Está en la página 1de 59

PLANILLA DE CHEQUEOS

Pre-entrega

La siguiente planilla de chequeos es un importante recordatorio de valiosa información


e inspecciones. Marque cada ítem después de haber efectuado la acción prescrita.

Verifique que:

La unidad no se encuentre dañada por el embarque. Verifique que no existan


abolladuras y solturas o partes perdidas, corrija o reemplace los elementos requeridos.
La batería se encuentre asegurada y no presente fisuras. Que los cables conectores
se encuentren apretados. Los terminales estén apretados y el electrolito tenga un nivel
y densidad apropiada (Baterías para ventas domesticas son llenadas en la fabrica).
Cilindros de Levante y Volteo .Niples y terminales no estén dañados, goteando o
sueltos.
Filtros no se encuentren dañados. Con fugas o sueltos.
Las ruedas se encuentren fijadas apropiadamente y que los neumáticos se encuentren
inflados apropiadamente.
El cargador se encuentre apropiadamente lubricado y que no existan perdidas de
grasa o daños.
El Estanque Hidráulico, el Carter del motor y las cajas de cadenas de transmisión
estén llenas en su nivel correcto.
Todas las protecciones, placas y calcomanías estén en su lugar, y aseguradas.

Encienda el motor y testee su funcionamiento, mientras compruebe la correcta


operación de todos sus comandos.

Compruebe que:

Las cadenas de transmisión este ajustadas


correctamente.
Las palancas de control de la dirección operen
correctamente y no estén dañadas o dobladas.
Las palancas de control de la dirección estén ajustadas
correctamente, y chequear que en posición “neutro” el cargador no se arrastre.
El motor no arranque si el operador no esta sentado en el
asiento y además la barra de seguridad no esta bajada. Por otro lado el brazo de
levante no baje si el operador no esta sentado con la barra bajada, estando la llave de
contacto en posición de funcionamiento.
RECOMENDACIONES

Felicitaciones, por ser un propietario de un versátil cargador compacto H T.


Este manual contiene un número de instrucciones y recomendaciones de seguridad,
funcionamiento, conducción, manipulación, lubricación, mantención y ajustes del
minicargador H T.

Este manual promueve la mantención segura y mejora el desempeño de la maquina.


Continuas mejoras en el diseño de la maquina pueden a cambios que detalladamente
pueden no estar reflejados en este manual. Consulte a Hero Time o su distribuidor H
T, por las ultimas informaciones disponibles para su maquina o preguntas referente a
la información de este manual.

Su distribuidor de minicargadores H T, estará complacido en ayudarlo.


TABLA PARA INTRODUCIR EL NÚMERO DE SERIE
Numero de serie de la
maquina

Numero de serie del motor

Año de manufactura

ZHEJIANG HERO TIME MACHINERY CO.LTDA.


Dirección de la manufactura CIWU INDUSTRY ZONE, ZHUJI CITY, ZEJIANG
PROV, CHINA.

Dirección del distribuidor


NUEMRO DE SERIE

Siempre utilice el número de serie del minicargador


cuando se le solicite la información o cuando
ordene partes. Modelo nuevo o anterior (la
identificación debe hacerse mediante el numero de
serie) pueden usar partes diferentes. Y estas
pueden ser necesarias para un procedimiento
diferente cuando realice una operación de servicio
específico.

1) Numero de Serie del Minicargador

La placa del numero de serie del minicargador esta


ubicado en la parte de afuera al lado izquierdo, en
la cabina del operador.(A).

2) Numero de Serie del Motor

El número de serie del motor se encuentra en la


bomba de inyección del motor. (B)
ESPECIFICACIONES SP
CARGADOR HT50A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT50
A
LARGO TOTAL 3270
(A)
ANCHO TOTAL 1740
ALTURA TOTAL 1983
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 991
(C)
RANGO DE SUELO 201
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 3906
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 2996
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 2264
(G)
RANGO DE VERTER 642
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 30
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 142
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT50
A
LARGO TOTAL 3270
(A)
ANCHO TOTAL 1740
(B)
ANCHO DEL BALDE 1760
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor 490BPG Perkins404-22 Kubota V2403
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 4 tiempos
No de cilindros 4 en línea
Calibre x golpe 90x100mm 84x100mm 87x102.4mm
Desplazamiento total 2540cc 2216cc 2434cc
Cámara de combustión Inyección directa Inyección indirecta Inyección directa
Rango de compresión 18:1 23.3:1 20.5:1
Orden de fuego 1-3-4-2
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 751x565x704mm 658x425.5x725mm 690x492x648mm
Peso 260kg 184kg 184kg
Combustible Diesel
Presión de inyección de 20.3-20.8Mpa 14.707Mpa 18.6-22.6Mpa
C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de
Circulación forzada de agua
enfriamiento
Consumo de 238g/kg.h 254g/kw.h
combustible
Consumo de aceite 1.63g/kw.h 0.254g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 116.6 liter/2650 rpm
ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)

