Está en la página 1de 219

MANUAL DE

PROCEDIMIENTOS
OPERATIVOS
ESTANDARIZADOS
(POES)
POES
HEMATOLOGIA
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: FROTIS DE
FROTIS DE SANGRE SANGRE PERIFERICA
PERIFERICA Copia N
Área de análisis: Página 1 de 8
Hematología

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

I. Resumen de la prueba:

A través del análisis de la sangre completa se puede diagnosticar u prevenir


diversas enfermedades de origen infeccioso y genético , por ejemplo : tipos de
anemia , leucemias , infecciones por Histoplasma spp , parásitos como las
especies de Plasmodium , Tripanosoma sp ,así como muchas anomalías en forma
, tamaño y color de los glóbulos rojos ; en los glóbulos blancos podemos observar
anomalías en su número , maduración etc. , en las plaquetas su número y tamaño
. FSP se puede hacer un estudio minucioso de la sangre con el fin de evaluar el
estado hematológico del paciente

II. Principio del método:

La coloración de Wright es de tipo Romanowsky esta consiste en azul de metileno,


eosina e eosina B. La combinación de estos colorantes da como resultado ciertas
afinidades a las células así tenemos color purpura a los núcleos celulares de los
leucocitos y a los gránulos de neutrófilos y les da el típico color rosa o anaranjado
a los glóbulos rojos. Las reacciones anteriores ayudan al técnico a la identificación
de estadios, formas, maduración e identificación de estructuras patológicas que
ayudan a un diagnóstico .

IV. Características de desempeño:

N/A
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 2 de 8

V. Tipo muestra:

Para FSP no se requiere una preparación especial por parte del paciente por lo
que no es necesario el ayuno, la muestra utilizada es sangre completa recogida
con anticoagulante EDTA, la muestra es estable en refrigeración de 2 a 8 grados
Celsius, aunque se recomienda procesar la muestra después de la extracción.

VI. Reactivos, calibradores materiales y equipos:

Reactivos: colorante Wright, buffer neutro, agua destilada.

Calibradores: N/A

Materiales: laminas porta objetos, laminas cubre objetos, puntas amarillas, pipetas
serológicas, guantes , mascarillas , gafas , papel toalla , cronometro, aceite de
inmersión tubos con anticoagulante EDTA .

Equipos: microscopio, para observar 40x y 100x, contador de células o piano.

VII. Calibración:

N/A

VIII. Procedimiento:

Todo profesional de laboratorio clínico debe aprender a reconocer todas las


estructuras de FSP mientras lleva acabo la formula diferencial. Debe hacerlo en el
siguiente orden:

Línea Roja: Hipocromía, Hipercromía y formas de glóbulos rojos

 Tamaño: macrocitosis , microcitosis ,y normocíticas especificar si estas son

Leves, moderadas o severas.


CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 3 de 8

 Forma: Drepanocitosis, Acantocitos, Hepatocitos, Ovalocitos, Equinocitos etc. la


variación de forma se resume en el término poiquilocitosis, especificar las tres
predominantes en su forma leve, moderada y severa.

Concentración de hemoglobina: describir el grado aparente de hipocromía e


hipercromía.

Otros hallazgos importantes: anillos de Cabbot, punteado basofilo, eritroblastos,


cuerpos de Howell Joly, fenómeno de roleaux, células parasitadas.

Línea blanca: observar su madurez, número promedio, variante celular que


predomina, anomalías nucleares y anomalías citoplasmáticas. Comparar el
número observado en el frotis con el recuento leucocitario hecho en la cámara de
neubauer.

Línea plaquetaria: observar su número y tamaño. Comparar el número de


plaquetas encontradas en el frotis con el número de plaquetas encontradas con el
método directo.

IX. Control de Calidad:

Todos los hallazgos anormales deberán ser comparados con los datos del
hemograma debiéndose encontrar concordancia en ambos exámenes.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

Para una buena lectura de FSP es necesaria cierta experiencia del profesional
de laboratorio clínico, los materiales a utilizar deben estar en óptimas
condiciones de limpieza y almacenamiento de lo contrario su especificidad y
sensibilidad disminuyen considerablemente

XI. Cálculos cuando proceda:

N/A
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 4 de 8

XII. Intervalos o valores de referencia:

Normocitica, Normocromica sin variación en maduración, con número y


distribución celular normal, plaquetas normales en número y tamaño.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

Uso de EPP completo y adecuado, clasificación y segregación adecuada de


Desechos Bioinfecciosos.

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

Los resultados anormales deberían ser objetos de más estudios con médicos
especialistas en la materia, así en los casos de reportar células blasticas, alto
número de leucocitos arriba de 45500, son resultados a considerar críticos.

XV. Bibliografía:

Manual de procedimientos de laboratorio clínico de primer nivel de atención


MINSAL San salvador, 2007, Rodak y col, Hematología fundamentos y
aplicaciones clínicas segunda edición 2005 Colombia.

XVI. Anexos:

Este apartado se utilizará para mostrar gráficos, fotos, plantillas, esquemas,


diagramas de flujo y otros.
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 5 de 8
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 6 de 8
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 7 de 8
CODIGO:
POE: FROTIS DE
SANGRE
PERIFERICA
Copia N
Página 8 de 8
CODIGO:
Estandarización del
POE:
procedimiento de
HEMATOCRITO
HEMATOCRITO
Copia N
Página 1 de 6
Área de análisis:
Hematología

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

II. Resumen de la prueba:

La determinación de hematocrito se realiza como parte del perfil hematológico


para tener una noción del estado hemático de la persona, así como de otros
factores que pueden influir en la disminución o elevación de este.

III. Principio del método:

El hematocrito es el volumen de eritrocitos expresados en porcentaje del volumen


de sangre como una fracción del volumen de sangre, para determinar si un
paciente presenta o no anemia.

IV. Características de desempeño:

No aplica.

V. Tipo muestra:

Sangre capilar o venosa. Usar anticoagulantes como EDTA, heparina u oxalato.


VI. Reactivos, Calibradores, Materiales y Equipos:

CODIGO:
POE:
HEMATOCRITO
Copia N
Página 2 de 6

Materiales:

- Tubos capilares heparinizados o no heparinizados.


- Plastilina.
- Lector de hematocrito.

Equipo:

- Microcentrífuga para hematocrito con una fuerza de 10,000 - 13,000 rpm

VII. Calibración:

No Aplica

VIII. Procedimiento:

1. Llenar el tubo de micro hematocrito mediante acción capilar, ya sea por


una punción que hace que la sangre fluya libremente o por sangre
venosa bien mezclada.
2. Los tubos capilares deben estar llenos en dos terceras partes.
3. El extremo opuesto y exento de sangre se llena con plastilina para
sellarlo.
4. Colocar el capilar sellado en una centrífuga para el micro hematocrito,
con el extremo abierto hacia el centro de la microcentrífuga.
5. Centrifugar a velocidades de 10,000 a 13,000 rpm por 5 minutos.
6. Después de centrifugado leer en la tabla para hematocrito haciendo
coincidir el menisco del plasma con el final de la marca de la tabla y el
fondo del empacado de eritrocitos que coincidan con el inicio de la
marca de la tabla.

CODIGO:
POE:
HEMATOCRITO
Copia N
Página 3 de 6

7. Leer siempre en la dirección de la numeración ascendente cuantos mL


de empacados de eritrocitos tiene la muestra.

IX. Control de Calidad:

No aplica.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

- Presencia del líquido intersticial si se obtiene de una punción dactilar.


- Éstasis prolongado en la toma de la muestra.
- Exceso de anticoagulante.
- Llenado incorrecto del tubo capilar.
- Mezcla inadecuada de la sangre.
- Incluir en la lectura la capa de leucocitos.
- Lectura del hematocrito en posición paralela.

- Evaporación del plasma durante la centrifugación.


- Dejar transcurrir el tiempo sin hacer la lectura.
- Formación de burbujas en el plasma.
- Centrifugación inadecuada.
- Instrumento de lectura en malas condiciones o deteriorados.
XI. Cálculos cuando proceda:

Se reporta el volumen de eritrocitos empacados en porcentaje del volumen total.

CODIGO:
POE:
HEMATOCRITO
Copia N
Página 4 de 6

XII. Intervalos o valores de referencia:


Hombre: 42%-51%
Mujer: 38%-42%
Niños: 33%-38%
Recién nacidos: Hasta 55%

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

-. Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente


infeccioso.

-.Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento.

-.El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de descarte


conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

El hematocrito se expresa como el volumen de eritrocitos en porcentaje del


volumen de sangre, para determinar si un paciente presenta o no anemia.
CODIGO:
POE:
HEMATOCRITO
Copia N
Página 5 de 6

XV. Bibliografía:

1. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Guía de


Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos, El Salvador C. A.
Octubre 2008.
2. Organización Mundial de la Salud, OMS/OPS. Manual de
Bioseguridad en el Laboratorio, 3ª edición, Ginebra Suiza,

XVI. Abreviaturas y siglas

No aplica.
CODIGO:
POE:
HEMATOCRITO
Copia N
Página 6 de 6

VII. Anexos:
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: HEMOGLOBINA
HEMOGLOBINA Copia N
Página 1 de 7
Área de análisis:
Hematología

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


II. Resumen de la prueba:

La hemoglobina es una proteína que contiene hierro, otorga el color rojo a la


sangre. Se encuentra en los glóbulos rojos y es la encargada del trasporte de
oxigeno por la sangres desde los pulmones a los tejidos. Cuando en nivel de
hemoglobina aparece por los niveles normales indica anemia que puede obedecer
a diferentes causas: anemia primaria, cáncer, embarazo, enfermedades renales o
hemorragias. Si el nivel de hemoglobina es alto puede deberse a cardiopatías
deshidratación o estancia en lugares de gran altitud. El diagnóstico clínico debe
realizarse teniendo en cuenta todos los datos clínicos y del laboratorio.

Principio del método:

La hemoglobina es oxidada por la acción del ferricianuro a metahemoglobina y


mediante el cianuro se convierte en cianmetahemoglobina. La intensidad del color
formado es proporcional a la concentración de hemoglobina presente en la
muestra ensayada
CODIGO:
POE:
HEMOGLOBINA
Copia N
Página 2 de 7

Características de desempeño:
III.
Rango de medida: desde el límite de detección de 0.1 g/dl hasta el límite de
linealidad de 20 g/dl. Si la concentración de la muestra es superior al límite de
linealidad, diluir ½ con CINa 9 g/l y multiplicar el resultado final por 2.

IV. Tipo muestra:

Sangre capilar o venosa, usar anticoagulante EDTA, heparina y oxalato,


estabilidad de la muestra: 1 semana a 2-8°c

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

Materiales:

 Cubetas de 1.0 cm de paso de luz

 Pipetas automática de 20 µl

 Tubos de 13 x 100 mm.


CODIGO:
POE:
HEMOGLOBINA
Copia N
Página 3 de 7

 Gradillas para tubos.

 Marcador de vidrio

 Puntas platicas

 Papel parafilm.

 Guantes descartables

 Pipetas serológicas

 Reactivo de cianmetahemoglobina

 Estándar de hemoglobina.

Equipo:

 Espectrofotómetro o analizador para lecturas a 540 nm

 Mezclador mecánico opcional.

 Reloj marcador.

VII. Calibración:

 Se utiliza el standar de hemoglobina de 15 g/dL que posee cada set de


hemoglobina (CAL) con el que se esté trabajando.

VI. Se realiza una vez a la semana y en casos que se requiera mejorar la


técnica
de trabajo las veces que sea necesario.
VIII. Procedimiento:

CODIGO:
POE: HEMOGLOBINA
Copia N
Página 4 de 7

- Hacer una serie de tres tubos con el estándar de hemoglobina para calcular
el factor de calibración.
- Colocar al primer tubo 5 mL de estándar puro.
- Colocar al segundo tubo 2.5 mL de estándar puro.
- Colocar al tercer tubo 1 mL de estándar puro.
- Llevar al volumen de 5 mL con cianametahemoglobina el segundo y tercer
tubo.
- Mezclar y dejar reposar 10 minutos.
- Leerlos en espectrofotómetro a 540 nm y anotar la densidad óptica de los
tubos.
- Obtener la concentración de cada tubo en gramos por decilitros.
- Dividir la concentración de cada tubo entre la densidad óptica.
- Sumar los 3 factores y sacar un promedio.
- Este será el factor de calibración por el cual se multiplicarán las densidades
ópticas de las muestras.
- La preparación de la cianametahemoglobina estará sujeto a las
indicaciones del fabricante del reactivo.

- Medir exactamente 5 mL solución de cianametahemoglobina en un tubo de


13x100 mm.
- Con pipeta automática colocar 20 microlitos de sangre.
- Mezclar bien y dejar reposar por 10 minutos.
CODIGO:
POE: HEMOGLOBINA
Copia N
Página 5 de 7

- Transferir a la cubeta de lectura y leer en el espectrofotómetro a 540 nm.

ESQUEMA DE PIPETEO PARA AMBOS METODOS:

IX. Control de Calidad:

Cada laboratorio debe disponer de su propio control de calidad y establecer


correcciones en el caso de que los controles no cumplan con las tolerancias.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


Se han descrito varias drogas u otras sustancias que interfieren en la
determinación de la hemoglobina

XI. Cálculos cuando proceda:


XII. Intervalos o valores de referencia:

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

R: H301+H311+H331-Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o


inhalación.

H412-Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

CAL: H412-Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Seguir los consejos de prudencia indicados en la FDS y etiqueta del producto.

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

La hemoglobina se reporta en gr/dL.

XV. Bibliografía:

CODIGO:
POE: HEMOGLOBINA
Copia N
Página 6 de 7

1. MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad


para los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
2. MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras
de Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.
3. Franco R S. Hemoglobin. Kaplan A et al. Clin Chem The C.V. Mosby Co.
St Louis. Toronto. Princeton 1984; 1294-1296 and 418.
4. Van Kampen EJ et al. Standarization of hemoglobinometry Clin. Chim
1961; 6: 438-544.
CODIGO:
POE: HEMOGLOBINA
Copia N
Página 7 de 7

5. Young DS. Effects of drugs on Clinical Lab. Tests, 4th ed AACC Press,
1995.
6. Young DS. Effects of disease on Clinical Lab. Tests, 4th ed. AACC 2001.
7. Burtis A. et al. Tietz Textbook of Clinical Chemistry, 3rd ed. AACC 1999.
8. Tietz N W et al. Clinical Guide to Laboratory Tests, 3rd ed. AACC 1995.

XVI. Abreviaturas y Siglas:

µl: microlitros

ml: mililitros

g: gramos

d: decilitros.
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: RECUENTO DE
RECUENTO DE LEUCOCITOS EN LAUCOCITOS EN LA
LA CAMARA DE NEUBAUER CAMARA DE
Área de análisis: NEUBAUER
Hematología Copia N
Página 1 de 7

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


VII. Resumen de la prueba:

Evaluar la cantidad de células nucleadas que se encuentran en la muestra de


sangre por mm3 utilizando una cámara de Neubauer.

Principio del método:

Los glóbulos blancos o leucocitos son las células sanguíneas encargadas de la


defensa del organismo frente a todo tipo de infecciones, las cuales se elevan

Cuando el cuerpo presenta algún tipo de infección, su recuento nos permite tener
saber si se está cursando por cualquier tipo de infección.

IV. Características de desempeño:

No aplica.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
LAUCOCITOS EN LA
CAMARA DE
NEUBAUER

Copia N
Página 2 de 7

V. Tipo muestra:
2-3 mL de sangre venosa con EDTA o sangre capilar.

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:


Equipo:
- Microscopio.
- Contómetro manual.
- Agitador.

Materiales:

- Tubos de 12x75 mm.


- Cámara de Neubauer.
- Laminilla para cámara de Neubauer.
- Pipeta automática de 20 μL.
- Puntas plásticas.
- Guantes descartables.
- Gradillas para tubos.
- Ácido acético glacial al 3%.

VII. Calibración:

No aplica
CODIGO:
POE: RECUENTO
DE LAUCOCITOS
EN LA CAMARA
DE NEUBAUER

Copia N
Página 3 de 7
VIII. Procedimiento:
(Técnica en tubo):
1. Colocar 400µl de ácido acético glacial al 3% en un tubo 12x75mm.
2. Mezclar perfectamente la sangre, y tomar exactamente 20 μL con pipeta
automática. Y colocarla en el tubo que contiene el ácido acético glacial al 3 % lo
que hace una dilución de la sangre 1:20.
3. Mezclar por un mínimo de 2 minutos.
4. Dispensar con pipeta automática o con capilar la dilución en el borde de la
laminilla para cámara Neubauer
5. Esperar 3 - 5 minutos Para que la célula se estabilicen.
6. Luego se procede a contar los glóbulos blancos en el microscopio con el
objetivo 10x y con poca luz en las dos áreas primarias opuestas de la cámara,
contar las células que aparecen. Cuando el trabajo no es excesivo se cuentan las
cuatro áreas primarias para tener un dato más exacto.
7. En caso de una leucopenia de menos de 1,000 leucocito/mm³, la dilución se
hace 1:10.
8. En caso de una leucocitosis de más de 30,000 leucocito/mm³, la dilución se
hace 1:200 con diluyente de leucocitos.

IX. Control de Calidad:

No aplica.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


- Desintegración de los leucocitos cuando se deja la muestra mucho tiempo sin
procesar.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
LAUCOCITOS EN LA
CAMARA DE
NEUBAUER

Copia N
Página 4 de 7

- Pipeta mal calibrada.


- Dilución incorrecta.
- Llenado incorrecto de la cámara.
- Presencia de levaduras o suciedad en el líquido de dilución.
- Calculo erróneo de las células contadas.
- Usar cámara y laminilla sucios y húmedos.
- Usar laminillas corrientes.
- Puntas defectuosas.
- Cámaras de mala calidad.

XI. Cálculos cuando proceda:

Reportar el número de leucocitos contados en las áreas opuestas de la cámara y


reportar por mm³.

XII. Intervalos o valores de referencia:

 Cuando la dilución es 1:20 el número de leucocitos contados en las dos


áreas primarias opuestas de la cámara se multiplica x 100 = Nº de
leucocitos/mm³, y se multiplicará por 50 si se cuentan 4 área primarias.

 Cuando la dilución es 1:10 el factor por el cual se multiplican los leucocitos,


será 50 si se cuentan dos áreas primarias opuestas y será 25 si se cuentan
4 áreas primarias.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
LAUCOCITOS EN LA
CAMARA DE
NEUBAUER

Copia N
Página 5 de 7

 Cuando la dilución es 1:200 y se cuenta toda el área central, el factor será


2,000.

 Cuando en una fórmula diferencial se obtienen más de 10 eritroblastos por


100 células blancas contadas, se hará la siguiente corrección, debido a
que el líquido de dilución de los leucocitos no destruye el núcleo de los
eritroblastos y cuando se efectúa el recuento se cuenta como si fueran
leucocitos.

CORRECCIÓN:

NUMERO DE CELULAS CONTADAS X100


100 + % DE ERITROBLASTOS ENCONTRADOS

═ N° DE LEUCITOS ENCONTRADOS

Si en una formula diferencial salieron 80% de eritroblastos, en realidad se han


contado 180 células nucleadas, luego de 180 células Nucleadas 80 son
eritroblastos, en el número de leucocitos contados se obtendrá una cantidad “X”
de eritroblastos.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material


potencialmente infeccioso.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
LAUCOCITOS EN LA
CAMARA DE
NEUBAUER

Copia N
Página 6 de 7

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento.

 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de


descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

VALORES DE REFERENCIA:
Adultos: 5,000-10,000 x mm³
Niños: 5,000-12,000 x mm³
Recién nacidos: 10,000-30,000 x mm³

XV. Bibliografía:

◦Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Guía de Bioseguridad


para los Laboratorios Clínicos, El Salvador C. A. Octubre 2008.
◦Organización Mundial de la Salud, OMS/OPS. Manual de Bioseguridad en
el Laboratorio, 3ª edición, Ginebra Suiza,

XVI. Abreviaturas y siglas:

No aplica.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
LAUCOCITOS EN LA
CAMARA DE
NEUBAUER

Copia N
Página 7 de 7

XVII. Anexos:

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: RECUENTO DE
RECUENTO DE PLAQUETAS PLAQUETAS CON
CON TROMBO PLUS TROMBO PLUS
Copia N
Página 1 de 7

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

VIII. Resumen de la prueba:

Evaluar la cantidad de plaquetas existentes en la sangre por mm3 para lo cual se


diluye una muestra de sangre con una sustancia que hace a las plaquetas más
visibles.

Principio del método:

Las plaquetas son fragmentos celulares del citoplasma del megacariocito, célula
de la cual proceden, son las células más pequeñas en el torrente sanguíneo cuya
función principal es la de mantener el estado hemostático evitando las perdidas
excesivas de sangre participando en los procesos de coagulación.

IV. Características de desempeño:

No aplica.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
PLAQUETAS CON
TROMBO PLUS
Copia N
Página 2 de 7

V. Tipo muestra:
Sangre venosa con EDTA o sangre capilar.
VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:
MATERIALES:
- Tubos de vidrios 12x75mm.
- Cámara Neubauer.
- Laminilla para cámara de Neubauer.
- Tubo capilar.
- Papel filtro.
- Cámara de humedad
- Pipeta automática de 10 μL.
- Puntas plásticas.
- Guantes descartables.
- Gradilla para tubos.
- Solución de Gower.

EQUIPOS:

- Microscopio.
- Contómetro manual.
- Reloj marcador.

VII. Calibración:

No aplica.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
PLAQUETAS CON
TROMBO PLUS
Copia N
Página 3 de 6

VIII. Procedimiento:
(Técnica en tubo):
1. Colocar 2 mL de reactivo de Gower en un tubo de 12 x75 mm.
2. Mezclar bien la muestra de sangre varias veces.
3. Colocar exactamente 10 μL de sangre en el tubo que contiene el diluyente.
4. Mezclar por un mínimo de 3 minutos.
5. Dispensar con pipeta automática o con capilar la dilución en el borde de la
laminilla de la cámara Neubauer.
6. Colocar la cámara en una caja de petri sobre un disco del papel filtro
húmedo, para evitar la evaporación, se tapa y se espera de 10 a 20 minutos
para que se depositen bien las plaquetas.
7. Proceder al conteo de las plaquetas en el microscopio con el objetivo 40x y
poca luz.
8. Contar toda el área central.
9. Observar las plaquetas como pequeñas partículas de gran refringencia.
10. Correlacionar el recuento de plaquetas obtenido en la cámara con las
plaquetas que se observan en el frotis.

IX. Control de Calidad:

No aplica

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


- Desintegración de las plaquetas cuando se deja mucho tiempo la muestra sin
procesar, y adherencia a las paredes del tubo de vidrio.
- Tomar la muestra de sangre en área con cianosis.
- Pipetas mal calibradas.
- Dilución incorrecta.
- Mal almacenamiento del líquido de dilución el cual debe conservarse en
refrigeración.
- Presencia de bacterias en el líquido de dilución.

CODIGO:
POE: RECUENTO DE
PLAQUETAS CON
TROMBO PLUS
Copia N
Página 4 de 6

- Falta de filtración del diluyente antes de su uso.


- Cámara y laminilla sucias o húmedas.
- Uso de laminilla corriente.
- No comparar el recuento directo con el indirecto.

XI. Cálculos cuando proceda:

Las plaquetas contadas en la cámara se multiplican por el factor correspondiente y


se reportan por mm³ de sangre.
CÁLCULO:
N° DE PLAQUETAS CONTADAS X 2,000 ═ N° DE PLAQUETAS/MM³

XII. Intervalos o valores de referencia:

150,000-450,000 plaquetas/mm3

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

- Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material


potencialmente infeccioso.

- Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento.
- El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de
descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

CODIGO:
POE: RECUENTO DE
PLAQUETAS CON
TROMBO PLUS
Copia N
Página 5 de 6

Todo valor por encima o debajo de los límites normales debe controlarse y
reportarse al médico tratante.

XV. Bibliografía:

1. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Guía de Bioseguridad


para los Laboratorios Clínicos, El Salvador C. A. Octubre 2008.
2. Organización Mundial de la Salud, OMS/OPS. Manual de Bioseguridad
en el Laboratorio, 3ª edición, Ginebra Suiza,

XVI. Abreviaturas y siglas:

No aplica.
CODIGO:
POE: RECUENTO DE
PLAQUETAS CON
TROMBO PLUS
Copia N
Página 6 de 6

XVII. Anexos:
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: CONCENTRADO
CONCENTRADO DE STROUT DE STROUT
Copia N
Área de Análisis: Página 1 de 4
Hematología

Elaborado por: Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 12 marzo de 2018

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

II. Resumen de la prueba:


La enfermedad o mal de Chagas es provocada por el parásito Tripanosoma
cruzi. Se propaga por la picadura de los insectos triatómicos (chinches) y es uno
de los mayores problemas de salud en Sudamérica. Debido a la inmigración, la
enfermedad también afecta a personas en los Estados Unidos.

