Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Simba S7 D
Instrucciones de funcionamiento
S7 D
1250 0071 04
Seguridad
Referencia................................................................................................................ 5
3
Seguridad
4
Seguridad
Referencia
Nota
Lea siempre la información de documento Seguridad antes de poner en servicio el
equipo perforador o iniciar los trabajos de mantenimiento.
1250 0099 89
5
Seguridad
6
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos ........................................................................................................ 11
Simba S7 D............................................................................................................ 11
Letrero de datos ..................................................................................................... 11
Contenido del letrero de datos .......................................................................... 11
Colocación del letrero de datos......................................................................... 12
4. Unidades de maniobra............................................................................................ 16
Vista general .......................................................................................................... 16
Descripción del funcionamiento............................................................................ 17
Panel de conducción ......................................................................................... 17
Funciones del panel de conducción .................................................................. 17
Panel hidráulico ................................................................................................ 20
Funciones del panel hidráulico ......................................................................... 20
Panel eléctrico................................................................................................... 23
Funciones del panel eléctrico............................................................................ 23
Panel de maniobra............................................................................................. 24
Funciones del panel de operario ...................................................................... 24
Palancas de posicionamiento ....................................................................... 25
Palancas de perforación ............................................................................... 26
Manejo de barras.......................................................................................... 27
Caja de mandos de ARI y RHS.................................................................... 29
Mando doble para los tambores ........................................................................ 30
7
Instrucciones de funcionamiento
Barrido .............................................................................................................. 36
Letreros ............................................................................................................. 36
Dispositivo de parada de emergencia ............................................................... 36
Extintor de incendios manual ........................................................................... 37
Sistema de extinción de incendios (opcional)................................................... 37
Dispositivo de avance BMH 6000 .................................................................... 37
Brazo BUT 32 PD............................................................................................. 38
Portabarrena ...................................................................................................... 38
Sistema hidráulico............................................................................................. 38
Compresor LE 7, LE22, LE55, LE75 ............................................................... 38
Sistema de agua ................................................................................................ 38
Tambores........................................................................................................... 39
Motor diésel Deutz D914.................................................................................. 39
Sistema de frenos .............................................................................................. 39
Perforadora........................................................................................................ 39
Equipo de manejo de barras.............................................................................. 39
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación............................................... 39
7. Desplazamiento ...................................................................................................... 41
Medio ambiente ..................................................................................................... 41
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 41
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 42
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 43
Control de los frenos.............................................................................................. 43
Control del freno de aparcamiento.................................................................... 43
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 44
Desplazamiento ..................................................................................................... 45
Seguridad .......................................................................................................... 45
Desplazamiento................................................................................................. 46
Aparcamiento......................................................................................................... 46
Manejo, sistema hidráulico.................................................................................... 47
Panel hidráulico ................................................................................................ 47
Brazos ............................................................................................................... 47
Patas de apoyo .................................................................................................. 47
Techo de protección .......................................................................................... 48
Tambor de cable................................................................................................ 48
Extracción del cable ..................................................................................... 48
Enrollamiento del cable................................................................................ 49
Tambor de manguera......................................................................................... 50
Desplegado de la manguera ......................................................................... 50
Enrollamiento de la manguera ..................................................................... 51
8. Posicionamiento ..................................................................................................... 52
Equipo de posicionamiento ................................................................................... 52
Maniobra................................................................................................................ 53
Seguridad .......................................................................................................... 53
Accionamiento diesel........................................................................................ 53
Palancas de posicionamiento ............................................................................ 54
8
Instrucciones de funcionamiento
Posición de transporte....................................................................................... 55
Sistema de amortiguación de brazo .................................................................. 55
9. Perforación ............................................................................................................. 57
Medio ambiente ..................................................................................................... 57
Medidas a tomar antes de la perforación............................................................... 57
Conecte la electricidad...................................................................................... 57
Batería .......................................................................................................... 57
Red eléctrica................................................................................................. 58
Acople el agua .................................................................................................. 58
Controles........................................................................................................... 59
Colocación del equipo perforador .................................................................... 59
Introducción ................................................................................................. 59
Orientación del equipo perforador, sin láser ................................................ 59
Orientación del equipo perforador, con láser ............................................... 59
Equipo de manejo de barras.............................................................................. 61
Seguridad ..................................................................................................... 61
Carga del cartucho de barras ........................................................................ 62
Perforación ............................................................................................................ 62
Emboquillado y perforación plena.................................................................... 62
Equipo de manejo de barras.............................................................................. 63
Empalmado de la barrena............................................................................. 63
Desenroscado y captación............................................................................ 65
Medidas en caso de problemas en la perforación ........................................ 66
Para interrumpir la perforación......................................................................... 67
En caso de atasco en la perforación .................................................................. 67
Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción................................. 68
Cambio de la broca ........................................................................................... 68
Seguridad ..................................................................................................... 68
Cambio de la broca contra la pared de la roca ............................................. 68
Cambio de la broca en el fondo del barreno ................................................ 69
Control durante la perforación.......................................................................... 70
Seguridad ..................................................................................................... 70
Perforadora................................................................................................... 70
Sistema ......................................................................................................... 70
Mangueras y acoplamientos......................................................................... 71
Medidas a tomar después de la perforación .......................................................... 72
Seguridad .......................................................................................................... 72
Medidas a tomar una vez completada la tarea .................................................. 72
9
Instrucciones de funcionamiento
10
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
1. Datos técnicos
Simba S7 D
Nota
A continuación presentamos un compendio de los datos. Para obtener información
más detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento. Todos los datos son váli-
dos para el equipo perforador con equipamiento estándar.