3) Bomba auxiliar

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de engranajes


Capacidad 25cc/rpm
Máxima presión de operación 180bar

4) Válvula de control principal

Ítem Especificaciones

Tipo Válvula de carrete seccional


Máxima presión de liberación de la
180bar
válvula

5)Cilindros

Ítem Especificaciones

Cilindro de levante Calibre diámetro x carrera φ63x35x680L


Cilindro de inclinación Calibre diametroxcarrera φ63X35X420L
diaxstroke

6) Cámara de aceite

Tipo de fluido Capacidad


Aceite del motor 4L
Aceite hidráulico 70L
Combustible 70L
Refrigerante Mixtura anticongelante y agua 91
Grasa Como requiera
Aceite de engranajes 30L
ESPECIFICACIONES
CARGADOR HT60A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT60A
LARGO TOTAL 3345
(A)
ANCHO TOTAL 1740
ALTURA TOTAL 1983
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 991/1020
(C)
RANGO DE SUELO 201
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 3931
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 3067
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 2304
(G)
RANGO DE VERTER 642
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 30
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 142
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT60
A
LARGO TOTAL 3345
(A)
ANCHO TOTAL 1740
(B)
ANCHO DEL BALDE 1800
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor 498BG
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 4 tiempos
No de cilindros 4 en línea
Calibre x golpe 98X105mm
Desplazamiento total 3168cc
Cámara de combustión Cámara de remolino
Rango de compresión 18.5:1
Orden de fuego 1-3-4-2
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 751x565x700.5mm
Peso 260kg
Combustible Diesel
Presión de inyección de 20.3-20.8Mpa
C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de enfriamiento Circulación forzada de agua
Consumo de 235g/kg.h
combustible
Consumo de aceite 1.0g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 116.6 liter/2650 rpm
ESPECIFICACIONES
CARGADOR HT65A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT65A
LARGO TOTAL 3345
(A)
ANCHO TOTAL 1740
ALTURA TOTAL 1983
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 1020
(C)
RANGO DE SUELO 201
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 4056
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 3067
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 2304
(G)
RANGO DE VERTER 642
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 30
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 142
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT65
A
LARGO TOTAL 3345
(A)
ANCHO TOTAL 1740
(B)
ANCHO DEL BALDE 1800
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor Y4100 Perkins804C-33 V3600-E3B-CSL-
S1
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 4 tiempos
No de cilindros 4 en línea
Calibre x golpe 100x105mm 94x120mm 98x120mm
Desplazamiento total 3298cc 3331cc 3620cc
Cámara de Inyección directa Inyección indirecta esférica
combustión
Rango de compresión 18:1 22:1 22.6:1
Orden de fuego 1-3-4-2
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 891x618x718mm 781x589.8x709.8mm 757x540x742mm
Peso 310kg 245kg 270kg
Combustible Diesel
Presión de inyección 19.5Mpa 11.77Mpa 13.73Mpa
de C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de
Circulación forzada de agua
enfriamiento
Consumo de 238g/kg.h 260g/kw.h
combustible
Consumo de aceite 1.63g/kw.h 0.26g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 110 liter/2500 rpm
ESPECIFICACIONES
CARGADOR HT30A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT30A
LARGO TOTAL 2926
(A)
ANCHO TOTAL 1470
ALTURA TOTAL 1938
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 793
(C)
RANGO DE SUELO 208
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 4328
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 2588
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 1924
(G)
RANGO DE VERTER 650
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 27
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 140
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT30
A
LARGO TOTAL 2926
(A)
ANCHO TOTAL 1470
(B)
ANCHO DEL BALDE 1490
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor Y385 Perkins403c-11
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 3 tiempos
No de cilindros 3 en línea
Calibre x golpe 85x90mm 77x81mm
Desplazamiento total 1532cc 1131cc
Cámara de combustión Cámara de remolino Inyección indirecta
Rango de compresión 22:1 23:1
Orden de fuego 1-3-2 1-2-3
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 587x494x615mm 491x496x576mm
Peso 175kg 87kg
Combustible Diesel
Presión de inyección de 13.2±0.5Mpa 14.707Mpa
C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de enfriamiento Circulación forzada de agua
Consumo de 262.5g/kg.h 271g/kw.h
combustible
Consumo de aceite 2.72g/kw.h 0.271g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 103.4 liter/2350 rpm
ESPECIFICACIONES
CARGADOR HT35A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT35A
LARGO TOTAL 2926
(A)
ANCHO TOTAL 1470
ALTURA TOTAL 1938
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 793
(C)
RANGO DE SUELO 208
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 3428
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 2588
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 1924
(G)
RANGO DE VERTER 650
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 27
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 140
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT35
A
LARGO TOTAL 2926
(A)
ANCHO TOTAL 1470
(B)
ANCHO DEL BALDE 1490
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor Y485T Perkins404c-15
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 4 tiempos
No de cilindros 4 en línea
Calibre x golpe 85x90mm 77x81mm
Desplazamiento total 2043cc 1508cc
Cámara de combustión Inyección directa Inyección indirecta
Rango de compresión 18:1 23.5:1
Orden de fuego 1-3-4-2 1-3-4-2
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 697x510x638mm 591x393x576mm
Peso 200kg 106.8kg
Combustible Diesel
Presión de inyección de 20.3-20.8Mpa 11.769Mpa
C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de enfriamiento Circulación forzada de agua
Consumo de 247g/kg.h 249g/kw.h
combustible
Consumo de aceite 2.72g/kw.h 0.249g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 106.6 liter/2650 rpm
ESPECIFICACIONES
CARGADOR HT40A (VISTA LATERAL)

(mm)
CONTENIDOS HT40A
LARGO TOTAL 3264
(A)
ANCHO TOTAL 1680
ALTURA TOTAL 1970
(B)
BASE DE LAS RUEDAS 939
(C)
RANGO DE SUELO 200
(D)
ALTURA TOTAL DE OPERACIÓN 3827
(E)
ALTURA HASTA EL PASADOR DE 2910
VOLTEO (F)
ALTURA AL VERTER 2200
(G)
RANGO DE VERTER 636
(H)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 30
ADELANTE(I)
RANGO DE INCLINACIÓN HACIA 140
ATRÁS (J)

(mm)
CONTENIDOS HT40
A
LARGO TOTAL 3264
(A)
ANCHO TOTAL 1680
(B)
ANCHO DEL BALDE 1700
(c)
Las dimensiones se han entregado para el cargador equipado con neumático y balde
estándar, puede variar con otros tipos de baldes. Todas las dimensiones se muestran
en milímetros.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