III. Principio del Método:

Examen microscópico de la fracción leucoplaquetaria de la sangre total a partir de un


microhematocrito del paciente, en búsqueda de las formas tripomastigotas de T.
cruzi.
IV. Características de Desempeño:

No aplica.

CODIGO:
POE:
CONCENTRADO
DE STROUT
Copia N
Página 2 de 4

V. Tipo de Muestra:
Muestra de sangre recogida por punción digital en a lo menos seis capilares
heparinizados, o sangre venosa tomada con anticoagulante EDTA

VI. Reactivos, Calibradores, Materiales y Equipos:

MATERIALES:

 Tubos de 13 x 100 mm con EDTA.


 Gradillas para tubos.
 Guantes descartables
 Capilares para Hematocrito
 Plastilina para hematocrito
 Laminas porta objeto
 Cinta adhesiva

EQUIPO:
Microscopio

VII. Calibración:

No aplica.

VIII. Procedimiento:
- Identificar bien las muestras
- Llenar dos tubos capilares con sangre venosa con anticoagulante EDTA y
sellarlos con plastilina

CODIGO:
POE: CONCENTRADO
DE STROUT
Copia N
Página 3 de 4

- Colocar los capilares en la microcentrífuga y centrifugar a 15,000 rpm


- Tomar una lámina porta objeto y colocar los capilares sobre ella
- Pegar los capilares con cinta adhesiva
- Observarlos al microscopio con el objetivo 40x
- Observarlos en la línea blanca que separa el paquete globular del plasma y
en la parte media del plasma.

IX. Control de Calidad:


No aplica.

X. Limitaciones o Factores que Afectan el Resultado:

No aplica.

XI. Cálculos Cuando Proceda:

No aplica.

XII. Intervalos o Valores de Referencia:

No aplica.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:


 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material
potencialmente infeccioso.

CODIGO:
POE:
CONCENTRADO
DE STROUT
Copia N
Página 4 de 4

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento.

 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de


descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía).

XIV. Interpretación e Informe de Resultados:

Método de concentración de Micro Strout.

Negativo: No se observan tripomastigotes de Trypanosoma cruzi.

Positivo: Presencia de tripomastigotes de Trypanosoma cruzi.

XV. Bibliografía:

a. MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de


Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El Salvador,
C.A. diciembre de 2008.

b. MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío


de muestras de Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y Siglas:


No aplica.
POES
QUIMICA CLINICA,
SEROLOGIA E
INMUNOLOGIA
CODIGO:
ESTANDARIZACION DEL
POE: DETERMINACIÓN
PROCEDIMIENTO DE CUANTITATIVA DE
DETERMINACIÓN CUANTITATIVA GLUCOSA
DE GLUCOSA IVD. SPINREACT EN Copia N
Área de análisis: SUERO Página 1 de 9
Química Clínica

Elaborado por: Miguel Antonio Umaña Martínez Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 4 de noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


1. Resumen de la prueba:

El análisis de glucosa en sangre se solicita para medir la cantidad de azúcar


presente en la sangre. Se puede llevar a cabo como parte de un examen físico de
rutina, para detectar la diabetes tipo 1 y tipo 2, identificar las existencias de
diabetes gestacional durante el embarazo (los niveles altos de glucosa pueden
afectar la salud de la madre y del bebe).
La glucosa es la principal fuente de energía del organismo. Nuestros cuerpos
descomponen los alimentos en glucosa y otros nutrientes, que posteriormente son
absorbidos por el torrente sanguíneo en el tracto gastrointestinal.

Los niveles de glucosa aumentan después de haber ingerido alimentos y


desencadenan la producción de una hormona denominada “insulina” en el
páncreas, la cual se libera en el torrente sanguíneo. La insulina actúa como llave
que abre las puertas de las células y permite la entrada de la glucosa. Sin insulina
la glucosa no puede penetrar en las células y permanecer en el flujo sanguíneo.
Como consecuencia, los niveles de azúcar en sangre son mayores de lo normal.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 2 de 9
La diabetes mellitus es una enfermedad causada por un déficit de insulina.
El diagnóstico clínico debe realizarse teniendo en cuenta todos los datos clínicos y
de laboratorio.

1. Principio del método:

La glucosa oxidasa (GOD) cataliza la oxidación de la glucosa a ácido glucónico. El


peróxido de hidrógeno (H2O2) producido se detecta mediante un aceptor
cromogénico de oxígeno, fenol, 4 -aminofenazona (4-AF), en presencia de la
peroxidasa (POD).

La intensidad de color formado es proporcional a la concentración de glucosa


presente en la muestra.

2. Características de desempeño:

Rango de medida: Desde el límite de detección 0,3709 mg/dl hasta el límite de


linealidad 500 mg/dl.
Sensibilidad analítica: 1 mg/dl = 0.0039 (A)
Exactitud: Los reactivos SPINREACT (y) no muestran diferencias sistemáticas
significativas cuando se comparan con otros reactivos comerciales (X).

3. Tipo muestra:

Suero o plasma libre de hemólisis.


El suero debe separarse lo antes posible del coágulo. Estabilidad de la muestra:
La glucosa en suero o plasma es estable a 2-8 °C.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 3 de 9
2. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

 Todos los componentes del kit son estables hasta la fecha de caducidad
indicada en la etiqueta del vial, cuando se mantienen los viales bien
cerrados a 2-8 °C, protegidos de la luz y se evita su contaminación. No usar
reactivos fuera de la fecha indicada.

 Indicadores de deterioro de los reactivos:


 Presencia de partículas y turbidez.
 Absorbancias (A) del Blanco a 505 nm menor o igual a 0.32.

Materiales y Equipos:

 Reactivo Liquido para determinación de Glucosa SPINREACT


 Standar de Glucosa 100 mg/dl
 Agua destilada
 Sueros controles normal y anormal
 Tubos pequeños
 Pipetas semiautomatizadas
 Libreta de trabajo
 Papel absorbente
 Espectrofotómetro o analizador de lecturas.
 Baño de María
 Descartes de bioinfecciosos
 Cubetas de 1,0 cm de paso de luz.
 Puntas para pipetear reactivo

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 4 de 9
 Gradillas
 Plumones
 Hipoclorito de sodio al 0.5%
 Tubo tapón Rojo para recolectar muestra

3. Calibración:

 Se utiliza el standar colesterol 100 mg/dl que posee cada set de glucosa
con el que se esté trabajando.
 Se realiza una vez a la semana y en casos que se requiera mejorar la
técnica de trabajo.

4. Procedimiento:

1) Condiciones del ensayo:


Longitud de onda: .................. 505 nm (490-550)
Cubeta: .................................. 1 cm paso de luz
Temperatura: ........................... 37 °C / 15 – 25 °C
2) Ajustar el espectrofotómetro a cero frente a agua destilada.
3) Pipetear en una cubeta.
4) Anotar en libretas de trabajo las muestras a procesar.
Verificar la correcta identificación de muestras a procesar y rotular tubos limpios y
secos de la siguiente manera
CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 5 de 9

BLANCO ESTÁNDAR MUESTRA CONTROL


NOR/ANORMA

REACTIVO 1000 1000 1000 1000


GLU. (ul)

STANDAR 100 --- 10 --- ---


mg/dl. (ul)

MUESTRA (ul) --- -- 10 ---

CONTROL --- --- --- 10


ANOR/NORMAL
. (ul) Spintrol

5) Mezclar e incubar 10 minutos a 37 °C ó 20 minutos a temperatura ambiente


(15-25 °C).

6) Leer la absorbancia (A) del patrón o standar y la muestra, frente al Blanco


de reactivo. El color es estable como mínimo 30 minutos.

7) Anotar las lecturas en libreta de trabajo. (Blanco, Estándar, muestras)

5. Control de Calidad:
La validación de los resultados normales y anormales de los pacientes se realiza
con controles de calidad comerciales SPINTROL pueden ser controles normales o
controles anormales (según existencias del establecimiento).
SPINTROL H Normal: con tabla de valores de referencia.
SPINTROL H Patológico: con tabla de valores de referencia.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 6 de 9
Si los valores hallados se encuentran fuera del rango de tolerancia, se debe
revisar los instrumentos, los reactivos y la calibración.

1. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


No se han observado interferencias con hemoglobina hasta 19 g/L y bilirrubina
hasta 100 g/L.
Se han descrito varias drogas y otras substancias que interfieren en la
determinación de la glucosa.

Glucosa cal: Debido a la naturaleza del producto, es aconsejable tratarlo con


sumo cuidado ya que se puede contaminar con facilidad.
La calibración con el patrón acuoso puede dar lugar a errores sistemáticos en
métodos automáticos. En este caso, se recomienda utilizar calibradores séricos.
Usar puntas de pipeta desechables limpias para su dispensación.
SPINREACT dispone de instrucciones detalladas para la aplicación de este
reactivo en distintos analizadores.

2. Cálculos cuando proceda.

(A) Muestra- (A) Blanco X 100 (Conc. Patrón) = mg/dl de glucosa en la


(A) Patrón – (A) Blanco muestra.

Si la concentración de la muestra es superior al límite de linealidad, diluir 1/ 2 con


ClNa g/L y multiplicar el resultado final por 2.
CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 7 de 9
6. Intervalos o Valores de referencia:

Suero o Plasma: 60- 110 mg/dl.


Estos valores son orientativos. Es recomendable que cada laboratorio establezca
sus valores de referencia.

7. Precauciones de Bioseguridad:

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material


potencialmente infeccioso.

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento

 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de


descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 1% diluida 1:10)

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes,


gabacha manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes),
mascarillas. Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en
el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (página 7-
9)

 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel, según Manual de


Procedimientos de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos (página 3 y
4)

 Limpieza de mesas de trabajo


CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 8 de 9
 Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a
centro de acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad
establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios
Clínicos. (página 47).

8. Interpretación e Informe de resultados:

Resultados anormales menores de 60 mg/dl y mayores de 110 mg/dl.


Reporte de resultados en mg/dL.

9. Bibliografía:

 Inserto de la prueba de glucosa marca SPINREACT


 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para
los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de
Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.
 Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico
Salvadoreño 11.01.01:13, Buenas prácticas de Laboratorio Clínico.
 Especificaciones literales. 5.10 FASE ANALÍTICA.
 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de
Laboratorio Clínico para el Primer nivel de atención, primera edición, Agosto
2007.
 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para
los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios
Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Glucosa
Copia N
Página 9 de 9
10. Abreviaturas y siglas.
No aplica.

11. Anexos:
Elaborado por: Miguel Antonio Umaña Martínez Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 4 de noviembre de 2020


ESTANDARIZACION DEL
CODIGO:
PROCEDIMIENTO DE
Determinación Cuantitativa de POE: Determinación
Triglicéridos IVD. Spinreact Cuantitativa de
Triglicéridos
En Suero
Área de análisis: Copia N
Química Clínica Página 1 de 10

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


1. Resumen de la prueba:

Los triglicéridos son grasas que suministran energía a la célula. Al igual que el
colesterol, son transportados a las células del organismo por las lipoproteínas en
la sangre.

Una dieta alta en grasas saturadas o carbohidratos puede elevar los niveles de
triglicéridos. Su aumento es relativamente inespecífico. Diversas dolencias, como
ciertas disfunciones hepáticas (cirrosis, hepatitis, obstrucción biliar) o diabetes
mellitus, pueden estar asociadas con su elevación.

El diagnóstico clínico debe realizarse teniendo en cuenta todos los datos clínicos y
de laboratorio.

2. Principio del método:


Los triglicéridos incubados con lipoproteinlipasa (LPL) liberan glicerol y ácidos
grasos libres. El glicerol es fosforilado por glicerofosfato deshidrogenasa (GPO) y
ATP en presencia de glicerol deshidrogenasa (GPO) y ATP en presencia de

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 2 de 10
Glicerol quinasa (GK) para producir glicerol- 3- fosfato (G3P) y adenosina – 5 –
difosfato (ADP) y peróxido de hidrogeno (H2O2) por GPO.

Al final, el peróxido de hidrogeno (H2O2) reacciona con 4- Aminofenazona (4-AF)


y p-clorofenol, reacción catalizada por la peroxidasa (POD) dando una coloración
roja:

Triglicéridos + LPL Glicerol + Ácidos grasos libres

Glicerol + ATP Glicerol quinasa G3P + ADP

G3P + O2 GPO DAP + H2O2

H2O2 + 4- AF + p- Clorofenol POD Quinona + H2O2.

La intensidad del color formado es proporcional a la concentración de triglicéridos


presentes en la muestra ensayada.

3. Características de desempeño:

Rango de medida: Desde el límite de detección 0.530 mg/dL hasta el límite de


linealidad 1000 mg/dL.

Si la concentración de la muestra es superior al límite de linealidad, diluir ½ con


ClNa 9 g/L y multiplicar el resultado final por 2.
Sensibilidad analítica: 1 mg/dL = 0,0015 (A).

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 3 de 10
Exactitud: Los reactivos SPINREACT (y) no muestran diferencias sistemáticas
significativas cuando se comparan con otros reactivos comerciales (x).

Los resultados obtenidos con 50 muestras fueron los siguientes:


Coeficiente de correlación (r): 0,9917.
Ecuación de la recta de regresión: y= 0.8843x + 13.7233
Las características del método pueden variar según el analizador utilizado.

4. Tipo muestra:

Suero y plasma.
Estabilidad de la muestra: 5 días a 2-8 °C.

5. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

Conservación y Estabilidad.
 Todos los componentes del kit son estables, hasta la fecha de caducidad
indicada en la etiqueta del vial, cuando se mantienen los viales bien
cerrados a 2-8 °C, protegidos de la luz y se evita su contaminación.
 No usar reactivos fuera de la fecha indicada.
 Deterioro de los reactivos
 La presencia de la turbidez indica contaminación del reactivo.
 Absorbencias (A) Variaciones en las lecturas de Blancos de reactivos y/o
Calibradores, indican contaminación o deterioro. Del Blanco a 505 nm >
0,40.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 4 de 10

Materiales y equipo:
 Reactivo Liquido para determinación de Triglicéridos SPINREACT
 Estándar de Triglicéridos 200 mg/dl
 Agua destilada
 Sueros controles normal y anormal
 Tubos pequeños
 Pipetas semiautomatizadas
 Libreta de trabajo
 Papel absorbente
 Espectrofotómetro o analizador de lecturas.
 Baño de María
 Descartes de bioinfecciosos
 Cubetas de 1,0 cm de paso de luz.
 Puntas para pipetear reactivo
 Gradillas
 Plumones
 Hipoclorito de sodio al 0.5%
 Tubo tapón Rojo para recolectar muestra

6. Calibración:

Se utiliza el estándar de Triglicéridos 200 mg/dl que posee cada set de


Triglicéridos con el que se esté trabajando. (Ver tabla).
Se realiza una vez a la semana y en casos que se requiera mejorar la técnica
de trabajo

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 5 de 10

7. Procedimiento:

1) Condiciones del ensayo:


Longitud de onda: .................. 505 nm (490-550)
Cubeta: .................................. 1 cm paso de luz
Temperatura: ........................... 37 °C / 15 – 25 °C
2) Ajustar el espectrofotómetro a cero frente a agua destilada.
3) Pipetear en una cubeta:
4) Anotar en libretas de trabajo las muestras a procesar.
5) Verificar la correcta identificación de muestras a procesar y rotular tubos
limpios y secos de la siguiente manera:

BLANCO STANDAR MUESTRA CONTROL


NOR/ANORMAL
REACTIVO 1000 1000 1000 1000
TRIGLICERIDOS R.
(ul)
STANDAR DE --- 10 --- ---
TRIGLI. 200 mg/dl.
(ul)
MUESTRA (ul) --- -- 10 ---

CONTROL --- --- --- 10


ANOR/NORMAL.
(ul) Spintrol

6) Mezclar e incubar 5 minutos a 37 ºC o10 min. a 15-25 ºC.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 5 de 10

7) Leer la absorbancia(A) del calibrador y la muestra, frente al Blanco de


reactivo. El color es estable como mínimo 30 minutos.

8. Control de Calidad:
Es conveniente analizar junto con las muestras sueros control valorados:
SPINTROL H NORMAL Y PATOLOGICO.
Si los valores hallados se encuentran fuera del rango de tolerancia, revisar el
instrumento, los reactivos y la calibración.
Cada laboratorio debe disponer su propio Control de Calidad y establecer
correcciones en el caso de que los controles no cumplan con las tolerancias.

9. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

No se han observado con Bilirrubina < 170 umol/L, hemoglobina < 10 g/L 2

Se han descrito varias drogas y otras substancias que interfieren en la


determinación de los Triglicéridos.

TRIGLYCERIDES CAL: Debido a la naturaleza del producto, es aconsejable


tratarlo con sumo cuidado ya que se puede contaminar con facilidad.

LCF (Lipid Clearing Factor) está integrado en el reactivo.


La calibración con el patrón acuoso puede dar lugar a errores sistemáticos en
métodos automáticos. En este caso, se recomienda utilizar calibradores séricos.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 6 de 10

Usar puntas de pipetas desechables limpias para su dispensación.


SPINREACT dispone de instrucciones detalladas para la aplicación de este
reactivo en distintos analizadores.
10. Cálculos cuando proceda:

(A) Muestra X Concentración Patrón = mg/dL de Triglicéridos en la


(A) Patrón muestra.

Factor de conversión: mg/dL X 0,0113= mmol/L

11. Intervalos o valores de referencia:

Valores de Referencia:
Hombres: 40 – 160 mg/dL
Mujeres: 35 – 135 mg/dL

Estos valores son orientativos. Es recomendable que cada laboratorio establezca


sus propios valores de referencia.

12. Precauciones de Bioseguridad:

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material


potencialmente infeccioso.
 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el
procedimiento.
 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de
descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 1% diluida 1:10)

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 7 de 10

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes,


gabacha manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes),
mascarillas. Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en
el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (página 7-
9)
 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel, según Manual de
Procedimientos de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos (página 3 y
4)
 Limpieza de mesas de trabajo
 Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a
centro de acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad
establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios
Clínicos. (página 47).

13. Interpretación e Informe de resultados:

Resultados anormales mayores de 135 mg/dL.

14. Bibliografía:

 Inserto de la prueba de Creatinina marca SPINREACT


 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para
los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de


Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 8 de 10
 Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico
Salvadoreño 11.01.01:13, Buenas prácticas de Laboratorio Clínico
 Especificaciones literales. 5.10 FASE ANALÍTICA.

CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 9 de 10

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de


Laboratorio Clínico para el Primer nivel de atención, primera edición, Agosto
2007.
 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios
Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de
Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

15. Abreviaturas y siglas


 No aplica.
Anexos:
CODIGO:
POE: Determinación
Cuantitativa de
Triglicéridos
Copia N
Página 10 de 10

CODIGO:
Estandarización del
POE: colesterol
procedimiento de determinación Copia N
de Colesterol Página 1 de 8
Elaborado por: Lic. Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 18 de octubre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

II. Resumen de la prueba:

El colesterol es una sustancia grasa presente en todas las células del organismo. El hígado
produce naturalmente todo el colesterol que necesita para formar las membranas celulares y
producir ciertas hormonas. La determinación del colesterol es una de las herramientas más
importantes para el diagnóstico y clasificación de las lipemias. El aumento del nivel de
colesterol es uno de los principales factores de riesgo cardiovascular.

El diagnóstico clínico debe realizarse teniendo en cuenta todos los datos clínicos y de
laboratorio.

III.Principio del método:

El colesterol presente en la muestra origina un compuesto coloreado según la reacción


siguiente:

Esteres colesterol + H2O CHE Colesterol + Ácidos grasos

Colesterol + O2 CHOD 4-Colestenona + H2O2

2H2O2 + Fenol + 4- Aminofenazona POD Quinonimina + 4 H2O

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: Colesterol
de Colesterol Copia N
Página 2 de 8
La intensidad de color formado es proporcional a la concentración de colesterol presente en
la muestra ensayada.

IV. Características de Desempeño:

Rango de medida: Desde el límite de detección 0,00 mg/dl hasta el límite de linealidad
1000 mg/dl.

Si la concentración de la muestra es superior al límite de linealidad, diluir ½ con ClNa 9


g/L y multiplicar el resultado final por 2.

Sensibilidad Analítica: 1 mg/dl = 0,0019 (A).

Exactitud: Los reactivos SPINREACT no muestran diferencias sistemáticas significativas


cuando se comparan con otros reactivos comerciales.

V. Tipo de Muestra:

Suero o plasma. Estabilidad de la muestra 7 días A 2-8 °C y 3 meses si se mantiene la


muestra congelada (-20°C).

VI. Reactivos, calibradores materiales y equipos:

Conservación y Estabilidad:

Todos los componentes del kit son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la
etiqueta del vial, cuando se mantienen los viales bien cerrados a 2-8 °C, protegidos de la
luz y se evita su contaminación. No usar reactivos fuera de la fecha indicada.

Indicadores de deterioro de los reactivos:


Presencia de partículas y turbidez.
Absorbancia (A) del Blanco a 505 nm menor o igual a 0.26.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: Colesterol
de Colesterol Copia N
Página 3 de 8

Materiales y Equipos:
 Reactivo Liquido para determinación de Colesterol SPINREACT
 Estándar de Colesterol 200 mg/dl
 Agua destilada
 Sueros controles normal y anormal
 Tubos pequeños
 Pipetas semiautomatizadas
 Libreta de trabajo
 Papel absorbente
 Espectrofotómetro o analizador de lecturas.
 Baño de María
 Descartes de Bioinfecciosos
 Cubetas de 1,0 cm de paso de luz.
 Puntas para pipetear reactivo
 Gradillas
 Plumones
 Hipoclorito de sodio al 0.5%
 Tubo tapón Rojo para recolectar muestra

VII. Calibración:

 Se utiliza el standar colesterol 200 mg/dl que posee cada set de colesterol con el
que, se esté trabajando.

 Se realiza una vez a la semana y en casos que se requiera mejorar la técnica


de trabajo.

VIII. Procedimiento:

1. Condiciones del ensayo:

CODIGO:
Estandarización del
POE: Colesterol
procedimiento de determinación Copia N
de Colesterol Página 4 de 8

Longitud de onda: .................. 505 nm (490-550)


Cubeta: .................................. 1 cm pasó de luz
Temperatura: ........................... 37 °C / 15 – 25 °C
2. Ajustar el espectrofotómetro a cero frente a agua destilada.
3. Pitear en una cubeta.

4. Anotar en libretas de trabajo las muestras a procesar.


5. Verificar la correcta identificación de muestras a procesar y rotular tubos limpios y
secos de la siguiente manera:

BLANCO STANDAR MUESTRA CONTROL


NOR/ANORMA

REACTIVO 1000 1000 1000 1000


COLESTEROL.
(ul)

STANDAR --- 10 --- ---


COLESTEROL
200 mg/dl. (ul)

MUESTRA (ul) --- -- 10 ---

CONTROL --- --- --- 10


ANOR/NORMAL.
(ul) Spintol

6. Mezclar e incubar 5 minutos a 37 °C ó 10 minutos a 15-25 °C.


7. Leer la absorbancia (A) del patrón o estándar y la muestra, frente al Blanco de reactivo.
El color es estable como mínimo 60 minutos.
IX. Control de Calidad:

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: colesterol
de Colesterol Copia N
Página 5 de 8

La validación de los resultados normales y anormales de los pacientes se realiza con


controles de calidad comerciales SPINTROL pueden ser controles normales o controles
anormales (según existencias del establecimiento).
SPINTROL H Normal: con tabla de valores de referencia.
SPINTROL H Patológico: con tabla de valores de referencia.
Si los valores hallados se encuentran fuera del rango de tolerancia, se debe revisar los
instrumentos, los reactivos y la calibración.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


No se han observado interferencias de hemoglobina hasta 5 g/L y bilirrubina hasta 10
mg/dL.

Se han descrito varias drogas y otras substancias que interfieren en la determinación de


colesterol.

CHOLESTEROL CAL: Debido a la naturaleza del producto, es aconsejable tratarlo con


sumo cuidado ya que se puede contaminar con facilidad.

