Está en la página 1de 1397

GSBM018214

MANUAL
DE TALLER

WA1200-3
MODELO DE LA MAQUINA NO. DE SERIE

WA1200-3 50001 y superiores

• Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se encuentran
disponibles en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre
aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a
cambios sin aviso previo.

• La cargadora WA1200-3 tiene montado un motor QSK60.

© 2008
Todos los derechos reservados
Impreso en Miami, FL 03-08
WA1200-3 00-1
CONTENIDO
No. de página

01 GENERALIDADES ..................................................................................................01-1

10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ................................................................... 10-1

20 PRUEBAS Y AJUSTES ............................................................................................ 20-1

40 ESTANDAR DE MANTENIMIENTO .........................................................................40-1

90 OTROS ..................................................................................................................... 90-1

NOTA: Para la sección 30 favor ver este manual versión en inglés.

00-2 WA1200-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD

El servicio y las reparaciones adecuadas tienen extrema importancia en la seguridad de


operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por
Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de
estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para
una finalidad específica.

Para evitar lesiones a los trabajadores, el símbolo ¤ se usa para marcar las precauciones
de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos
símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación
peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad
y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.

PRECAUCIONES GENERALES signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento


del operador.
Las equivocaciones durante la operación de
Mantenga todas las herramientas en buenas
equipos son extremadamente peligrosas. Antes de
condiciones y aprenda la forma correcta de usarlas.
trabajar con esta máquina, lea cuidadosamente el
Manual de Operación y Mantenimiento.
Seleccione un lugar en el taller para guardar las
Antes de realizar labores de engrase o herramientas y las piezas extraídas de la máquina.
reparaciones, lea todos los avisos de precaución Siempre conserve las herramientas y las piezas en
que se indican en las calcomanías colocadas en la los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el
máquina. área de trabajo y cerciórese que no haya suciedad
Al realizar cualquier operación, siempre use o aceite regados por el suelo. Solamente fume en
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. mientras trabaja.
• Al golpear piezas con un martillo siempre
use gafas de seguridad. PREPARACIONES PARA TRABAJAR
• Al hacer uso de una esmeriladora para
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de Antes de añadir aceite o realizar cualquier
seguridad. reparación, estacione la máquina sobre un terreno
Si se necesitan realizar labores de soldadura, duro y nivelado; coloque bloques contra las ruedas
siempre vea que ejecute el trabajo un soldador de la cargadora para evitar el movimiento de la
adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de máquina.
soldadura, siempre use los guantes, el delantal, los Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la
espejuelos, protector de manos, gorro y otras ropas hoja, el escarificador, el cucharón o cualquier otro
adecuadas para las labores de soldadura. equipo de trabajo. Si esto no es posible, introduzca
Al realizar cualquier operación con dos o más el pasador de seguridad o utilice bloques para
trabajadores, antes de comenzar la operación, evitar el descenso del equipo de trabajo.
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se Adicionalmente, cerciórese de trancar todas las
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la palancas de control y colgar sobre ellas las señales
operación, siempre informe a sus compañeros de de aviso correspondientes.
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los

00-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de Al retirar componentes, tenga cuidado de no


comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre romper o dañar el alambrado. Un alambrado
bloques, gatos o estantes. dañado puede provocar un fuego eléctrico.
Retire el lodo y aceite que se encuentre en los Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o
peldaños u otros lugares usados para subir a, o del combustible para evitar derrames. Si el
bajarse de la máquina. Siempre use los combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo
pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o inmediatamente. Combustible o aceite derramados
bajarse de la máquina. Nunca salte para subir o sobre el suelo pueden provocar el resbalamiento y
bajar. Si resulta imposible usar pasamanos, caída de personas y hasta pueden provocar
escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca incendios.
un apoyo seguro. Por regla general, no emplee gasolina para lavar
piezas. De manera especial use solamente el
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.

Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir piezas en sus respectivos lugares originales.
la presión hidráulica, aflójelos lentamente para Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
evitar que el aceite se escape a borbotones. dañada.
Antes de desconectar o desmontar componentes • Al instalar mangueras y alambres eléctricos,
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero cerciórese que no se dañarán por el
alivie totalmente la presión del circuito. contacto con otras piezas al trabajar la
Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus máquina.
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión
para no quemarse. cerciórese que no queden torcidas. Los tubos
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes dañados son peligrosos; tenga cuidado
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
aceite o del agua. de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas
Antes de comenzar labores de reparación, conectoras estén instaladas correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como primer Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
paso para empezar, siempre desconecte el terminal torsión especificada. Al instalar piezas de
negativo (-) primero. protección tales como protectores, piezas que
Para levantar componentes pesados, use una grúa vibren violentamente o giren a gran velocidad,
o un cabrestante. tenga especial cuidado en verificar que estén
Verifique que el cable de acero, cadenas y ganchos instaladas correctamente.
no estén dañados. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
Al medir presión hidráulica y antes de realizar
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo
cualquier medición, verifique que el instrumento
lentamente para evitar que el componente golpee
esté correctamente ensamblado.
cualquier otra pieza. No haga trabajos en piezas
elevadas por grúa o cabrestante. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión
Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente;
interna o bajo presión debido a resortes, siempre
nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno
deje dos pernos colocados en lados opuestos.
de los dos extremos de una oruga.
Lentamente alivie la presión y después lentamente
afloje los pernos para retirarlos.

00-4
PRÓLOGO GENERALIDADES

PRÓLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio
y realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en
cada oportunidad que se le presente.

Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en
un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos
capítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.

ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización
y diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.

PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar
reparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y
reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando
los “Problemas” con sus “Causas”.

DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.

MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO.

OTROS
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.

AVISO

Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.

00-5
PRÓLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER

FORMA DE LEER EL MANUAL DE del número de la página. Archívelo según el


TALLER ejemplo.
Ejemplo:
VOLÚMENES 10-4 12-203
Los manuales de taller se emiten como guías para 10-4-1 12-203-1
realizar reparaciones. Los manuales están divididos Páginas
10-4-2 12-203-2
en la forma siguiente: agregadas
10-5 12-204
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de
máquina MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
Volumen del motor:Emitido para cada serie de
motores Cuando se rectifica un manual, se registra una
Cada uno emitido marca de edición ((1)(2)(3)....) en la parte inferior de

}
Volumen de la electricidad: como un volumen
Volumen de los aditamentos: · para abarcar todos
los modelos.
las páginas.

RECTIFICACIONES
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar
la duplicación de la misma información. Por lo tanto, Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
para hacerle frente a todas las reparaciones de PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los página del CONTENIDO.
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la
electricidad y a los aditamentos.
SÍMBOLOS
DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN
Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán Para que el manual de taller sea de amplio uso
enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes práctico, porciones importantes sobre seguridad y
de comenzar a efectuar cualquier trabajo de calidad aparecen marcadas con los símbolos
reparación, obtenga la última información siguientes.
actualizada.

MÉTODO DE ARCHIVAR Símbolo Item Observaciones


1. Vea el número de página en la parte inferior de la
Al realizar este tra bajo se
página. Archive las páginas en el orden correcto. ¤ Seguridad requieren precauciones de
2. Los siguientes ejemplos indican la forma de leer el seguridad especiales.
número de página. Al realizar este trabajo y para
Ejemplo 1 (Volumen del chasis): conservar los standard, se
 Precaución r e q u i e r e n precauciones
técnicas especiales o de otro
10 - 3 tipo.
Peso de piezas del sistema.
Item número (10. Estructura y Precauciones necesarias para
Funcionamiento) seleccionar el cable de
Número de pagina consecutiva 0 Peso
elevación o cuando la postura
para cada ítem. para reali zar el tra bajo es
importante, etc.
Ejemplo 2 (Volumen del motor): Lugares que demandan
Torsión de
9 atención especial en torsión
apriete
12 - 5 durante el ensamblaje.
Recubrimi- Lugares que hay que cubrir con
8
Número de Unidad (1. Motor) ento adhesivos y lubricantes, etc.
Item número (2. Pruebas y Ajustes) Lugares en que hay que añadir
Número de pagina consecutiva Aceite,
5
aceite, agua o combustible y
Agua
para cada ítem. sus capacidades.
Lugares en que se debe drenar
3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales se =
Drenaje el aceite o agua, y la cantidad
indican mediante el guión (-) y un número después que hay que drenar.

00-6
PRÓLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS

INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE ser io accidente. Los ganchos tienen su


PESOS resistencia máxima en la porción central.

ELEVACIÓN DE PESOS

¤ Las piezas pesadas (25 kg o más) deben


elevarse mediante un cabrestante, etc. En
la sección de DESARME Y
ENSAMBLAJE, cada pieza cuyo peso es
superior a 25 kg aparece claramente
indicado con el símbolo 4 3) No coloque una carga pesada con un solo
cable. Use dos o más cables situados
• Si una pieza no se puede extraer suavemente simétricamente en la carga.
de la máquina mediante su elevación, se deben
¤ Sujetar una carga con un solo cable puede
hacer las comprobaciones siguientes:
hacer que la carga se voltee durante su
1) Comprobar si se extrajeron todos los
elevación, al desenroscarse el cable o al
pernos que sujetaban la pieza a otras
deslizarse fuera de su posición original
piezas relacionadas.
puede desprenderse la carga, caer y
2) Revisar si hay otra pieza que provoca
puede provocar un peligroso accidente.
interferencia con la pieza que hay que
extraer.
4) No sujete una carga pesada con cables
CABLES DE ACERO formando un ancho ángulo de enganche con
1) Use los cables de acero adecuados según respecto al gancho.
el peso de las piezas que hay que levantar, Mientras que se eleva una carga con dos o más
refiriéndose a la tabla que sigue a c a bl e s, l a f u e r z a a p l i c a d a a c a d a c a ble
continuación: aumentará con los ángulos de enganche. La
tabla que sigue a continuación muestra las
Cables de Acero variantes de carga kN {kg} permitidas cuando la
(Cables de acero Estandar “Z” o “S”, elevación se hace con dos cables, cada uno de
cables torcidos, sin galvanizar) los cuales puede levantar verticalmente hasta
9.8 kN {10 00 kg } a distintos ángu los de
enganche.
Diámetro del cable Carga permitida Cuando dos cables toman una carga
mm kN tons verticalmente, se pueden elevar hasta 19.6 kN
10 9.8 1.0 {2000 kg}. Este peso se convierte en 9.8 kN
11.5 13.7 1.4 {1000 kg} cuando los dos cables hacen un
12.5 15.7 1.6 ángulo de enganche de 120°. De otra forma,
14 21.6 2.2 dos cables son sometidos a una fuerza de un
16 27.5 2.8
tamaño de 39.2 kN {4000 kg} si soportan una
18 35.3 3.6
carga de 19.6 kN {2000 kg} a un ángulo de
20 43.1 4.4
22.4 54.9 5.6 elevación de 150°.
30 98.1 10.0
40 176.5 18.0
50 274.6 28.0
60 392.2 40.0
★ El valor permitido de carga se estima que sea la
sexta o séptima parte de la resistencia a rotura
del cable en uso.

2) Coloque los cables de acero en la porción


central del gancho.

Colocar el cable cerca del extremo del gancho


puede hacer que el cable se resbale fuera del
gancho durante su elevación provocando un

00-7
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

¤ Antes de realizar el siguiente trabajo, alivie la Tipo 1


presión residual del tanque hidráulico. Para
detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES, Alivio de
la presión residual del tanque hidraulico.

¤ Aún cuando se alivie la presión residual del


tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico
fluirá cuando la manguera es desconectada.
Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Desconección
1) Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES,
Alivio de la pr esión residual del tanque
hidraulico.

2) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de la


manguera (2) dentro del adaptador de acople
(3). (Vea la figura 1).
★ El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5 mm.
★ No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

3) Después de que la unión de la manguera (2) es


introducida dentro del adaptador (3), presione
la porción de la cubierta de caucho (4) contra
(3) hasta que haga “clic”. (Vea la figura 2).

4) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la


manguera (5) y hálela hacia fuera. (Vea la
figura 3).
★ Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia
afuera, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Conección
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insértela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (Vea la
figura 4).
★ No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

2) Después de introducir la manguera dentro del


adaptador de acople correctamente, hálela
hacia atrás para revisar la condición de la
conexión. (Vea la figura 5).
★ Cuando la manguera es hálada hacia atrás,
la porción de la cubierta de caucho se
mueve hacia la manguera cerca de 3.5 mm.
Esto no indica anormalidad, sin embargo.

00-8
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

Tipo 2 Tipo 3
1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete 1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete
y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto con la deslizamiento (1) haga contacto con la
superficie a de la porción hexagonal del superficie a de la porción hexagonal del
terminal macho. terminal macho.

2) Sostenga en la condición del Paso 1), y gire 2) Sostenga en la condición del Paso 1) y
la palanca (4) hacia la derecha (en el empuje hasta que la cubierta (3) contacte la
sentido de la agujas del reloj). superficie a de la porción hexagonal del
terminal macho.
Desarme

3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y


extraiga el cuer po total (2) para 3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y
desconectarlo. ex t r a i g a e l c u e r p o t o t a l ( 2 ) p a r a
desconectarlo.

• Sostenga la boquilla de la porción de apriete • Sostenga la boquilla de la porción de apriete


y empuje en línea recta el cuerpo de acople y empuje en línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto con la deslizamiento (1) haga contacto con la
superficie a de la porción hexagonal del superficie a de la porción hexagonal del
terminal macho. terminal macho.
Conección

00-9
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
★ Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
★ Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta lista.

Código
Cantidad Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales, características
Komatsu

• Se usa para evitar la expulsión de las


LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores de
caucho y tapones de corcho.
• Se usa en lugares que requieren un efecto adhesivo
Recipiente
20 g rápido y fuerte. Se usa en plásticos, caucho, metal
LT-1B 790-129-9050 de
(2 pcs.) y no metálicos (No se usa en polietileno,
polietileno. polipropileno, tetrafluoroetileno, y cloruro de vinilo).
Recipiente • Características: Resistente al calor y a quimicos
LT-2 09940-00030 50 g de • Se usa como fijador y para fines selladores de
polietileno. pernos y tapones.

790-129-9060 Adhesivo: • Se usa como adhesivo o sellador para metales,


(Conjunto de 1 kg cristal y plástico.
LT-3 adhesivo y Agente Lata
agente endurecedo:
endurecedor) 500 g

Recipiente • Se usa como sellador para orificios maquinados


Adhesivo: LT-4 790-129-9040 250 g de
polietileno.

Holtz • Se usa para reparaciones de motor como sello


790-126-9120 75 g Tubo resistente a alta temperatura
MH 705
• Adesivo de secado rápido
Recipiente
Three bond • Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
790-129-9140 50 g de
1735 • Se usa generalmente para pegar metales, gomas
polietileno. plasticos y madera.
• Adesivo de secado rápido
Recipiente • Tipo de secado rápido (union máx. después de 30
Aron-alpha 790-129-9130 2g de min.)
201 polietileno. • Se usa generalmente para gomas, plasticos y
metales.
Recipiente • Resistente al calor y a quimicos
Loctite • Se utiliza en uniones subjetas a alta temperatura.
79A-129-9110 50 cc de
648-50 polietileno.
• Usado como adhesivo o sellador para
LG-1 790-129-9010 200 g Tubo empaquetaduras en la caja del tren de potencia,
etc.
• Se usa como sellador de distintos hilos de rosca,
uniones de tuberías, bridas.
LG-5 790-129-9080 1 kg Lata • Se usa como sellador para tapones cónicos, codos
y niples de tuberías hidráulicas.
• Características: Base de silicones, resistente al
calor y frío
• Se usa como sellador en superficies de bridas e
LG-6 790-129-9020 200 g Tubo hilos de rosca.
• Se usa como sellador para el cárter del aceite, caja
Sellador de mandos finales, etc.
de empa-
ques • Características: Base de silicones, tipo de
endurecimiento rápido
LG-7 790-129-9070 1 kg Tubo • Se usa como sellador de la carcasa del volante,
múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del
termostato, etc.
Three bond • Se usa para reparaciones de motor como sello
790-129-9090 100 g Tubo resistente a alta temperatura
1211
• Características: Material de recubrimiento de base
de silicones, resistente al calor, resistente a
Three bond 419-15-18131 100 g Tubo vibraciones, y resistente a impactos
1207B • Usado como material de recubrimiento para caja de
transferencia

00-10
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

Aplicaciones principales,
Categoría Código Komatsu Pieza No. Ctd. Recipiente características
• Se usa como lubricante para porciones
LM-G 09940-00051 60 g Lata deslizantes (para evitar los ruidos).
Lubricante • Se usa para evitar agarrotamiento o
bisulfuro de rozamientos de hilos de rosca al efectuar
molíbdeno LM-P 09940-00040 200 g Tubo ajustes a presión o ajustes por
contracción.
• Se usa como lubricante para
articulaciones, rodamientos, etc.
SYG2-400LI • Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI

SYG2-400CA • Se usa para temperatura normal, cargas


SYG2-350CA ligeras en lugares en contacto con el
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios agua o vapor de agua.
SYG2-160CA
SYGA-160CNCA

Grasa de bisulfuro de SYG2-400M 400 g × 10 Tipo acordeón • Se usa para porciones de cargas
Grasa molíbdeno SYG2-400M-A 400 g × 20 Lata tipo pesadas
LM-G (G2-M) SYGA-16CNM 16 kg acordeón

Grasa “Hyper White” • La resistencia de agarre y resistencia de


G2-T SYG2-400T-A calor es mayor que el de la grasa de
SYG2-16CNT 400 g Lata tipo bisulfuro de molíbdeno.
G0-T (*) SYG0-400T-A (*) 16 kg acordeón
*: Para uso en distrito • Como la grasa es color blanco, no
frío SYG0-16CNT (*) sobresale en el cuerpo de la máquina.

Biogrease G2B • Debido a que la grasa se descompone en


SYG2-400B un corto periodo de tiempo por bacterias,
G2-BT (*)
*: Para alta SYGA-16CNB 400 g Lata tipo tiene menos efecto en microorganismos,
SYG2-400BT (*) 16 kg acordeón .y plantas.
temperatura y carga SYGA-16CNBT (*)
pesada
• Usado como base de pintura para
SUNSTAR PAINT 20 ml Recipiente de parte lateral de la cabina (Límite de
PRIMER 580 SUPER vidrio
uso: 4 meses)
417-926-3910
SUNSTAR GLASS Recipiente de • Usado como base para parte lateral
20 ml del vidrio (Límite de uso: 4 meses)
PRIMER 580 SUPER vidrio
• Usado como base de pintura para
SUNSTAR PAINT Recipiente de
PRIMER 435-95 22M-54-27230 20 ml vidrio parte lateral pintada de la cabina
Base de pintura (Límite de uso: 4 meses)
• Usado como base para superficies
SUNSTAR PAINT de cerámica en el lado del vidrio y
PRIMER 435-41 22M-54-27240 150 ml Lata para superficie dura policarbonada
(Límite de uso: 4 meses)
Adhesivo para cristales de la cabina

• Usado como base para superficie


SUNSTAR SASH Recipiente de
PRIMER GP-402 22M-54-27250 20 ml vidrio deslizante de la ventana (Aluminio)
(Límite de uso: 4 meses)
Ecocart • Usado como adhesivo para vidrio.
SUNSTAR PENGUINE 22M-54-27210 320 ml (Recipiente (Límite de uso: 6 meses)
SUPER 560
especial)
• "S" se usa para estaciones de alta
temperatura (Abril - octubre) y "W"
Adhesivo SUNSTAR PENGUINE Recipiente de para estaciones de bajas
SEAL 580 SUPER "S" 417-926-3910 320 ml
o "W" polietileno temperatura (noviembre - Abril)
como adhesivo de vidrio.
(Límite de uso: 4 meses)
Sika Japan, Sikaflex Recipiente de • Usado como adhesivo para vidrio.
20Y-54-39850 310 ml (Límite de uso: 6 meses)
256HV polietileno.

SUNSTAR PENGUINE Recipiente de • Usado para sellar acoples de piezas


417-926-3920 320 ml de vidrio.
SEAL No. 2505 polietileno. (Límite de uso: 4 meses)
• Usado para sellar ventana
Material para SEKISUI SILICONE 20Y-54-55130 333 ml Recipiente de delantera.
SEALANT polietileno.
parche (Límite de uso: 6 meses)
• Usado para sellar acoples de piezas
GE TOSHIBA
SILICONES TOSSEAL 22M-54-27220 333 ml Cartucho de vidrio.
• Sellante blanco translúcido
381 • (Límite de uso: 12 meses)

00-11
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE


TABLA GENERAL DE TORQUES ESTANDAR PARA APRIETE (CUANDO SE USE UNA LLAVE
TORSIOMÉTRICA)
★ En el caso de pernos y tuercas métricas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación
Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5


8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6 – 7.5
12 19 98 – 123 10 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5

16 24 235 – 285 23.5 – 29.5


18 27 320 – 400 33 – 41
20 30 455 – 565 46.5 – 58
22 32 610 – 765 62.5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100

27 41 1150 – 1440 118 – 147


30 46 1520 – 1910 155 – 195
33 50 1960 – 2450 200 – 250
36 55 2450 – 3040 250 – 310
39 60 2890 – 3630 295 – 370

Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0


8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE DE TUERCAS


CON ASIENTO CÓNICO
★ En el caso de tuercas biseladas para las que no
haya instrucciones especiales, apriete al valor
de torque indicado en la tabla que sigue a
continuación
Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete

mm mm Nm kgm

14 19 24.5 ± 4.9 2.5 ± 0.5


18 24 49 ± 19.6 5±2
22 27 78.5 ± 19.6 8±2
24 32 137.3 ± 29.4 14 ± 3
30 36 176.5 ± 29.4 18 ± 3
33 41 196.1 ± 49 20 ± 5
36 46 245.2 ± 49 25 ± 5
42 55 294.2 ± 49 30 ± 5

00-12
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TABLA DE TORQUE PARA PERNOS DE BRIDA DIVIDIDA


★ En el caso de pernos de brida dividida para los que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6 – 7.5
12 17 98 – 123 10 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

TABLA DE TORQUE DE LOS TORNILLOS QUE SOSTIENEN LA UNION DE LA TUBERÍA A LA BASE DEL
ANILLO-O
★ A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del anillo-
O a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05, 06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
en el conector tipo.
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

TABLA DE TORQUE DEL TAPON DE LA BASE DEL ANILLO-O


★ A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del anillo-
O a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
08 08 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 {9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 — 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 124.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 — 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 — 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

00-13
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORQUE DE APRIETE SEGÚN LA SERIES DEL MOTOR 102 y 114


1) PERNOS Y TUERCAS
Use estas torsiones para tornillos y tuercas (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
2) TORNILLO DE UNION
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51
3) TORNILLO CON ROSCA AHUSADA
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: pulgada) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
pulgada Nm kgm
1 / 16 3±1 0.31 ± 0.10
1/8 8±2 0.81 ± 0.20
1/4 12 ± 2 1.22 ± 0.20
3/8 15 ± 2 1.53 ± 0.41
1/2 24 ± 4 2.45 ± 0.41
3/4 36 ± 5 3.67 ± 0.51
1 60 ± 9 6.12 ± 0.92

TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE PARA MANGUERAS(CON SISTEMA DE SELLADO CÓNICO Y


SISTEMA DE SELLADO PLANO)
★ Apriete las mangueras (con sistema de sellador cónico y sistema de sellado plano) aplique el torque
siguiente, a menos que se indique otra cosa.
★ Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Tipo de sello
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Tipo de sello cara
cónico
Tamaño de
la manguera Ancho entre Tamaño de rosca
caras Tamaño de nominal - Rosca Diámetro de la raíz
nominal Régimen Objetivo rosca (mm) por pulgada, series (mm) (Referencia)
de rosca
9
44 {4.5} – – - 18UNF 14.3
02 19 34 - 63 {3.5 - 6.5} 16
44 {4.5} 14 – –
11
22 54 - 93 {5.5 - 9.5} 74 {4.5} – – - 16UN 17.5
03 16
24 59 - 98 {6.0 - 10.0} 78 {8.0} 18 – –
13
04 27 84 - 132 {8.5 - 13.5} 103 {10.5} 22 – - 16UN 20.6
16
05 32 128 - 186 {13.0 - 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
3
06 36 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 30 1 – - 12UNF 30.2
16
(10) 41 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 - 294 {20.0 - 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 - 343 {25.0 - 35.0} 294 {30.0} 42 – –

00-14
PRÓLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS

CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS


En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el espesor de los
alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.

CLASIFICACIÓN POR ESPESOR

Alambre de cobre Diámetro de


Número afuera del Clasificación
Diámetro de la Vista en corte actual Circuito aplicable
nominal Número de hebra cable (A)
hebras
(mm2) (mm2) (mm)

0.85 11 0.32 0.88 2.4 12 Arranque, encendido de


luces, señales, etc.

2 26 0.32 2.09 3.1 20 Encendido de luces,


señales, etc.
5 65 0.32 5.23 4.6 37 Carga y señal

15 84 0.45 13.36 7.0 59 Arranque (Bujía de


calentamiento)
40 85 0.80 42.73 11.4 135 Arrancando
60 127 0.80 63.84 13.6 178 Arrancando
100 217 0.80 109.1 17.6 230 Arrancando

CLASIFICACIÓN POR COLOR Y CÓDIGO

Circuitos
Priori- Carga Tierra Arrancando Iluminación Instrumentos Señal Otros
dad Clasifi-
cación

Prima- Código W B B R Y G L
1 rio Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2 Blanco y Amarillo y Verde y
Color Blanco y Rojo — Rojo y Blanco Azul y Blanco
Negro Rojo Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3 Blanco y Negro y Amarillo y
Color — Rojo y Negro Verde y Rojo Azul y Amarillo
Negro Amarillo Negro
Código WL — BR RY YG GY LY
Auxi-
4 liar Color Blanco y Azul Rojo y Amarillo y Verde y
— Negro y Rojo Azul y Amarillo
Amarillo Verde Amarillo
Código WG — — RG YL GB LB
5 Blanco y
Color — — Rojo y Verde Amarillo y Azul Verde y Negro Azul y Negro
Verde
Código — — — RL YW GL ---
6 Amarillo y
Color — — — Rojo y Azul Verde y Azul ---
Blanco

00-15
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

TABLA DE CONVERSIÓN

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓN


La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.
Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a
continuación.

EJEMPLO:
• Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como A y después trace
una línea horizontal desde A.
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como B, y trace una línea
perpendicular desde B.
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como C. Este punto C ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
2. Convierta 550 mm a pulgadas.
(1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
(2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
(3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.
B

Milimetros a pulgadas

1 mm = 0.3937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
C
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
A 60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

00-16
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Milimetros a Pulgadas
1 mm = 0.3937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

00-17
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Litro a Galón EEUU


1lt = 0.2642 U.S. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

Litro a Galón Inglés


1lt = 0.21997 U.K. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.969 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

00-18
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kgm a lb/pie
1 kgm = 7.233 lb/pie
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

00-19
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kg/cm2 a lb/plg2
1kg/cm2 = 14.2233 lb/plg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

00-20
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la
columna central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la
columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 0 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

00-21
PRÓLOGO UNIDADES

UNIDADES

En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de corchetes { }.

Ejemplo:
N {kg}
Nm {kgm}
Mpa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}

00-22
01 GENERALIDADES

Dibujos de ensamblaje general .................... 01-2


Especificaciones ............................................ 01-3
Tabla de pesos ............................................ 01-6
Listado de lubricate y agua ........................ 01-8

WA1200-3 01-1
GENERALIDADES DIBUJO DE ENSAMBLAJE GENERAL

DIBUJO DE ENSAMBLAJE GENERAL


Las dimensiones en ( ) son para vehículos
equipados con neumáticos 65/65-57-62PR.
Las dimensiones marcadas con ª son para
vehículos que manipulan rocas y los
marcados con ªª son vehículos que manejan
caliza.

01-2 WA1200-3
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

Modelo de Máquina WA1200-3

No. de Serie 50001 en adelante

Peso de operación kg 205,200 [210,400]


Peso

Distribución (delantera) kg 122,220 [124,840]

Distribución (parte trasera) kg 82,950 [85,560]

Capacidad del cucharón (apilada) m3 20.0


Carga nominal kg 36,000

Veloc. traslado 1a. marcha de AVANCE km/h 6.3 [6.5]

2a. marcha de AVANCE km/h 11.5 [11.9]


3a. marcha de AVANCE km/h 19.8 [20.4]
Rendimiento

1o. DE RETROCESO km/h 7.4 [7.7]

RETROCESO 2da km/h 13.4 [13.9]


RETROCESO 3ra km/h 22.6 [23.2]

Fuerza de tracción en las ruedas máxima kN {kg} 1,127 {115,000} [1,088 {111,000}]

Pendiente superable grados 25


R a d i o Centro de la rueda exterior mm 12,000
mínimo de
giro Porción exterior del chasis mm 14,300

Longitud total mm 18,210


Ancho total (chasis) mm 5,710 [5,970]

Ancho del cucharón mm 6,400 (Filo cortante)


6,550 (Protector del neumático)
Altura total (Parte superior de cabina ROPS) mm 6,865 [6,930]

(Cucharón elevado) mm 11,865 [11,930]


Dimensiones

Distancia entre ejes mm 7,100


Trocha mm 4,300

Altura libre sobre el suelo mm 650 [715]

Altura del asador de la articulación mm 8,830 [8,895]


Altura libre de descarga (punta del borde) mm 6,735 [6,800]

Alcance para descarga (punta del filo) mm 2,665

Angulo de descarga del cucharón grados 49.5 (Altura máx.)


Angulo inclinac. cucharón (posición transporte SAE) grados 50

Profundidad excavación (10° volteo) (punta del filo) mm 590 [525]

[ ]: con neumáticos 65/65-57-62PR

WA1200-3 01-3
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de Máquina WA1200-3

No. de Serie 50001 en adelante

Modelo Cummins QSK60


Tipo 4-ciclos, enfriado por agua, tipo V,
16-cilindros inyección directa, con
turbocargador, post-enfriador
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 16 – 159 x 190

Desplazamiento del pistón ¬ {cc} 60 {60,360}

Potencia neta kW/rpm {HP/rpm} 1,160/1,900 {1,558/1,900}


Motor
Rendimiento

Torque máximo Nm/rpm{kgm/rpm} 7,830/1,500 {798/1,500}

Relación de consumo de combustible g/kW·h {g/HP·h} 214 {160} (a capacidad nominal, bruto)

Velocidad max. en ralentí rpm 2,050


Velocidad mín. en ralentí rpm 650

Motor de arranque 24 V 9.0 kW x 2

Alternador 24 V 140 A
Batería 12 V 200 Ah x 6

Convertidor de torsión 3-elementos, 1-etapa, 1-fase (TCA51-3)


Tren de potencia

Tipo de modulación, sistema de


Transmisión engranajes planetarios, disco
múltiple, actuado hidráulicamente,
Engranaje de reducción Engranaje cónico hipoidal

Diferencial Engranaje cónico recto

Mando final Sistema de engranajes planetarios,


reducción 2 etapas, bañados en aceite
Tipo mando Delantera / tracción en ruedas traseras
Eje delantero Tipo fijo, totalmente flotante
Eje, rueda

Eje trasero Soporte de pasador central


de tipo totalmente flotante
Neumático 55.5/80-57-68PR(L-5)
[65/65-57-62PR(L-5)]
Llanta de neumático 44.00 x 57/6.0 [52.00 x 57/6.0]
Presión de inflado kPa {kg/cm2} 588 {6.0}

Freno principal Frenos en las ruedas delanteras/traseras,


ruedas delanteras/traseras separadas,
Frenos

discos en aceite, actuada hidráulicamente


Frenado de eje propulsor (Eje de salida
Freno de estacionamiento de la transmisión), disco múltiple bañado
en aceite, liberación hidráulica por resorte
[ ]: con neumáticos 65/65-57-62PR
01-4 WA1200-3
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de Máquina WA1200-3

No. de Serie 50001 en adelante


Sistema
dirección

Tipo Tipo articulado


Estructura Dirección con potencia asistida,
totalmente hidráulica
bomba de la transmisión ¬/min 817
del convertidor de torsión (Tipo de engranaje: SAR(4)200+SAR(4)200)

Bomba de la dirección ¬/min 630


(Bomba de pistón con capacidad fija:
HPF160+160)

Bomba conmutable ¬/min 630


(Bomba de pistón con capacidad fija + variable:
HPV160+HPF160)
Descarga
Bomba PPC ¬/min 95
de la
(Tipo de engranaje: SAR(2)50)
bomba
hidráulica
Bomba del freno ¬/min 54
(Tipo de engranaje: SAR(2)28)

Bomba del equipo trabajo (1) ¬/min 630


(Bomba de pistón con capacidad variable:
Sistema hidráulico

HPV160+160)

Bomba del equipo trabajo (2) ¬/min 383


(Bomba de pistón con capacidad variable:
HPV95+95)

Válvula de la transmisión Mpa {kg/cm2} 2.65 {27}


(Tipo de carrete, control eléctrico)

Válvula de la dirección Mpa {kg/cm2} 31.4 {320}


Presión
(Tipo de carrete)
establecida
de la válvula Válvula PPC Mpa {kg/cm2} 3.7 {38}
de control (Tipo 2 niveles)

Válvula de control principal Mpa {kg/cm2} 31.4 {320}


(Tipo de 2 carretes)

Cilindro de la dirección Pistón alternativo


No. – diámetro x carrera mm 2 – 225 x 660

Cilindro del aguilón Pistón alternativo


Cilindro
No. – diámetro x carrera mm 2 – 360 x 1,835

Cilindro del cucharón Pistón alternativo


No. – diámetro x carrera mm 2 – 300 x 1,025
Equipo de

Tipo de eslabón Eslabón de brazo doble en Z


trabajo

Tipo de filo del cucharón Cucharón punta de espada con dientes

WA1200-3 01-5
GENERALIDADES TABLA DE PESO

TABLA DE PESO
¤ Esta tabla de peso se usa para la transportación o manejo de los componentes
Unidad: kg

Modelo de Máquina WA1200-3


No. de Serie 50001 en adelante

Motor 7,250

Radiador (incluyendo enfriador del aceite hidráulico) 2,750


Convertidor de torsión 1,404

Enfriador del aceite del convertidor de torsión 285

Enfriador de combustible 338


Transmisión 3,690

Amortiguador 359

Eje propulsor superior 112


Eje propulsor central 184

Eje propulsor delantero 209

Eje propulsor trasero 215


Apoyo central 154

Eje delantero 16,500

Eje trasero 16,500


Conjunto del diferencial delantero 1,570

Conjunto del diferencial trasero 1,800

Conjunto de la portadora planetaria (cada uno) 880


Conjunto de maza planetaria (cada uno) 710

Pivote del eje (eje trasero) (adelante/atrás) 625/960

Rueda (neumáticos 55.5/65) (cada una) 1,913/2,051


Neumático (neumáticos 55.5/65) (cada una) 5,930/7,150

Válvula de la dirección 68

Cilindro de la dirección (cada uno) 589


Tanque hidráulico (unidad del tanque) 1,366 (1,230)

Bomba del equipo de trabajo (No.1/No.2) 193/166

Bomba de carga del convertidor de torsión + bomba PPC 70.3


Bomba conmutable 189

Bomba de la dirección 191

Guardafango (un lado) 140


Válvula PPC 4

01-6 WA1200-3
GENERALIDADES TABLA DE PESO

Unidad: kg

Modelo de Máquina WA1200-3


No. de Serie 50001 en adelante

Válvula de control principal (cada una) 95

Cilindro del aguilón (cada uno) 2,943


Cilindro del cucharón 1,380

Protector del radiador 905

Bastidor delantero 15,160


Estructura trasera 18,320

Articulación del cucharón (uncluyendo buje) (cada uno) 646

Palanca acodada (uncluyendo buje) (cada uno) 2,440


Aguilón (incluye buje) 18,430

Cucharón (con dientes) 23,840

Parachoques trasero (incluyendo tanque de combustible) 6,470


Tanque de combustible (lado x 2, centro x 1) Lado: 520 x 2, Centro: 609

Batería (cada uno) 59

Conjunto de la cabina 539


Unidad acondicionadora de aire 55

Asiento del operador 53

Estructura del piso 288


Conjunto de apoyo de la ROPS 3,238

WA1200-3 01-7
GENERALIDADES LISTADO DE LUBRICANTES Y AGUA

LISTADO DE LUBRICANTES Y AGUA

TIPO DE TEMPERATURA AMBIENTE CAPACIDAD


DEPOSITO –40 –22 –4 14 32 50 68 86 10450.00°C
FLUIDO –40 –30 –20 –10 0 10 20 30 40 50°C Especificado Relleno

SAE 10W-30
cárter del motor SAE 15W-40 300 ¬ 260 ¬
SAE 5W-30

SAE 30
Caja de la 380 ¬ 350 ¬
transmisión Motor SAE 10W
Aceite
Sistema hidráulico SAE 10W 1,900 ¬ 1,200 ¬

Tanque Freno 60 ¬ 45 ¬
d e SAE 10W
frenos Enfriador 280 ¬ 270 ¬
Eje
(Delantero y trasero) Ver Nota 1 670 ¬ 670 ¬
(cada uno)

Engrase automático Grasa NLGI No.2 [ª1, 2] – –

Pasador del equipo de Aceite de SAE80W/90 GL-5 – –


trabajo engranajes

ASTM D975 No.2


Tanque de Marcha 5,100 ¬ –
combustible ª

Sistema de Agua Añadir 510 ¬ –


enfriamiento anticongelante

ª ASTM D975 No.1


Nota 1:
Como aceite para el eje de impulso, use solamente  En áreas frías cuando la temperatura del aceite
los siguientes aceites que recomendamos. hidráulico es baja, si se gira el volante de la
SHELL: DONAX TT o TD dirección y la máquina se para en esa posición,
CALTEX: RPM TRACTOR HYDRAULIC FLUID podría producirse un retardo temporal antes de
CHEVRON: TRACTOR HYDRAULIC FLUID que el motor detenga el giro.
TEXACO: TDH OIL Si esto sucede, gire lentamente la palanca de
MOBIL: MOBILAND SUPER UNIVERSAL dirección hacia la izquierda y hacia la derecha,
Es posible substituir aceite de motor Clase CD SAE30 (repita por aproximadamente 10 min.) para
por aceite para eje de impulso. calentar el aceite de la válvula de dirección.
No es un problema de durabilidad si ruido proviene [ª1]: Cuando trabaje en condiciones
de los frenos. particularmente severas, use grasa multiuso
que contenga molíbdeno de 3 – 5%.
[ª2]: Para máquinas equipadas con el sistema de
engrase automático, use el tipo de grasa por
base de litio No. 0 si la máquina es operada
a temperaturas menores de -20°C.

01-8 WA1200-3
GENERALIDADES LISTADO DE LUBRICANTES Y AGUA

COMENTARIO
z Cuando el contenido de azufre en el combustible
es inferior al 0.5%, cambie el aceite del cárter
del motor en cada uno de los intervalos de horas
del mantenimiento periódico descritos en este
manual.
Cambie el aceite según la tabla que sigue a
continuación si el contenido de azufre en el
combustible es superior al 0.5%.

Contenido de Intervalo de cambio


azufre en el del aceite
combustible cárter de aceite del motor

0.5 a 1.0% 1/2 del intervalo regular


Superior a 1.0% 1/4 del intervalo regular

z Al arrancar el motor a una temperatura


atmosférica inferior a 0°C, esté seguro que usa
aceite de motor SAE10W, SAE10W-30 y SAE15W-
40, aunque la temperatura atmosférica suba hasta
10° C más o menos durante el día.

z Use la clasificación CD de la API como aceite de


motor y si hay que usar la clasificación CC de la
API, reduzca el intervalo de cambio a la mitad
del tiempo.

z No hay problema si se mezcla aceite de un solo


grado con aceite de grados múltiples (SAE10-
30, 15W-40), pero esté seguro que añade aceite
de un solo grado de acuerdo a lo indicado en la
tabla de temperaturas.

z Recomendamos aceite genuino de Komatsu que


ha sido específicamente formulado y aprobado
para uso en el motor y en el sistema hidráulico
de los equipos de trabajo.

Capacidad especificada: Cantidad total de aceite


incluyendo aceite para los componentes y en las
tuberías.
Capacidad de relleno: Cantidad de aceite necesario
para rellenar el sistema durante una inspección
normal y en mantenimiento.

ASTM: American Society of Testing and Materials


[Sociedad Americana para Pruebas y Materiales]
SAE: Society of Automotive Engineers [Sociedad de
Ingenieros Automotrices]
API: American Petroleum Institute [Instituto Americano
del Petróleo]

WA1200-3 01-9
01-10 WA1200-3
10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

Descripción ................................................. 10- 2 trabajo ..................................................... 10-114


Radiador y enfriador de aceite hidráulico .. 10- 4 Tanque hidráulico ....................................... 10-115
Amortiguador .............................................. 10- 5 Bomba No. 1 del equipo de trabajo ........... 10-118
Tubería del convertidor de torsión y de la Bomba No. 2 del equipo de trabajo ........... 10-131
transmisión ............................................... 10- 6 Válvula PPC ................................................. 10-148
Convertidor de torsión .................................. 10- 8 Válvula de alivio PPC .................................. 10-152
Válvula de alivio principal y válvula Acumulador (para válvula PPC) .................. 10-153
de alivio del convertidor de torsión ........... 10- 17 Válvula de control principal ........................ 10-154
Válvula reguladora del convertidor de Articulación de equipo de trabajo .............. 10-168
torsión ....................................................... 10- 20 Operación del interruptor de aproximación 10-170
ECMV ........................................................... 10- 22 Acondicionador de aire ............................... 10-172
Transmisión .................................................. 10- 28 Sistema monitor de la máquina ................. 10-175
Válvula de control de la transmisión ............ 10- 38 Monitor principal ........................................ 10-177
Válvula de alivio del aceite lubricante ........... 10- 49 Monitor CGC ............................................... 10-181
Transferencia ................................................ 10- 50 Multimonitor ............................................ 10-217-1
Enfriador del aceite del convertidor de Sistema de control electrónico de todo el
torsión ....................................................... 10- 52 rango de la transmisión automática
Apoyo central ............................................... 10- 53 (ATM) ...................................................... 10-218
Eje 10- 54 Sistema de control del embrague modulado
Mando final .................................................. 10- 59 (MOD/C) ..................................................... 10-233
Montaje del eje ............................................. 10- 60 Sistema de control del equipo de trabajo
Pasador de bisagra central ............................ 10- 62 y de la palanca oscilante de la dirección .. 10-237
Configuración del equipo de dirección ......... 10- 63 Equipo de trabajo y el controlador de
AJSS (Sistema avanzado de dirección la palanca oscilante de dirección .............. 10-243
por palanca oscilante) ............................... 10- 64 Circuito de arranque del motor ..................... 10-244
Bomba de la dirección.................................. 10- 65 Circuito de parada del motor de
Bomba conmutable ....................................... 10- 68 combustión ............................................... 10-248
Servo válvula ................................................ 10- 71 Circuito de inyección de éter ........................ 10-249
Válvula de demanda de la dirección ............. 10- 75 Control eléctrico del freno de
Válvula giratoria ............................................ 10- 86 estacionamiento ........................................ 10-250
Válvula EPC .................................................. 10- 89 Válvula solenoide del freno de
Válvula de desvío ......................................... 10- 90 estacionamiento ........................................ 10-260
Configuración del equipo de freno ................ 10- 94 Válvula solenoide para reactivar el freno
Válvula del freno ........................................... 10- 96 de estacionamiento por emergencia .......... 10-261
Válvula de carga ........................................... 10-101 Interruptor de desenganche e interruptor
Acumulador (para freno) ............................... 10-105 selector del interruptor de cambio
Compensador de holgura ............................. 10-106 automático/manual ................................. 10-262
Freno ............................................................ 10-109 Interruptor de parada del motor por
Freno de estacionamiento ............................. 10-110 emergencia (para RIO TINTO) ........................ 10-264
Configuración del equipo hidráulico ........... 10-112 Exposición de precaución por nivel de aceite
Varillaje de la palanca del equipo de hidráulico (para RIO TINTO) ............................ 10-267

WA1200-3 10-1
D
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN
• La potencia del motor (16) es transmitida desde
la volante hacia el amortiguador (15). El eje de 1. Diferencial delantero
salida del amortiguador está conectado al 2. Freno delantero
embrague modulado (13) a través del eje de 3. Mando final delantero
mando superior (14). La salida del embrague 4. Neumático delantero
modulado está conectada a la bomba del 5. Eje delantero
convertidor de torsión (11). La turbina del 6. Eje propulsor delantero
convertidor de torsión está conectada con el eje 7. Eje propulsor central
de entrada de la transmisión (10). 8. Bomba para dirección por emergencia
• La transmisión tiene cinco embragues operados 9. Caja de transferencia
hidráulicamente y cada uno genera tres 10. Transmisión
engranajes de velocidad de avance y tres de 11. Convertidor de torsión
retroceso, los cuales son seleccionados por 12. Caja de PTO
medio de un interruptor de control eléctrico. 13. Embrague modulado
• El eje de salida de la transmisión está conectado 14. Eje propulsor superior
con el engranaje de la caja de transferencia (9), 15. Amortiguador
luego la potencia es transmitida por el eje de 16. Motor
salida de la transferencia. Luego, la potencia es 17. Bomba No. 1 del equipo de trabajo
transmitida desde el eje de salida de la caja de 18. Bomba No. 2 del equipo de trabajo
transferencia a través del eje de mando central 19. Bomba conmutable
(7), del soporte central (32), del eje de mando 20. Bomba de la dirección
delantero (6), y el eje de mando trasero (31) hacia 21. Bomba de control
el eje delantero (5) y hacia el eje trasero (28), 22. Bomba PPC
luego es transmitida a través de las ruedas hacia
los neumáticos.

10-2 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN

23. Bomba de convertidor de torsión, transmisión


24. Bomba de enfriamiento de freno
25. Bomba de freno
26. Mando final trasero
27. Neumático trasero
28. Eje trasero
29. Diferencial trasero
30. Freno trasero
31. Eje propulsor trasero
32. Apoyo central
33. Freno de estacionamiento

WA1200-3 10-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR Y ENFRIADOR DE ACEITE HIDRÁULICO

RADIADOR Y ENFRIADOR DE ACEITE HIDRÁULICO

1. Protector del ventilador Especificación


2. Sensor del nivel del agua
LTC HTC
3. Tapa del radiador
4. Sub-tanque Tipo de núcleo Núcleo modular Núcleo modular
5. Tanque superior Calor total
6. Enfriador de aceite hidráulico m2 211.6 414.8
area de disipación
7. Radiador (LTC) - Post enfriador Sección transversal
8. Radiador (HTC) - Motor area de los cm2 59,042 88,690
9. Tanque inferior conductos del agua

10-4 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR

AMORTIGUADOR

1. Eje FUNCIÓN
2. Respirador • El amortiguador reduce las vibraciones
3. Almohadilla de caucho torsionales provocadas por los cambios en la
4. Cuerpo interior torsión del motor y tienen la función de proteger
5. Almohadilla de caucho las unidades del tren de fuerza que se encuentran
6. Cuerpo exterior más allá del motor de las vibraciones torsionales.

OPERACION
• La fuerza del motor es transmitida desde la
volante hacia el cuerpo exterior (6). La vibración
torsional del motor queda absorbida por la
almohadilla de caucho (3) y (5), pasa a través del
cuerpo interior (4) y del eje (1) y es transmitida al
eje propulsor superior entre el convertidor de
torsión.

WA1200-3 10-5
ESTRUCTURA )Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y TUBERÍAS DE LA TRANSMISIÓN

CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y TUBERÍAS DE LA


TRANSMISIÓN

1. Transmisión
2. Válvula de control de la transmisión
3. Caja de PTO
4. Enfriador del aceite del convertidor de torsión
5. Bomba de carga del convertidor de torsión
6. Convertidor de torsión
7. Filtro de aceite del convertidor de torsión
8. Indicador del nivel de aceite de la transmisión
9. Caja de transferencia PTO

10-6 WA1200-3
WA1200-3 10-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

CONVERTIDOR DE TORSIÓN
(ENTRADA A LA TRANSFERENCIA, PTO, EMBRAGUE MODULADO, CONVERTIDOR
DE TORSIÓN)

10-8 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

A: Orificio de salida del convertidor de torsión 1. Orificio de montaje para la bomba de la


B: Orificio de toma de presión de aceite de dirección, bomba de control, y bomba de
salida del convertidor de torsión control de presión proporcional (PPC).
C: Orificio de ingreso al convertidor de torsión 2. Orificio de montaje de la bomba conmutable
D: Orificio de lubricación para el PTO, PTO y 3. Orificios de montaje para la bomba de carga de
embrague modulado la transmisión, bomba de carga del convertidor
E: Orificio de interconexión de torsión, bomba de enfriamiento de freno, y
F: Orificio de ingreso al convertidor de torsión bomba de freno
G: Orificio de toma de presión de aceite de 4. Válvula reguladora de salida del convertidor de
entrada al convertidor de torsión torsión
H: Orificio principal de la presión de aceite 5. Orificio de montaje para la bomba del equipo
J: Orificio de alivio del convertidor de torsión de trabajo
K: Orificio de drenaje 6. Orificio de montaje para la bomba del equipo
de trabajo
7. Sensor de velocidad de rotación de salida del
embrague modulado
8. Válvula de modulación de control electrónico
(ECMV) para el embrague modulado
9. Válvula del convertidor de torsión
10. Sensor de velocidad de rotación de entrada al
PTO

WA1200-3 10-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

10-10 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

11. Acople 21. Eje de entrada del convertidor de torsión


12. Engranaje impulsor (Número de dientes: 74) 22. Caja de conducción
13. Engranaje PTO (Número de dientes: 68) 23. Turbina
14. Engranaje PTO (Número de dientes: 68) 24. Estator
15. Engranaje loco (Número de dientes: 68) 25. Bomba
16. Eje de salida del embrague modulado 26. Caja del convertidor de torsión
17. Pistón del embrague modulado 27. Eje de entrada a la transmisión
18. Tambor exterior del embrague modulado 28. Engranaje impulsado (Número de dientes: 58)
19. Tambor interior del embrague modulado 29. Disco del embrague modulado
20. Acople 30. Plato del embrague modulado

WA1200-3 10-11
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Especificaciones
Modelo: 42C-13-11002
Tipo: 3 elementos, una etapa, una fase
Relación de torsión de calado:
2.23 (T3/T1)
2.84 (T3/T2)

10-12 WA1200-3
WA1200-3 10-13
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación
Ruta de la transmisión de potencia

• El convertidor de torsión está instalado entre el La potencia transmitida por el tambor externo
amortiguador y la transmisión. (18) del embrague modulado es transmitida luego
La potencia proveniente del amortiguador es a través del eje de salida (16) del embrague
transmitida a través del eje de mando superior modulado y del acople (20) hacia el eje de entrada
hacia el acople (11). (21) del convertidor de torsión.
La velocidad de rotación es incrementada con el Debido a que el eje de entrada (21) del convertidor
engranaje de mando (12), el engranaje libre (15), de torsión, la caja de mando (22) y la bomba (25)
y el engranaje impulsado (28) del PTO, luego es están unidos por medio de tornillos, ellas giran
transmitida hacia el tambor interior del embrague por la potencia proveniente del embrague
modulado (19). modulado.
Si la presión de aceite es aplicada en la parte La potencia de la bomba (25) gira la turbina (23)
trasera del pistón del embrague modulado (17), para impulsar el eje de entrada (27) de la
esta comprime los discos del embrague transmisión, usando el aceite como medio.
modulado (29) contra el plato del embrague • La potencia del acople (11) es también usada
modulado (30) para transferir la potencia hacia el para impulsar las bombas hidráulicas, a través
tambor externo del embrague modulado (18). del engranaje de mando (12), del engranaje del
PTO (13), o del engranaje libre (15).

10-14 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Flujo del aceite

• El aceite fluye a través de la válvula de alivio medio de la bomba (25), y luego fluye
principal y su presión es regulada por debajo de transfiriendo su energía a la turbina (23).
la presión establecida por medio de la válvula de El aceite proveniente de la turbina (23) fluye hacia
alivio del convertidor de torsión, luego esta fluye el estátor (24) y fluye nuevamente a la bomba
al orificio de entrada A y se une con el aceite (25). En este momento, una parte del aceite fluye
enviado por la bomba de carga del convertidor a través de estátor (24) y el orificio de salida B
de torsión a través de la caja del convertidor de hacia la válvula reguladora de salida del
torsión (26), luego, ambos aceites unidos fluyen convertidor de torsión.
hacia la bomba (25). El aceite que fluye a la válvula reguladora de
Presión establecida : 1.05 MP a{10.7 kg/cm2} salida del convertidor de torsión, fluye a
Al aceite se le ha dado fuerza centrifuga por continuación a través del enfriador del aceite
para ser enfriado, luego, es usado para lubricar
la transmisión.

WA1200-3 10-15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Embrague modulado

Descripción
• El embrague modulado está instalado entre el
PTO y el convertidor de torsión.
• El embrague puede ser engranado, o deslizado
al ajustar de la presión de aceite del embrague
por medio de la válvula de modulación de control
electrónico (ECMV)
• La potencia transmitida por el convertidor de
torsión puede ser reducida por medio del
deslizamiento del embrague.

Operación

Cuando el embrague es engranado


• El aceite enviado desde el ECMV (1) para el
embrague modulado fluye a través del pasaje de
aceite de la caja del embrague modulado (2)
hacia el pistón (3) para moverlo hacia la derecha.
Si el pistón (3) se mueve y crece la presión de
aceite del embrague, la presión del pistón (3)
incrementa y comprime los discos (4) contra el
plato (5) para engranar el tambor interior (6) con
el tambor exterior (7).
Por lo tanto, toda la potencia transmitida por el
tambor interior (6) es transmitida hacia el tambor
exterior (7).

Cuando el embrague es deslizado


• Si el controlador envía la señal de reducir la
presión del aceite del embrague, la válvula de
modulación de control electrónico (ECMV) (1)
para el embrague modulado reduce la presión
del aceite.
Si se reduce la presión del aceite del embrague,
se reduce también la presión del pistón (3) y los
discos (4) se deslizan en el plato (5), luego el
tambor externo (7) gira más lentamente que el
tambor interno (6).
Como resultado, se reduce la potencia
transmitida.

• La potencia transmitida depende de la relación


de deslizamiento del embrague y la relación de
velocidad del convertidor de torsión.
Relación de Resbalamiento
(1 - rpm de salida/rpm de entrada) x 100 (%)

10-16 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA DE
ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA DE ALIVIO DEL


CONVERTIDOR DE TORSIÓN

A: Procedente de la bomba 1. Cuerpo de la válvula


B: Hacia el convertidor de torsión 2. Resorte de la válvula (Pequeño)
C: Hacia el circuito de lubricación de la 3. Resorte de la válvula (Grande)
transmisión 4. Carrete de la válvula de alivio principal
D: Drenaje 5. Resorte del pistón
E: Drenaje 6. Pistón
F: Drenaje 7. Resorte de la válvula
G: Drenaje 8. Carrete de la válvula de alivio del convertidor
P1: Orificio de toma de presión de aceite de de torsión
entrada al convertidor de torsión 9. Resorte del pistón
P4: Orificio de toma de presión de aceite principal 10. Pistón

Descripción
• Válvula de alivio principal convertidor de torsión, y mantiene la presión
La válvula de alivio principal mantiene la presión del aceite en el circuito de entrada del
de aceite de la transmisión en el nivel establecido. convertidor de torsión por debajo de la presión
Presión establecida : 2.65 MPa{27 kg/cm2} establecida para proteger de una presión
(En la velocidad del motor establecida) anormalmente alta.
• Válvula de alivio del convertidor de torsión Presión establecida : 1.05 MPa{10.7 kg/cm2}
La válvula de alivio del convertidor de torsión (Presión de disparo)
está instalada en el circuito de entrada del

WA1200-3 10-17
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA
DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación

Operación de la válvula de alivio principal


• El aceite proveniente de la bomba de carga del Desde la bomba
convertidor de torsión fluye a través del filtro
hacia el orificio A del carrete (4), luego fluye a
través del orificio a hacia el orificio B.
Si el circuito está lleno con el aceite proveniente
de la bomba, empieza a aumentar la presión de
aceite.

Hacia el conver- Hacia la lubricación


tidor de torsión de la transmisión

• A medida que aumenta la presión de aceite en el Desde la bomba


circuito, el aceite en la cámara B presiona el
pistón (6) y su fuerza de reacción comprime los
resortes (2) y (3) para mover el carrete (4) hacia la
izquierda para abrir los orificios A y C.
Luego, el aceite proveniente de la bomba fluye a
través del orificio A y del orificio C hacia el
convertidor de torsión.
En este momento, la presión del aceite en el
orificio A es de 2.65 MPa {27 kg/cm2} (a la
velocidad nominal del motor).

Hacia el conver- Hacia la lubricación


tidor de torsión de la transmisión

10-18 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA
DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación de la válvula de alivio del convertidor


• El aceite proveniente de la válvula de alivio fluye Desde la bomba
a través del orificio C hacia el convertidor de
torsión. También fluye a través del orificio b del
carrete (8) hacia la cámara D.
Si el convertidor de torsión está lleno con el
aceite, la presión comienza a aumentar.
• A medida que aumenta la presión de aceite en el
convertidor de torsión, el aceite en la cámara D
presiona el pistón (10) y su fuerza de reacción
comprime los resortes (7) para mover el carrete
(8) para la derecha y abrir los orificios C y E.
Luego, el aceite del orificio C fluye a través del
orificio E hacia el circuito de lubricación de la
transmisión.
En este momento, la presión del aceite en el
orificio C es de 1.05 MPa {10.7 kg/cm2} (presión
límite).

Hacia el conver- Hacia la lubricación


tidor de torsión de la transmisión

WA1200-3 10-19
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

A: Proviene del convertidor de torsión Descripción


B: Hacia el enfriador del aceite • La válvula reguladora del convertidor de torsión
está instalada en el circuito de salida del
1. Cuerpo de la válvula convertidor de torsión, con el fin de obtener el
2. Resorte de la válvula (Pequeño) rendimiento total del convertidor de torsión,
3. Resorte de la válvula (Grande) manteniendo la presión del aceite en el
4. Carrete convertidor de torsión al nivel establecido.
5. Resorte del pistón Presión establecida : 0.88 ± 0.10 MPa {9 ± 1
6. Pistón kg/cm2}

10-20 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación
• El aceite proveniente del convertidor de torsión Hacia el enfriador
fluye a través del orificio A y del orificio a hacia del aceite
la cámara B. Debido a que la presión en la cámara
B es menor que la tensión de los resortes (2) y
(3) de la válvula, el carrete (4) no se mueve.

Desde el convertidor
de torsión

• Si aumenta la presión en la cámara B más allá


de la tensión de los resortes (2) y (3) de la válvula, Hacia el enfriador
el aceite en la cámara B presiona el pistón (6) y del aceite
su fuerza de reacción comprime los resortes (2)
y (3) de la válvula para mover el carrete (4) hacia
la izquierda y abrir los orificios A y C.

Desde el convertidor
de torsión

WA1200-3 10-21
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

ECMV
(Para el embrague modulado)

1. Conector
A: Hacia el embrague 2. Resorte
B: Drenaje 3. Carrete de la válvula sensora de flujo
C: Procedente de la bomba 4. Resorte
P: Orificio de toma de la presión de aceite del 5. Suiche de llenado
embrague 6. Solenoide proporcional
7. Carrete de la válvula de control de
presión
8. Pistón de carga
9. Resorte

10-22 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

Descripción
Descripción del ECMV
• La ECMV (Válvula Moduladora de Control
Electrónico) consiste de una válvula de control de
presión y una sensora de flujo.
• Válvula de control de presión
Esta válvula recibe la corriente enviada por el
controlador por medio de un solenoide

solenoide proporcional
Corriente comando de
proporcional, luego la convierte en presión de aceite.

• Válvula sensora de flujo


Esta válvula opera de acuerdo a la señales enviadas
por la válvula de control de presión y tiene las
siguientes funciones. Seg.
1) Se mantiene abierta hasta que el embrague Tiempo
está lleno con aceite con para acortar el tiempo

Presión de entrada
de llenado del embrague con aceite (tiempo de
llenado).

del embrague
2) Cuando el embrague está lleno de aceite, se
cierra y emite una señal (señal de llenado) hacia
el controlador para informarle que está
completamente lleno con aceite.
Seg.

interruptor de llenado
3) Mantiene la emisión de señales (señales de Tiempo
Señal de salida del
llenado) hacia el controlador, para notificar si
la presión del aceite está o no aplicada, mientras
la presión del aceite es aplicada al embrague.
Rango A: Seg.
Antes de cambiar de engranaje (cuando está Tiempo
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Rango E: Durante el llenado
Caracteristicas de la fuerza de propulsión de
ECMV y solenoide proporcional corriente del solenoide proporcional
• Por cada ECMV, hay un solenoide proporcional
instalado.
Fuerza propulsión

El solenoide proporcional genera una fuerza de


propulsión de acuerdo a la corriente de comando
proveniente del controlador, tal como lo muestra la
figura de la derecha.

La fuerza de propulsión generada por el solenoide


proporcional es aplicada al carrete de la válvula de
Corriente
control de presión para generar la presión de aceite
Caracteristicas de la presión de propulsión
mostrada en la figura de la derecha. De acuerdo a
de aceite del solenoide proporcional
esto, la fuerza de propulsión cambia al controlar la
corriente de comando que opera la válvula de
control de presión y controla el flujo y presión del
Presión de aceite

aceite.

ECMV e interruptor de suministro


• Por cada ECMV, hay un interruptor de llenado
instalado.
Si el embrague está lleno, la válvula sensora de
flujo activa (ON) el interruptor de llenado. Cuando Fuerza de propulsión
esta señal es emitida, la presión de aceite inicia su
crecimiento.

WA1200-3 10-23
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

Operación
Operación del ECMV
• El ECMV es controlado por la corriente de
comando proveniente del controlador hacia el
solenoide proporcional y por la señal de salida

solenoide proporcional
Corriente comando de
del interruptor de llenado.
La relación entre la corriente de comando del
solenoide proporcional de la ECMV, la presión
de entrada del embrague, y las señales emitidas
por el interruptor de llenado, se muestran a la
derecha. Seg.
Tiempo
Rango A:

Presión de entrada
Antes de cambiar de engranaje (cuando está

del embrague
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el
disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Seg.

interruptor de llenado
Rango E: Durante el llenado Tiempo

Señal de salida del

Seg.
Tiempo

1. Antes de hacer el cambio (durante del


drenaje) (Rango A en la tabla)
Mientras no haya ninguna corriente fluyendo en
el solenoide proporcional (6), el solenoide
proporcional (6) es empujado hacia atrás por la
reacción de la fuerza del resorte (9) de la válvula
de control de presión a través del carrete (7) de la
válvula de control de presión. De acuerdo a esto,
el carrete (7) de la válvula de control de presión
drena el aceite proveniente del orificio C del
embrague a través del orificio de drenaje E.
En este momento, debido a que no hay ninguna
presión de aceite aplicada al carrete (3) de la
válvula sensora de flujo, el carrete (3) de la válvula
sensora de flujo está separado del interruptor de
llenado (5) por la reacción de la fuerza del resorte
(4) del interruptor de llenado, y se encuentra
detenido en una posición donde el resorte (4) del
interruptor de llenado está balanceado con el
resorte de retorno (2) de la válvula sensora de
flujo.

10-24 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

2. Cuando se inicia el llenado (durante el


disparo)
(Rango B en la tabla)
1) Si la corriente máxima es entregada al
solenoide proporcional (6) mientras el
embrague está sin aceite, el solenoide
proporcional (6) hace su recorrido y el
carrete (7) de la válvula de control de
presión se mueve hacia la izquierda.
Como resultado, se abre el orificio A de
la bomba y el orificio B de salida de la
válvula de control de presión, entonces
el aceite empieza a fluir dentro del,
embrague a través del orificio a del
carrete (3) de la válvula sensora de flujo.

2) En este momento, se genera presión


diferencial a ambos lados del orificio a
del carrete (3) de la válvula sensora de
flujo.
Debido a esta presión diferencial, el
carrete (3) de la válvula sensora de flujo
comprime el resorte (2) de retorno de la
válvula sensora de flujo y se mueve hacia
la izquierda.
Luego, el carrete (3) de la válvula sensora
de flujo abre el orificio D de la bomba y
el aceite fluye a través del orificio a hacia
el orificio C del embrague.

WA1200-3 10-25
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

3. Cuando se termina de llenar (Cuando la válvula


de control de presión es colocada en la presión
inicial)
(Rango C en la tabla)

1) Si el orificio D de la bomba de la válvula


sensora de flujo se abre y el aceite empieza a
fluir, se genera una presión diferencial a
ambos lados del orificio a del carrete (3) de la
válvula sensora de flujo, y esta presión
mantiene presionado hacia la izquierda el
carrete (3) de la válvula sensora de flujo.
En este momento, si la corriente que está
fluyendo al solenoide proporcional (6) es
reducida por un momento al nivel de presión
inicial, casi toda la presión de la bomba es
aplicada al pistón de carga (8) y el carrete (7)
de la válvula de control de presión es devuelto
hacia la derecha, luego, fluye un poquito del
aceite proveniente del orificio de salida B de
la válvula de control de presión para drenar el
orificio E. Debido a que no es mucha la
cantidad de este aceite, casi todo el aceite
proveniente de la bomba fluye hacia adentro
del embrague y el carrete (3) de la válvula
sensora se mantiene presionado hacia la
izquierda.

2) Si el embrague está lleno con aceite, el aceite


proveniente del orificio B de la válvula de
control de presión no fluye al orificio C del
embrague. El área receptora de presión del
lado izquierdo del carrete (3) de la válvula
sensora de flujo es mayor que el área del
lado derecho. Por lo tanto, si se aplica la
misma presión a ambos lados, el carrete (3)
de la válvula sensora de flujo es movido hacia
la derecha por la presión de aceite. Como
resultado, se cierran el orificio D de la bomba
y el orificio C del embrague. En este momento,
el carrete (3) de la válvula sensora de flujo es
empujado más hacia la derecha a causa del
área diferencial entre ambos lados más la
tensión del resorte de retorno (2) de la válvula
sensora de flujo, y esto comprime el resorte
(4) del interruptor de llenado. Luego, el carrete
(3) de la válvula sensora de flujo toca el
interruptor de llenado (5) y notifica al
controlador que finalizó el proceso de llenado.
En este momento, fluye una corriente del nivel
de presión inicial hacia el solenoide (6) y la
válvula (7) de control de presión se coloca en
la presión inicial.

10-26 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV

4. Ajuste de la presión (Rango D en la tabla)


Si hay un flujo de corriente al solenoide
proporcional (6), el solenoide genera una fuerza
de propulsión en proporción a la intensidad de
la corriente. La fuerza de propulsión del
solenoide está balanceada con la suma de la
fuerza de propulsión del pistón de carga (8)
generada por la presión del aceite en el orificio C
del embrague y la fuerza de reacción del resorte
(9) de la válvula de control de presión, entonces
la presión queda estabilizada.
El carrete (3) de la válvula sensora de flujo es
presionado hacia la derecha por medio de la
presión de aceite diferencial entre ambos lados
del mismo y el continua emitiendo la señal de
llenado hacia el controlador.

WA1200-3 10-27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

TRANSMISIÓN
(Transmisión, caja de transferencia, y freno de estacionamiento)

1. Válvula de la transmisión 7. Freno de estacionamiento


2. Eje de entrada a la transmisión 8. Acople de salida (Lado trasero)
3. Transmisión 9. Adaptador del sensor de velocidad de traslado
4. Caja de transferencia 10. Adaptador del llenado de aceite
5. Acople de salida (Lado del frente) 11. Colador
6. Tapón de drenaje

10-28 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

A: Desde el filtro de aceite K: Procede de la caja del convertidor de torsión


B: Procedente del enfriador del aceite L: Hacia el embrague modulado (Lubricación) y
C: Orificio de toma de la presión de aceite de entrada al PTO(Lubricación)
lubricación M: Hacia el pistón del freno de estacionamiento
D: Hacia la válvula del freno de estacionamiento N: Hacia el circuito de lubricación de la
E: Hacia el embrague modulado ECMV transmisión
F: Hacia la válvula de alivio principal y válvula de P: Hacia el circuito de lubricación de la
alivio del convertidor de torsión transmisión
G: Orificio de drenaje Q: Hacia el embrague de 1ra. velocidad
H: Procede de la caja del convertidor de torsión R: Hacia el embrague de 2a. velocidad
J: Hacia la bomba de carga de la transmisión y la S: Hacia el embrague de 3a. velocidad
bomba de carga del convertidor de torsión T: Hacia el embrague de avance
U: Hacia el embrague de retroceso

WA1200-3 10-29
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

Embrague Embrague Embrague Embrague


No. 1 No. 2 No. 3 No. 4

(3ra) 2da)

10-30 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

1. Eje de entrada a la transmisión


2. Eje piñón
3. Disco de embrague
4. Plato del embrague
5. Engranaje planetario No. 1 (para retroceso) (Número
de dientes: 31)
6. Carcazadel embrague No. 1 (para retroceso)
7. Corona o engranaje anular No. 1 (para retroceso)
(Número de dientes: 88)
8. Carcaza del embrague No. 2 (para avance)
9. Corona o engranaje anular No. 2 (para avance)
(Número de dientes: 165, 94)
10. Engranaje planetario No. 2 (para avance) (Número de
dientes: 28)
11. Eje engranaje
12. Engranaje planetario No. 3 (para 3a. velocidad)
(Número de dientes: 28)
13. Corona o engranaje anular No. 3 (para 3a. velocidad)
(Número de dientes: 165, 94)
14. Carcaza del embrague No. 3 (para 3a. velocidad)
15. Engranaje piñón
16. Engranaje planetario No. 4 (para 2a. velocidad)
(Número de dientes: 22)
17. Carcaza del embrague No. 4 (para 2a. velocidad)
18. Corona o engranaje anular No. 4 (para 2a. velocidad)
(Número de dientes 165, 94)
19. Resorte de retorno del pistón No. 5 (para 1a. veloc.)
20. Pistón del embrague No. 5 (para 1a. velocidad)
21. Carcaza trasera
22. Eje de salida de la transmisión
23. Carcaza del embrague No. 5 (para 1a. velocidad)
24. Porta planetario No. 4 (para 2a. velocidad)
(Número de dientes: 94)
Tambor del embrague No. 5 (para 1a. velocidad)
(Número de dientes: 164)
25. Muñón del embrague No. 5 (para 1a. velocidad)
26. Engranaje solar No. 4 (para 2a. velocidad) (Número
de dientes: 50)
27. Pistón del embrague No. 4 (para 2a. velocidad)
28. Resorte de retorno del pistón No. 4 (para 2a. veloc.)
29. Engranaje solar No. 3 (para 3a. velocidad)
(Número de dientes: 38)
30. Pistón del embrague No. 3 (para 3a. velocidad)
31. Resorte de retorno del pistón No. 3 (para 3a. veloc.)
32. Porta planetario No. 2, 3 (para avance, 3a. velocidad)
(Número de dientes: 88)
33. Pistón del embrague No. 2 (para avance)
34. Engranaje solar No. 2 (para avance)
Embrague (Número de dientes: 38)
No. 5 35. Resorte de retorno del pistón No. 2 (para avance)
36. Pistón del embrague No. 1 (para retroceso)
(1ra) 37. Engranaje solar No. 1 (para retroceso)
(Número de dientes: 26)
38. Corona o engranaje anular No. 1 (para retroceso)
(Número de dientes: 165, 94)
39. Porta planetario No. 1 (para retroceso)
(Número de dientes: 94)
40. Resorte de retorno del pistón No. 1 (para retroceso)
41. Pasador
42. Resorte tipo arandela
43. Perno de amarre
44. Carcaza delantera

WA1200-3 10-31
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

Descripción
• El sistema de transmisión consiste de tres
engranajes de velocidad hacia adelante y tres
engranajes de velocidad hacia atrás, la
transmisión consta de un mecanismo de
engranajes planetarios y embragues de discos,
caja de transferencia, freno de estacionamiento y
válvula de control de la transmisión.
• Entre los cinco juegos del mecanismo de
engranajes planetarios y embrague de disco, 2
embragues son operados con la válvula de
control y engranados hidráulicamente para
seleccionar una dirección de rotación y unas
rpm.
• El embrague No. 1 está fijo para traslado en
reversa, el embrague No. 2 para traslado hacia
adelante, el embrague No. 3 para traslado en 3a.
velocidad, el embrague No. 4 para traslado en
2a. velocidad, y el embrague No. 5 para traslado
en 1a. velocidad.

Marchas y embragues en operación


Velocidad Embrague
(engranado) operado
1a. velocidad de avance No.2 · No.5
2da velocidad de avance No.2 · No.4
3ra velocidad de avance No.2 · No.3
1ra velocidad de retroceso No.1 · No.5
2da velocidad de retroceso No.1 · No.4
3ra velocidad de retroceso No.1 · No.3

Número de platos y discos usados

Embrague No. Número de platos Número de discos

Embrague No. 1 7 8
Embrague No. 2 8 9
Embrague No. 3 4 5
Embrague No. 4 3 4
Embrague No. 5 8 9

10-32 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

Operación

Operación del embrague


• El embrague consiste de pistón (36), plato (4),
disco (3), pasador (41), resorte de retorno del
pistón (40), arandela de resorte (42), etc., para
asegurar la corona o engranaje anular (38).
• El diente interior del disco (3) está engranado
con el diente exterior de la corona o engranaje
anular (38).
• La parte cortada del exterior del plato (4) está
engranada con el pasador (41) el cual está fijo al
bastidor del embrague (6).

Embrague activado “ON” (Fijo)


• El aceite enviado por la válvula de la transmisión
fluye a través del pasaje de aceite en la transmisión
hacia la cara trasera del pistón (36) para mover el
pistón (36) hacia la izquierda.
• El pistón (36) comprime el plato (4) contra el
disco (3) para detener, con la fuerza de fricción,
la rotación del disco (3) y fija la corona o
engranaje anular (38) engranado con el diente
interior.

Embrague desactivado “OFF” (Liberado)


• El flujo del aceite proveniente de la válvula de la
transmisión es cerrado, entonces el pistón (36)
es devuelto por la presión del resorte de retorno
(40), luego, la fuerza de fricción entre el plato (4)
y el disco (3) es liberada y la corona o engranaje
anular (38) queda colocado en posición neutral.
• La arandela resorte (42) instalada entre los platos
(4) en la sección del pasador devuelve
rápidamente el pistón (36) y separa
repentinamente el plato (4) del disco (3) para
prevenir el arrastre de rotación cuando el
embrague es desengranado (liberado).

WA1200-3 10-33
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

Tren de potencia
1a. velocidad de avance

• Cuando la transmisión es colocada en 1a. • En este momento, la rotación de los porta


velocidad de avance, los embragues No. 2 y No. planetarios No. 2 y No. 3 (32) es transmitida
5 están engranados, la corona o engranaje anular como potencia rotacional en la dirección de
No. 2 (9) está fijo y el núcleo (25) del embrague rotación del engranaje solar No. 2 (34)
No. 5 está acoplado directamente con el eje de • Como el embrague No. 5 está engranado, la
salida (22) para transferir la potencia de salida. corona o engranaje anular No. 3 (13), el porta
• La potencia proveniente del convertidor de torsión planetarios No. 4, el tambor (24) del embrague
es transmitida al eje de entrada (1), luego es No. 5 y el núcleo (25) del embrague No. 5 están
transmitida a través del engranaje solar No. 2 fijos como una sola unidad.
(34) al engranaje planetario No. 2 (10). • Debido a que los porta planetarios No. 2 y No. 3
Debido a que la corona o engranaje anular No. 2 (32) giran bajo esta condición, la unidad entera
(9) está fijo, el engranaje planetario No. 2 (10) de la corona o engranaje anular No. 3 (13), porta
gira y simultáneamente da vueltas a lo largo de planetarios No. 4, tambor (24) del embrague No.
la corona o engranaje anular No. 2 (9) alrededor 5, y núcleo (25) del embrague No. 5 giran, y la
del engranaje solar No. 2 (34). potencia de rotación es enviada hacia afuera a
través del eje de salida (22) en la dirección de
rotación del engranaje solar No. 2 (34).

10-34 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

2da velocidad de avance

• Cuando la transmisión es colocada en 2a. como potencia rotacional en la dirección de


velocidad hacia adelante, los embragues No. 2 y rotación del engranaje solar No. 2 (34)
No. 4 están engranados y las coronas o • Debido a que el embrague No. 4 está engranado,
engranajes anulares (9) y (18) están fijos para la corona o engranaje anular No. 4 (18) está fijo.
enviar la potencia hacia afuera. • Debido a que los porta planetarios No. 2 y No. 3
• La potencia proveniente del convertidor de torsión (32) giran bajo esta condición, la potencia es
es transmitida al eje de entrada (1), luego es transmitida desde la corona o engranaje anular
transmitida a través del engranaje solar No. 2 No. 3 (13) a través del porta planetarios No. 5
(34) al engranaje planetario No. 2 (10). hacia el tambor (24) del embrague No. 5. El
• Debido a que la corona o engranaje anular No. 2 engranaje planetario No. 4 (16) gira y da vueltas
(9) está fijo, el engranaje planetario No. 2 (10) a lo largo de la corona o engranaje anular No. 4
gira y simultáneamente da vueltas alrededor de (18) alrededor del engranaje solar No. 4 (26), y
la corona o engranaje anular No. 2 (9) alrededor su potencia de rotación es transmitida hacia afuera
del engranaje solar No. 2 (34). a través del eje de salida (22) en la dirección de
• En este momento, la rotación de los porta rotación del engranaje solar No. 2 (34).
planetarios No. 2 y No. 3 (32) es transmitida

WA1200-3 10-35
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

3ra velocidad de avance

• Cuando la transmisión es colocada en 3a. • En este momento, la rotación de los porta


velocidad hacia adelante, los embragues No. 2 y planetarios No. 2 y No. 3 (32) es transmitida
No. 3 están conectados y los coronas o engranajes como potencia rotacional en la dirección de
anulares No. 2 (9) y No. 3 (13) están fijos para rotación del engranaje solar No. 2 (34)
transmitir la potencia hacia afuera. • A causa de que la corona o engranaje anular No.
• La potencia proveniente del convertidor de torsión 3 (13) está fijo, como los porta planetarios No. 2
es transmitida al eje de entrada (1), luego es y No. 3 (32) giran, el engranaje planetario No. 3
transmitida a través del engranaje solar No. 2 (12) gira a lo largo de la corona o engranaje
(34) al engranaje planetario No. 2 (10). anular No. 3 (13) y da vueltas alrededor del
• Debido a que la corona o engranaje anular No. 2 engranaje solar No. 3 (29).
(9) está fijo, el engranaje planetario No. 2 (10) • Bajo esta condición, la potencia de rotación de
gira y simultáneamente da vueltas a lo largo de los porta planetarios No. 2 y No. 3 (32) hace girar
la corona o engranaje anular No. 2 (9) alrededor el engranaje solar No. 3 (29) y la potencia es
del engranaje solar No. 2 (34). enviada hacia afuera a través del eje de salida
(22) en la dirección de rotación del engranaje
solar No. 2 (34).

10-36 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN

1ra velocidad de retroceso

• Cuando la transmisión es colocada en la 1a. engranaje solar No. 2 (36).


velocidad de retroceso, los embragues No. 1 y • En este momento, a causa de que el embrague
No. 5 están engranados, la corona o engranaje No. 1 fija al porta planetarios No. 1 (39), la potencia
anular No. 1 (38) está fijo y el núcleo (25) del rotacional del engranaje planetario No. 1 (5) es
embrague No. 5 está acoplado directamente con transmitida a los porta planetarios No. 2 y No. 3
el eje de salida (22) para transferir la potencia de (32) para hacer girar la corona o engranaje anular
salida. No. 1 (7) en dirección opuesta a la del engranaje
• La potencia proveniente del convertidor de torsión solar No. 1 (36).
es transmitida al eje de entrada (1), luego es • Como resultado, la potencia en dirección de
transmitida a través del engranaje solar No. 1 retroceso es transmitida al eje de salida (22).
(36) y del engranaje planetario No. 1 (5) hacia la Después de este punto, el tren de fuerza en 1a.,
corona o engranaje anular No. 1 (7). 2a, o 3a. velocidad de retroceso, es similar a la
• Debido a que la corona o engranaje anular No. 1 de la 1a., 2a., o 3a. velocidad de avance descritas
(38) está fijo, el engranaje planetario No. 1 (5) antes.
gira y simultáneamente da vueltas alrededor del

WA1200-3 10-37
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

10-38 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

A: Orificio de toma de la presión de aceite del


embrague de marcha atrás
B: Orificio de toma de la presión de aceite del
embrague de avance
C: Orificio para toma de presión de aceite del
embrague de 3a.
D: Orificio para toma de presión de aceite del
embrague de 2a.
E: Orificio de toma de la presión de aceite de
lubricación
F: Orificio para toma de presión de aceite del
embrague de 1a.
G: Hacia la válvula del freno de estacionamiento
H: Hacia el embrague modulado ECMV

1. Válvula de llenado por derivación y válvula de


drenaje por derivación (para el embrague de
retroceso)
2. ECMV (para el embrague de retroceso)
3. Válvula de llenado por derivación (para el
embrague de avance)
4. ECMV (para el embrague de avance)
5. Válvula de alivio del aceite de lubricación
6. Válvula de llenado por derivación (para el
embrague de 1a. velocidad)
7. ECMV (para el embrague de 1a. velocidad)
8. ECMV (para el embrague de 2a. velocidad)
9. ECMV (para el embrague de 3a. velocidad)
10. Filtro piloto

Tabla de operación ECMV

Embrague
Velocidad de marcha
No.1 No.2 No.3 No.4 No.5
Auto ›
Neutral (N)
Manual › › ›
1a. veloc. de avance (F1) › ›
2da veloc. de avance (F2) › ›
3da veloc. de avance (F3) › ›
1ra veloc. retroceso (R1) › ›
2ra veloc. retroceso (R2) › ›
3ra veloc. retroceso (R3) › ›
ª Cuando la transmisión es colocada en posición
neutral en el modo de operación manual, el
embrague del cambio de velocidad en el cual
esté colocada la palanca es colocado en “ON”
(activado).

WA1200-3 10-39
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Válvula de llenado por derivación

Descripción
• Cuando el volumen del pistón de un embrague
es grande, si se usa solamente la ECMV, toma
un tiempo largo para llenar el embrague, lo que
quiere decir, el tiempo de llenado es alargado y
el operador siente una demora cuando hace
cambio de velocidades.
Para resolver este problema, se ha instalado una
válvula de llenado por derivación, la cual es
operada simultáneamente con la ECMV para
llenar con aceite rápidamente los embragues con
pistón de gran volumen.

ª Las válvulas de llenado por derivación están


instaladas en los circuitos del embrague de
retroceso, embrague de avance de 1a. velocidad.

la válvula de llenado por derivación


Corriente comando solenoide Corriente comando solenoide de
Relación entre la válvula de llenado por
derivación y la ECMV
• Cada válvula de llenado por derivación es
controlada por la corriente de comando
proveniente del controlador de la transmisión.
La relación entre la ECMV y la operación de esta
válvula se muestra a la derecha.
Tiempo (seg.)

Rango A: Antes de efectuar el cambio


(cuando está drenando)
proporcional EMCV

Rango B: Inicia el llenado


(ambas válvulas, la de llenado por
derivación y la ECMV, se abren
simultáneamente y se llena de aceite
a gran velocidad de flujo) Tiempo (seg.)
Presión de entrada del embrague

Rango C: Durante el llenado


(solamente se abre la ECMV y el aceite
es llenado a una velocidad de flujo
mediana)
Rango D: Abastecimiento finalizado
(solamente se abre la ECMV y el
llenado es terminado a una velocidad
de flujo baja) Tiempo (seg.)

Rango E: Ajuste de presión por parte de la


ECMV
Rango F: Durante el llenado

10-40 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Operación

Cuando la válvula solenoide es “Des-energizada”


• A causa de que el carrete (2) de la válvula
solenoide (1) está presionado hacia la derecha
por el resorte de retorno (3), la cámara A y el
orificio T están abiertos y no hay presión de
aceite aplicada a la cámara A.
De acuerdo a esto, el carrete (4) de la válvula de
llenado por derivación es presionado hacia la
derecha por el resorte de retorno (5) y los orificios
P y C están cerrados.

Cuando la válvula solenoide se “Energiza”


• Si fluye corriente hacia la válvula solenoide (1),
el carrete (2) es presionado hacia la izquierda y el
orificio P y la cámara A quedan abiertas y el
aceite presurizado es suministrado a la cámara
A.
De acuerdo a esto, el carrete (4) es movido hacia
la izquierda por el aceite presurizado para abrir
los orificios P y C, entonces, el aceite es
suministrado a el embrague.

WA1200-3 10-41
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Válvula de drenaje por derivación

Descripción
• Cuando el embrague es desactivado “liberado”,
el aceite en el pistón del embrague es drenado
hacia la caja de la transmisión a través de la
ECMV.
Cuando el volumen del pistón en el embrague es
grande, si solamente es operada la ECMV como
en el pasado, se toma mucho tiempo para
descargar el embrague. Si la operación de cambio
hacia la siguiente velocidad se inicia antes de
que todo el aceite haya sido descargado, se puede
generar un impacto.
Para prevenir esto, se ha instalado una válvula de
drenaje por derivación para descargar
rápidamente el aceite de un embrague con pistón
de volumen grande sin pasar a través de la ECMV.

ª La válvula de drenaje por derivación está instalada


en el circuito del embrague de retroceso.

Operación

Cuando la válvula solenoide es “Des-


energizada”
(Cuando todo es normal)
• A causa de que el carrete (2) de la válvula
solenoide (1) está presionado hacia la derecha
por el resorte de retorno (3), la cámara A y el
orificio T están abiertos y no hay presión de aceite
aplicada a la cámara A.
De acuerdo a esto, el carrete (4) de la válvula de
llenado por derivación es presionado hacia la
derecha por el resorte de retorno (5) y los orificios
C y T están cerrados.

Cuando la válvula solenoide se “Energiza”


(Cuando el aceite del embrague es descargado)
• Si fluye corriente hacia la válvula solenoide (1), el
carrete (2) es presionado hacia la izquierda y el
orificio P y la cámara A quedan abiertas y el
aceite presurizado es suministrado a la cámara
A.
De acuerdo a esto, el carrete (4) es movido hacia
la izquierda por el aceite presurizado para abrir
los orificios C y T, entonces, el aceite es drenado
del embrague.

ª Esta válvula es operada por un tiempo


preestablecido inmediatamente después de que
el embrague es “desengranado”. De acuerdo a
esto, ella no funciona bajo una condición normal
(mientras la presión de aceite del embrague está
siendo ajustada, o si el embrague se está llenando
con aceite, o después de haber pasado un tiempo
determinado luego que el embrague ha sido
“desengranado”).

10-42 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

ECMV

(Para la transmisión)

A: Hacia el embrague
1. Conector
B: Drenaje
2. Resorte
C: Procedente de la bomba
3. Carrete de la válvula sensora de flujo
P: Orificio de toma de la presión de aceite
4. Resorte
del embrague
5. Suiche de llenado
6. Solenoide proporcional
7. Carrete de la válvula de control de presión
8. Pistón de carga
9. Resorte

WA1200-3 10-43
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Descripción
Descripción del ECMV
• La ECMV (Válvula Moduladora de Control
Electrónico) consiste de una válvula de control
de presión y una sensora de flujo.

Corriente comando solenoide


• Válvula de control de presión
Esta válvula recibe la corriente enviada por la
transmisión por medio de un solenoide
proporcional, luego la convierte en presión de

proporcional
aceite.
• Válvula sensora de flujo

(V)
Esta válvula opera de acuerdo a la señales
enviadas por la válvula de control de presión y Tiempo (Seg.)

tiene las siguientes funciones.


1) Cuando el embrague está lleno de aceite,

Presión de entrada
se cierra y emite una señal (señal de

del embrague
llenado) hacia el controlador para
informarle que está completamente lleno
con aceite.
2) Mantiene la emisión de señales (señales Tiempo (Seg.)
de llenado) hacia el controlador, para

interruptor de llenado
Señal de salida del
notificar si la presión del aceite está o no
aplicada, mientras la presión del aceite
es aplicada al embrague.
Rango A: Tiempo (Seg.)
(V)

Antes de cambiar de engranaje (cuando


está drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el
disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión Caracteristicas de la fuerza de propulsión de
Rango E: Durante el llenado corriente del solenoide proporcional

ECMV y solenoide proporcional


Fuerza propulsión

• Por cada ECMV, hay un solenoide proporcional


instalado.
El solenoide proporcional genera una fuerza de
propulsión de acuerdo a la corriente de comando
proveniente de la transmisión, tal como lo
muestra la figura de la derecha.

La fuerza de propulsión generada por el solenoide Corriente


proporcional es aplicada al carrete de la válvula Caracteristicas de la presión de propulsión
de control de presión para generar la presión de de aceite del solenoide proporcional

aceite mostrada en la figura de la derecha. De


acuerdo a esto, la fuerza de propulsión cambia
Presión de aceite

al controlar la corriente de comando que opera


la válvula de control de presión y controla el
flujo y presión del aceite.

ECMV e interruptor de suministro


• Por cada ECMV, hay un interruptor de llenado
instalado. Fuerza de propulsión
Si el embrague está lleno, la válvula sensora de
flujo activa (ON) el interruptor de llenado. Cuando
esta señal es emitida, la presión de aceite inicia
su crecimiento.

10-44 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Operación
Operación del ECMV
• El ECMV es controlado por la corriente de
comando proveniente del controlador de la
transmisión hacia el solenoide proporcional y

Corriente comando solenoide


por la señal de salida del interruptor de llenado.
La relación entre la corriente de comando del
solenoide proporcional de la ECMV, la presión
de entrada del embrague, y las señales emitidas

proporcional
por el interruptor de llenado, se muestran a la
derecha.

(V)
Tiempo (Seg.)
Rango A:
Antes de cambiar de engranaje (cuando está

Presión de entrada
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el

del embrague
disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Rango E: Durante el llenado Tiempo (Seg.)

interruptor de llenado
Señal de salida del

Tiempo (Seg.)
(V)

1. Antes de cambiar de engranaje (cuando está


drenando)
(Rango A en la tabla)
Mientras no haya ninguna corriente fluyendo en
el solenoide proporcional (6), el solenoide
proporcional (6) es empujado hacia atrás por la
reacción de la fuerza del resorte (9) de la válvula
de control de presión a través del carrete (7) de la
válvula de control de presión. De acuerdo a esto,
el carrete (7) de la válvula de control de presión
drena el aceite proveniente del orificio C del
embrague a través del orificio de drenaje E.
En este momento, debido a que no hay ninguna
presión de aceite aplicada al carrete (3) de la
válvula sensora de flujo, el carrete (3) de la válvula
sensora de flujo está separado del interruptor de
llenado (5) por la reacción de la fuerza del resorte
(4) del interruptor de llenado, y se encuentra
detenido en una posición donde el resorte (4) del
interruptor de llenado está balanceado con el
resorte de retorno (2) de la válvula sensora de
flujo.

WA1200-3 10-45
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

2. Cuando se inicia el llenado (durante el


disparo)
(Rango B en la tabla)
Si la corriente es entregada al solenoide
proporcional (6) mientras el embrague está sin
aceite, el solenoide proporcional (6) hace su
recorrido y el carrete (7) de la válvula de control
de presión se mueve hacia la izquierda. Como
resultado, se abre el orificio A de la bomba y el
orificio B de salida de la válvula de control de
presión, entonces el aceite empieza a fluir dentro
del, embrague a través del orificio a del carrete
(3) de la válvula sensora de flujo.

10-46 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

3. Cuando se termina de llenar (Cuando la


válvula de control de presión es colocada en
la presión inicial)
(Rango C en la tabla)
1) Después de un tiempo determinado, la
corriente en el solenoide proporcional (6)
es reducida al nivel de presión inicial
para mover hacia la derecha el carrete (7)
de la válvula de control para estrangular
el pasaje entre el orificio A de la bomba
y el orificio de salida B de la válvula de
control de presión. Como resultado, se
reduce la relación de entrada de flujo de
aceite en el embrague. Por esta
operación, se previenen la generación de
picos de presión en el orificio C del
embrague al final del proceso de llenado
y el cambio de velocidad se efectúa
suavemente.

2) Si el embrague está lleno con aceite, el


aceite proveniente del orificio B de la
válvula de control de presión no fluye
dentro del orificio C del embrague. El
área receptora de presión del lado
izquierdo del carrete (3) de la válvula
sensora de flujo es mayor que el área del
lado derecho. Por lo tanto, si se aplica la
misma presión en ambos lados, el carrete
(3) de la válvula sensora de flujo es
movido hacia la derecha por la presión
de aceite. En este momento, el carrete (3)
de la válvula sensora de flujo es
empujado más hacia la derecha a causa
del área diferencial entre ambos lados
más la tensión del resorte de retorno (2)
de la válvula sensora de flujo, y esto
comprime el resorte (4) del interruptor de
llenado. Luego, el carrete (3) de la válvula
sensora de flujo toca el interruptor de
llenado (5) y notifica al controlador el
final de proceso de llenado. En este
momento, fluye una corriente del nivel
de presión inicial hacia el solenoide (6) y
la válvula (7) de control de presión es
colocada en la presión inicial.

WA1200-3 10-47
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

4. Ajuste de la presión (Rango D en la tabla)


Si hay un flujo de corriente en el solenoide
proporcional (6) el solenoide genera una fuerza
de propulsión en proporción a la intensidad de
la corriente La fuerza de propulsión del solenoide
está balanceada con la suma de la fuerza de
propulsión del pistón de carga (8) generada por
la presión del aceite en el orificio C del embrague
y la fuerza de reacción del resorte (9) de la válvula
de control de presión, entonces la presión queda
estabilizada.

El carrete (3) de la válvula sensora de flujo es


presionado hacia la derecha por medio de la
presión de aceite diferencial entre ambos lados
del mismo y el continua emitiendo la señal de
llenado hacia el controlador.

10-48 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE LUBRICANTE

VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE LUBRICANTE

P: Orificio de toma de la presión de aceite de


lubricación

1. Carrete
2. Cuerpo de la válvula

Función
• Esta válvula está instalada en la válvula de la
transmisión y previene el crecimiento anormal
de la presión del aceite de lubricación de la
transmisión.
Presión establecida : 0.26 MP a{2.7 kg/cm2}
(Presión de disparo)

WA1200-3 10-49
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSFERENCIA

CAJA DE TRANSFERENCIA

1. Eje de salida de la transmisión


2. Eje de entrada a la caja de transferencia (Número
de dientes: 38)
3. Engranaje libre de la caja de transferencia (Número
de dientes: 57)
4. Engranaje de salida de la caja de transferencia
(Número de dientes: 40)
5. Eje de salida
6. Acople delantero
7. Acople trasero
8. Freno de estacionamiento

Descripción
• La caja de transferencia está instalada en el lado
de la salida de la transmisión y está unida a la
caja de la transmisión por medio de tornillos.

10-50 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSFERENCIA

Operación

Tren de potencia
• A causa de que el eje de salida de la transmisión
(1) y el engranaje de entrada a la caja de
transferencia (2) están acoplados por ranuras, la
potencia es transmitida a través del engranaje
libre de la caja de transferencia (3) al engranaje
de salida de la caja de transferencia (4), y luego
es transmitida al eje de salida (5). Una parte de
la fuerza transmitida al eje de salida (5) es
transmitida al eje delantero a través del eje
propulsor central y el eje propulsor delantero.
La otra parte de la fuerza es transmitida al del eje
trasero a través del eje propulsor trasero.

WA1200-3 10-51
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ENFRIADOR DE ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

ENFRIADOR DE ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

1. Enfriador del aceite del convertidor de torsión DESCRIPCION


• El aceite que sale por el orificio de salida del
A. Orificio para ingreso de aceite convertidor de torsión se encuentra a elevada
(Procedente de la válvula reguladora del temperatura debido a la energía usada en la
convertidor de torsión) transmisión de la fuerza motriz. Este aceite del
B. Orificio de salida del aceite (Hacia la lubricación convertidor de torsión pasa a través del orificio
de la transmisión) A del enfriador de aceite e ingresa en el enfriador
C. Orificio de ingreso del agua (Procedente de la del aceite. Aquí es enfriado por el agua de
bomba de agua) enfriamiento del motor. Seguidamente el aceite
D. Orificio de salida del agua (Hacia el bloque del fluye hacia afuera por el orificio de salida B,
motor) lubrica la transmisión y regresa a la caja de
trasferencia.

10-52 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO APOYO CENTRAL

SOPORTE CENTRAL

FUNCIÓN
1. Acople delantero
• El soporte central se encuentra instalado en la
2. Caja
estructura delantera entre el eje propulsor central
3. Niple de engrase
y el eje propulsor delantero.
4. Acople trasero
• Con la estructura articulada, esta parte está
constantemente torciéndose de un lado a otro, y
existe la posibilidad de grandes esfuerzos sobre
el eje propulsor. Por lo tanto, el soporte central
se usa para transmitir suavemente la fuerza,
reducir los esfuerzos sobres los ejes propulsores
y de esta forma mejorar la durabilidad de los
ejes propulsores.

WA1200-3 10-53
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE

EJE
EJE DELANTERO

1. Eje delantero
2. Diferencial delantero
3. Freno
4. Mando final
5. Tapón de drenaje

10-54 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE

DIFERENCIAL DELANTERO

1. Carcaza 5. Eje
2. Engranaje cónico (39 dientes) 6. Engranaje cónico (10 dientes)
3. Engranaje lateral del diferencial (28 dientes) 7. Acople
4. Piñón del diferencial (22 dientes)

WA1200-3 10-55
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE

EJE TRASERO

1. Eje trasero
2. Diferencial trasero
3. Freno
4. Mando final
5. Tapón de drenaje

10-56 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE

DIFERENCIAL TRASERO

1. Engranaje cónico (10 dientes)


2. Engranaje cónico (39 dientes)
3. Eje
4. Piñón del diferencial (22 dientes)
5. Engranaje lateral del diferencial (28
dientes)
6. Carcaza del diferencial
7. Acople

WA1200-3 10-57
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE

Descripción
• La potencia del motor es transmitida a través del
amortiguador, eje transmisor superior, embrague
modulado, convertidor de torsión, transmisión,
y eje transmisor hacia los ejes delantero y trasero.
• En el eje, la rotación es transmitida desde el
piñón (1) hacia la corona (5) y su dirección es
cambiada 90 grados y su velocidad es reducida, 1
luego ella es transmitida a través del diferencial
(4) hacia el eje (2).
• La velocidad de rotación del eje es reducida aún
más por el mando final del tipo de engranajes 2
planetarios, luego es transmitida a las ruedas. 3
4
5
SEW00077

Cuando se traslada recto hacia adelante


• Cuando la máquina se traslada recto hacia
adelante, la velocidad de rotación de las ruedas
izquierda y derecha son iguales y el piñón (4)
6
dentro de la portadora (6) es enviado a través del
piñón (4) y del engranaje lateral (3) y es transmitido
igualmente a los árboles propulsores (2) del eje
de la izquierda y derecha.

3
2
4
SEW00078

Cuando vira
• Al efectuar una virada, la velocidad de rotación
de las ruedas izquierda y derecha son distintas,
6
de manera que el piñón (4) y el engranaje lateral
(3) dentro del conjunto del diferencial, giran de
acuerdo con la diferencia entre la velocidad de
rotación de las ruedas izquierda y derecha. La
fuerza motriz de la portadora (6) es transmitida a
los árboles propulsores (2) del eje.

3
2
4
SEW00079

10-58 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL

MANDO FINAL

Descripción
1. Árbol del eje • Con el objeto de obtener una gran fuerza motriz,
2. Freno el mando final reduce la velocidad de rotación
3. Engranaje anular (Número de dientes: 81) por medio del uso del mecanismo de engranajes
4. Engranaje anular (Número de dientes: 76) planetarios, y transmite a los neumáticos la fuerza
5. Engranaje solar (Número de dientes: 21) motriz obtenida.
6. Engranaje solar (Número de dientes: 28) • La potencia es transmitida desde el diferencial a
7. Tapón de drenaje través del árbol propulsor (1) al engranaje solar
8. Engranaje planetario (Número de dientes: 23) (5) de la primera etapa, luego es transmitida al
9. Engranaje planetario (Número de dientes: 29) engranaje planetario (9). Los engranajes
10. Carcaza planetarios giran dentro de la corona o engranaje
11. Rueda anular fijo (3) para transmitir la potencia al
engranaje solar (6) de la segunda etapa. Luego,
la rotación reducida es transmitida al porta
planetario, como en la primera etapa, luego es
transmitida a las ruedas (11) instaladas en el
porta planetario.

WA1200-3 10-59
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE

MONTAJE DEL EJE

10-60 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE

Eje delantero
• El eje delantero (4) recibe la fuerza directamente
1. Bastidor delantero durante las operaciones y está directamente fijo
2. Estructura trasera a la estructura delantera (1) por los pernos de
3. Eje trasero montaje del eje.
4. Eje delantero
5. Soporte de la ROPS Eje trasero
• El eje trasero (3) dispone de una estructura que
permite que el centro del eje trasero aflote y
todos los neumáticos pueden estar en contacto
con el terreno al trasladarse sobre terreno suave
o desigual.

WA1200-3 10-61
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL

PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL

DESCRIPCION
1. Bastidor delantero • Las estructuras delantera y trasera están unidas
2. Estructura trasera a través de un cojinete por el pasador central de
3. Eje trasero la articulación.
4. Eje delantero Los cilindros de la dirección ajustan el ángulo
5. Pasador de la articulación superior de la curvatura hacia la izquierda y derecha de la
6. Pasador de la articulación inferior estructura delantera y trasera (en otras palabras,
los cilindros ajustan el radio de la virada).

10-62 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE DIRECCIÓN

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE DIRECCIÓN

1. Válvula de demanda de la dirección


2. Válvula giratoria
3. Tanque hidráulico
4. Bomba de la dirección
5. Válvula EPC
6. Cilindro de la dirección

WA1200-3 10-63
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AJSS (ADVANCED JOYSTICK STEERING SYSTEM = SISTEMA
AVANZADO DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE)

AJSS (ADVANCED JOYSTICK STEERING SYSTEM = SISTEMA


AVANZADO DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE)

1. Palanca de dirección 6. Unión


2. Potenciómetro (ángulo de operación de la 7. Válvula giratoria
palanca) 8. Potenciómetro (Ángulo del bastidor)
3. Unión 9. Bastidor delantero
4. Unión 10. Soporte
5. Unión 11. Unión
12. Palanca

10-64 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN

BOMBA DE LA DIRECCIÓN
Modelo: HPV160 + 160

• Esta bomba consiste de 2 bombas de pistón con Para la operación de esta bomba, vea la sección
plato oscilante de desplazamiento fijo, 2 bombas “Bomba del equipo de trabajo”
de engranaje y una bomba de turbina entre ellas.

PA1: Orificio de descarga de la bomba delantera PS: Orificio de succión de la bomba


PA2: Orificio de descarga de la bomba trasera
PAD1: Orificio de descarga de la bomba de engranaje 1. Bomba delantera
PAD2: Orificio de descarga de la bomba de engranaje 2. Bomba trasera
PD11: Orificio de drenaje 3. Bomba de engranajes
PD12: Orificio de drenaje 4. Bomba de engranajes
PD21: Orificio de drenaje
PD22: Orificio de drenaje
PGS1: Orificio de succión de la bomba de engranajes
PGS2: Orificio de succión de la bomba de engranajes

WA1200-3 10-65
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN

BOMBA DE LA DIRECCIÓN

10-66 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN

1. Eje delantero 8. Tapa del extremo delantero 15. Leva oscilante


2. Armazón delantera 9. Impelente 16. Carcaza trasera
3. Carcaza delantera 10. Acople 17. Armazón trasera
4. Leva oscilante 11. Tapa del extremo trasero 18. Eje trasero
5. Pistón 12. Placa de válvula 19. Servo-pistón
6. Bloque de cilindros 13. Bloque de cilindros
7. Placa de válvula 14. Pistón

WA1200-3 10-67
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE

BOMBA CONMUTABLE
Modelo HPV160 + HPF160

• Esta bomba consiste de 1 bomba de pistón con construida entre la bomba delantera y la bomba
plato oscilante de desplazamiento variable, 1 trasera.
bomba de pistón con plato oscilante de Para la operación de esta bomba, vea la sección
desplazamiento fijo, y 1 bomba de turbina “Bomba del equipo de trabajo”

PA1: Orificio de descarga de la bomba delantera PS: Orificio de succión de la bomba


PA2: Orificio de descarga de la bomba trasera PSV: Orificio de suministro de presión principal del
PD11: Orificio de drenaje servo
PD12: Orificio de drenaje
PD21: Orificio de drenaje 1. Bomba delantera
PD22: Orificio de drenaje 2. Servo válvula delantera
PIN: Orificio de entrada de presión de la bomba 3. Válvulas delanteras CO + NC
principal 4. Bomba trasera

10-68 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE

BOMBA CONMUTABLE

PSV1: Orificio de presión principal de la PSV2: Orificio de presión principal de la válvula


válvula servo servo
PSV1A: Orificio de salida de la válvula servo PSV2A: Orificio de salida de la válvula servo
PSV1B: Orificio de salida de la válvula servo PSV2B: Orificio de salida de la válvula servo

WA1200-3 10-69
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE

BOMBA CONMUTABLE

1. Eje delantero 8. Tapa del extremo delantero 15. Leva oscilante


2. Armazón delantera 9. Acople 16. Caja trasera
3. Caja delantera 10. Impelente 17. Armazón trasera
4. Leva oscilante 11. Tapa del extremo trasero 18. Eje trasero
5. Pistón 12. Placa de válvula 19. Servo-pistón
6. Bloque de cilindros 13. Bloque de cilindros
7. Placa de válvula 14. Pistón

10-70 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA

SERVO VÁLVULA
1. Conjunto de la válvula servo (Para la bomba delantera de la bomba conmutable)

P1: Orificio de entrada de presión de la bomba PECN: Orificio de salida de presión de salida de
principal las válvulas CO + NC
P2: Orificio de entrada de presión de la bomba PIN: Orificio de entrada de presión de la bomba
principal principal
PAC1: Orificio accionador del servo PPO: Orificio de entrada de presión principal servo
PAC2: Orificio accionador del servo
PDR: Orificio de salida de drenaje del servo 1. Válvulas CO + NC
2. Servo válvula
3. Plato

WA1200-3 10-71
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA

2. Válvula servo (Para la bomba delantera de la bomba conmutable)

P1I: Orificio de entrada de presión de la bomba P2O: Orificio de salida de presión de la bomba
principal principal
P1O: Orificio de salida de presión de la bomba PDR: Orificio de entrada de drenaje de las válvulas
principal CO + NC
P2I: Orificio de entrada de presión de la bomba PPO: Orificio de salida de presión principal servo
principal PECN: Orificio de entrada de presión de salida de
las válvulas CO + NC

10-72 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA

Válvulas CO + NC (Para la bomba delantera de la bomba conmutable)

P1: Orificio de entrada frontal para presión de la PDR: Orificio de salida de drenaje de las válvulas
bomba principal CO + NC
P2: Orificio de entrada trasera de presión de la PPO: Orificio de entrada de presión principal servo
bomba principal PECN: Orificio de salida de presión de salida de las
válvulas CO + NC

WA1200-3 10-73
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA

P1: Orificio de salida trasera de presión de la Válvula CO Válvula NC


bomba principal 1. Cubierta 8. Cubierta
P2: Orificio de salida trasera de presión de la 2. Camisa 9. Camisa
bomba principal 3. Pistón 10. Pistón
PDR: Orificio de entrada de drenaje de la válvula 4. Carrete 11. Carrete
TVC 5. Resorte 12. Resorte
PEO: Orificio de entrada de presión principal 6. Asiento 13. Cubierta
servo 7. Tapón
PPO: Orificio de salida de presión principal
servo

10-74 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

1. Válvula de alivio por sobrecarga


2. Válvula de corte de picos de
presión
3. Carrete de la dirección
4. Carrete de demanda
5. Válvula de alivio principal

A. Hacia el cilindro de la dirección


B. Hacia el cilindro de la dirección
P1. Procedente del cilindro de la dirección
P2. Procedente de la bomba conmutable
PB. Hacia la válvula de control principal
T. Hacia el tanque hidráulico
(a través del enfriador del aceite hidráulico)

WA1200-3 10-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO POR SOBRECARGA

1. Aguja
2. Aguja de la válvula de alivio
3. Retención de la aguja de la
válvula
4. La aguja piloto
5. Resorte

FUNCIÓN

• La válvula de alivio por sobrecarga se encuentra


instalada en el circuito del cilindro de la válvula de
demanda de la dirección. Cuando la válvula de
demanda está en posición neutral y cualquier impacto
es aplicado al cilindro de la dirección y se genera una
presión anormal, esta válvula funciona como una
válvula de seguridad para aliviar el circuito y prevenir
la rotura del cilindro o de la tubería hidráulica.
También actúa para evitar la formación de un vacío si
se genera una presión negativa en el extremo del
cilindro.

OPERACIÓN

1. Operación de la válvula de alivio


• El orificio A está conectado con el circuito del
cilindro y el orificio B está conectado con el
circuito de drenaje. El aceite pasa a través del
orificio de la válvula de aguja (1) y actúa sobre
los diámetros d1 y d2. Revise si la válvula de
retención (3) y el cabezal de la válvula de alivio
(2) están asentados firmemente.

• Cuando la presión en el orificio A alcanza el valor


de la presión regulada, el cabezal (4) se abre y el
aceite va alrededor del cabezal piloto (4) y fluye
hacia el orificio B.

10-76 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

• Cuando el cabezal piloto (4) se abre, desciende


la presión en la parte trasera de el cabezal (1) y el
cabezal (1) se mueve hacia la derecha y se
asienta con el cabezal piloto (4).

• Comparada con la presión en el orificio A, la


presión en el interior es baja, de manera que el
cabezal (2) de la válvula se abre y el aceite fluye
desde el orificio A hacia el orificio B para evitar
una presión anormal.

2. Operación de la válvula de succión


• Si genera una presión negativa en el orificio A, la
diferencia en áreas de los diámetros d3 y d4 abren
el cabezal (3) de válvula de retención y el aceite
fluye desde el orificio B hacia el orificio A para
evitar la formación de un vacío en el circuito.

WA1200-3 10-77
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL

1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. El cabezal piloto
5. Asiento de la válvula

FUNCIÓN

• La válvula de alivio principal de la válvula de demanda


de la dirección se encuentra dentro de la válvula y
cuando entra en funcionamiento, establece los valores
de la máxima presión en el circuito de la dirección.
En otras palabras, cuando se opera la válvula y el
circuito de la dirección sobrepasa el valor de la presión
regulada de esta válvula, alivia el aceite y actúa como
carrete de control de flujo de la válvula de demanda
para drenar el aceite hacia el circuito de la dirección.

10-78 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA DIRECCIÓN

Hacia la válvula
de control principal

Desde la bomba
conmutable

Desde la bomba
de dirección

• Cuando la presión del circuito se eleva y alcanza • Cuando se mueve el carrete de control de flujo (4),
la presión establecida por medio del ajuste del tor- el aceite proveniente de la bomba de la dirección
nillo (1) y del resorte (2), se abre el cabezal piloto es drenado y el aceite proveniente de la bomba
(3) y drena el aceite. conmutable es aliviado hacia la válvula de control
• Cuando esto ocurre, se pierde el equilibrio de principal para prevenir que la presión en el circuito
presión en la cámara receptora de presión (I) y la de la dirección sobrepase la presión establecida.
cámara receptora de presión (II) y el carrete de
demanda (4) se mueve hacia la izquierda.

WA1200-3 10-79
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE DEMANDA


Cuando el carrete de la dirección está en posición neutral

Hacia la válvula
de control principal

Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección

• El aceite proveniente de la bomba de la dirección, • Cuando la presión en la cámara receptora de


entra por el orificio A y el aceite proveniente de la presión (I) alcanza cierto valor (establecido por el
bomba conmutable entra por el orificio B. resorte (3)), la ranura f se abre y el aceite procedente
• Cuando el carrete de dirección (2) se encuentra en de la bomba de la dirección va al circuito de
la posición neutral, la cámara receptora de presión drenaje. La ranura g está cerrada, de manera que
(I) está conectada al circuito de drenaje a través todo el aceite procedente de la bomba conmutable
del orificio b, y se cierra la ranura c. fluye hacia la válvula de control principal.
• Con la hendidura c cerrada, sube la presión del
aceite en el orificio A y en el orificio B. Esta
presión pasa a través del orificio a, va hacia la
cámara receptora de presión (I) y mueve hacia la
izquierda el carrete de demanda (1).

10-80 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

CUANDO EL CARRETE DE LA DIRECCIÓN ES OPERADO


Motor funcionando a baja velocidad.

Hacia la válvula
de control principal

Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección

• Cuando se opera la dirección, el aceite fluye desde • El aceite mezclado pasa a través de las ranuras c
la válvula rotatoria hacia el carrete de dirección (2) y d, empuja la carga de la válvula de retención
y lo empuja hacia la derecha. El circuito entre la (5), y fluye hacia el cilindro. El retorno del aceite
cámara (II) receptora de presión y el circuito de proveniente del cilindro pasa a través de la ranura
drenaje está cerrado y al mismo tiempo, se abre la e y fluye al circuito de drenaje.
ranura c. • Cuando esto pasa, la presión antes de pasar a través
• Como resultado, sube la presión en la cámara (II) de la ranura c va a la cámara receptora de presión (I) y
receptora de presión, y el carrete de demanda (1) la presión después de pasar a través de la ranura c va
se mueve hacia la derecha hasta que se cierra la hacia la cámara receptora de presión (II). El carrete de
hendidura h. demanda (1) es accionado de manera que la diferencia
• La galería desde el orificio B hacia la válvula de en presión en ambos lados de la ranura c se conserva
control principal está cerrada, de manera que el constante. Por lo tanto, un flujo de aceite correspondiente
aceite procedente de la bomba conmutable empuja a la apertura de la ranura c se suministra al orificio del
hacia arriba la válvula de retención de unión-división cilindro. Esta diferencia de presión (presión controlada)
de la bomba y se mezcla con el aceite precedente está establecida por medio del resorte (3).
de la bomba de la dirección en el orificio A.

WA1200-3 10-81
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

Motor funcionando en alta velocidad

Hacia la válvula
de control principal

Desde la bomba
conmutable

Desde la bomba
de dirección

• No hay necesidad que la bomba conmutable • El aceite proveniente de la bomba de la dirección


suministre aceite adicional, de manera que la pasa a través de las ranuras c y d, empuja la válvula
presión de la bomba de dirección asciende hasta de retención de carga (5), y fluye hacia el cilindro.
que la ranura g se cierra y corta la galería de unión El retorno del aceite proveniente del cilindro pasa
procedente del orificio B. a través de la ranura e y fluye al circuito de drenaje.
• La diferencia de presión en ambos lados de la • La ranura g es cerrada, por lo tanto, el aceite
ranura c está controlada por la ranura f y el exceso proveniente de la bomba conmutable es enviado
de aceite procedente de la bomba de la dirección desde el orificio B hacia la válvula de control prin-
es drenado desde la ranura f hacia el circuito de cipal.
drenaje. (Cuando esto pasa, la ranura g queda
completamente cerrada.)

10-82 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE DIRECCIÓN


Neutral

Hacia la válvula
de control principal

Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección

• El volante de la dirección no se está operando, por • Cuando sube la presión en los orificios A y B, el
lo tanto, el carrete de la dirección (2) no se mueve. carrete de demanda (1) se mueve hacia la izquierda
• El aceite proveniente de la bomba de la dirección de manera que el aceite procedente de la bomba
entra al orificio A. El aceite proveniente de la de la dirección pasa a través del orificio C del
bomba conmutable entra al orificio B. carrete y es drenado.
El aceite proveniente de la bomba conmutable pasa
a través del orificio D y fluye hacia la válvula de
control principal.

WA1200-3 10-83
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

Virando hacia la derecha

Desde la válvula
rotatoria

Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable

Desde la bomba
de dirección

• Si la palanca de la dirección es movida hacia izquierdo y hacia el lado del vástago del cilindro
la derecha, se activa la válvula rotatoria y el derecho, para así virar la máquina hacia la derecha.
carrete de la dirección (2) se mueve hacia la El aceite proveniente de los dos cilindros es
izquierda. drenado a través de la válvula de retención de
El aceite proveniente de la bomba de la dirección carga (5) del carrete de la dirección. El aceite de
fluye hacia el orificio A, luego fluye a través del la bomba conmutable fluye al orificio B, luego
carrete de control de flujo (1) hacia el carrete de pasa por medio del carrete de control (1) para
la dirección (2) y empuja la válvula de retención abrir la válvula de retención de carga (4) y unirse
de carga (6) del carrete abierto para suministrar con el aceite proveniente de la bomba de la
aceite hacia el lado del fondo del cilindro dirección.

10-84 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

Virando hacia la izquierda

Desde la válvula
rotatoria

Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección

• Si la palanca de la dirección es movida hacia la derecho, para así virar la máquina hacia la
izquierda, se activa la válvula rotatoria y el carrete izquierda. El aceite proveniente de los dos
de la dirección (2) se mueve hacia la derecha. cilindros es drenado a través de la válvula de
El aceite proveniente de la bomba de la dirección retención de carga (6) del carrete de la dirección.
fluye hacia el orificio A, luego fluye a través del El aceite de la bomba conmutable fluye al orificio
carrete de control de flujo (1) hacia el carrete de B, luego pasa por medio del carrete de control
la dirección (2) y empuja la válvula de retención (1) para abrir la válvula de retención de carga (4)
de carga (5) del carrete abierto para suministrar y unirse con el aceite proveniente de la bomba
aceite hacia el lado del vástago del cilindro de la dirección.
izquierdo y hacia el lado del fondo del cilindro

WA1200-3 10-85
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA

VÁLVULA GIRATORIA

1. Resorte de la posición neutral a. Hacia el tanque hidráulico


2. Cuerpo de la válvula b. Hacia del puerto Pb de la válvula de demanda
3. Válvula de retención de dirección
4. Carrete c. Hacia del puerto Pa de la válvula de demanda
5. Camisa de dirección
6. Carrete de retroalimentación d. Desde la bomba PPC
7. Camisa de retroalimentación
8. Resorte flojo
9. Eje propulsor
10. Pasador central
11. Cuerpo

10-86 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA

Descripción
• La palanca de la dirección está conectada con la
parte superior de la válvula rotatoria. La dirección
del aceite enviado por la bomba PPC a través de
la válvula EPC a esta válvula es cambiada con la
palanca de la dirección para mover el carrete de
la válvula de demanda de la dirección. Como
resultado, el cilindro de la dirección es operado
para establecer el sentido de la dirección de la
máquina.
• El varillaje instalado en la estructura delantera
está conectado con la parte inferior de la válvula
rotatoria para retroalimentar el ángulo de
dirección de la máquina. De acuerdo a esto, la
posición de la palanca de la dirección, concuerda
con el ángulo de dirección de la máquina.

Estructura Palanca de dirección


• El carrete (4) está conectado a través del pasador
(10) (el cual no está en contacto con el carrete
mientras la palanca de la dirección esté en
posición “neutral”), y el resorte de posición
neutral (1) con la camisa (5).
• La parte superior e inferior del eje transmisor (9)
está engranada con el pasador (10) y ensamblada
dentro de una unidad junto con la camisa (5) y la
camisa de retroalimentación (7)
• El carrete de retroalimentación (6) está conectado
a través del pasador (10) (el cual no está en
contacto con el carrete mientras la palanca de la
dirección esté en posición “neutral”), del resorte
flojo (8) con la camisa de retroalimentación (7).
• El cuerpo de la válvula (2) tiene cuatro orificios,
los cuales están conectados con el circuito de la
bomba, circuito del tanque, y circuito piloto de
la válvula de demanda de la dirección
respectivamente.

Eslabón

WA1200-3 10-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA

Operación
• Si la palanca de la dirección es operada, el carrete
(4) rota a lo largo de la camisa (5), contra el
resorte de la posición neutral (1).
Por esta rotación, el orificio del carrete (4) coincide
con el de la camisa (5) para formar un pasaje de
aceite, entonces el aceite fluye hacia la válvula
de demanda de la dirección.
Si la palanca de la dirección es operada más de
el desplazamiento permitido por el resorte de la
posición neutral (1), el resorte flojo (8) absorbe el
desplazamiento a través del eje transmisor (9).
• Si el aceite fluye en el cilindro de la dirección y
se inicia la operación de dirección, el varillaje de
eslabonamiento instalado en la estructura
delantera hace rotar la camisa (5) a través del
carrete de retroalimentación (6) y el eje transmisor
(9), de tal manera que la desviación entre la
camisa (5) y el carrete (4) quede compensada.
Si la máquina es virada a la posición coincidente
con la distancia de operación de la palanca de la
dirección, se elimina la desviación entre el carrete
(4) y la camisa (5) y el pasaje de aceite se cierra.

10-88 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA EPC

VÁLVULA EPC

1. Válvula reductora de presión que garantiza la


presión mínima
2. Válvula proporcional electromagnética

P1. Desde la bomba PPC


P2. Desde la válvula de desvío
C. Hacia la válvula giratoria
D. Hacia el tanque hidráulico

Descripción
• La válvula EPC controla el flujo de aceite hacia la • Aún, si la válvula proporcional electromagnética
válvula rotatoria con la válvula proporcional no trabaja a causa de un problema del
electromagnética, la cual es controlada con la controlador, la válvula reductora de presión que
corriente de comando proveniente del controlador garantiza la presión mínima y suministra la
del equipo de trabajo y de la palanca oscilante. presión de aceite mínima hacia la válvula
rotatoria.

WA1200-3 10-89
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO

VÁLVULA DE DESVÍO

1. Válvula de A. Hacia la bomba de


retención emergencia
2. Válvula de B. Orificio para montaje del FUNCIÓN
retención sensor • La válvula de desvío es una válvula selectora
3. Válvula de C. Hacia el tanque aceite que detecta la presión piloto de la bomba de
retención hidráulico dirección y si no hay anormalidad en el circuito
4. Válvula de D. Hacia la válvula de de dirección, drena el aceite de la bomba de
retención dirección emergencia hacia el tanque. Si la presión piloto
5. Carrete E. Procedente del tanque de la bomba de dirección no llega a la válvula
6. Cuerpo de la hidráulico de desvío, el aceite de la bomba de emergencia
válvula F. Desde el circuito de se envía hacia el circuito de dirección y fluye
dirección para habilitar la dirección de la máquina.

10-90 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO

VÁLVULA DE EMERGENCIA DE ALIVIO DE LA DIRECCIÓN

1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. Cabezal piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste

FUNCIÓN
Comparado con la presión de la válvula de alivio de
la dirección de 31.4 Mpa {320kg/cm2}, la presión
nominal de la bomba de dirección para emergencia
y la válvula de desvío ambas son de 20.6 Mpa (210
kg/cm2}. Por lo tanto, para proteger la bomba de
emergencia de dirección y la válvula de desvío, hay
una válvula de alivio en la tubería desde la válvula de
desvío hacia la válvula de dirección. Cuando se opera
la dirección por emergencia y la presión hidráulica
generada por la dirección excede las 20.6 Mpa {210kg/
cm2} la válvula de alivio se activa.

OPERACION
• El orificio A está conectado con el circuito de la
bomba y el orificio C está conectado con el
circuito de drenaje. El aceite fluye a través del
orificio de la válvula principal (1) y llena el orificio
B. El cabezal piloto (3) está en contacto con el
asiento de la válvula (2).
• Si la presión en los orificios A y B alcanzan el
valor de presión regulado por el resorte del
cabezal, el cabezal piloto (3) se abre y el aceite
presurizado en el orificio B fluye a través del
orificio D al orificio C. Esto disminuye la presión
al orificio B.
• Cuando desciende la presión en el orificio B, el
orificio de la válvula principal (1) genera un
diferencial de presión entre los orificios A y B. La
válvula principal (1) es empujada y abierta por la
presión del orificio A, y el aceite en el orificio A
es aliviado.

WA1200-3 10-91
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO

DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DEL CIRCUITO HIDRÁULICO PARA DIRECCIÓN DE


EMERGENCIA

Bomba, motor trabajando normalmente


Hacia el cilindro Desde el cilindro
de dirección de dirección

Válvula Válvula
reducción
presión rotatoria

Válvula
de alivio

Hacia la
válvula de
control
principal

Hacia la
Sensor válvula de
control
principal

Bomba Bomba Bomba


dirección conmu- principal Enfriador
table
Bomba de dirección del aceite
de emergencia

Filtro de
aceite
Tanque hidráulico

Cuando la bomba de dirección y el motor están


trabajando normalmente, el motor hace girar la bomba
principal, la bomba de dirección, y la bomba de
conmutable. Por lo tanto, el aceite es enviado hacia
la válvula de dirección y se puede hacer virar la
máquina. Además, la transmisión imparte la rotación
a la bomba de dirección para emergencia, de manera
que el aceite procedente del orificio A de la válvula
de desvío, empuja y abre la válvula de retención (2) e
ingresa en el orificio B. El aceite a presión procedente
de la bomba de dirección está fluyendo hacia el
orificio D y empuja el carrete (3) en la dirección
indicada por la flecha. Como resultado, el aceite
procedente del orificio B fluye hacia el orificio C y
drena al tanque hidráulico.

10-92 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO

• Cuando la bomba o el motor tienen problema mientras la máquina está trasladándose.

Hacia el cilindro Desde el cilindro


de dirección de dirección

Válvula Válvula
reducción
presión rotatoria

Válvula
de alivio

Hacia la
válvula de
control
principal

Hacia la
Sensor válvula de
control
principal

Bomba Bomba Bomba


dirección conmu- principal Enfriador
table
Bomba de dirección del aceite
de emergencia

Filtro de
aceite
Tanque hidráulico

Si la bomba o el motor tienen problema mientras la


máquina se esté trasladando, la rotación de los
neumáticos es trasmitida a través de la transmisión
hacia la bomba de emergencia.
A causa de que la bomba de la dirección no está
rotando, no se genera ninguna presión en el orificio
D. De acuerdo a esto, el carrete (3) se está presionando
hacia la derecha por el resorte (4).
El aceite proveniente de la bomba de emergencia
fluye a través del orificio A y del orificio B hacia la
válvula rotatoria, y la máquina puede ser virada.
Bomba de dirección
de emergencia
ª La bomba de emergencia puede rotar en cualquier
dirección, sea de avance o de retroceso.

WA1200-3 10-93
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE FRENO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE FRENO

1. Freno delantero (derecho) 9. Freno de estacionamiento (Construido dentro


2. Válvula del freno (derecho) de la transmisión)
3. Interruptor del freno de estacionamiento 10. Acumuladores
4. Freno trasero (derecho) 11. Válvula del freno (izquierdo)
5. Compensador de holgura (trasero) 12. Freno delantero (izquierdo)
6. Convertidor de torsión + bomba de transmisión, 13. Compensador de holgura (delantero)
enfriamiento del freno, y bomba de freno 14. Válvula de carga
7. Freno trasero (izquierdo) 15. Colador
8. Tanque de aceite de frenos 16. Válvula solenoide del freno de
estacionamiento

10-94 WA1200-3
WA1200-3 10-95
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO

VÁLVULA DEL FRENO


VÁLVULA DE FRENO (DERECHA)

1. Pedal del freno (freno izquierdo y derecho) 9. Carrete (freno izquierdo)


2. Vástago (freno derecho) 10. Cilindro (freno izquierdo)
3. Pistón piloto (freno derecho)
4. Carrete (freno derecho) A. Orificio piloto (freno derecho)
5. Cilindro superior (freno derecho) B. Hacia el freno trasero (freno derecho)
6. Carrete (freno derecho) C. Hacia el freno delantero (freno derecho)
7. Cilindro inferior (freno derecho) D. Drenaje (izquierdo, freno derecho)
8. Vástago (freno izquierdo) E. Hacia el orificio piloto (freno izquierdo)

10-96 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO

VÁLVULA DE FRENO (IZQUIERDA)

9
E
10

SDW00108

Descripción
• Hay dos válvulas de freno instaladas en paralelo freno izquierdo, el interruptor de corte de la
debajo del frente de la cabina del operador, y transmisión activa eléctricamente la válvula
ellas son activadas oprimiendo el pedal de freno. solenoide de la transmisión para colocar la
• Cuando se oprime el pedal derecho, el aceite es transmisión en posición neutral.
enviado al cilindro de freno para aplicar los frenos.
• Cuando se oprime el pedal izquierdo, el aceite
es enviado hacia el pedal derecho y el freno es
activado en la misma forma que cuando se
oprime el pedal derecho.
Adicionalmente, cuando se activa el pedal de

WA1200-3 10-97
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO

Operación
Freno aplicado (válvula del freno derecho)
Porción superior
• Cuando el pedal del freno (1) es oprimido, la
1
fuerza de operación es transmitida a través del
vástago (2) el resorte (4) hacia el carrete (3). 2
Cuando el carrete (3) desciende, se cierra el
orificio de drenaje a y el aceite proveniente de la
bomba y del acumulador fluye desde el orificio
A hacia el orificio C para hacer actuar los cilindros 3
de freno trasero. Drenaje
4
a
Porción inferior Acumulador C
• Cuando el pedal del freno (1) es oprimido, la A
fuerza de operación es transmitida a través del Desde la
Hacia el cilindro
bomba
vástago (2) el resorte (4) hacia el carrete (3). Acumulador del freno trasero
Cuando el carrete (3) va hacia abajo, el carrete (5) b 6
también es empujado hacia abajo por el émbolo 5
Desde la Hacia el cilindro
(6). Cuando esto pasa, se cierra el orificio de bomba del freno delantero
drenaje b y el aceite proveniente de la bomba y B D SED00109
el acumulador fluye desde el orificio B hacia el
orificio D para hacer actuar el cilindro de freno
delantero.

7
Freno aplicado (pedal de freno izquierdo)
• Cuando el pedal (7) es oprimido, el carrete (10) Válvula del freno
es empujado hacia arriba por medio del vástago izquierdo
(8) y el resorte (9), y cierra el orificio de drenaje 8
c. El aceite proveniente de la bomba y del
acumulador fluye desde el orificio E hacia el 9
orificio F. C
• El orificio F de la válvula de freno izquierdo y el 10
orificio P de la válvula de freno derecho están F
conectados por una manguera, por lo tanto, el E
aceite que está fluyendo dentro del orificio
continúa hacia el orificio piloto de la válvula de
freno derecho.
• El aceite que ingresa al orificio piloto P entra al Válvula del
freno
orificio G desde el orificio d y empuja el pistón derecho
piloto (11). El resorte empuja hacia abajo el
carrete (3), por lo tanto la operación es la misma d
que cuando la válvula de freno derecho es
G PP
oprimida.

11 Hacia el cilindro
Desde la del freno trasero
bomba
3

Desde la bomba
Hacia el cilindro
del freno delantero
SEW00110

10-98 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO

Aplicando el freno cuando falla la válvula superior


(válvula de freno derecho)
• Aún si hay un escape de aceite en la tubería
superior, cuando se oprime el pedal (1), el carrete
(5) es movido mecánicamente hacia abajo, por
lo tanto, la porción inferior es activada 1
normalmente.
El freno superior no está activado.
Aplicando el freno cuando falla la válvula inferior
(válvula de freno derecho)
• Aunque haya una fuga de aceite por la tubería
inferior, la porción superior actúa normalmente.

Cuando la actuación está equilibrada


Porción superior
• Cuando el cilindro del freno trasero está lleno de
aceite y se eleva la presión en el orificio A y en el Desde la
Hacia el cilindro
orificio C, el aceite que entra al orificio H a través bomba
del freno trasero
del orificio e del carrete (3) empuja contra el
resorte (4). Ella empuja el carrete (3) hacia arriba
y cierra el circuito entre los orificios A y C. Cuando Desde la Hacia el cilindro
bomba del freno delantero
esto ocurre, el orificio de drenaje a permanece
cerrado de manera que el aceite permanece en el 5 SEW00111

cilindro del freno y el freno se mantiene aplicado.

Porción inferior
• Cuando el carrete (3) en la porción superior se
mueve hacia arriba y el circuito entre los orificios
A y C ha sido cerrado, el aceite también llena al
mismo tiempo el cilindro de freno delantero, por
lo tanto crece la presión en el circuito entre los
orificios B y C. El aceite que entra al orificio J a
través del orificio f del carrete (5) empuja el carrete
(5) hacia arriba en la misma cantidad que se
mueve el carrete (3) y cierra los orificios B y el
orificio de drenaje b queda cerrado, por lo tanto,
se mantiene el aceite que está entrando al cilindro
de freno y el freno es aplicado.
• La presión en el espacio en la porción superior 4
3
es balanceada con la fuerza de operación del a
pedal, y la presión en el espacio en la porción e H
Hacia el cilindro
inferior es balanceada con la presión en el espacio Desde la A
bomba C del freno trasero
en la porción superior. Cuando los carretes (3) y 5
(5) se mueven a todo su recorrido, los circuitos f b
Hacia el cilindro
entre los orificios A y C y entre los orificios B Desde la
D del freno delantero
bomba
and D están completamente abiertos y el espacio B
en las porciones superior e inferior y la presión J SEW00112
del aceite en los cilindros de freno izquierdo y
derecho es igual a la presión del aceite procedente
de la bomba.
Por lo tanto, hasta el momento donde se mueve
el pistón hacia el final de su recorrido, el efecto
del freno se puede ajustar con la cantidad de
recorrido de empuje del pedal.

WA1200-3 10-99
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO

Freno liberado (válvula de freno derecho)


Porción superior
• Cuando el pedal (1) es liberado y la fuerza de
operación es removida de la parte superior del
1
carrete, la contrapresión proveniente del cilindro
de freno y la fuerza del resorte de retorno del
carrete mueven hacia arriba el carrete (3). Se
abre el orificio de drenaje a y el aceite proveniente
del cilindro de freno fluye hacia el circuito de
retorno del tanque hidráulico para liberar el freno
trasero.

Porción inferior 3
• Cuando el pedal es liberado, el carrete (3) de la a
porción superior se mueve hacia arriba. Al mismo Desde la
Hacia el cilindro
del freno trasero
tiempo, la contrapresión proveniente del cilindro bomba
de freno y la fuerza del resorte de retorno del
carrete mueven el carrete (5) hacia arriba. Se Hacia el cilindro
Desde la b
abre el orificio de drenaje b y el aceite proveniente bomba
del freno delantero
del cilindro de freno fluye hacia el circuito de 5
SEW00113
retorno del tanque hidráulico para liberar el freno
delantero.

10-100 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA

VÁLVULA DE CARGA

ACC. Tapón Función


PP. Hacia la válvula del freno • Se acciona la válvula de carga para conservar la
P. Procedente de la bomba presión del aceite de la bomba al valor de presión
T. Hacia el tanque aceite del freno especificado y para guardarlo en el acumulador.
• Cuando la presión de aceite alcanza la presión
especificada, el aceite proveniente de la bomba
es conectado al circuito de drenaje para reducir
la carga en la bomba.

WA1200-3 10-101
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA

1. Válvula de alivio principal (R3)


2. Cuerpo de la válvula
3. Válvula de alivio (R1)
4. Válvula de alivio (H1)
5. Filtro
6. Filtro

10-102 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA

Operación
1. Cuando no se está suministrando aceite al
acumulador (condición de corte de suministro)

• La presión en el orificio B es mayor que la presión


regulada de la válvula de alivio (R1), de manera
que el pistón (8) es empujado por la fuerza hacia
arriba por la presión del aceite que se encuentra Presión piloto del
acumulador delantero
en el orificio B. La aguja (6) se abre de manera
que el orificio C y el orificio T quedan conectados.
• La cámara de resorte en el extremo derecho del
carrete (15) está conectada al orificio C de la Hacia acumulador
válvula de alivio (R1), de manera que la presión delant. y trasero

se vuelve la presión que haya en el tanque del


aceite del freno. El aceite proveniente de la
bomba, entra por el orificio P, empuja hacia la
derecha el carrete (15) a una baja presión
equivalente a la carga sobre el resorte (14).
El también pasa a través de los orificios (17),
(18), y (16), y retorna hacia el tanque de aceite del
freno.

2. Cuando el aceite se está suministrando al


acumulador

1) Condición de inicio de suministro


• Cuando la presión en el orificio B es inferior al
valor de la presión regulada por la válvula de
alivio (R1), el pistón (8) se ve empujado hacia
Presión piloto del
abajo por el resorte (5). El asiento (7) de la válvula acumulador delantero
y la aguja (6) hacen contacto y los orificio C y T
quedan cerrados.
• La cámara del resorte al extremo derecho del
carrete (15) también queda cortada del orificio T, Hacia acumulador
delant. y trasero
y sube la presión y la presión en el orificio P
también asciende de la misma forma.
• Cuando la presión en el orificio P sobrepasa la
presión en el orificio B (presión del acumulador)
comienza inmediatamente el suministro de aceite
al acumulador. En este caso, el es determinado
por el tamaño (área) del orificio (17) y la diferencia
de presión generada en ambos lados del orificio
(equivalente a la carga del resorte (14)). Se
suministra una cantidad fija sin tener en cuenta
la velocidad del motor.

WA1200-3 10-103
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA

2) Cuando se alcanza la presión de corte de suministro


• Cuando la presión en el orificio B (presión del
acumulador) alcanza el valor de la presión
regulada en la válvula de alivio (R1), la aguja (6)
se separa del asiento de la válvula (7) y se genera
un flujo de aceite y se alivia el circuito.
• Cuando se alivia el circuito, se genera una
diferencia de presión encima y debajo del pistón Presión piloto del
acumulador delantero
(8) y el pistón (8) se mueve hacia arriba, la aguja
(6) se abre y los orificios C y T quedan unidos.
• La cámara de resorte en el extremo derecho del
carrete (15) está conectada al orificio C de la Hacia acumulador
válvula de alivio (R1), de manera que la presión delant. y trasero

se vuelve la presión que haya en el tanque del


aceite del freno.
• La presión en el orificio P desciende en la misma
forma al equivalente a la carga sobre el resorte
(14) y queda detenido el suministro de aceite al
orificio B.

3. Válvula de alivio principal (R3)


• Si la presión en el orificio P (presión de la bomba)
supera la presión regulada de la válvula de alivio
(R3), el aceite procedente de la bomba empuja el
resorte (3). La bola (11) es empujada hacia arriba
y el aceite fluye al circuito del tanque de aceite
de los frenos y de esta forma se establece la
máxima presión en el circuito de frenos y se
protege el circuito. Presión piloto del
acumulador delantero

Hacia acumulador
delant. y trasero

10-104 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Acumulador (para freno)

Acumulador (para freno)

1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón

Función Especificaciones
• El acumulador está instalado entre la válvula Gas usado: Gas nitrógeno
de carga y la válvula de freno. Está cargado Cantidad de carga: 20 ¬
con gas de nitrógeno entre el cilindro (3) y el Presión de carga: 11.8 ~ 0.49 MPa
pistón libre (4) y utiliza la compresibilidad {120 ± 5 kg/cm2}
del gas para absorber la pulsación de la
bomba hidráulica o para mantener la fuerza
de freno y hacer posible la operación de la
máquina si llegase a detenerse el motor.

WA1200-3 10-105
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA

COMPENSADOR DE HOLGURA

ESPECIFICACIONES
Presión de operación del aceite del pistón:
1. Grifo de purga 0.01 +0.001
+0 MPa {0.1 +0.01
0 kg/cm2}
2. Cilindro Presión de disparo de la válvula de retención:
3. Válvula de retención 17.4 ± 0.05 MPa {17.8 ± 0.5 kg/cm2})
4. Pistón Presión de cierre de la válvula de retención:
5. Resorte 1.09 ± 0.05 MPa {11.1 ± 0.5 kg/cm2}

A. Orificio de entrada FUNCIÓN


B. Orificio de salida • El compensador de holgura se encuentra
instalado en la línea de aceite de frenos
procedente de la válvula del freno hacia el
pistón del freno. Actúa para mantener
constante la holgura entre el pistón del freno
y los discos aunque los discos del freno
estén gastados. De esta forma actúa para
mantener un tiempo de aplicación constante
cuando se opere el freno.

10-106 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA

OPERACION
1. Cuando se oprime el pedal del freno
• Antes de de que oprima el pedal del freno, el
pistón (4) retrocede la distancia S (recorrido Freno derecho
total). Cuando se oprime el pedal del freno,
el aceite que descarga la válvula del freno,
Hacia el freno
fluye desde el orificio P del compensador de izquierdo
holgura y se divide hacia los cilindros de la
izquierda y derecha (2), donde mueve el
pistón (4) una distancia S hacia la izquierda Desde la válvula del freno
y derecha.

• Cuando se hace esto, el pistón del freno (7) Freno derecho


se mueve la distancia del recorrido S. En
esta condición, cuanto más se aproxime a 0
Hacia el freno
(cero) la tolerancia entre el pistón del freno y izquierdo
el disco, mayor será la fuerza para frenar.

Desde la válvula del freno

• Al oprimir el pedal del freno aún más, la


presión de aceite descargada por la válvula Freno derecho

del freno sobrepasa la presión regulada; se


abre la válvula de retención (3) y la presión Hacia el freno
aplicada al orificio C actúa como fuerza de izquierdo

frenado.
De tal manera que, cuando se aplican los Desde la válvula del freno
frenos, la demora de tiempo tiene un valor
fijo.

WA1200-3 10-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA

2. Cuando el freno es liberado


• Cuando se libera el freno, el resorte (8) de
retorno del freno hace regresar al pistón (4) Freno
derecho
una cantidad equivalente al aceite necesario
para dar el recorrido S, y se libera el freno.
En otras palabras, el recorrido de regreso T Desde el freno
izquierdo
del pistón del freno (7) está determinado por
la cantidad de aceite para el recorrido S del
compensador de holgura. El tiempo de Hacia la válvula del freno
demora del freno siempre se mantiene
constante sin tener en cuenta el desgaste del
disco del freno.

10-108 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO

FRENO

1. Pasador de guía Operación


2. Pistón del freno • Cuando se oprime el pedal del freno, se
3. Resorte de retorno mueve el pistón de freno (2) hacia la derecha
4. Sello flotante y comprime y pone en contacto los discos
5. Disco (5) y los platos (6) para sostenerlos en
6. Plato posición. El disco (5) da vueltas junto con la
rueda, de manera que cuando se sostiene en
posición, se detiene la rotación, se activa el
freno y se detiene la máquina. Cuando se
FUNCIÓN suelta el pedal del freno, la presión en la
• Los frenos son del tipo de discos múltiples cara posterior del pistón (2) queda aliviada y
bañado en aceite y se encuentran instalados el pistón se mueve hacia la izquierda por la
en las cuatro ruedas. fuerza del resorte de retorno (3) para liberar
el freno.

WA1200-3 10-109
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

A: Cámara del pistón Descripción


• El freno de estacionamiento es un freno de
1. Acople trasero discos múltiples bañados en aceite, operado
2. Eje de salida mecánicamente por el resorte (3) para frenar
3. Resorte el eje de salida (2).
4. Pistón • La tensión del resorte (3) comprime los
5. Disco discos (5) y los platos (6) con el pistón (4)
6. Plato para trancar el eje (2).
7. Acople delantero • Este freno se libera suministrando aceite
presurizado a la cámara A del pistón (4) para
moverlo contra la tensión del resorte (3) y
así dejar libres los discos (5) y los platos (6).

10-110 WA1200-3
WA1200-3 10-111
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DISPOSICIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO

DISPOSICIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO

10-112 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DISPOSICIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO

1. Cilindro del cucharón • El sistema del equipo de trabajo consiste en


2. Válvula PPC los circuitos hidráulicos y de la dirección. El
3. Bomba principal circuito hidráulico controla las operaciones
3A. Bomba principal No. 1 del cucharón y aditamentos.
3B. Bomba principal No. 2 • El aceite del tanque hidráulico es enviado
4. Bomba conmutable desde la bomba principal (3A) y (3B), la
5. Acumulador bomba conmutable (4) a través de la válvula
6. Enfriador de aceite hidráulico de dirección a la válvula de control principal
7. Bomba de engranajes (10). Si los carretes del cucharón y del aguilón
(Convertidor de torsión + transmisión + en la válvula de control principal se
enfriamiento del freno + freno) encuentran en la posición neutral, el aceite
8. Transmisión pasa a través del circuito de drenaje de la
9. Cilindro del aguilón válvula de control principal, queda filtrado
10. Válvula de control principal (x 3) por el filtro que se encuentra dentro del
tanque hidráulico y es devuelto al tanque.
• El carrete del cucharón o del aguilón en la
válvula PPC se activa al operar la palanca de
control del equipo de trabajo haciendo que
cada carrete en la válvula del equipo de
trabajo se active hidráulicamente. Por lo tanto,
al aceite se le permite fluir desde la válvula
del equipo de trabajo hacia el cilindro del
aguilón (9) o al cilindro del cucharón (1),
para de esa forma operar el aguilón o el
cucharón.
• La presión máxima del circuito hidráulico es
regulada por la válvula de alivio que se
encuentra dentro de la válvula de control
principal. Como protección del circuito del
cilindro del cucharón, el circuito dispone de
dos válvulas de seguridad (con válvula de
succión) y una válvula de descarga.
• Hasta cuando el motor está apagado, se
puede bajar el aguilón al terreno ya que el
circuito dispone del acumulador (5).
• El tanque hidráulico es del tipo presurizado
y sellado y dispone de un respiradero con
válvula de alivio. Esto sirve para presurizar
el tanque y el mismo tiempo evita la presión
negativa. Protege la bomba contra la
cavitación.
• El tanque hidráulico dispone de un orificio
para inyectar aire y presurizar el tanque
hidráulico, y así purgar el aire de las bombas
de pistones después de desmontar e instalar
las bombas de pistones y sus tuberías.