ESPECIFICACIONES (Componentes Mayores)
1) Motor

Ítem Especificaciones
Modelo del motor Y485 Perkins404c-15
Tipo Diesel, Enfriado por agua, 4 tiempos
No de cilindros 4 en línea
Calibre x golpe 85x90mm 77x81mm
Desplazamiento total 2043cc 1508cc
Cámara de combustión Cámara de remolino Inyección indirecta
Rango de compresión 22:1 23.5:1
Orden de fuego 1-3-4-2 1-3-4-2
Dirección de giro En contra del sentido del reloj como visto en el volante
Dimensión del motor 697x510x638mm 591x393x576mm
Peso 200kg 106.8kg
Combustible Diesel
Presión de inyección de 13.2±0.5Mpa 11.769 Mpa
C.
Boquilla de inyección Tipo orificio
Sistema de lubricación Presión y salpique
Aceite del Motor CC o superior
Sistema de enfriamiento Circulación forzada de agua
Consumo de 267.9g/kg.h 249g/kw.h
combustible
Consumo de aceite 2.72g/kw.h 0.249g/kw.h

2) Bomba principal

Ítem Especificaciones

Tipo Bomba de pistones axial


Capacidad 44cc/rpm
Máxima presión de operación 250bar
Rango de velocidad 103.4 liter/2350 rpm
IDENTIFICACIÓN
OPCIONES Y ACCESORIOS
Todos los cargadores Herotime poseen equipamiento estándar con los siguientes
ítems:

Acople rápido
Cinturón de seguridad
Dispositivo de soporte para el brazo de elevación
Cabina del operador
Barra de seguridad

A continuación se presenta una lista con el equipamiento que varía según el modelo.

Neumáticos
Neumáticos…………………………………………………………….Estándar.

Cabina del operador


Asiento negro………………………………………………………….Estándar.
Luz; frontal/trasera………………………………………………….Estándar.
Ventana superior…………………………………………………….Estándar.
Ventana trasera………………………………………………………Estándar.
Ventana frontal……………………………………………………….Estándar.
Bocina………………………………………………………………………Opcional.

Panel de instrumentos
Medidores y luces……………………………………………………Estándar.

Hidráulicos
Sistema de auto elevación………………………………………Opcional.
Hidráulicos auxiliares……………………………………………….Opcional.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las instrucciones son necesarias antes de operar o realizar servicio a la maquina. Lea el
Manual de operaciones y mantenimiento; y la señaletica en la maquina. Siga las
advertencias e instrucciones en el manual cuando realice reparaciones, ajustes o servicio.
Verifique para una correcta función luego de ajustar, reparar o servicio. Ignorar las
siguientes instrucciones puede provocar lesiones o muerte.
LA SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR
La mayoría de los accidentes son ocasionados por que el operador no revisa las
instrucciones de seguridad, accidentes pueden ser evitados si usted es cuidadoso en
reconocer situaciones de peligro antes de que ocurran. Por favor tenga conocimiento
acerca las instrucciones de seguridad antes de que realice mantenimiento, operación y
relleno de aceite para el minicargador autopropulsado. Las precauciones básicas y de
operación en lugares peligrosos son mostradas en las instrucciones de seguridad.

ANTES DE OPERAR EL CARGADOR HEROTIME.

El operador debe comprender todas las


direcciones que sigue

Esto es razonable para que usted comprenda que cada instrucción acerca la operación
y mantenimiento del equipamiento y las siguientes reglas:

Utilizar aceite inapropiado puede causar


Todas las advertencias en el cargador son peligro y situaciones fatales cuando
para su seguridad. opere el cargador.
Está prohibido operar, realizar
mantención al cargador y suplir el aceite antes de que tenga completo conocimiento
sobre el manual de operaciones.
Esta señal le deja saber que usted debe estar atento, de otra manera esto puede
causar un peligro fatal al operador y los asistentes. Esta adjuntado en el cargador para
notificarle situaciones peligrosas. Todas las advertencias son marcadas en las señales
ubicadas en los bordes del cargador y el manual de operación, tenemos la esperanza
que usted no se vea envuelto en una situación de peligro y que prevenga accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cada equipamiento es testeado e inspeccionado cuidadosamente antes de enviarlo a
los clientes.
Para operar bien cada parte, usted necesita operar el cargador cuidadosamente por
alrededor de 100 horas desde que se le es entregado. Si usted lo manipula
bruscamente en un sentido anormal, el tiempo de vida se reducirá considerablemente.
En caso de un equipamiento nuevo, por favor preste atención a lo siguiente.
Por favor precaliente el motor por alrededor de 5 minutos luego de encender el motor.
Por favor evite operar el cargador a alta velocidad.
Por favor evite salidas rápidas, aceleraciones y rotaciones o frenadas innecesarias.
Cuando usted reemplace el filtro de aceite, por favor limpie los residuos en el.
Si las condiciones de operación empeoran, por favor inspeccione por posibles causas
antes de operar el cargador.
Por favor verifique el tiempo de operación en el medidor de horas.

PELIGRO, ADVERTENCIA, IMPORTANTE, Estas


señales están directamente relacionadas con la seguridad del operador y el cargador.

Las advertencias en la maquina y en el


manual son para su seguridad.
Al no seguir estas advertencias pueden
provocar lesiones o la muerte.

Peligro en la maquina significa que existen


situaciones de peligro cerca del operador o el
equipamiento. Al no seguir estas señales de
peligro pueden provocar lesiones o la
muerte.