LCF (Lipid Clearing Factor) está integrado ene le reactivo.

La calibración con el patrón acuoso puede dar lugar a errores sistemáticos en métodos
automáticos. En este caso, se recomienda utilizar calibradores séricos.

Usar puntas de pipetas desechables limpias para su dispensación.

XI. Cálculos cuando proceda:


(A) Muestra X Conc. Patrón= mg/dL de colesterol en la muestra.
(A) Patrón

XII. Intervalos o valores de referencia:


CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: colesterol
de Colesterol Copia N
Página 6 de 8

Evaluación de Riesgos:

Menos de 200 mg/dL Normal


200 – 239 mg/dL Moderado
240 mg/dL o más Alto

Estos valores son orientativos. Es recomendable que cada laboratorio establezca sus propios
valores de referencia.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente


infeccioso.

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el procedimiento

 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de descarte


conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 1% diluida 1:10)

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes, gabacha


manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas. Cumplimiento
de las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad
para los Laboratorios Clínicos. (página 7-9)

 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel , según Manual de Procedimientos
de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos ( página 3 y 4 )

 Limpieza de mesas de trabajo.

 Segregación de desecho Bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a centro de


acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: colesterol
de Colesterol Copia N
Página 7 de 8

 establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos.


(página 47).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

 Resultados anormales mayor de 200 mg/dL.

 Reporte de resultados en mg/dL.

XV. Bibliografía:

 Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico


Salvadoreño 11.01.01:13, Buenas prácticas de Laboratorio Clínico. Especificaciones
literales. 5.10 FASE ANALÍTICA.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de Laboratorio Clínico


para el Primer nivel de atención, primera edición, agosto 2007.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos.


El Salvador, C.A. diciembre de 2008.

XVI. Abreviaturas y siglas:

 No aplica.
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de determinación POE: colesterol
de Colesterol Copia N
Página 8 de 8

XVII. Anexos:

ANEXO 1
ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:
PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 1 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

Elaborado por: Lic. Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 12 octubre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

Resumen de la prueba:

La creatinina es el resultado de la degradación de la creatina, componente de los


músculos y puede ser transformada en ATP, fuente de energía para las células.

La producción de creatinina depende de la modificación de la masa muscular.


Varía poco y los niveles suelen ser muy estables.
Se elimina a través del riñón.
En una insuficiencia renal progresiva hay una retención en sangre de urea,
creatinina y ácido úrico.

Niveles altos de creatinina son indicativos de patología renal.


El diagnóstico clínico debe realizarse teniendo en cuenta todos los datos clínicos y
de laboratorio.

Principio del método:

El ensayo de la creatinina está basado en la reacción de la creatina con el picrato


de sodio descrito por Jaffé.
La creatinina reacciona con el picrato formando un complejo rojizo. El intervalo de
tiempo escogido para las lecturas permite eliminar gran parte de las
interferencias conocidas del método.

La intensidad del color formado es proporcional a la concentración de creatinina


en la muestra ensayada.
 Características de Desempeño:

ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:


PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 2 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

Rango de medida: Desde el límite de detección de 0,000 mg/dL hasta el límite de


linealidad de 35 mg/dL.
Si la concentración es superior al límite de linealidad, diluir la muestra con ½ con
ClNa 9 g/L y multiplicar el resultado final por 2.

Sensibilidad Analítica: 1 mg/dL= A 0,0407 A/min.


Exactitud: Los reactivos SPINREACT (y) no muestran diferencias sistemáticas
significativas cuando se comparan con otros reactivos comerciales (x).
Los resultados obtenidos con 50 muestras fueron los siguientes:
Coeficiente de correlación (r): 0,99584
Ecuación de la recta de regresión: y= 0,953 x + 0,075.
Las características del método pueden variar según el analizador utilizado.

Tipo Muestra:

Suero o Plasma Heparinizado.


Estabilidad de la creatinina: 24 horas a 2-8 °C.
Orina: Diluir la muestra al 1/150 con agua destilada. Mezclar. Multiplicar el
resultado obtenido por 50 (factor de dilución).
Estabilidad de la creatinina: 7 días a 2-8 °C.

 Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

R1 Reactivo Pícrico: Acido Pícrico 17.5 mmol/L


R2 Reactivo Alcalinizante: Hidróxido de Sodio 0.29 mol/L
Creatininine CAL: Patrón primario acuoso de Creatinina 2 mg/dL.

Precauciones:
R1 (ácido pícrico) / R2 (NaOH) RT: Corrosivo (C): R35: Provoca quemaduras
graves.
S26: En caso de contacto con los ojos, lavar de inmediato con abundante agua y
acudir al médico.
S37/39: Usar guantes adecuados y proteger cara y ojos. S45: En caso de
accidente o malestar, acudir inmediatamente al médico.

ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:


PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 3 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

Preparación:

Reactivo de trabajo (RT): Mezclar volúmenes iguales de R1 Ácido Pícrico y de


R2 Reactivo alcalinizante.
Estabilidad del reactivo de trabajo: 1 mes a 2-8 °C o 3 semanas a temperatura
ambiente (15 – 25 °C).

Conservación y estabilidad:

Todos los componentes del kit son estables, hasta la fecha de caducidad indicada
en la etiqueta del vial, cuando se mantienen los viales bien cerrados a 2 -8 °C,
protegidos de la luz y se evita su contaminación.
No usar reactivos fuera de la fecha indicada.

Deterioro de los reactivos.


La presencia de partículas y turbidez.
Absorbencias (A) del Blanco a 492 nm > o < 1,80.

Materiales y Equipos:

Tubos pequeños
Pipetas semiautomatizadas
Solución Salina
Agua destilada
Cubeta de 1,0cm de paso de luz
Libreta de trabajo
Baño de María
Espectrofotómetro o analizador de lecturas
Papel absorbente
Descartes de bioinfecciosos.

 Calibración:
Se utiliza el standar Creatinina 2 mg/dl que posee cada set de Creatinina con el
que se esté trabajando.( Ver tabla).

Se realiza una vez a la semana y en casos que se requiera mejorar la técnica


de trabajo.
.

ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:


PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 4 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

 Procedimiento:

1. Condiciones del ensayo:

Longitud de onda: .................. 492 nm (490-510)


Cubeta: .................................. 1 cm paso de luz
Temperatura: ........................... 37 °C / 15 – 25 °C
2. Ajustar el espectrofotómetro a cero frente a agua destilada.
3. Pipetear en una cubeta.

STANDAR MUESTRA CONTROL


NOR/ANORMA

REACTIVO R1 500 ul 500 ul. 500 ul.


REACTIVO AC.
PICRICO DE
CREATININA. (ul)

REACTIVO R2 500 ul 500 ul. 500 ul.


REACTIVO
ALCALINIZANTE (ul)

Standar de Creatinina 100 ul. 100 ul. ---

2 mg/dl

Muestra 100ul.

CONTROL --- --- 100 ul.


ANOR/NORMAL. (ul)

Spintol
4. Mezclar y poner en marcha el cronometro.

5. Leer la absorbancia (A1) al cabo de 30 segundos y al cabo de 90 segundos (A2 )de la


adición de la muestra.

6. Calcular. A=A2
ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:
PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 5 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

 Control de Calidad:

Es conveniente analizar junto con las muestras sueros control valorados:


SPINTROL H NORMAL Y PATOLOGICO.
Si los valores hallados se encuentran fuera del rango de tolerancia, se debe
revisar los instrumentos, reactivos y el calibrador.
Cada laboratorio debe disponer su propio Control de Calidad y establecer
correcciones en el caso de que los controles no cumplan con la tolerancia.

 Limitaciones o factores que afectan el resultado:

Hemoglobina (1 g/L), Bilirrubina (55 mg/dL), interfiere.


Se han descrito varias drogas y otras sustancias que interfieren en la determinación de la
creatinina.

CREATININE CAL: Debido a la naturaleza del producto, es aconsejable tratarlo con sumo
cuidado ya que se puede contaminar con facilidad.

La calibración con el patrón acuoso puede dar lugar a errores sistemáticos en métodos
automáticos. En este caso, se recomienda utilizar calibradores séricos.

Usar puntas de pipetas desechables limpias para su dispensación.

SPINREACT dispone de instrucciones detalladas para la aplicación de este reactivo en


distintos analizadores.

 Cálculos cuando proceda:

(A) Muestra - (A) Blanco X2 (Conc. Patrón) = mg/dL de Creatinina en la


(A) Patrón - (A) Blanco muestra.

Factores de conversión: mg/dL X 88.4 = Umol/L.


ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:
PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 6 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

XII. Intervalos o valores de referencia:

Suero o plasma:
Hombres: 0.7 – 1.4 mg/dL = 61.8 – 123.7 umol/L
Mujeres: 0.6 – 1.1 mg/dL = 53.0 – 97.2 umol/L
Orina : 15 – 25 mg/kg/24h.
Hombres: 10 – 20 mg/kg/24h = 61.8 – 123.7 umol/kg/24h
Mujeres: 8 – 18 mg/kg/24h = 71 – 177 umol/kg/24h

Estos valores son orientativos. Es recomendable que cada laboratorio establezca


sus propios valores de referencia.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente


infeccioso.

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el


procedimiento.

 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de


descarte conteniendo hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 1% diluida 1:10)

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes, gabacha


manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas.
Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de
Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (página 7-9)

 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel, según Manual de


Procedimientos de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos (página 3 y
4)
 Limpieza de mesas de trabajo.

 Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a


centro de acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad

ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:


PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 7 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

 establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios


Clínicos. (página 47).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

Resultados anormales mayores de 1.4 mg/dL.

XV. Bibliografía:

 Inserto de la prueba de glucosa marca SPINREACT

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para


los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras


de Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

 Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico


Salvadoreño 11.01.01:13, Buenas prácticas de Laboratorio Clínic
Especificaciones literales. 5.10 FASE ANALÍTICA.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de Laboratorio


Clínico para el Primer nivel de atención, primera edición, agosto 2007.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios
Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.
XVI. Abreviaturas y siglas.

No Aplica.

ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:


PROCEDIMIENTO DE LA POE: CREATININA
DETERMINACIÓN Copia N
CUANTITATIVA DE CREATININA Página 8 de 8
IVD. SPINREACT EN SUERO

XVII. Anexos:

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 1 de 9

Elaborado por: Joseline Gabriela Vasquez Merlos Firma: ______________

Revisado por: Firma: ______________

Fecha de elaboración: 02 de Noviembre del 2020


1- OBJETIVO: Analizar la importancia que tienen los grupos sanguíneos del sistema ABO y del
factor Rh (D) y conocer la clasificación de la sangre de acuerdo con las características
presentes en la superficie de los Glóbulos Rojos o suero sanguíneo

2- ALCANCE: Aplica al área de análisis de Inmunohematología.

3- RESPONSABLES: Profesional en laboratorio clínico encargado de realizar la prueba.

4- DEFINICIONES:

 GRUPO ABO: es la clasificación de la sangre de acuerdo con las características presentes


en la superficie de los glóbulos rojos y en el suero de la sangre. Las dos clasificaciones más
importantes para describir grupos sanguíneos en humanos son los Antígenos (el sistema
ABO) y el factor Rh.

 ANTIGENO: Es una sustancia que puede ser extraña proveniente del ambiente (químicos)
o formada dentro del cuerpo (toxinas) que induce la formación de anticuerpos, ya que el
sistema inmune la reconoce como una amenaza.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 2 de 9

 ANTICUERPO: es una proteína producida por el sistema inmune del cuerpo cuando
detecta sustancias dañinas (Antígenos).

I. RESUMEN DE LA PRUEBA:

La aglutinación o no de los hematíes ensayados frente a cada uno de los reactivos indica la
presencia o ausencia de los correspondientes antígenos.

La sangre de todo individuo pertenece a uno de los cuatro tipos diferentes, que se distinguen uno
de otro según el resultado de una reacción de aglutinación. Existen cuatro fenotipos ABO
principales conocidos como grupos A,B,AB y O. En donde los individuos del grupo A poseen el
antígeno A (Anti-A) en sus hematíes, los del grupo B el antígeno B (Anti-B), los del grupo AB
presentan ambos antígenos y los del grupo O carecen de ambos antígenos. (ANEXO 1)

Los glóbulos rojos del individuo se ponen en contacto con el suero Anti-D, si existe en la superficie
del eritrocito el antígeno correspondiente se producirá una aglutinación visible
macroscópicamente.
II. FUNDAMENTO:

La determinación de grupos sanguíneos del sistema ABO se efectúa enfrentando los glóbulos rojos
del paciente con anticuerpos monoclonales Anti-A, Anti-B y Anti-D.

III. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO:

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 3 de 9

 Muestra requerida: Glóbulos rojos o sangre completa obtenida asépticamente con o sin
anticoagulante o sangre obtenida por punción digital.

 Reactivos:

Anti-A, Anti-B y Anti-D monoclonal: Reactivos preparados a partir de anticuerpos monoclonales


de clase IgM secretados por líneas celulares de hibridoma de ratón en una solución tamponada
conteniendo ˂ 1 g/l de azida sódica como conservante. Los clones involucrados y la coloración de
cada producto se detallan en la siguiente tabla:

Estos antisueros se caracterizan por su alta potencia, avidez y especificidad. Al no ser de origen
humano no existe riesgo de infección por HIV, HBV HCV.

 Almacenamiento y estabilidad:
 Los reactivos provistos son estables en refrigerador (2 – 10 ˚C) hasta la fecha de
vencimiento indicada en la caja.

 No congelar.

 Periodos prolongados de almacenamiento a temperaturas fuera de este rango pueden


acelerar la perdida de actividad de los reactivos.

 Evitar los cambios térmicos repetidos y limitar a lo estrictamente necesario la


exposición de los reactivos a temperatura ambiente.

 Se recomienda inspeccionar los reactivos visualmente antes de usarlos, no deben


usarse si presentan turbidez, precipitados o partículas.

 Materiales:

 Equipo de protección personal (gabacha, guantes, lentes, gorro, zapatos cerrados).

 Papel toalla.

 Plumón marcador.

 Tubos de vidrio.

 Placas/Laminas porta objetos.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 4 de 9

 Dispensadores.

 Palillos mezcladores descartables.

 Reactivos:

 Anti-A

 Anti-B

 Anti -D
 Solución salina fisiológica.

 Equipo de laboratorio:

 Centrifuga.

 Agitador mecánico rotatorio de velocidad regulable a 80-100r.p.m.

 Lámpara de luz difusa.

IV. TECNICA DETERMINACION DE TIPEO Y RH EN LAMINA/PLACA:

 Colocar en una lámina/placa limpia y rotulada, una gota de reactivo monoclonal Anti-A, B
y D respectivamente y agregar al lado una gota de sangre completa con anticoagulante.

 Mezclar el reactivo y los glóbulos rojos con un palillo descartable cubriendo un área
circular de 2 cm de diámetro.

 Rotar/agitar la lámina/placa continuamente durante 2 minutos.

 Observar aglutinación visible macroscópicamente con ayuda de lampara de luz difusa.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 5 de 9

V. TECNICA DETERMINACION DE TIPEO Y RH EN TUBO:

 Realizar una suspensión de glóbulos rojos al 5% con solución salina fisiológica.

 Colocar en tres tubos limpios y rotulados una gota de Anti-A, B y D respectivamente.

 Agregar a cada tubo una gota de suspensión de glóbulos rojos al 5%

 Mezclar los tubos para homogenizar la suspensión.

 Centrifugar los tubos de 15 a 20 segundos.


 Agitar el tubo para desprender las células.

 Examinar macroscópicamente la presencia o ausencia de aglutinación con la ayuda de una


lampara de luz difusa.

VI. INTERPRETACION DE RESULTADOS:

TECNICA EN LAMINA/PLACA:

 Reacción positiva: los hematíes aglutinan en segundos y permanecen aglutinados


al balancear la placa. Indica la presencia del antígeno eritrocitario
correspondiente.

 Reacción negativa: no se observa aglutinación a los 2 minutos, indicando ausencia


del antígeno correspondiente.

TECNICA EN TUBO:

 Lectura: golpear suavemente el tubo para desprender el sedimento y examinar la


presencia o ausencia de aglutinación.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 6 de 9

 Reacción negativa: no se observa aglutinación a los dos minutos, indicando


ausencia del antígeno correspondiente, la resuspencion de globulosa rojos es
homogénea.

 Reacción positiva: los hematíes aglutinan en segundos y permanecen aglutinados


una vez resuspoendidos, indica la presencia del antígeno eritrocitario
correspondiente. (ANEXO 2).

VII. INFORME Y ARCHIVO DE RESULTADOS.


Todos los análisis realizados deben estar reflejados en el registro y tabulador diario de actividades
del laboratorio, el resultado se entregará en formato impreso, pero estará disponible en el sistema
de Laboratorio.

VIII. CONTROL DE CALIDAD INTERNO:

El control de calidad en el sistema ABO puede realizarse usando una prueba sobre suero o
inversa utilizando eritrocitos tipificados A1, A2, B y O.

Cualquier discrepancia entre la prueba directa e inversa debe de ser investigada y resuelta
antes de reportar el grupo sanguíneo.

IX. LIMITACIONES:

Pueden obtenerse resultados erróneos debido a:

 Contaminación de los materiales empleados en la prueba.

 Temperatura incorrecta de incubación.

 Los antígenos A y B no se encuentran totalmente expresados en el recién nacido.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 7 de 9

 La reactividad Anti-A y Anti-B puede verse reducida o estar ausente en el suero o


plasma de pacientes muy jóvenes, ancianos, inmunosuprimidos, leucemias, etc.

 Las pruebas en láminas no son recomendadas para la determinación de subgrupos


débiles.

 La técnica en tubo si se da una agitación excesiva puede disgregar las


aglutinaciones débiles y producir falsos-negativos.

 Los mejores resultados se obtienen con muestras frescas.


X. CALIBRACIÓN DE LA PRUEBA.

No aplica.

XI. PRECAUCIONES DE BIOSEGURIDAD.

 Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente infeccioso.

 Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el procedimiento.


 El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de descarte
conteniendo hipoclorito de sodio al 1% (lejía 5% diluida 1:10).

 La azida puede reaccionar con las cañerías de plomo o cobre generando compuestos
explosivos por lo que al eliminar el reactivo, debe dejar correr grandes cantidades de agua.

 Todos los reactivos y muestras deben descartarse de acuerdo a la normativa local vigente.

XII. FORMULARIOS Y REGISTROS:

 Libro de entrada y salida de exámenes.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 8 de 9

 Boleta de solicitud de análisis clínicos. (Anexo 3)

 Registro diario de actividades de laboratorio clínico. (Anexo 4)

 Tabulador diario de Actividades de Laboratorio. (Anexo 5)

 Informe de resultados.

XIII. REFERENCIAS:

Insertos de reactivos Anti-A, Anti-B y Anti-D (Rh).


Manual de prácticas de Inmunohematologia.

es.m.wikipedia.org

XIV. ANEXOS.

ANEXO 1–PRINCIPALES FENOTIPOS ABO CONOCIDOS.

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Tipeo sanguíneo
TIPEO SANGUINEO Copia N:
Página 9 de 9

ANEXO 2- RESULTADO TECNICA DE TIPEO EN TUBO


CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO DE POE: PRUEBA DE
EMBARAZO SANGRE
PRUEBA DE EMBARAZO U ORINA
Área de Análisis: SANGRE U ORINA Copia N
Serología e inmunología Página 1 de 10

Elaborado por: Joseline Gabriela Vásquez Merlos Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

II- Resumen de la Prueba:

La Gonadotropina Coriónica humana (hCG) es una hormona glucoproteíca


producida por la placenta en desarrollo poco después de la fertilización. En un
embarazo normal, el hCG puede ser detectado en ambos: orina y suero o plasma
tan temprano como de 7 a 10 días después de la concepción. Los niveles de hCG
continúan aumentado muy rápidamente, superando las 100 mUl/ml tras la primera

falta. La aparición de hCG en ambos orina y suero o plasma prontamente después


de la concepción, y su subsecuente incremento rápido en la concentración durante
el crecimiento temprano gestacional, hace un excelente marcador para la
detección del embarazo.

La prueba rápida de embarazo hCG en cassette es una prueba rápida que detecta
cualitativamente la presencia de hCG en muestras de orina o suero o plasma a la
sensibilidad de 10 mlU/ml. La prueba utiliza una combinación de anticuerpos
monoclonales y policlonales para detectar selectivamente los niveles de hCG en
CODIGO:

POE: Prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 2 de 10

orina o suero o plasma. Con el nivel de sensibilidad mencionado, la prueba rápida


de embarazo hCG en cassette (suero/plasma/orina) no muestra interferencias
cruzadas con otras hormonas glucoproteicas estructuralmente relacionadas, FSH,
LH y TSH, en niveles fisiológicos altos.

III- Principio:

La prueba rápida de embarazo hCG en cassette es un inmuno ensayo rápido


cromatográfico para la detección cualitativa de la gonadotropina coriónica humana
en orina o suero o plasma para la ayuda en la detección temprana del embarazo.
La prueba utiliza dos líneas para indicar el resultado. La línea de la prueba utiliza
una combinación de anticuerpos que incluye un anticuerpo monoclonal hCG para
detectar selectivamente niveles elevados de hCG. La línea de control está
compuesta por anticuerpos policlonales de cabra y partículas coloidales de oro. El
ensayo es conducido por la inmersión del cassette en el espécimen de orina o
suero o plasma y observando la formación de líneas coloreadas. La muestra migra
por acción capilar por la membrana para reaccionar con el conjugado de color. Las

muestras positivas reaccionan con el conjugado de color del anticuerpo específico


anti-hCG para formar una línea de color en la región de la línea de la prueba de la
membrana. La ausencia de esta línea de color sugiere un resultado negativo. Para
servir como control del procedimiento, siempre aparecerá una línea de color en la
región de la línea de control, si la prueba se ha realizado correctamente.

IV- Características del Desempeño:

Sensibilidad diagnóstica: 100% (96.9%~100%)

Especificidad diagnóstica: 100%(98.8%~100%)


CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 3 de 10

Precisión: 100% (99.1~100%)

Fiabilidad: 97.5%

V- Tipo de Muestra:

Los espécimen de suero o plasma pueden ser almacenadas a 2-8 °C hasta por 48
horas antes de la prueba.

VI- Reactivos, Calibradores, Materiales y Equipos.

 Cassette

 Cuenta gotas

- Ficha técnica

 Contenedor para la recogida de la muestra

 Cronómetro

VII- Calibración:

No aplica.

VIII- Procedimiento:
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 4 de 10

1. Se debe recoger una muestra de suero, plasma u orina la primera de la


mañana por tener más concentración de hCG.

2. Luego se deberá atemperar el cassette a temperatura ambiente,

también verificando la fecha de vencimiento.

3. Luego ya procesada las muestras se deberá con un cuenta gotas depositar


3 gotas de muestra ya sea de (suero, plasma u orina) al cassette.

4. Si utilizamos suero o plasma se devera tomar la lectura a los 5 minutos y si


utilizamos orina a los 3 minutos.

5. Se dice que una concentración baja de hCG puede dar una aparición de
una línea débil en la región de la prueba (T) por lo tanto no interprete el
resultado después de 10 minutos.

IX- Control de Calidad:

Un control de procedimiento está incluido en la prueba. Una línea de color que


aparece en la región de la línea de control (C) se considera un control de
procedimiento interno. Confirma un volumen de muestra suficiente y una técnica
de procedimiento correcta. Un fondo claro es un control procedimental negativo
interno. Si aparece un color de fondo en la ventana de resultados e interfiere con
la capacidad de leer el resultado de la prueba, el resultado puede ser válido. Se
recomienda evaluar un control de hCG positivo (que contenga 0 mlU / ml de hCG)
para verificar el rendimiento adecuado de la prueba cuando se recibe un nuevo
envío de pruebas.
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 5 de 10

X- Limitaciones o Factores que Afectan el Resultado:

 La prueba hCG de embarazo en un solo paso en placa (suero) es una prueba


cualitativa preliminar, por lo tanto, no se puede determinar ni el valor
cuantitativo ni la tasa de incremento de hCG con este método.

 Las muestras muy diluidas, que vienen indicada por una densidad específica
baja, pueden no contener niveles representativos de hCG. Si se sigue
sospechando un embarazo se recogerá la primera orina de la mañana 48 horas
después, y se repetirá la prueba.