WA1200-3 10-113
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL EQUIPO DE TRABAJO

VARILLAJE DE LA PALANCA DEL EQUIPO DE TRABAJO

1. Interruptor de reducción rápida de marcha 4. Palanca de seguridad


(Kick-Down) 5. Válvula solenoide para la palanca del
2. Palanca del aguilón cucharón
3. Palanca del cucharón 6. Válvula solenoide para la palanca del aguilón
7. Válvula PPC

10-114 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO

TANQUE HIDRÁULICO

DESCRIPCION
1. Colador • Se envía aceite desde el tanque hidráulico a
2. Filtro del aceite cada cilindro, través de la válvula del equipo
3. Colador de llenado del aceite de trabajo. Después, en el circuito de retorno,
4. Válvula de desvío del filtro se mezcla con el aceite procedente de
5. Filtro distintas partes. Una parte de ese caudal se
6. Respiradero enfría en el enfriador del aceite y se filtra
7. Válvula de drenaje mediante el filtro de aceite y de ahí se
devuelve al tanque hidráulico.
A. Orificio de retorno de la dirección • El filtro del aceite filtra todo el aceite del
B. Orificio de retorno del cargador circuito de retorno procedente de la válvula
C. Orificio de retorno de la dirección de del equipo de trabajo. Si este filtro se
emergencia obstruye, funciona la válvula de desvío y
D. Orificio principal de succión permite que el aceite regrese directamente al
E. Orificio de succión de la dirección de tanque para evitar la rotura del filtro. La
emergencia válvula de desvío también funciona cuando
F. Orificio de succión de PPC y control se generan presiones negativas en el circuito.
• El colador (1) se encuentra instalado al
orificio de succión del tanque hidráulico.

WA1200-3 10-115
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRAULICO

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE
DESVÍO DEL FILTRO DE ACEITE
Cuando el filtro está obstruido.
La válvula de desvío (1) se abre y el aceite regresa
directamente al tanque sin pasar a través del filtro.
Presión regulada de la válvula de desvío: 125 kPa
{1.27 kg/cm2}
Desde la válvula de
control principal

Hacia el tanque hidráulico

Cuando se forma una presión negativa en el


circuito de retorno.
La válvula (2) se mueve hacia arriba y actúa como
una válvula de retención.
Presión regulada de la válvula de retención:
25.5 kPa {0.26 kg/cm2}
Hacia la válvula de
control principal

Hacia el tanque hidráulico

10-116 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRAULICO

RESPIRADERO

1 1. Cuerpo
2. Elemento de filtro
3. Aguja
4. Camisa
2

SEW00141

FUNCIÓN

Evitando presión negativa dentro del tanque


El tanque es del tipo presurizado y sellado, de
manera que se forma presión negativa dentro
del tanque hidráulico cuando el nivel del aceite
desciende durante las operaciones.
Cuando esto ocurre, la diferencia en presión entre
el tanque y la presión atmosférica del exterior
abre la válvula de aguja (3) y el aire del exterior
penetra al tanque para evitar la presión negativa.

Evitando el aumento de presión dentro del tanque


Cuando se está usando el cilindro hidráulico,
cambia el nivel del aceite en el circuito hidráulico
y aumenta la temperatura. Si aumenta la presión
hidráulica por encima del valor de la presión
regulada, se acciona la camisa (4) para aliviar la
presión hidráulica dentro del tanque.

WA1200-3 10-117
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

BOMBA No. 1 del equipo de trabajo


Modelo: HPV160 + 160

P: Orificio de ENTRADA de presión de la 1. Bomba delantera


bomba principal 2. Servo válvula delantera
PA1: Orificio de descarga de la bomba delantera 3. Servo válvula trasera
PA2: Orificio de descarga de la bomba trasera 4. Válvula traseras CO + NC
PD11: Orificio de drenaje 5. Bomba trasera
PD21: Orificio de drenaje
PES1: Orificio de ENTRADA de la presión de
salida de la válvula ES
PES2: Orificio de ENTRADA de la presión de
salida de la válvula ES
PS: Orificio de succión de la bomba
PSV: Orificio de suministro de presión principal
del servo

10-118 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

Bomba del equipo de trabajo No. 1

PSV1: Orificio de presión principal de la válvula


servo
PSV1A: Orificio de salida de la válvula servo
PSV1B: Orificio de salida de la válvula servo
PSV2: Orificio de presión principal de la válvula
servo
PSV2A: Orificio de salida de la válvula servo
PSV2B: Orificio de salida de la válvula servo

WA1200-3 10-119
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

1. Eje delantero 8. Tapa del extremo delantero 15. Leva oscilante


2. Armazón delantero 9. Acople 16. Carcaza trasera
3. Carcaza delantera 10. Impelente 17. Armazón trasera
4. Leva oscilante 11. Tapa del extremo trasero 18. Eje trasero
5. Pistón 12. Placa de válvula 19. Servo-pistón
6. Bloque de cilindros 13. Bloque de cilindros
7. Placa de válvula 14. Pistón

10-120 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

Servo válvula
1. Servo válvula (Para la parte delantera de la bomba No. 1)

P2: Orificio de ENTRADA de presión de la PES1: Orificio de ENTRADA de la presión de


bomba principal salida de la válvula ES
PAC1: Orificio accionador del servo PPO: Orificio de ENTRADA de la presión
PAC2: Orificio accionador del servo principal de la servo válvula
PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la servo
válvula 1. Servo válvula

WA1200-3 10-121
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

2. Conjunto de la servo válvula (Para la parte trasera de la bomba No. 1)

P: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba


principal
PAC1: Orificio accionador del servo
PAC2: Orificio accionador del servo
PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la servo
válvula 1. Válvulas CO + NC
PECN: Orificio de SALIDA de presión de salida de las 2. Servo válvula
válvulas CO + NC 3. Plato
PES: Orificio de captación de la presión de salida de
la válvula ES
PES2: Orificio de ENTRADA de la presión de salida
de la válvula ES
PPO: Orificio de ENTRADA de presión principal servo

10-122 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

3. Servo válvula (Para la parte trasera de la bomba No. 1)

P1I: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba P2O: Orificio de SALIDA de presión de la bomba
principal principal
P1O: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PDR: Orificio de ENTRADA de drenaje de las válvulas
principal CO + NC
P2I: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba PPO: Orificio de SALIDA de presión principal servo
principal PECN: Orificio de ENTRADA de presión de salida
de las válvulas CO + NC

WA1200-3 10-123
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

Estructura

1. Tuerca de seguridad 7. Pasador 14. Pistón


2. Cubierta 8. Pistón 15. Resorte
3. Tapón 9. Tuerca de seguridad 16. Tapón
4. Resorte 10. Tapón 17. Cubierta
5. Cuerpo de la válvula 11. Tuerca de seguridad 18. Tuerca de seguridad
6. Brazo 12. Cubierta
13. Camisa

Función
Los caudales de descarga Q1 y Q2 de las bombas
Cantidad Q de descarga de la bomba

principales P1 y P2 se controlan individualmente


por medio de las respectivas servo válvulas. La
relación existente entre el caudal de descarga Q
de la bomba y la señal de entrada PECN con
respecto a la servo válvula aparece expuesta en
la gráfica de la derecha. Q varía en proporción a
PECN.

Presión de salida PECN de válvula CO + NC

10-124 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

1) Operación en la dirección de aumentar el caudal de descarga de la bomba (ángulo máximo)

Válvula NC

Válvula CO

Operación
• La presión PPO de la bomba de control llega resultado, la cámara f del servo pistón también
al orificio a. queda interconectada con la cámara de drenaje
• La señal de presión PECN procedente de la e a través de los orificios g y d.
válvula NC llega del orificio b hacia la cámara • Al mismo tiempo, el orificio a es interconectado
c. con el orificio h, de manera que el aceite
• Cuando aumenta la señal de presión PECN, el presurizado fluye a través del orificio i a la
pistón (8) es empujado hacia la derecha por la cámara del servo pistón j del servo pistón,
presión existente en la cámara c y se detiene empuja hacia la derecha el servo pistón (19),
en el punto en que equilibra la presión de los aumenta el ángulo del plato oscilante en la
resortes (4) y (4A). bomba principal de pistones y aumenta el
• Al mismo tiempo, el brazo (6) utiliza el servo caudal de descarga de la bomba.
pistón (19) como fulcro y se inclina hacia la • Cuando se mueve el servo pistón (19), el brazo
derecha de la misma forma que lo hace el (6) gira hacia la izquierda con su centro en el
pistón (8). De esta forma se mueve hacia la pasador (7) y mueve hacia la izquierda el carrete
derecha el carrete de guía (13). de guía (13). Los orificios a, d y h se cierran,
• Cuando se mueve el carrete de guía (13), se de manera que aumenta la descarga en un
cierran los orificios a y d y el orificio d queda caudal que coincide con la señal de presión
conectado a la cámara de drenaje e. Como PECN.

WA1200-3 10-125
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

2) Operación en dirección para reducir el caudal de descarga de la bomba (ángulo mínimo)

Válvula NC

Válvula CO

Operación
• Cuando disminuye la señal de presión PECN, • Al mismo tiempo, el orificio a es
el pistón (8) se mueve hacia la izquierda y se interconectado con el orificio d, de manera
detiene en el punto en que la presión de la que el aceite presurizado fluye a través del
cámara c equilibra la presión de los resortes orificio g a la cámara del servo pistón f del
(4) y (4A). servo pistón, empuja hacia la izquierda el
• Al mismo tiempo, el brazo (6) utiliza el servo servo pistón (19), disminuye el ángulo del
pistón (19) como fulcro y se inclina hacia la plato oscilante en la bomba principal de
izquierda de la misma forma que lo hace el pistones y disminuye el caudal de descarga
pistón (8). De esta forma se mueve hacia la de la bomba.
izquierda el carrete de guía (13). • Cuando se mueve el servo pistón (19), el
• Cuando se mueve el carrete de guía (13), se brazo (6) gira hacia la derecha con su centro
cierran los orificios a y h y el orificio h queda en el pasador (7). El carrete de guía (13) se
conectado a la cámara de drenaje e. Como mueve hacia la derecha y cierra los orificios
resultado, la cámara j del servo pistón a, d y h, de manera que disminuye la
también queda interconectada con la cámara descarga en un caudal que coincide con la
de drenaje e a través de los orificios i y h. señal de presión PECN.

10-126 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

Válvula CO + NC (Para la parte trasera de la bomba No. 1)

P2: Orificio de ENTRADA de presión de la


bomba principal
PDR: Orificio de SALIDA de drenaje de las
válvulas CO + NC
PECN: Orificio de SALIDA de presión de salida
de las válvulas CO + NC

WA1200-3 10-127
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

Válvula CO Válvula NC
1. Cubierta 8. Cubierta
2. Camisa 9. Camisa
3. Pistón 10. Pistón
4. Carrete 11. Carrete
5. Resorte 12. Resorte
6. Asiento 13. Cubierta
7. Tapón

10-128 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

1. Válvula CO

Función
• Cuando aumenta la carga durante las • La válvula CO se controla equilibrando por
operaciones y la presión de descarga de la resorte con el total de la presión de descarga
bomba principal se incrementa hasta un punto de la bomba principal P y la presión de salida
cercano a la presión de alivio, la función de PEC de la válvula CO.
corte de la válvula CO disminuye la descarga
de la bomba con el fin de reducir la pérdida
de alivio.

1) Cuando la presión de descarga de la bomba principal es inferior a la presión de alivio.

Válvula
ES

Servo válvula

Servo pistón

Pequeño Grande

Válvula
de control

Operación
• El resorte (3) empuja totalmente hacia abajo
el carrete (4). Como resultado, los orificios a
y b están totalmente abiertos y la presión de
salida PE de la válvula ES iguala a la presión
de salida PEC de la válvula CO. De esta forma,
la presión de salida PEC de la válvula CO se
convierte en presión máxima y el caudal de
descarga de la bomba principal también se
convierte en valor máximo.

WA1200-3 10-129
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo

2) Cuando la presión de descarga de la bomba principal se acerca al valor de la presión de alivio.

Operación
• Si aumenta la carga y la presión de descarga • Como resultado, el flujo de aceite procedente
P de la bomba principal se acerca al valor de de los orificios a y b es conducido por la
la presión de alivio, la presión P de descarga muesca del carrete que aumenta el área de la
de la bomba principal empuja el pistón (5). abertura entre el orificio b y c (orificio de
Al mismo tiempo, la presión de salida PEC drenaje). De esta forma se reduce la presión
de la válvula CO empuja el pistón (5) y el de salida PEC de la válvula CO y se lleva al
carrete (4) se mueve hacia arriba. valor mínimo el caudal de descarga de la
bomba.

10-130 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

BOMBA No. 2 del equipo de trabajo


Modelo: HPV95 + 95

P: Orificio de ENTRADA de la presión de ingreso PS: Orificio de succión de la bomba


de la bomba principal. PSG: Orificio de succión de la bomba de
P1: Orificio de ENTRADA de la presión antes del engranajes
orificio PSV: Orificio de suministro de presión principal
P2: Orificio de ENTRADA de la presión después del servo
del orificio
PA1: Orificio de descarga de la bomba delantera 1. Bomba delantera
PA2: Orificio de descarga de la bomba trasera 2. Bomba trasera
PAG: Orificio de descarga de la bomba de engranaje 3. Bomba de engranajes propulsora del
PD11: Orificio de drenaje ventilador
PD21: Orificio de drenaje 4. Servo válvula trasera
PESI: Orificio de ENTRADA de la presión de salida 5. Plato
de la válvula ES 6. Válvula ES (Sensora del motor)
PESO: Orificio de SALIDA de la presión de salida de 7. Válvulas CO + NC
la válvula ES 8. Plato
9. Servo válvula

WA1200-3 10-131
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Bomba No. 2 del equipo de trabajo

PSV1: Orificio de presión principal de la PSV2: Orificio de presión principal de la


válvula servo válvula servo
PSV1A: Orificio de salida de la válvula servo PSV2A: Orificio de salida de la válvula servo
PSV1B: Orificio de salida de la válvula servo PSV2B: Orificio de salida de la válvula servo

10-132 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

1. Eje delantero 8. Tapa del extremo 14. Pistón


2. Armazón delantera delantero 15. Caja trasera
3. Caja delantera 9. Acople 16. Leva oscilante
4. Leva oscilante 10. Impelente 17. Armazón
5. Pistón 11. Tapa del extremo trasero trasero
6. Bloque de cilindros 12. Placa de válvula 18. Eje trasero
7. Placa de válvula 13. Bloque de cilindros 19. Servo-pistón

WA1200-3 10-133
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Servo válvula
1. Conjunto de la servo válvula (Para la parte delantera de la bomba No. 2)

P: Orificio de ENTRADA de presión de la PES: Orificio de ENTRADA de la presión de


bomba principal salida de la válvula ES
P2: Orificio de ENTRADA de presión de la PPO: Orificio de ENTRADA de presión principal
bomba principal servo
PAC1: Orificio accionador del servo
PAC2: Orificio accionador del servo 1. Válvulas CO + NC
PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la servo 2. Servo válvula
válvula 3. Plato
PECN:Orificio de SALIDA de la presión de salida
de la válvula CO + NC

10-134 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

2. Servo válvula (Para la parte delantera de la bomba No. 2)

P2: Orificio de SALIDA de presión de la bomba


principal
PDR: Orificio de ENTRADA del drenaje de la válvula
CO + NC
PECN: Orificio de ENTRADA de la presión de salida
de la válvula CO + NC

WA1200-3 10-135
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

3. Conjunto de la servo válvula (Para la parte trasera de la bomba No. 2)

P1: Orificio de ENTRADA de presión de la PPO: Orificio de ENTRADA de presión principal


bomba principal servo
P2: Orificio de ENTRADA de presión de la POR1: Orificio de ENTRADA de la presión del
bomba principal orificio flujo arriba
PAC1: Orificio accionador del servo POR2: Orificio de ENTRADA de la presión del
PAC2: Orificio accionador del servo orificio flujo abajo
PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la servo
válvula 1. Válvula ES
PES: Orificio de SALIDA de la presión de salida 2. Servo válvula
de la válvula ES 3. Plato
PECN: Orificio de ENTRADA de la presión de
salida de la válvula CO + NC

10-136 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

4. Servo válvula (Para la parte trasera de la bomba No. 2)

P1: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PDR: Orificio de ENTRADA del drenaje de la
principal válvula ES
P2: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PPO: Orificio de SALIDA de presión principal
principal servo
PECN: Orificio de ENTRADA de la presión de
salida de la válvula CO + NC

WA1200-3 10-137
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Estructura (Para la parte trasera de la bomba No. 2)

1. Tuerca de seguridad 7. Pasador 14. Pistón


2. Cubierta 8. Pistón 15. Resorte
3. Tapón 9. Tuerca de seguridad 16. Tapón
4. Resorte 10. Tapón 17. Cubierta
5. Cuerpo de la válvula 11. Tuerca de seguridad 18. Tuerca de
6. Brazo 12. Cubierta seguridad
13. Camisa

Función
Los caudales de descarga Q1 y Q2 de las bombas
Cantidad Q de descarga de la bomba

principales P1 y P2 se controlan individualmente


por medio de las respectivas servo válvulas. La
relación existente entre el caudal de descarga Q
de la bomba y la señal de entrada PECN con
respecto a la servo válvula aparece expuesta en
la gráfica de la derecha. Q varía en proporción a
PECN.

Presión de salida PECN de válvula CO + NC

10-138 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

1) Operación para aumentar la descarga de la bomba (aumentar el ángulo del plato oscilante)

Hacia la
servo válvula
trasera

Válvula ES

Bomba de Bomba principal


control

Operación
• La señal de presión PI actúa en la cámara E para de esa forma empujar el pistón (11) hacia
del pistón de control a través del orificio D. la derecha. Como resultado, se aumenta el
La presión PC de la bomba de control es ángulo del plato oscilante del pistón principal
conducida al orificio B. para incrementar la descarga.
• Si aumenta PI, aumenta la presión del aceite • En consecuencia, el brazo (4) gira hacia la
aplicada a la cámara E y el pistón de control izquierda alrededor del pasador (13) para
(9) se mueve hacia la derecha hasta que la mover el carrete de guía (12) hacia la
fuerza de la presión del aceite en la cámara E izquierda. En vista de que se encuentran
quede equilibrada con la fuerza del resorte cerrados los orificios B, A, y C, la descarga
(10). se aumenta en una cantidad correspondiente
• Al mismo tiempo, el brazo (4) se inclina hacia a la señal de la presión PI.
la derecha empleando el servo pistón (11)
como fulcro y mueve el carrete de guía (12)
hacia la derecha.
• A medida que se mueve el carrete de guía
(12), el orificio B se conecta al orificio A.
Después la presión PC de la bomba de control
se aplica a la cámara F del servo pistón (11)

WA1200-3 10-139
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

2) Operación para disminuir la descarga de la bomba (reducir el ángulo del plato oscilante)

Desde la
servo válvula
trasera

Válvula ES

Bomba de Bomba principal


control

Operación
• Si disminuye PI, el pistón (9) se mueve a la • En este momento, el orificio B está conectado
izquierda hasta que la presión del aceite de al orificio C y el aceite presurizado fluye hacia
la cámara E se equilibra con la fuerza del la cámara H del servo pistón y empuja hacia
resorte (10). la izquierda el servo pistón (11), junto con la
• Al mismo tiempo, el brazo (4) se inclina hacia fuerza del resorte (14) Como resultado, se
la izquierda, similarmente al pistón (9), y reduce el ángulo del plato oscilante de la
empleando el servo pistón (11) como fulcro, bomba principal para disminuir la descarga
mueve el carrete de guía (12) hacia la izquierda de la bomba.
• A medida que se mueve el carrete de guía • A medida que se mueve el servo pistón (11),
(12), el orificio B se desconecta del orificio el brazo (4) gira hacia la derecha alrededor
A. El orificio A se conecta a la cámara de del pasador (13 para mover hacia la derecha
drenaje T. En consecuencia, la cámara F del el carrete de guía (12). En vista de que se
servo pistón se conecta a la cámara de drenaje encuentran cerrados los orificios B, C, y A,
T a través del orificio A. la descarga se disminuye en una cantidad
correspondiente a la señal de la presión PI.

10-140 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Válvulas CO + NC (Para la parte delantera de la bomba No. 2)

P: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba


principal
PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la válvula CO
+ NC
PECN: Orificio de SALIDA de la presión de salida de la
válvula CO + NC

WA1200-3 10-141
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Válvula CO Válvula NC
1. Cubierta 8. Cubierta
2. Camisa 9. Camisa
3. Pistón 10. Pistón
4. Carrete 11. Carrete
5. Resorte 12. Resorte
6. Asiento 13. Cubierta
7. Tapón

10-142 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

1. Válvula CO

Función
• Cuando aumenta la carga durante las • La válvula CO se controla equilibrando el
operaciones y la presión de descarga de la resorte con el total de la presión de descarga
bomba principal se incrementa hasta un punto de la bomba principal P y la presión de salida
cercano a la presión de alivio, la función de PEC de la válvula CO.
corte de la válvula CO disminuye la descarga
de la bomba con el fin de reducir la pérdida
por alivio.

1) Cuando la presión de descarga de la bomba principal es inferior a la presión de alivio.

Válvula
ES

Servo válvula

Servo pistón

Pequeño Grande

Válvula
de control

Operación
• El resorte (3) empuja totalmente hacia abajo
el carrete (4). Como resultado, los orificios a
y b están totalmente abiertos y la presión de
salida PE de la válvula ES iguala a la presión
de salida PEC de la válvula CO. De esta forma,
la presión de salida PEC de la válvula CO se
convierte en presión máxima y el caudal de
descarga de la bomba principal también se
convierte en valor máximo.

WA1200-3 10-143
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

2) Cuando la presión de descarga de la bomba principal se acerca al valor de la presión de alivio.

Válvula
ES

Servo válvula

Servo pistón

Pequeño Grande

Válvula
de control

Operación
• Si aumenta la carga y la presión de descarga • Como resultado, el flujo de aceite procedente
P de la bomba principal se acerca al valor de de los orificios a y b es conducido por la
la presión de alivio, la presión P de descarga muesca del carrete que aumenta el área de la
de la bomba principal empuja el pistón (5). abertura entre el orificio b y c (orificio de
Al mismo tiempo, la presión de salida PEC drenaje). De esta forma se reduce la presión
de la válvula CO empuja el pistón (5) y el de salida PEC de la válvula CO y se lleva al
carrete (4) se mueve hacia arriba. valor mínimo el caudal de descarga de la
bomba.

10-144 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

Válvula ES (Para la parte trasera de la bomba No. 2)

PDR: Orificio de SALIDA del drenaje de la PES: Orificio de SALIDA de la presión de


válvula ES salida de la válvula ES
PE: Orificio de conexión parte delantera- PPO: Orificio de ENTRADA de presión
trasera de la presión de salida de la principal servo
válvula TVC

WA1200-3 10-145
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

1. Cubierta 7. Cubierta
2. Tapón 8. Camisa
3. Varilla 9. Pistón
4. Tapón 10. Carrete
5. Tuerca 11. Cubierta
6. Tornillo

10-146 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo

FUNCIÓN
• Se emplea una bomba de pistón de caudal
variable para ahorrar energía reduciendo el
consumo de presión hidráulica cuando el
motor está trabajando a baja velocidad. Al

Capacidad de la bomba
mismo tiempo, también se usa para aumentar
la aceleración del motor desde el punto de
baja velocidad.
Diferencia de
Por esta razón, se utiliza una válvula que presión piloto
detecta la velocidad del motor mediante el
uso de un sistema de diferencia de presión.
La descarga (descarga por rotación) se ajuste Aprox. 800 Aprox. 1200
Velocidad del motor (rpm)
después para coincidir con la velocidad del
motor.

OPERACIÓN
• El aceite procedente de la bomba PPC pasa a Cuando la diferencia de la presión piloto es inferior al
través de la válvula diferencial de presión (1) punto a
y es enviado a la válvula PPC. La presión
piloto procedente de los orificios de ingreso
y salida A y B de la válvula diferencial de
presión es suministrado a la válvula ES (2).
• La diferencia en la presión piloto aumenta a
medida que aumenta el flujo procedente de Desde la
bomba de
la bomba PPC (en otras palabras, a medida control Hacia la
válvula PPC
que aumenta la velocidad del motor).
• Cuando la diferencia de la presión piloto
alcanza el punto a (0.14 Mpa {1.44 kg/cm2}),
la válvula ES comienza a funcionar y acciona
Desde la servo
válvula trasera

la servo válvula y cilindro para cambiar el Bomba PPC


ángulo del plato oscilante de la bomba.
Cuando se cambia el ángulo del plato
oscilante, también cambia el recorrido del
pistón para modificar la descarga de la bomba
(descarga por rotación)
Hasta que la diferencia en la presión piloto Cuando la diferencia de la presión del piloto es superior al
llegue a 0.37 Mpa {3.8 kg/cm2}, la descarga punto b
de la bomba (descarga por rotación) aumenta
en proporción al aumento en la diferencia en
la presión piloto (en otras palabras, el
aumento en la velocidad del motor).
Cuando la diferencia en presión alcanza los
0.37 Mpa {3.8 kg/cm2}, la descarga de la Desde la
bomba de
bomba (descarga por rotación) llega al control Hacia la
válvula PPC
máximo.
válvula trasera
Hacia la servo

Bomba PPC

WA1200-3 10-147
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC

VÁLVULA PPC (Válvula de presión proporcional)

P: Procedente de la bomba
T: Hacia el tanque (drenaje)
P1 : Hacia el cilindro del aguilón
(elevar)
P2 : Hacia el cilindro del cucharón
(Descarga)
P3 : Hacia el cilindro del aguilón
(Bajar)
P4 : Hacia el cilindro del cucharón
(Inclinar)

10-148 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC

1. Perno
2. Pistón
3. Plato
4. Brida
5. Retenedor
6. Resorte central
7. Resorte dosificador
8. Válvula
9. Cuerpo

WA1200-3 10-149
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC

OPERACION

1. Palanca de control en “neutral” (Fig. 1):


Los Puertos PA , P2, PB y P4 están conectados
1 1

para drenar la cámara D a traves del orificio


(f) de control fino localizado en el carrete (10)

2. La palanca de control se opera ligeramente


(control fino) (Fig.2):
Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por la placa (2), el retenedor (7) es empujado.
La válvula (10) también es empujado por el
resorte (9) y se mueve hacia abajo.
Cuando esto ocurre, el orificio (f) de control
fino es desconectado de la cámara de drenaje.
Casi al mismo tiempo se conecta a la cámara
de presión de la bomba PP y la presión piloto
de la válvula de control es enviada a través
del orificio (f) de control fino hacia el orificio
P2 y al PA . Cuando se eleva la presión en el
1

orificio P2, la válvula (10) es empujada hacia


atrás. El orificio (f) de control fino queda
desconectado de la cámara PP de presión de
la bomba. Casi al mismo tiempo se conecta
a la cámara de drenaje D, de manera que la
presión en el orificio P2 se escapa hacia la (Fig. 1)
cámara de drenaje D.

La válvula (10) se mueve hacia arriba y abajo


hasta que la fuerza del resorte (9) queda
equilibrada con la presión del orificio P2.
La posición de la válvula (10) y del cuerpo
(11) (cuando el orificio de control fino (f) está
a mitad de distancia entre la cámara de
drenaje D y la cámara de presión de la bomba
PP no cambia hasta que el cabezal de la
válvula (10) hace contacto con la parte inferior
del pistón (4).
Por lo tanto, el resorte dosificador (9) es
comprimido en proporción al recorrido de la
palanca de control por lo cual, la presión en
el orificio P2 también aumenta en proporción
al recorrido de la palanca de control. El
carrete de la válvula de control se mueve a
una posición en que la presión del orificio
PA (es igual a la presión en el orificio P2) y la
1

fuerza del resorte de retorno de la válvula de


control están equilibrados.

(Fig. 2)

10-150 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC

3. La palanca de control movida hacia atrás


desde una posición operación ligera hacia
neutral (Control fino)
(Fig. 3):
Cuando el plato (2) comienza a empujarse
hacia atrás, el pistón (4) es empujado hacia
arriba por una fuerza correspondiente a la
fuerza del resorte centrador (8) y la presión
del orificio P2.
Al mismo tiempo, el orificio (f) de control
fino de la válvula (10) está conectado a la
cámara de drenaje D, y escapa el aceite que
se encuentra en el orificio P2.
Si la presión en el orificio P2 desciende
demasiado, la válvula (10) es empujada hacia
abajo por el resorte (9). El orificio (f) de
control fino queda cortado de la cámara de
drenaje D, y casi al mismo tiempo es
conectado a la cámara P2 de presión de la
bomba. La presión de la bomba es
suministrada hasta que la presión en el
orificio P2 regresa a un valor de presión
equivalente al de la posición de la palanca.
Cuando el carrete de la válvula de control
regresa, el aceite en la cámara de drenaje D
ingresa desde el orificio (f') de control fino (Fig. 3)
de la válvula que no se ha movido.
El aceite adicional fluye a través del orificio
P4 hacia la cámara PB . 1

4. Palanca de control operada hasta el final de


su recorrido (Fig. 4):
El plato (2) empuja el pistón (4) hacia abajo y
el pistón (4) empuja hacia adentro con fuerza
la válvula (10).
El orificio (f) de control fino es desconectado
de la cámara de drenaje D y conectado a la
cámara PP de presión de la bomba.
Por lo tanto, el aceite presurizado procedente
de la bomba de carga pasa a través del
orificio de control fino (f) y fluye desde el
orificio P2 a la cámara PA para empujar el
1

carrete de la válvula de control.


El aceite que regresa de la cámara A2 fluye
desde el orificio PB a través del orificio (f')
1

de control fino a la cámara de drenaje D.

(Fig. 4)

WA1200-3 10-151
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Válvula de alivio PPC

Válvula de alivio PPC


La válvula de alivio del circuito de control de la bomba

1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. La aguja piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste

Presión establecida :
Para PPC: 3.73 MPa {38.0 kg/cm2}
Para el circuito de control de la bomba:
2.94 MPa {30.0 kg/cm2}

Función 2. La válvula de alivio del circuito de control


1. Válvula de alivio PPC de la bomba
• La válvula PPC de alivio se encuentra • La válvula de alivio del circuito de control de
instalada entre la bomba PPC y la válvula la bomba se encuentra instalada entre la
PPC. Mientras no trabaja la válvula PPC o bomba de control de la bomba principal y la
cuando se genera una presión anormalmente bomba principal. El aceite enviado desde la
elevada, esta válvula alivia el aceite enviado bomba de control, se alivia a través de esta
desde la bomba para evitar la rotura de la válvula para mantener constante la presión
bomba y del circuito. (Regula la máxima en el circuito de la bomba de control.
presión en el circuito)

Operación
• Los orificios A and C están conectados, al
circuito de la bomba y al circuito de drenaje
respectivamente. El orificio B se llena de
aceite a través del orificio de la válvula
principal (1). La aguja del piloto (3) está en
contacto con el asiento de la válvula (2).

• Si la presión en los orificios A y B alcanza el


valor de la presión regulada del resorte de la
aguja, se abre la aguja piloto (3) para permitir
el flujo de aceite desde el orificio B a través
del orificio D hacia el orificio C. Entonces se
reduce la presión en el orificio B.

• Si desciende la presión en el orificio B, se


genera una presión de descarga entre los
orificios A y B debido al orificio de la válvula
principal (1). Entonces, se abre la válvula
principal (1) debido a la presión del orificio
A y el aceite fluye hacia afuera por el orificio
A.

10-152 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACUMULADOR

ACUMULADORA (PARA LA VÁLVULA PPC)

1. Tapa 4. Diafragma
2. Tuerca 5. Orificio del
3. Cuerpo aceite
6. Tuerca

Especificaciones
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 3,000 cc
Máxima presión de actuación: 2.9 MPa {30 kg/
cm2}
Mínima presión de actuación: 1.6 MPa {16 kg/
cm2}

FUNCIÓN
• El acumulador está instalado entre la bomba
hidráulica y la válvula PPC. Hay un depósito
inflado con gas nitrógeno y su
compresibilidad se utiliza para guardar el
aceite presurizado. Como resultado, el aguilón
y el cucharón pueden bajarse por su propio
peso aún después de haber parado el motor.

OPERACION Antes de la Después de


operación la operación
• Después que para el motor, cuando la válvula
PPC está en NEUTRAL, la cámara A (volumen
del gas nitrógeno: 3000 cc) dentro del
depósito es comprimido por la cámara B.

• Cuando se opera la válvula PPC, la presión


en la cámara B desciende a menos de 2.9
Mpa {30 kg/cm2} y la presión del gas nitrógeno
en la cámara A hace que se expansione el
depósito. La presión de actuación es de 1.6 a
2.9 Mpa {16 a 30 kg/cm2}.

Desde la válvula PPC Hacia la válvula PPC

WA1200-3 10-153
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

1. Válvula de alivio principal PA1 : Procedente de PA1 de la válvula PPC


2. Resorte de retorno del carrete del PA2 : Procedente de PA2 de la válvula PPC
cucharón PB1 : Procedente de PB1 de la válvula PPC
3. Resorte de retorno del carrete del PB2 : Procedente de PB2 de la válvula PPC
aguilón A1 : Hacia el fondo del cilindro del cucharón
4. Carrete del aguilón A2 : Hacia el fondo del cilindro del aguilón
5. Carrete del cucharón B1 : Hacia el lado del vástago del cilindro del
6. Cuerpo cucharón
7. Válvula de succión B2 : Hacia el lado del vástago del cilindro del
8. Válvula de descarga aguilón
9. Válvula selectora de flotación P : Orificio de la bomba
10. Válvula de seguridad (con válvula P1 : Procedente de PA2 de la válvula PPC
de succión) T : Orificio de drenaje (hacia el tanque
hidráulico)

10-154 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

FUNCIÓN
• Las tres válvulas de control principales del cucharón está en operación, aún cuando
controlan el funcionamiento de los el carrete del aguilón se esté operando, el
aditamentos y del cucharón en el sistema aguilón no se moverá.
hidráulico. Dispone de un circuito en tándem • Hay dos válvulas de seguridad (con válvulas
que imparte prioridad al circuito del cucharón. de succión) (10) para proteger el circuito si
• El aceite proveniente de la bomba de se genera una presión anormal en el circuito
intercambio entra al orificio P. La máxima del cucharón. Si una de las dos válvulas de
presión la establece la válvula de alivio seguridad está actuando como válvula de
principal (1). El aceite pasa a través del alivio, la otra válvula actúa como válvula de
circuito de desvío del carrete del cucharón succión para compensar cualquier falta de
(5) y del carrete del aguilón (4). Después fluye aceite.
desde el orificio T al circuito de drenaje, pasa
a través del filtro y regresa al tanque. Si los
carretes del cucharón y del aguilón son
accionados, el aceite fluye hacia los cilindros
del cucharón y del aguilón.
Sin embargo, el circuito imparte prioridad al
cucharón, de manera que cuando el carrete

WA1200-3 10-155
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE ALIVIO

1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. La aguja piloto
4. Resorte de la aguja piloto
5. Tornillo de ajuste
6. Tuerca fijadora

Presión establecida : 31.4 MPa {320 kg/cm2}

FUNCIÓN
• La válvula de alivio está instalada a la entrada
de la válvula de control principal. Cuando el
aceite excede la presión regulada, la válvula
de alivio drena el aceite hacia el tanque. De
esta forma se establece la máxima presión
en el circuito hidráulico y se protege el
circuito.

OPERACIÓN
• El orificio A está conectado con el circuito
de la bomba y el orificio C está conectado
con el circuito de drenaje. El aceite fluye a
través del orificio de la válvula principal (1) y
fluye al orificio B. La aguja del piloto (3)
está en estrecho contacto con el asiento de
la válvula (2).
• Cuando la presión hidráulica en el circuito
dentro del orificio A y del orificio B alcanza
el valor de la presión regulada del resorte (4)
de la aguja piloto, la aguja piloto (3) se abre
y el aceite presurizado procedente del orificio
B fluye desde el orificio D hacia el orificio C
y desciende la presión en el orificio B.
• Cuando desciende la presión en el orificio B,
el efecto de orificio de la válvula principal (1)
genera una diferencia de presión entre los
orificios A y B. La válvula principal es
empujada y abierta y el aceite procedente del
orificio A pasa a través del orificio C y fluye
hacia el circuito de drenaje para aliviar la
presión anormal.

10-156 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE SEGURIDAD-SUCCIÓN

1. Válvula de succión
2. Válvula principal
3. Pistón
4. Resorte del pistón
5. Aguja
6. Resorte de la aguja
7. Resorte de la válvula de succión
8. Camisa
9. Tornillo de ajuste
10. Tuerca de seguridad

Presión establecida : 36.8 MPa {375 kg/cm2}

FUNCIÓN
• Si se aplica algún impacto sobre el cilindro
y se genera una presión alta anormal, esa
presión se libera a través de la válvula de
seguridad de succión para proteger el
cilindro y los otros dispositivos hidráulicos.
• Si alguna presión negativa es generada en el
circuito del cilindro, esta válvula de seguridad
y succión trabaja como una válvula de
succión.

Operación como válvula de seguridad


• Los orificios A and B están conectados
respectivamente, al circuito del cilindro y al
circuito de drenaje. La presión de aceite en
el orificio A es aplicada a través del agujero
del pistón (3) hacia el orificio C. La válvula
principal (2) está en contacto con el lado
izquierdo debido a que d2 < d3.
Los diámetros (área de las secciones) se
encuentran establecidos en la forma siguiente:
d5 > d4 > d1 > d3 > d2

• Si una presión anormal en el orificio A


alcanza el valor regulado de la presión por el
resorte (6), la aguja (5) se abre para drenar el
aceite de la cámara C a través de la cámara D
y de la periferia a de la válvula de succión
(1).

WA1200-3 10-157
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Si la aguja (5) se abre, la presión en la cámara


C se reduce y el pistón (3) se mueve hacia la
derecha. El pistón (3) toca el extremo de la
aguja (5) y el aceite se drena desde la cámara
D a través del actuador b.

• Debido a que la presión en la cámara C es


menor que la presión en el orificio A, la
válvula principal (2) se mueve hacia la
derecha y el aceite fluye desde el orificio A
hacia el orificio B para prevenir la generación
de una presión anormal.

• Aún si una presión anormal es generada, la


válvula de succión (1) que tiene un diámetro
mayor no opera debido a que d1 < d4

Operación como válvula de succión


• Si se genera alguna presión negativa en el
circuito de cilindros, la presión en el orificio
A también se torna negativa ya que el orificio
A está conectado con la cámara C. En vista
de que la presión del tanque en el orificio B
se aplica al orificio E, aumentará la presión
del aceite en la válvula de succión (1) en la
cuantía de grados correspondientes a la
diferencia de áreas entre d5 y d1. Entonces
el resorte (6) es comprimido y la válvula de
succión (1) se mueve hacia la derecha. De
acuerdo a lo anterior, el aceite fluye desde el
orificio B hacia el orificio A para prevenir la
generación de una presión negativa en el
orificio A..

10-158 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA SELECTORA DE FLOTACIÓN Y


LA VÁLVULA DE DESCARGA

Sostener
Elevar
FUNCIÓN

Bajar
Flotar
• La válvula selectora de flotación y la válvula
descargadora se encuentran dentro de la
válvula del equipo de trabajo. Si la palanca
del brazo de elevación se coloca en la
posición de FLOAT = FLOTACIÓN, funcionará
la válvula selectora de flotación. Como
resultado, funcionará la válvula de descarga
para colocar el brazo de elevación en la
Válvula
posición de flotación. de control
principal
izquierda

Desde válvula S/T

OPERACIÓN
1. Posición de BAJAR
• En la figura de la derecha, la palanca del
brazo de elevación está situada en la posición Bomba
PPC
de LOWER = BAJAR.

Desde la válvula
de dirección

Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
2. Posición de FLOTAR
• Si la palanca del brazo de elevación se
empuja aún más desde la posición de LOWER
= BAJAR, se colocará en la posición de FLOAT
= FLOTACIÓN.
El carrete del aguilón (1) de la válvula de
control del equipo de trabajo está en la
misma condición que al estar en la posición
de BAJAR. Válvula
de control
En vista de que la presión del aceite en el principal
izquierda
orificio A supera el valor de presión de la
posición LOWER = BAJAR, la válvula selectora Desde válvula S/T
de flotación (2) se mueve hacia la derecha y
se libera la contrapresión de la válvula de
descarga (3). En consecuencia, la válvula de
descarga (3) se abre y pone el brazo de
elevación en flotación.

Bomba
PPC

Desde la válvula
de dirección

WA1200-3 10-159
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

3. Posición de FLOAT = FLOTACIÓN (Pasando

Sostener
sobre obstáculos)

Elevar
Bajar
• Si la máquina se mueve hacia atrás y el brazo

Flotar
de elevación se eleva, se aumenta la presión
en el lado del vástago del cilindro. En este
momento, el aceite es drenado a través del
orificio B y de la válvula de descarga (3). En
vista de que el lado inferior del cilindro está
evacuado, el aceite fluye a este lado desde el
orificio C.
Válvula
de control
principal
izquierda

Desde válvula S/T

Bomba
PPC

Desde la válvula
de dirección

Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
4. Posición de FLOAT = FLOTACIÓN (Descenso
por su propio peso)
Si la máquina se mueve hacia atrás y se baja
el brazo de elevación por su propio peso,
aumentará la presión en la parte inferior del
cilindro. En este momento el aceite se drena
a través del orificio C.
En vista de que el lado del vástago del cilindro Válvula
de control
ha sido evacuado, el aceite fluye a este lado principal
izquierda
desde el orificio B.
Desde válvula S/T

Bomba
PPC

Desde la válvula
de dirección

10-160 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

CARRETES DEL BRAZO DE ELEVACIÓN Y DEL CUCHARÓN EN POSICIÓN NEUTRAL

Sostener

Descargar
Sostener
Elevar

Inclinar
Bajar
Flotar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC

OPERACION
• El aceite fluye a través de la válvula de a través de la periferia del carrete hacia el
dirección y de las bombas 1 y 2 del equipo orificio C del circuito de drenaje y regresa a
de trabajo hacia el orificio A. Después, su través del filtro al tanque hidráulico.
presión máxima es regulada por la válvula • El aceite proveniente de la bomba PPC fluye
de alivio (11). a través de válvula de retención (13) entrando
• En vista de que el carrete (1) del cucharón por el orificio L de la válvula PPC. Debido a
está en posición neutral, el circuito de que las palancas del aguilón y el cucharón
desvío está abierto y el aceite en el orificio están en posición neutral, el aceite retorna a
A fluye a través de la periferia del carrete través de Válvula de alivio PPC (12) hacia el
hacia el orificio B. En vista de que el carrete tanque hidráulico.
(2) del brazo de elevación también está en
la posición neutral, el circuito de desvío
está abierto y el aceite en el orificio B fluye

WA1200-3 10-161
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

CARRETE DEL AGUILÓN EN LA POSICIÓN DE “RAISE = ELEVAR”

Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC

OPERACION
• Cuando se mueve la palanca del aguilón (3), desvío del carrete del aguilón (2). El circuito
el aceite fluye desde el orificio L de la válvula de desvío está cerrado por el carrete, de
PPC al orificio N y al orificio S. Además, el manera que el aceite empuja y abre la válvula
aceite en el orificio T pasa a través del orificio de retención (10). El aceite fluye desde el
M y fluye al circuito de drenaje. La presión orificio H hacia el orificio I y fluye a la parte
de aceite en el orificio S empuja el carrete inferior del cilindro.
del aguilón (2) y lo mueve hacia la posición • Al mismo tiempo, el aceite en el extremo del
de ELEVAR. vástago del cilindro ingresa al orificio de
• El aceite procedente de la válvula de dirección drenaje C desde el orificio K y regresa al
pasa a través del circuito de desvío del carrete tanque. Por lo tanto, el aguilón sube.
del cucharón y fluye hacia el circuito de

10-162 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

EL CARRETE DEL AGUILÓN EN LA POSICIÓN DE “BAJAR”

Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC

OPERACION
• Cuando se empuja la palanca del aguilón (3), desvío del carrete del aguilón (2). El circuito
el aceite fluye desde el orificio L de la válvula de desvío está cerrado por el carrete, de
PPC hacia el orificio M y al orificio T. manera que el aceite empuja y abre la válvula
Además, el aceite en el orificio S fluye hacia de retención (10). El aceite fluye desde el
el circuito de drenaje. orificio J hacia el orificio K y fluye hacia el
La presión del aceite en el orificio T empuja extremo del vástago en el cilindro.
el carrete del aguilón (2) y lo mueve hacia la • Al mismo tiempo, el aceite en la parte inferior
posición de BAJAR. del cilindro ingresa al orificio de drenaje C
• El aceite procedente de la válvula de dirección desde el orificio I y regresa al tanque. Por lo
pasa a través del circuito de desvío del carrete tanto, el aguilón baja.
del cucharón y fluye hacia el circuito de

WA1200-3 10-163
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

CARRETE DEL AGUILÓN EN “FLOTACIÓN”

Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC

OPERACION
• Cuando se mueve la palanca del aguilón (3) hacia la derecha, se abre el orificio C1 y el
a la posición de FLOTACIÓN, el carrete de la orificio C, y se conectan con el circuito de
válvula PPC se mueve más allá de la posición drenaje. Cuando se conecta el orificio C1
de BAJAR hacia la posición de FLOTACIÓN. con el circuito de drenaje, la válvula de
El aceite presurizado en el orificio L fluye descarga (8) se mueve hacia arriba y el aceite
hacia el orificio M y al mismo tiempo, de la bomba fluye hacia el circuito de drenaje.
también fluye hacia el orificio T y al orificio • Por lo tanto, el aceite que se encuentra en el
W. Además el aceite presurizado en el orificio extremo del vástago en el cilindro, pasa
S fluye hacia el orificio N. desde el orificio K a través de la válvula de
• El aceite presurizado en el orificio T empuja descarga (8) y fluye hacia el circuito de
el carrete del aguilón (2) hacia la posición de drenaje. El aceite en la parte inferior del
BAJAR. cilindro fluye desde el orificio I hacia el
• Si en el orificio W y en el orificio X se genera orificio C y después fluye al circuito de
una diferencia de presión superior a la drenaje. Por lo tanto, el aguilón queda
presión especificada, la válvula (7) se mueve colocado en la condición de FLOTACIÓN.

10-164 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

CARRETE DEL CUCHARÓN EN LA POSICIÓN DE “DESCARGA”

Descargar
Sostener
Inclinar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC

OPERACION
• Cuando se mueve la palanca (4) del cucharón, la válvula de retención (10). El aceite
el aceite presurizado en el orificio L de la procedente de la válvula de retención (10)
válvula PPC fluye desde el orificio Q hacia el fluye desde el orificio F hacia el orificio G y
orificio V. Además, el aceite en el orificio R después fluye hacia el extremo del vástago
fluye hacia el circuito de drenaje. El aceite en el cilindro.
presurizado en el orificio V mueve el carrete • Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra
del cucharón (1) hacia la posición de en el fondo del cilindro fluye desde el orificio
DESCARGA. D hacia el circuito de drenaje C, regresa al
• El circuito de desvío está cerrado por el tanque y se descarga el cucharón.
carrete (1) del cucharón, de manera que el
aceite procedente del orificio A empuja y abre

WA1200-3 10-165
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

CARRETE DEL CUCHARÓN EN POSICIÓN DE “INCLINACIÓN HACIA ATRÁS”

Descargar
Sostener
Inclinar
Válvula PPC

Acumu-
lador

Válvula de Hacia el cilindro


dirección de dirección

Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC

OPERACION • El circuito de desvío está cerrado por el


• Cuando se mueve la palanca del cucharón carrete (1) del cucharón, de manera que el
(4), el aceite presurizado del orificio L de la aceite procedente del orificio A empuja y abre
válvula PPC fluye desde el orificio P hacia el la válvula de retención (10). El aceite
orificio R. Además, el aceite en el orificio V procedente de la válvula de retención (10),
fluye hacia el circuito de drenaje. El aceite fluye desde el orificio E hasta el orificio D y
presurizado en el orificio R mueve el carrete después fluye hacia la parte inferior del
del cucharón (1) hacia la posición de cilindro.
inclinación. • Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra
en el extremo del vástago dentro del cilindro,
fluye desde el orificio G hacia el orificio de
drenaje C y regresa al tanque inclinando el
cucharón.

10-166 WA1200-3
WA1200-3 10-167
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO

VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO

1. Cucharón 5. Aguilón
2. Articulación del cucharón 6. Cilindro del aguilón
3. Palanca acodada 7. Diente con punta
4. Cilindro del cucharón 8. Aleta en V

10-168 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO

WA1200-3 10-169
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD


INCLINACIÓN DEL CUCHARÓN
Interruptor de proximidad para
• Cuando se descarga el cucharón más allá de el posicionador del cucharón
la posición regulada para el auto nivelador,
Hacia el relé
de la batería
el sensor (plancha de acero) está encima de
la superficie detectora del interruptor de
aproximación del cucharón, de manera que
la corriente eléctrica fluye en el circuito de Relé del potenciómetro
carga del interruptor de aproximación. El relé Solenoide del potenciómetro

posicionador se pone en ON y la corriente


del solenoide queda cortada.

Leva
Palanca del
cucharón

Rodillo

Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC

• Cuando la palanca del cucharón se mueve a Interruptor de proximidad para

la posición de INCLINACIÓN, el carrete del


el posicionador del cucharón
Hacia el relé
cucharón está sostenido en la posición de de la batería

INCLINACIÓN por el seguidor de leva y la


leva de la palanca, y el cucharón se inclina.

Relé del potenciómetro


Solenoide del potenciómetro

Palanca del
cucharón
Leva

Rodillo

Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC

10-170 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

• Cuando el cucharón se inclina y alcanza la


Interruptor de proximidad para
posición regulada para el nivelador del el posicionador del cucharón

cucharón, en otras palabras, el sensor Hacia el relé


de la batería
(plancha de acero) se separa de la superficie
detectora del interruptor de aproximación, una
corriente eléctrica es enviada al solenoide
por la acción del interruptor de aproximación Relé del potenciómetro
y el circuito del relé. Solenoide del potenciómetro

Como resultado, el solenoide es accionado y


la leva es separada del retén de leva, de
manera que el carrete del cucharón es
devuelto por el resorte de retorno a la
posición de RETENCIÓN.

Leva
Palanca del
cucharón

Rodillo

Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC

Acción del interruptor de aproximación

Cuando el sensor está en posición Cuando el sensor está separado


Posición en la superficie detectora del de la superficie detectora del
interruptor de aproximación interruptor de aproximación
Interruptor de aproximación La luz se enciende Se apaga
exposición de la actuación

Relé posicionador Fluye la corriente La corriente está cortada

Solenoide (para el cucharón) La corriente se corta Fluye la corriente

WA1200-3 10-171
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE

ACONDICIONADOR DE AIRE
TUBERÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

1. Conducto de aire
2. Conducto de aire
3. Condensador (derecho)
4. Depósito seco
5. Compresor
6. Condensador (izquierda)
7. Unidad del acondicionador de aire

10-172 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE

CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

1. Alambrado eléctrico
2. Ventilador
3. Orificio de ingreso del gas refrigerante
4. Orificio de salida del gas refrigerante

COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

1. Orificio de salida del refrigerante


2. Orificio de entrada del
refrigerante
3. Válvula de alivio
4. Embrague

Especificaciones
Tipo: Tipo de bomba de pistón
Refrigerante en uso: R134a

WA1200-3 10-173
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE

DEPÓSITO SECO

1. Cuerpo
2. Secador
3. Filtro

10-174 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA

Sistema monitor de la máquina


Números de serie: 50001-50056

Monitor CGC
Monitor principal

Controlador de
la transmisión Controlador del motor
Controlador Cummins
VHMS
Controlador
del equipo
de trabajo
Circuito
de la red
Controlador
MOD/C

Sensores

DESCRIPCION
• El sistema monitor de la máquina observa la • El monitor principal tiene una función que es
condición de la máquina mediante sensores la de enviar y recibir señales a través de la
instalados en distintas partes de la máquina y red de circuitos para exponer los siguientes
aparecen inmediatamente expuestos los items:
resultados en el panel monitor para notificar 1 Indicador de cambios: Régimen de
al operador acerca de las condiciones en que velocidades 1ra – 3ra, N, F, R
se encuentra la máquina. 2 Código de Remedio, código de falla,
• El sistema monitor de la máquina está tiempo después de la falla (modo del
formado por el monitor principal, el monitor historial de la falla)
CGC, distintos sensores, interruptores, relés, • El monitor CGC está formado por una pantalla
una zumbadora de alarma y una unidad de e interruptores de contacto. La pantalla de
suministro energético. monitor para exponer los instrumentos, la
• Los items expuestos están clasificados, en pantalla de mantenimiento, la pantalla de
términos generales, en dos grupos. Los items consumo de combustible, la pantalla de
de un grupo son distintos aspectos de posicionador, la pantalla del medidor de
precauciones expuestos en el monitor cuando carga, etc., pueden seleccionarse tocando la
ocurre cualquier problema en la máquina. pantalla. Si ocurre cualquier problema, el
Los del otro grupo son condiciones de la monitor CGC recibe señales procedentes del
máquina que aparecen expuestos controlador VHMS y expone la pantalla de
constantemente por medio de instrumentos, advertencia.
velocímetro, indicador de servicio, luces • El controlador VHMS observa los datos sobre
piloto, etc. las condiciones de la máquina y las
• Dentro del panel monitor se encuentran varios condiciones del mantenimiento y los guarda
interruptores que se emplean para controlar dentro de si mismo.
la máquina.

WA1200-3 10-175
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA

Número de serie: 50057 y superiores

Monitor principal Multi-Monitor

Circuito
de la red
Controlador de
la transmisión Controlador del motor
Cummins
Controlador
VHMS
Controlador
del equipo
de trabajo
Circuito
de la red
Controlador
MOD/C
Circuito
de la red

Sensores

DESCRIPCION
• El sistema monitor de la máquina observa la • El monitor principal tiene una función que es
condición de la máquina mediante sensores la de enviar y recibir señales a través de la
instalados en distintas partes de la máquina red de circuitos para exponer los siguientes
y aparecen inmediatamente expuestos los items:
resultados en el panel monitor para notificar 1 Indicador de cambios: Régimen de
al operador acerca de las condiciones en que velocidades 1ra – 3ra, N, F, R
se encuentra la máquina. 2 Código de Remedio, código de falla,
• El sistema monitor de la máquina está tiempo después de la falla (modo del
formado por el monitor principal, el multi- historial de la falla)
monitor, distintos sensores, interruptores, • El multi-monitor está formado por una
relés, una zumbadora de alarma y una unidad pantalla e interruptores de contacto. La
de suministro energético. pantalla de monitor para exponer los
• Los items expuestos están clasificados, en instrumentos, la pantalla de mantenimiento,
términos generales, en dos grupos. Los items la pantalla de consumo de combustible, la
de un grupo son distintos aspectos de pantalla de posicionador, la pantalla del
precauciones expuestos en el monitor cuando medidor de carga, etc., pueden seleccionarse
ocurre cualquier problema en la máquina. tocando la pantalla. Si ocurre cualquier
Los del otro grupo son condiciones de la problema, el multi-monitor recibe señales
máquina que aparecen expuestos procedentes del controlador VHMS y expone
constantemente por medio de instrumentos, la pantalla de advertencia.
velocímetro, indicador de servicio, luces • El controlador VHMS observa los datos sobre
piloto, etc. las condiciones de la máquina y las
• Dentro del panel monitor se encuentran condiciones del mantenimiento y los guarda
varios interruptores que se emplean para dentro de si mismo.
controlar la máquina.

10-175-1 WA1200-3
(10)
00-20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA

Configuración del sistema

ENTRADA

P
Velocidad del motor
D
A Voltaje del terminal R del alternador
Nivel de combustible
D
A Luz piloto activación "ON", voltaje
Temper. aceite del convertidor de torsión
A
A Presión en parte inferior del cilindro del aguilón
Temperatura aceite hidráulico
D
A Sensor de proximidad del aguilón
Temperatura ambiente
D
D Interruptor de sub-total
Presión diferencial del filtro de transm.
D
A Interruptor de cancelación
Nivel líquido batería (1)
A
A Presión de alivio PPC
Nivel líquido batería (2)
A
A Presión ingreso del aceite al convert. de torsión
Controlador VHMS

Nivel líquido batería (3)


A
Presión del aceite de salida del convert. torsión

A
Presión de alivio principal de la transmisión

A
Presión de aceite de lubricación de la transmisión

A
Presión de aceite de modulación de la transmisión

A
D Presión de alivio de la dirección
Nivel aceite del freno (A)
A
D Presión de alivio del equipo de trabajo
Nivel aceite del freno (R)
A
D Presión en el cabezal del cilindro del aguilón
Nivel del refrigerante
A
Presión del aceite del freno (F)
A
Presión del aceite del freno (R)
D
Obstrucción del filtro de aire (1)
D SALIDA
Obstrucción del filtro de aire (2)
D
D Salida del zumbador
Obstrucción del filtro de aire (3)
D
D Destello de la señal de precaución
Obstrucción del filtro de aire (4)
D
Luz de comprobación

P: Señal de pulsación
A: Señal analógica
D: Señal ON-OFF

10-176 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL

MONITOR PRINCIPAL

1. Luz de comprobación DESCRIPCION


2. Luz de precaución • El monitor principal dispone de funciones para
3. Item de Precaución exponer la velocidad de traslado, etc. y el
3A. Operación del sistema de dirección por cambio de funciones para controlar los
emergencia equipos eléctricos, controladores etc.
4. Items pilotos • El monitor principal dispone de un CPU
4A. Luz de señal del giro (Izquierda) (Central Processing Unit = Unidad central de
4B. Luz de señal del giro (Derecha) procesamiento de datos) dentro de si mismo
4C. Indicador de cambio de velocidad para procesar, exponer y emitir las señales
4D. Velocímetro/Tacómetro procedentes de los sensores, etc.
4E. Freno de estacionamiento • El monitor principal utiliza LCD y LED para
4F. Código de Remedio exponer los distintos items. Los interruptores
5. Interruptores son interruptores de lámina en relieve
5A. Interruptor del engrase automático (convexo).
5B. Interruptor ON/OFF para el control del
resbalamiento de las ruedas
5C. Interruptor de la luz de trabajo (Delantera)
5D. Interruptor de la luz de trabajo (Trasera)
5E. Interruptor de corte de la transmisión

WA1200-3 10-177
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL

FUNCIÓN DE EXPOSICIÓN DEL MONITOR PRINCIPAL

División de la
Símbolo Item indicado Régimen de exposición Método de exposición
exposición
Cuando aparece expuesto Destellos intermitentes de los items
Comprobación expuestos
CHECK Comprobación un problema en el monitor de
(Para detalles, ver exposición de
mantenimiento funciones del monitor de mantenimiento)
Operación del sistema
Cuando el sistema funciona Destellos intermitentes de los items
de dirección por expuestos
emergencia
Cuando se aplica el freno de
estacionamiento mientras la Destellos intermitentes de los items
expuestos y sonido de la zumbadora de
palanca de cambios no se alarma
Precaución encuentra en Neutral
Precaución CAUTION Destellos intermitentes de los items
Cuando aparece expuesto
expuestos
un problema en el monitor de (Puede sonar la zumbadora de alarma)
mantenimiento (Para detalles, ver exposición de
funciones del monitor de mantenimiento)
Luces de señal del
giro (Derecha, Cuando se activa la lámpara Iluminación de la luz piloto
Izquierda)
Iluminación de la luz piloto
Freno de Cuando el freno de Si se aplica el freno de estacionamiento
Piloto Parking
brake P
estacionamiento estacionamiento es aplicado mientras la palanca de cambios no está
en posición Neutral, sonará la
zumbadora de alarma.
Tacómetro/
x 100 rpm
Velocímetro Exposición digital
Velocidad de traslado 0 - 99 km/h (Selección del tacómetro/velocímetro)
MPH
Indicador de
cambio
Indicador de cambio 1-3, N Exposición digital

Si el controlador detecta una


falla y el operador debe,
Código de Exposición digital
remediarla, aparece expuesto
Remedio Se escucha la zumbadora de alarma
Código de Remedio CALL = LLAMAR, o CALL =
(Para el modo de historial de la falla, ver
LLAMAR y E†† (Código de el modo del historial de la falla)
remedio) que se exponen en
forma alterna.
Avance/Retroceso
Indicador de (Cuando se encuentra
cambio de instalado el sistema Exposición digital
velocidad de dirección por F, R
palanca oscilante)

10-178 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL

FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES EN EL MONITOR PRINCIPAL

Item Función Exhibición Operación


ON [ACTIVADO] Controlador del engrase automático
(Ponerlo en Off por un se opera. (Se suministra la grasa a
momento mientras el
interruptor está en ON) un intervalo regulado)

Cuando se ilumina la luz piloto, Destello (Lento) Agotada la grasa


Engrase se suministra la grasa a presión
automático solamente mientras se oprime el El controlador del engrase
interruptor. Destello (Rápido)
automático tiene problemas.

DESACTIVADO (OFF) No está instalado el controlador


del engrase automático.

La función de control del ACTIVADO (ON) La función del resbalamiento de los


Control del resbalamiento de los neumáticos está en on [activada]
resbalamiento de neumáticos se activa y
los neumáticos desactiva cada vez que se La función del resbalamiento de los
DESACTIVADO (OFF) neumáticos está en off
oprima el interruptor. [desactivada]

Se encienden las luces de trabajo


ACTIVADO (ON) delanteras (luz de la cabina, faro
Mientras se enciende la luz piloto, delantero, luz delante del eje).
Luz de trabajo la luz de trabajo trasera se
(Delantera) enciende y se apaga cada vez Se apagan las luces de trabajo
que se oprima el interruptor. DESACTIVADO (OFF) delanteras (luz de la cabina, faro
delantero, luz delante del eje).

La luz de trabajo trasera se


Mientras se enciende la luz ACTIVADO (ON) enciende.
Luz de trabajo piloto, las luces de trabajo
(Trasera) delanteras, se encienden y se
apagan cada vez que se oprima DESACTIVADO (OFF) La luz de trabajo trasera se apaga
el interruptor.

ACTIVADO (ON) La función de corte se enciende.


La función de corte de la
Transmisión
transmisión se activa o desactiva
cortado
cada vez que se oprime el La función de corte está en off
interruptor. DESACTIVADO (OFF) [desactivada]

WA1200-3 10-179
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL

MODO DE EXPOSICIÓN SOBRE DATOS DE PROBLEMAS

Item Operación de cambio Actuación

Con el motor parado y el interruptor del Todas las exposiciones de interruptores (LEDs) se
Método para cambiar al arranque puesto en ON, oprima el segundo apagan, y aparece expuesto el código de falla en la
modo de exposición sobre interruptor partiendo de la parte superior exposición del velocímetro y el tiempo transcurrido
del lado izquierdo del monitor principal desde que se produjo la falla aparece expuesto en
datos de problemas (interruptor debajo de la exposición de la exposición de acción del código de falla.
dirección por emergencia) y (1) El código de falla es una exposición de dos
simultáneamente oprima el interruptor de dígitos presentada en números o letras.
la luz de trabajo (delantera) por lo menos La exposición para la falla que actualmente
durante 5 segundos. está ocurriendo, destella y la exposición de fallas
anteriores se ilumina.
Si no hay falla, CC aparece expuesto (000
aparece expuesto para horas transcurridas
desde la falla)
(2) Las horas transcurridas desde que ocurrió la
falla aparecen expuestas como número de tres
dígitos para indicar cuantas horas hace que se
produjo la falla (las horas de la falla más antigua
aparece expuesta. Cualquier número de horas
superior a 999H aparece expuesto como
999H).
(3) Un máximo de 9 items quedan guardados en
memoria del código de fallas.
El código de falla y las horas transcurridas desde
la falla cambian para el item siguiente.

Método de envio del código Oprima el interruptor de la luz de trabajo El código de falla y las horas transcurridas desde la
de error (delantera) falla que aparecen expuestas se limpian.

SPEED Código de falla


x 100
RPM
km/h
MPH Tiempo transcurrido
desde que ocurrió la falla

SDW01254

Oprima el interruptor de la luz de trabajo El código de falla para el problema que actualmente
Limpieza del código de (trasera) por lo menos durante 2 segundos está vigente (exposición con destello) no se puede
fallas limpiar.

Reactivación desde el modo Oprima el segundo interruptor partiendo Cambio para exposición normal
de la parte superior del lado izquierdo del
de exposición de datos monitor principal (interruptor debajo de la
sobre traslado exposición de dirección por emergencia)
y simultáneamente oprima el interruptor de
la luz de trabajo (delantera) por lo menos
durante 5 segundos, o arranque el motor.

10-180 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

MONITOR CGC
Números de serie 50001-50056

Monitor CGC

Para usuario
INICIO

Luego de varios segundos

Acción del interruptor

FECHA/ PANTALLA
MANTENI- CONSU- POSICIO- AGREGAR CALIBRA-
UNIDAD LISTADO
MIENTO MIDO NADOR CARGA CION
ESCOGIDA DE FALLAS

HISTORIA TOTAL
SUSTRAER
DEL CARGA DE
PRODUCTO CARGA

Acción de interrup- Si ocurre alguna


tores escondidos advertencia o error
ENTRADA
DE IDENTI- ADVER-
FICACION TENCIA
Acción de ID entrado
Para SERVICIO

SELECCION MENU
DE SERVICIO
Acción del interruptor

ESTA- IDENTIFI-
ESTABLE- BLECER TOMA DE CACION
MONITOR CER Y ENTRADA
TIEMPO HISTORIA CLINICA NO. DE DATOS
DEFINIR PM SERIE
REAL DE FALLA SNAPSHOT
MANTENI- MAQUINA
MIENTO ( 1)

PANTALLA CONFIRMACION
Acción de ID entrado
ESTABLECER
DE ESTACION TERRESTRE NO. DE SERIE
DE COMUNICACION VIA LIMPIA MEMORIA
SATELITE COMPONENTE ( 1)

PANTALLA DE
CONFIRMACION SMR

ª1: Use la computadora PC para seleccionar la


regulación preestablecida cuando reemplace
el controlador.
Descripción
• En el monitor CGC, la pantalla para exponer • Además de la pantalla para el operador que
instrumentos, las pantallas de mantenimiento, normalmente se encuentra expuesta, también
regulaciones, consumo de combustible, etc., está disponible la pantalla para el personal
pueden seleccionarse por medio de los de servicio para comprobar y establecer los
botones que aparecen en la pantalla datos de la máquina y borrar los datos
(interruptores por contacto). guardados (Se requiere una identificación [ID]
• Si se produce cualquier problema en la especial para abrir la pantalla del personal
máquina, la pantalla de advertencia aparece de servicio).
automáticamente.

WA1200-3 10-181
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del monitor

1. Medidor de la temperatura del agua del


motor
2. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
3. Medidor de combustible
4. Reloj
5. Tacómetro
6. Botón para el ajuste de la brillantez
7. Botón de pantalla de mantenimiento
8. Botón de la pantalla para regulación
9. Botón de pantalla del consumo de
combustible
10. Botón de la pantalla posicionadora
11. Botón de la pantalla del indicador de carga
12. Botón de pantalla de lista de fallas

Después que desaparece la pantalla inicial, la pantalla del monitor aparece automáticamente. Esta
pantalla está formada por los instrumentos y botones siguientes (interruptores por contacto).

• Medidor de la temperatura del agua del motor: El régimen de exposición está entre 60 y 108°C. El
régimen rojo está por encima de los 102°C. Si el puntero
ingresa en el área roja, su color cambia de verde a rojo.
• Medidor de la temperatura del convertidor de torsión: El régimen de exposición está entre 27 -
140°C. El régimen rojo está por encima de los 130°C. Si el
puntero ingresa en el área roja, su color cambia de verde a
rojo.
• Medidor de combustible: El régimen de exposición es 555 – 3700 ¬. El régimen amarillo
está por debajo de 1250 ¬. Si el puntero ingresa en el área
amarilla, su color cambia del verde para el amarillo.
• Reloj: Este reloj indica la hora actual. Para el método de regulación
de este reloj, vea la pantalla de regulación.
• Tacómetro: Este instrumento indica digitalmente la velocidad del motor.

• Botón para el ajuste de la brillantez:Este botón se emplea para seleccionar el ajuste de la


brillantez y contraste en la pantalla.
Botón de brillantez: Usado para ajustar
brillantez.
Botón de contraste: Usado para ajustar
el contraste.
Botón de SALIDA: Se emplea para
desactivar la
pantalla actual y
exponer la pantalla
del monitor.

10-182 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón de pantalla de mantenimiento: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de mantenimiento.
Vea la pantalla de mantenimiento. El color de este botón cambia
para exponer la condición del mantenimiento.

Amarillo: Una o más partes requieren mantenimiento dentro


de 30 horas.
Rojo: Una o más partes han sobrepasado sus horas para
el nuevo mantenimiento.

• Botón de la pantalla para regulación: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de regulación.
• Botón de pantalla del consumo de combustible: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla
sobre el consumo de combustible.
• Botón de la pantalla posicionadora: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla posicionadora.
• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla del
indicador de carga
• Botón de pantalla de lista de falla: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de lista de fallas

WA1200-3 10-183
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de Mantenimiento

1. Exposición de los items de mantenimiento


(Botones selectores de los items de
mantenimiento)
2. Exposición de tiempo antes del
mantenimiento periódico
3. Botón de página
4. Botón de la pantalla del monitor

Si se oprime el botón de la pantalla de mantenimiento en la pantalla del monitor, aparecerá la pantalla


de mantenimiento.

• Exposición de los items de mantenimiento: Aparecen expuestos los items de mantenimiento.


Los botones para seleccionar items de mantenimiento se
forman en este área. El color de cada botón cambia para
exponer la condición del mantenimiento.
Amarillo: Las horas que falta para cumplir el plazo
del mantenimiento periódico son inferiores
a las 30 horas.
Red: El ítem expuesto ha sobrepasado las horas
para su mantenimiento (Las horas anteriores
al mantenimiento periódico tienen valor
negativo).
• Exposición de tiempo antes del mantenimiento periódico: Aparecen expuestas las horas anteriores al
próximo mantenimiento periódico. Si la parte expuesta
ha sobrepasado las horas planificadas para su
mantenimiento, aparece expuesto un valor negativo.
• Botón de página: Este botón se usa para voltear la página expuesta.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
• Botón selector del item de mantenimiento Si se oprime este botón, destella (uno de los items de
mantenimiento expuestos). Si se oprime nuevamente,
aparece la siguiente pantalla. Cuando se ejecuta el
mantenimiento, establezca las horas anteriores al próximo
mantenimiento periódico al valor inicial en esta pantalla.
Botón SI: Oprima este botón si se ha
ejecutado el mantenimiento. Se
establecen las horas antes del
mantenimiento periódico en el valor
inicial.
Botón NO: Oprima el botón si el
mantenimiento no se ha ejecutado.
Las horas anteriores al
mantenimiento periódico se quedan
como están.

Si se oprime el botón de YES = SI ó NO,


desaparece la pantalla y aparece la pantalla
de mantenimiento.

10-184 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Lista de ítems de mantenimiento

No. Intervalo Item


1 250H Cambio del inhibidor de corrosión

2 250H Cambio del filtro de combustible

3 250H Cambiar el filtro del aceite del motor


4 250H Cambiar el aceite del motor

5 250H Cambio del filtro del aceite de la transmisión

6 250H Cambio del filtro del aceite de los frenos


7 1000H Cambio del aceite de la transmisión

8 1000H Limpiar el respirador de la transmisión

9 1000H Limpiar el colador de la transmisión


10 1000H Cambiar el filtro de desvío del aceite del motor

11 2000H Cambiar el aceite de los frenos

12 2000H Cambiar el respirador del tanque del aceite de los frenos


13 2000H Cambiar el elemento del respirador del tanque del aceite hidráulico

14 2000H Limpiar el colador del tanque hidráulico

15 2000H Cambiar el colador de la línea de frenos


16 2000H Limpiar el colador de la línea piloto

17 2000H Cambiar el aceite del eje

18 2000H Cambiar el aceite lubricante de los pasadores


19 2000H Cambiar el filtro del aceite hidráulico

20 2000H Cambiar el aceite hidráulico

WA1200-3 10-185
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de Regulación

1. Botón de FECHA
2. Botón de HORA
3. Botón de UNIDAD
4. Botón para la identificación
[ID] del USUARIO
5. Botón para ESTABLECER
6. Botón de la pantalla del
monitor
7. Botón de selección de
idioma

Si se oprime el botón de la pantalla de regulación en la pantalla del monitor, aparecerá la pantalla de


regulación.
Esta pantalla se usa para establecer la unidad de los datos expuestos y la identificación [ID] del
usuario. Para confirmar o establecer la hora actual y la fecha use la herramienta de PC (vea
PRUEBAS Y AJUSTES).

• Botón de FECHA: Oprima este botón para


revisar la fecha. (No
establezca la fecha en la
pantalla de regulación; utilice
para esto la herramienta de
PC).
Si se oprime este botón, aparecerá la
pantalla para seleccionar el año, mes y
día.
Si se selecciona el año, mes y día
(oprimiendo el botón) aparecerá la
pantalla de ingreso de datos, pero si se
oprime el botón anterior, la pantalla
regresará a la pantalla de confirmación.

10-186 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón de HORA: Este botón se emplea para


establecer la hora. (No
establezca la hora en la
pantalla de regulación; utilice
para esto la herramienta de
PC).
Si se oprime este botón, aparecerá la
pantalla para seleccionar la hora o minuto.

Si se selecciona la hora o minuto


(oprimiendo el botón), aparece la pantalla
de ingreso de datos, pero si se oprime
el botón anterior, la pantalla regresará a
la pantalla de confirmación.

• Botón de UNIDAD: Se emplea este


botón para establecer la
unidad de los datos expuestos.
Si se oprime este botón y se ha
seleccionado el idioma inglés o español,
aparece la pantalla para seleccionar la
unidad.
Se puede seleccionar la unidad MÉTRICA,
INGLESA ó SI.
Si el idioma seleccionado es japonés, la
unidad se coloca en SI. Inclusive si se
oprime el botón de UNIDAD, no
aparecera la pantalla para seleccionar.

• Botón de VERANO (hora de verano):


Si el idioma seleccionado es Inglés o
español, aparece el botón de regulación
de VERANO. Si este se presiona aparece
una marca 3 en el botón y el tiempo
avanza 1 hora.

• Botón para la identificación [ID] del


USUARIO:
Este botón se usa para establecer el
número de identificación [ID] del
usuario.
Si se oprime ese botón, aparece la
pantalla para ingresar el numero de
identificación del usuario.
Como número de identificación [ID] de
usuario, se puede ingresar cualquier
número con 1 dígito - 10 dígitos.
Si se cambia el usuario, aparece nuevamente
la pantalla de advertencia/falla, inclusive
cuando se ha borrado la historia de falla
con el botón.
Esto le permite revisar la condición de la
máquina aún si ha cambiado de operador.

WA1200-3 10-187
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón para ESTABLECER: Si se oprime este botón, se guardan los datos de la fecha de ingreso,
hora, unidad, e identificación del usuario. Si no se oprime este botón, no
se guardan los datos de ingreso y los datos presentes no son actualizados.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor

• Botón de selección de idioma:


Este botón se usa para seleccionar el
idioma usado en la pantalla. Se puede
seleccionar Japonés, inglés y español.
Cuando se hace una selección, el monitor
CGC se reactiva automáticamente y la
pantalla cambia al idioma seleccionado.
Use también este botón para establecer la
hora de Greenwich.

10-188 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del Consumo de Combustible

1. Exposición del período de medición de


datos
2. Exposición de productividad en toneladas/
hora
3. Tasa de consumo de combustible en litros/
hora
4. Exposición del tipo de material
5. Botón para la pantalla de historial de
productividad
6. Botón de la pantalla del monitor

Si se oprime el botón para la pantalla de consumo de combustible en la pantalla del monitor, aparece
la pantalla de consumo de combustible.
El consumo de combustible se calcula con los datos registrados y que aparecen expuestos en la
pantalla del indicador de carga, después aparece el período de medición de datos, la productividad
en toneladas/hora y la tasa de consumo de combustible en litros/hora.
Los datos expuestos tienen por base el tipo de material (KIND) seleccionado en la pantalla del
indicador de carga. La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de
datos.

• Botón para la pantalla de historial de productividad: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla sobre el historial de productividad.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor

WA1200-3 10-189
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de historia de productividad

1. La exposición del tipo de carga (botón para


borrar la memoria).
2. Exposición de la última fecha de consumo de
combustible
3. Exposición de productividad
4. Exposición de la fecha de cuando se ha limpiado
la memoria.
5. Botón de pantalla del consumo de
combustible.

Si se oprime el botón para la pantalla del historial de productividad que aparece en la pantalla de
productividad, aparece la pantalla con el historial de productividad.
La tasa de consumo de combustible en litros/hora y los datos de productividad en toneladas/hora para
cada tipo de carga (KIND), se calculan en base a los datos registrados en la pantalla del indicador de
carga y que después se exponen.
La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de datos.

• Botón para borrar la memoria. Este botón se usa para borrar los datos del tipo (KIND) de carga
seleccionada.
Si se oprime este botón, aparece la
pantalla para preguntar si realmente se
quieren limpiar los datos del tipo (KIND)
de carga seleccionada.

Botón SI: Oprima este botón si desea


borrar los datos.
Botón NO: Oprima este botón si no
desea borrar los datos.

Si se oprime el botón de YES = SI ó NO,


desaparece la pantalla y aparece la
pantalla del historial de productividad.

• Botón de pantalla del consumo de combustible: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla
sobre el consumo de combustible.

10-190 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del Posicionador

1. Botón selector de la PARADA EN SU


PUNTO SUPERIOR
2. Botón para la regulación de la POSICIÓN
DE LA PARADA EN SU PUNTO SUPERIOR
3. Botón selector de la PARADA EN SU
PUNTO INFERIOR
4. Botón para la regulación de la POSICIÓN
DE LA PARADA EN SU PUNTO INFERIOR
5. Botón de la pantalla del monitor

Si se oprime el botón de la pantalla posicionadora en la pantalla del monitor, aparece la pantalla


posicionadora
Esta pantalla se emplea para situar las posiciones de ON/OFF [ACTIVAR/DESACTIVAR] y las posiciones
de parada en la función del posicionador remoto. (La condición establecida se guarda aunque se ponga
en off [se desactive] el interruptor del arranque.)

• Botón selector de la PARADA EN SU PUNTO SUPERIOR:Cada vez que se oprime este botón, se
ilumina (en color verde) y se apaga alternadamente.
Mientras se ilumina este interruptor, estará en efecto la
función de la parada en su punto superior.
• Botón para la regulación de la POSICIÓN DE PARADA EN SU PUNTO SUPERIOR: Después de
regular la posición de la parada en su punto superior de
acuerdo con el procedimiento dado, oprima este botón
para guardar los datos establecidos.
• Botón selector de la PARADA EN SU PUNTO INFERIOR Cada vez que se oprime este botón, se
ilumina (en color verde) y se apaga alternadamente.
Mientras se ilumina este interruptor, estará en efecto la
función de la parada inferior.
• Botón para la regulación de la POSICIÓN DE PARADA EN SU PUNTO INFERIOR: Después de
regular la posición de la parada inferior de acuerdo con el
procedimiento dado, oprima este botón para guardar los
datos establecidos.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor

WA1200-3 10-191
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del indicador de carga (modo de


integración)
1. Exposición de la clase de carga
2. Exposición de la carga integrada para
cada clase de carga
3. Exposición de la carga del cucharón
4. Botón selector de la clase de carga
5. Botón del modo de sustracción
6. Botón de la pantalla de calibración
7. Botón de la pantalla de la carga total
8. Botón de la pantalla del monitor
9. Botón para la exposición de
instrumentos

Si se oprime el botón de la pantalla del indicador de carga en la pantalla del monitor, aparece la
pantalla del indicador de carga.
Cada vez que se mida la carga, aparecen expuestos la carga del cucharón y la carga integrada para cada
clase de carga.
La carga integrada se añade y queda expuesta para cada una de las siete clases de carga (KIND).

• Botón selector de la clase de carga:Este botón se emplea para seleccionar la clase de carga (KIND)
Si se oprime este botón, aparece la pantalla para seleccionar la clase
(KIND) de carga. Seleccione una de las siete clases A - G. Las clases
son designadas por cada cliente.

• Botón del modo de sustracción: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla del indicador
de carga (modo de sustracción)

10-192 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón de la pantalla de calibración: Este botón se usa para seleccionar la pantalla de


calibración.
• Botón para la pantalla de la carga total: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de la
carga total.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
• Botón para exposición de instrumentos: Este botón se emplea para exponer los instrumentos en
el lado derecho de la pantalla.
Si se oprime este botón, hacen exposición el indicador
de la temperatura del agua del motor, el indicador de la
temperatura del aceite del convertidor de torsión, y el
indicador de combustible. Si se oprime nuevamente, los
medidores desplegados desaparecen.

WA1200-3 10-193
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del indicador de carga (Modo de


sustracción)
1. Exposición de la clase de carga
2. Exposición del remanente de carga
3. Exposición de la carga del cucharón
4. Botón selector de la clase de carga
5. Botón de regulación del valor estándar de
sustracción
6. Botón del modo de integración
7. Botón de la pantalla de calibración
8. Botón de la pantalla de la carga total
9. Botón de la pantalla del monitor
10. Botón para la exposición de instrumentos

Si se oprime el botón del modo de sustracción en la pantalla del indicador de carga (modo de
integración), aparecerá esta pantalla.
La carga medida cada vez se resta del valor estándar de sustracción que se ha establecido anticipadamente
y la carga del cucharón y el remanente de carga aparecen expuestos.

• Botón selector de la clase de carga:Este botón se emplea para seleccionar la clase de carga (KIND)
Si se oprime este botón, aparece la pantalla espontánea para
seleccionar la clase (KIND) de carga. Seleccione una de las siete
clases A - G.

10-194 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón regulador del valor estándar de sustracción Este botón se emplea para regular el valor
estándar de sustracción
Si se oprime este botón, aparece la pantalla para
ingresar el valor estándar de sustracción.

• Botón del modo de integración: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla indicadora de
carga (modo de integración).
• Botón de la pantalla de calibración: Este botón se usa para seleccionar la pantalla de
calibración.
• Botón para la pantalla de la carga total: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de la
carga total.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
• Botón para exposición de instrumentos: Este botón se emplea para exponer los instrumentos en
el lado derecho de la pantalla.
Si se oprime este botón, hacen exposición el indicador de la temperatura
del agua del motor, el indicador de la temperatura del aceite del
convertidor de torsión, y el indicador de combustible . Si se oprime
nuevamente, los medidores desplegados desaparecen.

WA1200-3 10-195
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de Calibración

1. Exposición del método de calibración


2. Medidor de la temperatura del agua del
motor
3. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
4. Medidor de combustible
5. Botón de la pantalla del indicador de
carga

Si se oprime el botón de la pantalla de calibración en la pantalla del indicador de carga en el modo de


integración o en el modo el modo de sustracción, aparece la pantalla de calibración.
Opere la máquina de acuerdo con el procedimiento expuesto para la calibración y el indicador de carga
queda calibrado automáticamente.

• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se emplea para seleccionar nuevamente la
pantalla del indicador de carga.

(Para el indicador de la temperatura del agua del motor, para el indicador de temperatura del aceite del
convertidor de torsión y para el indicador de combustible, ver la pantalla del monitor)

10-196 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de la carga total

1. Exposición de la clase de carga (Botón


limpiador de datos)
2. Exposición del número de veces que se
ha cargado
3. Exposición de carga
4. Exposición de la última fecha de limpieza
de datos
5. Botón de la pantalla del indicador de carga

Si se oprime el botón de la pantalla de la carga total en la pantalla del indicador de carga en el modo
de integración o en el botón del modo de sustracción, aparece la pantalla de la carga total.
En esta pantalla aparecen expuestos el número total de veces que se ha cargado, la carga, y la fecha en
que se limpian los datos para cada tipo (KIND) de carga.
La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de datos.

• Botón para limpieza de datos: Este botón se usa para borrar los datos de cada tipo (KIND) de
carga, o los datos de la carga total.
Si se oprime en el área de exposición de una
clase de carga (KIND), aparece la pantalla
para borrar los datos.

Botón SI: Oprima este botón si desea


borrar los datos y actualizar la
exposición de datos cuando se
borren los datos.
Botón NO: Oprima este botón si no desea
borrar los datos.

• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se usa para seleccionar la pantalla
del indicador de carga en el modo de integración o en el modo de
sustracción.

WA1200-3 10-197
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de advertencia

1. Exposición del item de advertencia


2. Exposición del mensaje de advertencia
3. Exhibición del código de error
4. Exposición de la página de advertencia
5. Interruptor de cancelación
6. Interruptor de retención (interruptor de
cancelación)
7. Interruptor de brincar

Si se produce cualquier problema, el monitor CGC expone automáticamente la pantalla de advertencia,


después expone en forma alterna la pantalla en uso actual y la pantalla de advertencia.

• Exposición del item de advertencia: Cada item de advertencia aparece expuesto en color
amarillo o rojo, dependiendo de su tipo.
• Exposición de la página de advertencia Aparece expuesta la posición del problema detectado en
esos momentos.
(Ejemplo: 1/5 significa el primero de cinco problemas.)
• Interruptor de cancelación: Si el interruptor de cancelación aparece expuesto en una pantalla
de advertencia, esta pantalla se puede ocultar temporalmente oprimiendo
el interruptor de cancelación. (Una pantalla de advertencia que no tenga
el interruptor de cancelación no se puede ocultar)
Si no se repara el problema expuesto en la pantalla de advertencia,
queda detectado nuevamente y expuesto en la pantalla de advertencia
cuando se active la próxima vez el interruptor de arranque.
• Interruptor de retención: Si se presiona el interruptor de retención, el ítem expuesto de
advertencia se mantiene por 2 minutos. El interruptor de retención
cambia al botón de cancelación.
Si se presiona el interruptor de cancelación, la pantalla muestra el
siguiente ítem de advertencia. El interruptor de cancelación cambia a
interruptor de retención.
• Interruptor de brincar: La pantalla inicial se mantiene por 2 minutos. Si no se repara el
problema, la pantalla regresa a la pantalla de advertencia luego de 2
minutos.

10-198 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Lista de items de advertencia

Salida de Advertencia Interruptor


No. de
No. Régimen de Exposición de Código
Item de adver- Color de laSalida monitor principal Cancelar de Observaciones
exposición
tencia en el pantalla Luz Luz Zumbadora (Expuesto Error
[CHECK] [CAUTION] 0 no)
CGC
1 Inferior al nivel Anormal Destella - - C253
Nivel de aceite del motor Rojo
bajo Si
2 Presión del aceite del motor Inferior a la
Anormal Rojo - Destella Suena No C143
presión
especificada +
Temperatura del agua del Más de 102°C Anormal Rojo
3 motor - Destella Suena Si C151

Inferior al nivel Falta de Amarillo Antes de


4 Destella - - Si B@BZK arrancar el
Nivel de combustible especificado combustible motor
Inferior al nivel Falta de Después de
Destella arrancar el
especificado combustible Amarillo - - Si b@BFZK motor
Temperatura del aceite del Más de 120°C Anormal Rojo Destella - Si B@CENS
5
convertidor Más de 130°C Anormal Rojo - Destella Suena Si b@CENS
6 Rojo - Destella
Temper. del aceite hidráulico Más de 105°C Anormal - Si B@HANS
Menos de Se ha Destella
elevado Amarillo - Si 2G41MB
7 Presión del aceite de los frenos 14.72 Mpa -
(delantero) (150 kg/cm2) Anormal Suena 2G42ZG
Rojo Destella No
-
Menos de Se ha 2G41MB
Presión del aceite de los frenos 14.72 Mpa elevado Amarillo Destella - Si
8 (trasero) -
(150 kg/cm2)
Rojo Destella Suena 2G43ZG
Anormal - No
9 Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Anormal Amarillo Destella - -
B@GAZK
(1) bajo Si
- -
10 Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Anormal Amarillo Destella B@GBZK
(2) bajo Si
Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Amarillo - -
Anormal Destella B@GCZK
11 (3) bajo Si
Inferior al nivel Amarillo - - Antes de
Anormal Destella B@C5ZK arrancar el
especificado Si motor
12 Nivel del aceite de los frenos Mientras el
Inferior al nivel Anormal Rojo - Destella Suena b@C5ZK motor está en
especificado No marcha
Inferior al nivel Amarillo Destella Antes de
Anormal - - B@BCZK arrancar el
bajo Si motor
13 Nivel del agua del motor Inferior al nivel Rojo - Mientras el
Anormal Destella Suena b@BCZK motor está en
bajo No marcha
Superior a la
14 Obstrucción del filtro de la presión
Anormal Amarillo Destella - - Si 15BφNX
transmisión
especificada
15 Obstrucción en el filtro del aire Superior a la
(1) presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1ANX
especificada
Superior a la
16 Obstrucción en el filtro del aire presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1BNX
(2) especificada
Superior a la
17 Obstrucción en el filtro del aire
(3) presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1CNX
especificada
Superior a la
18 Obstrucción en el filtro del aire presión Amarillo Si
Anormal Destella - - AA1DNX
(4) especificada
Cuando la
19 Voltaje de carga defectuoso carga es Anormal Amarillo Destella -
- AB00MA
anormal

WA1200-3 10-199
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de ingreso de la identificación [ID] de


servicio

1. Botón de la pantalla de ingreso de la


identificación de servicio [ID] (Superior)
2. Botón de la pantalla de ingreso de la
identificación de servicio [ID] (Inferior)

Los botones de la pantalla para ingresar identificación [ID] de servicio están escondidos en la parte
inferior derecha y en la parte superior derecha de la pantalla de regulación (No aparecen expuestos en
la pantalla).
Oprima el botón inferior, después oprima el botón superior y aparece la siguiente pantalla para ingreso
de identificación [ID] de servicio

1. Exposición de mensajes
2. Botón de la pantalla de exposición
del operador

Ingrese la identificación [ID] de servicio que sea correcta mediante las teclas y oprima la tecla “enter =
ingresar” y aparece la pantalla para técnicos de servicio. Si se ingresa una ID servicio errónea, el
mensaje cambia para “Please inpunt the correct ID = Por favor ingrese el ID correcto”.

• Botón para exposición de la pantalla del operador: Si se oprime ese botón, no aparece la
pantalla de exposición del técnico de servicio, pero si aparece
nuevamente la exposición de la pantalla del operador.

10-200 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla para la selección del menú de servicio

1. Botón de la pantalla del monitoreo en tiempo


real
2. Botón de la pantalla para regulación de las
horas de mantenimiento
3. Botón de la pantalla del historial de fallas
4. Botón de la pantalla de la clínica PM
5. Botón de la pantalla para ingresar el No. de
serie de la Máquina
6. Botón de la pantalla de la toma de datos
(Snapshot) de operación
7. Botón de la pantalla de ingreso de
identificación para borrar memoria
8. Botón de la pantalla de exposición del
operador

Si se ingresa la ID correcta en la pantalla de servicio para el ingreso de la identificación, aparece la


pantalla de la selección del menú de servicio.
Si se oprime cada botón que aparece en esta pantalla, aparece la pantalla seleccionada
Si se oprime el botón de la pantalla de exposición del operador, aparece la pantalla de exposición del
operador.

WA1200-3 10-201
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla del monitoreo en tiempo real

1. Botón para exposición del sistema del motor.


2. Botón para exposición del sistema de la
transmisión.
3. Botón para exposición del sistema indicador
de carga
4. Botón para exposición del sistema del
embrague modulado
5. Botón para exposición del sistema
posicionador remoto
6. Botón para exposición del sistema de dirección
por palanca oscilante
7. Botón para la selección de la pantalla del menú
de servicio

Si se oprime el botón para la pantalla del monitoreo en tiempo real en la pantalla de selección del menú
de servicio. aparece la pantalla del monitor en tiempo real.
En esta pantalla, seleccione los datos del controlador deseado
Si se oprime el botón de exposición, aparecen expuestos los datos del sistema seleccionado.
Si se oprime el botón de la pantalla de selección del menú de servicio, aparece nuevamente la pantalla
de selección del menú de servicio.

En la pantalla de exposición de datos, aparecen


expuestos en tiempo real los datos del
controlador seleccionado.
Seleccione la página que hay que exponer
empleando las teclas de las flechas.
Si se oprime la tecla de MENÚ, aparece
nuevamente la pantalla del monitor en tiempo
real (para la selección de un sistema)

10-202 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Item de exposición de monitoreo en tiempo real

Motor
TIEMPODE
PÁGINA
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
1/2 COOLANT TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
1/2 ENGINE OIL TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
0.01MPa
1/2 FUEL RAIL PRESSURE 2s {0.1kg/cm2} “CENSE” —
Normal: OK
1/2 ENGINE OIL LEVEL 2S (ON/OFF) “CENSE” Insuficiente: NG
2/2 EXH GAS TEMP LIST 2s 1°C “CENSE” —

Transmisión
TIEMPODE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. F 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M UP SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección son normales)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M DOWN SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección son normales)
2/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 2nd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 3rd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
3/4 VELOCIDAD DEL MOTOR 2s 1 rpm VHMS —
3/4 SOLENOID F 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID R 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 1st 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 2nd 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 3rd 2s 1 mA T/M —
4/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
AUTO: ACTIVADO (ON)
4/4 AUTO SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M MANUAL: DESACTIVADO (OFF)
MANUAL: ACTIVADO (ON)
4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M AUTO: DESACTIVADO (OFF)
Cuando está normal: ON (TIERRA)
4/4 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
4/4 KICK DOWN SW SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)

WA1200-3 10-203
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Medidor de carga
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
0.01MPa
1/1 BOOM BOTTOM PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 MEASURED PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 CAL. PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 NO LOAD PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
1/1 MEASURED LOAD 2s 1 TON VHMS —

Embrague modulado
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
DE MUESTRAS
Cuando todo es normal: ON (TIERRA)
1/6 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
1/6 TRACTION CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 SPEED CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
1/6 SETTING VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
2/6 MOD/C OUTPUT SPEED 2s 1 rpm MOD —
2/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 MOD/C SLIP RATE 2s 1% MOD 1% (se calcula el VHMS por las rpm de salida)
2/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Suiche de llenado ON: ON (TIERRA)
2/6 MOD/C FILL SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (ABIERTO)
3/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
SUBIR: ON (ABIERTO)
3/6 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
3/6 BOOM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
3/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ACTIVADO (ON)
3/6 BUCKET DUMP SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: DESACTIVADO (OFF)
Cuando salida: ACTIVADO (ON)
3/6 NC SOL OUTPUT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (TIERRA)
4/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
4/6 TIRE REV. SPEED 2s 1 rpm MOD —
4/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
4/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Se actualizan los datos únicamente cuando se controla la
4/6 TRACTION 2s 1 TON MOD fuerza propulsora
ON: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
4/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitorprincipal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se
oprime el interruptor)
SUBIR: ON (ABIERTO)
5/6 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
5/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
ON[activada]: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
5/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se oprime el
interruptor)
6/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
Interruptor ON: ON (TIERRA)
6/6 RH BRAKE PROXIMITY SW 2s (ON/OFF) MOD Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
6/6 ACCELERATOR SIGNAL 2s 0.1 V MOD 0.1V (Valor de la orden del gobernador electrónico)
6/6 CONT. OUTPUT SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
Interruptor ON: ON (TIERRA)
6/6 SET/ACCEL 2s (ON/OFF) MOD Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
6/6 RESUME/DECEL 2s (ON/OFF) MOD Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)

10-204 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Posicionador remoto
TIEMPODE
PÁGINA COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
1/1 BOOM ANGLE SIGNAL2s 0.1 V J/S —
SUBIR: ON (ABIERTO)
1/1 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
1/1 BOOM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
RETEN ON: ACTIVADO (ON)
1/1 DETENT SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S RETÉN OFF: DESACTIVADO (OFF)
Inter. SUPERIOR del posic. en ON: ON
1/1 UPPER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. SUPERIOR posicionador en OFF: OFF
Inter. ON del Posicionador INFERIOR: ON
1/1 LOWER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. OFF del Posicionador INFERIOR: OFF

Palanca oscilante de dirección

PÁGINA TIEMPO DE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 J/S ON/OFF SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S —
1/2 S/T LEVER POTENTIO 2s 0.1 V J/S —
1/2 ARTICULATE ANG. 2s 0.1 V J/S —
1/2 J/S SOL OUTPUT 2s 1 mA J/S —
1/2 STEERING LOCK 2s (ON/OFF) J/S
LOCK: ON (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M FREE: OFF (TIERRA)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
N: ON (en OFF la salida del relé)
2/2 S/T N SIGNAL OUTPUT 2s (ON/OFF) J/S Demás: OFF (en ON la salida del relé)

WA1200-3 10-205
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla reguladora de las horas de mantenimiento

1. Exposición de los items de mantenimiento


(Botón selector del item de mantenimiento)
2. Exposición de tiempo antes del
mantenimiento periódico
3. Exposición del período de mantenimiento
(Botón de regulación del período de
mantenimiento)
4. Botón de página
5. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio

Si se oprime el botón regulador de la pantalla de las horas de mantenimiento en la pantalla selectora


del menú de servicios, aparecerá esta pantalla.
• Exposición de los items de mantenimiento: Aparecen expuestos los items de mantenimiento.
Los botones para seleccionar items de mantenimiento
se forman en este área.
El color de cada botón cambia para exponer la
condición del mantenimiento.
Amarillo: Las horas que falta para cumplir el
plazo del mantenimiento periódico son
inferiores a las 30 horas.
Rojo: La parte expuesta ha sobrepasado las
horas para su mantenimiento (Las horas
anteriores al mantenimiento periódico
tienen valor negativo).
• Exposición de tiempo antes del mantenimiento periódico: Aparecen expuestas las horas
anteriores al próximo mantenimiento periódico. Si
la parte expuesta ha sobrepasado las horas
planificadas para su mantenimiento, aparece
expuesto un valor negativo.
• Exposición del período de mantenimiento: Aparece expuesto el período de mantenimiento
regulado para cada item de mantenimiento.
Los botones para regular el período de mantenimiento
se forman en este área.
• Botón de página: Este botón se usa para voltear la página expuesta.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú
de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla
selectora del menú de servicios.
• Botón selector del item de mantenimiento Si se oprime este botón, destella Si se oprime
nuevamente, aparece una pantalla expone
nuevamente las horas anteriores al período de
mantenimiento. (Esta función es la misma con la
pantalla de mantenimiento.)

10-206 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

• Botón de regulación del período


de mantenimiento: Si se oprime este botón, aparece la pantalla para establecer
el período de mantenimiento.
Si se ingresa un nuevo período de mantenimiento y se oprime
el botón de “enter = dar entrada”, se actualiza el período de
mantenimiento.
Después, las horas anteriores al nuevo período de
mantenimiento se calculan nuevamente sobre las bases del
nuevo período de mantenimiento.
Nota) El ingreso del período de mantenimiento debe ser inferior
al período regulado. No se puede prolongar el período
de mantenimiento regulado.

Para los items de mantenimiento y períodos de


mantenimiento, ver la pantalla de mantenimiento.

WA1200-3 10-207
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de historial de fallas

1. Exposición del número de fallas detectadas


2. Exposición del No. de historial
(Botón para no-exposición de historial)
3. Exhibición del código de error
4. Exposición de las horas que ocurrieron las
fallas
4A. Hora en que comenzó la detección
4B. Horas en que finalizó la detección
5. Botón ARRIBA/ABAJO de los items a
exponerse
6. Botón de página
7. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio
8. Exposición de número de ocurrencia de
falla

Si se oprime el botón de la pantalla del historial de fallas en la pantalla selectora del menú de servicios,
aparecerá esta pantalla.
En esta pantalla, las fallas aparecen expuestas en el orden de tiempo, partiendo de la más reciente.
Si un problema no ha sido reparado, las “horas cuando se finalizó la detección” no queda expuesto
para dicho problema.
• Botón para no-exposición de historial: Si se oprime este botón no se expone el historial
correspondiente. Una vez que un historial se coloca en la
categoría de no-exposición, en el futuro no se podrá volver
a exponer en el monitor CGC. (Sin embargo, se conserva la
memoria del controlador VHMS.)
Si un historial se coloca en la no-exposición, no se toma
en cuenta en las fallas detectadas. (Si un historial se sitúa
en la categoría de no-exposición, el número de fallas
detectadas se reduce en uno)
• Botón UP/DOWN = ARRIBA/ABAJO de item expuesto Este botón se emplea para mover los items
expuestos, uno por uno, hacia arriba o abajo.
• Botón de página: Este botón se usa para voltear la página expuesta.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.
• Botón para seleccionar el número de ocurrencia de fallas: Si ocurre el mismo problema
repetidamente en un corto período, aparece expuesta la
cantidad de ocurrencias.
Si han pasado mas de 30 minutos luego de haber cancelado
la falla, la exposición cambia a una columna diferente y la
cantidad de ocurrencias se ajusta.

10-208 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de la clínica PM (Mantenimiento Preventivo)

1. Exposición de ítem
2. Exposición de página
3. Exposición de datos
4. Botón de página
5. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio
6. Botón de retención (botón de
cancelación)

Si se oprime el botón de la pantalla de la clínica PM en la pantalla selectora del menú de servicio,


aparece esta pantalla.
En esta pantalla se exponen los datos necesarios para la clínica PM
• Botón de página: Este botón se usa para voltear la página expuesta.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.
Ítem de la clínica PM
PÁGINA TIEMPOCAPTACIÓN COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL UNIDAD
EXPUESTA DEMUESTRAS DETECTADO
1/4 ENGINE SPEED 2s rpm VHMS
1/4 ENGINE OIL PRESSURE 2s kPa Quantum

1/4 ENGINE OIL TEMP 2s °C "CENSE"


1/4 COOLANT TEMP. 2s °C “CENSE”

2/4 ENGINE SPEED 2s rpm VHMS

2/4 BLOW-BY PRESSURE 2s Pa Quantum

2/4 BOOST PRESSURE 2s kPa Quantum

2/4 EXH. GAS TEMPERATURE 2s °C “CENSE”


2/4 AMBIENT AIR TEMP. 2s °C VHMS
2/4 FUEL RAIL PRESSURE 2s kPa Quantum

3/4 T/C TEMP. 2s °C VHMS

3/4 T/C IN PRESSURE 2s MPa VHMS


3/4 T/C OUT PRESSURE 2s MPa VHMS
3/4 T/M MAIN PRESSURE 2s MPa VHMS

3/4 T/M LUB. PRESSURE 2s MPa VHMS


3/4 T/M MOD. PRESSURE 2s MPa VHMS
4/4 HYD. OIL TEMP 2s MPa VHMS

4/4 PPC OIL PRESSURE 2s MPa VHMS


4/4 HYD. OIL PRESSURE 2s MPa VHMS
4/4 S/T PUMP PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 F BRAKE OIL PRESSURE 2s MPa VHMS


4/4 R BRAKE OIL PRESSURE 2s MPa VHMS

WA1200-3 10-209
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla para ingreso del número de serie de la máquina

1. Botón de número de serie de máquina


2. Botón para la pantalla de ingreso del
número de serie del componente
3. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio
4. Botón de confirmación de estación
terrestre de comunicación vía satélite
(GCC)

Si se oprime el botón de la pantalla para ingreso del número de serie de la máquina en la pantalla
selectora del menú de servicio, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se emplea para exponer e ingresar el modelo de la máquina, código de variación y
número de serie

• Botón No. serie de la máquina:


Si se oprime este botón, aparece la pantalla
para el ingreso del número de serie.
Si se ingresa el número de serie y se
oprime el botón de “enter = ingreso”,
queda ingresado y la pantalla del No. de
Serie de la máquina aparece nuevamente.
Si se oprime el botón de volver al
anterior aparece la pantalla de ingreso
del No. de serie de la máquina, sin
quedar ingresado el No. de serie.
Como número de serie, se podrá ingresar
un número de hasta 10 dígitos.
Si se establece el número de serie,
aparece la pantalla para borrar la
memoria de VHMS cuando la pantalla
regresa al menú de servicio.
El número de serie de la máquina es
importante para los datos de VHMS, por
lo que si ha cambiado, es necesario que
se borren todos los datos. Si necesita
puede bajar los datos internos a la laptop.

• Botón para la pantalla de ingreso del


número de serie de componente:
Si se oprime este botón, aparece la
pantalla para el ingreso del número de
serie de componente.

• Botón para seleccionar la pantalla del menú


de servicio:
Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.

• Botón de confirmación de estación terrestre


de comunicación vía satélite (GCC):
Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla de confirmación de estación
terrestre de comunicación vía satélite (GCC).

10-210 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla para ingreso del No. de serie de componente.

1. Botón del No. serie del motor


2. Botón No. serie de la transmisión
3. Botón de la pantalla para ingresar el No. de
serie de la Máquina
4. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio
5. Botón de confirmación de estación terrestre
de comunicación vía satélite (GCC)

Si se oprime el botón para la pantalla de ingreso del número de serie de componente en la pantalla de
ingreso de No. de serie de la máquina, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se usa para exponer e ingresar el modelo de motor y No. de serie de componente. Use
la laptop para establecer el modelo del motor. (Vea PRUEBAS Y AJUSTES)

• Botón del No. de serie del motor, botón del


No. de serie de la transmisión:
Si se oprimen estos botones, aparece la
pantalla de ingreso del No. de serie.
Si se ingresa el No. de serie y se oprime
el botón de “enter = ingreso”, éste queda
ingresado y aparece nuevamente la
pantalla para ingreso del No. de serie del
componente.
Si se oprime el botón de salida, aparece
la pantalla de ingreso del No. de serie
del componente sin quedar establecido
el ingreso del No. de serie.
Como número de serie, se podrá ingresar
un número de hasta 10 dígitos.

• Botón de la pantalla de ingreso del No. de


serie de la máquina:
Si se oprime este botón, aparece la
pantalla de ingreso del No. de serie de la
máquina.

• Botón para seleccionar la pantalla del menú


de servicio:
Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.

• Botón de confirmación de estación terrestre


de comunicación vía satélite (GCC):
Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla de confirmación de estación
terrestre de comunicación vía satélite (GCC).

WA1200-3 10-211
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de toma de datos de operación (Snapshot)

1. Reloj
2. Botón de arranque para tomar datos
3. Tacómetro
4. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
5. Exposición de mensajes
6. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio

Si se oprime el botón de la pantalla de operación para tomar datos que aparece en la pantalla selectora
del menú de servicios, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se emplea para recibir los datos y guardarlos manualmente.
(Normalmente los datos se reciben automáticamente empleando un error como gatillo activador. Ver
“Items de toma de datos "Snapshot”.)
Cuando se toma datos manualmente, el código de error es registrado como MFAO.

• Botón para comenzar la toma de datos:


Si se oprime este botón, el sistema se
prepara para recibir los datos.

Si se oprime YES = SI en el área de los


mensajes, se reciben los datos.

10-212 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Mientras que se están recibiendo datos,


el botón para iniciar la toma de datos no
aparece expuesto y se expone el mensaje
“En ejecución.”
Si se oprime el botón para cancelar la
toma de datos, se cancela la operación
de recepción de datos. (En este caso, los
datos recibidos no tienen efectividad.)

Si se completa la operación de recepción


de datos, aparecen expuestos nuevamente
el botón de inicio de la toma de datos y
el mensaje “Terminada la toma de datos”

• Botón para cancelar la toma de datos: Se emplea este botón para cancelar la operación de
recepción de datos. Los datos que no se han aceptado
hasta este momento no son efectivos y no se guardan.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.

WA1200-3 10-213
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Items de la toma de datos


Si se origina un error, los datos recibidos dentro de un margen de tiempo anterior y posterior al error,
(5 minutos 30 segundos anterior al error y 2 minutos posteriores al error) quedan salvados.
La causa del error se puede encontrar fácilmente comprobando los datos de los sensores relacionados
con el error.
1) Este sistema se puede aplicar a un error que no se puede reproducir.
2) La localización de fallas se puede ejecutar recopilando libremente los datos con la función del
gatillo manual.
Período de captación de muestras de datos
Cada 10 segundos dentro del período desde 5 minutos 30 segundos hasta 30 segundos
anteriores al error
Cada 1 segundo en el período desde los 30 segundos anteriores al error hasta los 2 minutos
posteriores al error.

Items relacionados Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con
el embrague modulado la transmisión/ el equipo hidráulico
con el motor
convertidor de torsión
Sistema de la Temperatura elevada
Nivel de aceite del motor Sistema del embrague transmisión del aceite hidráulico
modulado
Temper. aceite motor Temperatura del aceite Presión del aceite del
del convertidor de freno
Presión de aceite del torsión
motor

Sobrerevolución del
motor

Nivel de refrigerante

Temperatura del
refrigerante
Item del disparador/
Datos grabados a la Presión del refrigerante
memoria
Temperatura de entrada
Temperatura del
combustible
Presión de los gases
del carter
Temperatura del gas de
escape del cilindro

Disparador manual (operación manual) (ítems del disparador solamente)

(Número de errores guardados: máximo de 9 errores. 1 de ellos se puede guardar manualmente.)

10-214 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de ingreso de ID para borrar memoria

1. Exposición de mensajes
2. Botón para ingreso de ID
3. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio

Si se oprime el botón de la pantalla para limpiar la memoria en la pantalla selectora del menú de
servicios, aparecerá esta pantalla.
La pantalla para borrar la memoria aparece únicamente cuando la persona entrando el ID prueba estar
calificado para borrar la memoria.

Ingrese el ID para limpiar la memoria con el botón, luego presione el botón de <enter>.
Si se ingresa una ID servicio errónea, el mensaje cambia para “Please inpunt the correct ID = Por favor
ingrese el ID correcto”.

Si se ingresa el ID correcto, aparece la pantalla para limpiar la memoria.


Si se oprime el botón de la pantalla de selección del menú de servicio, aparece nuevamente la pantalla
de selección del menú de servicio.

WA1200-3 10-215
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla para borrar memoria

1. Exposición de mensajes
2. Botones para borrar la memoria
2A. Datos históricos de fallas
2B. Tendencia de datos
2C. Datos de de toma de datos
2D. Data de mantenimiento
2E. Datos de la gráfica de carga
3. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio

Si se ingresa wl ID correcto en la pantalla de ID para borrar memoria, aparece esta pantalla.


Esta pantalla se emplea para borrar varios datos guardados

• Botones para borrar la memoria:


Estos botones se emplean para
seleccionar los datos que se van a borrar
Si se oprime un botón para borrar
memoria, el botón destella y aparece
expuesto el mensaje de confirmación.

Si se oprime nuevamente el botón para


borrar memoria, aparecen expuestos los
botones de YES = SI y NO.

SI: Oprima este botón si desea borrar


los datos.
NO: Oprima este botón si no desea
borrar los datos.

Si se oprime el botón de YES = SI y se


borran los datos seleccionados.

Si se borran los datos seleccionados,


aparece expuesto el mensaje de que se
han borrado esos datos.

• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para
seleccionar la pantalla selectora del menú de servicios.

10-216 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC

Pantalla de confirmación SMR

1. Botón de la pantalla de
confirmación SMR

En la pantalla para borrar la memoria, el botón de la pantalla de confirmación SMR esta escondido
en la parte baja derecha de la pantalla (el no está exhibido en la pantalla). Si el botón de
confirmación SMR es oprimido, es posible cambiar a la pantalla de confirmación SMR siguiente.
Use la pantalla de confirmación SMR para revisar el valor establecido.
Use la herramienta PC para efectuar la regulación. (Vea PROBANDO Y AJUSTANDO)

1. Exhibición del horómetro de servicio


2. Botón para introducción al horómetro
3. Botón de la pantalla de selección del
menú de servicio

• Botón para introducción al horómetro:


Si se oprime este botón, se expone la
pantalla de introducción al horómetro,
pero si se oprime el botón de la pantalla
previa, la pantalla retorna a la pantalla
de confirmación.

• Botón de la pantalla de selección del menú


de servicio:
Si se oprime este botón, la pantalla
cambia a la pantalla de selección del
menú de servicio.

WA1200-3 10-217
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

MULTI MONITOR
Números de serie: 50057 y superiores

Multi-monitor

Para usuario
INICIO

Luego de varios segundos

Acción del interruptor

FECHA/ PANTALLA
AJUSTE DE MANTENI- CONSU- AGREGAR CALIBRA- LISTADO
UNIDAD CARGA CION
BRILLANTEZ MIENTO MIDO DE FALLAS
ESCOGIDA

HISTORIA TOTAL
DEL POSICIO- SUSTRAER DE
NADOR CARGA CARGA
PRODUCTO

Acción de interrup- Si ocurre alguna


tores escondidos advertencia o error
ENTRADA
DE IDENTI- ADVER-
FICACION TENCIA
Acción de ID entrado

Para SERVICIO

SELECCION MENU
DE SERVICIO
Acción del interruptor

IDENTIFI-
ESTA- CACION
ESTABLE- BLECER
MONITOR CER Y TOMA DE ENTRADA
TIEMPO HISTORIA CLINICA NO. DE DATOS
DEFINIR PM SERIE
REAL DE FALLA SNAPSHOT
MANTENI- MAQUINA
MIENTO ( 1)

PANTALLA CONFIRMACION Acción de ID entrado


ESTABLECER
DE ESTACION TERRESTRE NO. DE SERIE
DE COMUNICACION VIA LIMPIA MEMORIA
SATELITE COMPONENTE ( 1)

PANTALLA DE
CONFIRMACION SMR

ª1: Use la computadora PC para seleccionar la


regulación preestablecida cuando reemplace
el controlador.
Descripción
• En el multi-monitor, la pantalla para exponer • Además de la pantalla para el operador que
instrumentos, las pantallas de normalmente se encuentra expuesta, también
mantenimiento, regulaciones, consumo de está disponible la pantalla para el personal
combustible, etc., así como pantalla de de servicio para comprobar y establecer los
medidores a través de los interruptores de datos de la máquina y borrar los datos
función (F1 a F6) que aparecen en la parte guardados (Se requiere una identificación [ID]
inferior de la pantalla. especial para abrir la pantalla del personal
• Si se produce cualquier problema en la de servicio).
máquina, la pantalla de advertencia aparece
automáticamente.

10-217-1 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del monitor


1. Medidor de la temperatura del refrigerante
del motor
2. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
3. Medidor de combustible
4. Reloj
5. Tacómetro
F1. Interruptor de ajuste de brillantez
F2. Interruptor [Vaya a la Pantalla del Consumo
de Combustible]
F3. Interruptor [Vaya a la pantalla de
configuración]
F4. Interruptor [Vaya a la pantalla de
mantenimiento]
F5. Interruptor [Vaya a la pantalla de lista de
fallas]
F6. Interruptor [Vaya a la pantalla de medidor
de carga]

Después que desaparece la pantalla inicial, la pantalla del monitor aparece automáticamente. Esta
pantalla está formada por los instrumentos e interruptores siguientes.

• Medidor de la temperatura del agua del motor: El régimen de exposición está entre 60 y 108°C.
El régimen rojo está por encima de los 102°C. Si el puntero
ingresa en el área roja, su color cambia de verde a rojo.
• Medidor de la temperatura del convertidor de torsión: El régimen de exposición está entre 27 -
140°C. El régimen rojo está por encima de los 130°C. Si el
puntero ingresa en el área roja, su color cambia de verde a
rojo.
• Medidor de combustible: El régimen de exposición es 555 – 3700 ¬. El régimen amarillo
está por debajo de 900 ¬. Si el puntero ingresa en el área
amarilla, su color cambia del verde para el amarillo.
• Reloj: Este reloj indica la hora actual. Para el método de regulación
de este reloj, vea la pantalla de regulación.
• Tacómetro: Este instrumento indica digitalmente la velocidad del motor.

WA1200-3 10-217-2
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

• Interruptor para hacer aparecer el ajuste del brillo (F1): Este interruptor se usa para exhibir la
pantalla para ajustar el brillo, contraste
y la luminosidad.

Brillo: Se usa para ajustar el brillo de la


imagen de cristal líquido.
Contraste: Se usa para ajustar el contraste de
la iluminación del fondo de la imagen
de cristal líquido.
Iluminación del fondo: Se usa para ajustar la
iluminación del fondo de la imagen
de cristal líquido.
F1: Se usa para regresar a la pantalla del
monitor sin cambiar las regulaciones.
F2: Se usa para retornar al brillo, contraste
e iluminación del fondo a las
regulaciones iniciales.
F3, F4: Se usa para aumentar o disminuir la
escala del ítem indicado por el cursor
amarillo.
F5: Se usa para mover el cursor amarillo
al ítem siguiente.
F6: Se usa para habilitar la regulación y
volver a la pantalla del monitor.

El brillo, contraste e iluminación de fondo


se pueden ajustar dependiendo de si es de
día o de noche, intercambiando entre ON y
OFF el interruptor de luces.

• [Vaya a la pantalla de consumo de combustible] Interruptor (F2): Va a la pantalla de consumo de


combustible.
• [Vaya a la pantalla de regulación] Interruptor (F3): Este interruptor se usa para ir a la pantalla de
regulación.
• [Vaya a la pantalla de mantenimiento] Interruptor (F4): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de mantenimiento. (Vea la pantalla de mantenimiento.)
El color del icono del interruptor cambia para
exhibir la condición de mantenimiento.
Amarillo: Una o más partes necesitan
mantenimiento dentro de 30 horas.
Rojo: Una o más partes han sobrepasado el
tiempo de mantenimiento.
• [Vaya a la pantalla de la lista de fallas] Interruptor (F5): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de la lista de fallas.
• [Vaya a la pantalla del medidor de carga] Interruptor (F6): Este interruptor se usa para ir a la
pantalla del medidor de carga.

10-217-3 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de Mantenimiento

1. Exhibición de ítemes de mantenimiento


2. Exhibición del tiempo faltante para el
mantenimiento periódico
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2, F5. Interruptor para cambiar de página
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de mantenimiento] en la pantalla del monitor, aparece
la pantalla de mantenimiento.

• Exhibición de ítemes de mantenimiento: Los ítemes de mantenimiento son exhibidos.


• Exhibición del tiempo faltante para el mantenimiento periódico: El tiempo faltante para el próximo
mantenimiento es exhibido.
El color del fondo cambia dependiendo del
tiempo faltante para el mantenimiento para
exhibir la condición del mismo.
Amarillo: El tiempo faltante para el
mantenimiento es menor de 30 horas.
Rojo: Se ha sobrepasado el tiempo de
mantenimiento
El Interruptor de RETURN = RETORNO (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
del monitor
Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para mostrar la última
página exhibida en orden descendente.
Interruptor para seleccionar un ítem (F3, F4): Este interruptor se usa para mover el cursor
amarillo para seleccionar un ítem de
mantenimiento.
Interruptor de selección (F6): Este interruptor se usa para ir a la pantalla de
revisión de mantenimiento del ítem seleccionado.
Cuando el mantenimiento es ejecutado, establezca
el tiempo faltante para el próximo mantenimiento
periódico de acuerdo al valor inicialmente
programado en esta pantalla.

[SI] interruptor (F5): Oprima este interruptor si el


mantenimiento ha sido
ejecutado, y si el tiempo
faltante para el próximo
mantenimiento ha sido
restablecido al valor inicial.
[NO] Interruptor (F2): Oprima este interruptor si el
mantenimiento no ha sido
ejecutado, y el tiempo faltante
para el mantenimiento
periódico se mantiene como
está.
Cuando se oprimen estos interruptores, [SI], o [NO],
desaparece la pantalla de revisión y aparece la pantalla
de mantenimiento.

WA1200-3 10-217-4
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Lista de ítems de mantenimiento

No. Intervalo Item


1 250H Cambio del inhibidor de corrosión

2 250H Cambio del filtro de combustible

3 250H Cambiar el filtro del aceite del motor


4 250H Cambiar el aceite del motor

5 250H Cambio del filtro del aceite de los frenos

6 500H Cambio del filtro del aceite de la transmisión


7 1000H Cambio del aceite de la transmisión

8 1000H Limpiar el respirador de la transmisión

9 1000H Limpiar el colador de la transmisión


10 1000H Cambiar el filtro de desvío del aceite del motor

11 2000H Cambiar el aceite de los frenos

12 2000H Cambiar el respirador del tanque del aceite de los frenos


13 2000H Cambiar el elemento del respirador del tanque del aceite hidráulico

14 2000H Limpiar el colador del tanque hidráulico

15 2000H Cambiar el colador de la línea de frenos


16 2000H Limpiar el colador de la línea piloto

17 2000H Cambiar el aceite del eje

18 2000H Cambiar el aceite lubricante de los pasadores


19 2000H Cambiar el filtro del aceite hidráulico

20 2000H Cambiar el aceite hidráulico

10-217-5 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de regulación

1. Fecha
2. Hora
3. Unidad de medida
4. Identidad del usuario (ID)
5. Selección de lenguaje
F1. Interruptor de RETORNO
(RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección
de ítem
F6. Interruptor de selección

• Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de mantenimiento] en la pantalla del monitor, la


pantalla cambia a la pantalla de mantenimiento.
• Esta pantalla se usa para regular la unidad para exhibir la fecha y la identidad del usuario.
• Se efectúa la confirmación de la fecha y hora actuales. Use la herramienta PC para establecer la
fecha y hora actuales (Vea Probando y ajustando).

• Fecha: La fecha es confirmada (año, mes, día).


Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar
la fecha y luego se oprime el interruptor
de selección (F6), aparece la pantalla para
establecer la fecha.
Si el cursor amarillo es colocado en los
campos del año, mes y día se puede
establecer cada valor.
Después de establecer los datos, oprima
el interruptor de RETORNO (F1) para
volver a la pantalla de regulación.
(Sin embargo, el dato aquí especificado
no es reflejado en el dato del controlador
VHMS)

WA1200-3 10-217-6
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

• Hora: La hora (hora y minuto) es


confirmada.
Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es usado para seleccionar
la hora y luego se oprime el interruptor
de selección (F6), aparece la pantalla para
establecer la fecha.
Si el cursor amarillo es colocado en los
campos del año, mes y día se puede
establecer cada valor. Después de
establecer los datos, oprima el interruptor
de RETORNO (F1) para volver a la
pantalla de regulación.
(Sin embargo, el dato aquí especificado
no es reflejado en el dato de la hora en
el controlador VHMS.)

• Unidad: Las unidades para presentar


información es establecida.
Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar
la fecha y luego se oprime el interruptor
de selección (F6), aparece la pantalla para
establecer la unidad, para decidir si la
exposición se hace en Inglés o en
Español.
La unidad se puede seleccionar entre
METRICA, INGLÉS, y SI.
Si el lenguaje establecido es Japonés, la
unidad queda fija en SI. Aún si el
interruptor de selección (F6) es oprimido,
la pantalla para establecer la unidad no
aparece.

• Hora de verano: Es activada la hora de verano


y el interruptor queda establecido en OFF.
Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar
la fecha, o la hora y luego se oprime el
interruptor de selección (F6), aparece la
pantalla para establecer la hora de verano
(ON / OFF), si el lenguaje está establecido
en Inglés o en Español.
Si el cursor verde está colocado en (ON)
y se oprime el interruptor de decisión
(F6), el tiempo expuesto avanza una hora.

10-217-7 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

• Identidad del usuario (ID): Se establece un


número de identidad (ID) de usuario.
Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar
el número de identidad del usuario y
luego se oprime el interruptor de selección
(F6), aparece la pantalla para establecer
el número de identidad del usuario (ID).
Si el cursor amarillo está colocado en el
campo del número y se oprime el
interruptor (F5), se pueden introducir
dígitos. Después de introducir todos los
dígitos, oprima el interruptor de decisión
(F6).
Como número de identidad de usuario,
se pueden introducir cualquiera de los
valores de dígitos entre 1 y 10.
Si el usuario es cambiado, aunque la
historia de fallas haya sido borrada con
el botón de no exponer la historia de
fallas, la exhibición de advertencia/falla
es expuesta otra vez.
Esto permite revisar la condición de la
máquina aún cuando haya cambiado de
operador.

• Selección de lenguaje: Queda establecido el


lenguaje a exhibir.
Cuando el interruptor para selección de
ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar
el lenguaje y luego se oprime el
interruptor de selección (F6), aparece la
pantalla para establecer el lenguaje.
Es posible seleccionar entre Japonés,
Inglés y Español. Cuando se hace la
selección, el Multi-monitor exhibe los
interruptores para seleccionar el lenguaje.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este


interruptor se usa para volver a la pantalla
del monitor.
Cuando se oprime el interruptor de
RETORNO (F1), el vuelve a la pantalla del
monitor.

WA1200-3 10-217-8
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del Consumo de Combustible

1. Exposición del período de medición de datos


2. Exposición de productividad en toneladas/
hora
3. Tasa de consumo de combustible en litros/
hora
4. Exposición del tipo de material
F1. Interruptor de REGRESAR
F2. Interruptor [Vaya a la pantalla de historial de
productividad]

Si se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla de historial de productividad] en la pantalla del


monitor, aparece la pantalla de consumo de combustible.
El consumo de combustible se calcula con los datos registrados y que aparecen expuestos en la
pantalla del indicador de carga, después aparece el período de medición de datos, la productividad
en toneladas/hora y la tasa de consumo de combustible en litros/hora.
Los datos expuestos tienen por base el tipo de material (KIND) seleccionado en la pantalla del
indicador de carga. La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de
datos.

• Interruptor de REGRESAR (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla del
monitor.
• Interruptor [Vaya a la pantalla de historial de productividad] (F2): Este se emplea para
seleccionar la pantalla sobre el historial de
productividad.

10-217-9 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de historia de productividad

1. Exhibición de la clase (kind = Tipo) de carga


2. Exhibición de la proporción de consumo de
combustible
3. Exhibición de la productividad
4. Exhibición de la fecha en la que se borro la
memoria
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de historia de productividad] en la pantalla de


consumo de combustible, aparece la pantalla de historia de la productividad.
La proporción de consumo de combustible en Litros/hora y los datos de productividad en Toneladas/
hora para cada tipo de carga (KIND = Tipo) es calculada en base a los datos registrados en la pantalla
del medidor de carga, y luego exhibida.
La unidad establecida en la pantalla de regulación se usa para exhibir los datos.

• Cuando el interruptor de selección de ítem (F3, F4) se usa para seleccionar el borrado de datos del
tipo de carga (Kind) y luego se oprime el interruptor de selección (F6), aparece la pantalla de
confirmación para verificar si borra o no los datos de la carga seleccionada (kind).

[SI] interruptor (F5): Este interruptor se usa


para borrar la memoria.
[NO] Interruptor (F2): Este interruptor se usa
para no borrar la memoria
(conservarla).

Cuando se oprimen estos interruptores, [SI] (F5),


o [NO] (F2), desaparece la pantalla de
confirmación y vuelve a la pantalla de historia
de la productividad.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
consumo de combustible.

WA1200-3 10-217-10
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del medidor de carga (modo de integración)

1. Exhibición de la clase (kind = Tipo) de


carga
2. Exhibición de la carga integrada
3. Exhibición de la carga del cucharón
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. [Vaya al modo de sustracción] interruptor
F3. [Vaya a la pantalla de capacidad total de
carga] Interruptor
F4. [Vaya a la pantalla del posicionador]
Interruptor
F5. [Vaya a la pantalla de la lista de fallas]
Interruptor
F6. Vaya a la pantalla de regulación del
modo de suma del medidor de carga

Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla del medidor de carga] en la pantalla del monitor, la
pantalla va a la pantalla del medidor de carga.
La carga se mide cada vez, y exhibe la carga del cucharón como carga integrada.
La carga integrada es sumada cada vez y exhibida para cada una de los siete tipos de carga (KIND).

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
del monitor.
• [Vaya a la pantalla de sustracción] Interruptor (F2): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
medidor de carga (modo de sustracción).
• [Vaya a la pantalla de capacidad total de carga] Interruptor (F3): Este interruptor se usa para ir a la
pantalla de capacidad total de carga.
• [Vaya a la pantalla del posicionador] Interruptor (F4): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
posicionador.
• [Vaya a la pantalla de la lista de fallas] Interruptor (F5): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de la lista de fallas.
• [Vaya a la pantalla de regulación del modo de suma del medidor de carga] Interruptor (F6): Este
interruptor se usa para ir a la pantalla de
regulación del modo de suma del medidor de
carga.

10-217-11 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de regulación del modo de suma del medidor de carga

1. Exhibición de carga (kind = Tipo)


2. Calibración de la exhibición
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla de regulación del modo de suma del medidor de
carga] en la pantalla del medidor de carga (modo de acumulación), la pantalla va a la pantalla de
regulación del modo de suma del medidor de carga.
Esta especifica el tipo de carga o selecciona el modo de calibración.

• Exhibición de carga (kind = Tipo): La carga (tipo) es seleccionado.


Cuando el interruptor para selección de ítem
(F3, F4) es oprimido para seleccionar el tipo
(kind) y luego se oprime el interruptor de
selección (F6), aparece la pantalla para
establecer el tipo de carga.
Si el cursor amarillo se coloca sobre “A”, o
“G”, y se oprime el interruptor de decisión
(F6), se puede seleccionar el tipo de carga.

• Exhibición de la calibración: Aparece la pantalla de calibración.


• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del
medidor de carga (modo de acumulación).

WA1200-3 10-217-12
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del medidor de carga (modo de sustracción)

1. Exhibición de la clase (kind = Tipo) de carga


2. Exhibición de la carga remanente
3. Exhibición de la carga del cucharón
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. [Vaya al modo de acumulación] interruptor
F3. [Vaya a la pantalla de capacidad total de
carga] Interruptor
F4. [Vaya a la pantalla del posicionador]
Interruptor
F5. [Vaya a la pantalla de la lista de fallas]
Interruptor
F6. [Vaya a la pantalla de regulación del modo
de sustracción del medidor de carga]
Interruptor

Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla del modo de sustracción] en la pantalla del
medidor de carga (modo de acumulación), se va a la pantalla de regulación del modo de sustracción
del medidor de carga.
La carga medida cada vez es sustraída del valor estándar de substracción, el cual ha sido fijado por
anticipado, y se exhiben la carga del cucharón y la carga remanente.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del
monitor.
• [Vaya al modo de acumulación] interruptor (F2): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
medidor de carga (modo de acumulación).
• [Vaya a la pantalla de capacidad total de carga] Interruptor (F3): Va a la pantalla de capacidad total
de carga.
• [Vaya a la pantalla del posicionador] Interruptor (F4): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
del posicionador.
• [Vaya a la pantalla de la lista de fallas] Interruptor (F5): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de la lista de fallas.
• [Vaya a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor de carga] Interruptor (F6):
Este interruptor se usa para ir a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor de
carga.

10-217-13 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor de carga

1. Exhibición de carga (kind = Tipo)


2. Exhibición de la calibración
3. Exhibición del valor estándar de sustracción
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor
de carga] en la pantalla del medidor de carga (modo de sustracción), la pantalla va a la pantalla de
regulación del modo de sustracción del medidor de carga.
Esta especifica el tipo de carga o selecciona el modo de calibración o el valor estándar de sustracción.

• Exhibición de carga (kind = Tipo): La carga (tipo) es seleccionado.


• Exhibición de la calibración: Aparece la pantalla de calibración.
• Exhibición del valor estándar de sustracción: El valor estándar de sustracción es seleccionado.

Cuando el interruptor para selección de ítem


(F3, F4) es oprimido para seleccionar la
cantidad a obtener y luego se oprime el
interruptor de selección (F6), aparece la
pantalla para introducir el valor estándar de
sustracción.
Coloque el cursor amarillo en el campo del
número y al oprimir el interruptor (F5) se
pueden introducir los dígitos que muestran el
valor estándar de sustracción.
Después de introducir el valor estándar de
sustracción, oprima el interruptor de decisión
(F6) para establecer el valor estándar de
sustracción.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del
medidor de carga (modo de sustracción).

WA1200-3 10-217-14
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de Calibración

1. Exposición del método de calibración


2. Medidor de la temperatura del agua del motor
3. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
4. Medidor de combustible
F1. Interruptor de REGRESO

Si se selecciona la calibración en la pantalla del indicador de carga en el modo de integración o en el


modo de sustracción, aparece la pantalla de calibración.
Opere la máquina de acuerdo con el procedimiento expuesto para la calibración y el indicador de carga
queda calibrado automáticamente.

• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se emplea para regresar a la pantalla de establecimiento
del modo de integración (sustracción).

(Para el indicador de la temperatura del refrigerante del motor, para el indicador de temperatura del
aceite del convertidor de torsión y para el indicador de combustible, ver la pantalla del monitor)

10-217-15 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de carga total

1. Exhibición de la clase (kind = Tipo) de carga


2. Exhibición del número total de veces de
cargado
3. Exhibición de la carga
4. Exhibición de la fecha cuando fue borrada la
carga
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítemF6.
Interruptor de selección

Cuando se oprime el interruptor de [Ir a la pantalla de capacidad de carga total] en los modos de
acumulación o sustracción de la pantalla del medidor de carga, la pantalla cambia a la pantalla de
capacidad de carga.
En esta pantalla, el número total de veces de carga, la carga, y la fecha cuando los datos fueron
borrados, son exhibidos para cada tipo de carga (KIND = TIPO).
La unidad establecida en la pantalla de regulación se usa para exhibir los datos.

Para borrar el tipo de carga o el dato total, use el interruptor de selección (F3, F4) para seleccionar el
tipo, y luego oprima el interruptor de selección (F6). Aparece la pantalla para borrar los datos.

[SI] interruptor (F5): Oprima este interruptor si usted


quiere borrar los datos y
actualizar la exhibición de datos
cuando los datos son borrados.
[NO] Interruptor (F2): Oprima este interruptor si usted
no quiere borrar los datos

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del medidor de
carga (modo de acumulación o substracción).

WA1200-3 10-217-16
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del posicionador

1. Exhibición de selección del RETÉN


SUPERIOR
2. Exhibición de selección del RETÉN
INFERIOR
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. Interruptor para seleccionar el RETÉN
SUPERIOR
F3. Interruptor para regular la posición RETÉN
SUPERIOR
F5. Interruptor para seleccionar el RETÉN
INFERIOR
F6. Interruptor para regular la posición RETÉN
INFERIOR

Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla del posicionador] en la pantalla del modo de adición
o sustracción del medidor de carga, la pantalla va a la pantalla del posicionador.
Esta pantalla se usa para establecer ON / OFF y retener las posiciones de la función del posicionador
remoto.
(La condición establecida es registrada y memorizada aún cuando el interruptor de arranque sea
colocado en posición OFF.)

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del modo
de adición o sustracción del medidor de carga.
• Interruptor para seleccionar el RETÉN SUPERIOR (F2): Cada vez que se oprima este interruptor, el
se ilumina (verde) y se desactiva (OFF) alternadamente.
Mientras esta lámpara esté encendida, la función del retén
superior queda habilitada.
• Interruptor para regular la posición RETÉN SUPERIOR (F3): Después de establecer la posición del
retén superior de acuerdo al procedimiento dado, oprima
este interruptor para guardar el dato establecido.
• Interruptor para seleccionar el RETÉN INFERIOR (F5): Cada vez que se oprima este interruptor, el se
ilumina (verde) y se desactiva (OFF) alternadamente.
Mientras este interruptor esté iluminado, la función del
RETÉN INFERIOR es efectiva.
• Interruptor para regular la posición de RETÉN INFERIOR (F6): Después de establecer la posición del
retén inferior de acuerdo al procedimiento dado, oprima
este interruptor para guardar el dato establecido.

10-217-17 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de la lista de fallas

1. Exhibición del total de fallas registradas


2. Exhibición del número
3. Exhibición del código de error
4. Exhibición de la hora inicial de detección de la
ocurrencia de la falla
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2, F5. Interruptor para cambiar de página
F3, F4. Interruptor para selección del ítem hacia
ARRIBA / ABAJO

Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de la lista de fallas] en la pantalla del monitor, la
pantalla va a esta pantalla.
Las fallas existentes actualmente son exhibidas por turnos partiendo de la más nueva. (Solamente los
códigos de error en el Multi Monitor son exhibidos en la pantalla de la lista de fallas.)
Si el problema es removido, el problema es borrado automáticamente.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
precedente (monitor, o pantalla del medidor de carga).
• Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exhibición a la
de la página precedente o la página siguiente.
• Interruptor para exhibir el ítem hacia ARRIBA / ABAJO (F3, F4): Este interruptor se usa para exhibir
los ítemes uno a uno hacia arriba o hacia abajo.

WA1200-3 10-217-18
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de advertencia

1. Exposición del item de advertencia


2. Exposición del mensaje de advertencia
3. Exhibición del código de error
4. Exposición de la página de advertencia
F1. Interruptor de cancelación
F3. Interruptor de retención (interruptor de
cancelación)
F4. Interruptor de brincar

Si se produce cualquier problema, el monitor CGC expone automáticamente la pantalla de advertencia,


después expone en forma alterna la pantalla en uso actual y la pantalla de advertencia.

• Exposición del item de advertencia: Cada item de advertencia aparece expuesto en color
amarillo o rojo, dependiendo de su tipo.
• Exposición de la página de advertencia Aparece expuesta la posición del problema detectado en
esos momentos.
(Ejemplo: 1/5 significa el primero de cinco problemas.)
• Interruptor de cancelación (F1): Si el interruptor de cancelación aparece expuesto en una pantalla
de advertencia, esta pantalla se puede ocultar temporalmente oprimiendo
el interruptor de cancelación. (Una pantalla de advertencia que no tenga
el interruptor de cancelación no se puede ocultar)
Si no se repara el problema expuesto en la pantalla de advertencia,
queda detectado nuevamente y expuesto en la pantalla de advertencia
cuando se active la próxima vez el interruptor de arranque.
• Interruptor de retención (Interruptor de cancelación) (F3): Si se presiona el interruptor de
retención, el ítem expuesto de advertencia se mantiene por 2 minutos.
El interruptor de retención cambia al botón de cancelación.
Si se presiona el interruptor de cancelación, la pantalla muestra el
siguiente ítem de advertencia. El interruptor de cancelación cambia a
interruptor de retención.
• Interruptor de brincar (F4): La pantalla inicial se mantiene por 2 minutos. Si no se repara el
problema, la pantalla regresa a la pantalla de advertencia luego de 2
minutos.

10-217-19 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Lista de items de advertencia

Salida de Advertencia Interruptor


No. de
No. Régimen de Exposición de Código
Item de adver- Color de la Salida monitor principal Cancelar de Observaciones
exposición
tencia en el pantalla Luz Luz Zumbadora (Expuesto Error
[CHECK] [CAUTION] 0 no)
CGC
1 Inferior al nivel Destella - - C253
Nivel de aceite del motor Anormal Rojo
bajo Si
2 Presión del aceite del motor Inferior a la
Anormal Rojo - Destella Suena No C143
presión
especificada +

3 Más de 102°C Anormal Rojo - Destella Suena Si C151


Temperatura del agua del motor
Inferior al nivel Falta de Amarillo Antes de
4 Destella - - Si B@BZK arrancar el
Nivel de combustible especificado combustible motor
Inferior al nivel Falta de Después de
Destella arrancar el
especificado combustible Amarillo - - Si b@BFZK motor
Temperatura del aceite del Más de 120°C Anormal Rojo Destella - Si B@CENS
5
convertidor Más de 130°C Anormal Rojo - Destella Suena Si b@CENS
6 Rojo - Destella
Temper. del aceite hidráulico Más de 105°C Anormal - Si B@HANS
Menos de Se ha Destella
Amarillo - Si 2G41MB
7 Presión del aceite de los frenos 14.72 Mpa (150 elevado -
(delantero) kg/cm2) Anormal Suena 2G42ZG
Rojo Destella No
-
Menos de Se ha 2G41MB
Presión del aceite de los frenos 14.72 Mpa (150 elevado Amarillo Destella - Si
8 (trasero) -
kg/cm2)
Rojo Destella Suena 2G43ZG
Anormal - No
9 Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Anormal Amarillo Destella - -
B@GAZK
(1) bajo Si
- -
10 Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Anormal Amarillo Destella B@GBZK
(2) bajo Si
Nivel del electrólito de la batería Inferior al nivel Anormal Amarillo - -
Destella B@GCZK
11 (3) bajo Si
Inferior al nivel Anormal Amarillo - - Antes de
Destella B@C5ZK arrancar el
especificado Si motor
12 Nivel del aceite de los frenos Mientras el
Inferior al nivel Anormal Rojo - Destella Suena b@C5ZK motor está en
especificado No marcha
Inferior al nivel Anormal Amarillo Destella Antes de
- - B@BCZK arrancar el
bajo Si motor
13 Nivel del agua del motor Inferior al nivel Anormal Rojo - Mientras el
Destella Suena b@BCZK motor está en
bajo No marcha
Superior a la
14 Obstrucción del filtro de la presión
Anormal Amarillo Destella - - Si 15BφNX
transmisión
especificada
15 Obstrucción en el filtro del aire Superior a la
(1) presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1ANX
especificada
Superior a la
16 Obstrucción en el filtro del aire presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1BNX
(2) especificada
Superior a la
17 Obstrucción en el filtro del aire
(3) presión Anormal Amarillo Destella - - Si AA1CNX
especificada
Superior a la
18 Obstrucción en el filtro del aire presión Si
(4) Anormal Amarillo Destella - - AA1DNX
especificada
Cuando la
19 Voltaje de carga defectuoso carga es Anormal Amarillo Destella - - AB00MA
anormal

WA1200-3 10-217-20
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para introducir la identidad (ID) de un servicio

F2. Interruptor para [Ir a la pantalla de


introducción de la ID de un servicio]
F5. Interruptor para [Ir a la pantalla de
introducción de la ID de un servicio]

La pantalla de regulación tiene los iconos sin función F2 y F5, para proporcionar el interruptor para [Ir
a la pantalla de introducción de la ID de un servicio].
Cuando se oprime el interruptor F5 mientras está oprimido el interruptor F2 y luego, ellos son
liberados, la pantalla cambia a la siguiente pantalla de introducción de la ID de un servicio.

1. Exhibición del mensaje


F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. Interruptor de BORRADO
F3, F4. Interruptor para selección de dígito
F5. Interruptor de selección
F6. Interruptor para decidir

Seleccione el número de identidad (ID) correcto (número de serie sin guión del controlador VHMS:
primeros nueve dígitos + 0 a través del interruptor de selección de digitos. Después de introducir
todos los dígitos, oprima el interruptor de decisión (F6). La pantalla cambia a la pantalla de exhibición
del personal de servicio.
Si se introduce un ID de servicio equivocado, el mensaje cambia a “Por favor, introduzca el ID de
servicio”.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para retornar a la pantalla de
regulación sin cambiar la pantalla de exhibición del personal de
servicio.
• Interruptor de BORRADO (F2): Este interruptor se usa para borrar el dígito introducido.

10-217-21 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de selección del menú de servicio

1. Exhibición de ítemes de servicio


F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Si se introduce el número de identidad (ID) de servicio correcto en la pantalla de introducción, aparece


la pantalla de selección del menú de servicio.
Hay los siguientes siete ítemes de servicio:
Monitor en tiempo real
Clínica PM
Monitor de mantenimiento
Lista de fallas
Registro instantáneo
Borrado de memoria
Regulación del Número de serie o el Número GCC.

Cuando el interruptor para selección de ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar el ítem de servicio
y luego se oprime el interruptor de selección (F6), aparece la pantalla del ítem de servicio seleccionado.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
regulación.

WA1200-3 10-217-22
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla del monitor de la hora actual

1. Exhibición de ítemes del monitor


F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando es seleccionado la “monitor en tiempo real”, en la pantalla de selección del menú, la pantalla
va a la pantalla del monitor de la hora actual.
En esta pantalla, seleccione el controlador para exhibir los datos.
Cuando el interruptor para selección de ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar el ítem del monitor
y luego se oprime el interruptor de selección (F6), se exhibe los datos del sistema seleccionado.
Cuando se oprime el interruptor de RETORNO (F1), la pantalla vuelve a la pantalla de selección del
menú de servicio.

En la pantalla de exhibición de datos, la


información del controlador seleccionado es
exhibida en tiempo real.
Seleccione la página a ser exhibida con el
interruptor flecha (F2, o F5).
Cuando se oprime el interruptor de retención
(F3), el valor es retenido. El interruptor de
Retención se convierte en interruptor de
Liberación.
Cuando se oprime el interruptor de Liberación
(F3), la pantalla vuelve a la exhibición de la hora
actual.
El interruptor de Liberación se convierte en
interruptor de Retención.
Cuando se oprime el interruptor de RETORNO
(F1),la pantalla se devuelve a la pantalla del
monitor de la hora actual (para selección del
sistema).