Esta notificación identifica procedimientos


que debe seguir para evitar daños en la
maquina.
SEÑALETICA EN LA MAQUINA
Siga las instrucciones en todas las señaletica de la maquina (calcomanías). Reemplace
cualquier señal dañada de la maquina y asegúrese que se encuentren en los lugares
correctos. Las señaletica de la maquina están disponibles en los distribuidores HERO
TIME.
SEÑALETICA EN LA MAQUINA
PARA UN NUEVO CARGADOR
AMBIENTE DE TRABAJO Y CONDICIONES DE
TRABAJO
1. este tipo de maquina puede trabajar bien entre 10 a 40 grados centígrados. Cuando
la temperatura es muy alta o muy baja, por favor escoja un modelo con cabina cerrada
y equipamiento de ajuste de temperatura.
2. cuando el ruido sea muy alto por favor utilice
protección en los oídos. La operación excesiva puede
Toma alrededor de 100 horas de operación para deteriorar el desempeño
potencial de la maquina y
alcanzar el desempeño designado.
acorta el tiempo de vida de
Operar acorde los siguientes 3 pasos y evitar la esta
operación excesiva en las 100 horas iniciales.
Horas carga
Hasta 10 horas Cerca de
60%
Hasta 100 horas Cerca del
80%
Después de 100 100%
horas
Sea cuidadoso durante las iniciales 100 horas de
operación. El operador debe tener las
PREPARANDOSE PARA LA OPERACIÓN instrucciones antes de
Lea el manual de operación y mantención del encender el cargador.
Operadores no capacitados
cargador. pueden provocar lesiones y
Use el balde o los aditamientos, agárrese de las muerte
manillas y las pisaderas de seguridad para bajarse
de la maquina.
Pisaderas de seguridad están instaladas en el
Evite lesiones o muerte cuando
cargador HT para proveer una superficie resistente opere el cargador.
para subirse o bajarse del cargador. Mantenga las Mantenga el cinturón de
pisaderas limpias y reemplace cuando estén seguridad puesto.
dañadas. La barra de seguridad debe
estar abajo.
Tire la barra del asiento para ajustar la posición Mantenga sus pies en los
para una operación confortable en el cargador. pedales de control.
Ajuste el cinturón de seguridad para que la hebilla
quede centrada entre las caderas.
Al bajar la barra de seguridad.
Todos los controles deben estar en posición
neutral antes de encender el motor.

INSPECCIÓN DIARIA
El cargador debe estar en buena condicione de operación.

- Verifique diariamente los siguientes ítems:

-Sistema de enfriamiento del motor

-Cabina del operador, cinturón de seguridad, barra de seguridad, brazos de levante

-Neumáticos y presión de estos.

-Alguna pieza rota o suelta.

-Señaletica de seguridad

-Panel de instrumentos.

-Nivel y existencia de fuga en el enfriador

-Aceite del motor, aceite hidráulico y combustible.

-Lubricación y llenado.

-Medidores y luces durante la operación.

-Operación normal de la maquina durante la operación.

-Engrase todos los puntos de lubricación

-Apriete pernos.
PANEL DE INSTRUMENTOS

1. LLAVE DE ENCENDIDO
1. Cuando la llave se encuentre en posición “OFF”, todos los medidores e
indicadores de luz se encontraran apagados.
2. cuando la llave este en la posición “ON”, todos los medidores e indicadores
se encenderán.
3. cuando la llave este en l posición “START”, el motor partirá.
2. ENCENDIDO GENERAL
Cuando se tire hacia atrás, se activara la electricidad
Cuando se empuje hacia adelante, se apagara la electricidad.

3. LUCES
Cuando se tire hacia atrás, las luces frontales y traseras se encenderán.

4. LUZ DE CONTROL DE CARGA

5. LUZ DE PRESION DE COMBUSTIBLE


La luz se enciende cuando el motor no ha partido, y se apaga cuando este
parte. La luz se mantiene cuando esta esta bajo lo normal (0.2-0.4Mpa),
deténgase y verifique.

6. FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO TELL-TALE

7. LUZ DE PRECALENTAMIENTO

8. MEDIDOR DE HORAS
PANEL DE INSTRUMENTOS
9. MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
Muestra la temperatura del agua en el radiador, una temperatura normal es
95°C.
Cuando supere esta temperatura deténgase y verifique.

10. MEDIDOR DE COMBUSTIBLE


Muestra el nivel de combustible.

11. interruptor de luz de la cabina. (1).


PALANCA DE DIRECCIÓN

1. Palanca de operación del balde.


2. palanca de operación del brazo de elevación.
3. palanca de dirección (izq.)
4. palanca de dirección (der)
5. pedal hidráulico auxiliar (para operar el aditamiento)
6. acelerador de pie

MANIPULACION DE LA PALANCA DE DIRECCION La velocidad de operación del


Palanca de operación del balde. balde o el brazo de levante son
controlados por la fuerza que le
otorga la palanca de
operación.

- Empuje hacia abajo la palanca izquierda


para que el balde se incline hacia atrás.
- Usted puede colocar un depósito en el
balde.

Cundo usted cargue o


descargue, opere la palanca
de control hidráulico
suavemente, por que un
movimiento brusco puede
provocar que el cargador se
incline hacia adelante y se
puede volcar.
Por eso opere
- Tire hacia arriba la palanca izquierda
para inclinar el balde hacia adelante.
- Usted puede colocar un depósito en el
balde.
PALANCA DE DIRECCIÓN
MANIPULACIÓN DE LA PALANCA DE DIRECCIÓN
Palanca de operación del brazo de levante.
- Empuje hacia abajo la palanca
derecha para elevar el brazo.
- Esta es usada para cargar el
contenido del balde a un camión u
otro vehículo.

La velocidad de operación del


balde o el brazo de levante son
controlados por la fuerza que le
otorga la palanca de
operación.

- Tire la palanca para que el brazo


descienda.
- esto es usado cuando se coloca,
baja y se bota la carga.

Sistema de auto nivelación (opcional)


Cuando los brazos se elevan y descienden, el balde
también va hacia arriba y abajo, manteniendo el
nivel automáticamente.
Esto es para prevenir que el operador bote la carga y reducir la vibración del
equipamiento.