 Niveles muy bajos de hCG (menos de 50 mlU/mL) están presentes en muestras


de orina y suero o plasma rápidamente después de la implantación. Sin
embargo, porque un numero significante de embarazos de primeros trimestres
terminaron por razones naturales, 5 un resultado de prueba que es débilmente
positivo debe ser confirmado rehaciendo la prueba con la muestra matutina de
la primera orina o suero o plasma colectada 48 horas después.

 Esta prueba puede producir resultados falsos positivos. Hay varias situaciones,
además del embarazo que dan lugar a niveles altos de hCG, como son la
enfermedad trofoblástica y ciertas neoplasias no trofoblástica, como tumores
testiculares, cáncer de próstata, cáncer de mama y cáncer de pulmón. Por
tanto, la presencia de hCG en muestras de orina o suero o plasmas no deben
ser usadas para diagnosticar un embarazo a menos que estas condiciones
hayan sido descartadas.

 Esta prueba puede producir resultados falsos negativos cuando los niveles de
hGC se encuentren por debajo del nivel de sensibilidad de la prueba. Si se
sigue sospechando un embarazo, se recogerá la primera orina de la mañana o
una muestra de suero 48 horas después, y se repetirá la prueba. En caso de
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 6 de 10

 sospecha de embarazo y continuos resultados negativos, el medico confirmará


el diagnóstico con resultados clínicos y analíticos.

 Como en cualquier ensayo que emplee anticuerpos de ratón, existe la


posibilidad de interferencias con anticuerpos anti-ratón humanos (HAMA)
presentes en la muestra. Las muestras de pacientes que hayan recibido
preparados con anticuerpos monoclonales para diagnóstico o terapia, pueden

 contener HAMA. Tales muestras pueden dar lugar a resultados falsos positivos
o falsos negativos.

 Esta prueba proporciona un diagnóstico de presunción del embarazo. El médico


solo establecerá un diagnóstico confirmado del embarazo después de evaluar
todos los resultados clínicos y analíticos.

XI- Cálculos:

No aplica.

XII- Intervalos o Valores de Referencia:

No aplica.

XIII- Precauciones de Bioseguridad:

Por favor lea toda la información de este inserto antes de la ejecución de la


prueba.
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 7 de 10

Solo para uso diagnóstico profesional in vitro. No utilizar después de la fecha de


caducidad.

La placa deberá mantenerse en la bolsa sellada hasta el momento de su


utilización.

Todas las muestras deberían considerarse potencialmente peligrosas y


manipularse como si se tratara de un medio infeccioso.

La prueba, una vez utilizado, debe desecharse de acuerdo con las regulaciones
locales.

XIV- Informe de Resultados:


Positivo: aparecen dos líneas coloreadas distintas. Una línea quedara en la
región de control (C) y otra línea quedará en la región de la prueba (T).

Nota: la intensidad del color de la línea de la región de la prueba (T) puede variar
dependiendo de la concentración de hCG presente en la muestra. Por lo tanto,
cualquier coloración, por muy débil sea ésta, en la línea de la región de la prueba
(T) deberá considerarse positiva.

Negativo: una línea coloreada aparece en la región de control (C). No aparece


ninguna línea coloreada en la región de la prueba (T).

No válido: no aparece la línea de control. Un volumen de la muestra insuficiente o


una técnica incorrecta son las razones más frecuentes del fallo de la línea de
control. Revise el procedimiento y repita la prueba con una nueva placa. Si el
problema persiste, deje de utilizar ese kit inmediatamente y contacte con el
distribuidor.
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 8 de 10

XV- Bibliografía:

 Batzer FR. Hormonal evaluation of early pregnancy,fértil.steril.1980;34(1): 1-13

 Catt KJ, ML Dufau, JL Vaitukaitis Appearance of hCG in pregnancy plasma


following the initiation of implantation of the blastocyte, J. Clin.
Endocrinol.Metab. 1975; 40(3): 537-540

 Braunstein GD, J Rasor, H. Danzer, D Adler, ME Wade Serum or plasma human


chorionicgonadotropin levels throughout normal pregnancy, Am. J. Obstet.
Gynecol. 1976; 126(6):678-681

 Lenton EA, LM Neal, R Sulaiman Plasma concentration of human chorionic


gonadotropin from the time of implantation until the second week of pregnancy,
Fertil. Steril. 1982; 37(6): 773-778

 Steier JA, P Bergsjo, OL Myking Human chorionic gonadotropin in maternal


plasma afterinduced abortion, spontaneous abortion and removed ectopic
pregnancy,Obstet.Gynecol.1984; 64(3): 391-394.
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u
orina.

Copia N
Página 9 de 10

 Dawood MY, BB Saxena, R Landesman Human chorionic gonadotropin and its


subunits inhydatidiform mole and choriocarcinoma, Obstet. Gynecol. 1977;
50(2): 172-181.

 Braunstein GD, JL Vaitukaitis, PP Carbone, GT Ross Ectopic production.

XVI. Abreviaturas y Siglas:

POE: Procedimiento Operativo Estandarizado.


hCG: Gonadotropina coriónica humana.
FSH: hormona folículo estimulante
LH: hormona luteinizante.
TSH: hormona estimulante de la tiroide.

XVII. Anexos:
CODIGO:

POE: prueba de
embarazo sangre u orina

Copia N
Página 10 de 10

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
POE: PRS SIFILIS
PROCEDIMIENTO DE Copia N
PRS SIFILIS Página 1 de 10

Elaborado por: Joseline Gabriela Vásquez Merlos Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 de noviembre del 2020

I. RESUMEN DE LA PRUEBA:

La Treponema pallidum (TP) es un agente que causa la enfermedad venérea


sífilis. TP es una bacteria espiroqueta con una cubierta exterior y una membrana
citoplasmática.
Dentro de las características de la sífilis se encuentra: múltiples etapas clínicas,
largos periodos latentes e infección asintomática. La infección de sífilis primaria se
define atreves de la presencia de un chancro en el sitio de inoculación. El
anticuerpo responde a la bacteria TP que puede determinarse a los 4 a 7 días
después de que el chancro aparece. La infección permanece detectable hasta que
el paciente recibe tratamiento adecuado.
La prueba rápida de sífilis en cassette (suero/plasma) utiliza una combinación
doble de antígenos de sífilis y un antígeno inmovilizado de sífilis en la membrana
para detectar cualitativamente y selectivamente anticuerpos TP (IgG e IgM) en
suero o plasma.

II. PRINCIPIO DEL METODO:

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 2 de 10

La prueba rápida de sífilis en cassette (sangre entera/suero/plasma) es un


inmunoensayo basada en membrana para la detección cualitativa de anticuerpo
TP (IgG e IgM) en suero o plasma. En este procedimiento de examen, el antígeno
recombinante sífilis es inmobilizado en la zona de la línea del test de la prueba.
Después que la muestra es añadida al pozo de la muestra del cassette del
examen, esta reacción con la partícula cubierta del antígeno sífilis en la prueba.
Esta mezcla migra cromatograficamente a lo largo del periodo de la prueba e
interactúa con el antígeno inmovilizado de sífilis. El formato del examen del
antígeno doble puede detectar ambos IgG e IgM en las muestras. Si la muestra no
contiene anticuerpos TP, una línea coloreada no aparecerá en esta zona,
indicando un resultado negativo. Para servir como un procedimiento de control,
una línea coloreada siempre aparecerá en la zona de la línea de control, indicando
que el adecuado volumen de la muestra ha sido añadido y efecto de mecha de
membrana ha ocurrido.

III. CARACTERISTICAS DEL DESEMPEÑO:

 Sensibilidad relativa: >99.9% (95% Cl*:97.7%~100.0%)


 Especificidad relativa 99.7. %(95%Cl*:98.2%~100.0%)
 Exactitud: 99.8%(95%Cl*:98.2%~100.0%)

IV. TIPO DE MUESTRA:

La prueba ultra en sífilis en un solo paso en placa (sangre


entera/suero/plasma) puede ser ejecutada utilizando sangre entera (por
venpunción o pinchazo de dedo), suero o plasma.
Preparación del paciente: ver Manual de procedimientos para el control
de calidad de las pruebas inmunoserológicos pata ITS y VIH, Febrero
2015, pág. 70-74. Suero fresco o plasma de 1 a 2 ml, estable 7 días de
2° a 8° C o 3 meses a -20°C.
CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 3 de 10

V. Reactivos, calibradores, materiales y equipo:

a. REACTIVOS:
El cassette contiene partículas cubiertas de antígeno sífilis y
antígeno cubierto de sífilis en la membrana. La prueba debe estar
sellada hasta que se utilice.

Almacenamiento de 2 a 30°C no congelar.

b. MATERIALES:
 Cassette
 Envase de extracción de muestras.
 Lanceta
 Cuenta gotas
 Tampón cronometro
 Tubos capilares y perillas
 Palillos desechables
 Pipeta automática 5-50 µl
 Guantes
 Mascarilla
 Lentes protectores
 Gabacha.

VI. CALIBRACION:

N/A
CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 4 de 10

VII. PROCEDIMIENTOS:

Deje que el dispositivo, la muestra, el tampón y/o los controles alcancen


la temperatura ambiente (15- 30°c) antes del análisis.
1. Antes de abrir la bolsa, deje que alcance la temperatura
ambiente. Extraiga el dispositivo de detección del envase y
utilícelo ala mayor brevedad posible. Se obtendrá mejores
resultados si la prueba se realiza inmediatamente después de
abrir el envase sellado.
2. Coloque el dispositivo de detección en una superficie nivelada y
limpia
3. Para muestra de suero o plasma: mantenga el cuentagotas en
una posición vertical y transfiera una gota de suero o plasma
(aproximadamente 40µl) al pocillo para muestras (s) del
dispositivo de detección; a continuación, añada una gota de
tampón(aproximadamente 40µl) y ponga en marcha el
cronometro.
4. Para muestras de sangre completa obtenidas por
venopunción: mantenga el cuentagotas en posición vertical y
añada 2 gotas de sangre completa obtenida por venpunción
(aproximadamente 80µl) al pocillo de la muestra (s) del
Dispositivo de detección; a continuación, añada 1 gota de tampón
(aproximadamente 40µl) y ponga en marcha el cronometro.
5. Para muestras de sangre completa obtenida por
puncióndigital: si se usa un tubo capilar: llene el tubo capilar y
añada aproximadamente 80µl de sangre completa de punción
digital al pocillo para muestra(s) del dispositivo de detección; a
continuación, añade 1 gota de tampón (aproximadamente 40µl) y
ponga en marcha el cronometro.
6. Espere hasta que aparezcan las líneas coloreada. Lea los
resultados transcurridos 5 minutos. No interprete resultados
después de 20 minutos.
VIII. CONTROL DE CALIDAD.
Los controles de procedimiento están incluidos en la prueba. Una línea coloreada
aparecerá en la línea de control(c), lo cual es un control de procedimiento interno.

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 5 de 10

Esto confirma un volumen suficiente de muestra y una técnica de procedimiento


correcto.
los estándares de control no se suministran en este estuche. Sin embargo, se
recomienda que controles positivos y negativos se realicen en buenas prácticas de
laboratorio para confirmar los procedimientos de prueba y para verificar el uso
correcto de la prueba

Para validar el funcionamiento del cassette, este ensayo incorpora un control de


procedimiento. Si la barra de control(C) no cambia a color rojo al finalizar el
ensayo, el resultado no es válido y se debe volver analizar la muestra con un
cassette diferente.

Según documento regulatorio MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL


CONTROL DE CALIDAD DE LAS PRUEBAS INMUNOSEROLOGICAS PARA ITS
Y VIH pág. 39 a
41, los laboratorios de UCSF-1 deben realizar CI de paneles según formato
normado (Anexo 3) participar en el CCE de forma anual.

Realizar Ci positivo y negativo de acuerdo a:

Manejo, almacenamiento y conservación de paneles para CI:


 Identificar cada alícuota según panel.
 Prepara 12 alícuotas aproximadamente de 80 ul cada una.
 Conservar a menos de 20°C.
IX. LIMITACIONES O FACTORES QUE AFECTAN EL RESULTADO

 La prueba rápida en sífilis en cassette (sangre entera/suero/plasma)


es únicamente para uso de diagnóstico in vitro. La prueba se debe

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 6 de 10

 utilizar para la detección de anticuerpos TPen muestra de sangre


entera, suero o plasma únicamente. Ni los valores cuantitativos ni el

 en la rata porcentual de anticuerpos TPse puede determinar a través


de esta prueba cualitativa.
 La prueba ultra en sífilis un solo paso en placa (sangre
venosa/suero/plasma) solamente indicara la presencia de
anticuerpos TP

 en la muestra y no debe ser utilizado como único criterio apara el


diagnostico de infección TP.
 Como toda prueba de diagnóstico los resultados deben ser
interpretadosjunto con la información clínica disponible y avalada por
el médico.
 Si la prueba resulta negativa y los cuados clínicos persisten, las
pruebas adicionales deben realizarse utilizando otros métodos
clínicos. Un resultado negativo no excluye ninguna posibilidad de
infección TP.

 La intensidad de la barra del paciente no se relaciona con el título de


anticuerpos en la muestra.

X. CALCULOS:
N/A

XI. INTERVALO DE REFERENCIA:

N/A

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 7 de 10

XII. PRECAUCIONES DE BIOSEGURIDAD:

 Debe utilizarse el equipo de protección personal completo: gorro,


guantes, gabacha manga larga, gafas, zapatos cerrados (no
absorbente), mascarillas. Cumplimiento de las normas de
Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para
los laboratorios Clínicos. (Pág. 7-9).
 Lavado de mano con agua y jabón o alcohol gel
 Limpieza de meza de trabajo
 Segregación de desechos bioinfecciosos en bolsas rojas y negras
llevado a centro de acopio. Cumplimiento de las normas de
bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para
los Laboratorios Clínicos.

XIII. INFORME DE RESULTADOS:

 Positivo: dos líneas rojas distintas aparecerán. Una línea debe


aparecer en la línea roja de control (C)y otra línea debe aparecer en
la región de la línea de prueba(T)
 Negativo: una línea roja aparecerá en la región de la línea de
control(C)no aparece ninguna línea ni roja ni rosada en la región de
prueba(T)
 No valido: la línea de control no aparece el volumen de la muestra
no es suficiente o la técnica de procedimiento no son la más
adecuada y esta es la razón por las cuales la línea de control (C)
falla.
 Si el resultado es negativo reportar: NO REACTIVO A LA FECHA
 Si el resultado de la prueba es POSITIVA reportar REACTIVO
PENDIENTE DE CONFIRMAR y enviar la muestra al Hospital
Nacional San Juan de Dios. Ver flujograma diagnostico MANUAL DE

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 8 de 10

PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS


PRUEBAS INMUNOSEROLOGICAS PARA ITS Y VIH Pág. 17-20.

XIV. BIOGRAFIA:

 Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento


Técnico Salvadoreño 11.01.01:13, buenas prácticas de
Laboratorio Clínico. Especificaciones literales.5.10 FASE
ANALITICA.
 Alere Medical Co.,LtdJapan Inserto de Técnica de Alere
Determine VIH-1/2. 2013.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos Técnicos de


Laboratorio clínico para el Primer Nivel de Atención, primera
edición, Agosto 2007.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de


Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A.
Diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SLUD, Guía de Bioseguridad para los
laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD Manual de toma, Manejo y Envío de


muestras de Laboratorio clínico. El salvador, Octubre de 2013.

 MINISTERIO DE SALUD. Manual de Procedimientos para el


Control de Calidad de las Pruebas inmunoserológicos para ITS Y
VIH. Segunda edición El Salvador, Febrero 2015.

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 9 de 10

 Indicaciones del injerto de fábrica.

XV. ABREVIATURAS Y SIGLAS:

 POE: procedimiento operativo estandarizado


 SIDA: síndrome de inmunodeficiencia adquirida
 VIH: virus de inmunodeficiencia humana
 ITS: infección de transmisión sexual
 RPM: REVULUCIONES POR MINUTOS
 µL: microlitros
 CI control interno
 PEEC: programa de evaluación Externa de la Calidad
 OSN: organismo Salvadoreño de Normalización
 CCE: control de calidad Externo.

ANEXOS.
Anexo 1.
Interpretación de resultados

 Reactivo (positivo). Dos barras rojas o


cualquier tipo de tonalidad en las
dos ventanas de control, ensayo y
en la ventana de resultados.

CODIGO:
POE: PRS SIFILIS
Copia N
Página 10 de 10

 No Reactivo (Negativo) Una sola barra


Roja, en la ventana de control.

 No Valida. Ninguna barra en ninguna


Ventanas o solo una barra en la barra del
pac
CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
POE: VIH
PROCEDIMIENTO DE LA Copia N
DETECCIÓN DE Página 1 de 12
ANTICUERPOS VIH ½ ALERE
Área de Análisis:
Serología e Inmunología
DETERMINE EN SUERO.
Procedimiento Operativo Estandarizado
Laboratorio clínico BIODIAGNOSTIC.

I. Título del procedimiento.

Prueba rápida para la detección de anticuerpos VIH ½ ALERE DETERMINE en


suero.

Fecha de elaboración: 01 de octubre de 2020.

Elaborado por: Joseline Gabriela Vásquez Merlos Firma: ___________________

Revisado por: Firma: ___________________

II- RESUMEN DE LA PRUEBA:

El SIDA (Síndrome de inmunodeficiencia adquirida) se caracteriza por los cambios en la población


de linfocitos T. El virus reduce el número de linfocitos T colaboradores, lo que provoca que los
individuos infectados sean más vulnerables a tumores e infecciones oportunistas. El virus causante
del SIDA es de 2 tipos relacionados entre si, denominados VIH 1 y VIH 2los cuales provocan
producción de anticuerpos específicos.

III- PRINCIPIO DEL MÉTODO:

ALERE Determine: es un ensayo inmunocromatográfico para la detección cualitativa de


anticuerpos frente al VIH 1/2.
La muestra se añade en la superficie absorbente. Mientras la muestra traspasa el área de conjugado,
lo reconstituye y se mezcla con el conjugado de coloide de selenio-antígeno. Esta muestra emigra
por la fase solida hasta llegar a los antígenos recombinantes y péptidos sintéticos inmovilizados en
la ventana de resultados del paciente, Si los anticuerpos frente a VIH-1 y/o al VIH-2 están presentes
en

la muestra, se unen al coloide de selenio-antígeno y a los antígenos de la ventana del paciente


formándose una barra roja en esta ventana.

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 2 de 12

Si los anticuerpos frente al VIH ½ no están presentes, el coloide de selenio-antígeno traspasa la


ventana de resultados del paciente y no aparece ninguna barra roja en esta ventana.

Para asegurar la validez de los resultados, este ensayo incluye una barra de control.

IV- CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO:

IX. Sensibilidad 100 %


X. Especificidad 99.1 %
Fuente: Informe de validación LNR. Fecha: 1º de Abril del 2014.
V- TIPO DE MUESTRA:

Tipo Muestra: Suero

Para la obtención de la muestra revisar Manual de procedimientos para el control de calidad de


pruebas Inmunoserologicas ITS y VIH página. de 70 a la 74. De la cual se deberá obtener 1.5 ml de
suero como mínimo.

VI- REACTIVOS, CALIBRADORES, MATERIALES Y EQUIPOS.

 REACTIVOS

- Tiras reactivas Alere Determine VIH ½. Las cuales se almacenan a una


temperatura controlada entre 2° a 8° grados centígrados hasta la fecha de caducidad según
lineamientos del Programa Nacional ITS/VIH/Sida

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 3 de 12

-Panel de sueros: Controles de Calidad Interno positivo y negativo.

 MATERIALES.

Puntas plásticas de 10-200 ul


Cajas porta puntas
Plumón marcador
Papel toalla
Gradilla
Bolsas rojas de polipropileno
Bolsa negra de polipropileno
Equipo de protección personal (gorro, gabacha, guantes, lentes, mascarilla)
Descarte de cortopunzantes de paredes rígidas.

 EQUIPO.

Macrocentrífuga
Cronómetro
Micropipeta automática volumen variable de 10 – 100 ul

VII- CALIBRACION:

No aplica

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 4 de 12

VIII- PROCEDIMIENTO:

 Dejar llegar a temperatura ambiente las tiras reactivas.

 Cotejar identificación de muestras y solicitudes FVIH-01.

 Preparar protocolo de trabajo (Anexo 1) de acuerdo al “Registro Diario de Laboratorio


Clínico FVIH-03”.

 Centrifugar la muestra a 3,500 RPM por 5 minutos, mientras se identifican las tiras
reactivas de acuerdo al mapa de trabajo.

 Retirar el plástico de protección de cada tira reactiva.

 Extraer las muestras de la centrifuga.

 Ordenar según protocolo de trabajo evitando confusión de muestras.


 Añadir 50 µL de muestra (suero) en la superficie absorbente de la tira reactiva señalada con
una flecha.

 Esperar 15 minutos para leer e interpretar el resultado (Anexo 2)

POSITIVO (2 barras): Barras rojas en la ventana del control y del usuario(a)


NEGATIVO (1 barra): Barra roja en la ventana del control

INVALIDO (Ninguna barra): Ninguna barra roja en la ventana de control y de


usuario(a) o solamente en la del usuario.

 Las pruebas con resultados inválidos se deben procesar con una tira reactiva diferente y
documentar en el mapa o protocolo de trabajo.

 Registrar en el protocolo de trabajo prueba rápido VIH el resultado obtenido de cada


muestra de control y diagnóstica. (Anexo 3)

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 5 de 12

IX. CONTROL DE CALIDAD:

Para validar el funcionamiento de la tira, este ensayo incorpora un control del procedimiento. Si la
barra de control no cambia a color rojo al finalizar el ensayo, el resultado no es válido y se debe
volver a analizar la muestra con una tira diferente.

Los establecimientos que realizan menos de 100 pruebas rápidas de VIH al mes deben realizar de 8
– 10 controles internos al mes realizando un tiraje por semana. Realizando mínimo 4 retiros al
año.
Los establecimientos que realizan más de 100 pruebas rápidas de VIH al mes deben realizar de 16 –
20 controles internos al mes, realizando dos tirajes por semana. Realizando mínimo 6 retiros al
año.
- Realizar Controles de Calidad Internos positivo y negativo los días martes y jueves de cada
semana.

Manejo, almacenamiento y conservación de paneles para CI:

 Identificar cada alícuota según panel.


 Preparar 12 alícuotas aproximadamente de 80 ul. cada una.
 Conservar a menos 20º C.

Según documento Regulatorio MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE


CALIDAD DE LAS PRUEBAS INMUNOSEROLOGICAS PARA ITS Y VIH página. 39 a 41.

X- LIMITACIONES O FACTORES QUE AFECTAN EL RESULTADO

- El ensayo Alere está diseñado para detectar anticuerpos frente a VIH 1/2 en suero. Otros
fluidos o mezclas de suero pueden no proporcionar resultados exactos.

- Las muestras positivas deben confirmarse usando otro método.

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 6 de 12

- Un resultado con Alere no excluye infección por VIH y puede ser un falso negativo por:

 Niveles bajos de anticuerpos

 Infección con una variante del virus diferente al 1 y 2

 Anticuerpos de VIH que no reaccionan frente a los antígenos del ensayo

 Deterioro de la muestra

 Personas con medicación antirretroviral.


- El procesamiento de muestras inadecuadas según MANUAL DE PROCEDIMIENTOS
PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS PRUEBAS INMUNOSEROLÓGICAS
PARA ITS Y VIH página 83.

XI- CÁLCULOS

No aplica

XII- INTERVALOS DE REFERENCIA

No aplica

XIII- PRECAUCIONES DE BIOSEGURIDAD:

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes, gabacha manga larga,
gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas. Cumplimiento de las Normas de
Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos.
(página 7-9)
 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel, según Manual de Procedimientos de
Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos (página 3 y 4 )
 Limpieza de mesas de trabajo
 Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a centro de acopio
Cumplimiento de

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 7 de 12

 las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. (página 47).
XIV - INFORME DE RESULTADOS:

 Si el resultado de la prueba es negativo reportar NO REACTIVO A LA FECHA.

 Si el resultado de la prueba es POSITIVO reportar REACTIVO PENDIENTE DE


CONFIRMAR.
 Enviar la muestra al Hospital Nacional San Juan de Dios de San Miguel; para continuar
flujograma diagnóstico MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE
CALIDAD DE LAS PRUEBAS INMUNOSEROLÓGICAS PARA ITS Y VIH página 17-
20.

 El formulario para referir la muestra es FVIH-01B. (Anexo 5)

 Reportar los resultados obtenidos en el libro “FVIH-03”, luego en cada boleta FVIH 01 y
desprendible.