10-217-23 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Item de exposición de monitoreo en tiempo real

Motor
TIEMPO DE
PÁGINA
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
1/2 COOLANT TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
1/2 ENGINE OIL TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
0.01MPa
1/2 FUEL RAIL PRESSURE 2s {0.1kg/cm2} “CENSE” —
Normal: OK
1/2 ENGINE OIL LEVEL 2S (ON/OFF) “CENSE” Insuficiente: NG
2/2 EXH GAS TEMP LIST 2s 1°C “CENSE” —

Transmisión
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. F 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M UP SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección
son normales)
1/4 T/M DOWN SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor OFF: OFF (Otros)
Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección
2/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS son normales) —
2/4 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 2nd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 3rd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
3/4 VELOCIDAD DEL MOTOR 2s 1 rpm VHMS Interruptor —
ON: ON (TIERRA)
3/4 SOLENOID F 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID R 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 1st 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 2nd 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 3rd 2s 1 mA T/M —
4/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
AUTO: ACTIVADO (ON)
4/4 AUTO SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M MANUAL: DESACTIVADO (OFF)
MANUAL: ACTIVADO (ON)
4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M AUTO: DESACTIVADO (OFF)
Cuando está normal: ON (TIERRA)
4/4 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
4/4 KICK DOWN SW SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)

WA1200-3 10-217-24
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Medidor de carga
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
0.01MPa
1/1 LIFT ARM BOTTOM PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 MEASURED PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 CAL. PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 NO LOAD PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
1/1 MEASURED LOAD 2s 1 TON VHMS —

Embrague modulado
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/6 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando todo es normal: ON (TIERRA)
Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
1/6 TRACTION CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 SPEED CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
1/6 SETTING VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
2/6 MOD/C OUTPUT SPEED 2s 1 rpm MOD —
2/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 MOD/C SLIP RATE 2s 1% MOD 1% (se calcula el VHMS por las rpm de salida)
2/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Suiche de llenado ON: ON (TIERRA)
2/6 MOD/C FILL SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (ABIERTO)
3/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
SUBIR: ON (ABIERTO)
3/6 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
3/6 LIFT ARM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
3/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ACTIVADO (ON)
3/6 BUCKET DUMP SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: DESACTIVADO (OFF)
Cuando salida: ACTIVADO (ON)
3/6 NC SOL OUTPUT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (TIERRA)
4/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
4/6 TIRE REV. SPEED 2s 1 rpm MOD —
4/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
4/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Se actualizan los datos únicamente cuando se controla la
4/6 TRACTION 2s 1 TON MOD fuerza propulsora
ON: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
4/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se
oprime el interruptor)
SUBIR: ON (ABIERTO)
5/6 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
5/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
ON[activada]: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
5/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se oprime
el interruptor)
6/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
6/6 RH BRAKE PROXIMITY SW 2s (ON/OFF) MOD —
6/6 ACCELERATOR SIGNAL 2s 0.1 V MOD 0.1V (Valor de la orden del gobernador
electrónico)
6/6 CONT. OUTPUT SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
6/6 SET/ACCEL 2s (ON/OFF) MOD —
6/6 RESUME/DECEL 2s (ON/OFF) MOD —

10-217-25 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Posicionador remoto
TIEMPO DE
PÁGINA COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
DE MUESTRAS
1/1 LIFT ARM ANGLE SIGNAL 2s 0.1 V J/S —
SUBIR: ON (ABIERTO)
1/1 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
1/1 LIFT ARM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
RETEN ON: ACTIVADO (ON)
1/1 DETENT SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S RETÉN OFF: DESACTIVADO (OFF)
Inter. SUPERIOR del posic. en ON: ON
1/1 UPPER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. SUPERIOR posicionador en OFF: OFF
Inter. ON del Posicionador INFERIOR: ON
1/1 LOWER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. OFF del Posicionador INFERIOR: OFF

Palanca oscilante de dirección

PÁGINA TIEMPO DE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 J/S ON/OFF SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S —
1/2 S/T LEVER POTENTIO 2s 0.1 V J/S —
1/2 ARTICULATE ANG. 2s 0.1 V J/S —
1/2 J/S SOL OUTPUT 2s 1 mA J/S —
1/2 STEERING LOCK 2s (ON/OFF) J/S
LOCK: ON (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M FREE: OFF (TIERRA)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
N: ON (en OFF la salida del relé)
2/2 S/T N SIGNAL OUTPUT 2s (ON/OFF) J/S Demás: OFF (en ON la salida del relé)

WA1200-3 10-217-26
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para regulación del tiempo de mantenimiento

1. Exhibición de ítemes de mantenimiento


2. Exhibición del tiempo faltante para el
mantenimiento periódico
3. Exhibición del período de mantenimiento
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2, F5 Interruptor para cambio de página
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando es seleccionado el “monitor de mantenimiento”, en la pantalla de selección del menú de


servicio, la pantalla va a esa pantalla.
• Exhibición de ítemes de mantenimiento: Los ítemes de mantenimiento son exhibidos.
• Exhibición del tiempo faltante para el mantenimiento periódico: El tiempo faltante para el próximo
mantenimiento es exhibido.
Si la parte exhibida ha sobrepasado el tiempo de
mantenimiento planeado, se exhibirá un valor
negativo.
El color del fondo cambia para mostrar la
condición del mantenimiento, dependiendo del
tiempo faltante para el mantenimiento periódico.
Amarillo: El tiempo faltante para el
mantenimiento es menor de 30 horas.
Rojo: La parte exhibida ha sobrepasado el
tiempo de mantenimiento (El tiempo
del mantenimiento periódico se
convierte en negativo).

• Exhibición del período de mantenimiento: Se exhibe el período establecido para el


mantenimiento de cada ítem.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
de selección del menú de servicio.
• Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para mostrar la última
página exhibida en orden descendente.
• Interruptor para seleccionar un ítem (F3, F4): Este interruptor se usa para mover el cursor
amarillo para seleccionar un ítem de
mantenimiento.
• Interruptor de selección (F6): Este interruptor se usa para ir a la pantalla de
ajuste del período de mantenimiento del ítem
seleccionado.

10-217-27 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de ajuste del período de mantenimiento

1. Exhibición del ítem para ajustar el


período de mantenimiento
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. Interruptor de BORRADO
F3, F4. Interruptor para selección de dígito
F5. Interruptor de selección
F6. Interruptor para decidir

Use el interruptor para selección de dígito (F3, F4) para seleccionar un intervalo nuevo por medio de un
valor numérico, y oprima el interruptor de selección (F5). Después de introducir todos los dígitos,
oprima el interruptor de selección (F6).
El período de mantenimiento queda actualizado.
El tiempo restante para el mantenimiento periódico es recalculado dependiendo del período de
mantenimiento actualizado.
Vea la pantalla de mantenimiento para los ítemes de mantenimiento y sus períodos de mantenimiento.

WA1200-3 10-217-28
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de la historia de fallas

1. Muestra el número de fallas detectadas


2. Exhibición de la historia No.
3. Exhibición del código de error
4. Exhibición de la hora de la ocurrencia
4A. Hora en la que se inició la detección
4B. Hora en la que se terminó la detección
5. Exhibición del número de fallas detectadas
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2, F5. Interruptor para cambiar de página
F3, F4. Interruptor para selección de ítem
F6. Interruptor de selección

Cuando la “historia de fallas” es seleccionada en la pantalla de selección del menú de servicio, aparece
esta pantalla.
En esta pantalla, la fallas son exhibidas en el orden de tiempo partiendo desde la más nueva.
Si un problema no ha sido reparado, el “tiempo cuando se terminó la detección” no es exhibido para
este problema.

• Exhibición del número de fallas detectadas: Si la misma falla ocurre repetidamente dentro de un
período corto de tiempo, se muestra el número de
ocurrencias. Si pasan más de 30 minutos después
de haber corregido la falla, la exhibición es agregada
a una columna diferente y el número de ocurrencias
es arreglado.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
selección del menú de servicio.
• Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exhibición a
la de la página precedente o la la de la página
siguiente.
• Interruptor para seleccionar un ítem (F3, F4): Este interruptor se usa para enmarcar los ítemes
exhibidos en amarillo y mostrarlos uno a uno hacia
arriba o hacia abajo.
Cuando un ítem es seleccionado y el interruptor de
selección (F6) es oprimido, la historia correspondiente
no es exhibida.
Si una historia se establece sin exhibición, la historia
correspondiente no se exhibe más en el Multi
monitor.
(Sin embargo, estos datos quedan registrados en la
memoria del controlador VHMS.)
Si una historia se establece sin exhibición, esta no
cuenta en el número de fallas detectadas. (Si una
historia se establece sin exhibición, el número de
fallas detectadas se reduce en 1)

10-217-29 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla de la clínica PM (Mantenimiento Preventivo)

1. Exposición de ítem
2. Exposición de página
3. Exposición de datos
F1. Interruptor de REGRESO
F2, F5 Interruptor cambiar página
F3. Interruptor de retención (interruptor
de cancelación)

Cuando se selecciona la pantalla de la clínica PM en la pantalla selectora del menú de servicio, aparece esta
pantalla.
En esta pantalla se exponen los datos necesarios para la clínica PM
• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla de selección
del menú de servicio.
• Interruptor para cambiar la página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exposición a la página
anterior o posterior.
• Interruptor de retención (Interruptor de cancelar) (F3): Cuando se presiona el interruptor de retención, los
datos expuestos se mantienen. El interruptor de retención cambia
al interruptor de cancelar. Cuando se presiona el interruptor de
cancelar, se muesntran los datos mas recientes. El interruptor de
Ítem de la clínica PM cancelar cambia al interruptor de retención.
PÁGINA TIEMPO CAPTACIÓN COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL UNIDAD
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
1/4 ENGINE SPEED 2s rpm VHMS

1/4 ENGINE OIL PRESSURE 2s kPa Quantum

1/4 ENGINE OIL TEMP 2s °C "CENSE"

1/4 COOLANT TEMP. 2s °C “CENSE”

2/4 ENGINE SPEED 2s rpm VHMS

2/4 BLOW-BY PRESSURE 2s Pa Quantum

2/4 BOOST PRESSURE 2s kPa Quantum

2/4 EXH. GAS TEMPERATURE 2s °C “CENSE”

2/4 AMBIENT AIR TEMP. 2s °C VHMS

2/4 FUEL RAIL PRESSURE 2s kPa Quantum

3/4 T/C TEMP. 2s °C VHMS

3/4 T/C IN PRESSURE 2s MPa VHMS

3/4 T/C OUT PRESSURE 2s MPa VHMS

3/4 T/M MAIN PRESSURE 2s MPa VHMS

3/4 T/M LUB. PRESSURE 2s MPa VHMS

3/4 T/M MOD. PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 HYD. OIL TEMP 2s MPa VHMS

4/4 PPC OIL PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 HYD. OIL PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 S/T PUMP PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 F BRAKE OIL PRESSURE 2s MPa VHMS

4/4 R BRAKE OIL PRESSURE 2s MPa VHMS

WA1200-3 10-217-30
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para configurar el No. de Serie de la máquina

1. Pantalla de exhibición de la regulación


F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)

Cuando la “Regulación del No. de Serie / GCC” es seleccionada en la pantalla de selección del menú
de servicio, aparece esta pantalla.
La confirmación es efectuada por el número de serie, modelo, especificaciones y tipo. Use la herramienta
PC para establecer el número de serie, modelo, especificaciones y tipo. (Vea Probando y Ajustando.)

10-217-31 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para la operación de registro instantáneo

1. Reloj
2. Tacómetro
3. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
4. Exhibición de mensaje
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F6. Interruptor para registro instantáneo

Cuando el “Registro instantáneo” es seleccionado en la pantalla de selección del menú de servicio,


aparece esta pantalla.
Esta pantalla se usa para tomar datos por registro instantáneo y guardarlos manualmente.
(Normalmente, los datos de registro instantáneo se toman automáticamente mediante el uso de un
error como disparador. Vea “Ítemes para registro instantáneo”.)
Cuando se ha tomado un registro instantáneo, el código de error es registrado como MFAO.

• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1):


Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
selección del menú de servicio.
• Interruptor para iniciar un registro instantáneo (F6):
Cuando se oprime este interruptor, el sistema se
alista para tomar los datos.

Cuando se oprime el interruptor [SI] (F5), se toman


los datos del registro instantáneo.

Cuando se oprime el interruptor [NO] (F2), la


pantalla vuelve a la pantalla de operación del
registro instantáneo.

WA1200-3 10-217-32
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Mientras se están recibiendo los datos,


el botón para iniciar la toma de datos no
aparece expuesto y se expone el mensaje
“En ejecución.”
Si se oprime el botón para cancelar la
toma de datos, se cancela la operación
de recepción de datos. (En este caso, los
datos recibidos no tienen efectividad.)

Después de completar la operación de


toma de datos, se exhibe durante
aproximadamente 5 segundos el mensaje
de que el registro instantáneo se ha
terminado.

Después de que ha sido exhibido el


mensaje de la terminación del registro
instantáneo, aparece nuevamente el
interruptor (F6) de iniciar el registro
instantáneo.

10-217-33 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Items de la toma de datos


Si se origina un error, los datos recibidos dentro de un margen de tiempo anterior y posterior al error,
(5 minutos 30 segundos anterior al error y 2 minutos posteriores al error) quedan salvados.
La causa del error se puede encontrar fácilmente comprobando los datos de los sensores relacionados
con el error.
1) Este sistema se puede aplicar a un error que no se puede reproducir.
2) La localización de fallas se puede ejecutar recopilando libremente los datos con la función del
gatillo manual.
Período de captación de muestras de datos
Cada 10 segundos dentro del período desde 5 minutos 30 segundos hasta 30 segundos
anteriores al error
Cada 1 segundo en el período desde los 30 segundos anteriores al error hasta los 2
minutos posteriores al error.

Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con
el motor el embrague modulado la transmisión/ el equipo hidráulico
convertidor de torsión
Sistema de la Temperatura elevada
Nivel de aceite del motor Sistema del embrague transmisión del aceite hidráulico
modulado
Temper. aceite motor Temperatura del aceite Presión del aceite del
del convertidor de freno
Presión de aceite del torsión
motor

Sobrerevolución del
motor

Nivel de refrigerante

Temperatura del
refrigerante
Item del disparador/Datos
grabados a la memoria Presión del refrigerante
Temperatura de
entrada

Temperatura del
combustible

Presión de los gases


del carter

Temperatura del gas


de escape del cilindro

Disparador manual (operación manual) (ítems del disparador solamente)

(Número de errores guardados: máximo de 9 errores. 1 de ellos se puede guardar manualmente.)

WA1200-3 10-217-34
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para introducir el ID para borrado de la memoria

1. Exhibición de mensaje
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. Interruptor de BORRADO
F3, F4. Interruptor para selección de dígito
F5. Interruptor de selección
F6. Interruptor para decidir

Cuando se selecciona “Borrar memoria” en la pantalla de selección del menú de servicio, aparece esta
pantalla.
La pantalla para borrar la memoria aparece solamente cuando se prueba que el No. de identificación
(ID) de la persona que se ha introducido, es una persona calificada para borrar la memoria.

Use el interruptor para selección de dígito (F3, F4) para seleccionar la identificación (ID) para borrar
memoria, y oprima el interruptor de selección (F5). Después de introducir todos los dígitos, oprima el
interruptor de decisión (F6).
Si se introduce un ID de servicio equivocado, el mensaje cambia a “Por favor, introduzca el ID para
borrar memoria”.

Si se introduce un ID correcto, aparece la pantalla para borrar la memoria.


Cuando se oprime el interruptor de RETORNO (F1), la pantalla vuelve a la pantalla de selección del
menú de servicio.

10-217-35 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR

Pantalla para borrar memoria

1. Exposición de ítemes a borrar de la


memoria
F1. Interruptor de REGRESO
F3, F4. Interruptor para seleccionar un
ítem
F6. Interruptor de selección

Si se ingresa número de identificación (ID) correcto en la pantalla de ID para borrar memoria, aparece
esta pantalla.

• Use este interruptor para selección de un


ítem (F3, F4) para seleccionar el ítem a ser
borrado de la memoria, y luego oprima el
interruptor de selección (F6). Aparece la
pantalla de confirmación para revisar si se
borra o no el ítem seleccionado de la
memoria.

[SI] interruptor (F5):


Este interruptor se usa para borrar
los datos de la memoria.

[NO] Interruptor (F2):


Este interruptor se usa para no borrar
la memoria (conservarla).

• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla de selección del menú
de servicio.

WA1200-3 10-217-36
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

RÉGIMEN TOTAL DE CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA


AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Cambio automático de velocidad


ECMV control de todas las marchas de velocidad
Función de reducción rápida de marcha (Kick-down)
Funciones de seguridad

Cambio manual
Función de reducción rápida de marcha (Kick-down)
Funciones de seguridad

Función de control de traslado (Régimen de cambio de marchas para Traslado en Avance/Retroceso)

Función de auto diagnóstico


Exposición de condición (Salida, código de falla)
Diagnótico de fallas (Detección de problema en sistema, rotura de alambre y corto circuito en el
sistema)

Función de comunicación

• El sistema de transmisión totalmente automática controlada electrónicamente está formado por un


controlador de la transmisión, interruptor FNR (Avance, Neutral, Retroceso), interruptores para
cambio hacia arriba "U" y cambio hacia abajo "DOWN", sensor de rotación del motor, sensor de
salida de la rotación del embrague modulado, sensor de velocidad, sensor de la temperatura del
aceite de la transmisión, y ECMV (válvula moduladora del embrague de la transmisión) para todas
las marchas de la transmisión.
• El controlador de la transmisión selecciona la marcha apropiada de acuerdo con las señales de
operación procedentes del operador y de la velocidad de traslado. Se aplica el control de modulación
al ECMV en todas las marchas para reducir los impactos en los cambios de marcha (al acoplarse el
embrague).
• Este sistema evita que la máquina se ponga en marcha cuando se arranca el motor y protege la
transmisión cuando se cambia el sentido de dirección de traslado a alta velocidad y se cambia la
marcha hacia abajo (control de prioridad de cambio). Con estas funciones, la transmisión y el
embrague están protegidos y se realza su durabilidad.
• El sistema de auto-diagnóstico observa constantemente las condiciones de ingreso y salida y las
expone en los dos “LEDs de 7-segmentos” del controlador de la transmisión. Si se detecta cualquier
falla, se expone en el monitor principal el código de falla y el “código de remedio” y se activa la
alarma sonora para dar mayor seguridad, según sea el grado de importancia de la falla.
• El controlador de la transmisión dispone de una función de comunicación que transmite al monitor
principal, durante el traslado, la información de la marcha (“F”, “N”, “R”, “1” - “3”) y el monitor
principal la expone.

10-218 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Señales de entrada Señales de salida


INTERRUPTOR J/S NEUTRAL
D A
ECMV F

INTERRUPTOR J/S AVANCE


D
A
D ECMV R
INTERRUPTOR J/S RETROC.

Dx2 A
Interuptor J/S cambio hacia arriba ECMV 1
Dx2
Interuptor J/S cambio hacia abajo A
ECMV 2

D A
Interrup. de corte de la transmisión ECMV 3

D
Interrup. Reducción Rápida de Marcha
D
Solenoide de desvío de F
D Controlador de la transmisión
Inter. selec. cambio marchas Manual/Auto

D
Solenoide de desvío de R
P
Velocidad del motor
D
Solenoide de desvío de 1ra
P
Señal de rotación de salida del embrague
D
P Relé de la luz de marcha atrás
Velocidad de traslado

D <Exposición> Monitor
Señal del relé neutralizador
S
Indicador de cambios
(Marcha actual)
D
Señal de traba de la palanca de direc.
S
Monitor principal F.N.R

<Exposición> Monitor D Zumbador de mal funcionamiento


S
Corrección de los neumáticos

A
LED de 3ra velocidad

A Monitor
LED de 2da velocidad de cambios
A automáticos
Señal para borrar memoria
A
D LED de 1ra velocidad
Interruptor de llenado F

D D
Interruptor de llenado R Salida F1
D
Interruptor de llenado 1
D
Válv. solenoide drenaje del embrague R
D
Interruptor de llenado 2

D S: Señal S-NET
Interruptor de llenado 3 D: Señal Digital
A A: Señal analógica
Temperatura de aceite de transmisión P: Señal de pulsación

J/S: Palanca oscilante de dirección

WA1200-3 10-219
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

FUNCIONES
1. Función de cambio automático de marcha disminuye la velocidad de traslado a
Cuando la velocidad de salida del embrague cerca de los 9.8 km/h mientras se está
modulado es de 1,450 rpm o superior, las trasladando en 3a. marcha, se activa
operaciones de cambios de marcha hacia arriba “ON” el ECMV de la 2a marcha y se
o hacia abajo en la transmisión están controladas desactiva “OFF” la 3a. marcha. (La
por las señales de la dirección de traslado, el transmisión está situada en la posición
régimen de marcha y el sensor de traslado de F2)
acuerdo con la “tabla de puntos de cambio de Si la velocidad de salida del embrague
marcha automáticos” (Tabla 1) guardados en el modulado es inferior a las 1,450 rpm, no
controlador de la transmisión. obstante, el ECMV se mantiene en la 3a.
Ver la combinación de marchas y la salida marcha. (Trasladandose)
del ECMV (Tabla 4), la tabla de operación de 4) Cuando el interruptor de dirección está en la
cambio de marchas (Tabla 2) y la sección posición “R”
del contenido de control por el controlador De forma similar a la operación en la posición
de la transmisión. F, la 2a. ó 3a. marcha (cuando el régimen de
1) Régimen de cambio de marchas (1 - 3) cambio de marchas es 3) se selecciona
La marcha más alta (régimen del cambio de automáticamente de acuerdo con la velocidad
marcha) para el cambio automático de de traslado cuando la velocidad de salida
marchas es limitado. del embrague modulado es de 1,450 rpm o
Ejemplo: superior.
palanca de cambio de marcha 3: Entre las 5) Saltar cambio
velocidades de Si se oprime el pedal del acelerador mientras
marcha 2a. y 3a. la máquina está trasladándose libremente en
palanca de cambio de marcha 2: Solo 2da la 3a. marcha a una velocidad inferior a los 8
velocidad de marcha km/h (con la función del cambio automático
palanca de cambio de marcha 1: Solo 1ra de marchas desactivado en “OFF”), la 2a.
velocidad de marcha marcha se selecciona inmediatamente de
2) Cuando el interruptor de dirección está en la manera que la máquina podría acelerarse
posición “N” fácilmente. Si la velocidad de traslado es de
Si en interruptor de dirección se encuentra 8 km/h o superior, la marcha actual se
en la posición neutral, solamente está en conserva.
operación el embrague de la transmisión, 6) Período durante el cual no se pueden cambiar
no el de dirección. las marchas
3) Cuando el interruptor de dirección está en la Se establece un periodo determinado de
posición “F” tiempo para conservar en funcionamiento la
Si el interruptor de dirección se cambia de velocidad de cada marcha después de la
la posición N hacia la posición F, se activa operación de cambio de marchas para evitar
el ECMV de la dirección F de la transmisión la oscilación en el cambio. Este período
Si en este momento el régimen de marchas depende del patrón establecido para el
es la 2a. ó 3a., la máquina se pone en cambio de marchas. Ver “Tabla de puntos
movimiento con la 2a. marcha. de cambio en el cambio automático de
a) Cuando hay cambio de marcha hacia marchas” (Tabla 1).
arriba (cuando el régimen de cambio de
marcha es 3) 2. Control de modulación
Cuando se oprime el pedal del acelerador El sistema de control de modulación controla la
para darle aceleración a la máquina y la presión del aceite del embrague (incluyendo las
velocidad de salida del embrague características de elevación) en base a las
modulado es de 1,450 rpm o mayor, si condiciones del circuito hidráulico en todas las
la velocidad de traslado alcanza unos marchas de acuerdo con la velocidad del motor,
10.4 km/h, se activa “ON” el ECMV de la la temperatura del aceite de la transmisión, patrón
3ra marcha y se desactiva “OFF” la 2a. de cambio de marchas, datos guardados en el
marcha. (La transmisión está situada en controlador de la transmisión para reducir los
la posición F3) impactos que se producen al efectuar el cambio
b) Cuando la marcha se cambia hacia abajo de marchas (durante el acoplamiento del
(cuando el régimen de cambio de marcha embrague).
es 3) El sistema de control de modulación también se
Si se suelta el pedal del acelerador y aplica al ECMV que se vaya a desactivar para
evitar el descenso de la torsión.

10-220 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

3. Función de rápida reducción de marcha de arrancadas abruptas).


"Kick-down" Esta función se reactiva si la señal N [neutral]
Si la operación (La operación de activar “ON” el se ingresa una vez después de arrancar el motor.
interruptor de la desconexión rápida "Kick-down") 3) Prioridad del interruptor para cambiar de
por parte del operador satisface las condiciones velocidad hacia abajo
(modo de traslado, velocidad de la marcha y La transmisión se puede cambiar
velocidad de traslado), la transmisión cambia inmediatamente con el interruptor de cambio
forzosamente a la 1a. marcha. de marchas hacia abajo y se puede usar el
El controlador de la transmisión envía la señal de motor como freno cuando la máquina se
corte para el controlador del motor (gobernador traslade pendiente abajo.
electrónico) en el modo de desconexión rápida 4) Función protectora de la transmisión.
(mientras se envía la señal de 1a. marcha) Si se hace un cambio de marcha descendiente
Ver la sección del contenido del control por el o se cambia la dirección de traslado mientras
controlador de la transmisión la máquina se esté trasladando en 3a. ó 2a.
1) Modo de cambio automático de engranaje marcha, el cambi ode marcha es controlado
El sistema de desconexión rápida "Kick- para proteger la transmisión y suena la
down"se hace efectivo cuando la velocidad zumbadora.
de traslado en avance o retroceso es inferior Ver la sección de las funciones protectoras de
a 13 km/h. Igualmente es efectivo mientras se la transmisión (tabla de control de velocidades
sostiene la marcha (mientras la función del de las marchas).
cambio automático de marchas está 5) Modo del cambio de marchas manual
desactivada "OFF") Si los datos de velocidad de traslado no se
La condición de reactivación es la elevación pueden obtener debido a problema en un sensor
de la velocidad de traslado o el cambio de de velocidad de traslado, se selecciona el modo
sentido de dirección. Si se satisface manual de cambio de marchas.
cualquiera de las dos condiciones, la
transmisión queda colocada en la 2a. marcha. Tabla 1. Tabla de los puntos de cambio automático
Ver la tabla de operación del cambio de las marchas
automático de marchas (Tabla 2) en la sección
de las funciones protectoras de la transmisión Avance Retroceso Período para
conservar la
(Tabla de control de marchas). Señal al (F) (R) velocidad de la
Item aplicable marchadespuésde
2) Modo del cambio de marchas manual solenoide VelocidadVelocidad la operación de
El sistema de desconexión rápida adquiere (km/h) (km/h) cambio demarchas
(segundos)
efectividad cuando la máquina se traslada 1. 1¨2 5.4 5.4 2
hacia adelante en la 2a. marcha. Cambio básico
La condición de reactivación es la operación del cambio de 2¨3 10.4 10.4 2
marchas
del cambio hacia arriba/abajo, o el cambio
3¨2 9.8 9.8 2
de la dirección de traslado. Si se satisface
cualquiera de las dos condiciones, la 2.
transmisión queda colocada en la 2a. marcha. Señal de
desconexión OFF
de la velocidad de 3¨2 1.0 1.0 0
4. Modo de traslado salida del
El modo de cambio de marchas automático o embrague
manual puede seleccionarse mediante el modulado
interruptor selector del modo de traslado. (inferior a 1450
rpm)
En el modo de cambio manual, el cambio de 3.
velocidad se cambia con el interruptor de cambio Señal de
arriba/abajo. desconexión OFF
de la velocidad de
salida del 3¨2 8.0 8.0 2
5. Funciones de seguridad embrague
1) Función neutralizadora de la transmisión modulado
Esta función coloca la transmisión en la (inferior a 1450
posición neutral cuando la palanca de cierre rpm) ¨ ON
de la dirección se opera (colocándola en la [activado] 1450
rpm o superiores]
posición de LOCK = TRANCADA) o cuando 4.
la máquina está parada y el motor no se ha Cuando se ¨3 10.4 – 10.4 – 0
arrancado. cambia el
2) Seguridad en neutral interruptor de
dirección
Cuando se ha arrancado el motor, si el
interruptor de dirección no está en la posición F¨N¨F ¨2 – 10.4 – 10.4 0
N [neutral], el controlador de la transmisión R¨N¨R
se mantiene por si solo en el estado neutral y
la máquina no se puede arrancar (Prevención

WA1200-3 10-221
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

Tabla 2 Tabla de operación del cambio automático de marchas

Posición del régimen del Período para


cambio marchas 3 2 1 conservar la
velocidad de la
Veloc. marcha después de Comentarios
la operación de
Operación marcha
1 2 3 1 2 1 cambio de marchas
(segundos)
1. Cambio básico de Cambio básico de marchas en
9.8
marchas 3 3 modo automático
La velocidad de salida del
2 2 El engranaje se puede cambiar a
embrague modulado es de 1ra velocidad con el interruptor
1,450 rpm o superior. 2 10.4
2 2 de reducción rápida de marcha o
el interruptor de cambio hacia
La operación solo del pedal 2 abajo "Kick-down"

del acelerador 1 5.4


1 5.4
1 1
2. La velocidad de salida del
1.0 Cambio básico de marchas
embrague modulado es 3 3 cuando el modo automático se
inferior a las 1,450 rpm. desactiva
0
(Durante rodaje libre o hasta 2 2 2
que pare por frenado)

1 1 1 1
3. La velocidad de salida del Cambio de marchas
8.0
embrague modulado es 3 3 inmediatamente después de que
el modo automático se activa
inferior a las 1,450 rpm →
2 2
superior a 1,450 rpm.

La operación de solo el
2 10.4
2 2
pedal del acelerador 2
(Durante el libre rodaje o
aceleración después de 1 5.4
1 5.4
1 1
frenar)

4. Reducción Rápida de 13.0 5 ‡ El sistema de reducción rápida


Marcha (Kick−down) 3 3 de marchas "Kick-down" opera a
cualquier velocidad del motor. La
Solo al momento después 13.0 2 velocidad de traslado es limitada,
sin embargo, para prevenir
de operar el interruptor 13.0 5
2 2 2 exceso de velocidad.
‡ Si se oprime el pedal del
acelerador y aumenta la
2 velocidad de traslado, el
engranaje cambia hacia una
1 5.4
1 5.4
1 1 velocidad superior en el modo
automático.

‡ Cuando se cambia el sentido de


direc. o la máquina arranca en
5. Cuando se cambia el 14.0
interruptor de dirección 3 3 Neutral en un caso diferente al
que se presenta al lado izq., la
velocidad cambia a 2da
(Parte 1) 2 ‡ Esto no aplica cuando la palanca
Se cambia la palanca o la de cambio de veloc. esta en 1ra.
máquina arranca en neutral. 2 2 2 ‡ El cambio de velocidad se lleva
acabo aun cuando este tipo de
(F→)N→R, (R→)N→F 2 cambio se previene en otros
casos.
1 Todos los
1 Todos los
1 1 ‡ La operación es limitada para
protejer a la transmisión.
rangos rangos
6. Cuando se cambia el
‡ Cuando se hace los cambios de
interruptor de dirección 10.4
(Parte 2) 3 3 dirección en el siguiente orden
F→ N→ F o R →N → R para
La palanca se gira a la 0 0 moverse nuevamente despues
misma posición. de frenar mientras se hace
F→N→F, R→N→R 2 10.4
2 2 trabajo de nivelación o acabado,
los cambios de velocidad
El engranaje es cambiado de 0 cambian inmediatamente de
acuerdo a la velocidad de acuerdo a la velocidad de
traslado al momento en que 1 Todos los rangos 1 1 1 traslado.
debajo de 9.3 Todos los rangos
se cambia la palanca. debajo de 9.3

10-222 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

6. Función de auto diagnóstico


El controlador de la transmisión observa
constantemente las señales de ingreso y
salida del sistema de control de traslado,
ejecuta los auto-diagnósticos y expone el
resultado con el LED del controlador.
El controlador de la transmisión también
transmite al monitor principal los datos
siguientes:
1) Exposición normal: La velocidad de la
marcha aparece expuesta con el LED del
controlador de la transmisión.
2) Exposición del código de falla: Si se
detecta algún problema, sus contenidos
aparecen expuestos por medio del código
(Ver la tabla que sigue a continuación)
Tabla 3 Tabla de códigos de fallas

Sistema Monitor principal


Código Item
Corto circuito Rotura de alambre Código de Remedio
10 Relé de la luz de marcha atrás › › No establecido
11 Sensor de veloc. salida del embrague modulado X › E00
12 Solenoide ECMV de F › › LLAME A KOMATSU
13 Solenoide ECMV de R › › LLAME A KOMATSU
14 Solenoide ECMV de 1ra › › LLAME A KOMATSU
15 Solenoide ECMV de 2da › › LLAME A KOMATSU
16 Solenoide ECMV de 3ra › › LLAME A KOMATSU
17 Sin uso — — —
18 Solenoide de válv. drenaje embrague R [retroc.] › › LLAME A KOMATSU
19 Sin uso — — —
20 Inter. dirección (FNR = Avance, Neutral, Retroc.) › › LLAME A KOMATSU
21 Inter. cambio arriba o inter. para cambio abajo › › No establecido
22 Sensor de la velocidad de traslado X › LLAME A KOMATSU
23 Sensor de la velocidad del motor › › LLAME A KOMATSU
24 Problema con memoria (EEPROM) — — No establecido
25 Sensor de temper. del aceite de la transmisión › X E01
26 ECMV Interruptor de llenado AVANCE › X LLAME A KOMATSU
27 ECMV Interruptor de llenado RETROCESO › X LLAME A KOMATSU
28 ECMV Interruptor de llenado 1ra › X LLAME A KOMATSU
29 ECMV Interruptor de llenado de 2da › X LLAME A KOMATSU
30 ECMV Interruptor de llenado de 3ra › X LLAME A KOMATSU
31 Sin uso — — —
32 Interruptor de llenado de F ó R ECMV X › E00
33 Interruptor llenado en 1a., 2a., ó 3a. del ECMV X › E00
34 Solenoide de desvío F X › LLAME A KOMATSU
35 Solenoide de desvío F › X E01
36 solenoide del desvío R X › LLAME A KOMATSU
37 Solenoide de desvío R › X E01
38 Solenoide del desvío de 1a. X › LLAME A KOMATSU
39 Solenoide de desvío 1ra › X E01

WA1200-3 10-223
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

7. Función de comunicación Fuente energética del controlador de la


El controlador de la transmisión dispone de transmisión.
una función de comunicación a través de la Cuando se activa el interruptor del arranque
RED-S y recibe los datos de corrección para y el voltaje del suministro es de 20V o
los neumáticos procedentes del monitor superior, y se aplica un voltaje de +20V o
principal. superior al solenoide controlador de la
Si el controlador de la transmisión tiene un transmisión, se puede controlar el
problema de señal en su sistema de control, funcionamiento de cada válvula solenoide.
expone el código de remedio en el monitor Si el voltaje de suministro desciende a menos
principal para notificar al operador la de 19V, todas las salidas quedan
necesidad de mayor seguridad, dependiendo desactivadas [off] y no se ejecuta el control.
del grado del problema. (La máquina no se puede trasladar)
El código de falla que ha sido guardado en Si el voltaje de suministro aumenta a 20V,
el monitor principal puede comprobarse en trabaja la función de seguridad en neutral y
el modo del historial de fallas del monitor la máquina puede trasladarse.
principal.

10-224 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

INGRESO DE SEÑALES
1. Señal de traba de la palanca de dirección Si tanto el interruptor de cambio-arriba como
Esta señal es una señal digital tipo GND/OPEN cambio-abajo se operan simultáneamente, sus
[TIERRA/ABIERTA], que se ABRE cuando la palanca operaciones se juzgan de la forma siguiente:
de dirección es detenida (trabada) y se vuelve GND • Después que cualquiera de los interruptores
= TIERRA, cuando se opera la palanca de dirección se pone en ON [activado], la operación de
(queda libre). activación del interruptor de cambio arriba o
Si se opera la palanca de dirección, el interruptor del interruptor de cambio abajo, demora 0.2
de dirección enpieza a funcionar. segundos en aceptarse.
• Si en forma simultánea se operan los
2. Señal del relé neutralizador
interruptores de cambio-arriba y cambio-
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN =
abajo (durante 0.1 segundos), se acepta la
ABIERTA. Si el interruptor del freno de
operación del interruptor de cambio abajo.
estacionamiento se pone en off [se desactiva],
ingresan +24V. 7. Suiche de llenado
Cuando esta señal está OPEN=ABIERTA, el Señal (F [avance], R [retroceso], 1a. marcha, 2a.
controlador de la transmisión se mantiene en estado marcha, 3a. marcha)
neutral. (La máquina no se puede trasladar) Esta es una señal digital GND/OPEN [TIERRA/
ABIERTA] la cual se vuelve GND = TIERRA
3. Señal del interruptor de corte de la transmisión
cuando cada ECMV se pone en ON [activado] y
Esta es una señal digital del tipo GND/OPEN =
se torna en OPEN=ABIERTO cuando cada ECMV
TIERRA/ABIERTA, la cual se torna OPEN/ABIERTA,
se pone en OFF [se desactiva].
cuando se oprime el freno izquierdo mientras el se
encuentra activado el interruptor de corte de la 8. Señal del sensor de rotación del motor
transmisión y se torna GND=TIERRA, cuando se Esta es una señal de pulsación El número de
suelta el freno izquierdo. pulsaciones enviadas desde el sensor de
Si se usa el freno izquierdo, el controlador de la captación electromagnética se convierte en rpm
transmisión emite la señal de neutral. Si se reactiva y se utiliza para control.
el controlador de la transmisión, la velocidad de
9. Señal del sensor de salida de la rotación del
marcha que coincida con la velocidad de traslado
embrague modulado
actual queda establecida.
Esta es una señal de pulsación El número de
4. Señal del interruptor selector de cambio de pulsaciones enviadas desde el sensor de
marchas Manual/Automático captación electromagnética se convierte en rpm
Esta es una señal digital del tipo GND/OPEN = y se utiliza para control.
TIERRA/ABIERTA la cual se torna GND/TIERRA El modo en que la velocidad del motor es de
cuando se oprime el interruptor y se vuelve 1,450 rpm o superior, se denomina el “modo ON
OPEN=ABIERTA cuando se deja de oprimir el [activado] del cambio automático” y el modo en
interruptor. que la velocidad del motor es inferior a 1,450
Si la señal cambia de OPEN=ABIERTO para GND/ rpm se denomina el “modo OFF [desactivado]
TIERRA, los aplicación de modos de traslado de del cambio automático”.
manual/automático se seleccionan alternadamente.
10. Señal del sensor de la velocidad de traslado
5. Interruptor para sentido de dirección. Señal (F, N, Esta es una señal de pulsación El número de
R = Avance, Neutral, Retroceso) pulsaciones enviadas desde el sensor de
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN = captación electromagnética se convierte en rpm
ABIERTA. Cuando la máquina está normal, se y se utiliza para control.
ingresa una de las señales de F (Avance), N (Neutral), Cuando esta señal se convierte en velocidad de
R (Retroceso) (+24V) traslado, se añaden los datos de corrección por
neumáticos (emitidos desde el monitor principal).
6. Señal del interruptor Cambio-arriba/
Cambio-abajo 11. Señal de comunicación (RED-S)
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN = Los datos de corrección por neumáticos
ABIERTA. Si se oprime el interruptor, su lado N.C. establecidos en el monitor principal se reciben y
[Normally closed = normalmente cerrado] se abre utilizan para control.
y su lado N.O [Normally open = normalmente La velocidad de traslado correcta se obtiene
abierto] se vuelve +24V. Si se deja de oprimir el añadiendo el valor de corrección (que oscila entre
interruptor, su lado N.C. [normalmente cerrado] se 0.86 y 1.14) a los datos de rpm enviados desde el
vuelve +24V y su lado N.O. [normalmente abierto, sensor de velocidad de traslado.
queda abierto. La operación del interruptor se juzga
por medio de estas señales.

WA1200-3 10-225
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

SEÑALES DE SALIDA
1. Válvula moduladora de transmisión (F1) 1a. marcha de avance, por medio de la
(ECMV) Corriente de mando operación de la reducción rápida de marcha
Esta es una señal de salida de corriente (0-1A) "Kick-down".
Hay cinco tipos de ECMV para los sentidos de
dirección de “R” [retroceso] y “F” [avance] y 5. Exposición LED del régimen de cambio de
para las marchas de “1a.”, “2a.” y “3a.”. marchas
Esta válvula es una válvula de control de presión 1) Este LED indica el régimen de cambio de
que convierte en presión la corriente suministrada marchas (régimen de la operación de cambio
al solenoide. De tal manera que, la presión del de marchas automático) en el modo
aceite sobre el embrague seleccionado para cada automático.
marcha es controlada para controlar Régimen de cambio de marchas.
independientemente el acoplamiento de los Se activa el LED 1 y solamente se
embragues, selecciona la 1a. marcha "1":
Cuando la transmisión está en neutral, solamente Régimen de cambio de marchas.
se activa “ON” el embrague de la marcha. (La Se activa el LED 2 y solamente se
marcha se selecciona de acuerdo con el régimen selecciona la 2a. marcha "2":
de cambio de marcha y la velocidad de traslado (Si debido a la operación de la reducción
en el modo automático. En el modo manual, se rápida de marchas se cambia hacia
conserva la marcha establecida antes de poner abajo, a la 1a. marcha, se seleccionará
en neutral la transmisión Cuando se arranca el la 2a. marcha dependiendo de la
motor, se selecciona la 2a. marcha.) velocidad de traslado.)
Régimen de cambio de marcha “3”:
Tabla 4 Combinación de marchas y sentido de Se activa el LED 3 y quedan
dirección ECMV (Estado de retención) automáticamente seleccionadas la 2a. y
ECMV 3a. marcha.
Veloc. F R 1ra 2da 3ra 2) Este LED desaparece en el modo manual.
de marcha
F1 › – › – –
6. Señal del relé de la luz de marcha atrás
F2 › – – › – Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V
que se activa “ON” cuando el interruptor de
F3 › – – – › sentido de dirección está en la posición R
N – – U U U [retroceso] para activar la luz y la alarma sonora
de marcha atrás.
R1 – › › – –
R2 – › – › – 7. Señal de comunicación
(Datos de exposición en el monitor principal)
R3 – › – – › 1) Exposición de la velocidad de la marcha
›: ACTIVADO (ON) Salida de la velocidad de la 1a. marcha “1”
Salida de la velocidad de la 2a. marcha: “2”
U: Uno de 1 - 3 se activa de acuerdo con la condición. Salida de la velocidad de la 3a. marcha: “3”
2. Válvula de desvío (Para F [avance], R [retroceso] En neutral: “N”
y 1a. marcha) 2) Exposición de F y R
Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V Cuando el sentido dirección de traslado
que se activa “ON” por el período guardado es hacia adelante: “F”
(datos) cuando se activa "ON" cada ECMV. Cuando el sentido dirección de traslado
es hacia atrás: “R”
3. Válvula de drenaje del embrague R [retroceso] En neutral: No hay nada expuesto.
Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V
que se activa “ON” por el período guardado
(datos) cuando se desactiva "OFF" el ECMV de R
[retroceso].

4. F1 [1a. de avance] señal de corte.


Esta señal es una salida del lado Lo [de baja] que
se vuelve GND=TIERRA cuando se selecione la

10-226 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

Exposición LED

Cuando se arranca el motor, el LED se coloca en 1 “Modo de exposición del No. de parte del
programa”, después 2. “Modo de exposición de la velocidad de salida de la marcha”
Sin embargo, si se detecta cualquier problema, el LED queda situado inmediatamente en el “Modo de
exposición de localización de fallas”
1. Modo de exposición del No. de parte del programa
Cuando se abre contacto, aparecen orden las siguientes exposiciones a intervalos de 1 segundo.

— — 7 8 2 3 1 9 A 1 0 1 → A exponer modo 2
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

2. Modo de exposición de la velocidad de salida de la marcha.


Exposición LED ‘X ° Y °’(Se desactivan los puntos de los dos.)
X: Condición de mando del ECMV de la dirección
Avance “F”: ‘F’, Retroceso “R”: ‘A’, Neutral: ‘0’
Y: Condición de mando del ECMV de la marcha)
1–3
Ejemplo Exhibición Contenido

‘0 ° 2 °’ Neutral, engranaje de 2a. marcha


‘F ° 1 °’ Avance, engranaje de 1ra marcha
‘A ° 2 °’ Retroceso, engranaje de 2da marcha
‘F ° F °’ Estado de seguridad neutral

0 2 F 2 → Si se detecta una falla, se selecciona el modo de exposición 3.


° ° ° °

N Cambio de marcha (La velocidad de marcha F2 es expuesta continuamente)

3. Modo de exposición de la localización de fallas (Problema detectado actualmente)


“E - (2 segundos)” y “Código (2 segundos)” se repiten continuamente.

1) Cuando solamente hay un item con problema


E — 2 3 → Repite
° ° ° °

2) Cuando hay 2 ítems con problemas


E — 2 3 E — 1 8 → Repite
° ° ° ° ° ° ° °

WA1200-3 10-227
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

CONTENIDO DEL CONTROL POR EL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN

1. Dispositivos usados y exposición en el monitor

Sección Aparato Autom. Manual Observaciones


Dirección Palanca oscilante de dirección › ›
Interruptor selector del cambio › ›
Manual/Automático
Interruptor de vaiven FNR [AVANCE/
NEUTRAL/RETROCESO] › ›
(Empuñadura de la palanca oscilante)
Transmisión Interruptor para el cambio-arriba
(Empuñadura de la palanca oscilante) › ›
Interruptor para el cambio-abajo
(Empuñadura de la palanca oscilante) › ›
KDS › ›
Exposición de la activación de FNR Monitor principal
[AVANCE/NEUTRAL/RETROCESO] › ›
Exposición de la marcha actual › › Monitor principal
Exhibición Exposición del régimen de marchas
› OFF Expuesto con LED (Solamente en el modo de
(En Automático) cambio automático)

2. Marcha actual (I), régimen de cambio de marchas (II) y modo de traslado (Cambio Automático/
Manual)(III)
1) Marcha actual (I) y régimen de cambio de marchas (II) cuando se intercambian los modos de
cambio manual con el modo de cambio automático
Interrupt. selector
cambio Manual/Auto. Antes del cambio Después del cambio

1Cambio Auto. [Cambio Auto] [Manual]


↓ (I) Marcha actual (I) La marcha actual es la misma que en modo autom. de cambio.
Manual
(II) Régimen velocidad x (II) El régimen de cambio de velocidad no se aplica, y se apaga.

2 Manual [Manual] [Cambio automático]


↓ (I) Marcha actual (I) [En F o R] La marcha actual de ajusta de acuerdo a la velocidad.
Cambio [En N] en 2da velocidad de marcha (*)
Automático
(II) El régimen de cambio es igual a la veloc. actual de marcha en el
modo manual.
(*): Cuando el régimen de cambio de marchas es [1], queda
seleccionada la 1a. marcha

2) Condición inicial después de activar la potencia


(I) Marcha actual [En el modo manual] : Marcha actual antes de poner la llave en
OFF
[En el modo de cambio automático] : 2da
(II) Régimen de cambio de marchas : Régimen de cambio de marchas antes
(Solamente en el modo de cambio automático) de poner la llave en OFF [desactivar]
(III) Modo de traslado (Cambio Automático/Manual) : Modo de traslado antes de poner la
llave en OFF
3. Salida al solenoide cuando se ha cambiado la señal FNR [avance/neutral/retroceso]
La señal FNR [avance/neutral/retroceso] se observa constantemente antes observar los otros controles.
Modo manual Modo de cambio automático
Inter. pa- Salida al solenoide Inter. pa- Salida al solenoide
lanca de lanca de
mando F R Veloc. marcha antes de selec. N mando F R 2do engranaje ª
F › F ›
N › N ›
R › R ›
ªCuando el régimen de cambio de marchas es [1], queda
seleccionada la 1a. marcha.

10-228 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

4. Patrón de cambio de marchas


Cambio arriba/cambio abajo
1) Modo manual Cambio automático
• Se cambia la marcha con los interruptor de Reducción rápida de marcha
"Kick−down"
cambio arriba y cambio abajo. Régimen arriba/Rég. abajo

Modo de Marcha actual


Operación de Valor inicial (Cuando se activa la potencia)
cambio de
marchas cambio de marchas 1 2 3
INTERRUPTOR DE Marcha actual (Salida solenoide)
F F F
CAMBIOS ARRIBA N N N . . .Marcha antes de poner la llave en OFF(Desactivado)
INTERRUPTOR DE R R R
MT CAMBIOS ABAJO

INTER. DE REDUCCIÓN
(Rearme automático cuando se
RÁPIDA DE MARCHA cambia la dirección entre F y R.)
"KICK−DOWN"

Condiciones para reactivar la función de reducción rápida de marchas "Kick-down"(Esta función


solamente es efectiva en F2 [2a. de avance]

Operación de reactivación
Condición antes Condición después Observaciones
de reactivar de reactivar
1 Interruptor de la empuñadura
de la palanca oscilante F → N F1 N2
2 Interruptor de la empuñadura
de la palanca oscilante F → R F1 R2
3 Interruptor para cambiar de La marcha actual solamente se cambia hacia arriba
marcha hacia arriba F1 F2 cuando se aplica la reducción rápida de marchas.
4 Interruptor para cambiar de F1 F1 También se cambia la marcha hacia abajo desde 2
velocidad hacia abajo hacia 1.

5 Cerrar conducto F1 -

2) Modo de cambio automático


• Los inter. de cambio arriba y cambio abajo funcionan como selector del régimen de marchas
Modo de Marcha actual
cambio de Operación de Valor inicial (Cuando se activa la potencia)
marchas cambio de marchas 1 2 3
F
UP SW DOWN SW N
R
Operación cambio arriba/

Régimen 1
AT
F ‡ Marcha actual (Salida solenoide) . . 2da (ª)
N
(ª) . . Cuando el régimen de cambio es [1], se selecciona la 1ra.
cambio abajo

R
Régimen 2
AT
AT
F F ‡ Régimen de cambio . .Régimen de cambio de marchas antes
N N
R R de cerrar contacto
Régimen 3AT
AT AT

INTERRUPTOR DE
REDUCCIÓN (Rearme automático cuando se
RÁPIDA DE MARCHA cambia la dirección entre F y R.)

"KICK−DOWN"

Condiciones para reactivar la función de la reducción rápida de marchas "Kick-down"(La reducción


rápida "Kick-down" es efectiva en F [avance] y R [retroceso]
Condición de reactivación Condición antes de reactivar
(Operación) R e d u c c i ó n R e d u c c i ó n Condición posterior a la reactivación
rápida de rápida de Observaciones
marchas en F marchas en R
1 Inter. en la empuñadura de la
F1 - N2
palanca oscilante F→ N
2 Interruptor en la empuñadura R2
de la palanca oscilante F → R F1 -
3 Interruptor en la empuñadura N2
de la palanca oscilante R → N - R1
4 Interruptor en la empuñadura - F2
de la palanca oscilante R → F R1
5 Inter. cambiar marcha hacia arriba F1 R1 Cambio hacia arriba a la 2a. No cambia el
6 Interruptor para cambiar de régimen de cambio
velocidad hacia abajo F1 R1 de marchas
7 Cerrar contacto F1 R1
8 Aumento en la velocidad de Tabla de operación según el cambio
traslado F1 R1 automático de marchas

WA1200-3 10-229
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

FUNCIONES PROTECTORAS DE LA TRANSMISIÓN (TABLA DE CONTROL DE LAS


VELOCIDADES DE MARCHAS)

1. Funciones protectoras en el modo de cambio automático

1) Control de la reducción rápida de marchas "Kick-down"

Velocidad de marcha
antes de reducción Comandos del controlador
rápida de marchas

3a. marcha está retenida


3ra→1ra 1ra (La señal de reducción
rápida de marcha "Kick−
down" es ignorada)
2da marcha está retenida
2da→1ra 1ra (La señal de reducción
rápida de marcha "Kick−
down" es ignorada).
Velocidad traslado
(km/h) 0 5 9 13 15 20

Período durante el cual no se pueden cambiar las marchas (5 seg)

2) Control de la operación de cambio hacia abajo


Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo 14

2da y
3ra→2da 2da precau− 3ra y precaución
ción

Cuando la velocidad
de traslado es 14
3ra→1ra 2da 3ra y precaución km/h o mayor y el
interruptor de cambio
hacia abajo es
presionado 2 veces

2da→1ra 1ra 2da y precaución

Velocidad traslado
0 5 9 13 14 20
(km/h)
3) Control cuando se cambia de dirección
Cambio de
velocidad antes Cambio de veloc. después del cambio de dirección
del cambio de
dirección (Comandos del controlador)

3ra 2da 3ra y precaución

2da 2da 3ra y precaución

Cuando el Restauración
régimen de desde reduc−
cambio de 1ra 2da 3ra y precaución
marchas es ción rápida
2da, 3ra de marcha
Cuando el Se mantiene
régimen de 2da y la 1ra y se
cambio de 1ra 1ra precau− 3ra y precaución cambia la
marchas es ción dirección.
1ra
Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)
Período durante el cual no se pueden cambiar las marchas (2 seg)

Régimen I : El cambio de marchas se realiza de acuerdo con la operación


Régimen II : La velocidad de marcha es controlada de acuerdo con la velocidad de traslado y
se emite la señal de precaución

10-230 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

4) Control posterior al cambio de dirección

Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo

3ra→2da 2da 3ra y precaución

Cuando el régimen de
2da y marcha es 1 y la
3ra→1ra 1ra 3ra y precaución velocidad de traslado
precau− es 14 km/h o mayor y
ción se cambia de
dirección

2da→1ra 1ra 2da y precaución

Velocidad traslado
0 5 10 15 20
(km/h)

Régimen I : El cambio de marchas se realiza de acuerdo con la operación


Régimen II : La velocidad de marcha es controlada de acuerdo con la velocidad de traslado
y se emite la señal de precaución

2. Funciones protectores en el modo de cambio manual

1) Control de la operación de cambio hacia abajo

Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo 14

2da y
3ra→2da 2da precaución 3ra y precaución

Cuando la velocidad
de traslado es 14
3ra→1ra 1ra 3ra y precaución km/h o mayor y el
interruptor de cambio
hacia abajo es
presionado 2 veces

2da→1ra 1ra 2da y precaución

Velocidad traslado
0 5 9 13 14 20
(km/h)

Régimen I : El cambio de marchas se realiza de acuerdo con la operación


Régimen II : La velocidad de marcha es controlada de acuerdo con la velocidad de traslado
y se emite la señal de precaución

WA1200-3 10-231
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)

2) Control cuando se cambia de dirección

(También se aplica el control siguiente cuando se cambia de dirección hacia F [avance] o R


[retroceso] mientras la máquina se traslada con la transmisión en N [neutral])
Velocidad de
marcha antes del Cambio de veloc. después del cambio de dirección
cambio de (Comandos del controlador)
dirección

3ra 2da 3ra y precaución

2da 2da 3ra y precaución

Cuando el Se mantiene
régimen se 2da y la 1ra y se
1ra 1ra 3ra y precaución
cree está precau− cambia la
en 1ra ción dirección.
Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)
Período durante el cual no se pueden cambiar las marchas (2 seg)

Régimen I : El cambio de marchas se realiza de acuerdo con la operación


Régimen II : La velocidad de marcha es controlada de acuerdo con la velocidad de traslado
y se emite la señal de precaución.
3) Control posterior al cambio de dirección
Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo

3ra→2da 2da 3ra y precaución

Cuando la velocidad
2da y de traslado en 1ra es
3rd→1ra 1ra 3ra y precaución 14 km/h o mayor y se
precau−
cambia la dirección
ción

2da→1ra 1ra 2da y precaución

Velocidad traslado
0 5 10 15 20
(km/h)

Régimen I : El cambio de marchas se realiza de acuerdo con la operación


Régimen II : La velocidad de marcha es controlada de acuerdo con la velocidad de
traslado y se emite la señal de precaución.
Control de marchas cuando está en neutral el modo de cambio automático

Régimen de Velocidad de marcha seleccionado cuando está en neutral


velocidad (Comandos del controlador)

2ó3 2da 3ra

1 1ra 2da 3ra

Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)

10-232 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)

SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)


CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Controlador del embrague modulado


Control velocidad

D Control de velocidad de marcha


Señal del inter. ON/OFF de control de veloc.
de marcha

Control de modulación del embrague (control de la velocidad de traslado,


A
Voltaje de control de velocidad de traslado Luz piloto ON/OFF de control de veloc. traslado
D
Señal del embrague R de la transmisión
A
Corriente ECMV del embrague modulado
D
Señal del embrague de 2da de la transmisión

fuerza motriz y resbalamiento de neumáticos)


Control de fuerza motríz

D P
Señal del embrague de 1a. de la transmisión Señal de velocidad del motor (salida)
D
Señal del embrague de A (F) de transmisión
D
Señal de corte de la transmisión
P
Señal del sensor de la velocidad de traslado

P
Señal de velocidad del motor
P
Señal de veloc. salida del embrague modulado
A
Control de resbalamiento

Voltaje de control de la fuerza propulsora


de los neumáticos

P
RPM del neumático delantero derecho
S
Señal del inter. resbalamiento de neumáticos
D
Señal F1
D
Señal de elevación el aguilón
D
Señal de inclinación del cucharón

D
Señal del interruptor para regular ON/OFF las RPM D
LED de exposición de fijación RPM
Control de cierre de

D
Señal interruptor SET/ACCEL A
Comando del voltaje del gobernador electrónico
aceleración

D
Señal del interruptor RESUME/DECEL
D
Señal de operación del pedal del freno derecho
A: Señal analógica
D
Señal del interruptor para velocidad en ralentí D: Señal digital
A P: Señal de pulsación
Señal del pedal del acelerador
S: Señal S-NET

WA1200-3 10-233
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)

Función de control
Control de modulación del embrague
Función de control de velocidad de traslado
Función de control de la fuerza propulsora
Función de control del resbalamiento de los neumáticos
Función de control regulador de las RPM
Función localizadora de fallas

Control de modulación del embrague


El sistema de control del embrague modulado
tiene las funciones siguientes:
1) Función de control de velocidad de traslado 2) Función de control de la fuerza propulsora
Como la velocidad de traslado puede quedar Como la fuerza propulsora regulada por la
limitada a la velocidad máxima establecida palanca de control de fuerza propulsora puede
con la palanca de control de la velocidad de regularse a un nivel relativamente bajo, se
traslado, el operador puede mantener baja puede evitar el resbalamiento de los
su velocidad de traslado sin liberar el pedal neumáticos sobre terreno arcilloso (arcilla
del acelerador al acercarse a un camión roja), en el lodo, etc. De tal manera, el
volquete. Como resultado, el operador puede operador puede trabajar sin prestarle atención
trabajar fácilmente. al trabajo de aceleración.
Esta función se puede aplicar con el La máxima fuerza propulsora puede
interruptor para control de la velocidad de cambiarse entre el 20% y el 100% mediante
traslado en ON/OFF solamente cuando sea la palanca de control de la fuerza propulsora.
necesario. <Condición de operación>
<Condiciones de operación> • La transmisión esta situada en la posición
• El interruptor ON/OFF para control de la F1 [1a. de avance]
velocidad de traslado se pone en ON. (No obstante si la función de control de
• La transmisión se sitúa en las posiciones: la velocidad de traslado esta en "ON"
F1 [1a. de avance],. F2 [2a. de avance], R1 [activada], se aplica primero)
[1a. de retroceso], ó R2 [2a. de retroceso] 3) Función de control del resbalamiento de los
• La velocidad de traslado es de 1.5 km/h neumáticos
o superior. Aunque la fuerza propulsora se reduzca
Se puede establecer la máxima velocidad de mediante la función de control, los
traslado tal como se muestra abajo de neumáticos todavía podrían resbalar. Si en
acuerdo con la marcha de la transmisión y la este caso se detecta el resbalamiento de los
posición de la palanca de control de la neumáticos, se reduce aún más la fuerza
velocidad de traslado. propulsora para minimizar el resbalamiento.
<Condiciones de operación>
Velocidad Velocidad máxima • El interruptor para control del
resbalamiento de los neumáticos se pone
1ra 3 – 7 km/h en ON [activado].
2da 3 -12 km/h • La transmisión se situa en la posición F1
[1a. de avance]
• El equipo de trabajo no está siendo
operado.

10-234 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)

FUNCIÓN DE CONTROL REGULADOR DE


LAS RPM

Como el operador puede establecer libremente 2) Forma de rebajar la velocidad establecida en


la velocidad de ralentí del motor, puede evitarse el motor
la reducción innecesaria de la velocidad del i) Regulación con el pedal del acelerador
motor mientras el operador trabaje con el a) Oprima el pedal del freno derecho y
acelerador, el motor sea acelerado súbitamente se cancela temporalmente la memoria
y se reduzca el ciclo de tiempo. de la velocidad del motor y se coloca
Como la velocidad de traslado se puede al nivel de velocidad del ralentí de
conservar constante durante la operación de baja.
carga-y-traslado, el operado se fatiga menos y b) Oprima el pedal del acelerador hasta
la máquina consume menos combustible. que la velocidad del motor ascienda
al nivel deseada.
Forma de regular la velocidad del motor c) Oprima el interruptor de SET/ACCEL
1) Poner en on [activar] el interruptor ON/OFF para guardar los nuevos datos de la
para regular las RPM velocidad del motor.
2) Se enciende el piloto LED de regulación de Entonces, aunque se suelte el pedal
las RPM del acelerador, el motor sigue girando
3) Oprima el pedal del acelerador hasta que la a la velocidad guardada.
velocidad del motor ascienda al nivel ii) Regulación con el interruptor
deseada. a) Oprima y sostenga oprimido el
4) Oprima el interruptor SET/ACCEL para guardar interruptor RESUME/DECEL durante
los datos de la velocidad del motor. mas de 0.5 segundos y se reduce la
Entonces, aunque se suelte el pedal del velocidad del motor.
acelerador, el motor sigue girando a la b) Cuando la velocidad del motor
velocidad guardada. disminuye al nivel deseado, suelte el
interruptor RESUME/DECEL y quedan
Forma de cambiar la velocidad establecida para guardados los nuevos datos de la
el motor. velocidad del motor.
Use el método siguiente para cambiar la velocidad
del motor que ha sido guardada. Forma de cancelar temporalmente la memoria
1) Forma de aumentar la velocidad del motor de la velocidad del motor
que ya ha sido establecida Oprima el pedal del freno derecho y se cancelará
i) Regulación con el pedal del acelerador temporalmente la memoria de la velocidad del
a) Oprima el pedal del acelerador hasta motor. Ahora la velocidad del motor desciende
que la velocidad del motor ascienda al nivel de ralentí bajo.
al nivel deseada.
b) Oprima el interruptor de SET/ACCEL Forma de restablecer la velocidad del motor
para guardar los nuevos datos de la que ha sido cancelada
velocidad del motor. Oprima el botón de RESUME/DECEL y la velocidad
Entonces, aunque se suelte el pedal del motor aumenta nuevamente al nivel guardado.
del acelerador, el motor sigue girando (Nota)
a la velocidad guardada. Si el interruptor del arranque del motor o el
ii) Regulación con el interruptor interruptor de ON/OFF de las RPM se pone
a) Oprima y sostenga oprimido el en OFF [desactivado], se borra la velocidad
interruptor de SET/ACCEL durante del motor guardada y el motor girará a la
mas de 0.5 segundos y la velocidad velocidad del ralentí de baja. En este caso,
del motor aumentara. repita el procedimiento anterior para
b) Cuando la velocidad del motor establecer nuevamente la velocidad del motor.
alcance el nivel deseado, suelte el
interruptor de SET/ACCEL y la nueva
velocidad del motor quedará
guardada.

WA1200-3 10-235
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)

Función localizadora de fallas


El controlador observa constantemente los
dispositivos electrónicos tales como los
potenciómetros para recibir señales de ingreso,
las válvulas solenoides para recibir señales de
salida, etc. Si cualquiera de esos dispositivos
tiene un problema, el controlador lo detecta y lo
expone en el monitor principal como un “código
de falla” para notificar al operador.

10-236 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA


PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Controlador del equipo de trabajo y dirección por palanca oscilante

A
Potenciómetro del ángulo del aguilón
D
Solenoide de desenganche "Kick−down" de la
palanca del brazo
Interruptor de elevación del aguilón D
(Interruptor de presión) A
Solenoide de descarga PPC del brazo
Interruptor para bajar el aguilón D
(Interruptor de presión) S
Revisión de entrada e emisión de zumbador

Control del posicionador remoto


del interruptor de posición remoto
P
La señal de rotación del motor S Muestra de posicionamiento inferior del
posicionador remoto
D
Inter. de retención de la palanca del brazo S
Muestra de posicionamiento superior del
posicionador remoto
Interruptor del posicionador remoto S
para posición de descenso S
Muestra del limite superior del posicionador remoto
Interruptor del posicionador remoto S
para posición de ascenso S
Muestra del limite inferior del posicionador remoto

Inter. del posicionador remoto de sección inferior S


D
LED piloto del limite superior del posicionador remoto

Inter. del posicionador remoto de sección superior S


D
LED piloto del limite inferior del posicionador remoto

Selección de función del posicionador remoto D

Potenciómetro de la palanca de dirección A


A SOLENOIDE EPC de control de la presión
principal de la palanca oscilante
oscilante de dirección
Control con palanca

Potenciómetro del ángulo de la estructura A


D
Relé del zumbador de precaución de la
palanca de mando
Señal de velocidad de traslado P
D
Relé de zumbador de precaución de
posición neutral de Joystick
Interruptor para reactivación de la calibración del D
potenciómetro de dirección

D A: Señal analógica
Interruptor de traba de la palanca de dirección
D: Señal digital
P: Señal de pulso
S: Señal de S−NET

WA1200-3 10-237
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

COMPOSICIÓN DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO (POSICIONADOR


REMOTO)
Números de serie: 50001 - 50056

Monitor CGC
FIJAR POSICION
Palanca del brazo
de levantamiento FIJAR P.
Superior

FIJAR P.
Inferior

Solenoide de
desconexión de la
palanca del brazo
de levantamiento
Potencióm. del ángulo del
brazo de levantamiento

Controlador del
embrague de
modulación

Controlador del equipo de


trabajo y la palanca oscilante
de dirección Interruptor para ELEVAR el
brazo de levantamiento
Palanca del
brazo de Interruptor para BAJAR el
levantamiento brazo de levantamiento

Solenoide del amortiguador PPC


del brazo de levantamiento
Válvula
PPC

Válvula de
control
principal
Interruptor de retención
de la palanca del brazo Cilindro del brazo
de levantamiento de levantamiento

Cilindro del cucharón

10-238 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

Números de serie: 50057 y superiores

Multi-Monitor

FIJAR POSICION
Palanca del brazo
de levantamiento Superior

Inferior

Solenoide de
desconexión de la
palanca del brazo
de levantamiento
Potencióm. del ángulo del
brazo de levantamiento

Controlador del
embrague de
modulación

Controlador del equipo de


trabajo y la palanca oscilante
de dirección Interruptor para ELEVAR el
brazo de levantamiento
Palanca del
brazo de Interruptor para BAJAR el
levantamiento brazo de levantamiento

Solenoide del amortiguador PPC


del brazo de levantamiento
Válvula
PPC

Interruptor de retención
de la palanca del brazo Cilindro del brazo
de levantamiento de levantamiento

Cilindro del cucharón

WA1200-3 10-238-1
(10)
00-20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

COMPOSICIÓN DEL CIRCUITO DE CONTROL DE LA PALANCA OSCILANTE


DE LA DIRECCIÓN

Palanca de
dirección

Velocidad
de traslado
Potenciómetro de la
palanca de dirección

Controlador del equipo de


trabajo y la palanca de dirección

Válvula
Interruptor de giratoria
traba de la palanca
de dirección
Válvula
EPC Válvula de
dirección

Potenciómetro del ángulo


de la estructura

Cilindro de dirección

Función de control

Control del posicionador remoto


Posición de parada en “ascenso” y “descenso” del brazo de levantamiento
Regulación de la posición de “ascenso” y “descenso” del brazo de levantamiento
Función de ajuste del sensor
Control con palanca oscilante de dirección
Función de calibración del potenciómetro
Función interconectora de traba neutral
Función localizadora de fallas

Descripción
• Con la función de control del posicionador • Con la función de control de gobierno de la
remoto, el operador puede establecer palanca oscilante, la demanda de flujo en el
libremente la posición de parada del brazo sistema hidráulico de dirección, se controla
de levantamiento de elevación (palanca de de acuerdo con el ángulo de desviación de
desconexión) para que éste se detenga la estructura partiendo del ángulo de
suavemente. Como resultado, el operador operación de la palanca oscilante de la
puede gobernar la máquina con seguridad y dirección, para mejorar las estrechas
facilidad al conducir en marcha atrás, características de dirección y responder a las
durante la excavación de tierra o al acercarse necesidades de dirección en altas velocidades
a un camión de volquete. para obtener mayor maniobrabilidad.

WA1200-3 10-239
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

CONTROL DEL POSICIONADOR REMOTO


La regulación del control se puede cambiar
Funciones del posicionador remoto según se explica más adelante.
Números de serie: 50001 - 50056
1. Forma de parar el brazo elevador en (1) Cada vez que se oprime el botón “UPPER
posiciones de “ascenso” y “descenso” = SUPERIOR”, se ilumina y se apaga en
• El brazo es desacelerado y detenido en las forma alterna. Mientras se encuentre
posiciones establecidas de “ascenso” y encendido, la función de parada en el
ascenso está efectiva.
“descenso”.
(2) Cada vez que se oprime el botón “LOWER
El controlador constantemente detecta la = INFERIOR”, se ilumina y se apaga en
señal de dirección de operación enviada por forma alterna. Mientras se encuentre
la palanca desde el presostato instalado a la encendido, la función de parada en el
válvula PPC del brazo de levantamiento. descenso está activa.
Igualmente detecta la señal d\el ángulo (Las regulaciones se conservan activas aún
(posición) del brazo de levantamiento cuando se ponga en off [se desactive] el
enviada desde el potenciómetro de ángulo interruptor del arranque.)
del brazo de levantamiento. Hay un indicador en la consola derecha
1) Desenganche del ascenso (Cuando se además de los botones “UPPER” y
enciende el botón “UPPER = SUPERIOR”) “LOWER” en la pantalla del monitor CGC
de manera que el operador puede ver las
Si la palanca del brazo de levantamiento se
condiciones de regulación.
coloca en la posición de “RAISE DETENT =
TOPE DE ASCENSO”, el brazo de 2. Regulación de la posición de parada de “raising
levantamiento sube hasta la posición = ascenso” del posicionador remoto
regulada, se desacelera y finalmente se 1) Oprima el botón “UPPER” para que se ilumine.
detiene. El tope [punto de parada] es 2) Opere la palanca del brazo de levantamiento
reactivado en esta posición Cuando la para moverlo hacia la posición de parada y
palanca del brazo de levantamiento no está ponerlo en neutral. (El brazo de levantamiento
en la posición de “RAISE DETENT = TOPE debe estar más alto que la posición de nivel.)
DE ASCENSO”, el brazo de levantamiento 3) Oprima el botón de regulación de la posición
sube según lo opere el operador. de parada del ascenso.
2) Forma de detener el descenso del brazo de 4) El botón “UPPER” destella (durante 2.5
levantamiento (Cuando se ilumina el botón segundos).
5) Si el botón “UPPER” se ilumina nuevamente,
de “LOWER = INFERIOR”)
la posición de parada del ascenso queda
Si la palanca del brazo de levantamiento de guardada.
elevación se encuentra en la posición de
“FLOAT = FLOTACIÓN”, o “MAX.LOW = 3. Regulación de la posición de parada en el
MÁXIMO DESCENSO”, el brazo de “descenso” del posicionador remoto
levantamiento baja hasta la posición 1) Oprima el botón “LOWER” para iluminarlo.
establecida, se desacelera y se detiene. Si 2) Opere la palanca del brazo de levantamiento
la palanca se sostiene tal como está, el para moverlo hacia la posición de parada y
brazo de levantamiento se queda fijo. ponerlo en neutral. (El brazo de levantamiento
Si la palanca se devuelve a la posición debe estar más bajo que la posición de nivel)
neutral y se coloca en la posición “LOWER”, 3) Oprima el botón de regulación de la posición
el aguilón desciende nuevamente. para detener el descenso.
El operador puede libremente establecer 4) El botón de “LOWER” destella (durante 2.5
las posiciones de parada del brazo de segundos)
levantamiento durante su ascenso o 5) Si el botón de “LOWER” se ilumina de nuevo,
descenso. la posición de parada se ha guardado.

Régimen de regulación de la posición de parada. Función de ajuste del sensor


Posición de • Esta función se usa para eliminar el error provocado
parada
Elevar Inferior por la instalación del potenciómetro de manera de
Modelo poder obtener los datos de la posición correcta del
equipo de trabajo.
STD 0 – +46.6° 0 – –42.2° Esté seguro de ajustar los sensores con esta función
WA1200-3
Hi - Lift 4 – +50.0° 4 – –38.2° después que el controlador, el potenciómetro o el
equipo de trabajo sean sustituidos.
(El ángulo es 0 grados cuando el brazo Para el método de regulación, ver PRUEBAS Y
está horizontal). AJUSTES, “Procedimiento inicial de regulación para
el posicionador remoto”.

10-240 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

Números de serie: 50057 y superiores


1. Forma de parar el brazo elevador en
posiciones de “ascenso” y “descenso”
• El brazo es desacelerado y detenido en las La regulación del control se puede cambiar
posiciones establecidas de “ascenso” y según se explica más adelante.
“descenso”.
El controlador constantemente detecta la (1) Cada vez que se oprime el interruptor de
señal de dirección de operación enviada por selección (F2) “UPPER STOP = RETÉN
la palanca desde el interruptor de presión SUPERIOR”, la luz UPPER se enciende
instalado a la válvula PPC del brazo de (ON) o se apaga (OFF).
levantamiento. Mientras la luz “UPPER = SUPERIOR”
Igualmente detecta la señal del ángulo este encendida, la función del “UPPER
(posición) del brazo de levantamiento STOP = RETÉN SUPERIOR es efectiva.
enviada desde el potenciómetro de ángulo
del brazo de levantamiento. (2) Cada vez que se oprime el interruptor de
1) Desenganche del ascenso (Cuando se enciende selección (F5) “LOWER STOP = RETÉN
el botón “UPPER = SUPERIOR”) INFERIOR”, la luz de “LOWER = BAJAR”
Si la palanca del brazo de levantamiento se se enciende (ON) o apaga (OFF).
coloca en la posición de “RAISE DETENT = Mientras la luz “LOWER = INFERIOR” este
TOPE DE ASCENSO”, el brazo de encendida, la función del “LOWER STOP
levantamiento sube hasta la posición = RETÉN INFERIOR es efectiva.
regulada, se desacelera y finalmente se (La regulación de las funciones de arriba
detiene. se conserva aunque el interruptor de
El retén [punto de parada] es reactivado en arranque se coloque en posición “OFF”.)
esta posición cuando la palanca del brazo Hay un indicador en la consola derecha
de levantamiento no está en la posición de además de los botones “UPPER” y
“RAISE DETENT = RETÉN DE ASCENSO”, “LOWER” en la pantalla del Multi Monitor
el brazo de levantamiento sube de acuerdo de manera que el operador puede ver las
al comando del operador. condiciones de regulación.
2) Forma de detener el descenso del brazo de
levantamiento (Cuando se ilumina el botón 2. Regulación de la posición de retén de “Elevación”
de “LOWER = BAJAR”) del posicionador remoto.
Si la palanca del brazo de levantamiento se 1) Oprime el interruptor de selección (F2)
coloca en la posición de “FLOTAR = FLOAT, “UPPER STOP = RETÉN SUPERIOR”, para
o DESCENSO MÁXIMO = MAX LOW”, el activar (ON) la posición UPPER = SUPERIOR.
brazo de levantamiento baja hasta la posición 2) Opere la palanca del brazo de levantamiento
establecida, se desacelera y finalmente se para mover el brazo de levantamiento hasta
detiene. la posición de retén, luego colóquelo en
Si la palanca se sostiene tal como está, el posición neutral. (El brazo de levantamiento
brazo de levantamiento se queda fijo. debe está más alto que la posición de nivel.)
Si la palanca se devuelve a la posición neutral 3) Oprima el interruptor para regular la posición
y se coloca en la posición “BAJAR = “UPPER STOP = RETÉN SUPERIOR.
LOWER”, el aguilón desciende nuevamente. 4) La luz “UPPER = SUPERIOR” destella (durante
El operador puede libremente establecer las 2.5 segundos)
posiciones de parada del brazo de 5) Cuando la luz “UPPER = SUPERIOR se
levantamiento durante su ascenso o enciende nuevamente, la posición “UPPER
descenso. STOP = RETÉN SUPERIOR” queda guardada.

Régimen de regulación de la posición de parada. 3. Regulación de la posición de retén de “bajar”


Posición de del posicionador remoto.
parada
Elevar Inferior 1) Oprime el interruptor de selección (F5)
Modelo
“LOWER STOP = RETÉN INFERIOR”, para
STD 0 – +46.6° 0 – –42.2° activar (ON) la posición LOWER = INFERIOR.
WA1200-3 2) Opere la palanca del brazo de levantamiento
Hi - Lift 4 – +50.0° 4 – –38.2°
para mover el brazo de levantamiento hasta
(El ángulo es 0 grados cuando el brazo la posición de retén, luego colóquelo en
está horizontal). posición neutral. (El brazo de levantamiento

WA1200-3 10-240-1
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

debe está más bajo que la posición de nivel.)


3) Oprima el interruptor para regular la posición
“LOWER STOP = RETÉN INFERIOR.
4) La luz “LOWER = INFERIOR” destella (durante
2.5 segundos)
5) Cuando la luz “LOWER = INFERIOR se
enciende nuevamente, la posición “LOWER
STOP = RETÉN INFERIOR” queda guardada.

Función de ajuste del sensor


• Esta función se usa para eliminar el error
provocado por la instalación del potenciómetro
de manera que se pueda obtener los datos de la
posición correcta del equipo de trabajo.
Esté seguro de ajustar los sensores con esta
función, después que el controlador, el
potenciómetro o el equipo de trabajo sean
sustituidos.
Para el método de regulación, ver PRUEBAS Y
AJUSTES “Procedimiento inicial de regulación.

10-240-2 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

CONTROL CON PALANCA OSCILANTE DE DIRECCIÓN

Función de calibración del potenciómetro


• Esta función se emplea para medir la diferencia entre el ángulo de la palanca de dirección y el
potenciómetro detector del ángulo de la estructura (ángulo de desviación) y corregirlo
automáticamente.

Función interconectora de traba neutral


• Los relés interconectores de traba están instalados en el motor y en la línea de arranque del motor
de arranque de manera que la estructura no se articule y que la máquina no arranque abruptamente
cuando se ponga en marcha el motor.
Si la diferencia entre el ángulo de operación de la palanca de dirección y el ángulo de la estructura
es de 6 grados o más, entra en operación la interconexión de manera que el motor no arranque. En
este momento suena la zumbadora de alarma
Si la palanca de dirección está situada en neutral y el interruptor FNF [avance/neutral/retroceso] está
situado en la posición Neutral, se reactiva la interconexión y el motor puede arrancar.

• Si el interruptor FNR [avance/neutral/retroceso] no está en la posición Neutral, la función de seguridad


por neutral impide que se arranque el motor.

Función localizadora de fallas


El controlador observa constantemente los dispositivos electrónicos tales como los potenciómetros
para recibir señales de ingreso, las válvulas solenoides para recibir señales de salida, etc. Si cualquiera
de esos dispositivos tiene un problema, el controlador lo detecta y lo expone en el monitor principal
como un “código de falla” para notificar al operador.

Tabla de códigos de falla


Sistema Código de falla
Código Item Rotura de en el monitor
Corto circuito alambre principal
43 SOL=SOLENOIDE de descarga, (Detectado por salida) › › No establecido
44 SOL=SOLENOIDE de descarga, lado HOT=CALIENTE Hacia fuente energía X LLAMEAKOMATSU
45 SOL=SOLENOIDE de descarga, lado de retorno Hacia fuente energía X LLAMEAKOMATSU
46-48 Sin uso — — —
49 Salida del relé de desenganche del brazo de levantamiento › › No establecido
Interruptores para subir y bajar el brazo de levantamiento ›
51 X No establecido
(Interruptores del aguilón 2 y 3 están abiertos)
52 Potenc. del ángulo del brazo de levant. (Salida de 0.3 - 4.8V) › › No establecido
55 Sensor de la velocidad de traslado › › E00
56 Relé del zumbador de precaución de la palanca de mando › • No establecido
57 Sensor del ángulo de la palanca de dirección › › E01 + LLAMAR

Desviación del sensor del ángulo de la palanca de


58 dirección, sensor del ángulo de la estructura y señal — — E01 + LLAMAR
del posición de uno para el otro.
59 Sensor del ángulo de la estructura › › E01 + LLAMAR
61 Interruptor de traba de la palanca de dirección › › E01 + LLAMAR
62 Relé interconector del neutral de la palanca oscilante › › E00
63 SOL. EPC de control de presión principal de palanca oscilan. › › E01 + LLAMAR

E44 y E45 no se pueden distinguir y se activan simultáneamente.

WA1200-3 10-241
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN

POTENCIÓMETRO

1. Conector 5. Rodamiento
2. Caja 6. Contacto
3. Eje 7. Molde
4. Elemento

Salida del potenciómetro


Voltaje de salida (V)

Angulo del potenciómetro (˚)

Función
El potenciómetro detecta el ángulo de operación. recibe en este área la señal arriba indicada, juzga
En el potenciómetro, el voltaje de suministro de que el sistema del potenciómetro tiene un
5V se convierte mediante una resistencia variable problema que podría ser un alambre roto, un
en un voltaje de señal de acuerdo con el ángulo, corto circuito, etc. Como la posición correcta no
y después se envía al controlador. se puede detectar en este caso, la salida de
El área oscurecida en la figura de arriba es el control se desactiva y el código de falla aparece
área detectora de anormalidades Si el controlador expuesto en el monitor principal.

10-242 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DIRECCIÓN POR
PALANCA OSCILANTE

CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DIRECCIÓN POR


PALANCA OSCILANTE

Señal conectora
CN1 CN2 CN3
Pasa- Entrada/ Pasador Entrada/ Pasador Entrada/
dor Nombre de la señal Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida No. Salida
1 S-NET (+) Entrada 1 Interruptor de traba de la palanca S/T Entrada 1 Potenciómetro del ángulo estruc. Entrada
2 — — 2 — — 2 — —
3 SOLENOIDE2dedescargaPPCdelbrazo(+) Salida 3 — — 3 — —
4 — — 4 — — 4 Señal de velocidad del motor (+) Entrada
5 SOLENOIDE1dedescargaPPCdelbrazo(+) Salida 5 SensordepresióndeSUBIRelaguilón Entrada 5 Velocidad de traslado (+) Entrada
6 J/S EPC SOL (+) Salida 6 SensordepresióndeBAJARelaguilón Entrada 6 LED de la parada SUPERIOR Salida
del potenciómetro remoto
7 — — 7 — — 7 — —
8 Fuente energética (+24V) Entrada 8 Inter.deretencióndepalancadelbrazo Entrada 8 — —
9 TIERRA Entrada 9 Señal TIERRA Salida 9 — —
10 — — 10 Potencia del potenciómetro (+5V) Salida 10 — —
11 — — 11 — — 11 — —
12 S-RED (+) Entrada 12 — — 12 Ingreso de pulsación GND=TIERRAEntrada
13 Potencia del sensor (+24V) Salida 13 — — 13 — —
14 SOLENOIDE2dedescargaPPCdelbrazo(-) Salida 14 Ingreso de reactivación del inter. CAL. Entrada
potenciómetroS/T 14 Salida LED de parada LOWER Salida
del posicionador remoto
15 SOLENOIDE1dedescargaPPCdelbrazo(–) Salida 15 — — 15 Salida del zumbador precaución J/S Salida
16 J/S EPC SOL (–) Salida 16 — — 16 Salida del zumbador de alarma Salida
17 IngresodepotenciadelSOLENOIDE Entrada 17 — —
18 Fuenteenergética(+24V) Entrada 18 Salida LED de parada LOWER del Salida
posicionadorremoto
19 TIERRA Entrada Salida de la zumbadora de Salida
19 precaución J/S
20 Salidadeseng.depalancadelbrazo Salida 20 Salida del zumbador de alarma Salida
21 ReléinterconectordeneutralS/T Salida

WA1200-3 10-243
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR

CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR

Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal

Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería Batería
Interruptor
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter

Relé de Relé de
seguridad seguridad

Regulador Temporizador
Alternador
de voltaje de pre
lubricación

Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador

Función Operación
• Cuando el interruptor de dirección y la palanca • Si el interruptor del arranque se pone en ON,
oscilante de dirección no están en posición hay un flujo de corriente desde el terminal
N (Neutral), el circuito de seguridad por BR del interruptor del arranque hacia el relé
neutral impide el arranque del motor para de la batería; después los contactos del relé
afirmar la seguridad cuando se ponga en de la batería se cierran”. Mediante esta
marcha el motor. operación se suministra la energía a la
• Si el interruptor de arranque se pone en la máquina.
posición de START=ARRANQUE, el aceite del • Si el interruptor de dirección está colocado
motor se pone en circulación por medio de en la posición N (neutral), hay un flujo de
la función pre-lubricadora. Después que la corriente en el relé de neutral, después los
presión del aceite se ha elevado, se arranca contactos 5 y 3 de este relé quedan conectados
el motor. entre si.
Por otra parte, cuando la palanca oscilante
de la palanca de dirección está situada en la
posición N (Neutral), los contactos 6 y 3 del
relé neutral de la dirección se conectan entre
si los contactos 6 y 3 del relé de retención
del alternador también se conectan entre si.

10-244 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR

En este momento, si el interruptor del • Si el aceite se suministra por todo el motor


arranque se coloca en la posición de y aumenta la presión del aceite, se “abren”
START=ARRANQUE, la corriente fluye a los contactos del interruptor del pre-
través de la ruta siguiente: lubricador de aceite. Una vez recibida la
• El terminal positivo de la batería →, Terminal señal procedente del aceite de este
B del interruptor de arranque →, Terminal C presostato, el sincronizador de pre-
del interruptor del arranque →, Terminales 5 lubricación “abre” sus propios contactos.
- 3 del relé neutral →, Terminales 6 - 3 del Como resultado, la corriente que fluye por el
relé neutral de dirección →, Terminales 6 - 3 motor de arranque de pre-lubricación queda
del relé de retención del alternador →, bobina desactivada y se completa la pre-lubricación.
del relé de retención de Pre-Lubricación →.
Tierra →. Como resultado, los contactos 1 y
2 y los contactos 32 y 4 del relé retenedor de
pre-lubricación quedan conectados
respectivamente entre si y se forma el
siguiente circuito a través del cual fluye la
corriente.
• El terminal BR del interruptor del arranque
→, Terminales 1 - 2 del relé de retención de
pre-lubricación →, Terminal 3 del
sincronizador de pre-lubricación.
Como resultado, los contactos del
sincronizado de pre-lubricación están
cerrados”. Después, la corriente fluye desde
el terminal positivo de la batería a través del
relé de batería hacia el motor de arranque de
la pre-lubricación para hacer circular el aceite
del motor.
En este momento, también se forma el
circuito siguiente; Terminal BR del interruptor
del arranque →, Terminales 3 - 4 del relé de
retención de pre-lubricación →, Relé de
neutral →, Relé de neutral de la dirección →,
Relé de retención del alternador →, Bobina
del relé de retención de pre-lubricación →,
Tierra. De tal manera, la corriente fluye
continuamente en la bobina del relé de
retención de pre-lubricación para retener el
circuito del interruptor del arranque a través
del relé de retención de pre-lubricación hacia
el sincronizador de pre-lubricación.
De tal manera que, aún después que el
interruptor del arranque es devuelto a la
posición de START=ARRANQUE hacia la
posición ON [ACTIVADO], se continúa la
operación de arranque del motor. Es decir
que, no es necesario mantener el interruptor
del arranque en la posición de START =
ARRANQUE, hasta que el motor se ponga en
marcha exitosamente. La operación de
arranque del motor se detiene devolviendo
el interruptor del arranque a la posición de
OFF [DESACTIVADO].

WA1200-3 10-245
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR

Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal

Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Batería
Interruptor
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter

Relé de Relé de
seguridad seguridad

Alternador Regulador Temporizador


de voltaje de pre
lubricación

Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador

• Varios segundos después de finalizar la pre- hacia el motor, el motor de arranque comienza
lubricación, fluye una corriente desde el a funcionar lentamente.
terminal 5 del sincronizador de pre- • Si el motor de arranque gira lentamente y se
lubricación hacia el terminal 1 del relé de acopla con el engranaje del motor de
seguridad para “cerrar” los contactos del relé combustión, los contactos del motor de
de seguridad; seguidamente la energía arranque se “cierran” por la fuerza de succión
eléctrica se suministra al motor de arranque de la bobina de tracción y el motor de
de pre-lubricación y al motor de arranque arranque inicia su rápida rotación para poner
convencional. en marcha el motor de combustión.
• En este momento, la corriente fluye tanto en La corriente deja de fluir en la bobina de
la bobina de retención como a la bobina de atracción pero los contactos del motor de
atracción de cada motor de arranque, para arranque permanecen “cerrados” por la
“cerrar” los contactos. Como la corriente corriente que fluye por la bobina de retención.
también fluye a través de la bobina de tracción

10-246 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR

Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal

Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter

Relé de Relé de
seguridad seguridad

Alternador Regulador Temporizador


de voltaje de pre
lubricación

Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador

• Si el motor de combustión arranca, el circuito al relé de retención de pre-


alternador comienza la generación y salida lubricación que se ha roto para quebrar la
de potencia a través del terminal B. En este conexión entre los terminales 6 y 3 del relé
momento, el mismo voltaje se genera en los de retención del alternador y entonces, el
terminales B y L y hay un flujo de corriente circuito de arranque deja de estar retenido.
hacia el terminal 2 del relé de seguridad para La corriente del terminal L hacia el alternador
“abrir” los contactos de este relé y romper la se suministra al indicador de servicio, etc.,
potencia para el motor de arranque. como la señal de que el motor de combustión
La corriente fluye desde el terminal L del está girando.
alternador y pasa a tierra a través de la bobina • Si el interruptor de dirección y/o la palanca
del relé de retención del alternador y del de dirección de la palanca oscilante no está
en la posición N (Neutral), el relé neutral de
la dirección rompe el circuito y el motor de
combustión no arranca.

WA1200-3 10-247
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR DE COMBUSTIÓN

CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR DE COMBUSTIÓN

Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal

Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter

Relé de Relé de
seguridad seguridad

Regulador Temporizador
Alternador
de voltaje de pre
lubricación

Arrancador
Interruptor pre lubricac.
de presión Arrancador
de aceite convencional
pre lubricador

Operación
• Si el interruptor de arranque se mueve hacia alternador ya no genera el voltaje en sus
la posición OFF [desactivado], la señal del terminales B y L y se corta la señal de que el
terminal BR del interruptor del arranque hacia motor está girando.
el controlador del gobernador electrónico Ya no se suministra energía eléctrica desde
CUMMINS, se pone en OFF [se desactiva] y el terminal BR del interruptor del arranque
se detiene el suministro de combustible para hacia el relé de la batería y los contactos del
detener el motor. relé de batería se han “abierto” para cortar
Si disminuye la velocidad del motor, el la energía eléctrica suministrada a la máquina

10-248 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE ÉTER

CIRCUITO DE INYECCIÓN DE ÉTER

Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal

Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter

Relé de Relé de
seguridad seguridad

Alternador Regulador Temporizador


de voltaje de pre
lubricación

Arrancador
Interruptor pre lubricac.
de presión Arrancador
de aceite convencional
pre lubricador

Operación
• El sistema de inyección de éter solamente arranque a través de los terminales 3 y 5 del
puede operar cuando el interruptor de relé de arranque del éter, con el solenoide de
arranque se encuentre en la posición de inyección del éter puesto a tierra y se inyecta
START=ARRANQUE. Si se pone en on [activa] el éter.
el interruptor de la inyección de éter mientras • Si el interruptor de inyección del éter se pone
el interruptor del arranque se encuentra en la en OFF [se desactiva], se corta el flujo de
posición de START, el flujo de corriente es corriente a la bobina del relé de arranque del
como sigue: éter y se detiene la inyección. Si el interruptor
• La corriente fluye desde el terminal R2 del del arranque no se encuentra en la posición
interruptor del arranque a través del de START, no hay flujo de corriente desde el
interruptor para inyección de éter y la bobina terminal R2 hacia el interruptor del arranque
del relé de arranque del éter hacia tierra y se y por lo tanto, no hay inyección de éter.
cierran los terminales 3 y 5 del relé de
arranque del éter. Como resultado, se forma
el circuito del terminal R2 del interruptor del

WA1200-3 10-249
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

DESCRIPCIÓN
• El freno de estacionamiento es del tipo
húmedo y discos múltiples, está construido
en el interior de la transmisión. Si hay flujo 1. Interruptor del freno de estacionamiento
de corriente a la válvula solenoide del freno 2. Interruptor para reactivar el freno de
de estacionamiento, la presión del aceite estacionamiento por emergencia
procedente de la bomba de la transmisión se 3. Interruptor de exhibición del freno de
aplica al cilindro del freno de estacionamiento estacionamiento
para de esa forma liberar el freno. Si se corta 4. Acumulador
el flujo de corriente, la presión del aceite 5. Suiche del freno de emergencia
procedente de la bomba de la transmisión 6. Válvula solenoide del freno de
queda cortada y el aceite presurizado en el estacionamiento
freno de estacionamiento se drena a través 7. Válvula solenoide para reactivar el freno de
de la válvula del freno de estacionamiento y estacionamiento por emergencia.
entonces el freno se activa por medio de la 8. Relé neutralizador
fuerza del resorte. 9. Relé de seguridad para estacionamiento

10-250 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

FUNCIÓN
1. Forma de aplicar y soltar el freno de neutral cuando se aplique el freno de
estacionamiento emergencia. También podría ser necesario
El freno de estacionamiento se aplica o libera mover la máquina si queda parada en lugares
mediante el uso del interruptor del freno de en que está prohibido detenerse (tales como
estacionamiento. en cruces de vías férreas). Para superar esto,
el circuito está diseñado de manera que la
2. Freno de estacionamiento automático transmisión no se cambia para neutral cuando
Cuando se para el motor (con el interruptor esté aplicado el freno de emergencia
de arranque en OFF), el freno de
estacionamiento queda automáticamente 6. Válvula solenoide de liberación del freno de
aplicado para evitar que la máquina se mueva estacionamiento de emergencia
por si sola sin que el operador ocupe su Si llegase a detenerse el suministro de aceite
asiento. presurizado procedente de la bomba de la
transmisión debido a alguna falla, es posible
3. Freno de emergencia accionar la válvula solenoide de alivio por
Si la presión en la bomba de aceite llegara a emergencia que se encuentra en el
descender debido a daños en el circuito compartimiento del operador con el
hidráulico, y no se puede garantizar fuerza interruptor para activar el freno de emergencia.
para frenar, el freno de estacionamiento se Esto envía la presión de carga del acumulador
aplica automáticamente para actuar como en la tubería de frenos hacia el cilindro del
freno de emergencia. freno de estacionamiento para así liberarlo.

4. Seguridad del freno de estacionamiento


Es peligroso si el freno de estacionamiento
se puede liberar sencillamente moviendo el
interruptor del arranque a la posición de ON
después que el freno de estacionamiento ha
sido aplicado. Por lo tanto, para tener
seguridad, el sistema está diseñado de manera
que el freno no pueda quedar liberado a
menos que el interruptor del arranque se
ponga en ON y el interruptor del freno de
estacionamiento también quede puesto en
ON.

5. Neutralizador
El freno de estacionamiento puede dañarse
si se traslada la máquina con el freno de
estacionamiento aplicado. Para evitar este
problema, la luz de precaución se ilumina y
se escucha la zumbadora de alarma para
alertar al operador acerca de la operación
errónea. Además de esto, cuando se aplica
el freno de estacionamiento la transmisión
pasa forzosamente a la posición neutral para
imposibilitar el movimiento de la máquina.
Sin embargo, la distancia de frenado se
prolongará si la transmisión se cambia para

WA1200-3 10-251
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

OPERACION

1. Interruptor de arranque en OFF

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

• Cuando el interruptor del arranque se mueve


a OFF, se abre el relé de batería y no hay
flujo de electricidad hacia el circuito del freno
de estacionamiento. Por esta razón, si el
interruptor del arranque se encuentra en la
posición de OFF, no hay flujo de corriente
hacia la válvula solenoide del freno de
estacionamiento independientemente de que
el interruptor del freno de estacionamiento
este en ON (aplicado) o en OFF (liberado), el
freno de estacionamiento es accionado. (Freno
de estacionamiento automático)

10-252 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

2. Cuando el interruptor del arranque está en ON

2-1. En el caso en que el interruptor del freno de estacionamiento se ha puesto en ON [activado] antes
de poner en ON el interruptor del arranque

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

• 1 Como la corriente fluye desde el terminal • Entonces, 3 se forma el circuito siguiente:


positivo (+) de la batería a través del Terminal (+) de la batería →, Relé de la batería
interruptor del arranque y la bobina del relé →, Terminales 5 - 3 del relé de seguridad de
de batería hacia la tierra, el relé de batería estacionamiento →, Terminales 1 - 2 del relé
está “cerrado”. Entonces, 2 la corriente fluye de seguridad de estacionamiento →, Tierra.
desde el terminal positivo (+) de la batería a Desde este punto, el relé de seguridad de
través del relé de la batería, los terminales 1 estacionamiento está en la condición del
- 2 del interruptor del freno de circuito 3 hasta que el interruptor del arranque
estacionamiento y los terminales 1 - 2 del se ponga en OFF.
relé de seguridad de estacionamiento a tierra. • Bajo esas condiciones, en vista de que la
Como resultado, el relé de seguridad de corriente no fluye en la válvula solenoide del
estacionamiento se pone en operación y sus freno de estacionamiento, se aplica el freno
terminales 3 y 5 quedan “cerrados”. de estacionamiento.
• Bajo esta condición, en vista de que los
terminales 3 y 5 del neutralizador están
“abiertos”, la transmisión queda situada en
neutral por el controlador de la transmisión.

WA1200-3 10-253
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

2-2. En el caso en que el interruptor del freno de estacionamiento se ha puesto en OFF antes de poner
en ON el interruptor del arranque

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

• 1 Como la corriente fluye desde el terminal corriente no fluye en la válvula solenoide del
positivo (+) de la batería a través del freno de estacionamiento Aunque se ponga
interruptor del arranque y la bobina del relé en la posición de ON el interruptor del
de batería hacia la tierra, el relé de batería arranque después de operar el freno de
está “cerrado”. En vista de que el interruptor estacionamiento automático, el freno de
del freno de estacionamiento se ha puesto estacionamiento no se libera
en off, no obstante el relé de seguridad de automáticamente.
estacionamiento no funciona. Por lo tanto, la • En vista de que no fluye la corriente en el
controlador de la transmisión, la máquina
no se mueve.

10-254 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

3. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en OFF (liberado)


En el caso en que se pone en OFF el interruptor del freno de estacionamiento después de
poner en ON el interruptor del arranque

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

• Si el interruptor del freno de estacionamiento estacionamiento hacia el interruptor del freno


se pone en “OFF” (liberado), sus terminales de estacionamiento y después fluye en la
2 y 3 están conectados entre si. Como en forma siguiente:
este momento el relé de seguridad del freno 2 Se forma el circuito del interruptor del freno
de estacionamiento está en on [activado], 1 de emergencia a través de la válvula solenoide
la corriente fluye desde el terminal positivo del freno de estacionamiento hacia la tierra y
(+) de la batería a través del relé de batería y queda liberado el freno de estacionamiento.
del relé de seguridad del freno de 3 La señal fluye desde el terminal 3 del
neutralizador hacia el controlador de la
transmisión y la máquina puede trasladarse.

WA1200-3 10-255
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

4. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en ON(operada)

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

• Si el interruptor del freno de estacionamiento válvula del freno de estacionamiento. Como


se pone en ON (operado) después de operar resultado, el freno de estacionamiento se
la máquina con el interruptor del freno de opera con la fuerza del resorte.
estacionamiento puesto en OFF, se forma el • Como en este momento se reactiva el
circuito antes mencionado. neutralizador, el circuito del 3 y del 5 queda
• En vista de que la corriente no fluye en la “abierto” y la señal no fluye desde el terminal
válvula solenoide del freno de 3 del neutralizador hacia el controlador de la
estacionamiento, queda cortado el aceite transmisión y la transmisión queda situada
presurizado suministrado al cilindro del freno en neutral. De esta forma la transmisión
de estacionamiento y el aceite que se queda situada en neutral mientras que se
encuentra en el cilindro del freno de opera el freno de estacionamiento para evitar
estacionamiento se drena a través de la que la máquina se traslade con el freno de
estacionamiento aplicado y se agarre el freno.

10-256 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

5. Cuando desciende la presión principal del aceite del freno (Cuando el freno de emergencia está en
operación)

Interruptor del freno de estacionamiento


(manual)
Relé de seguridad
Relé de (Liberado) (Aplicado) del freno de Relé
Batería batería estacionamiento neutralizador

Relé de
Batería batería

Batería
Alternador
terminal L

Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)

Operación
• Si desciende la presión de aceite en la línea • Como resultado, la señal fluye hacia el
principal del freno, se “abre” el interruptor controlador de la transmisión y se puede
del freno de emergencia que se encuentra acoplar el embrague de la transmisión.
instalado al acumulador. Mediante esta operación, el motor se puede
De tal modo, la corriente no fluye en la usar como un freno cuando se opere el freno
válvula solenoide del freno de por emergencia. En consecuencia, se puede
estacionamiento y el aceite presurizado en el acortar la distancia para frenar totalmente
cilindro del freno de estacionamiento es Además, cuando se opera el freno de
drenado y se opera el freno. En este caso, no emergencia pero se necesita mover la
obstante, la corriente todavía fluye en la máquina (ejemplo: cuando se opera el freno
bobina del neutralizador, siendo distinto el de emergencia mientras que la máquina se
caso en que el freno de estacionamiento se está trasladando a través de un cruce de
pone en ON [se activa}. ferrocarril), la máquina puede moverse
operando el interruptor de la transmisión.

WA1200-3 10-257
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

6. Liberación de emergencia del freno de estacionamiento

(Liberado) Interruptor para liberar


el freno de estacionamiento
por emergencia
Monitor principal

Batería Relé de
batería

de zum-
Salida

bador
Relé de
Batería batería Zumbador

Batería

Alternador
terminal L

Válvula solenoide para liberar


el freno de estacionamiento
por emergencia
Interruptor
de arranque

Operación
• Si la máquina llegase a detenerse debido a solenoide para liberar el freno de
un problema con el motor, se corta la presión estacionamiento por emergencia. La presión
del aceite procedente de la bomba de la de aceite guardada en el acumulador y en la
transmisión hacia el cilindro del freno de línea principal del freno fluye hacia el cilindro
estacionamiento y queda aplicado el freno. del freno de estacionamiento para liberar el
Cuando esto ocurre, la presión del aceite en freno.
la línea principal del freno se guarda en el • El interruptor para liberar por emergencia
acumulador. normalmente debe conservarse en la posición
• Cuando se pone en on [se activa] el OFF y debe devolverse a la posición OFF
interruptor para soltar la emergencia, suena después de liberarlo por emergencia.
la zumbadora de alarma y al mismo tiempo
hay un flujo de corriente hacia la válvula

10-258 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

RELÉ DE SEGURIDAD DE ESTACIONAMIENTO


RELÉ NEUTRALIZADOR

Tabla de conexión del relé Tabla de actuación del relé


Terminal
Electricidad No. 3 6 5
entre1y2
DESACTIVADO
(OFF)
ACTIVADO
(ON)

Negro

INTERRUPTOR DEL FRENO DE EMERGENCIA

INTERRUPTOR PARA LIBERAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO POR EMERGENCIA


Tabla de conexiones
Terminal
Posición No. 1 2 3 4
de palancas
DESACTIVADO
(OFF)
ACTIVADO
(ON)

WA1200-3 10-259
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

1. Conjunto de la válvula de solenoide Descripción


2. Bloque • La válvula solenoide se pone en ON y OFF de
acuerdo con la operación ON-OFF del
B. Orificio de salida interruptor del freno de emergencia para
P. Orificio de admisión (Para la transmisión) suministrar o detener el suministro de aceite
T. Orificio de drenaje presurizado procedente de la transmisión
hacia el cilindro de resorte del freno de
estacionamiento para aplicar o soltar el freno.
• Cuando se activa [ON] la válvula solenoide
del freno de estacionamiento: Freno de
estacionamiento liberado.
Cuando se desactiva [OFF] la válvula solenoide
del freno de estacionamiento: Se aplica el
freno de estacionamiento.

10-260 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE PARA REACTIVAR EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO POR EMERGENCIA

VÁLVULA SOLENOIDE PARA REACTIVAR EL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO POR EMERGENCIA

1. Conjunto de válvula
2. Válvula solenoide

A. A freno de estacionamiento
B. Desde la válvula solenoide del freno de
estacionamiento
C. Desde la transmisión
T. Drenaje
P. Desde el freno (Circuito del acumulador)

Función
• La válvula solenoide reactivadora del freno
de emergencia se encuentra instalada entre
la transmisión y el circuito del freno. Cuando
la bomba de la transmisión no puede
suministrar presión de aceite debido a un
problema en el motor, etc., se activa el
solenoide del interruptor de reactivación del
freno de estacionamiento situado en el asiento
del operador para aplicar la presión de carga
del acumulador del circuito del freno, al
cilindro del freno de estacionamiento.
Hacia el freno de
estacionamiento Desde la válvula
Operación solenoide del freno
de estacionamiento
• Si se pone en “ON” [reactivado] el interruptor
1 reactivador del freno de estacionamiento Desde la
transmisión
por emergencia, se pone en funcionamiento
la válvula 2 solenoide. Como resultado, el
aceite presurizado que se encuentra en el
acumulador 3 fluye al orificio P para cargar
el circuito con la presión piloto y después
fluye a través del orificio A hacia el freno de
estacionamiento para reactivar el freno de Desde el
circuito del freno
estacionamiento.

WA1200-3 10-261
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESENGANCHE E INTERRUPTOR SELECTOR
DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO AUTOMÁTICO/MANUAL

INTERRUPTOR DE DESENGANCHE "KICK-DOWN" E INTERRUPTOR


SELECTOR DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO AUTOMÁTICO/MANUAL

Interruptor de reducción rápida de marcha


"Kick-down"
1. Interruptor de reducción rápida de marcha Operación
"Kick-down" • El interruptor de desenganche se encuentra
2. Resorte instalado en la palanca del brazo de
3. Resorte elevación. Mientras se satisfagan las
4. Interruptor selector de cambio automático/ condiciones del modo de traslado, marcha y
cambio manual velocidad de traslado, si el interruptor se pone
5. Arnés en ON (se oprime), la marcha cambia hacia
abajo a la 1a. marcha.
• En el modo de cambio manual, el interruptor
de desenganche solamente es efectivo
cuando la transmisión se encuentra en la
posición de 2a. marcha de avance. Si se
oprime en este momento, se cambia hacia la
1a. marcha.
• En el modo de cambio automático, si se
oprime el interruptor de desenganche cuando
la máquina está trasladándose hacia adelante
o hacia atrás, a una velocidad inferior a los
13 km/h, se cambia hacia la 1a. marcha.

10-262 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESENGANCHE E INTERRUPTOR SELECTOR
DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO AUTOMÁTICO/MANUAL

Reactivación
(En el modo de cambio manual)
• Cuando el interruptor de dirección está
situado en la posición de “N” [neutral] o en
“R” [retroceso].
• Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia arriba o del cambio hacia abajo
(Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia abajo, la velocidad se conserva en la
1a. marcha)
• Cuando el interruptor del arranque se pone
en off
(En el modo de cambio automático)
• Cuando el interruptor de dirección se coloca
en la posición “N” [neutral]
• Cuando el interruptor de dirección F[avance]
o R[retroceso] se cambia a la dirección
opuesta
• Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia arriba o del cambio hacia abajo
• Cuando se aumenta la velocidad de traslado
• Cuando el interruptor del arranque se pone
en off

Interruptor selector de cambio automático/


cambio manual

Operación
• El interruptor selector del cambio automático/
cambio manual se encuentra instalado en la
palanca del brazo de elevación. Cada vez que
se oprime, se cambia el modo de traslado
(cambio automático/cambio manual).
• En el modo de cambio automático, se ilumina
el indicador (uno de los tres) debajo del
monitor.
• Cuando el interruptor de arranque se pone
en ON, se guarda el modo de traslado
(cambio automático/cambio manual)
seleccionado cuando el interruptor del
arranque se puso en off la última vez.

WA1200-3 10-263
3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
POR EMERGENCIA (PARA RIO TINTO)

INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR POR EMERGENCIA


(PARA RIO TINTO)

10-264 WA1200-3
3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
POR EMERGENCIA (PARA RIO TINTO)

PARACHOQUES
ARNES DEL
MOTOR

ESTRUCTURA TRASERA
ESTRUCTURA
ARNES DE LA

WA1200-3 10-265
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA
DEL MOTOR POR EMERGENCIA

P . Interruptor de parada del motor por Función


emergencia (Parte izquierda de la estructura 1. Los 5 interruptores de parada del motor por
trasera) emergencia están instalados en la máquina;
P1. Interruptor de parada del motor por 1 esta dentro de la cabina y los otros 4
emergencia (en la cabina afuera de la máquina (1 a cada lado en la
P2. Interruptor de parada del motor por estructura trasera y los parachoques). Si
emergencia (Parte derecha de la estructura se presiona cualquiera de estos 5
trasera) interruptores, el motor se para.
P3. Interruptor de parada del motor por
emergencia (Parte derecha del parachoque)
P4. Interruptor de parada del motor por
emergencia (Parte izquierda del parachoque)

10-266 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL
NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO (PARA RIO TINTO)

EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL NIVEL DE


ACEITE HIDRÁULICO (PARA RIO TINTO)

Hacia la fuente
de energía
Hacia el diodo
Hacia ER
Al conector
Hacia la
lámpara
de pre-
caución

WA1200-3 10-267
INTERRUPTOR DE NIVEL RELE SINCRONIZADOR

10-268
RELE LAMPARA DE
TANQUE PRECAUCION
(DIODO, ROJO)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

ESTRUCTURA

CONECTOR

DIODO

PARTE INTERIOR DE LA CABINA


NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO
EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL

WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL
NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO

1 . Lámpara de precaución del nivel de aceite Función


hidráulico 1. La lámpara de precaución del nivel de aceite
2 . Interruptor de nivel hidráulico está instalada debajo del tablero.
3 . Relé sincronizador Este se enciende si el nivel de aceite
4 . Relé hidráulico en el tanque baja mientras la
5 . Fusible máquina está en operación.

WA1200-3 10-269
10-270 WA1200-3
20 PRUEBAS Y AJUSTES

Tabla de valores estándar


Tabla de valores estándar para el motor ........................................................................................ 2 0 - 2
Tabla de valores estándar para el chasis ........................................................................................ 2 0 - 3
Tabla de valor estándar para piezas eléctricas ............................................................................... 2 0 - 9
Pruebas y Ajustes .................................................................................................................................. 20-101
Localización de fallas ............................................................................................................................ 20-201

 Note lo siguiente cuando haga evaluaciones utilizando las tablas de valores estándar para comprobación,
ajustes o localización de fallas.
1. El valor estándar mostrado en la tabla para una máquina nueva es el valor utilizado cuando se embarca la
máquina de la fábrica y se muestra para referencia. Es utilizado como una guía para juzgar el avance del
desgaste después de que la máquina ha sido operada, y como un valor de referencia cuando se llevan a cabo
las reparaciones.
2. El valor límite de servicio mostrado en las tablas es el valor estimado para la máquina embarcada basado en
los resultados de muchas pruebas. Es utilizado como referencia en conjunto con la condición de reparación y la
historia de operación para juzgar si existe una falla.
3. Estos valores estándar no son los estándares utilizados hacer juicios en reclamaciones.

Š Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, estacione la máquina sobre terreno nivelado, instale los
pasadores de seguridad, y coloque bloques para prevenir que la máquina se mueva.
Š Cuando realice trabajos junto a otros trabajadores, siempre use señales y no permita personas no autorizadas
cerca de la máquina.
Š Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se quita la tapa del radiador cuando
el agua está caliente, el agua podrá salir a borbotones y provocar quemaduras.
Š Tenga cuidado para no quedar atrapado por el ventilador, la correa del ventilador u otras piezas en rotación.

WA1200-3 20-1
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR


Modelo de máquina WA1200-3

Motor QSK60

Item Condiciones de medición Unidad Valores estándar Límite del servicio


para máquina nueva valor

Baja velocidad en vacío 650 ± 50 650 ± 75

Velocidad de rotación Alta velocidad en vacío rpm 2,050 ± 50 2,050 ± 100

Veloc. de rotación nominal 1,900 —

Presión del aire de admisión kPa 165.6 ± 15 130


Calado convertidor de torsión
(Presión de refuerzo) {mmHg} {1,293 ± 113} {1,000}

Aceleración completa Max. 4.5 ± 0.5 Max. 4.5 ± 0.5


Bosch
Color de los gases de escape
índice
En ralentí Max. 1.0 ± 0.5 Max. 1.0 ± 0.5

Presión de paso de gases (Temper. del agua en rango de kPa 1.25 3.29
operación)
(aceite 15W-40) Calado del conver. de torsión {mmH2O} {127} {330}

(Temper. del agua en rango de 0.41 ± 0.07


operación) Max. 0.34 {3.5}
Presión del aceite Calado del conver. de torsión MPa {4.2 ± 0.7}
(aceite 15W-40) {kg/cm2}
A 800 rpm (15W-40) Min. 0.17 {1.76} Máx. 0.137 {1.4}

Rango de rotación
Temperatura del aceite °C 80 – 110 Min. 120
(Dentro del cárter de aceite)

T e n s i ó n Cuando es Mida la tensión de la correa


de la nueva(ª) con medidor de tensión de
N {kg} 4,893 {498.95} 4,893 {498.95}
correa del correa.
Al tensar N {kg} 4,893 {498.95} 4,893 {498.95}
ventilador
Oprimir el punto intermedio
entre la polea motriz y la
Tensión de la correa del polea del compresor del
acondicionador de aire mm 9 – 12.5 9 – 12.5
acondicionador de aire
aplicando una fuerza
cercana a los 98 N {10 kg}

ª: Si se instala una correa nueva, vuelva a reajustar la tensión después de 24 horas de operación.

20-2 WA1200-3
1
5
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS


Modelo de máquina WA1200-3

Cate- Item Condiciones de medición Unidad Valor estandar Límite de servicio


goria máquina nueva valor
13.7 ± 2.0 13.7 ± 2.0
N→F, R {1.4 ± 0.2} {1.4 ± 0.2}
Interruptor de la

+2 +2
4.9 +0 4.9 +0
transmisión

F, R→N {0.5+0 }
+0.2 {0.5+0
+0.2 }
Esfuerzo • Pare el motor. N {kg}
de • Medida al centro de la 6.9 ± 1.0 6.9 ± 1.0
Cambio hacia
operación arriba empuñadura de la palanca. {0.7 ± 0.1} {0.7 ± 0.1}

Cambio hacia 6.9 ± 1.0 6.9 ± 1.0


abajo {0.7 ± 0.1} {0.7 ± 0.1}

RETENER→ELEVAR Máx. 23.52 {2.4} Máx. 35.28 {3.6}

ELEVAR→SOSTENER Máx. 15.68 {1.6} Máx. 23.52 {2.4}

SOSTENER→BAJAR Máx. 24.5 {2.5} Max. 37.24 {3.8}


Aguilón
Esfuerzo de operación

BAJAR→RETENER — —

• Haga funcionar el motor al


Palanca de control del equipo de trabajo

BAJAR→FLOTAR ralentí. N {kg} Máx. 34.3 {3.5} Máx. 51.94 {5.3}


• Temperatura del aceite
hidráulico:
FLOTAR→RETENER 45 -55°C Máx. 14.7 {1.5} Máx. 23.54 {2.3}

RETENER→DESCARGAR Máx. 23.52 {2.4} Máx. 35.28 {3.6}


Cucharón

RETENER→INCLINAR Máx. 23.52 {2.4} Máx. 35.28 {3.6}

INCLINAR→RETENER Máx. 14.7 {1.5} Máx. 23.54 {2.3}

RETENER→ELEVAR 67 ± 15 67 ± 30
Aguilón

SOSTENER→BAJAR 53 ± 15 53 ± 30
Carrera

• Haga funcionar el motor al


RETENER→FLOTAR ralentí. mm 67 ± 15 67 ± 30
• Temperatura del aceite
hidráulico:
Cucharón

RETENER→DESCARGAR 45 -55°C 60 ± 15 60 ± 30

RETENER→INCLINAR 60 ± 15 60 ± 30
Cucharón Aguilón
Juego

• Mida en el extremo de la mm
RETENER Máx. 10 Máx. 10
empuñadura de la palanca

WA1200-3 20-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

Modelo de máquina WA1200-3

Cate- Item Condiciones de medición Valor estandar Límite de servicio


Unidad Para
goria máquinanueva valor

Juego • Pare el motor. grados


• Traslade la máquina en línea recta. Máx. 8 Máx. 10
Volante de la dirección

Esfuerzo de operación • Camino plano, nivelado, recto, 13.7 ± 5.0


seco y pavimentado N {kg} {1.4 ± 0.5} 23.5 {2.4}

• Haga funcionar el motor el alta


Ángulo de operación velocidad sin carga. 80 ± 8 Máx. 90
• Posición traba izquierda – grados
Posición traba derecha.
Baja • Arranque el motor.
velocidad en • Temperatura del aceite Máx. 6.5 Máx. 7.5
Tiempo de vacío hidráulico:
operación Alta 45 -55°C seg.
velocidad en • Posición traba izquierda – Máx. 5.6 Máx. 6.5
vacío Posición traba derecha.

Fuerza de compresión 58.8 ± 2.45


N{kg} {6.0 ± 0.25} Máx. 88.2 {9.0}
Pedal del acelerador

Neutral (α1) Vea figura A. 48 —


Ángulo de • Haga funcionar el motor al
presión ralentí. grados
Max. (α 2) • Temperatura del aceite 35 —
hidráulico:
45 -55°C
Altura del retén (L) 56 ± 5 —
mm

Fuerza de compresión 294 ± 29.4


N{kg} {30 ± 3} Máx. 421.4 {43}
Pedal de freno

Neutral (α1) Ver figura B. 45 —


Ángulo de • Haga funcionar el motor al
presión ralentí. grados
Máx. (α 2) • Temperatura del aceite 15 +4
+0 —
hidráulico:
45 -55°C
Juego 5 ± 0.5 —
mm

A Máx. 2.5 —
Condición de ajuste del
Neumático

anillo de seguridad de Vea figura. C.


la rueda B • Presión de inflado de los Máx. 4.0 —
mm
neumáticos adecuada:
Espacio libre del anillo Presión especificada
de seguridad de la C 2 – 10 —
rueda
Velocidad de calado del
Velocidad del motor

• Refrigerante: En el rango de 1,950 ± 100 1,950 ± 200


convertidor de torsión
operación
• Temperatura del aceite del
Velocidad de calado
convertidor de torsión: 60 -80°C 1,990 ± 100 1,990 ± 200
hidráulico rpm
• Temperatura del aceite hidráulico:
Velocidad de calado del 45 -55°C
convertidor de torsión • Palanca de cambios de marcha: 1,745 ± 200 1,745 ± 300
+ Veloc. de calado hidráulico F4 o R4

20-4 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

Modelo de máquina WA1200-3

Cate- Item Condiciones de medición Unidad Valor estandar Límite de servicio


goria Paramáquinanueva valor
Baja
2.8 ± 0.2 2.8 ± 0.2
velocidad en
{27 ± 2} {27 ± 2}
Presión de vacío
alivio Alta
2.8 ± 0.2 2.8 ± 0.2
Transmisión y convertidor de torsión

principal velocidad en
• Temperatura del aceite del {27 ± 2} {27 ± 2}
vacío
Presión de alivio del convertidor: 60 -80°C
• Haga funcionar el motor el alta 1.05 ± 0.1 1.05 ± 0.1
convertidor de torsión {10.7 ± 1.0} {10.7 ± 1.0}
(admisión) velocidad sin carga.
MPa 0.88 ± 0.1 0.88 ± 0.1
Presión de aceite de salida
{kg/cm2} {9 ± 1} {9 ± 1}
del convertidor de torsión
• Temperatura del aceite del
Presión del 2.25 ± 0.15 2.25 ± 0.15
1ra. convertidor: 60 -80°C
aceite de {23 ± 1.5} {23 ± 1.5}
• Haga funcionar el motor el alta
salida velocidad sin carga.
(embrague) 2da, 3ra 2.45 ± 0.15 2.45 ± 0.15
• Coloque en ON el interruptor
del ECMV MOD/C, F·R {25 ± 1.5} {25 ± 1.5}
manual.
• Temperatura del aceite del
Presión del aceite lubricante convertidor de torsión: 60 -80°C 0.1 ± 0.05 0.1 ± 0.05
(salida del enfriador de • Haga funcionar el motor el alta {1.0 ± 0.5} {1.0 ± 0.5}
aceite): velocidad sin carga.
+0.98 +0.98
Presión de alivio de la • Temperatura del aceite 31.36 –0.29 31.36 –1.27
Dirección

dirección hidráulico: {320 +10 } {320 +10 }


45 -55°C MPa –3 –13

Presión de salida del Orbit- • Haga funcionar el motor el alta {kg/cm2} +0.19
3.72 –0
+0.39
3.72 –0.19
roll velocidad sin carga. {38 –0
+2 } {38 +4
–2
}

• Haga • Cuando se apaga +0.59


17.6–0
+1.47
17.6 –0
Presión de activación de funcionar el la luz de {180 +6
+15
{180 –0 }
–0 }
Acumulador

carga motor al advertencia sobre 16.7 +1.5 +2.37


16.7 –0
ralentí bajo. la presión de –0
{170 +16 } {170 +25 }
aceite del freno MPa –0 –0
• Temperatura
• Cuando comienza {kg/cm }
2
del aceite +1.47 +2.9
Presión de desactivación a descender la 20.6 –0 20.6 –0
hidráulico:
de carga alta presión del {210 +15
–0 }
+30
{210 –0 }
45 -55°C
aceite

1ra 6.3 ± 0.3 6.3 ± 0.3

Avance 2da 11.5 ± 0.6 11.5 ± 0.6


Tren de potencia

3ra 19.8 ± 1.0 19.8 ± 1.0


Velocidad de traslado km/h
1ra 7.4 ± 0.4 7.4 ± 0.4

Retroceso 2da 13.4 ± 0.7 13.4 ± 0.7

3ra 22.6 ± 1.1 22.6 ± 1.1

WA1200-3 20-5
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

Modelo de máquina WA1200-3

Cate- Item Condiciones de medición Valor estandar Límite de servicio


Unidad Para
goria máquinanueva valor
• Temperatura del aceite 15.5 ± 1.4 15.5 ± 2.0
Presión del aceite de frenos hidráulico: {158 ± 14} {158 ± 20}
45 -55°C
• Pare el motor.
• Continuar oprimiendo el pedal MPa
del freno a razón de 4.9MPa {kg/cm2}
Caida de la presión del Máx. 1.4 {14} Máx. 1.4 {14}
aceite del freno {50 kg/cm2} y medir el descenso
de la presión del aceite
después de 5 minutos
• Presión de inflado de los
Freno de la rueda

neumáticos: Presión especificada


• Camino plano, nivelado, recto,
seco y pavimentado.
• Regular la velocidad inicial a 20
Rendimiento km/h para frenar. La demora en m Máx. 6 Máx. 6
oprimir el freno deberá ser de 0.1
segundos como máximo.
• Fuerza de presión sobre el pedal
de freno: Fuerza de opresión
especific.294 ± 29.4 N {30 ± 3 kg}
• Medida de la distancia de frenado.
Ver figura. D.
Desgaste del disco • Mida el desgaste del disco mm 0 7.0
midiendo el recorrido del pistón.

Presión de Alta velocidad • Temperatura del aceite del 2.65 ± 0.2 2.65 ± 0.2
entrada {27 ± 2} {27 ± 2}
en vacío convertidor de torsión: 60 -
del freno
de esta- Al reactivar por 80°C MPa 2.94 ± 0.29 2.94 ± 0.29
Freno de estacionamiento

cionamiento emergencia • Haga funcionar el motor el alta {kg/cm2} {30 ± 3} {30 ± 3}


velocidad sin carga.
2.65 ± 0.2 2.65 ± 0.2
Presión piloto del freno de
{27 ± 2} {27 ± 2}
estacionamiento
Ver figura. E.
• Presión de inflado de los
neumáticos adecuada:
Rendimiento Presión especificada — Pare Pare
• En Carretera llana, pavimentada y
seca con una pendiente 1/5 (11°20')
• Colocar máquina en estado de
operación.
• Temperatura del aceite
Espesor del disco hidráulico: mm 3.2 ± 0.1 2.77
45 -55°C
• Haga funcionar el motor el alta
PPC (Control Presión Proporcional)

+0.98 +1.47
Presión de la bomba PPC velocidad sin carga. 3.72 –0 3.72 –0.49
{38 +10
–0 } {38 +15
–5 }

• Temperatura del aceite hidráulico:


+0.2
Presión principal de válvula 45 -55°C 3.72 –0 3.72 ± 0.2
PPC • Haga funcionar el motor el alta {38 +2
–0 } {38 ± 2}
veloc. sin carga. MPa
Elevación/ • Temperatura del aceite {kg/cm2}
Flotación del hidráulico: 3.72 –0
+0.2
3.72 ± 0.2
brazo y descarga/ 45 -55°C +2
{38 –0 } {38 ± 2}
Presión de
inclinación del • Haga funcionar el motor el alta
salida cucharón velocidad sin carga.
válvula
• Operar la palanca de control 2.54 ± 0.05 2.54 ± 0.05
PPC Descenso del
aguilón del equipo de trabajo en todo {26 ± 0.5} {26 ± 0.5}
su recorrido

20-6 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

Modelo de máquina WA1200-3

Cate- Item Condiciones de medición Valor estandar


Unidad Para Límite servicio
goria máquinanueva valor
• Temper. del aceite hidráulico: +0.98 +1.47
45 -55°C MPa 2.94 –0 2.94 –0.49
Presión de la bomba de control {kg/cm2} {30 +10 {30 +15
• Haga funcionar el motor el alta –0 } –5 }
velocidad sin carga.
• Temper. del aceite hidráulico:
+0.98 +0.98
Presión de alivio del equipo 45 -55°C MPa 31.36 –0.29 31.36 –1.27
de trabajo • Haga funcionar el motor el alta {kg/cm2} {320 +10
–3 } {320 +10
–13 }
velocidad sin carga.
Vea figura. F.
Veloc. del equipo de trabajo

Elevación del aguilón • Temper. del aceite hidráulico: 12.5 ± 0.5 Máx. 14.0
45 -55°C
• Haga funcionar el motor el alta
Descenso del aguilón velocidad sin carga. 5.0 ± 0.5 Máx. 7.0
Equipo de trabajo

• No aplique carga. seg.


Cuando se inclina a Vea figura G.
Regliegue del

• Temper. del aceite hidráulico: 3.7 ± 0.3 Máx. 5.0


cucharón

través del recorrido


45 -55°C
Cuando el cucharón • Haga funcionar el motor el alta
se encuentra a nivel velocidad sin carga. 2.3 ± 0.3 Máx. 3.4
(sobre el terreno) • No aplique carga.
Vea figura H.
Desplazamiento hidráulico

Deslizamiento hidráulico • Temperatura del aceite


del pasador pivote del hidráulico: Máx. 250 Máx. 250
cucharón 45 -55°C
• Detener el motor y dejarlo mm
durante 15 minutos, después Máx. 100 Máx. 100
Deslizamiento medir durante 15 minutos. (Excluyendo el (Excluyendo el
hidráulico del borde del • Descargar el cucharón y deslizamiento deslizamiento
diente del cucharón nivelar el brazo de elevación y hidráulico del hidráulico del
el cucharón pasador pivote pasador pivote
del cucharón) del cucharón)

WA1200-3 20-7
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS

 Ilustración de los componentes relacionados con la tabla de valores estándar

Cara superior del piso

Aro de cierre

Tiempo en SUBIR

Pendiente
Tiempo en BAJAR

Pendiente

Cuando está
totalmente operado
Postura del equipo
de trabajo

Horizontal

20-8 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


de ignición en

Mida el voltaje
DESACTIVADO
Entre C1(7), (13) – chasis (OFF)
2) Inserte
Interruptor C1 Entre C2(1), (12) – chasis Adaptador-T.
de la fuente C2 20 – 30 V 3) Gire el
de energía Entre C1(7), (13) – (6), (12) interruptor de
arranque a la
Entre C2(1), (12) – (11), (21) posición ON.

1) Coloque el suiche
Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF
Mida el voltaje

2) Inserte
Entre (6) – (17) Adaptador-T.
Sensor de la 20 – 30 V 3) Gire el interruptor
fuente de C3A Entre (6) – chasis de arranque a la
energía posición ON.
4) Gire el interruptor
de freno estacio-
namiento a la
posición OFF.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte
S-NET Entre (4), (12) - chasis 4 -8 V Adaptador-T.
3) Gire el inter. de
arranque a la
posición ON.
Gobernador de la transmisión

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


suiche de
Mida el voltaje

C3B ignición en OFF


Cuando el el interruptor
selector de cambio de Máx. 1 V 2) Inserte
Entre Adaptador-T.
Controlador

Interruptor auto/manual está en ON”


(1) – 3) Gire el
de cambio Cuando el el interruptor
selector de cambio de chasis interruptor de
manual 17 – 30 V arranque a la
auto/manual está en OFF”
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


Mida el voltaje

de ignición en
Interruptor Cuando está en OFF
de corte de estado normal Entre Máx. 1 V 2) Inserte
la (10) – Adaptador-T.
Al oprimir el pedal chasis 3) Gire el interruptor
transmisión de freno izquierdo 17 – 30 V
de arranque a la
C3A posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Interruptor de reducción rápida de Entre Máx. 1 V T.
de reducción marcha está en “ON”
(20) – 3) Gire el interruptor
rápida de Cuando el interruptor
de reducción rápida de chasis 17 – 30 V de arranque a la
marcha marcha está en OFF posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


Mida el voltaje

Palanca de ignición en OFF


oscilante Cuando el interruptor FNR 2) Inserte
Botoón del de la palanca oscilante se Entre 17 -30 V Adaptador-T.
interruptor encuentra en “F”
(14) – 3) Gire el interruptor
de FNR en Cuando el interruptor FNR chasis
de la palanca oscilante no Máx. 1 V de arranque a la
“F” está en “F” posición ON.
C3B
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

Palanca
oscilante de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Botoón del FNR de la palanca Entre 17 -30 V
interruptor oscilante está en “N” T.
(7) – 3) Gire el interruptor
de FNR en Cuando el interruptor chasis
“N” FNR de la palanca Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “N” posición ON.

WA1200-3 20-9
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Palanca Cuando el inter. FNR de 2) Inserte Adaptador-
la palanca oscilante se Entre 17 -30 V
oscilante C3B encuentra en “R” T.
gear shift Cuando el interruptor (15) – 3) Gire el interruptor
switch R FNR de la palanca chasis Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “R”
posición ON.
1) Coloque el suiche

Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Señal del FNR de la palanca Entre 17 -30 V T.
relé C3A oscilante está en “N”
Cuando el interruptor (19) – 3) Gire el interruptor
neutralizador FNR de la palanca chasis Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “N” posición ON.
Interruptor
Mida el voltaje

de la palanca Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


oscilante de ignición en OFF
Cuando el inter. de 2) Inserte
para el cambio arriba de palanca Entre Máx. 1 V
cambio hacia oscil. está en ON Adaptador-T.
Cuando el inter. de (8) – 3) Gire el interruptor
arriba (N.O.) cambio arriba de palanca chasis 17 – 30 V
[normalmente oscil. está en OFF
de arranque a la
abierto] posición ON.
Interruptor C5
1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

de la palanca Los regímenes normales son como siguen:


Gobernador de la transmisión

de ignición en OFF
oscilante Cuando el inter. de 2) Inserte
para el cambio abajo de palanca Entre Máx. 1 V Adaptador-T.
cambio hacia oscilante está en ON (9) –
Cuando el inter. de 3) Gire el interruptor
abajo (N.O.) chasis
Controlador

cambio abajo de palanca 17 – 30 V de arranque a la


[normalmente oscilante está en OFF posición ON.
abierto]
Interruptor 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

Los regímenes normales son como siguen:


de la palanca de ignición en OFF
oscilante Cuando el interruptor de 2) Inserte
para el cambio arriba de la palan- Entre 17 -30 V Adaptador-T.
ca oscilante está en ON
cambio hacia (16) – 3) Gire el interruptor
arriba (N.C.) Cuando el interruptor de chasis de arranque a la
cambio arriba de la palan- Máx. 1 V
[normalmente ca oscilante está en OFF posición ON.
cerrado] C5
Interruptor 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

de la palanca Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF


oscilante Cuando el inter. de 2) Inserte Adaptador-
para el cambio abajo de palanca Entre 17 -30 V T.
cambio hacia oscilante está en ON (17) – 3) Gire el interruptor
abajo (N.C.) Cuando el inter. de
cambio abajo de palanca chasis Máx. 1 V de arranque a la
[normalmente oscilante está en OFF posición ON.
cerrado]
1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

Los regímenes normales son como siguen: de ignición en


Cuando la palanca de OFF
señal de cierre de la dirección está en Entre 17 -30 V 2) Inserte
traba de la C3B LOCK=CERRADA Adaptador-T.
(9) –
dirección Cuando la palanca de chasis 3) Gire el interruptor
cierre de la dirección está Máx. 1 V
en “FREE” = LIBRE de arranque a la
posición ON.
1) Coloque el
Los regímenes normales son como siguen: interruptor de
Medición de
resistencia

ignición en OFF
Temperatura Temperatura
del aceite de normal (25°C) 4.4 – 4.6 Ω 2) Desconecte el
C3A Entre conector.
la (11) – (17) 3) Conecte un
transmisión 100°C 2.1 – 2.3 Ω
Adaptador-T.

20-10 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Mida en rango AC. 1) Coloque el suiche


de ignición en OFF

Mida el
Sensor de la

voltaje
rotación del C4 Entre (1) – (9) 2) Inserte Adaptador-
Mín. 0.5 V T.
motor 3) Arranque el motor

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


de ignición en

Mida el voltaje
Cuando el interruptor DESACTIVADO
de la palanca 17 – 30 V (OFF)
oscilante de cambio Entre 2) Inserte
Señal del se encuentra en “R” Adaptador-T.
relé de la luz Cuando el interruptor (11) –
chasis 3) Gire el interruptor
de marcha de la palanca Máx. 1 V de arranque a la
oscilante de cambio
atrás no está en “R” posición ON.

C1
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el
suiche de
Mida el voltaje

ignición en
Cuando la señal salida DESACTIVADO
del zumbador está ON Entre 17 – 30 V
Señal de (OFF)
(2) – 2) Inserte
Zumbadora Cuando no está chasis
como más arriba Máx. 1 V Adaptador-T.
activada 3) Gire el
[ON] interruptor de
arranque a la
posición ON.
1) Coloque el
Los regímenes normales son como siguen: suiche de
Mida el voltaje

ignición en OFF
Gobernador de la transmisión

Cuando el interruptor
de FNR está en “F” y 2) Inserte
Salida señal se sitúa F1 con el Adaptador-T.
interruptor del Entre Máx. 1 V 3) Poner en ON el
F1 (6) – (11)
cambio hacia abajo interruptor
Cuando no está manual.
Controlador

como más arriba 17 – 30 V 4) Arranque el


motor
1) Coloque el suiche
Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Cuando se coloca la 1a.
Mida el voltaje

marcha con el inter. de T.


17 – 30 V 3) Gire el interruptor
cambio hacia abajo Entre
Régimen Cuando no está (5) – (11) de arranque a la
automático, como más arriba Máx. 1 V posición ON.
señal LED de 4) Coloque la palanca
la 1a. direccional en F o
marcha  Si se mantiene oprimido el interruptor R
del cambio hacia abajo, se cambia hacia 5) Coloque en OFF el
abajo la marcha a 1a. interruptor manual.

C2
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Cuando se coloca en 2) Inserte Adaptador-
Mida el voltaje

el punto de norma 17 – 30 V T.
(2a. marcha) Entre 3) Gire el interruptor
Régimen (4) – (11) de arranque a la
automático, Cuando no está
como más arriba Máx. 1 V posición ON.
señal LED de 4) Coloque la palanca
la 2a. direccional en F o R
marcha  No opere el interruptor del cambio hacia 5) Coloque en OFF el
arriba o del cambio hacia abajo cuando el interruptor manual.
modo de norma está en 2a. (Dejarlo como
está cuando se arrancó el motor)
1) Coloque el suiche
Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Cuando se sitúa la
Mida el voltaje

T.
3a. marcha con el 17 – 30 V 3) Gire el interruptor
Régimen interruptor de cambio
hacia arriba Entre de arranque a la
automático, (10) – (11) posición ON.
señal LED de Cuando no está 4) Coloque la palanca
como más arriba Máx. 1 V
la 3a. direccional en F o
marcha R
 Si se mantiene oprimido el interruptor de 5) Coloque en OFF el
cambio hacia arriba, el cambio de marchas interruptor manual.
llega a la 3a.

WA1200-3 20-11
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


Cuando el el suiche de

Medición de
resistencia
interruptor selector ignición en
de cambio de auto/ Máx. 1 Ω DESACTIVADO
Interruptor de L15 manual está en ON” Entre
cambio manual (Macho) (OFF)
Cuando el el (3) – (4) 2) Desconecte el
interruptor selector Mín. 1 MΩ conector.
de cambio de auto/
manual está en OFF” 3) Conecte un
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF

Medición de
Cuando el interruptor 2) Desconecte el

resistencia
de AVANCE se sitúa en Máx. 1 Ω conector.
F: T14 el punto de medición Entre 3) Conecte un
(Macho) Cuando el interruptor (1) – Adaptador-T.
de AVANCE no se sitúa chasis 4) Arranque el motor.
en el punto de
Mín. 1 MΩ 5) Coloque el inte-
medición rruptor de corte de
la transmisión en
OFF.
Los regímenes normales son como siguen: 6) Coloque el inte-
rruptor de corte del
Medición de

Cuando el interruptor freno de estacio-


resistencia

de retroceso se sitúa Máx. 1 Ω namiento en OFF.


en el punto de Entre 7) Oprima el pedal
R: T12 medición
(Macho) (1) – del freno para
Cuando el interruptor chasis evitar el
de retroceso no se Mín. 1 MΩ movimiento de la
sitúa en el punto de máquina.
Interruptor de medición
llenado ECMV
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Gobernador de la transmisión

de ignición en
Medición de resistencia

Cuando está situada DESACTIVADO


en el punto de Máx. 1 Ω (OFF)
1a. T4 medición con el inter. Entre 2) Desconecte el
cambio arriba/abajo conector.
(Macho) (1) –
Cuando no está chasis 3) Conecte un
2da: T6 situada en el punto de Min. 1 MΩ Adaptador-T.
(Macho) medición con el inter. 4) Arranque el
3ra: T8 cambio arriba/abajo.
motor.
(Macho)  Cuando la norma después de arrancar el 5) Sitúe la palanca
motor es la 2a. marcha, si se mantiene de dirección en N.
oprimido el interruptor de cambio abajo, se 6) Poner en ON el
cambia para la 1a. marcha y si se mantiene interruptor
oprimido el interruptor del cambio arriba, se manual.
cambia para la 3a. marcha.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Medición de

de ignición en
resistencia

Cuando está en DESACTIVADO


Interruptor de L12 estado normal Máx. 1 Ω (OFF)
corte de la Entre
(Macho) Al oprimir el pedal (1) – (2) 2) Desconecte el
transmisión Mín. 1 MΩ conector.
de freno izquierdo 3) Conecte un
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Medición de

de ignición en
resistencia

Cuando el interruptor DESACTIVADO


de reducción rápida de Máx. 1 Ω
Interruptor de L15 marcha está en ON Entre (OFF)
reducción rápida (Male) Cuando el interruptor (1) – (2) 2) Disconnect
de reducción rápida de Mín. 1 MΩ connector.
de marcha 3) Conecte un
marcha está en OFF
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Medición de
resistencia

de ignición en OFF
Sensor de Temperatura 2) Desconecte el
temperatura del T19 3.8 – 4.8 Ω
(Male) normal (25°C) Entre conector.
aceite de la (1) – (2) 3) Conecte un
transmisión 100°C 3.6 – 3.9 Ω Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


Medición de
resistencia

suiche de
ignición en OFF
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω 2) Desconecte el
velocímetro (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 M Ω 3) Conecte un
Adaptador-T.

20-12 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición
1) Enroscar el sensor de velocidad hasta que
haga contacto con la corona y después
Sensor del desenroscar de 1/2 a 1 vuelta.

Ajuste
— —
velocímetro 2) El sensor de velocidad debe funcionar
normalmente después del ajuste indicado
anteriormente.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el

Medición de
suiche de

resistencia
ignición en OFF
Sensor de la T17 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω 2) Desconecte el
rotación del (Macho) conector.
motor Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
3) Conecte un
Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de la rotación del motor
hasta que haga contacto con la corona y
Ajuste
Sensor de la después desenrósquelo de 1/2 a 1 vuelta.
— 2) El sensor de rotación del motor debe —
rotación del
motor funcionar normalmente después de
efectuado el ajuste anterior.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Sensor de
Medición de

de ignición en OFF
resistencia

rotación de la 2) Desconecte el
salida del T16 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω conector.
embrague (Macho) 3) Conecte un
modulado Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

1) Enrosque el sensor de rotación de la salida


Sensor de del embrague modulado hasta que haga
Gobernador de la transmisión

rotación de la contacto con la corona y después


Ajuste

salida del — desenrósquelo de 3/4 a 1 vuelta. —


embrague 2) El sensor de rotación de la salida del embrague
modulado modulado debe funcionar normalmente
después de efectuado el ajuste anterior.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje

de ignición en
Cuando el freno de OFF
Interruptor del L01 estacion. está en ON 17 – 30 V 2) Inserte
Entre Adaptador-T.
freno de Cuando el freno de (1) – (3)
estacionamiento estacionamiento está 3) Gire el interruptor
Máx. 1 V de arranque a la
en OFF posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


Medición de
resistencia

suiche de
Solenoide de T22 ignición en OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío F (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


Medición de
resistencia

suiche de
solenoide del T21 ignición en OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío R (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el


Medición de
resistencia

suiche de
T23 ignición en OFF
Solenoide de Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
drenaje de R (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
[Retroceso]
Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


Medición de
resistencia

de ignición en
Solenoide de T20 OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío de la 1a. (Macho) conector.
marcha Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.

WA1200-3 20-13
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide ECMV T13 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(F) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide R T11 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
ECMV (Macho)
Gobernador de la transmisión

3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Medición de Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


resistencia ignición en OFF
Solenoide ECMV T3 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(1ra) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Medición de
resistencia

ignición en OFF
Solenoide ECMV T5 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(2da) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Medición de
resistencia

ignición en OFF
Solenoide ECMV T7 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(3ra) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el
voltaje

Interruptor 2) Inserte Adaptador-


Entre (8) – chasis T.
de la fuente 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
de energía Entre (18) – chasis arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Solenoide de
Controlador del embrague modulado

Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

la fuente de M01 Entre (17) – chasis 20 – 30 V T.


energía 3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Controlador

ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
S-NET Entre (1), (12) - chasis 4–8V T.
3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Palanca de control T.
Mida el voltaje

del equipo de 15 – 30 V 3) Arranque el motor.


trabajo: Operado para
Interruptor elevar aguilón Entre
de presión (8) –
PPC (Elevar M02A Palanca de control chasis
el aguilón)
del equipo de Máx. 1 V
trabajo: Neutral
 Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)

20-14 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO

Mida el voltaje
equipo de trabajo: 15 – 30 V (OFF)
Interruptor Operado para bajar el Entre 2) Inserte Adaptador-
de presión
aguilón (7) – T.
Palanca de control del chasis 3) Arranque el motor
PPC (Bajar el equipo de trabajo: Máx. 1 V
aguilón) Neutral
 Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Mida el voltaje
equipo de trabajo: 15 – 30 V (OFF)
Operado para inclinar el Entre 2) Inserte Adaptador-
Interruptor cucharón (6) – T.
de presión Palanca de control del chasis 3) Arranque el motor.
PPC (Inclinar equipo de trabajo: Máx. 1 V
Neutral
el cucharón)
 Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Controlador del embrague modulado

Mida el voltaje

equipo de trabajo: 15 – 30 V (OFF)


Operado para descargar Entre 2) Inserte Adaptador-
el cucharón (5) – T.
Interruptor Palanca de control del
de presión equipo de trabajo:
chasis Máx. 1 V 3) Arranque el motor
PPC Neutral
(Descargar
Controlador

el cucharón) M02A  Opere la palanca un poquito (al grado en


que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje

ignición en OFF
Cuando se pisa el pedal 2) Inserte Adaptador-
Señal del Entre Máx. 1 V T.
pedal de del freno derecho 3) Coloque el suiche de
(18) –
freno Cuando no se pisa el chasis ignición en
pedal del freno derecho 17 – 30 V ACTIVADO (ON)
derecho

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Mida el voltaje

Cuando el interruptor de DESACTIVADO


FNR está en “F” y se (OFF)
Ingreso de la sitúa F1 con el Entre Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
señal F1 interruptor del cambio
(13) –
T.
hacia abajo 3) Poner en ON el
Cuando no está como chasis interruptor manual.
más arriba 17 – 30 V 4) Arranque el motor

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

Señal del ignición en OFF


interruptor Cuando el interruptor de 2) Inserte Adaptador-
de corte de corte está en ON Entre Máx. 1 V T.
la (11) – 3) Coloque el suiche de
transmisión Cuando el interruptor de chasis ignición en
corte está en OFF 17 – 30 V ACTIVADO (ON)

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

RPM para ignición en OFF


emitir la Inter. selector hacia 2) Inserte Adaptador-
señal de arriba-abajo, de las RPM T.
reguladas en ralentí: Entre Máx. 1 V 3) Coloque el suiche de
AUMENTO AUMENTO DEL RALENTÍ (15) – ignición en
DEL Cuando el interruptor chasis ACTIVADO (ON)
RALENTÍ está en OFF (no está 17 – 30 V
oprimido)

WA1200-3 20-15
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


de ignición en

Mida el voltaje
DESACTIVADO
RPM para Interruptor selector (OFF)
hacia arriba-abajo, de Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
emitir la las RPM reguladas en Entre T.
señal de ralentí: IDLE-DOWN (16) – 3) Coloque el suiche de
REDUCCIÓN Cuando el interruptor chasis
está en OFF (no está 17 – 30 V ignición en
DEL oprimido) ACTIVADO (ON)
RALENTÍ

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche


de ignición en

Mida el voltaje
Cuando el pedal del DESACTIVADO
Señal del acelerador se encuentra Máx. 1 V (OFF)
interruptor en el ralentí de baja Entre 2) Inserte Adaptador-
(interruptor de Li en ON) (17) – T.
del ralentí en Cuando el pedal del 3) Coloque el suiche de
baja (Li) acelerador no se chasis ignición en
encuentra en el ralentí 17 – 30 V
de baja (inter. Li en OFF) ACTIVADO (ON)

M02A
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en
DESACTIVADO (OFF)
Entre M02A(10) – M02A(9) 4.75 – 5.25 V 2) Inserte Adaptador-T.
3) Coloque el suiche de
Controlador del embrague modulado

Entre M02A(19) – M02A(9) 0.5 -4.75 V


ignición en
Entre M02A(19) – M02A(9) ACTIVADO (ON)
0.5 – 1.6 V
(En alta velocidad sin carga)
Mida el voltaje

Entre M02A(19) – M02A(9) [Voltajeralentíenbaja


Controlador

Señal del (en alta velocidad sin carga) +3.0 V] – 4.75 V


pedal del
acelerador  La tabla indica los valores estándar de
voltaje del potenciómetro con el cual el
controlador puede reconocer normalmente
el alcance del instrumento
Cuando se reajusta el potenciómetro,
establezca el área para enjuiciar el margen
de error.
En ralentí, regule el voltaje en el rango de
1.3 a 1.6V.
(Area de enjuiciamiento de error es <0.5V
ó voltaje de potenciómetro>4.5V.)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en
Entre M02A(10) – M02A(9) 4.75 – 5.25 V DESACTIVADO
(OFF)
Entre M02B(1) – M02A(9) 0.5 – 4.75 V 2) Inserte Adaptador-T.
3) Coloque el suiche de
Entre M02B(1) – M02A(9) ignición en
0.5 – 1.6 V ACTIVADO (ON)
(MAX)
Mida el voltaje

Entre M02B(1) – M02A(9)


3.5 – 4.75 V
Dispositivo M02A (MIN)
de control de M02B
fuerza  Cuando se reajusta el potenciómetro,
propulsora establezca el área para enjuiciar el margen
de error.
En el MÍNIMO, regule el voltaje en el rango
de 1.3 a 1.6V.
(Area de enjuiciamiento de error es <0.3V
ó voltaje de potenciómetro>4.7V.)