Letrero de datos
• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie
• Potencia del motor diesel instalado
• Potencia eléctrica instalada
11
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
• Tensión nominal
• Frecuencia nominal
• Peso bruto
Atlas Copco
Rock Drills AB
ÖREBRO - SWEDEN
Name
Type
Serial No.
Installed diesel power kW
Installed electric power kW
Rated voltage V
Rated frequency Hz
Gross weight kg
1250 0167 92
12
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes
4a
5
4b
1 2 3
6
S7 D
1250 0249 49
12 11 10 9 8 7
13
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes
7 Diesel engine
1250 0182 35
11 Compressor 12 Hydraulic system 13 Air system 14 Boom 15 Water system 16 DCT- and
Water mist system
14
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización
3. Ámbitos de utilización
Generalidades
El equipo perforador y sus dispositivos periféricos han sido diseñados exclusiva-
mente para la perforación de barrenos en túneles y minas. Cualquier otra área de apli-
cación se considera como inapropiada.
Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabili-
dad del fabricante.
15
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
4. Unidades de maniobra
Vista general
1 0 1 1
0 0
F
A
0 0 0
0 0 1 1
1/1
D
1250 0227 65
16
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Panel de conducción
H208 H206 H219 H222 H203 H209 H207 H204 H202 H239 H201
S157
1 1/1
S186 0 0 0 0 0 1
S136
S145 S501
S138
S146
1250 0202 08
17
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
H207 Lámpara de indicación del Si el filtro de aire del motor diesel está obturado, la
monitor del filtro de aire, lámpara se enciende. Contactar el personal de
motor diesel mantenimiento para cambiar el filtro.
1250 0169 52
18
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
S157 Botón de prueba, cadena de Pulse el botón para comprobar la cadena de cierre.
prereglaje (La cadena de cierre detecta la presión del aceite
del motor, la presión hidráulica en el circuito de
frenado, la presión del aceite de transmisión y el
sensor limitador del tambor de cable.)
Atención: Al pulsar el botón se acciona el freno de
estacionamiento.
S178 Prueba de lámparas Presionar el botón para controlar las lámparas del
panel.
La llave de contacto (S139) debe estar en posición
1.
19
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Panel hidráulico
S307:2 S313
1250 0202 09
20
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
1
entre la 1ª y la 2ª.
2
S137:1 Selector de sentido de marcha Para poner en marcha el motor diésel, el
F = Adelante selector de sentido de marcha ha de estar en la
N R = Hacia atrás posición de punto muerto (N)
1250 0202 18
S147 (Opción) Alumbrado de escalera Girando el botón en el sentido de las agujas del
reloj = conexión, girando el botón en sentido
contrario al de las agujas del reloj =
desconexión.
S207 Desplace en sentido lateral la pata Girando el botón en sentido contrario al de las
de apoyo delantera agujas del reloj = pata de apoyo hacia adentro,
girando el botón en el sentido de las agujas del
reloj = pata de apoyo hacia afuera.
S210 Pata de apoyo delantera izquierda Girando el botón a la izquierda = hacia arriba.
Girando el botón a la derecha = hacia abajo.
S211 Pata de apoyo delantera derecha Girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = hacia arriba, girando el botón
en el sentido de las agujas del reloj = hacia
abajo
21
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
S312 (Opción) Guía de cable del tambor Girar el botón para mover el tambor del cable
en sentido lateral y colocar más uniformemente
el cable.