 Entregar el resultado al responsable de Transcripción de resultados dentro del Laboratorio;


para luego ser entregados a Documentos Médicos.

XV - BIBLIOGRAFÍA

Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico Salvadoreño


11.01.01:13, Buenas prácticas de Laboratorio Clínico. Especificaciones literales.
5.10 FASE ANALÍTICA.

Alere Medical Co., Ltd. Japan Inserto de Técnica de Alere Determine VIH- 1 / 2. 2013

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 8 de 12

MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de Laboratorio Clínico para el


Primer nivel de atención, primera edición, agosto 2007.

MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los Laboratorios


Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El


Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

MINISTERIO DE SALUD. Manual de Toma, Manejo y Envío de Muestras de Laboratorio.


El Salvador, octubre de 2013.
MINISTERIO DE SALUD. Manual de Procedimientos para el Control de Calidad de las
Pruebas Inmunoserologicas para ITS y VIH. Segunda edición El Salvador, Febrero 2015.

XVI - ABREVIATURAS Y SIGLAS:

V. POE: Procedimiento Operativo Estandarizado


VI. SIDA: Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida
VII. VIH: Virus de Inmunodeficiencia Humana
VIII.ITS: Infección de Transmisión Sexual
IX. RPM: Revoluciones por Minuto
X. uL: microlitros
XI. CI: Control Interno
XII. PEEC: Programa de Evaluación Externa de la Calidad
XIII.OSN: Organismo Salvadoreño de Normalización

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 9 de 12

ANEXO 1
PROTOCOLO O MAPA DE TRABAJO
CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 10 de 12

ANEXO 2
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS

Control de Calidad
Reactivo No Reactivo Inválido

CODIGO:
POE: VIH
Copia N
Página 12 de 12

ANEXO 3

REGISTRO DE RESULTADOS EN MAPA DE TRABAJO

1. Los controles internos se identificarán así:


CP= CONTROL POSITIVO
CN= CONTROL NEGATIVO

2. Número de identificación correlativo de muestras por paciente según el registro


diario de laboratorio clínico.

3. Resultado tanto de controles como muestras según la simbología siguiente:


R= REACTIVO
NR= NO REACTIVO
INV= INVALIDO.
POES
UROANALISIS Y
COPROLOGIA

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO DE POE: EGH
EXAMEN GENERAL DE HECES Copia N
Página 1 de 12
Área de Análisis:
Coprología

Elaborado por: Firma: ________________


Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

II-RESUMEN DE LA PRUEBA:

Las heces fecales se forman en el intestino grueso. Mediante los movimientos


peristálticos (contracciones intestinales involuntarias) y la digestión, los alimentos que han
sido digeridos de forma parcial comienzan a adquirir las características de las heces cuando
pasan del intestino delgado al intestino grueso.

III-PRINCIPIO DE LA PRUEBA:

El análisis de heces es una serie de pruebas que se realizan en una muestra de heces
(materia fecal) para ayudar a diagnosticar ciertas afecciones

Que afectan el tubo digestivo. Estas afecciones pueden incluir infección (como
de parásitos, virus o bacterias), absorción deficiente de nutrientes o cáncer.
IV-CARACTERISTICAS DE DESEMPEÑO:

No aplica.

V-TIPO DE MUESTRA:

Muestra de heces recién emitidas, instruir al paciente que colecte en el frasco la porción
de muestra que evidencie el daño intestinal (mucus, sangre y parásitos). No son
recomendables las muestras obtenidas con laxantes o enemas.

CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 2 de 12
VI-REACTIVOS, MATERIALES Y EQUIPO.

REACTIVOS

- Solución salina al 0.85%.


- Lugol
MATERIALES.
 Laminas porta objetos.
 Laminas cubre objetos.
 Lápiz marcador de vidrio.
 Aplicadores de madera.
 Guantes descartables.
 Bolsas negras.
 Bolsas rojas.

EQUIPO.

Microscopio. (Anexo 1)

VII-CALIBRACION:
No aplica.
VIII-PROCEDIMIENTO:

A. EXAMEN MACROSCOPICO:

Por medio de la observación macroscópica de la muestra de heces determinar el color,


la consistencia, presencia de mucus, sangre, restos alimenticios o parásitos en estado
larvario.

CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 3 de 12

COLOR
Depende del régimen alimentación
Pardo: Color normal. Debido a la presencia de la estercobilina, La estercobilina es producto
del desdoblamiento del urobilinógeno
Blanco: Presencia de grasa (esteatorrea).
Amarillo: Lactantes de cualquier especie.
Verde: Consumo de vegetales.
Negro: Consumo de carne, Consumo de sulfato de cobre y sulfato ferroso y presencia de
sangre → melena.
OLOR
Depende del régimen alimenticio y especie.

 Sui Generis → desanimación y descarboxilación del triptófano por parte de las


bacterias.
 Ácido: consumo de granos harinas y concentrados.

 Fétido: materia orgánica (sangre).


CONSISTENCIA:
Depende de la dieta y del consumo de agua.
Normal.
Dura:

 Bajo consumo de agua.

CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 4 de 12

 Alimentación inadecuada.

 Obstrucción (resorción de líquido).

 Neoplasias intestinales.

 Suministro de opioides.
Líquida: Hipermotilidad.

 Condiciones osmóticas.

 Hipersecreción.

 Mala absorción.
ASPECTO

 Normal.

 Diarreico.

 Mucoide (parásitos gastrointestinales).

 Caprinoide: (alteraciones en colon).

 Cremoso.

 Granuloso.
PROCEDIMIENTO:

1-Observación de la muestra.

2- Observar la consistencia de la muestra.

3-Utilizar un aplicador de madera para buscar la presencia de mucus en la muestra.

4-Observar la presencia de restos alimenticios en la muestra.

5- Anotar los hallazgos.


CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 5 de 12

B- EXAMEN MICROSCOPICO:

Analizar microscópicamente una muestra de heces en busca de la presencia de


leucocitos, parásitos protozoarios y metazoarios en sus diferentes estadios.

PROCEDIMIENTO:

1- Identificar la lámina porta objeto

2- Colocar en un extremo de la lámina portaobjeto una gota de solución salina al 0.85% y


en el otro extremo una gota de Lugol. (Anexo 2)

3- Seleccionar la parte más representativa de la muestra (mucus o sangre, si hay presencia


de estos)

4- Agregar con un aplicador 1 a 2 mg de material fecal seleccionada y emulsionar.

5- Cubrir las preparaciones con laminillas cubre objetos, colocándolas en un ángulo de 45°
sobre el borde de las preparaciones y bajándola con cuidado al fin que no queden burbujas
entre el cubre y porta objeto.

6- Observar de forma sistemática al microscopio, con el objetivo 10x y luego con el 40x.

7- Reportar todo lo observado.

IX-CONTROL DE CALIDAD:
- El tiempo transcurrido entre la toma de muestra y la observación microscópica no
debe ser mayor de 3 horas.
- Tener especial cuidado en la utilización de frascos adecuados y limpios.
- Efectuar el control de calidad de Lugol y solución salina 0.85%.
X- LIMITACIONES O FACTORES QUE AFECTAN EL RESULTADO:
CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 6 de 12

- Ingesta de medicamentos y algunos alimentos con colorantes.

- Frascos sucios.

- Contaminación de las heces con orina.

- Desecación de la preparación.

- Preparación muy gruesa o muy delgada.

- Intensidad de luz inadecuada.

- Dejar transcurrir más de 3 horas después de la recolección para observar formas activas en
la muestra.

- Omitir la preparación y observación con Lugol.

- No examinar de manera sistemática.

XI-CALCULOS:

No aplica.
CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 7 de 12

XII-INTERVALOS DE REFERENCIA:

COLOR: Café.

CONSISTENCIA: Blanda o Pastosa.

PRESENCIA DE MUCUS: No deben observarse.

RESTOS ALIMENTICIOS: Escasos.

PARASITOS: No se deben observar.

LEUCOCITOS: No se deben observar

ERITROCITOS: No se deben observar.

RESTOS ALIMENTICIOS: Escasos a moderados.

LEVADURAS: No se deben observar.

RESTOS DE GRASA: Reportar de moderado a abundante.

XIII-PRECAUCIONES DE BIOSEGURIDAD:
 Equipo de protección personal: Gabacha manga larga, Guantes, zapatos cerrados,
mascarilla y gorro. Cumplimiento de las normas de bioseguridad establecidas en el
manual y Guía de bioseguridad para los laboratorios clínicos. (pág. 7-9)
 Lavado de manos con agua y jabón.
 Limpieza de mesa de trabajo según lineamientos establecidos.

XIV-INFORME DE RESULTADOS:
CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 8 de 12

Para el reporte final se utilizara la boleta única (Anexo 3) donde se colocara el


parasito observado como también sus estadios (trofozoíto, quistes, huevos y larvas).
(Anexo 4).

PARÁMETROS OBSERVADOS:

El examen de heces como todo montaje húmedo se observa a 10x y 40x.

 Hematíes: su presencia es normal hasta 3 células por campo (40X)

 Leucocitos: Normal hasta 4 células por campo (40X)

 Flora bacteriana: Se informa Normal o disminuida, no tiene relevancia clínica el


informar flora aumentada, puesto no existe parámetro de comparación. Si se observa
una flora bacteriana sobreabundante se deberá casi siempre a que la muestra tiene

 mucho tiempo de haber sido recolectada por lo que


los resultados obtenidos podrían no ser los más confiables

 Levaduras: su presencia no tiene relevancia clínica mientras hasta 8 cel. xc.

Se informa: Levaduras abundantes

Si se observan blastosporas (levaduras o conidios gemantes), pseudohifas o


pseudomicelios, se informarán por campo, es relevante siempre que se observan, pues esto
refiere colonización e infección micótica.

XV-BIBLIOGRAFIA:
 MINISTERIO DE SALUD, Manual de procedimientos técnicos de laboratorio
 clínico para el primer nivel de atención, primera edición, agosto 2007.

CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 9 de 12

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de procedimientos de bioseguridad para los


laboratorios clínicos. El Salvador, C.A diciembre de 2008.
 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los laboratorios clínicos. El
Salvador, C.A. diciembre de 2008
 Organismo Salvadoreño de Normalización (ONS). Reglamento técnico salvadoreño
11.01.01.13, buenas prácticas de laboratorio clínico. Especificaciones literales.

XVI-ABREVIATURAS Y SIGLAS:

Trofozoíto: es la forma vegetativa activada que se alimenta generalmente por


fagocitosis.

 Quiste: que es la forma vegetativa infectante y de resistencia, en el ciclo de vida de los


microorganismos protozoarios.

Huevo: fase infectante del parasito, son enormemente resistentes respecto al calor extremo
y la desecación, por lo que pueden sobrevivir varios años en ambientes húmedos y
templados. Posee una gran resistencia metabólica y una gran capacidad de reproducción, lo
que explica la gran incidencia de casos en la que infecta al humano.

Larva: es una infección en humanos con ciertos parásitos que se encuentran en los
intestinos de perros y gatos

Solución salina 0.85%: Podemos observar las fases móviles como son los trofozoítos.

Lugol: También denominado solución de yoduro de potasio yodado podemos observar los


quistes teñidos y observar los núcleos si presenta.

Bioseguridad: Conjunto de normas preventivas y protocolos


aplicables a diversidad de procedimientos que se utilizan en
la investigación científica para proteger la salud.

CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 10 de 12

XVII-Anexos:

ANEXO 1 ANEXO 2

Microscopio.
Preparación con solución salina y Lugol
CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 11 de 12

ANEXO
3
CODIGO:
POE: EGH
Copia N
Página 12 de 12
CODIGO:

Estandarización del POE: Examen general


procedimiento de de orina
Copia N
Examen General de orina Página 1 de 10
Área de análisis:
Uroanalisis
Elaborado por: Flor del Carmen Machado Chávez Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

III. Resumen de la prueba:

El examen general de orina constituye uno de los procedimientos más útiles para el
diagnóstico de las enfermedades del aparato genitourinario y ofrece la posibilidad de
detectar la presencia de elementos celulares y de sustancias químicas que se eliminan
disueltas en ella.

IV. Principio del método:

El examen físico de la muestra de orina permite determinar el color y el aspecto de ésta a


través de la observación directa.
El examen químico permite determinar las sustancias químicas, así como su densidad pH, a
través de las zonas de reacción presentes en una tira reactiva.
El examen microscópico permite observar, si están presentes, elementos celulares,
cilindros, cristales, parásitos, filamentos mucoides y bacterias.

IV. Características de desempeño:

N/A

V. Tipo muestra:

- 20-30 mL de orina de chorro intermedio en pacientes promedio.


- 5-10 mL de orina en pacientes oligúricos o pediátricos.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 2 de 10

VI. Materiales y equipos


Materiales:
1. Frascos plásticos transparentes de boca ancha, con capacidad de 30 mL.
2. Equipo de protección personal como: guantes, gabacha, gafas, zapato cerrado.
3. Tubos cónicos con capacidad de 15 mL.
4. Gradilla para tubos.
5. Papel toalla.
6. Lápiz graso.
7. Tiras reactivas para orina.
8. Láminas porta objeto 3 “x 1“x 1 mm.
9. Laminillas cubre objeto 22 x 22 mm.

Equipos:
1. Cronómetro. 
2. Macrocentrífuga.
3. Microscopio
4. Equipo lector de tiras

V. Calibración:

N/A

VI. Procedimiento:

1. Colocarse el equipo de protección personal antes de manipular la muestra de orina.


2. Al recibir la muestra en el laboratorio o en el área de Uroanálisis, se debe verificar que los
datos contenidos en el frasco sean los mismos que contenga la boleta de petición y
resultados de la prueba de laboratorio.
 3. Rotular según número correlativo de laboratorio en la viñeta del frasco, nunca en la
tapadera.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 3 de 10

Al examen general de orina se le realizan tres procedimientos:


- Examen físico
- Examen químico
- Examen microscópico.
 
Examen físico:
1. Verificar que el frasco esté completamente tapado.
2. Mezclar la orina contenida en el frasco realizando movimiento circular sobre la mesa de
trabajo.
3. Observar color y aspecto.
4. Anotar lo observado en la boleta de resultados.
 
Examen químico:
 
1. Identificar el tubo cónico.
2. Mezclar la orina contenida en el frasco realizando movimiento circular sobre la
mesa de trabajo.
3.  Verter de 5-10 mL de la muestra de orina en el tubo cónico.

2. Mezclar la orina contenida en el frasco realizando movimiento circular sobre la mesa de


trabajo.

3. Verter de 5-10 mL de la muestra de orina en el tubo cónico.


 
4. Introducir la tira reactiva en la orina.
 
5. Eliminar el exceso de orina colocando la tira sobre un papel absorbente.
 
6. Esperar el tiempo recomendado por el fabricante para su lectura.
 
7. Anotar lo observado en la boleta de resultados.

Nota: Los cambios de color que aparecen después de dos minutos o más carecen de
importancia diagnóstica.
 
8. Descartar las tiras de orina en un descarte de desechos bioinfecciosos (bolsa roja).

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 4 de 10

 
Examen microscópico del sedimento urinario

1. Centrifugar la orina contenida en el tubo cónico durante 5 minutos a 2,500 rpm


(equilibrando adecuadamente los volúmenes de orina de los tubos que se encuentren frente
a frente).
 
2. Descartar el sobrenadante de orina en un recipiente conteniendo hipoclorito de sodio al
0.5% (lejía al 5% diluida 1:10).

4. Suspender el sedimento urinario golpeando ligeramente con la mano.


5. Identificar una lámina portaobjetos.
6. Colocar una gota de sedimento en la lámina porta objeto.
7.  Cubrir la gota de sedimento con una laminilla cubre objeto, cuidando que no se formen
burbujas
8.  Observar la preparación con el objetivo 10x para lograr una visión general del sedimento.
9. Identificar los elementos formes a mayor aumento 40x.
10.  Anotar lo observado en la boleta de resultados.

V. Control de Calidad:

El tiempo transcurrido entre la toma de la muestra y el procesamiento de la misma debe ser


idealmente no mayor de dos horas.
Correlacionar de lo observado en el examen químico y microscópico de los siguientes
parámetros:
- Nitritos positivos con bacterias presentes en el sedimento.
- Leucocitos por ul con leucocitos presentes en el sedimento.
- Correlacionar la presencia de leucocitos con la presencia de bacterias observadas en el
sedimento urinario.

V. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

Muestras medicamentosas, muestras contaminadas con heces, sangre menstrual.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 5 de 10

 
V. Cálculos cuando proceda:
N/A

VI. Intervalos o valores de referencia:

Examen Físico
- Color: Amarillo.
- Aspecto: limpia.

V. Cálculos cuando proceda:

N/A

VI. Intervalos o valores de referencia:

Examen Físico
- Color: Amarillo.
- Aspecto: limpia.

Examen Químico
- pH: de 5 a 6.

- Densidad: de 1.005 a 1.010.


- Leucocitos: 0 Leucocitos por μl.
- Nitritos: Negativo.
Proteína: Negativo.
- Glucosa: Normal.
- Cuerpos cetónicos: Negativo.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 6 de 10

- Urobilinógeno: <1 mg por dL.


- Bilirrubina: Negativa.
- Sangre: 0 eritrocitos por μL.
 
Examen Microscópico
- Células epiteliales, escamosas: Escasas a moderadas.

- Células epiteliales redondas: No deben observarse.

- Glóbulos rojos: No deben observarse.


- Leucocitos: 0-5 por campo.
- Cilindros: No deben observarse.
- Filamentos mucoides: No deben observarse.
- Cristales: Podrían observarse oxalatos, uratos y fosfatos amorfos de escasa a moderada
cantidad.
- Levaduras: No deben observarse.
- Parásitos: No deben observarse.

- Bacterias: Escasas o no presentes.
- Cristales: Podrían observarse oxalatos, uratos y fosfatos amorfos de escasa a moderada
cantidad.
- Levaduras: No deben observarse.
- Parásitos: No deben observarse.

- Bacterias: Escasas o no presentes.

V. Precauciones de Bioseguridad:

- Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente infeccioso.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 7 de 10

V. Interpretación e Informe de resultados


Los resultados de la prueba deberán reportarse en una boleta destinada para dicho fin de
acuerdo a lo mencionado a continuación

 
Examen Físico:
- Color: colocar el color que presente la orina.
- Aspecto: Limpio, leve turbio, turbio.
 
Examen Químico:
- pH: de 5 a 9.
- Densidad: de 1.000 a 1.030.
- Leucocitos: 25 a 500 Leucocitos por μl.
- Nitritos: Positivo o Negativo.
- Proteína: 0 a 1000 mg por dL.
- Glucosa: 0 - 1000 mg por dL
- Cuerpos cetónicos: de una cruz a tres cruces
- Urobilinógeno: de <1 a 12 mg por dL
- Bilirrubina: de una cruz a tres cruces
- Sangre/hemoglobina: de 0 a 250 eritrocitos por mL
Notas:
- La forma de reporte del examen químico variará de acuerdo a la marca de tira reactiva
empleada.
- Siempre que en la tira no se observe un cambio de color se reportará como negativo o
normal según el parámetro observado.
 
Examen Microscópico:
Células epiteliales, escamosas y redondas: reportar escasas, moderadas o abundantes.
Glóbulos rojos: Reportar el número estimado por campo.
 
Leucocitos: Reportar el número estimado por campo.
 
 

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 8 de 10
Cilindros: se pueden encontrar en la orina los siguientes cilindros: hialinos, granulosos
finos y gruesos, leucocitarios, hemáticos, grasos y céreos. Reportar el número de cilindros
observados por campo.

Levaduras: Reportar escasos, moderada y abundantes.


 
Parásitos: Se pueden encontrar en orina Trichomonas vaginalis, Phithirus pubis, huevos y
quistes de parásitos por contaminación con heces.
 
- Identificación de parásitos: Anotar el género y especie, así como su estadío evolutivo.
- Género: La primera letra en mayúsculas.
- Especie: todo con letras minúsculas.
Todo el nombre del parásito debe ir subrayado.
- Estadio evolutivo:
Trofozoíto en el caso de Trichomonas vaginalis
Huevo: Si se trata de helmintos o trematodos como Schistosoma haematobuim.
Acaro: si se observara Phithirus pubis
 
Bacterias: Reportar la presencia de bacterias moderadas o abundantes, solamente
Cuando se observen más de 10 leucocitos por campo.

Bibliografía:

Manual de procedimientos de laboratorio clínico de primer nivel de atención. El Salvador,


C.A. 2007.

CODIGO:
Estandarización del
POE: Examen general
procedimiento de de orina
Examen General de orina Copia N
Página 9 de 10
 
V. Anexos:

 
Estandarización del
CODIGO:
procedimiento de
POE: Examen general
Examen General de orina de orina
Copia N
Página 10 de 10
ESTANDARIZACIÓN DEL CODIGO:
PROCEDIMIENTO DE
POE: Microproteina
MICROPROTEINA
Copia N
Área de análisis: Página 1 de 5
Uroanalisis

Elaborado por: Flor del Carmen Machado Chevez Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 noviembre de 2020

OBJETIVO
Estandarizar y describir los pasos del procedimiento del área de Uroanálisis.
CAMPO DE APLICACIÓN
Se aplica para las muestras de Orina del área de Uroanálisis.

RESPONSABLES:
Personal capacitado en el área de Uroanálisis
DEFINICIONES
Reconocer microorganismos como bacterias, células que pueden estar causando
daño (infecciones) a nivel Renal.
DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.
FUNDAMENTO: Conocer las técnicas o procedimiento adecuado para la
realización del análisis físico-químico y análisis de los resultados, así como
también conocer y poder conocer microorganismos y parámetros que pudieran
CODIGO:
POE: Microproteina
Copia N
Página 2 de 5

estar causando daño a nivel Renal, vías urinarias etc. Mediante los equipos como
el microscopio, tiras reactivas etc.

MUESTRA REQUERIDA: Primera orina de la mañana del paciente.


Micro proteínas.
MATERIALES E INSUMOS:

✓ Laminas portaobjetos
✓ Laminillas
✓ Tubos cónicos
✓ Tiras reactivas.
✓ Equipo de protección (Guantes mascarillas, gabacha etc.).
EQUIPOS:
✓ Microscopio.
✓ Centrifuga.

TOMA DE MUESTRA PARA EL ANALISIS:


PROPOSITO:
Obtener una muestra de orina con el volumen y condiciones adecuadas para
realizar un análisis físico, químico y microscópico.
CODIGO:
POE: Microproteina
Copia N
Página 3 de 5

MUESTRA REQUERIDA:
30ml de orina de chorro medio, recomendable la primera micción de la mañana.
MATERIAL A UTILIZAR: Frasco de plástico transparente de boca ancha con
capacidad de 30ml, limpio y estéril. Bolsas pediátricas recolectoras de orina para
recién nacidos

PROCEDIMIENTO:

Limpiar cuidadosamente los genitales, descartar el inicio y el final de la micción,


recolectar la orina de la porción intermedia. (En el caso de las mujeres separar los
labios mayores genitales y tomar la muestra.), seguir las mismas formas de aseo
de los genitales antes mencionados e igual para el frasco de recolección de la
muestra.
PROCEDIMIENTO DE MICRO PROTEINAS.
Se necesita una muestra de orina de 24 horas:
• El primer día, orine en la taza de baño cuando se levante en la mañana.
• Enseguida, recoja toda la orina en un recipiente especial durante las
siguientes 24 horas.
• El segundo día, orine en el recipiente cuando se levante en la mañana.
• Tape el recipiente. Guárdelo en el refrigerador o en un sitio fresco durante
el período de recolección.
CODIGO:
POE: Microproteina
Copia N
Página 4 de 5

• Marque el recipiente con el nombre, la fecha, la hora de terminación y


retórnelo de acuerdo con las instrucciones.
Para un bebé, lave completamente el área alrededor de la uretra. Abra una bolsa
colectora de orina (bolsa plástica con una cinta adhesiva en un extremo) y
colóquela sobre el bebé. En los niños, coloque todo el pene dentro de la bolsa y
fije el adhesivo a la piel. En las niñas, coloque la bolsa sobre los labios mayores.
Ponga el pañal como de costumbre sobre la bolsa asegurada. Es posible que se
necesiten hacer un par de intentos para realizar este procedimiento.
Los niños activos pueden desplazar la bolsa, haciendo que la muestra sea
absorbida por el pañal. Debe revisar al bebé frecuentemente y cambiar la bolsa
después de que éste haya orinado en ella. Vierta la orina de la bolsa en un
recipiente suministrado por su proveedor
de atención médica. Entregue la muestra al laboratorio o a su proveedor tan
pronto como sea posible después de terminado el procedimiento.