No viaje o gire con los brazos Nunca bote sobre una


elevados. Esto puede causar obstrucción, ya que eta puede
serios daños o la muerte por el entrar en la cabina del
volcamiento de la maquina o la operador. La maquina puede
caída de la carga. inclinarse hacia atrás y
provocar daños o la muerte.
COMO OPERAR
COMO VIAJAR
- baje los brazos completamente y el balde elevado lo suficiente para prevenir
obstrucciones cuando viaje.

Si usted enciende o gira el


cargador rápidamente con los
brazos elevados, este se
puede volcar causando serios
daños o la muerte. Manipule
cuidadosamente y despacio.

1. DETENCIÓN

Cuando viaje en el cargador,


baje el freno de
estacionamiento y opere las
palancas de dirección
suavemente. Es peligroso
operar las palancas
bruscamente.
Si usted mueve el cargador sin
desconectar el freno de
estacionamiento, comenzara a
salir olor y humo por el
sobrecalentamiento del disco
de freno, causando problemas

Cuando estacione el cargador


detenga el motor, ubique la
barra de seguridad en la
posición de bloqueo y verifique
las palancas de control.

Cuando opere las palancas de


dirección, evite movimientos
abruptos.

COMO OPERAR
COMO VIAJAR
2. Viaje hacia adelante
Mueva ambas palancas hacia adelante a la misma distancia,
luego el cargador viajara hacia adelante.

Empuje las palancas de


dirección hasta el final mientras
viaja.
Si no mueve ambas palancas
hacia adelante y hacia atrás
hasta el final puede producir
olor o humo en el disco, lo que
puede provocar problemas.
3. Viaje hacia atrás
Mueva ambas palancas de dirección hacia atrás al mismo
tiempo para que el cargador viaje en reversa.

Confirme si hay obstáculos


atrás mientras viaja en reversa.

4. Giro hacia la izquierda avanzando


Coloque la palanca de dirección izquierda en posición
neutral y empuje la palanca derecha de dirección, luego el
cargador girara a la izquierda.
Coloque la palanca izquierda en posición neutral mientras
viaja hacia adelante, luego el cargador girara en la misma
dirección.

Si el cargador gira con los


COMO brazos elevados, este puede OPERAR
volcarse provocando daños o
la muerte.
COMO VIAJAR
5. giro a la izquierda avanzando
Coloque la palanca de dirección derecha en posición neutral y
empuje la palanca izquierda de dirección, luego el cargador girara
a la derecha.
Coloque la palanca derecha en posición neutral mientras viaja
hacia adelante, luego el cargador girara en la misma dirección.

6. Giro a la izquierda en reversa


Coloque la palanca de dirección derecha en
posición neutral y empuje la palanca de
dirección izquierda hacia atrás, luego el
cargador girara a la izquierda avanzando en
reversa.
Si usted coloca la palanca de dirección
derecha en posición neutral cuando viaje en
reversa, el cargador girara a la izquierda.

7. Giro a la derecha en reversa


Coloque la palanca de dirección izquierda en posición
neutral y empuje la palanca de dirección derecha hacia atrás,
luego el cargador girara a la derecha avanzando en reversa.
Si usted coloca la palanca de dirección izquierda en posición
neutral cuando viaje en reversa, el cargador girara a la derecha.
COMO OPERAR
COMO VIAJAR
8. Giro en 360° a la izquierda
Empuje la palanca de dirección izquierda hacia atrás y empuje
la palanca derecha hasta el final, luego el cargador rotara en
360°.

Si el cargador gira con los


brazos elevados, este puede
volcarse provocando daños o
la muerte.

9. Giro en 360° a la derecha


Empuje la palanca de dirección derecha hacia atrás y
empuje la palanca izquierda hasta el final, luego el cargador
rotara en 360°.

Si usted parte y gira el


cargador fuertemente con los
brazos alzados con carga en el
balde, el cargador puede
volcarse.
10. viajar en pendiente
Usted puede tener un perfecto viaje en cualquier
lugar que usted desee, pero cuando se enfrente a La seguridad se reduce
cuando usted viaja en una
una pendiente debe tener extremo cuidado.
pendiente. Por lo que usted
NOTA: Coloque la palanca de aceleración en ralentí debe tener precaución.
antes de comenzar a viajar o a trabajar, por favor Cuando suba una pendiente,
ajuste el acelerado acorde a las condiciones de medite sobre el Angulo de la
pendiente o los movimientos
trabajo. sobre el centro de gravedad,
por favor viaje en reversa.
(El cargador está diseñado
El radio de la palanca es largo para que el centro de gravedad
y el la aceleración de viaje es se encuentre en la parte
rápida. Evite operar las trasera)
palancas bruscamente.
PROCEDIMIENTOS DE Cuando el motor este corriendo
en un lugar cerrado, debe tener
OPERACIÓN una buena ventilación para
evitar la concentración de
gases de escape. Si el motor
ENCENDER EL MOTOR esta estacionario, ventile los
Condición Normal de Encendido gases hacia el exterior. Los
gases no poseen olor y son
invisibles, pero la aspiración de
Ajuste la posición del asiento para una operación
estos puede provocarle la
confortable del embrague y la palanca de dirección. muerte.
Abróchese el cinturón de seguridad y asegúrese
que la hebilla quede en el centro.
Baje la barra de seguridad.
Coloque el pedal de asistencia en “OFF” y la No fuerce el encendido por
palanca de dirección en neutral. más de 15 segundos cada vez.
Gire la llave a la posición “ON”. El motor y las luces El uso prolongado puede dañar
de advertencias se encenderán. el encendido por
sobrecalentamiento. Deje
NOTA: detenga el motor si las luces de advertencia enfriar el encendido por un
no se apagan. minuto entre cada intento.
Gire la llave a la posición “START” y suéltela para
que el motor parta.
Cuando el motor parta, suelte la llave y esta
No parta el motor si usted no
retornara a la posición “ON”.
se encuentra en el asiento con
Permita que el motor se caliente por alrededor de 5 el cinturón de seguridad puesto
minutos. y con la barra de seguridad
abajo, puede provocarse
diversos daños si usted no
NOTA: no utilice sistema de precalentamiento a tiene el cinturón de seguridad.
base de éter. Puede provocar explosión, lesiones o
la muerte.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
ENCENDER EL MOTOR
Encendido en Bajas Temperatura

Siga los pasos de encendido en condición normal.