S313 (Opción) Guía de manguera en el tambor de Girar el botón para mover el tambor de la
agua manguera de agua cable en sentido lateral y
colocar más uniformemente la manguera.
22
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Panel eléctrico
S151
S196
S197
1250 0202 21
S196 (Opción) Alumbrado interior Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj =
conexión, girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = desconexión.
S197 (Opción) Alumbrado de trabajo Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj =
adicional conexión, girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = desconexión.
23
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Panel de maniobra
14
13
12
5 11
4 10 15
9
3 8
2 7
1 G
6 F
E 16
D
C
B
A
17
18
19
20
21
22
27 23
24
26 25
1250 0249 50
24
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Posició
n Descripción Observación
10 Lámpara, depósito de aceite lubricante, nivel bajo/presión de
aire de lubricación
11 DCT opción
12 Palanca de posicionamiento, multifuncional
13 RHS, manual/desact./autom.
14 Lubricación de rosca, manual/desact./autom. opción
15 Palanca de manejo de barras
16 Regulación de presión de avance, emboquillado
17 Regulación de presión de avance, perforación plena
18 Palanca de perforación, avance
19 Palanca de perforación, percusión
20 Palanca de perforación, rotación
21 Parada, bomba hidráulica
22 Parada de emergencia
23 Activación, bomba hidráulica
24 Barrido, agua/aire
25 Selección de barreno estrecho/ancho
26 Palanca de maniobra del portabarrena/enroscado
27 Pantalla de FAM/ARI
Tabla: Manómetros
Posición Descripción
A Presión de agua de barrido durante perforación
B Presión de aire de lubricación
C Presión de rotación
D Presión de percusión
E Presión de avance
F Presión de amortiguación
G Presión de aceite de lubricación
Palancas de posicionamiento
Ver capítulo Posicionamiento.
25
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Palancas de perforación
B C
B C
A B
A C
A
1250 0164 78
12
11
10
26
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Manejo de barras
D
C
B
A
1250 0227 67
27
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
Funciones de palanca
A B
C
1250 0132 70
3 4
2
Figura: Palanca de manejo de barras/portabarrena
28
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
C
1250 0249 51
29
Instrucciones de funcionamiento
4. Unidades de maniobra
S144 S143
1250 0167 05
30
Instrucciones de funcionamiento
5. Sistema eléctrico
5. Sistema eléctrico
Seguridad
ADVERTENCIA
• Voltaje peligroso.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que el sistema esté sin
tensión antes de iniciar cualquier tarea.
Las intervenciones en el sistema
eléctrico sólo pueden realizarlas
electricistas cualificados.
0
0
M
C°
+
1
0 -1 M 1
S11
31
Instrucciones de funcionamiento
5. Sistema eléctrico
= 0
• Ruptor de electricidad de potencia.
= 1
1250 0060 01
1250 0059 46
1250 0059 49
1250 0059 97
1250 0059 48
1250 0059 47
32
Instrucciones de funcionamiento
5. Sistema eléctrico
33
Instrucciones de funcionamiento
5. Sistema eléctrico
Denominaci
ón Función Descripción
H10 Lámpara de indicación Bomba de drenaje, operación
• La lámpara se enciende con la bomba de agua en
operación.
S03 Botón Prueba de lámparas
• Cuando se pulse este botón deberán encenderse todas las
lámparas del cuadro eléctrico.
S06 Botón Prueba del relé de pérdida a tierra de la bomba de drenaje
• Al pulsar el botón se activa el relé de pérdida a tierra.
S07 Botón Activación de bomba de drenaje
S08 Botón Parada de bomba de drenaje
S09 Botón Prueba piloto, bomba de drenaje
• Cuando la bomba de drenaje está en marcha se enciende la
lámpara. En caso de producirse algún fallo en la bomba la
lámpara se apagará.
S11 Ruptores Ruptor de motor, motor 1
• Deberá encontrarse en la posición (1) durante la operación.
• En la posición (0) se corta la tensión de maniobra.
S13 Ruptores Conmutador de motor, bomba de drenaje
Q1 Ruptores Interruptor principal
• Ruptor de electricidad de potencia.
34
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
6. Control diario
Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.
Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.
Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.
35
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
Mantenimiento diario
Puntos de mantenimiento.
Los puntos de mantenimiento referidos en las tablas siguientes se muestran en
Esquema de mantenimiento, Horas de percusión/Horas de motor diésel, Figuras de
componentes.
Barrido
El equipo perforador debe enjuagarse con agua como mínimo una vez al día, ya que
es importante eliminar los detritos de perforación, etc. Es especialmente importante
que se mantengan limpios el dispositivo de avance y la sección delantera del brazo.