20-16 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Entre M02A(10) – M02A(9) 4.75 – 5.25 V DESACTIVADO
(OFF)
Entre M02B(10) – M02A(9) 0.5 – 4.75 V 2) Inserte Adaptador-
T.
Entre M02B(10) – M02A(9) 3) Coloque el suiche de
0.5 – 1.6 V ignición en
(MAX) ACTIVADO (ON)

Mida el voltaje
Entre M02B(10) – M02A(9)
Marcha 3.5 – 4.75 V
M02A (MIN)
Botón de
control de M02B
velocidad
 Cuando se reajusta el potenciómetro,
establezca el área para enjuiciar el margen
de error.
En el MÍNIMO, regule el voltaje en el rango
de 1.3 a 1.6V.
(Area de enjuiciamiento de error es <0.3V
ó voltaje de potenciómetro>4.7V.)

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

ignición en OFF
Controlador del embrague modulado

Señal del El interruptor está en 2) Inserte Adaptador-


interruptor “ON” cuando se Entre Máx. 1 V T.
para regular regulan las RPM (3) – 3) Coloque el suiche de
ON/OFF las El interruptor está en ignición en
“OFF” cuando se chasis Mín. 2.5 V
RPM regulan las RPM ACTIVADO (ON)
Controlador

Mida en rango AC. 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el

Sensor de la
voltaje

rotación del 2) Inserte Adaptador-


M02B Entre (5) – (12) Mín. 0.5V T.
motor 3) Arranque el motor.

Mida en rango AC. 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

ignición en OFF
La señal de 2) Inserte Adaptador-
rotación del Entre (14) – chasis Mín. 0.5V T.
motor 3) Arranque el motor.
(salida)

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Palanca de control DESACTIVADO
(OFF)
del equipo de Máx. 1 V
Mida el voltaje

Entre 2) Inserte Adaptador-


trabajo: Accionado T.
Solenoide de (21) – 3) Arranque el motor.
corte Neutral Palanca de control chasis
del equipo de 17 – 30 V 4) Traslado en F3 a
(NC = 10km/h o mayor.
Normalmente trabajo: Neutral
cerrado)  Opere la palanca un poquito (al grado en
M01 que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje

Señal del ignición en OFF


comando 2) Inserte Adaptador-
Alta velocidad en vacío 3.8 -5 V T.
del voltaje Entre 3) Coloque el suiche de
del (14) – (19) ignición en
gobernador Baja velocidad en vacío Máx. 0.5 V ACTIVADO (ON).
electrónico

WA1200-3 20-17
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
Indicador ignición en
del El interruptor está en DESACTIVADO
interruptor “ON” cuando se Entre 17 – 30 V (OFF)
regulan las RPM 2) Inserte Adaptador-T.
para regular El interruptor está en (5) –
ON/OFF las “OFF” cuando se chassis 3) Coloque el suiche de
Máx. 1 V ignición en
RPM regulan las RPM
ACTIVADO (ON)
M01
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
Indicador
Controlador

ignición en
del Cuando el interruptor de DESACTIVADO
interruptor control de velocidad de Entre 17 – 30 V (OFF)
de la traslado se presiona una vez (20) – 2) Inserte Adaptador-
Cuando el inter. de control T.
velocidad de velocidad de traslado se chassis Máx. 1 V
de traslado presiona nuevamente 3) Arranque el motor.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

ignición en
Velocidad Cuando el interruptor para DESACTIVADO
de traslado M02A establecer la velocidad de Máx. 1 V (OFF)
regula la traslado está “ON” Entre 2) Inserte Adaptador-T.
señal del Cuando el interruptor para (20) – (9) 3) Coloque el suiche de
interruptor
establecer la velocidad de Mín. 2.5 V ignición en
traslado está “OFF” ACTIVADO (ON)

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Controlador del embrague modulado

DESACTIVADO
Medición de

Cuando el interruptor de
resistencia

FORWARD=AVANCE se (OFF)
F: T14 sitúa en el punto de
Máx. 1 Ω 2) Desconecte el
Entre
(Macho) medición (1) – conector.
Cuando el interruptor de 3) Conecte un
FORWARD=AVANCE no chasis Adaptador-T.
se sitúa en el punto de Mín. 1 MΩ
4) Arranque el motor.
medición 5) Coloque el
interruptor de corte
Los regímenes normales son como siguen: de la transmisión en
OFF.
6) Coloque el
Medición de
resistencia

Cuando el interruptor de interruptor de corte


R: T12 retroceso se sitúa en el Máx. 1 Ω del freno de
punto de medición Entre estacionamiento en
(Macho) (1) –
Cuando el interruptor de OFF
retroceso no se sitúa en
chasis 7) Presione el freno.
Mín. 1 MΩ
el punto de medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Interruptor de ignición en
llenado ECMV DESACTIVADO
Medición de resistencia

Cuando está situada en


el punto de medición (OFF)
con el interruptor de Máx. 1 Ω 2) Desconecte el
Entre
1a. T4 cambio arriba/abajo conector.
Cuando no está situada (1) – 3) Conecte un
(Macho) en el punto de medición chasis
2da: T6 Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
con el interruptor de 4) Arranque el motor.
(Macho) cambio arriba/abajo.
5) Sitúe la palanca de
3ra: T8 dirección en N.
(Macho)  Cuando la norma después de arrancar el motor es 6) Poner en ON el
la 2a. marcha, si se mantiene oprimido el interruptor interruptor manual.
de cambio abajo, se cambia para la 1a. marcha y si
se mantiene oprimido el interruptor del cambio
arriba, se cambia para la 3a. marcha.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
DESACTIVADO
Medición de

Cuando la velocidad del


resistencia

MOD/C: motor es de 500 rpm o Máx. 1 Ω (OFF)


superior 2) Desconecte el
T10 Cuando el interruptor Entre conector.
(Macho) del arranque está en la (1) – 3) Conecte un
posición de ON (motor chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
no se ha arrancado)

20-18 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
1) Enrosque el sensor de rotación de la rueda
Sensor de (en el lado izquierdo de las ruedas
rotación de las delanteras) hasta que haga contacto con

Ajuste
ruedas (en el (F15) la brida y mida la separación entre la brida —
lado izquierdo de del sensor de rotación y la caja.
las ruedas 2) Haga el ajuste de la separación a + {0.6 ±
delanteras) 0.1} empleando láminas de ajuste.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:

Medición de
ignición en

resistencia
Sensor de DESACTIVADO
rotación de la T16 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω (OFF)
(Macho) 2) Desconecte el
salida del Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 M Ω conector.
embrague 3) Conecte un
modulado Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de rotación de la salida del
embrague modulado hasta que haga contacto con
Sensor de la corona y después desenrósquelo de 1/2 a 1
Ajuste

rotación de la — vuelta. —
salida del 2) El sensor de rotación de la salida del embrague
Controlador del embrague modulado

embrague modulado debe funcionar normalmente


modulado después de efectuado el ajuste anterior.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de

ignición en
resistencia

DESACTIVADO
Sensor de la T17 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω (OFF)
rotación del (Macho) 2) Desconecte el
motor Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ conector.
3) Conecte un
Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de la rotación del motor
hasta que haga contacto con la corona y
Ajuste

Sensor de la — después desenrósquelo de 1/2 a 1 vuelta. —


rotación del 2) El sensor de rotación del motor debe
motor funcionar normalmente después de
efectuado el ajuste anterior.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de

ignición en OFF
resistencia

2) Desconecte el
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω conector.
velocímetro (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

1) Enroscar el sensor de velocidad hasta que


haga contacto con la corona y después
Ajuste

Sensor del — desenroscar de 1/2 a 1 vuelta. —


velocímetro 2) El sensor de velocidad debe funcionar
normalmente después del ajuste
indicado anteriormente.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Medición de
resistencia

ignición en OFF
Solenoide ECMV T9 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω conector.
(MOD/C) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

WA1200-3 20-19
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción

Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Interruptor 2) Inserte el adaptador
Entre (8) – chasis en “T”.
de la fuente 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
de energía Entre (18) – chasis arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Solenoide de 2) Inserte Adaptador-

Mida el
voltaje
la fuente de L26 Entre (17) – chasis 20 – 30 V T.
energía 3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Mida el
voltaje

S-NET Entre (1), (12) - chasis 4 -8 V T.


3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.

1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en
DESACTIVADO
Palanca de control del (OFF)
Mida el voltaje

equipo de trabajo: 15 – 30 V 2) Inserte Adaptador-


Interruptor Operado para elevar Entre
de presión aguilón (5) – T.
Palanca de control del 3) Arranque el motor.
PPC (Elevar chasis
Controlador del equipo de trabajo

equipo de trabajo: Máx. 1 V


el aguilón) Neutral
 Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
Controlador

de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Mida el voltaje

equipo de trabajo: (OFF)


Interruptor Operado para bajar el Entre 15 – 30 V 2) Inserte Adaptador-
de presión aguilón (6) – T.
PPC (Bajar el Palanca de control del chasis 3) Arranque el motor.
equipo de trabajo: Máx. 1 V
aguilón) Neutral
 Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
L27 mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje

ignición en
DESACTIVADO
Interruptor Selector de (OFF)
de función Entre 2) Inserte Adaptador-
del función en el (18) – Máx. 1 V
posicionador T.
posicionador chasis 3) Gire el interruptor de
remoto
remoto arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje

ignición en
Cuando la palanca de DESACTIVADO
Interruptor (OFF)
de presión cierre de la dirección Entre 17 -30 V
está en LOCK=CERRADA 2) Inserte Adaptador-
de cierre de Cuando la palanca de (1) – T.
la dirección cierre de la dirección chasis Máx. 1 V 3) Arranque el motor.
está en “FREE” = LIBRE

Interruptor 1) Coloque el suiche de


Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje

para ignición en
reactivación DESACTIVADO
Cuando el interruptor de (OFF)
de la reactivación se activa Entre Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
calibración (14) – T.
del Cuando el interruptor de chasis 3) Gire el interruptor de
reactivación se reactiva 17 – 30 V
potenciómetro arranque a la
de dirección posición ON.

20-20 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
ignición en
Cuando el ángulo del DESACTIVADO
Sensor del aguilón es superior. 4.33 ± 0.33 V (OFF)
Entre 2) Inserte el adaptador
ángulo del
aguilón Cuando el ángulo del (19) – (9) en “T”.
aguilón es inferior. 0.66 ± 0.33 V
3) Arranque el motor.
L27
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
ignición en
Sensor del Cuando el ángulo de DESACTIVADO
ángulo de la dirección es a la 3.5 -4.5 V (OFF)
derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
palanca de Cuando el ángulo de (20) – (9) T.
dirección dirección es a la 0.5 -1.5 V 3) Arranque el motor.
izquierda.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Mida el voltaje

ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
Sensor del L28 estructura es a la Entre 0.5 -1.5 V (OFF)
ángulo de la L27 derecha. 2) Inserte Adaptador-
estructura Cuando el ángulo de la L28 (1) – T.
estructura es a la L27 (9) 3.5 -4.5 V 3) Arranque el motor
izquierda.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Mida el voltaje

Cuando la palanca DESACTIVADO


Controlador del equipo de trabajo

Relé oscilante de traslado Máx. 1 V (OFF)


está en neutral Entre 2) Inserte Adaptador-
interconector (21) –
del neutral T.
Cuando la palanca chasis 3) Gire el interruptor de
de la oscilante de traslado no 17 – 30 V
está en neutral arranque a la
palanca posición ON.
Controlador

oscilante  Coloque la máquina a la posición de


L26 traslado en línea recta.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Cuando se usa la DESACTIVADO
Mida el voltaje

función de (OFF)
Relé del desenganche de 17 – 30 V
solenoide de elevación del brazo Entre 2) Inserte Adaptador-
T.
desenganche (20) – 3) Arranque el motor
de elevación Cuando no se usa la chasis
función de Máx. 1 V
del brazo desenganche de
elevación del brazo
 Utilice la función del posicionador remoto.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Cuando hay salida del DESACTIVADO
relé de la zumbadora de 17 – 30 V (OFF)
Mida el voltaje

precaución de la Entre 2) Inserte Adaptador-


palanca oscilante T.
Relé del Cuando no hay salida (15) –
3) Gire el interruptor de
zumbador L28 del relé de la zumbadora chasis arranque a la
de precaución de la Máx. 1 V
de palanca oscilante posición ON.
precaución
de la  Se emiten señales al relé de la zumbadora de
palanca de precaución de la palanca oscilante cuando la
máquina está colocada en la posición para traslado
mando en línea recta y la palanca oscilante de la dirección
está situada en posición distinta a neutral.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Cuando se pone en ON DESACTIVADO
Mida el voltaje

[activada] la función del Mín. 5 V (OFF)


posicionador del brazo 2) Inserte Adaptador-
Solenoide Entre
L26 Cuando no se pone en (3) – (14) T.
(1) de 3) Arranque el motor
descarga del ON [activada] la función
del posicionador del Máx. 1 V
brazo brazo
 Bajar totalmente la palanca de bajar el
brazo bajando la operación del
posicionador remoto

WA1200-3 20-21
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en

Mida el voltaje
Cuando se pone en ON DESACTIVADO
[activada] la función del Mín. 5 V (OFF)
Solenoide (2) posicionador del brazo Entre 2) Inserte Adaptador-
de descarga L26 Cuando no se pone en ON (5) – (15) T.
Controlador

del brazo [activada] la función del Máx. 1 V


posicionador del brazo 3) Arranque el motor.
 Bajar totalmente la palanca del brazo de
elevación y sostenerlo bajando la
operación del posicionador remoto
EPC de control Los regímenes normales son como siguen: 1) Gire el interruptor de
de la presión Pantalla arranque a la
principal de la del Cuando la leva del interruptor posición ON.
palanca monitor de la palanca oscilante está en 400 ± 100 mA
oscilante CGC neutral
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje
ignición en
DESACTIVADO
Cuando el ángulo del (OFF)
aguilón está en MAX. 4.33 ± 0.33 V
Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el ángulo del (1) – (2) T.
aguilón está en MIN. 0.66 ± 0.33 V 3) Arranque el motor
Sensor del
ángulo del F04
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de

aguilón ignición en
resistencia

DESACTIVADO
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ (OFF)
2) Desconecte el
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Controlador del equipo de trabajo

Adaptador-T.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje

ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
palanca de dirección es 3.5 -4.5 V (OFF)
a la derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el ángulo de la (1) – (3) T.
palanca de dirección es 0.5 -1.5 V 3) Arranque el motor
Sensor del a la izquierda.
ángulo de la JS2
palanca de 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de

dirección ignición en
resistencia

DESACTIVADO
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ (OFF)
2) Desconecte el
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje

ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
estructura es a la 0.5 -1.5 V (OFF)
derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el ángulo de la (1) – (3) T.
estructura es a la 3.5 -4.5 V 3) Arranque el motor
izquierda.
Sensor del
ángulo de la L30
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Medición de

estructura
resistencia

ignición en OFF
2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Medición de
resistencia

ignición en OFF
2) Desconecte el
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 kΩ conector.
velocímetro (Male) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

1) Enroscar el sensor de velocidad hasta que


haga contacto con la corona y después
Sensor del desenroscar de 1/2 a 1 vuelta.
Ajuste

— —
velocímetro 2) El sensor de velocidad debe funcionar
normalmente después del ajuste
indicado anteriormente.

20-22 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de Medición de Medición de


resistencia
ignición en OFF
Solenoide de
Controlador del equipo de trabajo

2) Desconecte el
desenganche de L16 Entre (1) – (2) 19 – 23Ω conector.
la palanca del 3) Conecte un
brazo Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

resistencia
ignición en OFF
2) Desconecte el
Solenoide (1) de HR8 Entre (1) – (2) 15 – 25Ω conector.
descarga del 3) Conecte un
brazo Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


resistencia
ignición en OFF
Solenoide (2) de 2) Desconecte el
HR9 Entre (1) – (2) 15 – 25Ω conector.
descarga del 3) Conecte un
brazo Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
Suministro Entre (6) – chasis T.
de energía 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
NSW Entre (7) – chasis arranque a la
posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
Interruptor Entre (8) – chasis T.
de la fuente 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
de energía Entre (9) – chasis arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

Sensor de la
fuente de V1 Entre (2) – chasis 22 -25 V T.
3) Gire el interruptor de
energía arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Sensor de la
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje
Controlador VHMS

fuente de Entre (3) – chasis 11 -13 V T.


energía 3) Gire el interruptor de
Controlador

12V arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de la
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

fuente de Entre (4) – chasis T.


energía 4 -6 V 3) Gire el interruptor de
5V Entre (5) – chasis arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

S-RED V3A Entre (8), (18) – chasis 4–8V T.


3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Sensor de
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
presión de la Entre (1) – (12) 0.7 -5.3 V T.
parte inferior 3) Gire el interruptor de
del aguilón (Referencia) Cuando se abre a la atmósfera: 0.5 -1.5 V arranque a la
posición ON.
V1 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
ignición en OFF
Sensor de
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

presión del Entre (10) – (12) 0.7 -5.3 V T.


cabezal del 3) Gire el interruptor de
aguilón (Referencia) Cuando se abre a la atmósfera: 0.5 -1.5 V arranque a la
posición ON.

WA1200-3 20-23
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
Destello de ignición en OFF
la señal de Cuando está en ON 2) Inserte Adaptador-
sincronización
[activa] el destello de la Entre Máx. 1 V T.
señal de sincronización (13) – 3) Gire el interruptor de
(Para el Cuando está en OFF
chasis arranque a la
monitor [desactivado] el destello de 20 – 30 V
la señal de sincronización posición ON.
principal)
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF

Mida el voltaje
2) Inserte Adaptador-
Cuando la lámpara de T.
Lámpara de revisión está Entre Máx. 1 V 3) Gire el interruptor de
desactivada “ON”: (14) –
revisión Cuando la lámpara de arranque a la
(Para el revisión está chasis 20 – 30 V posición ON.
monitor V1 desactivada “OFF” 4) Satisfacer la
principal)  Desconectar el conector del sensor del nivel condición para
de fluido de la batería para dar salida a la activar la luz de
alarma de bajo nivel de fluido. comprobación.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el voltaje

Cuando se activa 2) Inserte Adaptador-


el zumbador Entre Máx. 1 V T.
(16) – 3) Gire el interruptor de
Salida del Cuando se para el chasis arranque a la
zumbador de zumbador 20 – 30 V posición ON.
alarma  Desconectar los conectores del sensor del 4) Satisfacer la
condición para
nivel de refrigerante, sensor de nivel del activar la
líquido de freno, etc., para dar salida a la zumbadora.
alarma de bajo nivel de fluido.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Mida el
voltaje

Presión de Entre (1) – (12) 0.7 -5.3 V T.


alivio PPC 3) Gire el interruptor de
Controlador VHMS

 Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la


1.5 V posición ON.
Controlador

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Mientras el motor está
Mida el voltaje

DESACTIVADO
funcionando (a Entre 28 ± 2 V (OFF)
Voltaje del aceleración media o más) (4) –chasis
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
terminal R del arranque está en ON Máx. 1 V T.
del
alternador  Si la batería se ha deteriorado o si se
encuentra en un distrito frío, el voltaje puede
que no suba durante un período de tiempo
después que el motor esté en marcha.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Presión de ignición en OFF
Mida el
voltaje

aceite de 2) Inserte Adaptador-


Entre (5) – (3) 0.7 -5.3 V T.
salida del V2A 3) Gire el interruptor de
convertidor  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
de torsión 1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Presión de ignición en OFF
Mida el
voltaje

alivio 2) Inserte Adaptador-


Entre (6) – (3) 0.7 -5.3 V T.
principal de 3) Gire el interruptor de
la  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
transmisión 1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el
voltaje

Presión de 2) Inserte Adaptador-


Entre (7) – (3) 0.7 -5.3 V T.
freno
3) Gire el interruptor de
(delantero)  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
Presión de Entre (8) – (3) 0.7 -5.3 V T.
freno 3) Gire el interruptor de
(trasero)  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 – arranque a la
1.5 V posición ON.

20-24 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de
resistencia
ignición en OFF
Temperatura 100°C Aprox. 3.5 – 4.0 kΩ 2) Desconecte el
Entre conector.
del aceite (11) – (12)
hidráulico 25°C Aprox. 37 – 50 kΩ 3. Inserte Adaptador-
T.

Sensor de Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


presión del ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-

Mida el
aceite de

voltaje
Entre (14) – (12) 0.2 -4.8 V T.
lubricación 3) Gire el interruptor de
de la  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.2 – arranque a la
transmisión 0.8 V posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Sensor de ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Mida el
voltaje
presión de Entre (15) – (12) 0.7 -5.3 V
modulación V2A T.
3) Gire el interruptor de
de la  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 – arranque a la
transmisión 1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Sensor de ignición en OFF
presión de 2) Inserte Adaptador-
Mida el
voltaje

Entre (16) – (12) 0.7 -5.3 V T.


alivio de la 3) Gire el interruptor de
dirección  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Sensor de ignición en OFF
presión de
Mida el

2) Inserte Adaptador-
voltaje

alivio del Entre (18) – (12) 0.7 -5.3 V T.


Controlador VHMS

equipo de 3) Gire el interruptor de


 Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
Controlador

trabajo
1.5 V posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Nivel del Entre (1) – chasis 5.5 -6.5 V
Mida el
voltaje

T.
fluido de la 3) Gire el interruptor de
batería (1) arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Nivel del Entre (2) – chasis 5.5 -6.5 V
Mida el

T.
voltaje

fluido de la 3) Gire el interruptor de


batería (2) arranque a la
posición ON.
V2B
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Mida el
voltaje

Nivel del Entre (3) – chasis 5.5 -6.5 V T.


fluido de la 3) Gire el interruptor de
batería (3) arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Sensor de Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
presión del 2) Inserte Adaptador-
Mida el

T.
voltaje

aceite de Entre (10) – (9) 0.7 -5.3 V


3) Gire el interruptor de
ingreso al arranque a la
convertidor  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - posición ON.
de torsión 1.5 V
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje

ignición en OFF
Cuando el nivel del 2) Inserte Adaptador-
Nivel del V3A líquido de freno está Entre Máx. 1 V T.
fluido de normal 3) Gire el interruptor de
Cuando el nivel del (5) –chasis
freno (R) líquido de freno está 17 -30 V
arranque a la
bajo posición ON.

WA1200-3 20-25
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en

Mida el voltaje
Cuando esta normal el DESACTIVADO
nivel del refrigerante Máx. 1 V (OFF)
Entre 2) Inserte Adaptador-
Refrigerante Cuando esta bajo el (10) – (9)
17 – 30 V T.
nivel del refrigerante 3) Gire el interruptor de
arranque a la
 Cuando esta bajo el nivel del refrigerante, posición ON.
el sensor está abierto.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en

Mida el voltaje
Diferencial Cuando el filtro DESACTIVADO
de presión está normal Máx. 1 V (OFF)
V3A Entre 2) Inserte Adaptador-
(obstrucción) Cuando el filtro (11) – (9)
del filtro de 17 – 30 V T.
está obstruido 3) Gire el interruptor de
aceite de la arranque a la
transmisión  Cuando el filtro está obstruido, el sensor posición ON.
está abierto.
Interruptor 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje

posicionador ignición en
de proximidad DESACTIVADO
Cuando el cucharón (OFF)
del brazo de está vacio Máx. 1 V
elevación Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el cucharón (16) – (17) T.
(Para el 17 – 30 V 3) Gire el interruptor de
recibe la carga nominal
indicador de arranque a la
carga) posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje

Normal Máx. 1 V DESACTIVADO


Cuando el filtro del aire Entre (OFF)
Controlador VHMS

Indicador de está obstruido (1) –chasis 17 – 30 V 2) Inserte Adaptador-


(Cuando el indicador T.
Controlador

polvo 1 de polvo 1 funciona) 3) Gire el interruptor de


 Cuando el filtro del aire está obstruido, el arranque a la
indicador 1 de polvo esta CLOSED = posición ON.
CERRADO, y el relé del indicador 1 de polvo
está OPENED = ABIERTO.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje

Normal Máx. 1 V DESACTIVADO


Cuando el filtro del Entre (OFF)
Indicador de aire está obstruido (2) –chasis 17 – 30 V 2) Inserte Adaptador-
(Cuando el indicador T.
polvo 2 de polvo 2 funciona) 3) Arranque el motor.
 Cuando el filtro del aire está obstruido, el
indicador 2 de polvo esta CLOSED =
CERRADO, y el relé del indicador 2 de polvo
está OPENED = ABIERTO.
V3B
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje

Normal Máx. 1 V DESACTIVADO


Cuando el filtro del aire Entre (OFF)
Indicador de está obstruido (3) –chasis 17 – 30 V 2) Inserte Adaptador-
(Cuando el indicador T.
polvo 3 de polvo 3 funciona) 3) Arranque el motor.
 Cuando el filtro del aire está obstruido, el
indicador 3 de polvo esta CLOSED =
CERRADO, y el relé del indicador 3 de polvo
está OPENED = ABIERTO.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje

Normal Máx. 1 V DESACTIVADO


Cuando el filtro del aire Entre (OFF)
Indicador de está obstruido (Cuando (4) –chasis 17 – 30 V 2) Inserte Adaptador-
el indicador de polvo 4 T.
polvo 4 funciona) 3) Arranque el motor.
 Cuando el filtro del aire está obstruido, el
indicador 4 de polvo esta CLOSED =
CERRADO, y el relé del indicador 4 de polvo
está OPENED = ABIERTO.

20-26 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
1) Coloque el suiche de

Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
Controlador
ignición en
Cuando el nivel del DESACTIVADO
Nivel del líquido de freno está Entre Máx. 1 V (OFF)
fluido de V3B normal 2) Inserte el adaptador
Cuando el nivel del
(5) –
freno (F) chasis en “T”.
líquido de freno está 17 – 30 V 3) Arranque el motor.
bajo

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Sensor de

Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión de la F06 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
parte inferior del 3) Gire el interruptor de
aguilón  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
Sensor de
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión del F14 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
cabezal del 3) Gire el interruptor de
aguilón  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
Sensor de Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
presión de alivio HS4
3) Gire el interruptor de
PPC  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje

Sensor de 2) Inserte Adaptador-


presión de alivio MT2 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
principal de la 3) Gire el interruptor de
transmisión  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
Controlador VHMS

1.5 V posición ON.


1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
presión de aceite Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
de salida del MT3
3) Gire el interruptor de
convertidor de  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
torsión 1.5 V posición ON.
Sensor de Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
presión del
Mida el
voltaje

2) Inserte Adaptador-
aceite de ingreso MT4 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
al convertidor de 3) Gire el interruptor de
torsión  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Sensor de ignición en OFF
Mida el
voltaje

presión del 2) Inserte Adaptador-


MT1 Entre (3) – (1) 0.2 -4.8 V T.
aceite de 3) Gire el interruptor de
lubricación de la  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.2 - arranque a la
transmisión 0.8 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Sensor de ignición en OFF
Mida el
voltaje

presión de 2) Inserte Adaptador-


MT5 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
modulación de la 3) Gire el interruptor de
transmisión  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el
voltaje

Sensor de 2) Inserte Adaptador-


HS3 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
presión del 3) Gire el interruptor de
aceite de la  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
dirección 1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el

Sensor de
voltaje

2) Inserte Adaptador-
presión de alivio HS2 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
del equipo de 3) Gire el interruptor de
 Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
trabajo 1.5 V posición ON.

WA1200-3 20-27
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Cuando el nivel del

Mida el
voltaje
2) Inserte el adaptador
Nivel del fluido líquido de freno está Entre Máx. 1 V en “T”.
de freno (R) HR6 normal (1) –
Cuando el nivel del 3) Gire el interruptor de
líquido de freno está bajo chasis 17 – 30 V arranque a la
posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF

Mida el
Cuando el nivel del

voltaje
Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
Nivel del fluido líquido de freno está Entre T.
de freno (F) HR10 normal (1) –
Cuando el nivel del 3) Gire el interruptor de
líquido de freno está bajo chasis 17 – 30 V arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Mida el Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de voltaje 2) Inserte Adaptador-
HR15 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
presión de freno 3) Gire el interruptor de
(F)  Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje

Sensor de 2) Inserte Adaptador-


presión de freno HR16 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
(R) 3) Gire el interruptor de
 Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Medición de Medición de Medición de
resistencia resistencia resistencia

ignición en OFF
Sensor de Temperatura 2) Desconecte el
temperatura atmosférica: 25°C Aprox. 12 kΩ
PH1 Entre conector.
atmosférica Temperatura (1) – (2) 3) Conecte un
atmosférica: 0°C Aprox. 4 kΩ Adaptador-T.

1) Coloque el suiche de
Controlador VHMS

Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF


Sensor de la 2) Desconecte el
temperatura del HS1 100°C Entre Aprox. 3.5 – 4 kΩ conector.
aceite hidráulico (1) – (2) 3) Conecte un
25°C Aprox. 37 – 50 kΩ Adaptador-T.

1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de
2) Desconecte el
temperatura del T24 Normal (25°C) Entre Aprox. 40 kΩ conector.
aceite del (1) – (2) Aprox. 1.7 kΩ 3) Conecte un
convertidor de 130°C Adaptador-T.
torsión
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Medición de

LLENO (100%) Aprox. 10 Ω 2) Desconecte el


resistencia

conector.
Sensor de nivel 1/2 (50%) Aprox. 32 Ω 3) Colocar el sensor del
de combustible R05 Entre nivel de combustible
1/4 (25%) (1) – (2) Aprox. 49.5 Ω como se indica a la
izquierda.
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω 4) Conecte un
adaptador en “T”.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el
voltaje

Nivel del fluido 2) Desconecte el


RA7 Entre RA7 – 5.6 -6.5 V conector.
de la batería (1) tierra del chasis 3) Conecte un
Adaptador-T.

1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el

2) Desconecte el
voltaje

Nivel del fluido


de la batería (2) RA8 Entre RA8 – conector.
tierra del chasis 5.6 -6.5 V 3) Conecte un
Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el
voltaje

Nivel del fluido 2) Desconecte el


RA9 Entre RA9 - conector.
de la batería (3) tierra del chasis 5.6 -6.5 V
3) Inserte Adaptador-
T.

20-28 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente
inspec-
conector ción Tabla de juicio medición

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF

Mida el
voltaje
2) Inserte el adaptador
Fuente de Entre (1), (2) - chasis en “T”.
energía 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
Entre (1), (2) – (10) arranque a la
posición ON.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Mientras el motor está DESACTIVADO

Mida el voltaje
L05 funcionando (a (OFF)
aceleración media o
28 ± 2 V 2) Inserte Adaptador-
más)
Entre T.
Carga Cuando el interruptor (5) – (3)
(Alternador) del arranque está en ON Máx. 1 V
 Si la batería se ha deteriorado o si se
encuentra en un distrito frío, el voltaje puede
que no suba durante un período de tiempo
después que el motor esté en marcha.
Mida el voltaje Mida el voltaje Mida el voltaje

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Cuando el interruptor del DESACTIVADO
Interruptor del L09 arranque está en posición Entre 20 – 30 V (OFF)
arranque (Macho) de START=ARRANQUE. (3) – 2) Conecte un
terminal C Cuando el interruptor del
arranque está en la chasis Máx. 1 V Adaptador-T.
posición OFF u ON

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
En el modo PRE-LUBE = PRE- DESACTIVADO
PRE-LUBE = L05 LUBRICACIÓN (justamente (OFF)
después que el interruptor del Entre 20 – 30 V 2) Inserte Adaptador-
PRE- T.
LUBRICACIÓN arranque se sitúa en “C”) (4) – (3)
Monitor principal

Cuando no está como Máx. 1 V


más arriba

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Cuando el interruptor DESACTIVADO
Terminal BR del L07 del arranque está en ON 20 – 30 V (OFF)
interruptor del Entre 2) Inserte Adaptador-
arranque Cuando el interruptor (10) – (12) T.
del arranque está en Máx. 1 V
OFF

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


Medición de

ignición en
resistencia

Cuando se pone en ON DESACTIVADO


Interruptor T18 [activado] el freno de Máx. 1Ω (OFF)
indicador del (Macho) estacionamiento Entre 2) Desconecte el
freno de Cuando se pone en OFF (1) – (2) conector.
el freno de Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
estacionamiento estacionamiento adaptador en “T”.
1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje Mida el voltaje Mida el voltaje

Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF


Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
FNR de la palanca 20 – 30 V T.
Interruptor FNR L05 oscilante está en “N” 3) Coloque el suiche de
(N) Entre
Cuando el interruptor (8) – (3) ignición en
FNR de la palanca Máx. 1 V ACTIVADO (ON)
oscilante no está en “N”

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Interruptor FNR FNR de la palanca Entre 20 – 30 V T.
oscilante está en “F” (7) –chasis 3) Coloque el suiche de
(F) Cuando el interruptor
FNR de la palanca ignición en
Máx. 1 V ACTIVADO (ON)
oscilante no está en “F”
L08
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Interruptor FNR FNR de la palanca Entre 20 – 30 V T.
oscilante está en “R” (8) –chasis 3) Coloque el suiche de
(R) Cuando el interruptor ignición en
FNR de la palanca Máx. 1 V ACTIVADO (ON)
oscilante no está en “R”

WA1200-3 20-29
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS

Sistema Nombre del No. del Método Condiciones de


componente conector inspec- Tabla de juicio medición
ción
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide del 2) Desconecte el
HR14 Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω conector.
freno de 3) Conecte un
estacionamiento Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de

Medición de
Solenoide

resistencia
ignición en OFF
reactivador del 2) Desconecte el
freno de HR19 Entre (2) – (1) 20 – 60 Ω conector.
estacionamiento 3) Conecte un
por emergencia Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en OFF
Mida el voltaje

Cuando está en ON [activado] 2) Inserte el adaptador


Interruptor para el interruptor de reactivación Entre (1) – en “T”.
del freno de estacionamiento (2), y entre 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
reactivar el L89 por emergencia arranque a la
freno de Cuando está en OFF el (3) – (4)
Otros sistemas

posición ON.
estacionamiento interruptor de reactivación del
por emergencia freno de estacionamiento por Máx. 1 V
emergencia

1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de

ignición en OFF
resistencia

Solenoide 2) Desconecte el
posicionador del L17 Entre (1) – (2) 19 – 23 Ω conector.
cucharón 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.

Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de


ignición en
Medición de resistencia

DESACTIVADO
(OFF)
Cuando la presión del 2) Desconecte el
acumulador está en, o Máx. 1 Ω
superior a: 3.92 ± 0.49 conector.
HR17, MPa {40 ± 5 kg/cm2} 3) Conecte un
Suiche del freno HR18 Entre Adaptador-T.
de emergencia (Macho) Cuando se oprime el HR17 (1) –
pedal del freno para
bajar la presión del HR18 (2)
acumulador a menos de Mín 1 MΩ
3.63 ± 0.49 MPa {37 ± 5
kg/cm2 }.

20-30 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES
ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR Forma de medir la presión de aceite del
Lista de dispositivos para la localización de fallas ..... 20-102 freno de estacionamiento ...................................... 20-132
ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR EQUIPO HIDRÁULICO
Midiendo la velocidad del motor ............................ 20-102-3 Prueba y ajuste de la presión de aceite del
Medición del color de los gases del escape ............. 20-105 equipo de trabajo .................................................. 20-133
Medición ** de la presión del paso de gases ........... 20-106 Comprobación y ajuste de la presión del aceite
Medición de la presión del aceite del motor ............. 20-108 PPC ...............................................................................
Midiendo la temperatura del escape ........................ 20-110 20-135
Forma de medir la presión de refuerzo ................. 20-110-2 Ajustando el varillaje de la válvula PPC ................. 20-136-3
Revisión de rendimiento del enfriador del Puntos de medición de la presión de
aceite hidráulico y el radiador ............................. 20-110-4 aceite de la bomba hidráulica ..................... 20-136-4
Probando y ajustando la tensión de la correa Tubería de la bomba hidráulica ............................. 20-136-6
del ventilador ................................................ 20-111 Medición de la presión de la válvula CO de la
Probando y ajustando la tensión de la correa del bomba del equipo de trabajo .............................. 20-136-8
compresor del acondicionador de aire ................... 20-111 Purgando aire de cada pieza ................................... 20-137
Ajustando el sensor de rotación ....................... 20-112 Alivio de la presión residual del circuito
TREN DE POTENCIA hidráulico .............................................................. 20-140
Probando y ajustando la presión del aceite del SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO
convertidor de torsión y la transmisión ................... 20-114 Carga del acumulador con gas ............................. 20-140-1
Revisión de rendimiento del enfriador del Ajustando el varillaje de la palanca del equipo
aceite del convertidor de torsión .................. 20-116-4 de trabajo ............................................................. 20-141
Procedimiento para el lavado del circuito hidráulico SISTEMA ELÉCTRICO
del convertidor de torsión y de la transmisión ........ 20-117 Probando y ajustando el interruptor de
Forma de mover la máquina cuando se ha roto proximidad del cucharón ....................................... 20-143
la válvula de la transmisión ................................... 20-118 Probando y ajustando el potenciómetro del
SISTEMA DE DIRECCION aguilón. ................................................................. 20-144
Probando y ajustando la presión del aceite de Ajuste del interruptor detector de la posición
la dirección ........................................................ 20-119-2 horizontal del brazo de elevación ........................ 20-144-1
Probando y ajustando la presión del aceite de Procedimiento para regular el valor inicial del
la dirección en emergencia .................................... 20-121 posicionador remoto del brazo de elevación
Purgando el aire del circuito de la dirección ............. 20-123 (Método para ingresar el punto de base) ............ 20-144-2
Ajuste del perno de tope de la dirección .................. 20-124 Revisando la lámpara piloto de actuación del
SISTEMA DE FRENO interruptor de proximidad. ...................................... 20-145
Ajustando el eslabón de seguimiento de Método de aprendizaje inicial del
dirección ............................................................ 20-124-1 controlador de la transmisión ................................. 20-146
Probando y ajustando la válvula EPC de la Ajuste del monitor principal (Módulo del
dirección ............................................................ 20-124-2 velocímetro) .......................................................... 20-147
Probando y ajustando la válvula de acople de Ajustando el ángulo de la palanca de la
picos de la dirección .......................................... 20-124-3 dirección y los sensores de ángulo de la
Probando y ajustando la válvula de alivio estructura .............................................................. 20-148
principal de la dirección ...................................... 20-124-5 Procedimiento para la comprobación del
Probando la caída de la presión del aceite del diodo ............................................................ 20-149
freno de los neumáticos ........................................ 20-125 Método para el ajuste de la cantidad de
Probando el funcionamiento del freno de descarga del inyector automático de grasa ............ 20-150
neumáticos ........................................................... 20-126 Método para la regulación del sincronizador del
Midiendo el desgaste de los discos de engrasador automático .......................................... 20-151
freno de los neumáticos ........................................ 20-127 CONTROLADOR VHMS
Probando y ajustando el corte de la carga del Precauciones básicas .............................................. 20-153
acumulador y la presión de corte de salida ........... 20-128 Pruebas y mantenimiento del controlador
Comprobación de fugas del acumulador del VHMS .......................................................... 20-159
freno .................................................................. 20-128-4 Procedimiento de la regulación inicial del
Probando la presión de aceite de enfriamiento Controlador VHMS ................................................ 20-160
del motor ........................................................... 20-128-5 Precauciones para sustituir el controlador VHMS ..... 20-178
Revisión de rendimiento del enfriador del Procedimiento de medición al descargar
aceite del freno .......................................... 20-128-6 datos en el controlador VHMS .............................. 20-186
Probando el rendimiento del freno de Procedim. de medición del monitor CGC .......... 20-193
estacionamiento .................................................... 20-129 Procedimiento de medición del multi-monitor ............ 20-195
Comprobación del desgaste del disco del Función especial del monitor de la máquina
freno de estacionamiento ...................................... 20-130 (multi-monitor) ....................................................... 20-197
Forma de reactivar manualmente el Descripción del procedimiento de medición
freno de estacionamiento ...................................... 20-131 para la clínica PM ............................................ 20-199-51
Preparación para medición para la clínica PM .... 20-199-53
Hoja de revisión de la Clínica Pm ................ 20-199-55

WA1200-3 20-101
20-101
1
6
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR

ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR


LISTA DE DISPOSITIVOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Inspección/Item de ajuste Símbolo No. Parte Nombre de la Pieza Observaciones
Enfriador/Aceite/Temper. del escape B 799-101-1502 Juejo de termómetro digital -99.9 -1,299°C
Medidor presión: 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico Indicadordeprsió:{25,60,400,600kg/cm2}
1
Presión de aceite C
790-261-1204 Probador hidráulico digital Medidor presión: 68.6 MPa {700kg/cm2}
2 799-401-2320 Indicador hidráulico 1.0 MPa {10 kg/cm2}
1 799-201-9001 Comprobador manual de humos Grado de contaminación: 0 – 70%
(Con color estandar)
Color de los gases del escape G (Grado de contaminación x 1/10 =
2 Compra Medidor de humos Indice Bosch)
Ángulo de opresión del pedal H Compra Indicador del ángulo
793-520-1805 Juego para prueba de freno —
Presión de aceite de frenos I
• 793-520-1851 Niple —
1 79A-264-0020 0 – 294.2 N {0 – 30 kg}
Esfuerzo de operación J Herramienta de empuje-hale
2 79A-264-0090 0 – 490.3 N {0 – 50 kg}
Recorrido, desplazam. hidráulico K Compra Regla
Velocidad del equipo de trabajo L Compra Cronómetro —
Medición del desgaste disco de freno M Compra Calibradores de deslizamiento —
792-415-1200 Conjunto de válvula fija Nota:
Este conjunto es para los
• 792-415-1110 Cubierta camiones de volquete, de
Movimiento de la máquina 1 • 792-415-1120 Espaciador manera que las piezas
con la válvula de la siguientes están incluidas, pero
transmisión rota N • 175-15-15540 Válvula no se usan en el WA1200-3.
• 238-15-12930 Resorte 792-415-1130
(Espaciador, con 3a., marcado H)
• 792-415-1150 Llave 792-415-1140
2
• 792-415-1160 Adaptador (Espaciador, con 4a., marcado L)
Medición del voltaje/resistencia O 79A-264-0211 Probador —
1 799-601-7400 Conjunto de adaptador-T
799-601-7500 Conjunto adaptador del
conector AMP070
• 799-601-7510 Para AMP07010
• 799-601-7520 Para AMP07012
2
• 799-601-7530 Adaptador Para AMP07014
• 799-601-7540 Para AMP07018

Comprobación de • 799-601-7550 Para AMP07020


sensores/arneses P Conjunto adaptador de conector
799-601-7600
de las Series DT
• 799-601-7610 Para 2-pasadores DT Series
• 799-601-7620 Para 3-pasadores DT Series
3 • 799-601-7630 Para 4-pasadores DT Series
Adaptador
• 799-601-7640 Para 5-pasadores DT Series
• 799-601-7650 Para 6-pasadores DT Series
• 799-601-7660 Para 2-pasadores DTM Series

20-102
20-102 WA1200-3
1
4
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR

Item de Inspección/Ajuste Símbolo No. de Pieza Nombre de la Pieza Observaciones


Tamaño de contacto #20
• 799-601-7710
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)

Tamaño de contacto #16


• 799-601-7720
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)

Tamaño de contacto #12


Comprobación de P 3 • 799-601-7730 Contacto
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)
sensores/arneses
Tamaño de contacto #8
• 799-601-7740
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)

Tamaño de contacto #4
• 799-601-7750
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)
Lavado del circuito No. de parte de elemento estandar
hidráulico del convertidor - 07063-41210 Elemento (para lavar)
de torsión y transmisión 07063-01210
1 799-608-3211 Herramienta de Análisis del VHMS
Regulación del controlador 2 799-608-3220 Arnés de cables
VHMS y su Q 3 Disponible comercialmente Laptop (OS: Windows 98/2000)
establecimiento de
21T-06-64590 Conjunto del acople
intervalo de reemplazo 4 Clínica PM
21T-06-64392 Arnés de cables
Carrgando el acumulador
R 92-610-1700 Conjunto de la válv. de carga -
con gas

WA1200-3 20-102-1
(13)
20-102- WA1200-3
4
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

ASUNTOS RELACIONADOS
CON EL MOTOR
MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL
MOTOR
No. de Serie: 50001 - 50056
¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza
caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.
¤ Al efectuar la medición, verifique que no haya
personas alrededor de la máquina.
¤ Coloque calzos bajo la oruga para evitar que la
máquina se mueva.

H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente


condición.
• Temperatura del refrigerante: Dentro del
rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
• Temperatura del aceite del tren de potencia:
70 -90°C

Midiendo la velocidad ralentí y en velocidad


alta sin carga

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el monitor CGC.

2. Oprima el botón (1) del Monitoreo de tiempo


real para seleccionar la pantalla de “REAL TIME
MONITOR=MONITOREO EN TIEMPO REAL.

3. Seleccione la pantalla del sistema de los items


correspondientes a “ENGINE SPEED=VELOCIDAD
DEL MOTOR” de la lista del monitor de tiempo
real (Ver el prefacio de STRUCTURE AND
FUNCIÓN=ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
o TROUBLESHOOTING=LOCALIZACIÓN DE
FALLAS). (En este ejemplo, seleccione la pantalla
del “Motor”, “Transmisión”, o “MOD/C”).

4. Despliegue los items de “VELOCIDAD DEL


MOTOR”.

5. Arrancar el motor y medir las velocidades en


ralentí de baja y de alta.
H Revise que la velocidad del motor está en el
rango estándar. De no ser así, preguntar al
distribuidor CUMMINS acerca del ajuste.

6. Si se presiona el botón de PAUSA mientras la


velocidad del motor está siendo medida, la
velocidad del motor se mantiene.
H Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

WA1200-3 20-102-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Midiendo la velocidad de calado del convertidor


de torsión
1. En forma similar a “Medición de las velocidades
de ralentí de baja y de alta”, exponer los items
de “VELOCIDAD DEL MOTOR” en la pantalla del
MONITOR DE TIEMPO REAL.

2. Arranque el motor.
3. Poner en OFF el interruptor (2) de corte de la
transmisión y oprimir con firmeza el pedal del
freno izquierdo. (Revise que se apague la lámpara
piloto de corte de la transmisión.)

4. Poner en “ON” el interruptor selector de cambio


de auto/manual (Ponerlo en la posición
MANUAL).
★ En este momento, el modo de cambio de
marchas debe estar en “2a.”

5. Oprimir el interruptor de cambio arriba para subir


a la 3a. Marcha.
6. Colocar el interruptor de sentido de dirección
(FNR) en “F” ó “R”.

7. Reactivar el freno de estacionamiento.

8. Trabajar el motor a toda velocidad, calar el


convertidor de torsión y medir la velocidad del
motor en este momento.

Midiendo la velocidad de calado hidráulico


1. En forma similar a “Medición de las velocidades
de ralentí de baja y de alta”, exponer los items
de “VELOCIDAD DEL MOTOR” en la pantalla del
MONITOR DE TIEMPO REAL.

2. Arranque el motor.
3. Trabajar el motor en alta velocidad y extraer el
cilindro de elevación o el cilindro del cucharón
para aliviar el aceite y medir la velocidad del
motor en este momento.

20-102-4 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Midiendo la velocidad de calado del convertidor de


torsión + velocidad de calado hidráulica

1. En forma similar a “Medición de las velocidades de


ralentí de baja y de alta”, exponer los items de
“VELOCIDAD DEL MOTOR” en la pantalla del
MONITOR DE TIEMPO REAL.

2. Arranque el motor.

3. Poner en OFF el interruptor (2) de corte de la


transmisión y oprimir con firmeza el pedal del freno
izquierdo. (Revise que se apague la lámpara piloto
de corte de la transmisión.)

4. Poner en “ON” el interruptor selector de cambio de


auto/manual (Ponerlo en la posición MANUAL)
 En este momento, el modo de cambio de
marchas debe estar en “2a.”

5. Oprimir el interruptor de cambio arriba para subir a


la 3a. marcha.

6. Colocar el interruptor de sentido de dirección (FNR)


en “F” ó “R”.

7. Reactivar el freno de estacionamiento.

8. Trabajar el motor a toda velocidad, calar el


convertidor de torsión y extraer el cilindro de
levantamiento o el cilindro del cucharón para aliviar
el aceite, y medir la velocidad del motor en este
momento.

WA1200-3 20-103
1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL


MOTOR
Números de serie: 50057 y superiores

¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza


caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.
¤ Al efectuar la medición, verifique que no haya
personas alrededor de la máquina
¤ Coloque bloques contra las ruedas para evitar el
movimiento de la máquina.

 Mida la velocidad del motor bajo la siguiente


condición.
• Temperatura del refrigerante: Dentro del
rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
• Temperatura del aceite del tren de potencia:
70 -90°C

Midiendo la velocidad ralentí y en alta


velocidad sin carga

1. Seleccione en el multi-monitor la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Oprima el botón (1) del Monitor de tiempo real


para seleccionar la pantalla de “REAL TIME
MONITOR=MONITOR EN TIEMPO REAL.

3. Seleccione la pantalla del sistema de los items


correspondientes a “ENGINE
SPEED=VELOCIDAD DEL MOTOR” de la lista del
monitor de tiempo real (Ver el prefacio de
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO o
LOCALIZACIÓN DE FALLAS). (En este ejemplo,
seleccione la pantalla del “Motor”,
“Transmisión”, o “MOD/C”).

4. Exposición de los items de “VELOCIDAD DEL


MOTOR”.

5. Arrancar el motor y medir las velocidades en


ralentí de baja y de alta.
 Revise que la velocidad del motor está en el
rango estándar. De no ser así, preguntar al
distribuidor CUMMINS acerca del ajuste.

6. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras la velocidad del motor está siendo
medida, la velocidad del motor se mantiene.
 Si el interruptor de PAUSA [F3] se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

20-104 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

MEDICIÓN DEL COLOR DE


LOS GASES DE ESCAPE
• Al medir en el campo el color de los gases de
escape sin disponer de aire comprimido y
suministro energético, use el comprobador de
humos G1. Para registrar datos oficiales, use el
medidor de humos G2.
 Antes de medir, eleve la temperatura del
refrigerante al régimen de operación.
¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza
caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.

1. Medición con el comprobador manual de humos


1) Coloque papel de filtro en la herramienta
G1.
2) Introduzca en el tubo de escape el adaptador
para aspirar los gases de escape. Elevar
súbitamente la velocidad del motor y operar
simultáneamente la manija de la herramienta
G1 para hacer que el papel de filtro absorba
los gases de escape.
3) Retire el papel de filtro y compárelo con la
escala que se adjunta.

2. Medición con el medidor de gases G2


1) Introduzca la sonda en la salida del tubo de
escape y asegúrelo al tubo de escape con la
presilla.
2) Conecte la manguera de la sonda, la salida del
interruptor del acelerador y la manguera de aire
a la herramienta G2.
 Limite la presión de aire aplicada a 1.5MPa
{15 kg/cm2}.
3) Conecte el cordón eléctrico a una salida de CA
de 100V.
 Al conectar el cable eléctrico, compruebe
que el interruptor eléctrico de la herramienta
G2 está en off.
4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión y
después coloque el papel de filtro.
 Coloque el papel de filtro con toda seguridad
de manera que no haya fugas en los gases
de escape.
5) Coloque en “ON” el interruptor de energía de la
herramienta G2.
6) Eleve súbitamente la velocidad del motor y
oprima simultáneamente el pedal del acelerador
de la herramienta G2 para hacer que el papel de
filtro absorba los gases de escape.
7) Remueva el papel de filtro contaminado y
coloquelo sobre papeles de filtro limpios (por lo
menos 10 hojas) y póngalas en el sujetador de
papeles de filtro y lea el valor indicado.

WA1200-3 20-105
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DEL PASO DE GASES
Números de serie: 50001 - 50056

 Antes de medir, eleve la temperatura del


refrigerante al régimen de operación.
• Revise la temperatura del refrigerante en la
pantalla de MENU DE CLÍNICA PM (1/4).

1. Seleccione en el monitor CGC la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”

3. Exponga los items de la “presión de paso de


gases” (2/4 de la pantalla del MENU DE CLÍNICA
PM).

4. Trabaje el motor a toda velocidad y alivie el


aceite del cilindro del cucharón y mida la presión
del paso de gases en este momento.
¤ Cuando haga la medición, tenga cuidado
para no tocar ninguna parte que se
encuentre en temperatura alta o girando.
 La presión del paso de gases puede tener
grandes variaciones de acuerdo con las
condiciones en que se encuentre el motor.
Si el valor de la medición tomada se
considera anormal, verifique si hay un
aumento en el consumo de aceite, mal color
en los gases de escape, deterioro del aceite,
rapidez en el deterioro del aceite, etc. que
están relacionadas con la presión anormal
del paso de gases.

5. Si se presiona el botón de PAUSA mientras la


velocidad del motor está siendo medida, la
velocidad del motor se mantiene.
• Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

20-106 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Números de serie: 50057 y superiores

 Antes de medir, eleve la temperatura del


refrigerante al régimen de operación.
• Revise la temperatura del refrigerante en la
pantalla de MENU DE CLÍNICA PM (1/4).

1. Seleccione en el multi-monitor la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”

3. Exponga los items de la “presión de paso de


gases” (2/4 de la pantalla del MENU DE CLÍNICA
PM).

4. Trabaje el motor a toda velocidad y alivie el


aceite del cilindro del cucharón y mida la presión
del paso de gases en este momento.
¤ Cuando haga la medición, tenga cuidado
para no tocar ninguna parte que se
encuentre en temperatura alta o girando.
 La presión del paso de gases puede tener
grandes variaciones de acuerdo con las
condiciones en que se encuentre el motor.
Si el valor de la medición tomada se
considera anormal, verifique si hay un
aumento en el consumo de aceite, mal color
en los gases de escape, deterioro del aceite,
rapidez en el deterioro del aceite, etc. que
están relacionadas con la presión anormal
del paso de gases.

5. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras la velocidad del motor está siendo
medida, la velocidad del motor se mantiene.
• Si el interruptor de PAUSA [F3] se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

WA1200-3 20-107
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DEL ACEITE DEL MOTOR
Números de serie: 50001 - 50056

 Antes de medir, eleve la temperatura del


refrigerante al régimen de operación.
• Revise la temperatura del refrigerante en la
pantalla de MENU DE CLÍNICA PM (1/4).

1. Seleccione en el monitor CGC la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”

3. Exponga los items de la “Presión del aceite del


motor” (1/4 de la pantalla del MENU DE CLÍNICA
PM).

4. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y


mida la presión del aceite.
¤ Cuando haga la medición, tenga cuidado
para no tocar ninguna parte que se
encuentre en temperatura alta o girando.

5. Si se presiona el botón de PAUSA mientras la


velocidad del motor está siendo medida, la
velocidad del motor se mantiene.
• Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

20-108 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Números de serie: 50057 y superiores

 Antes de medir, eleve la temperatura del


refrigerante al régimen de operación.
• Revise la temperatura del refrigerante en la
pantalla de MENU DE CLÍNICA PM (1/4).

1. Seleccione en el multi-monitor la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”

3. Exponga los items de la “Presión del aceite del


motor” (1/4 de la pantalla del MENU DE CLÍNICA
PM).

4. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y


mida la presión del aceite.
¤ Cuando haga la medición, tenga cuidado
para no tocar ninguna parte que se
encuentre en temperatura alta o girando.

5. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras la velocidad del motor está siendo
medida, la velocidad del motor se mantiene.
• Si el interruptor de PAUSA [F3] se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
velocidad del motor.

WA1200-3 20-109
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

MIDIENDO LA TEMPERATURA
DEL ESCAPE
Números de serie: 50001 - 50056

 Antes de medir, eleve la temperatura del refrigerante


al régimen de operación.
• Revise la temperatura del refrigerante en la
pantalla de MENU DE CLÍNICA PM (1/4).

1. Seleccione en el monitor CGC la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica para
seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA CLÍNICA-PM”
3. Exponga los items de la “Presión del aceite del
motor” (2/4 de la pantalla del MENU DE CLÍNICA
PM).
4. Si se presiona el botón de PAUSA mientras la
velocidad del motor está siendo medida, la velocidad
del motor se mantiene.
 Si el botón de PAUSA se presiona nuevamente,
se libera la restricción de la velocidad del motor.

Medición
1. Cuando haga la medición del valor máximo
durante la localización de fallas
Ejecute el trabajo real y mida el valor máximo.
(Nota)
La temperatura de los gases de escape depende
grandemente de la temperatura ambiental
(temperatura del aire aspirado en el motor). De
tal modo, si se mide un valor anormal, corríjalo.
 Valor corregido=Mida el valor + 2 x (Temperatura
ambiental convertida - Temperatura ambiente).
 Establezca la temperatura ambiental convertida
en 20°C.

2. Al efectuar periódicamente la medición para el


servicio de mantenimiento preventivo
1) Eleve la temperatura del escape bajo condiciones
de calado total (con el convertidor de torsión
calado y el aceite aliviado por la bomba del
equipo de trabajo).
(Aprox. 700°C: Valor estándar)
Tempe-
2) Reactive la condición de alivio, pero mantenga ratura Es posible lectura
estable
calado el convertidor de torsión. (La temperatura
debe comenzar a descender) Si la temperatura Temperatura del
en vez de descender aumenta, aumente la escape en el
calado del conver- Cuando se mide solo
temperatura establecida en 1 en la figura de la tidor de torsión con el calado del
derecha. convertidor de torsión

3) Después que descienda y se estabilice la


temperatura, anote la cifra. Calado total
 Si solamente se ha calado el convertidor de Sobrecalentamiento del
Tiempo
torsión, se recalentará antes de que se Calado del conver-
convertidor de torsión
estabilice la temperatura del escape. tidor de torsión

20-110 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

No. de Serie: 50057 en adelante

★ Aumentar la temperatura del refrigerante al valor


de temperatura de operación antes de efectuar
la medición.
• Revise la temperatura del enfriador en la
pantalla del MENU DE CLINICA PM (1/4).

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2. Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3. Seleccione la pantalla de “EXH GAS
TEMPERATURE” (temperatura del gas de escape)
(“MENU CLINICA PM” pantalla 2/4).
4. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]
mientras se está midiendo la temperatura de
escape, el valor actual medido se mantiene.
★ Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
temperatura de escape.

Medición
1. Cuando haga la medición del valor máximo
durante la localización de fallas
Opere la máquina y mida la temperatura máxima
del escape.
(Nota)
La temperatura del escape depende en gran
parte de la temperatura del aire exterior
(temperatura del aire de admisión del motor).
De tal modo que, si se obtiene algún valor
anormal corríjalo mediante los cálculos
siguientes:
★ Valor corregido=Mida el valor + 2 x
(Temperatura ambiental convertida -
Temperatura ambiente).
★ Establezca la temperatura ambiental
convertida en 20°C.
2. Al efectuar periódicamente la medición para el
servicio preventivo y de seguridad
1) Cale totalmente el convertidor de torsión
(Alivie la bomba del equipo de trabajo y el
convertidor de torsión) y eleve la temperatura
de escape Tempe-
Es posible lectura
(Aprox. 700°C: Valor estándar) ratura
estable
2) Pare de aliviar el circuito hidráulico y
Temperatura del
mantengase calando el convertidor de escape en el
torsión. (En este momento, la temperatura calado del conver- Cuando se mide solo
tidor de torsión con el calado del
comienza a bajar. Si la temperatura no baja convertidor de torsión
sino que sube, aumente la temperatura
establecida en (1) en la figura de la derecha.)
3) Después que descienda y se estabilice la Calado total
Tiempo
Sobrecalentamiento del
temperatura, mídala. convertidor de torsión
Calado del conver-
★ Si solamente se ha calado el convertidor tidor de torsión
de torsión, se recalentará antes de que
se estabilice la temperatura del escape.

WA1200-3 20-110-1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Forma de medir la presión de


refuerzo
No. de Serie: 50001 - 50056

★ Antes de medir la presión de refuerzo, eleve la


temperatura del refrigerante al régimen de
operación.
• Revise la temperatura del enfriador en la
pantalla de CLINICA PM (1/4).

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el monitor CGC.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla Clínica PM


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE CLÍNICA-
PM”

3. Seleccione la pantalla de “BOOST PRESSURE”


(presión de refuerzo) (“MENU CLINICA PM”
pantalla 2/4).

4. Opere el motor y mida la presión de aceite


mientras el convertidor de torsión es calado.
★ Normalmente la presión del paso de gases
debe medirse mientras el motor se trabaja a
su desempeño nominal. Sin embargo, en el
campo, calando el convertidor de torsión se
puede obtener un valor aproximado.

5. Si se presiona el botón de PAUSA mientras se


está midiendo la presión de refuerzo, el valor
actual medido se mantiene.
★ Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
presión de refuerzo.

20-110-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

No. de Serie: 50057 en adelante

★ Antes de medir la presión de refuerzo, eleve la


temperatura del refrigerante al régimen de
operación.
• Revise la temperatura del enfriador en la
pantalla del MENU DE CLINICA PM (1/4).

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el Multi-monitor.

2. Selecione la pantalla de clínica PM con los


interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.

3. Seleccione la pantalla de “BOOST PRESSURE”


(presión de refuerzo) (“MENU CLINICA PM”
pantalla 2/4).

4. Opere el motor y mida la presión de aceite


mientras el convertidor de torsión es calado.
★ Normalmente la presión del paso de gases
debe medirse mientras el motor se trabaja a
su desempeño nominal. Sin embargo, en el
campo, calando el convertidor de torsión se
puede obtener un valor aproximado.

5. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras se está midiendo la presión de refuerzo,
el valor actual medido se mantiene.
★ Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
presión de refuerzo.

WA1200-3 20-110-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

REVISIÓN DE RENDIMIENTO
DEL ENFRIADOR DEL ACEITE Enfriador de aceite hidráulico
HIDRÁULICO Y EL RADIADOR • Aplique la pistola de calor al tubo de
entrada (4) y al tubo de salida (5) y mida
Condiciones de medición la diferencia de temperatura entre la
Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga entrada y la salida.
Temperatura del refrigerante: Dentro del rango de ★ Diferencia de temperatura estándar:
operación 11 -13°C
Temperatura del aceite hidráulico: 60°C

★ Para revisar el rendimiento del radiador y el


enfriador del aceite hidráulico, aplique una
pistola de calor a los lados de entrada y de
salida y mida la diferencia de temperatura.

Radiador
• Aplique la pistola de calor al tubo de entrada
derecho (1) o al tubo de entrada izquierdo (2) y
al tubo de salida (3), y mida la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida.
★ Diferencia de temperatura estándar: 6 - 8°C

20-110-4 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

PROBANDO Y AJUSTANDO LA
TENSIÓN DE LA CORREA DEL
VENTILADOR
Comprobación

• Empleando un indicador (1) de tensión de correa,


mida la tensión de la correa del ventilador (2)
en el punto intermedio entre las poleas.

 Tensión estándar de la correa: 4,893 N {498.95


kg}

Ajuste

1. Afloje los 7 pernos (3) y ajuste la tensión con la


varilla (4).
 No afloje el perno marcado con a.
 Si la varilla (2) se mueve en la dirección
indicada por la flecha, se aumentará la
tensión.

PROBANDO Y AJUSTANDO LA
TENSIÓN DE LA CORREA DEL
COMPRESOR DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE
Comprobación

• Oprima el punto intermedio de la correa entre la


polea motriz (1) y la polea (2) del compresor del
acondicionador de aire con la fuerza de 98 N {10
kg}, y medir la deflexión b de la correa.
 Flexión b de la correa (valor estándar):
9 -12.5 mm

Ajuste
1. Afloje los pernos de montaje y las tuercas (3),
(4) y (5) y la tuerca de seguridad (6).
2. Afloje la tuerca de seguridad (8) del perno de
ajuste (7) y ajuste la tensión de la correa (9) del
compresor del acondicionador de aire por medio
del perno de ajuste (7).
3. Después de situar el compresor del
acondicionador de aire, apriete la tuerca de
seguridad (8) y los pernos y tuercas de montaje
(3), (4), (5) y (6).
4. Después de ajustar la tensión de la correa, revise
que la flexión esté dentro del valor estándar de
acuerdo con el procedimiento enunciado arriba.

WA1200-3 20-111
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

AJUSTANDO EL SENSOR DE
ROTACIÓN
Sensor de la rotación del motor

1. Enrosque el sensor de rotación (1) hasta que su


punta haga contacto con el engranaje (2) y después
desenrósquelo de 1/2 a 1 vuelta.

2. Apriete la tuerca de seguridad (3).


3 Tuerca de seguridad: 34.3 -39.2 Nm {3.5 -
4.0 kgm}
 Maneje con gran cuidado los alambres del sensor
de rotación para no aplicarles una fuerza
excesiva.
 Tenga cuidado para que no se adhieran virutas
de acero a la punta del sensor de rotación y que
la punta del mismo no se raye.

Sensor de velocidad del eje de salida de la


transmisión

1. Enrosque el sensor de rotación (4) del eje de salida


de la transmisión hasta que su punta haga contacto
con el engranaje (5) y después desenrósquelo entre
1/2 y 1 vuelta.

2. Apriete la tuerca de seguridad (6).


3 Tuerca de seguridad:
49.0 -68.6 Nm {5.0 -7.0 kgm}

20-112 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR

Sensor de rotación de la salida del embrague


modulado

1. Enrosque el sensor de rotación (7) de la salida


del embrague modulado hasta que su punta haga
contacto con el engranaje (8) y después
desenrósquelo entre 1/2 y 1 vuelta.

2. Apriete la tuerca de seguridad (9).


3 Tuerca de seguridad:
49.0 -68.6 Nm {5.0 -7.0 kgm}

WA1200-3 20-113
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

TREN DE POTENCIA
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y LA
TRANSMISIÓN
Números de serie: 50001 - 50056

Medición

• Refrigerante del motor: En la gama de operación


• Temperatura del aceite del convertidor de torsión:
60 - 80°C

¤ Coloque bloques contra las ruedas para evitar el


movimiento de la máquina.

1. Presión de alivio principal


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de la “Presión de alivio principal
de la transmisión” (3/4 de la pantalla “MENÚ
CLÍNICA-PM”).
4) Arranque el motor y mida la presión del aceite
cuando la velocidad del motor esté en 1,900 rpm.

2. Presión de aceite modulador


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de la “presión del aceite
modulador de la transmisión” (3/4 de pantalla del
“MENÚ CLÍNICA-PM”)
4) Mueva hacia el extremo derecho el dispositivo (2)
de control de la fuerza motriz y el dispositivo de
control (3) de la velocidad de traslado.
5) Coloque en “Neutral” la palanca direccional y
trabaje el motor a toda velocidad y después mida
la presión del aceite.

3. Presión del aceite de ingreso al convertidor de torsión


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de la “presión de ingreso del
aceite del convertidor de torsión” (3/4 de la pantalla
“MENÚ CLÍNICA-PM”)
4) Arranque el motor y mida la presión del aceite
mientras el motor esté funcionado a toda
velocidad.

20-114 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

4. Presión de aceite de salida del convertidor de torsión


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de “Presión del aceite de
salida del convertidor de torsión” (3/4 de la
pantalla “MENÚ CLÍNICA-PM”)
4) Arranque el motor y mida la presión del aceite
mientras el motor esté funcionado a toda
velocidad.

5. Presión del aceite de la válvula de lubricación


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla Clínica-PM
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de “Presión del aceite de la
válvula de lubricación de la transmisión” (3/4 de
la pantalla “MENÚ CLÍNICA-PM”)
4) Arranque el motor y mida la presión del aceite
mientras el motor esté funcionado a toda
velocidad.

6. ECMV presión del aceite del embrague


1) Remueva el tapón de toma de presión de aceite
del embrague que va a medir.
• Tapón para captación del embrague de la
1a. marcha: (1)
• Tapón para captación del embrague de la
2a. marcha: (2)
• Tapón para captación del embrague de la
3a. marcha: (3)
• Tapón para captación del embrague de
retroceso: (4)
• Tapón para captación del embrague de
avance: (5)
2) Instale el medidor de presión del aceite C1 [5.88
MPa {60 kg/cm2}].
3) Arranque el motor y mida la presión de aceite
de los embragues de la 1a., 2a. y 3a. marcha
bajo las condiciones siguientes.
1] Mantenga el interruptor FNR (Avance/
Neutral/Retroceso) en la posición “N”
(Neutral).
2] Coloque el interruptor para cambio
automático/cambio manual en la posición
“ON” (manual)
3] Seleccione cada una de las marchas con los
interruptores de cambio arriba/cambio abajo
4] Haga la medición mientras el motor esté
funcionando a toda velocidad.

WA1200-3 20-115
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

4) Arranque el motor y mida la presión del aceite


de los embragues de avance y retroceso bajo
las condiciones siguientes
1] Coloque en la posición “OFF” el interruptor
de corte de la transmisión (para apagar la
luz)
2] Coloque el interruptor del freno de
estacionamiento en posición “OFF”.
3] Oprima el pedal del freno.
4] Coloque en la posición de “ON” el
interruptor de cambio automático/manual
y coloque en la 3a. marcha el interruptor
del cambio arriba.
5] Continue oprimiendo el pedal del freno,
ponga el interruptor FNR (Avance/
Neutral/Retroceso) en “F” (Avance) o
en “R” (Retroceso).
6] Haga la medición mientras el motor esté
funcionando a toda velocidad.
 Eleve la velocidad del motor
gradualmente hasta el máximo

Ajuste

¤ Ajuste la presión de aceite mientras el motor


está detenido.
 Cuando la presión de alivio principal no se puede
medir con precisión, no la ajuste.
 Si la presión de alivio principal está fuera del
rango estándar, ajústela de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1. Ajuste de la presión de alivio principal de la


transmisión
1) Desmonte la cubierta (1) y cambie el número
de láminas de ajuste (2) para ajustar la
presión de aceite.
 Afloje gradualmente los pernos de la
cubierta (1), reduciendo la tensión de los
resortes (3) y (4).
 Espesor estándar de las láminas de
ajuste: 2.0 mm
 Cambio de presión con 1 lámina (t=
0.5mm): 42.17 Pa {0.43 kg/cm2}
 La presión establecida se eleva
incrementando las lainas, y se baja
disminuyendo las lainas.

20-116 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

No. de Serie: 50057 en adelante

Medición

• Refrigerante del motor: En el rango de operación.


• Temperatura del aceite del convertidor: 60 -80°C

¤ Coloque calzos bajo la oruga para evitar que la


máquina se mueva.

1. Presión de alivio principal


1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de la “Presión de alivio
principal de la transmisión (A)” (3/4 de la
pantalla “MENÚ CLÍNICA-PM”).
4) Arranque el motor y mida la presión del
aceite cuando la velocidad del motor esté
en 1,900 rpm.

2. Modulación de presión de aceite


1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de la “presión del aceite
modulador de la transmisión (B)” (3/4 de
pantalla del “MENÚ CLÍNICA-PM”)
4) Mueva hacia el extremo derecho el
dispositivo (2) de control de la fuerza motriz
y el dispositivo de control (3) de la velocidad
de traslado.
5) Coloque en “Neutral” la palanca direccional
y trabaje el motor a toda velocidad y después
mida la presión del aceite.

3. Presión del aceite de ingreso al convertidor de


torsión
1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de la “presión de ingreso
del aceite del convertidor de torsión (C)” (3/
4 de la pantalla “MENÚ CLÍNICA-PM”).
4) Arranque el motor y mida la presión del
aceite mientras el motor esté funcionado a
toda velocidad.

WA1200-3 20-116-1
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

4. Presión de aceite de salida del convertidor de


torsión
1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de la “presión de salida
del aceite del convertidor de torsión (D)” (3/
4 de la pantalla “MENÚ CLÍNICA-PM”).
4) Arranque el motor y mida la presión del
aceite mientras el motor esté funcionado a
toda velocidad.

5. Presión de aceite de la válvula de lubricación


1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de “Presión del aceite de
la válvula de lubricación de la transmisión
(E)” (3/4 de la pantalla “MENÚ CLÍNICA-
PM”)
4) Arranque el motor y mida la presión del
aceite mientras el motor esté funcionado a
toda velocidad.

6. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras se está midiendo la presión de aceite,
el valor actual medido se mantiene.
H Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
presión de aceite.

7. Presión de aceite del embrague ECMV


1) Remueva el tapón de toma de presión de
aceite del embrague que se va a medir.
• Tapón para captación del embrague de la
1a. marcha: (1)
• Tapón para captación del embrague de la
marcha de 2da: (2)
• Tapón para captación del embrague de la
marcha de 3ra: (3)
• Tapón para captación del embrague de
retroceso: (4)
• Tapón para captación del embrague de
avance: (5)
2) Instalar el manómetro C1 [5.88 MPa {60 kg/
cm2}].

20-116-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

3) Arranque el motor y mida la presión de aceite


de los embragues de la 1a., 2a. y 3a. marcha
bajo las condiciones siguientes.
1] Mantenga el interruptor FNR (Avance/
Neutral/Retroceso) en la posición “N”
(Neutral).
2] Coloque el interruptor para cambio
automático/cambio manual en la posición
“ON” (manual)
3] Seleccione cada una de las marchas con los
interruptores de cambio arriba/cambio abajo
4] Haga la medición mientras el motor esté
funcionando a toda velocidad.
4) Arranque el motor y mida la presión del aceite
de los embragues de avance y retroceso bajo
las condiciones siguientes
1] Coloque en la posición “OFF” el interruptor
de corte de la transmisión (para apagar la
luz)
2] Ponga el interruptor del freno de
estacionamiento en la posición “OFF”.
3] Oprima el pedal del freno.
4] Coloque en la posición de “ON” el interruptor
de cambio automático/manual y coloque en
la 3a. marcha el interruptor del cambio arriba.
5] Continue oprimiendo el pedal del freno,
ponga el interruptor FNR (Avance/Neutral/
Retroceso) en “F” (Avance) o en “R”
(Retroceso).
6] Haga la medición mientras el motor esté
funcionando a toda velocidad.
H Eleve la velocidad del motor
gradualmente hasta el máximo

Ajuste
¤ Ajuste la presión de aceite mientras el motor está
detenido.
H Cuando la presión de alivio principal no se puede
medir con precisión, no la ajuste.
H Si la presión de alivio principal está fuera del
rango estándar, ajústela de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1. Ajuste de la presión de alivio principal de la


transmisión
1) Desmonte la cubierta (1) y cambie el número de
láminas de ajuste (2) para ajustar la presión de
aceite.
H Afloje gradualmente los pernos de la cubierta
(1), reduciendo la tensión de los resortes (3)
y (4).
H Grueso estándar de las láminas de ajuste:
2.0 mm
H Cambio de presión con 1 lámina (t= 0.5mm):
42.17 Pa {0.43 kg/cm2}
H La presión establecida se sube al aumentar
las láminas, y baja al disminuir las láminas.

WA1200-3 20-116-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

REVISIÓN DE RENDIMIENTO 5) Coloque anillos-O (2) en las


mangueras (6) y (7) y apriete las
DEL ENFRIADOR DEL ACEITE arandelas (4) y los pernos (3).
DEL CONVERTIDOR DE
TORSIÓN
Condiciones de medición
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
• Temperatura del aceite del convertidor: 60°C

H Para revisar el rendimiento del enfriador del


aceite del convertidor de torsión, mida la presión
en la entrada y salida del enfriador del aceite
del convertidor de torsión y la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida.

1. Preparación (No. de Serie: 50001 - 50056) 2. Instale los medidores de presión de aceite
1) Prepare las siguientes partes: o los medidores de temperatura de aceite.
1. 07373-22000 No. de Serie: 50001 - 50056
Placa, 2 piezas (Vea dibujo) • Retire los tapones (5) de las placas e
2. 07000-F2060 anillo O, 2 piezas instale 2 medidores de presión de
3. 07372-21260 aceite ó 2 medidores de temperatura
Perno, 8 piezas (Cambia longitud) de aceite.
4. 01643-51232 Arandela, 8 piezas
5. 07042-30108 Tapón, 2 piezas No. de serie. 50057 en adelante
H Refiriendose al dibujo, haga un • Retire los tapones (5) de los bloques
orificio PT 1/8 en cada placa (1). (9) y (10) de la manguera e instale 2
H Instale los tapones (5) a las placas medidores de presión de aceite ó 2
trabajadas (1). medidores de temperatura de aceite.

3. Revisión de rendimiento
2) Pare el motor. 1) Opere el motor y mida la presión o
3) Retire las mangueras (6) y (7) del enfriador temperatura.
de aceite del convertidor de torsión (8). H Comience la medición bajo las
4) Coloque las 2 placas listas (1) entre cada siguientes condiciones de medición
manguera (6) y (7) y el enfriador de aceite específicas.
del convertidor de torsión (8). H Presión de entrada:
0.3 - 0.5 MPa {3 - 5 kg/cm2}
H Presión de salida
0.15 - 0.25 MPa {1.5 - 2.5 kg/cm2}
H Diferencia de temperatura del aceite:
11 -13°C
2) Después de finalizar las mediciones, pare
el motor e instale los tapones (5).

20-116-4 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO


DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y DE LA TRANSMISIÓN
 Partículas metálicas, etc., en el circuito hidráulico del convertidor de torsión y transmisión reducen la vida
útil de estos componentes y pueden provocar roturas internas. De tal modo, lave el circuito hidráulico para
eliminar las partículas metálicas, etc., de los mismos.

1. Lave el circuito en los casos siguientes.


1) Cuando las partículas metálicas son enviadas al circuito debido a dañosa en el convertidor de torsión,
en la transmisión o en el equipo hidráulico.
2) Cuando el convertidor de torsión o la transmisión se reparan o pasan por una reconstrucción general.

2. Instale los elementos de lavado.


1) Drene el aceite de los filtros.
2) Retire los dos filtros de aceite de la transmisión y después instale los dos elementos de lavado.
 Limpie el interior de la caja y las piezas desmontadas

3. Rellene la caja de la transmisión con aceite.


• Añada aceite nuevo hasta el nivel especificado a través del agujero llenador de aceite. Trabaje el motor
para hacer circular el aceite a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del aceite.

5 Caja de la transmisión: Aprox. 350 litros

4. Lave el circuito de acuerdo con el procedimiento que sigue.


1) Arranque el motor y después trabájelo a ralentí en baja sin operar la palanca de cambio de marchas o
la palanca de sentido direccional durante unos 20 minutos.
 A intervalos, aumente la velocidad del motor en unas 500 rpm.
 Si no aumentan los valores del indicador de temperatura de agua hacia el área verde debido a una
baja temperatura ambiental, continúe por más tiempo la operación de calentamiento.
2) Ejecute algún trabajo o traslado por lo menos durante 20 minutos.
 Use todas las velocidades de marcha (Avance, retroceso, y engranajes de 1a. - 3a. marchas)
3) Trabaje el motor a ralentí bajo durante unos 20 minutos en forma similar a lo indicado anteriormente
en 4-1)

5. Sustituir los elementos de enjuagado.


1) Sustituya los elementos de lavado por los elementos estándar en forma similar a lo indicado
anteriormente en 2-1
¤ Si los elementos de lavado se usan por muchas horas quedan obstruidos. De tal modo, cerciórese
de sustituirlos por los elementos estándar.
2) Agregue aceite y revise nuevamente el nivel.

6. Sustituya el filtro de “last-chance = último recurso” de la transmisión.


1) Mueva la parte A de la caja (1) del filtro de último recurso empleando una llave para desmontar la caja.
 Si hay suciedad en la caja del filtro, límpiela.
2) Desmonte el elemento (2) e instale un elemento
nuevo.
3) Instale un anillo-0 (3) nuevo en el borde de la caja.
 Aplique una pequeña cantidad de grasa
sobre la periferia del anillo-0
4) Instale la caja.
3 Perno de montaje de la caja:
58.8 -73.55 Nm {6 -7 kgm}

WA1200-3 20-117
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

FORMA DE MOVER LA
MÁQUINA CUANDO SE HA
ROTO LA VÁLVULA DE LA
TRANSMISIÓN
 Si la máquina no se puede mover debido a un
problema de partes de válvula de la transmisión
(sistema eléctrico, válvula solenoide, carrete,
etc.), se puede mover nuevamente instalando el
conjunto de válvula fija (herramienta N1).
¤ Instalación del conjunto de la válvula fija
(herramienta N1) al ECMV es una medida para
mover la máquina desde un lugar peligroso de
un trabajo hacia un lugar seguro, cuando no es
posible moverla en ninguna marcha debido a
problema en la válvula de la transmisión. Use
este método únicamente cuando la válvula de la
transmisión tenga un problema.
¤ Al mover la máquina, siga el procedimiento y
observe las medidas de seguridad.
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo, aplicar el
freno de estacionamiento. Después colocar
bloques contra las ruedas para evitar que la
máquina se mueva.
¤ Al efectuar trabajos, pare el motor.
¤ Tenga cuidado para no quemarse cuando sea
elevada la temperatura del aceite.

1. Abrir la cubierta superior de la transmisión

2. Remueva la cubierta de las válvulas.


 Haga una limpieza total alrededor del ECMV
y retire toda tierra y suciedad que encuentre.

3. Desconecte los conectores de cables (1) – (14)


(CN-T3, T4, T5, T6, T7, T8, T11, T12, T13, T14,
T20, T21, T22, T23).
 Para las precauciones a seguir en el
desmontaje de los conectores de alambres,
ver DESARME Y ENSAMBLAJE, “Desmontaje
del conjunto de la válvula de control de la
transmisión”.

20-118 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

4. Desmontar los 2 solenoides ECMV (15) de


acuerdo con la dirección de movimiento de la
máquina (Avance o Retroceso) y después instalar
el conjunto de la válvula fija (herramienta N1).
• Cuando marcha hacia delante: Remueva el
solenoide F y el 2do solenoide.
• Cuando marcha hacia atrás: Remueva el
solenoide R y el 2do solenoide.
 Si se desmonta el solenoide erróneo, puede
romperse la transmisión. Tenga cuidado.
 Instale el plato N con el lado sobresaliente
dirigido hacia el ECMV Compruebe que el
anillo-0 esté asentado en la cara de
asentamiento.
 Tenga cuidado para que la tierra y suciedad
no penetren a los solenoides y válvulas
desmontadas.

1) Ensamblaje del conjunto de la válvula fija


(herramienta N1)
i) Ensamble el resorte (17) en la cubierta
(16).
ii) Ensamble los espaciadores siguientes
(18) (792-415-1120, con las marcas
troqueladas R, 1, 2)

Espaciador (18) que se va a usar

Marca
estampada R,1,2

 El conjunto de la válvula fija (herramienta


N1) incluye siguientes partes, pero no se
usan en el WA1200-3.
792-415-1130 (Espaciador, con 3a.,
marcado H)
792-415-1140 (Espaciador, con 4a.,
marcado L)

iii) Ensamble la válvula (19).


iv) Instale el anillo-0 en la superficie de
coincidencia del ECMV y el solenoide
proporcional en la cubierta de la válvula
fija

WA1200-3 20-119
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA

2) Usando la herramienta N2, instale el conjunto


de la válvula arreglada (20) en el ECMV.
3 Perno de montaje del conjunto de la
válvula fija:
13.2 ± 1.5 Nm {1.35 ± 0.15 kgm}

5. Oprimir con firmeza el pedal del freno izquierdo.

6. Arranque el motor, libere el freno de


estacionamiento.

7. Libere gradualmente el pedal de freno para


permitir que la máquina arranque.
¤ Coloque bloques contra las ruedas para evitar
el movimiento de la máquina.
¤ Si se arranca el motor, la transmisión es
engranada inmediatamente y la máquina
iniciará su movimiento. De acuerdo a esto,
cuando arranque el motor, revise la dirección
de traslado y la seguridad alrededor de la
máquina, y asegúrese de presionar el pedal
de freno.

20-119-1 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCION

SISTEMA DE DIRECCIÓN
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DE LA
DIRECCIÓN
No. de Serie: 50001 - 50056

Medición

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C

¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero con


la barra de seguridad.

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el monitor CGC.

2. Oprima el botón (1) de la pantalla Clínica PM


para seleccionar la pantalla “MENÚ DE CLÍNICA-
PM”

3. Exponga los items de la “presión del aceite de


la dirección” (4/4 de pantalla del “MENÚ
CLÍNICA-PM”)

4 Trabaje el motor y mueva la palanca oscilante


hacia la “izquierda” o “derecha” y mida la
presión del aceite cuando funcione la válvula de
alivio.

5. Si se presiona el botón de PAUSA mientras se


está midiendo la presión de aceite, el valor actual
medido se mantiene.
H Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
presión de aceite.

Ajuste

¤ Si la presión de alivio no está normal, ajuste la


válvula de alivio de la dirección de acuerdo con
el siguiente procedimiento.
¤ Para ajustar, pare el motor.
1. Afloje la tuerca de seguridad (3) y mueva el
tornillo de ajuste (4) para ajustar la presión de
alivio.
H Presión modificada con el tornillo de ajuste
Presión modificada por 1 vuelta:
Aprox. 3.5 MPa {Aprox. 35.7 kg/cm2}
H Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el anterior,
se suelta el posterior.
H Cuando la presión de alivio no se puede
medir con precisión, no la ajuste.

WA1200-3 20-119-2
4
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN

No. de Serie: 50057 y superiores

Medición

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C

¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero con


la barra de seguridad.

1.. Seleccione en el Multi-monitor la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.

2. Selecione la pantalla de clínica PM con los


interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”

3.. Exponga los items de “Presión del aceite de


dirección” (4/4 pantalla de MENÚ PMC-CLÍNICA).

4.. Trabaje el motor y mueva la palanca oscilante


hacia la “izquierda” o “derecha” y mida la
presión del aceite cuando funcione la válvula de
alivio.

5. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras se está midiendo la presión de refuerzo,
el valor actual medido se mantiene.
H Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
presión de refuerzo.

Ajuste

¤ Si la presión de alivio no está normal, ajuste la


válvula de alivio de la dirección de acuerdo con
el siguiente procedimiento.
¤ Al efectuar trabajos de ajuste, pare el motor.
1.. Afloje la tuerca de seguridad (3) y mueva el
tornillo de ajuste (4) para ajustar la presión de
alivio.
 Presión modificada con el tornillo de ajuste
Presión modificada por 1 vuelta:
Aprox. 3.5 MPa {Aprox. 35.7 kg/cm2}
 Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el anterior,
se suelta el posterior.
 Cuando la presión de alivio no se puede
medir con precisión, no la ajuste.

20-120 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN

PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DE LA
DIRECCIÓN EN EMERGENCIA

Medición
4. Remueva el tapón de captación de la
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C presión del aceite (5) (PT 1/8) entre la
válvula de desvío y la válvula de la
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero con dirección, e instale el acople C2 y el
la barra de seguridad. indicador de presión de aceite C1 (39.2
¤ Afloje la tapa del agujero de suministro de Mpa {400 kg/cm2}).
aceite para aliviar la presión residual dentro
del tanque hidráulico. No. de Serie: 50001 - 50002

1. Desconecte el eje de mando (1) del lado de la


transmisión, se encuentra localizado entre la
transmisión y el soporte central.

2. Desconecte el eje de mando (2) del lado de la


transmisión, se encuentra localizado entre la
transmisión y el eje trasero

No. de Serie: 50001 - 50002

3. Desconecte la manguera piloto (3) de la válvula


de desvío. Sustituya el codo (4) con un codo de
corte de flujo de aceite (Ver la próxima página y
después instale la manguera (3)
H (Mediante este trabajo, la presión del aceite
aplicada al orificio piloto de la válvula de
desvío, queda cortado y se puede operar el
sistema de dirección por emergencia.) No. de Serie: 50003 y superiores

WA1200-3 20-121
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN

5. Arrancar el motor y cambiar la marcha para 3a.  Preparación para desconectar el codo
de AVANCE (o RETROCESO). Eleve la velocidad de presión de aceite
de traslado a 24 km/h y mueva el volante de la Prepare el codo(07236-10210) y
dirección hacia la derecha o izquierda. Mida la coloque un pasador con un diámetro
presión del aceite cuando funcione la válvula de de 5mm en el agujero perforado y
alivio. suéldelo para cerrar el pasadizo de
aceite.

Ajuste
Pasador

¤ Al efectuar trabajos de ajuste, pare el motor.


1. Remueva la tuerca de tapa (6) de la válvula de
alivio.

Soldadura

2. Afloje la tuerca de seguridad (7) y mueva el


tornillo de ajuste (8) para ajustar la presión.
 Presión modificada con el tornillo de ajuste
Presión modificada por 1 vuelta:
Aprox. 3.5 MPa {Approx. 35.7 kg/cm2}
 Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el anterior,
se suelta el posterior.
 Cuando la presión de alivio no se puede
medir con precisión, no la ajuste.

20-122 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN

PURGANDO EL AIRE DEL


CIRCUITO DE LA DIRECCIÓN
 Si se desmonta e instala la válvula de la dirección
o el cilindro de la dirección purgue el aire del
sus circuitos de acuerdo con el procedimiento
que sigue.

1. Trabaje el motor en baja velocidad sin carga


durante 5 minutos.

2. Trabajando el motor a baja velocidad, conduzca


la máquina hacia la derecha e izquierda 4 ó 5
veces.
 Detenga el pistón cerca de 100 mm antes de
llegar al final de su recorrido sin aliviar el
aceite.

3. Trabajando el motor a toda velocidad, realice la


operación descrita anteriormente en 2.

4. Trabajando el motor en baja velocidad, mueva


el vástago del pistón hasta el final de su recorrido
y alivie el aceite.

WA1200-3 20-123
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN

AJUSTE DEL PERNO DE TOPE


DE LA DIRECCIÓN
1. Trabajando el motor en baja velocidad, conduzca
la máquina y mida la separación a existente
entre el tope (2) del final de la parte delantera
de la estructura (1) y la estructura trasera (3). Si
la holgura a está fuera del rango estándar,
ajústela de acuerdo al siguiente procedimiento.
 Holgura a: 37 -40 mm
1) Afloje la tuerca de seguridad (4) y ajuste la
separación a al régimen estándar con el
perno (5) de ajuste del ángulo de la dirección.
¤ Trabaje el motor en baja velocidad y
opere lentamente la palanca oscilante de
la dirección.
¤ Tenga cuidado que no quede atrapado
su cuerpo, brazo, etc., entre la estructura
delantera y trasera.
 Empleando el método indicado
anteriormente, ajuste los pernos de tope
en ambos lados.

2) Arranque el motor y verifique que la


separación entre el tope (2) del extremo de
la parte delantera de la estructura (1) y la
estructura trasera (3) sea normal cuando la
máquina finalice su virada.

20-124 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

AJUSTANDO EL ESLABÓN
DE SEGUIMIENTO DE
DIRECCIÓN
3. Mida el voltaje del potenciómetro del ángulo
Ajuste de la estructura (2) y el nivel del ángulo del
1. Coloque la máquina en posición de traslado potenciómetro (3), bajo estas condiciones.
en linea recta. ★ Voltaje cuando el potenciómetro está
2. Ajuste la longitud “L” del eslabón de en neutral: 2.5 ± 0.3 V
seguimiento de la dirección (1) a la longitud 4. Si el voltaje no está en 2.5 ± 0.3 V, ajústelo
estándar. girando los potenciómetros (2) y (3).
★ Estándar de longitud “L”: 342 mm

Procedimiento automático para la rectificación


del ángulo de desplazamiento de los
potenciómetros del ángulo de la palanca y del
ángulo de la estructura
1. Coloque la máquina y la palanca (4) en el
sentido recto de dirección de traslado.
2. Coloque la palanca de traba de la dirección
en la posición (baja) de cierre.
★ Si el apoyo para el brazo se encuentra
el la posición de almacenaje (todo hacia
atrás), deslícelo hacia adelante a
cualquier posición.
3. Arranque el motor y mantenga su velocidad
en ralentí bajo.
4. Deslice el apoyo para el brazo hacia la
posición de almacenaje (todo hacia atrás).
★ Bajo estas condiciones, el interruptor
(5) se pone en ON.
5. Coloque la palanca de cierre de la dirección
en la posición de libre (hacia arriba).
6. Si se escuchan los sonidos de bips 1
segundo después, la rectificación se ha
terminado normalmente.
★ No mueva la palanca de dirección
durante los pasos 1 al 6. Si la
rectificación no se termina
normalmente, compruebe las direcciones
de instalación de los potenciómetros (2)
y (3) y después repita los pasos del 1 al
6.

WA1200-3 20-124-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

PROBANDO Y AJUSTANDO LA
VALVULA EPC DE DIRECCIÓN
3. Afloje el perno (5) del conjunto de la válvula
EPC (4) y retire el conjunto del enrollado
Probando (6), el retenedor (7), el carrete (8) y el resorte
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de (9) en esa secuencia.
aceite para liberar la presión interna 4. Añada o retire láminas de ajuste (10) (0.5
proveniente del tanque hidráulico y opere mm) hacia o desde la parte inferior de la
la palanca de dirección 2 - 3 veces para válvula.
liberar la presión residual en la tubería. ★ Si se retira 1 lámina de ajuste, se reduce
la presión del aceite en 0.1 MPa {1.0 kg/
1. Desmonte el presostato (3) del bloque (2) cm2}.
de la válvula piloto (1) e instale un indicador ★ Si se agrega 1 lámina de ajuste, se
de presión para el aceite. incrementa la presión del aceite en 0.1
MPa {1.0 kg/cm2}.
Hacia la válvula de cierre de dirección

2. Mientras se corre el motor en ralentí bajo


con la palanca de cierre de la dirección en 5. Instale el resorte (9), el carrete (8), el
la posición de cierre, mueva la palanca de retenedor (7), el conjunto de la bobina (6) y
dirección lentamente hacia la derecha e apriete el perno de montaje (5).
izquierda cerca de la posición neutral. Tome 2 Perno de montaje:
lectura de la presión del aceite cuando 4.9 - 5.9 Nm {0.5 - 0.6 kgm}
aparezca en su valor más bajo. Si la presión 6. Instale el conjunto de la válvula EPC (4).
del aceite está fuera del régimen 7. Compruebe la presión del conjunto de la
especificado, ajústela. válvula EPC Si está fuera del régimen
★ Presión mínima: especificado, ajústela nuevamente.
0.49 - 0.64 MPa {4.8 - 6.3 kg/cm2} 8. Instala la cubierta inferior de la cabina.
Ajuste
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero
con la barra de seguridad.
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de
aceite para liberar la presión interna
proveniente del tanque hidráulico y opere
la palanca de dirección 2 - 3 veces para
liberar la presión residual en la tubería.

1. Retira la cubierta inferior de la cabina.


2. Desmonte el conjunto (4) de la válvula EPC
de la parte inferior de la cabina.
★ Desconecte las tuberías desde los
adaptadores de manguera y mantenga
los niples y codos instalados en el
conjunto de la válvula EPC.
★ Elimine el aceite, la suciedad, etc. de
las válvulas y tuberías.

20-124-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

COMPROBACIÓN Y AJUSTE
DE LA VÁLVULA DE CORTE
DE SOBRECARGA EN LA
DIRECCIÓN
Condición de medición
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C

Comprobación
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero
con la barra de seguridad.
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de
aceite para liberar la presión interna
proveniente del tanque hidráulico y opere 3. Afloje la tuerca (3) de la válvula de alivio
la palanca de dirección 2 - 3 veces para principal de la dirección y apriete 1/2 vuelta
liberar la presión residual en la tubería. el tornillo de ajuste (4).
★ Después del paso anterior, solamente
1. Desmonte el tapón (2) (PT 1/8) de captación funciona la válvula de corte de
de la presión de aceite del cilindro de sobrecarga.
dirección (1) del lado derecho.

4. Mientras se corre el motor en ralentí bajo,


2. Instale el acople C2, luego instale el mueva la palanca de la dirección hacia la
indicador de la presión de aceite C1 (39.2 izquierda y mida la presión del aceite cuando
MPa {400 kg/cm2}). opere la válvula de corte de sobrecarga.
★ Si el tapón de captación de presión fue
desmontado del cilindro de la dirección
izquierdo, mueva la palanca de la
dirección hacia la derecha y mida la
presión del aceite.
★ Presión regulada de la válvula de corte
de sobrecarga
33.3 - 34.3 MPa {340 - 350 kg/cm2}
5. Después de efectuar la medición o el ajuste,
afloje 1/2 vuelta el tornillo de ajuste (4) de
la válvula de alivio principal de la dirección
y apriete la tuerca de seguridad (3) y después
ajuste la válvula de alivio principal de la
dirección.

WA1200-3 20-124-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

Ajustando
★ Si la presión regulada de la válvula de corte
de sobrecarga es anormal, ajuste la válvula
de corte de sobrecarga de acuerdo con el
procedimiento que sigue.

¤ Ajuste la válvula de corte de sobrecarga


mientras el motor está detenido.

• Afloje la tuerca de seguridad (5) de la válvula


de corte de sobrecarga y mueva el tornillo
de ajuste (6) para ajustar la presión regulada.
★ Relación de ajuste del tornillo de ajuste
Cambio de presión por cada vuelta.
Aprox. 17.8 MPa{181 kg/cm2}
★ Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el
anterior, se disminuye el posterior.
★ Si la presión regulada de la válvula de corte
de sobrecarga no se puede medir, no se
debe ajustar la válvula de corte de
sobrecarga.

20-124-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE
LA VÁLVULA DE ALIVIO
PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
Condición de medición
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C

Probando
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero
con la barra de seguridad.
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de
aceite para liberar la presión interna
proveniente del tanque hidráulico y opere
la palanca de dirección 2 - 3 veces para
liberar la presión residual en la tubería. 3. Mientras se corre el motor a todo
acelerador, mueva la palanca de la dirección
1. Desmonte el tapón (2) (PT 1/8) de captación hacia la izquierda y mida la presión del
de la presión de aceite del cilindro de aceite cuando opere la válvula de alivio
dirección (1) del lado derecho. principal.
★ Si el tapón de captación de presión fue
desmontado del cilindro de la dirección
izquierdo, mueva la palanca de la
dirección hacia la derecha y mida la
presión del aceite.
★ Presión establecida de la válvula de
alivio principal:
31.0 - 31.9 MPa {316 - 325 kg/cm2}

Ajuste
★ Si la presión establecida de la válvula de
alivio principal es anormal, ajuste la válvula
de alivio principal de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
2. Instale el acople C2, luego instale el ¤ Ajuste la válvula de alivio principal mientras
indicador de la presión de aceite C1 (39.2 el motor está detenido.
MPa {400 kg/cm2}). • Afloje la tuerca de seguridad (3) de la válvula
de alivio principal y mueva el tornillo de
ajuste (4) para ajustar la presión regulada.
★ Relación de ajuste del tornillo de ajuste
Cambio de presión por cada vuelta.
Aprox. 17.8 MPa{181 kg/cm2}
★ Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el
anterior, se disminuye el posterior.
★ Si la presión regulada de la válvula de alivio
principal no se puede medir, no se deberá
ajustar la válvula de alivio principal.

WA1200-3 20-124-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

20-124-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

SISTEMA DE FRENADO
PROBANDO LA CAÍDA DE LA
PRESIÓN DEL ACEITE DEL
FRENO DE LOS NEUMÁTICOS
¤ Coloque bloques firmemente contra las ruedas
para evitar el movimiento de la máquina.

1. Comprobación de la presión del aceite en el


freno de la rueda
1) Retire el tornillo de purga (1), después instale
el indicador de presión de aceite con
capacidad para [39.22 Mpa {400 kg/cm2}] de
la herramienta I, la unión, tornillo de purga,
y niple.
2) Conecte la manguera (2) al tornillo de purga
para evacuar el aire del circuito del freno.
Para detalles, vea PURGA DEL AIRE DESDE
CADA PORCIÓN.
3) Oprima el pedal del freno izquierdo y mida
la presión del aceite del freno.

2. Medición del descenso de presión en el pistón


del freno
1) Retire el tornillo de purga (1), después instale
el indicador de presión de aceite con
capacidad para [39.22 Mpa {400 kg/cm2}] de
la herramienta I, la unión, tornillo de purga,
y niple.
2) Conecte la manguera (2) al tornillo de purga
para evacuar el aire del circuito del freno.
Para detalles, vea PURGA DEL AIRE DESDE
CADA PORCIÓN.
3) Pare el motor, después oprima el pedal del
freno izquierdo de manera que la presión
del aceite del freno indique los 15.5 Mpa
{158 kg/cm2} y déjela durante 5 minutos.
Después mida el descenso de presión
 Tenga cuidado para no mover el pedal
del freno durante 5 minutos.
 Después de finalizar la tarea anterior,
purgue nuevamente el aire del circuito
del freno.

WA1200-3 20-125
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

PROBANDO EL FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE


NEUMÁTICOS
 Compruebe el funcionamiento del freno de la rueda bajo las condiciones siguientes.
• Superficie del camino: Camino plano, nivelado, recto, pavimentado y seco
• Velocidad: Velocidad inicial para frenar: 20 km/h
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada (588 kPa {6 kg/cm2})
• Demora en oprimir el pedal: 0.1 seg

1. Arranque el motor y conduzca la máquina con la palanca direccional en F (Avance) y la palanca de


cambio de marchas en 3a.

2. Mantenga la velocidad de traslado en 20 km/h, luego presione el pedal del freno con la fuerza
especificada.
 Anticipadamente establezca el patrón del recorrido y el punto donde se vaya a iniciar la
medición. Mantenga la velocidad de traslado en 20 km/h en el patrón de recorrido y oprima el
pedal del freno cuando la máquina pase por el punto de comienzo de la medición.
 Realice esta prueba con el interruptor de corte de la transmisión puesto en ON.

3. Mida la distancia entre el punto de inicio de la medición y el punto de parada de la máquina.


 Ejecute 3 veces la medición anterior y obtenga un promedio de valores.

Punto de parada Punto donde el efecto Punto donde el operador


de frenar comenzó pone el pie en el acelerador
(Punto de operación)

Trayectoria de
Distancia de parada la arrancada

20-126 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

MIDIENDO EL DESGASTE DE
LOS DISCOS DE FRENO DE
LOS NEUMÁTICOS
¤ Pare la máquina sobre terreno nivelado y coloque
bloques cuñando los neumáticos para prevenir
que se mueva la máquina.

 Presión de aceite de los frenos:


15.49 ± 1.37 MPa {158 ± 14 kg/cm2}

1. Retire la tapa (1).

2.. Oprima el pedal del freno hasta el final de su


recorrido.

3.. Empleando los calibradores de deslizamiento M,


mida la profundidad a desde el extremo del eje
(2) hasta la guía (3).
 Durante esta medición, mantenga oprimido
el pedal del freno.
Límite de desgaste: a = 7.0 mm (máx.)
 Después que el disco se haya gastado hasta
cerca de su límite de desgaste, compruébelo
frecuentemente, sin tener en cuenta el
período de mantenimiento.

WA1200-3 20-127
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

PROBANDO Y AJUSTANDO EL
CORTE DE LA CARGA DEL
ACUMULADOR Y LA PRESIÓN DE
CORTE DE SALIDA
No. de Serie: 50001 - 50056
Medición

• Temperatura del aceite de freno: 45 -55°C


¤ Mientras el motor está parado, oprima el pedal
del freno por lo menos 100 veces para aliviar la
presión del circuito del acumulador.

1.. Seleccione en el monitor CGC la pantalla de


SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2.. Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica para
seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA CLÍNICA-PM”
3.. Exponga los items del “freno F” o del “freno R” (3/
4 de pantalla del “MENÚ DE LA CLÍNICA-PM”)/
4.. Medición de la presión de activación de carga del
acumulador. Trabaje el motor en baja velocidad,
verifique el ascenso de la presión del aceite, después
cuando el aumento en la presión del aceite se vuelva
lento, mida la presión del aceite (lea el valor de la
presión del freno delantero o del freno trasero en el
monitor CGC).
Presión de conexión
Delantera: 17.6 - 18.2 MPa {180 - 186 kg/cm2}
Trasera: 16.7 - 18.2 MPa {170 - 186 kg/cm2}
5.. Medición de la presión de desactivación de carga
del acumulador.
Después del corte de entrada del acumulador, la
presión del aceite comienza a descender. En este
momento, mida la presión del aceite.
Presión de conexión
Delantera: 20.6 - 22.1 MPa {210 - 225 kg/cm2}
Trasera: 20.6 - 22.1 MPa {210 - 225 kg/cm2}
6.. Si se presiona el botón de PAUSA mientras se mide
la presión de aceite, el valor actual medido se
mantiene.
 Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de la
presión de aceite.

20-128 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

Ajuste
Cargue la presión del corte de salida y del corte de
entrada del acumulador..
★ Si se ajusta la presión de corte de salida del
acumulador, se cambia la relación de presión
de corte de entrada del área de la válvula De tal
modo, no se instala un tornillo de ajuste para
la presión de corte de entrada.

1. Afloje la tuerca de seguridad (5) de la válvula


de corte (4) y mueva el tornillo de ajuste (6)
para ajustar la presión de corte.
★ Si el tornillo de ajuste es
• movido a la derecha, se aumenta la
presión.
• movimiento a la izquierda se reduce la
presión.
★ Cambio de presión por 1 vuelta del tornillo
de ajuste. 5.59 MPa {57 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
9.8 - 11.8 Nm {1 - 1.2 kgm}
★ Después de efectuar el ajuste, compruebe
nuevamente las presiones del corte de
entrada y del corte de salida del acumulador
de acuerdo con el procedimiento de
comprobación indicado anteriormente.

WA1200-3 20-128-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

No. de Serie: 50057 en adelante

Medición
• Temperatura del aceite de freno: 45 - 55°C
¤ Mientras el motor está parado, oprima el pedal
del freno por lo menos 100 veces para aliviar la
presión del circuito del acumulador.

1. Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL MENU


DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2. Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3. Exponga los items del “freno F” o del “freno R”
(4/4 de pantalla del “MENÚ DE LA CLÍNICA-
PM”).
4. Medición de la presión de activación de carga
del acumulador. Trabaje el motor en baja
velocidad, verifique el ascenso de la presión
del aceite, después cuando el aumento en la
presión del aceite se vuelva lento, mida la
presión del aceite (lea el valor de la presión del
freno delantero o del freno trasero en el multi-
monitor).
Presión de conexión
Delantero: 17.6 - 18.2 MPa {180 - 186 kg/cm2}
Trasero: 16.7 - 18.2 MPa {170 - 186 kg/cm2}
5. Medición de la presión de desactivación de
carga del acumulador.
Después del corte de entrada del acumulador,
la presión del aceite comienza a descender. En
este momento, mida la presión del aceite.
Presión de desconexión
Delantero: 20.6 - 22.1 MPa {210 - 225 kg/cm2}
Trasero: 20.6 - 22.1 MPa {210 - 225 kg/cm2}

6. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras se está midiendo la presión de aceite,
el valor actual medido se mantiene.
★ Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
presión de aceite.

20-128-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

Ajuste
Cargue la presión del corte de salida y del corte de
entrada del acumulador..
★ Si se ajusta la presión de corte de salida del
acumulador, se cambia la relación de presión
de corte de entrada del área de la válvula De tal
modo, no se instala un tornillo de ajuste para
la presión de corte de entrada.

1. Afloje la tuerca de seguridad (5) de la válvula


de corte (4) y mueva el tornillo de ajuste (6)
para ajustar la presión de corte.
★ Si el tornillo de ajuste es
• movido a la derecha, se aumenta la
presión.
• movimiento a la izquierda se reduce la
presión.
★ Cambio de presión por 1 vuelta del tornillo
de ajuste. 5.59 MPa {57 kg/cm2}
3 Locknut: 9.8 - 11.8 Nm {1 - 1.2 kgm}
★ Después de efectuar el ajuste, compruebe
nuevamente las presiones del corte de
entrada y del corte de salida del acumulador
de acuerdo con el procedimiento de
comprobación indicado anteriormente.

WA1200-3 20-128-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

COMPROBACIÓN DEL
ACUMULADOR DEL FRENO
EN BUSCA DE ESCAPES
Comprobación
• Arranque el motor y deténgalo en la
siguiente presión de carga y compruebe
que la presión de carga no desciende a
menos de 14.7 MPa {150 kg/cm 2}en 15
minutos.
Presión de carga
• Máquina nueva: 15.7 MPa {160 kg/cm2}
• Máquina usada: 20.6 MPa {210kg/cm2}

★ Si el resultado de la prueba está fuera del 4. Instale con toda seguridad los tapones para
valor estándar, compruebe si la válvula del desconectar el tubo (2) y la manguera (3)
freno de estacionamiento por emergencia 5. Arranque el motor y deténgalo en la
tiene escapes. siguiente presión de carga y compruebe
1. Pare el motor. que la presión de carga no desciende a
2. Desahogue la presión residual en el circuito menos de 14.7 MPa {150 kg/cm 2}en 15
del acumulador del freno. Para detalles vea, minutos.
“Forma de aliviar la presión residual del Presión de carga
circuito hidráulico”. • Máquina nueva: 15.7 MPa {160 kg/cm2}
• Máquina usada: 20.6 MPa {210 kg/cm2}
¤ Desahogue la presión residual teniendo 6. Después de terminar la comprobación,
mucho cuidado. desahogue la presión residual en el circuito
del acumulador del freno. Para detalles
3. Desconecte la manguera (3) del acumulador vea, “Forma de aliviar la presión residual
del tubo (2) de la válvula (1) del freno de del circuito hidráulico”.
estacionamiento por emergencia.
¤ Desahogue la presión residual teniendo
mucho cuidado.

Acumulador 7. Conecte la manguera desconectada (3) y la


tubería (2).

20-128-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

PROBANDO LA PRESIÓN DE
ACEITE DE ENFRIAMIENTO 2. Probando
DEL MOTOR 1) Pare el motor.
2) Retire los tubos (8) y (9) del tubo de
enfriamiento del freno que conecta los
Condiciones de medición bloques (6) y (7).
Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga 3) Coloque los espaciadores (1) en “A”
Temperatura del aceite de frenos: 80°C entre los bloques (6) y (7) y los tubos
(8) y (9).
1. Preparación 4) Coloque anillos-O (2) en las tuberías (8)
• Prepare las siguientes piezas. y (9) y apriete las arandelas (4) y los
1. 07373-21000 Espaciador, 2 piezas pernos (3).
(Vea dibujo)
2. 07000-F3032 anillo O, 2 piezas
3. 07372-21065 Perno, 8 piezas
(Cambia longitud)
4. 01643-21065 Arandela, 8 piezas
5. 07042-20108 Tapón, 2 piezas
★ Refiriendose al dibujo, haga un orificio
PT 1/8 en cada espaciador (1).
★ Instale los tapones (5) a los espaciadores
Hacia el eje delantero derecho
(1). Hacia el eje delantero derecho

Hacia el eje delantero


izquierdo

Hacia el eje delantero


izquierdo

5) Retire los tapones (5) de los espaciadores


(1) e instale 2 indicadores de presión de
aceite.
6) Trabaje el motor y mida la diferencia de
presión de aceite de enfriamiento del
freno entre los bloques (6) y (7).
★ Comience la medición bajo las
siguientes condiciones de medición
específicas.
★ Presión diferencial:
0.1 - 0.2 MPa {1 - 2 kg/cm2}
7) Después de finalizar las mediciones, pare
el motor e instale los tapones (5) a los
espaciadores (1).

WA1200-3 20-128-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO

REVISIÓN DE RENDIMIENTO
DEL ENFRIADOR DEL ACEITE
DEL FRENO
★ Para comprobar el desempeño del enfriador
del aceite del freno, mida la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida del
enfriador del aceite del freno.

1. Pare el motor.

2. Retire los tapones (4) de los tubos (1) y (2)


del costado del enfriador del aceite del freno
(3) e instale 2 indicadores para la
temperatura del aceite.

Entrada

Salida

3. Arranque el motor y compruebe la diferencia


de temperatura entre el lado de entrada y el
lado de salida del enfriador del aceite del
freno.
★ Diferencia de temperatura: 14°C

4. Después de finalizar las mediciones, pare el


motor e instale los tapones (4).

20-128-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

PROBANDO EL RENDIMIENTO
DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
 Compruebe el funcionamiento del freno de
estacionamiento bajo las condiciones siguientes.

• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:


Presión especificada
Pendiente
• Superficie del camino: Carretera llana,
pavimentada y seca con una pendiente 1/5
(11°20')
• Máquina: Estado de operación

1. Arrancar el motor y subir por la carretera con


una pendiente de 1/5.

2. Oprimir el pedal del freno y poner en neutral la


palanca direccional y después parar el motor.

3. Poner en on el interruptor del freno de


estacionamiento y soltar gradualmente el pedal
del freno. En este momento la máquina debe
Pendiente
detenerse.
 Compruebe el freno de estacionamiento en
una carretera con pendiente arriba y
pendiente abajo.

WA1200-3 20-129
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

COMPROBACIÓN DEL
DESGASTE DEL DISCO DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
 Cuando no funciona suficientemente el freno de
estacionamiento, compruebe el desgaste del
disco del freno de estacionamiento de acuerdo
con el procedimiento que sigue.
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo y después
colocar bloques contra las ruedas para evitar
que la máquina se mueva.

¤ Al comprobar el desgaste, pare el motor.


1. Drene el aceite de la caja de la transmisión.

6 Caja de la transmisión: Aprox. 350 litros

2. Desmonte 1 de 2 tapones (1).

3. Mida la profundidad a desde el extremo de la


jaula (2) hasta el pistón empleando el calibrador
de deslizamiento M.
• Profundidad estándar. a = 41.2 mm máx.

4. Si la profundidad a es superior al valor estándar,


desmonte el freno de estacionamiento (4) y mida
el grueso W del disco . Para detalles, vea
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE, Removiendo el
disco del freno de estacionamiento.
• Espesor estándar: W = 3.2 ± 0.1 mm

5. Si el grueso del disco del freno de


estacionamiento es inferior al valor estándar,
sustituya el disco.

20-130 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

FORMA DE REACTIVAR
MANUALMENTE EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
 El freno de estacionamiento está controlado
hidráulicamente. Si no se puede reactivar debido
a un problema en la transmisión, en la válvula
solenoide de reactivación por emergencia, etc.,
se podrá reactivar manualmente para mover la
máquina.

¤ La reactivación manual del freno de


estacionamiento es una medida para mover la
máquina desde un lugar de trabajo peligroso
para un lugar seguro. Este método se usa
solamente en una emergencia
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo y después
colocar bloques contra las ruedas para evitar
que la máquina se mueva.
¤ Al reactivar el freno de emergencia pare el motor.
1. Drene el aceite de la caja de la transmisión.

6 Caja de la transmisión: Aprox. 350 litros

2. Desmonte 2 tapones (1).

3. Desmonte 2 pernos de montaje (2) de la jaula,


después enrósquelos en forma alterna en los
orificios de los tapones.
 Retire 2 pernos (2) y sus arandelas de sus
posiciones diagonales.
 Apriete los pernos (2) para extraer el pistón
(3) y reactivar el freno de estacionamiento.
 Poco a poco y de manera uniforme, apriete
los 2 pernos.
 Si los pernos se aprietan cerca de (3 + 1/4)
de vueltas adicionales después que los
pernos y sus arandelas hagan contacto con
el asiento, el freno se ha reactivado.

Rellenado de aceite
• Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe
nuevamente el nivel del aceite.

WA1200-3 20-131
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO

MIDIENDO LA PRESIÓN DEL


ACEITE DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Midiendo la presión de entrada del freno de
estacionamiento

 Temperatura del aceite del convertidor de


torsión: 60 -80°C
¤ Coloque bloques contra las ruedas para evitar el
movimiento de la máquina.

1. Retire el tapón para captación del la presión del


aceite (PT 1/8)(1), e instale un indicador de
presión de aceite C1 (5.88 Mpa {60 kg/cm2}).

2. Coloque el interruptor del freno de


estacionamiento en “OFF”.

3. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y


mida la presión del aceite.

Midiendo la presión de entrada del solenoide


del freno de estacionamiento

 Temperatura del aceite del convertidor de


torsión: 60 -80°C
¤ Coloque bloques contra las ruedas para evitar el
movimiento de la máquina.
¤ Mientras el motor está parado, oprima el pedal
del freno por lo menos 100 veces para aliviar la
presión del circuito del acumulador.

1. Mueva el interruptor del arranque a la posición


de “ON” y el interruptor del freno de
estacionamiento a la posición de “OFF” para
reactivar el freno.
2. Desconecte la manguera (2) e instale el
adaptador y el indicador de presión de aceite C1
(5.88 Mpa {60 kg/cm2}) de la herramienta C1.
3. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y
mida la presión del aceite.

20-132 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

EQUIPO HIDRÁULICO
PRUEBA Y AJUSTE DE LA
PRESIÓN DE ACEITE DEL
EQUIPO DE TRABAJO
No. de serie: 50001 - 50056

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C

Medición

1. Midiendo la presión de alivio del equipo de trabajo


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de “Presión de alivio del
equipo de trabajo” (pantalla 3/4 del MENÚ DE
LA CLÍNICA-PM)
4) Arranque el motor y levante el brazo, después
trabaje el motor a toda velocidad y descargue
el cucharón Cuando se ponga en funcionamiento
la válvula de alivio, mida la presión del aceite.

2. Si se presiona el botón de PAUSA mientras se mide la


presión de aceite, el valor actual medido se mantiene.
 Si el botón de PAUSA se presiona nuevamente,
se libera la restricción de la presión de aceite.

WA1200-3 20-133
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Ajuste

1. Ajustando la válvula de alivio del equipo de


trabajo
¤Al ajustar la presión del aceite, pare el motor.
1) Para ajustar la presión de aceite, afloje la
contratuerca (3) de la válvula de alivio del
equipo de trabajo (2), luego gire el tornillo
de ajuste (4).
 Si el tornillo de ajuste está
• movimiento a la derecha, se aumenta
la presión.
• movimiento a la izquierda se reduce
la presión.
 Cambio de presión por 1 vuelta del
tornillo de ajuste. 1.02 MPa{10.39 kg/cm2}
 Después de efectuar el ajuste, mida
nuevamente la presión de alivio del
equipo de trabajo de acuerdo con el
proceso indicado anteriormente.

20-134 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES HYDRAULIC EQUIPMENT

No. de Serie: 50057 en adelante

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C

Medición

1. Midiendo la presión de alivio del equipo de trabajo


1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de “Presión del aceite
hidráilico” (4/4 pantalla de MENÚ PMC-
CLÍNICA).
4) Arranque el motor y levante el brazo, después
trabaje el motor a toda velocidad y descargue
el cucharón Cuando se ponga en
funcionamiento la válvula de alivio, mida la
presión del aceite.

2. Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]


mientras se está midiendo la presión de aceite, el
valor actual medido se mantiene.
★ Si se presiona nuevamente el interruptor de
PAUSA [F3], se libera la restricción de la
presión de aceite.

WA1200-3 20-134-1
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Ajuste

1. Ajustando la válvula de alivio del equipo de


trabajo
¤ Al ajustar la presión del aceite, pare el
motor.
1) Para ajustar la presión hidráulica, afloje la
contratuerca (3) de la válvula de alivio del
equipo de trabajo (2), luego gire el tornillo
de ajuste (4).
★ Si el tornillo de ajuste es
• movido a la derecha, se aumenta la
presión.
• movimiento a la izquierda se reduce
la presión.
★ Cambio de presión por 1 vuelta del
tornillo de ajuste. 1.02 MPa {10.39 kg/
cm2}
★ Después de efectuar el ajuste, mida
nuevamente la presión de alivio del
equipo de trabajo de acuerdo con el
proceso indicado anteriormente.

20-134-2 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

COMPROBACIÓN Y AJUSTE
DE LA PRESIÓN DEL ACEITE
PPC
No. de serie: 50001 - 50056
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
¤ Afloje gradualmente la tapa del agujero de
suministro de aceite al tanque hidráulico para
aliviar la presión residual que se encuentre
dentro del tanque hidráulico.
¤ Opere 2 ó 3 veces las palancas de control del
equipo de trabajo para liberar la presión en el
circuito acumulador de la PPC.

Medición

1. Midiendo la presión de alivio PPC


1) Seleccione en el monitor CGC la pantalla de
SELECCIÓN DEL MENÚ DE SERVICIO.
2) Oprima el botón (1) de la pantalla PM-Clínica
para seleccionar la pantalla “MENÚ DE LA
CLÍNICA-PM”
3) Exponga los items de “presión de alivio PPC”
(4/4 de la pantalla MENÚ DE LA CLINICA-
PM).
4) Trabaje el motor a toda velocidad y mida la
presión del aceite.
5) Si se presiona el botón de PAUSA mientras se
mide la presión de aceite, el valor actual medido
se mantiene.
★ Si el botón de PAUSA se presiona
nuevamente, se libera la restricción de
la presión de aceite.

2. Presión de salida de la válvula PPC


1) Remueva la cubierta de la válvula del equipo
de trabajo.
2) Retire los tapones de captación de la presión
del aceite (PT 1/8)(1)-(4) de cada circuito e
instale niples nipples C2 e indicadores de
presión C1 (5.9 Mpa {60 kg/cm2}).
 1. Para levantar el brazo
2. Para bajar el brazo
3. Para descargar el cucharón
4. Para excavar con el cucharón
3) Arrancar el motor y operar cada circuito
hasta el final de su recorrido, después
trabajar el motor a toda velocidad y operar
cada circuito. Cuando se ponga en
funcionamiento la válvula de alivio, mida la
presión del aceite.
• Presión de aceite PPC:
3.72 - 3.92 Nm {38 - 40 kg/cm2}
• Presión de aceite PPC en el lado opuesto:
0 - 0.29 Nm {0 - 3 kg/cm2}

WA1200-3 20-135
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Ajuste

1. Ajustando la válvula de alivio PPC

¤ Al ajustar la presión del aceite, pare el motor.

1) Abrir la cubierta superior de la transmisión


2) Para ajustar la presión de aceite, afloje la
contratuerca (6) de la válvula de alivio (5),
luego gire el tornillo de ajuste (7).
 Si el tornillo de ajuste está
• movimiento a la derecha, se aumenta
la presión.
• movimiento a la izquierda se reduce
la presión.
 Cambio de presión por 1 vuelta del
tornillo de ajuste. 1.02 MPa{10.39 kg/cm2}

20-136 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

No. de Serie: 50057 en adelante

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C


¤ Afloje gradualmente la tapa del agujero de
suministro de aceite al tanque hidráulico para
aliviar la presión residual que se encuentre
dentro del tanque hidráulico.
¤ Opere la palanca de control del equipo de
trabajo 2 ó 3 veces para aliviar la presión del
circuito PPC del acumulador.

Medición

1. Midiendo la presión de alivio PPC


1) Seleccione la pantalla de SELECCIÓN DEL
MENU DE SERVICIO en el Multi-monitor.
2) Selecione la pantalla de clínica PM con los
interruptores selectores de ítem [F3 y F4] y
presione el interruptor selector [F6] para
visualizar la pantalla “MENU CLINICA PM”.
3) Exponga los items de “Presión del aceite
PPC” (4/4 pantalla de MENÚ PMC-CLÍNICA).
4) Opere el motor a velocidad alta y mida la
presión del aceite.
5) Si se presiona el interruptor de PAUSA [F3]
mientras se está midiendo la presión de
aceite, el valor actual medido se mantiene.
★ Si se presiona nuevamente el interruptor
de PAUSA [F3], se libera la restricción
de la presión de aceite.

2. Forma de medir la presión de salida de la


válvula PPC
1) Remueva la cubierta de la válvula del equipo
de trabajo.
2) Retire los tapones de captación de la presión
del aceite (PT 1/8)(1)-(4) de cada circuito e
instale niples C2 y el indicador de presión
de aceite C1 (5.9 MPa {60 kg/cm2}).
★ 1. Para levantar el brazo
2. Para bajar el brazo
3. Para descargar el cucharón
4. Para excavar con el cucharón
3) Arrancar el motor y operar cada circuito
hasta el final de su recorrido, después
trabajar el motor a toda velocidad y operar
cada circuito. Cuando se ponga en
funcionamiento la válvula de alivio, mida la
presión del aceite.
• Presión de aceite PPC:
3.72 - 3.92 Nm {38 - 40 kg/m2}
• Presión de aceite PPC en el lado opuesto:
0 - 0.29 Nm {0 - 3 kg/m2}

WA1200-3 20-136-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Ajuste

1. Ajustando la válvula de alivio PPC

¤ Al ajustar la presión del aceite, pare el


motor.

1) Abrir la cubierta superior de la transmisión


2) Para ajustar la presión de aceite, afloje la
contratuerca (6) de la válvula de alivio PPC
(5), luego gire el tornillo de ajuste (5).
★ Si el tornillo de ajuste es
• movido a la derecha, se aumenta la
presión.
• movimiento a la izquierda se reduce
la presión.
★ Cambio de presión por 1 vuelta del
tornillo de ajuste. 1.02 MPa {10.39 kg/
cm2}

[Referencia] Circuito de salida del circuito PPC

Descarga del cucharón (PA1) Inclinación del cucharón (PB1)

Válvula de control
Válvula de control del equipo de carga
del equipo de carga

20-136-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

BAJAR aguilón (PA2) SUBIR aguilón (PB2)

Válvula de control Válvula de control


del equipo de carga del equipo de carga

AJUSTANDO EL VARILLAJE DE
LA VÁLVULA PPC
1. Remueva la cubierta inferior de la palanca de
control del equipo de trabajo.

2. Ajuste la distancia a de la tuerca (1) del varillaje


de la válvula PPC hacia el tope de la superficie
del piso.
• Distancia a (Valor meta): 54 mm

3. Afloje las tuercas (2) y (3), luego ajuste la altura


instalada del muñón (5) para eliminar el juego
de la palanca (4).

4. Luego de ajustar, apriete las tuercas (2) y (3).

WA1200-3 20-136-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

PUNTOS DE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DE LA


BOMBA HIDRÁULICA

No. de serie

Bomba de carga No. 1

No. de serie

Bomba de carga No. 2

No. de serie

No. de serie

20-136-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

No. de serie

Bomba conmutable

No. de serie

1. Bomba No. 1 del equipo de trabajo


1A. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba delantera
1B. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba trasera
2. Bomba No. 2 del equipo de trabajo
2A. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba delantera
2B. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba trasera
3. Bomba conmutable
3A. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba delantera
3B. Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba trasera

WA1200-3 20-136-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

TUBERÍA DE LA BOMBA HIDRÁULICA


Tubería de la bomba del equipo de trabajo

Bomba
de
carga
No. 1

Bomba de
carga No. 2

Aceite de bomba de carga delantera No. 1


Aceite de bomba de carga trasera No. 1
Aceite de bomba de carga delantera No. 2
Válvula
de control Aceite de bomba de carga trasera No. 2
de carga Aceite de bomba de carga delant. No 1 y No. 2Hacia la válvula de control No. 2
Aceite de bomba de carga tras. No. 1 y No. 2 Hacia la válvula de control No. 1

20-136-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Bomba conmutable, línea de la bomba de dirección

Bomba de
dirección

Bomba
conmutable

Válvula
derecha de
Válvula derecha demanda de la dirección
de demanda de Motor 1500rpm y
la dirección más y válvula de
control No. 3 de
flujo de aceite
Válvula izquierda
de demanda de
Bloque de unión la dirección
Válvula izquierda
de demanda de
la dirección

Aceite de bomba de dirección delantera


Aceite de bomba de dirección trasera
Aceite de bomba de cambio delantera
Hacia la válvula de control No. 3
Válvula Aceite de bomba de cambio trasera
de control
de carga

WA1200-3 20-136-7
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DE LA VÁLVULA CO DE LA 3) Cuando la presión de alivio principal
asciende a 27.5 MPa {280 kg/cm2}, la
BOMBA DEL EQUIPO DE presión de la servo válvula desciende a
TRABAJO 0 MPa {0 kg/cm2}
A: Indicador de presión de alivio
1. Preparación principal
B: Indicador de presión de la servo
¤ Aflojar la tapa del orificio para suministro válvula (CO reductora de presión)
de aceite para evacuar la presión interna del
tanque hidráulico.

1) Conecte el medidor de presión del aceite


A de 39.2 MPa {400 kg/cm2} al orificio de
captación de presión (1) del alivio
principal de la bomba No. 1.

Ajuste
1. Afloje la tuerca (5) de la válvula CO+NC (4)
y mueva el tornillo de ajuste (5) con un
destornillador para ajustar la presión de
corte.
★ Para aumentar la presión de corte,
2) Conecte el medidor de presión del aceite mueva el tornillo de ajuste (6) hacia la
B de 5.9 MPa {60 kg/cm2} en el orificio derecha. Para disminuir la presión de
de captación (3) de presión de la servo corte, mueva el tornillo de ajuste (6)
válvula (2) (PECN) de la bomba No. 1. hacia la izquierda. Repita el ajuste hasta
obtener la presión correcta..

2. Medición
1) Después de conectar los indicadores de 2. Mida y ajuste la bomba No. 2 y bomba
presión de aceite, trabaje el motor hasta conmutable de acuerdo con el
que la temperatura del aceite hidráulico procedimiento indicado anteriormente.
alcance los 45 - 50° C.
2) Mientras se trabaja el motor a toda
velocidad, incline el cucharón o eleve
lentamente el aguilón y lea los valores
de los instrumentos.
★ La presión de corte puede medirse
en el circuito de inclinación del
cucharón o de elevación del aguilón.
20-136-8 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

PURGA DEL AIRE DESDE


CADA PORCIÓN
Forma de purgar el aire del circuito del freno
de las ruedas

 Si cualquier manguera del circuito del freno se


desconecta para desmontaje e instalación de la
válvula del freno, del eje, etc., purgue el aire del
circuito de acuerdo con el procedimiento que
sigue.
¤ Aplique el freno de estacionamiento y coloque
bloques contra las ruedas para evitar que se
mueva la máquina.
¤ Mientras el motor esté en marcha, nunca
purgue el aire del compensador de holgura ya
que el eje propulsor está dando vueltas.

1. Arranque el motor y eleve la presión en el


acumulador. (La presión se eleva en cerca de 30
segundos si el motor trabaja en ralenti alto.)

2. Arranque el motor. Introduzca un extremo de la


manguera de vinilo en el orificio de purga (1) y
coloque el otro extremo en un recipiente.

3. Oprima el pedal de freno, afloje el tornillo de


purga, y purgue el aire. Apriete el tornillo
purgador, luego libere lentamente el pedal de
freno.
 Este trabajo lo deben realizar dos personas.
Una persona deberá oprimir el pedal del
freno y otra persona purgará el aire a través
del tornillo de purga.
 Use el pedal de frenos izquierdo.
 Mantenga lleno el tanque del aceite del freno.

4. Repita esta operación hasta que dejen de salir


burbujas de aire por la manguera de vinilo.
Después, oprima el pedal completamente, y
apriete el tornillo de purga mientras el aceite
esta fluyendo.

5. En forma similar al procedimiento anterior,


purgue el aire del ajustador de temple del lado
opuesto y el tornillo de purga (3) para cada
neumático.
 Si disminuye la presión en el acumulador,
arranque el motor para elevarla.
 Después de purgar de aire, haga funcionar
el motor en ralentí, revise el nivel de aceite
en el tanque de aceite del freno, y agregue
más aceite si es necesario.
 Después de purgar el aire, ejecute
“Comprobación del desempeño del freno de
la rueda”.

WA1200-3 20-137
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Purga del aire del circuito de la bomba del 4. Arranque el motor y exponga la presión del
freno aceite de los frenos de la clínica PM en la
pantalla VHMS.
★ Si el aceite de los frenos, la línea de los 5. Después de trabajar el motor durante 5
frenos o la bomba de los frenos fueron minutos, cuando la presión de aceite de los
sustituidas, purgue de aire el circuito de la frenos se normaliza, devuelva la válvula de
bomba de los frenos de acuerdo al alivio principal R3 (3) de la válvula de carga
procedimiento siguiente. del acumulador a su posición original y
1. Compruebe que el aceite en el tanque del apriete la tuerca de seguridad (2).
aceite del freno se encuentra en su nivel 6. Compruebe nuevamente el nivel del aceite
alto. en el tanque del aceite de los frenos y añada
2. Purga de aire del circuito del freno de la aceite si es necesario.
rueda. Para detalles, vea “Purgando el aire 7. Oprima el pedal del freno y compruebe que
del circuito de freno de la rueda”. el circuito de los frenos funciona
3. Afloje la tuerca de seguridad (2) de la válvula normalmente y que están normales las
de alivio principal R3 de la válvula de carga presiones de corte adentro y corte afuera
(1) del acumulador y devuelva la válvula de en la carga del freno.
alivio principal (3) hasta que la presión
aplicada al resorte de la válvula sea muy
pequeña.
★ Haga marcas en la tuerca de seguridad
(2) de la válvula R3 de alivio principal y
en la válvula (3) de alivio principal (3)
con un marcador de manera de poder
devolverlos a sus posiciones originales.

20-137-1 WA1200-3
(13)
00-20
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Purgado del aire del pistón de la bomba

 Si se renueva el aceite hidráulico, se sustituye


la bomba de pistones, o se desmonta la tubería
de la bomba de pistones, purgue el aire para
evitar el bloqueo de la bomba, emplee el
procedimiento que sigue.

6. Compruebe que el tanque hidráulico está lleno


de aceite hasta su nivel superior.

7. Afloje los tapones (1), (2), (3) y (4) de los tubos


de succión de la bomba de pistones.

8. Afloje el adaptador en el lado del bloque de la


caja de la manguera de drenaje (5) de la bomba
de pistones.

9. El aceite fluye de los tapones (1), (2), (3), (4), y


de la manguera (5) en ese orden. Después de
purgar todo el aire, apriete los tapones y el
adaptador de la manguera.

 Debido a que el nivel del aceite en el tanque


hidráulico está más alto que las posiciones
(1), (2) y (3) mostradas arriba, el aire se
purga fácilmente.

20-138 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

Purgando el aire de circuito del equipo de


trabajo

 Si se desmonta e instala la válvula de control o


el cilindro del equipo de trabajo, purgue el aire
de acuerdo con el procedimiento que sigue.

1. Trabaje el motor a ralentí durante 5 minutos.

2. Trabajando el motor en baja velocidad, suba y


baje el brazo 4 ó 5 veces repetidamente.
• Detenga el pistón cerca de 100 mm antes de
llegar al final de su recorrido sin aliviar el
aceite.

3. Trabajando el motor en baja velocidad, ejecute


la operación 2 descrita anteriormente.

4. Trabajando el motor en baja velocidad, opere el


vástago del pistón hasta el final de su recorrido
para aliviar el aceite.

5. Repita las operaciones 2 y 3 descritas


anteriormente para el cilindro del cucharón

WA1200-3 20-139
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

ALIVIO DE LA PRESIÓN
RESIDUAL DEL CIRCUITO
HIDRÁULICO
Alivio de la presión residual de las tuberías
entre el cilindro hidráulico y la válvula de
control

 Al desconectar la tubería entre la válvula de


control y el cilindro hidráulico, alivie la presión
del circuito de acuerdo con el procedimiento
que sigue.

1. Pare el motor.

2. Afloje gradualmente la tapa del agujero de


suministro de aceite para aliviar la presión del
tanque.

3. Opere la palanca de control


 Después de operar la palanca de control 2 ó
3 veces, se pierde la presión en el
acumulador.

4. Trabaje el motor a ralentí bajo durante 5


segundos; después pare el motor y opere la
palanca de control.
 Repita 2 ó 3 veces las operaciones descritas
anteriormente en 3) y 4) para aliviar
totalmente la presión residual.

Forma de aliviar la presión residual del


circuito acumulador del freno.

 Al desconectar las tuberías existentes entre el


acumulador y la válvula de retención del
acumulador, o entre el acumulador y la válvula
del freno, alivie la presión del circuito de acuerdo
con el procedimiento que sigue.

1 Pare el motor.

2. Oprima el pedal de freno por lo menos 100 veces


para liberar la presión del circuito del
acumulador de freno.

Forma de aliviar la presión residual del circuito


acumulador PPC.

 Al desconectar la tubería entre el acumulador


PPC y la válvula PPC , alivie la presión del circuito
de acuerdo con el procedimiento que sigue.
 Opere 2 -3 veces la palanca de control para
liberar la presión del circuito.

20-140 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO

FORMA DE CARGAR EL
ACUMULADOR CON GAS 4. Abra la válvula [7] adicionalmente de forma
lenta para cargar el acumulador (1) con gas
Herramienta para cargar el acumulador con gas nitrógeno.
★ Ocasionalmente cierre la válvula [7] y
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza lea el indicador de presión [6] cuando
R 792-610-1700 Conjunto de la válvula se estabilice.
de carga 5. Después de cargar el acumulador con el
gas nitrógeno hasta la presión especificada,
★ Al descargar o sustituir el gas del cierre con toda seguridad la válvula [7].
acumulador, cargue el acumulador con gas Presión especificada
de nitrógeno de acuerdo al procedimiento Acumulador del freno:
que sigue: 11.8±0.49 MPa {120±5 kg/cm2}
Acumulador PPC:
¤ Tomando como referencia “Deshaciéndose 1.18±0.05 MPa {12±0.5 kg/cm2}
de la presión residual del circuito ★ Si la presión del gas nitrógeno es
hidráulico”, deje salir la presión residual en superior al valor de presión especificado,
el circuito del acumulador del freno o en el apriete la válvula [7] y después mueva
circuito acumulador PPC. lentamente la válvula [4] hacia la
1. Desmonte el tapón del acumulador (1), izquierda para dejar salir gradualmente
instale el juego de válvula [1] del conjunto el gas hasta que la presión del gas
de la válvula de carga, instale el niple [2] al descienda al valor de presión
cilindro (2) del gas nitrógeno y conecte el especificado.
juego de válvula [1] y el niple [2] por la 6. Mueva la válvula [4] hasta que se detenga y
manguera [3]. después abra la válvula [5] para dejar salir
★ Antes de instalar el juego de válvula [1], el gas restante que se encuentre en el juego
mueva las válvulas [4] y [5] hacia el de válvula [1] y la manguera [3].
extremo izquierdo para abrirlas. 7. Remueva el juego de valvulas [1] del
acumulador (1) e installe el tapón.
8. Después de cargar el acumulador con gas,
purgue el aire de cada parte haciendo
referencia a lo indicado en “Purga del aire
de cada parte”.

2. Abra lentamente la válvula [7] del cilindro


(2) de gas nitrógeno hasta que el manómetro
de presión [6] indique 0.2 - 0.3 MPa {2 - 3
kg/cm2} en forma estable y después cierre
la válvula [5].
¤ Si el gas en alta presión se suministra
rápidamente, el tapón se puede inflar
súbitamente y romperse. De tal modo,
suministre gradualmente el gas
nitrógeno.
3. Apriete la válvula [4] hasta sentir una ligera
resistencia.

WA1200-3 20-140-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO

SISTEMA DEL EQUIPO DE


TRABAJO
AJUSTANDO EL VARILLAJE DE
LA PALANCA DEL EQUIPO DE
TRABAJO
 Si el esfuerzo de operación o el recorrido de la
palanca de control del equipo de trabajo está
fuera del régimen estándar, o si la palanca de
control del equipo de trabajo, conjunto de la
válvula PPC, o se desmonta el solenoide del
brazo/cucharón, ajuste el esfuerzo de operación
y el recorrido de la palanca de control de acuerdo
con el procedimiento que sigue.

¤ Al efectuar trabajos de ajuste, pare el motor.


 Compruebe que el esfuerzo de operación de la
palanca de control del equipo de trabajo se
encuentre dentro del régimen estándar.

1. Remueva la cubierta lateral de la caja de las


palancas de control del equipo de trabajo.

2. Opere la palanca (1) del brazo y ajuste la longitud


de la varilla (4) de manera que el seguidor de
leva (2) para la palanca del brazo sea colocado
de manera uniforme en los retenes de ambos
extremos de la leva (3) y que la separación a
sea de 0.2 - 1 mm.
 Distancia b entre los pasadores de la varilla (4)
337 mm (Valor de referencia)

3. Opere la palanca (5) del cucharón y ajuste la longitud


de la varilla (8) de manera que el seguidor de leva
(6) para la palanca del cucharón sea colocada de
manera uniforme en los retenes de ambos extremos
de la leva (7) y que la separación c sea de 0.2 - 1
mm.
 Distancia b entre los pasadores de la varilla (4)
337 mm (Valor de referencia)

WA1200-3 20-141
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO

4. Ejecute el procedimiento que sigue para situar


el solenoide (9) de desenganche del brazo y el
solenoide (10) posicionador del cucharón en el
estado de tracción (para activarlos) (ver la
ilustración en la página anterior).
1) Desmonte el relé (L45)(11) y (L48)(12) en la
cabina del operador.
 L45: Relé de desenganche del aguilón
L48: Relé del posicionador del cucharón
2) Conecte un adaptador en T para hacer un
puente entre 3 y 5 del relé 45 (hembra), y
hacer un puente entre 3 y 6 del relé 48
(hembra).
 Revise que cada solenoide esté en el
estado de “halado” por 12 mm.

5. Mueva el solenoide (9) de desconexión del


aguilón de tal manera que el espacio libre d
entre la leva de la palanca del aguilón (3) y
seguidor de la leva (2) sea de 0 a 0.5 mm, cuando
el solenoide está en el estado de “Halado”
 Cuando ajuste, mantenga la palanca del
aguilón en posición neutral.

6. Cuando el solenoide está en el estado de


“Halado”, mueva el solenoide del dispositivo
de posición (10) del cucharón de tal manera que
el espacio libre e entre la leva de la palanca del
cucharón (7) y seguidor de la leva (6) sea de 0 a
0.5 mm.

7. Si la fuerza de cancelación de la palanca del


aguilón y la fuerza de cancelación de la palanca
del cucharón no es de 19.6 N (2 kg) y 9.8 N (1
kg) respectivamente, ajústelos cambiando los
agujeros (en 4 lugares) de instalación d del
resorte (13).
 Cuando la máquina es despachada de
fábrica, el resorte está instalado en el
segundo agujero de instalación (a partir del
tope).

8. Después de ajustar, opere la palanca del


cucharón y la palanca del aguilón, revise que
ellas estén sostenidas en las posiciones
INCLINAR (TILT), DESCARGAR (DUMP), Y
FLOTAR (FLOAT).

20-142 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

EQUIPO ELÉCTRICO
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD DEL CUCHARÓN
Probando

1. Haga funcionar el motor y opere el cucharón


para hacer operar el interruptor (1) de
proximidad. Pare el motor y mida el espacio
libre a entre el interruptor de proximidad y el
ángulo (2).
 Holgura estándar: a = 3 - 5 mm

2. Haga funcionar el motor a media velocidad


(aproximadamente 1,500 rpm), haga operar el
interruptor de proximidad y baje el cucharón
sobre el terreno. En este momento, revise que
el ángulo del cucharón esté dirigido hacia abajo
entre 0 y 1 grado.

Ajuste

1. Si el espacio libre a no está dentro del valor estándar,


ajuste de la siguiente manera.
2. Estando sobre una superficie horizontal, baje el
cucharón completamente hasta el suelo.
3. Ajuste el interruptor de proximidad (1) de tal manera
que el espacio libre b desde la superficie de detección
del interruptor a la punta del protector (3) quede
dentro del valor estándar, luego apriete la tuerca (4)
para retenerlo en posición.
• Holgura estándar: b = 0.5 – 1.0 mm
3 Tuerca de montaje:
14.7 -19.6 Nm {1.5 -2.0 kgm}
4. El ángulo (2) se mueve lateralmente en relación con
la superficie de detección del interruptor, por lo tanto,
ajuste el espacio libre a para que quede entre 3 y 5
mm en todas las superficies por las que pase.
5. Haga funcionar el motor a un rango mediano de
velocidad (1,500 rpm), y ajuste el soporte de montaje
(5) del interruptor de proximidad de tal manera que
el ángulo del cucharón esté dirigido hacia abajo
entre 0 y 1 grado cuando el cucharón está bajado
sobre el terreno y actúa el dispositivo de posición.
 Establezca la posición nominal del soporte de
tal manera que c sea igual a 139 mm estándar.
 La relación entre el ángulo del cucharón y la
longitud del cilindro cuando el cucharón está en
posición horizontal sobre el terreno es de 12
mm / 1°.
6. La variación causada por la velocidad del motor
cuando el cucharón es actuado tiene que estar dentro
de 4°, justamente cuando el cucharón esté sobre el
terreno.
 Si el no se puede ajustar correctamente, repita
nuevamente los Pasos 1 a 4.