Sin girar la llave a la posición “ON”, gire la llave a la posición “START” para encender el
motor en bajas temperaturas.
Si las temperaturas son inferiores a 0°C. Siga los siguientes procedimientos para que el
encendido sea más fácil.
- Reemplace el aceite del motor por un aceite con viscosidad para temperaturas de
encendido anticipado.
(Ver especificaciones de aceites, pagina 58)
- Asegúrese que la batería esta completamente cargada.

NOTA: si la partida falla, coloque la llave en la posición “OFF”, espere 3 segundos y


vuelva a intentarlo.

Precaliente el cargador con


una velocidad del motor
moderada y carga ligera para
alargar la vida de su cargador
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
MOTOR DE PARTIDA

El motor de partida o la batería deben ser Para evitar daños cuando haga
puente con otro vehículo,
reemplazados cuando la batería esta descargada a
asegúrese que estos no se
un punto que no logra girar el partidor. estén tocando.
Mantenga chispas, llamas y
Siga los siguientes procedimientos: colillas de cigarros alejados de
la batería.
Los ácidos de la batería
Para el motor de partida, asegúrese que los niveles generan explosiones cuando
de fluidos de la batería estén correctos y las tapas de se carga o cuando el motor
ventilación de la batería estén apretadas. está corriendo. Utilice anteojos
de seguridad cuando trabaje
Pase un paño sobre las tapas de ventilación. cerca de baterías.
El tipo de batería debe ser de 12 volts.
El vehículo que utilice moto de partida debe
tener sistema eléctrico negativo de tierra.
Conecte el cable conector “+” en el poste “+” de
la batería descargada
Conecte el otro terminal del mismo cable a la
terminal “+” de la batería cargada.
Conecte un terminal del segundo cable en el
poste “-“de la batería cargada.
Coloque el terminal sobrante al bloqueo del
motor o al punto de tierra de la batería.

Siga los pasos de un encendido normal.

Remueva los cables en orden inverso a lo


establecido.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
ESTACIONAR EL CARGADOR
Detenga el cargador en un suelo nivelado.

NOTA: evite estacionarse o detenerse en una


pendiente, si es necesario estacionar en una
pendiente, baje el balde hasta el suelo y accione el
freno de estacionamiento (C) y bloquee las ruedas (A).
Mueva los engranajes y las palancas de control de
dirección en posición neutral.
Baje el brazo completamente y coloque la puta del
balde en el suelo. Si el motor se detiene
Corra el motor en ralentí por 5 minutos. abruptamente antes de que
Gire la palanca de detención del motor a la posición este se haya enfriado, la vida
del motor se puede acortar.
“OFF”(B). Consecuentemente no detenga
Gire la llave a la posición “OFF” y retire la llave. el motor abruptamente si no es
Después de apagar, gire la palanca a la posición una emergencia.
“ON”.

Dispositivo de Doble Aceleración.

HT50 es equipado con dispositivo de doble aceleración


(1,2)(D)
Acelerador de mano (D) (1) Y (B).
Utilice el acelerador de mano cuando trabaje con un
RPM fijo.
Freno de mano(C)y(D)(3).
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
CUIDADOS DEL CARGADOR
Cuidados después de completar un trabajo. Durante un almacenaje a largo
plazo.
Cuando termine el trabajo con el cargador, siga las -corra el motor.
-Mueva el cargador hacia
siguientes precauciones para el siguiente trabajo. adelante y atrás.
- opere cada pedal.
Remueva el lodo y el agua en el cuerpo de la Realice esto al menos una vez
al mes para lubricar cada
maquina.
parte.
Estaciones el cargador en suelo firme o en concreto.
Si es imposible estacione en los bordes
boscosos.
Drene el agua colectada en sistema de
combustible.
Como la capacidad de la batería disminuye a
temperatura ambiente, cubra la batería o remuévala Después de un almacenaje a
del cargador para mantenerla tibia de noche. largo plazo.
Remueva el tapón del tanque
de combustible, aceite, etc.
Cuidados para un guardado de largo tiempo. Para drenar el agua acumulada
en cada parte.
Cuando guarde el cargador por un periodo largo de Después de partir el motor,
tiempo, siga las siguientes precauciones: precaliente el motor e
inspeccione cada parte
Limpie cada parte cuidadosamente. cuidadosamente.
Lubrique y cambie el aceite de todas las partes que
lo requieran sin omisión.
Aplique grasa en las porciones expuestas de las
varas de los cilindros hidráulicos.
Drene el anticongelante del bloque de cilindro y
el radiador.
Remueva la batería luego de cargarla
completamente y guarde en un lugar fresco y
seco.
Mantenga el cargador en un lugar cerrado. Si no
puede evitar dejarlo al exterior pose el cargador
sobre bloques y cúbralo con una cubierta
impermeable.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
CONDUCIENDO

Siempre precaliente el motor antes de operar el cargador.

Un operador nuevo debe operar el cargador en un área abierta sin personas presentes.
Operar los controles antes de cargar proporciona maniobrabilidad, eficiencia y seguridad
para todas las condiciones del área de trabajo.