Letreros
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
Letreros del equipo perforador Controlar que los letreros estén en su lugar y sean
legibles. Limpiar todos los letreros en los casos
necesarios. En lo que respecta a la colocación y
número de artículo de los letreros, ver el catálogo
en vigor de piezas de repuesto.
36
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
37
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
Brazo BUT 32 PD
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
- Todo el brazo Controlar y reparar los daños y fugas.
Portabarrena
Puntos de
control Objeto de control Medidas a tomar
- Portabarrena, completa Limpiar
- Rácores de lubricación Lubricar con grasa
- Superficies de deslizamiento Lubricar con grasa
extremo del vástago de pistón
Sistema hidráulico
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
1 Depósito de aceite hidráulico Controlar el nivel de aceite en la mirilla de nivel de
aceite.
2 Filtro de aceite de retorno Controlar la obturación, ver el panel de maniobra.
- Mangueras hidráulicas Controlar las fugas.
- Depósito de aceite lubricante Controlar el nivel del aceite.
ECL
Sistema de agua
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
5 Filtro de agua Limpiar el colador. Ver las instrucciones de
mantenimiento sistema de agua: Limpieza del
filtro de agua.
38
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
Tambores
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
Engranaje Controlar el nivel del aceite. Ver las instrucciones
de mantenimiento Tambores: Engranaje del
tambor.
1 Colector Para evitar que salte la chispa en el colector del
tambor del cable, debido a la formación de óxido,
se deberá girar el tambor un mínimo de una vez
por turno.
Conexiones de manguera Controlar las fugas.
Sistema de frenos
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
- Freno de pie Controlar los frenos de pie a baja velocidad antes
de iniciar desplazamientos de larga distancia.
Perforadora
Punto de control Objeto de control Medidas a tomar
- Perforadora Inspección y limpieza. Vea Esquema de
mantenimiento, Perforadora.
39
Instrucciones de funcionamiento
6. Control diario
40
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
7. Desplazamiento
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
41
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
S300
1
0
1250 0098 80
4. Controlar el nivel de combustible del indicador del depósito del panel de conduc-
ción.
6. Controlar el nivel de refrigerante del motor diesel. En caso de que sea necesario el
llenado, ver las instrucciones de mantenimiento Motor: Sistema de refrigeración.
2. Pulsar el botón de prueba de lámparas, para controlar que se enciendan las lámpa-
ras de advertencia en el panel.
3. Poner en marcha el motor diesel girando la llave a la posición 2. Soltar la llave tan
pronto como se ponga en marcha el motor.
42
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Nota
Si el equipo perforador incorpora preaviso de arranque, se accionará el equipo
cuatro segundos después de colocar la llave en la posición de arranque. Vea tam-
bién las instrucciones de seguridad Señal de advertencia, Preaviso de arranque.
Nota
Algunos equipos perforadores cuentan con una función que impide la operación
simultánea de motores eléctricos y motor diésel. Si los motores eléctricos están en
marcha y se arranca el motor diésel, aquéllos se apagarán automáticamente. Para
volver a activar los motores eléctricos debe desconectarse primero el motor diésel.
Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
43
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
44
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Desplazamiento
Seguridad
ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelvo
• Puede provocar graves daños
personales.
• Use siempre el cinturón de seguridad
durante los desplazamientos.
• El selector de marchas no se debe situar
nunca en punto muerto durante los
desplazamientos en pendiente (cuesta
arriba o cuesta abajo).
• Oriente siempre el equipo perforador
sobre terreno nivelado.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento
deben resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberse girado
temporalmente para atravesar pasajes
estrechos.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento no
deben girarse nunca más de lo necesario
durante su maniobra.
• No gire los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento hacia el lado al
desplazarse en inclinaciones o sobre
calzadas en pendiente.
• Cuando los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento se han rotado en el
radio de viraje del equipo perforador, éste
sólo se podrá hacer avanzar a una
velocidad máxima de 1 km/h.
Para más información sobre la estabilidad del equipo perforador, ver capítulo Estabi-
45
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Desplazamiento
1. Seleccione el sentido de marcha con la perilla S137:2 y el cambio con la perilla
137:1 del panel hidráulico.
Nota
La posición de la marcha deberá seleccionarse considerando las condiciones de
conducción.
Nota
El cambio entre 1ª y 2ª se realiza automáticamente durante el desplazamiento en
caso de seleccionar la 2ª marcha.