WA1200-3 20-143
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

PROBANDO Y AJUSTANDO EL
POTENCIÓMETRO DEL
AGUILÓN.
 Después de instalar el aguilón, ajuste el
interruptor de proximidad del aguilón.
1. Retirar los pernos (1) y abrir la cubierta (2).
2. Eleve el aguilón hasta el extremo del recorrido
del cilindro del aguilón, luego pare el motor.
3. Afloje 2 tornillos (3).
4. Inserte el adaptador en T entre el frente del
arnés y el potenciómetro. Coloque el interruptor
de arranque en la posición “ON” y voltee
lentamente el potenciómetro hacia la “derecha”,
o hacia la “izquierda” de tal manera que el
voltaje entre los terminales No. 2 y No. 3 del
CN-F04 sea de 4.3 ± 0.1 V.
5. Después de ajustar el potenciómetro, apriete
temporalmente los tornillos (3) y coloque el
interruptor de arranque en posición “OFF”, luego,
coloque nuevamente el interruptor en posición
“ON”.
6. Arranque el motor y baje el aguilón, luego
levante al máximo el aguilón. Revise nuevamente
que el voltaje esté en el rango encima de 4.
 Si el voltaje está en un rango encima de 4,
apriete firmemente los tornillos (3), luego
instale la cubierta (2) y los tornillos (1).
 Si el voltaje está fuera del rango encima de
4, ajústelo nuevamente de acuerdo al Paso
4.

20-144 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO ELÉCTRICO

AJUSTE DEL INTERRUPTOR


DE DETECCIÓN HORIZONTAL
DEL AGUILÓN
 Ajustando en dirección lateral

1 . Estando sobre una superficie horizontal, baje el


cucharón completamente hasta el suelo.

2. Ajustando el interruptor de proximidad (1) de


tal manera que el espacio libre d entre la
superficie de detección y la cubierta (2) tenga
el valor estándar, luego apriete la tuerca (3).
• Holgura estándar: d = 3 – 5 mm
3 Tuerca de montaje:
14.7 -19.6 Nm {1.5 -2.0 kgm}

3. La cubierta (2) se mueve en relación con la


superficie de detección del interruptor, por lo
tanto, ajuste el espacio libre para que quede en
el valor estándar d en todas las superficies por
las que pase.

 Ajustando el aguilón en dirección de rotación

4. Coloque el aguilón a la posición horizontal.

5. Afloje los dos tornillos de seguridad (5) del


soporte de montaje del interruptor.

6. Cuando el aguilón esté horizontal, use el agujero


oblongo del soporte (4) para ajustar la posición,
de tal manera que la cubierta (2) cubra la mitad
de la superficie detectora del interruptor de
proximidad (1).
 Ver Fig. Y.

7. Después de completar el ajuste, apriete los


tornillos de seguridad (5).

WA1200-3 20-144-1
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

PROCEDIMIENTO PARA
REGULAR EL VALOR INICIAL
DEL DISPOSITIVO DE
POSICIÓN REMOTO DEL
AGUILÓN (MÉTODO PARA
INTRODUCIR EL PUNTO
BÁSICO)
No. de serie: 50001 - 50056

 Efectúe está regulación después de ajustar el


potenciómetro del aguilón.

1. Opere el cilindro del aguilón hasta el extremo


de su recorrido para subir el aguilón a la altura
máxima.

2. Cambie la pantalla CGC a la pantalla del


dispositivo de posición remoto.

3. Revise ambas, la exhibición de la posición


establecida de pare SUPERIOR (“UPPER”) y la
posición establecida de pare de INFERIOR
(“LOWER”) para asegurarse que ellas no están
en la condición de parar.
 Revise que el indicador (5) establecido para
la posición de pare SUPERIOR (“UPPER”) y
el indicador (6) para la posición establecida
INFERIOR (“LOWER”) estén ambos en
posición “OFF”.

4. Oprima el botón (1) para establecer la posición


de pare SUPERIOR (“UPPER”) y el botón (2)
para establecer la posición INFERIOR (“LOWER”)
durante 10 segundos, por lo menos dos veces
cada uno.
 Los botones pueden ser oprimidos en
cualquier orden.

5. Si la posición de montaje del potenciómetro


está correcta, la exhibición (3) de la regulación
de la posición de pare SUPERIOR, la exhibición
(4) de la regulación de la posición de pare
INFERIOR, el indicador (5) de la regulación de
la posición de pare SUPERIOR, y el indicador
(6) de la regulación de la posición de pare
INFERIOR se encenderán durante 2.5 segundos
y sonará el zumbador de alarma.

20-144-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

No. de serie: 50057 y superiores

 Efectúe está regulación después de ajustar el


potenciómetro del aguilón.

1. Opere el cilindro del aguilón hasta el extremo


de su recorrido para subir el aguilón a la altura
máxima.

2. Cambie la pantalla del multi-monitor a la


pantalla de posición remoto.

3. Revise ambas, la exhibición de la posición


establecida de pare SUPERIOR (“UPPER”) y la
posición establecida de pare de INFERIOR
(“LOWER”) para asegurarse que ellas no están
en la condición de parar.
 Revise que el indicador (5) establecido para
la posición de pare SUPERIOR (“UPPER”) y
el indicador (6) para la posición establecida
INFERIOR (“LOWER”) estén ambos en
posición “OFF”.

4. Oprima el botón (1) para establecer la posición


de pare SUPERIOR (“UPPER”) y el botón (2)
para establecer la posición INFERIOR (“LOWER”)
durante 10 segundos, por lo menos dos veces
cada uno.
 Los botones pueden ser oprimidos en
cualquier orden.

5. Si la posición de montaje del potenciómetro


está correcta, la exhibición (3) de la regulación
de la posición de pare SUPERIOR, la exhibición
(4) de la regulación de la posición de pare
INFERIOR, el indicador (5) de la regulación de
la posición de pare SUPERIOR, y el indicador
(6) de la regulación de la posición de pare
INFERIOR se encenderán durante 2.5 segundos
y sonará el zumbador de alarma.

WA1200-3 20-144-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

REVISANDO LA LÁMPARA
PILOTO DE ACTUACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD
Lámpara piloto de actuación
Actuación de la lámpara piloto del Interruptor
de proximidad (Roja)

• El interruptor de proximidad tiene una lámpara


piloto para indicar la condición de su operación.
Úsela para el ajuste.

 Condición de la lámpara piloto de actuación del


interruptor de proximidad.
• Cuando el detector está en (cerca) de la cara de
detección del interruptor de proximidad: Se
enciende la luz.
• Cuando el detector está separado de la cara de
detección del interruptor de proximidad: La
lámpara se apaga.

Lámpara piloto de
actuación del inter. Se encienden Se apagan
de proximidad

Cuando el detector es colocado en posición Cuando el detector ha sido retirado de la


Posición del de la superficie de detección del interruptor superficie de detección del interruptor de
detector de proximidad proximidad.

Posicionador
del cucharón

Detector Interruptor de proximidad Detector Interruptor de proximidad

Interruptor de proximidad

Lectura del
medidor de
carga

Detector
Interruptor de
proximidad

WA1200-3 20-145
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

MÉTODO DE APRENDIZAJE
INICIAL PARA EL CONTROLADOR
DE LA TRANSMISIÓN
No. de serie: 50001 - 50056

 El controlador de la transmisión tiene una función  Cuando efectúe la operación de arriba,


de aprendizaje para auto- corregirse de tal manera haga funcionar el motor en ralentí y
que la percepción se mantenga constante aún si el coloque el interruptor de corte de la
embrague de la transmisión está desgastado. Si el transmisión en “OFF” y coloque el
controlador de la transmisión ha sido reconstruido interruptor de cambio manual en
o transferido de otra máquina, serán usados los posición “ON”.
valores de comando de control que el controlador  Mantenga cada cambio de velocidad
de la transmisión ha aprendido de la transmisión durante el siguiente tiempo.
antigua. • Sosténgase en 3a. velocidad de Avance
Como resultado, puede que aparezcan impactos por (“F3”) durante 5 segundos, y en los otros
el cambio de velocidades o sonidos anormales. A cambios de velocidad durante “3
medida que se opere la máquina, el controlador de segundos”.
la transmisión aprende la condición de la nueva 2) Aumente la temperatura del aceite del
transmisión y corrige apropiadamente los valores convertidor de torsión al segundo segmento
de comando. del fondo hacia arriba (Puede que se cale el
Sin embargo, si usted desea restablecer los datos convertidor de torsión para este propósito),
actuales y quiere que el controlador de la transmisión luego reduzca la velocidad del motor a
aprenda inmediatamente los nuevos datos, ralentí.
“restablezca los datos de control recolectados “ y  La temperatura ideal de la transmisión
“efectúe el aprendizaje inicial” de acuerdo al está entre 40° y 50° C. Aún si la
siguiente procedimiento. temperatura del aceite del convertidor
de torsión se reduce al primer segmento,
1. Como restablecer los datos de control recolectados. no habrá problemas durante la siguiente
 Todos los datos de control recolectados en el operación de cambio de velocidades.
pasado se pueden restablecer a los valores 3) Efectue los ciclos siguientes 1 y 2 2 veces
iniciales por medio del siguiente procedimiento. cada uno; 1 “N” → “F1” → “F2” → “F3”.
1) Comprobar que el interruptor del arranque está 2 “F3” → “F2” → “N” → “R1” → “N”.
en la posición de OFF  Cuando efectúe la operación de arriba,
2) Remueva la cubierta derecha de la caja de la haga funcionar el motor en ralentí y
palanca de control del equipo de trabajo. coloque el interruptor de corte de la
3) Desconecte el conector del arnés (CN-C3A) y transmisión en “OFF” y coloque el
conecte un adaptador en T P. interruptor de cambio manual en
4) Gire el interruptor de arranque hasta al posición posición “ON”.
ON.  Mantenga cada cambio de velocidad
 No arranque el motor. durante el siguiente tiempo.
5) Haga un puente entre 1 y F del adaptador en • Sosténgase en 3a. velocidad de Avance
T P, luego abra el puente nuevamente. (“F3”) durante 5 segundos, y en los otros
cambios de velocidad durante “3
2. Como efectuar el aprendizaje inicial segundos”.
 Cuando se corrige el dato de control inicial de  Si el motor es detenido antes de efectuar
cada embrague en el controlador a los valores las operaciones 2) y 3), arranque
apropiados, efectúe el siguiente procedimiento nuevamente con la 1).
después de “restablecer los datos de control 4) Eleve la velocidad del motor a 1,000 rpm, y
recogidos” como se explica arriba. repita las operaciones 2) y 3).
 Arranque el motor y efectúe la siguiente 5) Eleve la velocidad del motor a 1,500 rpm, y
operación de cambio de velocidades para repita las operaciones 2) y 3).
estabilizar el tiempo de llenado de cada (Referencia)
embrague. Las operaciones de cambio de velocidades
1) Efectúe un ciclo de la siguiente operación de de arriba se pueden efectuar con el freno
cambio de velocidad; “N” → “F1” → “F2” → activado (colocado en “ON”), y no es
“F3” → “F2” → “N” → “R1” → “N”. necesario conducir la máquina.

20-146 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

AJUSTE DEL MONITOR


PRINCIPAL (MÓDULO DEL
VELOCÍMETRO) Panel del monitor (trasero)

• El velocímetro del monitor principal es común


para varios modelos, y los diferentes modelos
introducen diferentes señales de velocidad de
traslado. De acuerdo a esto, el velocímetro
necesita ser ajustado para cada modelo de
máquina.
 El velocímetro es también usado normalmente
como tacómetro.

Procedimiento de ajuste

• Desconecte la energía y remueva el monitor


principal, luego regule la sección de ajuste del Interruptor
respaldo del velocímetro. rotatorio
Rotar

1. Ajustando para cada modelo


1) Remueva los tapones de caucho de los
interruptores DIP, 1, 2 y 3 (SW1, SW2, y
SW3) del respaldo del monitor principal.
2) Hay unos interruptores rotatorios debajo de
los tapones de caucho. Usando un
destornillador plano, ajuste los interruptores
rotatorios de acuerdo a la siguiente tabla.
 Para cambiar de tacómetro a velocímetro,
coloque el interruptor 3 en posición “0”.

Interruptor 1 Interruptor 2 Interruptor 3


Tamaño de (Selección del (Corrección del (Selección del
neumático modelo) velocímetro) tacómetro)
Estándar 2 7 5

Posición del
interruptor

3) Remueva la tapa del interruptor DIP 4 (SW4)


localizada en el respaldo del tablero monitor DIP SW4
principal, y coloque los interruptores “ON- No. de Interruptor
OFF” interiores de acuerdo a la tabla de la Sin amortiguador de traslado
derecha. 1 ACTIVADO (ON)
4) Después de ajustar, encaje firmemente las
tapas de caucho e instale el monitor 2 DESACTIVADO (OFF)
principal. 3 ACTIVADO (ON)

(Referencia) Corrección del radio del interruptor (2) 4 ACTIVADO (ON)

Posición del interruptor 0 1 2 3 4 5 6 7

Radio de corrección (%) +14 +12 +10 +8 +6 +4 +2 0

WA1200-3 20-147
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

AJUSTANDO EL ÁNGULO DE
LA PALANCA DE LA
DIRECCIÓN Y LOS SENSORES
DE ÁNGULO DE LA
ESTRUCTURA
1. Colocando el ángulo correcto del cuerpo de la
máquina y de la palanca (1) (midiendo con el
ojo).

2. Fije la palanca de bloqueo de dirección (2) en la


posición LOCK (abajo).

3. Haga funcionar el motor al ralentí.

4. Deslice el descansa brazos a la posición auxiliar


(la posición máxima hacia atrás).
 Si el descansa brazos está colocado en esta
posición, el interruptor de la consola es
colocado en “ON”.

5. Gire la palanca (2) de traba de la dirección a la


posición LIBRE (FREE) (arriba).

6. Aproximadamente 1 segundo después, se


escucha un pitido anunciando que el ajuste ha
sido completado.
 No opere la palanca de la dirección durante
las operaciones 1) a 6).
 Si los sensores no operan normalmente,
revise nuevamente la dirección instalada de
los potenciómetros (4), y (5), luego, calíbrelos
nuevamente.
• (4) Sensor del ángulo del bastidor Bloqueado
(Potenciómetro)
• (5) Sensor del ángulo de la palanca
(Potenciómetro)
Abierto

20-148 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS

PROCEDIMIENTO PARA
REVISAR EL DIODO
Diodo como parte individual
• Usar el procedimiento que sigue para comprobar
el diodo como parte individual y el arnés de
cables incluyendo el diodo.
• Use un comprobador digital con capacidad para
medir diodos.

1. Coloque el extremo rojo (+) de la espiga de


prueba en contacto con el ánodo (P) del diodo y
el extremo negro (-) en contacto con el cátodo
(N).
 Hay una marca en la superficie del diodo
mostrando la dirección de la continuidad.

 Si un comprobador normal se cambia al Diodo incluido en el arnés de cables


régimen de diodos, el voltaje interno de la
batería aparecerá expuesto.
El valor indica lo siguiente
• No hay cambio: No hay continuidad
• Cambios: Hay continuidad (normal)
(Nota)
• El valor es 0 o casi 0. Corto circuito
dentro del diodo

Nota: En el caso de los diodos de silicio,


aparece expuesto un valor entre 450 y
600.

WA1200-3 20-149
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE ENGRASE

MÉTODO PARA EL AJUSTE DE


LA CANTIDAD DE DESCARGA
DEL INYECTOR AUTOMÁTICO DE
GRASA
1. El inyector es actuado por la presión proveniente de
la bomba y envía al cojinete la cantidad de grasa
establecida.

2. Para verificar si el inyector está funcionando


apropiadamente, observe el movimiento del pasador
indicador 1 localizado en la cabeza. Si la operación
es normal, primero el pasador será arrastrado hacia
adentro, y cuando la bomba se detiene y la presión
es removida, el pasador retornará a su posición
original para completar el re abastecimiento para su
próxima operación de engrase.

3. Para ajustar la cantidad de descarga del inyector,


gire el tornillo de ajuste 3, localizado en la cabeza.
1) Para reducir gradualmente la cantidad de
descarga, afloje la tuerca de seguridad 2 y gire
el tornillo de ajuste 3 en la dirección de las
agujas del reloj. Cuando el tornillo no se pueda
apretar más, (la posición donde hace contacto
con el retén) es la posición de la mínima la
cantidad de descarga.
2) Si el tornillo es girado a partir de la posición de
apriete total (cantidad de descarga mínima) 10
vueltas en la dirección contraria a la de las agujas
del reloj, es la posición de la máxima cantidad
de descarga. Cantidad de descarga máxima. 1.3
cc/ST
 Después de ajustar la cantidad de descarga del
inyector, como se muestra arriba, asegúrese de
apretar nuevamente la tuerca 2.

4. Es posible reconstruir o reparar el inyector, pero si


el inyector falla, es mejor reemplazar el inyector por
un nuevo conjunto de inyector.
• Afloje la tuerca de seguridad 2 y gire el tornillo
de ajuste 3 para regular la cantidad de descargue
de grasa en cada ciclo.

Descarga por ciclo


Atornille en la dirección de las
agujas del reloj para hacer contacto 0.3 cc (mínimo)
con el retén.
A partir de la posición de arriba,
afloje 10 vueltas en la dirección 1.30 cc (máximo)
contraria a la de las agujas del reloj.

• Una vuelta entre las posiciones máxima y


mínima cambia la descarga en 0.13 cc.
 después de ajustar el tornillo, asegúrese de
apretar la tuerca de seguridad.

20-150 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE ENGRASE

MÉTODO PARA LA
REGULACIÓN DEL
SINCRONIZADOR DEL
ENGRASADOR AUTOMÁTICO
• El temporizador está instalado para controlar los
intervalos de engrase del sistema de engrase
automático.
• El temporizador está instalado en la caja 1 en
la parte trasera del asiento del operador.
• El temporizador se puede ajustar al intervalo de
engrase deseado girando el dial azul de acuerdo
a la siguiente tabla.
Note que hay una tolerancia de
aproximadamente ± 15%. (Ambos, la operación
y el resto de períodos)

Ejemplo: Cuando el temporizador está regulado


a 11.25 minutos

11.25 minutos 11.25 minutos 11.25 minutos

Parada Parada Parada


Operación

1. Ajuste del intervalo del engrase


El temporizador en la caja 1 está en la posición
mostrada en el diagrama de la derecha.

• Suministro de energía para el temporizador


Aún, después de que el interruptor de
arranque haya sido colocado en “OFF”, Dial (azul) Dial (rojo)
ambos, el tiempo restante y el tiempo de
operación son almacenados en el tablero del
circuito durante un período aproximado de
cinco días, esto se logra por medio de un
condensador (“Super Cap”), por lo tanto, la
siguiente operación se iniciará bajo la
condición en la cual se encontraba cuando
la energía fue cortada por última vez. Sin
embargo, si la energía se mantiene
desactivada por más de cinco días, los datos
registrados se borrarán de la memoria.

2. Método para ajustar el intervalo de tiempo (Dial


azul)
Abra la puerta de fondo trasero de la cabina,
luego abra la cubierta de la caja del
temporizador. Gire el dial mostrado en el
diagrama de la derecha para ajustar el resto de
tiempo y el tiempo de operación.
Para ajustar el resto del tiempo, gire el
interruptor rotatorio azul 1, mostrado en el
diagrama de la derecha, de acuerdo a la siguiente
tabla.
WA1200-3 20-151
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE ENGRASE

Posición del interruptor 1 2 3 4 5 6 7 8 9


Intervalo de engrase (min) 3.75 7.5 11.25 15 18.75 22.5 28.25 30 33.75

Posición del interruptor A B C D E F


Intervalo de engrase (min) 37.5 41.25 45 48.75 52.5 56.25

1) Regule el dial azul en la posición 3 después


de haber instalado el sistema de engrase
automático.

3. Método para ajustar el tiempo de operación (Dial


rojo)
Para ajustar el tiempo de operación, gire el
interruptor rotatorio rojo 1, mostrado en el
diagrama de la derecha, de acuerdo a la siguiente
tabla. (Normalmente, coloque el dial en la Dial (azul) Dial (rojo)
posición 2 (15 segundos).)

Posición del interruptor 1 2 3 4 5 6 7 8 9


Tiempo de operación de 7.5 15 22.5 30 37.5 45 58.5 60 67.5
la bomba (Segundos)
Posición del interruptor A B C D E F
Tiempo de operación de 75 82.5 90 97.5 105 112.5
la bomba (Segundos)

1) Coloque el dial rojo en la posición 2 (Para


operación normal)
2) Cuando se ha terminado el engrase y la
bomba se ha balanceado, la bomba de
engrase se detiene aún si se encuentra dentro
del tiempo de operación normal especificado
(15 segundos).

20-152 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

CONTROLADOR VHMS
poner de un suministro energético que
PRECAUCIONES BASICAS esté conectado directamente a la batería
y siempre suministre electricidad
1. Manipulación de la seguridad de la máquina, (suministro energético permanente)
inspección y mantenimiento además de la fuente de potencia (fuente
Para detalles de los items de seguridad, de potencia por interruptor) que se corta
operación, inspección y mantenimiento de cuando el interruptor del arranque se
la máquina, vea el Manual de Operación y pone en OFF, o se para el motor.
Mantenimiento de la máquina En vista de que se suministran esta
fuente energética por interruptor y la
2. Manipulación del sistema monitor fuente de potencia permanente, el
Siempre obedezca las precauciones período necesario para la captación de
siguientes al manipular el sistema monitor datos es claramente conocido y es
1) Al desarmar, reparar o modificar la posible guardar estos datos en la me-
máquina o sistema, siga las instrucciones moria interna.
del manual En otras palabras, el VHMS utiliza la
2) No toque el sistema (equipos) cuando fuente de potencia permanente para
se opere la máquina guardar en memoria los datos
3) No dañe o deje atrapar, o extraiga a la acumulados procedentes desde el
fuerza el arnés de cables, conectores o momento en que el interruptor del
sensores del sistema (equipo) Se pueden arranque se pone en ON hasta el
provocar corto circuitos o desconexiones momento en que el interruptor del
que conducirán a fallas o fuego en la arranque se pone en OFF. De tal modo,
máquina o en el sistema (equipo). el controlador del VHMS por si mismo
4) No permita el ingreso de agua, suciedad pone en off la fuente permanente de
o aceite en el sistema (equipos) potencia.
2) Precauciones al poner en OFF la fuente
3. Suministro energético permanente para permanente de potencia
VHMS (baterías suministro energético Cuando el interruptor del arranque se
directo) pone en OFF, el suministro energético
1) Significado y necesidad de suministro se mantiene por lo menos durante 3
energético permanente minutos (el tiempo de desactivación del
El VHMS tiene la función de comprobar sistema VHMS) el tiempo que toma al
y captar datos sobre la condición de la sistema VHMS para guardar en memo-
máquina desde el momento en que se ria los datos y desactivarse en OFF) y
pone en ON el interruptor del arranque después se pone en OFF la fuente
hasta el momento en que el interruptor permanente de potencia.
del arranque se pone en OFF Por lo tanto, Si el tiempo de desactivación del sistema
su suministro energético es diferente de VHMS es inferior a los 3 minutos, se
los muchos equipos electrónicos y partes pueden dañar los datos acumulados.
eléctricas
Para que el sistema proporcione las
funciones indicadas, es necesario dis-

LED de 7 segmentos

WA1200-3 20-153
(8)
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

a. Al desmontar el VHMS de la fuente


permanente de potencia
Al desmontar el VHMS de la fuente
permanente de potencia (por
ejemplo, al efectuar reparaciones)
compruebe que la exposición del
monitor (LED de 7 segmentos en el
diagrama que sigue) del controlador
del VHMS está desactivado

b. Al instalar un aislador de batería u Fuente energía


otro dispositivo de desactivación de permanente de
controlador VHMS
baterías Interruptor de apagar el motor (directa de batería)
i) Conexiones básicas (interruptor de parar el motor)

Se asume básicamente que el


Fuente de energía
interruptor para detener el mo- de interruptor
Interruptor
tor es de un tipo que no corte la de arranque
fuente permanente de potencia Batería
cuando el motor pare. TIERRA
ii) Cuando las regulaciones de
seguridad para el usuario
imposibilitan cortar toda la
energía eléctrica
• Instale un aislador de batería
de manera que la fuente Fuente energía
permanente de potencia se permanente de
controlador VHMS
conserve en la condición Aislador de batería (directa de batería)
especificada por lo menos (con temporizador de 3 minutos)

durante 3 minutos después


Fuente de energía
que el interruptor del de interruptor
Interruptor
arranque haya sido puesto en de arranque
OFF, antes de quedar Batería
desactivada la fuente TIERRA
permanente de potencia.
• Si no hay un sincronizador,
espere por lo menos 3
minutos antes de desactivar
la fuente permanente de
potencia
• Si el tiempo para la
desactivación es inferior a los
3 minutos, los datos
acumulados puede dañarse.

20-154 WA1200-3
(11)
(8)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

4. Precauciones cuando el suministro 2) Método para sustitución, acción después


energético del VHMS está en ON [activado] de la sustitución
• Durante los primeros segundos Al sustituir el controlador del VHMS,
posteriores a poner en ON la potencia, tenga cuidado para no someter el
el controlador del VHMS ejecuta la controlador del VHMS o el arnés de
comprobación inicial (destellos del LED) cables a cualquier esfuerzo o impacto
No ejecute ninguna de las operaciones excesivo y ejecute la regulación inicial.
siguientes hasta que la comprobación Para detalles, vea el manual de
inicial no haya terminado. instrucciones especiales para la caja de
• Operación del interruptor de la herramientas de análisis técnico
fotografía [snapshot] manual
• Descarga del PC 6. Manipulación del controlador de
(Compruebe que los LED están comunicaciones (ORB ··· Orbcomm)
exponiendo ordenadamente los 1) Se debe usar el controlador ORB Si no
números del agregado antes de se usa el controlador ORB, es imposible
hacer operación) ejecutar la solicitud para abrir las
comunicaciones antes de iniciar el uso
Si el control de potencia se activa antes
5. Precauciones al sustituir el VHMS y el de finalizar la solicitud, la transmisión
controlador de la transmisión no será autorizada y habrán problemas
1) Antes de la sustitución estándar con el sistema de comunicaciones.
a. Descargar data VHMS Si hay cualquier problema o alguna
Cuando se sustituye el controlador parte no está clara, comuníquese con
del VHMS, se pierden los datos Komatsu o con la persona responsable
recopilados hasta ese momento. De de operaciones
manera que esté seguro de descargar 2) Finalmente, ponga en ON la potencia de
los datos acumulados antes de ORB (conecte el conector). Después de
comenzar la operación de finalizar la confirmación del controlador
sustitución. del VHMS, conecte el conector del
Después, envíe los datos acumulados controlador ORB (ORB-A, ORB-B)
a Web Care.
Para detalles acerca de como hacer
la descarga de datos, vea el manual
de instrucciones aparte para la caja
de herramientas de análisis técnico
b. Método especial para desactivar el
suministro energético del VHMS
i) Use el interruptor del arranque
para poner en OFF el suministro
energético normal
ii) Conserve la fuente permanente
de potencia en la condición
especificada por lo menos du-
rante 3 minutos.
iii) Ponga en OFF la fuente
permanente de potencia (batería
directa).

WA1200-3 20-155
(11)
(8)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

7. Items en la tendencia de datos


Tabla 1: Datos de análisis de tendencia
No. Item Contenido Unidad Fuente de datos Observaciones
1 SMR Horómetro de servicio h VHMS
2 Calendar Calendario y/m/d h:m:s VHMS
3 Engine speed. Max. Velocidad del motor (Máx.) rpm Controlador del motor
4 Blow-by press. Max. Presión de los gases del cárter (Máx.) kPa Controlador del motor
5 Boost press. Max. Refuerzo de presión (Máx.) kPa Controlador del motor
6 Eng. oil temp. Max. Temperatura del aceite del motor (Máx.) grados C Controlador del motor
7 Coolant temp. Max. Temperatura del refrigerante del motor (Máx.) grados C Controlador del motor
8 Coolant temp. Min. Temperatura del refrigerante del motor (Mín) grados C Controlador del motor
9 Eng. oil press. Max. Presión de aceite del motor (Máx.) MPa Controlador del motor
10 Eng. oil press. @Lo Idle Min Presión del aceite del motor en ralentí (Mín.) MPa Controlador del motor
11 Eng. oil press. @Hi Idle Min Presión aceite del motor en ralentí alto (Mín.) MPa Controlador del motor
12 Exh. temp. Max. (LF) Temper. del escape al frente izquierdo (Máx.) Grados C Controlador del motor
13 Exh. temp. Max. (LR) Temper. de escape a la izq. trasera (Máx.) Grados C Controlador del motor
14 Exh. temp. Max. (RF) Temper. del escape al frente derecho (Máx.) grados C Controlador del motor
15 Exh. temp. Max. (RR) Temper. del escape a la derecha trasera (Máx.) grados C Controlador del motor
16 Fuel rate Ave. Consumo de combustible (Promedio) Litros/hora Controlador del motor
17 PPC press. Max. Presión de la bomba PPC (Máx.) kg/cm2 VHMS
18 Hid. Oil press. Max. Presión de la bomba de carga (Máx) kg/cm2 VHMS
19 Hyd. Oil press. Ave. Presión de la bomba de carga (Promedio) kg/cm2 VHMS
20 S/T pump press. Max. Presión de la bomba de dirección (Máx.) kg/cm2 VHMS
21 S/T pump press. Ave. Presión de la bomba de dirección (Promedio) kg/cm2 VHMS
22 Hyd. Oil temp. Max. Temperatura del aceite hidráulico (Máx) grados C VHMS
23 Hyd. Oil temp. Ave. Temperatura del aceite hidráulico (Promedio) grados C VHMS
24 Hyd. Oil temp. Min. Temperatura del aceite hidráulico (Mín.) grados C VHMS
25 Ambient temp. Max. Temperatura atmosférica (Máx.) grados C VHMS
26 Ambient temp. Ave. Temperatura atmosférica (Promedio) grados C VHMS
27 Ambient temp. Min. Temperatura atmosférica (Mín.) grados C VHMS
28 T/C in press. Máx. Presión de entrada al convertidor de torsión (Máx.) kg/cm2 VHMS
29 T/C out press. Max. Presión de salida al convertidor de torsión (Máx.) kg/cm2 VHMS
30 T/M main press. Max. Presión principal de la transmisión (Máx.) kg/cm2 VHMS
31 T/M lube press. Max Presión del aceite lubricante de transmisión (Máx.) kg/cm2 VHMS
32 TM M/C oil press. Max Presión del aceite del embrague modulado (Max.) kg/cm2 VHMS
33 T/C oil temp. Max Temper. del aceite del convertidor de torsión (Máx.) grados C. VHMS
34 F. brake press. Max. Presión de carga del freno delantero (Máx.) kg/cm2 VHMS
35 R. brake press. Max. Presión de carga del freno trasero (Máx.) kg/cm2 VHMS
36 Atmos. Press. Ave. Atmospheric pressure (Average) hPa Controlador del motor

20-156 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

Tabla 2: Tendencia de datos de la transmisión


No. Item Contenido Unidad Fuente de datos Observaciones
1 SMR Horómetro h VHMS
2 Calendar Calendario y/m/d h:m:s VHMS
Trig.Time F Ave. (fill time)
Trig.Time R Ave. (fill time)
Controlador (Cada
3 Trig.Time 1st (fill time) Tiempo de llenado de la transmisión mseg.
de transmisión 200 h)
Trig.Time 2nd (fill time)
Trig.Time 3rd (fill time)
T/C oil temp. 120°C
Tiempo de uso del convertidor de
4 T/C oil temp. 130°C torsión en cada temperatura de aceite seg. VHMS
T/C oil temp. 140°C

Tabla 3.1: Monitoreando asuntos del registro instantáneo de datos automática (Ítems del disparador)

No. Contenido Código de No. Contenido Código de


error error
1 Disminución en la presión de aceite del motor C143 21 Alta temperatura de escape (L #7) C647

2 Incremento de la temper. del refrigerante del motor C151 22 Alta temperatura de escape (L #8) C648

3 Ascenso de la temper. del aire de admisión a la izq. delantera C155 23 Alta temperatura de escape (R No. C651

4 Ascenso de la temper. del aire de admisión a la izq. trasera C158 24 Alta temperatura de escape (R #2) C652

5 Ascenso de la temper. del aire de admisión delantera der. C162 25 Alta temperatura de escape (R #3) C653

6 Ascenso de la temper. del aire de admisión trasera der. C165 26 Alta temperatura de escape (R #4) C654

7 Incremento de temper. de aceite del motor C214 27 Alta temperatura de escape (R #5) C655

8 Disminución en la presión de refrigerante del motor C233 28 Alta temperatura de escape (R #6) C656

9 Exceso de velocidad en el motor C234 29 Alta temperatura de escape (R #7) C657

10 Disminución del nivel de refrigerante del motor C235 30 Alta temperatura de escape (R #8) C658

11 Bajando el nivel de aceite del motor C253 31 Ascenso agudo de la temper. de entrada delantera izq. C783

12 Incremento anormal de la temper. del combustible C261 32 Ascenso agudo de la temper. de entrada trasera izq. C2157

13 Reducción excesiva del nivel de aceite del motor C471 33 Ascenso agudo de la temper. de entrada delantera der. C2158

14 Presión de los gases del cárter elevada C555 34 Ascenso agudo de la temper. de entrada trasera der. C2159

15 Alta temperatura de escape (L #1) C641 35 Temperatura alta del aceite del convertidor de torsión B@CENS

16 Alta temperatura de escape (L #2) C642 36 Temperatura elevada del aceite hidráulico B@HANS

17 Alta temperatura de escape (L #3) C643 37 Mal funcionamiento del embrague modulado DBDOKT

18 Alta temperatura de escape (L #4) C644 38 Mal funcionamiento de la transmisión 1500LO

19 Alta temperatura de escape (L #5) C645 39 Descenso de la presión de carga del freno izquierdo 2G42ZG

20 Alta temperatura de escape (L #6) C646 40 Descenso de la presión de carga del freno derecho 2G43ZG

WA1200-3 20-157
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

Tabla 3.2: Datos de asuntos del registro instantáneo de datos manual


No. Item Contenido Unidad Fuente de datos Observaciones
1 Time Fecha y hora seg. VHMS
2 Eng. speed Velocidad del motor rpm Controlador del motor
3 Fuel inject Proporción de inyección de combustible mm 3 /st Controlador del motor
4 Rail press. Presión de la carrilera de combustible kg/cm2 Controlador del motor
5 Cont. out-sig Señal de salida del controlador V Controlador del motor
6 Blowby press. Presión de los gases del cárter mmAq Controlador del motor
7 Boost press. Presión de refuerzo del motor kg/cm2 Controlador del motor
8 Eng. oil temp. Temperatura del aceite del motor grados C Controlador del motor
9 Eng. oil press. Presión de aceite del motor kg/cm2 Controlador del motor
10 Eng. cool. temp. Temperatura del refrigerante del motor grados C Controlador del motor
11 Exh. temp. 1278L Temperatura de escape (Cilindros 1, 2, 7 y 8L) grados C Controlador del motor
12 Exh. temp. 3456L Temperatura de escape (Cilindros 3, 4, 5 y 6L) grados C Controlador del motor
13 Exh. temp. 1278R Temperatura de escape (Cilindros 1, 2, 7 y 8R) grados C Controlador del motor
14 Exh. temp. 3456R Temperatura de escape (Cilindros 3, 4, 5 y 6R) grados C Controlador del motor
15 PPC oil press. Presión de aceite de la bomba PPC kg/cm2 VHMS
16 Hyd. oil press. Presión de aceite de la bomba de carga kg/cm2 VHMS
17 S/T pump press. Presión de aceite de la bomba de dirección kg/cm2 VHMS
18 Hyd. oil temp. Temperatura del aceite hidráulico grados C VHMS

19 Boom raise sw. Interruptor ELEVAR aguilón D Controlador del


equipo de trabajo

20 Boom lower sw. Interruptor BAJAR aguilón D Controlador del


equipo de trabajo

21 Bucket tilt sw. Interruptor INCLINAR cucharón D Controlador del


equipo de trabajo

22 Bucket dump sw. Interruptor DESCARGA cucharón D Controlador del


equipo de trabajo
23 Ambient temp. Temperatura atmosférica grados C VHMS

M/C out speed Veloc. de salida del embrague modulado rpm Controlador M/C ª
24
Vehicle speed Velocidad de la máquina km/h Controlador M/C ªª

25 T/C oil temp Temperatura del aceite del convertidor grados C VHMS
Controlador de
26 Short indicator Velocidada de marcha (posición) - la transmisión
27 M/C slip rate Relación de resbalamiento de embrague modulado % VHMS
28 F. brake press. Presión de carga del freno delantero kg/cm2 VHMS
29 R. brake press. Presión de carga del freno trasero kg/cm2 VHMS

ª No. de Serie: 50001 - 50056


ªª No. de Serie: 50057 en adelante

20-158 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

PRUEBAS Y
MANTENIMIENTO DEL
CONTROLADOR VHMS
1. Tiempo de comprobación: Tiempo de
comprobación y mantenimiento del vehículo
Compruebe el sistema en el tiempo de
mantenimiento del vehículo

2. Items de comprobación
★ Compruebe y revise cada item Si está
anormal haga el remedio apropiado.
1) En la comprobación antes de arrancar
(Pida al cliente que realice la
comprobación siguiente)
i) Verifique que los sensores estén
instalados correctamente.
(Compruebe las partes de
asentamiento por si están flojas,
dañadas o sucias)
ii) Compruebe los arneses de alambres,
los cables y conectores en busca de
desconexiones y daños.
iii) Compruebe las partes de
asentamiento de los sensores en
busca de escapes de aceite y es-
capes de gas.
2) Mantenimiento a las 1000 horas
i) Antena de comunicaciones (si está
instalada)
• Compruebe si las partes de
asentamiento de la antena están
flojas o con juego.
• Compruebe la antena en busca
de desperfectos, soltura o juego.
• Si la antena está dañada,
reemplácela.
3) En mantenimiento irregular
i) Si un valor descargado es anormal,
compruebe cada sensor.

3. Solución
Si cualquier parte está anormal, repárela,
reemplácela o vuélvala a instalar
(apretándola nuevamente).

WA1200-3 20-159
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

Procedimiento de la ★ Informaciones tales como modelos


regulación inicial del mostrados en las figuras puede que no sean
controlador VHMS idénticos con los modelos actuales.
1. Confirmación de la información de la
máquina, información del motor,
★ Equipo usado para la regulación inicial del
información del consolador de la transmisión
controlador VHMS
e información del controlador.
Símbolo No. de Parte Nombre de la Pieza ★ Este procedimiento de confirmación está
enfocado a toda la máquina.
799-608-3211 CD-ROM Verifique y registre la información de la
1
máquina, la información del motor,
ZB 799-608-3220 Arnés de cables
información del controlador VHMS, e
Disponible en Computadora tipo Laptop (PC) información del terminal “ORBCOMM”.
2
el comercio (Windows 98/2000/Me/XP)
No. Información a revisar
★ La regulación inicial del controlador VHMS
1 Modelo de Máquina
se hará de acuerdo con el procedimiento
que sigue. Esta operación es necesaria an- 2 No. de serie de la máquina.
terior a una operación en escala completa
3 Hora actual del horómetro de servicio
de una máquina entregada y ensamblada
en el campo , o anterior a resumir su 4 No. de serie del motor.
operación después de largo tiempo
5 No. de serie de la transmisión
almacenada.
★ Los datos recolectados de la máquina con el 6 No. de serie del controlador VHMS
controlador VHMS son almacenados y
manipulados en la base de datos WebCARE. 7 No. de serie del terminal ORBCOM [Únicamente
para las máquinas equipadas con ORBCOM]
Con el fin de soportar el suave
procesamiento de datos en WebCARE, se 2. Conexión de computadora personal
deberá suministrar consistencia entre las ★ Este paso es un trabajo realizado en la
regulaciones realizadas en el controlador cabina del operador.
VHMS. Las inconsistencias en las 1) Comprobar que el interruptor del
regulaciones obstruyen la carga de datos al arranque está en la posición de OFF
WebCARE, entorpeciendo el uso apropiado ¤ Esté seguro de conectar y desconectar
de los datos VHMS. La regulación inicial, la computadora personal mientras el
por lo tanto, es imperativa. interruptor del arranque se encuentra en
★ Para el procedimiento de instalación inicial la posición de OFF.
del programa VHMS en un PC, referirse a la 2) Conecte la computadora personal ZB2 y
operación y manual de mantenimiento el conector de transferencia de datos DL1
agrupados con el conjunto de servicio ZB1. por medio del arnés de cables [1] del
★ En el procedimiento, se usan los menús de juego de servicio ZB1.
servicio del panel monitor De tal modo, es ★ Conecte la computadora personal al ter-
aconsejable referirse a la información minal RS232C.
contenida en la “Funciones especiales del
panel monitor” para comprender de
antemano sus procedimientos.
★ El procedimiento inicial de montaje aparece
descrito en las especificaciones de
instalación de ORBCOM y en la
especificación de ORBCOM-less. Al usar las
especificaciones de instalación ORBCOM,
implementar los procedimientos necesarios
para el VHMS solamente, soslayando
aquellos preparados solamente para las
especificaciones de instalación ORBCOM
★ Comprobar cada paso del trabajo de montaje
haciendo referencia a la hoja de
comprobación de trabajos del montaje inicial
VHMS.

20-160 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3. Herramienta para empezar la inicialización del


VHMS
★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
(desde el PC)
1) Encienda la computadora personal e inicie
el sistema operativo (OS).
2) Operación [VHMS herramienta inicial de
montaje] de icono en el PC arrancar la
herramienta inicial de montaje VHMS

Importante
★ La presencia en la pantalla de montaje
de la herramienta VHMS depende de
su herramienta
★ Cuando se use la Versión 3.5.2.1 u otra
versión más antigua (CD-ROM) el
procedimiento de montaje estará de
acuerdo con lo descrito en la Sección 4.
★ Cuando se use una versión actualizada
(Versión 3.5.2.1 o posterior) se usará el
procedimiento de la Sección 5.
★ Se recomienda descargar la última
versión VHMS procedente del
WebCARE para actualizar la versión
actualmente en uso
(Material relacionado: PARTS & SER- 4. Configuración inicial del controlador VHMS
VICE OPERATION TIPS (CONSEJOS (Ver. 3.5.2.1.ó versión más antigua)
SOBRE REPUESTOS Y OPERACIONES ★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
DE SERVICIO) SEKN-5052) (desde el PC)
3) Entre los 10 dígitos de identificación del ★ Es prohibido en el montaje inicial
servicio en la ventana de [Service ID]. modificar los datos del indicador de
★ Identificación del servicio: 782611200 servicio [SMR]
4) Seleccione Borrar datos y configurar [Información de la máquina]
[Data clear and Set up] en el ítem de 1) La etiqueta [Información de la Máquina]
seleccionar función [Select Function] . aparece expuesta primeramente en
5) Pulsar el botón [OK] para proceder hacia [Limpieza de datos y Regulación] el
la pantalla de montaje. menú, y los datos de pantalla se leen
automáticamente.
2) Aparece la pantalla inicial de norma.
(Pantalla inicial establecida al momento
de efectuar la entrega)
3) Verificar todos los datos.

WA1200-3 20-161
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

4) Si la información de la ventana de Fecha/ 5) Si la información de la ventana de [Ma-


Hora [Date/Time] no está correcta, chine information] (Información de la
cámbiela de acuerdo al procedimiento máquina) no está correcta, cámbiela de
siguiente: acuerdo al procedimiento siguiente:
i) Oprima el botón [Edit] (1) en la caja i) Oprima el botón de Edit = Redactar
de [Date/Time] para exponer la (2) en la caja de la [Información de
pantalla de la rectificación. la Máquina] para exponer la pantalla
ii) El menú de extracción aparece en la de la rectificación.
caja [Zona de Horas] Oprima el botón ii) Al cambiar el código de variación,
[▼] para hacer correr la pantalla y oprima el botón [▼] en el menú de
seleccionar la información correcta. extracción para seleccionar el código
que haya que cambiar.
• STD: Aguilón estándar
• HL: Aguilón para gran elevación
• EHL: Elevación extra alta del
aguilón
iii) Cuando se cambie el No. de Serie, El
No. 1 de la Serie del Motor, o el No.
2 de la Serie del Motor, ingrese
directamente el No. correcto en la
caja correspondiente.
• No. 1 de serie del motor: No. de
serie del motor.
• No. 2 de serie del motor: No. de
serie de la transmisión
iv) Corrija la información y oprima el
botón de [OK].

iii) Revise la hora actual. Si está


equivocada, corríjala.
• Ingrese la hora correcta
directamente en la caja
correspondiente.
iv) Corrija la información y oprima el
botón de [OK].

20-162 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

6) Después de revisar y cambiar todos los 4-1. Configuración de datos PLM


datos en la pantalla [Machine informa- 1) Abra la etiqueta [PLM] y vaya a la
tion], presione el botón [Apply] (3) para pantalla de regulación. En el modo de
aplicar lo configurado. norma (que fue instalado cuando se
★ Si [Aplica] el botón (3) se oprime, entregó la máquina), la captación de los
aparece la pantalla para comprobar datos se inicia en 0:00 AM para recoger
la regulación. Verifique nuevamente los datos de 1 día.
la configuración y cuando todo esté 2) Oprima el botón (5) de [Edit = Redacción]
correcto, oprima el botón de aceptar para ir a la pantalla para establecer la
[OK]. hora de comenzar la captación y la
unidad de captación (día).

3) Seleccione un item que se vaya a


cambiar (Hora de comenzar o intervalo)
e instálelo con los botones (▲▼) (6).
Usted puede ingresar directamente un
valor.

4) Presione el botón de [OK] (7).

WA1200-3 20-163
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

4-2. Colocación de la comunicación 2) Para cambiar la configuración en


ORBCOMM “ANÁLISIS DE LA TENDENCIA CORTO”
[Solamente para la especificación [SHORT TREND ANALYSIS], siga el
ORBCOMM] procedimiento de abajo.
• Abra la carpeta de configurar i) Seleccione en la pantalla “Analisis
comunicación [Communication Setting]. de Tendencia Corta” [SHORT TREND
• Verificar todos los datos. ANALISIS] y oprima el botón (5) de
Editar [Edit] en la parte izquierda baja
del bloque Configuración de
Transferencia de Archivo [File Trans-
fer Setting] para exhibir la pantalla
de configuración.
ii) Cambie la configuración y oprima el
botón de Aceptar [OK].
★ Al regularla, seleccione el [20] en
la caja [SMR] y ponga en [ON] la
función.

1) Para cambiar la regulación de [SHORT


FAULT HISTORY] (Historia de falla corta),
siga el procedimiento de abajo.
i) Seleccione en la pantalla “HISTORIA
DE FALLAS CORTA” [SHORT FAULT
HISTORY] y oprima el botón (5) de
Editar [Edit] en la parte izquierda baja
del bloque Configuración de
Transferencia de Archivo [File Trans- iii) La pantalla de confirmación aparece
fer Setting] para exhibir la pantalla de nuevo. Si la configuración está
de configuración. correcta, presione el botón [Y] para
ii) Cambie la configuración y oprima el finalizar.
botón de Aceptar [OK]. iv) Después de comprobar y cambiar
★ Cuando se vaya a colocar, todos los datos, oprima el botón de
seleccione [Occurrence = Suceso] [Exit = Salida] en la parte inferior
en la caja [Timing = derecha de la pantalla para poner el
Sincronización] y active en ON la programa en OFF.
función.

20-164 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3) Para cambiar la configuración de


(Configuración del Satélite (Satellite Set-
ting)), siga el procedimiento de abajo.
i) Oprima el botón (6) de Editar [Edit]
en el bloque de Configuración de
Satélite [Satellite Setting] para
exhibir la pantalla de configuración.
ii) Traiga el Código GCC al área
aplicable y después oprima el botón
de [OK].

i) Cuando se han aclarado los datos, el


sistema le pregunta si usted
descargará el archivo vigente de
datos. En vista de que el archivo no
es necesario para la regulación,
oprima el botón de [No].

Códigos GCC y regiones aplicables


Código Área aplicable
1 EUA
120 Italia ii) Verifique que OK aparece expuesto
121 Malasia en el extremo izquierdo y confirme
que la regulación se ha terminado
122 Korea normalmente y después oprima el
123 Brasil botón de [Cerrar].

130 Japón

4) Después de revisar y cambiar todos los


datos en [Communication Setting]
(configuración de Comunicación),
presione el botón [Apply] (7) para aplicar
el cambio.
★ Si se oprime el botón [Aplica],
aparece la pantalla para comprobar
la regulación. Verifique nuevamente
la configuración y cuando todo esté
correcto, oprima el botón de aceptar
[OK].

WA1200-3 20-165
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

iii) Presione el botón de {Apply]. 5. Configuración inicial del controlador VHMS


• Solamente los datos cambiados (Ver. 3.5.2.1 o posterior)
aparecen expuestos ★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
Compruébelos y oprima el botón (desde el PC)
[OK] (9). ★ Es prohibido en el montaje inicial
modificar los datos del indicador de
servicio [SMR]
1) Seleccionar [Montaje VHMS] y después
oprimir el botón [Siguiente]-

iv) Aparece la pantalla OK. Oprima el


botón de [Cerrar] (10) y después
oprima el botón de [Salida] para
finalizar la herramienta de regulación 2) Seleccionar [Colocación y Todo limpio]
VHMS y ponga en OFF el interruptor y oprimir el botón [Siguiente]
del arranque.

20-166 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3) Confirmar la información de la máquina 4) Seleccione la zona de hora.


y si están correctos, oprimir el botón 5) Entre la hora local.
[Siguiente] 6) Cuando DST (Daylight Saving Time =
Horario de Verano) se encuentra en uso,
oprimir el botón [Siguiente]
★ La selección del Horario de Verano
adelanta el reloj una hora. De tal
modo, la corrección de tiempo es
necesaria nuevamente.

★ Cuando VHMS ha sido instalado


posteriormente, se requiere el
ingreso de información tal como [No.
de Serie].

7) Colocar el código GCC en la región del


objetivo de aplicación y, a medida que
se termina el montaje, oprimir el botón
[siguiente]

Códigos GCC y regiones aplicables


Código Región aplicable Código Región aplicable

1 America 122 Korea

120 Italia 123 Brasil

121 Malasia 130 Japón

WA1200-3 20-167
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

8) Si no hay problema en el montaje 6. Comprobación de operación de ahorro del


expuesto últimamente, oprimir el botón controlador del VHMS
[Aplicar] 1) Ponga el interruptor del arranque en la
posición de ON.
2) Compruebe el LED de 7 segmentos del
controlador VHMS y confirme que el
controlador está puesto en OFF.
★ El controlador VHMS inicia los
registros y actualización de datos
cuando el interruptor de arranque es
colocado en la posición “OFF”.
★ La energía eléctrica todavía se retiene
durante varios segundos para
guardar los datos después de poner
en OFF el interruptor del arranque.
De tal modo, compruebe que los 7
segmentos del LED del controlador
están en OFF.

9) Un mensaje en pantalla confirmará si


los datos anteriores al montaje se deben
guardar. Si la data no es necesaria,
seleccione [NO].

10) A medida que se completa la corrección


del primer montaje, oprimir el botón
[OK] para finalizar el programa.

20-168 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

7. Procedimiento para ejecutar un PM rápido 6) Opere los interruptores y palancas en


No. de Serie: 50001 - 50056 cada tiempo de ejecución de acuerdo con
1) Haga funcionar el motor al ralentí. el “Procedimiento de operación para la
2) Coloque la palanca de traba en posición clínica PM rápida” mostrada en las partes
FREE (Libre). siguientes.
3) Coloque el monitor de control de la ★ Los tiempos de ejecución aparecen
máquina (CGC) para exponer la pantalla expuestos en el monitor de control
selectora del menú de servicio. de la máquina (CGC),
★ Ver “Funciones y operaciones del ¤ Como el equipo de trabajo y la
monitor de control de la máquina máquina son realmente operados
(CGC)” durante la clínica rápida PM, tenga
4) Seleccione [Snapshot]. mucho cuidado con la seguridad
alrededor del vehículo durante la
ejecución del trabajo.

5) Continúe la operación en la pantalla para


iniciar el snap shot.
★ Mientras se expone la pantalla - AVISO -
siguiente, oprima el botón de [START El dato del Pm rápido es registrado una
= ARRANCAR] y aparecerá expuesto vez solamente. Si se ejecuta nuevamente
el mensaje de comprobación. el Pm rápido, el dato actual queda
★ Antes de iniciar el snap shot, sobrescrito. De tal modo, después de
comprenda totalmente el ejecutar la clínica rápida PM, esté seguro de
procedimiento para operación del descargar sus datos hacia la computadora
snap shot. personal, haciendo referencia a “9. Descarga
• vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, de datos de regulación”.
monitor CGC.
7) Usando la herramienta de análisis, lea
los datos de la Clínica Pm rápido.
★ Para el uso detallado de la
herramienta de análisis, vea el
manual de operación y
mantenimiento.

WA1200-3 20-169
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

No. de Serie: 50057 en adelante 6) Opere los interruptores y palancas en


1) Haga funcionar el motor al ralentí. cada tiempo de ejecución de acuerdo con
2) Coloque la palanca de traba en posición el “Procedimiento de operación para la
FREE (Libre). clínica PM rápida” mostrada en las partes
3) Coloque el monitor de control de la siguientes.
máquina (Multi monitor) para exponer ★ Los tiempos de ejecución aparecen
en la pantalla seleccionada el menú de expuestos en el monitor de control
servicio. de la máquina (Multi Monitor).
★ Ver “Funciones y operaciones del ¤ Como el equipo de trabajo y la
monitor de control de la máquina máquina son realmente operados
(Multi monitor)” durante la clínica rápida PM, tenga
4) Seleccione [Snapshot] y oprima el mucho cuidado con la seguridad
interruptor [F6]. alrededor del vehículo durante la
ejecución del trabajo.

5) Continúe la operación en la pantalla para


iniciar el snap shot. - AVISO -
★ Mientras se expone la siguiente El dato del Pm rápido es registrado una
pantalla, oprima el interruptor [F5] vez solamente. Si se ejecuta nuevamente
[YES = SI] y aparecerá expuesto el el Pm rápido, el dato actual queda
mensaje de comprobación. sobrescrito. De tal modo, después de
★ Antes de iniciar el snap shot, ejecutar la clínica rápida PM, esté seguro de
comprenda totalmente el descargar sus datos hacia la computadora
procedimiento para operación del personal, haciendo referencia a “9. Descarga
snap shot. de datos de regulación”.
• vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN,
multi-monitor. 7) Usando la herramienta de análisis, lea
los datos de la Clínica Pm rápido.
★ Para el uso detallado de la
herramienta de análisis, vea el
manual de operación y
mantenimiento.

20-170 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

8. Procedimiento de operación para clínica rápida PM

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Motor a Motor a Motor en Motor a
800 rpm Motor en toda El motor Motor en Motor a Motor en
toda alta toda
ralentí velocidad, en ralentí alta toda ralentí
circuito del velocidad, velocidad velocidad,
cucharón
velocidad velocidad
Motor aliviado el sin carga aliviado el
Condición aliviado en circuito del sin carga y calado
circuito de
de posición convertidor comple−
inclinado la dirección
operación hacia atrás de torsión tamente
y orden Interruptor de
cambio de N N N N N F3 N N F3 N
transmisión
(minuto) 0.0 0.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5
Tiempo de
operación (minuto) –5.5 –5.0 –2.0 –1.5 –1.0 –0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0

1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 


1−1 Velocidad del motor

1/4 1/4
1−2 Presión de aceite
del motor
2/4 
1−3 Presión de los gases
del cárter
2/4
1−4 Presión reforzadora

2/4
1−5 Temperatura
atmosférica

2−1 Presión de ingreso al 3/4


convertidor de torsión

3/4
2−2 Presión de salida al
convertidor de torsión
3−1 Presión de alivio 3/4
principal de la
transmisión
3−2 Presión del aceite 3/4
lubricante de la
transmisión
3−3 Presión de aceite del 3/4
MOD transmisión

4/4
4−1 Presión de alivio de
la transmisión
4/4
5−3 Activación de carga
del freno (*1)
4/4
5−4 Desactivación de
carga del freno (*1)
4/4
6−1 Presión de alivio del
equipo de trabajo
4/4
6−2 Presión de aceite PPC

(*1) Antes de medir las presiones del aceite del corte de entrada y del corte de salida del acumulador del freno
mientras el motor está trabajando en ralentí bajo, oprima el pedal del freno por lo menos 10 veces para
reducir la presión del circuito del acumulador del freno a menos del valor de la presión del corte de
entrada.
¤ El error de las condiciones de operación que cambian el tiempo debe ser más o menos de 5 segundos.
1/4 ★ Valor: No. de página de la clínica PM en CGC (Multi monitor).
★: Cuando no se use una computadora personal, lea cada valor.

WA1200-3 20-171
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

9. Descarga de los datos de regulación


1) Ponga el interruptor del arranque en la
posición de ON.
2) De un clic en el icono de la “Herramienta
Para Análisis de VHMS” [VHMS Analisis
Tool] que aparece en la computadora
personal, para iniciar la Herramienta de
Análisis del VHMS.
★ Entre el nombre del usuario [User
Name] y la contraseña [Password].
★ Para los procedimientos de
operación, vea el Manual de
Operación para la Herramienta de
Análisis de VHMS.

3) Use la función de “Transferencia”


[Download] para transferir los datos
registrados por el controlador VHMS a
la computadora personal.
★ Para los procedimientos de
operación, vea el Manual de
Operación para la Herramienta de
Análisis de VHMS.
★ Antes de proceder a la siguiente
etapa, asegúrese de que la
transferencia ha quedado totalmente
terminada.

20-172 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

10. Revisión de los Datos Transferidos


★ Este paso es una labor realizada en la
cabina del operador (en la computadora
personal).
1) Revise los datos establecidos por medio
de la función “Ver” [View].
★ Utilizando “View = Ver” de la
herramienta de análisis, exponga la
gráfica.
• Mida los datos de cada item.
(Ejemplo: Velocidad del motor)

Motor en alta y Motor en alta, calado e


Motor calado el conver- convertidor de torsión y
VELOCIDAD en alta
DEL MOTOR (RPM) tidor de torsión alivio hidráulico

Motor en alta,
alivio hydráulico
y S/T

Motor en ralentí

Muestreo de datos 1 vez cada 10 segundos Muestreo en cada segundo


(Total 30 puntos en 5 minutos) (Total 150 puntos en 2.5 minutos)

TIEMPO [seg] (disparador manual)

★ Para los procedimientos de


operación, vea el Manual de
Operación para la Herramienta de
Análisis de VHMS.
★ Asegúrese que el código [MFA0] está
expuesto en el [Fault History] al
momento de la toma de datos (snap-
shot).
★ Asegurarse que los datos de snap-
shot quedaron registrados.
2) Después de comprobar los datos
establecidos, ponga en OFF la
[herramienta de análisis VHMS].

WA1200-3 20-173
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

11. Desconexión de computadora personal 12. Reporte a Komatsu


1) Asegúrese que el interruptor de arranque A medida que se completan los pasos 1 -
esté colocado en la posición “OFF” 11, enviar el informe de montaje VHMS /
¤ Asegúrese de colocar el interruptor WebCARE al Centro de Apoyo VHMS /
de arranque en posición “OFF” an- WebCARE en la casa central de Komatsu.
tes de conectar o desconectar la ★ Este informe es obligatorio en vista a
computadora personal. que el montaje por el extremo receptor
2) Termine el sistema operativo (OS) de la en la comunicación del satélite debe
computadora personal, y apague la hacerse por Komatsu.
computadora personal. ★ En este caso, envíe los datos VHMS por
3) Desconecte el arnés de cables ZB1 de notas (LAN), o por correo electrónico
los conectores de transferencia de datos (WAN).
DL1.
Komatsu VHMS, Centro de Soporte WebCARE

2-3-6, Akasaka Minato-Ku Tokyo, Japan

FAX: 81-3-5561-4766 (desde afuera de Japón)


FAX: 03-5561-4766 (Usuario domestico)

E-mail: webcare@komatsu.co.jp

20-174 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

[Para almacenamiento] Fecha de regulación:


DB/nombre de
Regulación Inicial de la Hoja de sucursal de la oficina
Comprobación VHMS
Datos introducidos por:

Pasos de organización Item a revisar Resultado

Nombre del modelo


No. de serie
Confirmación de la carrocería de la
1 No. de serie del motor
máquina y placas de identificación
de los componentes No. de serie del controlador de transmisión
No. serie de controlador VHMS

Conexión entre el PC y el controlador


2 ¿Está segura la conexión? si no
VHMS

¿Está el operando normalmente?


Revisar que el controlador VHMS esté
3 (Exposiciones contadas en orden ascendente posteriores si no
operando normalmente
a la rotación)

Comienzo de la herramienta de ¿Está “Data Clear and Set up = Aclaración de datos y colocación”
4 si no
regulación inicial del VHMS seleccionado para el modo de montaje de herramienta?

¿Es el nombre del modelo idéntico con el cuerpo de la máquina? si no


Montaje inicial del controlador VHMS
¿Está el No. de serie del cuerpo de la máquina ingresado correctamente? si no
(Montaje de la información del cuerpo ¿Está el No. de serie del motor ingresado correctamente? si no
5 de la máquina)
En este paso, información básica del ¿Está ingresada la fecha de hoy? si no
cuerpo de la máquina se coloca en el ¿Está ingresada la hora actual? si no
controlador VHMS
¿Está correctamente ingresado el SMR? si no

6 Grabar o guardar las regulaciones ¿Está apagado el LED de 7 segmentos? si no

7 Confirmación de la función VHMS ¿Está normal la operación del LED? si no

¿Está funcionando el modo de servicio “SNAPSHOT” y está


8 Ejecución rápida del Pm si no
activado el interruptor?

9 Operación de almacenaje de datos en VHMS ¿Está apagado el LED de 7 segmentos? si no

10 Descarga o transferencia de datos ¿Está normal la operación del LED? si no

¿Se han transferido de la red todos los archivos? si no


Hora ,
El tiempo descargado (Referencia reloj de muñeca)
minuto:
[Confirmación de datos]
11 Confirmación de descarga de datos
¿Está presente el error [MFA0] en el historial de fallas? si no
¿Está el SMR y la hora en el historial de fallas de acuerdo con
si no
las regulaciones?
¿Faltan algunos datos en el registro instantáneo? si no

12 Operación de almacenaje de datos en VHMS ¿Está apagado el LED de 7 segmentos? si no

WA1200-3 20-175
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

[Para almacenamiento] Fecha de regulación:


DB/nombre de
Estación ORBCOM Apertura de Trabajo sucursal de la oficina
Hoja de Comprobación Datos introducidos por:

Pasos de organización Item a revisar Resultado


Nombre del modelo
No. de serie

Confirmación de la carrocería de la No. de serie del motor


1
máquina y placas de identificación No. de serie del controlador de transmisión
de los componentes
No. serie de controlador VHMS
No. de serie de terminal ORBCOMM

Conexión entre el PC y el controlador


2 ¿Está segura la conexión? si no
VHMS

¿Está el operando normalmente?


Revisar que el controlador VHMS esté
3 (Exposiciones contadas en orden ascendente posteriores a si no
operando normalmente
la rotación

4 Comienzo de la herramienta de
regulación inicial del VHMS
¿Está el “Set up = Colocación” seleccionado para el modo si no
de herramienta de colocación?
Montaje inicial del controlador VHMS Ingreso del asiento del Historial de Fallas S
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
1. Configuración de la Comunicación
(Asiento de la información del Número de casos (la preconfiguración es de 8 casos)
cuerpo de la máquina y PLM Ingreso del asiento del montaje del análisis de tendencia S.
están finalizados)
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
Intervalo (Preconfigurado es 20H)
5
Ingreso del asiento de los datos de carga útil
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
Hora de comienzo de tabulación
Intervalo de tabulación (en días) día
2. Montaje del comienzo de
¿Está establecido el código GCC? (130 para Japón) si no
comunicaciones

6 Grabar o guardar las regulaciones ¿Se ha apagado el LED (7 segmentos) después de guardar los datos? si no

¿Cómo está la exposición del punto decimal en el


Comprobación del desempeño del
7 monitor VHMS (7-segmentos)? si no
controlador ORBCOM
(OFF, ON, largo/corto destello)

20-176 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

WA1200-3 20-177
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

PRECAUCIONES AL
REEMPLAZAR EL [Operaciones necesarias anteriores a la
CONTROLADOR VHMS sustitución del controlador VHMS]
1. Descarga del resto de los datos
★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
Símbolo No. de Parte Nombre de la Pieza (desde el PC)
★ Empleando [Descarga] la función,
799-608-3211 CD-ROM descargar los datos recién registrados y
1
799-608-3220 Arnés de cables el resto de los datos en el VHMS hacia el
ZB
PC.
2 Disponible en Computadora tipo Laptop (PC) ★ Para el procedimiento de operación,
el comercio (Windows 98/2000/Me/XP) referirse a “9. Descarga de los datos de
montaje” en el “procedimiento del
★ Se deberá tener cuidado con el equipo montaje inicial del controlador VHMS”.
siguiente al sustituir el controlador VHMS.
★ Cuando sea necesario sustituir un 2. Conexión de computadora personal
controlador VHMS, la instalación del ★ Este paso es un trabajo realizado en la
controlador VHMS de sustitución se realizará cabina del operador.
antes y después de la sustitución de acuerdo 1) Comprobar que el interruptor del
con el procedimiento siguiente. arranque está en la posición de OFF
★ Los datos recolectados de la máquina con el ¤ Esté seguro de conectar y
controlador VHMS son almacenados y desconectar la computadora per-
manipulados en la base de datos WebCARE. sonal mientras el interruptor del
Con el fin de soportar el suave arranque se encuentra en la posición
procesamiento de datos en WebCARE, se de OFF.
deberá suministrar consistencia entre las 2) Conecte la computadora personal ZB2
regulaciones realizadas en el controlador y el conector de transferencia de datos
VHMS. Las inconsistencias en las DL1 por medio del arnés de cables [1]
regulaciones obstruyen la carga de datos al del juego de servicio ZB1.
WebCARE, entorpeciendo el uso apropiado ★ Conecte la computadora personal al ter-
de los datos VHMS. El trabajo de montaje minal RS232C.
después de la sustitución es obligatorio.
★ Comprobar cada paso del trabajo de montaje
haciendo referencia a la hoja de
comprobación de trabajos del montaje inicial
VHMS.
★ Informaciones tales como modelos
mostrados en las figuras puede que no sean
idénticos con los modelos actuales.

3. Confirmación, guardar y cargar la


información de montaje del controlador
VHMS (Ver. 3.5.2.1.ó versión más antigua)
★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
(desde el PC)
★ La información de montaje se guarda
del controlador VHMS para ser sustituida
al PC y la información guardada se carga
al nuevo controlador VHMS después de
ser sustituido.

20-178 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3-1.Confirmación y guardar la información de


montaje del controlador VHMS anterior a la
sustitución
1) Conectar el PC y echar a andar la
herramienta inicial de montaje del VHMS.
★ Ver el “Procedimiento del montaje
inicial del controlador VHMS para
esta operación.
2) Seleccionar [Guardar / Cargar] y oprimir
el botón [OK].
5) Reconfirmarla información y después
oprimir el botón [OK] para guardar la
información.

3) Confirmar cada información antes de la


sustitución 6) Seleccionar [Exit = Salida] del [Archivo]
4) Seleccionar [Guardar] del [Archivo] del del menú para finalizar la herramienta
menú de montaje del VHMS.
7) Desconecte la PC.
★ Referirse a “11 Desconexión de la
computadora personal” en
“Procedimiento de la regulación
inicial del controlador VHMS”.
8) Apague la PC.
9) Peceda a reemplazar los controladores
VHMS.

WA1200-3 20-179
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3-2. Cargar la información de montaje al 4) La información actualmente guardada


controlador de sustitución del VHMS será expuesta Presione el botón de [OK].
1) Conectar nuevamente el PC y arrancar
la herramienta de montaje inicial del
VHMS
★ Ver el “Procedimiento del montaje
inicial del controlador VHMS para
esta operación.
2) Seleccionar [Guardar / Cargar] y oprimir
el botón [OK].

5) Exponer la información guardada en otra


pantalla
6) Oprimir el botón [Redactar] y ajustar la
hora.

3) Seleccionar [Cargar] del [Archivo] del


menú.

7) Después de ajustar la hora, oprimir el


botón de [OK]

20-180 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

8) Oprimir el botón de [Aplicar] para 9) La pantalla de confirmación preguntará


exponer el contenido del montaje. si se guardan o no se guardan los datos
Comprobar nuevamente el montaje y si anteriores al montaje Presione el botón
es aceptable, oprimir el botón [OK] de [NO].
★ No es necesario guardar los datos
anteriores al montaje

10) El resultado de la colocación aparece


expuesto Confirmar el contenido y
oprimir el botón de [Cerrar]

11) Seleccionar [Salida] del [Archivo] del


menú para finalizar la herramienta inicial
de montaje del VHMS

WA1200-3 20-181
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

4. Confirmación, guardar y cargar la 4) Confirmar cada información antes de la


información de montaje del controlador sustitución y después oprimir el botón
VHMS (Ver. 3. 5. 2. 1 ó versión posterior) de [Guardar]
★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
(desde el PC)
★ La información de montaje se guarda
del controlador VHMS para ser sustituida
al PC y la información guardada se carga
al nuevo controlador VHMS después de
ser sustituido.

4-1.Confirmación de la información de montaje


del controlador del VHMS anterior a la
sustitución.
1) Conectar el PC y echar a andar la
herramienta inicial de montaje del VHMS.
★ Ver el “Procedimiento del montaje
inicial del controlador VHMS para
esta operación. 5) Seleccionar [Salida] del [Archivo] del
2) Seleccionar [Cuando el VHMS necesita menú para finalizar la herramienta inicial
sustituirse] y después oprimir el botón de montaje del VHMS
[Next]. 6) Desconecte la PC.
★ Referirse a “10. Desconexión del PC”
en “Procedimiento del montaje
inicial del controlador VHMS”.
7) Apague la PC.
8) Peceda a reemplazar los controladores
VHMS.

4-2. Cargar la información de montaje al


controlador de sustitución del VHMS
1) Conectar nuevamente el PC y arrancar
la herramienta de montaje inicial del
VHMS
★ Ver el “Procedimiento del montaje
inicial del controlador VHMS para
esta operación.
2) Seleccionar [Cuando el VHMS necesita
3) Seleccionar [Guardar el montaje actual
sustituirse] y después oprimir el botón
antes de sustituir el controlador VHMS] y
[Next]
oprimir el botón [siguiente]

20-182 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

3) Seleccionar [Usar el montaje anterior 6) La pantalla de confirmación preguntará


después de la sustitución del controlador si se guardan o no se guardan los datos
VHMS] y oprimir el botón [Siguiente] anteriores al montaje Presione el botón
de [NO].
★ No es necesario guardar los datos
anteriores al montaje

4) La información actualmente guardada


será expuesta Oprima el botón de
continuar [NEXT].

7) Lo anterior completa la modificación del


montaje. Oprimir el botón [OK] para
finalizar la herramienta inicial de montaje
del VHMS

5) Ajustar la hora y oprimir el botón de


[Aplicar]

WA1200-3 20-183
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

[Operaciones necesarias después de la


sustitución del controlador VHMS]
★ Ejecutar el Pm rápido refiriéndose a “7
Ejecutar Pm rápido en “procedimiento de
montaje inicial del controlador VHMS”.
★ Descargar los datos referentes a “9.
Descargar los datos de montaje” en
“procedimiento inicial de montaje del
controlador VHMS”.
★ Después de efectuar la sustitución, enviar
hoja de informe de montaje VHMS /
WebCARE al Centro de Apoyo VHMS/
WebCARE en la casa central de Komatsu
★ Igualmente, enviar dos juegos de datos, los
descargados antes y después de la
sustitución del VHMS por vía Notas (LAN) o
por e-mail a (WAN).

Komatsu VHMS, Centro de Soporte WebCARE

2-3-6, Akasaka Minato-Ku Tokyo, Japan

FAX: 81-3-5561-4766 (desde afuera de Japón)


FAX: 03-5561-4766 (Usuario domestico)

Correo electrónico: webcare@komatsu.co.jp

20-184 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

WA1200-3 20-185
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN AL DESCARGAR
DATOS EN EL CONTROLADOR
VHMS
No. de Serie: 50001 - 50056

1. Conexión de computadora personal


1) Comprobar que el interruptor del
arranque está en la posición de OFF
¤ Esté seguro de conectar y
desconectar la computadora per-
sonal mientras el interruptor del
arranque se encuentra en la posición
de OFF.
2) Conecte la computadora personal ZB2 y
el conector de transferencia de datos DL1
por medio del arnés de cables [1] del
juego de servicio ZB1.
★ Conecte la computadora personal al
terminal RS232C.

2. Arranque del motor


1) Compruebe que el monitor CGC no esté
exponiendo la pantalla de
anormalidades.
2) Prepare la hoja de la clínica PM. Revise
la seguridad alrededor de la máquina,
haga sonar la bocina, y arranque el mo-
tor
3) Ponga el interruptor de cierre de la
dirección en la posición de OFF.
4) Coloque la palanca de traba en posición
FREE (Libre).

3. Cambio de exposición del monitor de con-


trol de la máquina (CGC)
1) Coloque el monitor CGC para exponer
la pantalla de la selección del menú de
servicios.
★ vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN,
monitor CGC.
2) Seleccione “Snapshot”

4. Ejecución de snapshot
1) Continúe la operación de la pantalla para
iniciar el snapshot.
★ Mientras se expone la pantalla siguiente,
oprima el botón de [START =
ARRANCAR] y aparecerá expuesto el
mensaje de comprobación.
★ Antes de iniciar el snapshot, comprenda
totalmente el procedimiento de
operación para el snapshot.

20-186 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

2) Opere los interruptores y palancas en


cada tiempo de ejecución de acuerdo con
el “Procedimiento de operación para la
clínica PM rápida” mostrada en las partes
siguientes.
★ Los tiempos de ejecución aparecen
expuestos en el CGC monitor.
¤ Como el equipo de trabajo y la
máquina son realmente operados
durante la clínica rápida PM, tenga
mucho cuidado con la seguridad
alrededor del vehículo durante la
ejecución del trabajo.

WA1200-3 20-187
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

No. de Serie: 50057 en adelante

1. Conexión de computadora personal


1) Comprobar que el interruptor del
arranque está en la posición de OFF
¤ Esté seguro de conectar y
desconectar la computadora per-
sonal mientras el interruptor del
arranque se encuentra en la posición
de OFF.
2) Conecte la computadora personal ZB2 y
el conector de transferencia de datos DL1
por medio del arnés de cables [1] del
juego de servicio ZB1.
★ Conecte la computadora personal al
terminal RS232C.

2. Arranque del motor


1) Compruebe que el multi monitor no esté
exponiendo la pantalla de
anormalidades.
2) Prepare la hoja de la clínica PM. Revise
la seguridad alrededor de la máquina,
haga sonar la bocina, y arranque el mo-
tor
3) Ponga el interruptor de cierre de la
dirección en la posición de OFF.
4) Coloque la palanca de traba en posición
FREE (Libre).

3. Cambio de la exposición del monitor de con-


trol de la máquina (multi monitor)
1) Coloque el multi monitor para exponer
la pantalla selectora del menú de
servicio.
★ vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN,
multi-monitor.
2) Seleccione “Snapshot”

4. Ejecución de snapshot
1) Continúe la operación de la pantalla para
iniciar el snapshot.
★ Mientras se expone la siguiente pantalla,
oprima el interruptor [F5] [YES = SI] y
aparecerá expuesto el mensaje de
comprobación.
★ Antes de iniciar el snapshot, comprenda
totalmente el procedimiento de
operación para el snapshot.

20-188 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

2) Opere los interruptores y palancas en


cada tiempo de ejecución de acuerdo con
el “Procedimiento de operación para la
clínica PM rápida” mostrada en las partes
siguientes.
★ Los tiempos de ejecución aparecen
expuestos en el multi monitor
¤ Como el equipo de trabajo y la
máquina son realmente operados
durante la clínica rápida PM, tenga
mucho cuidado con la seguridad
alrededor del vehículo durante la
ejecución del trabajo.

WA1200-3 20-189
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

5. Procedimiento de operación para clínica rápida PM

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Motor a Motor a Motor en Motor a
800 rpm Motor en toda El motor Motor en Motor a Motor en
toda alta toda
ralentí velocidad, en ralentí alta toda ralentí
circuito del velocidad, velocidad velocidad,
cucharón
velocidad velocidad
Motor aliviado el sin carga aliviado el
Condición aliviado en circuito del sin carga y calado
circuito de
de posición convertidor comple−
inclinado la dirección
operación hacia atrás de torsión tamente
y orden Interruptor de
cambio de N N N N N F3 N N F3 N
transmisión
(minuto) 0.0 0.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5
Tiempo de
operación (minuto) –5.5 –5.0 –2.0 –1.5 –1.0 –0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0

1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 


1−1 Velocidad del motor

1/4 1/4
1−2 Presión de aceite
del motor
2/4 
1−3 Presión de los gases
del cárter
2/4
1−4 Presión reforzadora

2/4
1−5 Temperatura
atmosférica

2−1 Presión de ingreso al 3/4


convertidor de torsión

3/4
2−2 Presión de salida al
convertidor de torsión
3−1 Presión de alivio 3/4
principal de la
transmisión
3−2 Presión del aceite 3/4
lubricante de la
transmisión
3−3 Presión de aceite del 3/4
MOD transmisión

4/4
4−1 Presión de alivio de
la transmisión
4/4
5−3 Activación de carga
del freno (*1)
4/4
5−4 Desactivación de
carga del freno (*1)
4/4
6−1 Presión de alivio del
equipo de trabajo
4/4
6−2 Presión de aceite PPC

(*1)Antes de medir las presiones del aceite del corte de entrada y del corte de salida del acumulador
del freno mientras el motor está trabajando en ralentí bajo, oprima el pedal del freno por lo
menos 10 veces para reducir la presión del circuito del acumulador del freno a menos del valor de
la presión del corte de entrada.
¤ El error de las condiciones de operación que cambian el tiempo debe ser más o menos de 5
segundos.
1/4 ★ Valor: No. de página de la clínica PM en CGC (Multi monitor).
★: Cuando no se use una computadora personal, lea cada valor.

20-190 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

6. Transferencia de datos de snapshot


1) Encienda el computador y entre al
sistema operativo
2) De un clic en el icono de la “Herramienta
Para Análisis de VHMS” [VHMS Analisis
Tool] que aparece en la computadora
personal, para iniciar la Herramienta de
Análisis del VHMS.
★ Entre el nombre del usuario [User
Name] y la contraseña [Password].
★ Para los procedimientos de
operación, vea el Manual de
Operación para la Herramienta de
Análisis de VHMS.
3) Revise los datos establecidos por medio
de la función “Ver” [View].
★ Utilizando “View = Ver” de la
herramienta de análisis, exponga la
gráfica.
• Mida los datos de cada item.
(Ejemplo: Velocidad del motor)

Motor en alta y Motor en alta, calado e


Motor calado el conver- convertidor de torsión y
VELOCIDAD en alta
DEL MOTOR (RPM) tidor de torsión alivio hidráulico

Motor en alta,
alivio hydráulico
y S/T

Motor en ralentí

Muestreo de datos 1 vez cada 10 segundos Muestreo en cada segundo


(Total 30 puntos en 5 minutos) (Total 150 puntos en 2.5 minutos)

TIEMPO [seg] (disparador manual)

WA1200-3 20-191
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS

★ Para los procedimientos de


operación, vea el Manual de
Operación para la Herramienta de
Análisis de VHMS.
★ Asegúrese que el código [MFA0] está
expuesto en el [Fault History] al
momento de la toma de datos (snap-
shot).
★ Asegúrese que el registro
instantáneo de datos haya quedado
registrado.

4) Use la función de “Transferencia”


[Download] para transferir los datos
registrados por el controlador VHMS a
la computadora personal.
★ Para los procedimientos de
operación y método para analizar los
datos, referirse al Manual de
Operación para la herramienta de
análisis VHMS.

20-192 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC

PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN DEL MONITOR CGC
No. de Serie: 50001 - 50056

1. Arranque del motor


1) Compruebe que el monitor CGC no esté
exponiendo la pantalla de
anormalidades.
2) Prepare la hoja de la clínica PM. Revise
la seguridad alrededor de la máquina,
haga sonar la bocina, y arranque el mo-
tor
3) Ponga el interruptor de cierre de la
dirección en la posición de OFF.
4) Coloque la palanca de traba en posición
FREE (Libre).

2. Comprobación de indicación del termómetro


del refrigerante del motor y del termómetro
de la temperatura del aceite del convertidor
de torsión.
1) Coloque el monitor CGC para exponer
la pantalla del monitor.
2) Compruebe la indicación del termómetro
del refrigerante del motor y del
termómetro para la temperatura del
aceite del convertidor de torsión.

3. Cambio de exposición del monitor de con-


trol de la máquina (CGC)
Coloque el monitor CGC para desplegar el
menú de servicio y seleccione el menú de
“Clinica PM”.
★ Para el método de operación, vea
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, monitor
CGC.

4. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (1/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (1/
4)”.
2) Mida la velocidad del motor, la presión
del aceite del motor, la temperatura del
aceite del motor y la temperatura del
refrigerante del motor.
★ Para las condiciones de medición,
ver la hoja de comprobaciones.

WA1200-3 20-193
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC

5. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (2/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (2/
4)”.
2) Mida la velocidad del motor, la presión
del paso de gases, la presión de refuerzo,
la temperatura del escape, la temperatura
atmosférica y la presión de la carrilera
de combustible.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

6. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (3/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (3/
4)”.
2) Mida la temperatura del aceite del
convertidor de torsión, la presión de
entrada al convertidor de torsión, la
presión de salida del convertidor de
torsión, la presión principal de la
transmisión, la presión del aceite de
lubricación de la transmisión y la presión
de modulación de la transmisión.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

7. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (4/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (4/
4)”.
2) Mida la temperatura del aceite hidráulico,
la presión del aceite PPC, la presión del
aceite hidráulico, la presión del aceite
de la dirección, la presión del aceite del
freno delantero y la presión del aceite
del freno trasero.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

8. Midiendo la velocidad del equipo de trabajo


y el deslizamiento hidráulico
Empleando un cronómetro, escala, etc., mida
la velocidad del equipo de trabajo y el
deslizamiento hidráulico

20-194 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MULTI-MONITOR

PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN DEL MULTI-
MONITOR
No. de Serie: 50057 en adelante
1. Arranque del motor
1) Compruebe que el multi monitor no esté
exponiendo la pantalla de
anormalidades.
2) Prepare la hoja de la clínica PM. Revise la
seguridad alrededor de la máquina, haga
sonar la bocina, y arranque el motor
3) Ponga el interruptor de cierre de la
dirección en la posición de OFF.
4) Coloque la palanca de traba en posición
FREE (Libre).

2. Comprobación de indicación del termómetro


del refrigerante del motor y del termómetro
de la temperatura del aceite del convertidor
de torsión.
1) Coloque el multi monitor para exponer
la pantalla del monitor.
2) Compruebe la indicación del termómetro
del refrigerante del motor y del
termómetro para la temperatura del
aceite del convertidor de torsión.

3. Cambio de la exposición del monitor de con-


trol de la máquina (multi monitor)
Coloque el multi-monitor para desplegar el
menú de servicio y seleccione el menú de
“Clinica PM”.
★ Para el método de operación, vea
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Multi-moni-
tor.

4. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (1/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (1/
4)”.
2) Mida la velocidad del motor, la presión
del aceite del motor, la temperatura del
aceite del motor y la temperatura del
refrigerante del motor.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

WA1200-3 20-195
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC

5. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (2/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (2/4)”.
2) Mida la velocidad del motor, la presión
del paso de gases, la presión de refuerzo,
la temperatura del escape, la temperatura
atmosférica y la presión de la carrilera
de combustible.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

6. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (3/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (3/4)”.
2) Mida la temperatura del aceite del
convertidor de torsión, la presión de
entrada al convertidor de torsión, la
presión de salida del convertidor de
torsión, la presión principal de la
transmisión, la presión del aceite de
lubricación de la transmisión y la presión
de modulación de la transmisión.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

7. Forma de medir con el “MENU DE LA


CLÍNICA PM (4/4)”
1) Exposición “MENU DE CLINICA PM (4/4)”.
2) Mida la temperatura del aceite hidráulico,
la presión del aceite PPC, la presión del
aceite hidráulico, la presión del aceite
de la dirección, la presión del aceite del
freno delantero y la presión del aceite
del freno trasero.
★ Para las condiciones de medición, ver
la hoja de comprobaciones.

8. Midiendo la velocidad del equipo de trabajo


y el deslizamiento hidráulico
Empleando un cronómetro, escala, etc., mida
la velocidad del equipo de trabajo y el
deslizamiento hidráulico

20-196 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

FUNCIÓN ESPECIAL DEL MONITOR DE CONTROL DE LA


MÁQUINA (MULTI-MONITOR)
No. de Serie: 50057 en adelante

Funcion normal y función especial del monitor de control de la máquina

El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios
aspectos de información en la unidad de múltiples exposiciones.
Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de
control de la máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.

1) Funciones ordinaria: Modo del operador


Los ítems expuestos ordinariamente o las funciones que puede exponer y regular el operador
mediante la operación de interruptores.
★ Para detalles del modo del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.

2) Función especial: Modo de servicio


Funciones que cada técnico de servicio puede exponer y regular mediante la operación de los
interruptores especialmente para la comprobación, ajuste y localización de fallas.

Modo del operador Modo de servicio

1 Reloj/Motor funciones de exposición de velocidad 1 Función de monitoreo en tiempo real


Función de ajuste de contraste/brillo del
2 monitor 2 Función de clínica PM
Función de exposición de historia de
3 Consumo/Producción 3 Función de monitoreo de mantenimiento

4 Función de ajuste de la Fecha/Hora 4 Función de exposición de historia de falla

5 Función para establecer la unidad 5 Función de snapshot manual

6 Función de la selección de lenguaje 6 Función de limpiar memoria

7 Función de monitoreo de mantenimiento 7 Función de establecimiento de No. de serie/GCC

8 Función de exposición de mensajes de falla

9 Función del medidor de carga

10 Función de exposición de Precaución/Advertencia

WA1200-3 20-197
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Sección superior del monitor de control de la Descripción del modo del operador
máquina (Sección de exhibición) ★ La descripción general del modo del
(a): Exposición múltiple operador se expone a continuación.
★ Cuando se arranca el motor, el voltaje de ★ Para detalles del modo del operador, ver
batería puede que descienda súbitamente “Estructura y funcionamiento” ó el “Manual
dependiendo de la temperatura y del estado de Operación y Mantenimiento”.
en que se encuentre la batería. En este caso,
el monitor de la máquina se apaga por un 1. Exposición del logo KOMATSU
momento. En consecuencia, este fenómeno Cuando el interruptor de arranque es
no es una falla. colocado en “ON”, aparece el logotipo de
KOMATSU durante dos segundos.
Sección superior del monitor de control de la
máquina (Sección de interruptor)
[F1]: Interruptor de función F1
[F2]: Interruptor de función F2
[F3]: Interruptor de función F3
[F4]: Interruptor de función F4
[F5]: Interruptor de función F5
[F6]: Interruptor de función F6
★ La función de cada uno de los interruptores
de función está indicada por una marca
gráfica en la exhibición múltiple (a) sobre la
función de cada interruptor.
★ Si la marca de función de un interruptor no
está exhibida, la función de ese interruptor ★ Luego que muestra el logo KOMATSU
no está trabajando. por 2 segundos, la pantalla cambia a la
pantalla estandar.

2. Exposición de pantalla estandar


El reloj de horas aparece expuesto al centro
de la sección superior de la pantalla y la
velocidad del motor aparece expuesta al
centro de la sección inferior. La temperatura
del refrigerante del motor aparece expuesta
en la sección superior derecha de la pantalla,
el termómetro del convertidor de torsión está
expuesto en la sección derecha del centro y
el indicador del nivel de combustible se
expone en la sección inferior derecha.

★ Mientras la pantalla estándar está


expuesta , se puede cambiar para otra
pantalla con el interruptor [F] que le
corresponda.

20-198 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3. Exposición de regulación de brillantez/ 5. Exposición de la pantalla de regulación de


contraste de la pantalla la fecha
La brillantez, contraste y luz de fondo La fecha, hora, unidad, identidad del usuario
aparecen expuestos en la sección superior, y regulación del idioma aparecen expuestos
en la sección central y en la sección inferior en la pantalla.
respectivamente. Para establecer la fecha, etc., vaya hacia la
Para ajustar la brillantez o contraste de la pantalla de regulación desde esta pantalla.
pantalla, vaya a la exposición de ajuste para ★ Mientras está expuesta la pantalla
esta pantalla. estándar, si se oprime el interruptor [F3],
★ Mientras se encuentra expuesta la se cambia hacia la pantalla de regulación
pantalla estándar, si se oprime el de la fecha.
interruptor [F1], la exposición se cambia
para la pantalla de regulación de la
brillantez/contraste.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla estandar.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla estandar. 6. Exposición de la pantalla del monitor de
mantenimiento.
4. Exposición de la pantalla de consumo La condición de mantenimiento de la
El reloj y la hora para empezar/terminar el máquina, como sería el intervalo de
trabajo aparecen expuestas en la sección sustitución de cada elemento de filtro,
superior central; y la productividad, consumo aparece expuesta en esta pantalla.
de combustible y clase de combustible Para restablecer el intervalo de sustitución
aparecen expuestos en la parte central de la de cada elemento de filtro después de
pantalla. efectuar su sustitución, vaya al
Para regular el objetivo del consumo, vaya restablecimiento de datos desde esta
a la pantalla de regulación desde esta pantalla.
pantalla. ★ Mientras se encuentra expuesta la
★ Mientras está expuesta la pantalla pantalla estándar, si se oprime el
estándar, si se oprime el interruptor [F2], interruptor [F4], cambia para la pantalla
se cambia hacia la pantalla de exposición del monitor de mantenimiento.
de productividad.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


• Si se oprime el interruptor [F1], la pantalla regresa a la pantalla estandar.
pantalla regresa a la pantalla estandar.
WA1200-3 20-199
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

7. Exposición de la pantalla con mensaje de


falla
Si la máquina tiene una falla, la sección de
la falla, el contenido de la falla, la fecha de
producirse la falla, etc., aparecen expuestos
en esta pantalla.
★ Si el mensaje de la falla aparece
expuesto, los detalles de la falla deben
comprobarse en el modo de servicio.
★ Mientras se encuentra expuesta la
pantalla ordinaria, si se oprime el
interruptor [F5], cambia para la pantalla
de los mensajes de falla.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla estandar.

8. Exposición de la pantalla del indicador de


carga
La clase del indicador de carga, el peso de
la carga sobre el cucharón y el peso
integrado cargado a los camiones de
volquete aparecen expuestos en el centro
de la pantalla.
Para cambiar el modo del indicador de carga
y establecer el peso del objetivo de carga,
vaya a la regulación desde esta pantalla.
★ Mientras se encuentra expuesta esta
pantalla, si se oprime el interruptor [F6],
se cambiará para la pantalla del
indicador de carga,

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla estandar.

20-199-1 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

9. Flujo desde la pantalla estándar hacia cada pantalla

WA1200-3 20-199-2
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

10. Regulaciones de brillo y contraste • Después de finalizar el cambio, si se


Para cambiar y regular la brillantez, el oprime el interruptor [F6], el cambio
contraste y la luz de fondo de la pantalla, quedará establecido y se regresa a la
vaya hacia la regulación desde la pantalla pantalla estándar.
estándar. • Cuando se va a cambia la “luz de fondo”,
1) Mientras se encuentra expuesta la oprima el interruptor [F5] para ir hacia
pantalla estándar, oprima el interruptor la pantalla de selección de la “luz de
[F1] y se cambiará para la pantalla de fondo”. (En este momento todavía no
regulación de la brillantez/contraste. está afirmado el cambio del “contraste”)
• Si se oprime el interruptor [F1], se
cancela el cambio y se regresa a la
pantalla estándar.

3) Pantalla para seleccionar la luz de fondo

• Oprima el interruptor [F2] para ir a la


pantalla de selección de brillantez.
• Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para
seleccionar el grado de brillantez.
• Cuando solamente se cambia la
“brillantez”, oprima el interruptor [F6] y • Presione el interruptor [F2] para ir a la
quedará establecida la “brillantez” y se pantalla de selección de luz de fondo.
regresará a la pantalla estándar. • Presione el interruptor [F3] o [F4] para
• Cuando se va a cambiar el “contraste”, seleccionar la luz de fondo.
oprima el interruptor [F5] para ir hacia • Después de finalizar el cambio, si se
la pantalla de selección de “contraste”. oprime el interruptor [F6], el cambio
(En este momento, todavía no está quedará establecido y se regresa a la
afirmado el cambio de la “brillantez”) pantalla estándar.
• Si se oprime el interruptor [F1], se • Si se oprime el interruptor [F5]. la
cancela el cambio y se regresa a la pantalla cambia para la selección de
pantalla estándar. “brillantez” (En este momento todavía
no está afirmado el cambio de la “luz
2) Pantalla de selección de contraste de fondo”)
• Si se oprime el interruptor [F1], se
cancela el cambio y se regresa a la
pantalla estándar.

• Oprima el interruptor [F2] para ir a la


pantalla de selección de contraste.
• Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para
seleccionar el grado de contraste.

20-199-3 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4) Flujo de la regulación 11. Exposición de la pantalla de medición del


consumo de combustible
Vaya al consumo de combustible desde la
pantalla de consumo.
1) Mientras se expone la pantalla estándar,
Pantalla oprima el interruptor [F2] y se cambiará
estándar Brillo
para la exposición del consumo de
combustible.

Contraste

Luz de fondo

• Oprima el interruptor [F2] para ir a la


pantalla del historial de productividad.

2) Como ítems de medición de consumo


de combustible, el consumo de
combustible y la producción por hora
para cada tipo de producción y la fecha
del trabajo aparecen expuestos en la
pantalla de exposición del historial de
productividad.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla de
consumo.

WA1200-3 20-199-4
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3) Al borrar el historial de productividad, 12. Selección de menú


bórrelos 1 línea a la vez. Muévase a otra Los menús tales como la fecha, hora,
línea con el interruptor [F3] ó [F4]. unidad, identidad del usuario, idioma, etc.,
★ Mientras se encuentra expuesto el son seleccionados en la pantalla de la
historial de productividad, si se oprime regulación de fecha.
el interruptor [F6], la pantalla cambia 1) En la parte superior de la pantalla de
para la selección de eliminación texto. regulación de fecha, la fecha, hora,
unidad, identidad del usuario e idioma
aparecen expuestos desde la parte
superior.
★ Mientras se encuentra expuesta la
pantalla estándar, oprima el interruptor
[F3] y la exposición cambia para la parte
superior de la colocación de fecha.
Para ingresar la fecha, desde esta
pantalla vaya a la regulación

Seleccione el historial de productividad que


se va a borrar en esta pantalla.

• Si se oprime el interruptor [F2], el


historial de productividad seleccionado
se conserva y la pantalla cambia para la
exposición de historial de productividad.
• Si se oprime el interruptor [F5], el
historial de productividad seleccionado
se borra y la pantalla cambia para la • Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para
exposición de historial de productividad. seleccionar la pantalla de menús de ítems.
• Si se presiona el interruptor [F3], la pantalla
4) Flujo de la pantalla de medición de cambia a la regulación de la hora.
consumo de combustible.
2) Pantalla de regulación del tiempo.
Para cambiar la hora, vaya a la pantalla
de regulación desde esta pantalla.
Pantalla Consumo
estándar

HISTORIA DE
PRODUCTIVIDAD

Borrar historia

• Si se oprime el interruptor [F4], la


pantalla regresa al menú de regulación
de la fecha.
• Si se oprime el interruptor [F3], la
pantalla cambia para el menú de
regulación de la unidad
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla estandar.

20-199-5 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3) Menú de ingreso de la unidad 13. Menú del cambio de fecha


Para ingresar la unidad, vaya a la Para cambiar la fecha, vaya a las pantallas
pantalla de ingreso desde esta pantalla. para cambiar el “año”, “mes” y “día” desde
la regulación de la fecha.
1) Mientras se encuentra expuesta la
pantalla estándar, oprima el interruptor
[F3] y la exposición cambia para la parte
superior de la colocación de fecha.

• Si se oprime el interruptor [F4], la


pantalla regresa al menú de regulación
de la fecha.
• Si se oprime el interruptor [F3], la
pantalla cambia para el menú de
identificación del usuario. 2) Colocación de la fecha
• Si se oprime el interruptor [F1], la Seleccione un item que vaya a ingresarse
pantalla regresa a la pantalla estandar. con el interruptor [F3] ó [F4] en la parte
superior de la pantalla de regulación de la
4) Flujo de selección de menú fecha y haga la selección con el inter. [F6].
En esta pantalla, seleccione los ítems de la
fecha.
Pantalla • Si se oprime el interruptor [F6], la pantalla
estándar FECHA
cambia para la selección del “Año”.

HORA

UNIDAD

IDENTIFICACION
DEL USUARIO • Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para
seleccionar “Ingresar el año”
• Al cambiar solamente el “año”, oprima el
interruptor [F6] y el “año” queda afirmado
y la pantalla regresa a la parte superior de
la regulación de la fecha.
• Cuando se continúa para cambiar el “mes”,
oprima el interruptor [F5], y el cursor se
mueve hacia otra línea y la pantalla cambia
para la selección del “mes”. (En este
momento, el cambio del “año” todavía no
está afirmado)
• Si se oprime el interruptor [F1], el cambio
queda cancelado y la pantalla regresa a la
parte superior de la regulación de fecha.

WA1200-3 20-199-6
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3) Regulación del mes 4) Flujo de regulación de la fecha


Seleccione y afirme el mes en esta
pantalla.

Pantalla REGULACION
DE LA FECHA
estándar (SUPERIOR)

Año

Mes

• Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para


seleccionar el “Ingreso del mes”
• Al cambiar solamente el “mes”, oprima
Día
el interruptor [F6] y el “mes” queda
afirmado y la pantalla regresa a la parte O

superior de la regulación de fecha.


• Cuando se va a continuar y cambiar el
“día”, oprima el interruptor [F5] y el HORA
cursor se mueve hacia otra línea y la
pantalla cambia para la selección del
“día”. (En este momento, el cambio del
“mes” todavía no está afirmado)
• Si se oprime el interruptor [F1], el
cambio queda cancelado y la pantalla
regresa a la parte superior de la
regulación de fecha.

20-199-7 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

14. Regulación de la hora • Si se oprime el interruptor [F1], el


Para cambiar la hora, vaya a “hora” y cambio queda cancelado y la pantalla
“minuto” cambiando las pantallas desde la regresa a la parte superior de la
regulación de horas. regulación de fecha.
1) Para ir a la pantalla reguladora de horas,
3) Regulación de minutos
seleccione “Horas” con el interruptor
Seleccione y afirme el minuto en esta
[F3] ó [F4] en la parte superior de la
pantalla.
regulación de fecha.
★ La pantalla también puede cambiarse
para la regulación de horas oprimiendo
el interruptor [F5] en la pantalla
reguladora de fechas después de haber
ingresado “Año”, “Mes” y “Día”.

• Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para


seleccionar “Regulación de minuto”.
• Si se oprime el interruptor [F5], se
afirma el “Minuto” y la pantalla cambia
para la selección ON/OFF de la Hora de
Verano.
• Si se oprime el interruptor [F6], la
• Después de finalizados los cambios, si
pantalla cambia para “Ingresar horas”.
se oprime el interruptor [F6], el cambio
queda afirmado y la pantalla regresa a
2) Regulación de la hora
la parte superior de regulación de fecha.
• Si se oprime el interruptor [F1], el
cambio queda cancelado y la pantalla
regresa a la parte superior de la
regulación de fecha.

4) Cambiando a “ON/OFF” la hora de


verano

• Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para


seleccionar “Ingresar horas”.
• Cuando únicamente se va a cambiar la
“hora”, oprima el interruptor [F6] y la
“hora” queda afirmada y la pantalla
regresa a la parte superior de regulación
de fecha.
• Al continuar para cambiar el “minuto”,
• Presione el interruptor [F3] o [F4] para
oprima el interruptor [F5] y el cursor se
seleccionar “ON” u “OFF”.
mueve hacia otra línea y la pantalla
• Si el interruptor [F6] se oprime, se
cambia hacia la selección de “minuto”.
afirma “ON/OFF” de la Hora de Verano
(En este momento, el cambio de “hora”
y la pantalla regresa a la parte superior
todavía no está afirmado)
de regulación de fecha.

WA1200-3 20-199-8
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

5) Flujo de regulación de la hora 2) Selección de la unidad


Seleccione y afirme una unidad en esta
pantalla.
REGULACION
Pantalla DE LA FECHA
estándar (SUPERIOR)
O

HORA

Hora

Minuto • Seleccione “SI” con el interruptor [F3] ó


[F4].
O
• Si se oprime el interruptor [F6], la unidad
queda afirmada y la pantalla regresa a
la parte superior de regulación de fecha.
Hora de • Si se oprime el interruptor [F1], el
verano
cambio queda cancelado y la pantalla
O
regresa a la parte superior de la
regulación de fecha.

3) Flujo del ingreso de unidad.

15. Estableciendo la unidad


REGULACION
Para ingresar la unidad, seleccione una Pantalla DE LA FECHA
estándar (SUPERIOR)
unidad de la regulación de fecha de la parte
superior de la pantalla O

1) Para ir a la pantalla de la regulación de


unidad, seleccione “Unidad” con el
UNIDAD
interruptor [F3] ó [F4] en la parte
superior de la regulación de fecha.

Regulación de
la UNIDAD
(SI)
O

• Oprima el interruptor [F6] para ir a la


pantalla selectora de unidad.

20-199-9 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

16. Ingreso de la identificación del usuario


Para establecer la identificación del usuario, • Si se oprime el interruptor [F1] el “valor”
seleccione ID del Usuario en la parte supe- ingresado se cancela y la pantalla
rior de la pantalla de regulación de fecha. regresa a la parte superior de la fijación
★ Mientras se encuentra expuesta la de fecha.
pantalla estándar, oprima el interruptor
[F3] y la exposición cambia para la parte 3) Flujo del ingreso de la identificación del
superior de la colocación de fecha. usuario
1) Para ingresar la identificación del
usuario, seleccione “ID del Usuario” con
el interruptor [F3] ó [F4] en la parte REGULACION
superior de la pantalla de regulación de Pantalla DE LA FECHA
estándar (SUPERIOR)
fecha.
O

IDENTIFICACION
DEL USUARIO

ENTRADA DE
IDENTIFICACION
O

Entrada

• Oprima el interruptor [F6] para ir a la


pantalla de ingreso de la identificación Ejemplo de ingreso: Identificación del
del usuario. usuario (1234)

2) Ingreso de la identificación del usuario


Seleccione dígitos en esta pantalla para
ingresar la identificación del usuario 1
lugar por 1.

Seleccione “1” con el interruptor [F3] o [F4].


Presione el interruptor [F5] para entrar “1”.
Seleccione “2” con el interruptor [F3] o [F4].
Presione el interruptor [F5] para entrar “2”.
Seleccione “3” con el interruptor [F3] o [F4].
Presione el interruptor [F5] para entrar “3”.
Seleccione “4” con el interruptor [F3] o [F4].
Presione el interruptor [F5] para entrar “4”.

• Seleccione un “dígito” para ingresar con


el interruptor [F3] ó [F4].
• Si se oprime el interruptor [F5], se
ingresa el dígito seleccionado.
★ Repita la operación anterior para
ingresar el valor de la identificación del
usuario.
• Si se oprime el interruptor [F6], la
identificación del usuario queda afirmada
y la pantalla cambia para la parte
superior de la fijación de fecha.

WA1200-3 20-199-10
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

17. Regulación del idioma 3) Flujo de la afirmación del idioma


Para establecer el idioma, seleccione
Establecer Idioma en la parte superior de la
pantalla de fijación de fecha
★ Mientras se encuentra expuesta la Pantalla REGULACION
DE LA FECHA
pantalla estándar, oprima el interruptor estándar (SUPERIOR)
[F3] y la exposición cambia para la parte O

superior de la colocación de fecha.


1) Para establecer el idioma, seleccione
“Establecer Idioma” con el interruptor
[F3] ó [F4] en la parte superior de la de
fijación de fecha.
Español
O

18. Monitor de mantenimiento


El monitor de mantenimiento expone los
nombres y los intervalos de sustitución de
distintos filtros y aceites. Si el momento
de sustitución de un filtro se acerca, el
• Oprima el interruptor [F6] para ir a la monitor de mantenimiento automáticamente
pantalla de fijación del idioma. ofrece al operador la información acerca de
ese filtro
2) Regulación del idioma • Mientras se encuentra expuesta la
Seleccione y afirme el idioma en esta pantalla estándar, si se oprime el
pantalla. interruptor [F4], cambia para la pantalla
del monitor de mantenimiento.
1) Pantalla del monitor de mantenimiento.
Distintos filtros y aceites aparecen
expuestos por sus períodos de
sustitución en esta pantalla.

• Seleccione “Español” con el interruptor


[F3] ó [F4].
• Si se oprime el interruptor [F6], el
idioma queda afirmado y la pantalla
regresa a la parte superior de la fijación
de fecha • Si se oprime el interruptor [F5] aparece
• Si se oprime el interruptor [F1], el expuesta la página siguiente.
cambio queda cancelado y la pantalla
regresa a la parte superior de la
regulación de fecha.

20-199-11 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

• Cambie de página con el interruptor [F2] ★ Al continuar el trabajo del


o [F5]. restablecimiento del monitor de
• Si se oprime el interruptor [F2], aparece mantenimiento, oprima el interruptor
expuesta la página anterior. [F6] y repita el trabajo.
• Si se oprime el interruptor [F5] aparece • Si se oprime el interruptor [F1], la
expuesta la página siguiente. pantalla regresa a la pantalla ordinaria.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla ordinaria. 3) Flujo del monitor de mantenimiento

2) Restablecimiento del monitor de


mantenimiento Pantalla MONITOR DE
estándar MANTENIMIENTO
Después de sustituir un filtro o un aceite,
su período de sustitución puede
restablecerse.
★ Mueva hacia un item que haya que MONITOR DE
restablecer en la pantalla del monitor MANTENIMIENTO
de mantenimiento con el interruptor [F3]
ó [F4] y oprima el interruptor [F6] y la
pantalla cambia para la pantalla de MONITOR DE
restablecimiento para ver si el item ha MANTENIMIENTO
sido sustituido.

Flujo para reestablecimiento

MANTENI-
MIENTO-2

Reestablecer

En esta pantalla, seleccione ítems que han


sido sustituidos. MANTENI-
MIENTO-2

O
• Si se oprime el interruptor [F5], el
período de sustitución queda
restablecido y la pantalla se cambia para
mantenimiento.
• Si se presiona el interruptor [F2], el
período de sustitución se mantiene como
está y la pantalla cambia a la pantalla
de mantenimiento.

WA1200-3 20-199-12
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

19. Exposición del mensaje de falla


★ La pantalla del mensaje de falla expone
el historial de productividad de la
máquina. Para detalles, vea Modo de
servicio.
★ Mientras se expone la pantalla estándar,
si se oprime el interruptor [F5] se cambia
para la pantalla del mensaje de falla.

• Si se oprime el interruptor [F2], la


pantalla cambia para el modo de restar.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla estandar.

2] Exhibición de modo de resta


Para seleccionar y establecer el
• Enrolle la pantalla con el interruptor [F3] menú en el modo de restar, vaya a
ó [F4]. la pantalla de regulación desde esta
• Muévase hacia la página siguiente o a pantalla.
la página anterior utilizando el
interruptor [F2] ó [F5].
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla estandar.

20. Selección del menú del indicador de carga


El menú del indicador de carga está
clasificado en el menú del modo de restar y
en el menú del modo de añadir/sumar.
★ En el modo de añadir/sumar, el peso de
cada carga descargada se añade y
aparece expuesto el peso total de las
cargas descargadas.
★ En el modo de restar, el peso de cada • Si se oprime el interruptor [F2], la
carga descargada se resta de un valor pantalla cambia para el modo de
de objetivo y aparece expuesto el resto añadir/sumar.
del valor de objetivo.
1) Selección del modo del indicador de 2) Menú del modo de sumar/añadir del
carga indicador de carga
★ Cuando se expone la pantalla estándar, El menú del modo de sumar/añadir del
si se oprime el interruptor [F6], se indicador de carga está clasificado en
cambia para el modo de sumar/añadir los ítems de clase y el los ítems de
del indicador de carga. calibración (CAL).
★ Cuando se expone la pantalla estándar,
1] Pantalla del Modo Suma si se oprime el interruptor [F6], se
Para seleccionar y establecer el cambia para el modo de sumar/añadir
menú en el modo de añadir/sumar, del indicador de carga.
vaya a la pantalla de regulación ★ Mientras se encuentre expuesta la
desde esta pantalla. pantalla del modo de sumar/añadir del
indicador de carga, si se oprime el
interruptor [F6], se cambia para la
pantalla de ítems de clase.

20-199-13 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

1] Exposición de item “Clase” en Modo ★ Mientras está expuesta la pantalla del


de añadir. modo de restar del indicador de carga,
Para seleccionar y establecer la si se oprime el interruptor [F6], la
clase, vaya a la pantalla de pantalla cambia para los ítems de clase.
regulación desde esta pantalla. 1] Exposición de item de “clase” en el
modo de restar

• Si se oprime el interruptor [F3], la


pantalla cambia para la pantalla de • Si se oprime el interruptor [F3], la
“Calibración”. pantalla cambia para la pantalla de
• Si se oprime el interruptor [F1], la “Calibración”.
pantalla regresa al modo inicial de • Si se oprime el interruptor [F1], la
sumar/añadir. pantalla regresa al modo inicial de
resta.
2] Exposición del item “Calibración • Si se oprime el interruptor [F4] la
(CAL)” en el modo de añadir/sumar. pantalla regresa a “Remanentes”
Desde esta pantalla vaya a la
calibración. 2] Exposición del item “Remanente” en
el modo de restar.
Desde esta pantalla vaya a la
regulación de restar del objetivo

• Si se oprime el interruptor [F4], la


pantalla cambia para la “Clase”.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa al modo inicial de • Si se oprime el interruptor [F4], la
sumar/añadir. pantalla cambia para la pantalla de
“Calibración”.
3) Menú del modo de resta del indicador • Si se oprime el interruptor [F1], la
de carga pantalla regresa al modo inicial de
El menú del modo de restar del indicador resta.
de carga está clasificado e ítems de • Si se oprime el interruptor [F3], la
clase, ítems de calibración y ítems pantalla cambia para el modo de
remanentes. (No hay ítems remanentes restar “Clase”.
en el modo de añadir/sumar)

WA1200-3 20-199-14
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4) Selección y regulación de clase para el • Seleccione la clase con el interruptor


indicador de carga [F3] ó [F4].
La clase de material que se vaya a • Si se oprime el interruptor [F6], la
manejar debe seleccionarse y quedar clase queda afirmada y la pantalla
establecido para que el indicador de regresa a la pantalla anterior.
carga controle la productividad según • Si se oprime el interruptor [F1], la
las clases de materiales. pantalla regresa al modo inicial de
★ Cuando se expone la pantalla estándar, sumar/añadir.
si se oprime el interruptor [F6], se
cambia para el modo de sumar/añadir 5) Calibración del medidor de carga (CAL)
del indicador de carga. El indicador de carga debe ser calibrado
★ Mientras se encuentre expuesta la para medir con precisión el peso de la
pantalla del modo de sumar/añadir del carga. (El peso del cucharón vacío
indicador de carga, si se oprime el queda guardado por la calibración.)
interruptor [F6], se cambia para la ★ Al calibrar el indicador de carga, vacíe
pantalla de ítems de clase. el cucharón y realice la operación
siguiente.
1] Exposición de item “Clase” en Modo • Incline totalmente hacia atrás el
de añadir. cucharón situado sobre el terreno.
• Eleve el brazo de levantamiento a la
máxima posición.
★ Mientras se encuentre expuesta la
pantalla del modo de sumar/añadir del
indicador de carga, si se oprime el
interruptor [F6], se cambia para la
pantalla de ítems de clase.
• Seleccione “Calibración” con el
interruptor [F3] ó [F4].

1] Exponga el item de “Calibración” en


el modo de sumar/añadir

• Si se oprime el interruptor [F6], la


pantalla cambia para la selección de
clases.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa al modo inicial de
sumar/añadir.

2] Exposición de selección de clases y


pantalla de regulación
En esta pantalla seleccione y deje
establecida la clase

• Si se oprime el interruptor [F6], la


pantalla cambia para la calibración.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa al modo inicial de
sumar/añadir.

20-199-15 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2] Pantalla de calibración del medidor • Seleccione el Remanente con el


de carga interruptor [F3] ó [F4].
En esta pantalla calibre el indicador • Si se oprime el interruptor [F6], la
de carga pantalla cambia para la regulación
de datos de Remanentes.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa al modo inicial de
resta.

2] Ingreso de datos de Remanentes


En esta pantalla seleccione los
dígitos para ingresar los datos
remanentes, 1 por 1.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa al modo de sumar/
añadir “Calibración”.
★ Se realiza la calibración y después
de 15 segundos la pantalla regresa
automáticamente a la pantalla inicial
del modo de añadir/sumar (Función
del sincronizador)

6) Regulación del objetivo del menú de restar • Seleccione un “dígito” para ingresar
del indicador de carga con el interruptor [F3] ó [F4].
Establezca el peso de la carga de objetivo • Si se oprime el interruptor [F5], se
en el modo de restar del indicador de ingresa el dígito seleccionado.
carga
★ Cuando se expone la pantalla estándar, si ★ Repita la operación anterior para
se oprime el interruptor [F6], se cambia ingresar los datos remanentes.
para el modo de sumar/añadir del • Si se oprime el interruptor [F6], los
indicador de carga. datos remanentes quedan afirmados y
★ Mientas está expuesta la pantalla del se cambia para la pantalla del modo de
modo de sumar/añadir del indicador de restar Remanentes
carga, si se oprime el interruptor [F2], la
exposición cambia para el modo de restar. 7) Restablecimiento de la producción total
• Si se oprime el interruptor [F6], la del indicador de carga.
exposición cambia para la pantalla Si se cambia el proceso de producción
selectora de las clases, calibración (CAL) o la manipulación de materiales, la
e item Remanente en el modo de restar. producción total del indicador de carga
1] Exposición de la pantalla de selección debe ser restablecida.
del objetivo para el modo de restar ★ Cuando se expone la pantalla estándar,
si se oprime el interruptor [F6], se
cambia para el modo de sumar/añadir
del indicador de carga.
★ Si en este momento se oprime el
interruptor [F2], la pantalla se cambia
para el modo de restar.
• Si se oprime el interruptor [F3], la
pantalla cambia para sumario de
producción.

WA1200-3 20-199-16
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

1] Pantalla del sumario de producción ★ Cuando se expone la pantalla estándar,


del indicador de carga si se oprime el interruptor [F6], se
cambia para el modo de sumar/añadir
del indicador de carga.
★ Mientras se expone la pantalla del modo
de sumar/añadir del indicador de carga,
si se oprime el interruptor [F4] la
exposición cambiará para la regulación
del posicionador

1] Pantalla de la regulación del


posicionador
Esta pantalla indica que la regulación
del posicionador no tiene efectividad ni
para los recorridos de “Superior” ni de
• Seleccione un item que será “Inferior”
reestablecido con el inter. [F3] ó [F4].
• Si se oprime el interruptor [F6], la
pantalla cambia para la exposición de
borrar la producción.
• Si se oprime el interruptor [F1], se
regresa a la pantalla con el modo inicial
de sumar/añadir (restar)

2] Pantalla de borrar item de producción

• Si se oprime el interruptor [F2], se


selecciona “Upper = Superior” y la
exposición cambia hacia la pantalla en
que la posición del posicionador es
efectiva para el recorrido de ascenso.
• Si se oprime el interruptor [F5], se
selecciona “Lower = Inferior”.
• Si se oprime el interruptor [F1], se
regresa a la pantalla con el modo inicial
• Si se oprime el interruptor [F2], el item de sumar/añadir (restar)
seleccionado no se borra y la exposición
regresa a la pantalla anterior. 2] Pantalla en que la posición del
• Si se oprime el interruptor [F5], el item posicionador es efectiva para “Upper =
seleccionado se borra y la exposición Superior”
regresa a la pantalla anterior. En esta pantalla, “Superior” es efectivo
e “Inferior” no es efectivo.
8) Regulación del posicionador del indicador
de carga
La posición del cucharón al momento de
medir el peso debe seleccionarse y regularse
para el indicador de carga de acuerdo con
las condiciones de trabajo.
★ En vista de que el indicador de carga mide
la presión de aceite de la carga sobre el
cilindro de elevación, el punto de medición
es importante. Generalmente, la presión
de aceite de la carga se mide durante el
recorrido de elevación para cargar. Se mide
durante el recorrido de descenso, sin
embargo, para medir la cantidad dejada en
el cucharón.

20-199-17 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

★ Cuando la posición del posicionador ★ Cuando la posición del posicionador


es “Superior”, la presión de aceite es “Inferior”, la presión de aceite de
de la carga se mide durante el la carga se mide durante el recorrido
recorrido de ascenso del cucharón de descenso del cucharón (brazo de
(brazo de elevación). elevación)
• Si se oprime el interruptor [F5], se ★ Si se oprime el interruptor [F1] en la
selecciona “Inferior” y la exposición exposición de regulación del
cambia a la pantalla en que la posicionador, la exposición regresa
posición del posicionador es efectiva a la pantalla inicial del modo de
tanto en los recorridos de ascenso sumar/añadir (restar).
como descenso. ★ Seleccione “Inferior” con [F5] y
afírmelo con el interruptor [F6] y
3] Pantalla en que la posición del seleccione “Superior” con [F2] y
posicionador es efectiva tanto en afírmelo con el interruptor [F3].
“Superior” como en “Inferior”.
9) Desde la pantalla del indicador de carga
hacia la pantalla de mensaje de falla

Mientras el indicador de carga aparece


expuesto en la pantalla, la pantalla de
advertencia para notificar al operador
de la anormalidad de la máquina podría
quedar expuesta.
★ La pantalla puede cambiarse para la
pantalla con el mensaje de falla desde
la pantalla inicial del indicador de carga.
★ Cuando se expone la pantalla estándar,
si se oprime el interruptor [F6], se
★ Cuando la posición del posicionador es cambia para el modo de sumar/añadir
“Superior” e “Inferior”, la presión del del indicador de carga.
aceite de la carga se mide durante los
recorridos de ascenso y descenso del 1] Pantalla inicial del modo de sumar/
cucharón (brazo de elevación). añadir del indicador de carga.
• Si se oprime el interruptor [F2], se
selecciona “Superior” y la exposición
cambia hacia la pantalla en que la
posición del posicionador es efectiva
para la operación de ascenso y no tiene
efectividad en la operación de descenso.

4] Pantalla en que la posición del


posicionador es efectiva para “Inferior”.
En esta ‘pantalla, “Inferior” es efectiva
y “Superior” no es efectiva.

★ Cuando aparece expuesta la pantalla


con advertencia de anormalidad en
la máquina.
• Si se oprime el interruptor [F5], la
exposición cambia para la pantalla
con el mensaje de falla.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla
estandar.

WA1200-3 20-199-18
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2] Pantalla con mensaje de falla 10) Flujo del menú del indicador de carga
1] Flujo de los modos de sumar/añadir
y restar

MODO DE ADICION
Pantalla DEL MEDIDOR DE
estándar CARGA

MODO DE SUSTRAC-
CION DEL MEDIDOR
DE CARGA

• Enrolle la pantalla con el interruptor


[F3] ó [F4].
• Salte 3 items con el interruptor [F2] 2] Flujo de modo de adición
ó [F5] (Movimiento entre páginas)
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición regresa a la pantalla MODO DE ADICION MODO DE SUSTRAC-
inicial del indicador de carga. DEL MEDIDOR DE
CARGA
CION DEL MEDIDOR
DE CARGA
★ Mientras se expone la pantalla
estándar, si se oprime el interruptor
SUMARIO DE
[F5] se cambia para la pantalla del PRODUCCION
mensaje de falla. Después de esta
operación, si oprime el interruptor ESTABLECI-
[F1], la exposición regresa a la MIENTO DE
POSICION
pantalla estándar.
MENSAJE
DE FALLA

TIPO

3] Flujo del modo de restar

MODO DE SUSTRAC- MODO DE ADICION


CION DEL MEDIDOR DEL MEDIDOR DE
DE CARGA CARGA

SUMARIO DE
PRODUCCION

ESTABLECI-
MIENTO DE
POSICION

MENSAJE
DE FALLA

TIPO -
se mantiene

20-199-19 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

★ Las pantallas de la producción, posición, 5] Flujo de la regulación del objetivo


mensajes de falla, etc., cambian en del menú de restar
forma similar al de la pantalla del modo
de sumar/añadir. Cada exposición que
cambió desde la exposición del modo
de restar, siempre regresa a la pantalla
inicial del modo de restar. Pantalla
estándar
ª1 En vista de que la exposición de
remanentes se encuentra en el menú
del modo de restar, una pantalla en el MODO DE SUS-
TRACCION DEL
MODO DE ADI-
CION DEL MEDI-
menú del modo de sumar/añadir no se MEDIDOR DE
CARGA DOR DE CARGA
puede cambiar a esa pantalla.

4] Flujo de la selección de clases,


TIPO - TIPO
regulación y calibración del indicador se mantiene
de carga. O

Pantalla Remanente
estándar
O

MODO DE ADI- MODO DE SUS-


CION DEL MEDI- TRACCION DEL
MEDIDOR DE
DOR DE CARGA CARGA

TIPO -
TIPO se mantiene 6] Flujo del restablecimiento del
O
sumario de producción

Pantalla
estándar
Selección
de TIPO
O
MODO DE ADI- MODO DE SUS-
TRACCION DEL
CION DEL MEDI- MEDIDOR DE
DOR DE CARGA CARGA

Ejecución de calibración (CAL)


Sincronizador (15 seg)
SUMARIO DE SUMARIO DE
PRODUCCION PRODUCCION

★ El menú del modo de restar ha sido SUMARIO DE


saltado. PRODUCCION

★ El menú del modo de restar ha sido


saltado.

WA1200-3 20-199-20
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

7] Flujo de la regulación del


posicionador.

Pantalla
estándar

MODO DE ADI- MODO DE SUS-


CION DEL MEDI- TRACCION DEL
MEDIDOR DE
DOR DE CARGA CARGA

ESTABLECI- ESTABLECI-
MIENTO DE MIENTO DE
POSICION POSICION

ESTABLECI- ESTABLECI-
MIENTO DE MIENTO DE
POSICION POSICION

ESTABLECI-
MIENTO DE
POSICION

20-199-21 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Modo de servicio ★ Repita la operación anterior para ingresar


1. Operación del ingreso del modo de servicio el valor ID de servicio.
y exposición de la pantalla. • Si se oprime el interruptor [F6], la ID de
Al usar el modo de servicio, realice la servicio queda afirmada y la exposición
siguiente operación para cambiar la pantalla. cambia a la pantalla de selección del menú
★ Mientras se expone la pantalla estándar, si de servicio.
se oprime el interruptor [F3], la exposición • Si se oprime el interruptor [F1], la exposición
cambia hacia la regulación de la fecha en la regresa a la parte superior de la pantalla de
parte superior de la pantalla. regulación de fecha.
1) Regulación de fecha en la parte superior de 3) Pantalla selectora del menú de servicio
la pantalla. En la pantalla selectora del menú de
Desde esta pantalla, cambie la exposición servicio, seleccione un item con el
hacia el la pantalla del modo de servicio interruptor [F3] ó [F4] y afírmelo con el
interruptor [F6].
1] Monitoreo en tiempo real
2] Clínica PM
3] Monitor de mantenimiento
4] Historial de fallas
5] Fotografía
6] Borrar Memoria
7] Regulación del No. de Serie/GCC

• Si los interruptores [F2] y [F5] se oprimen y


se liberan simultáneamente , la exposición
cambia hacia la pantalla de ingreso de ID
de servicio.
• Si se oprime el interruptor [F1], la pantalla
regresa a la pantalla estandar.

2) Pantalla de ingreso de la identificación [ID]


de servicio. • Si se oprime el interruptor [F3], el cursor
se mueve hacia el item siguiente.
• Si se oprime el interruptor [F4], el cursor
regresa al item anterior.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición regresa a la parte superior
de la pantalla de regulación de fecha.

• Mover hacia un “valor” para ingresar con


el interruptor [F3] ó [F4]
• Si se oprime el interruptor [F5], se ingresa
el valor seleccionado.

WA1200-3 20-199-22
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4) Flujo de la exposición del menú de 2. Función del monitor en tiempo real


servicio El monitor de la máquina puede monitorear
la condición de la máquina en relación a la
ESTABLECI- fecha y hora reales a través de señales
Pantalla
estándar
MIENTO DE provenientes de los sensores instalados en
FECHA
varias partes de la máquina. También tiene
la función de retener datos variables.
ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
★ Después de ingresar la ID de servicio, si
DE SERVICIO se oprime el interruptor [F6], aparece
O expuesta la pantalla selectora del menú
de servicio.

SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Monitor tiempo real)

SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Clinica PM)

SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Monitor Mantenim.)

• Seleccione el monitor de tiempo real


SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO con el interruptor [F3] ó [F4].
(Historial de falla)
• Si se oprime el interruptor [F6], la
exposición cambia para la pantalla del
SELECCIONE EL
monitor de tiempo real.
MENU DE SERVICIO
(Disparador de
• Si se oprime el interruptor [F1], la
datos instantaneo) exposición regresa a la parte superior
de la pantalla de regulación de fecha.
SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO 1) Menu de monitoreo en tiempo real
(Limpiar memoria)
La pantalla del monitor de tiempo real
aparece expuesta mediante su selección
SELECCIONE EL en el menú de servicio y los ítems del
MENU DE SERVICIO
(Establecimiento No. dispositivo pueden seleccionarse ahí
GCC/serie)
mismo.
1] Motor
2] Transmisión
3] Medidor de carga
4] MOD/C
5] Posicionador
6] AJSS

20-199-23 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2) Monitor 1 en tiempo real 2] Pantalla del item del Motor (2/2)


Si se selecciona un item en la pantalla Aparece expuesta la información
del monitor de tiempo real con el acerca de la temperatura de los
interruptor [F3] ó [F4] y se regula con el gases de escape del motor.
interruptor [F6], la exposición cambia
para la pantalla del item único
(dispositivo) para el item seleccionado.
★ Si se selecciona el Motor y se oprime el
interruptor [F6] la exposición cambia
para la pantalla con el motor en detalle.
1] Pantalla del item del Motor (1/2)
Aparece expuesta la información
acerca de la velocidad del motor, la
temperatura del refrigerante, la
temperatura del aceite, la presión
del combustible en la carrilera y el
nivel del aceite en el motor.
• Las páginas se pueden cambiar con
los interruptores [F2] o [F5].
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición cambia a la pantalla
selectora del monitor en tiempo real.
★ Cada vez que se oprime el
interruptor [F3], se retienen y se
liberan repetidamente los datos.

3) Monitor 2 en tiempo real


★ Cuando se selecciona la transmisión

• Las páginas se pueden cambiar con


los interruptores [F2] o [F5].
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición cambia a la pantalla
selectora del monitor en tiempo real.
★ Si se oprime el interruptor [F3], se
retienen los datos variables. Si el
interruptor [F3] se oprime
nuevamente , se dejan en libertad
los datos variables retenidos.

★ Si se selecciona la Transmisión y se
oprime el interruptor [F6], la exposición
cambia para la pantalla con la
transmisión en detalle.

WA1200-3 20-199-24
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

1] Pantalla del item de la transmisión 3] Pantalla del item de la transmisión


(1/4) (3/4)
Aparece expuesta la información de Aparece expuesta la señal acerca de
las señales de cambio de la la información de la velocidad del
transmisión y del interruptor (SW) motor y la señal de cada solenoide.
de cambio arriba/cambio abajo.

4] Pantalla del item de la transmisión


• Las páginas se pueden cambiar con (4/4)
los interruptores [F2] o [F5]. Aparece expuesta la información de
• Si se oprime el interruptor [F1], la la señal de la velocidad del motor,
exposición cambia a la pantalla del cambio automático, del cambio
selectora del monitor en tiempo real. manual, la señal de corte y la señal
★ Si se oprime el interruptor [F3], se de la reducción rápida de marchas.
retienen los datos variables. Si el
interruptor [F3] se oprime
nuevamente , se dejan en libertad
los datos variables retenidos.
★ En vista de que la pantalla del
monitor en tiempo real es
comúnmente seleccionada para
todos los dispositivos, se saltan las
operaciones siguientes.

2] Pantalla del item de la transmisión


(2/4)
Aparece expuesta la información de
la señal acerca de la velocidad del
motor y la señal de la presión del
aceite para cada embrague de la
transmisión.

20-199-25 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4) Monitor 3 en tiempo real 5) Monitor 4 en tiempo real


★ Cuando se selecciona el indicador de ★ Cuando se selecciona MOD/C
carga.

★ Si se selecciona MOD/C y se oprime el


★ Si se selecciona el indicador de carga y interruptor [F6], la exposición cambia
se oprime el interruptor [F6], la para la pantalla MOD/C detallada.
exposición cambia para la pantalla con
un detallado indicador de carga. 1] Pantalla del item MOD/C (1/6)
La información acerca de la señal de
1] Pantalla (1/1) del item del indicador corte de la transmisión, la señal de
de carga control de tracción, la señal del
Aparece expuesta la información control de velocidad de traslado,
acerca de la retención actual de la velocidad del vehículo y regulación
presión del aceite del cilindro de de la velocidad del vehículo aparecen
elevación, la presión medida, expuestas.
presión CAL (calibración), presión
sin carga, medición de carga, etc.

WA1200-3 20-199-26
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2] Pantalla del item MOD/C (2/6) 4] Pantalla del item MOD/C (4/6)
La información de la señal de la La información acerca de la
velocidad del motor, velocidad de velocidad del motor, de la velocidad
salida MOD/C, velocidad del de neumáticos, velocidad del
vehículo, relación de resbalamiento vehículo, solenoide MOD/C, tracción
MOD/C, solenoide MOD/C y señal de y resbalamiento de neumáticos
llenado MOD/C aparecen expuestas. aparecen expuestas.

3] Pantalla del item MOD/C (3/6)


La información de la señal de la 5] Pantalla del item MOD/C (5/6)
velocidad del motor, ascenso del La información de la señal de
aguilón, descenso del aguilón, elevación del aguilón, inclinación del
inclinación del cucharón, descarga cucharón, presión del aceite de
del cucharón y salida del solenoide llenado del embrague de avance,
NC aparecen expuestas. presión del aceite de llenado del
embrague de 1ª y resbalamiento de
neumáticos aparecen expuestas.

20-199-27 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

6] Pantalla del item MOD/C (6/6) 6) Monitor 5 en tiempo real


La información de la señal de la ★ Cuando está seleccionado el
velocidad del motor, interruptor de posicionador.
proximidad del freno derecho (RH),
señal del acelerador, señal de salida
del control del motor, regulación/
aceleración y restablecer/
desaceleración aparecen expuestas.

★ Si se selecciona el posicionador y se
oprime el interruptor [F6], la exposición
cambia para la pantalla del posicionador
en detalle.

1] Pantalla del item del posicionador


(1/1)
La información de la señal acerca
del ángulo del aguilón, subir el
aguilón, bajar el aguilón, retenerlo,
regulación superior y regulación
inferior aparece expuesta.

WA1200-3 20-199-28
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

7) Monitor 6 en tiempo real 8) Flujo de la exposición del monitor en


★ Cuando está seleccionado AJSS tiempo real
Ejemplo) ítems del motor

ESTABLECI-
Pantalla
MIENTO DE
estándar
FECHA

ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO

SELECCION MENU
DE SERVICIO
(Monitor de
★ Si se selecciona AJSS y se oprime el Tiempo Real

interruptor [F6], la exposición cambia


para la pantalla del AJSS detallada.
MONITOR DE
TIEMPO REAL
1] Pantalla del item AJSS (1/2)
La información del AJSS ON/OFF,
potenciómetro de la palanca de MONITOR DE
dirección, ángulo articulado, salida TIEMPO REAL
del solenoide AJSS, cierre de la
dirección, etc., aparece expuesta.
MONITOR DE
TIEMPO REAL

★ Distintas unidades de los detalles de la


pantalla en el monitor de tiempo real
tienen distintos números de páginas Si
se oprime el interruptor [F5] aparece
expuesta la página siguiente. Si se
oprime el interruptor [F2], aparece
expuesta la página anterior.

2] Pantalla del item AJSS (2/2)


La información de la señal “F”, de la
señal “N” y la señal “R” de la
transmisión y la salida de la señal
“N” de la dirección aparecen
expuestas.

20-199-29 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3. Función de clínica PM 1) Menú de clínica PM


El monitor de control de la máquina puede La pantalla del menú de la clínica PM
ejecutar la clínica PM para comprobar la aparece expuesta por selección en el
velocidad del motor y las presiones de menú de servicio y la velocidad del
aceite en distintas secciones por medio de motor y las presiones del aceite en
las señales procedentes de los sensores distintas secciones también aparecen
que se encuentran instalados en distintas expuestas
partes de la máquina. Puede retener datos 1] Pantalla del menú de la clínica PM
variables como lo hace en el modo del (1/4)
monitor en tiempo real La información acerca de la
★ Después que se ingresa la ID de servicio, velocidad del motor, presión del
si se oprime el interruptor [F6], aparece aceite, nivel del aceite y temperatura
expuesta la pantalla selectora del menú del refrigerante aparecen expuestas.
de servicio.

• Seleccione la clínica PM con el ★ En vista de que el procedimiento


interruptor [F3] ó [F4]. para cambiar la pantalla de la clínica
• Si se oprime el interruptor [F6], la PM es similar al usado para el
exposición cambia para la pantalla del monitor de tiempo real, se ha saltado
menú de la clínica PM este aspecto.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición regresa a la parte superior 2] Pantalla del menú de la clínica PM
de la pantalla de regulación de fecha. (2/4)
Aparece expuesta la información
acerca de la velocidad del motor, de
la presión del paso de gases, de la
presión reforzadora, temperatura de
los gases de escape, temperatura
del aire del ambiente, presión del
combustible en la carrilera, etc.

WA1200-3 20-199-30
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

3] Pantalla del menú de la clínica PM 2) Flujo de la exposición de la clínica PM


(3/4)
Aparece expuesta la información
acerca de la temperatura del aceite Pantalla ESTABLECI-
MIENTO DE
del convertidor de torsión, de la estándar
FECHA
presión de entrada, de la presión de
salida, presión principal de la
transmisión, presión del aceite ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO
lubricante y presión MOD
(modulación). O

SELECCION MENU
DE SERVICIO
(Clínica PM)

MENU DE CLI-
NICA PM (1/4)

MENU DE CLI-
NICA PM (2/4)
4] Pantalla del menú de la clínica PM
(4/4)
Aparece expuesta la información
MENU DE CLI-
acerca de la temperatura del aceite NICA PM (3/4)
hidráulico, presión del aceite PPC,
presión del aceite hidráulico, presión
de la bomba de dirección, presión
del aceite del freno delantero, presión MENU DE CLI-
NICA PM (4/4)
del aceite del freno trasero, etc.

20-199-31 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4. Función de monitoreo de mantenimiento • Seleccione el ítem de Mantenimiento


La función del monitor de mantenimiento expone con el interruptor [F3] o [F4]
el tiempo restante de los períodos de sustitución • Cambie de página con el interruptor
establecidos para los ítems de mantenimiento [F2] o [F5].
tales como filtros y aceites. • Si se oprime el interruptor [F6] la
Los intervalos de sustitución pueden cambiarse pantalla cambia para la pantalla de
mediante el ingreso del ID de mantenimiento. regulación del monitor de
★ Después que se ingresa la ID de servicio, si mantenimiento. (Forma de ingresar
se oprime el interruptor [F6], aparece intervalos de mantenimiento)
expuesta la pantalla selectora del menú de • Si se oprime el interruptor [F1] la
servicio. pantalla regresa al menú de servicio.
★ Para el método de restablecer los
períodos de sustitución de los
distintos filtros y aceites después
de su sustitución, ver “Descripción
del modo del operador, 18. Monitor
de Mantenimiento”

2] Pantalla del item de mantenimiento


de las 1000 horas
Los ítems de mantenimiento a las
1000h aparecen expuestos.

• Seleccione el monitor de Mantenimiento con


el interruptor [F3] o [F4].
• Si se oprime el interruptor [F6] la exposición
se cambia para la pantalla del monitor de
mantenimiento.
• Si se oprime el interruptor [F1], la exposición
regresa a la parte superior de la pantalla de
regulación de fecha.

1) Menú del monitor de mantenimiento


La pantalla del monitor de mantenimiento
aparece expuesta al seleccionarla en el menú ★ En vista de que el procedimiento
de servicio y los remanentes de tiempo y para cambiar la pantalla del monitor
períodos de sustitución para los distintos de mantenimiento es similar al
filtros y aceites aparecen expuestos en la anterior, las operaciones que siguen
misma. han sido saltadas.
1] Pantalla de item de mantenimiento de
250/500 horas 3] Pantalla del item de mantenimiento
Los ítems de mantenimiento de 250h/ de las 2000 horas (1/2)
500h aparecen expuestos. Los ítems de mantenimiento a las
2000h aparecen expuestos.

WA1200-3 20-199-32
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4] Pantalla del item de mantenimiento 2) Flujo de exposición del monitor de


de las 2000 horas (2/2) mantenimiento.
Los ítems de mantenimiento a las
2000h aparecen expuestos.
ESTABLECI-
Pantalla MIENTO DE
estándar FECHA

ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO

SELECCION ME-
NU DE SERVICIO
(Monitor Manten.)

MANTEMIENTO
5] Pantalla de regulación del monitor 250 h/500 h
de mantenimiento
Los intervalos de sustitución pueden
cambiarse ingresando intervalos de
mantenimiento en la pantalla de MANTEMIENTO
1000h
regulación del monitor de
mantenimiento.

MANTEMIENTO
2000h (1/2)

MANTEMIENTO
2000h (2/2)

ESTABLECIMEINTO
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO

• Mover hacia un “valor” para ingresar


con el interruptor [F3] ó [F4]
• Si se oprime el interruptor [F5], se
ingresa el valor seleccionado.
★ Repita la operación anterior para
ingresar el valor establecido en el
monitor de mantenimiento. ª1 La pantalla regresa a la pantalla del item
• Si se oprime el interruptor [F6], se antes que la pantalla de regulación del
afirma el tiempo establecido en el monitor de mantenimiento.
monitor de mantenimiento.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
exposición regresa a la pantalla del
item antes que la pantalla de
regulación del monitor de
mantenimiento.

20-199-33 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

5. Función de exposición de historia de falla 2] Información expuesta en la pantalla


El monitor de control de la máquina tiene del historial de fallas
registros de la información acerca de fallas La información de fallas aparece
pasadas y actuales. expuesta en la pantalla del historial
Después de ingresar el ID de servicio, si se de fallas tal como se muestra más
oprime el interruptor [F6], aparece expuesta adelante.
la pantalla selectora del menú de servicio (a): Las fallas se exponen en orden
comenzando por la última en
ocurrir.
(b): Código de fallas
(c): Contenido de la falla
(d): Número de ocurrencias
(e): Fecha y hora de la primera falla
(f): Fecha y hora del último
restablecimiento

2) Menú de historial de falla


★ Para la forma de cómo borrar el historial
de falla, ver 7. Función de limpiar
(aclarar) la memoria.
• Seleccione el historial de falla con el
interruptor [F3] o [F4].
• Si se oprime el interruptor [F6], la exposición
cambia para la pantalla de historia de falla.
• Si se oprime el interruptor [F1], la exposición
regresa a la parte superior de la pantalla de
regulación de fecha.

1) Exposición del historial de fallas


Aparece expuesta la información del
código de falla, los detalles de la falla,
el número de veces que se ha repetido
la falla, la fecha y hora de la primera y
última vez que se produjo la misma
falla, etc. y así para cada falla.

1] Pantalla de historial de fallas

• Enrolle la pantalla con el interruptor


[F3] ó [F4].
• Salte 3 items con el interruptor [F2] ó
[F5] (Movimiento entre páginas)
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla selectora
del menú de servicio.