Eleve el balde solo lo suficiente para evitar obstáculos en un camino rugoso.

La operación en pendiente es peligrosa. Evite operar la maquina en una pendiente


mayor al 10%.

Con el balde lleno. Vaya hacia arriba o abajo siempre con la carga en contra la
pendiente.

Con el balde vacio. Vaya hacia arriba o abajo siempre con la parte trasera del cargador
en contra de la pendiente.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
LLENANDO EL BALDE

Conduzca suavemente hacia el material con los


brazos hacia abajo completamente y coloque la punta
de corte del balde en el suelo.
Empuje las palancas de dirección hacia adelante.
Coloque el material dentro del balde y eleve la parte
delantera del balde.
Después de llenar el balde en el material, opere las
palancas para controlar los brazos y el balde.
Conduzca hacia atrás desde el material.

NOTA:
Aplane el suelo con la base del balde y trate de no
exceder el rango de capacidad de operación del
cargador.
Nunca realice trabajos que exudan el rango de
capacidad de operación del cargador.

Vaciando el Balde

Eleve el balde sobre el camión o caja.


Conduzca suavemente hacia adelante hasta que el
balde este sobre el camión o caja.
Vacíe el balde inclinándolo hacia adelante después
de haber elevado los brazos lo suficiente.
Preste atención de no golpear el cuerpo del cargador
o el balde con algún obstáculo mientras carga y
descarga y sea cuidadoso de no botar material desde
el balde.
NOTA: no agite el balde excesivamente para remover
material pegado en la base del balde. Esto puede
No permita que se acerquen al
reducir el tiempo de vida del cargador y dañar el área de trabajo mientras opera.
cilindro.
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
CAVANDO EN LA TIERRA

Baje los brazos hasta el final y coloque la punta


de corte en el suelo.
Conduzca hacia adelante suavemente y continúe
inclinando el balde hacia adelante hasta que
entre en la tierra.
El balde mantiene un Angulo de excavación de
10-15 grados de la tierra.
Llene el balde de material. Conduzca hacia atrás
suavemente y eleve los brazos con el balde
inclinado hacia atrás.

NOTA: no aplique un Angulo excesivo entre el


balde y la tierra.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
NIVELANDO EL SUELO

Aplane material conduciendo hacia adelante con


el balde inclinado hacia abajo y elevado del suelo.
Conduzca hacia atrás y adelante para nivelar
material suelto.
Con el balde inclinado hacia adelante. Existe mas
fuerza en la punta de corte y mucho mas material
puede ser removido.
Usted puede nivelar el suelo con los brazos
alzados de acorde a la situación del área de
trabajo.
Cuando realice esto. Mantenga el paralelo entre
el suelo y la base de la base como esto lo
requiera.
NOTA: no vaya hacia adelante con los brazos
alzados.

LLENADO

Baje los brazos y coloque la punta del balde en


el suelo.
Conduzca hacia adelante hasta que la punta
llegue al hoyo y deposite el material dentro de
este.
Incline el balde hacia atrás cuando la punta pase
el hoyo. Si es necesario eleve los brazos para
vaciar el balde.

Evite danos o muerte.


Mantenga los brazos lo más
bajo posible.
Gire en suelo nivelado.
Valla en contra o a favor de la
pendiente, nunca el cruce.
Mantenga el peso en contra de
la pendiente.
No sobrecargue la maquina.
El no hacer caso a alas
advertencias puede provocar
que el cargador se vuelque.
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
TRANSPORTANDO EL CARGADOR
Procedimiento

Las instrucciones son


necesarias antes de operar o
realizar servicios. Lea y
comprenda el manual y las
advertencias (calcomanías) en
la maquina. Siga las
advertencias e instrucciones
cuando realice reparaciones,
ajustes o servicio. Verifique el
correcto funcionamiento
después de ajustar, reparar o
ajustar. No seguir las
instrucciones puede provocar
daños o muerte.

Asegúrese que el transporte o remolque sean del


tamaño correcto.
La parte trasera del remolque debe ser bloqueado
cuando se cargue o descargue el cargador para
prevenir que la parte frontal se eleve.(B)
Utilice una pasarela que soporte el peso del vehículo.
Instale las pasarelas sin diferencia de nivel entre el
derecho y el izquierdo. Asegure las pasarelas al
vehículo.
Limite la indicación de borde hasta 15 grados. Rampas adecuadamente
diseñadas de suficiente ancho
Ajuste la dirección del vehículo antes de colocar las se necesita para soportar el
pasarelas y el cargador con el balde vacio y sin peso de la maquina cuando
aditamientos, siendo cargado hacia atrás en el cargue sobre el transporte.
Rampas de maderas se
vehículo.(B)
pueden romper y causar
Utilice los siguientes procedimientos para asegurar el
cargador al vehículo de transporte para prevenir que el
se mueva durante frenados bruscos o pendientes.(C)
-baje el balde o aditamiento hasta el suelo.
-detenga el motor
-instale cadenas en el lado frontal y parte trasera del
cargador.
-asegure cada final de la cadena al vehículo de
transporte.

ELEVANDO EL CARGADOR
ELEVACIÓN DE CUATRO PUNTOS

EVITE DANOS O MUERTE.


Antes de elevar, verifique que
están asegurados los cuatro
puntos.
Nunca permita personas dentro
de la cabina ni a 5 metros
cuando eleve la maquina.

Un kit de elevación de cuatro puntos está


disponible en el distribuidor del cargador.
Los cables de enganche o cadenas se muestran
en la figura (A)
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
REMOLCANDO EL CARGADOR
Procedimiento
Verifique el peso, largo, ancho y altura del
cargador, cuando valla a remolcar el cargador.
Utilice una cadena o cable apropiado.
Ate el cable o cadena en los orificios de
enganche.
Coloque una placa de goma en el contacto de la
cadena con la superficie para que esta no se
dañe.