Nota
Al desplazarse en pendientes descendientes prolongadas aumentará la velocidad.
Se recomienda emplear en ese caso la marcha 1ª para preservar los discos de
freno.
Aparcamiento
1. Detenga el equipo perforador.
4. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.
6. Apagar el alumbrado.
46
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Panel hidráulico
S307:2 S313
1250 0202 09
S139 S308:1 S307:1 S248 S249 S210 S147
S137
S211
Brazos
1. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.
Patas de apoyo
1. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidráulica conectada.
2. Desplegar primeramente las patas de apoyo en sentido lateral con el botón (S207)
en la posición afuera.
3. Bajar las patas de apoyo delanteras con los botones (S210) y (S211) en la posición
abajo. Ajustar el equipo perforador con las patas de apoyo de manera que quede
horizontal.
4. Bajar las patas de apoyo delanteras con el botón (S209) en la posición abajo hasta
que las ruedas se levanten del suelo y el equipo perforador quede nivelado.
47
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Techo de protección
1. Gire la perilla (S141) en la posición de presión hidráulica conectada.
Tambor de cable
En operación normal, el tambor de cable no se debe accionar hidráulicamente en el
desenrollado, sino que debe extraerse el cable mediante el acoplamiento deslizante
del engranaje.
Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.
3. Cuando le queden unas tres vueltas al tambor se encenderá la lámpara (H209) del
panel de conducción. Al restar aproximadamente una vuelta en el tambor se accio-
nará el freno de estacionamiento del equipo perforador.
48
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Los procedimientos erróneos pueden
provocar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE que el
selector de marchas se encuentre en
posición Back. De lo contrario, el cable
será arrancado de su fijación.
Nota
Si la lámpara del interruptor limitador (H209) está encendida, asegúrese de pul-
sar (S136) y mantenerlo apretado los primeros metros de retroceso del equipo
perforador (el sensor limitador de posición del tambor se desconectará).
5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.
49
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
7. Para un control más preciso, enrolle el último tramo con ayuda del comando doble
de la parte posterior del equipo perforador (botón S143)
S144 S143
1250 0167 05
Tambor de manguera
En operación normal, el tambor de manguera no se debe accionar hidráulicamente en
el desenrollado, sino que debe extraerse la manguera mediante el acoplamiento desli-
zante del engranaje.
Desplegado de la manguera
1. Controle que la manguera esté correctamente fijada.
Nota
Tenga en cuenta que la manguera puede enredarse muy fácilmente.
50
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento
Enrollamiento de la manguera
1. Controle que la manguera esté correctamente fijada.
7. Para tener un mejor control, enrollar el último trozo con el mando doble en la parte
trasera del equipo perforador, botón (S144), opción.
S144 S143
1250 0167 05
51
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
8. Posicionamiento
Equipo de posicionamiento
7
6
8
5
1
4
3
1250 0132 21
52
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
Maniobra
Seguridad
PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del
equipo perforador antes de maniobrar
éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.
Accionamiento diesel
Nota
Para operación diésel, ver las instrucciones de operario Desplazamiento: Manejo,
sistema hidráulico.
53
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
Palancas de posicionamiento
F
L R
5
4
3
2 B
1
1250 0227 66
54
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
Movimiento de
palanca Función
5 Rotación de avance, derecha e
izquierda
Posición de transporte
1250 0225 74
S7 D
55
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
S141
1 1/1
0 0 0 0 0 1
P
1250 0202 22
S138
Figura: Panel de conducción y panel hidráulico
56
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
9. Perforación
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Conecte la electricidad
Batería
1. Conecte la tensión al equipo perforador llevando el desconectador de baterías
(S300) a la posición (1).
S300
1
0
1250 0098 80
57
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.
c. Controlar que funcionen las todas lámparas de indicación del armario eléctrico,
presionando el botón para prueba de lámparas.
Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación, se deberá examinar la
causa.
d. Sitúe todos los conmutadores de motor del armario eléctrico en posición (1).
Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.
58
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.
Introducción
El equipo perforador deberá colocarse de manera tal que su inclinación no exceda los
ángulos de inclinación prescritos. Vea la seguridad bajo Estabilidad del equipo per-
forador.
En caso necesario, ajuste girando la cintura del equipo perforador hasta que el dis-
positivo de avance se sitúe en paralelo con la serie de barrenos.
Si necesita orientar el equipo perforador con ayuda de láser, deberá contar con líneas
de marcación específicas en las paredes de la galería, a una distancia correcta de la
corona
La distancia entre el láser del equipo perforador y el centro de rotación del disposi-
tivo vertical de giro es de 3,18 m .