MATERIAL REQUERIDO
- Espectrofotómetro o fotocolorímetro para lecturas a 600 nm (580-620 nm).
- Baño de MARIA a 37o C.
– Pipetas y micro pipetas para medir los volúmenes indicados.
PROCEDIMIENTO
Llevar a temperatura ambiente los reactivos y las muestras antes de iniciar el
ensayo.
En tres tubos o cubetas espectrofotométricas marcados B (Blanco), S (Standard)
y D (Desconocido), colocar: B, S,D Standard - 20 ul - Muestra - 20 ul Reactivo A 1
ml, 1 ml, 1 ml
CODIGO:
POE: Microproteina
Copia N
Página 5 de 5

Mezclar e incubar los tubos durante 10 minutos a 37o C. Leer en fotocolorímetro


entre 580620 nm o en espectrofotómetro a 600 nm, llevando a cero el aparato con
el Blanco.
CALCULO DE LOS RESULTADOS
Proteínas en orina de 24 horas mg de proteínas /24 horas = D/S x V x 1000
Siendo: V = volumen de la diuresis expresado en litros /24 horas 1000 = mg/l del
Standard.
Proteínas en orina ocasional: PROTEINAS =D/S mg/dl = x 100
Proteínas en líquido cefalorraquídeo: PROTEINAS = D/ S mg/dl = x 100
FUENTES DE ERROR:
Limpieza de los gentiles inadecuados, frasco de recolección contaminado, tiempo
prolongado entre recolección y entrega en el laboratorio, no descartar el inicio y el
final de la micción.
RESPONSABLE:
Paciente con instrucciones previas proporcionadas por el personal del laboratorio.
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Página 1 de 8
Metileno
Área de Análisis:
Coprología

Elaborado por: Kenia Julissa Jaime De La O Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 4 de noviembre de 2020


1-OBJETIVO: Obtener resultados precisos y confiables de la prueba de azul de metileno a través de la
estandarización del procedimiento para la realización del análisis clínico.

2- ALCANCE: Aplica al área de análisis de coprología.

3- RESPONSABLES: Profesional en laboratorio clínico encargado del área.

4- DEFINICIONES:

Polimorfonuclear: Tipo de célula inmunitaria que tiene gránulos (partículas pequeñas) con enzimas que
se liberan durante las infecciones, las reacciones alérgicas y el asma. Los neutrófilos, los eosinófilos y los
basófilos son leucocitos polimorfonucleares. Un leucocito polimorfonuclear es un tipo de glóbulo
blanco.

Mononucleares: están formadas por un núcleo redondo. Este nombre es debido a su carácter
diferenciador de otras células del sistema inmunitario, las células polimorfonucleares, que tienen el
núcleo lobulado en tres partes. Los linfocitos y los monocitos son células mononucleares que forman
parte del sistema inmunitario.

5- DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO:

Fundamento:
Sirve para identificar el tipo de glóbulos blancos, bacterias o parásitos que contiene el moco fecal, de
esta manera se puede tener idea de las características del agente que está produciendo la diarrea.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 2 de 8

Resumen de la prueba:

El análisis de heces es una serie de pruebas que se realizan en una muestra de heces (materia fecal) para
ayudar a diagnosticar ciertas afecciones que afectan el tubo digestivo. Estas afecciones pueden incluir
infección (como de parásitos, virus o bacterias), absorción deficiente de nutrientes o cáncer.

Especificaciones de desempeño del procedimiento: No aplica

Muestra requerida: 5 gramos de heces frescas y líquidas

Reactivos: Colorante azul de metileno al 0.1% debidamente filtrado.

Almacenamiento y estabilidad:

1. Los frascos de reactivo deben estar correctamente cerrados.

2. Evitar la luz solar directa.

3. Evitar la contaminación de los reactivos.

Materiales:

1. Lámina portaobjeto.

2. Aplicadores de madera.

3. Aceite de inmersión.

4. Papel filtro.

5. Embudo.

6. Bandeja o soporte de coloración.


7. Marcador de vidrio.

8. Papel toalla.

9. Fósforos.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 3 de 8

10. Papel lente

11. Equipo de protección personal (gabacha, guantes, lentes, gorro, zapatos cerrados)

Equipos:

1. Microscopio binocular

2. Pipetas

3. Piano (contador diferencial de células)

4. Mechero

Procedimiento:

1. Filtrar el colorante antes de utilizar.

2. Identificar el portaobjeto a utilizar.

3. Realizar el extendido de muestra en las dos terceras partes de la lámina.

4. Dejar secar a temperatura ambiente.

5. Fijar al calor pasándolo rápidamente sobre la llama de un mechero tres veces en forma
horizontal.

6. Cubrir la lámina con azul de metileno de 30 a 60 segundos.


7. Eliminar el azul de metileno tomando el portaobjeto por el extremo numerado inclinándolo
hacia delante, y lavar dejando caer una corriente de agua a baja presión sobre la parte en que
no hay extendido, la que escurrirá suavemente sobre la película.

8. Dejar secar a temperatura ambiente.

9. Observar al microscopio con objetivo de inmersión 100x.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 4 de 7

10. Contar 100 células blancas o leucocitos diferenciando los polimorfonucleares de los
mononucleares.

Interferencias:

1. Extendidos gruesos.

2. Fijación con excesivo calor.

3. Láminas sucias o grasosas.

4. Arrastrar la preparación con un lavado brusco.

Cálculo de resultados: No aplica

Intervalos de referencia:

La presencia de glóbulos blancos en las heces significa que tiene una inflamación en su tracto
gastrointestinal. Sin embargo, un resultado negativo no significa que no haya un problema. Algunas
personas con estas enfermedades no tienen glóbulos blancos en sus heces.  

Valores de alerta: Más de 10 leucocitos por campo en moco fecal orienta a una patología infecciosa.

Validación de los resultados.


Los criterios de validación del resultado de ácido úrico deben considerar: rangos de referencia, historial
y diagnóstico del paciente, para ello el profesional responsable de la realización del análisis clínico, debe
realizar una revisión minuciosa del resultado, además registrará la firma, sello de la JVPLC y el sello del
establecimiento antes de entregar el reporte.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 5 de 8

Interpretación de resultados:

Predominio de polimorfonucleares se asume que existe un proceso infeccioso de origen bacteriano.


Predominio de Mononucleares se asume que el proceso infeccioso es de origen viral.

Informe y archivo de resultados.

Todos los análisis realizados deben estar reflejados en el registro y tabulador diario de actividades del
laboratorio, el resultado se entregará en formato impreso, pero estará disponible en el sistema de
Laboratorio.

Control de calidad interno:

Todos los laboratorios deben enviar al Laboratorio Central para control de calidad el 10% de láminas de
azul de metileno (PAM) realizadas.

Calibración de la prueba: No aplica

Precauciones de bioseguridad.

1. Manipular todas las muestras clínicas como si fuera material potencialmente infeccioso.

2. Usar correctamente el equipo de protección personal para realizar el procedimiento

3. El descarte de materiales reutilizables debe hacerse en un recipiente de descarte conteniendo


hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 1% diluida 1:10)

6- FORMULARIOS Y REGISTROS:
1. Libro de entrada y salida de exámenes.

2. Registro y Tabulador diario de Actividades de Laboratorio.

3. Boleta de solicitud de análisis clínicos.

4. Informe de resultados.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 6 de 8

7- REFERENCIAS:

Organismo Salvadoreño de Normalización (OSN). Reglamento Técnico Salvadoreño 11.01.01:13, Buenas


prácticas de Laboratorio Clínico. Especificaciones literales. 5.10 FASE ANALÍTICA.

MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos técnicos de Laboratorio Clínico para el Primer nivel
de atención, primera edición, Agosto 2013.

MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El


Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A.
Diciembre de 2008.

http://6a5laboratorioclinico.blogspot.com/2014/06/citologia-fecal.html

http://myhealth.ucsd.edu/Spanish/RelatedItems/167,stool_wbc_ES
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 7 de 8

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento POE: PAM
Copia N
Prueba de Azul de Metileno Página 8 de 8

ANEXO
CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO PARA POE: Toma de muestra
de ADN.
TOMA DE MUESTRA DE ADN
Copia N: ADN
Página 1 de 1
Procedimiento Operativo Estandarizado

Tipo de muestra requerida

Los estudios genéticos pueden realizarse a partir de una muestra de mucosa de la cara interna de
la

Elaborado por: Joseline Gabriela Vasquez Merlos Firma: ______________

Revisado por: Firma: ______________

Fecha de elaboración: 10 de diciembre del 2020

mejilla tomada con una torunda estéril. Esta muestra incluirá células epiteliales que son las que
contienen en su núcleo el ADN necesario para realizar las pruebas.

PROCEDIMIENTO

 Coloque el hisopo en la boca y frote 10 veces las encías inferiores hacia adelante y hacia atrás.

 Repita estos movimientos en el lado opuesto de la boca.

 Sostenga el tubo en posición vertical y desenrosque el tapón del tubo.

 Invierta el tapón, inserte el hisopo en el tubo y ciérrelo herméticamente.

 Invierta el tubo tapado y agítelo enérgicamente 10 veces.


POES
OTROS

CODIGO:
ESTANDARIZACIÓN DEL
POE: TOMA DE
PROCEDIMIENTO DE TOMA MUESTRA
DE MUESTRA Copia N
Página 1 de 10
Área de Análisis:
Flebotomía
Procedimiento Operativo Estandarizado
Laboratorio clínico BIODIAGNOSTIC.

Elaborado por: Joseline Gabriela Vásquez Merlos Firma: ______________

Revisado por: Firma: ______________

Fecha de elaboración: 01 de noviembre del 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

II. Resumen de la prueba:


Procedimiento para toma de muestra sanguínea con el uso de sistema al vacío o
jeringa para la realización de pruebas; dependiendo del tipo de estudio que se vaya a
realizar, el tipo de muestra puede coincidir con el espécimen (sangre total) o ser una
parte del mismo plasma o suero el procedimiento de obtención es realizado por
personal debidamente capacitado.

Los especímenes de sangre se obtienen para realizar en ellos una gran variedad de
pruebas, entre las que están determinaciones de sustancias químicas, pruebas
inmunológicas, serológicas, hematológicas, estudios de coagulación, entre otras.

III. Principio del método:


Describe una incisión practicada en la vena utilizando el sistema al vacío o jeringa de
una manera adecuada para la obtención de una muestra de sangre

CODIGO:

POE: toma de muestra

Copia N
Página 2 de 10
venosa; y a partir de ésta la realización de análisis clínicos, según los volúmenes
establecidos por el fabricante tubos y pruebas a realizar.

IV. Características de desempeño:

No aplica.
V. Tipo muestra:
A partir de la extracción sanguínea se pueden obtener diferentes tipos de muestras
utilizando los tubos adecuados (con o sin anticoagulantes), para la obtener una
muestra correcta, requerida para el estudio que se realice; entre las muestras más
utilizadas están:

• Suero: Es el componente de la sangre resultante tras dejar reposar la sangre el


tiempo suficiente para formar el coágulo (aproximadamente 10 minutos) y centrifugar el
tubo a continuación; muestra mayormente utilizada en el área de química sanguínea y
serología e inmunología.
• Plasma: Es la porción acuosa de la sangre que se obtiene tras centrifugar la
muestra mezclada con anticoagulante (EDTA, citrato, heparina). Al impedir la
coagulación de la sangre, el fibrinógeno, tras la centrifugación queda en la fracción
acuosa.

• Sangre Completa: La sangre obtenida mediante punción contiene células,


plasma, proteínas, sustrato, electrolitos etc. Mezclada con el anticoagulante constituye
la muestra de sangre completa.

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:


• Sillas para toma de muestras.

• Mesas para ubicar materiales necesarios para realizar la extracción.

• Tubos plásticos de extracción de sangre al vacío de 5 a 10 ml sin anticoagulante.


(depende de existencia)

CODIGO:
POE: toma de muestra

Copia N
Página 3 de 10
• Tubos plásticos de extracción de sangre al vacío de 2 a 4 ml con anticoagulante
(EDTA )

• Agujas para el sistema al vacío descartables.

• Adaptador o sujetador de plástico para los tubos al vacío.(holder)

• Jeringas descartables.

• Vendas adhesivas.

• Torniquete o liga de hule flexible.

• Torunda de algodón estéril.

• Alcohol etílico o isopropilico al 70%

• Torunda comercial con alcohol isopropilico a los 70% estériles.

• Descarte de material corto punzante ( recipiente con paredes rígidas)

• Plumones marcadores resistentes a productos químicos.

• Lapiceros.

• Gradillas para tubos.

• Descarte para material bioinfeccioso ( bolsa roja )

• Descarte para desechos comunes (bolsa negra)

• Equipo de protección personal como: guantes, gabacha, gafas zapatos cerrados.


( Anexo 1 de Guía de Bioseguridad para los laboratorios Clínicos)

CODIGO:
POE: toma de muestra
Copia N
Página 4 de 10

• Papel toalla.
• Hipoclorito de sodio.

• Agua de chorro.

• Alcohol gel 70%

VII. Calibración:

No aplica.

VIII. Procedimiento:

• Lavar y secarse las manos.

• Colocarse el equipo de protección personal adecuadamente.

• Preparar el material necesario para la extracción.

• Sentar cómodamente al paciente.

• Leer atentamente la Boleta Única para pruebas de Laboratorio Clínico (Anexo 2)

• Antes de iniciar la extracción preguntar al paciente su nombre y apellidos,


comprobando que coinciden con los indicados en la Boleta Única para Pruebas de
Laboratorio Clínico.

• Verificar la preparación previa del paciente de la prueba a realizar.

• Identificar el tubo de acuerdo a la Boleta Única para Pruebas de Laboratorio


Clínico.

CODIGO:
POE: toma de
muestra
Copia N
Página 5 de 10

• Explicar al paciente sobre el procedimiento que se le va a realizar


• Seleccionar la vena apropiada para la punción (las principales son la cefálica, la
mediana cubital y la basílica). La vena de elección es la mediana cubital por su grosor y
superficialidad (Anexo 3).

• Seleccionar el calibre adecuado de aguja a utilizar, esto se hará en base al tipo


de paciente a puncionar.

• En pacientes con vena adecuada se puede utilizar aguja calibre 21G x 1” o


22GX1”.

• En pacientes pediátricos o con venas difíciles se pueden utilizar agujas de menor


calibre 23GX1”. (Anexo 4).

• Realizar asepsia con torunda de algodón humedecida con alcohol etílico al 70%
de adentro hacia fuera (Anexo 5).

• Colocar el torniquete alrededor del brazo a 8 o 10 cm del área de punción, y


pedir al paciente que abra y cierre la mano varias veces para favorecer la dilatación de
las venas. La aplicación del torniquete no debe de durar más de dos minutos.

• Colocar la aguja con el bisel hacia arriba sobre la vena a puncionar. (Anexo 6).

• Proceder a puncionar la vena seleccionada. (La muestra no debe tomarse en


venas con hematoma, fístulas o catéter).

• Introducir la aguja en el centro de la vena y penetrar a lo largo de la vena de 1 a


1.5 cm.

• Tirar hacia atrás del embolo de la jeringa muy lentamente para que penetre la
sangre en la jeringa hasta llenar con la cantidad de sangre necesaria.

CODIGO:
POE:toma de
muestra
Copia N
Página 6 de 10

Sí utiliza sistema de sangrado al vacío, introducir el tubo en el dispositivo (holder) de


manera que al ejercer presión se atraviese el extremo
• inferior de la aguja, para que la sangre fluya hacia el tubo por efecto del vacío.
(ver orden del llenado de tubos colectores de muestras).

• Retirar el torniquete tirando del extremo doblado y colocar una torunda de


algodón seca sobre la piel donde se encuentra oculta la punta de la aguja.

• Extraer la aguja con un movimiento rápido por debajo de la pieza de algodón,


pedir al paciente que presione firmemente la torunda durante 3 minutos con el brazo
extendido para prevenir la formación de hematomas.

• Separar la aguja de la jeringa cuidadosamente, llenar los tubos deslizando la


sangre por las paredes del mismo. (ver orden de llenado de tubos colectores de
muestras)

• Llenar el tubo hasta la marca señalada por el fabricante.

• Mezclar los tubos recién extraídos varias veces por inversión para asegurar una
perfecta mezcla de la sangre con el anticoagulante.

• Colocar los tubos en forma vertical en la gradilla.

• Desechar el material corta punzante y bioinfeccioso.

• Colocar venda adhesiva al paciente.

• Verificar el estado del usuario(a) y la ausencia de sangramiento.

• Brindar información a los usuarios(as) sobre la entrega de sus resultados.

• Distribuir las muestras con su respectiva boleta única en las diferentes áreas de
laboratorio clínico para su debido procesamiento.

CODIGO:
POE: toma de
muestra

Copia N
Página 7 de 10
IX. Control de Calidad:

La calidad de los resultados inicia con diferentes aspectos a considerar como los son:
Muestra representativa, adecuada, requerida por el procedimiento a ejecutar, tomada
en el tiempo adecuado, proporcionando la cantidad o volumen solicitado.

El laboratorio debe hacer seguimiento, controlar y registrar las condiciones ambientales


(temperatura, humedad) que afecten las muestras y que pueda influir en la calidad de
los resultados.

Verificar el buen estado y correcto funcionamiento de todo el material utilizado para la


toma de muestra. (Tubos y jeringas no vencidos para su uso, algodón estéril, alcohol al
70%).

Verificar que todos los formularios de solicitud de la prueba contengan los datos
completos, sin abreviatura ni siglas, en original, utilizar bolígrafo, letra legible, sin
tachaduras, nombre, firma y sello del profesional de salud si procede, así mismo que el
tubo concuerde con los formularios y el volumen de las muestras sea el normado.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


• Mal llenado de solicitud.
• Falta de materiales requeridos o vencidos.

XI. Cálculos cuando proceda

No Aplica

XII. Intervalos o valores de referencia:

No aplica

CODIGO:
POE: toma de muestra

Copia N
Página 8 de 10
XIII. Precauciones de Bioseguridad:

• Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes,


gabacha manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas.
Cumplimiento de las Normas de

Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos.
• Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel.

• Limpieza de mesas de trabajo.

• Segregación de desecho bioinfeccioso en bolsas rojas y negras llevado a


centro de acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad

establecidos en el Manual de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (pág.


3-9, 42, 45-48).

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

No Aplica.

XV. Bibliografía:

• MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos Operativos Estándar para


los Laboratorios Clínicos del Primer Nivel de Atención. El Salvador, C.A. Primera
Edición, 2013.

CODIGO:
POE: toma de
muestra

Copia N
Página 9 de 10

• MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras


de Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

• MANUAL DE BIOSEGURIDAD para los Laboratorios Clínicos. (página. 3-


9, 42, 45-48)

• GUÍA de BIOSEGURIDAD para los laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A


octubre de 2008.

Manual de Procedimientos Técnicos de Laboratorio Clínico del Primer Nivel de


atención. El Salvador, C.A Primera edición agosto 2007.

XVI. Abreviaturas y Siglas.


POE: Procedimientos Operativos Estandarizados.
POP
EDTA: Ácido Etilendiaminotetracético.

XVII. Anexos.

Glosario:
Bioinfeccioso: Son aquellos materiales que han estado en contacto con sangre o
fluidos corporales, por tal motivo hay que reciclarlo.

CODIGO:
POE: toma de
muestra

Copia N
Página 10 de 10
Bioseguridad: Es un conjunto de normas preventivas y protocolos aplicables a
diversidad de procedimientos que se utilizan en la investigación científica para proteger
la salud. Se focaliza en la prevención de riesgos y uso seguro de recursos genéticos y
biológicos ante la exposición a agentes con capacidad infecciosa, como el manejo de
determinados residuos y almacenamiento de reactivos entre otros.

Holder: Dispositivo de material plástico con forma cilíndrica con sujetador de rosca
para aguja vacutainer.

CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: RECEPCION DE
RECEPCION DE MUESTRAS MUESTRAS
Copia N
Área de análisis: Página 1 de 8
Recepción de muestras

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

XI. Resumen de la prueba:

La recepción de muestras en el laboratorio es de suma importancia, es aquí donde


se recibe al paciente y se verifica ha sido citado con el libro de citas diarias o si es
paciente con exámenes urgentes , que sus datos estén correctamente escritos en la
boleta única nombre del paciente ,número de expediente, edad morbilidad, se verifica
los exámenes indicados por el médico, se otorga número de entrada y procede a la
rotulación de los tubos necesarios y poder recibir muestras de heces y orinas si son
ordenados los exámenes generales.

Así mismo, cuando las muestras llegan al laboratorio junto con la copia de solicitud,
como lo es en el caso de establecimientos que no cuentan con el servicio de
laboratorio clínico que refieren a nuestro establecimiento. El encargado de recepción
deberá inspeccionar el paquete si la muestra enviada es correcta en relación a la
petición del examen; en este caso cuando exista alguna anomalía, muestras
derramadas, muestras mal identificadas, no correspondencia de número de
expedientes clínicos, muestras sin la debida cadena de frío entre otros problemas que
se puedan presentar, el encargado de recepción de muestras deberá de rechazar la
solicitud de el examen. Caso contrario todo se encuentra en orden se procederá a
verificar que orden de exámenes este llena correctamente con generales del paciente
para seguidamente dar número de entrada.

CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 2 de 8

Principio del método:

La recepción de la muestra es el primer proceso del laboratorio clínico y de aquí es de


donde partimos para la entrega de un resultado confiable.

El proceso de recepción de muestra es muy rápido y sencillo pero de suma


importancia, el profesional deberá estar pendientes con las diferentes tipos de
muestras y el manejo a cada una de ellas y así mismo con los tiempos para su
debido proceso ya que si oviamos estos dos factores nos evitarían entregar
resultados confiables al paciente.

 Características de desempeño:

No aplica

 Tipo muestra:

A partir de la extracción sanguínea se pueden obtener diferentes tipos de muestras


utilizando los tubos adecuados (con o sin anticoagulantes), para la obtener una
muestra correcta, requerida para el estudio que se realice; entre las muestras más
utilizadas están:

Suero: Es el componente de de la sangre resultante tras dejar reposar la sangre el


tiempo suficiente para formar el coágulo (aproximadamente 10 minutos) y centrifugar el
tubo a continuación; muestra mayormente utilizada en el área de química sanguínea y
serología e inmunología.

Plasma: Es la porción acuosa de la sangre que se obtiene tras centrifugar la muestra


mezclada con anticoagulante ( EDTA, citrato, heparina ). Al impedir la coagulación de la
sangre, el fibrinógeno, tras la centrifugación queda en la fracción acuosa.
CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 3 de 8

Sangre Completa: La sangre obtenida mediante punción contiene células, plasma,


proteínas, sustrato, electrolitos etc. Mezclada con el anticoagulante constituye la
muestra de sangre completa.

 Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

 Sillas para toma de muestras.


 Mesas para ubicar materiales necesarios para realizar la extracción

 Tubos plásticos de extracción de sangre al vacío de 5 a 10 ml sin


anticoagulante. (depende de existencia )
 Tubos plásticos de extracción de sangre al vacío de 2 a 4 ml con anticoagulante
(EDTA, citrato o heparina, EDTA es el más utilizado)
 Agujas para el sistema al vacío descartables.
 Adaptador o sujetador de plástico para los tubos al vacío.(holder)
 Jeringas descartables.
 Vendas adhesivas.
 Torniquete o liga de hule flexible.
 Torunda de algodón estéril.
 Alcohol etílico o isopropilico al 70%
 Torunda comercial con alcohol isopropilico al 70% estériles
 Descarte de material cortopunzante ( recipiente con paredes rígidas)
 Contenedores térmicos o hieleras con refrigerantes en su interior.
 Contenedores para transporte de muestras con maletín isotérmico y
refrigerante.
 Plumones marcadores resistentes a productos químicos.
 Lapiceros
 Gradillas para tubos.
 Descarte para material bioinfeccioso ( bolsa roja )
 Descarte para desechos comunes (bolsa negra)
 Equipo de protección personal como: guantes, gabacha, gafas zapatos
cerrados. ( Anexo 1 de Guía de Bioseguridad para los laboratorios Clínicos)
 Papel toalla.
 Cinta adhesiva de 2 pulgadas.
CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 4 de 8

 Hipoclorito de sodio.
 Agua de chorro.
 Alcohol gel 70%

VII. Calibración:

No aplica.