NOTA: para prevenir el daño en el sistema de


engranajes mecánico del cargador, el cargador
debe ser remolcado suavemente y en cortas
distancias.(ej.: mover el cargador hacia el
vehículo de remolque)
Asegúrese que la cadena o cable es de tamaño
correcto.
El remolque incorrecto o instalación de la cadena
incorrecto puede causar danos a la maquina.
No cargue abruptamente.
Mantenga el área libre de personal.
ADIAMIENTOS
INSTALACIÓN Y REMUEVO
Instalación

HT está equipado con un acople rápido, usado


para un cambio rápido del balde o aditamento.

Apreté fuertemente las


palancas de bloqueo de los
acoples rápidos. La falla de
esto puede provocar danos.
Tire hacia arriba
las palancas de bloqueo del acople rápido.
Ubique el cargador derecho detrás del balde.
Incline el acople rápido hacia atrás hasta que el
balde se despegue del suelo. Detenga el motor.
Presione hacia abajo las palancas del acople
rápido hasta que queden en la posición de
bloqueo.
Las cuñas se deben extender por los orificios en
el balde o el aditamento.
La cuña debe hacer contacto con la punta
inferior del orificio en el aditamento.

NOTA: si la cuña no hace contacto con la punta


inferior del orificio, el aditamento se soltara y se
saldrá del cargador.

Las cuñas del acople rápido se


deben extender por los orificios
en el balde o el aditamento.
Las palancas deben estar
abajo y bloqueadas. La falla de
asegurar las cuñas puede
producir que el aditamento se
salga y provoque danos o la
muerte.
ADIAMIENTOS
INSTALACIÓN Y REMUEVO
Remuevo

Ubique el balde en el suelo.


Baje el balde en el suelo e incline el acople
rápido hacia adelante lo suficiente para liberar la
palanca de bloqueo.
Empuje las palancas de bloqueo para que las
cuñas salgan del punto fijo del balde.
Desconecte la parte superior del acople rápido
de la pletina del balde, luego incline el balde
hacia adelante y corra el cargador hacia atrás del
aditamento.
ADIAMIENTOS
HIDRÁULICOS AUXILIARES

Siempre limpie el dispositivo de


acople del aditamento.
Conecte la almohadilla del cargador con la
almohadilla del aditamento.
Conecte la manguera hidráulica del aditamento
al dispositivo de acople del aditamento en el
cargador (A:1,2)
Apreté los pernos y tuercas.

PEDAL HIDRAULICO AUXILIAR

Almohadilla fija del auxiliar hidráulico (C:1)


Libere los pernos y los pernos de fijación en
orden para controlar la cantidad de fluido
hidráulico.
Pedal hidráulico auxiliar (C:2)
Solo RETROCARGADORA
Presione el pedal hidráulico auxiliar frontal y
luego fíjelo con el gancho de fijación(C:3). Opere
el RETROCARGADORA mediante la palanca de
la válvula adherida al RETROCARGADORA(B).
Apreté pernos y tuercas no
Otros aditamentos moverán el aditamento.
Cuando presione el pedal hidráulico auxiliar frontal,
el cilindro se habrá extendido. Cuando el cilindro del La falla al apretar fuertemente
aditamento se extiende cierra el balde. En el puede provocar que el
contrario, cuando presiona el pedal hidráulico aditamento se caiga y causar
daño en el aditamento.
auxiliar trasero el cilindro del aditamiento retorna.
Cuando el cilindro retorna el balde se abre.
(Aplicable a baldes con cierre, horquillas de
pallets con cierre, horquilla circular con cierre).
ADIAMIENTOS
VALVULA DE AUTONIVELACION(OPCIONAL)

Son necesarias herramientas para ajustar el


volumen de aceite hidráulico:

Dos llaves de tuercas

HT-50 esta equipado con una válvula de auto


nivelación(A)

Cuando eleve el balde alto, el balde debe


mantener el nivel en caso de que se bloquee
desde el costado.
Si el balde esta apoyado hacia adelante o hacia
atrás. Controla el flujo de aceite mediante el
sistema de auto nivelación.

NOTA: ajuste el sistema de auto nivelación


mientras se bloquea el movimiento del balde
desde el costado.
ADIAMIENTOS
FUNCIÓN

Equipe su cargador HEROTIME con uno o varios aditamentos de alta calidad. Este
versátil cargador autopropulsado puede conectarse para la mayoría de las aplicaciones.

HORQUILLA DE PALLET
Mueva materiales voluminosos o embalados en una carga. Enganche la horquilla de
pallet y mueva su material voluminoso o embalado rápidamente. Ideal para todo tipo de
tareas agrícolas y manipulación de fertilizantes, en plantas industriales y paisajismo.

HORQUILLA
Manipule vegetación suelta o voluminosa, materiales agrícolas como paja o abono de
corral.
ADIAMIENTOS
FUNCIÓN

HORQUILLA DE PALLET CON CIERRE


La horquilla de pallet con cierre es perfecta para manipular formas irregulares, troncos
variados y aplicaciones agrícolas de gran peso.

HORQUILLA CIRCULAR CON CIERRE


Enganchar o llevar tambores, bulto embalado, materiales venenosos y desechos.
ADIAMIENTOS
FUNCIÓN

BALDE CON CIERRE


Encierre objetos sin forma definida y muévalos fácilmente. El balde con cierre es el
aditamento ideal para manipular ramas, desecho de tuberías. Esta construido
fuertemente para resistir las condiciones de trabajo.

HORQUILLA UTILITARIA CON CIERRE


La horquilla utilitaria con cierre es ideal para manipular material atado, ramas sueltas y
abono.

También podría gustarte