59
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Nota
Esta distancia de 3,18 m es válida con el telescopio de brazo totalmente replegado.
En caso de extender el telescopio de brazo, dicha medida debe incrementarse con la
longitud correspondiente.
PRECAUCIÓN
• Rayo láser
• Puede dañar los ojos
• No mire directamente el rayo láser
2. Haga avanzar el equipo perforador hasta las líneas de marcación de las paredes del
lugar de perforación y asegúrese de que la distancia entre el equipo perforador y la
pared es idéntica a ambos lados del equipo.
3. Ajuste la orientación del equipo de forma que los dos rayos láser se apliquen
sobre las líneas de marcación.
S7 D
1250 0249 48
60
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
PRECAUCIÓN
• Componentes giratorios y pinzantes.
• Riesgo de lesiones personales.
• Emplee guantes de protección al situar
barras o tubos en las pinzas de agarre.
• Nunca maniobre los brazos o pinzas de
agarre sin haber recibido la luz verde de
su eventual asistente.
1250 0132 69
61
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
4. Coloque una barra en las garras de mordaza. Sitúe la barra de forma que no toque
los costados del cartucho al introducirla en éste.
Perforación
62
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Empalmado de la barrena
1. Compruebe que el portabarrena esté cerrando situando la palanca de portabarrena
en la posición 3, ver sección Unidad de maniobra; Descripción de funciona-
miento; Funciones del panel de operario; Equipo de manejo de barras.
A B
C
1250 0132 70
3 4
2
Figura: Posiciones de la palanca de portabarrena y de la palanca de manejo de
barras
63
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
8. Mientras se realiza la perforación, saque la próxima barra del cargador del modo
siguiente:
a. Indexe una barra con el botón B de la palanca de manejo de barras. Una vez
colocada la barra se encenderá una lámpara indicadora en la caja de mandos,
junto a la palanca de manejo de barras.
64
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Desenroscado y captación
1. Una vez perforado el barreno, asegúrese de separar el grupo de barras con ayuda
de la función de percusión.
A B
C
1250 0132 70
3 4
2
Figura: Posiciones de la palanca de portabarrena y de la palanca de manejo de
barras
65
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
11. Continúe con el desenroscado hasta que el empalme de barra haya salido comple-
tamente del portabarrena y la barra se coloque de forma adecuada para insertarla
en el cartucho.
12. Cierre los brazos de mordaza situando la palanca de manejo de barras en la posi-
ción 1.
14. Inserte la barra de perforación en un puesto libre del cartucho situando la palanca
de manejo de barras en la posición 3.
Nota
La temperatura del manguito de empalme no debe superar los 50-60°C
La perforación con neblina de agua/aire suele resultar en un aumento de la tempera-
tura del manguito en relación al barrido con agua.
Esmerile la broca
66
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Reduzca la presión de percusión por debajo del ajuste básico (5-10 bar).
67
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
• Sólo se debe emplear la extracción con presión alta de percusión como último
recurso para soltar barras atascadas, ya que ello supone un gran esfuerzo para el
dispositivo de perforación. Evite usar la rotación junto con la extracción cuando se
aprieten mucho los empalmes de barras.
Cambio de la broca
Seguridad
ADVERTENCIA
• Piezas móviles.
• Riesgo de daños personales, la ropa
puede quedar atrapada.
• Desactive la rotación de la perforadora al
cambiar la broca.
• Desactive las bombas hidráulicas en
caso de dejar el puesto de operario
desatendido.
N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.
68
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
2. Hacer avanzar la broca hasta que ejerza presión contra la roca, introducirla aprox.
entre 5 y 10 cm.
5. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5 segundos.
N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.
4. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
presión de percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5
segundos.
69
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
PRECAUCIÓN
• En caso de fallo en el sistema hidráulico,
neumático o eléctrico durante la
operación de perforación, solicite la
asistencia del personal de servicio.
• No experimente con los sistemas.
• Los errores sencillos pueden agravarse y
constituir un riesgo para la integridad
física.
Perforadora
1. Controlar que la cubierta de goma (A) esté montada en el adaptador de la perfora-
dora durante la perforación orientada hacia arriba.
Sistema
1. Controle que no esté encendida ninguna lámpara de indicación en el armario eléc-
trico. Intente reparar las posibles incorreciones o solicite la asistencia del personal
de servicio.