VIII. Procedimiento:

Se imparte charla diariamente a los pacientes que esperan ser atendidos en el


laboratorio clínico, los pacientes son atendidos por orden de llegada.

Se pide al paciente la boleta única (orden de exámenes) y tarjeta de la unidad de


salud para poder verificar que sus datos estén escritos correctamente firma y sello del
médico, nombre completo, edad, morbilidad y revisar que exámenes han sido
solicitados por el médico y si se realizan en el establecimiento.

Seguidamente se procede a dar número correlativo a la boleta única para poder


enumerar muestras de heces y orina si fuesen solicitas y rotulación de los tubos
necesarios con los generales de el paciente (nombre completo y número de
expediente).

Se le explica al paciente que si sus exámenes son de consulta externa sus resultados
pasaran a su expediente clínico para su próximo control, en el caso de exámenes de
emergencia, ISNA, privados de libertad se le hace saber la hora de entrega de los
resultados.
CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 5 de 8

 Lavar y secarse las manos.


 Colocarse el equipo de protección personal adecuadamente.
 Preparar el material necesario para la extracción.
 Sentar cómodamente al paciente.
 Leer atentamente la Boleta Única para pruebas de Laboratorio Clínico ( Anexo 2)
 Antes de iniciar la extracción preguntar al paciente su nombre y apellidos,
comprobando que coinciden con los indicados en la Boleta Única para Pruebas de
Laboratorio Clínico.
 Verificar la preparación previa del paciente de la prueba a realizar.
 Identificar el tubo de acuerdo a la Boleta Única para Pruebas de Laboratorio Clínico.
 Explicar al paciente sobre el procedimiento que se le va a realizar
 Seleccionar la vena apropiada para la punción (las principales son la cefálica, la
mediana cubital y la basílica). La vena de elección es la mediana cubital por su grosor y
superficialidad (Anexo 3).
 Seleccionar el calibre adecuado de aguja a utilizar, esto se hará en base al tipo de
paciente a puncionar:
 En pacientes con vena adecuada se puede utilizar aguja calibre 21G x 1” o 22GX1”.
 En pacientes pediátricos o con venas difíciles se pueden utilizar agujas de menor
calibre 23GX1”. (Anexo 4).
 Realizar asepsia con torunda de algodón humedecida con alcohol etílico al 70% de
adentro hacia fuera (Anexo 5).
 Colocar el torniquete alrededor del brazo a 8 o 10 cm del área de punción, y pedir al
paciente que abra y cierre la mano varias veces para favorecer la dilatación de las
venas. La aplicación del torniquete no debe de durar más de dos minutos.
 Colocar la aguja con el bisel hacia arriba sobre la vena a puncionar. (Anexo 6).
 Proceder a puncionar la vena seleccionada. (La muestra no debe tomarse en venas
con hematoma, fístulas o catéter).
 Introducir la aguja en el centro de la vena y penetrar a lo largo de la vena de 1 a 1.5
cm.
 Tirar hacia atrás del embolo de la jeringa muy lentamente para que penetre la sangre
en la jeringa hasta llenar con la cantidad de sangre necesaria. Sí utiliza sistema de
sangrado al vacío, introducir el tubo en el dispositivo (holder) de manera que al ejercer
presión se atraviese el extremo inferior de la aguja, para que la sangre fluya hacia el
tubo por efecto del vacío. (ver orden del llenado de tubos colectores de muestras).

CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 6 de 8

 Retirar el torniquete tirando del extremo doblado y colocar una torunda de algodón
seca sobre la piel donde se encuentra oculta la punta de la aguja.

 Extraer la aguja con un movimiento rápido por debajo de la pieza de algodón, pedir al
paciente que presione firmemente la torunda durante 3 minutos con el brazo extendido
para prevenir la formación de hematomas.

 Separar la aguja de la jeringa cuidadosamente, llenar los tubos deslizando la sangre


por las paredes del mismo. ( ver orden de llenado de tubos colectores de muestras)
 Llenar el tubo hasta la marca señalada por el fabricante.
 Mezclar los tubos recién extraídos varias veces por inversión para asegurar una
perfecta mezcla de la sangre con el anticoagulante.
 Colocar los tubos en forma vertical en la gradilla.
 Desechar el material cortupunzante y bioinfeccioso.
 Colocar venda adhesiva al paciente.
 Verificar el estado del usuario(a) y la ausencia de sangramiento.
 Brindar información a los usuarios(as) sobre la entrega de sus resultados.
 Distribuir las muestras con su respectiva boleta única en las diferentes áreas de
laboratorio clínico para su debido procesamiento.

IX. Control de Calidad:

La calidad de los resultados inicia con diferentes aspectos a considerar como los son:
Muestra representativa, adecuada, requerida por el procedimiento a ejecutar, tomada
en el tiempo adecuado, proporcionando la cantidad o volumen solicitado.

El laboratorio debe hacer seguimiento, controlar y registrar las condiciones ambientales


(temperatura, humedad) que afecten las muestras y que pueda influir en la calidad de
los resultados.
Verificar el buen estado y correcto funcionamiento de todo el material utilizado para la
toma de muestra. (Tubos y jeringas no vencidos para su uso, algodón estéril, alcohol al
70%).

CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 7 de 8

Verificar que todos los formularios de solicitud de la prueba contengan los datos
completos, sin abreviatura ni siglas, en original, utilizar bolígrafo, letra legible, sin
tachaduras, nombre, firma y sello del profesional de salud si procede, así mismo que el
tubo concuerde con los formularios y el volumen de las muestras sea el normado.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

 Mal llenado de solicitud.


 Falta de materiales requeridos o vencidos.

XI. Cálculos cuando proceda:

 No Aplica

XII. Intervalos o valores de referencia:

 No aplica

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

- Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes,


gabacha manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas.
Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y
Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos.

- Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel.

- Limpieza de mesas de trabajo.


- Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado
a centro de acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad.

CODIGO:
POE: RECEPCION
DE MUESTRAS
Copia N
Página 8 de 8

Establecidos en el Manual de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos.


(pág. 3-9, 42, 45-48)

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

 No Aplica.

XV. Bibliografía:

- MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad


para los Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

- MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras


de Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y Siglas:

 No aplica

XVII. Anexos:
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: GESTION Y
DISPOSION DE
GESTION Y DISPOSION DE
DESECHOS
DESECHOS BIOINFECCIOSOS BIOINFECCIOSOS
Área de análisis:
Copia N
Gestión y Disposición de Desechos
Página 1 de 6
Bioinfecciosos

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

 Resumen de la prueba:

La inadecuada recolección, transporte, almacenamiento y disposición final de los


desechos bioinfecciosos puede provocar daños físicos serios e infecciones graves al
personal que labora en los hospitales, a los pacientes y a la comunidad en general.

La manipulación de estos desechos incrementa el riesgo para el trabajador


hospitalario, que puede contaminarse la piel o las conjuntivas oculares, herirse con
objetos corto punzantes, inhalar aerosoles infectados o irritantes, ingerir en forma
directa o indirecta, el material contaminado.

Principio del método:

Los desechos infecciosos son aquellos que contienen gérmenes patógenos y, por tanto
son peligrosos para la salud humana. Constituyen del 10 al 15% de los desechos.

Los establecimientos de salud producen desechos sólidos en volúmenes variables. La


cantidad depende de varios factores: capacidad y nivel de complejidad de la unidad,
especialidades existentes, tecnología empleada, número de pacientes atendidos con
consulta externa y uso de material desechable. Los servicios de laboratorio, cirugía y
cuidados intensivos son los que más desechos peligrosos producen.

CODIGO:
POE: GESTION Y
DISPOSION DE
DESECHOS
BIOINFECCIOSOS
Copia N
Página 2 de 6

Todo este riesgo infeccioso y químico puede ser controlado mediante un manejo
adecuado de los desechos hospitalarios.

Características de desempeño:

No aplica.

V. Tipo muestra:
No aplica.

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

 Recipientes de descarte de paredes rígidas.


 Hipoclorito de sodio al 1%.

VII. Calibración:

No aplica.

VIII. Procedimiento:

 Colocar en las mesas de trabajo dos tipos de recipientes de paredes rígidas,


uno para el material reusable y otro para el material descartable.

 Acondicionar hipoclorito de sodio al 1% hasta la mitad del recipiente.


.
 Colocar este recipiente con hipoclorito en su mesa de trabajo y dispensar los
desechos entro de él, de tal manera que queden inmersos.

CODIGO:
POE: GESTION Y
DISPOSION DE
DESECHOS
BIOINFECCIOSOS
Copia N
Página 3 de 6

 Parar de dispensar cuando el volumen llegue a los dos tercios de la capacidad


del recipiente; arriba de ese volumen el hipoclorito pierde el poder de desinfección, una
vez que el cloro es consumido por la materia orgánica.

 Tapar el recipiente y dejar los materiales en inmersión durante 24 horas.

 Drenar el hipoclorito del descarte en la red del drenaje, ese procedimiento no


ofrece riesgo para el medio ambiente después que el cloro se ha evaporado.

 Encaminar el recipiente con los desechos al descarte final siguiendo las


indicaciones establecidas en la institución, en este caso el ordenanza del
establecimiento de salud se encarga de recoger los recipientes bioinfecciosos y
llevarlos a el lugar establecido para que la empresa de servicio especializado en
recolección, transporte, tratamiento y disposición final de desechos bioinfecciosos pase
a recogerlos.

 En el caso de que no se llegue a recoger el material infeccioso, esto es


notificado a Saneamiento Ambiental de la UCSFI Jucuaran y ellos coordinan a través
de SIBASI su traslado a Celdas de Desechos Bioinfecciosos. de una de las unidades
comunitarias que cuenten con espacio para ello, donde se le dará tratamiento
adecuado con el objetivo es disminuir el riesgo de exposición tanto a gérmenes
patógenos como a productos químicos tóxicos y cancerígenos, que, Consiste en la
desinfección o inactivación de los desechos infecciosos y en la neutralización del riesgo
químico.

 Si el material es reusable enviarlo a la unidad de lavado.

IX. Control de Calidad:


No aplica.
XII. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

 No usar equipo de protección personal.

 Descartar los frascos en la basura municipal.

CODIGO:
POE: GESTION Y
DISPOSION DE
DESECHOS
BIOINFECCIOSOS
Copia N
Página 4 de 6

 Que las celdas de seguridad para desechos bioinfecciosos no cumplan con


todos los requisitos exigidos.

XI. Cálculos cuando proceda:

No aplica.

XII. Intervalos o valores de referencia:

No aplica.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

 Utilizar el equipo de protección personal.

 Clasificar los desechos como:

Basura común: bolsa de color negro.

Material Bioinfeccioso: bolsa de color rojo.

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

No aplica.
CODIGO:
POE: GESTION Y
DISPOSION DE
DESECHOS
BIOINFECCIOSOS
Copia N
Página 5 de 6

XV. Bibliografía:

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de


Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y siglas:

No aplica.
CODIGO:
POE: GESTION Y
DISPOSION DE
DESECHOS
BIOINFECCIOSOS
Copia N
Página 6 de 6

XVII. Anexos:

Desechos Bioinfeccioso.

Clasificación de los desechos.


CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: LAVADO DE
LAVADO DE MANOS MANOS
Copia N
Área de análisis: Página 1 de 5
Lavado de Manos

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

 Resumen de la prueba:

Las manos son el vehículo más común de transmitir el cuidado de la salud asociados
a patógenos.

El lavado de manos con jabón es una de las intervenciones de salud pública más
eficaces y baratas del mundo.
En materia hospitalaria, el lavado de manos reduce la aparición de las Infecciones
Asociadas a la Atención Sanitaria (IAAS), definidas como aquellas que afectan a un
paciente durante el proceso de atención en una institución de salud.

Transmisión de la atención de la salud asociados a los agentes patógenos de un


paciente a otro a través de las manos de los trabajadores de la salud de atención
"requiere de 5 pasos secuenciales:

Antes de tocar al paciente


Antes de limpiar o de procedimientos de asepsia
Después de tocar al paciente
Después tocar los alrededores del paciente
Después de la exposición a un fluido corporal.
CODIGO:
POE: LAVADO DE
MANOS
Copia N
Página 2 de 5

 Principio del método.

La ejecución ineficiente de una adecuada higiene de las manos se considera la


causa principal de las infecciones nosocomiales y de la propagación de
microorganismos multi-resistentes como el factor contribuyente más significativo de
los brotes infecciosos. El personal de salud puede propagar agentes patógenos
resistentes a los antimicrobianos de un paciente a otro.

Características de desempeño.

No aplica

V. Tipo muestra:

No aplica.

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

Agua
Guantes descartables
Jabón Líquido
Papel Toalla
Alcohol Gel

VII. Calibración:

XIV. No aplica.

VIII. Procedimiento:

- Humedecer las manos con abundante agua.

- Aplicar suficiente cantidad de jabón para cubrir toda la superficie de las manos.

- Frótese las palmas de las manos entre sí.

- Frote la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda


entrelazando los dedos y viceversa.
CODIGO:
POE: LAVADO DE
MANOS
Copia N
Página 3 de 5

- Frótese las palmas de las manos entre si intercalar los dedos y frotar por la
palma y el anverso de la mano.

- Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo atrapándolo con la


palma de la mano derecha y viceversa.

- Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano


izquierda, haciendo movimiento de rotación, y viceversa.

- Enjuague las manos con agua.

- Séquese las manos cuidadosamente con una toalla de un solo uso.

- Utilice la toalla para cerrar el grifo.

- Ahora sus manos son seguras


.

Técnica de HM por fricción:

Para la higiene de las manos utilice un preparado con alcohol. Duración de todo el
procedimiento: 20-30 segundos.

- Deposite en la palma de la mano una dosis de producto suficiente para cubrir


todas las superficies a tratar.

- Frótese las palmas de las manos entre sí.

- Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda


entrelazando los dedos y viceversa.

- Frótese las palmas de las manos entre sí con los dedos entrelazados.

- Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta,
agarrándose los dedos.
CODIGO:
POE: LAVADO DE
MANOS
Copia N
Página 4 de 5

- Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo atrapándolo con la


palma de la mano derecha y viceversa.

- Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano


izquierda, haciendo movimiento de rotación, y viceversa.

- Una vez secas, sus manos son seguras.

IX. Control de Calidad:

No aplica.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

Cerrar el chorro con las manos lavadas y no utilizar toalla.


No usar el tiempo suficiente en el lavado de manos.

XI. Cálculos cuando proceda:

XIII. No aplica

XII. Intervalos o valores de referencia:

XIV. No aplica.

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

Todo personal de laboratorio tiene la obligación de lavarse las manos antes, durante y
después de cada jornada de trabajo, como una medida básica de seguridad dentro del
laboratorio que permite prevenir la transmisión de agentes infecciosos comunes.

XIV. Interpretación e Informe de resultados.

 No aplica
CODIGO:
POE: LAVADO DE
MANOS
Copia N
Página 5 de 5

XV. Bibliografía.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de


Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y siglas.

 IAAS: Infecciones Asociadas a la Atención Sanitaria.

VII. Anexos:
CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: LIMPIEZA DE
LIMPIEZA DE SUPERFICIES
SUPERFICIES Copia N
Área de análisis: Página 1 de 5
Limpieza de Superficies

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


 Resumen de la prueba:

La limpieza en el laboratorio es el proceso lógico de eliminación de partículas de polvo


y desinfección programada con sustancias jabonosas y desinfectantes en la
concentración adecuada.
La limpieza y la desinfección son procedimientos de gran importancia, ya que permiten
controlar la presencia de microorganismos sobre las superficies.

Cuando se necesitan limpieza y desinfección, generalmente ello incluye:

1-Limpieza a seco
2-Enjuague previo (rápido)
3-Aplicación de detergente (puede incluir restregado)
4-Enjuague posterior
5-Aplicación de desinfectante

Una vez limpias, las superficies de contacto con alimentos deben ser desinfectadas
para eliminar, o por lo menos disminuir, las bacterias patógenas.

Principio del método:

Determinadas bacterias, incluidas algunas patógenas, pueden adaptarse a condiciones


adversas cuando forman una película biológica, las mismas no son efectivamente
removidas con los procedimientos normales de limpieza con agua y jabón neutro.
Llegan a ser mil veces más resistentes a los desinfectantes comunes comparadas con
las que

CODIGO:
POE: LIMPIEZA
DE SUPERFICIES
Copia N
Página 2 de 5

se encuentran en estado libre. Debe seguirse una rutina de limpieza sistemática para
su remoción.
Los programas de limpieza y desinfección deben garantizar la higiene adecuada de
todo el establecimiento, así como del propio equipo usado para limpieza y desinfección.

Características de desempeño:

No aplica

V. Tipo muestra:

No aplica.

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

Agua.
Dilución de hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía 5% diluida1:10).
Papel toalla o paños de tela.
Detergente
Desinfectante
Trapeadores
Baldes, cubetas o piletas.

VII. Calibración:

XV. No aplica.

VIII. Procedimiento:

Limpieza de las mesas de trabajo.

 Limpiar la mesa antes y después de cada jornada de trabajo.

 Preparar la dilución de hipoclorito de sodio al 0.5% (lejía diluida 1:10).

 Humedecer el papel toalla o paño de tela con la dilución de hipoclorito y frotar


toda la superficie de la mesa hasta que se observe completamente limpia.
 Dejar secar.

CODIGO:
POE: LIMPIEZA
DE SUPERFICIES
Copia N
Página 3 de 5

Limpieza de pisos.

Los pisos deben de limpiarse por lo menos una vez al día.


 Iniciar la limpieza de las áreas de menor riesgo a las áreas de mayor riesgo.

 Remover las partículas gruesas con un trapeador húmedo, para evitar la


formación de aerosoles y que las partículas suspendidas de depositen nuevamente en
el piso o en las mesas. (por lo que es recomendable barrer en seco).

 Finalizar pasando un segundo trapeador humedecido con una mezcla que


contenga soluciones de un desinfectante y de un detergente, (la dilución de estos será
de acuerdo a las áreas que tengan mayor probabilidad de contaminación con
microorganismos).

 Para lavar el trapeador, utilizar el sistema mecánico de dos baldes, para


enjuagar y exprimir o el sistema de golpe en pileta para este propósito.

 Dejar los trapeadores fuera de los baldes con agua.

 Los trapeadores se emplean sólo para el laboratorio.

IX. Control de Calidad:

Los programas de limpieza y desinfección deben supervisarse de forma continua y


eficaz para verificar su adecuación y eficiencia. Deben ser documentados
especificando:

Áreas, partes del equipo y utensilios que deben limpiarse y desinfectarse.


Responsable para las tareas específicas.
Método y frecuencia de limpieza y desinfección.
Organización de la supervisión.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:


 No utilizar la dilución adecuada de hipoclorito de sodio.

 No realizar las dos limpiezas indicadas en la jornada de trabajo.

CODIGO:
POE: LIMPIEZA
DE SUPERFICIES
Copia N
Página 4 de 5

 Utilizar cera para los pisos, pues esto facilita la adherencia de contaminantes
además vuelve el piso liso y puede causar accidentes.

 Exprimir los trapeadores con la mano.

 Dejar los trapeadores dentro de cubetas con agua durante toda la noche.

XI. Cálculos cuando proceda:

- V= Cd. x Vd.
Cc.

XII. Intervalos o valores de referencia:

XV. No aplica

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

XVI. Utilizar el equipo de protección personal.

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

XVII. No aplica.

XV. Bibliografía:
CODIGO:
POE: LIMPIEZA
DE SUPERFICIES
Copia N
Página 5 de 5

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de


Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y siglas

 Cd: Concentración deseada.


 Vd: volumen deseado.
 Cc: Concentración conocida.

VII. Anexos:

Limpieza adecuada en el laboratorio.


CODIGO:
Estandarización del
procedimiento de POE: MANEJO Y
ENVIO DE MUESTRAS
MANEJO Y ENVIO DE A LABORATORIO DE
Área de análisis: MUESTRAS A LABORATORIO DE REFERENCIA
REFERENCIA Copia N
Manejo y envió de muestras a
Página 1 de 12
laboratorio de referencia

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

II. RESUMEN DE LA PRUEBA:


En el laboratorio clínico de la UCSFI/Jucuaran se toman diferentes tipos de muestras para su
debido manejo y envío a diferentes laboratorios de referencia como los son muestras de orina
para urocultivos, cultivos de secreciones vaginales y uretrales, muestras de sangre, para ser
referidos al Hospital Regional San Juan de Dios o Laboratorio Nacional de Referencia Max
Bloch para su debido análisis.

Asegurar el adecuado manejo y envío y transporte de muestras reactivas o indeterminadas


para ITS y VIH para confirmación al laboratorio de referencia para su respectiva confirmación.

Dándole seguimiento al flujograma diagnóstico vigente, las muestras que dan como resultado
positivo en la prueba de inmunocromatografía de la tira rápida para VIH; sífilis y las muestras
para estudios víricos, reacción en cadena de la polimerasa ( PCR) y de hepatitis B y hepatitis
C, que son tomadas en el establecimiento deben de enviarse para confirmación y estudio, al

CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 2 de 12
laboratorio del hospital asignado, según zona geográfica en un lapso de 24-48 horas como
máximo, dicho procedimiento debe ser realizado bajo los

Requerimientos y normas establecidas, garantizando de esta manera la calidad de las


muestras enviadas a confirmación y evitando el rechazo de las mismas.

El manejo y envío de muestras es uno de los aspectos más importantes de los criterios de
bioseguridad, ya que el hecho de transportar muestras implica una potencial fuente de
contaminación y riesgo para todas las personas involucradas en el proceso.

Es importante recalcar que toda muestra debe ir debidamente identificada, acompañada por el
formulario respectivo correctamente lleno, firmado y sellado por el médico que indica la prueba,
y con sello del establecimiento responsable del muestreo; con el objetivo de garantizar la
trazabilidad de resultados.

Las muestras de secreciones vaginales y uretrales son tomadas por el médico de Clínicas
VICITS Y son traídas al laboratorio por la enfermera encargada de la clínica VICITS quien es
la responsable de custodiar la cadena de frío.

Al recibir dichas muestras en laboratorio local se verifican la coincidencia de datos generales


del paciente y se firma en libro de recepción de enfermería.

III- PRINCIPIO DEL MÉTODO:

No aplica

IV. CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO:

No aplica.

V. TIPO DE MUESTRA:
Tipo Muestra: Suero, sangre completa, orina, secreciones vaginales, secreciones uretrales

CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 3 de 12

Para la obtención de la muestra revisar Manual de procedimientos para el control de calidad de


pruebas inmunoserológicas ITS y VIH página. De 70 a la 74. De la cual se deberá obtener 1.5
ml de suero como mínimo.

VI. REACTIVOS, CALIBRADORES, MATERIALES Y EQUIPOS:

No aplica

VII.CALIBRACION:

No aplica

VIII. I PARTE PROCEDIMIENTO PARA MANEJO Y ENVIO DE LAS MUESTRAS PARA


CONFIRMACION DE VIH.

Cuando el resultado inicial de una prueba rápida es Reactiva; se elabora informe en


formulario FVIH –01 B (FVIH-01 consta de tres hojas blanca original: Expediente
-paciente, Rosada duplicado: Centro de Acopio -Digitador, Celeste triplicado:
Laboratorio de Referencia ) llenar debidamente el formulario con los datos generales,
colocar sellos de la unidad de salud y laboratorio local , sello y firma del profesional
que procesó la prueba y colocar en el establecimiento que refiere la muestra: Banco de
Sangre del Hospital Nacional San Juan de Dios y se libera el resultado como:
Reactivo pendiente de confirmar.
1- Tomar como mínimo 5 mililitros de sangre completa la que depositará en un tubo sin
anticoagulante (Tubo tapón rojo).

2- La cantidad de muestra a enviar debe ser mínimo 1.5 mililitros de suero

CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 4 de 12

3- Las muestras son separadas y envasadas en tubos crio-viales rotulados de la


siguiente manera:

* Nombre de la unidad que refiere la muestra.

* Número de expediente clínico

* Nombre completo de el paciente o usuario

* Nombre de la prueba a realizar

4- Se coloca la muestra en un triple embalaje especial para transporte de muestras


para su debido traslado al Banco de Sangre del Hospital San Juan de Dios de San
Miguel que es el laboratorio de referencia del establecimiento.

5- Enviar las muestras acompañadas del formulario FVIH 0-1B. Al laboratorio de


referencia

Y debidamente anotada en la LIBRETA PARA ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MUESTRAS


A CONFIRMACIÓN, SEGUIMIENTO Y OTROS (ver anexo N°2) para evitar posibles
rechazos de las mismas.