WA1200-3 20-199-34
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Lista de los códigos de falla


Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
15B0NX Obstrucción del filtro de aceite de la Obstrucción
transmisión VHMS Amarillo
2G41MB Presiones de aceite bajo de los frenos trasero Reducción de la función (al VHMS Amarillo
y delantero arrancar el motor)
2G42ZG Bajando la presión de aceite
Presión de aceite bajo del freno delantero (durante la operación) VHMS Rojo
Descenso de la presión de
2G43ZG Presión de aceite bajo del freno trasero aceite (durante operación) VHMS Rojo
AA1ANX Purificador de aire obstruido (1) Obstrucción VHMS Amarillo
AA1BNX Purificador de aire obstruido (2) Obstrucción VHMS Amarillo
AA1CNX Purificador de aire obstruido (3) Obstrucción VHMS Amarillo
AA1DNX Purificador de aire obstruido (4) Obstrucción VHMS Amarillo
AB00MA Defectuosa la carga del alternador Mal funcionamiento VHMS Amarillo
B@BCZK Bajando el nivel (antes de VHMS Amarillo
Nivel bajo de refrigerante arrancar)
b@BCZK Descenso del nivel (durante VHMS Rojo
Bajo el nivel del enfriador operación)
B@BFZK Nivel de combustible bajo Bajando el nivel (antes de VHMS Amarillo
arrancar)
b@BFZK Descenso del nivel (durante VHMS Amarillo
Nivel de combustible bajo operación)
B@C5ZK Bajando el nivel (antes de VHMS Amarillo
Nivel de aceite bajo del freno arrancar)
b@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno Descenso del nivel (durante VHMS Rojo
operación)
B@CENS Temperatura alta del aceite del convertidor Recalentamiento VHMS Rojo
de torsión
b@CENS Temperatura del aceite del convertidor de
torsión anormalmente alta Recalentamiento VHMS Rojo
B@GAZK Nivel bajo del electrólito de la batería (1) Disminución del nivel VHMS Amarillo
B@GBZK Nivel bajo del electrólito de la batería (2) Disminución del nivel VHMS Amarillo
B@GCZK Nivel bajo del electrólito de la batería (3) Disminución del nivel VHMS Amarillo
B@HANS Temperatura del
anormalmente alta
aceite hidráulico
Recalentamiento VHMS Rojo
C112 Desincronización de la injección Cummins Amarillo
C113 Anormalidad en el sistema de actuación de
sincronización Nivel anormalmente alto Cummins -
C115 Velocidad del motor o señal anormal No detección Cummins Amarillo
C116 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
del múltiple
C117 Anormalidad en el sistema sensor de presión
del múltiple Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo
C118 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente alto Cummins -
de la bomba de combustible
C119 Anormalidad en el sistema sensor de presión
de la bomba de combustible Nivel anormalmente bajo Cummins -
C121 Señal de velocidad del motor anormal No detección Cummins -
C122 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente alto Cummins -
de refuerzo del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente bajo
C123 de refuerzo del banco izquierdo Cummins -
C124 Anormal la presión reforzadora del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
izquierdo
Anormal la presión reforzadora del banco Nivel anormalmente bajo
C125 izquierdo Cummins -
C126 Anormal la presión reforzadora del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
derecho

20-199-35 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormal la presión reforzadora del banco
C127 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C128 presión de refuerzo del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins -

C129 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente bajo Cummins -


de refuerzo del banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor del
C131 acelerador Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Anormalidad en el sistema sensor del
C132 acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo

C133 Anormalidad en el sistema PTO Corto circuito caliente Cummins Amarillo


C134 Anormalidad en el sistema PTO Falla de tierra Cummins Amarillo

C135 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente alto Cummins -


de aceite del motor
C136 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente alto Cummins -
de prefiltro
C137 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente bajo Cummins -
de prefiltro
C141 Anormalidad en el sistema sensor de presión Nivel anormalmente bajo Cummins -
de aceite del motor
C143 Presión de aceite del motor anormal Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo

C144 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins -


temperatura del refrigerante
C145 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins -
temperatura del refrigerante
C147 Anormalidad en frecuencia del acelerador Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo

C148 Anormalidad en frecuencia del acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo

C151 Temperatura del refrigerante anormal Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C153 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
delantero izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C154 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
delantero izquierdo
Alta la temperatura del aire de admisión del
C155 banco delantero izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C156 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
trasero izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C157 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
trasero izquierdo
Temperatura del aire de admisión del banco
C158 trasero izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C159 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
delantero derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C161 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
delantero derecho
Temperatura del aire de admisión del banco
C162 delantero derecho Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C163 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
trasero derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C164 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
trasero derecho
Alta temperatura del aire de admisión del
C165 banco trasero derecho Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad del sistema sensor de
C212 temperatura del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad del sistema sensor de
C213 temperatura del aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins -

C214 Temperatura alta del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
C219 Nivel bajo remoto del aceite Nivel anormalmente bajo Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C221 temperatura ambiental Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C222 temperatura ambiental Nivel anormalmente bajo Cummins -

WA1200-3 20-199-36
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en el sistema CORS de
C223 válvula de combustión Falla de tierra Cummins -
Anormalidad en el sistema de válvula
C225 CORS M Desconexión Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C231 presión del refrigerante Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C232 presión del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins -
C233 Presión baja del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C234 Exceso de velocidad en el motor Cummins Amarillo
C235 Bajo el nivel del enfriador Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C237 Sincronización anormal de la unidad
mixta Cummins -
C252 Señal del nivel de aceite del motor
anormal Cummins -
C253 El nivel bajo de aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C254 Anormalidad en el solenoide de la Desconexión Cummins -
válvula de parada de combustible
C259 La válvula de parada de combustible no Cummins Amarillo
cierra
C261 Temperatura alta del combustible Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
C263 Anormalidad en el sistema del sensor Nivel anormalmente alto Cummins -
de temperatura del combustible
C265 Anormalidad en el sistema del sensor Nivel anormalmente bajo Cummins -
de temperatura del combustible
C292 Anormal el valor de la señal del sensor Cummins Rojo
de temperatura OEM
C293 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins -
temperatura OEM
C294 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins -
temperatura OEM
C296 Anormal el valor de la señal del sensor Cummins Rojo
de presión OEM
C297 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins -
presión OEM
C298 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins -
presión OEM
C299 Anormal la parada del motor (Parada Cummins -
caliente)
C316 Anormalidad en el circuito de la bomba Desconexión Cummins -
de combustible
C318 Anormalidad en el accionador de la Cummins -
bomba de combustible
C343 Anormalidad en equipo del ECM Cummins -
C346 Anormalidad en equipo y programa ECM Cummins -
Anormalmente alta la velocidad del eje
C349 de salida del motor Nivel anormalmente alto Cummins -
C384 Defectuoso el sistema solenoide de éter Cummins -
C422 Señal anormal del nivel del refrigerante Cummins -
C423 Anormal la sincronización de la presión
de inyección Cummins -
C426 Transmisión de enlace de datos J1939
defectuosa Cummins -
C427 Transmisión de enlace de datos J1939
defectuosa Cummins -
C431 Anormalidad en el pedal de aceleración
(validación del ralentí) Cummins -
C432 Anormalidad en el pedal de aceleración
(validación del ralentí) Cummins Amarillo
C441 Bajo el voltaje de la batería Nivel anormalmente bajo Cummins -

20-199-37 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
C442 Voltaje alto de la batería Nivel anormalmente alto Cummins -
C451 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
presión del múltiple de combustible
C452 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo
presión del múltiple de combustible
C455 Anormalidad de la válvula de control de Cummins Amarillo
combustible
C467 Defectuoso el actuador de tiempo Cummins -

C468 Defectuoso el accionador del múltiple Cummins -


de combustible
C471 Nivel de aceite anormalmente bajo Cummins Rojo

C473 Anormal la señal de nivel de aceite Cummins -


remoto
C487 Bajo el nivel del éter Cummins -

C489 Anormalmente baja la velocidad AXG Cummins -

C514 Anormalidad del accionador del Cummins Amarillo


múltiple
C524 Anormalidad en el interruptor de caída Cummins -
del alternador
C527 Anormalidad en el sistema de salida de Desconectado Cummins -
A doble
C528 Anormalidad en el interruptor de Cummins -
torsión del alternador
C529 Anormalidad en el sistema de salida Desconexión Cummins -
doble B
C553 Anormalmente alta la presión en la Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
carrilera de combustible
C554 Anormalidad en el sistema sensor de Cummins -
presión del múltiple de combustible
C555 Presión de los gases del cárter elevada Nivel anormalmente alto Cummins Rojo

C611 Anormal la parada del motor Cummins -


C612 Presión del filtro de aceite alto Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temper. del aire de admisión al
C616 turboalimentador del banco izq. trasero Nivel anormalmente alto Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 1 del
C621 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 2 del
C622 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 3 del
C623 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 4 del
C624 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 5 del
C625 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 6 del
C626 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 7 del
C627 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 8 del
C628 banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 1 del
C631 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 2 del
C632 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 3 del
C633 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 4 del
C634 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 5 del
C635 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 6 del
C636 banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -

WA1200-3 20-199-38
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Baja la salida del cilindro #7 del banco
C637 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 8 del banco
C638 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Alta la temperatura del escape del cilindro
C641 No. 1 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C642 No. 2 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C643 #3 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C644 No. 4 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C645 No. 5 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C646 No. 6 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C647 # 7 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C648 #8 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
El aceite lubricante y el filtro necesitan
C649 sustitución Cummins -
Alta la temperatura del escape del cilindro
C651 #1 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C652 No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C653 No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C654 No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C655 No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C656 No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C657 No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C658 No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la salida del cilindro #1 del banco
C661 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 2 del banco
C662 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 3 del banco
C663 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 4 del banco
C664 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 5 del banco
C665 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 6 del banco
C666 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 7 del banco
C667 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro #8 del banco
C668 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C671 temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C672 temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C673 temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C674 temperatura del escape del cilindro No. 4 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C675 temperatura del escape del cilindro No. 5 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C676 temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C677 temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C678 temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo

20-199-39 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en el sistema sensor de la
C694 temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente bajo Cummins -
turboalimentador del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C695 temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente bajo Cummins -
turboalimentador del banco izquierdo
Alta la salida del cilindro No. 1 del banco
C711 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 2 del banco
C712 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 3 del banco
C713 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 4 del banco
C714 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 5 del banco
C715 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 6 del banco
C716 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 7 del banco
C717 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 8 del banco
C718 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor del paso
C719 de gases Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C721 temperatura del escape del cilindro #1 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C722 temperatura del escape del cilindro #2 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C723 temperatura del escape del cilindro #3 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C724 temperatura del escape del cilindro #4 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C725 temperatura del escape del cilindro #5 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C726 temperatura del escape del cilindro #6 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C727 temperatura del escape del cilindro #7 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C728 temperatura del escape del cilindro #8 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor del paso
C729 de gases Nivel anormalmente bajo Cummins -

C753 Anormalidad en la sincronización de la leva Cummins -

C777 Anormal la corrección atmosférica Cummins -


Aumento agudo de la temperatura del aire
C783 de admisión del banco delantero izquierdo Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor del filtro
C2154 trasero del aceite Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor del filtro
C2155 trasero del aceite Nivel anormalmente bajo Cummins -
Aumento agudo en la temperatura del aire
C2157 de admisión del banco trasero izquierdo Cummins Rojo
Aumento agudo en la temperatura del aire
C2158 de admisión del banco delantero derecho Cummins Rojo
Aumento agudo de la temperatura del aire
C2159 de admisión del banco trasero derecho Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema de relé de la -
D100KZ zumbadora de precaución Desconexión o corto circuito BBC -
Anormalidad en el sistema de la luz de -
D160KZ retroceso Desconexión o corto circuito T/M -
Anormalidades el sistema de relé del ínter E00
D191KZ bloqueo de neutral de la dirección Desconexión o corto circuito BBC -
Anormalidad en el sistema de la luz de
D5ZPKB comprobación Corto circuito VHMS -
Anormalidad en el suministro energético al
D5ZQKB sincronizador de señal de parpadeo Corto circuito VHMS -
Anormalidad en la comunicación de la Comunicación defectuosa (Anormalidad
DAF0KR red-S del panel del monitor en sistema de componentes de objetivo) VHMS -
Anormalidad en el controlador de la -
DAQ0KT transmisión Anormalidad en el controlador T/M -

WA1200-3 20-199-40
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en la red-S del controlador Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DAQSKR de la transmisión en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la red-S de comunicación Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DB9SKR del controlador del equipo de trabajo en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de -
DBB0KK del VHMS VHMS
voltaje (entrada)
Conexión errónea del conector selector Desacuerdo en la selección de -
DBB0KQ VHMS VHMS
señales del modelo
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de -
DBB3KK de respaldo VHMS VHMS
voltaje (entrada)
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB5KP energético (5V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB6KP energético (24 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB7KP energético (12 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBBQKR (CGC - VHMS/C) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBBRKR (J1939) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la red-S de comunicación Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBCSKR (controlador MOD/C ) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Sistema de embrague modulado -
DBD0KT defectuoso Anormalidad en el controlador VHMS
Anormalidad en el sistema de interruptor Larga opresión del interruptor E00 -
DDA7LD ON/OFF de regulación de los RPM. (Corto circuito) Mod/C
Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la E00 -
DDD7KK control de velocidad señal Mod/C
Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la -
DDD8KX control de la fuerza propulsora señal Mod/C E00
Anormalidad en el sistema interruptor Desconexión o corto circuito CALL -
DDF2KZ selector de F, N, R T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema interruptor del Desconexión o corto circuito CALL -
DDF3KZ cambio arriba/abajo T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema del presostato Señales ON/OFF no coinciden -
DDNGL4 PPC del brazo de elevación (Desconexión) BBC -
Anormalidad en el sistema de presostato Las señales ON/OFF no -
DDNJL4 coinciden Mod/C -
PPC del equipo de trabajo
Anormalidad en el presostato del cierre de La señal es diferente del estado E01+CALL -
DDQ2L6 la dirección de en marcha/parada del motor BBC
Anormalidad en el sistema de la señal de -
DDT8KA relleno de la 1ª - 3ª. Desconexión T/M E00
Anormal la señal de relleno del engranaje -
dDT8KA de marcha Desconexión Mod/C E00
Anormal la señal de relleno del engranaje CALL -
DDT8KB de marcha Corto circuito Mod/C (LLAME)
DDTDKA Anormal la señal de relleno de F, R Desconexión T/M -
E00
DDTDKB Anormal la señal de relleno de F, R Corto circuito Mod/C CALL -
(LLAME)
DDTKKB Anormalidad en el sistema de la señal de Corto circuito CALL -
relleno de la 1ª T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de CALL -
DDTLKB Corto circuito T/M (LLAME)
relleno de la 2da
DDTMKB Anormalidad en el sistema de la señal de Corto circuito CALL -
relleno de la 3ra T/M (LLAME)
DDTNKB Anormalidad en el sistema de la señal de R Corto circuito CALL -
(retroceso) T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de CALL -
DDTQKB Corto circuito T/M (LLAME)
relleno de F (avance)
DGE5KX Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada -
temperatura ambiental la señal VHMS
DGF1KB Anormalidad en el sistema del sensor de Corto circuito E01 -
temperatura del aceite de transmisión T/M
Anormalidad en el sist. del sensor de Fuera del alcance de entrada -
DGT1KX la señal VHMS
temperatura del aceite del convertidor de torsión
Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada -
DGT2KX la señal VHMS
temperatura del aceite hidráulico
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada -
DH20KX la señal VHMS
presión de salida del convertidor de torsión

20-199-41 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
DH24KX Anormalidad en el sistema sensor de alivio Fuera del alcance de entrada -
de presión del equipo de trabajo VHMS
la señal
DHPCKX Anormalidad en el sist. sensor de la presión de Fuera del alcance de entrada VHMS -
la parte inferior del brazo de elevación la señal
DHPDKX Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada VHMS -
presión del cabezal del brazo de elevación la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHT3KX presión principal de la transmisión VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada
DHT4KX presión principal PPC VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada
DHT5KX entrada del convertidor de torsión VHMS -
la señal
DHT8KX Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada -
VHMS
presión de aceite de dirección la señal
DHT9KX Anormalidad en el sistema sensor de presión Fuera del alcance de entrada -
del embrague modulado de la transmisión VHMS
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de presión Fuera del alcance de entrada
DHTAKX de aceite de lubricación de transmisión VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHU2KX presión del freno delantero VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHU3KX presión del freno trasero VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema de la señal del La señal del potenciómetro es
DK10L5 pedal del acelerador distinta a la señal del interruptor Mod/C E01+CALL -
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DK5FKX ángulo de la palanca BBC E01+CALL -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DKA0KX ángulo del brazo de elevación BBC - -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DKD0KX ángulo de la estructura BBC E01+CALL -
la señal
El ángulo de la estructura y la palanca y el
DKD0KZ sensor no están en posición Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL -
Anormalidad en el sistema sensor de la CALL
DLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema sensor de la CALL
dLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito Mod/C -
(LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de Señales analógicas son
DLF6L8 velocidad de los neumáticos Mod/C E00 -
diferentes
Anormalidad en el sistema sensor de
DLFAKA rotación Mod/C Desconectado T/M E11 -
Anormalidad en sistema sensor de la
DLT2KZ velocidad de salida del embrague Desconexión o corto circuito Mod/C E00 -
modulado CALL
DLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
velocidad de traslado
DLt3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito BBC E00 -
velocidad de traslado CALL
dLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito Mod/C (LLAME) -
velocidad de traslado
DV00KB Anormalidad en el sistema de salida de la Corto circuito VHMS -
zumbadora E01
DW23KB Anormalidad en el sistema de la válvula de Corto circuito T/M -
desvío de F CALL
DW23KZ Anormalidad en el sistema de la válvula de Desconexión o corto circuito T/M -
(LLAME)
desvío de F
DW24KB Anormalidad en el sistema de la válvula de Corto circuito T/M E01 -
desvío de F CALL
DW24KZ Anormalidad en la válvula de desvío de R Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KB desvío de la 1ª Corto circuito T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de CALL
DW25KZ desvío de la 1ª Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide del -
DW72KZ desenganche del aguilón Desconexión o corto circuito BBC -
Anormalidad en el sistema de la válvula de CALL
DWJ2KZ drenaje en R Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
DWNAKZ Anormalidad en el sistema solenoide - -
del embrague NC modulado Desconexión o corto circuito Mod/C
DXF0KZ Anormalidad en el sistema solenoide de la E01+CALL -
presión básica EPC de la dirección Desconexión o corto circuito BBC

WA1200-3 20-199-42
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
DXH4KZ Anormalidad en el sistema de solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
la 1ª de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH5KZ Anormalidad en el sistema solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
2da de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH6KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH7KZ Anormalidad en el sistema solenoide de R Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH8KZ Anormalidad en el sistema solenoide de F Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXHNKB Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito CALL -
amortiguamiento BBC
(LLAME)
Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito con la línea de
DXHNKY suministro de energía BBC E01+CALL -
amortiguamiento
DXHNKZ Anormalidad en el sistema de solenoide Desconexión o corto circuito -
amortiguamiento BBC -
DXHPKZ Anormalidad en el sistema solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
modulación ECMV Mod/C (LLAME)

★ Los códigos de falla que no tienen números en la columna de código de acción no aparecen
expuestos en la pantalla ordinaria aunque ocurra anormalidad relacionada con los mismos. Ellos
son registrados simplemente en la historia de fallas del menú de servicio (Sistema eléctrico, o
sistema mecánico).
★ Esta función expone información sobre anormalidades de la máquina en la pantalla del monitor
para dar al operador advertencias o precauciones mientras la máquina está en operación.
• Amarillo (Precaución): Después de finalizar la operación, compruebe el problema
expuesto y realice los remedios necesarios.
• Rojo (Advertencia) Detenga inmediatamente la operación y compruebe el problema
expuesto y seguidamente practique los remedidos necesarios.

20-199-43 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

6. Función fotográfica [snapshot] 2] Pantalla snapshot (2/6)


La función de snapshot puede guardar los El sistema le pregunta si usted da
datos en el controlador VHMS y usarlos comienzo al snapshot.
para las pruebas o ajustes en la clínica PM
★ Después que se ingresa la ID de servicio,
si se oprime el interruptor [F6], aparece
expuesta la pantalla selectora del menú
de servicio.

• Si se oprime el interruptor [F5], la


exposición cambia para la pantalla
de inicio del snapshot.
• Si se oprime el interruptor [F2], la
pantalla regresa a la pantalla
• Seleccione el snapshot con el interruptor anterior.
[F3] ó [F4].
• Si se oprime el interruptor [F6], la 3] Pantalla snapshot (3/6)
exposición se cambia para la pantalla “El snapshot se está ejecutando” y
de snapshot. el tiempo transcurrido aparece
• Si se oprime el interruptor [F1], la expuesto y después se inicia el
exposición regresa hacia la pantalla de snapshot.
regulación de fecha

1) Menú de snapshot
La función de snapshot guarda los datos
de la velocidad del motor, presión del
aceite, etc., en el controlador VHMS
1] Pantalla snapshot (1/6)

★ El sincronizador cambia la pantalla


para la pantalla 4] después de 2
segundos.
• Si se oprime el interruptor [F1], el
snapshot se interrumpe y la pantalla
regresa a la pantalla del snapshot
1].
• Si se oprime el interruptor [F6], la
pantalla cambia para la siguiente
pantalla de snapshot (2/6).
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla
selectora del menú de servicio.

WA1200-3 20-199-44
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4] Pantalla snapshot (4/6) 6] Pantalla snapshot (6/6)


“El snapshot se está ejecutando” y Pantalla para cancelar el snapshot
el tiempo transcurrido aparece
expuesto y después se ejecuta el
snapshot.

★ Cancelación y terminación del


snapshot
• Si se oprime el interruptor [F6] la
★ La pantalla cambia para la pantalla pantalla regresa a la pantalla 2] del
del snapshot 5] 2 segundos después snapshot.
de terminado el snapshot. • Si se oprime el interruptor [F1], la
• Si se oprime el interruptor [F1], el pantalla regresa a la pantalla
snapshot se interrumpe y la pantalla selectora del menú de servicio.
regresa a la pantalla del snapshot
6].

5] Pantalla snapshot (5/6)


Aparece expuesta la pantalla de la
terminación del snapshot.

★ Terminación del snapshot


• Si se oprime el interruptor [F6] la
pantalla regresa a la pantalla 2] del
snapshot.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla
selectora del menú de servicio.

20-199-45 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2) Flujo del menú del snapshot • Seleccione la Limpieza de Memoria con


el interruptor [F3] ó [F4].
ESTABLECI- • Si se oprime el interruptor [F6], la
MIENTO DE
FECHA
exposición cambia para la pantalla de
limpieza de memoria e ingreso de ID.
ESPECIFICACION
IDENTIFICACION • Si se oprime el interruptor [F1], la
DE SERVICIO
exposición regresa a la parte superior
de la pantalla de regulación de fecha.

SELECCION MENU
DE SERVICIO
1) Menú 1 de limpieza de memoria
(Disparador de datos
instantaneo)
Si se ingresa la ID de limpieza de
memoria, los datos del historial de falla,
mantenimiento, tendencias, mapa de
DISPARADOR carga, snapshot, etc. guardados en el
DE DATOS controlador VHMS pueden cancelarse.
INSTANTANEO
1] Pantalla de ingreso de ID para borrar
memoria
DISPARO DE En esta pantalla, ingrese la ID de
DATOS INSTAN- limpieza de memoria y vaya a un
TANEO (Inicio)
item que tenga que eliminarse.

DISPARO DE
DATOS INSTAN-
TANEO (Ejecución)

DISPARO DE
DATOS INSTAN-
TANEO (Ejecución)

DISPARO DE DISPARO DE
DATOS INSTAN- DATOS
TANEO (Finalización) INSTANTANEO

• Mover hacia un “valor” para ingresar


con el interruptor [F3] ó [F4]
• Si se oprime el interruptor [F5], se
7. Función de limpiar memoria
ingresa el valor seleccionado.
La función de limpiar la memoria puede
★ Repita la operación anterior para
eliminar los datos del historial de falla,
ingresar la ID de limpieza de
mantenimiento, tendencias, mapa de carga,
memoria.
snapshot, etc., guardados en el controlador
• Si se oprime el interruptor [F6], la
VHMS.
ID de limpieza de memoria queda
★ Después que se ingresa la ID de servicio,
afirmada y la exposición cambia para
si se oprime el interruptor [F6], aparece
la pantalla de limpieza de memoria
expuesta la pantalla selectora del menú
del item.
de servicio.

WA1200-3 20-199-46
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2] Pantalla de limpieza de memoria 2) Menú 2 de limpieza de memoria


(Exposición de ítems) En la pantalla de limpieza de memoria,
En la pantalla de limpieza de seleccione un item que haya que eliminar
memoria seleccione y regule un item con el interruptor [F3] ó [F4] y después
y vaya a la pantalla de ejecución de establézcalo y vaya a la pantalla de ejecución
limpieza de memoria. de limpieza de memoria con el interruptor
[F6].
1] Limpiar la memoria del historial de falla
2] Limpiar la memoria de mantenimiento
3] Limpieza de la memoria de tendencias
4] Limpiar la memoria del mapa de carga
5] Limpiar la memoria de snapshot
★ Después que se ingresa la ID de limpieza
de memoria, si se oprime el interruptor
[F6], la exposición cambia para la pantalla
de limpiar memoria.

1]-1) Limpiar la memoria del historial de


falla
• Si se oprime el interruptor [F3], la
pantalla cambia al menú de limpieza
de memoria de mantenimiento
• Si se oprime el interruptor [F4] la
pantalla cambia para el menú de
limpiar la memoria del snapshot.
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla
selectora del menú de servicio.

3] Pantalla de limpieza de memoria


(Exposición de ítems)

• Seleccione el historial de falla en el


menú de limpieza de memoria con el
interruptor [F3] ó [F4]
• Si se oprime el interruptor [F6], la
exposición cambia para la pantalla de
confirmación de limpieza del historial
de falla.

1]-2) Pantalla de confirmación de limpieza


de la memoria del historial de falla
En la pantalla, el sistema le pregunta si
usted limpia el historial de falla.
• Seleccione un item que será limpiado Conteste con el interruptor [F2] ó [F5]
con el interruptor [F3] ó [F4]
• Si se oprime el interruptor [F1], la
pantalla regresa a la pantalla
selectora del menú de servicio.
• Si se oprime el interruptor [F2], no
se limpia la memoria del historial
de falla y la exposición cambia para
la pantalla de limpiar la memoria.

20-199-47 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

• Si se oprime el interruptor [F5], se 3]-1) Limpieza de la memoria de


limpia la memoria del historial de tendencias
falla y la exposición regresa a la Seleccione Tendencias en la pantalla
pantalla de limpieza de memoria. de limpieza de memoria con el
interruptor [F3] ó [F4]
2]-1) Limpiar la memoria de
mantenimiento
Seleccione mantenimiento en la
pantalla de limpieza de memoria con
el interruptor [F3] ó [F4].

• Si se oprime el interruptor [F6], la


exposición cambia para la pantalla
de confirmación de limpieza de la
memoria de tendencias.

• Si se oprime el interruptor [F6], la 3]-2) Pantalla de confirmación de


exposición cambia para la pantalla limpieza de memoria de
de confirmación de limpieza de tendencias.
memoria de mantenimiento. En esta pantalla el sistema le
pregunta si usted ha limpiado la
2]-2) Pantalla de confirmación de memoria de las tendencias. Conteste
limpieza de memoria de con el interruptor [F2] ó [F5]
mantenimiento
En esta pantalla el sistema le pregunta
si ha limpiado la memoria de
mantenimiento. Conteste con el
interruptor [F2] ó [F5].

• Si se oprime el interruptor [F5] se


limpia la memoria de la tendencia y
la exposición regresa a la pantalla
de limpieza de la memoria.
• Si se oprime el interruptor [F2], la
• Si se oprime el interruptor [F5] se memoria de la tendencia no se
limpia la memoria de mantenimiento limpia y la exposición regresa a la
y la exposición regresa a la pantalla pantalla de limpieza de la memoria.
de limpieza de memoria
• Si se oprime el interruptor [F2], no
se limpia la memoria de
mantenimiento y la exposición
regresa a la pantalla de limpieza de
la memoria.

WA1200-3 20-199-48
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

4]-1) Limpiar la memoria del mapa de 5]-1) Limpiar la memoria de snapshot


carga Seleccione snapshot en la pantalla
Seleccione el mapa de carga en la de limpiar la memoria con el
pantalla de limpieza de memoria con interruptor [F3] ó [F4].
el interruptor [F3] ó [F4]

• Si se oprime el interruptor [F6], la • Si se oprime el interruptor [F6], la


exposición cambia a la pantalla de exposición cambia a la pantalla de
confirmación de limpieza de la confirmación de limpieza de la
memoria del mapa de carga memoria de snapshot

4]-2) Pantalla de confirmación de 5]-2) Pantalla de confirmación de


limpieza de memoria del mapa de limpieza de memoria de snapshot
carga En esta pantalla el sistema le
En esta pantalla el sistema le pregunta si ha limpiado la memoria
pregunta si ha limpiado la memoria de snapshot. Conteste con el
del mapa de carga. Conteste con el interruptor [F2] ó [F5]
interruptor [F2] ó [F5]

• Si se oprime el interruptor [F5], se


• Si se oprime el interruptor [F5], se limpia la memora de snapshot y la
limpia la memoria del mapa de carga exposición regresa a la pantalla de
y la exposición regresa a la pantalla limpieza de memoria
de limpieza de memoria • Si se oprime el interruptor [F2], no
• Si se oprime el interruptor [F2], no se limpia la memoria de snapshot y
se limpia la memoria del mapa de la exposición regresa a la pantalla
carga y la exposición regresa a la de limpieza de la memoria
pantalla de limpieza de la memoria

20-199-49 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

2) Flujo del menú de limpieza de la memoria

ESTABLECI-
MIENTO DE
FECHA

ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO

SELECCION
MENU DE
SERVICIO
O

Por favor intro-


duzca la identifi-
cación para bo-
rrar memoria
O

BORRAR MEMORIA
(Datos de historial
de falla)

BORRAR
MEMORIA

BORRAR MEMORIA
(Datos de
Mantenimiento)

BORRAR
MEMORIA

BORRAR
MEMORIA
(Tendencia
de datos)
BORRAR
MEMORIA

BORRAR
MEMORIA
(Datos del Ma-
pa de Carga)
BORRAR
MEMORIA

BORRAR
MEMORIA
(disparador de
datos instantaneo)
BORRAR
MEMORIA

WA1200-3 20-199-50
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

8. Función de establecimiento de No. de serie/


GCC
La función reguladora del No. de serie/GCC
puede exponer en el monitor la información
del No. de Serie de la Máquina, etc.
★ Después que se ingresa la ID de servicio,
si se oprime el interruptor [F6], aparece
expuesta la pantalla selectora del menú
de servicio.

• Seleccione el establecimiento del No.


de Serie/GCC con el interruptor [F3] ó
[F4]
• Si se oprime el interruptor [F6], la
exposición cambia para la pantalla de
regulación del No. de serie/GCC

1) Pantalla de regulación del No. de Serie/


GCC
La información acerca del modelo de la
máquina y su No. de serie, el modelo
del motor y su No. de Serie, el No. de
serie de la transmisión y el GCC, etc.
aparece expuesto en la pantalla de
regulación del No. de serie/GCC.

• Si se oprime el interruptor [F1], la


pantalla regresa a la pantalla selectora
del menú de servicio.
★ El multi monitor no tiene la pantalla
para el ingreso del No. de Serie

20-199-51 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Exposición de la función de Precaución/ 2) Pantalla con mensaje de precaución


Advertencia durante las operaciones (Ejemplo 2)
Esta función expone información sobre Si la temperatura del aceite del convertidor
anormalidades de la máquina en la pantalla del de torsión aumenta más, la precaución
monitor para dar al operador advertencias o aparece en color rojo en la pantalla del
precauciones mientras la máquina está en monitor.
operación.
★ Mientras la máquina está en operación con la
pantalla ordinaria (pantalla estándar o pantalla
del indicador de carga), si ocurre una
anormalidad en la máquina, la pantalla ordi-
naria y la pantalla de advertencias aparecen
expuestas en forma alterna cada 5 segundos.
★ Si múltiples anormalidades ocurren
simultáneamente, la pantalla ordinaria,
advertencia 1 y advertencia 2 aparecen expuestas
en ese orden en forma repetida.
★ Para detalles acerca de las precauciones y
advertencias expuestas durante operaciones, ver
el “Manual de Operación y Mantenimiento”
2. Exposición de símbolo en la parte inferior
1. Exposición de mensaje en la pantalla del moni- de la pantalla del monitor
tor El símbolo en la pantalla del monitor está
Un mensaje concreto aparece expuesto en la coloreado.
pantalla del monitor 1) Exposición de precaución (Amarillo)
1) Pantalla con mensaje de precaución El símbolo en la pantalla del monitor
(Ejemplo 1) aparece expuesto en color amarillo para
Si el filtro del aire está obstruido, la dar una precaución.
precaución se expone en color amarillo en
la pantalla del monitor.

2) Exposición de advertencia (Rojo)


El símbolo en la pantalla del monitor se
expone en rojo para impartir advertencia

WA1200-3 20-199-52
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

DESCRIPCIÓN DEL PROCEDI-


MIENTO DE MEDICIÓN PARA LA
CLÍNICA PM
No. de Serie: 50001 - 50056
Hay 3 tipos de procedimientos de medición para la
clínica PM del WA1200-3
★ Básicamente, aplique los procedimientos de
medición 1 ó 2.

1. Procedimiento de medición mediante el moni-


tor de control de la máquina (CGC)
Leer los datos en la pantalla de la clínica PM
con la “función de la clínica PM” (1) del moni-
tor de control de la máquina (CGC)

2. Procedimiento de medición por medio de


cronómetro, escalas, etc.
Mida cada dato con un cronómetro, escala, etc.

3. Procedimiento de medición al descargar datos


en el controlador VHMS
Conecte una computadora personal al
controlador VHMS y ejecute la rápida clínica
PM con el monitor de control de la máquina
(CGC), y después descargue los datos de la
clínica PM a la computadora personal.
★ Para este procedimiento de medición son
necesarias las herramientas siguientes

Símbolo No. de Parte Nombre de la Pieza

799-608-3211 CD-ROM
1
799-608-3220 Arnés de cables
ZB
Disponible en Computadoras personales
2 portátiles (OS: Windows98/
el comercio
2000/Me/XP)

20-199-53 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

No. de Serie: 50057 en adelante

Hay 3 tipos de procedimientos de medición para la


clínica PM del WA1200-3
★ Básicamente, aplique los procedimientos de
medición 1 o 2.

1. Procedimiento de medición mediante el moni-


tor de control de la máquina (Multi monitor)
Leer los datos en la pantalla de la clínica PM
con la “función de la clínica PM” del monitor
de control de la máquina (Multi monitor).

2. Procedimiento de medición por medio de


cronómetro, escalas, etc.
Mida cada dato con un cronómetro, escala, etc.

3. Procedimiento de medición al descargar datos


en el controlador VHMS
Conecte una computadora personal al
controlador VHMS y ejecute la clínica rápida
PM con el monitor de control de la máquina
(Multi monitor) y después descargue los datos
de la clínica PM a la computadora personal.
★ Para este procedimiento de medición son
necesarias las herramientas siguientes

Símbolo No. de Parte Nombre de la Pieza

799-608-3211 CD-ROM
1
799-608-3220 Arnés de cables
ZB

2 Disponible en Computadoras personales


el comercio portátiles (OS: Windows98/
2000/Me/XP)

WA1200-3 20-199-54
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

PREPARACIÓN PARA MEDICIÓN


PARA LA CLÍNICA PM
No. de Serie: 50001 - 50056

¤ Detenga el vehículo sobre terreno nivelado y


coloque bloques contra los neumáticos para
trancar las ruedas por seguridad.

1. Compruebe la seguridad alrededor del vehículo


y arranque el motor.

2. Coloque el monitor de control de la máquina


(CGC) para exponer la pantalla selectora del
menú de servicio y después seleccione el menú
de “clínica PM” y exponga la pantalla “MENÚ
DE LA CLÍNICA PM (1/4, 4/4).
★ Para el método de operación, vea
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, monitor CGC.

3. Caliente el motor para aumentar la temperatura


del refrigerante del motor y la temperatura del
aceite hidráulico
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
40°C
• Temperatura del aceite hidráulico: Min. 40°C

4. Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el


motor.

20-199-55 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA

No. de Serie: 50057 en adelante

Detenga el vehículo sobre terreno nivelado y


coloque bloques contra los neumáticos para
trancar las ruedas por seguridad.

1. Compruebe la seguridad alrededor del vehículo


y arranque el motor.

2. Regule el monitor de control de la máquina


(Multi monitor) para exponer la pantalla
selectora del menú de servicio y después
seleccione el menú de la “clínica PM” y exponga
la pantalla “MENÚ DE ÑA CLÍNICA PM (1/4, 4/
4)”.
★ Para el método de operación, vea
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Multi-monitor.

3. Caliente el motor para aumentar la temperatura


del refrigerante del motor y la temperatura del
aceite hidráulico
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
40°C
• Temperatura del aceite hidráulico: Min. 40°C

4. Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el


motor.

WA1200-3 20-199-56
(11)
Pm clinic check sheet WA1200-3
Basic information
User name Address Date of delivery
Year: Month: Day:

User No. Chassis serial No. Engine serial No.

Specifications
Tire, front/rear Bucket
55.5/80-57-68PR(L5) m3 (cu.yd)
65 /65-57-62PR(L5) 20.9 (25.9)

Type of work
Quarry, mining Construction
Coal Construction, civil engineering
Gold Road
Limestone Others
Others

Type of soil
Specific gravity t/m3
Rock
Soft Gravel
Ordinary Sand
Hard Clay
Coal

Contents of work
V-shape loading Remarks
Cross drive loading
Load and carry

Specified operating time


Shifts/day Hours/shift

hours

Distributor/Dealer name

20-199-57 WA1200-3
(11)
Pm clinic service WA1200-3 Chassis serial No.

(CUMMINS) Engine serial No.


hour inspection QSK60
Work direction No. Date of execution Service meter Inspector

Interview with operator and walk-around inspection Accepted Rejected

Is there any abnormality before starting inspection?

Max. level of coolant temperature Max. torque converter oil temperature Ambient temperature
Blue Red Blue Red Max. °C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Min. °C

(During work) (During work) Altitude m

Inspection item After starting engine


Standard value Service
Item Condition Unit Measurement result Accepted Rejected
of new machine limit value

1 1–1 Engine: Low idle 600 – 700 575 – 725


Engine speed Engine: Full throttle 2000 – 2100 1950 – 2150
Engine

Torque converter: Stalled rpm 1850 – 2050 1750 – 2150


Hydraulic equipment: Stalled 1890 – 2090 1790 – 2150
Full stalled 1545 – 1945 1445 – 2045
1–2 kPa Max. 1.25 Max. 3.29
Torque converter: Stalled
Blow-by pressure {mmAq} {Max. 127} {Max. 330}
0.34 – 0.48 Min. 0.34
1–3 Torque converter: Stalled {3.5 – 4.9} {Min. 3.5}
Engine lubricating MPa
oil pressure {kg/cm2} Min. 0.71 Min. 0.137
(SAE15W-40) Engine speed: 800 rpm
{Min. 1.76} {Min. 1.4}
1–4 kPa 150.5 – 180.5 Min. 130
Boost pressure Torque converter: Stalled
{mmHg} {1180 – 1406} {Min. 1000}

2–1 0.95 – 1.15 0.95 – 1.15


2 Torque converter Engine: Full throttle
inlet pressure Torque converter oil MPa {9.7 – 11.7} {9.7 – 11.7}
T/C

2–2 temperature: 60 – 80 °C {kg/cm2}


0.78 – 0.98 0.78 – 0.98
Torque converter Transmission: Neutral {8.0 – 10.0} {8.0 – 10.0}
outlet pressure

3 3–1 2.45 – 2.84 2.45 – 2.84


Main relief pressure {25.0 – 29.0} {25.0 – 29.0}
Transmission

3–2 Lubricating 0.05 – 0.15 0.05 – 0.15


oil pressure Directional switch: {0.5 – 1.5} {0.5 – 1.5}
Neutral
3–3 Modulated Engine: 2.30 – 2.60 2.30 – 2.60
clutch oil pressure Full throttle {23.5 – 26.5} {23.5 – 26.5}
Oil MPa
2
3–4 1st clutch Directional switch: temperature: {kg/cm } 2.10 – 2.40 2.10 – 2.40
Neutral {21.5 – 24.5} {21.5 – 24.5}
modulating pressure Gear speed: 1st 60 – 80°C

3–5 2nd clutch Directional switch: 2.30 – 2.60 2.30 – 2.60


Neutral {23.5 – 26.5} {23.5 – 26.5}
modulating pressure Gear speed: 2nd

3–6 3rd clutch Directional switch: 2.30 – 2.60 2.30 – 2.60


Neutral {23.5 – 26.5} {23.5 – 26.5}
modulating pressure Gear speed: 3rd

1/2

WA1200-3 20-199-58
(11)
Pm clinic service
Standard value Service
Item Condition Unit Measurement result Accepted Rejected
of new machine limit value
4 4 Steering relief Engine: Full throttle MPa 31.07 – 32.34 30.09 – 32.34
pressure Oil temperature: 45 – 55°C {kg/cm2} {317 – 330} {377 – 330}
T/C

Steering Right lock (Left lock) Engine: Low idle Oil


wheel Max. 6.5 Max. 7.5
operating to temperature: Sec.
time Left lock (Right lock) Engine: Full throttle 45 – 55°C Max. 5.6 Max. 6.5

5 5–1
Parking brake Flat ground, F3, engine at full throttle Vehicle is stopped
Brake

5–2 Wear of brake Front right 0.0 Max. 0.7


Wheel brake disc Front left 0.0 Max. 0.7
mm
Rear right 0.0 Max. 0.7
Rear left 0.0 Max. 0.7
5–3 Charge cut-in Engine: 17.6 – 18.2 17.6 – 19.1
Accumulator charge pressure Low idle {180 – 186} {180 – 195}
Oil MPa
pressure 2
(Front) Charge cut-out temperature: {kg/cm } 20.6 – 22.1 20.6 – 23.5
pressure 45 – 55°C {210 – 225} {210 – 240}

6 Hydraulic oil temperature °C — —


6–1 Oil temperature: 45 – 55°C
Hydraulic equipment

31.1 – 32.3 31.1 – 32.3


Work equipment Engine: Full throttle {317 – 330} {317 – 330}
valve relief pressure Bucket: Relieved in tilt position MPa
{kg/cm2}
6–2 Oil temperature: 45 – 55°C 3.72 – 4.70 3.23 – 5.19
PPC oil pressure Engine: Full throttle {38 – 40} {33 – 53}

6–3 Raise 12.0 – 13.0 Max. 14.0


Lift arm speed Lower 4.5 – 5.5 Max. 7.0
Engine: Full stroke
Sec. 3.4 – 4.0 Max. 5.0
6–4 Full Tilt back
Bucket speed throttle
Full stroke 2.7 – 3.3
2.7 – 3.3
Dump

Set lift arm and bucket in measuring positions and stop engine.

Hydraulic Lift arm and Bucket hinge pin mm Max. 250 Max. 250
drift bucket: Horizontal Bucket edge /15min Max. 100 Max. 100

Replace plug with spare.


Front right final drive
Final drive

Front left final drive There must not be


Visual check of final Engine:
abnormally many
drive drain plug Stopped Rear right final drive metal chips.
Rear left final drive

Memo: Enter phenomena and information you noticed during today’s check.

2/2
20-199-59 WA1200-3
(11)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Aspectos a recordar durante la localización de fallas ............................................................................... 20-202


Secuencia de eventos en la localización de fallas .................................................................................... 20-203
Aspectos a recordar al realizar el mantenimiento ..................................................................................... 20-204
Comprobaciones antes de la localización de fallas .................................................................................. 20-212
Tipos de conectores y ubicaciones de montaje ....................................................................................... 20-213
Diagrama de configuración de conectores ............................................................................................... 20-220
Tabla de conexiones para los números de espigas de los conectores .................................................... 20-230
Explicación de funciones de los mecanismos de control eléctricos ........................................................ 20-249
Método de exhibición del código de acción y código de falla ................................................................. 20-255
Lista de códigos de falla .......................................................................................................................... 20-264
Método para usar la tabla de juzgamiento ............................................................................................... 20-267
Método para el uso de las tablas de localización de fallas ....................................................................... 20-268
Método para usar las tablas de localización de fallas matrices ................................................................. 20-270
Localización de fallas del sistema controlador del motor (Modo G) ......................................................... 20-301
Localización de fallas del sistema controlador de la transmisión (Modo T) ............................................. 20-401
Localización de fallas del sistema controlador del embrague modulado (Modo MC) ............................... 20-501
Localización de fallas del controlador del equipo de trabajo (Sistema controlador de la
palanca oscilante de la dirección) (Modo J) ...................................................................................... 20-601
Localización de fallas del controlador del equipo de trabajo (Sistema de control del dispositivo
de posición remoto del aguilón) (Modo W) ....................................................................................... 20-651
Localización de fallas del sistema monitor principal (Modo M) ............................................................... 20-701
Localización de fallas del sistema controlador del VHMS (Modo V) ........................................................ 20-801
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) ................................................ 20-1001

WA1200-3 20-201
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS

PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS


¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y no
permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.

¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.

La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento.
Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para
formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido informados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a 4) Comprobar el recorrido del carrete de la válvula


desarmar los componentes. de control.
Si los componentes se desarman inmediatamente 5) Otros puntos de mantenimiento se pueden
después que ocurre una falla: revisar exteriormente. Compruebe cualquier
• Se desarmará sin necesidad partes que no punto que se considere necesario.
tienen conexión con la falla. 4. Confirmación de la falla
• Será imposible encontrar las causas de la Confirme usted mismo la extensión de la falla y
falla. juzgue si hay que manejar la situación como
Se producirá un desperdicio de horas hombre, una falla real o como un problema con el método
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se de operación, etc.
perderá la confianza del usuario u operador.  Al operar la máquina para volver a producir
Por esta razón, al realizar una localización de los síntomas para localizar la falla o avería,
fallas o averías, es necesario realizar una no realice ninguna investigación o medición
investigación previa completa y realizar la tarea que pueda agravar el problema.
de acuerdo con un procedimiento establecido. 5. Localización de fallas
2. Puntos a indagar con el usuario u operador: Usar los resultados de la investigación e inspección de
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del los puntos 2 -4 para estrechar las causas de la falla y
problema que ha sido informado? después hacer uso del cuadro de flujo de localización
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de de fallas y averías para situar con exactitud la posición
producirse la falla? de la falla.
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron  El procedimiento básico para la localización
problemas con el estado de la máquina antes de de fallas, es el siguiente:
esto? 1) Comenzar desde los puntos sencillos.
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? 2) Comenzar por los puntos con mayores
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes de posibilidades.
ocurrir la falla? 3) Investigar otras piezas o informaciones
¿ Cuando se realizaron estas reparaciones? relacionadas.
6) ¿Se produjo algún tipo de falla 6. Medidas para eliminar las raíces que provocaron la
anteriormente? falla:
3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o Aún cuando la falla haya sido reparada, si la causa
averías: fundamental de la falla no es reparada, se volverá a
1) Comprobar el nivel del aceite. producir la misma falla.
2) Comprobar si hay alguna fuga externa de Para evitar esta situación, siempre investigue porqué
aceite por tuberías o equipo hidráulico. se produjo el problema. Después elimine la raíz de la
3) Comprobar el recorrido de las palancas de causa.
control.

20-202 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Oficina, taller Lugar de trabajo


TEW00180 TEW00181

Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
1) Al recibir una solicitud para realizar
reparaciones, primero haga las Ring Ring
preguntas siguientes:
• Nombre del cliente
• Tipo y número de serie de la
máquina
• Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una
descripción del problema
• Condiciones de la falla TEW00182
• Trabajo que se realizaba al
producirse la falla Desperfecto
• Ambiente de operación
• Historia anterior, detalles sobre mantenim., etc.

Paso 2 TEW00183
Determinar la ubicación probable de la causa
Paso
1) Buscar en la sección de
localización de fallas del manual Reparar en el
lugar de trabajo
de taller las posibles ubicaciones
Apurate !
de las causas. Está
reparado
TEW00184

Paso 3
Preparación de las herramientas para la TEW00185
localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herramientas del
manual de taller y prepare las
herramientas necesarias. Paso 7
• Puntualizar las ubicaciones de la falla (realizar
• Adaptador-T la localización de falla y avería)
• Conjunto de indicadores de
presión hidráulica, etc. • Decidir la acción que hay que tomar.
2) Ver el libro de piezas de repuesto y
preparar las piezas de repuesto TEW00186 1) Antes de comenzar la localización de falla,
necesarias localice y repare los problemas sencillos.
• Revise los aspectos pertinentes a antes
de comenzar
• Revise otros puntos .
Paso 8 2) Ver la sección de Localización de fallas y
averías del manual de taller. Seleccione
Reparación en el taller un cuadro de flujo que iguale los síntomas
y realice las labores necesarias. TEW00187

Volumen
Paso 6
máquina Reconstrucción de la falla
• Conduzca y opere la máquina para
Manual de taller confirmar la condición y determinar si
realmente hay una falla o avería.
TEW00188

Paso 4 Paso 5
Ir al lugar del trabajo Hacer preguntas al operador para
confirmar los detalles de la falla
• ¿ Hubo algo raro en la máquina antes
de producirse la falla?
• ¿Se produjo súbitamente la falla?
• ¿ Se realizaron algunas reparaciones
TEW00189
antes de ocurrir la falla?
TEW00190

WA1200-3 20-203
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO


Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y
otros problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, el mantenimiento e
inspección, la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los
procedimientos de reparación correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la
calidad de las reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la “Manipulación de equipos
eléctricos” y la “Manipulación de equipos hidráulicos” (muy especialmente el aceite hidráulico).

1. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
DE EQUIPOS ELÉCTRICOS

1) Manipulación de arneses de conductores y


conectores
Los arneses de conductores están formados por
cables que conectan un componente con otro
componente; conectores usados para conectar y
desconectar un cable con otro cable y protectores
o tubos empleados para proteger el alambrado.
Comparados a otros equipos eléctricos colocados
en cajas o envases, los arneses de conductores
tienen mayores probabilidades de verse afectados
directamente por la lluvia, el agua, el calor o las
vibraciones. Además, durante las operaciones de
inspección y reparación se ven retirados e
instalados nuevamente y son susceptibles de
sufrir deformación y daños. Por esta razón, es TEW00191
necesario tener cuidados extraordinarios en la
manipulación de los arneses de conductores.

Principales fallas ocurridas en los arneses de


conductores
1 Contacto defectuoso de los conectores Inserción impropia
(contacto defectuoso entre el macho y la
hembra).
Es susceptible que se produzcan problemas
por contactos defectuosos debido a que el
conector macho no está debidamente
introducido en el conector hembra, o porque
uno o ambos conectores están deformados,
o sus posiciones no están correctamente TEW00192

alineadas, o por existir corrosión u oxidación


de las superficies de contacto.

2 Compresión o soldadura defectuosa en los


conectores. Porción comprimida
Las espigas de los conectores macho y
hembra hacen contacto en el terminal
comprimido o en la porción soldada del
mismo, pero existe una fuerza excesiva sobre
el alambrado y el recubrimiento se desprende
y provoca conexiones incorrectas o roturas.

TEW00193

20-204 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3 Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse,
la soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.

TEW00194

4 Agua en alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba de
goteos), pero si se pulveriza directamente
agua en alta presión sobre el conector, el
agua puede penetrar al conector según la
procedencia del chorro.
El conector está diseñado para evitar la
entrada del agua, pero al mismo tiempo, si
el agua penetra, resulta difícil drenar el agua.
Por lo tanto, si el agua llegara a penetrar en
el conector, las espigas quedarán en corto TEW00195
circuito debido al agua; por lo tanto, si el
agua penetra al conector, inmediatamente
seque el conector o tome las acciones
necesarias antes de pasar electricidad a través
del mismo

5 Aceite o suciedad agarrado al conector


Si el aceite o grasa están adheridos al
conector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
espigas macho y hembra, el aceite impedirá
el paso de la corriente y habrá un contacto
defectuoso.
Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos al TEW00196

conector, límpielos con una tela seca o


sóplelo con aire y pulverice en las espigas
un restaurador de contacto.
 Al limpiar las superficies de contacto de
un conector, hay que tener cuidado de
no usar fuerza excesiva o deformar las
espigas.
 Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

WA1200-3 20-205
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

2) Separar, instalar y secar los conectores y arneses


de conductores

‡ Desconexión de conectores
1 Sujete los conectores al desconectarlos. Oprima ligeramente
Al desconectar conectores, sujete los al remover
conectores, no los alambres. Para los
Retenedor
conectores sujetos mediante un tornillo, afloje de cierre
totalmente el tornillo y después sujete el
conector macho y hembra, uno en cada mano,
y sepárelos. Para conectores con un cierre,
TEW00197
oprima el cierre con el dedo pulgar y separe
los conectores.
 Nunca los separe con una mano

2 Al desmontar el conector de una presilla


Al desmontar un conector de una presilla,
tire del conector en dirección paralela a la
presilla.
 Si el conector está torcido hacia arriba o
abajo, a la izquierda o derecha, la caja
podría romperse.

TEW00212

Retén

TEW00213

3 Acciones a tomar después de separar los


conectores
Después de separar cualquier conector,
cúbralo con una bolsa de vinilo para evitar
que el polvo, suciedad, aceite o agua penetren
a la porción de contacto.
 Si la máquina se deja desarmada durante
largo tiempo es fácil que se produzcan
los contactos incorrectos. Siempre cubra
el conector.

TEW00198

20-206 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

‡ Conexión de conectores

1 Revise ocularmente el conector.


1) Verifique que no haya aceite, suciedad o
agua adherido a las espigas del conector
(porción que hace el contacto)
2) Verifique que no haya deformación,
contactos defectuosos, corrosión o daños Se encaja en la posición
en las espigas conectoras.
3) Verifique que no haya daños o rotura en
el exterior del conector.
 Si hay aceite, agua o suciedad adheridos
al conector, haga la limpieza usando una
tela seca. Si el agua ha penetrado en el TEW00199
conector, caliente el interior del
alambrado con un secador teniendo
cuidado de no calentarlo demasiado ya
que esto producirá corto circuitos.
 Si hay algún daño o rotura, sustituya el
conector.

2 Sujete el conector con toda seguridad.


Ponga en línea correctamente la posición del
conector y después conéctelos con toda
seguridad.
Para conectores con retenedor de cierre,
empuje el conector hasta que el retenedor
haga sonido en su posición. TEW00200

3 Corrija cualquier punto sobresaliente de la


funda y cualquier desalineamiento del arnés
de conductores.
Para conectores dotados de funda o bota,
corrija cualquier punto sobresaliente de la
funda. Además, si el arnés de conductores
está mal alineado, o si las presillas están
fuera de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
 Si el conector no se puede corregir
fácilmente, desmonte la abrazadera y
ajuste la posición.
TBW00487

4 Si se ha desmontado la abrazadera del


conector, esté seguro de volverlo a poner en
su posición original. Igualmente compruebe
que no haya abrazaderas sueltas.

WA1200-3 20-207
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

‡ Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés de
conductores, límpielo con una tela seca. Evite
lavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hay
que lavar con agua el conector, no use agua con
alta presión o vapor directamente sobre el arnés
de conductores.

Si el agua penetra al conector, haga lo siguiente:


1 Desconecte el conector y limpie el agua con
una tela seca.
 Si el conector se seca con aire, existe el TEW00196

riesgo que el aceite en el aire puede


provocar un contacto defectuoso; evite
secarlo con aire.

2 Seque el interior del conector usando un


secador.
Si el agua penetra dentro del conector use
un secador para secar el conector.
 Se puede emplear el aire caliente de un
secador pero hay que tener cuidado de
no calentar demasiado el conector o sus
piezas ya que demasiado calor puede
provocar deformación o daños al
conector.

TEW00202

3 Realice una prueba de continuidad en el


conector.
Después de secarlo, deje el arnés de
conductores desconectado y realice una
prueba de continuidad para verificar si el
agua ha provocado corto circuitos entre las
espigas.
Adaptador-T
 Después de secar totalmente el conector,
sóplelo con restaurador de contactos y
vuelva a ensamblar el conector.

TEW00203

20-208 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3) Manipulación de la caja de control


1 La caja de control contiene una
microcomputadora y circuitos electrónicos de
control. Aquí se controlan todos los circuitos
electrónicos de la máquina. Tenga un cuidado
especial al manipular la caja de control.
2 A menos que sea necesario, no abra la tapa
de la caja de control.

TEW00204

3 No ponga objetos sobre la caja de control


4 Cubra los conectores de control con cinta CAJA
DE H
adhesiva o una bolsa de vinilo. ERRA
MIEN
Nunca toque con sus manos los contactos TAS
de los conectores.
5 En la temporada de lluvias, no deje la caja
de control en un lugar expuesta a las lluvias.

TEW00205
6 No coloque la caja de control sobre aceite,
agua, o tierra o en cualquier lugar caliente,
ni por un momento.
(Colóquela sobre un estante seco y
adecuado).
7 Precauciones al realizar soldadura de arco.
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los arneses de conductores que están
conectados a la caja de control. La tierra de
la soldadura de arco debe estar lo más cerca
posible del punto que se esté soldando.

TEW00206

2. Aspectos a recordar en la localización de fallas de los circuitos eléctricos


1) Antes de desconectar o conectar conectores, siempre ponga en OFF [desactivar] el suministro
eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Varias veces desconecte y conecte los conectores relacionados para efectuar una
comprobación.
3) Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si la energía eléctrica está en ON [activada] teniendo los conectores todavía desconectados,
se producirán exposiciones innecesarias de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circuitos (medición de voltajes, resistencias, continuidad
o corriente), mueva varias veces l alambrado relacionado para comprobar que no hay cambios
en la lectura del comprobador.
 Si hay algún cambio, hay la probabilidad de un contacto defectuoso en el circuito.

WA1200-3 20-209
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3. ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA


MANIPULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO

Con el aumento en presión y la precisión de los


equipos hidráulicos, la causa más común de las
fallas es la suciedad (materias extrañas) en el circuito
hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar
o ensamblar equipos hidráulicos, es necesario tener
cuidados especiales.

1) Tenga cuidado con el ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2) Desarme y trabajos de mantenimiento en la obra


Si se realizan trabajos de mantenimiento o
desarme de equipo hidráulico en la obra, existe
el peligro de que el polvo penetre en el equipo
hidráulico. Igualmente, será difícil confirmar el
comportamiento después de las reparaciones. Es
aconsejable usar las unidades de intercambio.
El desarme y mantenimiento del equipo
hidráulico debe realizarse en talleres
especialmente preparados y a prueba de polvo y
el comportamiento de los equipos debe TEW00207

confirmarse mediante el uso de equipos


especiales para su comprobación.

3) Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o equipo
hidráulico, las aberturas deben quedar cubiertas
con tapas, cinta adhesiva o bolsas de vinilo para
evitar la entrada de polvo o suciedad. Si se deja
abierta una abertura, o se bloquea con un trapo,
existe el peligro de que la suciedad penetre o
que el área circundante se ensucie por los
derrames de aceite. Nunca haga esto.
Sencillamente, no drene el aceite sobre el terreno.
Recójalo y pida al cliente que se deshaga del TEW00208

mismo, o transpórtelo y deshágase usted mismo


de ello.

4) Durante las operaciones de reabastecimiento, no


permita la entrada de suciedad o polvo.
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el
polvo penetre durante el reabastecimiento del
aceite hidráulico. Siempre mantenga limpios el
reabastecedor de aceite y el área circundante;
use bombas y envases para aceite que estén
limpios. Si se emplea un dispositivo limpiador
de aceite, es posible filtrar la suciedad que se
haya acumulado durante el almacenamiento. Este
es un método aún más efectivo. TEW00209

20-210 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura sea alta.
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
está caliente, fluye fácilmente. Además, el
sedimento del circuito también puede drenarse
fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el
aceite cuando todavía esté caliente. Al cambiar
el aceite hidráulico, la mayor cantidad posible
del aceite viejo debe drenarse. (Drene el aceite
del tanque hidráulico; también drene el aceite
por el filtro y por los tapones de drenaje del
circuito.) Si queda un remanente de aceite viejo,
los contaminantes y sedimentos se mezclarán
con el aceite nuevo y acortarán la vida útil del
aceite hidráulico.

6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o Aceite de lavado
cambiar el aceite, use aceite para lavar y remover
los contaminantes, sedimentos y aceite viejo que
se encuentre en el circuito hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces: el
primer lavado se realiza con aceite para lavar y
el segundo lavado se hace con el aceite
hidráulico especificado.
TEW00210

7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar los
sedimentos o contaminantes en el circuito del
aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para
eliminar las partículas ultra finas (cercanas a los
3 micrones) que el filtro incorporado al equipo
hidráulico no puede eliminar. Este dispositivo
resulta extremadamente efectivo.
TEW00211

WA1200-3 20-211
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS

COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS

Estándar para
Item Remedio
juzgamiento

1. Comprobar nivel de combustible y tipo de combustible — Añadir combustible

2. Comprobar si hay impurezas en el combustible — Limpiar, drenar


Lubricantes y refrigerantes

3. Comprobar el nivel del aceite hidráulico — Añadir aceite

4. Comprobar el filtro hidráulico — Limpiar, drenar


(Convertidor de torsión, Transmisión hidráulica, aceite tanque hidráulico)

5. Comprobar el nivel del aceite de los frenos — Añadir aceite

6. Comprobar el aceite del motor — Añadir aceite

7. Comprobar el nivel del refrigerante — Añadir agua

8. Comprobar la obstrucción del indicador de polvo — Limpiar o sustituir


Equipos eléctricos

9. Revisar si hay terminales de batería o alambrado sueltos o corroídos — Apretar o sustituir

10. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos o sueltos — Apretar o sustituir

11. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque


corroídos o sueltos — Apretar o sustituir

12. Revisar el funcionamiento de los instrumentos — Repare o reemplace


Equipos hidráulicos,

13. Comprobar si hay ruidos u olores anormales — Reparar


mecánicos

14. Revisar si hay escapes de aceite — Reparar

15. Purgar el aire del sistema — Purgar el aire

16. Comprobar la efectividad de los frenos — Repare o reemplace

17. Revisión del voltaje de la batería (motor parado) 24 – 26 V Reemplace

18. Revisar el nivel del electrólito de la batería. — Añadir electrólito


Electricidad, equipos eléctricos

o sustituir

19. Revisar si hay alambrado descolorido, quemado o sin aislamiento — Sustituir

20. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres colgando. — Repare

21. Revisar si hay agua goteando en el alambrado (revisar cuidadosamente


si hay agua en los conectores y terminales) — Desconecte
conector y seque

22. Comprobar si hay fusibles corroídos o partidos. — Reemplace)

23. Comprobar el voltaje del alternador (motor en marcha a más


de medio acelerador) 28.5 -29.5 V Reemplace)
(Si la carga de baterías está baja, puede alcanzar aproximadamente 25
V inmediatamente después de arrancar)

24. Ruido cuando se opera el relé de baterías — —


(cuando el interruptor de arranque es girado ON, OFF)

20-212 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE


 La columna de ubicación en la tabla abajo muestra la ubicación en el dibujo de Disposición de las
Espigas de los Conectores (dibujo tridimensional).

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo p a s a - Ubicación de montaje ción
dores dores
A4 X 2 Servomotor del aire RECICLADO & FRESCO e-9 C03 M 4 Motor del limpiaparabrisas del lado derecho ac-5
Conector de
A5 M 2 Termistor i-4 C04 1 pasador 1 Encendedor de cigarrillos a-8

A6 SWP 6 Servomotor para mezcla de aire i-3 C05 KES 1 Encendedor de cigarrillos b-8

A7 M 6 Motor y resistencia del soplador i-4 C06 M 1 — ac-3

A8A S i-3 C07 Conector de 1 Conector Intermedio ah-3


10 Conector Intermedio 1 pasador
A8B S 8 Conector Intermedio f-1 C08 Conector de 1 Conector Intermedio ag-2
1 pasador
Conector de 1 Conector Intermedio
A9 YAZAKI 4 Relé del soplador (MAIN) h-2 C09 1 pasador ac-4
Conector de
A10 YAZAKI 4 Relé del soplador (H1) h-2 C10 1 pasador 1 Conector Intermedio ac-4

A11 YAZAKI 4 Relé del soplador (M2) h-2 C11 — 6 Interruptor del limpiaparabrisas delantero ac-7

A12 YAZAKI 2 Relé del condensador del acond. de aire g-1 C12 — 6 Interruptor del limpiaparabrisas trasero ad-8

A13 YAZAKI 4 Relé del soplador (M1) i-3 C13 — 4 Inter. de cambio del limpiaparabrisas delantero ad-8
Inter. selector de “Hi/Lo” del condensador del
A14 X 2 acondic. de aire e-1 C14 PA 9 Radio/casetera estereofónica ac-7

A14 YAZAKI 4 Relé(1)Alta(“HI”)delcondensadordelacondic./aire g-1 C15 Terminal 1 Suelo ac-7

A15 YAZAKI 2 Inter. presión del compresor del acondic. aire e-1 C16 S 8 Interruptor de la lámpara de la escalera ac-7

A15 YAZAKI 4 Relé (2) de Alta (“HI”) del condensador del acond. aire g-2 C17 — 4 Interruptor de la luz de trabajo trasera ac-7
Inter. de lámpara de advertencia (Luz de posición)
A15 YAZAKI 4 Relé del embrague magnético del acondic. de aire g-2 C18 KES 4 (Opcional) ac-6

A16 AMP 12 Controlador del acondicionador de aire ad-8 C19 KES 2 Altavoz izquierdo ah-7

A17 AMP 16 Controlador del acondicionador de aire ad-8 C20 — 2 Altavoz derecho af-8

A18 SWP 8 Servomotor de la salida de aire izquierda ae-2 C21 Terminal 1 Interruptor de la puerta derecha ae-8

A19 SWP 8 Servomotor de la salida de aire derecha ac-3 C22 Terminal 1 Interruptor de la puerta izquierda ah-6

AL01 Terminal 1 Relé de baterías H-2 C23 KES 2 Luz de la cabina ah-6

AL02 Terminal 1 Relé de baterías H-2 C24 Terminal 1 Suelo ac-6


Conector de
AL03 Terminal 1 Relé de baterías G-1 C25 1 pasador 1 Lámpara de advertencia (Luz de posición) (Opcional) ag-8

AR01 Terminal 1 Relé de baterías E-9 C26 M 6 Motor del limpiaparabrisas trasero ah-5

AR02 Terminal 1 Relé de baterías F-9 C27 M 2 Luz de trabajo delantera derecha ac-6

AR03 Terminal 1 Relé de baterías E-9 C28 M 2 Lámpara de trabajo delantera izquierda ah-4

ASS X 2 Asiento con suspensión de aire i-4 C29 KES 2 Luz de la cabina af-8

B06 DT2 2 Indicador de polvo 1 H-9 C30 M 2 Lámpara de la escalera derecha ag-8

B07 DT2 2 Indicador de polvo 2 H-9 CL1 S 12 Conector Intermedio ac-2

B08 DT2 2 Indicador de polvo 3 G-9 CL2 S 10 Conector Intermedio ad-2

B09 DT2 2 Indicador de polvo 4 G-9 CL3 M 6 Conector Intermedio ad-2

BR1 DT2 6 Conector Intermedio K-5 CL4 M 6 Conector Intermedio ac-2

C1 MIC 13 Gobernador de la transmisión Z-7 CL5 S 10 Conector Intermedio ad-2

C1 HD-86985 16 Controlador del motor G-9 CL6 M 6 Conector Intermedio ac-3

C2 DT04-3P-P006 3 Controlador del motor G-9 ªD1 — 10 Monitor CGC Z-5

C2 MIC 21 Gobernador de la transmisión d-9 D10 — 6 Diodo D-9

C3A 040 20 Gobernador de la transmisión a-8 DL1 MS310AA4S-5S 5 Para KOMATSU PC f-1

C3B 040 16 Gobernador de la transmisión c-9 DL2 HD-10-3-96-P 3 Para CUMMINS PC e-9

C4 040 12 Gobernador de la transmisión Z-6 E03 Terminal 1 Alternador K-8

C5 MIC 17 Gobernador de la transmisión Z-6 E04 Terminal 1 Alternador K-6

C01 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero ac-3 E05 Terminal 1 Alternador K-5

C02 M 4 Motor limpiaparabrisas del lado izquierdo af-2 E07 DT1 2 Conector Intermedio K-4

[ªD1] No. de Serie: 50001 - 50056

WA1200-3 20-213
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción
dores dores
E10 DT1 2 Embrague magnético del compresor H-9 FS2 S 12 Caja de fusibles g-8

E11 DT1 2 Diodo I-3 FS3 M 6 Caja de fusibles g-8

E12 DT1 2 Conector Intermedio K-5 FS4 L 2 Caja de fusibles g-8

E13 Terminal 1 Tierra del motor K-5 FS5 M 6 Caja de fusibles f-9

E14 DT1 3 Arranque “PRE-LUB” I-2 FS6 M 4 Caja de fusibles f-9

E15 DT1 3 Relé de seguridad H-2 G01 M 6 Lámpara de combinación derecha J-9

ER1 DT1 6 Conector Intermedio L-2 G02 M 2 Luz de trabajo derecha J-9

ER3 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G03 M 2 Luz de trabajo derecha J-9

ER4 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G04 DT1 3 Interruptor de la lámpara de la escalera K-4

ER5 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G04 Tapón 1 Zumbadora izquierda de marcha atrás K-7

ER6 DT2 3 Conector Intermedio L-2 G05 Tapón 1 Zumbadora izquierda de marcha atrás K-7

ER7 DT2 4 Conector Intermedio L-2 G06 DT1 3 Relé del zumbador de la alarma de retroceso K-7

ER8 DT2 3 Conector Intermedio L-2 G06 DT1 2 Sensor de nivel de líquido refrigerante I-9
Conectorde
ETH1 1 Solenoide de inyección de éter I-9 G07 M 2 Luz de trabajo izquierda K-7
1 pasador
ETH2 DT1 2 Diodo I-9 G08 M 2 Luz de trabajo izquierda K-6
Conectorde
ETH3 1 pasador 1 Solenoide de inyección de éter I-9 G09 M 6 Luz de combinación izquierda K-7
DT1 A-5 Conectorde K-8
F01 6 Conector Intermedio G10 1 Zumbadora derecha de marcha atrás
1 pasador
DT1 A-4 Conectorde K-8
F02 6 Conector Intermedio G11 1 Zumbadora derecha de marcha atrás
1 pasador
F04 DT2 3 Sensor del ángulo del aguilón A-6 G12 M 2 Luz izquierda del cuarto del motor J-8
DT2 Interrup.de proximidad para el medidor I-9
F05 3 de carga A-5 G13 M 2 Luz derecha del cuarto del motor
DT2 Sensor de presión de la parte inferior K-8
F06 3 del aguilón D-1 G14 M 2 Lámpara de trabajo trasera izquierda

F06 X 3 Dispositivo de control de fuerza propulsora d-1 G15 M 2 Lámpara de trabajo trasera derecha H-9
X Perilla de control de velocidad de K-8
F07 3 traslado d-1 G16 M 2 Lámpara de la escalera

F07 Terminal 1 Bocina (350 Hz) B-1 GND M 1 Lámpara combinada delantera derecha B-7

F08 Terminal 1 Bocina (350 Hz) B-1 GND M 1 Lámpara combinada delantera izquierda C-1

F09 Terminal 1 Bocina (315 Hz) A-5 GR02 DT1 3 Inter. de la lámpara izquierda del motor K-6

F10 Terminal 1 Bocina (315 Hz) A-5 GR05 DT1 3 Inter. de la lámpara derecha del motor I-9

F11 — 2 Luz de trabajo (Opcional) B-1 GR1 DT1A 12 Conector Intermedio K-6

F12 — 2 Luz de trabajo (Opcional) A-2 GR6 DT1 6 Conector Intermedio K-6

F13 DT2 3 Posicionador del cucharón A-4 GRE1 DT2 4 Conector Intermedio D-9
Sensor de presión del cabezal del
F14 DT2 3 aguilón A-3 HR1 DT2 2 Solenoide NC (Neutral) G-9

F15 DT2 3 Sensor de rotación de las ruedas A-2 HR2 DT2 2 Diodo G-1

F20 Terminal 1 Tierra del chasis D-8 HR3 DT2 2 Interruptor INCLINAR cucharón C-8

F21 Terminal 1 Bocina (agregar) C-1 HR4 DT2 2 Interruptor DESCARGAR cucharón C-8

F22 Terminal 1 Bocina (agregar) C-1 HR6 DT1 2 Nivel del freno trasero E-1

F23 Terminal 1 Bocina (agregar) A-5 HR8 DT2 2 Solenoide de descarga del aguilón B-7

F24 Terminal 1 Bocina (agregar) A-4 HR9 DT2 2 Solenoide de descarga del aguilón B-7

FL1 HD-26086 14 Conector Intermedio A-9 HR10 DT1 2 Nivel de freno delantero D-1
HD-25086 Inter. de retención de la palanca del
FL2 14 Conector Intermedio B-9 HR11 DT2 2 aquilón C-8

FR1 HD-86086 23 Conector Intermedio B-9 HR12 DT2 2 Interruptor ELEVAR aguilón B-7

FR2 HD-46082 21 Conector Intermedio B-8 HR13 DT2 2 Interruptor BAJAR aguilón C-8

FS1 L 2 Caja de fusibles h-7 HR14 DT2 2 Solenoide del freno de estacionamiento F-1

20-214 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción
dores dores
HR15 DT2 3 Sensor de presión del aceite del freno delantero E-1 JL9 DT2 6 Conector de junta a-2

HR16 DT2 3 Sensor del aceite del freno trasero E-1 JL10 DT2B 8 Conector de junta a-2

HR17 DT2 2 Suiche del freno de emergencia E-1 JL11 DT1 6 Conector de junta a-1

HR18 DT2 2 Suiche del freno de emergencia E-1 JL12 DT2 6 Conector de junta a-1
Solenoide para reactivar el freno de a-1
HR19 DT2 2 estacionamiento por emergencia F-1 JL13 DT1 6 Conector de junta

HS1 DT2 2 Sensor de la temper. del aceite hidráulico A-6 JL14 DT2 6 Conector de junta a-1
Sensor de presión de aceite del equipo de
HS2 DT2 3 trabajo A-7 JL15 DT2 6 Conector de junta a-1

HS3 DT2 3 Inter. de presión del aceite de la dirección C-1 JL16 DT2 6 Conector de junta a-1

HS4 DT2 3 Sensor de la presión del aceite PPC G-9 JL17 DT2 6 Conector de junta a-1

JB1 DT1 8 Conector de junta V-9 JL18 DT2 6 Conector de junta a-1

JB2 DT1 6 Conector de junta V-9 JL19 DT2 6 Conector de junta a-1

JE1 DT1 6 Conector de junta T-9 JL20 DT2 6 Conector de junta a-1

JE2 DT1 6 Conector de junta V-8 JL21 DT1B 8 Conector de junta a-1

JE3 DT1B 8 Conector de junta V-9 JL22 DT2B 8 Conector de junta a-1

JE4 DT1 6 Conector de junta V-9 JL23 DT2B 8 Conector de junta a-1

JF1 DT1 6 Conector de junta O-1 JL24 DT2 6 Conector de junta c-1

JF2 DT1 6 Conector de junta N-1 JL25 DT1 6 Conector de junta c-1

JF3 DT2 6 Conector de junta M-4 JL26 DT2 6 Conector de junta c-1

JF4 DT2B 8 Conector de junta M-4 JM4 DT1 6 Conector de junta Q-9

JF5 DT1B 8 Conector de junta M-3 JR1 DT1B 8 Conector de junta W-6

JF6 DT1 6 Conector de junta M-4 JR2 DT1 6 Conector de junta W-5

JG1 DT1B 8 Conector de junta W-7 JR3 DT1 6 Conector de junta T-2

JG2 DT1 6 Conector de junta W-7 JR4 DT2 6 Conector de junta T-2

JG3 DT1B 8 Conector de junta W-7 JR5 DT2 6 Conector de junta T-1

JG4 DT1 6 Conector de junta W-8 JR7 DT1 6 Conector de junta U-2

JG7 DT1B 8 Conector de junta W-8 JR8 DT1B 8 Conector de junta Q-1

JG8 DT1 6 Conector de junta W-8 JR9 DT2 6 Conector de junta R-1

JGN DT1 6 Conector de junta M-2 JR10 DT2 6 Conector de junta Q-1

JGN DT1 6 Conector de junta M-6 JR11 DT2 6 Conector de junta Q-9

JGR1 DT2 6 Conector de junta U-2 JR12 DT1 6 Conector de junta Q-9

JGR2 DT1B 8 Conector de junta V-3 JR13 DT1B 8 Conector de junta O-8

JGR3 DT1B 8 Conector de junta S-9 JR14 DT2 6 Conector de junta N-7

JHD DT1 6 Conector de junta M-2 JR15 DT1 6 Conector de junta O-8

JHD DT1 6 Conector de junta M-6 JR16 DT1 6 Conector de junta N-7

JL1 DT2 6 Conector de junta Z-2 JRA DT2 6 Conector de junta T-9

JL2 DT2 6 Conector de junta Z-2 JS1 SWP 12 Interruptor de la palanca de mando i-7

JL3 DT2B 8 Conector de junta Z-2 JS2 X 3 Potenciómetro i-5


Conector de
JL4 DT1 6 Conector de junta Z-4 JS3 1 pasador 1 Interruptor de la consola i-6
Conector de
JL5 DT1B 8 Conector de junta Z-4 JS4 1 pasador 1 Interruptor de la consola i-5

JL6 DT2B 8 Conector de junta Z-4 JT1 DT2 6 Conector de junta w-5

JL7 DT2 6 Conector de junta Z-2 JT2 DT2 6 Conector de junta w-6

JL8 DT2 6 Conector de junta Z-2 JT3 DT2B 8 Conector de junta w-5

WA1200-3 20-215
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción
dores dores
JT4 DT2B 8 Conector de junta w-4 L71 Relé 5 Relé de ELEVAR la ventana eléctrica izq. n-7
L01 DT2 3 Interruptor del freno de estacionamiento q-9 L72 Relé 5 Relé de BAJAR la ventana eléctrica izq. n-7
L05 040 20 Monitor principal m-4 L73 Relé 5 Relé de SUBIR la ventana eléctrica der. l-9
L06 040 16 Monitor principal n-2 L74 Relé 5 Relé de BAJAR la ventana eléctrica der. m-7
L07 040 12 Monitor principal n-2 L75 Relé 6 Relé de la lámpara de trabajo delantera m-9
L08 040 8 Monitor principal m-4 L81 DT2 2 Interruptor de la lámpara de freno n-2
Conectorde
L09 M 4 Interruptor de arranque t-8 L82 1 Indicador de cambio Automático v-3
1 pasador
Conectorde
L12 DT2 2 Interruptor de corte de la transmisión o-1 L83 1 pasador 1 Indicador de cambio Automático q-1
L15 Inter. selector del cambio rápido abajo y Conectorde
M 4 automático/manual n-6 L84 1 pasador 1 Indicador de cambio Automático q-1
Conectorde
L16 KES 2 Solenoide de desenganche del aguilón v-3 L85 1 pasador 1 Indicador de cambio Automático q-1
Conectorde
L17 KES 2 Solenoide posicionador del cucharón v-3 L86 1 pasador 1 Indicador de cambio Automático r-1
Inter. de cancelación del medidor de carga, y de Conectorde
L24 M 4 “ON/OFF” del control de velocidad de traslado n-7 L87 1 pasador 1 Indicador de cambio Automático u-2
L25 Interruptor para reactivar el freno de
DT2 3 Potenciómetro del pedal del acelerador m-3 L89 M 4 estacionamiento por emergencia v-7
L26 MIC 21 Controlador del equipo de trabajo v-4 L92 — 2 Resistencia k-8
L27 040 20 Controlador del equipo de trabajo v-5 L94 — 2 Diodo v-4
L28 040 16 Controlador del equipo de trabajo v-5 L95 — 2 Diodo o-1
L29 DT2 2 Solenoide EPC de presión principal de la dirección s-1 L96 — 2 Diodo o-1
L30 Sensor el ángulo de la estructura
DT2 3 (potenciómetro) q-1 L97 — 2 Diodo p-1
L31 DT2 3 Inter. del sensor de ralentí del pedal acelerador m-3 L99 Relé 5 Relé de la zumbadora de precaución k-8
L39 DT2 2 Inter. de sub total del medidor de carga p-9 L100 — 4 Interruptor de luces p-9
L40 7P-F 7 Ventanas eléctrica derecha n-7 L101 Relé 5 Interruptor de la lámpara pequeña m-7
L41 7P-F 7 Ventana eléctrica izquierda n-7 L103 DT2 2 Suiche de luces de emergencia q-9
Conector de
L42 1 Zumbadora de precaución t-8 L104 Relé 6 Relé winker & peligro l-9
1 pasador
Conector de
L43 1 pasador 1 Zumbadora de precaución t-8 L105 DT2 2 Interruptor de inyección de éter t-8
L44 KES 6 Relé del limpiaparabrisas u-8 L106 Relé 5 Reléde arranque con éter m-7
L45 Relé 5 Relé del aguilón l-7 L108 DT2 2 Interruptor para regular ON-OFF las RPM o-8
L46 Interruptor de “RPM-SET, IDLE-UP/RESUME,
KES 4 Relé de la unidad de destello t-8 L110 DT2 6 IDLE-DOWN p-9
L48 Interruptor para restablecer el pedal de
Relé 5 Relé del cucharón k-7 L111 SWP 6 freno derecho m-2
Conectorde
L49 Relé 6 Relé de la lámpara de la escalera m-9 L112 1 pasador 1 Indicador de “Establecer velocidad ON” o-8
Conectorde
L51 Relé 6 Relé de la luz de trabajo lateral k-8 L113 1 pasador 1 Indicador de “Establecer velocidad ON” o-8
L52 Relé 5 Relé de peligro k-7 L114 Relé 6 Relé de PRE-LUBRICACIÓN, RETENER k-9
L53 Relé 5 Relé de la lámpara de freno k-8 L115 Relé 5 Relé de retener el alternador l-9
L54 Relé 5 Relé de la luz de marcha atrás k-7 L117 Relé 6 Relé de cambio m-9
L55 Relé 6 Relé de la bocina k-9 L118 Relé 5 Réle de limpia-parabrisas delantero n-9
L56 Relé 6 Relé del faro delantero l-9 L119 Relé 5 Réle de limpia-parabrisas lateral n-9
L57 Relé 5 Relé neutral: k-8 L120 Relé 5 Relé “LO” limpiaparabrisas n-9
L58 Relé 5 Relé neutralizador k-8 L121 Relé 5 Relé “HI” limpiaparabrisas n-8
L59 Relé 5 Relé de seguridad del freno de estacionamiento k-9 L122 Relé 5 Relé INT “LH” limpiaparabrisas n-8
L60 Relé 6 Relé de la lámpara de trabajo delantera k-9 L123 Relé 5 Relé INT “RH” limpiaparabrisas n-8
L61 Relé 6 Relé de la lámpara de trabajo trasera l-9 L124 DT2 2 Diodo s-9
L65 Relé 5 Relé de precaución de la palanca de mando l-7 L125 DT2 2 Diodo s-9
L69 Relé 5 Relé de iluminación de precaución k-9 L126 DT2 2 Diodo s-9

20-216 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción
dores dores
5 Relé de dirección neutral Sensor de presión de alivio principal de
L127 Relé n-8 MT2 DT2 3 aceite de la transmisión ab-9
2 Diodo Sensor de presión de aceite de salida
L128 DT2 r-9 MT3 DT2 3 del convertidor de torsión y-2
2 Resistencia Sensor de presión del aceite de ingreso
L129 — r-9 MT4 DT2 3 al convertidor de torsión aa-9
Conectorde 1 Indicador “ON/OFF” de la veloc. de traslado u-2 Sensor de presión de modulación de la
L130 1 pasador MT5 DT2 3 transmisión ab-6
Conectorde 1 Indicador “ON/OFF” de la veloc. de traslado t - 2 Conectorde1
L131 1 pasador OP1 pasador 1 Caja de fusibles v-7
5 Relé indicador de polvo 1 Conectorde1
L132 Relé m-9 OP2 pasador 1 Caja de fusibles v-7
Conectorde1
L133 Relé 5 Relé indicador de polvo 2 n-9 OP3 1 Caja de fusibles v-7
pasador
Conectorde1
L134 Relé 5 Relé indicador de polvo 3 n-9 OP4 1 Caja de fusibles v-7
pasador
Conectorde1
L135 Relé 5 Relé indicador de polvo 4 n-8 OP5 1 Caja de fusibles v-7
pasador
Conectorde
L136 1 Indicador del posicionador remoto de SUBIR n-8 PH1 DT2 2 sensor de temperatura atmosférica P-8
1 pasador
Conectorde
L137 1 Indicador del posicionador remoto de SUBIR o-8 PRE DT2 2 Interruptor de presión S-9
1 pasador
Conectorde Conectorde1
L138 1 Indicador del posicionador remoto de BAJAR n-7 PWR1 1 Regulador de ventanas eléctrica derecha ac-4
1 pasador pasador
Conectorde Conectorde1
L139 1 Indicador del posicionador remoto de BAJAR o-8 PWR1 1 Regulador de ventanas eléctrica izquierda ag-1
1 pasador pasador
Conectorde Conectorde1
L140 1 indicador de PRE-LUBRICACIÓN r-9 PWR2 pasador 1 Regulador de ventanas eléctrica derecha ac-4
1 pasador
Conectorde Conectorde1
L141 1 pasador
1 indicador de PRE-LUBRICACIÓN q-9 PWR2 pasador 1 Regulador de ventanas eléctrica izquierda af-2
Conectorde
L142 1 pasador
1 Interruptor de la señal de virada n-7 Q1 HD-75986 21 Controlador del motor T-9
Conectorde
L143 1 pasador
1 Interruptor de la señal de virada n-7 Q2 HD-95986 31 Controlador del motor T-9
Conectorde Sensor de obstrucción del filtro de aceite
L144 1 pasador
1 Interruptor de la señal de virada n-7 R01 DT2 2 del convertidor de torsión S-1
Conectorde Sensor de obstrucción del filtro de aceite
L145 1 pasador
1 Convertidor CD (24 V/12 V) v-5 R02 DT2 2 del convertidor de torsión S-1
Conectorde
L146 1 pasador
1 Convertidor CD (24 V/12 V) v-6 R03 DT2 2 Diodo U-2
L147 KES 2 Convertidor CD (24 V/12 V) v-5 R04 DT2 2 Diodo U-2
L150 KES 2 Horómetro de servicio s-9 R05 DT1 2 Sensor de nivel de combustible V-9
L152 Relé 5 Relé de señal del alternador n-9 R06 Terminal 1 Fusible de efecto retardado W-8
Conectorde
L160 1 pasador 1 Indicador del alternador q-9 R07 Terminal 1 Fusible de efecto retardado W-8
Conectorde
L161 1 pasador 1 Indicador del alternador q-9 R08 Terminal 1 Fusible de efecto retardado W-8
LR1 HD-95086 31 Conector Intermedio N-9 R09 Terminal 1 Fusible de efecto retardado W-8
Interruptor indicador de la dirección de
LR2 HD-85086 23 Conector Intermedio N-9 R11 DT2 2 emergencia M-1
Interruptor indicador de la dirección de
LR3 HD-76086 21 Conector Intermedio M-8 R12 DT2 2 emergencia Q-1
LR4 DTHD4 1 Conector Intermedio M-8 R20 Terminal 1 Conexión a tierra W-6
LR5 DTHD4 1 Conector Intermedio M-8 R22 KES 2 Lavador del parabrisas delantero O-8
LR6 DTHD3 1 Conector Intermedio M-8 R23 DT2 2 Diodo Q-9
LR7 DT1 4 Conector Intermedio M-9 R24 KES 2 Lavador del parabrisas trasero O-8
LR8 DT2 3 Conector Intermedio M-9 R25 DT2 2 Diodo Q-9
LR9 DT2 4 Conector Intermedio M-9 R26 KES 2 Lavador del parabrisas lateral P-8
M01 MIC 21 Controlador del embrague modulado v-5 R27 DT2 2 Diodo Q-9
M02A 040 20 Controlador del embrague modulado v-5 R30 DT1 3 Condensador izquierdo P-9
M02B 040 16 Controlador del embrague modulado v-4 R31 DT1 3 Condensador derecho P-8
MC1 X 3 Interruptor de acople directo del u-8 RA1 DT2/DT1 4 Conector Intermedio U-9
embrague modulado
MC2 — 2 Resistencia n-8 RA2 DT2/DT1 3 Conector Intermedio R-9
MC3 — 2 Diodo s-9 RA3 DT2 6 Conector Intermedio X-3
MC4 — 2 Diodo v-4 RA4 DTHD3 1 Conector Intermedio X-2
ªMH1A 18 Sensor de presión del aceite de z-9 RA5 DT1 4 Conector Intermedio X-2
lubricación de la transmisión

[ªMH1A] No. de Serie: 50057 y superiores

WA1200-3 20-217
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE

Conec- No. de Direc- Conec- No. de Direc-


tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción tor No. Tipo pasa- Ubicación de montaje ción
dores dores
RA6 DTHD3 1 Conector Intermedio U-9 T20 DT2 2 Solenoide de desvío de la 1a. marcha x-8
RA7 DT1 2 Sensor del nivel del líquido de las baterías W-3 T21 DT2 2 Solenoide derivación “R” (Retroceso) ab-4
RA8 DT1 2 Sensor del nivel del líquido de las baterías R-9 T22 DT2 2 Solenoide de derivación “F” (Avance) aa-3
RA9 DT1 2 Sensor del nivel del líquido de las baterías R-9 T23 DT2 2 Solenoide de drenaje del “R” (Retroceso) ab-4
Sensor de temperatura del aceite del
RA10 DTHD4 1 Conector Intermedio R-9 T24 DT2 2 convertidor de torsión y-8
RA11 Terminal 1 Terminal S-9 TIM — 10 Temporizador T-9
RA12 DTHD4 1 Conector Intermedio X-2 TURN M 1 Lámpara combinada delantera derecha M-7
RA13 DTHD4 1 Conector Intermedio X-1 TURN M 1 Lámpara combinada delantera izquierda O-1
RE1 Relé 5 Relé del engrase automático T-9 V1 AMP070 20 Controlador VHMS r-1
RE2 Relé 5 Relé del engrase automático S-9 V2A AMP070 18 Controlador VHMS r-1
RES2 — 2 Resistencia m-6 V2B AMP070 12 Controlador VHMS r-1
RES3 — 2 Resistencia (150 Ω ± 1 %) q-1 V3A AMP070 18 Controlador VHMS s-1
RES4 — 2 Resistencia (120 Ω) m-5 V3B AMP070 12 Controlador VHMS t-2
RT1 HD-86086 23 Conector Intermedio w-7 V4A AMP070 14 Controlador VHMS r-1
RT2 HD-85086 23 Conector Intermedio w-6 V4B AMP070 10 Controlador VHMS s-1
SJ1 S 6 Conector Intermedio v-3 WORK1 M 2 Faro delantero derecho M-7
SJ2 S 10 Conector Intermedio v-4 WORK1 M 2 Faro delantero izquierdo M-5
SMALL M 1 Lámpara combinada delantera derecha N-7 WORK2 M 2 Faro delantero derecho M-6
SMALL M 1 Lámpara combinada delantera izquierda P-1 WORK2 M 2 Faro delantero izquierdo M-5
STL DT2 2 Interruptor de traba de la dirección t-1 WORK3 M 2 Luz de trabajo derecha M-6
SV1 — 4 Solenoide 1 S-9 WORK3 M 2 Luz de trabajo izquierda M-5
SV2 — 4 Solenoide 2 S-9
Conectorde1
SW1 pasador 1 Interruptor de presión T-1
Conectorde1
SW2 pasador 1 Interruptor de presión S-1
T1 Terminal 1 Conexión a tierra x-1
T3 DT2 2 solenoide de 1a. x-7
T4 DT1 2 Interruptor de llenado de 1a. x-7
T5 DT2 2 solenoide de 2a. x-8
T6 DT1 2 Interruptor de llenado de 2a. x-8
T7 DT2 2 solenoide de 3a. y-8
T8 DT1 2 Interruptor de llenado de 3a. y-8
T9 DT2 2 Solenoide del embrague modulado ab-5
T10 DT1 2 Interruptor de llenado del embrague modulado ab-6
T11 DT2 2 Solenoide “R” (Retroceso) aa-3
T12 DT1 2 Interruptor de llenado “R” (Retroceso) ab-3
T13 DT2 2 Solenoide “F” (Avance) z-2
T14 DT1 2 Interruptor de llenado “F” (Avance) z-2
T15 DT2 2 Sensor de velocidad w-4
T16 DT2 2 Sensor de rotación del embrague modulado ab-8
T17 DT2 2 Sensor de la rotación del motor z-9
Interruptor indicador del freno de
T18 DT2 2 estacionamiento y-1
Sensor de temperatura del aceite del
T19 DT2 2 convertidor de torsión ab-5

20-218 WA1200-3
WA1200-3 20-219
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

20-220 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-221
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

20-222 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-223
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

20-224 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-225
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

20-226 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-227
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

20-228 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-229
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES

TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE


PASADORES DE LOS CONECTORES
 Los términos de macho y hembra se refieren a los pasadores, mientras que los términos caja
macho y caja hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja

20-230 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES

WA1200-3 20-231
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

20-232 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

WA1200-3 20-233
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

20-234 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

WA1200-3 20-235
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

20-236 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

WA1200-3 20-237
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

20-238 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

WA1200-3 20-239
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

20-240 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES

WA1200-3 20-241
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE
LOS CONECTORES

20-242 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE
LOS CONECTORES

WA1200-3 20-243
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
PASADORES DE LOS CONECTORES

20-244 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
PASADORES DE LOS CONECTORES

WA1200-3 20-245
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES

20-246 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES

WA1200-3 20-247
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES

20-248 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-248-1
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

20-248-2 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-248-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

20-248-4 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-248-5
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

20-248-6 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-248-7
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

20-248-8 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

WA1200-3 20-248-9
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

20-248-10 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

Caja del adaptador en T y tabla de adaptadores en T


★ La columna vertical indica el número del repuesto de la caja de la bifurcación T, o del adaptador
para la bifurcación T, mientras que la hilera horizontal indica el número de repuesto del conjunto
comprobador del arnés

Fuera de conjunto
No. de pasadores
Conjunto de adaptador en T
Símbolo
de
No. de
Nombre de la Pieza identi-
parte
ficación

Caja del adaptador en T (para ECONO)


Caja del adaptador en T (para MS)
Caja del adaptador en T (para MS)
Plato para MS (14 pasadores)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Adaptador para BENDIX (MS)
Caja
Adaptador para MIC
Adaptador para MIC
Adaptador para MIC
Adaptador para MIC
Adaptador para MIC
Adaptador para ECONO
Adaptador para ECONO
Adaptador para ECONO
Adaptador para ECONO
Adaptador para ECONO
Adaptador para DLI
Adaptador para DLI
Adaptador para DLI
Cable de extensión (tipo ECONO)
Caja
Adaptador para DRC
Adaptador para X (Adaptador-T)
Adaptador para X
Adaptador para X
Adaptador para X
Adaptador para SWP
Adaptador para SWP
Adaptador para SWP
Adaptador para SWP
Adaptador para SWP
Adaptador para M (adaptador en “T”)
Adaptador para M

WA1200-3 20-248-11
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

No. de pasadores
Conjunto de adaptador en T

Fuera de conjunto
Símbolo
No. de de
parte Nombre de la Pieza identi-
ficación

Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para S
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para S (Azul)
Adaptador para S (Azul)
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Conector corto para X
Caja
Caja
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para relé
Adaptador para relé
Adaptador para JFC
Adaptador para DTM
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT (Gris)
Adaptador para DT (Negro)
Adaptador para DT (Verde)
Adaptador para DT (Café)
Adaptador para DT (Gris)
Adaptador para DT (Negro)
Adaptador para DT (Verde)
Adaptador para DT
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24

20-248-12 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES

Fuera de conjunto
Conjunto de adaptador en T

No. de pasadores
Símbolo
No. de de
Nombre de la Pieza identi-
parte
ficación

Adaptador para HD30-24


Plato para HD30 (24 espigas)
Caja-T (Para DT/DH)
Caja
Caja
Adaptador para DRC
Adaptador para DRC
Adaptador para el motor (CRI-T2)
Adaptador para el motor (CRI-T2)
Adapter for engine (CRI-T3) PFUEL
Adaptador para el motor (CRI-T2)
Adapter for engine (CRI-T3) PCV
Adaptador para el motor (CRI-T2)
Adaptador para el motor (HPI-T2)
Adaptador para el motor (HPI-T2)
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Sensor de temperatura
Adaptador para el motor (HPI-T2)
Adapter for engine (CRI-T3) TIM
Cable para el motor (HPI-T2)
Cable para el motor (HPI-T2)
Cable para el motor (HPI-T2)
Adaptador para el motor (140-T3) PIM
Adaptador para el motor (CRI-T3) NE, CAM
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Presión atmosférica
Adaptador para el motor (CRI-T3) POIL
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Interruptor de presión de aceite
Adaptador para el motor (CRI-T3) PEVA
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Presión de carrilera común de combustible
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Temperatura/presión del aire de admisión
Adaptador para el motor (CRI-T3) PAMB
Adaptador para el motor (CRI-T3) PIM
Adaptador para el motor (CRI-T3) G
Adaptador para el motor (CRI-T3)
Actuador de la bomba
Adaptador para el motor (CRI-T3) Inyector
Adaptador para motor (CRI-T3) SEGR, SBP
Adaptador para controlador (MOTOR)
Adaptador para controlador (MOTOR)
Adaptador para controlador (MOTOR)
Caja para controlador (BOMBA)
Adaptador para controlador (HST)
Adaptador para controlador (HST)
Adaptador para controlador (HST)

WA1200-3 20-248-13
(12)
00-20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO DE


CONTROL ELÉCTRICO (Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN)
SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
(Señales de entrada) (Señales de salida)
ECMV 1ra
Dirección

ECMV 2da

Cambio
hacia arriba ECMV 3ra
Cambio
hacia abajo
ECMV R
Interruptor de corte
de la transmisión

ECMV F
Interruptor de reducción
rápida de marcha KDS

Interruptor selector Relé de la luz


Manual/Automático de marcha atrás

Señal de salida de rotación


del embrague modulado
Solenoide del desvío de F
Velocidad de Controlador de
traslado la transmisión
Velocidad Solenoide del desvío de 1ra
del motor

Solenoide del desvío de R

Solenoide del desvío de F

Interruptor de llenado F
1ra LE

Interruptor de llenado R 2da LE

3ra LE
Interruptor de llenado 1

Interruptor de llenado 2 Salida anormal del zumbador


Monitor
principal
Interruptor de llenado 3
Controlador
del equipo
Temperatura del de trabajo
aceite de la transmisión

WA1200-3 20-249
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

SISTEMA DE CONTROL MODULADO

(Señales de entrada) (Señales de salida)

Interruptor de opera-
ción de emergencia
Voltaje de control de
la fuerza propulsora

Voltaje de control de
ECMV Mod/C
velocidad de traslado

Interruptor selector de corte de la transmisión


Controlador de
la transmisión
Monitor Salida del solenoide de la válvula NC
principal

Señal de rotación de salida


del embrague modulado
Regulación de velocidad NE

Velocidad del motor

Señal del sensor de


velocidad del traslado

Controlador VHMS (+12V)

Rotación de la rueda Controlador del embrague


delantera derecha modulado (MOD/C)

Controlador de la transmisión
(Señal F1)

Señal ON/OFF para regular la velocidad

Señal de ELEVAR el aguilón

Señal de BAJAR el aguilón

Señal de INCLINAR el aguilón

Señal de DESCARGAR el aguilón

Señal de llenado del embrague


modulado ECMV

Señal del embrague F de la transmisión

Señal del embrague R de la transmisión

Señal del embrague 1ra de la transmisión

Señal del embrague 2da de la transmisión

Señal del embrague 3ra de la transmisión

20-250 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO

(Señales de entrada) (Señales de salida)


Solenoide de desenganche de la
Potenciómetro del palanca del brazo
ángulo del aguilón

Inter. de ELEVAR aguilón

Interruptor de
BAJAR aguilón Solenoide de descarga PPC del aguilón

Veloc. del motor

Controlador del embrague


modulado
Controlador de la Señal analógica
transmisión Señal digital
Señal de pulso
Controlador TMS Señal S-RED
Interruptor de retención de la
palanca del aquilón Revisión de entrada e emisión de zumbador
del interruptor de posición remoto
Monitor principal
Interruptor de fijación de Muestra de posicionamiento
posición remota inferior Controlador del equipo inferior del posicionador remoto
Interruptor de fijación de de trabajo
posición remota superior Muestra de posicionamiento
superior del posicionador remoto
Inter. selector de posición
de parada remota superior Muestra del limite superior del
posicionador remoto
Inter. selector de posición
de parada remota inferior Muestra del limite inferior del
posicionador remoto
Controlador TMS
Selector de función en el Controlador TMS
posicionador remoto
Solenoide EPC de control de la
Interruptor de reactivación presión principal de la dirección
de calibración del Válvula de cierre de dirección
potenciómetro de dirección
Pa- Abierto Cerrador Hacia la válvula
sador Orificio de dirección

Contro- Potenciómetro del ángulo


lador de de la palanca de dirección
la trans- Válv. de reducción
misión de presión por
compensación de
presión mínima

Potenciómetro del ángulo Fuente de energía


de la estructura para el monitor Contro-
Relé del zumbador de alarma lador de
de precaución la trans-
misión

Zumbadora
Señal de velocidad de
traslado (la señal para la
transmisión es derivada Señal 24V usada cuando el ángulo de
en paralelo desviación (ángulo de la palanca de direc-
ción, ángulo de la estructura) es grande Inter. de arranque
Interruptor de traba de
la palanca de dirección
Motor de
arranque
Relé de cierre de neutral Relé de segu-
de la palanca de la dirección ridad neutral

(Cuando el interruptor de la
Monitor principal empuñadura está en ON y
Sensor de velocidad Controlador TMS el ángulo de desviación es
Controlador del casi igual a 0, la llave del
embrague modulado Controlador del equipo de trabajo arranque se coloca en ON)
Controlador de la transmisión

WA1200-3 20-251
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

SISTEMA MONITOR PRINCIPAL

Red del resbalamiento


de las ruedas Autoengrase
Controlador del Control ON/OFF Indicador del freno de estacionamiento
embrague Interruptor
modulado
Red
• Señal del modelo
• Señal de anormalidad
• Señal neutral
(Cuando se usa la palanca Señal del relé de la lámpara
Controlador oscilante) de trabajo delantera
de la Señal de velocidad
transmisión de marcha

Zumbador de alarma

Señal del relé de la lámpara


Señal del interruptor de corte
de la transmisión de trabajo trasera
Señal del interruptor de presión
corte de la transmisión

Relé
Señal de la velocidad del motor neutral

Señal de la velocidad de traslado Relé de


cambio de
la palanca
oscilante
Señal de la temperatura del
líquido refrigerante del motor Señal de relé neutral de traslado
Monitor principal
Relé de señal
del alternador

Señales de la zumbadora de alarma


Horómetro de servicio
señal (Alternador R)
Señal del interruptor de la luz
de señalización del giro

Interruptor de Señal de la iluminación


la palanca de
dirección nocturna

Señal de operación de la dirección


de emergencia
Señal de la luz de comprobación
Señal de sincronización
Señal del interruptor de la luz de la lámpara de destello
de señalización del giro

Señal del interruptor de atenuación


Controlador
VHMS

Señal del interruptor de arranque en ON


(Multi-monitor)

20-252 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

SISTEMA DE CONTROL VHMS


Monitoreando ítemes para el mantenimiento

Velocidad del motor

Captación
electromagnética

Nivel de combustible

Temperatura del aceite del


convertidor de torsión

Temperatura del aceite


hidráulico Nivel de fluido del freno

Temperatura atmosférica

Nivel del enfriador


Presión diferencial del filtro
de aceite de la transmisión
Obstrucción del depurador de aire

Nivel de fluido de la batería

Controlador VHMS Voltaje terminal R


del alternador

Presión diferencial Voltaje ON lámpara pequeña


del freno (F) (R)

Presión de aceite de
Presión de alivio PPC
lubricación de la transmisión

Presión de entrada del Presión de aceite de


convertidor de torsión modulación de la transmisión

Presión de salida del Presión de alivio


convertidor de torsión de la dirección

Presión de alivio de la Presión de alivio del


transmisión principal equipo de trabajo

Exposición de mensajes
(CGC)
(Multi-monitor)

WA1200-3 20-253
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
DEL MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO

Ítemes funcionales del medidor de carga

ENTRADA
SALIDA

Sensor de presión de aceite de la Señal


parte superior del cilindro del aguilón
TIERRA

Sensor de presión de aceite de la Señal Salida de la zumbadora


parte inferior del cilindro del aguilón
TIERRA

Controlador VHMS
Sensor de proximidad
del aguilón

Interruptor de sub total

Interruptor de cancelación

Exposición de mensajes
(CGC)
(Multi-monitor)

20-254 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL


CÓDIGO DE ACCIÓN Y DEL
CÓDIGO DE FALLA

1. Exposición en CGC
No. de serie: 50001 - 50056

1) Descripción
El controlador VHMS transmite información de
varios tipos hacia el monitor CGC a través de la
red CAN, y la “Información histórica de fallas”
en esa información es exhibida en la PANTALLA
PARA SELECCIONAR EL MENÚ DE SERVICIO
del monitor CGC.

2) Exposición del historial de fallas


Si se oprime el botón (1) de historia de fallas en
el menú de servicio, aparece la “PANTALLA DE
HISTORIA DE FALLAS”
Se exhiben, “Códigos”, “Contenidos”, “Fecha
inicial de detección de la falla”, y Fecha final de
la detección de la falla”, en el orden de fecha de
ocurrencia a partir del más viejo. Si la falla
continúa existiendo, no se exhibe “fecha final
de detección de falla”
El número de todas las fallas pasadas es exhibido
en la sección (2), el Número de la falla, en la
sección (3), el código de la falla y su contenido,
en la sección (4), y la fecha cuando ocurrió la
falla, en la sección (5).

3) Función de cada botón


i) Botón del menú de servicio (6):
• Si este botón es oprimido, aparece
“PANTALLA DEL MENÚ DE SERVICIO”
ii) Botón de página (7):
• Este botón se usa para voltear la página
expuesta.
iii) Botón UP/DOWN (8):
• Este botón se usa para mover la parte
exhibida hacia arriba o hacia abajo.
iv) Número de la historia de falla (3):
• Si se oprime este botón no se expone el
historial correspondiente.
 Aunque la historia no está exhibida
en este caso, el dato en el controlador
es registrado.

WA1200-3 20-255
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

1A.Exposición en Multi-monitor
No. de Serie: 50057 en adelante

1) Descripción
El controlador VHMS transmite información de
varios tipos hacia el monitor CGC a través de la
red CAN (red), y la “Información histórica de
fallas” en esa información es exhibida en la
PANTALLA PARA SELECCIONAR EL MENÚ DE
SERVICIO del multi-monitor.

2) Exposición del historial de fallas


Cambie la pantalla del multi monitor a la pantalla
“seleccionar el menú de Servicio” y seleccione
“Historial de Fallas” con los interruptores
selectores de ítems (F3) y (F4) y oprima el
interruptor (F6) para exponer “Pantalla de
historial de fallas”.
Los “códigos”, “contenidos”, “veces que ha
ocurrido la falla”, y “tiempo de restablecimiento
de la falla” aparecen expuestos en orden
partiendo de la más antigua. Si una falla no ha
sido restablecida, su “tiempo de
restablecimiento” no aparece expuesto. El
número total de historias de fallas aparece
expuesto en la parte (1), el No. del historial de
falla en (2), el código de falla de 6 dígitos en (3)
el tiempo de ocurrir la falla en (4) el tiempo de
restablecimiento de la falla en (5) y el número
de veces que ha ocurrido la falla en (6).l

3) Función de cada interruptor


i) Interruptores selectores de página (F2) y (F5):
• Estos interruptores se utilizan para mover
la página actualmente expuesta ya sea
hacia delante o hacia atrás.
ii) Interruptores (F3) y (F4) UP/DOWN:
• Si se selecciona una historia con los
interruptores ARRIBA/ABAJO y (F3) y
(F4) y se oprime este interruptor, esa
historia no se vuelve a exponer más.
iii) Interruptor selector de historial de falla (F6):
• Si se selecciona una historia con los
interruptores ARRIBA/ABAJO y (F3) y
(F4) y se oprime este interruptor, esa
historia no se vuelve a exponer más.
★ Aunque la historia no vuelva a
exponerse más, todavía sigue
guardada en el controlador.
iv) “Seleccionar el menú de servicio” exposición
interruptor (F1)
• Si se oprime este interruptor la
exposición cambia a la pantalla de
“Selección del menú de servicio”.

20-255-1 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

2. Exposición en el monitor principal

1) Descripción
La exposición del velocímetro en el monitor principal
se emplea para exponer la localización de falla de
cada sistema de control. La naturaleza de la
localización de fallas aparece expuesta como código
de acción para falla, y el tiempo transcurrido desde
que ocurrió la falla.
Las señales entre el monitor principal y cada
controlador son transmitidas en serie a través del
circuito de la red. (Solamente el controlador del motor
emplea una señal especial en paralelo)
Ejemplo: Cuando es exhibido el código de
2) Exposición del código de acción para falla acción “CALL”
Este código informa directamente al operador acerca
de la anormalidad ocurrida , y toma curso de acción,
tal como detener inmediatamente la máquina.
Hay tres tipos de códigos de acción (a): E00, E01 +
CALL [LLAMADA] (E01 y CALL aparecen expuestos
en forma alterna) y CALL = [LLAMADA]. Si ocurre
una falla súbitamente, uno de estos códigos aparece
en la exposición del velocímetro.

3) Código de falla y tiempo transcurrido desde que


ocurrió la falla
Las fallas que han sido detectadas por cada
controlador se convierten a un código y son
expuestas. Es posible determinar por este código,
que sistema y en que controlador está la falla y
realizar la localización de fallas para el controlador
del caso.

4) Guardar el código de falla


El controlador de la transmisión ingresa en memoria
los códigos de falla.
i) Un total de 9 códigos de falla pueden guardarse
en memoria.
ii) 2) Los datos que se pueden guardar en
memoria son los siguientes: (1)
Código de falla (b)
Ejemplo: Cuando el código de falla “41” ha
(2) Tiempo transcurrido desde que
ocurrido hace 27 horas
ocurrió la falla (c)
(hasta 1000 horas)
iii) 3) Las fallas se guardan en el orden en que
ocurren. Si ya existe en memoria un código de
falla, la repetición de la misma falla no se guarda.
iv) Si ya hay en memoria 9 items y se produce el
décimo, el item más antiguo queda eliminado y
se da ingreso al nuevo item.
 Es posible exponer el código de fallas y las
horas transcurridas desde que ocurrió la falla
para items guardados en memoria mediante la
operación del interruptor de regulación del
monitor principal.

20-256 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

5) Procedimiento de operación y actuación del interruptor

Operación de cambio Actuación

Modo de exposición de
datos sobre problemas
en memoria
i) Parar el motor. • El código de falla y las
ii) Gire el interruptor de horas transcurridas desde
arranque a la posición que ocurrió la falla
ON. aparecen como exposición
iii) Oprima de código de acción para
simultáneamente el falla.
interruptor (1) • So no hay falla, la
(segundo interruptor exposición en el
desde la parte superior velocímetro muestra [CC] y
izquierda) y el la exposición de código de
interruptor de la acción para falla indica
lámpara delantera (2) y [0000].
manténgalos
oprimidos por lo
menos durante 5
segundos.

Pasar al siguiente
• El código de falla y las
código de fallas horas transcurridas desde
iv) Oprimir el interruptor que ocurrió la falla
(2) del farol delantero. aparecen expuestas una
después de la otra (hecho
esto, el código de falla para
la falla más reciente aparece
como primera exposición).
• Si la falla persiste, la
exposición destella
intermitentemente; si la
falla ha sido restaurada, la
exposición se ilumina.

Limpieza del código de


fallas • El código de falla y el
tiempo transcurrido que
v) Mantenga presionado aparecen en exposición
el interruptor (3) de la , quedan eliminados.
y el interruptor de la • Si la falla persiste, el código
lámpara (3) oprimido de falla no es eliminado.
por lo menos durante
2 segundos.

Abandonar el modo de
exposición de los datos • La exposición regresa a
exposición normal.
de problema existentes
en memoria
vi) Empujar simultánea-
mente el interruptor (1)
del modo de operación
y el interruptor (2) del
farol delantero y
mantenerlos oprimidos
por lo menos durante 5
segundos. O arrancar
el motor.

WA1200-3 20-257
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

LISTA DE ÍTEMES DE MONITOREO (CGC)


Pantalla Nombre de la señal Unidad Nombre del
No. componente Observaciones
MONITOR EN TIEMPO REAL

MOTOR

1/1 ENGINE SPEED 1 rpm VHMS

1/1 COOLANT TEMP 1°C “CENSE”

1/1 ENGINE OIL TEMP 1°C “CENSE”

1/1 FUEL RAIL PRESSURE 0.001MPa {0.01 kg/cm2} CENSE

1/1 ENGINE OIL LEVEL (ON/OFF) “CENSE”

CONTROLADOR T/M

1/4 T/M DIRECTION SIG.F (ON/OFF) T/M

1/4 T/M DIRECTION SIG.N (ON/OFF) T/M

1/4 T/M DIRECTION SIG.R (ON/OFF) T/M

1/4 T/M UP SHIFT SW (ON/OFF) T/M

1/4 T/M DOWN SHIFT SWITCH (ON/OFF) T/M

1/4 (ON/OFF)

2/4 VELOCIDAD DEL MOTOR 1 rpm VHMS

2/4 FILL SIGNAL F (ON/OFF) T/M

2/4 FILL SIGNAL R (ON/OFF) T/M

2/4 FILL SIGNAL 1st (ON/OFF) T/M

2/4 FILL SIGNAL 2nd (ON/OFF) T/M

2/4 FILL SIGNAL 3rd (ON/OFF) T/M

3/4 ENGINE SPEED 1 rpm VHMS

3/4 SOLENOID F 1 mA T/M

3/4 SOLENOID R 1 mA T/M

3/4 SOLENOID 1st 1 mA T/M

3/4 SOLENOID 2nd 1 mA T/M

3/4 SOLENOID 3rd 1 mA T/M

4/4 ENGINE SPEED 1 rpm VHMS

4/4 AUTO SHIFT SIGNAL (ON/OFF) T/M Cada vez que el interruptor
sea colocado
momentáneamente en “ON”,
se cambia el estado entre
(AUTOMÁTICO/MANUAL) Es
exhibido el valor reconocido
por el controlador.

4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL (ON/OFF) T/M Cada vez que el interruptor sea
colocado momentá-neamente
en “ON”, se cambia el estado
entre (AUTOMÁTICO/MANUAL)
Es exhibido el valor reconocido
por el controlador.

20-258 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

Pantalla Nombre de la señal Unidad Nombre del


No. componente Observaciones
4/4 T/M CUT-OFF SIGNAL (ON/OFF) T/M Condición de corte.
Cuando el interruptor
de corte (monitor
principal) está efectivo,
oprima el pedal de
freno.

4/4 KICK DOWN SWITCH SIGNAL (ON/OFF) T/M

4/4 (ON/OFF) T/M

CONTROLADOR MOD/C

1/6 T/M CUT-OFF SIGNAL (ON/OFF) T/M

1/6 TRACTION CONT. SIGNAL 0.1 V MOD/C

1/6 TRAVEL SPEED CONT. SIGNAL 0.1 V MOD/C

1/6 TRAVEL SPEED 0.1 km/h MOD/C

1/6 SETTING TRAVEL SPEED 0.1 km/h MOD/C Valor de la SEÑAL DE


CONTAR LA VELOCIDAD
convertida en km/h

1/6 RIGHT BRAKE PROXIMITY SWITCH ––– –––

2/6 VELOCIDAD DEL MOTOR 1 rpm VHMS

2/6 MOD/C OUTPUT SPEED 1 rpm MOD/C

2/6 TRAVEL SPEED 0.1 km/h MOD/C

2/6 MOD/C SLIP RATE 1% MOD/C PROPORCIÓN DE


DESLIZAMIENTO MOD/C
= (VELOCIDAD DE
SALIDA MOD/C)/
(VELOCIDAD DEL MOTOR
x 74/58) x 100 (%)

2/6 MOD/C SOLENOID 1 mA MOD/C

2/6 MOD/C FILL SIGNAL (ON/OFF) MOD/C

3/6 VELOCIDAD DEL MOTOR 1 rpm VHMS

3/6 BOOM RAISE SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

3/6 BOOM LOWER SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

3/6 BUCKET TILT SIGNAL (ON/OFF) MOD/C

3/6 BUCKET DUMP SIGNAL (ON/OFF) MOD/C

3/6 NC SOL OUTPUT SIGNAL (ON/OFF) MOD/C

4/6 VELOCIDAD DEL MOTOR 1 rpm VHMS

4/6 TIRE REV. SPEED 1 rpm MOD/C

4/6 TRAVEL SPEED 0.1 km/h MOD/C

4/6 MOD/C SOLENOID 1 mA MOD/C

4/6 TRACCION 1 TON MOD/C

4/6 TIRE SLIP SIGNAL (ON/OFF) Monitor principal

WA1200-3 20-259
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO DE
ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

Pantalla Nombre de la señal Unidad Nombre del


No. componente Observaciones

5/6 BUCKET TILT SIGNAL (ON/OFF) MOD/C

5/6 FILL SIGNAL F (ON/OFF) T/M

5/6 FILL SIGNAL 1st (ON/OFF) T/M

5/6 TIRE SLIP SIGNAL (ON/OFF) Monitor principal

6/6 ENGINE SPEED 1 rpm VHMS

6/6 R.H. BRAKE PROXIMITY SWITCH (ON/OFF) MOD/C

6/6 ACCELERATOR SIGNAL 0.1 V MOD/C

6/6 ENGINE CONTROL SIGNAL 0.1 V MOD/C

6/6 SET/ACCEL, DECEL (IDLE UP) (ON/OFF) MOD/C

6/6 RESUME/ACCEL, DECEL (IDLE DOWN) (ON/OFF) MOD/C

CONTROLADOR DEL POSICIONADOR REMOTO

1/1 BOOM ANGLE SIGNAL 0.1 V Equipo de trabajo

1/1 BOOM RAISE SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

1/1 BOOM LOWER SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

1/1 DETENT SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

1/1 UPPER SET SIGNAL (ON/OFF) VHMS Interruptor de pantalla


de posición del CGC o
Multi monitor

1/1 LOWER SET SIGNAL (ON/OFF) VHMS Interruptor de pantalla


de posición del CGC o
Multi monitor

MEDIDOR DE CARGA

1/1 BOOM BOTTOM PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS Presión diferencial =
Presión inferior –
presión superior

1/1 MEASURED PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS Presión de disparo,


medida

1/1 CAL. PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS Presión de calibración

1/1 NO LOAD PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS Presión de calibración


predeterminada

1/1 MEASURE LOAD 1 TON VHMS Carga de disparo,


medida

PALANCA OSCILANTE DE DIRECCION

1/2 J/S ON/OFF SIGNAL (ON/OFF) Equipo de trabajo

1/2 S/T LEVER POTENTIO 0.1 V Equipo de trabajo

1/2 ARTICULATE ANGLE 0.1 V Equipo de trabajo

1/2 J/S SOLENOID OUTPUT 1 mA Equipo de trabajo

1/2 STEERING LOCK (ON/OFF) Equipo de trabajo

20-260 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO DE
ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

Pantalla Nombre de la señal Unidad Nombre del


No. componente Observaciones
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL F (ON/OFF) T/M

2/2 T/M DIRECTION SIGNAL N (ON/OFF) T/M

2/2 T/M DIRECTION SIGNAL R (ON/OFF)j T/M

1/2 S/T N SIGNAL OUTPUT (ON/OFF) Equipo de trabajo

CLINICA PM

1/4 ENGINE SPEED 1 rpm VHMS

1/4 COOLANT TEMP. 1°C CENSE

1/4 T/C TEMP. 1°C VHMS

1/4 AMBIENT TEMP. 1°C VHMS

1/4 BLOW-BY PRESSURE 1 mmAq CENSE

1/4 ENGINE OIL PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} CENSE

2/4 BOOST PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} CENSE

2/4 EXH. GAS TEMPERATURE 1°C CENSE

2/4 T/C IN PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS

2/4 T/C OUT PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS

2/4 T/M MAIN PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS

2/4 T/M LUB. PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS

3/4 T/M MOD PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS

3/4 S/T PUMP PRESSURE 0.1MPa {1 kg/cm2} VHMS

3/4 F BRAKE OIL PRESSURE 0.1MPa {1 kg/cm2} VHMS

3/4 R BRAKE OIL PRESSURE 0.1MPa {1 kg/cm2} VHMS

3/4 HYD. OIL TEMP. 1°C VHMS

3/4 HYD. OIL PRESSURE 0.1MPa {1 kg/cm2} VHMS

4/4 PPC OIL PRESSURE 0.1MPa {1 kg/cm2} VHMS

WA1200-3 20-261
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC
No. de serie: 50001 - 50056
1. La salida de la lámpara de revisión es comandada por el VHMS
2. A medida que sale del monitor principal la señal para sincronizar el destello de la lámpara de
precaución, se usa la salida “ON/OFF” del VHMS. El permiso para la salida de la alarma es dado
por la RED-S y es enviado desde el VHMS hacia el monitor principal.
3. La lámpara de revisión y la lámpara de precaución son reguladas independientemente (Cuando
ocurren 2 fallas, ambas destellan)
Condición alarmante
Detectando la Detectando Re-configurar,
Detectando la condición 1 condición 2 la condición condición 1
Antes de Mientras Tiempo3 de
motor la detección Condición para rearmar
arrancar elestá
No. Item Régimen de Detalle del rango de velocidad en de la falla
exposición el motor marcha (segundos)
H: Normal Cuando la izquierda no está
1 Nivel del aceite del Debajo del nivel BAJO › --- 2
motor (LOW) L: Anormal satisfecha

(Velocidad del motor en rpm, presión del


aceite en kPa)
Abajo seguido de gráfica linear de
interpolación Cuando la izquierda no está
2 Presión de aceite del Por debajo de la --- › 2
motor presión especificada (0, 0) satisfecha
(800, 138)
(1200, 207)
(1700, 345)
(2200, 345)
Temperatura del Cuando la izquierda no está
Superior a 105°C ›
3 refrigerante del motor Superior a 105°C › 10
satisfecha
--- Cuando la izquierda no está
4 Nivel de combustible Debajo del nivel
especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) › 10 satisfecha
Debajo del nivel Cuando la izquierda no está
5 especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) --- › 10 satisfecha
Cuando la izquierda no está
6 Temperatura del Superior a 120°C Superior a 120° pero los 130° C de no son
detectados
› › 10 satisfecha
aceite del convertidor
7 Superior a 130°C Superior a 130°C › › Cuando la
satisfecha
izquierda no está
10
Temperatura del
Superior a 105°C Superior a 105°C › › Cuando la izquierda no está
8 aceite hidráulico 10 satisfecha
Presión del aceite de Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y después
9 los frenos (delantero) Debajo de 14.7 MPa de 60 segundos después de arrancar el
motor --- › --- Cuando la izquierda no está
{150 kg/cm2} satisfecha
(Presión del corte de
Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y después
10 salida y del corte de de 60 segundos después de arrancar el › 5 Cuando la izquierda no está
entrada) motor --- satisfecha
Presión del aceite de Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y después
los frenos (delantero) de 60 segundos después de arrancar el --- › --- Cuando la izquierda no está
11 Debajo de 14.7 MPa motor satisfecha
(Presión del corte de {150 kg/cm2} Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y después
12 salida y del corte de
entrada)
de 60 segundos después de arrancar el
motor --- › 5 Cuando la izquierda no está
satisfecha
13 Nivel del fluido de la Debajo del nivel BAJO ABIERTO (Nivel del fluido está bajo) = 6 V la
batería (1) (LOW) celda está debajo de 2 V
14 Nivel del fluido de la Debajo del nivel BAJO
batería (2) (LOW)
ABIERTO (Nivel del fluido está bajo) = 6 V la › › 10 Cuando la izquierda no está
celda está debajo de 2 V satisfecha
15 Nivel del fluido de la Debajo del nivel BAJO ABIERTO (Nivel del fluido está bajo) = 6 V la
batería (3) (LOW) celda está debajo de 2 V
Cuando la izquierda no está
16 Nivel de fluido de Debajo del nivel ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo)
especificado › --- 10 satisfecha
frenos Debajo del nivel ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) Cuando la izquierda no está
17 especificado --- › 10 satisfecha
18 Debajo del nivel BAJO ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) › Cuando la izquierda no está
Nivel del refrigerante (LOW) --- 2 satisfecha
19 Debajo del nivel BAJO ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) › Cuando la izquierda no está
(LOW) --- 2 satisfecha
ABIERTO = 24 V (Obstrucción) y la temperatura
20 Diferencial de presión del Superior a la presión del aceite del convertidor de torsión es superior --- › 2 Cuando la
satisfecha
izquierda no está
filtro de la transmisión especificada a 50°C
21 Obstrucción del Sobrepasa la presión
ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no está
purificador de aire (1) negativa especificada --- › 2 satisfecha
22 Obstrucción del
› Cuando la izquierda no está
purificador de aire (2) Sobrepasa la presión ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) --- 2
satisfecha
negativa especificada
Obstrucción del Cuando la izquierda no está
23 purificador de aire (3) Sobrepasa la presión ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) --- › 2 satisfecha
negativa especificada
24 Obstrucción del Sobrepasa la presión Cuando la izquierda no está
purificador de aire (4) ›
negativa especificada ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) --- 2 satisfecha
Sobre los 9.3 V (Mientras el motor esté
Voltaje del terminal R Cuando la carga es funcionando)
25 del alternador anormal (Criterio mientras el motor está en marcha: --- › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
El voltaje en el terminal R está sobre 9.3 V o
la veloc. del motor más de 600 rpm

20-262 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

Salida de la alarma
Salida del monitor Exhibición del mensaje
principal (CGC)
Exposición Color de Interruptor Luz de Luz de Zumbadora Sensor Exhibición Monitor del
Memorizando la detectando
de alarma la de compro- precau- de No. historia de fallas un com- normal tiempo actual,
Clínica PM Observaciones
en el CGC pantalla cancelación bación ción alarma Error Guardado: › ponente (Referencia) (Referencia)

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 901


› CENSE –––

Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 902 › CENSE ––– ›

Anormal Rojo Instalado ––– Destellando ON 904 › CENSE Medidor ›

Insuficiente Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 905 x VHMS Medidor –––
Insuficiente Amarillo Instalado ––– Destellando ––– 906 x Medidor –––

Anormal Rojo Instalado ––– Destellando ––– 907 Medidor ›


› VHMS
Anormal Rojo Instalado ––– Destellando ON 908 Medidor ›
Anormal Rojo Instalado ––– Destellando ––– 911 › VHMS ––– ›

Pressurizing Amarillo Instalado ––– Destellando ––– 912 x ––– ›


VHMS
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 913 › ––– ›

Pressurizing Amarillo Instalado ––– Destellando ––– 912 x ––– ›


VHMS
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 915 › ––– ›

916 ›

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 917 › VHMS ––– –––

918 ›

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 925 › ––– –––


VHSM
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 926 › ––– –––
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 927 › ––– –––
VHSM
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 928 › ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 931 › VHMS ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 932 › ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 933 › ––– –––


VHMS
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 934 › ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 935 › ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 937 › VHMS ––– –––

WA1200-3 20-263
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MULTI-MONITOR
No. de serie: 50057 en adelante
1. La salida de la lámpara de revisión es comandada por el VHMS
2. A medida que sale del monitor principal la señal para sincronizar el destello de la lámpara de
precaución, se usa la salida “ON/OFF” del VHMS. El permiso para la salida de la alarma es dado
por la S-NET y es enviado desde el VHMS hacia el monitor principal.
3. La lámpara de revisión y la lámpara de precaución son reguladas independientemente (Cuando
ocurren 2 fallas, ambas destellan)
Condición alarmante
Detectando la Detectando Re-configurar,
Detectando la condición 1 condición 2 la condición condición 1
3
Antes de Mientras Tiempo de
No. Item Régimen de Detalle del rango de velocidad motor la detección Condición para rearmar
arrancar elestá
exposición el motor marcha en de la falla
(segundos)
Debajo del nivel Debajo del segmento 1 del medidor (11%) Cuando la izquierda no
1 Nivel de especificado › ––– 10 está satisfecha
Debajo del nivel Cuando la izquierda no
2 combustible especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) – – – › 10 está satisfecha
Temperatura del Sobre 120°C pero los 130º C de la alarma › › Cuando la izquierda no
3 aceite del Sobre 120°C no son detectados 10 está satisfecha
convertidor Cuando la izquierda no
4 Sobre 130°C Sobre 130°C › › 10 está satisfecha
Temperatura del Sobre 105°C
5 aceite hidráulico
Sobre 105°C › › Cuando la izquierda no
10 está satisfecha
Presión del aceite Debajo de 14.7 MPa Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y Cuando la izquierda no
de los frenos
6 (delantero) (150 kg/cm²) dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › – – – está satisfecha
motor
(Presión de corte Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y
de entrada/corte dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › Cuando la izquierda no
7 de salida) 5 está satisfecha
motor
Presión del aceite Debajo de 14.7 MPa Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y Cuando la izquierda no
8 de los frenos (150 kg/cm²) dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › – – – está satisfecha
(delantero) motor
(Presión de corte Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y
› Cuando la izquierda no
9 de entrada/corte dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – 5 está satisfecha
de salida) motor
Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
10 la batería (1) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V

Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
11 la batería (2) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V › › 10 Cuando la izquierda no
está satisfecha
Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
12 la batería (3) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V
Debajo del nivel Cuando la izquierda no
13 Nivel del fluido de especificado ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) › ––– 30 está satisfecha
freno Debajo del nivel ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) Cuando la izquierda no
14 especificado ––– › 30 está satisfecha
Cuando la izquierda no
15 Nivel del Debajo del nivel BAJO (LOW) ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) › ––– 3 está satisfecha
Cuando la izquierda no
16 refrigerante Debajo del nivel BAJO (LOW)
ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) – – – › 2 está satisfecha
Diferencial de Superior a la presión ABIERTO = 24 V (Obstrucción) y la
temperatura del aceite del convertidor – – › Cuando la izquierda no
17 presión del filtro especificada – 2 está satisfecha
de la transmisión de torsión es superior a 50°C
Sobrepasa la Cuando la izquierda no
Obstrucción del presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) – – › está satisfecha
18 purificador de aire (1) especificada – 2
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
19 purificador de aire (2) –– – › 2 está satisfecha
especificada
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
20
purificador de aire (3) especificada –– – › 2 está satisfecha
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
21 purificador de aire (4) especificada –– – › 2 está satisfecha
Sobre los 9.3 V (Mientras el motor esté
Voltaje en el funcionando)
terminal R del Cuando la carga es (Condición de juzgamiento de rotación del ›
22 alternador anormal motor: –– – 30 Cuando la izquierda no
Suministro energético es 18 V o mayor y la está satisfecha
velocidad del motor es superior a 500 rpm.)

20-263-1 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA

Salida de la alarma
Salida del monitor Exhibición del mensaje
principal (Multi-monitor)
Exposición Color de Interruptor Luz de Luz de Memorizando Sensor Exhibición Monitor del
Código de detectando normal tiempo actual, Observaciones
de alarma la de compro- precau- Zumba- de falla la historia
fallas un com- Clínica PM
dora
pantalla cancelación bación ción Guardado: › ponente (Referencia) (Referencia)
Insuficiente Amarillo Instalado Destellando – – – – – – B@BFZK x VHMS Indicador –––
Insuficiente Amarillo Instalado ––– Destellando – – – b@BFZK x Indicador –––

Anormal Rojo Instalado ––– Destellando – – – B@CENS Indicador ›


› VHMS
Anormal Rojo Instalado ––– Destellando ON b@CENS Indicador ›
Anormal Rojo Instalado ––– Destellando – – – B@HANS
› VHMS –––

Presurizado Amarillo Instalado ––– Destellando – – – 2G41MB x –––



VHMS
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 2G42ZG
› –––

Presurizado Amarillo Instalado ––– Destellando – – – 2G41MB x –––



VHMS
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON 2G43ZG
› –––

B@GAZK

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– – – – B@GBZK › VHMS ––– –––

B@GCZK ›

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– B@C5ZK › ––– –––


VHSM
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON b@C5ZK › ––– –––
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– – – – B@BCZK › ––– –––
VHSM
Anormal Rojo No Instalado ––– Destellando ON b@BCZK › ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 15B0NX


› VHMS ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AA1ANX


› ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AA1BNX


› ––– –––
VHMS
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AA1CNX
› ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AA1DNX


› ––– –––

Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AB00MA › VHMS ––– –––

WA1200-3 20-263-2
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA


 Los códigos de error (excluyendo los relacionados con el VHMS) y los códigos de acción son
exhibidos en el monitor principal
 Códigos de falla de 6 dígitos son exhibidos en el monitor CGC.
l Obtenga los códigos de error de los códigos de falla expuestos y efectúe la localización de
fallas correspondiente.

Monitor CGC
Código Código de Sistema en falla
Aparato Exposición en Exposición
de acción
fallas tiempo real de historial
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de señal de
10 salida E010 del relé de la lámpara de retroceso D160KZ E010
11 E11 Desconexión en el sistema sensor de la señal de rotación de la salida del embrague. DLFAKA E011
LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH8KZ E012
12 KOMATSU solenoide “F” ECMV
13 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH7KZ E013
KOMATSU solenoide “R” ECMV
LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH4KZ E014
14 solenoide 1ra ECMV
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
15 LLAME A solenoide 2da ECMV DXH5KZ E015
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
16 LLAME A solenoide 3ra ECMV DXH6KZ E016
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
LLAME A E018
18 KOMATSU solenoide “R” de la válvula de drenaje DWJ2KZ
LLAME A Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor FNR de la palanca oscilante de la E020
20 DDF2KZ
Controlador de la transmisión

KOMATSU dirección
Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor de cambio arriba /cambio abajo de la
21 palanca oscilante DDF3KZ E021
LLAME A E022
22 KOMATSU Desconexión en el sistema del sensor de señal de la velocidad de traslado DLT3KZ
LLAME A E023
23 KOMATSU Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de rotación del motor DLE2KZ
24 Memoria anormal DAQ0KT E024
25 E01 Corto circuito en el sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión DGF1KB E025
26 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “F” E026
KOMATSU DDTQKB
LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “R” E027
27 KOMATSU DDTNKB
LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “1a.” E028
28 KOMATSU DDTKKB
29 LLAME A E029
KOMATSU Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “2a.” DDTLKB
LLAME A E030
30 KOMATSU Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “3a.” DDTMKB
32 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado F/R E032
DDTDKA
33 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. E033
DDT8KA
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de E034
34 KOMATSU derivación “F” DW23KZ
35 E01 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “F” DW23KB E035
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de E036
36 KOMATSU derivación “R”. DW24KZ
37 E01 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “R” DW24KB E037
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de
38 derivación “1a.” DW25KZ E038
KOMATSU
39 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “1a.” DW25KB E039
E01
Desconexión en el sistema del interruptor de presión de SUBIR / BAJAR el aguilón, INCLINAR / E070
70 DESCARGAR el cucharón DDNJL4
E01 + Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema sensor del pedal
72 LLAMAR acelerador DK10L5 E072
Controlador del embrague modulado

73 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado F/R ECMV E073
KOMATSU DDTDKB
74 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. del ECMV dDT8KA E074
75 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado 1a., 2a., o 3a. del ECMV E075
KOMATSU DDT8KB
76 Corto circuito con la tierra del chasis del interruptor para ESTABLECER VELOCIDAD, AUMENTAR E076
E00 VELOCIDAD / REASUMIR, REDUCIR VELOCIDAD DDA7LD
77 Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema del dial de control DDD8KX E077
E00 de fuerza motríz
Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema del dial de control DDD7KX E078
78 E00 de velocidad de traslado
80 E00 Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema sensor de rotación DLF6L8 E080
de la rueda
81 E00 Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de rotación DLT2KZ E081
de salida del embrague modulado
82 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de rotación dLE2KZ E082
KOMATSU del motor
83 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de dLT3KZ E083
KOMATSU velocidad de traslado
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide de DWNAKZ E084
84 corte de posición neutral
85 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide DXHPKZ E085
KOMATSU ECMV del embrague modulado

20-264 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

 Los códigos de falla relacionados con el controlador del motor (marcados con *) también aparecen
expuestos en el monitor CGC.
Código
Aparato de
Código Sistema en falla Exposición en Exposición
fallas de acción tiempo real de historial

43 Desconexión, corto circuito, o corto circuito con la tierra del chasis en el solenoide de descarga DXHNKZ E043
44 E01 +
LLAMAR Corto circuito en el lado caliente del solenoide de descarga con la fuente de energía. DXHNKY E044
45 LLAME A
KOMATSU Corto circuito en el lado de retorno del solenoide de descarga con la fuente de energía. DXHNKB E045
49 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide del tope de E049
Controlador del equipo de trabajo

desenganche de la palanca del aguilón DW72KZ


51 Desconexión en el sistema del interruptor de presión para SUBIR / BAJAR el aguilón. DDNGL4 E051
Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el sistema del sensor del
52 ángulo del aguilón DKA0KX
E052
55 E00 Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de la velocidad de traslado DLt3KZ E055
56 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el sistema del relé del D100KZ
zumbador de alarma de precaución de la palanca oscilante E056
E01 + Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el sistema del sensor del DK5FKX
57 LLAMAR ángulo de la palanca de la dirección E057
E01 + Desviación de la señal del potenciómetro en el sistema sensor del ángulo de la palanca de la
58 LLAMAR dirección / sistema sensor del ángulo de la estructura DKD0KZ E058
E01 + Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el sistema del sensor del
59 LLAMAR ángulo de la estructura DKD0KX E059
E01 + Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de traba de la
61 LLAMAR palanca de la dirección DDQ2L6 E061
62 E00 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el sistema del relé de E062
interruptor de traba de la posición neutral de la palanca oscilante D191KZ
E01 + Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito en el sistema del solenoide EPC E063
63 LLAMAR de control de presión principal de la palanca oscilante DXF0KZ
V-1 Nivel del aceite del motor debajo del nivel BAJO (LOW) C253(*) E901
V-2 Presión de aceite del motor por debajo de la presión especificada C143(*) E902
V-4 Temperatura del refrigerante del motor por encima de 105º C C151(*) E904
V-5 Nivel de combustible por debajo de nivel especificado (Antes de arrancar el motor) B@BFZK E905
V-6 Nivel de combustible por debajo de nivel especificado (Mientras el motor está funcionando) b@BFZK E906
V-7 Temperatura del aceite del convertidor de torsión sobre 120º C B@CENS E907
V-8 b@CENS E908
Temperatura del aceite del convertidor de torsión sobre 130º C
V-9 B@HANS E911
Temperatura del aceite hidráulico sobre 105º C
V-10 2G41MB E912
Descenso de la presión de aceite del freno delantero o del freno trasero
V-11 2G42ZG E913
Bajando la presión de aceite del freno delantero

Bajando la presión de aceite del freno trasero 2G43ZG E915


V-12
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor “1” del nivel del fluido de
V-13 la batería B@GAZK E916
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor “2” del nivel del fluido de B@GBZK
V-14 la batería E917
Controlador VHMS

Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor “3” del nivel del fluido de B@GCZK
V-15 la batería E918
V-16 Nivel del fluido de freno por debajo de nivel especificado (Antes de arrancar el motor) B@C5ZK E925
V-17 Nivel de líquido de freno por debajo de nivel especificado (Mientras el motor está funcionando) b@C5ZK E926
V-18 Nivel del refrigerante por debajo de nivel especificado (Antes de arrancar el motor) B@BCZK E927
V-19 Nivel del refrigerante por debajo de nivel especificado (Mientras el motor está funcionando) b@BCZK E928
V-20 Obstrucción del filtro de aceite de la transmisión 15B0NX E931
V-21 Obstrucción del purificador de aire “1” AA1ANX E932
V-22 Obstrucción del purificador de aire “2” AA1BNX E933
V-23 Obstrucción del purificador de aire “3” AA1CNX E934
V-24 Obstrucción del purificador de aire “4” AA1DNX E935
V-25 Problema de carga del alternador AB00MA E937
V-101 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de suministro de energía NSW DBB0KK E811
V-102 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 24 V del suministro de energía al sensor DBB6KP E812

WA1200-3 20-265
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Código Monitor CGC


Aparato de de acción Sistema en falla Exposición Exposición
fallas en tiempo
real de historial

V-103 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 12 V del suministro de energía al sensor DBB7KP E813

V-104 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 5 V del suministro de energía al sensor DBB5KP E814
V-105 Conexión equivocada del conector DBB0KQ E818
V-107 Falla en la comunicación con CGC y el controlador del motor DBBRKR E824
V-108 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
RED-S (entre los controladores de la transmisión) DAQSKR E825
Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
V-109 RED-S (entre los controladores del embrague modulado) DBCSKR E826
V-110 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la S-
NET (entre los controladores del equipo de trabajo) DB9SKR E827
V-111 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
DAF0KR E828
RED-S (entre los monitores principales)
V-113 Corto circuito de la salida del zumbador de alarma con la fuente de energía
DV00KB E841
V-114 Corto circuito de la lámpara de revisión con la fuente de energía D5ZPKB E843
Corto circuito de la señal de sincronización del destello con la fuente de energía D5ZQKB E844
V-115
Controlador VHMS

Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la parte
V-116 inferior del aguilón DHPCKX E861
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la cabeza del
V-117 aguilón DHPDKX E862
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del
V-118 freno trasero DHU3KX E863
V-119 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo DH24KX E864
V-120 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del
freno delantero DHU2KX E865
V-121 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio
DHT3KX E866
principal de la transmisión
V-122 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la DHT8KX E867
dirección
V-123 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la salida de
DH20KX E868
aceite del convertidor de torsión
V-124 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de
modulación de la transmisión DHT9KX E871
V-125 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la transmisión DHTAKX E872
V-126 Corto circuito con tierra del chasis en el sistema sensor de temperatura del aceite del convertidor de
DGT1KX E874
torsión
V-127 Corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema sensor DGT2KX E875
de temperatura del aceite hidráulico
V-128 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el DGE5KX E877
sistema sensor de temperatura atmosférica
V-129 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la DHT4KX E878
PPC
V-130 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de DHT5KX E884
entrada al convertidor de torsión

20-266 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

No. de Serie: 50057 y superior


★ Los códigos de falla de 6 dígitos aparecen expuestos en el multi monitor
• Ver la localización de fallas para la exposición de los códigos de falla

Código de
Contro- Código Color del
Aparato falla expuesto
en el multi- Parte con falla Problema
lador de acción Monitor
monitor
D160KZ Anormalidad en el sistema de la luz de Desconexión o corto circuito vivo T/M - -
retroceso
Anormalidad en el controlador de la
DAQ0KT transmisión Anormalidad en el controlador T/M - -
Anormalidad en sistema del interruptor
DDF2KZ selector de F, N, R. de la palanca oscilante Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sist. del interruptor de
DDF3KZ cambio arriba/debajo de la palanca oscilante Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDT8KA relleno de la 1ra – 3ra Desconexión T/M E00 -
Anormal el sistema de relleno de la señal F,
DDTDKA R. Desconexión T/M E00 -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTKKB relleno de la 1ra Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTLKB relleno de la 2da Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTMKB relleno de la 3ra Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de R
DDTNKB (retroceso) Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTQKB relleno de F (avance) T/M CALL (LLAME) -
Controlador de la transmisión

Falla de tierra
Anormalidad en el sistema del sensor de
DGF1KB temperatura del aceite de transmisión Corto circuito T/M E01 -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLFAKA rotación Mod/c Desconexión T/M E11 -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLT3KZ velocidad de traslado Desconexión T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW23KB desvío de F Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW23KZ desvío de F Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW24KB desvío de F Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW24KZ desvío de F Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KB desvío de la 1ra Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KZ desvío de la 1ra Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DWJ2KZ drenaje en R. Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de solenoide de
DXH4KZ la 1ra de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de 2da
DXH5KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra
DXH6KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de R
DXH7KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de F
DXH8KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de interruptor Larga opresión del interruptor (Corto
Controlador del embrague

DDA7LD ON/OFF de regulación de los RPM circuito) Mod/c E00 -

DDD7KK Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la señal Mod/c E00 -
control de velocidad
modulado

Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la señal


DDD8KX control de la fuerza propulsora Mod/c E00 -

DDNJL4 Anormalidad en el sistema de presostato Las señales ON/OFF no coinciden Mod/c - -


PPC del equipo de trabajo
Anormal la señal de relleno del engranaje Desconexión
dDT8KA de marcha Mod/c E00 -
Anormal la señal de relleno del engranaje
DDT8KB de marcha Falla de tierra Mod/c CALL (LLAME) -

WA1200-3 20-266-1
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código de
Aparato falla expuesto Parte con falla Problema Contro- Código Color del
en el multi- lador de acción Monitor
monitor
DDTDKB Anormal la señal de relleno de F, R Corto circuito caliente Mod/c CALL (LLAME) -
Controlador del embrague

DK10L5 Anormalidad en el sistema de la señal del La señal del potenciómetro es distinta Mod/c E01+CALL -
pedal del acelerador a la señal del interruptor
Anormalidad en el sistema sensor de la
dLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito vivo Mod/c CALL (LLAME) -
modulado

DLF6L8 Anormalidad en el sistema de la señal de Mod/c E00 -


velocidad de los neumáticos Señales analógicas son diferentes
Anormalidad en sist. sensor de la velocidad
DLT2KZ de salida del embrague modulado Desconexión o corto circuito vivo Mod/c E00 -

dLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Mod/c CALL (LLAME) -


velocidad de traslado Desconexión o corto circuito vivo
Anormalidad en el sistema solenoide del
DWNAKZ embrague NC modulado Desconexión o corto circuito vivo Mod/c - -

DXHPKZ Anormalidad en el sistema solenoide de Mod/c CALL (LLAME) -


modulación ECMV Desconexión o corto circuito vivo
Anormalidad en el sistema de relé de la
Controlador de la palanca de dirección y el equipo de trabajo

D100KZ zumbadora de precaución Desconexión o corto circuito BBC - -

D191KZ Anormalidades el sistema de relé del ínter BBC E00 -


bloqueo de neutral de la dirección Desconexión o corto circuito
Anormalidad en el sistema del presostato Señales ON/OFF no coinciden
DDNGL4 PPC del brazo de elevación (Desconexión) BBC - -
Anormalidad en el presostato del cierre de La señal es diferente del estado de
DDQ2L6 en marcha/parada del motor BBC E01+CALL -
la dirección
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada la señal
DK5FKX ángulo de la palanca BBC E01+CALL -

DKA0KX Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada la señal BBC - -
ángulo del brazo de elevación
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada la señal
DKD0KX ángulo de la estructura BBC E01+CALL -

DKD0KZ No están en posición los sensores del ángulo Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL -
de la estructura y del ángulo de la palanca
Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito vivo
DLt3KZ velocidad de traslado BBC E00 -

DW72KZ Anormalidad en el sistema solenoide del Desconexión o corto circuito BBC - -


desenganche del aguilón
Anormalidad en el sistema solenoide de la Desconexión o corto circuito
DXF0KZ presión básica EPC de la dirección BBC E01+CALL -

DXHNKB Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito BBC CALL (LLAME) -


amortiguamiento
Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito con la línea de
DXHNKY amortiguamiento BBC E01+CALL -
suministro de energía
DXHNKZ Anormalidad en el sistema de solenoide BBC - -
amortiguamiento Desconexión o corto circuito
Obstrucción del filtro de aceite de la
15B0NX transmisión Obstrucción VHMS - Amarillo
Presiones de aceite bajo de los frenos Reducción de la función (al arrancar
2G41MB el motor) VHMS - Amarillo
trasero y delantero
2G42ZG Descenso de la presión de aceite VHMS - Rojo
Presión de aceite bajo del freno delantero durante operación)
2G43ZG Presión de aceite bajo del freno trasero Descenso de la presión de aceite VHMS - Rojo
durante operación)
Controlador VHMS

AA1ANX Purificador de aire obstruido (1) VHMS - Amarillo


Obstrucción
AA1BNX Purificador de aire obstruido (2) Obstrucción VHMS - Amarillo

AA1CNX Purificador de aire obstruido (3) VHMS - Amarillo


Obstrucción
AA1DNX Purificador de aire obstruido (4) Obstrucción VHMS - Amarillo

AB00MA Defectuosa la carga del alternador Mal funcionamiento VHMS - Amarillo

B@BCZK Bajo el nivel del enfriador Bajando el nivel (antes de arrancar) VHMS - Amarillo

b@BCZK Descenso del nivel (durante VHMS - Rojo


Bajo el nivel del enfriador operación)
B@BFZK Nivel de combustible bajo Bajando el nivel (antes de arrancar) VHMS - Amarillo

20-266-2 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código de Código Color del


Aparato falla expuesto Parte con falla Problema Contro-
en el multi- lador de acción Monitor
monitor
b@BFZK Nivel de combustible bajo Descenso del nivel (durante operación) VHMS - Amarillo

B@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno Bajando el nivel (antes de arrancar) VHMS - Amarillo

b@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno VHMS - Rojo


Descenso del nivel (durante operación)
Temperatura alta del aceite del convertidor
B@CENS de torsión Recalentamiento VHMS - Rojo

b@CENS Temperatura del aceite del convertidor de VHMS - Rojo


torsión anormalmente alta Recalentamiento

B@GAZK Nivel bajo del electrólito de la batería (1) Disminución del nivel VHMS - Amarillo

B@GBZK Nivel bajo del electrólito de la batería (2) Disminución del nivel VHMS - Amarillo

B@GCZK Nivel bajo del electrólito de la batería (3) Disminución del nivel VHMS - Amarillo

B@HANS Temperatura del aceite hidráulico VHMS - Rojo


anormalmente alta Recalentamiento
Anormalidad en el sistema de la luz de
D5ZPKB comprobación Corto circuito VHMS - -

D5ZQKB Anormalidad en el suministro energético al VHMS - -


sincronizador de señal de parpadeo Corto circuito
Anormalidad en la comunicación de la red- Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DAF0KR S del panel del monitor sistema de componentes de objetivo) VHMS - -

DAQSKR Anormalidad en la S-Net del controlador Comunicación defectuosa (Anormalidad en VHMS - -


de la transmisión sistema de componentes de objetivo)
Anormalidad en la red de comunicación Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DB9SKR del controlador del equipo de trabajo sistema de componentes de objetivo) VHMS - -
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de voltaje
DBB0KK (entrada) VHMS - -
del VHMS
Conexión errónea del conector selector
Controlador VHMS

DBB0KQ Desacuerdo en la selección de señales VHMS - -


VHMS del modelo
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de voltaje
DBB3KK (entrada) VHMS - -
de respaldo VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro
DBB5KP energético (5 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS - -

DBB6KP Anormalidad en el sensor del suministro Reducción del voltaje de salida VHMS - -
energético (24 V) VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro
DBB7KP energético (12 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS - -
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DBBQKR sistema de componentes de objetivo) VHMS - -
Multi monitor - VHMS/C)
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DBBRKR (J1939) sistema de componentes de objetivo) VHMS - -

DBCSKR Anormalidad en la S-Net de Comunicación defectuosa (Anormalidad en VHMS - -


comunicaciones (controlador Mod/c) sistema de componentes de objetivo)
Sistema de embrague modulado
DBD0KT defectuoso Anormalidad en el controlador VHMS - -

DGE5KX Anormalidad en el sistema sensor de la VHMS - -


temperatura ambiental Fuera del alcance de entrada la señal
Anormalidad en el sistema del sensor de
DGT1KX temperatura del aceite del convertidor de torsión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -

DGT2KX Anormalidad en el sistema sensor de la VHMS - -


temperatura del aceite hidráulico Fuera del alcance de entrada la señal
Anormalidad en el sistema sensor de
DH20KX presión de salida del convertidor de torsión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -

DH24KX Anormalidad en el sistema sensor de alivio VHMS - -


de presión del equipo de trabajo Fuera del alcance de entrada la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la presión
DHPCKX de la parte inferior del brazo de elevación Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -

DHPDKX Anormalidad en el sistema sensor de la VHMS - -


presión del cabezal del brazo de elevación Fuera del alcance de entrada la señal

DHT3KX Anormalidad en el sistema sensor de VHMS - -


presión principal de la transmisión Fuera del alcance de entrada la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la
DHT4KX presión principal PPC Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de
DHT5KX presión de entrada del convertidor de Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
torsión

WA1200-3 20-266-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código de
Aparato falla expuesto Parte con falla Problema Contro- Remedio Monitor
en el multi- lador Código color
monitor
Anormalidad en el sistema sensor de
DHT8KX presión de aceite de dirección Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de presión
Controlador VHMS

DHT9KX del embrague modulado de la transmisión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
DHTAKX aceite de lubricación de transmisión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de
DHU2KX presión del freno delantero Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de
DHU3KX presión del freno trasero Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -

DV00KB Anormalidad en el sistema de salida de la Corto circuito caliente VHMS - -


zumbadora

20-266-4 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA USAR LA TABLA DE JUZGAMIENTO

MÉTODO PARA USAR LA TABLA DE JUZGAMIENTO


No. de serie: 50001 - 50056
Esta tabla de juzgamiento es la herramienta para determinar si el problema de la máquina es causado
por alguna anormalidad en el sistema eléctrico, por una anormalidad en el sistema hidráulico o en el
sistema mecánico. Los síntomas se usan para decidir cual tabla de localización de fallas utilizar
(E–››, H–››, etc.) coinciden con los síntomas
La tabla de juzgamiento está diseñada para que, partiendo de la exhibición del auto - diagnóstico, sea
fácil determinar cual tabla de localización de fallas usar.
 La exhibición de anormalidad dada por el tablero monitor conduce directamente a la localización de
fallas del sistema monitor (M–››).
(Vea la localización de fallas del sistema monitor de la máquina)

[Método para usar la tabla de juzgamiento]


• La marca › está puesta en los lugares donde el modo de falla y la exhibición del auto - diagnóstico
coinciden, por lo tanto, revise si hay algún código de error exhibido en la porción de exhibición
gráfica del tablero monitor.
• Si está exhibido un código de error:
Vaya al código de localización de fallas localizado en el fondo de la tabla de juzgamiento
(E–››, etc.).
• Si hay un problema pero no hay exhibido ningún código de error:
Vaya al código de localización de fallas localizado a la derecha de la tabla de juzgamiento
(H–››).
• Para los códigos de falla donde no se da la marca ›, vaya directamente al código de localización
de fallas localizado a la derecha de la tabla de juzgamiento.