70
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
1250 0037 90
Mangueras y acoplamientos
1. Controlar que no vibren anormalmente las mangueras de percusión conectadas a
la perforadora. En caso de hacerlo, no funcionan correctamente los acumuladores
de la perforadora. Detener inmediatamente la perforación y controlar o cambiar el
acumulador. Ver las instrucciones de mantenimiento Perforadora de roca.
71
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar graves daños
personales.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.
72
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
ARI S7
El ARI (Angle Reading Instrument) es un sistema electrónico de visualización de
ángulo. El ARI S7 está disponible en dos versiones:
Panel de maniobra
1250 0186 78
Figura: Pantalla
1250 0186 45
73
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Botón Descripción
Boton Escape (ESC)
• Le permite retroceder un paso dentro de la
estructura del menú.
• “Cancelar” una cifra durante la introducción.
1250 0186 44 Pulsando el botón Escape en lugar de Enter se
cancelará el valor introducido.
Flecha izquierda
• Desplaza el cursor a la izquierda.
1250 0059 50
Flecha arriba
• Desplaza el cursor hacia arriba.
• Aumenta una cifra.
1250 0059 51
Flecha abajo
• Desplaza el cursor hacia abajo.
• Reduce una cifra.
1250 0059 52
Flecha derecha
• Desplaza el cursor a la derecha.
1250 0059 53
Tecla Intro
• Confirma una opción seleccionada o una cifra
modificada.
1250 0059 54
• Activa el campo donde se modifica una cifra.
Nota
En el menú operacional de barrenado de galerías, las flechas pueden emplearse tam-
bién para los desplazamientos cortos del dispositivo de avance.
Inicio
Active el sistema con la perilla del panel del operario, vea capítulo Unidades de
maniobra.
74
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Indicación de ángulo
75
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Imagen Descripción
76
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
• Desplace el cursor al número ya indicado con ayuda de las teclas con flechas.
• Pulse Intro. Se marcará el cuadro con el valor numérico.
• Puede incrementar dicho valor con la tecla de flecha arriba o reducirlo con la de
flecha abajo.
77
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
En algunos menús, el valor numérico puede tener varios dígitos. En ese caso, se
modifica cifra a cifra. Desplace el cursor a la cifra deseada con ayuda de las teclas de
flecha derecha e izquierda (un dígito, diez dígitos, etc.).
Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:
1250 0085 24
Menús
Estructura de menús
Al iniciarse el sistema, aparece el menú principal sobre la pantalla.
78
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
79
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Descripción de menús
80
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
B Menú operacional, perforación de producción
Muestra los ángulos siguientes en grados y la
desviación respecto al plano de referencia, ver
sección Indicación de ángulo.
• Desviación respecto al plano de referencia
• Ángulo horizontal, aparece cuando no se
muestra el ángulo de penetración, es decir, al
girar el dispositivo de avance a una posición
prácticamente horizontal.
• Ángulo de penetración (inclinación de corona,
basculación de dispositivo de avance), se
muestra si el ángulo de rotación es inferior a +/-
75° respecto al plano vertical.
• Ángulo de rotación, se muestra respecto al
punto neutral especificado.
1 Ángulos de sensor
Menú de selección:
• Mostrar ángulos
• Calibrar sensor de ángulo, se muestra sólo con
los usuarios registrados
81
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
1.2 Calibrar los sensores de ángulo del brazo
• Menú de calibración. Ver las instrucciones de
mantenimiento, capítulo Equipo de dirección,
sección Calibración de sensores.
Nota
El menú está protegido por contraseña.
2 Menú de configuración
Menú de selección:
• Longitud para barreno totalmente perforado
• Ajustes de presentación de ángulos
• Ajuste de posiciones de carro, sólo se muestra
a los usuarios registrados
• Calibración de sensor de longitud, sólo se
muestra a los usuarios registrados
82
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
2.3 Ajuste de las posiciones de carro
• Menú para el ajuste de las posiciones de carro
a indicar en pantalla. Ver instrucciones de
mantenimiento, capítulo Equipo de dirección,
apartado Calibración de sensores
Nota
El menú está protegido por contraseña.
83
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
3.2 Ángulos y sensores de inclinación del
equipo perforador
Menú de selección:
• Muestra los ángulos de inclinación del equipo
perforador
• Calibración de los sensores de inclinación del
equipo perforador
4 Menú de diagnóstico
Menú de selección:
• Localización de averías de módulos
• Administración, se muestra sólo con los
usuarios registrados
84
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
4.1 Módulos
Muestra el estado de los módulos:
• Verde = Correcto
• Rojo = Error
• Negro = Seleccionado
4.2 Administración
• Número de equipo perforador y versión de
sistema
• Guardar parámetros
• Cargar parám.