6- Toda muestra debe ser enviada cuanto antes al laboratorio de referencia, en caso
de no ser posible, se debe seguir el siguiente procedimiento:

7- Refrigerar el suero a temperatura de 2°C – 8°C por un período que no sobre pase
los siete días.
8- Congelar el suero o plasma a temperatura de -20°C cuando se deje por más
tiempo.

CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 5 de 12

9- Para el transporte de la muestra debe tomarse las medidas de bioseguridad y la


cadena de frío (termo con pingüinos congelados), para la conservación de las
muestras (triple embalaje).

XIII. II PARTE PROCEDIMIENTO PARA MANEJO Y ENVIO DE LAS MUESTRAS PARA


CONFIRMACION DE SIFILIS RPR.

Para el envío de muestras para confirmación de sífilis es necesario seguir el


Flujograma Diagnóstico Pruebas Treponémicas para Sífilis, Pruebas No Treponémica
Sífilis; llenar el formulario VIGEPES - 02 correctamente firma y sello del médico que
indica la prueba, datos generales del paciente; a demás colocar nombre del reactivo
con que se realizo la prueba en laboratorio local, resultado de la prueba, todo esto para
evitar un posible rechazo de la muestra:

1- Tomar como mínimo 5 mililitros de sangre completa la que depositará en un tubo sin
anticoagulante (Tubo tapón rojo).

2- La cantidad de muestra a enviar debe ser mínimo 1.5 mililitros de suero

3- Las muestras son separadas y envasadas en tubos crio-viales rotulados de la


siguiente manera:

* Nombre de la unidad que refiere la muestra.

* Número de expediente clínico

* Nombre completo del paciente o usuario


* Nombre de la prueba a realizar

CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 6 de 12

4- Se coloca la muestra en un triple embalaje especial para transporte de muestras


para su debido traslado al Banco de Sangre del Hospital San Juan de Dios de San
Miguel que es el laboratorio de referencia del establecimiento.

5- Enviar las muestras acompañadas del formulario VIGEPES 0-2 (ANEXO N° 3) al


laboratorio de referencia en este caso al banco de sangre del Hospital San Juan de
Dios y debidamente anotadas en LIBRETA PARA ENVÍO Y RECEPCIÓN DE
MUESTRAS A CONFIRMACIÓN, SEGUIMIENTO Y OTROS. (Ver anexo N°2) para
evitar posibles rechazos de las mismas.

XIII. III PARTE


PROCEDIMIENTO PARA MANEJO,ENVIO Y CONSERVACION
DE LAS MUESTRAS PARA ESTUDIO VIRUS DE PAPILOMA HUMANO,
HERPES VIRUS, Neiseria gonorrheae, Clamidia trachomatic
( VPH,HSV,CT,NG).

- El Médico es el responsable de tomar la muestra; deberá establecer con Laboratorio


el mecanismo para el manejo de la muestra del consultorio al Laboratorio.
- Las muestras serán tomadas con el kit para citología de cérvix, en el medio Mcyt.

- Mcyt: Viales contenedores con sello de seguridad individual con 10 ml de medio de


transporte ideal para secreciones vaginales y uretrales.
CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 7 de 12

- Las muestras son traídas al laboratorio por la enfermera encargada de la clínica


VICITS quien es la responsable de controlar la cadena de frío.

- Al recibir dichas muestras en laboratorio local se verifican la coincidencia de datos


generales del paciente y se firma en libro de recepción de enfermería.

- Colocar al rededor de la tapadera papel parafilm como medida de protección y evitar


un posible derrame.

- Conservar las muestras refrigeradas entre 2° y 8° C. hasta el momento de su envío al


LABORATORIO NACIONAL DE REFERENCIA.

- Las muestras son enviadas los días martes al Laboratorio Nacional de Referencia
Max Bloch, anotadas en LIBRETA PARA ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MUESTRAS A
CONFIRMACIÓN, SEGUIMIENTO Y OTROS.

XIII. IV PARTE PROCEDIMIENTO PARA MANEJO, ENVIO DE LAS


MUESTRAS DE ORINA PARA UROCULTIVOS.

Las muestras de orina para urocultivos se reciben el área de recepción de muestras de


el laboratorio y posteriormente son trasladas al área de química sanguínea para su
debida identificación y anotación en LIBRETA PARA ENVÍO Y RECEPCIÓN DE
MUESTRAS A CONFIRMACIÓN, SEGUIMIENTO Y OTROS. Para luego ser
trasladadas al Hospital Regional San Juan de Dios.

En el frasco que contiene la muestra se rotula de esta manera:


CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 8 de 12

* Nombre de la unidad que refiere la muestra.

* Número de expediente clínico

* Nombre completo del paciente o usuario

* Nombre de la prueba a realizar.

XIII. V PARTE PROCEDIMIENTO PARA MANEJO, ENVIO DE LAS MUESTRAS DE


SECRECIONES VAGINALES Y URETRALES PARA NEISSERIA GONORRHEAE.

Las muestras son tomadas por el médico en tubos con medio de transporte Amies (con
carbón activado) que son proporcionados al médico por el laboratorio clínico y
trasladado al laboratorio por la enfermera encargada. Los tubos deben de mantenerse
a temperatura ambiente y deben de ser trasladados al laboratorio de referencia en un
periodo no mayor a 48 horas después de tomada la muestra.
Se reciben debidamente identificadas con nombre completo del paciente y número de
expediente y con el formulario VIGEPES-02 debidamente lleno para su posterior
anotación en la LIBRETA PARA ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MUESTRAS A
CONFIRMACIÓN, SEGUIMIENTO Y OTROS; y ser trasladadas al Hospital Regional de
San Miguel para su análisis.

IX. CONTROL DE CALIDAD:

No aplica

X. LIMITACIONES O FACTORES QUE AFECTAN EL RESULTADO:

No aplica
CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 9 de 12

XI. CÁLCULOS:

No aplica

XII. INTERVALOS DE REFERENCIA:

No aplica

XIII. PRECAUCIONES DE BIOSEGURIDAD:

 Debe usarse el equipo de protección personal completo: gorro, guantes, gabacha


manga larga, gafas, zapatos cerrados (no absorbentes), mascarillas.
Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y Guía de
Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (página 7-9)

 Lavado de manos con agua y jabón o alcohol gel , según Manual de Procedimientos
de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos ( página 3 y 4 )

 Limpieza de mesas de trabajo

 Segregación de desecho bioinfecciosos en bolsas rojas y negras llevado a centro de


acopio Cumplimiento de las Normas de Bioseguridad establecidos en el Manual y
Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. (página 47).
CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 10 de 12
XIV. INFORME DE RESULTADOS:

No aplica

XV. BIBLIOGRAFÍA:

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Guía de Bioseguridad para los Laboratorios Clínicos. El


Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD. Manual de Toma, Manejo y Envío de Muestras de Laboratorio.


El Salvador, Octubre de 2013.

 MINISTERIO DE SALUD. Manual de Procedimientos para el Control de Calidad de las


Pruebas Inmunoserologicas para ITS y VIH. Segunda edición El Salvador, Febrero
2015.
CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 11 de 12

XVI. ABREVIATURAS Y SIGLAS:

 POE: Procedimiento Operativo Estandarizado

 ITS: Infección de Transmisión Sexual

 Trazabilidad: Serie de procedimientos que permiten seguir el proceso de


evolución de un producto en cada una de sus etapas.

XVII. ANEXOS.
CODIGO:
POE: MANEJO Y
ENVIO DE
MUESTRAS A
LABORATORIO DE
REFERNCIA
Copia N
Página 12 de 12
CODIGO:
Estandarización del
POE:
procedimiento de
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO RUTINARIO
RUTINARIO DE
DE EQUIPOS
Área de análisis: EQUIPOS
Mantenimiento rutinario de Copia N
equipos Página 1 de 5

Elaborado por: Ceydi Elizabeth Argueta Reyes Firma: ________________

Revisado por: Firma: ________________

Fecha de elaboración: 02 Noviembre de 2020

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


 Resumen de la prueba:

El mantenimiento es un conjunto de operaciones que permiten que un equipo esté en


perfectas condiciones de uso. El mantenimiento de los equipos puede ser correctivo
(corregir fallos, averías) o preventivo (prevenir fallos, averías o mal funcionamiento).

 Principio del método

Para mantener la vida útil de los equipos de laboratorio, es importante tener claro
cuándo aplicar el mantenimiento preventivo, y en qué momento es tiempo de llevar
a cabo el correctivo, siendo el primero el que realmente nos garantizar la prolongación
de uso de los aparatos. Con el objetivo de lograr un buen funcionamiento de cada uno
de los equipos, para garantizar la calidad de los resultados.

Características de desempeño:

No aplica

V. Tipo muestra:

No aplica.
CODIGO:
POE:
MANTENIMIENTO
RUTINARIO DE
EQUIPOS
Copia N
Página 2 de 5

VI. Reactivos, Calibradores Materiales y Equipos:

 Equipo de protección personal.


 Detergente.
 Paño de tela o papel toalla.
 Agua destilada.
 Papel para lentes o algodón.
 Perilla.
 Cubierta pastica o de tela.
 Pincel suave.
 Hipoclorito de sodio al 0.5 %.
 Alcohol etílico al 70 %.
 Cepillo lavador.

VII. Calibración:

XVI. No aplica.

VIII. Procedimiento:

Limpieza del microscopio.

 Limpiar con solución (50/50 de agua destilada y alcohol etílico al 95 %) el


cuerpo del microscopio para eliminar suciedad y microorganismos

 Limpiar los oculares, los objetivos, el condensador y el iluminador, frotando


suavemente la superficie de los mismos, con el pincel.

 Utilizar la perilla para soplar sobre la superficie de los lentes de los objetivos y si
el polvo se encuentra adherido a la superficie óptica, utilizar papel lente o algodón y de
forma muy suave efectuar un pequeño movimiento circular y soplar nuevamente la
superficie del lente.
CODIGO:
POE:
MANTENIMIENTO
RUTINARIO DE
EQUIPOS
Copia N
Página 3 de 5

Al finalizar la jornada:

 Eliminar los residuos de aceite de inmersión con papel lente o algodón.

 Dejar el objetivo 100x sobre el papel lente o algodón.

 Colocar la cubierta protectora del microscopio.

 Desconectar el microscopio de la fuente de energía.

Limpieza de centrifuga:

 Desinfectar los tubos adaptadores y demás accesorios utilizando hipoclorito de


sodio al 0.5% para los no metálicos y alcohol etílico al 70% para los metálicos.

 Lavar los tubos adaptadores o camisas y demás accesorios a mano, utilizando


un detergente y cepillo no metálico.

 Limpiar el rotor y el cuerpo interior de la centrifuga con cepillo y detergente.

 Eliminar el exceso de detergente.

IX. Control de Calidad:

Realizar un mantenimiento diario, con la finalidad de prevenir fallos en los equipos de


laboratorio y garantizar una correcta operación.

X. Limitaciones o factores que afectan el resultado:

 No cubrir el microscopio después de cada jornada de trabajo.

 Dejar el lente de inmersión con aceite.


 Utilizar cetona.

CODIGO:
POE:
MANTENIMIENTO
RUTINARIO DE
EQUIPOS
Copia N
Página 4 de 5

 Utilizar hipoclorito de sodio al 0.5% para limpiar las partes metálicas.

XI. Cálculos cuando proceda:

- No aplica

XII. Intervalos o valores de referencia:

XVIII. No aplica

XIII. Precauciones de Bioseguridad:

XIX. Utilizar el equipo de protección personal.

XIV. Interpretación e Informe de resultados:

XX. No aplica

XV. Bibliografía:

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Procedimientos de Bioseguridad para los


Laboratorios Clínicos. El Salvador, C.A. Diciembre de 2008.

 MINISTERIO DE SALUD, Manual de Toma, Manejo y Envío de muestras de


Laboratorio. San Salvador, octubre de 2013.

XVI. Abreviaturas y siglas


 No aplica.

CODIGO:
POE:
MANTENIMIENTO
RUTINARIO DE
EQUIPOS
Copia N
Página 5 de 5

XVII. Anexos:

Limpieza correcta de los objetivos.


CODIGO:
Estandarización del
POE: CONTROL DE
procedimiento de CALIDAD INTERNO
CONTROL DE CALIDAD PARA RESULTADOS
INTERNO PARA DE PRUEBAS
Área de análisis: RESULTADOS DE CUANTITATIVAS
Hematología PRUEBAS Copia N
Inmunología CUANTITATIVAS Página 1 de 11
Química Clínica

1-OBJETIVO: Garantizar la confiabilidad de los resultados de análisis clínicos a través del


procesamiento y análisis del control de calidad interno.

2- ALCANCE: Aplica a todas las pruebas con resultados cuantitativos que están sujetos a
control de calidad interno, por lo tanto es un documento transversal a todas las áreas que
realizan mediciones de análisis cuantitativos.

3- RESPONSABLES:

Coordinador o responsable del área de análisis

Profesionales asignados al área de análisis

4- DEFINICIONES:

Corrida analítica: se define como un intervalo (período de tiempo menor a 24 hs. o número de
muestras) para el cual se espera que la precisión y la exactitud del método sean estables.

Desplazamiento: Cuando los resultados de control de calidad interno cambian drásticamente su


comportamiento respecto a los valores obtenidos anteriormente, reflejados en el gráfico de
Levey Jennings.

Exactitud: grado de concordancia entre el resultado obtenido y el valor verdadero.

Gráfico de Levey-Jennings: método gráfico para mostrar los resultados de los controles. Los
resultados se grafican secuencialmente en el tiempo (eje X), de acuerdo a su concentración
(eje Y).

Precisión: grado de concordancia entre resultados independientes obtenidos bajo condiciones


establecidas.

Tendencia: Cuando los resultados del control de calidad interno se mantienen durante 6 o 7
días con una inclinación ya sea ascendente o descendente.

5- DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO:


CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 2 de 11

Reactivos:

-Material de control comercial con concentraciones normales y patológicas conocidas de matriz


humana.
-Reactivos de pruebas ha los que se le realizará el control de calidad interno.
Materiales:

Equipos:

Equipo analizador.

Instrucciones:

- Cada corrida analítica de las pruebas a procesar, debe estar acompañada del
procesamiento de material de control en concentraciones normal y patológico, los cuales
deben ser procesados en la misma forma que las muestras de los pacientes.

- El material de control debe ser manipulado de acuerdo a las instrucciones especificadas por
el fabricante.

- Cuando las instrucciones del fabricante lo permitan, el material de control debe


reconstituirse y dividirse en alícuotas de ___ microlitros las cuales serán identificadas con el
nombre y nivel del suero control, número de lote y fecha de reconstitución, y conservar
congeladas a -20°C.

- La alícuota del material de control a utilizar, debe descongelarse de la siguiente manera: a)


del congelador pasarla al refrigerador por 20 minutos y b) luego dejarlo a temperatura
ambiente por 20 minutos más y mezclar suavemente para homogenizar, el sobrante de las
alícuotas debe descartarse.
- Analizar los resultados de acuerdo a las reglas de Westgard y aplicar medidas correctivas si
fuera necesario de acuerdo a la regla violada siguiendo lo

CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 3 de 11

- establecido en el apartado de interpretación de resultados.

- Documentar las violaciones a las reglas de Westgard y las medidas correctivas aplicadas.

- No se debe liberar ningún resultado de análisis clínico cuando los resultados de control de
calidad interno no sean satisfactorios.

Espacio físico y las condiciones ambientales.

El procedimiento se deberá realizar en las áreas de análisis de laboratorio clínico, la cual debe
contar con iluminación y ventilación adecuada.

El área donde se realice el procedimiento debe estar organizada y tener espacio adecuado
para asegurar el desarrollo del trabajo, reuniendo los requisitos de bioseguridad.

Precauciones de bioseguridad.

Manipular el material de control de calidad interno como si fuera material potencialmente


infeccioso, empleando el equipo de protección personal correspondiente.

Interpretación de los resultados de control de calidad interno.

La aceptación o rechazo de la corrida analítica se realizará de la siguiente manera.


 Los criterios usados para la aceptación o rechazo de una corrida analítica serán en
base a las 6 reglas básicas de Westgard. (Anexo 1) y serán aplicadas de la siguiente
manera:

 Para el análisis de control de calidad interno “dentro” de una corrida analítica deben
emplearse las siguientes reglas:
- Regla 13s para cada nivel de control

CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 4 de 11

- Reglas 22s y R4s para los dos niveles de control.

Para el análisis de control de calidad interno entre corridas analíticas consecutivas deben
emplearse las siguientes reglas:
- Regla 22s : Para cada nivel de control analizado en las últimas 2 corridas.

- Regla 41s : Para cada nivel de control analizado en las últimas 4 corridas.

Para los dos niveles de control analizado en las últimas 2 corridas.

- Regla 10x: Para cada nivel de control analizado en las últimas 10 corridas

Para los dos niveles de control analizado en las últimas 5 corridas.

 Si ninguna de las reglas de Westgard son violadas, acepte la corrida e informe los
resultados de pacientes.

 Si se ha violado alguna de las reglas de Westgard se debe realizar una investigación del
problema de acuerdo a los siguientes pasos.

 Revisar la ejecución del procedimiento y las instrucciones de trabajo, analizando la


forma en que se desarrolló el procedimiento.
 Determinar si el error afecta todos los niveles de control o alguno en particular (alto,
normal o bajo) y si afecta varias pruebas, si afecta un control en particular y a varias
pruebas puede ser un problema en el control, verificar que los datos del lote de control
empleado sea correcto, si esto es así, corregir los datos, de no ser así, procesar una nueva
alícuota del material de control con error. Si el problema continúa seguir con el siguiente
paso.

 Identificar el tipo de error de acuerdo a la regla violada.

CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 5 de 11

En este paso debemos identificar si el error es sistemático o aleatorio.

Error aleatorio: este tipo de errores se identifican por medio de las reglas 1 3s, 4s,
desplazamiento.

Error sistemático: este tipo de errores se identifican por medio de las reglas 2 2s, 41s, 10x,
tendencia.
Relacionar el tipo de error con las causas potenciales ( Anexo 2)
Considerar factores en común de las pruebas con error.
En este paso se debe Identificar si el problema ocurre con una sola prueba o con varias
pruebas, orientándose a los factores que esos ensayos tienen en común.
Por ejemplo si todos los ensayos con error:
-Tienen tamaño de muestra grande o pequeño.
- Utilizan el mismo filtro.
- Utilizan la misma lámpara, o si ensayos que no presentan problema usan una lámpara
diferente.
-Si todos los ensayos utilizan el mismo modo de detección (Ej. punto final vs cinética, MEIA
vs FPIA).
-Si todos los ensayos están calibrados o verificados.
-Si todos los ensayos tienen componentes mecánicos en común o ciertos componentes
ópticos en común, etc.
Relacionar las causas a cambios recientes.

Desplazamiento: se deben a cambios en el reactivo o en el material de control, verificar que el


lote de reactivo y control es el correcto, que éste ha sido verificado o calibrado, ha sido
preparado apropiadamente, o que en efecto es el reactivo correcto.
Tendencia: Las tendencias pueden ser el resultado de un deterioro lento del reactivo, un
desplazamiento de la calibración, un cambio en la temperatura del instrumento o deterioro de
un filtro o lámpara.

CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 6 de 11

 Verificar la solución y registrarla en el formato destinado para dicho fin.

Se verifica la solución al problema cuando los resultados de los controles tienen el


Comportamiento esperado.
Violaciones a las reglas deben registrarse junto con la acción correctiva.

 Desarrollar guías de resolución de problemas, para identificar las posibles causas del
tipo de error indicado por la regla de control violada, operadores habituales con frecuencia
pueden reconocer los problemas más comunes en un sistema analítico dado y son más
hábiles en la resolución de problemas que los operadores no habituales, en base a esto las
personas con experiencia deben elaborarla.

 Si se mantiene el error, recalibrar manteniendo el número de lote del calibrador, cambiar


los reactivos manteniendo el número de lote de los mismos.

 Si el valor no mejora, solicitar la revisión por el servicio técnico especializado.

14. Documentación asociada:

 Literatura de la casa comercial. Documento externo


 Carta de valores del suero control. Documento externo
 Gráficos de control de calidad.
 Procedimiento operativo estándar de la prueba.
 Manual de bioseguridad.

6- FORMULARIOS Y REGISTROS:

7- REFERENCIAS:

CODIGO:
POE: CONTROL
DE CALIDAD
INTERNO PARA
RESULTADOS DE
PRUEBAS
CUANTITATIVAS
Copia N
Página 7 de 11

- Barry P. The Levey- Jennings Control Chart. Serie Westgard QC, disponible online
http://www.westgard.com/lesson12.htm 4.2.

- Westgard. Multirules and “Westgard Rules”, Serie Westgard QC, disponible online
http://www.westgard.com/lesson73.htm

- James O. Westgard, Ph.D, Prácticas Básicas de Control de Calidad, Edición Wallace Coulter,
2013.

8- ANEXOS

Anexo 1

Reglas de Westgard y representación gráfica.

Regla Interpretación Tipo de Acción a tomar Esquematización de la regla en gráfico de


error Levey Jennings.
1 2s Cuando un resultado Aleatorio Aceptar la corrida.
control de calidad excede ( Afecta la
el límite de dos precisión del Reportar resultados
desviaciones estándar. método) de pacientes.

1 3s Cuando un resultado Aleatorio Rechazar la corrida:


control de calidad excede ( Afecta la
el límite de tres precisión del No reportar
desviaciones estándar método) resultados de los
pacientes hasta que
el error se haya
corregido.
2 2s Cuando dos resultados de Sistemático Rechazar la corrida:
control de calidad
consecutivos exceden del ( Afecta la No reportar
mismo lado dos exactitud del resultados de los
desviaciones estándar. método) pacientes hasta que
el error se haya
corregido

4 1s Cuando cuatro resultados Sistemático Aceptar la corrida.


de control consecutivos
exceden una desviación ( Afecta la Reportar resultados
estándar del mismo lado. exactitud del de pacientes.
método)
Sin embargo se
debe corregir el
problema.

R 4s Cuando el resultado de un Aleatorio Rechazar la corrida:


control excede la media + 2 ( Afecta la
desviaciones estándar y el precisión del No reportar
resultado consecutivo de método) resultados de los
otro control excede la pacientes hasta que
media - 2 desviaciones el error se haya
estándar, esta regla aplica corregido
a los resultados obtenidos
entre dos niveles de control
diferentes, o en resultados
consecutivos de un mismo
nivel de control.

R 10X Cuando diez resultados Sistemático Aceptar la corrida.


consecutivos del control ( Afecta la
caen a un mismo lado de la exactitud del Reportar resultados
media. método) de pacientes.

Sin embargo se
debe corregir el
problema.
Anexo 2

Causas potenciales de acuerdo al tipo de error

Causas potenciales por tipos de errores

Error sistemático Error aleatorio

XVII. Cambio en el lote de reactivo. XXIX. Presencia de burbujas en los


XVIII. Cambio en el lote de control. reactivos o líneas de reactivos.
XIX. Cambio en el lote de calibrador. XXX. Reactivos mezclados
XX. Valores de calibración erróneos. inadecuadamente.
XXI. Reactivo mal preparado. XXXI. Temperatura de incubación
XXII. Deterioro de reactivos. inestable.
XXIII. Deterioro del calibrador. XXXII. Suministro eléctrico
XXIV. Almacenamiento inadecuado de fluctuante.
reactivos o calibradores. XXXIII. Variación individual del
XXV. Cambios en el volumen de muestra o analista en el pipeteo y en los
reactivos debido a pipetas sin calibrar o mal tiempos.
calibradas. XXXIV. Burbujas de aire en copas de
XXVI. Cambio en la temperatura de muestra o jeringas.
incubadoras y XXXV. Dispositivos mono ensayo
Bloques de reacción. defectuosos.
XXXVI. Reactivos
XXVII. Deterioro de la fuente de luz mezclados/solubilizados de manera
fotométrica. incorrecta.
XXVIII. Cambios en procedimientos entre XXXVII. Puntas de pipetas que no
operadores. están bien colocadas.
XXXVIII. Obstrucción en la pipeta (en
una o más de una).
XXXIX. Pipetas imprecisas.
XL. Fluctuaciones en la fuente de poder.

Muchas de las fuentes de error aleatorio se


pueden observar a través del análisis físico
del método analítico durante su
funcionamiento.

La inspección cuidadosa de reactivos y las


actividades de toma y dispensado de
muestras/reactivos con frecuencia identificará
la causa del problema.