Para información sobre cargar y guardar
parámetros, vea las instrucciones de
mantenimiento, capítulo Equipo de dirección.
Nota
El menú está protegido por contraseña.
5 Menú de usuario
Menú de introducción de contraseña. La
contraseña es necesaria para acceder a
determinados menús.
85
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú de trabajo
1250 0071 30
Menú Información
Los sistemas con medición de profundidad de barreno cuentan con una función para
guardar la información sobre la perforación. Se guardarán los datos siguientes:
86
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
El menú Información sigue de este modo actualizándose por cada nuevo barreno per-
forado.
Tenga en cuenta que los datos son guardados de forma permanente por el sistema al
pulsar el botón de ajuste a cero de la profundidad de barreno (en Menú operacional).
Por ello es importante ajustar a cero la profundidad de barreno también después de
haber completado el último barreno.
Se puede borrar los datos del menú Información y empezar de cero, por ejemplo, al
iniciar un nuevo turno.
A tal fin hay dos botones de reposición en el menú Información, uno para Metros de
perforación (A) y otro para Penetración de perforación (B). Así pues, es posible ajus-
tar a cero sólo uno de estos dos datos o ambos.
87
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Posiciones de carro
Los sistemas con medición de profundidad del barreno integran una función para
indicar la posición del carro de la perforadora en el dispositivo de avance. La indica-
ción se efectúa mediante un diodo en la pantalla.
1250 0072 77
• Luz parpadeante significa que el carro de perforadora se halla dentro de una dis-
tancia de +/- 10 cm respecto a la posición ajustada en el dispositivo de avance.
• Luz fija significa que el carro de perforadora se halla en un intervalo de +/- 1,5 cm
de la posición ajustada en el dispositivo de avance.
Símbolos
En la tabla se explican los símbolos de los distintos programas de equipo de dirección
de Atlas Copco. Todos los símbolos no están representados en la totalidad de los pro-
gramas.
1250 0080 73
1250 0080 76
1250 0080 79
1250 0080 74
88
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
=0
1250 0080 83 1250 0085 28
1250 0080 85
1250 0080 86
1250 0080 78
1250 0080 88
1250 0080 89
180
1250 0080 90
270
89
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0085 24
1250 0085 32
Botón Botón
Selección del menú operacional de Selección del menú operacional de
barrenado en galerías perforación de producción
1250 0085 23
1250 0085 22
Botón Botón
=0 Configuración de retención paralela Configuración de dirección de
referencia relativa
1250 0076 08 1250 0076 09
Botón Botón
Selección de modo de visualización Selección de modo de visualización
del equipo perforador de dirección de referencia relativa
1250 0089 83
1250 0076 10
90
Instrucciones de funcionamiento
11. Instalación de climatización
Generalidades
La instalación de climatización es opcional y está disponible en dos versiones: con o
sin regulación de temperatura.
Para que la instalación funcione de una manera óptima es importante que la cabina se
mantenga tan limpia como posible. La basura y las suciedad pueden en caso contrario
entrar en el sistema y obturarlo.
Panel de maniobra
A B C
1250 0173 39
El panel de maniobra está colocado en el techo de la cabina. El panel tiene una perilla
(B) para el ajuste escalonado del ventilador. La perilla (A) posibilita el ajuste escalo-
nado de la cantidad de aire exterior en la cabina. En una de las posiciones límite se
recircula el aire existente la cabina. El botón (C) es para la conexión/desconexión del
aire acondicionado.
91
Instrucciones de funcionamiento
11. Instalación de climatización
Sugerencias
Si la cabina se empaña
Si se empañan las ventanillas se deberán desempañar conectando el aire acondicio-
nado. Conecte con el botón (C).
92
Instrucciones de funcionamiento
12. Lubricación de roscas
Generalidades
La opción de lubricación de rosca es una función de lubricación de las roscas de las
barras de perforación durante el empalme. Los componentes principales del sistema
son un recipiente de grasa, una bomba y una boquilla.
1
3
1250 0255 82
Función
La lubricación de roscas puede realizarse de forma automática, o bien manualmente
con una perilla del panel de operario, ver capítulo Unidades de maniobra.
93
Instrucciones de funcionamiento
12. Lubricación de roscas
Activación/Desactivación
1
2
1250 0255 81
Nota
Si las llaves (2) y (1) están abiertas simultáneamente, se bombeará grasa ininterrum-
pidamente a la boquilla de lubricación de roscas.
94
Instrucciones de funcionamiento
12. Lubricación de roscas
95