WA1200-3 20-267
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE
LOCALIZACIÓN DE FALLAS

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE


LOCALIZACIÓN DE FALLAS
1. Categoría del número del código de localización de fallas

No. de código de localización de fallas Componente


G -›› Localización de fallas del sistema controlador del motor.
T -›› (ª) Localización de fallas del sistema controlador de la transmisión
M C -›› (ª) Localiz. de fallas del sistema controlador del embrague modulado
J -›› (ª) Localiz. de fallas del sistema controlador de la dirección por palanca oscilante
W -›› (ª) Localización de fallas del sistema controlador del equipo de trabajo
M -›› (ª) Localización de fallas del sistema monitor principal
V -›› (ª) Localización de fallas del sistema controlador VHMS
H -›› Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico

Para la localización de fallas marcadas con (ª) o para los números de serie 50057 y superiores, vea "
Localización de fallas por código de falla (exhibición del código)" y "Localización de fallas para el
sistema eléctrico (Sin exposición del código de falla) (Modo E)".
2. Método para usar la tabla de localización de fallas
1 Número de código de localización de falla y problema
La parte superior izquierda de la tabla de localización de fallas le da el número del código de
localización de fallas y el problema de la máquina.
2 Precauciones generales
Cuando use la tabla de localización de fallas, se dan varias precauciones que hay que tomar que aplican
a todos los ítemes, están en la parte superior de la página marcadas con un .
Las precauciones marcadas  no se ofrecen en el , pero siempre deben tenerse en cuenta al
realizar la comprobación dentro del .
3 Condiciones de distinción
Aún con el mismo problema, el método de la localización de falla puede variar según el modelo de
máquina, componente o problema. En esos casos, la tabla de localización de fallas se divide aún más
en secciones marcadas con pequeñas letras (por ejemplo, a), b)), de manera que vaya a la sección
apropiada para realizar la localización de falla.
Si la tabla de localización de fallas no está dividida en secciones, comience la localización desde el
primer punto de comprobación.
4 Método para seguir la tabla de localización de fallas
Si
• Revise o mida el punto dentro del , y según la respuesta, siga la línea YES [SI] o la línea
No
NO para ir al siguiente . (Nota: El número escrito en la esquina superior derecha del es un
número índice; no indica el orden que haya que seguir.)
• Siguiendo las líneas YES[SI] o NO según los resultados de la comprobación o medidas conducirá
finalmente a la columna de Causa. Compruebe la causa y ejecute la acción indicada en la columna
de Remedios a la derecha del .
• Debajo de aparecen los métodos para inspección o medidas y los valores de juicio. Si los
valores de juicio debajo del están correctos o si la respuesta a la pregunta dentro del es
YES (SI), siga la línea de YES; si el valor del juicio no es correcto, o si la respuesta a la pregunta es
NO, siga la línea NO.
• Debajo del se informa sobre el trabajo preparatorio que es necesario para la inspección y
medición y los valores de juicio. Si este trabajo preparatorio no se realiza, o el método de operación
y manipulación es equivocado, existe el peligro de provocar un juicio erróneo o el equipo puede
dañarse. Por lo tanto, antes de iniciar la inspección o medición, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones y comience el trabajo en orden desde el 1).
5 Herramientas para la localización de fallas
Al realizar la localización de fallas, prepare las herramientas necesarias para realizar la labor. Para
detalles, ver HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
6 Posición de instalación y número de espiga
Se ofrece un diagrama o tabla para el tipo de conectores, posición de instalación y número de conexión
para la espiga del conector. Al realizar las labores de localización de fallas, ver esta tabla para detalles
del número de espiga del conector y la ubicación para inspección y medición del número del conector
del alambrado que aparece en el cuadro de flujo de localización de fallas.

20-268 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
FALLAS

<Ejemplo>

1 M-5 La señal de viraje no se enciende

2  Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén
relacionados se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Antes de iniciar la localización de fallas, verificar que no esté fundido el bombillo del
indicador de la señal de virada en el monitor.

3 a) Dividida en las secciones a) y b)

4 Diagrama de flujo a) La exposición de la señal de virada hacia la izquierda no se ilumina

{
a) La exposición de la señal de virada hacia la
izquierda no se ilumina
b) La exposición de la señal de virada hacia la
derecha no se ilumina
Causa Remedio

1 SI
Defectuoso el monitor Reemplace
¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(14) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
cables entre L06 reemplace
NO
• Repetir 0 V y (Hembra) (14), y L144
20 - 30 V. (macho) (1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro izquierda.

b) La exposición de la señal de virada hacia la derecha no se ilumina


Causa Remedio

1 SI Defectuoso el monitor Reemplace


¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(15) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
cables entre L06 Repare o
• Repetir 0 V y NO (Hembra)(15), y L142 reemplace
20 - 30 V. (macho)(1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro derecha.
M-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Luces de la Luces de la
señal de virada señal de virada
Unidad derecha (25W) izquierda (25W)
de destello

Interruptor de
señal de virada

Monitor
principal

WA1200-3 20-269
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE USO, TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS MATRIZ

MÉTODO PARA USAR LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE


FALLAS MATRICES
Las tablas de localización de fallas usan el mismo método de las otras tablas de localización de fallas
(Tipo SI/NO) para localizar las causas de la falla en la máquina. Las tablas de localización de fallas
están divididas a grandes rasgos en categorías para los principales componentes, tales como el
sistema de dirección y el sistema hidráulico del equipo de trabajo. Siga el procedimiento dado abajo
y efectúe la localización de fallas para localizar el problema con precisión y rapidez.

Paso 1. Preguntando al operador 1. La dirección no trabaja ← Síntoma [Ejemplo]


Las preguntas para hacer al operador se dan
bajo del síntoma de falla. Si las respuestas Haga al operador las siguientes preguntas.
a las preguntas coinciden con la información • ¿Dejó de trabajar súbitamente la dirección→?
dada, siga la flecha para llegar a la causa Rotura en el equipo de la dirección
probable de la falla. • ¿Se fue volviendo dura gradualmente la
Considere el contenido de las preguntas y dirección? → Desgaste interno del equipo de
dirección, sello defectuoso
consulte la tabla mientras procede con los
Pasos 2 y 3 para encontrar la causa
verdadera.
Revisiones antes de arrancar [Ejemplo]
Paso 2. Revisiones antes de la localización de fallas
Antes de efectuar la localización de fallas • ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque
principal y medir las presiones hidráulicas, revise hidráulico?
primero los asuntos a revisar antes de arrancar, ¿está correcto el tipo de aceite?
y revise también si hay escapes de aceite o • ¿Hay algún escape de aceite proveniente de la
válvula de la dirección, o del “Orbit-roll”?
tornillos flojos o perdidos. Estas revisiones puede
• ¿Ha sido removida de la estructura la barra de
que ahorren el tiempo perdido en hacer seguridad?
localización de fallas innecesarias.
Los ítemes dados para la Revisión de Antes de
Arrancar son asuntos que se deben considerar [Ejemplo 1]
particularmente para esos síntomas antes de
iniciar la localización de fallas. Remedio
Problemas
Paso 3. Usando la tabla de referencia cruzada 1 La Dirección no rabaja ni a la IZQ. ni a la DER.
1) Opere la máquina para efectuar las 2 Igual que el í em 1, pero con anormalidad en la
revisiones en la columna del ítem a localizar ac uación del equipo de rabajo
3 La dirección solo puede ser operadad hacia un lado
la falla.
Marque los ítemes donde los resultados 4 La rueda de dirección es pesada y no se puede girar
coincidan con la falla.
 No es necesario seguir en orden las
revisiones de la localización de fallas,
siga un orden que facilite la ejecución
de la localización de fallas. [Ejemplo 2]
2) Encuentre la causa apropiada con la
columna de causa. Si el síntoma aparece, la
sas

marca › en esa línea indica las causas


Cau

posibles. (Para el ítem No. 2 , a la derecha a b c d e


de la tabla, las causas posibles son c o e.)
Remedio
Si hay solamente una ›: C A
Efectúe la localización de fallas de los otros Problemas
ítemes (donde la misma causa está marcada 1
con una ›), revise si aparece el síntoma, y 2
luego repare. 3
Si no hay dos ›: 4
Vaya al Paso 3) para reducir a las posibles
5
causas.

20-270 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE USO, TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS MATRIZ

3) Opere la máquina y revise los ítemes de


localización de fallas diferentes a esos del 1)

sas
Opere la máquina y revise los ítemes en la

Cau
misma forma que en el 1), y si aparece el
síntoma, marque ese ítem. (A la derecha de a b c d e
la tabla, aparece nuevamente el síntoma para Remedio
C A
el ítem 5). Problemas
1
4) Encuentre la causa apropiada con la columna
2
de causa. En la misma forma que en el Paso
2), si aparece el síntoma, las marcas • en 3
esa línea indican las posibles causas. (Para 4
el ítem No. 5 , a la derecha de la tabla, las 5
causas posibles son b o e.)
I em aplicable de localización de fallas localizado en Paso 3).
I em aplicable de localización de fallas localizado en Paso 1).
5) Estrechando las posibles causas.
Hay una causa común entre otras causas
localizadas en los Pasos 2) y 4). (Una causa Ignore es as causas
marcada con una › aparece en la línea para

sas
ambos ítemes.) Esta causa es común a

Cau
ambos síntomas de la localización de fallas a b c d e Causas comunes
de los Pasos 1) y 3). Remedio
 Las causa que no son comunes a ambos C A
Problemas
ítemes de localización de fallas (ítemes
los cuales no están marcados con una › 1
para ambos síntomas) son causas 2
improbables, por lo tanto, ignórelas. 3
(En el ejemplo dado a la derecha, las 4
causas para la localización de fallas del
5
ítem 2 son c, o e, y la causa para la
localización de fallas del ítem 5 es b, o
e, por lo tanto, la causa e es común en
ambos)
sas
Cau

6) Repita las operaciones del Paso 3), 4) y 5)


a b c d e
hasta que quede una causa (una causa
común). Remedio Acción a omar
C A
 Si las causas no se pueden reducir a Problemas
una sola causa, reduzca las causas lo 1
más que sea posible. 2
3
7) Solución
Si las causas se pueden reducir a una causa 4
común, tome la acción dada en la columna 5
de remedio.
Los símbolos dados en la columna de
remedio indican los siguiente:
X: Reemplace, U: Reparar, A, Ajustar, C:
Limpiar

WA1200-3 20-271
2
20-272 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DEL MOTOR
(MODO G)

No. de Serie: 50001 y superiores


Método de exposición y contenido de exposiciones de los códigos de falla del
controlador del motor CUMMINS ................................................................................................ 20-302
Códigos de falla y tabla de acciones a seguir .................................................................................. 20-303

WA1200-3 20-301
B
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y CONTENIDO DE EXPOSICIONES DE LOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR CUMMINS

MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y CONTENIDO DE EXPOSICIONES


DE LOS CÓDIGOS DE FALLA DEL CONTROLADOR DEL
MOTOR CUMMINS
1. Los códigos de falla del controlador del motor CUMMINS, se transmiten a través de la línea de
comunicaciones (CAN) al controlador VHMS, donde son procesados.

2. Los códigos de falla y contenido de las fallas (mensajes expuestos) se guardan como historial de
fallas.

3. Los códigos de falla aparecen expuestos en las pantallas de alarma correspondientes a los códigos
del operador (para los clientes).

4. Pantalla de advertencia (para usuarios)


Números de serie: 50001 - 50056
l Las 5 pantallas de códigos de operador "01" - "04" y "Otros" están establecidas.

Números de serie: 50057 en adelante


l La información de anormalidad de la máquina se indica por colores y se muestra una precaución
o advertencia.

5. Si ocurre una falla que no aparece expuesta en esta lista, aparece la pantalla de alarma de haber
ocurrido un error que no está registrado.

20-302 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR


No. de serie: 50001 - 50056
Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
falla Komatsu Cummins Contenido de falla (Sistema)
Cummins diagnóstico)
C112 112 Tiempo de inyección inadecuado 2 Vea Manual Cummins
C113 113 Dispositivo de sincronización anormal de inyección Hi 2 Vea Manual Cummins
C115 115 Señal de rotación anormal 2 Vea Manual Cummins
C116 116 Falla en el sensor de presión de la carrilera Hi 1 Vea Manual Cummins
C117 117 Falla Lo del sensor de presión de la carrilera 1 Vea Manual Cummins
C118 118 Falla Hi del sensor de presión del combustible 1 Vea Manual Cummins
C119 119 Falla Lo del sensor de presión del combustible 1 Vea Manual Cummins
C121 121 Señal de rotación anormal 1 en el motor 1 Vea Manual Cummins
C122 122 Falla Hi del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo 1 Vea Manual Cummins
C123 123 Falla Lo del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo 1 Vea Manual Cummins
C124 124 Anormal la presión Hi de succión LB 1 Vea Manual Cummins
C125 125 Anormal la presión Lo de succión LB 1 Vea Manual Cummins
C126 126 Anormal la presión Hi de succión RB 1 Vea Manual Cummins
C127 127 Anormal la presión Lo de succión RB 1 Vea Manual Cummins
C128 128 Falla Hi del sensor de la presión de succión en el
BD=RB=Banco derecho 6 Vea Manual Cummins
C129 129 Falla Lo del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo 6 Vea Manual Cummins
C131 131 Falla Hi del sensor de aceleración 2 Vea Manual Cummins
C132 132 Falla Lo del sensor de aceleración 2 Vea Manual Cummins
C133 133 Corto circuito en el circuito Hi de la PTO 1 Vea Manual Cummins
C134 134 Corto circuito en el circuito Lo de la PTO 1 Vea Manual Cummins
C135 135 Anormalidad en el sensor Hi de la presión del aceite 1 Vea Manual Cummins
C136 136 Anorm. en sensor Hi de la presión de ingreso al filtro 6 Vea Manual Cummins
C137 137 Anorm. en sensor Lo de la presión de ingreso al filtro 6 Vea Manual Cummins
C141 141 Anormalidad en el sensor Lo de la presión del aceite 1 Vea Manual Cummins
C143 143 Presión de aceite Lo=baja 4 Vea Manual Cummins
C144 144 Sensor de temperatura Alta del refrigerante anormal 1 Vea Manual Cummins
C145 145 Anorm. en sensor Lo de la temper. del refrigerante 1 Vea Manual Cummins
C147 147 Régimen Hi del acelerador fuera de frecuencia 2 Vea Manual Cummins
C148 148 Régimen Lo del acelerador fuera de frecuencia 2 Vea Manual Cummins
C151 151 Refrigerante Hi=alto 3 Vea Manual Cummins
C153 153 Anormal el sensor Hi de la temper. del reforzador
de aire LBF 1 Vea Manual Cummins
C154 154 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire LBF 1 Vea Manual Cummins
C155 155 Temperatura Hi del reforzador de aire LBF 4 Vea Manual Cummins
C156 156 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire LBR 6 Vea Manual Cummins
C157 157 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire LBR 6 Vea Manual Cummins
C158 158 Temperatura Hi del reforzador de aire LBR 4 Vea Manual Cummins
C159 159 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire RBF 6 Vea Manual Cummins
C161 161 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire RBF 6 Vea Manual Cummins
C162 162 Temperatura Hi del reforzador de aire RBF 4 Vea Manual Cummins
C163 163 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire RBR 6 Vea Manual Cummins

WA1200-3 20-303
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50001 - 50056


Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
falla Komatsu Cummins Contenido de falla (Sistema)
Cummins diagnóstico)
C164 164 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire RBR 6 Vea Manual Cummins
C165 165 Temperatura Hi del reforzador de aire RBR 4 Vea Manual Cummins
C212 212 Anormal el sensor Hi de la temperatura del aceite 6 Vea Manual Cummins
C213 213 Anormalidad en el sensor Lo de la temper. del aceite 6 Vea Manual Cummins
C214 214 Temperatura de aceite Hi 3 Vea Manual Cummins
C219 219 Lo el nivel remoto del aceite 1 Vea Manual Cummins
C221 221 Anormal el sensor Hi de la temperatura atmosférica 6 Vea Manual Cummins
C222 222 Anormal el sensor Lo de la temperatura atmosférica 6 Vea Manual Cummins
C223 223 Corto circuito en el solenoide Lo de CORS BV 1 Vea Manual Cummins
C225 225 Corto circuito en la válvula Lo de CORS M 1 Vea Manual Cummins
C231 231 Anormal el sensor Hi de la presión del refrigerante 6 Vea Manual Cummins
C232 232 Anormalidad en sensor Lo de presión del enfriador 6 Vea Manual Cummins
C233 233 Temperatura del enfriador Lo=bajo 4 Vea Manual Cummins
C234 234 Exceso de velocidad en el motor 3 Vea Manual Cummins
C235 235 Nivel del enfriador Lo=bajo 2 Vea Manual Cummins
C237 237 Sincronización anormal de la unidad mixta 2 Vea Manual Cummins
C252 252 Señal anormal del nivel de aceite 6 Vea Manual Cummins
C253 253 Nivel de aceite Lo = bajo 2 Vea Manual Cummins
C254 254 Anormalidad en el solenoide de la válvula de
corte de combustible 4 Vea Manual Cummins
C259 259 Anormalidad en la abertura de la válvula de
corte de combustible 1 Vea Manual Cummins
C261 261 Aumento en la temperatura del combustible 3 Vea Manual Cummins
C263 263 Anormalidad en el sensor Hi de la temperatura
de combustible 1 Vea Manual Cummins
C265 265 Anormalidad en el sensor Lo de la temperatura
del combustible 1 Vea Manual Cummins
C292 292 Falla en el sensor OEM de temperatura 1 Vea Manual Cummins
C293 293 Falla en el sensor OEM de temperatura Hi 1 Vea Manual Cummins
C294 294 Falla en el sensor OEM de temperatura Lo=bajo 1 Vea Manual Cummins
C296 296 Falla en el sensor OEM de presión 1 Vea Manual Cummins
C297 297 Falla en el sensor OEM de presión Hi 1 Vea Manual Cummins
C298 298 Falla en el sensor OEM de presión Lo 1 Vea Manual Cummins
C299 299 Parada de emergencia del calentamiento 8 Vea Manual Cummins
C316 316 Corto circuito en el actuador Hi de la bomba
de combustible 2 Vea Manual Cummins
C318 318 Anormalidad en el actuador de la bomba de
combustible 2 Vea Manual Cummins
C343 343 Falla en equipo ECM 6 Vea Manual Cummins
C346 346 Equipos ECM y falla en los programas [software] 1 Vea Manual Cummins
C349 349 Anormal la velocidad Hi del eje de salida 3 Vea Manual Cummins
C384 384 Defectuoso el circuito del solenoide 6 Vea Manual Cummins
C422 422 Señal de nivel de refrigerante anormal 1 Vea Manual Cummins
C423 423 Ilegal la sincronización de la presión del combust. 2 Vea Manual Cummins
C426 426 Pérdida del efecto de los datos de J1939 8 Vea Manual Cummins
C427 427 Imposible transmitir el eslabón de datos J1939 8 Vea Manual Cummins
C431 431 Anormal el ralentí del pedal del acelerador 1 Vea Manual Cummins
C432 432 Anormal el ralentí del pedal del acelerador 2 Vea Manual Cummins
C441 441 Voltaje de la batería Lo=bajo 2 Vea Manual Cummins
C442 442 Voltaje de la batería Hi=alto 2 Vea Manual Cummins
C451 451 Presión de la carrilera de combustible Hi 1 Vea Manual Cummins
C452 452 Presión de la carrilera de combustible Lo 1 Vea Manual Cummins

20-304 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50001 - 50056


Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
falla Komatsu Cummins Contenido de falla (Sistema)
Cummins diagnóstico)
C455 C455 Falla Hi de la válvula de control del combustible 2 Vea Manual Cummins
C467 467 Sincronización incorrecta 1 Vea Manual Cummins
C468 468 Insuficiente presión de carrilera 1 Vea Manual Cummins
C471 471 Nivel de aceite muy bajo 2 Vea Manual Cummins
C473 473 Anormal la señal de nivel de aceite remoto 1 Vea Manual Cummins
C487 487 Descenso anormal en la botella del éter 1 Vea Manual Cummins
C489 489 Anormal la baja velocidad AXG 2 Vea Manual Cummins
C514 514 Apertura de la válvula de control de combustible 2 Vea Manual Cummins
C524 524 Falla del interruptor de atenuación del generador 2 Vea Manual Cummins
C527 527 A-doble salida Hi 1 Vea Manual Cummins
C528 528 Generador anormal 1 Vea Manual Cummins
C529 529 B-doble salida Hi 1 Vea Manual Cummins
C553 553 Presión de la carrilera de combustible Hi 4 Vea Manual Cummins
C554 554 Anormal la presión de salida de la carrilera 2 Vea Manual Cummins
C555 555 Presión del paso de gases Hi 4 Vea Manual Cummins
C611 611 Súbita parada del recalentamiento 8 Vea Manual Cummins
C612 612 Presión Hi del filtro del aceite 2 Vea Manual Cummins
C616 616 Temper. Hi de la succión del turbocompresor LBR 6 Vea Manual Cummins
C621 621 #1 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C622 622 #2 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C623 623 #3 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C624 624 #4 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C625 625 #5 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C626 626 #6 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C627 627 #7 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C628 628 #8 Baja presión LB 1 Vea Manual Cummins
C631 631 #1 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C632 632 #2 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C633 633 #3 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C634 634 #4 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C635 635 #5 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C636 636 #6 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C637 637 #7 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C638 638 #8 exceso de salida RB 1 Vea Manual Cummins
C641 641 #1 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C642 642 #2 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C643 643 #3 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C644 644 #4 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C645 645 #5 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C646 646 #6 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C647 647 #7 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C648 648 #8 exceso de temperatura LB 4 Vea Manual Cummins
C651 651 #1 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C652 652 #2 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C653 653 #3 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C654 654 #4 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C655 655 #5 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C656 656 #6 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C657 657 #7 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C658 658 #8 exceso de temperatura RB 4 Vea Manual Cummins
C661 661 #1 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C662 662 #2 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins

WA1200-3 20-305
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
No. de serie: 50001 - 50056
Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
Contenido de falla (Sistema)
falla Komatsu Cummins Cummins diagnóstico)
C663 663 #3 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C664 664 #4 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C665 665 #5 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C666 666 #6 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C667 667 #7 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C668 668 #8 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C671 671 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C672 672 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C673 673 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C674 674 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C675 675 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C676 676 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C677 677 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C678 678 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C694 694 Falla Hi del sensor de temper. de succión del
turbocompresor LBR 6 Vea Manual Cummins
C695 695 Falla Lo del sensor de temperatura de succión del
turbocompresor LBR 6 Vea Manual Cummins
C711 711 #1 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C712 712 #2 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C713 713 #3 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C714 714 #4 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C715 715 #5 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C716 716 #6 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C717 717 #7 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C718 718 #8 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C719 719 Falla Hi del sensor de paso de gases 6 Vea Manual Cummins
C721 721 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C722 722 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C723 723 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C724 724 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C725 725 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C726 726 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C727 727 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C728 728 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C729 C729 Falla Lo del sensor de paso de gases 6 Vea Manual Cummins
C753 753 Falla de la leva de sincronización 6 Vea Manual Cummins
C777 777 Falla por dilatación 6 Vea Manual Cummins
C783 783 Súbito ascenso de la temperatura de succión LBF 4 Vea Manual Cummins
2154 2154 Falla Hi del sensor del filtro de aceite 6 Vea Manual Cummins
2155 2155 Falla Lo del sensor del filtro de aceite 6 Vea Manual Cummins
2157 2157 Súbito aumento de la temperatura de succión LBR 4 Vea Manual Cummins
2158 2158 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBF 4 Vea Manual Cummins
2159 2159 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBR 4 Vea Manual Cummins
Contenido de los códigos del operador Cummins y exposición del CGC (mensaje)
 Aparecen expuestos los códigos del operador [1]-[4]. Los códigos del operador [5]-[8] no se exponen, sin
embargo, solamente están guardados como historia. ([1]-[4] también se guardan como historia.)
• Código de operador 1: Comprobar y mantener al finalizar el trabajo o al cambiar de operador.
• Código de operador 2: Detener la máquina en lugar seguro, después comprobar y mantener
inmediatamente.
• Código de operador 3: Operar la máquina con baja velocidad del motor y de traslado.
• Código de operador 4: Inmediatamente detenga la máquina en lugar seguro y pare el motor, después haga
la comprobación y mantenimiento inmediatamente.
• Códigos del operador 5 - 8:
Solamente se guardan como historia (no aparecen expuestos):
• Otras fallas distintas a las expuestas anteriormente:
Contacte su distribuidor.

20-306 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50057 y superiores


Código de Acción
Código de Código de operador
falla Contenido de falla (Sistema) (Código de
falla Komatsu Cummins Cummins diagnóstico)
C112 112 Tiempo de inyección inadecuado Amarillo Vea Manual Cummins
C113 113 Dispositivo de sincronización anormal de inyección Hi - Vea Manual Cummins
C115 115 Señal de rotación anormal Amarillo Vea Manual Cummins
C116 116 Falla en el sensor de presión de la carrilera Hi Amarillo Vea Manual Cummins
C117 117 Falla Lo del sensor de presión de la carrilera Amarillo Vea Manual Cummins
C118 118 Falla Hi del sensor de presión del combustible - Vea Manual Cummins
C119 119 Falla Lo del sensor de presión del combustible - Vea Manual Cummins
C121 121 Señal de rotación anormal 1 en el motor - Vea Manual Cummins
C122 122 Falla Hi del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo - Vea Manual Cummins
C123 123 Falla Lo del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo - Vea Manual Cummins
C124 124 Anormal la presión Hi de succión LB - Vea Manual Cummins
C125 125 Anormal la presión Lo de succión LB - Vea Manual Cummins
C126 126 Anormal la presión Hi de succión RB - Vea Manual Cummins
C127 127 Anormal la presión Lo de succión RB - Vea Manual Cummins
C128 128 Falla Hi del sensor de la presión de succión en el
BD=RB=Banco derecho - Vea Manual Cummins
C129 129 Falla Lo del sensor de la presión de succión en el
BI=LB=Banco izquierdo - Vea Manual Cummins
C131 131 Falla Hi del sensor de aceleración Amarillo Vea Manual Cummins
C132 132 Falla Lo del sensor de aceleración Amarillo Vea Manual Cummins
C133 133 Corto circuito en el circuito Hi de la PTO Amarillo Vea Manual Cummins
C134 134 Corto circuito en el circuito Lo de la PTO Amarillo Vea Manual Cummins
C135 135 Anormalidad en el sensor Hi de la presión del aceite - Vea Manual Cummins
C136 136 Anorm. en sensor Hi de la presión de ingreso al filtro - Vea Manual Cummins
C137 137 Anorm. en sensor Lo de la presión de ingreso al filtro - Vea Manual Cummins
C141 141 Anormalidad en el sensor Lo de la presión del aceite - Vea Manual Cummins
C143 143 Presión de aceite Lo=baja Rojo Vea Manual Cummins
C144 144 Sensor de temperatura Alta del refrigerante anormal - Vea Manual Cummins
C145 145 Anorm. en sensor Lo de la temper. del refrigerante - Vea Manual Cummins
C147 147 Régimen Hi del acelerador fuera de frecuencia Amarillo Vea Manual Cummins
C148 148 Régimen Lo del acelerador fuera de frecuencia Amarillo Vea Manual Cummins
C151 151 Refrigerante Hi=alto Rojo Vea Manual Cummins
C153 153 Anormal el sensor Hi de la temper. del reforzador
de aire LBF - Vea Manual Cummins
C154 154 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire LBF - Vea Manual Cummins
C155 155 Temperatura Hi del reforzador de aire LBF Rojo Vea Manual Cummins
C156 156 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire LBR - Vea Manual Cummins
C157 157 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire LBR - Vea Manual Cummins
C158 158 Temperatura Hi del reforzador de aire LBR Rojo Vea Manual Cummins
C159 159 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire RBF - Vea Manual Cummins
C161 161 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire RBF - Vea Manual Cummins
C162 162 Temperatura Hi del reforzador de aire RBF Rojo Vea Manual Cummins
C163 163 Anormal el sensor Hi de la temperatura del
reforzador de aire RBR - Vea Manual Cummins

WA1200-3 20-307
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50057 y superiores

Código de Código de Código de Acción


falla Contenido de falla (Sistema) operador (Código de
falla Komatsu Cummins Cummins diagnóstico)
C164 164 Anormal el sensor Lo de la temperatura del
reforzador de aire RBR - Vea Manual Cummins
C165 165 Temperatura Hi del reforzador de aire RBR Rojo Vea Manual Cummins
C212 212 Anormal el sensor Hi de la temperatura del aceite - Vea Manual Cummins
C213 213 Anormalidad en el sensor Lo de la temper. del aceite - Vea Manual Cummins
C214 214 Temperatura de aceite Hi Rojo Vea Manual Cummins
C219 219 Lo el nivel remoto del aceite - Vea Manual Cummins
C221 221 Anormal el sensor Hi de la temperatura atmosférica - Vea Manual Cummins
C222 222 Anormal el sensor Lo de la temperatura atmosférica - Vea Manual Cummins
C223 223 Corto circuito en el solenoide Lo de CORS BV - Vea Manual Cummins
C225 225 Corto circuito en la válvula Lo de CORS M - Vea Manual Cummins
C231 231 Anormal el sensor Hi de la presión del refrigerante - Vea Manual Cummins
C232 232 Anormalidad en sensor Lo de presión del enfriador - Vea Manual Cummins
C233 233 Temperatura del enfriador Lo=bajo Rojo Vea Manual Cummins
C234 234 Exceso de velocidad en el motor Amarillo Vea Manual Cummins
C235 235 Nivel del enfriador Lo=bajo Rojo Vea Manual Cummins
C237 237 Sincronización anormal de la unidad mixta - Vea Manual Cummins
C252 252 Señal anormal del nivel de aceite - Vea Manual Cummins
C253 253 Nivel de aceite Lo = bajo Rojo Vea Manual Cummins
C254 254 Anormalidad en el solenoide de la válvula de
corte de combustible - Vea Manual Cummins
C259 259 Anormalidad en la abertura de la válvula de
corte de combustible Amarillo Vea Manual Cummins
C261 261 Aumento en la temperatura del combustible Rojo Vea Manual Cummins
C263 263 Anormalidad en el sensor Hi de la temperatura
de combustible - Vea Manual Cummins
C265 265 Anormalidad en el sensor Lo de la temperatura
del combustible - Vea Manual Cummins
C292 292 Falla en el sensor OEM de temperatura Rojo Vea Manual Cummins
C293 293 Falla en el sensor OEM de temperatura Hi - Vea Manual Cummins
C294 294 Falla en el sensor OEM de temperatura Lo=bajo - Vea Manual Cummins
C296 296 Falla en el sensor OEM de presión Rojo Vea Manual Cummins
C297 297 Falla en el sensor OEM de presión Hi - Vea Manual Cummins
C298 298 Falla en el sensor OEM de presión Lo - Vea Manual Cummins
C299 299 Parada de emergencia del calentamiento - Vea Manual Cummins
C316 316 Corto circuito en el actuador Hi de la bomba
de combustible - Vea Manual Cummins
C318 318 Anormalidad en el actuador de la bomba de
combustible - Vea Manual Cummins
C343 343 Falla en equipo ECM - Vea Manual Cummins
C346 346 Equipos ECM y falla en los programas [software] - Vea Manual Cummins
C349 349 Anormal la velocidad Hi del eje de salida - Vea Manual Cummins
C384 384 Defectuoso el circuito del solenoide - Vea Manual Cummins
C422 422 Señal de nivel de refrigerante anormal - Vea Manual Cummins
C423 423 Ilegal la sincronización de la presión del combust. - Vea Manual Cummins
C426 426 Pérdida del efecto de los datos de J1939 - Vea Manual Cummins
C427 427 Imposible transmitir el eslabón de datos J1939 - Vea Manual Cummins
C431 431 Anormal el ralentí del pedal del acelerador - Vea Manual Cummins
C432 432 Anormal el ralentí del pedal del acelerador Amarillo Vea Manual Cummins
C441 441 Voltaje de la batería Lo=bajo - Vea Manual Cummins
C442 442 Voltaje de la batería Hi=alto - Vea Manual Cummins
C451 451 Presión de la carrilera de combustible Hi Amarillo Vea Manual Cummins
C452 452 Presión de la carrilera de combustible Lo Amarillo Vea Manual Cummins

20-308 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50057 y superiores

Código de Código de Código de Acción


falla Contenido de falla (Sistema) operador (Código de
falla Komatsu Cummins Cummins diagnóstico)
C455 C455 Falla Hi de la válvula de control del combustible Amarillo Vea Manual Cummins
C467 467 Sincronización incorrecta - Vea Manual Cummins
C468 468 Insuficiente presión de carrilera - Vea Manual Cummins
C471 471 Nivel de aceite muy bajo Rojo Vea Manual Cummins
C473 473 Anormal la señal de nivel de aceite remoto - Vea Manual Cummins
C487 487 Descenso anormal en la botella del éter - Vea Manual Cummins
C489 489 Anormal la baja velocidad AXG - Vea Manual Cummins
C514 514 Apertura de la válvula de control de combustible Amarillo Vea Manual Cummins
C524 524 Falla del interruptor de atenuación del generador - Vea Manual Cummins
C527 527 A-doble salida Hi - Vea Manual Cummins
C528 528 Generador anormal - Vea Manual Cummins
C529 529 B-doble salida Hi - Vea Manual Cummins
C553 553 Presión de la carrilera de combustible Hi Amarillo Vea Manual Cummins
C554 554 Anormal la presión de salida de la carrilera - Vea Manual Cummins
C555 555 Presión del paso de gases Hi Rojo Vea Manual Cummins
C611 611 Súbita parada del recalentamiento - Vea Manual Cummins
C612 612 Presión Hi del filtro del aceite Amarillo Vea Manual Cummins
C616 616 Temper. Hi de la succión del turbocompresor LBR - Vea Manual Cummins
C621 621 #1 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C622 622 #2 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C623 623 #3 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C624 624 #4 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C625 625 #5 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C626 626 #6 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C627 627 #7 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C628 628 #8 Baja presión LB - Vea Manual Cummins
C631 631 #1 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C632 632 #2 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C633 633 #3 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C634 634 #4 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C635 635 #5 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C636 636 #6 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C637 637 #7 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C638 638 #8 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C641 641 #1 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C642 642 #2 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C643 643 #3 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C644 644 #4 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C645 645 #5 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C646 646 #6 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C647 647 #7 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C648 648 #8 exceso de temperatura LB Amarillo Vea Manual Cummins
C649 649 Cambio de aceite de lubricación y filtro - Vea Manual Cummins
C651 651 #1 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C652 652 #2 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C653 653 #3 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C654 654 #4 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C655 655 #5 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C656 656 #6 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C657 657 #7 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C658 658 #8 exceso de temperatura RB - Vea Manual Cummins
C661 661 #1 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins

WA1200-3 20-309
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR

No. de serie: 50057 y superiores


Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
falla Komatsu Cummins Contenido de falla (Sistema)
Cummins diagnóstico)
C662 662 #2 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C663 663 #3 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C664 664 #4 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C665 665 #5 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C666 666 #6 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C667 667 #7 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C668 668 #8 exceso de salida LB - Vea Manual Cummins
C671 671 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C672 672 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C673 673 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C674 674 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C675 675 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C676 676 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C677 677 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C678 678 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB - Vea Manual Cummins
C694 694 Falla Hi del sensor de temper. de succión del
turbocompresor LBR - Vea Manual Cummins
C695 695 Falla Lo del sensor de temperatura de succión del
turbocompresor LBR - Vea Manual Cummins
C711 711 #1 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C712 712 #2 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C713 713 #3 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C714 714 #4 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C715 715 #5 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C716 716 #6 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C717 717 #7 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C718 718 #8 exceso de salida RB - Vea Manual Cummins
C719 719 Falla Hi del sensor de paso de gases - Vea Manual Cummins
C721 721 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C722 722 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C723 723 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C724 724 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C725 725 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C726 726 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C727 727 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C728 728 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB - Vea Manual Cummins
C729 C729 Falla Lo del sensor de paso de gases - Vea Manual Cummins
C753 753 Falla de la leva de sincronización - Vea Manual Cummins
C777 777 Falla por dilatación - Vea Manual Cummins
C783 783 Súbito ascenso de la temperatura de succión LBF Rojo Vea Manual Cummins
2154 2154 Falla Hi del sensor del filtro de aceite - Vea Manual Cummins
2155 2155 Falla Lo del sensor del filtro de aceite - Vea Manual Cummins
2157 2157 Súbito aumento de la temperatura de succión LBR Rojo Vea Manual Cummins
2158 2158 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBF Rojo Vea Manual Cummins
2159 2159 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBR Rojo Vea Manual Cummins

Explicación del color de la pantalla del Multi-monitor


H La información de anormalidad en la máquina se indica con colores en la pantalla del multi-
monitor y además se muestran precauciones o advertencias
• Amarillo (Precaución): Cuando finalice las operaciones revise la exposición de anormalidades y
solucione el problema.
• Rojo (Advertencia): Inmediatamente detenga la máquina, revise la exposición de anormalidad
y solucione el problema.

20-310 WA1200-3
B
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
(MODO T)

Numeros de serie: 50001 - 50056


Tabla de juicios para piezas relacionadas con el sistema de control de la transmisión ............................ 20-404
Operaciones del controlador contra una anormalidad y condiciones de la máquina provocadas por la
anormalidad ................................................................................................................................. 20-406
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema controlador de la transmisión .......................................... 20-416
T- 1 Código de falla [10]; aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión, corto circuito con
el suministro energético en el relé de marcha atrás). ............................................................ 20-418
T- 2 Código de error [11] Aparece expuesto: (Desconexión en el sistema de señales de la salida
de rotación del embrague modulado) .................................................................................... 20-419
T- 3 Código de error [12] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con
el suministro energético en el sistema solenoide F) .............................................................. 20-420
T- 4 Código de error [13] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con el
suministro energético en el sistema solenoide R) ................................................................. 20-421
T- 5 Código de error [14] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con
el suministro energético en el sistema solenoide de 1er) ...................................................... 20-422
T- 6 Código de error [15] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con
el suministro energético en el sistema solenoide 2do) .......................................................... 20-423
T- 7 Código de error [16] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con
el suministro energético en el sistema solenoide de 3er) ...................................................... 20-424
T-8 Código de error [18] Aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con el suministro
energético en el sistema del solenoide de la válvula de drenaje del embrague modulado R) ...... 20-425
T- 9 Código de error [20] aparece expuesto: (Corto circuito o desconexión en sistema del
interruptor FNR en la palanca oscilante ................................................................................. 20-426
T-10 Código de error [21], Aparece expuesto: (Corto circuito o desconexión en el sistema del
interruptor de cambio arriba/cambio abajo de la palanca oscilante. ...................................... 20-427
T-11 Aparece expuesto código de error [22] (Desconexión en el sistema del sensor de la
velocidad de traslado) ............................................................................................................ 20-428
T-12 Aparece expuesto código de error [23] (Desconexión en el sistema del sensor de
velocidad del motor) .............................................................................................................. 20-429
T-13 Aparece expuesto Código de falla [24] (Corto circuito, desconexión en el EEP ROM) .................. 20-430
T-14 Código de error [25] Aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema sensor de la
temperatura del aceite de la transmisión) .............................................................................. 20-431
T-15 Código de error [26], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor
de llenado de F ECMV ........................................................................................................... 20-432
T-16 Código de error [27], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor
de llenado de R ECMV .......................................................................................................... 20-432
T-17 Código de error [28], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor de
llenado de la 1a.ECMV) ......................................................................................................... 20-433

WA1200-3 20-401
B
2
T-18 Código de error [29], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor
de llenado de la 2a.ECMV) .................................................................................................... 20-433
T-19 Código de error [30], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor de
llenado de la 3a.ECMV) ......................................................................................................... 20-434
T-20 Código de error [32], aparece expuesto: (Desconexión en el sistema del interruptor de
llenado de F ó R ECMV) ........................................................................................................ 20-435
T-21 Código de error [33] Aparece expuesto: (Desconexión en el sistema del interruptor de
llenado de la 1a., 2a., o 3a. marcha del ECMV) ..................................................................... 20-436
T-22 Código de error [34], aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito en 3a. con el
suministro energético en el sistema del solenoide de desvío de F) ....................................... 20-437
T-23 Código de error [35] aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del solenoide
del desvío de F) ..................................................................................................................... 20-438
T-24 Código de error [36] Aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito con el suministro
energético en el sistema del solenoide de desvío en R [avance]) .......................................... 20-439
T-25 Código de error [37] aparece expuesto (Corto circuito en el sistema solenoide
del desvío de R.) ................................................................................................................... 20-440
T-26 Código de error [38] Aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito con el suministro
energético en el sistema del solenoide de desvío en 1ra ....................................................... 20-441
T-27 Código de error [39] aparece expuesto (Corto circuito en el sistema solenoide del
desvío de 1a.) ........................................................................................................................ 20-442
T-28 Sistema del interruptor selector Automático/Manual .................................................................... 20-443
T-29 Sistema del interruptor de reducción rápida de marcha ............................................................... 20-443
T-30 Sistema de señal del interruptor de corte de la transmisión ........................................................ 20-444
T-31 Sistema de señal del interruptor de traba de la dirección ............................................................ 20-445
T-32 Sistema de señal del relé neutralizador ........................................................................................ 20-446
T-33 Sistema de señal de la zumbadora .............................................................................................. 20-447
T-34 Sistema de la red ......................................................................................................................... 20-448
T-35 Sistema del suministro energético del controlador de la transmisión .......................................... 20-449
T-36 Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado .................................................. 20-450
T-37 Corto circuito en el sistema sensor de la rotación de salida del embrague modulado ................ 20-451
T-38 Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión ...................... 20-452
T-39 F1 (Sistema de la señal de la 1a. marcha de avance) ................................................................... 20-453
T-40 Anormalidad en la luz indicadora del cambio automático ............................................................ 20-454

20-402 WA1200-3
2
WA1200-3 20-403
2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN

TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON


EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
Exposición de auto-diagnóstico (Exposición de anormalidad)

Corto circuito en el sistema sensor de la temperatura del aceite


del sistema de señal del solenoide “R” de la válvula de drenaje
Desconexión en el sistema sensor de la señal de rotación de la

Corto circuito, descon., o corto circuito en la fuente de energía


Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor FNR

Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de rotación


Corto circuito, desconexión o corto circuito con el suministro

Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor de


Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de
Localización de la falla

Desconexión en el sistema del sensor de la velocidad de


energía del sistema de señal del solenoide “R” ECMV
energía del sistema de señal del solenoide “F” ECMV

energía del sistema de señal del solenoide 2da ECMV


energía del sistema de señal del solenoide 1ra ECMV

energía del sistema de señal del solenoide 3ra ECMV

cambio arriba /cambio abajo de la palanca oscilante


energético en el relé de la luz de marcha atrás

Memoria IC anormal (Defectuosa)


de la palanca oscilante
salida del embrague.

de la transmisión
del motor
traslado
Modo de falla
Código de fallas
Error en el controlador de la transmisión
10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 25
1 La máquina no puede trasladarse por si misma ›››››› ▲ ▲ ▲
2 La máquina puede trasladarse aunque la palanca de cierre de la dirección esté en la posición de “LOCK"
3 La marcha no se cambia automáticamente ▲ ›
4 FNR interruptor de Avance/Neutral/Retroceso) no coincide con la dirección de traslado ›
5 La máquina se traslada hacia adelante aunque el interruptor FNR (Avance/Neutral/Retroceso) no
se encuentre en la posición de “F” = “Avance” › ›
6 La máquina se traslada hacia atrás aunque el interruptor FNR (Avance/Neutral/Retroceso) no se
encuentre en la posición de “R” = “Retroceso” › ››
7 La marcha se cambia hacia abajo independientemente de la velocidad de traslado ›
8 La marcha se cambia hacia arriba independientemente de la velocidad de traslado ›
9 Cuando se cambia de marcha se producen fuertes sacudidas ››››
10 Durante el traslado ocurren oscilaciones en el cambio de marcha ›
11 Ocurren oscilaciones en el cambio de marchas al efectuar el cambio de marcha ▲
12 El indicador de cambio de marcha en el modo automático, no sigue al interruptor del cambio de
marcha arriba/marcha abajo ▲ ›
13 No se puede controlar la marcha con el interruptor de cambio de marcha arriba/abajo en el modo manual ▲ ›
14 En el modo automático, la operación de cambio de marcha y la velocidad de traslado son anormales
15 No se puede cambiar el modo de traslado (Manual/Auto).
16 No trabaja el sistema de reducción rápida de marchas (La velocidad de traslado debe ser inferior
a los 13 km/h en el modo automático)
17 Se pierde la potencia para recoger cuando funciona el sistema de reducción rápida de marchas.
18 No se corta la transmisión cuando se aplica el freno izquierdo
19 La máquina se puede trasladar mientras se aplica el freno de estacionamiento
20 La luz de marcha atrás y la alarma zumbadora no funciona › ▲

21 La zumbadora de alarma para el cambio de F-R no suena durante el traslado en alta velocidad
22 La alarma zumbadora no para de sonar
23 El motor principal no expone información del controlador de la transmisión (Zumbadora de
alarma, código de falla, etc.)
24 No funciona el controlador del embrague modulado ››››››
25 Cuando la llave se pone en OFF, el modo de traslado (y el régimen de cambio de marcha) no se
guardan hasta que no se arranque el motor nuevamente.

26 La luz indicadora del cambio automático de marchas no se ilumina en el modo automático

Código de diagnóstico cuando se expone el código de falla T-1 T-2 T-3 T-4 T-5 T-6 T-7 T-8 T-9 T-10 T-11 T-12 T-13 T-14

20-404 WA1200-3
2

Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en F ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en R ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en 1ra ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado

WA1200-3
en 2da ECMV

›››››

› ››››
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en 3ra ECMV
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F ó R
ECMV
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado ECMV en
1a., 2a. ó 3a.


Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “F”
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “F”


Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “R”.
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “R”
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “1a.”

›››› ››››
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “1a.”

26 27 28 29 30 31 33 34 35 36 37 38 39 –

T-15 T-16 T-17 T-18 T-19 T-20 T-21 T-22 T-23 T-24 T-25 T-26 T-27 –




Sistema de señales del interruptor selector Automático/Manual


Sistema de señales de reducción rápida de marchas



Sistema de señal para corte de la transmisión

– – –

Sistema de señales de traba de la dirección


› ››


Sistema de señal del relé neutralizador

– – –




Sistema de señal de la zumbadora

Error en el controlador de la transmisión





Sistema de señal de red


Sistema del suministro energético del controlador de la
transmisión


Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado





– – – –



Corto circuito en el sensor de salida de la rotación del
Exposición de auto-diagnóstico (Exposición de anormalidad)

embrague modulado


Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite


de la transmisión
– –


F1 (Sistema de la señal de la 1a. marcha de avance)



››
Sistema de señales del indicador de cambio automático de
marchas

Códigos de diagnóstico cuando no aparece expuesta

T-40
T-39
T-34
T-33
T-32
T-30
T-29
T-29
T-28
T-36
T-36
T-31

la anormalidad

T-33, J-1
T-36, T-37
T-31, T-35, H-1

T-36, T-38, H-2, H-3


EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN

2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON

20-405
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA


ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
(1) SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad
fallas
1) Defectuoso el relé de la luz de marcha atrás
2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
Corto circuito, desconexión tierra del chasis o corto circuito con el suministro
o corto circuito con el energético en el arnés de cables entre el controlador C1
10 de la transmisión (hembra)(11) - L54 (1)
suministro energético en el
sistema de relé de la luz de 3) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables
marcha atrás entre el relé de la luz de marcha atrás L54 (hembra) (2)
y la tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el sensor de rotación de salida del


embrague modulado
2) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
Desconexión en el sistema entre el controlador C4 de la transmisión (hembra)(9) -
11 sensor de la señal de T16 (hembra) (2)
rotación de la salida del 3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
embrague. entre el controlador C4 de la transmisión (hembra)(2) -
T16 (hembra) (1)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide F ECMV


2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
Corto circuito, desconexión, o energético en arnés de cables entre el controlador de la
12 corto circuito en la fuente de transmisión C2 (hembra) (2) - T13 (hembra) (1)
energía del sistema solenoide 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
“F” ECMV tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
energético en arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C2 (hembra) (13) - T13 (hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuoso el solenoide R ECMV
2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra del
chasis, o corto circuito con el suministro energético en arnés
Corto circuito, desconexión, o de cables entre el controlador C2 de la transmisión (hembra)
corto circuito en la fuente de (3) – T11 (hembra) (1)
13 energía del sistema 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
solenoide “R” ECMV tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
energético en arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C2 (hembra) (14) - T11 (hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuoso el solenoide 1er ECMV
2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la tierra
del chasis, o corto circuito con el suministro energético en
Corto circuito, desconexión, o arnés de cables entre el controlador de la transmisión C2
corto circuito en la fuente de (hembra) (7) - T3 (hembra) (1)
14 energía del sistema 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
solenoide 1ra ECMV tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
energético en arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C2 (hembra) (17) - T3 (hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide 2do ECMV


2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la tierra
del chasis, o corto circuito con el suministro energético en
Corto circuito, desconexión, o arnés de cables entre el controlador de la transmisión C2
corto circuito en la fuente de (hembra) (8) – T5 (hembra) (1)
15 energía del sistema 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
solenoide 2do ECMV tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
energético en arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C2 (hembra) (18) – T5 (hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

20-406 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD

Condición normal Operación del controlador Condición de la máquina Código de


(voltaje, corriente, resistencia) contra la anormalidad provocada por la anormalidad diagnóstico
1) Resistencia del enrollado del relé: 200 – 400 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C1 (11)
- tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V
3) Resistencia en el arnés entre el controlador de la Neutral (Toda salida La luz de marcha atrás
transmisión y C1 (hembra) (11) y L54 (hembra) (1): ECMV: DESACTIVADO no se ilumina cuando la T-1
Máx. 1 Ω (OFF) máquina se mueve en
4) Resistencia en el arnés entre el relé de la luz de retroceso.
marcha atrás L54 (hembra) (2) y la tierra del chasis:
Máx. 1 Ω

1) Sensor de rotación de la salida del embrague


modulado Asume que la salida
Resistencia entre T16 (Macho) (1) - (2): 500 – 1000 de rotación MOD/C La marcha no se
Ω cambia T-2
Resistencia entre T16 (macho) (1), (2) - tierra del sea de 2100 rpm
chasis: Mín. 1 M Ωý
automáticamente.

1) Resistencia entre el controlador C2 de la transmisión


(hembra) (2) – (13): 10 – 20 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C2 (2)
- tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V
3) Resistencia entre el controlador de la transmisión C2 Neutral (Toda salida La máquina no
(hembra) (2), (13) - tierra del chasis: Mín. 1 MΩ ECMV: puede trasladarse T-3
4) Resistencia del arnés entre el controlador de la DESACTIVADO (OFF) por si misma.
transmisión C2 (hembra) (2), (13) - T13 (hembra)
(1), (2): Máx. 1 Ω

1) Resistencia entre el controlador C2 de la transmisión


(hembra) (3) - (14): 10 – 20 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C2 (3)
- tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V Neutral (Toda salida
3) Resistencia entre el controlador de la transmisión C2 ECMV: La máquina no T-4
(hembra) (3), (14) - tierra del chasis: Mín. 1 MΩ DESACTIVADO (OFF) puede trasladarse
4) Resistencia del arnés entre el controlador de la por si misma.
transmisión C2 (hembra) (3), (14) - T11 (hembra)
(1), (2): Máx. 1 Ω
1) Resistencia entre el controlador C2 de la transmisión
(hembra) (7) - (17): 10 – 20 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C2 (7)
- tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V Neutral (Toda salida La máquina no
3) Resistencia entre el controlador de la transmisión C2 puede trasladarse T-5
ECMV:
(hembra) (7), (17) - tierra del chasis: Mín. 1 MΩ
4) Resistencia del arnés entre el controlador de la DESACTIVADO (OFF) por si misma.
transmisión C2 (hembra) (7), (17) - T13 (hembra)
(1), (2): Máx. 1 Ω
1) Resistencia entre el controlador C2 de la transmisión
(hembra) (8) - (18): 10 – 20 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C2 (8)
- tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V Neutral (Toda salida La máquina no
3) Resistencia entre el controlador de la transmisión C2 ECMV: puede trasladarse T-6
(hembra) (8), (18) - tierra del chasis: Mín. 1 MΩ DESACTIVADO (OFF) por si misma.
4) Resistencia del arnés entre el controlador de la
transmisión C2 (hembra) (8), (18) – T5 (hembra) (1),
(2): Máx. 1 Ω

WA1200-3 20-407
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas
1) Defectuoso el solenoide 3er ECMV
2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con
tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
Corto circuito, desconexión, o energético en arnés de cables entre el controlador C2 de
16 corto circuito en la fuente de la transmisión (hembra) (9) - T7 (hembra) (1)
energía del sistema 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con
solenoide 3er ECMV tierra del chasis, o corto circuito con el suministro
energético en arnés de cables entre el controlador C2 de
la transmisión (hembra) (19) - T7 (hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide de la válvula de drenaje del


embrague R
2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con
Corto circuito, desconexión, o tierra del chasis, o corto circuito con suministro
corto circuito en la fuente de energético en arnés de cables entre el controlador C1 de
18 energía del sistema de señal la transmisión (hembra) (8) - T23 (hembra) (1).
del solenoide “R” de la 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables
válvula de drenaje entre T23 (hembra) (2) - tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el sistema del interruptor FNR en la palanca


oscilante
2) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables
entre C1 (macho) (7), (13) o C2 (macho) (1), (12) – JS1
(hembra) (1)
Corto circuito o desconexión 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
20 en el sistema del interruptor tierra del chasis, o corto circuito en arnés de cables
FNR de la palanca oscilante entre JS1 (hembra) (2), (3), (4) - C3B (hembra) (7), (14)
(15)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el sistema del interruptor de la palanca


oscilante de cambio-arriba/cambio-abajo
2) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables
entre C1 (macho) (7), (13) o C2 (macho) (1), (12) – JS1
Corto circuito o desconexión (hembra) (1)
21 en el sistema del interruptor 3) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
de cambio arriba /cambio tierra del chasis, o corto circuito en arnés de cables
abajo de la palanca oscilante entre JS1 (hembra) (5), (6), (7), (8) - C3B (hembra) (8),
(9), (16), (17)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defecuoso el sensor de velocidad de traslado


2) Instalación y ajuste incorrecto del sensor de la velocidad
de traslado
Desconexión en el 3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
22 sistema del sensor de la entre C5 (hembra)(2) - T05 (hembra) (1)
velocidad de traslado 4) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
entre C5 (hembra) (1), (10) – T15 (hembra) (2)
5) Defectuoso el controlador de la transmisión

20-408 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del controlador Condición de la máquina Código de


(voltaje, corriente, resistencia) contra la anormalidad provocadaporlaanormalidad diagnóstico

1) Resistencia entre el controlador C2 de la transmisión


(hembra) (9) - (19): 10 – 20 Ω
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C2 (9) -
tierra del chasis en neutral: Inferior a 1V
3) Resistencia entre el controlador de la transmisión C2 Neutral (Toda salida La máquina no puede T-7
(hembra) (9), (19) - tierra del chasis: Mín. 1 MΩ ECMV: DESACTIVADO trasladarse por si
4) Resistencia del arnés entre el controlador de la (OFF) misma.
transmisión C2 (hembra) (9), (19) – T7 (hembra) (1),
(2): Máx. 1 Ω

Disminuye la velocidad de
drenaje del aceite en el
embrague R. Cuando se
1) Solenoide de la válvula de drenaje del embrague R Salida del solenoide selecciona R la próxima vez, se
de la válvula de puedeproducirunasacudida
[retroceso] drenaje del normalmente grande en el
Resistencia entre T23 (Macho) (1) - (2): embrague R cambio de marcha Si se
5 – 15 Ω
T-8
[retroceso] mantiene en ON la salida de la
Resistencia entre T23 (macho) (1), (2) - tierra del DESACTIVADO (OFF) válvula solenoide de drenaje
chasis: Mín. 1 MΩ del embrague R, la presión
hidráulica no se aplica al
embrague R y la máquina no
se puede trasladar en
retroceso.
1) El voltaje entre C3B (14) – tierra del chasis: 1) Cuando se ingresa
la señal “N”: 1) En “F”: La máquina se
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante se para.
encuentra en “F”: 17 -30 V Ingresa
2) En “N” o “R”: La máquina
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante se inmediatamente se traslada súbitamente
no encuentra en “F”: Máx. 1 V “N”. hacia adelante.
2) El voltaje entre C3B (7) – tierra del chasis 2) Cuando se ingresa 3) En “N”: La salida “N” no
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante la señal “F/R”: está en on [activada].
está en “N”: 17 -30 V Ingresa 4) En “F” o “R”: Súbitamente
inmediatamente la marcha se coloca en T-9
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante no
“N”. neutral
está en “N”: Máx. 1 V 5) En “R”: La máquina se
3) El voltaje entre C3B (15) – tierra del chasis 3) Cuando no se
ingresan señales: para.
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante 6) En “N” o “F”: La máquina
está en “N”: 17 -30 V Se retiene durante súbitamente se traslada
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante no 2 segundos, en retroceso
está en “N”: Máx. 1 V después de ingresa
“N”.
1) Voltaje entre C5 (8) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca
oscilante (N.O) está en ON: Máx. 1 V
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca
oscilante (N.O) está en OFF: 17 – 30 V
2) Voltaje entre C5 (9) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca 1) La marcha no se
oscilante (N.O) está en ON: Máx. 1 V 1) Retiene la marcha puede cambiar hacia
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.O) está en OFF: 17 – 30 V de avance. arriba.
3) Voltaje entre C5 (16) – tierra del chasis T-10
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca 2) La marcha no se
oscilante (N.C) está en ON: 17 – 30 V puede cambiar hacia
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca abajo.
oscilante (N.C) está en OFF: Máx. 1 V
4) Voltaje entre C5 (17) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.C) está en ON: 17 – 30 V
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.C) está en OFF: Máx. 1 V

1) Sensor de la velocidad de traslado


Resistencia entre T15 (Macho) (1) - (2): 1) El patrón de cambio
500 – 1,000 Ω 1) Retiene el modo de marchas es
Resistencia entre T15 (macho) (1), (2) - tierra del manual diferente. T-11
chasis: Mín. 1 MΩ 2) La máquina tiene
exceso de velocidad.

WA1200-3 20-409
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas
1) Defectuoso el sensor de rotación del motor
2) Instalación y ajuste incorrecto del sensor de rotación del
motor
3) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en el arnés de cables entre el controlador de la
Corto circuito o desconexión transmisión C4 (hembra) (1) - T17 (hembra) (1)
23 en el sistema sensor de 4) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito en el arnés
rotación del motor de cables entre el controlador de la transmisión C4 (hembra)
(9) - T17 (hembra) (2)
5) Corto circuito en el arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C4 (hembra) (1) - T17 (hembra) (1) y entre C4
(hembra) (3) - T17 (hembra) (2)
6) Defectuoso el controlador de la transmisión

Corto circuito o desconexión


24 en memoria (FEPROM) 1) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Sensor de temperatura del aceite de la transmisión


defectuoso
2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
Corto circuito en el sistema cables entre el controlador de la transmisión C3A
25 sensor de la temperatura del (hembra) (11) - T19 (hembra) (1)
aceite de la transmisión 3) Corto circuito en arnés de cables entre FR2 (macho) (12)
- T19 (hembra) (1) y entre FR2 (macho) (20) - T19
(hembra) (2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el F ECMV Interruptor de llenado


Corto circuito en el sistema 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
26 cables entre el controlador de la transmisión C3B
del interruptor de llenado de
F ECMV (hembra) (2) - T14 (hembra) (1)
3) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el R ECMV Interruptor de llenado


2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
Corto circuito en el
27 cables entre el controlador de la transmisión C3B
sistema del interruptor
(hembra) (10) - T12 (hembra) (1)
de llenado de R ECMV
3) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso la 1ra ECMV Interruptor de llenado


2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
28 Corto circuito en el cables entre el controlador de la transmisión C3B
sistema del interruptor (hembra) (3) - T4 (hembra) (1)
de llenado de 1a. ECMV 3) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso la 2da ECMV Interruptor de llenado


2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
Corto circuito en el cables entre el controlador de la transmisión C3B
29 sistema del interruptor (hembra) (11) – T6 (hembra) (1)
de llenado de 2a. ECMV 3) Defectuoso el controlador de la transmisión

20-410 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del controlador Condición de la máquina Código de


(voltaje, corriente, resistencia) contra la anormalidad provocadaporlaanormalidad diagnóstico

1) Resistencia entre el sensor de rotación del


1) Puede trasladarse
motor T17 (macho) (1) - (2): 100 – 500 Ω Se produce sacudida
con la velocidad del T-12
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C4 por cambio de marcha.
motor en 2,100 rpm
(hembra) (1) - (9): Mín. 0.5 V

1) Se pone en off la
función de Se produce sacudida
La sacudida del cambio de marchas se reduce aprendizaje y se por cambio de marcha. T-13
mediante la función de aprendizaje. usan los datos de
norma.

1) La resistencia entre el sensor de temperatura Cuando se cambia de


del aceite de la transmisión T19 (hembra) (1) - marcha, se usan los
datos de baja Se produce sacudida
(2): 38 – 48 kΩ (Aprox. 25°C) T-14
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión temperatura del aceite por cambio de marcha.
C3A (hembra) (11) - (17): 1 -5 V de la transmisión

1) Resistencia entre controlador de la transmisión


Neutral (Toda salida La máquina no puede
C3B (hembra) (2) - tierra del chasis en neutral T-15
ECMV: OFF) trasladarse por si
(F ECMV: OFF): Mín. 1 MΩ
misma.

1) Resistencia entre controlador de la transmisión Neutral (Toda salida La máquina no puede


C3B (hembra) (10) - tierra del chasis en neutral ECMV: DESACTIVADO trasladarse por si T-16
(R ECMV: OFF): Mín. 1 MΩ (OFF) misma.

1) Resistencia entre controlador de la transmisión Neutral (Toda salida La máquina no puede


C3B (hembra) (3) - tierra del chasis en neutral ECMV: DESACTIVADO trasladarse por si T-17
(1er ECMV: OFF): Mín. 1 MΩ (OFF) misma.

1) Resistencia entre controlador de la transmisión Neutral (Toda salida La máquina no puede


C3B (hembra) (11) - tierra del chasis en neutral ECMV: DESACTIVADO trasladarse por si T-18
(2do ECMV: OFF): Mín. 1 MΩ (OFF) misma.

WA1200-3 20-411
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas

1) Defectuoso la 3ra ECMV Interruptor de llenado


2) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables
30 Corto circuito en el sistema entre el controlador de la transmisión C5 (hembra) (11) -
del interruptor de llenado de T8 (hembra) (1)
3a. ECMV 3) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el interruptor de llenado de F ó R ECMV


2) Defectuoso el F ECMV Interruptor de llenado:
Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
Desconexión en el sistema entre el controlador de la transmisión C3B (hembra) (2) -
32 T14 (hembra) (1).
del interruptor de llenado de 3) Interruptor de llenado R ECMV Desconexión o contacto
F ó R ECMV defectuoso en arnés de cables entre el controlador de la
transmisión C3B (hembra) (10) - T12 (hembra) (1)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. del


ECMV
Desconexión o contacto defectuoso en cualquiera de los
siguientes arneses de cables
Desconexión en el sistema 2) Interruptor de llenado 1ra ECMV: Controlador de la
33 transmisión C3B (hembra) (3) - T4 (hembra) (1)
del interruptor de llenado en 3) 2do interruptor de llenado ECMV: Controlador de la
1a., 2a., o 3a. del ECMV transmisión C3B (hembra) (11) – T6 (hembra) (1)
4) 3er ECMV Interruptor de llenado: Controlador de la
transmisión C5 (hembra) (11) – T8 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide de derivación F ECMV


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con el
Desconexión o corto circuito suministro energético en arnés de cables entre el
34 con la fuente de energía en controlador de la transmisión C1 (hembra) (3) - T22
el sistema del solenoide de (hembra) (1)
derivación “F” 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables
entre T22 (hembra) (2) - tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide de derivación F ECMV


Corto circuito en el sistema 2) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables
35 entre el controlador de la transmisión C1 (hembra) (3) -
del solenoide de desvío F
T22 (hembra) (1)
3) Defectuoso el controlador de la transmisión

20-412 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del controlador Condición de la máquina Código de


(voltaje, corriente, resistencia) contra la anormalidad provocadaporlaanormalidad diagnóstico

1) Resistencia entre controlador de la transmisión


C5 (hembra) (11) - tierra del chasis en neutral Neutral (Toda salida La máquina no puede T-19
(F ECMV: OFF): Mín. 1 MΩ ECMV: OFF) trasladarse por si
misma.

1) Resistencia entre el controlador de la


transmisión C3B (hembra) (2) - tierra del chasis
en avance
(F ECMV: ON): Inferior a 1Ωý Cuando se cambia de Se produce sacudida
2) Resistencia entre controlador de la transmisión marcha, se usan datos por cambio de marcha.
T-20
C3B (hembra) (10) - tierra del chasis en sin señales del
retroceso interruptor de llenado.
(R ECMV: ON): Inferior a 1 Ω
1) Resistencia entre el controlador de la
transmisión C3B (hembra) (3) - tierra del chasis
durante el traslado en 1a. marcha (1a. ECMV:
ON): Inferior a 1 Ω Cuando se cambia de
2) Resistencia entre el controlador de la
transmisión C3B (hembra) (11) - tierra del marcha, se usan datos Se produce sacudida
chasis durante el traslado en 2a. marcha (2a. sin señales del por cambio de marcha.
T-21
ECMV: ON): Inferior a 1 Ω interruptor de llenado.
3) Resistencia entre el controlador de la
transmisión C5 (hembra) (11) - tierra del chasis
durante el traslado en 3a. marcha (3a. ECMV:
ON): Inferior a 1 Ω
1) Cuando se desconecta
el arnés: No funciona
del todo. (Como esta
falla no puede 1) El embrague F
distinguirse de un [avance] produce
corto circuito con el sacudidas al
suministro energético, efectuar el cambio y
el controlador se se toma tiempo para
1) Solenoide de desvío F
Resistencia entre T22 (Macho) (1) - (2): queda en neutral y no acoplarse T-22
hay traslado.) (finalmente se
5 – 15 Ω
2) Cuando el arnés de acopla).
Resistencia entre T22 (macho) (1), (2) - tierra
del chasis: Mín. 1 MΩ cables tiene un corto 2) El embrague F
circuito con el [avance] no se
suministro energético: puede desacoplar.
El controlador se
queda en neutral y se
puede hacer traslado.

1) Solenoide de desvío F 1) El embrague F


Resistencia entre T22 (Macho) (1) - (2): [avance] produce
5 – 15 Ω 1) Detiene la emisión. sacudidas al efectuar T-23
Resistencia entre T22 (macho) (1), (2) - tierra el cambio y se toma
del chasis: Mín. 1 MΩ tiempo para acoplarse
(finalmente se acopla).

WA1200-3 20-413
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas

1) Defectuoso el solenoide R de derivación


2) Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con el
Desconexión o corto circuito suministro energético en el arnés de cables entre el
36 con la fuente de energía en controlador de la transmisión C1 (hembra) (10) - T2
el sistema del solenoide de (hembra) (1)
derivación “R” 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables
entre T21 (hembra) (2) - tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide R de derivación


2) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables
Corto circuito en el sistema entre el controlador de la transmisión C1 (hembra) (10) -
37
del solenoide de desvío R T21 (hembra) (1)
3) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide 1ro de derivación


2) Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con el
Desconexión o corto suministro energético en el arnés de cables entre el
38 circuito con la fuente de controlador de la transmisión C1 (hembra) (5) - T20
energía en el sistema del (hembra) (1)
solenoide de derivación 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables
de 1ra entre T20 (hembra) (2) - tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión

1) Defectuoso el solenoide 1ro de derivación


2) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables
Corto circuito en el
39 entre el controlador de la transmisión C1 (hembra) (5) -
sistema del solenoide de
T20 (hembra) (1)
desvío de 1ra
3) Defectuoso el controlador de la transmisión

20-414 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del controlador Condición de la máquina Código de


(voltaje, corriente, resistencia) contra la anormalidad provocadaporlaanormalidad diagnóstico

1) Cuando se desconecta
el arnés: No funciona
del todo. (Como esta
falla no puede 1) El embrague R
distinguirse de un [retroceso] produce
corto circuito con el sacudidas al
1) solenoide del desvío R suministro energético, efectuar el cambio y
Resistencia entre T21 (Macho) (1) - (2): el controlador se se toma tiempo para
5 – 15 Ω queda en neutral y no acoplarse T-24
Resistencia entre T21 (macho) (1), (2) - tierra hay traslado.) (finalmente se
del chasis: Mín. 1 MΩ 2) Cuando el arnés de acopla).
cables tiene un corto 2) El embrague R
circuito con el [retroceso] no se
suministro energético: puede desacoplar.
El controlador se
queda en neutral y se
puede hacer traslado.

1) solenoide del desvío R 1) El embrague R


Resistencia entre T21 (Macho) (1) - (2): [retroceso] produce
5 – 15 Ω 1) Detiene la emisión. sacudidas al efectuar T-25
Resistencia entre T21 (macho) (1), (2) - tierra el cambio y se toma
tiempo para acoplarse
del chasis: Mín. 1 MΩ (finalmente se acopla).
1) Cuando se desconecta
el arnés: No funciona 1) El embrague de 1ra
del todo. (Como esta produce sacudidas al
falla no puede efectuar el cambio y
distinguirse de un se toma tiempo para
corto circuito con el acoplarse
1) 1er Solenoide de derivación suministro energético, (finalmente se
Resistencia entre T20 (Macho) (1) - (2): el controlador se acopla).
5 – 15 Ω queda en neutral y no 2) El embrague de 1ra T-26
Resistencia entre T20 (macho) (1), (2) - tierra hay traslado.) no se puede
del chasis: Mín. 1 MΩ 2) Cuando el arnés de desacoplar.
cables tiene un corto
circuito con el
suministro energético:
El controlador se
queda en neutral y se
puede hacer traslado.

1) 1er Solenoide de derivación 1) El embrague de 1ra


Resistencia entre T20 (Macho) (1) - (2): produce sacudidas al
5 – 15 Ω 1) Detiene la emisión. efectuar el cambio y T-27
se toma tiempo para
Resistencia entre T20 (macho) (1), (2) - tierra acoplarse (finalmente
del chasis: Mín. 1 MΩ se acopla).

WA1200-3 20-415
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLADOR DE LA TRANSMISION

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA


CONTROLADOR DE LA TRANSMISION

Fusible Interruptor
Azul palanca Controlador VHMS Controlador del Controlador del embrague
oscilante equipo de trabajo modulado

Fusible

Batería

Relé de Relé Relé de Relé de Interruptor


iluminación neutralizador la luz de seguridad del freno de
retroceso estacionamiento estacionamiento

20-416 WA1200-3
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLADOR DE LA TRANSMISION

Interruptor manual Indicador de


Controlador de la transmisión e interruptor de cambio automático
Kick-down

Interruptor
de corte de
la transmisión Inter. de
Cuando el pedal traba de la
transmisión
del freno izq. ON

Monitor
principal

Solenoide de 1ra

Interruptor de
llenado de 1ra
Solenoide de 2da

Interruptor de
llenado de 2da
Solenoide de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra

Solenoide de R Interruptor de
llenado de R

Solenoide de F Interruptor de
llenado de F

Sensor de velocidad
Desvio de 1ra

Sensor de velocidad
de salida MOD/C
Desvio de R
Sensor de velocidad
del motor

Desvio de F
Sensor de temperatura
de la transmisión

Drenaje R

WA1200-3 20-417
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-1

T - 1 Código de falla [10]; aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión, corto circuito con el suministro energético en el
relé de marcha atrás).
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A
Es normal la
SI resistencia entre L54
(hembra) (2) y la Contacto defectuoso o
3 tierra del chasis?
Repare o
Es normal la desconexión en arnés de reemplace
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω cables entre L54 (hembra)
(hembra) (11) y la NO (2) y la tierra del chasis
• Coloque el inter. de
2 tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte C1 y Corto circuito con la tierra
¿Es normal la L54.
• Mín. 1 MΩ del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre C1
• Coloque el inter.
(hembra) (11) y L54 NO cables entre C1 (hembra) reemplace
de arranque en
1 (hembra) (1)? (11) y L54 (hembra) (1)
OFF.
¿Expone el código de
• Máx. 1 Ω • Desconecte C1 y
falla 10 cuando el
• Coloque el inter. L54. Contacto defectuoso o Repare o
relé de retroceso es desconexión en el arnés de reemplace
de arranque en NO
reemplazado con otro cables entre C1 (hembra)
OFF.
relé del mismo tipo? (11) y L54 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
• Coloque el inter.
arranque en OFF. L54.
• Reemplace el relé Defectuoso el relé de la luz Reparar
de retroceso por NO de marcha atrás
otro relé del mismo tipo
• Coloque el inter. de arranque en ON
• Coloque la palanca direccional en R
5 SI Defectuoso el controlador Reparar
¿Es normal el de la transmisión
voltaje entre C1
Desde A Corto circuito al suministro
(hembra) (11) y la
tierra del chasis? energético en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor NO cables entre C1 reemplace
de arranque a la (hembra)(11) y L54
posición ON. (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
L54.
• Máx. 1 V

T-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión

Relé de la luz de retroceso


Relé de la luz
de retroceso

20-418 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-2

T - 2 Código de error [11] Aparece expuesto: (Desconexión en el


sistema de señales de la salida de rotación del embrague
modulado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el con
Reemplace
¿Es normal la trolador de la transmisión
SI resistencia entre C4
2 (hembra) (9) y T16 Desconexión o contacto
(hembra) (2)? defectuoso en arnés de
¿Es normal la Repare o
SI • Máx. 1 Ω cables entre C4 (hembra)(9)
resistencia entre C4 NO reemplace
(hembra) (2) y T16 • Desconecte C4, T16, y − T16 (hembra) (2)
1 (hembra) (1)? M02B.
• Coloque el inter. arranque en Desconexión o contacto
¿Está normal la
resistencia entre T16 • Máx. 1 Ω OFF defectuoso en arnés de
• Desconecte C4, Repare o
(macho) (1) y (2), y NO cables entre C4 (hembra)(2)
entre (1), (2) y la tierra T16, y M02B. reemplace
del chasis? − T16 (hembra) (1)
• Coloque el inter.
arranque en OFF
• Entre (1) − (2): Defectuoso el sensor de
Repare o
500 − 1000 Ω NO rotación de salida del
• Entre (1), (2) − tierra reemplace
embrague modulado
del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Desconecte T16.
• Coloque el suiche
de ignición en
DESACTIVADO
(OFF)

T-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión

Sensor señal de velocidad


PULSO TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad de salida MOD/C


PULSO TIERRA

Velocidad
Velocidad

Sensor de veloc.
de salida MOD/C

WA1200-3 20-419
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-3

T - 3 Código de error [12] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema solenoide F)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre C2 Desconexión o contacto
3 (hembra) (2) y T13 Repare o
defectuoso en arnés de
(hembra) (1)? reemplace
Es normal la cables entre C2
SI resistencia entre C2 • Max. 1 Ω (hembra)(2) − T13
NO (hembra) (1)
(hembra) (13) y la • Coloque el suiche de
2 tierra del chasis? ignición en OFF
• Desconecte C2 y T13. Corto circuito a la tierra en
¿Es normal la
SI resistencia entre C2
• Mín. 1 M Ω el arnés de cables entre
Repare o
• Coloque el suiche NO C2 (Hembra) (13) y T13
(hembra) (13) y T13 reemplace
de ignición en (Hembra) (2)
1 (hembra) (2)? OFF
¿Está normal la • Desconecte C2 y Desconexión o contacto
resistencia entre T13 • Max. 1 Ω T13. defectuoso en arnés de
(macho) (1) y (2), y • Coloque el suiche Repare o
cables entre C2
entre (1), (2) y la tierra de ignición en NO reemplace
OFF (hembra)(13) − T13
del chasis? (hembra) (2)
• Desconecte C2 y
• Entre (1) − (2): T13.
5 − 15 Ω Defectuoso el solenoide F
Repare o
• Entre (1), (2) − NO [avance]
reemplace
tierra del chasis:
• Mín. 1 MΩ Corto circuito con la
• Coloque el suiche fuente de energía en el
de ignición en 8 SI arnés de cables entre C2
Reemplace
DESACTIVADO ¿Es normal el (hembra) (2) y T13
(OFF) SI voltaje entre C2 (hembra) (1)
• Desconecte T13. 7 (hembra) (13) y la
Corto circuito en el arnés
tierra del chasis?
¿Es normal el de cables entre C2
Repare o
SI voltaje entre C2 • Gire el inter. de NO (hembra) (2) − T13 reemplace
(hembra) (2) y la arranque a la (hembra) (1) y entre C2
6 tierra del chasis?
posición ON. (hembra) (13) −T13 (h) (2)
• Desconecte C2 y T13.
¿Es normal la • Máx. 1 V.
• Gire el inter. de Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre arranque a la Repare o
NO el arnés de cables entre
C2 (hembra) (2) y posición ON. reemplace
C2 (hembra) (2) y T13
5 (13)? • Desconecte C2 y (hembra) (1)
Desde Es normal la T13.
• 5 − 15 Ω • Máx. 1 V.
A resistencia entre C2 Corto circuito con la
• Coloque el suiche Repare o
(hembra) (2) y la fuente de energía en el
de ignición en NO reemplace
tierra del chasis? arnés de cables entre C2
OFF
• Desconecte C2. (hembra) (13) y T13 (h) (2)
• Mín. 1 M Ω
• Coloque el suiche Defectuoso el controlador
de ignición en Repare o
NO de la transmisión
OFF reemplace
• Desconecte C2 y
T13.

T-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Solenoide F

20-420 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-4

T - 4 Código de error [13] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema solenoide R)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre C2
3 (hembra) (3) y TM1 Desconexión o contacto
Es normal la (hembra) (1)? defectuoso en arnés de Repare o
SI resistencia entre cables entre C2 (hembra)(3) reemplace
C2 (hembra) (14) y • Max. 1 Ω NO − TM1 (hembra) (1)
• Coloque el suiche de
2 la tierra del ignición en OFF
chasis? • Desconecte C2 y T11.
Corto circuito a la tierra en
¿Es normal la el arnés de cables entre C2 Repare o
SI • Mín. 1 Ω (Hembra) (14) y T11
resistencia entre C2
• Coloque el suiche reemplace
(hembra) (14) y T11
NO (Hembra) (2)
de ignición en
1 (hembra) (2)? OFF
¿Está normal la • Desconecte C2 y Desconexión o contacto
resistencia entre TM1
• Max. 1 Ω T11. defectuoso en arnés de
(macho) (1) y (2), y
• Coloque el suiche cables entre C2 Repare o
entre (1), (2) y la tierra
de ignición en NO (hembra)(14) − T11 (h) (2) reemplace
del chasis?
OFF
• Desconecte C2 y
• Entre (1) − (2): 5 T11.
− 15 Ω Defectuoso el solenoide de Reemplace
• Entre (1), (2) − R [retroceso]
NO
tierra del chasis:
• Mín. 1 MΩ
• Coloque el
suiche de 8 SI Defectuoso el controlador
ignición en OFF de la transmisión Reemplace
• Desconecte ¿Es normal el
TM1. SI voltaje entre C2
7 (hembra) (14) y la Corto circuito con la fuente
tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
¿Es normal el
SI voltaje entre C2 • Coloque el suiche NO cables entre C2 (hembra) reemplace
(hembra) (3) y la
(14) y T11 (hembra) (2)
de ignición en ON.
6 tierra del chasis? • Desconecte C2 y T11.
Corto circuito a la tierra en
¿Es normal la • Máx. 1 V
• Coloque el suiche el arnés de cables entre C2 Repare o
SI resistencia entre C2 (Hembra) (3) y T11
de ignición en ON. NO reemplace
(hembra) (3) y (14)? (Hembra) (1)
• Desconecte C2 y
5 CN14.
Desde • Máx. 1 V Corto circuito en el arnés de
A Es normal la • 5 − 15 Ω
resistencia entre C2 • Coloque el suiche cables entre C2 (hembra) (3) − Repare o
(hembra) (3) y la de ignición en NO T11 (hembra) (1) y entre C2 reemplace
tierra del chasis? OFF (hembra) (14) −T11 (hembra)
• Desconecte C2. (2)
• Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche Corto circuito con la fuente Repare o
de ignición en de energía en el arnés de reemplace
OFF NO
cables entre C2 (hembra)
• Desconecte C2 y (3) y T11 (hembra) (1)
T11.

T-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Solenoide R

WA1200-3 20-421
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-5

T - 5 Código de error [14] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema solenoide de 1er)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre C2
3 (hembra) (7) y T3 Desconexión o contacto
(hembra) (1)? defectuoso en arnés de
Es normal la cables entre C2 (hembra)(7) Repare o
SI resistencia entre reemplace
C2 (hembra) (17) y • Max. 1 Ω NO − T3 (hembra) (1)
la tierra del • Coloque el suiche
2 de ignición en OFF
chasis? Corto circuito a la tierra en
¿Es normal la
• Desconecte C2 y T3.
• Mín. 1 Ω el arnés de cables entre C2 Repare o
SI resistencia entre C2 (Hembra) (17) y T3 (Hembra) reemplace
• Coloque el suiche NO
(hembra) (17) y T3 de ignición en (2)
1 (hembra) (2)? OFF
¿Es normal la • Desconecte C2 y Desconexión o contacto
resistencia entre T31 • Max. 1 Ω T3. defectuoso en arnés de
(macho)(1) y (2), y entre • Coloque el suiche cables entre C2 Repare o
(1), (2) y la tierra del de ignición en NO (hembra)(17) − T3 (hembra) reemplace
chasis? OFF (2)
• Desconecte C2 y
• Entre (1) − (2): 5 − T3.
15 Ω Defectuoso el solenoide de
• Entre (1), (2) − Reemplace
NO 1a.
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en 8 SI Defectuoso el controlador
DESACTIVADO Reemplace
de la transmisión
(OFF) ¿Es normal el
• Desconecte T3. SI voltaje entre C2
7 (hembra) (17) y la
tierra del chasis? Corto circuito con la fuente Repare o
¿Es normal el de energía en el arnés de reemplace
SI cables entre C2 (hembra)
voltaje entre C2 • Coloque el suiche NO (17) − T3 (hembra) (2)
(hembra) (7) y la de ignición en ON.
6 tierra del chasis? • Desconecte C2 y T3. Corto circuito con la fuente
• Max. 1 V Repare o
¿Es normal la de energía en el arnés de reemplace
SI • Coloque el suiche cables entre C2 (hembra) (7)
resistencia entre de ignición en ON. NO − T3 (hembra) (1)
C2 (hembra) (7) y • Desconecte C2 y
5 (17)? T3.
Desde Es normal la • Max. 1 V Corto circuito en el arnés de
A • 5 − 15 Ω cables entre C2 (hembra) (7)
resistencia entre C2 • Coloque el suiche Repare o
(hembra) (7) y la − T3 (hembra) (1) y entre C2
de ignición en NO reemplace
tierra del chasis? (hembra) (17) − T3 (hembra)
OFF (2)
• Desconecte C2.
• Mín. 1 Ω Corto circuito a la tierra en Repare o
• Coloque el suiche el arnés de cables entre C2
(Hembra) (7) y T3 (Hembra) reemplace
de ignición en NO
OFF (1)
• Desconecte C2 y
T3.

T-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Solenoide 1ra

20-422 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-6

T - 6 Código de error [15] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema solenoide 2do)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 C2 (hembra) (8) y Desconexión o contacto
T5 (hembra) (1)? defectuoso en arnés de
¿Es normal la cables entre C2 (hembra)(8) Repare o
SI resistencia entre • Max. 1 Ω NO − T5 (hembra) (1) reemplace
C2 (hembra) (18) y • Coloque el suiche
2 la tierra del chasis? de ignición en OFF
¿Es normal la • Desconecte C2 y T5. Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre • Mín. 1 Ω el arnés de cables entre C2 Repare o
C2 (hembra) (18) y • Coloque el suiche NO (Hembra) (18) y T5 reemplace
T5 (hembra) (2)? de ignición en (Hembra) (2)
1 OFF
¿Está normal la • Desconecte C2 y
• Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
resistencia entre T5 T5.
• Coloque el suiche defectuoso en arnés de Repare o
(macho) (1) y (2), y
de ignición en NO cables entre C2 reemplace
entre (1), (2) y la tierra
OFF (hembra)(18) − T5 (hembra)
del chasis?
• Desconecte C2 y (2)
• Entre (1) − (2): 5 − T5.
15 Ω Defectuoso el solenoide de Reemplace
• Entre (1), (2) − NO 2da
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en 8 SI Defectuoso el controlador
DESACTIVADO de la transmisión Reemplace
(OFF) ¿Es normal el
• Desconecte T5. SI voltaje entre C2
7 (hembra) (18) y la Corto circuito con la fuente
tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
¿Es normal el cables entre C2 (hembra) reemplace
SI voltaje entre C2 • Coloque el suiche NO (18) − T5 (hembra) (2)
(hembra) (8) y la de ignición en ON.
6 tierra del chasis? • Desconecte C2 y T5. Corto circuito con la fuente
¿Es normal la • Máx. 1 V de energía en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Coloque el suiche cables entre C2 (hembra) (8) reemplace
de ignición en ON. NO − T5 (hembra) (1)
C2 (hembra) (8) y • Desconecte C2 y
5 (18)? T5.
Desde Corto circuito en el arnés de
¿Es normal la • 5 − 15 Ω • Máx. 1 V
A cables entre C2 (hembra) (8) Repare o
resistencia entre C2 • Coloque el suiche − T5 (hembra) (1) y entre C2 reemplace
(hembra) (8) y la de ignición en NO (hembra) (18) − T5 (hembra)
tierra del chasis? OFF (2)
• Desconecte C2.
• Mín. 1 Ω Corto circuito a la tierra en Repare o
• Coloque el suiche el arnés de cables entre C2 reemplace
de ignición en NO (Hembra) (8) y T5 (Hembra)
OFF
• Desconecte C2 y (1)
T5.

T-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Solenoide 2da

WA1200-3 20-423
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-7

T - 7 Código de error [16] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema solenoide de 3er)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre C2
3 (hembra) (9) y T7 Desconexión o contacto
(hembra) (1)? defectuoso en arnés de Repare o
¿Es normal la
SI cables entre C2 (hembra)(9) reemplace
resistencia entre C2 • Max. 1 Ω NO − T7 (hembra) (1)
(hembra) (19) y la • Coloque el suiche
2 tierra del chasis? de ignición en OFF
Corto circuito a la tierra en
• Desconecte C2 y T7.
¿Es normal la el arnés de cables entre C2 Repare o
SI resistencia entre C2 • Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche (Hembra) (19) y T7 reemplace
(hembra) (19) y T7
NO (Hembra) (2)
de ignición en
1 (hembra) (2)? OFF
¿Está normal la • Desconecte C2 y Desconexión o contacto
resistencia entre T7 • Máx. 1 Ω T7. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el suiche cables entre C2 reemplace
(macho) (1) y (2), y
de ignición en NO (hembra)(19) − T7 (hembra)
entre (1), (2) y la tierra OFF
del chasis? • Desconecte C2 y (2)
• Entre (1) − (2): 5 − T7.
15 Ω Defectuoso el solenoide de Reemplace
• Entre (1), (2) − 3ra
NO
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en 8 SI Defectuoso el controlador Reemplace
OFF. de la transmisión
• Desconecte T7. ¿Es normal el
SI voltaje entre C2
7 (hembra) (19) y la Corto circuito con la fuente
tierra del chasis? de energía en el arnés de
¿Es normal el
Repare o
SI cables entre C2 (hembra) reemplace
voltaje entre C2 • Coloque el suiche NO (19) − T7 (hembra) (2)
(hembra) (9) y la de ignición en ON.
6 tierra del chasis? • Desconecte C2 y T7.
Corto circuito con la fuente
¿Es normal la • Máx. 1 V
• Coloque el suiche de energía en el arnés de Repare o
SI resistencia entre cables entre C2 (hembra)
de ignición en ON. NO reemplace
C2 (hembra) (9) y • Desconecte C2 y (9) − T7 (hembra) (1)
5 (19)? T7.
Desde ¿Es normal la • Máx. 1 V Corto circuito en el arnés
A • 5 − 15 Ω
resistencia entre C2
• Coloque el suiche de cables entre C2 Repare o
(hembra) (9) y la de ignición en (hembra) (9) − T7 (hembra) reemplace
tierra del chasis?
NO
OFF (1) y entre C2 (hembra) (19)
• Desconecte C2 −T7 (hembra) (2)
• Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche Corto circuito a la tierra en Repare o
de ignición en NO el arnés de cables entre C2 reemplace
OFF (Hembra) (9) y T7 (Hembra)
• Desconecte C2 y (1)
T7.

T-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Solenoide 3ra

20-424 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-8

T - 8 Código de error [18] Aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en el
sistema del solenoide de la válvula de drenaje del embrague
modulado R)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 T23 (hembra) (2) y
la tierra del chasis? Desconexión o contacto
¿Es normal la defectuoso el arnés de Repare o
SI resistencia entre C1 • Max. 1 Ω NO cables entre T23 (hembra) reemplace
(hembra) (8) y la • Coloque el suiche
2 de ignición en (2) - tierra del chasis
tierra del chasis?
OFF Repare o
¿Es normal la • Desconecte T23. Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre C1 • Mín. 1 Ω el arnés de cables entre C1 reemplace
• Coloque el suiche NO
(hembra) (8) y T23 de ignición en (Hembra) (8) y T23
1 (hembra) (1)? OFF (Hembra) (1)
• Desconecte C2 y
¿Está normal la • Máx. 1 Ω T23. Desconexión o contacto
resistencia entre T23 • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(macho) (1) y (2), y de ignición en reemplace
entre (1), (2) y la tierra NO cables entre C1 (hembra)
del chasis? OFF (8) y T23 (hembra) (1)
• Desconecte C2 y
• Entre (1) − (2): 5 − T23.
15 Ω Reemplace
• Entre (1), (2) − Solenoide de la válvula de
tierra del chasis: NO drenaje del embrague R
Mín. 1 MΩ [retroceso] defectuoso
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.

5 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
Desde A voltaje entre C1
(hembra) (8) y la Corto circuito al suministro
tierra del chasis? energético en el arnés de Repare o
NO cables entre C1 (hembra)(8) reemplace
• Coloque el suiche y T23 (hembra) (1)
de ignición en ON.
• Desconecte C1 y
T23.
• Máx. 1 V

T-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de Solenoide de la
la transmisión válvula de drenaje
del embrague R
Solenoide de la válvula de
drenaje del embrague R

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

WA1200-3 20-425
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-9

T - 9 Código de error [20] aparece expuesto: (Corto circuito o


desconexión en sistema del interruptor FNR en la palanca
oscilante
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Verificar que el fusible II (6) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Está el voltaje de la transmisión
SI entre C3B (7), (14),
(15) y la tierra del Desconexión, contacto
2 chasis como lo defectuoso, corto circuito
con la tierra del chasis, o Repare o
¿Está normal el indica la Tabla 1? reemplace
corto circuito en arnés de
SI voltaje entre JS1 NO cables entre JS1 (hembra)
• Coloque el suiche
(1) y la tierra del de ignición en ON. (2), (3), (4) − C3B (hembra)
1 (7), (14) (15)
chasis?
¿Está el voltaje Contacto defectuoso o Repare o
entre JS1 (2), (3), (4) • 20 − 30 V reemplace
y la tierra del chasis • Coloque el suiche NO desconexión en arnés de
como lo indica la
de ignición en ON. cables entre C1 (macho)
Tabla 1? (7), (13) o C2 (macho) (1),
(12) − JS1 (hembra) (1)
• Coloque el suiche Reemplace
de ignición en ON. Defectuoso el interruptor
NO FNR de la palanca
oscilante

Tabla 1 Voltaje medido en cada posición con el interruptor FNR de la palanca oscilante
Posición del interruptor FNR
F N R
Terminales
JS1 (macho) (1) - (2) C3B (14) – Tierra del chasis 20 -30 V Máx. 1 V Máx. 1 V
JS1 (macho) (1) - (3) C3B (7) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V Máx. 1 V
JS1 (macho) (1) - (4) C3B (15) – Tierra del chasis Máx. 1 V Máx. 1 V 20 -30 V

T-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de Interruptor de la
la transmisión palanca oscilante
Potencia transmisión Potencia
Potencia transmisión Avance
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo N.C.
Entrada solenoide Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio arriba N.O.
Interruptor palanca oscilante
Interruptor palanca oscilante Fusible
Interruptor palanca oscilante

Cambio arriba N.O.


Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio abajo N.C.

20-426 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-10

T-10 Código de error [21], Aparece expuesto: (Corto circuito o


desconexión en el sistema del interruptor de cambio arriba/
cambio abajo de la palanca oscilante.
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Verificar que el fusible II (6) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el
3 SI controlador de la Reemplace
¿Está el voltaje transmisión
SI entre C5(hembra)
(8), (9), (16), (17) y la Desconexión, contacto
2 tierra del chasis defectuoso, corto circuito
como lo indica la con la tierra del chasis, o
¿Está normal el Tabla 1? Repare o
corto circuito en arnés de reemplace
SI voltaje entre JS1 NO cables entre JS1 (hembra)
• Coloque el suiche
(1) y la tierra del de ignición en ON.
(5), (6), (7), (8) − C5
1 chasis? (hembra) (8), (9), (16), (17)
¿Está el voltaje
entre JS1 (5), (6), Contacto defectuoso o Repare o
• 20 − 30 V desconexión en arnés de
(7), (8) y la tierra del • Coloque el suiche NO reemplace
cables entre C1 (macho)
chasis como lo de ignición en ON. (7), (13) o C2 (macho) (1),
indica la Tabla 1? (12) − JS1 (hembra) (1)
• Coloque el suiche
Defectuoso el interruptor Reemplace
de ignición en ON. de la palanca oscilante de
NO
cambio−arriba/cambio−ab
ajo

Tabla 1 Voltaje medido en cada posición con el interruptor de cambio arriba/cambio abajo de la palanca oscilante
Cuando se presiona el Interruptor cambio Interruptor Interruptor
arriba/cambio abajo cambio arriba cambio abajo
Terminales ON ON
JS1 (5) – Tierra del chasis C5 (17) – Tierra del chasis 20 -30 V Máx. 1 V
JS1 (6) – Tierra del chasis C5 (9) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V
JS1 (7) – Tierra del chasis C5 (16) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V
JS1 (8) – Tierra del chasis C5 (8) – Tierra del chasis 20 – 30 V Máx. 1 V

T-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de Interruptor de la
la transmisión palanca oscilante
Potencia transmisión Potencia
Potencia transmisión Avance
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo N.C.
Entrada solenoide Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio arriba N.O.
Interruptor palanca oscilante
Interruptor palanca oscilante Fusible
Interruptor palanca oscilante

Cambio arriba N.O.


Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio abajo N.C.

WA1200-3 20-427
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-11

T-11 Aparece expuesto código de error [22] (Desconexión en el


sistema del sensor de la velocidad de traslado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre C5
2 (hembra) (1), (10) y Desconexión o contacto
T15 (hembra) (2)? defectuoso en arnés de Repare o
¿Es normal la cables entre C5 (hembra) reemplace
SI resistencia entre C5 • Máx. 1 Ω NO (1), (10) − T15 (hembra) (2)
(hembra) (2) y T15 • Desconecte T15,
1 (hembra) (1)? C5, M02A, L28, y L07.
¿Está normal la • Coloque el suiche de Desconexión o contacto
resistencia entre T15 • Máx. 1 Ω
ignición en OFF defectuoso en arnés de Reemplace
(macho) (1) y (2), y cables entre C5
• Desconecte T15, NO (hembra)(2) − T15
entre (1), (2) y la tierra C5, M02A, L28, y L07. (hembra) (1)
del chasis? • Coloque el suiche de
• Entre (1) − (2): ignición en OFF
500 − 1000 Ω Defectuoso el sensor de Repare o
• Entre (1), (2) − NO velocidad reemplace
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
OFF.
• Desconecte T15.
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF

Sensor de velocidad
T-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

20-428 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-12

T-12 Aparece expuesto código de error [23] (Desconexión en el


sistema del sensor de velocidad del motor)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre
Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre C4
Desconexión o contacto
3 (hembra) (9) y T17
defectuoso en arnés de
(hembra) (2)?
¿Es normal la Repare o
cables entre C4
SI resistencia entre C4 reemplace
• Máx. 1 Ω
(hembra) (1) y la
NO (hembra)(9) − T17
• Desconecte C4, T17, (hembra) (2)
2 tierra del chasis?
L07, y M02B
• Coloque el suiche
de ignición en OFF Corto circuito a la tierra
¿Es normal la
• Mín. 1 Ω Repare o
SI resistencia entre C4 en el arnés de cables
• Desconecte C4, reemplace
(hembra) (1) y T17 NO entre C4 (Hembra) (1) y
T17, L07, y M02B T17 (Hembra) (1)
1 (hembra) (1)?
• Coloque el suiche de
¿Es normal la • Máx. 1 Ω ignición en OFF Desconexión o contacto
Repare o
resistencia entre • Desconecte C4, defectuoso en arnés de
reemplace
T17 (macho) (1) y T17, L07, y M02B NO cables entre C4
(2)? • Coloque el suiche (hembra)(1) − T17
de ignición en (hembra) (1)
• 100 − 500 Ω OFF
• Desconecte T17. Defectuoso el sensor de
• Coloque el suiche NO Reemplace
velocidad del motor
de ignición en
OFF

5 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la de la transmisión
resistencia entre C4
Desde A (hembra) (1) y (9)? Corto circuito en el arnés
de cables entre C4
Repare o
(hembra) (1) − T17
• Mín. 1 Ω
reemplace
NO (hembra) (1) y entre C4
• Desconecte C4, (hembra) (3) − T17
T17, L07, y M02B (hembra) (2)
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF

T-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Monitor
Controlador de principal
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor

WA1200-3 20-429
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-13

T-13 Aparece expuesto Código de falla [24] (Corto circuito,


desconexión en el EEP ROM)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Controlador de la transmi-
Reemplace
sión está defectuoso

20-430 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-14

T-14 Código de error [25] Aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
FR2 (macho) (12)
2 Corto circuito en arnés de
y (20)? Repare o
cables entre FR2 (macho)
¿Es normal la • Mín. 1 Ω NO (12) − T19 (hembra) (1) y reemplace
SI resistencia entre entre FR2 (macho) (20) −
• Coloque el suiche
C3A (hembra) (11) y de ignición en T19 (hembra) (2)
1 la tierra del chasis? OFF.
¿Está normal la • Desconecte FR2 Corto circuito a la tierra
resistencia entre T19
• Mín. 1 Ω and T19.
• Coloque el suiche en el arnés de cables Repare o
(macho) (1) y (2), y entre C3A (hembra) (11) y reemplace
entre (1), (2) y la tierra de ignición en NO
OFF. T19 (hembra) (1)
del chasis?
• Desconecte C3A
• Entre (1) − (2): y T19.
38 − 48 kΩ (a 25°C) Sensor de temperatura
• Entre (1), (2) − NO del aceite de la Reemplace
tierra del chasis: transmisión defectuoso
Min. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T19.

T-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la trasnmisión
Temperatura aceite
de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de tempe-
ratura del aceite
de transmisión

Batería

WA1200-3 20-431
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-15, T-16

T-15 Código de error [26], aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de F ECMV
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
2 SI
Reemplace
¿Es normal la
Defectuoso el controlador
de la transmisión
SI resistencia entre
C3B (hembra) (2) y
1 la tierra del
chasis?
Corto circuito a la tierra
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Mín. 1 Ω NO entre C3B (hembra) (2) y reemplace
T14 (macho) (1) y la • Desconecte C3B, T14, y T14 (hembra) (1)
tierra del chasis? M02A.
• Coloque el suiche de
• Mín. 1 Ω ignición en OFF.
Defectuoso el F ECMV Reemplace
• Desconecte T14 NO Interruptor de llenado
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.

T-16 Código de error [27], aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de R ECMV
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre
Causa Remedio
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes
de continuar al paso siguiente.
2 SI Reemplace
Defectuoso el controlador
¿Es normal la de la transmisión
SI resistencia entre
C3B (hembra) (10)
1 y la tierra del
chasis? Corto circuito a la tierra
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Mín. 1 Ω entre C3B (hembra) (10) y reemplace
NO T12 (hembra) (1)
T12 (macho) (1) y la • Desconecte C3B,
tierra del chasis? T12, y M02A.
• Coloque el suiche de
• Mín. 1 Ω ignición en OFF.
Defectuoso el R ECMV Reemplace
• Desconecte T12 Interruptor de llenado
• Coloque el suiche NO
de ignición en
OFF.

T-15, 16 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión

20-432 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-17, T-18

T-17 Código de error [28], aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de la 1a.ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal la de la transmisión
SI resistencia entre
C3B (hembra) (3) y
1 la tierra del Corto circuito a la tierra
chasis? en el arnés de cables
¿Es normal la entre C3B (hembra) (3) y
resistencia entre • Mín. 1 Ω NO Repare o
T4 (hembra) (1) reemplace
T4 (macho) (1) y la • Desconecte C3B,
T4, y M02A.
tierra del chasis? • Coloque el suiche de
• Mín. 1 Ω ignición en OFF. Defectuoso el 1ER ECMV
• Desconecte T4 Interruptor de llenado Reemplace
• Coloque el suiche NO
de ignición en
OFF.

T-18 Código de error [29], aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de la 2a.ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
C3B (hembra) (11)
1 y la tierra del
Corto circuito a la tierra
chasis?
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Mín. 1 Ω entre C3B (hembra) (11) y reemplace
T6 (hembra) (1) y NO T6 (hembra) (1)
• Desconecte C3B,
la tierra del T6, y M02A.
chasis? • Coloque el suiche de
• Mín. 1 Ω ignición en OFF. Defectuoso el 2do
• Desconecte T6 Reemplace
NO interruptor de llenado
• Coloque el suiche ECMV
suiche de ignición
en OFF.

WA1200-3 20-433
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-19

T-19 Código de error [30], aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de la 3a.ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal la de la transmisión
SI resistencia entre
C5 (hembra) (11) y
1 la tierra del
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
chasis? en el arnés de cables
resistencia entre Repare o
• Mín. 1 Ω NO entre C5 (Hembra) (11) y reemplace
T8 (hembra) (1) y • Desconecte C3B, T8 (Hembra) (1)
la tierra del T8, y M02A.
chasis? • Coloque el suiche de
• Mín. 1 Ω ignición en OFF.
• Desconecte T8 Defectuoso el 3er ECMV Reemplace
• Coloque el suiche NO Interruptor de llenado
de ignición en
OFF.

T-19 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión

20-434 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-20

T-20 Código de error [32], aparece expuesto: (Desconexión en el


sistema del interruptor de llenado de F ó R ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
Si T12 (hembra)
SI (1) hace tierra con
3 el chasis, ¿se
despliega "32"?
Defectuoso el R ECMV
• Coloque el suiche NO Interruptor de llenado Reemplace
de ignición en OFF.
• Desconecte T12.
• Arranque el motor.
Si T14 (hembra) • Poner en OFF el inter. de
SI (1) hace tierra con corte de la transmisión
(Apagar la luz).
el chasis, ¿se • Coloque el interruptor de
2 despliega "32"? corte del freno de
¿Es normal la estacionamiento en OFF
resistencia entre • Coloque el suiche de • Presione el freno.
SI ignición en OFF. • Coloque el interruptor de la
C3B (hembra) (10) y • Desconecte T14. direccional en R. Defectuoso el F ECMV
T12 (hembra) (1)? • Arranque el motor. Interruptor de llenado Reemplace
• Poner en OFF el NO
1 interruptor de corte de la transmisión (Apagar
• Máx. 1 Ω la luz).
¿Es normal la • Coloque el suiche • Coloque el interruptor de corte del freno de
resistencia entre de ignición en OFF. estacionamiento en OFF Desconexión o contacto
C3B (hembra) (2) y • Desconecte C3B, • Presione el freno. defectuoso en arnés de
• Coloque el interruptor de la direccional en F cables entre C3B (hembra) Repare o
T14 (hembra) (1)? T12, y M02A. reemplace
NO (10) − T12 (hembra) (1)
• Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en Desconexión o contacto
defectuoso en arnés de Repare o
OFF. cables entre C3B (hembra) reemplace
• Desconecte C3B, NO
T14, y M02A. (2) − T14 (hembra) (1)

T-20 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión

WA1200-3 20-435
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-21

T-21 Código de error [33] Aparece expuesto: (Desconexión en el


sistema del interruptor de llenado de la 1a., 2a., o 3a. marcha
del ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A.
Si T14 (hembra)
SI (1) hace tierra con
3 el chasis, ¿se
despliega "33"? Defectuoso el 1ER ECMV
¿Es normal la Reemplace
SI • Coloque el suiche de Interruptor de llenado
resistencia entre C5 ignición en OFF. NO
(hembra) (11) y T8 • Desconecte T4.
2 (hembra) (1)? • Arranque el motor.
• Sitúe la direccional en N.
¿Es normal la • Coloque el cambio de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω marcha en 3ra. Posición defectuoso en arnés de Repare o
SI resistencia entre
• Coloque el suiche cables entre C5 (hembra) reemplace
C3B (hembra) (11) y de ignición en NO
(11) − T8 (hembra) (1)
1 T6 (hembra) (1)? OFF.
• Desconecte C5,
¿Es normal la • Máx. 1 Ω T8, y M02A. Desconexión o contacto
resistencia entre • Coloque el suiche defectuoso en arnés de Repare o
C3B (hembra) (3) y de ignición en cables entre C3B (hembra) reemplace
OFF. NO
T14 (hembra) (1)? (11) − T6 (hembra) (1)
• Desconecte C3B,
T6, y M02A.
• Mín. 1 Ω Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en arnés de Repare o
de ignición en cables entre C3B (hembra) reemplace
OFF. NO (3) − T4 (hembra) (1)
• Desconecte C3B,
T4, y M02A.
6 SI Defectuoso el controlador Reemplace
Si T8 (hembra) (1) de la transmisión
SI hace tierra con el
5 chasis, ¿se
despliega "33"?
Si T6 (hembra) (1) Defectuoso el 3er ECMV Reemplace
hace tierra con el • Coloque el suiche de NO Interruptor de llenado
Desde A ignición en OFF.
chasis, ¿se • Desconecte T8.
• Arranque el motor.
despliega "33"? • Sitúe la direccional en N.
• Coloque el cambio de marcha en
• Coloque el suiche 3ra. Posición Defectuoso el 2do
de ignición en interruptor de llenado Reemplace
OFF. NO ECMV
• Desconecte T6.
• Arranque el motor.
• Sitúe la
direccional en N.
• Coloque el cambio
de marcha en 2da.
Posición

T-21 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión

20-436 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-22

T-22 Código de error [34] Aparece expuesto: (Desconexión o corto


circuito con el suministro energético en el sistema del solenoide
de desvío en F [avance])
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C1
3 (hembra) (3) y la
energético en el arnés de
tierra del chasis? Repare o
¿Es normal la cables entre C1 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra)(3) y T22 (hembra)
T22 (hembra) (2) y • Coloque el suiche de (1)
2 la tierra del chasis? ignición en OFF.
¿Es normal la • Desconecte C1 y T22. Corto circuito con la tierra
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
(hembra) (3) y T22 • Coloque el suiche NO cables entre T22 (hembra) reemplace
1 (hembra) (1)? de ignición en OFF. (2) - tierra del chasis
¿Está normal la
• Desconecte T22.
resistencia entre • Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
T22 (macho) (1) y • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(2), y entre (1), (2) y de ignición en OFF. NO cables entre C1 (hembra) reemplace
la tierra del chasis? (3) y T22 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
T22.
• Entre (1) − (2):
5 − 15 Ω Defectuoso el solenoide de Reemplace
• Entre (1), (2) − NO desvío de F [avance]
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en OFF.
• Desconecte T22.

T-22 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación F
Solenoide de derivación F

Señal TIERRA
Señal TIERRA

WA1200-3 20-437
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-23

T-23 Código de error [35] aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del solenoide del desvío de F)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal la de la transmisión
SI resistencia entre
C1 (hembra) (3) y
1 la tierra del
¿Está normal la chasis? Corto circuito a la tierra
resistencia entre en el arnés de cables Repare o
T22 (macho) (1) y • Mín. 1 Ω NO entre C1 (Hembra) (3) y reemplace
(2), y entre (1), (2) y • Coloque el suiche de T22 (Hembra) (1)
la tierra del chasis? ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T22. Defectuoso el solenoide
• Entre (1) − (2): 5 − Reemplace
15 Ω de desvío de F [avance]
NO
• Entre (1), (2) −
tierra del chasis:
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T22.

T-23 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación F
Solenoide de derivación F

Señal TIERRA
Señal TIERRA

20-438 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-24

T-24 Código de error [36] Aparece expuesto: (Desconexión o corto


circuito con el suministro energético en el sistema del solenoide
de desvío en R [avance])
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C1
Corto circuito al
3 (hembra) (10) y la suministro energético en
tierra del chasis? el arnés de cables entre
¿Es normal la Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO C1 (hembra) (10) y T21 reemplace
T21 (hembra) (2) y • Coloque el suiche de (hembra) (1)
2 la tierra del chasis? ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T21. Corto circuito con la tierra
¿Es normal la
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
• Coloque el suiche NO cables entre T21 (hembra) reemplace
(hembra) (3) y T21 de ignición en (2) − tierra del chasis
1 (hembra) (1)? OFF.
¿Está normal la
resistencia entre • Mín. 1 Ω • Desconecte T21. Desconexión o contacto
T21 (macho) (1) y • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(2), y entre (1), (2) y de ignición en NO cables entre C1 (hembra) reemplace
la tierra del chasis? OFF. (10) y T21 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
• Entre (1) − (2): 5 − T21.
15 Ω Defectuoso el solenoide Reemplace
• Entre (1), (2) −
tierra del chasis: NO de desvío de R
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T21.

T-24 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación R
Solenoide de derivación R

Señal TIERRA
Señal TIERRA

WA1200-3 20-439
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-25

T-25 Código de error [37] aparece expuesto (Corto circuito en el


sistema solenoide del desvío de R.)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
C1 (hembra) (10)
1 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Está normal la chasis? Repare o
resistencia entre en el arnés de cables
T21 (macho) (1) y • Mín. 1 Ω NO entre C1 (Hembra) (10) y reemplace
(2), y entre (1), (2) y • Coloque el suiche T21 (Hembra) (1)
la tierra del chasis? de ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T21.
• Entre (1) − (2): 5 − Defectuoso el solenoide
15 Ω de desvío de R Reemplace
• Entre (1), (2) − NO
tierra del chasis:
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T21.

T-25 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación R
Solenoide de derivación R

Señal TIERRA
Señal TIERRA

20-440 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-26

T-26 Código de error [38] Aparece expuesto: (Desconexión o corto


circuito con el suministro energético en el sistema del solenoide
de desvío en 1ra
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal el de la transmisión
SI voltaje entre C1
3 Corto circuito al
(hembra) (5) y la
suministro energético en
¿Es normal la tierra del chasis?
el arnés de cables entre Repare o
SI resistencia entre
• Máx. 1 Ω NO C1 (hembra)(5) y T20 reemplace
T20 (hembra) (2) y
• Coloque el suiche de (hembra) (1)
2 la tierra del chasis?
ignición en OFF.
¿Es normal la • Desconecte C1 y T20. Corto circuito con la tierra
• Máx. 1 Ω del chasis en arnés de
SI resistencia entre C1 • Coloque el suiche Repare o
(hembra) (5) y T20 NO cables entre T20 (hembra) reemplace
de ignición en
1 (hembra) (1)? OFF. (2) − tierra del chasis
¿Está normal la • Desconecte T20.
resistencia entre • Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
T20 (macho) (1) y • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(2), y entre (1), (2) y de ignición en NO cables entre C1 (hembra) reemplace
la tierra del chasis? (5) y T20 (hembra) (1)
OFF.
• Desconecte C1 y
• Entre (1) − (2): 5 − Defectuoso el solenoide
15 Ω T20.
• Entre (1), (2) − de desvío de 1a. Reemplace
tierra del chasis: NO
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T20.

T-26 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación 1ra
Solenoide de derivación 1ra

Señal TIERRA
Señal TIERRA

WA1200-3 20-441
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-27

T-27 Código de error [39] aparece expuesto (Corto circuito en el


sistema solenoide del desvío de 1a.)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal la de la transmisión
SI resistencia entre
C1 (hembra) (5) y
1 la tierra del
¿Está normal la chasis? Corto circuito a la tierra en
resistencia entre el arnés de cables entre C1 Repare o
T20 (macho) (1) y • Mín. 1 Ω NO (Hembra) (5) y T20 reemplace
(2), y entre (1), (2) y • Coloque el suiche (Hembra) (1)
la tierra del chasis? de ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T20.
• Entre (1) − (2): 5 − Defectuoso el solenoide de
15 Ω NO
desvío de 1a. Reemplace
• Entre (1), (2) −
tierra del chasis:
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T20.

T-27 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación 1ra
Solenoide de derivación 1ra

Señal TIERRA
Señal TIERRA

20-442 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-28, T-29

T-28 Sistema del interruptor selector Automático/Manual


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).
Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
L15 (hembra) (4) y Desconexión en el arnés
2 la tierra del de cables entre L15
chasis? (hembra) (4) − tierra del Repare o
¿Es normal la chasis reemplace
SI resistencia entre Máx. 1 Ω NO
C3B (hembra) (1) y • Desconecte L15.
1 L15 (hembra) (3)?
Corto circuito con tierra,
¿Es normal la • Desconecte C3B. contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés Repare o
resistencia entre • Interruptor reemplace
L15 (macho) (3) y selector Automá− NO de cables entre C3B
tico/Manual (hembra) (1) − L15
(4)? ON: Max. 1 Ω (hembra) (3)
• Desconecte L15. OFF: Min. 1 MΩ
Defectuoso el Interruptor
• Interruptor selector
selector Automá− NO Automático/Manual Reemplace
tico/Manual
ON: Max. 1 Ω
OFF: Min. 1 MΩ

T-29 Sistema del interruptor de reducción rápida de marcha


Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
L15 (hembra) (2) y Desconexión en el arnés
2 la tierra del chasis? de cables entre L15 Repare o
¿Es normal la
(hembra) (2) − tierra del reemplace
Máx. 1 Ω NO chasis
SI resistencia entre
C3A (hembra) (20) y • Desconecte L15.
1 L15 (hembra) (1)?
Corto circuito con tierra,
¿Es normal la • Desconecte C3A y L15. contacto defectuoso, o
resistencia entre • Interruptor de desconexión en el arnés Repare o
L15 (macho) (1) y reducción rápida de NO de cables entre C3A reemplace
marcha (hembra) (20) − L15
(2)? ON: Max. 1 Ω (hembra) (1)
• Desconecte L15. OFF: Min. 1 MΩ
• Interruptor de Interruptor de reducción
reducción rápida de rápida de marcha Reemplace
marcha NO defectuoso
ON: Max. 1 Ω
OFF: Min. 1 MΩ

T-28, T-29 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de Interruptor manual


la transmisión y kick-down

Interruptor kick-down

Interruptor manual

WA1200-3 20-443
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-30

T-30 Sistema de señal del interruptor de corte de la transmisión


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
1 C3A (hembra) (10) y
Corto circuito con tierra,
la tierra del chasis? contacto defectuoso, o
¿Es normal la Repare o
resistencia entre • Interruptor de desconexión en el arnés reemplace
corte de la
NO de cables entre C3A
L12 (macho) (1) y transmisión (hembra) (10) - L12
(2)? ON: Max. 1 Ω (hembra) (1)
OFF: Min. 1 MΩ
• Desconecte L12. • Desconecte C3A, L06, y M02A. Defectuoso el interruptor Reemplace
• Interruptor de de corte de la transmisión
corte de la NO
transmisión
ON: Max. 1 Ω
OFF: Min. 1 MΩ

T-30 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Interruptor corte
de transmisión
Interruptor de corte de
Controlador del la transmisión
embrague modulado
Interruptor corte
de transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo.)
Monitor principal
Salida de corte
de transmisión

20-444 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-31

T-31 Sistema de señal del interruptor de traba de la dirección


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Defectuoso el controlador
1 de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre C3B
(hembra) (9) y la 2 SI Repare o
tierra del chasis? Defectuoso el interruptor
¿Es normal el de cierre de la dirección reemplace
• Arranque el motor voltaje entre STL
• Traba de la palanca NO (macho) (1) y la
de dirección tierra del chasis?
Corto circuito con tierra,
BLOQUEADO: contacto defectuoso, o
17 − 30 V desconexión en el arnés Reemplace
• Arranque el motor NO de cables entre C3B
LIBRE: Máx. 1 V • Traba de la palanca (hembra) (9) − STL
de dirección (hembra) (1)
BLOQUEADO:
17 − 30 V
LIBRE: Máx. 1 V

T-31 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Interruptor de
Controlador de traba de la
la transmisión dirección

Señal TIERRA

Interruptor traba
de la dirección
Controlador del
equipo de trabajo
Interruptor traba
de la dirección

WA1200-3 20-445
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-32

T-32 Sistema de señal del relé neutralizador


 Verificar que el monitor principal y la zumbadora de alarma trabajan normalmente.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión

1 4 SI Relé neutralizador
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
¿Está normal el
voltaje entre C3A SI resistencia entre
(19) y la tierra del 3 C3A (hembra) (6) y
Desconexión o contacto
(19)? defectuoso en arnés de
chasis? ¿Es normal el cables entre C3A Reemplace
SI Desconecte
voltaje entre L58
• C3A, NO (hembra)(6) − (19)
• Coloque el suiche
de ignición en (hembra) (1) y la
C3B, y L58.
2 tierra del chasis?
ON. • Corto L58 (3) a (5).
¿Es normal la Corto circuito con tierra,
• Interruptor del
resistencia entre • Desconecte L85. • Máx. 1 Ω contacto defectuoso, o
freno de Repare o
L58 (hembra) (2) y • Coloque el suiche desconexión en el arnés reemplace
estacionamiento NO la tierra del chasis? de ignición en NO de cables entre L58
ON → OFF ON. (hembra) (1) − L01
• 20 − 30 V • Interruptor del freno de (hembra) (3)
• Desconecte L58. estacionamiento ON → OFF
• 20 − 30 V Desconexión o contacto Repare o
• Máx. 1 Ω
NO defectuoso el arnés de reemplace
cables entre L58 (hembra)
(2) − tierra del chasis

T-32 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Interruptor de freno
Controlador de de estacionamiento
la transmisión
Estacionamiento
Sensor de salida Estacionamiento
Relé neutralizador

Relé
neutralizador
Azul

Relé de seguridad
del freno de
estacionamiento
Freno emergencia

20-446 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-33

T-33 Sistema de señal de la zumbadora


 Verificar que el monitor principal y la zumbadora de alarma trabajan normalmente.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

Defectuoso el controlador Reemplace


2 SI de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
C1 (hembra) (2) y
1 la tierra del Desconexión o contacto
chasis? defectuoso en arnés de
¿Es normal la cables entre C1
resistencia entre Repare o
C1 (hembra) (2) y • Desconecte C1, NO (hembra)(2) − L08 reemplace
la tierra del L08, y L28. (hembra) (6) o L(28)
chasis? (hembra) (16)
• Máx. 1 Ω
• Desconecte C1, Corto circuito a la tierra Repare o
L08, y L28. NO en el arnés de cables reemplace
• Mín. 1 Ω entre C1 (hembra) (2) −
L08 (hembra) (6) o L28
(hembra) (16)

T-33 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Zumbadora de
precaución
Controlador de
la transmisión
Señal de la
zumbadora ON

Salida de la
zumbadora Monitor principal
Salida de la
Fusible zumbadora
Controlador Azul
del equipo Señal de la
de trabajo zumbadora ON

WA1200-3 20-447
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-34

T-34 Sistema de la red


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre Contacto defectuoso o
C3B (hembra) (4), desconexión en arnés de
1 (12) y la tierra del cables entre C3B (hembra)
chasis? (4), (12) − L08 (hembra) (1),
¿Es normal la Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω (3), M01 (hembra) (1), (12)
NO o L26 (hembra) (1), (12), o reemplace
C3B (hembra) (4), • Coloque el suiche
(12) y la tierra del de ignición en OFF. V3A (hembra) (8), (18)
chasis? • Desconecte C3B, L08, M01, L26, y V3A
• Corto L08 (hembra) (1), (3) al chasis. Corto circuito con la tierra
• Mín. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
cables entre C3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche NO
de ignición en (4), (12) − L08 (hembra) (1),
(3), M01 (hembra) (1), (12)
OFF. o L26 (hembra) (1), (12), o
• Desconecte C3B, V3A (hembra) (8), (18)
L08, M01, L26, y
V3A

T-34 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador Controlador Monitor


Controlador VHMS del equipo MOD/C principal Controlador de la transmisión
de trabajo

20-448 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-35

T-35 Sistema del suministro energético del controlador de la


transmisión
 Verificar que el fusible II (6) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar
el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre C1
(hembra) (6), (12), C2 Corto circuito con tierra,
1 (hembra) (11), (21) y contacto defectuoso, o
¿Es normal el la tierra del chasis? desconexión en el arnés de
voltaje entre C1 (7), cables entre C1 (hembra) (7), Repare o
• Máx. 1 Ω NO (13), C2 (hembra) (1), (12) − reemplace
(13), C2 (1), (12) y • Coloque el suiche
C1 (6), (12), C2 (11), FS5 (hembra) (6)
de ignición en OFF.
(21)?
• Desconecte C1 y C2. Contacto defectuoso o
• 20 − 30 V Repare o
• Coloque el suiche desconexión en arnés de reemplace
de ignición en ON. NO cables entre C1 (hembra) (6),
(12), C2 (hembra) (1), (12) −
tierra del chasis

T-35 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Fusible
Controlador de
la transmisión
Señal TIERRA
Entrada potencia Transm.
Señal TIERRA
Entrada potencia Transm.

Entrada solenoide
Señal TIERRA
Entrada solenoide
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-449
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-36

T-36 Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador de Reemplace


la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
1 C5 (hembra) (2), Corto circuito en el arnés de
(1), (10)? cables entre C5 (hembra) (2) -
¿Es normal la T15 (hembra) (1) y entre C15
resistencia entre Repare o
• Mín. 1 MΩ NO (hembra) (10) -T15 (hembra) reemplace
C5 (hembra) (2) y • Coloque el suiche (2)
la tierra del de ignición en OFF.
chasis? • Desconecte C5, L07,
• Mín. 1 MΩ M02B, L28, and T15. Corto circuito a la tierra en el Repare o
arnés de cables entre C5 reemplace
• Coloque el suiche NO (hembra) (2) y T15 (hembra)
de ignición en (1)
OFF.
• Desconecte C5,
L07, M02B, L28, y
T15.

T-36 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Sensor de velocidad

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

20-450 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-37

T-37 Corto circuito en el sistema sensor de la rotación de salida del


embrague modulado
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador de Reemplace


la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
1 C4 (hembra) (2) y Corto circuito en el arnés de
(9)? cables entre C4 (hembra) (2) -
¿Es normal la T16 (hembra) (1) y entre C4 Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ (hembra) (9) -T16 (hembra) reemplace
C4 (hembra) (2) y NO
• Coloque el suiche (2)
la tierra del de ignición en OFF.
chasis? • Desconecte C4, M02B, y
• Mín. 1 MΩ T16. Corto circuito a la tierra en el Repare o
• Coloque el suiche arnés de cables entre C4 reemplace
de ignición en NO (Hembra) (2) y T16 (Hembra)
OFF. (1)
• Desconecte C4,
M02B, y T16.

T-37 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión

Sensor señal de velocidad


PULSO TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad de salida MOD/C


PULSO TIERRA

Velocidad
Velocidad

Sensor de veloc.
de salida MOD/C

WA1200-3 20-451
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-38

T-38 Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite


de la transmisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador Reemplace


de la transmisión
¿Es normal la
SI resistencia entre
T19 (hembra) (2) y
2 la tierra del
chasis? Desconexión o contacto
¿Es normal la defectuoso el arnés de Repare o
• Máx. 1 Ω NO cables entre T19 (hembra) reemplace
SI resistencia entre • Coloque el suiche
C3A (hembra) (11) y de ignición en (2) − tierra del chasis
1 T19 (hembra) (1)? OFF.
¿Está normal la • Desconecte C3A. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω defectuoso en arnés de
resistencia entre • Coloque el suiche
T19 (macho) (1) y cables entre C3A Repare o
de ignición en NO (hembra)(11) − T19 reemplace
(2), y entre (1), (2) y OFF.
la tierra del chasis? • Desconecte C3A y (hembra) (1)
• Entre (1) − (2): T19.
Sensor de temperatura del
3.8 − 4.8 Ω
aceite de la transmisión Reemplace
(a 25°C) NO defectuoso
• Entre (1), (2) −
tierra del chasis:
3.6 − 3.9 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T19.

T-38 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la trasnmisión
Temperatura aceite
de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de tempe-
ratura del aceite
de transmisión

Batería

20-452 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-39

T-39 F1 (Sistema de la señal de la 1a. marcha de avance)


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador de
la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C2
(hembra) (6) y la
2 tierra del chasis? Defectuoso el controlador del Repare o
¿Es normal la embrague modulado reemplace
SI resistencia entre • Arranque el motor. NO
C2 (hembra) (6) y • Coloque el
la tierra del interruptor FNR en "F1" y el interruptor
1 chasis? de cambio hacia abajo en "F1": Máx. 1 V
¿Es normal la Otra regulación distinta a la anterior: 17 − Corto circuito a la tierra en el
resistencia entre C2
• Mín. 1 MΩ 30 V arnés de cables entre M02A
• Coloque el suiche (hembra) (13) y C2 (hembra) Repare o
(hembra) (6) y de ignición en
M02A (hembra)
NO (6) reemplace
OFF.
(13)? • Desconecte
• Máx. 1 Ω M02A. Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en arnés de
de ignición en cables entre M02A Reemplace
OFF. NO (hembra)(13) - C2 (hembra)
• Desconecte C2 y (6)
M02A.

T-39 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de la
transmisión y la Controlador del
palanca de dirección embrague modulado

Señal F1 Señal F1

WA1200-3 20-453
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-140

T-40 Anormalidad en la luz indicadora del cambio automático


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Ejecute los pasos de diagnóstico 2 - 6 cuando están defectuosas todas las luces indicadoras del
cambio automático de 1a., 2a., y 3a.
Causa Remedio

4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
L92 (macho) (1) y
3 (2)?
¿Es normal la Resistor (L92) defectuoso Reemplace
SI resistencia entre
L69 (macho) (6) y • 5 − 6.2 kΩ NO
la tierra del • Coloque el suiche de
2 chasis? ignición en OFF. Desconexión o contacto
Ponga en ON el • Desconecte L92. defectuoso el arnés de cables
interruptor del • Máx. 1 Ω entre L69 (hembra) (6) - tierra Repare o
SI arranque, si L69 es
reemplazado por • Coloque el suiche
NO del chasis reemplace
otro relé, ¿es de ignición en
1 normal la OFF.
operación?
Si la luz indicadora • Desconecte L69.
del cambio • Coloque el suiche
automático es de ignición en ON. Relé de iluminación Reemplace
reemplazada, ¿es • Gire el interruptor NO defectuoso (L69)
normal la selector
operación? manual/cambio
• Coloque el suiche automático a OFF
(Modo de cambios automáticos) luz indicadora del cambio
de ignición en automático defectuosa (1ra,
ON. Reemplace
NO 2da ó 3ra)
• Gire el interruptor
selector
manual/cambio
automático a OFF 7 SI Vaya a B ---
(Modo de cambios ¿Es normal la resistencia
automáticos) entre L95 (hembra) (2) y L87
SI (macho) (1), entre L96
(hembra) (2) y L86 (macho) Contacto defectuoso o
6 desconexión en arnés de
(1), y entre L97 (hembra) (2)
¿Está normal el voltaje y L85 (macho) (1)? cables entre L95(hembra) (2) - Repare o
entre L95 (hembra) L87 (macho) (1), entre L96 reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO
(1), L96 (hembra) (1), • Coloque el suiche (hembra) (2) - L86 (macho)
L97 (hembra) (1) y L69 de ignición en OFF. (1), o entre L97 (hembra) (2) -
5 (hembra) (2)? • Desconecte L95, L96, L85 (macho) (1)
¿Es normal la L97, L87, L86, and L85.
resistencia entre • Máx. 1 Ω Desconexión o contacto de- Repare o
Desde A • Coloque el suiche fectuoso en arnés de cables reemplace
L69 (hembra) (5) de ignición en NO
y la tierra del entre L95 (hembra)(1), L96
OFF. (hembra) (1), L97 (hembra)
chasis? • Desconecte L95, L96, L97, y (1) - L69 (hembra) (2)
• 5 − 6.2 kΩ L69.
• Coloque el suiche Desconexión o contacto Repare o
de ignición en NO defectuoso el arnés de cables reemplace
OFF. entre L69 (hembra) (5) - tierra
• Desconecte L69. del chasis

10 SI Defectuoso el controlador de
la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C2
(hembra) (5), (4), Corto circuito con la fuente de
9 (10) y la tierra del energía en el arnés de cables entre
¿Es normal la chasis? C2 (hembra) (5) - L82 (macho) (1), Repare o
entre C2 (hembra) (4) - L83 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (macho) (1), o entre C2 (hembra)
C2 (hembra) (5), • Coloque el suiche (10) - L84 (macho) (1)
8 (4), (10) y la tierra de ignición en OFF.
¿Es normal la resistencia del chasis? • Desconecte C2, L82, Corto circuito con la tierra del
entre C2 (hembra) (5) y L82 • Mín. 1 MΩ L83, y L84. chasis en el arnés de cables entre Repare o
Desde B (macho) (1), entre C2 • Coloque el suiche C2 (hembra) (5) - L82 (macho) (1), reemplace
(hembra) (4) y L83 (macho) de ignición en NO entre C2 (hembra) (4) - L83
(1), y entre C2 (hembra) (10) OFF. (macho) (1), o entre C2 (hembra)
y L84 (macho) (1)? (10) - L84 (macho) (1)
• Desconecte C2, L82,
• Máx. 1 Ω L83, and L84.
• Coloque el suiche Contacto defectuoso o Repare o
de ignición en NO desconexión en arnés de cables reemplace
OFF. entre C2(hembra) (5) - L82
• Desconecte C2, L82, L83, y L84. (macho) (1), entre C2 (hembra) (4)
- L83 (macho) (1), o entre C2
(hembra) (10) - L84 (macho) (1)

20-454 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-40

T-40 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Indicador de
cambio
automático
Controlador de
(Verde)
la transmisión
3ra 2da 1ra

Fusible
Azul

Relé de
iluminación

WA1200-3 20-455
2
20-456 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DEL EMBRAGUE MODULADO
(MODO MC)

Numeros de serie: 50001 - 50056


Tabla para juzgamiento del sistema controlador del embrague modulado y las partes relacionadas ....... 20-502
Operaciones del controlador contra una anormalidad y condiciones de la máquina provocadas por la
anormalidad ................................................................................................................................. 20-504
Diagrama del circuito eléctrico del sistema de control del embrague modulado. ..................................... 20-510
MC- 1 Código de error [70] Aparece expuesto: (Desconexión en el sistema de presostatos del brazo para
RAISE/LOWER = SUBIR/BAJAR o del cucharón TILT/DUMP = INCLINAR/DESCARGAR) ........... 20-512
MC- 2 Código de error [72] Aparece expuesto: (Anormalidad en el sistema sensor del pedal
del acelerador) ....................................................................................................................... 20-514
MC- 3 Código de error [73] Aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor de
llenado de F/R ECMV) ............................................................................................................ 20-515
MC- 4 Código de error [74] Aparece expuesto: (Desconexión en el sistema del interruptor de
llenado de la 1a., 2a., o 3a. marcha del ECMV) ..................................................................... 20-516
MC- 5 Código de error [75] Aparece expuesto: (Corto circuito con la tierra del chasis en el
sistema del interruptor de llenado en la 1a., 2a., ó 3a. del ECMV) ......................................... 20-517
MC- 6 Código de error [76] Aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor de
RPM-SET IDLE- UP/RESUME IDLE-DOWN = REGULACION DE LAS RPM DE
RALENTI-ARRIBA/CONTINUAR EN EL RALENTI-ABAJO) ..................................................... 20-518
MC- 7 Código de error [77] Aparece expuesto: (Corto circuito o desconexión en el sistema del
dispositivo de control de la fuerza motriz) ............................................................................. 20-519
MC- 8 Código de error [78] Aparece expuesto: (Corto circuito o desconexión en el sistema del
dispositivo de control de la velocidad de traslado) ................................................................ 20-520
MC- 9 Aparece expuesto código de error [80] (Desconexión en el sistema del sensor de rotación
de las ruedas) ........................................................................................................................ 20-521
MC-10 Código de error [81] Aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con
el suministro energético en el sistema sensor de salida de la rotación del embrague
modulado) ............................................................................................................................. 20-522
MC-11 Código de error [82] Aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con el
suministro energético en el sistema sensor de la velocidad del motor) ................................ 20-523
MC-12 Aparece expuesto código de error [83] (Desconexión en el sistema del sensor de
velocidad de traslado) ............................................................................................................ 20-524
MC-13 Código de error [84] aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con el
suministro energético en el sistema solenoide de corte neutral) ................................................ 20-526
MC-14 Código de error [85] Aparece expuesto: (Corto circuito, desconexión o corto circuito con el
suministro energético en el sistema del solenoide ECMV del embrague modulado) ................. 20-527
MC-15 Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de RAISE/LOWER=SUBIR/BAJAR
del aguilón; o TILT/DUMP=INCLINAR/DESCARGAR del cucharón. ........................................ 20-528
MC-16 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F ECMV ............................................. 20-529
MC-17 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de R ECMV ............................................ 20-529
MC-18 Desconexión en el sistema del interruptor RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-DOWN
(Fijar velocidad, Aumentar velocidad/Reasumir velocidad, Reducir velocidad) ...................... 20-530
MC-19 Anormalidad en el sistema del comando del voltaje del gobernador electrónico ...................... 20-531
MC-20 Anormalidad en el sistema de señal para corte de la transmisión ............................................. 20-532
MC-21 Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV del embrague modulado ............. 20-533
MC-22 Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho ..................................... 20-534
MC-23 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de velocidad de traslado ........... 20-535
MC-24 Sistema del interruptor RPM-SET ON/OFF (PARA REGULAR ON-OFF LAS RPM) ..................... 20-536

WA1200-3 20-501
2
B
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO

TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON


EL SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO
Exposición de auto diagnóstico

Desconexión en el sistema del interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. del

Corto circuito en el sistema del interruptor RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-


DOWN (Fijar veloc., Aumentar velocidad/Reasumir velocidad, Reducir velocidad)
Corto circuito o desconexión en el sistema del dial de control de la velocidad

Corto circuito o desconexión en el sistema del dial de control de la velocidad

Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en el


Desconexión en el sistema del interruptor de presión de SUBIR / BAJAR el

Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado

Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de rotación de las ruedas


Localización de la falla

Corto circuito en el sistema del interruptor de llenado de F/R ECMV

sistema sensor de rotación de salida del embrague modulado


Anormalidad en el sistema sensor del pedal de acelerador
aguilón, o INCLINAR / DESCARGAR el cucharón

1a., 2a., o 3a. del ECMV

de traslado

de traslado
ECMV
Código
Modo de falla de fallas
Embrague modulado
70 72 73 74 75 76 77 78 80 81
1 La máquina no puede trasladarse por si misma
2 La velocidad de traslado no se puede controlar › › › › › ›
3 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras está en OFF el interruptor del control de la
velocidad de traslado
4 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras la marcha se encuentra
en Fe [3a. de avance] ó R3 [3a. de retroceso] ›
5 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras la velocidad de traslado
es inferior a 1.5 km/h
6 El sistema de control de la velocidad de traslado no sigue el dispositivo de control de la
velocidad de traslado ›
7 La fuerza motriz no cambia aunque se mueva el dispositivo de control de la fuerza motriz › › › › › › › ›
8 El sist. de control de la fuerza motriz funciona mientras la marcha no sea F1 [1a. de avance] ›
9 El sistema de control de la fuerza motriz no sigue al dispositivo de control de la fuerza motriz ›
10 No funciona el sistema de control de resbalamiento de neumáticos › › › › › ›
11 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras está en “OFF” el
interruptor de control de resbalamiento de neumáticos ›
12 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras la marcha no sea F1
[1a. de avance]
13 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras no se opera el
equipo de trabajo
14 La velocidad del motor no aumenta aunque se oprima el pedal del acelerador ›
15 Cuando se cambia el sentido de dirección de F y R [avance y retroceso], se produce un
tiempo de demora de la sacudida › › ›
16 La velocidad del motor no cambia aunque se opere el interruptor de RPM SET ON/
OFF=REGULACION ON/OFF DE LAS RPM ›
17 Se puede regular la velocidad del motor mientras está en OFF el interruptor de RPM SET
ON/OFF=REGULACION ON/OFF DE LAS RPM
18 No funciona el interruptor de RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-DOWN=REGULACION DE
LAS RPM DE RALENTI-ARRIBA/CONTINUAR EN EL RALENTI-ABAJO)
19 Los sistemas de control de la velocidad de traslado, fuerza motriz y resbalamiento de
neumáticos funcionan mientras está en OFF el interruptor de corte
20 No funciona el sistema de control multi-hidráulico ›
21 El incremento de velocidad del equipo de trabajo es pobre

22 La exposición de la velocidad del motor es anormal


23 El monitor principal no expone la información del sistema de control del embrague modulado
MC- MC- MC- MC- MC- MC- MC- MC- MC- MC-
Código de diagnóstico cuando se expone el código de falla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

20-502 WA1200-3
2
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en


el sistema sensor develocidad del motor
Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de la velocidad de

› ›
› ›
› ›
traslado
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en


el sistema del solenoide de corte de posición neutral

WA1200-3
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del

11 12 13 14




82 83 84 85
sistema solenoide del embrague modulado ECMV

MC- MC- MC- MC- –


Corto circuito en el sist. del inter. presión de RAISE/LOWER=SUBIR/


BAJAR del aguilón; o TILT/DUMP=INCLINAR/DESCARGAR del cucharón.



Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F ECMV

Error en el controlador


› ›
› ›
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de R ECMV


Desconexión en el sist. del inter. RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-


(Exposición de anormalidad)


DOWN (Fijar veloc., Aumentar veloc./Reasumir velocidad, Reducir veloc.)
Anormalidad en el sistema del comando del voltaje del gobernador



electrónico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS



Anormalidad en el sistema de señal para corte de la transmisión



Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV del

› › ›
› › ›
embrague modulado



› › › › › › ›
Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho
Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de



velocidad de traslado



Sistema del interruptor RPM-SET ON/OFF (PARA REGULAR ON-OFF


LAS RPM)



Anormalidad en el sistema de salida de señales de velocidad del
motor
Anormalidad en el sistema del suministro energético del sistema de


› › ›



control del embrague modulado



Anormalidad en el sistema de la red
Anormalidad en el sistema de ingreso de la señal de F1 (Avance en





1a. marcha)

Código de diagnóstico cuando no aparece expuesto

H-1

H-13
el código de falla

MC-27
MC-20
MC-18
MC-24
MC-15
MC-28
MC-22
MC-23

MC-16, 17, 19, 20, 21, 26, 28


MC-16, 17, 19, 20, 21, 26, 28
MC-16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 28
EL SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO

2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON

20-503
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMA-


LIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR
LA ANORMALIDAD
1) SISTEMA DE CONTROL DE MODULACIÓN DEL EMBRAGUE
Código de
Sistema anormal Contenido de la anormalidad
fallas
1) Defectuoso el presostato de DUMP=DESCARGA del cucharón
2) Defectuoso el el interruptor del presostato de INCLINAR el
cucharón
3) Interruptor de presión de SUBIR el aguilón defectuoso
4) Interruptor de presión de BAJAR el aguilón defectuoso
5) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables entre
HR3, HR4, HR12, HR13 (hembra) (2) - tierra del chasis
6) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
Desconexión en el sistema controlador del embrague modulado M02A (hembra) (5) - HR4
70 del interruptor de presión de (hembra) (1).
SUBIR / BAJAR el aguilón, o 7) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
INCLINAR / DESCARGAR el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (6) – HR3
(hembra) (1).
cucharón 8) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
controlador del embrague modulado M02A (hembra) (7) – HR12
(hembra) (1).
9) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
controlador del embrague modulado M02A (hembra) (8) – HR13
(hembra) (1).
10) Defectuoso el controlador del embrague modulado
1) Potenciómetro del pedal del acelerador defectuoso
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02A (hembra) (19) - L25 (hembra) (1)
3) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
72 Anormalidad en el sistema modulado M02A (hembra) (10) - L25 (hembra) (3)
sensor del pedal de 4) Corto circuito en arnés de cables entre el controlador del
acelerador embrague modulado M02A (hembra) (19) - L25 (hembra) (1)
con el arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02A (hembra) (10) - L25 (hembra) (3
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso el F ECMV Interruptor de llenado


2) Defectuoso el R ECMV Interruptor de llenado
3) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre
el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (4) –
Corto circuito en el sistema T14 (hembra) (1)
73
del interruptor de llenado de 4) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre
F/R ECMV el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (3) –
T12 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso la 1ra ECMV Interruptor de llenado


2) Defectuoso el 2do interruptor de llenado ECMV
3) Defectuoso el 3er ECMV Interruptor de llenado
4) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
controlador del embrague modulado M02A (hembra) (2) - T4
(hembra) (1).
Desconexión en el sistema 5) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
74 controlador del embrague modulado M02A (hembra) (1) – T6
del interruptor de llenado en
(hembra) (1).
1a., 2a., o 3a. del ECMV 6) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
controlador del embrague modulado M02A (hembra) (14) – T8
(hembra) (1).
7) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso la 1ra ECMV Interruptor de llenado


2) Defectuoso el 2do interruptor de llenado ECMV
3) Defectuoso el 3er ECMV Interruptor de llenado
4) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre
Corto circuito con la tierra el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (2) –
T4 (hembra) (1)
75 del chasis en el sistema del 5) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre
interruptor de llenado 1a., el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (1) –
2a., o 3a. del ECMV T6 (hembra) (1)
6) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre
el controlador del embrague modulado M02A (hembra) (14) –
T8 (hembra) (1)
7) Defectuoso el controlador del embrague modulado

20-504 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Condición normal (Voltaje, corriente, Operación del Condición de la máquina Códigode


controlador contra la provocada por la diagnóstico
resistencia) anormalidad anormalidad
1) Voltaje entre M02A (8) – tierra del chasis
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo está 1) Solenoide NC= OFF 1) La condición de la
en neutral: Máx. 1 V máquina tiene
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo se cambio en
encuentra en la posición de RAISE=SUBIR el brazo 15 -30 V
2) Voltaje entre M02A (7) – tierra del chasis particular.
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo está 2) La pérdida
en neutral: Máx. 1 V
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo se hidráulica se
encuentra en la posición de BAJAR el brazo 15 -30 V aumenta si la
3) Voltaje entre M02A (6) – tierra del chasis
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo está máquina se traslada
en neutral: Máx. 1 V a velocidades de 10
C-1
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo se encuentra km/h o inferiores en
en la posición de TILT=INCLINAR el cucharón: 15 -30 V
4) Voltaje entre M02A (5) – tierra del chasis la 3a. marcha de
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo está avance F.
en neutral: Máx. 1 V
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo se
encuentra en la posición de DUMP=DESCARGAR el
cucharón 15 -30 V
Nota: Opere cada palanca un poquito (al grado en que el
equipo de trabajo no se mueva) (para solamente
detectarla señal de la presión PPC).

1) Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 4.75 -5.25 V 1) Controles para La velocidad del motor
2) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9): 0.5 -4.75 V ralentí en baja no aumenta ni cuando
3) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9) (a baja velocidad en se oprime el pedal del
vacío): 0.5 -1.6 V
4) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9) (a alta velocidad en acelerador.
vacío): [Voltaje a baja velocidad en vacío + 2.1] – 4.75 V
Nota: La tabla anterior indica el voltaje estándar del
potenciómetro mediante el cual el controlador puede C-2
reconocer normalmente el área de control Al ajustar
nuevamente el potenciómetro, dejar un margen para
el área de enjuiciamiento de errores Ajustar el voltaje
entre 1.3 y 1.6V en ralentí bajo. (El área de
enjuiciamiento de errores es como sigue: Voltaje <del
potenciómetro 0.5V o Voltaje del potenciómetro >4.5V)

1) La resistencia entre F ECMV interruptor de llenado T14 1) Acopla directamente 1) No cambia la fuerza
(macho) (1) - tierra del chasis: motriz aunque se opere
Cuando el interruptor de avance se sitúa en el punto de el embrague
medición: Máx. 1 Ω el dispositivo de control
Cuando el interruptor de avance está regulado fuera de modulado. de la fuerza motriz
su punto de medición: Mín. 1 MΩ
2) La resistencia entre R ECMV interruptor de llenado T12 2) Solenoide NC= OFF 2) No funciona el sistema
C-3
(macho) (1) - tierra del chasis de control de resbala-
Cuando el interruptor de retroceso se sitúa en el punto miento de los
de medición: Máx. 1 Ω neumáticos
Cuando el interruptor de retroceso está regulado fuera
de su punto de medición: Mín. 1 MΩ 3) Cuando se cambia el
 Arrancar el motor, poner en OFF el interruptor de corte sentido de dirección, se
de la transmisión, poner en OFF el freno de produce un tiempo de
estacionamiento y oprimir el pedal.
demora de la sacudida
1) Resistencia entre 1a./2a./3a./ECMV interruptor de llenado 1) Acopla directamente
T4, T6, T8 (macho) (1) - tierra del chasis: 1) No cambia la fuerza
Cuando está situada en el punto de medición con el el embrague motriz aunque se
interruptor de cambio arriba/abajo: Máx. 1 Ω modulado.
Cuando está situada en el punto de medición con el opere el dispositivo
interruptor de cambio arriba/abajo: Mín. 1 MΩ 2) Solenoide NC = OFF de control de la
 Arrancar el motor, poner en Neutral la palanca de avance/ fuerza motriz
retroceso y poner en ON el interruptor manual. C-4
Nota: De norma cuando se arranca el motor en 2a. Si se 2) Cuando se cambia
mantiene oprimido el interruptor del cambio hacia el sentido de
abajo, se cambia hacia abajo la marcha a 1a. Si se
mantiene oprimido el interruptor de cambio hacia dirección, se
arriba, el cambio de marchas llega a la 3a. produce un tiempo
de demora de la
sacudida
1) Resistencia entre 1a./2a./3a./ECMV interruptor de llenado 1) No cambia la fuerza
T4, T6, T8 (macho) (1) - tierra del chasis:
Cuando está situada en el punto de medición con el 1) Acopla directamente motriz aunque se
interruptor de cambio arriba/abajo: Máx. 1 Ω opere el dispositivo
Cuando está situada en el punto de medición con el el embrague de control de la
interruptor de cambio arriba/abajo: Mín. 1 MΩ modulado. fuerza motriz
 Arrancar el motor, poner en Neutral la palanca de avance/ 2) Solenoide NC = OFF
retroceso y poner en ON el interruptor manual. 2) Cuando se cambia C-5
Nota: De norma cuando se arranca el motor en 2a. Si se el sentido de
mantiene oprimido el interruptor del cambio hacia dirección, se
abajo, se cambia hacia abajo la marcha a 1a. Si se
mantiene oprimido el interruptor de cambio hacia produce un tiempo
arriba, el cambio de marchas llega a la 3a. de demora de la
sacudida

WA1200-3 20-505
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas
1) Defectuoso el interruptor de RPM-SET/IDLE-UP=REGULACION
DE LAS RPM DE RALENTI-ARRIBA interruptor RESUME/IDLE-
Corto circuito en el sistema DOWN=CONTINUAR EN EL RALENTI-ABAJO)
del interruptor RPM-SET 2) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el
IDLE-UP/RESUME IDLE- controlador del embrague modulado M02A (hembra) (5) - L110
76 DOWN (Fijar velocidad, (hembra) (1)
Aumentar velocidad/ 3) Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el
Reasumir velocidad, Reducir controlador del embrague modulado M02A (hembra) (16) -
velocidad) L110 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra


del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (1) – F06 (hembra) (2)
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
Corto circuito o desconexión modulado M02A (hembra) (10) - F06 (hembra) (1)
77 en el sistema del dial de 3) Corto circuito en arnés de cables entre el controlador del
control de la velocidad de
embrague modulado M02A (hembra) (1) - F06 (hembra) (2)
traslado con el arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02A (hembra) (10) - F06 (hembra) (1
4) Defectuoso el dispositivo de control de la fuerza motriz
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra


del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (10) – F07 (hembra) (2)
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
Corto circuito o desconexión del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
78 en el sistema del dial de modulado M02A (hembra) (10) - F07 (hembra) (1)
control de la velocidad de 3) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
traslado embrague modulado M02B (hembra) (10) – F07 (hembra) (2)
con arnés de cables entre controlador del embrague modulado
M02A (hembra) (10) – F07 (hembra) (1)
4) Perilla de control de velocidad de traslado defectuosa
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso el sensor de rotación de la rueda


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (11) – F15 (hembra) (2)
Corto circuito o 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables entre
80 desconexión en el sistema F15 (hembra) (3) - tierra del chasis
sensor de rotación de las 4) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
ruedas embrague modulado M02B (hembra) (11) – F15 (hembra) (2)
con arnés de cables entre el controlador VHMS V1 (hembra) (3)
– F15 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso el sensor de rotación de salida del embrague modulado


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de cables entre el controlador del embrague
Corto circuito, desconexión, o modulado M02B (hembra) (4) - T16 (hembra) (1)
3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el
81 corto circuito con la fuente de controlador del embrague modulado M02B (hembra) (12) -
energía en el sistema sensor T16 (hembra) (2)
de rotación de salida del 4) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
embrague modulado entre el controlador del embrague modulado M02B (hembra)
(4) – tierra del chasis
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

20-506 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Condición normal (Voltaje, corriente, Operación del Condición de la máquina Códigode


controlador contra la provocada por la
resistencia) anormalidad anormalidad diagnóstico
1) Voltaje entre M02A (15) – tierra del chasis: 1) Coloque en OFF la La velocidad del motor
CuandoelinterruptorRPM-SETIDLE-UP/RESUMEIDLE-DOWN función de RPM- ni siquiera cambia si
se coloca en la posición RESUME IDLE-DOWN: Máx. 1 V SET/IDLE- se opera el interruptor
Cuando el interruptor RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE- UP=REGULACION de RPM-
DOWN se coloca en la posición SET IDLE-UP: 15 -30 V DE LAS RPM DE SET=REGULACION DE
2) Voltaje entre M02A (16) – tierra del chasis: C-6
Cuando el interruptor RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE- RALENTI-ARRIBA / RPM.
DOWN se coloca en la posición RESUME IDLE-DOWN: 15 - RESUME/IDLE-
30 V DOWN=CONTINUAR
Cuando el interruptor RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE- EN EL RALENTI-
DOWN se coloca en la posición RPM SET IDLE-UP: Máx. 1 V ABAJO)

1)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 4.75 – 5.25 V


2)Voltaje entre M02A(1) – M02A(9):0.5 -4.75 V 1) La relación de 1) No cambia la fuerza
3)Voltaje entre M02A (1) – M02A (9) (Min.): 0.5 -1.6 V resbalamiento por motriz aunque se
4)Voltaje entre M02A (19) – M02A (9) (Máx.): [Voltaje el dispositivo de
opere el dispositivo
mín. + 2.1] – 4.75 V control de la fuerza de control de la
Nota: La tabla anterior indica el voltaje estándar del motriz = 100% fuerza motriz
potenciómetro mediante el cual el controlador 2) No funciona el C-7
puede reconocer normalmente el área de control sistema de control
Al ajustar nuevamente el potenciómetro, dejar de resbalamiento de
un margen para el área de enjuiciamiento de los neumáticos
errores Ajustar el voltaje entre 1.3 y 1.6V en 3) La velocidad de
ralentí bajo. (El área de enjuiciamiento de errores traslado no se
es como sigue: Voltaje <del potenciómetro 0.5V o puede controlar.
Voltaje del potenciómetro >4.5V)

1)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 4.75 – 5.25 V 1) No cambia la fuerza
2)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 0.5 – 4.75 V 1) La relación de motriz aunque se
3)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9) (Min.): 0.5 – 1.6 V resbalamiento por opere el dispositivo
4)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9) (Máx.): [Voltaje el dispositivo de
de control de la
mín. + 2.1] – 4.75 V control de la fuerza motriz
Nota: La tabla anterior indica el voltaje estándar del velocidad de 2) No funciona el
potenciómetro mediante el cual el controlador traslado = 100% C-8
sistema de control
puede reconocer normalmente el área de control 2) Máx. velocidad de
Al ajustar nuevamente el potenciómetro, dejar de resbalamiento de
traslado= 12 km/h los neumáticos
un margen para el área de enjuiciamiento de
errores Ajustar el voltaje entre 1.3 y 1.6V en 3) La velocidad de
ralentí bajo. (El área de enjuiciamiento de errores traslado no se
es como sigue: Voltaje <del potenciómetro 0.5V o puede controlar.
Voltaje del potenciómetro >4.5V)

1) Resistencia entre sensor de rotación de la rueda F15 1) No cambia la fuerza


(macho) (2) - (3): 100 – 500 Ω 1) Pone en off motriz aunque se
[desactiva] el opere el dispositivo
control del de control de la
resbalamiento de fuerza motriz
los neumáticos. 2) No funciona el C-9
sistema de control de
resbalamiento de los
neumáticos
3) La velocidad de
traslado no se puede
controlar.

1) Sensor de rotación de la salida del embrague 1) No cambia la fuerza


modulado 1) Pone en off motriz aunque se opere
Resistencia entre T16 (Macho) (1) - (2): [desactiva] el el dispositivo de control
500 – 1000 Ω control del de la fuerza motriz
Resistencia entre T16 (macho) (1), (2) - tierra del embrague 2) No funciona el sistema
modulado (acopla de control de C-10
chasis: Mín. 1 MΩ resbalamiento de los
directamente el
embrague) neumáticos
3) La velocidad de
traslado no se puede
controlar.

WA1200-3 20-507
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Código de
Sistema anormal Contenido de la anormalidad
fallas
1) Defectuoso el sensor de velocidad del motor
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del embrague modulado C4 (hembra) (1) - T17 (hembra)
(1)
3) Desconexión, contacto defectuoso, en arnés de cables entre
el controlador del embrague modulado C4 (hembra) (9) -
Corto circuito, desconexión, o T17 (hembra) (2)
corto circuito con la fuente de 4) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
82
energía en el sistema sensor embrague modulado M02B (hembra) (5) - T17 (hembra)
develocidad del motor (1) con arnés de cables entre controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (12) - T17 (hembra) (2)
5) Corto circuito con suministro energético en arnés de cables
entre controlador del embrague modulado M02B (hembra)
(5) - T17 (hembra) (1)
6) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso el sensor de velocidad


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del embrague modulado M02B (hembra) (13) - T15
(hembra) (1)
Corto circuito o desconexión 3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
83 en el sistema sensor de la entre el controlador del embrague modulado M02B
velocidad de traslado (hembra) (12) - T15 (hembra) (2)
4) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
embrague modulado M02B (hembra) (13) - T15 (hembra)
(1) con arnés de cables entre controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (12) - T15 (hembra) (2)
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Solenoide de corte neutral defectuoso


2) Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la
tierra del chasis, o corto circuito con el suministro energético
Corto circuito, desconexión, en el arnés de cables entre el controlador del embrague
o corto circuito con la fuente modulado M01 (hembra) (21) - HR1 (hembra) (1)
84
de energía en el sistema del 3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables entre
solenoide de corte de HR1 (hembra) (2) - tierra del chasis
posición neutral 4) Defectuoso el controlador del embrague modulado

1) Defectuoso el solenoide ECMV del embrague modulado


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del embrague modulado M01 (hembra) (16) - T9 (hembra)
(2)
Corto circuito, desconexión, 3) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
85 o corto circuito en la fuente tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
de energía del sistema del embrague modulado M01 (hembra) (7) - T9 (hembra)
solenoide del embrague (1)
modulado ECMV 4) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
embrague modulado M01 (hembra) (16) - T9 (hembra) (2)
con arnés de cables entre controlador del embrague
modulado M01 (hembra) (7) - T9 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador del embrague modulado

20-508 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Condición normal (Voltaje, corriente, Operación del Condición de la máquina Códigode


controlador contra la provocada por la
resistencia) anormalidad anormalidad diagnóstico
1) Sensor de la velocidad del motor 1) Pone en off 1) No cambia la fuerza
Resistencia entre T17 (Macho) (1) - (2): [desactiva] el motriz aunque se
500 – 1000 Ω control del opere el dispositivo
Resistencia entre T17 (macho) (1), (2) - tierra del embrague de control de la
chasis: Mín. 1 MΩ modulado (acopla fuerza motriz
2) Voltaje entre M02B (5) – (12): Mín. 0.5 V directamente el 2) No funciona el
Nota) Mida en rango AC. embrague) sistema de control
de resbalamiento de
los neumáticos C-11
3) La velocidad de
traslado no se
puede controlar.
4) La velocidad del
motor no es
exhibida
normalmente.

1) Sensor de la velocidad de traslado 1) Pone en off 1) No cambia la fuerza


Resistencia entre T15 (Macho) (1) - (2): [desactiva] el motriz aunque se
500 – 1000 Ω control del opere el dispositivo
Resistencia entre T15 (macho) (1), (2) - tierra del resbalamiento de de control de la
chasis: Mín. 1 MΩ los neumáticos. fuerza motriz
2) Pone en off 2) No funciona el
[desactiva] el sistema de control C-12
control del de resbalamiento de
embrague los neumáticos
modulado (acopla 3) La velocidad de
directamente el traslado no se
embrague) puede controlar.
3) Solenoide NC =
OFF
El equipo de trabajo no
1) El voltaje entre M01 (hembra) (21) – tierra del 1) NC salida del se eleva rápidamente.
chasis solenoide en OFF (cuando se hace un
Cuando se opera la palanca de control del equipo (Cuando se hace corto circuito con el
de trabajo: 17 -30 V un corto circuito suministro energético)
Cuando la palanca de control del equipo de trabajo con el suministro El sistema de control del
está en neutral: Máx. 1 V energético, la corte neutral no funciona C-13
salida del solenoide (La condición de la
Nota) Opere la palanca un poquito (al grado en que NC no se puede máquina no cambia en
el equipo de trabajo no se mueva) (para poner en off particular) (Cuando se
hace una desconexión o
solamente detectarla señal de la presión PPC). [desactivar] corto circuito con la
tierra del chasis).

1) No cambia la fuerza
1) Solenoide del embrague modulado ECMV 1) Opera el carrete de motriz aunque se
Resistencia entre T9 (Macho) (1) - (2): 5 – 15 Ω emergencia opere el dispositivo
Resistencia entre T9 (macho) (1), (2) - tierra del 2) Pone en ON de control de la
chasis: Mín. 1 MΩ [activa] el fuerza motriz
interruptor de la 2) No funciona el
operación por sistema de control de
emergencia resbalamiento de los
3) No puede trabajar neumáticos C-14
(cuando se hace un 3) La velocidad de
traslado no se puede
corto circuito con el controlar.
suministro 4) La máquina no se
energético en CN1 puede trasladar en
(7) lado) ninguna marcha.

WA1200-3 20-509
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE


CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO

Controlador Controlador del


equipo de trabajo Controlador del embrague modulado Controlador de la transmisión
VHMS
Indicador
del acelerador
(Verde)

20-510 WA1200-3
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO

Pedal del
Interruptor de acelerador Interruptor de
corte de la baja velocidad
Interruptor Interruptor Interruptor transmisión de aceleración
de junta del RPM-SET (Abierto cuando Interruptor de Esfuerzo Velocidad
para fijar la de tracción del motor
embrague IDLE-UP/ velocidad el pedal del freno cancelación del Indicador
modulado Interruptor izq. está ON) pedal del freno ON/OFF de
RESUME
Fusible IDLE-DOWN RPM-SET derecho velocidad
ON-OFF del vehículo

Salida de corte de
la transmisión

Velocímetro (+)
Velocímetro (-) Monitor
Tacómetro (+) principal

Red (+)
Red (+)

Interruptor para
descargar el cucharón
Interruptor para
inclinar el cucharón

Interruptor para
Sensor de rotación de la rueda elevar el aguilón

Interruptor para
bajar el aguilón
Solenoide MOD/C
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Interruptor de llenado 1ra Señal TIERRA
Señal TIERRA

Interruptor de llenado 2da


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Interruptor de llenado 3ra
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Interruptor llenado MOD/C

Interruptor de llenado R Solenoide de corte neutral


Solenoide de corte neutral
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Interruptor de llenado F Potencia TIERRA
Solenoide de corte neutral

Sensor de Solenoide de
velocidad corte neutral

Sensor de rotación
de salida MOD/C

Sensor de velocidad
del motor

WA1200-3 20-511
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-1

M C - 1 Código de error [70] Aparece expuesto: (Desconexión en el


sistema de presostatos del brazo para RAISE/LOWER =
SUBIR/BAJAR o del cucharón TILT/DUMP = INCLINAR/
DESCARGAR)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. —
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 HR12 (hembra)
Interruptor de presión de
¿Es normal la (1) y (2)?
BAJAR el aguilón Reemplace
SI resistencia entre • Arranque el motor. NO
• Operación de BAJAR el defectuoso
HR13 (hembra) cucharón
2 Cuando la palanca es operada
(1) y (2)? un poco: Máx. 1 Ω Interruptor de presión de
¿Es normal la • Arranque el motor.
Cuando la palanca está en
SI resistencia entre neutral: Mín. 1 MΩ SUBIR el aguilón Reemplace
• Operación de NO defectuoso
HR3 (hembra) (1) ELEVAR el cucharón
1 y (2)? Cuando la palanca es operada un poco: Máx. 1 Ω
¿Es normal la • Arranque el motor. Cuando la palanca está en neutral: Mín. 1 MΩ
Defectuoso el el
resistencia entre • Operación de interruptor del presostato Reemplace
HR4 (hembra) (1) INCLINACION del NO de INCLINAR el cucharón
y (2)? cucharón
Cuando la palanca es operada un poco: Máx. 1 Ω
• Arranque el motor. Cuando la palanca está en neutral: Mín. 1 MΩ Defectuoso el presostato
• Operación de de DUMP=DESCARGA Reemplace
VOLTEO del NO del cucharón
cucharón
Cuando la palanca es
operada un poco:
Máx. 1 Ω 7 SI
Vaya a B. —
Cuando la palanca ¿Es normal la
está en neutral: Mín. SI resistencia entre Desconexión o contacto
1 MΩ 6 M02A (hembra) (6) defectuoso en arnés de
y HR3 (hembra) (1)? cables entre M02A Repare o
¿Es normal la (hembra)(6) - HR3 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra) (1)
M02A (hembra) (5) • Coloque el
5 y HR4 (hembra) (1)? interruptor de arranque Desconexión o contacto
¿Es normal la en OFF.
resistencia entre • Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y HR3. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el cables entre M02A reemplace
Desde A HR3, HR4, HR12, NO (hembra)(5) - HR4
interruptor de
HR13 (hembra) (2) y (hembra) (1)
la tierra del chasis?
arranque en OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y
Desconexión o contacto Repare o
• Coloque el HR4.
interruptor de
defectuoso el arnés de reemplace
NO cables entre HR3, HR4,
arranque en
DESACTIVADO HR12, HR13 (hembra) (2) -
(OFF). tierra del chasis
• Desconecte HR3, 9 SI
HR4, HR12, y Defectuoso el controlador Reemplace
HR13. ¿Es normal la
del embrague modulado
SI resistencia entre
8 M02A (hembra) (8)
Desconexión o contacto
y HR13 (hembra)
¿Es normal la defectuoso en arnés de
(1)?
resistencia entre • Máx. 1 Ω cables entre M02A Repare o
Desde B NO (hembra)(8) - HR13
M02A (hembra) (7) • Coloque el reemplace
y HR12 (hembra) interruptor de (hembra) (1)
(1)? arranque en OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y HR13. Desconexión o contacto Repare o
• Coloque el defectuoso en arnés de reemplace
interruptor de
NO cables entre M02A
arranque en OFF. (hembra)(7) - HR12
• Desconecte M02 y (hembra) (1)
HR12.

20-512 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-1

MC-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor descargar cucharón
Interruptor inclinar cucharón
Interruptor para bajar aguilón
Interruptor para
Interruptor para elevar aguilón
descargar el cucharón
Controlador del
equipo de trabajo Interruptor para
inclinar el cucharón
Interrup. presión elevar aguilón
Interrup. presión bajar aguilón
Interruptor para
elevar el aguilón

Interruptor para
bajar el aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

WA1200-3 20-513
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-2

M C - 2 Código de error [72] Aparece expuesto: (Anormalidad en el


sistema sensor del pedal del acelerador)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI
Vaya a A. —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10) Desconexión o contacto
2 defectuoso en arnés de
y L25 (hembra) (3)?
¿Es normal la cables entre M02A
(hembra)(10) - L25 Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra) (1) reemplace
M02A (hembra) (19) • Coloque el
1 y la tierra del interruptor de arranque en Corto circuito a la tierra
¿Es normal la
chasis? OFF. en el arnés de cables
resistencia entre • Mín. 1 Ω • Desconecte M02 y L25. entre M02A (hembra) (19)
• Coloque el y L25 (hembra) (1) Repare o
M02A (hembra) (10) NO reemplace
y L25 (hembra) (3)?
interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte M02 y
• Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
L25. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el
interruptor de NO cables entre M02A reemplace
arranque en OFF. (hembra)(19) - L25
• Desconecte M02 y (hembra) (1)
L25.
6 SI
Defectuoso el controlador Reemplace
del embrague modulado
SI ¿Es normal el
5 voltaje entre L25
(1) y (2)?
Potenciómetro del pedal
¿Es normal la del acelerador defectuoso
SI resistencia entre • En baja velocidad sin NO Reemplace
M02A (hembra) (10), carga: 0.5 -1.6 V
4 (19) y la tierra del En alta velocidad sin
chasis? carga: Corto circuito del arnés de
¿Es normal la (Voltaje en baja veloc. sin carga + 2.1 V) - 4.75 V cables entre M02A
Desde A resistencia entre • Mín. 1 Ω • Gire el inter. de arranque a la posición ON. (hembra) (10) - L25 Repare o
M02A (hembra) (10) • Coloque el • En baja velocidad sin carga: 0.5 -1.6 V (hembra) (3) con arnés de reemplace
interruptor de NO cables entre M02A (19) -
y L25 (hembra) (3)? arranque en OFF. L25 (hembra) (1)
• Desconecte M02 y
• Mín. 1 Ω L25. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
interruptor de NO entre M02A (hembra) (10)
arranque en OFF. y L25 (hembra) (3)
• Desconecte M02 y
L25.

MC-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Pedal del
acelerador

Controlador del
embrague modulado
Salida del sensor
Señal del pedal acelerador

Batería

20-514 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-3

M C - 3 Código de error [73] Aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de llenado de F/R ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (3) Corto circuito a la tierra
3 y la tierra del
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
chasis? entre M02A (hembra) (3) reemplace
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ
M02A (hembra) (4)
NO − T12 (hembra) (1)
• Coloque el interruptor
2 y la tierra del de arranque en OFF.
chasis? • Desconecte M02A, C3B, y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ T14. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Coloque el entre M02A (hembra) (4) reemplace
T12 (macho) (1) y la interruptor de NO − T14 (hembra) (1)
1 tierra del chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte M02A, C3B,
y T14. Defectuoso el R ECMV
resistencia entre • Coloque el Interruptor de llenado
interruptor de Reemplace
T14 (macho) (1) y la NO
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte T12.
• Mín. 1 MΩ
• Coloque el Defectuoso el F ECMV
interruptor de Interruptor de llenado Reemplace
NO
arranque en OFF.
• Desconecte T14.

MC-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión

WA1200-3 20-515
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-4

M C - 4 Código de error [74] Aparece expuesto: (Desconexión en el


sistema del interruptor de llenado de la 1a., 2a., o 3a. marcha
del ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A.
Si T4 (hembra)
SI (1) es conectada
3 a tierra, ¿se
¿Es normal la
exhibe "74"? Defectuoso el 1ER ECMV Repare o
SI resistencia entre • Coloque el suiche de Interruptor de llenado reemplace
ignición en OFF. NO
M02A (hembra) (14) • Desconecte T4.
2 y T8 (hembra) (1)?
• Arranque el motor.
• Poner en Neutral la palanca de Desconexión o contacto
avance/retroceso.
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Sitúe la palanca de cambios defectuoso en arnés de
SI resistencia entre • Coloque el en 1ra. cables entre M02A Reemplace
M02A (hembra) (1) interruptor de NO (hembra)(14) - T8
(hembra) (1)
1 y T6 (hembra) (1)? arranque en OFF.
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte C5, Desconexión o contacto
• Coloque el T8, M02A. defectuoso en arnés de
resistencia entre cables entre M02A Reemplace
M02A (hembra) (2) interruptor de NO (hembra)(1) - T6 (hembra)
y T4 (hembra) (1)? arranque en OFF. (1)
• Desconecte C3B,
• Máx. 1 Ω T6, M02A. Desconexión o contacto
• Coloque el defectuoso en arnés de
interruptor de cables entre M02A Reemplace
arranque en OFF. NO (hembra)(2) - T4 (hembra)
• Desconecte C3B, (1)
T4, M02A.
6 SI Defectuoso el controlador
Si T8 (hembra) del embrague modulado Reemplace
SI (1) es conectada
5 a tierra, ¿se
Si T6 (hembra) exhibe "74"?
Defectuoso el 3er ECMV Repare o
(1) es conectada • Coloque el suiche de NO reemplace
Desde A ignición en OFF. Interruptor de llenado
a tierra, ¿se • Desconecte T8.
• Arranque el motor.
exhibe "74"? • Poner en Neutral la palanca de
avance/retroceso.
• Coloque el • Sitúe la palanca de cambios en 3ra. Defectuoso el 2do Repare o
interruptor de interruptor de llenado reemplace
arranque en NO ECMV
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte T6.
• Arranque el motor.
• Poner en N la palanca
de avance/retroceso.
• Sitúe la palanca de
cambios en 2da.
MC-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión

20-516 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-5

M C - 5 Código de error [75] Aparece expuesto: (Corto circuito con la


tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado en la
1a., 2a., ó 3a. del ECMV)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI —
Vaya a A
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (2)
3 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Es normal la chasis? en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre entre M02A (hembra) reemplace
• Mín. 1 MΩ NO
T8 (macho) (1) y la • Coloque el interruptor (2) − T4 (hembra) (1)
2 tierra del chasis? de arranque en OFF.
¿Es normal la
• Desconecte M02A, Defectuoso el 3er
• Mín. 1 MΩ C3B, y T4. ECMV Interruptor de
SI resistencia entre Reemplace
• Coloque el NO llenado
T6 (macho) (1) y la interruptor de
1 tierra del chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte T8. Defectuoso el 2do
resistencia entre • Coloque el interruptor de llenado Reemplace
T14 (macho) (1) y ECMV
la tierra del interruptor de NO
chasis? arranque en OFF.
• Desconecte T6.
• Mín. 1 MΩ Defectuoso el 1ER
• Coloque el ECMV Interruptor de Reemplace
interruptor de NO llenado
arranque en OFF.
• Desconecte T4.
Defectuoso el
6 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (14)
5 y la tierra del
¿Es normal la
Corto circuito a la tierra
chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre reemplace
• Mín. 1 MΩ NO entre M02A (Hembra)
Desde A M02A (hembra) (1)
y la tierra del
• Coloque el (14) y T8 (Hembra) (1)
chasis?
interruptor de arranque en OFF.
• Desconecte M02A, C5, y T8. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ en el arnés de cables Repare o
• Coloque el NO entre M02A (hembra) reemplace
interruptor de (1) y T6 (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte
M02A, C3B, y T6.

MC-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión

WA1200-3 20-517
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-6

M C - 6 Código de error [76] Aparece expuesto: (Corto circuito en el


sistema del interruptor de RPM-SET IDLE- UP/RESUME IDLE-
DOWN = REGULACION DE LAS RPM DE RALENTI-ARRIBA/
CONTINUAR EN EL RALENTI-ABAJO)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el controlador Reemplace


3 SI del embrague modulado
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (16) Corto circuito a la tierra en
2 y la tierra del el arnés de cables entre
¿Es normal la chasis? M02A (hembra) (16) y
resistencia entre Repare o
SI • Mín. 1 MΩ NO L110 (hembra) (3) reemplace
M02A (hembra) (15) • Coloque el inte-
1 y la tierra del rruptor de arranque en OFF.
¿Es normal la chasis? • Desconecte M02A and L110. Corto circuito a la tierra en
resistencia entre L110 • Mín. 1 MΩ el arnés de cables entre
(macho) (1), (2) y (3) • Coloque el Repare o
como se muestra en NO M02A (hembra) (15) y reemplace
interruptor de L110 (hembra) (1)
la tabla 1? arranque en OFF.
• Desconecte L110. • Desconecte M02A Interruptor SET IDLE-
• Coloque el y L110. UP/RESUME IDLE- Reemplace
interruptor de NO DOWN (Aumentar
arranque en OFF. velocidad/Reasumir
velocidad, Reducir
velocidad) defectuoso
Tabla 1
Interruptor RPM-SET IDLE-UP RESUME-IDLE
Terminal Interruptor ON DOWN Inter. ON
Entre L110 (hembra) (1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
Entre L110 (hembra) (3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ

MC-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Interruptor

Controlador del
embrague modulado

Batería

20-518 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-7

M C - 7 Código de error [77] Aparece expuesto: (Corto circuito o


desconexión en el sistema del dispositivo de control de la
fuerza motríz)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10) Corto circuito a la tierra
3 y la tierra del en el arnés de cables
¿Es normal la chasis? entre M02A (hembra) (10) Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
M02A (hembra) (10) • Coloque el
NO - F06 (hembra) (1)
2 y F06 (hembra) (1)? interruptor de
arranque en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte M02A y defectuoso en arnés de
resistencia entre • Máx. 1 Ω F06. cables entre M02A Repare o
SI • Coloque el
M02B (hembra) (1) y NO (hembra)(10) - F06 reemplace
interruptor de
1 la tierra del chasis? arranque en OFF. (hembra) (1)
• Desconecte M02A
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ y F06. Corto circuito a la tierra
resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables Repare o
M02B (hembra) (1) y interruptor de NO entre M02B (hembra) (1) reemplace
T06 (hembra) (2)? arranque en OFF. y F06 (hembra) (2)
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02B
• Coloque el y F06. Desconexión o contacto
interruptor de defectuoso en arnés de Repare o
cables entre M02B reemplace
arranque en OFF. NO
(hembra) (1) - F06
• Desconecte M02B (hembra) (2)
y F06.
6 SI Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal el
del embrague modulado
SI
voltaje entre F06
5 (2) y (3)?
¿Es normal la Defectuoso el dispositivo
resistencia entre de control de la fuerza Reemplace
• Dispositivo de NO motriz
Desde A M02A (hembra) (10) control de fuerza
y M02B (hembra) propulsora
(1)? A 20%: 4 V a 100%: 1 V Corto circuito del arnés de
• Gire el interruptor de arranque a la cables entre M02A Repare o
• Mín. 1 MΩ posición ON. reemplace
• Coloque el (hembra) (10) - F06
interruptor de NO (hembra) (1) con arnés de
arranque en OFF. cables entre M02B
• Desconecte (hembra) (1) - F06
M02A, M02B, y (hembra) (2)
F06.

MC-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Dispositivo de control


embrague modulado de fuerza propulsora
Salida del sensor

Señal de control de tracción

Batería

WA1200-3 20-519
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-8

M C - 8 Código de error [78] Aparece expuesto: (Corto circuito o


desconexión en el sistema del dispositivo de control de la
velocidad de traslado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10)
Desconexión o contacto
3 defectuoso en arnés de
y la tierra del cables entre M02A Repare o
¿Es normal la chasis? (hembra)(10) - F07 reemplace
resistencia entre
SI
M02A (hembra) (10)
• Mín. 1M Ω NO (hembra) (1)
• Coloque el interruptor
2 y F07 (hembra) (1) ?
de arranque en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la
defectuoso en arnés de
• Desconecte M02A y cables entre M02A Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω F07.
SI • Coloque el (hembra)(10) - F07 reemplace
M02B (hembra) (10) NO (hembra) (1)
interruptor de
y la tierra del arranque en OFF.
1
chasis?
¿Es normal la • Desconecte M02A Corto circuito a la tierra en
• Mín. 1M Ω
resistencia entre
• Coloque el
y F07. el arnés de cables entre Repare o
M02B (hembra) (10)
interruptor de
M02B (hembra) (10) y F07 reemplace
y F07 (hembra) (2)?
NO (hembra) (2)
arranque en OFF.
• Desconecte M02B Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω y F07. defectuoso en arnés de
• Coloque el cables entre M02B Repare o
interruptor de NO (hembra)(10) - F07 reemplace
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02B
y F07.
6 SI Defectuoso el controlador
del embrague modulado Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre F07
5 (2) y (3) tierra?
¿Es normal la Perilla de control de Reemplace
resistencia entre • Perilla de control de velocidad de traslado
Desde A M02A (hembra) (10) velocidad de traslado
NO defectuosa
y M02B (hembra) A 3 km/h: 4 V A 12
(10)? km/h: 1 V Corto circuito del arnés de
• Gire el interruptor de arranque a la cables entre M02A (hembra)
• Mín. 1M Ω posición ON. (10) - F07 (hembra) (1) con Repare o
• Coloque el NO arnés de cables entre M02B reemplace
interruptor de (hembra) (10) - F07
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02A,
M02B, y F07.

MC-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado Dial de velocidad
del vehículo
Salida del sensor

Señal de control velocidad

Batería

20-520 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-9

MC-9 Código de error [80] Aparece expuesto: (Corto circuito o


desconexión en el sistema sensor de rotación de la rueda)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
¿Es normal la Vaya a A —
resistencia entre
SI F15 (hembra) (3) y Desconexión o
3 la tierra del contacto defectuoso el
¿Es normal la chasis? arnés de cables entre Repare o
resistencia entre F15 (hembra) (3) − reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO tierra del chasis
M02B (hembra) • Desconecte F15.
2 (11) y la tierra del • Coloque el
¿Es normal la chasis? interruptor de Corto circuito a la
resistencia entre • Mín. 1M Ω arranque en OFF. tierra en el arnés de Repare o
SI M02B (hembra) • Desconecte M02B cables entre M02B reemplace
(11) y F15 y F15. NO (hembra) (11) y F15
1 (hembra) (2)? • Coloque el (hembra) (2)
interruptor de
¿Es normal la • Máx. 1 Ω arranque en OFF. Repare o
resistencia entre • Desconecte M02B Desconexión o
y F15. contacto defectuoso en reemplace
F15 (macho) (3) y • Coloque el NO arnés de cables entre
(4)? interruptor de M02B (hembra) (11) −
arranque en OFF. F15 (hembra) (2)
• 100 − 500 Ω
• Desconecte F15. Reemplace
• Coloque el Defectuoso el sensor
NO de rotación de la rueda
interruptor de
arranque en OFF.
Defectuoso el
5 SI controlador del Reemplace
embrague modulado
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A Corto circuito del arnés
M02B (hembra) (11)
de cables entre M02B
y V1 (hembra) (3)? Repare o
(hembra) (11) − F15
(hembra) (2) con arnés reemplace
• Mín. 1M Ω NO
• Desconecte M02B, de cables entre V1
V1, y F15. (hembra) (3) − F15
• Coloque el (hembra) (1)
interruptor de
arranque en OFF.

MC-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS

Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador del Sensor de rotación
embrague modulado de la rueda

Rotación de la rueda

Batería

WA1200-3 20-521
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-10

MC-10 Código de error [81] Aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en
el sistema sensor de salida de la rotación del embrague
modulado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado. Causa Remedio
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes 4 SI Vaya a A
¿Es normal la —
de continuar al paso siguiente. resistencia entre SI
M02B (hembra) (12) Desconexión o contacto
3 y T16 (hembra) (2)?
¿Es normal la
defectuoso en arnés de Repare o
resistencia entre
cables entre M02B reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO (hembra)(12) − T16
M02B (hembra) (4) y • Desconecte T16,
la tierra del chasis?
(hembra) (2)
2 M02B, y C4.
• Coloque el interruptor de Corto circuito a la tierra
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ arranque en OFF. Repare o
SI resistencia entre en el arnés de cables reemplace
• Desconecte T16, NO entre M02B (hembra) (4)
M02B (hembra) (4) y
1 T16 (hembra) (1)? M02B, y C4. y T16 (hembra) (1)
• Coloque el
¿Es normal la • Máx. 1 Ω interruptor de Desconexión o contacto
resistencia entre • Desconecte T16, arranque en OFF.
defectuoso en arnés de Repare o
T16 (macho) (1) y M02B, y C4. NO cables entre M02B reemplace
(2)? • Coloque el (hembra)(4) − T16
interruptor de (hembra) (1)
• 500 − 1,000 Ω arranque en OFF.
• Desconecte T16. Defectuoso el sensor de Reemplace
• Coloque el NO rotación de salida del
interruptor de embrague modulado
arranque en OFF.
5 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal el embrague modulado
voltaje entre M02B
Desde A (hembra) (4) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre reemplace
• Máx. 1 V NO M02B (hembra) (4) −
• Desconecte T16, tierra del chasis
M02B, y C4.
• Coloque el
interruptor de
arranque en ON.

MC-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador de
la transmisión

Sensor señal de velocidad


PULSO TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad de salida MOD/C


PULSO TIERRA

Velocidad
Velocidad

Sensor de veloc.
de salida MOD/C

20-522 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-11

MC-11 Código de error [82] Aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en
el sistema sensor de la velocidad del motor)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que Causa Remedio
todos los conectores que estén relacionados se encuentre
debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes 4 SI
de continuar al paso siguiente. Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02B (hembra) (12) Desconexión o contacto
3 y T17 (hembra) (2)?
¿Es normal la defectuoso en arnés de
resistencia entre cables entre C4 Repare o
SI • Max. 1 Ω NO (hembra)(9) − T17
M02B (hembra) (5) y • Desconecte C4, T17, reemplace
la tierra del chasis? (hembra) (2)
2 L07, y M02B.
• Coloque el interruptor
¿Es normal la
• Mín. 1 MΩ de arranque en OFF. Corto circuito a la tierra Repare o
SI resistencia entre
• Desconecte C4,
en el arnés de cables reemplace
M02B (hembra) (5) y NO entre C4 (Hembra) (1) y
T17, L07, y
1 T17 (hembra) (1)?
M02B. T17 (Hembra) (1)
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Coloque el interruptor de arranque en
OFF.
Desconexión o contacto Repare o
resistencia entre • Desconecte C4,
T17, L07, y defectuoso en arnés de reemplace
T17 (macho) (1) y NO cables entre C4
M02B.
(2)? • Coloque el (hembra)(1) − T17
interruptor de (hembra) (1)
• 500 − 1,000 Ω arranque en OFF.
• Desconecte T17. Defectuoso el sensor de Reemplace
• Coloque el NO velocidad del motor
interruptor de
arranque en OFF. Defectuoso el
6 SI controlador del Reemplace
embrague modulado
¿Es normal el
SI voltaje entre M02B Corto circuito con la
5 (hembra) (5) y la fuente de energía en el
tierra del chasis? arnés de cables entre Repare o
¿Es normal la M02B (hembra) (5) y
• Máx. 1 V reemplace
Desde A
resistencia entre NO T17 (hembra) (1)
M02B (hembra) (5) • Desconecte C4,
T17, L07, y M02B.
y (12)? • Coloque el interruptor de Corto circuito del arnés
• Mín. 1 MΩ arranque en ON. de cables entre M02B Repare o
• Desconecte C4, (hembra) (5) − T17 reemplace
NO (hembra) (1) con arnés
T17, L07, y
M02B. de cables entre M02B
• Coloque el (hembra) (12) − T17
interruptor de (hembra) (2)
arranque en OFF.

MC-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Monitor


principal
Controlador de
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad motor

Controlador del
embrague modulado
Entrada velocidad motor

Sensor de velocidad
del motor

WA1200-3 20-523
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-12

MC-12 Aparece expuesto código de error [83] (Desconexión en el


sistema del sensor de velocidad de traslado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02B (hembra) (12) Desconexión o contacto
3 y T15 (hembra) (2)? defectuoso en arnés de
¿Es normal la cables entre M02B Repare o
resistencia entre reemplace
SI • Max. 1 Ω NO (hembra)(12) − T15
M02B (hembra) (13) • Desconecte C5, T15, (hembra) (2)
2 y la tierra del L07, y M02B.
¿Es normal la chasis? • Coloque el interruptor Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ de arranque en OFF. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre
• Desconecte C5,
entre M02B (hembra) reemplace
M02B (hembra) (13) NO
T15, L07, y
y T15 (hembra) (1)? M02B. (13) y T15 (hembra) (1)
1
• Coloque el interruptor de arranque en
¿Es normal la • Máx. 1 Ω OFF. Desconexión o contacto
• Desconecte C5, defectuoso en arnés de Repare o
resistencia entre
T15, L07, y reemplace
T15 (macho) (1) y NO cables entre M02B
M02B. (hembra)(13) − T15
(2)? • Coloque el
interruptor de (hembra) (1)
• 500 − 1,000 Ω arranque en OFF.
• Desconecte T15. Defectuoso el sensor de Reemplace
• Coloque el NO velocidad
interruptor de
arranque en OFF.
Defectuoso el
6 SI controlador del
¿Es normal el embrague modulado Reemplace
SI voltaje entre M02B
5 (hembra) (13) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? fuente de energía en el
¿Es normal la arnés de cables entre Repare o
resistencia entre • Máx. 1 V NO M02B (hembra) (13) y
Desde A • Desconecte C5,
T15 (hembra) (1) reemplace
M02B (hembra) T15, L07, y M02B.
(13) y (12)? • Coloque el
interruptor de arranque en Corto circuito del arnés
• Mín. 1 MΩ ON.
de cables entre M02B Repare o
• Desconecte C5, NO (hembra) (13) − T15 reemplace
T15, L07, y (hembra) (1) con arnés
M02B. de cables entre M02B
• Coloque el (hembra) (14) − T15
interruptor de (hembra) (2)
arranque en OFF.

20-524 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-12

MC-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de velocidad

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-525
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-13

MC-13 Código de error [84] aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en
el sistema solenoide de corte neutral)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
¿Es normal la
Vaya a A −
SI resistencia entre
HR1 (hembra) (2) y Desconexión o contacto
3 la tierra del chasis?
¿Es normal la
defectuoso el arnés de Repare o
resistencia entre
cables entre HR1 reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO (hembra) (2) − tierra del
M01 (hembra) (21) y • Coloque el
la tierra del chasis? interruptor de
chasis
2
arranque en OFF.
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte HR1. Repare o
SI resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables reemplace
M01 (hembra) (21) y NO entre M01 (hembra) (21)
interruptor de
HR1 (hembra) (1)? arranque en OFF. − HR1 (hembra) (1)
1
• Desconecte M01,
¿Es normal la • Máx. 1 Ω HR1, y HR2. Desconexión o contacto
resistencia entre HR1 • Coloque el
(macho) (1) y (2), y interruptor de
defectuoso en arnés de Repare o
entre (1), (2) y la arranque en OFF. NO cables entre M01 reemplace
tierra del chasis? • Desconecte M01 (hembra) (21) − HR1
and HR1. (hembra) (1)
• Entre (1) - (2): 5 - 15Ω
• Entre (1), (2) - tierra
del chasis: Mín. 1 MΩ NO
Solenoide de corte Reemplace
• Coloque el interruptor neutral defectuoso
de arranque en
DESACTIVADO (OFF).
• Desconecte HR1. 5 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde A M01 (hembra) (21) y Corto circuito con la
la tierra del chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre reemplace
• Máx. 1 V NO M01 (hembra) (21) − HR1
• Coloque el
interruptor de (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte M01, HR1, y
HR2.
• Coloque el interruptor de
arranque en ON.

MC-13 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Potencia TIERRA
Controlador del Potencia TIERRA
embrague modulado

Salida de válvula solenoide Solenoide corte neutral


Solenoide corte neutral
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Solenoide corte neutral

Solenoide
de corte
neutral

20-526 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-14

MC-14 Código de error [85] Aparece expuesto: (Corto circuito,


desconexión o corto circuito con el suministro energético en
el sistema del solenoide ECMV del embrague modulado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 M01 (hembra) (7) y
T9 (hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Es normal la defectuoso en arnés de Repare o
NO cables entre M01 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω
M01 (hembra) (16) y • Coloque el (hembra) (7) − T9
2 la tierra del chasis? interruptor de (hembra) (1)
arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte M01 y T9. Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre • Coloque el el arnés de cables entre Repare o
M01 (hembra) (16) y interruptor de NO M01 (hembra) (16) − T9 reemplace
arranque en OFF. (hembra) (2)
1 T9 (hembra) (2)?
• Desconecte M01 y
¿Está normal la
• Máx. 1 Ω T9. Desconexión o contacto
resistencia entre T9 • Coloque el defectuoso en arnés de Repare o
(macho) (1) y (2), y interruptor de cables entre M01 reemplace
NO (hembra) (16) − T9
entre (1), (2) y la arranque en OFF.
tierra del chasis? • Desconecte M01 y
(hembra) (2)
• Entre (1) - (2): 5 - 15Ω T9.
• Entre (1), (2) - tierra Defectuoso el solenoide Reemplace
del chasis: Mín. 1 MΩ NO ECMV del embrague
• Coloque el interruptor modulado
de arranque en
DESACTIVADO (OFF).
• Desconecte T9. 7 SI Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal la del embrague modulado
SI resistencia entre
Corto circuito con la
6 M01 (hembra) (7) y fuente de energía en el
(16)? arnés de cables entre M01 Repare o
¿Es normal la (hembra) (7) − T9 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra) (1)
• Coloque el interruptor de
M01 (hembra) (7) y arranque en OFF.
5 (16)? • Desconecte M01 y T9. Corto circuito del arnés de
¿Es normal la • Coloque el interruptor de cables entre M01
resistencia entre • 5 − 15 Ω arranque en ON. (hembra) (7) − T9 Repare o
• Coloque el (hembra) (1) con arnés de reemplace
Desde A M01 (hembra) (7) y
interruptor de NO
la tierra del chasis? cables entre M01
arranque en OFF. (hembra) (16) − T9
• Desconecte M02. (hembra) (2)
• Mín. 1 MΩ
• Coloque el Corto circuito a la tierra en Repare o
interruptor de NO el arnés de cables entre reemplace
arranque en OFF. M01 (hembra) (7) − T9
• Desconecte M01 y (hembra) (1)
T9.

MC-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado Solenoide
MOD/C

WA1200-3 20-527
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-15

MC-15 Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de


RAISE/LOWER=SUBIR/BAJAR del aguilón; o TILT/
DUMP=INCLINAR/DESCARGAR del cucharón.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
¿Es normal la
Vaya a A −
SI resistencia entre
M02A (hembra) (8)
3 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Es normal la chasis? en el arnés de cables Repare o
reemplace
• Mín. 1 MΩ NO entre M02A (Hembra)
SI resistencia entre
M02A (hembra) (7) • Coloque el (8) y HR13 (Hembra) (1)
y la tierra del interruptor de
2 arranque en OFF.
¿Es normal la chasis? • Desconecte M02A, Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ HR13, y L27. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Coloque el entre M02A (Hembra) reemplace
M02A (hembra) (6) NO
interruptor de (7) y HR12 (Hembra) (1)
y la tierra del arranque en OFF.
1
chasis? • Desconecte M02A,
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ HR12, y L27. Corto circuito a la tierra Repare o
resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables reemplace
M02A (hembra) (5) interruptor de
NO entre M02A (Hembra)
y la tierra del arranque en OFF. (6) y HR3 (Hembra) (1)
chasis? • Desconecte M02A
• Mín. 1 MΩ y HR3. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
interruptor de entre M02A (hembra) (5)
arranque en OFF. NO
− HR4 (hembra) (1)
• Desconecte M02A
y HR4.
Defectuoso el
5 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde A Corto circuito del arnés
M02A (hembra) (5), de cables entre M02A
(6), (7) y (8)? (hembra) (5) − HR4
(hembra) (1), entre Repare o
• Mín. 1 MΩ M02A (hembra) (6) − reemplace
NO HR3 (hembra) (1), entre
• Coloque el M02A (hembra) (7) −
interruptor de HR12 (hembra) (1), y
arranque en OFF. entre M02A (hembra) (8)
• Desconecte M02A, L27, HR3, − HR13 (hembra) (1)
HR4, HR12, y HR13

MC-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor descargar cucharón
Interruptor inclinar cucharón
Interruptor para bajar aguilón
Interruptor para
Interruptor para elevar aguilón
descargar el cucharón
Controlador del
equipo de trabajo Interruptor para
inclinar el cucharón
Interrup. presión elevar aguilón
Interrup. presión bajar aguilón
Interruptor para
elevar el aguilón

Interruptor para
bajar el aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

20-528 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-16, MC-17

MC-16 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F


ECMV
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la del embrague modulado Reemplace
resistencia entre
SI M02A (3) y T14
1 (hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Está normal el defectuoso en arnés de Repare o
voltaje entre T14 cables entre M02A reemplace
• Máx. 1 Ω NO
(1) y la tierra del • Desconecte C3B, (hembra)(3) - T14
chasis? M02A, y T14. (hembra) (1)
• Coloque el interruptor de
• 20 − 30 V arranque en OFF. Defectuoso el F ECMV
• Coloque el Interruptor de llenado Reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF.
• Desconecte T14.
• Arranque el motor.
• Gire el interruptor de corte de
la transmisión en "OFF"
(apague la luz)
• Coloque el interruptor de
corte del freno de
estacionamiento en OFF.
• Presione el freno.

MC-17 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de R


ECMV
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
¿Es normal la controlador del Reemplace
embrague modulado
SI resistencia entre
1 M02A (4) y T12
(hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Está normal el defectuoso en arnés de Repare o
voltaje entre T12 • Máx. 1 Ω NO cables entre M02A reemplace
(1) y la tierra del • Desconecte C3B, (hembra)(4) − T14
M02A, y T12. (hembra) (1)
chasis? • Coloque el interruptor de
• 20 − 30 V arranque en OFF. Defectuoso el R ECMV
• Coloque el Interruptor de llenado Reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF.
• Desconecte T12.
• Arranque el motor.
• Gire el interruptor de corte de
la transmisión en "OFF"
(apague la luz)
• Coloque el interruptor de
corte del freno de
estacionamiento en OFF.
• Presione el freno.
MC-16, MC-17 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión

WA1200-3 20-529
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-18

MC-18 Desconexión en el sistema del interruptor RPM-SET IDLE-


UP/RESUME IDLE-DOWN (Fijar velocidad, Aumentar
velocidad/Reasumir velocidad, Reducir velocidad)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el
4 SI controlador del
¿Es normal la embrague modulado Reemplace
SI resistencia entre
L110 (hembra) (2) y
3 la tierra del chasis? Desconexión en el Repare o
¿Es normal la
arnés de cables entre reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO L110 (hembra) (2) −
M02A (hembra) (16) • Coloque el tierra del chasis
2 y L110 (hembra) (3)? interruptor de
¿Es normal la arranque en OFF.
• Desconecte L110. Desconexión en el
resistencia entre • Máx. 1 Ω arnés de cables entre Repare o
SI • Coloque el reemplace
M02A (hembra) (15) NO M02A (hembra) (16) −
interruptor de
y L110 (hembra) (1)? arranque en OFF. L110 (hembra) (3)
1
¿Es normal la • Desconecte M02A
resistencia entre • Máx. 1 Ω y L110. Desconexión en el
L110 (macho) (1), (2) • Coloque el arnés de cables entre
y (3) como se interruptor de M02A (hembra) (15) − Repare o
muestra en la tabla arranque en OFF.
NO reemplace
1? • Desconecte M02A L110 (hembra) (1)
y L110.
• Desconecte L110. Interruptor RPM−SET
• Coloque el IDLE−UP/RESUME Reemplace
interruptor de NO IDLE−DOWN (Fijar
arranque en OFF. velocidad, Aumentar
velocidad/Reasumir
velocidad, Reducir
velocidad) defectuoso
Tabla 1
Interruptor RPM-SET IDLE-UP RESUME-IDLE
Terminal Interruptor ON DOWN Inter. ON
Entre L110 (hembra) (1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
Entre L110 (hembra) (3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ

MC-18 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Interruptor

Controlador del
embrague modulado

Batería

20-530 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-19

MC-19 Anormalidad en el sistema del comando del voltaje del


gobernador electrónico
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Corto circuito a la tierra


3 SI en el arnés de cables Repare o
entre M01 (hembra) (14) reemplace
¿Es normal la - Q2 (hembra) (5)
SI resistencia entre
M01 (hembra) (14)
2 y la tierra del
¿Es normal la chasis? Defectuoso el
controlador del
SI resistencia entre • En baja velocidad sin NO embrague modulado
Reemplace
M01 (hembra) (14) y carga: Máx. 0.5 V
1 la tierra del chasis? • En alta velocidad sin
carga: 3.8 -5 V Corto circuito con la
• Gire el interruptor de arranque a la
¿Es normal la
• Mín. 1 MΩ posición ON. fuente de energía en el
Repare o
resistencia entre
• Coloque el arnés de cables entre reemplace
M01 (hembra) (14) y NO M01 (hembra) (14) - Q2
interruptor de
Q2 (hembra) (5)?
arranque en OFF. (hembra) (5)
• Máx. 1 Ω • Desconecte M01 y
Q2. Desconexión o contacto Repare o
• Coloque el defectuoso en arnés de
interruptor de NO cables entre M01 reemplace
arranque en OFF. (hembra) (14) - Q2
• Desconecte M01 y (hembra) (5)
Q2.

MC-19 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado

Salida del gobernador ELC Salida control del motor

WA1200-3 20-531
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-20

MC-20 Anormalidad en el sistema de señal para corte de la


transmisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar el
adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador Reemplace


¿Es normal la del embrague modulado
resistencia entre
SI M02A (hembra) (11) Corto circuito con la tierra
1 y la tierra del del chasis, desconexión, o
¿Es normal la chasis? contacto defectuoso en el Repare o
resistencia entre NO arnés de cables entre
L12 (macho) (1) y
M02A (hembra) (11) - L12 reemplace
(hembra) (1)
(2)?
• Desconecte L12. Defectuoso el interruptor Reemplace
• Interruptor de de corte de la transmisión
NO
corte de la
transmisión
ON: Máx. 1 Ω
OFF: Mín. 1 MΩ

MC-20 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de
la transmisión
Interruptor corte
de transmisión
Interruptor de corte de
Controlador del la transmisión
embrague modulado
Interruptor corte
de transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo.)
Monitor principal
Salida de corte
de transmisión

20-532 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-21

MC-21 Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV


del embrague modulado
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el
3 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (12)
2 y T10 (hembra) (1)? Corto circuito a la tierra
¿Es normal la Repare o
en el arnés de cables reemplace
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ entre M02A (hembra)
M02A (hembra) (12)
NO
• Coloque el (12) − T10 (hembra) (1)
1 y T10 (hembra) (1)? interruptor de
arranque en OFF. Desconexión en el
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte M02A y T10.
resistencia entre arnés de cables entre Repare o
• Coloque el M02A (hembra) (12) −
T10 (macho) (1) y la interruptor de NO reemplace
tierra del chasis? arranque en OFF. T10 (hembra) (1)
• Desconecte M02A
• Coloque el y T10. Defectuoso el
interruptor de interruptor de llenado
arranque en Reemplace
DESACTIVADO NO ECMV del embrague
(OFF). modulado
• Desconecte T10.
• Coloque el interruptor de arranque
en ON
(No arranque el motor): Mín. 1 MΩ
Cuando la velocidad está por encima
de 500 rpm: Máx. 1 Ω

MC-21 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado Interruptor de
llenado MOD/C
Interruptor de llenado MOD/C

WA1200-3 20-533
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-22

MC-22 Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno


derecho
 Verifique que el fusible I (9) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal el del embrague modulado
SI voltaje entre M02A
3 (hembra) (18) y la
tierra del chasis?
¿Es normal la Defectuoso el interruptor del Reemplace
SI resistencia entre • Oprima el pedal del freno NO pedal de freno derecho
derecho: Máx. 1 V
L111 (hembra) (1) y Libere el pedal de freno
2 FS2 (hembra) (8)? derecho: 17 - 30 V.
¿Es normal la • Coloque el interruptor de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω arranque en OFF. Repare o
SI resistencia entre defectuoso en arnés de
• Coloque el reemplace
M02A (hembra) (18) NO cables entre L111 (hembra)
y la tierra del interruptor de
1 (1) - FS2 (hembra) (8)
chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Desconecte L111 y
• Mín. 1 MΩ Corto circuito a la tierra en el Repare o
resistencia entre FS2.
M02A (hembra) (18)
• Coloque el arnés de cables entre M02A reemplace
interruptor de NO (hembra) (18) y L111
y L111 (hembra) (2)?
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02A
• Máx. 1 Ω y L111. Desconexión o contacto
• Coloque el Repare o
defectuoso en arnés de reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF. cables entre M02A
(hembra)(18) - L111
• Desconecte M02A
(hembra) (2)
y L111.

MC-22 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Fusible


embrague modulado (azul)

Pedal del freno


derecho

Batería

20-534 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-23

MC-23 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control


de velocidad de traslado
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el
4 SI controlador del Reemplace
embrague modulado
¿Es normal la
SI resistencia entre
L24 (hembra) (4) y Desconexión en el arnés
3 la tierra del chasis?
¿Es normal la de cables entre L24
resistencia entre (hembra) (4) − tierra del Repare o
SI • Máx. 1 Ω NO chasis reemplace
M02A (hembra) (20) • Coloque el
2 y la tierra del interruptor de
chasis? arranque en OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la en el arnés de cables
• Mín. 1 MΩ • Desconecte L24. Repare o
SI resistencia entre entre M02A (hembra)
M02A (hembra) (20) • Coloque el NO reemplace
(20) y L24 (hembra) (3)
y L24 (hembra) (3)? interruptor de
1 arranque en OFF.
Desconexión en el arnés
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte M02A
de cables entre M02A Repare o
resistencia entre • Coloque el y L24.
(hembra) (20) − L24 reemplace
L24 (macho) (1) y interruptor de NO (hembra) (3)
(2)? arranque en OFF.
• Desconecte M02A
• Interruptor ON/OFF
de control de la y L24. Interruptor ON/OFF de
velocidad de control de la velocidad
traslado NO de traslado defectuoso Reemplace
ON: Máx. 1 Ω
OFF: Mín. 1 MΩ
• Desconecte L24.
• Coloque el interruptor de
arranque en
DESACTIVADO (OFF).

MC-23 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Interruptor


embrague modulado para fijar la
Interruptor ON/OFF
velocidad
fijar la velocidad

Batería

WA1200-3 20-535
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-24

MC-24 Anormalidad en el sistema del interruptor RPM-SET ON/OFF


(PARA REGULAR ON-OFF LAS RPM)
 Verifique que el fusible I (10) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador del Reemplace


embrague modulado
¿Es normal el
SI voltaje entre M02B Corto circuito con la tierra del
2 (hembra) (3) y la chasis, desconexión, o
tierra del chasis?
contacto defectuoso, o corto
¿Es normal la circuito con fuente de energía Repare o
SI resistencia entre • Interruptor RPM−SET
NO en el arnés de cables entre reemplace
L108 (hembra) (2) y ON/OFF (PARA REGULAR
ON−OFF LAS RPM)
M02B (hembra) (3) - L108
1 la tierra del chasis? OFF: Máx. 1 V (hembra) (1)
ON: 17 −30V
• Coloque el suiche de ignición en
¿Es normal la
• Máx. 1 Ω OFF. Desconexión o contacto
resistencia entre defectuoso el arnés de Repare o
• Coloque el NO cables entre L108 (hembra)
L108 (hembra) (1) y reemplace
interruptor de (2) - tierra del chasis
(2)?
arranque en OFF.
• Interruptor RPM−SET • Desconecte L108. Interruptor RPM-SET
ON/OFF (PARA ON/OFF (PARA REGULAR Reemplace
REGULAR ON−OFF ON-OFF LAS RPM)
LAS RPM) NO defectuoso
ON: Máx. 1 Ω
OFF: Mín. 1 MΩ
• Coloque el interruptor de
arranque en DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte L108.

MC-24 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Interruptor


embrague modulado
Interrup. RPM-SET ON/OFF

(azul)

Fusible

Batería

20-536 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-25

MC-25 Anormalidad en el sistema de señales de salida de rotación


del motor
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
del embrague modulado Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre M02B Corto circuito con la tierra del
(hembra) (14) y la chasis, desconexión, o
tierra del chasis? contacto defectuoso, o corto
circuito con fuente de
Repare o
• Arranque el motor. NO energía en el arnés de cables reemplace
: Mín. 0.5 V entre M02B (hembra) (14) −
L28 (hembra) (4) o V3A
(hembra) (7)

MC-25 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado
Señal salida velocidad
del motor

Controlador VHMS
Señal salida velocidad
del motor

Controlador del
equipo de trabajo
Señal de velocidad
del motor

WA1200-3 20-537
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-26

MC-26 Anormalidad en el sistema del suministro energético del


sistema de control del embrague modulado
 Verifique que el fusible I (9) está normal.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar el conector o de conectar el
adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

Defectuoso el controlador Reemplace


SI del embrague modulado
1
¿Es normal el
Contacto defectuoso o
voltaje entre M01 desconexión en arnés de
(8), (17), (18) y M01 2 SI Repare o
cables entre M01 reemplace
(9), M02A (9)? ¿Es normal la (hembra) (8), (17), (18) -
resistencia entre M01 M01 (9), M02A (9)
• 20 – 30 V (hembra) (9), M02A
• Gire el NO (hembra) (9) y la tierra Desconexión o contacto Repare o
interruptor de del chasis? defectuoso en arnés de reemplace
arranque a la • Máx. 1 Ω NO cables entre M01
posición ON. • Coloque el (hembra)(9), M02A
interruptor de (hembra) (9) - tierra del
arranque en OFF. chasis
• Desconecte M01 y
M02A.

MC-26 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
embrague modulado
Entrada de potencia (+24V)
Señal TIERRA
Potencia solenoide +24V entrada
Entrada de potencia (+24V)
Fusible
(azul)
Señal TIERRA

Batería

20-538 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-27, MC-28

MC-27 Anormalidad en el sistema de la red


 Ver “Sistema de la Red T-34 en la localización de fallas para el sistema controlador de la transmisión.

MC-28 Anormalidad en el sistema de ingreso de la señal de F1


(Avance en 1a. marcha)
 Ver “Sistema de señales T-39F1 (Avance en 1a. marcha)” en la localización de fallas para el sistema
controlador de la transmisión.

WA1200-3 20-539
2
20-540 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO (CONTROL
CON PALANCA OSCILANTE DE DIRECCIÓN)
(MODO J)

Números de serie: 50001 - 50056


Tabla de juzgamiento para las partes relacionadas con el controlador del equipo de trabajo ................... 20-602
Operaciones del controlador contra una anormalidad y condiciones de la máquina provocadas
por la anormalidad ....................................................................................................................... 20-604
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de dirección con la palanca oscilante .............................. 20-608
J - 1 Aparece expuesto código de error [55] (Anormalidad en el sistema del sensor de la
velocidad de traslado) ............................................................................................................ 20-609
J - 2 Se exhibe el código de error (56) (Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en el sistema del relé del zumbador de precaución) ............................................................. 20-610
J - 3 Se exhibe el código de error (57) (Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en el sistema sensor del ángulo de la palanca de dirección) ................................................ 20-611
J - 4 Código de error (58) (Desviación del sensor de ángulo de la palanca de la dirección y
las señales del potenciómetro sensor de ángulo de la estructura .......................................... 20-612
J - 5 Se exhibe el código de error (59) (Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en el sistema sensor del ángulo de la estructura) .................................................................. 20-613
J - 6 Se exhibe el código de error (61) (Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en el sistema interruptor de presión de traba de la palanca de dirección) ............................. 20-614
J - 7 Se exhibe el código de error (62) (Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en el sistema del relé del interruptor de traba de la posición neutral de la dirección) ........... 20-615
J - 8 Se Exhibe el código de error (63) (Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis,
o corto circuito con la fuente de energía en el sistema del solenoide EPC de
control de presión principal de la dirección) ......................................................................... 20-616
J - 9 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de velocidad de traslado .................... 20-617
J-10 Las velocidades de dirección en ambos sentidos de dirección son diferentes ............................... 20-618
J-11 Anormalidad en el interruptor de la consola (es imposible hacer el ajuste del sensor
del ángulo de la palanca de la dirección y del sensor del ángulo de la estructura) ............... 20-619
J-12 Anormalidad en la fuente de energía y voltaje ............................................................................... 20-620

WA1200-3 20-601
2
B
TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO
DE TRABAJO (SISTEMA DE CONTROL POR PALANCA OSCILANTE)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS RELACIONADAS

TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA DE CONTROL DEL


EQUIPO DE TRABAJO (SISTEMA DE CONTROL POR PALANCA
OSCILANTE) PIEZAS RELACIONADAS
Exposición de auto-diagnóstico
(Exposición de anormalidad)

Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el suministro energético en
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del relé del interruptor de traba
Señales del sensor de desviación de la palanca de dirección y del sensor del potenciómetro del

Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de presión de
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del relé de la zumbadora de
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del sensor del ángulo de la

Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor del ángulo de la
Localización de la falla

Código de diagnóstico cuando no aparece expuesto el código de falla


el sistema del solenoide EPC de control de la presión principal de la dirección
Anormalidad en el sistema del sensor de la velocidad de traslado

de la posición neutral de la dirección


traba de la palanca de la dirección
ángulo de la estructura
palanca de dirección

Código de
precaución

fallas
Modo de falla

55 56 57 58 59 61 62 63
Vea el
1 El motor no se puede arrancar › Modo G
2 La velocidad de la dirección es elevada › —

3 La velocidad de dirección desciende › H-6

4 La reacción del sistema de dirección ha aumentado › —

5 La reacción del sistema de dirección ha disminuido › H-6

6 Las velocidades de dirección en ambos sentidos de dirección son diferentes › › › —

7 La velocidad de dirección ha aumentado aun en altas velocidades de traslado › —

8 La máquina es dirigida súbitamente después de que el motor es arrancado › —

9 El motor se puede arrancar mientras se gira la máquina › —

10 La zumbadora de precaución no suena o no deja de sonar › M-16

Código de diagnóstico cuando se expone el código de falla J-1 J-2 J-3 J-4 J-5 J-6 J-7 J-8

20-602 WA1200-3
2
WA1200-3 20-603
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA


ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
Código de
Sistema anormal Contenido de la anormalidad
fallas
1) Defecuoso el sensor de velocidad de traslado
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con
la tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del equipo de trabajo L28 (hembra) (5) - T15 (hembra) (1)
55 Anormalidad en el sistema 3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
del sensor de la velocidad de
traslado entre el controlador del equipo de trabajo L28 (hembra)
(12) - T15 (hembra)(2)
4) Defectuoso el conector de unión (JL19, JL6, JL12, JM4)
5) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Relé del zumbador de precaución defectuoso


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con
la tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
Desconexión o corto circuito del equipo de trabajo L28 (hembra) (13) - L65 (hembra)
56 con la tierra del chasis en el (1)
sistema del relé de la
zumbadora de precaución 3) Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables
entre el relé del zumbador de precaución L65 (hembra)
(2) - tierra del chasis
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Instalación incorrecta (Falta de alineamiento) del sensor


del ángulo de la palanca de dirección
Desconexión o corto circuito 2) Sensor del ángulo de la palanca de dirección defectuoso
con la tierra del chasis en el 3) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con
57 sistema del sensor del la tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
ángulo de la palanca de del equipo de trabajo L27 (hembra) (20) – JS2 (hembra)
dirección
(1)
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Instalación incorrecta (Falta de alineamiento) del sensor


del ángulo de la palanca de dirección
2) Sensor del ángulo de la palanca de dirección defectuoso
3) Instalación incorrecta (Falta de alineamiento) del sensor
Señales del sensor de de la estructura
58 desviación de la palanca de 4) Sensor del ángulo de la estructura defectuoso
dirección y del sensor del 5) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra
potenciómetro del ángulo de del chasis en arnés de cables entre L27 (h) (20) – JS2 (h) (1)
la estructura 6) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con
la tierra del chasis en arnés de cables entre L28 (hembra)
(1) – L30 (hembra) (1)
7) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Instalación incorrecta (Falta de alineamiento) del sensor


de la estructura
Desconexión o corto circuito 2) Sensor del ángulo de la estructura defectuoso
con la tierra del chasis en el 3) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con
59
sistema sensor del ángulo de la tierra del chasis en arnés de cables entre L28 (hembra)
la estructura (potenciómetro) (1) – L30 (hembra) (1)
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

20-604 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del Condición de la máquina Códigode


controlador contra la provocada por la
(Voltaje, corriente, resistencia) anormalidad anormalidad diagnóstico

1) Resistencia entre T15 (Macho) (1) - (2): 500 – Pone en off [desactiva] Se aumenta la señal
1,000Ω el solenoide EPC de de la dirección aun en
control de la presión traslado con alta
principal de la dirección velocidad

J-1

1) El voltaje entre el relé L65 (1) – tierra del chasis


cuando se activa el zumbador: 20 -30 V La zumbadora de
No funciona del todo.
2) Resistencia entre el controlador del equipo de precaución no suena, o
trabajo L28 (15) - tierra del chasis, relé de la no deja de sonar.
zumbadora de alarma: 200 – 400Ω
3) Resistencia entre el controlador del equipo de J-2
trabajo L28 (hembra) (15) - L65 (hembra) (1):
Máx. 1 Ω
4) resistencia entre el relé de la zumbadora de
precaución L65 (hembra) (2) – tierra del chasis:
Máx. 1 Ω

1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo 1) Pone en off Las velocidades de
L27 (20) - (9): 0.5 -4.5 V [desactiva] la salida dirección son diferentes
del solenoide Epc de
2) Resistencia entre el sensor del ángulo de la control de la presión en ambas direcciones
palanca de dirección JS2 (macho) (1) - (2): 0 – 5 principal de la
kΩ dirección J-3
2) Controla el voltaje de
la señal del sensor del
ángulo de la palanca
de la dirección como
ingreso de voltaje
1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo
Pone en off [desactiva] Las velocidades de
L27 (20) - (9): 0.5 -4.5 V
la salida del solenoide dirección son diferentes
2) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo
Epc de control de la en ambas direcciones
L28 (1) – L27 (9): 0.5 -4.5 V
presión principal de la
3) Resistencia entre el sensor del ángulo de la
dirección
palanca de dirección JS2 (macho) (1) - (2): 0 – 5
kΩ J-4
4) Resistencia entre el sensor del ángulo de la
estructura L30 (macho) (1) - (2): 0 – 5 kΩ

1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo 1) Pone en off [desactiva] Las velocidades de
L28 (1) – L27 (9): 0.5 -4.5 V la salida del solenoide dirección son diferentes
2) Resistencia entre el sensor del ángulo de la Epc de control de la en ambas direcciones
estructura L30 (macho) (1) - (2): 0 – 5 kΩ presión principal de la
dirección
2) Controla el voltaje de J-5
la señal del sensor
del ángulo de la
estructura como
ingreso de voltaje

WA1200-3 20-605
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Código de Sistema anormal Contenido de la anormalidad


fallas
1) 1)Defectuoso el presostato de cierre de la dirección
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del equipo de trabajo L27 (hembra) (1) - STL (hembra)
(1)
3) Desconexión o contacto defectuoso, en arnés de cables
Desconexión o corto circuito entre el controlador del equipo de trabajo L27 (hembra)
con la tierra del chasis en el (2) - tierra del chasis
61 4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
sistema del interruptor de
presión de traba de la
palanca de la dirección

1) Defectuoso el relé de cierre neutral de la dirección


2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
Desconexión o corto circuito del equipo de trabajo L26 (hembra) (21) - L127 (hembra)
con la tierra del chasis en el (1)
62
sistema del relé del
3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables
interruptor de traba de la entre L127 (hembra) (2) - tierra del chasis
posición neutral de la 4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
dirección

1) Defectuoso el sistema del solenoide EPC de control de la


presión principal de la dirección
Desconexión, corto circuito 2) Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con la
con la tierra del chasis, o tierra del chasis, corto circuito o corto circuito con el
corto circuito con el suministro energético en arnés de cables entre el
63 controlador del equipo de trabajo L26 (hembra) (2) - L29
suministro energético en el
sistema del solenoide EPC de (hembra) (2)
control de la presión 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
principal de la dirección entre el controlador del equipo de trabajo L26 (hembra)
(16) - L29 (hembra)(1)
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

20-606 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD

Condición normal Operación del Condición de la máquina Códigode


controlador contra la provocada por la
(Voltaje, corriente, resistencia) anormalidad diagnóstico
anormalidad
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo Activa la zumbadora (En caso de una
L27 (hembra) (1) - la tierra del chasis: de alarma. desconexión)
• Cuando la palanca de cierre de la dirección está 1) La transmisión es man-
tenida en neutro “N”
en LOCK=CERRADA 20 -30 V 2) El sistema de
• Cuando la palanca de cierre de la dirección está dirección es operable
en FREE=LIBRE: Máx. 1 V normalmente
(En caso de corto circuito
con la tierra del chasis) J-6
1) La máquina se puede
trasladar aunque el
sistema de dirección
esté trabado
2) La velocidad es
cambiada a Avance,
o Retroceso (F,o R)
3) La velocidad es
cambiada a Avance,
o Retroceso (F,o R)
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26 No funciona del todo. 1) El motor se puede
(hembra) (21) - la tierra del chasis: arrancar mientras la
• Cuando la palanca de cierre de la dirección está en máquina es dirigida.
NEUTRAL: Máx. 1 V 2) La máquina es dirigida
súbitamente
después de que el J-7
motor es arrancado
3) El motor no se puede
arrancar.

La corriente que fluye entre el controlador del equipo Pone en off [desactiva] 1) La respuesta del
de trabajo L26 (2) - (16): 600 ± 80 mA la salida del solenoide sistema de dirección
(Comprobar en el monitor CGC) EPC de control de la es reducida.
2) La velocidad de
presión principal de la dirección desciende.
dirección 3) La reacción del
sistema de dirección J-8
ha aumentado
4) La velocidad de la
dirección es elevada

WA1200-3 20-607
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL
SISTEMA DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DE


DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE

Interruptor Poten-
ciómetro Controlador del Controlador Controlador Monitor
de la consola Solenoide EPC del embrague
Fusible equipo de trabajo de transmisión principal
Zumbadora de la palanca modulado
de precaución oscilante
Relé del
Relé zumbador
neutral de del precaución
dirección de la palanca

Batería

Potenciómetro Interruptor de Sensor de


del ángulo de traba de la velocidad
la estructura dirección

20-608 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-1

J - 1 Aparece expuesto código de error [55] (Anormalidad en el


sistema del sensor de la velocidad de traslado)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Controlador del equipo Reemplace


de trabajo defectuoso
¿Es normal el
SI voltaje entre L28
3 (hembra) (5) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? fuente de energía en el Repare o
¿Es normal la arnés de cables entre reemplace
SI resistencia entre • Coloque el NO L28 (hembra) (5) − JL19
L28 (hembra) (5) y interruptor de (3), (5) − JL6 (3), (6) − FR2
arranque en OFF.
2 T15 (hembra) (1)? • Desconecte L28 y T15. (7) − T15 (hembra) (1)
• Coloque el interruptor de
1 ¿Es normal la • Máx. 1 Ω arranque en ON. Desconexión o contacto Repare o
SI resistencia entre defectuoso en el arnés reemplace
• Coloque el NO
T15 (macho) (1) y interruptor de
de cables entre L28
¿Es normal la (hembra) (5) − JL19 (3),
(2)? arranque en OFF. (5) − JL6 (3), (6) − FR2
resistencia entre JL19
(hembra) (1) y (6), • 500 − 1,000 Ω • Desconecte L28 y (7) − T15 (hembra) (1)
entre (2) y (5), entre • Coloque el T15.
JL6 (hembra) (1) y (8), Defectuoso el sensor de Reemplace
entre (3) y (6), entre interruptor de NO
JL12 (hembra) (1) y (3), arranque en OFF. velocidad
entre JM4 (hembra) (1) • Desconecte T15.
y (2)?
Defectuoso el conector
• Máx. 1 Ω de unión (JL19, JL6, Reemplace
• Coloque el NO JL12, JM4)
interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte JL19,
JL6, JL12, y JM4.

J-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Sensor de velocidad

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-609
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-2

J - 2 Se exhibe el código de error (56) (Desconexión o corto circuito


con la tierra del chasis en el sistema del relé del zumbador de
precaución)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Cuando la palanca oscilante de la dirección no se está usando, déjela en posición neutral.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Controlador del equipo


4 SI de trabajo defectuoso
Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
L28 (hembra) (15) y Corto circuito a la tierra
3 la tierra del chasis?
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
resistencia entre entre L28 (hembra) (15) reemplace
SI • Mín. 1 MΩ NO − L65 (hembra) (1)
L28 (hembra) (15) y • Coloque el
2 L65 (hembra) (1)? interruptor de Desconexión o contacto
¿Es normal la arranque en OFF.
defectuoso en arnés de Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω • Desconecte L28 y L65.
SI • Coloque el cables entre L28 reemplace
L65 (hembra) (2) y NO (hembra)(15) − L65
la tierra del chasis? interruptor de
1 arranque en OFF. (hembra) (1)
• Desconecte L28 y
¿Es normal la • Máx. 1 Ω L65. Desconexión o contacto Repare o
resistencia entre • Coloque el defectuoso el arnés de
interruptor de reemplace
L65 (macho) (1) y NO cables entre L65
arranque en OFF.
(2)? • Desconecte L65. (hembra) (2) − tierra del
• 200 − 400 Ω chasis
• Coloque el
interruptor de Relé del zumbador de Reemplace
arranque en OFF. NO precaución defectuoso
• Desconecte L65.

J-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Fusible Zumbadora
(azul) de precaución
Fuente de
energía

Controlador del Relé del


equipo de trabajo zumbador de
precaución de
Relé de precaución la palanca osc.
de la palanca oscilante

20-610 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-3

J - 3 Se exhibe el código de error (57) (Desconexión o corto circuito


con la tierra del chasis en el sistema sensor del ángulo de la
palanca de dirección)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Cuando la palanca oscilante de la dirección no se está usando, déjela en posición neutral.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Instalación incorrecta del


sensor del ángulo de la Reemplace o
SI palanca de dirección
(Desviación de la posición ajuste la posición
2 neutral) neutral
¿Es normal el
SI voltaje entre L27 Desconexión, contacto
defectuoso, o corto circuito Repare o
(hembra) (20) y 3 SI con la tierra del chasis, o
(9)? corto circuito con la fuente reemplace
1 ¿Cambia la de energía en arnés de
• Mueva la palanca resistencia entre cables entre L27 (hembra)
¿Es normal el de la dirección NO JS2 (macho) (1) y (20) - JS2 (hembra) (1)
voltaje entre L27 hacia la derecha, (3)?
(hembra) (10) y o hacia la Sensor del ángulo de la
• Mueva la palanca palanca de dirección Reemplace
(9)? izquierda (0.5 − NO
4.5 V) de la dirección defectuoso
• 4.9 – 5.1 V hacia la derecha, o
hacia la izquierda
(0.2 − 5 kW) Controlador del equipo de
trabajo defectuoso Reemplace
NO

J-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo Batería
Señal TIERRA
Salida de potencia
Señal ángulo dirección

Señal del ángulo


de la estructura
Potenciómetro

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

WA1200-3 20-611
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-4

J - 4 Código de error (58) (Desviación del sensor de ángulo de la palanca de


la dirección y las señales del potenciómetro sensor de ángulo de la
estructura.
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando se
desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T después de
devolver el conector a su posición original, si ya no aparece el código de error expuesto en el monitor, el
problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
 Cuando la palanca oscilante de la dirección no se está usando,
déjela en posición neutral.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de Causa Remedio
continuar al paso siguiente.
 Después de conectar el adaptador en “T”, coloque el interruptor
de arranque en posición “ON”. Instalación incorrecta Reemplace o
SI del sensor del ángulo ajuste la
de la palanca de posición
dirección (Desviación neutral
2 de la posición neutral)
¿Es normal el Instalación incorrecta Reemplace o
4 SI del sensor del ángulo
SI voltaje entre L27 ajuste la
del bastidor posición
(hembra) (20) y ¿Cambia el (Desviación de la
SI voltaje entre L28 neutral
(9)? posición neutral)
3 (hembra) (1) y
• Mueva la palanca (9)?
1 de la dirección ¿Cambia la
hacia la derecha, o Vaya a A. −
¿Es normal el hacia la izquierda resistencia entre • Cambie el ángulo NO
(0.5 − 4.5 V)
voltaje entre L27 NO JS2 (macho) (1) y del bastidor
(hembra) (10) y (3)? (0.5 − 4.5 V)
(9)? • Mueva la palanca Sensor del ángulo de
de la dirección la palanca de dirección Reemplace
• 4.9 − 5.1 V hacia la derecha, o NO defectuoso
hacia la izquierda
(0.2 − 5 kΩ)

Controlador del equipo Reemplace


NO de trabajo defectuoso
Desconexión, contacto
defectuoso, o corto circuito
con la tierra del chasis, o
6 SI corto circuito con la fuente Repare o
¿Es normal el arnés L27 de energía en arnés de reemplace
(hembra) (20) y JS2 cables entre L28 (hembra)
SI (hembra) (1) (no (1) − L30 (hembra) (1)
desconexión o corto
5 circuito con la tierra del
chasis o la fuente de
Desconexión, contacto
energía? defectuoso, o corto circuito
¿Cambia la con la tierra del chasis, o Repare o
resistencia entre NO corto circuito con la fuente reemplace
Desde A de energía en arnés de
L30 (macho) (1) y cables entre L27 (hembra)
(3)? (20) − JS2 (hembra) (1)

• Cambie el ángulo Sensor del ángulo de Reemplace


del bastidor NO la estructura
defectuoso
(0.2 − 5 kΩ)

MC-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador del
equipo de trabajo Batería
Señal TIERRA
Salida de potencia
Señal ángulo dirección

Señal del ángulo


de la estructura
Potenciómetro

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

20-612 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-5

J - 5 Se exhibe el código de error (59) (Desconexión o corto circuito


con la tierra del chasis en el sistema sensor del ángulo de la
estructura)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Cuando la palanca de mando de la dirección no se está usando, déjela en posición neutral y
coloque el interruptor selector de la palanca oscilante de la dirección en la posición “ON”.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Instalación incorrecta del Reemplace o


SI sensor de la estructura ajuste la posición
2 (Desviación a la posición neutral
neutral)
¿Cambia el
SI voltaje entre L28 Desconexión, contacto
defectuoso, o corto circuito
(1) y L27 (9)? 3 SI con la tierra del chasis, o Repare o
¿Cambia la corto circuito con la fuente reemplace
1 de energía en arnés de
• Cambie el ángulo resistencia entre cables entre L28 (hembra)
¿Es normal el del bastidor NO L30 (macho) (1) y (1) - L30 (hembra) (1)
voltaje entre L27 (0.5 − 4.5 V) (3)?
Sensor del ángulo de la Reemplace
(10) y (9)? • Cambie el ángulo NO estructura defectuoso
del bastidor
• 4.9 – 5.1 V (0.2 − 5 kΩ)
• Gire el interruptor de Controlador del equipo de Reemplace
arranque a la trabajo defectuoso
posición ON. NO

J-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo Batería
Señal TIERRA
Salida de potencia
Señal ángulo dirección

Señal del ángulo


de la estructura
Potenciómetro

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

WA1200-3 20-613
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-6

J - 6 Se exhibe el código de error (61) (Desconexión o corto circuito


con la tierra del chasis en el sistema interruptor de presión de
traba de la palanca de dirección)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Controlador del equipo de


Reemplace
¿Es normal la trabajo defectuoso
SI resistencia entre
3 STL (hembra) (2) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
¿Está normal el
SI voltaje entre STL cables entre L27 (hembra) reemplace
• Máx. 1 Ω NO (2) − tierra del chasis
(1) y la tierra del • Coloque el
2 chasis? interruptor de Desconexión o contacto
arranque en OFF. defectuoso en arnés de Repare o
¿Está normal el • Desconecte STL.
•0–2V cables entre L27 reemplace
SI voltaje entre L27 • Coloque el (hembra)(1) − STL
(1) y la tierra del interruptor de NO (hembra) (1)
1 chasis? arranque en OFF.
• Desconecte L27 y
¿Es normal la • 20 − 30 V STL. Corto circuito a la tierra en Repare o
resistencia entre • Coloque el el arnés de cables entre reemplace
interruptor de NO L27 (Hembra) (1) y STL
STL (macho) (1) y arranque en ON.
(2)?
(Hembra) (1)
• Coloque en ON el
Interruptor de presión de
• Máx. 1 Ω cierre de la dirección
• Desconecte STL. Defectuoso el presostato Reemplace
• Arranque el motor. de cierre de la dirección
Cuando la palanca NO
de cierre de la
dirección está en
FREE=LIBRE:
Máx. 1 Ω
Cuando la palanca de
cierre de la dirección
está en
LOCK=CERRADA
Mín. 1 MΩ

J-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Interruptor de


equipo de trabajo traba de la
dirección
Interruptor de traba
de la dirección

Batería

20-614 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-7

J - 7 Se exhibe el código de error (62) (Desconexión o corto circuito


con la tierra del chasis en el sistema del relé del interruptor de
traba de la posición neutral de la dirección)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el relé Reemplace


neutral de la dirección

1 4 SI Controlador del equipo


Reemplace
¿Es normal la de trabajo defectuoso
¿Es normal el SI resistencia entre
sistema si se
reemplaza el relé 3 L127 (hembra) (2) y
Desconexión o contacto
L127? la tierra del chasis? defectuoso el arnés de
¿Es normal el Repare o
SI • Máx. 1 Ω cables entre L127 reemplace
• Reemplace L127 voltaje entre L26 NO (hembra) (2) − tierra del
(hembra) (21) y la • Coloque el
con un relé interruptor de chasis
2 tierra del chasis?
normal. arranque en OFF.
¿Es normal la • Desconecte L127. Corto circuito a la tierra
• Máx. 1 V en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Coloque el
NO entre L26 (hembra) (21) reemplace
NO L26 (21) y L127 interruptor de y L127 (hembra) (1)
(hembra) (1)? arranque en OFF.
• Desconecte L26 y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω L127. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el cables entre L26 reemplace
interruptor de NO (hembra)(21) − L127
arranque en OFF. (hembra) (1)
• Desconecte L26 y
L127.

J-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo

Relé de traba neutral de


la palanca oscilante Relé
neutral de
dirección

WA1200-3 20-615
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-8

J - 8 Se Exhibe el código de error (63) (Desconexión, corto circuito


con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía
en el sistema del solenoide EPC de control de presión principal
de la dirección)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Cuando la palanca oscilante de la dirección no se está usando, déjela en posición neutral.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
Corto circuito del arnés
3 L26 (hembra) (6) y de cables entre L26
¿Es normal la (16)? (hembra) (6) − L29 Repare o
SI resistencia entre (hembra) (2) con el arnés reemplace
• Mín. 1 MΩ NO de cables entre L26
L26 (hembra) (16) y • Coloque el (hembra) (16) y L29
2 la tierra del chasis? interruptor de (hembra) (1)
¿Es normal la arranque en OFF.
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ • DesconecteL26. Corto circuito a la tierra Repare o
L26 (hembra) (6) y • Coloque el NO en el arnés de cables reemplace
interruptor de entre L26 (hembra) (16) y
1 la tierra del chasis? arranque en OFF. L29 (hembra) (1)
Si se reemplaza • Desconecte L26 y
L29 con otro • Mín. 1 MΩ L29. Corto circuito con la
• Coloque el fuente de energía en el Repare o
solenoide EPC interruptor de arnés de cables entre L26 reemplace
NO
igual, ¿aparece el arranque en OFF. (hembra) (6) − L29
código de falla? • Desconecte L26 y (hembra) (2)
• Coloque el L29.
interruptor de Defectuoso el solenoide
arranque en EPC de control de la Reemplace
DESACTIVADO NO presión principal de la
(OFF). dirección
• Reemplace L29
con otro solenoide
EPC igual. 5 SI
• Gire el interruptor Controlador del equipo
de arranque a la de trabajo defectuoso Reemplace
posición ON. ¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L26 (hembra) (6) y
la tierra del chasis? Corto circuito a la tierra
en el arnés de cables Repare o
NO entre L26 (hembra) (6) y reemplace
• Máx. 1 V L29 (hembra) (2)
• Desconecte L26 y
L29.
• Coloque el
interruptor de
arranque en ON.

J-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Solenoide EPC


equipo de trabajo de la palanca
oscilante
Solenoide EPC de dirección (+)
Solenoide de dirección (-)

20-616 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-9

J - 9 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de


velocidad de traslado
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el sensor de
velocidad Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre Corto circuito con la tierra
L28 (hembra) (12) del chasis en el arnés de
1 cables entre L28 (hembra)
y (5)? (5) − L19 (3), (5) − JL6 (3), Repare o
¿Es normal la reemplace
resistencia entre (6) − FR2 (7) − T15 (hembra)
L28 (hembra) (5) y
• Max. 1 Ω NO (1)
• Coloque el
la tierra del chasis? interruptor de Corto circuito del arnés de
cables entre L28 (hembra)
arranque en OFF. (5) − JL19 (3), (5) − JL6 (3) ,
• Min 1Ω (6) − FR2 (7) − T15 (hembra) Repare o
• Desconecte L28 y T15. reemplace
• Coloque el (1) con el arnés de cables
interruptor de NO entre L28 (hembra) (12) −
arranque en OFF. L19 (1), (6) − JL6 (1), (8) −
JL12 (3), (1) − FR2 (8) − T15
• Desconecte L28 y (hembra) (2)
T15.

J-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Sensor de velocidad

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-617
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-10

J - 1 0 Las velocidades de dirección en ambos sentidos de dirección


son diferentes
 Si se exhibe un código de error, revise las partes correspondientes a él.

Causa Remedio

Desviación del sensor del


ángulo de la palanca de Repare o
dirección o del sensor del
potenciómetro del ángulo de reemplace
la estructura

20-618 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-11

J - 1 1 Anormalidad en el interruptor de la consola (es imposible


hacer el ajuste del sensor del ángulo de la palanca de la
dirección y del sensor del ángulo de la estructura)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Controlador del equipo de Reemplace


trabajo defectuoso
¿Es normal el
SI voltaje entre L27
3 (hembra) (14) y la
Corto circuito con la fuente
tierra del chasis?
¿Es normal la de energía en el arnés de
SI resistencia entre • Máx. 1 V cables entre L27 (hembra) Repare o
NO reemplace
• Coloque el interruptor (14) − JS4 (macho) (1)
C3A (hembra) (6) y de arranque en OFF.
2 JS3 (hembra) (1)? • Desconecte L27 y JS4. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Coloque el interruptor de defectuoso en arnés de
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω arranque en ON.
cables entre C3A Repare o
L27 (hembra) (14) y • Coloque el NO (hembra)(6) − JS3 reemplace
JS4 (macho) (1)? interruptor de (hembra) (1)
1 arranque en OFF.
¿Es normal la • Desconecte C3A y Desconexión o contacto
resistencia entre el • Máx. 1 Ω JS3. defectuoso en arnés de
interruptor de la • Coloque el cables entre L27 Reemplace
consola JS3 interruptor de NO (hembra)(14) − JS4
(macho) (1) y JS4 arranque en OFF.
(hembra) (1)? (macho) (1)
• Desconecte L27 y
• Cuando el JS4.
apoya−brazos Interruptor de la consola Reemplace
izquierdo está
posicionado NO defectuoso
total−mente hacia atrás
(Interruptor está ON):
Máx. 1 Ω
Máx. 1 Ω
• Cuando el apoyabrazos izquierdo no está
posicionado totalmente hacia atrás
(Interruptor está OFF): Mín. 1 MW
• Coloque el interruptor de arranque en
DESACTIVADO (OFF).
• Desconecte JL19, JL6, JL12, y JM4.

J-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo

Interruptor de consola
Interruptor de
la consola
Controlador de la transmisión
y dirección de la palanca

Sensor SALIDA

WA1200-3 20-619
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-12

J - 1 2 Anormalidad en la fuente de energía y voltaje


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Verifique que el fusible I (10) está normal.
 Cuando la palanca oscilante de la dirección no se está usando, déjela en posición neutral.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Controlador del equipo de


Reemplace
¿Es normal el trabajo defectuoso
voltaje entre L26
(hembra) (8), (18) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso en arnés de
Repare o
cables entre L26
NO reemplace
• 20 – 30 V (hembra) (8), (18), (17) −
• Gire el interruptor FS2 (10) − fusible I (11)
de arranque a la
posición ON.

J-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo Fusible
Entrada potencia
azul
Entrada potencia

20-620 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO
(CONTROL DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN
REMOTO DEL AGUILÓN)
(MODO W)

Números de serie: 50001 - 50056


Tabla de juzgamiento para las partes relacionadas con el controlador del equipo de trabajo ................... 20-652
Acción tomada por el controlador cuando ocurre una anormalidad y problemas en la máquina ............. 20-654
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema controlador del equipo de trabajo .................................... 20-656
W- 1 Aparece expuesto Código de falla [43] (Corto circuito, desconexión en el solenoide de
amortiguación) ....................................................................................................................... 20-658
W- 2 Se exhibe código de falla (44) (Corto circuito en la fuente de energía en el extremo
caliente del solenoide de amortiguación) .............................................................................. 20-659
W- 3 Se exhibe código de falla (45) (Corto circuito en la fuente de energía en el extremo de
retorno del solenoide de amortiguación) ............................................................................... 20-659
W- 4 Se exhibe el código de falla [49] (Corto circuito, desconexión en el sistema del relé de
desenganche de la palanca del aguilón) ................................................................................ 20-660
W- 5 Se exhibe el código de falla [51] (Desconexión en el interruptor de presión de detección
de SUBIR, BAJAR) ................................................................................................................. 20-661
W- 6 Código de falla [52] (Corto circuito, desconexión en el sistema del potenciómetro del
ángulo del aguilón) ............................................................................................................... 20-662
W- 7 El sensor no se puede ajustar ...................................................................................................... 20-663
W- 8 Anormalidad en el sistema de señal de la velocidad del motor ................................................... 20-663
W- 9 Los diodos del dispositivo de posición remoto de SUBIR, BAJAR, no se encienden .................. 20-664
W-10 La lámpara de pare del dispositivo de posición remoto de SUBIR (monitor CGC) no
destella (durante 2.5 segundos) ............................................................................................. 20-665
W-11 La lámpara de pare del dispositivo de posición remoto de BAJAR (monitor CGC) no
destella (durante 2.5 segundos) ............................................................................................. 20-665
W-12 El zumbador para la operación del interruptor, no suena ............................................................ 20-666
W-13 Impacto cuando se detiene el aguilón (anormalidad en el interruptor del retén de la
palanca del aguilón) .............................................................................................................. 20-667
W-14 Corto circuito en el interruptor de detección de presión de SUBIR, BAJAR el aguilón ................ 20-668

WA1200-3 20-651
2
B
7
6
5
4
3
2
1

2
20-652
Modo de falla
DEL AGUILÓN)

(el aguilón no se detiene)


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El ajuste del sensor no se puede efectuar

El retén de la palanca de aguilón no trabaja.


Localización de la falla

Laregulacióndeldispositivodeposiciónnosepuedeefectuar
Código

Códigodelocalizacióndefallascuandoseexponeelcódigodeerror
cuando el dispositivo de posición es activado
El dispositivo de posición remoto no funciona

Elzumbadordealarmanosuenacuandoseoperaelinterruptor
de fallas

El desenganche de la palanca de aguilón no trabaja


Impacto excesivo cuando se arranca, o para el aguilón
Corto circuito, desconexión en el sistema del solenoide de amortiguación
Corto circuito en la fuente de energía en el extremo caliente del solenoide amortiguador

› › ›
Corto circuito en la fuente de energía en el extremo de retorno del solenoide amortiguador


Corto circuito, o desconexión en el sistema del relé de desenganche de la palanca del aguilón



Desconexión en el interruptor de detección de presión para SUBIR / BAJAR el aguilón
Corto circuito, disconexión en el sistema del potenciómetro del ángulo del aguilón

43 44 45 49 51 52

W-1 W-2 W-3 W-4 W-5 W-6 –


Anormalidad en el sistema de ajuste del sensor


Anormalidad en el sistema de señal de la velocidad del motor


Anormalidad en el sistema del interruptor del dispositivo de posición remoto


› ›
Anormalidad en el encendido de los diodos del sistema “LED” de dispositivo de posición remoto para SUBIR, BAJAR


Anormalidad en el sistema del interruptor de regulación del dispositivo de posición remoto


› ›
› ›
Anormalidad en el destello del sistema de los diodos LED establecidos del dispositivo de posición remoto


Anormalidad en el sistema del zumbador de operación del interruptor




Anormalidad en el sistema de retén de la palanca
POSIBLE JUZGAMIENTO PARA LAS PARTES RELACIONADAS

Código de localización de fallas cuando no se exhibe ninguna anormalidad


CON EL CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO (SISTEMA

W-11
W-12
W-10
Exposición de auto diagnóstico (Exposición de anormalidad)
DEL CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO

W-8, W-13
W-7, W-10
W-9, H-27
POSIBLE JUZGAMIENTO PARA LAS PARTES RELACIONADAS CON EL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO (SISTEMA DEL CONTROLADOR
DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO DEL AGUILÓN )

WA1200-3
WA1200-3 20-653
2
ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD OCURRE Y HAY PROBLEMAS EN LA MÁQUINA

ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN


ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
SISTEMA CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO DEL AGUILÓN
Código de
fallas Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad

1) Defectuoso el solenoide de amortiguación


2) Corto circuito en el arnés de cables entre el controlador del equipo
de trabajo L26 (hembra) (5), (15) y HR9 (hembra) (1), (2)
3) Corto circuito con tierra, contacto defectuoso, o desconexión en el
arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26
43 Sistema del solenoide de (hembra) (5) – HR9 (1)
amortiguación 4) Corto circuito con tierra, contacto defectuoso, o desconexión en el
arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26
(hembra) (15) – HR9 (2)
5) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Defectuoso el solenoide de amortiguación


Corto circuito con la fuente 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
44 de energía en el sistema del el controlador del equipo de trabajo L26 (hembra) (5) - HR9 (1)
solenoide de amortiguación 3) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Defectuoso el solenoide de amortiguación


Corto circuito en la fuente de 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
45 energía en el extremo de el controlador del equipo de trabajo L26 (hembra) (15) - HR9 (2)
retorno del sistema 3) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
solenoide amortiguador

1) Defectuoso el relé del aguilón


2) Corto circuito con la fuente de energía, corto circuito con tierra,
contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de cables entre el
49 Sistema del relé de controlador del equipo de trabajo L26 (hembra) (20) – relé del
aguilón L45 (1)
desenganche del aguilón 3) Contacto defectuoso ó desconexión en arnés eléctrico entre el
relé del aguilón L45 (hembra) (2) – tierra del chasis
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Defectuoso el interruptor de SUBIR / BAJAR el aguilón


2) Contacto defectuoso o desconexión en el arnés de cables entre el
controlador del equipo de trabajo L27 (hembra) (5) - HR13 (hembra)
(1)
3) Desconexión o contacto defectuoso el arnés de cables entre HR13
51 Sistema del interruptor para (hembra) (2) - tierra del chasis
SUBIR / BAJAR el aguilón 4) Contacto defectuoso o desconexión en el arnés de cables entre el
controlador del equipo de trabajo L27 (hembra) (6) - HR12 (hembra)
(1)
5) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre
HR12 (hembra) (2) y la tierra del chasis
6) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

1) Defectuoso el potenciómetro del ángulo del aguilón


2) Corto circuito con la fuente de energía, corto circuito con tierra,
contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de cables entre el
controlador del equipo de trabajo L27 (hembra) (19) - F04 (hembra)
(1)
3) Corto circuito con la fuente de energía, corto circuito con tierra,
contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de cables entre el
52 Sistema del potenciómetro controlador del equipo de trabajo L27 (hembra) (9) - F04 (hembra)
del ángulo del aguilón (2)
4) Corto circuito con la fuente de energía, corto circuito con tierra,
contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de cables entre el
controlador del equipo de trabajo L27 (hembra) (10) - F04 (hembra)
(3)
5) Controlador del equipo de trabajo defectuoso

20-654 WA1200-3
2
ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA

Condición normal (voltaje, corriente, Acción tomada por el Problemas que aparecen Código para
controlador cuando se en la máquina cuando localización
resistencia) detecta una anormalidad hay una anormalidad de fallas
1) Resistencia entre el controlador del equipo de Salida del solenoide de Hay un impacto
trabajo L26 (hembra) (5) y (15): 10 – 20 Ω amortiguación: cuando se detiene el
2) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo DESACTIVADO (OFF) aguilón en el modo con
L26 (hembra) (5), (15) y la tierra del chasis: dispositivo de posición
Menos de 1 V remoto
3) Resistencia en el arnés de cables entre el W-1
controlador del equipo de trabajo L26 (hembra)
(5), (15) y HR9 (1), (2): Menos de 1 Ω

Hay un impacto cuando


Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26 Salida del solenoide de
a m o r t i g u a c i ó n : se detiene el aguilón en
(hembra) (5) y la tierra del chasis: Menos de 1 V W-2
DESACTIVADO (OFF) el modo con dispositivo
de posición remoto

Salida del solenoide de Hay un impacto cuando


se detiene el aguilón en
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26 a m o r t i g u a c i ó n :
DESACTIVADO (OFF) el modo con dispositivo W-3
(hembra) (15) y la tierra del chasis: Menos de 1 V
de posición remoto

1) Resistencia del enrollado del relé: 200 – 400 Ω El aguilón no se detiene


2) Resistencia en el arnés de cables entre el controlador Salida del desenganche en la posición deseada
del equipo de trabajo L26 (hembra) (20) y relé del aguilón de la palanca del aguilón: estando en el modo del
L45 (1): Menos de 1 Ω DESACTIVADO (OFF)
dispositivo de posición W-4
3) Resistencia del arnés de cables entre el relé del aguilón remoto (el retén de la
L45 (hembra) (2) y la tierra del chasis: palanca del aguilón no es
Menos de 1 Ω cancelado)

1) Cuando la palanca del aguilón está en posición neutral, Salida del solenoide de Hay un impacto cuando
la resistencia se vuelve como sigue: amortiguación:
se detiene el aguilón en
2) Resistencia entre el controlador del equipo de trabajo DESACTIVADO (OFF) el modo con dispositivo
L26 (hembra) (5) y la tierra del chasis: de posición remoto
Menos de 1 Ω
y resistencia entre el controlador del equipo de trabajo W-5
L26 (hembra) (3) y la tierra del chasis:
Menos de 1 Ω

Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26 Función del posicionador La función del dispositivo
(hembra) (19) y L27 (9): 0.3 -4.8 V remoto: DESACTIVADO
de posición remoto no
(OFF) funciona

W-6

WA1200-3 20-655
2
2
remoto
Relé del

20-656
Fusible
Fusible

Relé de

del aguilón
posicionador desenganche
(azul)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

S-RED (+)
Solenoide de descarga (1) (+)
Solenoide de descarga (2) (+)
Entrada de potencia (+24V)
Señal TIERRA
S-RED (+)
Solenoide de descarga (1) (-)
Solenoide de descarga (2) (-)
Solenoide entrada potencia (+24V)
Entrada de potencia (+24V)
Solenoide desconexión del aguilón

Inter. presión para subir aguilón


Inter. presión para bajar aguilón
Inter. presión para retén aguilón
Señal TIERRA
Potencia salida (+5V)
Controlador del

Selección de posicionador
equipo de trabajo

Señal del ángulo del aguilón

Señal de velocidad del motor


Señal de velocidad
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO

Indicador de posición de elevación


PULSO TIERRA
Indicador de posición de descenso
Salida del zumbador

PULSO TIERRA
Entrada de velocidad
Señal de salida veloc. del motor
modulado
Controlador
del embrague

Señal del zumbador

S-RED (+)
S-RED (+)

PULSO TIERRA
la transmisión
Controlador de

PULSO TIERRA
Señal de velocidad (+)
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO

WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO

Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Monitor
Red (-) principal
Red (-)
Señal del zumbador ON

Indicador de
posición de
elevación
(Verde)

Indicador de
posición de
descenso
(Verde)

Solenoide de
desenganche
del aguilón

Solenoide
posicionador
del cucharón

Controlador VSMS
Controlador VSMS

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Posicionador
del cucharón

Sensor del
ángulo del
del aguilón

Sensor de
velocidad

Velocidad (-)
Velocidad (-)

Interruptor
de elevar el
aguilón
Interruptor
de retén del
aguilón

Interruptor
de bajar el
aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Solenoide de
descarga del
aguilón

Solenoide de
descarga del
aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-657
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-1

W - 1 Aparece expuesto Código de falla [43] (Corto circuito,


desconexión en el solenoide de amortiguación)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Controlador del equipo Reemplace


2 de trabajo defectuoso
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
SI resistencia entre en el arnés de cables
L26 (hembra) (5) y 3 SI entre L26 (Hembra) (5), Repare o
el chasis? ¿Es normal la (15) - HR9 (Hembra)(1), reemplace
resistencia entre (2)
1 • Desconecte L26.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ NO HR9 (macho) (1) y Defectuoso el arnés de
la tierra del chasis? Reemplace
resistencia entre cables del solenoide de
• Desconecte HR9. NO amortiguación
L26 (hembra) (5) y
(15)? • Mín. 1 MΩ Corto circuito, contacto
defectuoso, o
• Desconecte L26. 4 SI Repare o
desconexión en el arnés
• 15 – 25 Ω de cables entre L26 reemplace
¿Es normal la
resistencia entre (Hembra) (5), (15) - HR9
(Hembra)(1), (2)
NO HR9 (hembra) (1)
y (2)? Defectuoso el solenoide
NO de amortiguación Reemplace
• Desconecte HR9.
• 15 – 25 Ω

W-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Solenoide


equipo de trabajo de descarga
Solenoide de descarga (+)
Solenoide de descarga (-)

20-658 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-2, W-3

W - 2 Se exhibe código de falla (44) (Corto circuito en la fuente de


energía en el extremo caliente del solenoide de amortiguación)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).
Causa Remedio

1 SI Controlador del equipo de


Reemplace
¿Es normal el trabajo defectuoso
voltaje entre L26
(hembra) (5) y el Corto circuito al suministro
chasis? energético en el arnés de Repare o
cables entre L26
• Desconecte L26. NO (hembra)(5) y HR9 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (1)
de arranque a la
posición ON.
• Máx. 1 V

W - 3 Se exhibe código de falla (45) (Corto circuito en la fuente de


energía en el extremo de retorno del solenoide de
amortiguación)
Causa Remedio

1 SI Controlador del equipo de


Reemplace
¿Es normal el trabajo defectuoso
voltaje entre L26
(hembra) (15) y el Corto circuito al suministro
chasis? energético en el arnés de Repare o
cables entre L26
• Desconecte L26. NO (hembra)(15) y HR9 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque a la
posición ON.
• Máx. 1 V

W-2, 3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Solenoide


equipo de trabajo de descarga
Solenoide de descarga (+)
Solenoide de descarga (-)

WA1200-3 20-659
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-4

W - 4 Se exhibe el código de falla [49] (Corto circuito, desconexión


en el sistema del relé de desenganche de la palanca del
aguilón)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Controlador del equipo de


1 trabajo defectuoso Reemplace

¿Es normal la
resistencia entre Desconexión en el arnés
L26 (hembra) (20) y 2 SI de cables entre L26 Repare o
el chasis? (hembra) (20) - L45 reemplace
¿Es normal la
• Desconecte L26. resistencia entre (hembra) (1)
• 200 – 400 Ω NO L26 (hembra) (20) y Corto circuito a la tierra en
el chasis?
el arnés de cables entre Repare o
• Desconecte L45. NO L26 (hembra) (20) y L45 reemplace
• Mín. 1 MΩ (hembra) (1)

W-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo Solenoide de
desenganche
Solenoide de desengan-
che del aguilón del aguilón

Relé de
desenganche
del aguilón
Fusible
azul

20-660 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-5

W - 5 Se exhibe el código de falla (51) (Desconexión en el interruptor


de presión de detección de SUBIR, BAJAR)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Controlador del equipo de


3 trabajo defectuoso Reemplace
¿Es normal la
Contacto defectuoso o
SI resistencia entre desconexión en arnés de
L27 (hembra) (6) y 4 SI cables entre L27 (hembra) Repare o
(9)? ¿Es normal la (6), (9) - HR12 (hembra) reemplace
• Máx. 1 Ω resistencia entre (1), (2)
2
¿Es normal la
• Coloque el NO HR12 (macho) (1)
interruptor de y (2)? Defectuoso el interruptor
SI resistencia entre arranque en OFF. Reemplace
L27 (hembra) (5) y • Máx. 1 Ω NO de BAJAR el aguilón
• Desconecte L27. • Coloque el inter. de
(9)? • Palanca del arranque en OFF.
aguilón: Neutral. • Desconecte HR12. Contacto defectuoso o
• Máx. 1 Ω • Palanca del aguilón: desconexión en arnés de
1 • Coloque el 5 SI Neutral. cables entre L27 (hembra) Repare o
¿Es normal la interruptor de ¿Es normal la (5), (9) - HR13 (hembra) reemplace
resistencia entre arranque en OFF. resistencia entre (1), (2)
HR12 (hembra) (2), • Desconecte L27. HR13 (macho) (1)
HR13 (hembra) (2) y • Palanca del NO
la tierra del chasis? y (2)? Defectuoso el interruptor
aguilón: Neutral.
• Máx. 1 Ω • Máx. 1 Ω NO de SUBIR el aguilón Reemplace
• Coloque el • Coloque el inter. de
arranque en OFF. Contacto defectuoso o
interruptor de desconexión en arnés de
• Desconecte HR13.
arranque en OFF. • Palanca del aguilón: Neutral. cables entre HR12
• Desconecte HR12, Repare o
(hembra) (2), HR13
HR13. NO (hembra) (2) − JR15 (5), reemplace
(3), (6) − tierra del chasis,
o defectuoso el conector
de unión JR15
W-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo
Inter. de presión de SUBIR el aguilón
Inter. de presión de BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA

Interruptor de
presión de
SUBIR el aguilón
Interruptor de
presión de
BAJAR el aguilón

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Batería

WA1200-3 20-661
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-6

W - 6 Código de falla [52] (Corto circuito, desconexión en el sistema


del potenciómetro del ángulo del aguilón)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

SI Controlador del equipo


Reemplace
de trabajo defectuoso
1 Corto circuito con la fuente de
energía en el arnés de cables
¿Es normal el entre (hembra) (9) − F04
3 SI (hembra) (2), L27 (hembra) (10) Repare o
voltaje entre L27 − F04 (hembra) (3), L27 reemplace
¿Es normal la
(hembra) (9) y SI resistencia entre (hembra) (19) − F04 (hembra) (1)
(19)? 2 F04 (hembra) (19),
(9), (10) y la tierra Corto circuito en el arnés de
• 0.3 − 4.8 V del chasis? cables entre L27 (hembra) (9)
• Coloque el ¿Es normal la Reemplace
− F04 (hembra) (2) y entre L27
interruptor de resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (10) − F04 (hembra)
arranque en ON. NO F04 (hembra) (1) y • Coloque el (3), entre L27 (hembra) (19) −
(2), (2) y (3)? interruptor de arranque en F04 (hembra) (1)
OFF.
• Entre (1) y (2): 0.2 • Desconecte L27 y F04. Defectuoso el Repare o
− 5 kΩ NO potenciómetro del reemplace
• Entre (2) y (3): 4 − ángulo del aguilón
5 kΩ
• Coloque el interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte F04.

W-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo
Señal de TIERRA
SALIDA de potencia (+5V)
Señal de ángulo del aguilón

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Potenciómetro del
ángulo del aguilón

Batería

20-662 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-7, W-8

W - 7 El sensor no se puede ajustar


 Para detalles sobre el método de operación, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).
 Si el interruptor para seleccionar destella en el modo de configuración, revise la instalación del
potenciómetro del ángulo del aguilón.

Causa Remedio

1 2 SI Controlador del equipo de


trabajo defectuoso Reemplace
Los diodos del ¿Es normal el
dispositivo de sistema de señal
posición remoto de para establecer el
SUBIR, BAJAR, no
se encienden o dispositivo de Defectuoso el interruptor
destellan posición remoto? del posicionador remoto Repare o
• Coloque en ON el • Vea la localización NO para SUBIR/BAJAR o el reemplace
interruptor del de fallas W-10. sistema "LED"
posicionador
remoto de
SUBIR/BAJAR.

W - 8 Anormalidad en el sistema de señal de la velocidad del motor


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).
Causa Remedio

2 SI Controlador del equipo de


¿Es normal la trabajo defectuoso Reemplace
resistencia entre L28
SI (hembra) (4) y el
1 chasis cuando M02B Contacto defectuoso o
(hembra) (14) es desconexión en arnés de
¿Es normal la conectada a tierra? cables entre L28 (hembra) Repare o
resistencia entre • Desconecte L28. NO (4) y M02B (hembra) (14) reemplace
L28 (hembra) (4) y • Máx. 1 Ω
el chasis?
Corto circuito a la tierra en
• Desconecte L28 y el arnés de cables entre Repare o
M02B. NO L28 (hembra) (4) y M02B reemplace
• Mín. 1 MΩ (hembra) (14)

W-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del


equipo de trabajo embrague modulado
Señal de velocidad SALIDA de señal de
del motor velocidad del motor

WA1200-3 20-663
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-9

W - 9 Los diodos del dispositivo de posición remoto de SUBIR,


BAJAR, no se encienden
 Revise que el CGC trabaje apropiadamente.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).
 Si el fusible I-(11) está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible y L136 (hembra) (1) y L138
(hembra) (1) en busca de un corto circuito con la tierra del chasis.

Causa Remedio

3 SI Controlador del equipo de


Reemplace
Si L137 (hembra) (1) y trabajo defectuoso
L139 (macho) (1) es
SI conectada a tierra, ¿Es Desconexión o contacto
2 normal la resistencia entre defectuoso en arnés de cables
L28 (hembra) (6), (14) y la entre L28 (hembra)(6), L137
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
(macho) (1), o entre L28
SI resistencia entre L28 • Desconecte L28, NO (hembra) (14) - L139 (macho) (1) reemplace
(hembra) (6), (14) y L137, y L139.
1 la tierra del chasis? Corto circuito con la tierra del
¿Es normal el • Máx. 1 Ω chasis en arnés de cables entre
voltaje entre L136 • Desconecte L28, L28 (hembra) (6) - L137 (macho) Repare o
(hembra) (1), L138 (1), o entre L28 (hembra) (14) - reemplace
L137, y L139. NO L139 (macho) (1)
(hembra) (1) y la • Mín. 1 MΩ
tierra del chasis?
Desconexión, contacto
• 20 – 30 V defectuoso, o corto circuito con Repare o
• Desconecte L136 la tierra del chasis en arnés de
y L138. reemplace
NO cables entre el fusible I (11) -
• Gire el interrup− L136 (hembra) (1), L138
tor de arranque a (hembra) (1)
la posición ON.

W-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Indicador del


equipo de trabajo posicionador
Indicador del posicionador de SUBIR de SUBIR
Indicador del posicionador de BAJAR (Verde)

Indicador del
posicionador
de BAJAR
(Verde)

20-664 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-10, W-11

W - 1 0 La lámpara de pare del dispositivo de posición remoto de


SUBIR (monitor CGC) no destella (durante 2.5 segundos)
Causa Remedio

CGC defectuoso Repare o


reemplace

W - 1 1 La lámpara de pare del dispositivo de posición remoto de


SUBIR (monitor CGC) no destella (durante 2.5 segundos)
Causa Remedio

CGC defectuoso Repare o


reemplace

WA1200-3 20-665
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-12

W - 1 2 El zumbador para la operación del interruptor, no suena


 Verificar que el monitor principal y la zumbadora de alarma trabajan apropiadamente.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Siempre ponga el interruptor del arranque en OFF antes de desconectar cualquier conector para
conectar el adaptador-T (o enchufe).

Causa Remedio

2 SI Controlador del equipo de


¿Es normal la trabajo defectuoso Reemplace
resistencia entre L28
SI (hembra) (16) y el Contacto defectuoso o
1 chasis cuando L08 desconexión en arnés de
(hembra) (6) es cables entre L28 (hembra) (16)
¿Es normal la conectada a tierra? - JL16 (1), (6) - L08 (hembra) Repare o
resistencia entre • Desconecte L28 y NO (6) reemplace
L28 (hembra) (16) L08. • Contacto defectuoso o
y el chasis? • Máx. 1 Ω desconección en el arnés de
cables entre L28 (hembra)
• Desconecte L28 y (16)- RES2 (1), (2) - JL5 (5), Repare o
L08. NO (6) - chasis reemplace
• Corto circuito con la tierra del
• 5 – 6 kΩ chasis en arnés de cables
entre L28 (hembra) (16) - JL16
(1), (6) - L08 (hembra) (6)

W-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo
Monitor
principal
Salida del zumbador
Señal del
zumbador ON

20-666 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-13

W - 1 3 Impacto cuando se detiene el aguilón (anormalidad en el


interruptor del retén de la palanca del aguilón)
 Revise que no esté exhibido el modo de falla (49).
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Cuando la palanca del aguilón está en posición neutral, cuando se cierra el interruptor del retén del
aguilón, la tierra (GND) es introducida en el controlador

Causa Remedio

4 SI Controlador del equipo


Reemplace
¿Es normal la de trabajo defectuoso
SI resistencia entre
3 L27 (hembra) (8) Corto circuito en el arnés de
¿Es normal la y (9)? cables entre L27 (hembra) (8) - Repare o
HR11 (hembra) (1) y entre L27
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (9) -HR11 (hembra) reemplace
L27 (hembra) (8), (9) • Gire el interrup− (2)
2 y HR11 (hembra) tor de arranque a
(1), (2)? la posición OFF. Corto circuito con la tierra del
¿Es normal la • Desconecte L27 y chasis en el arnés de cables
resistencia entre L27
SI (hembra) (8), (9) y el • Mín. 1 MΩ HR11. entre L27 (hembra) (8) - HR11 Repare o
chasis cuando HR11
• Gire el interrup− NO (hembra) (1), o entre L27 reemplace
(hembra) (1), (2) es tor de arranque a (hembra) (9) -HR11 (hembra)
1 la posición OFF. (2)
conectada a tierra?
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte L27 y Contacto defectuoso o
resistencia entre • Gire el interrup− HR11. desconección en el arnés de Repare o
cables entre L27 (hembra) (8) - reemplace
HR11 (macho) (1) tor de arranque a NO HR11 (hembra) (1) o entre L27
y (2)? la posición OFF. (hembra) (9) -HR11 (hembra)
• Desconecte L27 y (2)
• La palanca del
aguilón en HR11.
Interruptor de retención
posición neutral: de la palanca del aquilón Reemplace
Máx. 1 Ω NO
• No en neutral: defectuoso
Mín. 1 MΩ
• Gire el interruptor de
arranque en
DESACTIVADO (OFF)
• Desconecte HR11

W-13 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo Interruptor de
retén de la
Inter. de retén de palanca del aguilón palanca del
Señal de TIERRA aguilón

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Batería

WA1200-3 20-667
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-14

W - 1 4 Corto circuito en el interruptor de detección de presión de


SUBIR, BAJAR el aguilón
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Controlador del equipo


Reemplace
¿Es normal la de trabajo defectuoso
SI resistencia entre Corto circuito en el arnés de
3 L27 (hembra) (6) cables entre L27 (hembra) (6) -
LR11 (2) y F22 (hembra) (1) y
¿Es normal la y (9)? entre L27 (hembra) (9) - LR11 Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO (6) - F22 (hembra) (2) reemplace
• Coloque el
L27 (hembra) (5), interruptor de Corto circuito en el arnés de
2
(6), y (9)? arranque en OFF. cables entre L27 (hembra) (5) -
¿Es normal la • Desconecte L27 y HR13 (hembra) (1) y entre L27
• Mín. 1 MΩ HR1 (hembra) (6) - HR12 (hembra) Repare o
SI resistencia entre • Coloque el (1), o entre L27 (hembra) (5) y
L27 (hembra) (5), NO reemplace
interruptor de HR13 (hembra) (1), HR12
1 (6) − el chasis? arranque en OFF. (hembra) (1)
¿Es normal la • Desconecte L27, Corto circuito con la tierra del
resistencia entre • Mín. 1 MΩ HR12, y HR13. chasis en arnés de cables entre
• Coloque el L27 (hembra) (5) - HR13 (hembra) Repare o
HR12 (macho) (1) y
interruptor de NO (1) o entre L27 (hembra) (6) - reemplace
HR13 (macho) (1) − arranque en OFF. HR12 (hembra) (1), o entre L27
chasis? • Desconecte L27, (hembra) (9) - HR13 (hembra) (2),
• Mín. 1 MΩ HR12, y HR13. HR12 (hembra) (2)
• Coloque el Defectuoso el interruptor
interruptor de de SUBIR el aguilón o el Reemplace
arranque en OFF. NO interruptor de BAJAR el
• Desconecte HR12 aguilón
y HR13.

W-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del
equipo de trabajo
Inter. de presión de SUBIR el aguilón
Inter. de presión de BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA

Interruptor de
presión de
SUBIR el aguilón
Interruptor de
presión de
BAJAR el aguilón

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Batería

20-668 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL
(MODO M)
Números de serie: 50001 - 50056
Exhibición de datos sobre problemas ....................................................................................................... 20-703
Diagrama del circuito eléctrico del sistema principal del monitor ............................................................. 20-704
M - 1 El monitor principal no trabaja ....................................................................................................... 20-706
M - 2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición “ON” (durante 3 segundos) y
el motor es arrancado. (PRE - LUBRIQUE) inmediatamente, todas las
lámparas permanecen encendidas ............................................................................................... 20-707
M - 3 La exposición del velocímetro no trabaja correctamente ........................................................... 20-708
M - 4 Anormalidad en el indicador de cambios ................................................................................... 20-709
a) Expone N [neutral] aunque la palanca direccional esté en F [avance] ................................. 20-709
b) Expone N [neutral] aunque la palanca direccional esté en R [retroceso] ............................. 20-709
c) No exhibe “N” aún cuando el interruptor de “FRN” (AVANCE, NEUTRAL,
RETROCESO) esté colocado en “N” ........................................................................................ 20-710
d) No exhibe “F” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-retroceso)
esté colocado en “F” ............................................................................................................... 20-710
e) No exhibe “R” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-retroceso) esté
colocado en “R” ...................................................................................................................... 20-710
M - 5 La exposición de la señal de virada no se ilumina ......................................................................... 20-712
a) La exposición de la señal de virada hacia la izquierda no se ilumina ...................................... 20-712
b) La exposición de la señal de virada hacia la derecha no se ilumina ........................................ 20-712
M - 6 Anormalidad en la exposición de estacionamiento ........................................................................ 20-713
a) La exposición de la luz de estacionamiento no se ilumina ...................................................... 20-713
b) La exposición de la luz de estacionamiento permanece iluminada .......................................... 20-713
M - 7 La iluminación nocturna no funciona ............................................................................................. 20-714
M - 8 Anormalidad en la luz de trabajo delantera .................................................................................... 20-715
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo delantera se iluminan .................................. 20-715
b) La luz de trabajo se ilumina, pero no se ilumina la exposición del monitor ............................ 20-715
c) La exposición del monitor se ilumina, pero no se ilumina la luz de
trabajo delantera ...................................................................................................................... 20-715
M - 9 Anormalidad en la luz de trabajo trasera ........................................................................................ 20-717
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo trasera se iluminan ...................................... 20-717
b) La luz de trabajo trasera se ilumina, pero no se ilumina la exposición del
monitor .................................................................................................................................... 20-717
c) La exposición del monitor se ilumina, pero no se ilumina la luz de trabajo ............................ 20-717
M-10 Anormalidad en el corte de la transmisión ..................................................................................... 20-719
a) Cuando es oprimido el interruptor del monitor (interruptor de corte de
la transmisión), la función de corte no cambia y la exhibición tampoco cambia ..................... 20-719
b) Cuando el interruptor (interruptor de corte de la transmisión) del monitor está .................................
desactivado “OFF”, se apaga la exhibición del monitor pero la función de corte de
la transmisión es activada cuando el pedal es oprimido. ........................................................ 20-719
c) Cuando se apaga la exhibición del monitor (interruptor de corte de la transmisión ..........................
colocado en “OFF”), la función de corte siempre actúa. .......................................................... 20-719
d) La función de corte de la transmisión está actuando siempre sin tener en
cuenta la exhibición del monitor (interruptor de corte de la transmisión en “ON”,
o en “OFF” ............................................................................................................................. 20-719

WA1200-3 20-701
B
2
e) La exhibición del monitor se ilumina (interruptor de corte de la transmisión
colocado en “ON”), pero la función de corte no actúa. ........................................................... 20-720
M-11 Anormalidad en la exposición normal de dirección para emergencia ............................................ 20-721
No se ilumina la exposición normal de dirección para emergencia ............................................... 20-721
M-12 Anormalidad en la exposición de actuación de la dirección para emergencia ............................... 20-722
a) No se ilumina la exposición de la actuación de la dirección para emergencia ........................ 20-722
b) Permanece iluminada la exposición de la actuación de la dirección por
emergencia .............................................................................................................................. 20-722
M-13 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de estacionamiento ...................................... 20-723
a) Cuando es aplicado el freno de estacionamiento, suena el zumbador de alarma
(intermitentemente) y la lámpara de PRECAUCIÓN destella aún cuando
la palanca de dirección esté en posición “N” .......................................................................... 20-723
b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y
no se ilumina la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de
dirección esté en otra posición diferente a “N” ....................................................................... 20-723
M-14 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de estacionamiento
(Con el modo de dirección por palanca) .................................................................................. 20-725
a) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, suena la zumbadora (intermitentemente)
y destella la luz de PRECAUCIÓN aún con la palanca direccional en la
posición Neutral. ..................................................................................................................... 20-725
b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y
no se ilumina la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de
dirección esté en otra posición diferente a “N” ....................................................................... 20-725
M-15 Cuando se está dando la advertencia de arrastre del freno de estacionamiento, el zumbador
de alarma y la lámpara de PRECAUCIÓN están actuando continuamente, o ellos no actúan ......... 20-727
a) Actuadas en forma continua .................................................................................................... 20-727
b) No actuadas ............................................................................................................................ 20-727
M-16 Anormalidad en la zumbadora ....................................................................................................... 20-728
a) La zumbadora no suena cuando el interruptor del arranque está en ON
(por 3 segundos) (durante la auto - revisión) .......................................................................... 20-728
b) La zumbadora siempre suena .................................................................................................. 20-728
M-17 La condición de los interruptores del monitor no se guarda en memoria ...................................... 20-730
M-18 El horómetro de servicio no avanza o avanza mientras el motor está parado ................................ 20-731
a) El indicador de servicio no avanza .......................................................................................... 20-731
b) El horómetro de servicio avanza mientras el motor está apagado ........................................... 20-731
M-19 La zumbadora no está hecha para sonar por medio del controlador de la transmisión ................. 20-732
M-20 Anormalidad en el sistema del auto engrasador ............................................................................ 20-733
a) No se puede realizar el engrase a presión ............................................................................... 20-733
b) La exposición del monitor destella rápidamente (2 veces/segundo) ......................................... 20-733
c) La exposición del monitor destella lentamente (1 vez/segundo) ............................................... 20-733
M-21 El código de falla no es enviado al monitor principal (anormalidad en la red) ............................... 20-735

20-702 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPOSICIÓN DE LOS DATOS SOBRE PROBLEMAS

EXPOSICIÓN DE LOS DATOS


SOBRE PROBLEMAS
1. Descripción
La exposición del velocímetro en el monitor
principal se emplea para exponer la localización
de falla de cada sistema de control. La naturaleza
de la localización de fallas aparece expuesta
como código de acción para falla, y el tiempo
transcurrido desde que ocurrió la falla.
Las señales entre el monitor principal y cada
controlador son transmitidas en serie a través
del circuito de la red. (Solamente el controlador
del motor emplea una señal especial en paralelo)

2. Exposición del código de acción para falla


Este código informa directamente al operador Ejemplo: Cuando se expone el código de
acerca de la anormalidad ocurrida , y toma curso acción "CALL"
de acción, tal como detener inmediatamente la
máquina. VELOCIDAD
Hay tres tipos de códigos de acción: E00, E01 +
CALL [LLAMADA] (E01 y CALL aparecen
expuestos en forma alterna) y CALL = Código de acción
[LLAMADA]. Si ocurre una falla súbitamente,
uno de estos códigos aparece en la exposición
del velocímetro.

3. Código de falla y tiempo transcurrido desde


que ocurrió la falla
Las fallas que han sido detectadas por cada
controlador se convierten a un código y son Ejemplo: Cuando el código de falla "41" ha
expuestas. Es posible determinar por este occurido hace 27 horas
código, que sistema y en que controlador está Código de falla
la falla y realizar la localización de fallas para el
controlador del caso. VELOCIDAD

Para fallas que han ocurrido y han sido


Tiempo transcurrido desde que
restablecidas, el código de falla y el tiempo
occurrió la falla
transcurrido desde que se produjo la falla
aparecen expuestos para facilitar la
comprobación de fallas que no se están
produciendo en el presente.
Los códigos de fallas para fallas que actualmente
están ocurriendo destellan y los códigos para
fallas que no están ocurriendo se iluminan.
Para detalles acerca del método de operación y
transferencia de datos hacia el modo de
exposición de datos acerca del problema, ver
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO para el
monitor principal.
Nota: Si no se para el motor, es imposible
cambiar hacia el modo de exposición de
datos de problema, de manera que se
iluminan los códigos para fallas que
solamente pueden detectarse cuando el
motor está en funcionamiento.

4. Lista de códigos de falla


Vea, “Introducción” a la localización de fallas.

WA1200-3 20-703
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA
EL SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA


DEL MONITOR PRINCIPAL

20-704 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL
SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL

Nota: para detalles de este diagrama favor ver glosario de términos en la sección 90.

WA1200-3 20-705
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-1

M - 1 El monitor principal no trabaja


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Monitor principal
Reemplace
1 defectuoso
¿Es normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre L05
2 desconexión en el arnés
(1), (2) – (3) ? SI de cables entre LO5
Repare o
¿Es normal la reemplace
(hembra) (1) (2) y FS2
• 20 – 30 V resistencia entre (hembra) (9)
• Gire el interruptor NO L05 (hembra) (3) y
de arranque a la la tierra del chasis ? Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés Repare o
posición ON. • Gire el reemplace
NO de cables entre LO5
interruptor de (hembra) (3) - JL5 (2), (8) y
arranque a la LR7 (macho) (4
posición OFF.
• Desconecte L05.
• Max. 1 Ω

M-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Fusible
Azul
Potencia ENTRADA
Potencia ENTRADA
Señal TIERRA Monitor
principal
Zumbador SALIDA
Señal TIERRA
Zumbadora de
precaución
Señal TIERRA

Batería Batería

Batería Batería Relé de


batería

Fusible de acción Hasta el arranque


retardada convencional

Hasta el arranque
de prelubricación

20-706 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-2

M - 2 Cuando se pone en ON el interruptor del arranque (dentro de los 3


segundos) y el motor se pone en marcha (PRE-LUBRICACION)
inmediatamente, todas las luces permanecen encendidas
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que
todos los conectores que estén relacionados se encuentre
debidamente acoplados. Causa Remedio
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
SI Rele defectuoso de PRE-
Reemplace
1 LUBRICACION
¿Si L114 es RETENIDO (L114)
reemplazado,
funcionan
normalmente las 2 SI Monitor principal
¿Cuando se arranca Reemplace
lámparas? defectuoso
el motor , Es normal
• Gire el interruptor Desconexión o contacto
el voltaje entre L05
de arranque OFF. NO (4) y la tierra del defectuoso en el arnés de
• Reemplace L114, chasis? cable entre L05 (hembra) Repare o
reemplace el relée (4) – JL15 (4), (3) – SJ2 reemplace
• 20 – 30 V NO
por otro relé del • Arranque el motor. (hembra) (3) – L57
mismo tipo. (hembra) (1)
• Gire el interruptor
de arranque ON.

M-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador Controlador de Monitor Interruptor de
VHMS transmisión principal Indicador de la palanca de
Interruptor de arranque
Arranque PRE-LUBRICACION mando
ACTIVADO (Anaranjada)
DESACTIVADO
PRECALENT
Interruptor T/M
Interruptor T/M

PRE-LUBRICACION
PRE-LUBRICACION

Arranque la Arranque
pre-lubricación convencional

Relé neutral de Relé de PRE- Relé


la dirección LUBRICACIÓN, neutral Estructura trasera
RETENER

WA1200-3 20-707
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-3

M - 3 La exposición del velocímetro no trabaja correctamente


 Cuando el código de error no aparece expuesto.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Comprobar que sea normal la separación entre el sensor de velocidad y el engranaje.

Causa Remedio

1 Si Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
resistencia entre
L07 (hembra) (1) Contacto defectuoso o
– (2)? desconexión en arnés
Repare o
eléctrico entre L07
• 500 – 1 kΩ NO reemplace
(hembra) (1), (2) – T15
• Gire el interruptor (hembra) (1), (2)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte L07.

M-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de velocidad

Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad

Señal de velocidad

Controlador del embrague


modulado
TIERRA
Ingreso de velocidad

Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

20-708 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4

M - 4 Anormalidad en el indicador de cambios


 Verificar que no aparece expuesto el código de error.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Comprobar que la transmisión hace cambios.
 El sistema de dirección debe estar en el modo del volante de la dirección.
a) Expone N [neutral] aunque la palanca direccional esté en F [avance]

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje L08 (7) y la
tierra del chasis? Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés
Repare o
entre L08 (hembra) (7) and
• 20 – 30 V NO reemplace
JS1 (hembra) (2)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON
• Palanca direccional:
H (Hembra)

b) Expone N [neutral] aunque la palanca


direccional esté en R [retroceso] Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L08
(8) y la tierra del
Contacto defectuoso o
chasis? Reparo o
desconexión en arnés L08
• 20 – 30 V NO (hembra) (8) y JS1 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
• Palanca de
dirección: R
(Retroceso)

WA1200-3 20-709
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4

c) No exhibe “N” aún cuando el interruptor de “FRN” (Avance, Retroceso) esté colocado en “N”

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje L08 (7) o Corto circuito con el
(8) y la tierra del suministro energético en
chasis? en el arnés de cables
Repare o
entre L08 (hembra) (7) y
• Max. 1 V NO reemplace
JS1 (hembra) (2) o arnés
• Gire el interruptor entre L08 (hembra) (8) y
de arranque en la JS1 (hembra) (4)
podición ON.
• FNR establecido
(Avance-Retroceso)
interruptor está en
N (Neutral).

d) No exhibe “F” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-Retroceso) esté colocado en “F”.

Causa Remedio

1 SI Monitor defectuoso
Reemplace
¿Es normal el principal
voltage entre L08
(hembra) (7) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés
entre L08 (hembra) (7) – Repare o
• 20 – 30 V NO JL16 (4), (3) y JS1 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque a la
posición ON.
• Establecer FNR
(Avance-Retroceso)
interruptor en N
(Neutral).

e) No exhibe “R” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-Retroceso) esté colocado en “R”.

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L08
(hembra) (8) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en el arnés
de cable entre L08 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (8) – JL16 (5), reemplace
• Gire el interruptor (3) y JS1 (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
• Establecer FNR
(Avance
-Retroceso)
interruptor en N.

20-710 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4

M-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de la transmisión
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Interruptor de la palanca N

Interruptor de la palanca F
Interruptor de la palanca R

Señal de TIERRA
Interruptor de la palanca N

Monitor principal
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Red
Red
Señal F
Señal R

Señal de TIERRA Exhibición


Señal de TIERRA
Señal de TIERRA CGC

Interruptor de la
palnca de mando
Avance
Neutral
Retroceso

Batería

WA1200-3 20-711
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-5

M - 5 La exposición de la señal de virada no se ilumina


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Antes de iniciar la localización de fallas, verificar que no esté fundida la bombilla del indicador
de la señal de virada en el monitor.

a) La exposición de la señal de virada hacia la izquierda no se Causa Remedio


ilumina

1 SI
Defectuoso el monitor Reemplace
¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(14) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
cables entre L06 reemplace
NO
• Repetir 0 V y (Hembra) (14), y L144
20 - 30 V. (macho) (1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro izquierda.

b) La exposición de la señal de virada hacia la Causa Remedio


derecha no se ilumina

1 SI Defectuoso el monitor Reemplace


¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(15) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
cables entre L06 Repare o
• Repetir 0 V y NO (Hembra)(15), y L142 reemplace
20 - 30 V. (macho)(1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro derecha.

M-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Luces de la Luces de la
señal de virada señal de virada
Unidad derecha (25W) izquierda (25W)
de destello

Interruptor de
señal de virada

Monitor
principal

20-712 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-6

M - 6 Anormalidad en la exposición de estacionamiento


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
• Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

a) La exposición de la luz de estacionamiento no se ilumina


Causa Remedio

3 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre Contacto defectuoso o
T18 (hembra) (2) y
2 la tierra del chasis? desconexión en arnés de
¿Es normal el cables entre T18 (hembra) Repare o
SI voltaje entre L06 • Max. 1 Ω NO (2) – JM1 (2), (7) y tierra reemplace
(11) y tierra del • Gire el interruptor del chasis
1 chasis? de arranque a la
posición OFF. Contacto defectuoso o
¿Es normal la Repare o
• 20 – 30 V • Desconecte T18. desconexión en arnés de
resistencia entre • Gire el interruptor reemplace
T18 (macho) (1) y
NO cables entre L06 (hembra)
de arranque a la (11) – FR2 (11) – RT2 (N) y
(2)? posición ON. T18 (hembra) (1)
• Max. 1 Ω • Gire el interruptor de
estacionamiento a la posición ON. Interruptor del indicador del Reemplace
• Desconecte T18.
freno de estacionamiento
• Gire el interruptor NO
defectuoso
de arranque a la
posición ON.
• Gire el interruptor
de estacionamiento
a la posición ON.

b) La exposición de la luz de estacionamiento Causa Remedio

permanece iluminada
2 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
SI voltaje entre T18
1 (1) y la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés L06
¿Es normal la Repare o
(hembra) (11) – FR2 (11) –
resistencia entre •0–2V NO reemplace
RT2 (N) T18 (hembra) (1)
T18 (macho) (1) y • Gire el interruptor de arranque a la
(2)? posición ON.
• Min. 1 MΩ • Gire el interruptor de
• Desconecte T18. estacionamiento a la posición
OFF. Interruptor del indicador
• Gire el interruptor de freno de Reemplace
de arranque a la NO
estacionamiento
posición ON.
• Gire el interruptor
de estacionamiento
a la posición OFF.

M-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal
Interruptor del
Señal del
freno de
indicador
estacionamiento del freno de
estacionamiento
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

WA1200-3 20-713
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-7

M - 7 La iluminación nocturna no funciona


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Antes de comenzar la localización de fallas, verificar que las bombillas no estén fundidas.
 Verifique que el fusible I-6 está normal. Si están fundidas, comprobar si hay un corto circuito en
el arnés de cables con la tierra del chasis entre FS2 (hembra) (5) y L05(hembra) (16).

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
defectuoso
¿Es normal el
volataje L05 (16) y Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés de
cables L05 (hembra) (16) y Repare o
• 20 – 30 V NO FS2 (hembra) (5) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque en la
posición ON.
• Gire la lámpara de
carretera a la
posición ON.

M-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal
Lámpara pequeña DER.

Relé de la
lámpara
pequeña

Fusible
Azul

PEQUENO
Luz de despejo
DER

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA TIERRA


Potencia TIERRA
Potencia TIERRA PEQUENO
Potencia TIERRA Luz de despejo
IZQ.
Luz trasera

Potencia TIERRA
Luz trasera

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

20-714 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-8

M - 8 Anormalidad en la luz de trabajo delantera


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Antes de iniciar la localización de fallas, comprobar que la iluminación del monitor se encienda.
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo delantera se iluminan

Causa Remedio

Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
SI cables entre L60 (hembra) Repare o
(1) – L05 (hembra) (17), L75 reemplace
(hembra) (5), CL6 (hembra)
(1)
1 SI Relé de la lámpara de
trabajo delantera Reemplace
¿Es normal el 3
voltaje entre L60 ¿Es normal el defectuosa
(1) y la tierra del SI voltaje entre L60
chasis? (6) y la tierra del 4 SI Monitor principal
• Máx. 1 V chasis? Reemplace
2 ¿Es normal el defectuoso
• Gire el interruptor • Máx. 1 V voltaje entre L06
¿Es normal el Contacto defectuoso o
de arranque a la • Gire el interruptor NO (1) y la tierra del
voltaje entre L60 desconexión en arnés de
posición ON de arranque a la chasis?
NO (2), (4), (5) y la cables entre L06 (hembra) Repare o
posición ON. • 20 – 30 V NO (1) y L60 (hembra) (6) reemplace
tierra del chasis?
• Gire el interruptor
• 20 – 30 V
de arranque a la Contacto defectuso o
• Gire el interruptor
posición ON. desconexión en arnés de Repare o
de arranque a la
posición ON. NO cables entre L60 (hembra) reemplace
(2), (4), (5) y FS5 (hembra)
(1)

b) La luz de trabajo se ilumina, pero no se ilumina la exposición del monitor


Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05
(17) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
Repare o
cables entre L05 (hembra)
• 20 – 30 V NO reemplace
(17) y L60 (hembra) (1)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

c) La exposición del monitor se ilumina, pero no se Causa Remedio


ilumina la luz de trabajo delantera Contacto defectuoso o
desconexión en arnés
eléctrico entre L60
(hembra) (1) – C27 Repare o
(hembra) (1), C28 reemplace
(hembra) (1), o L60
(hembra) (3) – WORK
(hembra) (1), o bombillo de
la lámpara de trabajo
fundida

WA1200-3 20-715
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-8

M-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
Lámpara de trabajo
principal Fusible delantera derecha
Lámpara de trabajo
delantera derecha
Salida de la lámpara de trabajo DELANTERA
Salida de la lámpara de trabajo TRASERA

Lámpara de
trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

(DER.)

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara de
trabajo
(IZQ.)
TRABAJO

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Relé de Relé de Relé de


la lámpara de la lámpara de la lámpara de Lámpara
Lámpara
trabajo trabajo trabajo de trabajo Lámpara de trabajo
de trabajo
delantera trasera delantera (IZQ.)
(DER.)

20-716 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-9

M - 9 Anormalidad en la luz de trabajo trasera


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Antes de iniciar la localización de fallas, comprobar que la iluminación del monitor se encienda.
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo trasera se iluminan

Causa Remedio

Contacto defectuoso o
desconexión en
el arnés de cables entre
SI Repare o
L61 (hembra) (1) - L05
(hembra) (18), reemplace
LR1(hembra) (13)

1 SI Relé de la lámpara de
Reemplace
¿Es normal el 3 trabajo trasera
voltaje entre L61 ¿Es normal el
(1) y la tierra del SI voltaje entre L61
chasis? (6) y la tierra del 4 SI
• 20 – 30 V chasis? Monitor principal defectuoso Reemplace
2 ¿Es normal el
• Gire el interruptor • Máx. 1 V voltaje entre L06
de arranque a la ¿Es normal el Contacto defectuoso o
• Gire el interruptor NO (2) y la tierra del desconexión en el
posición ON. voltaje entre L61 (2) chasis?
de arranque a la arnés de cables entre L06 Repare o
NO y la tierra del posición ON.
chasis? • Máx. 1 V NO (hembra) (2) y L61 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (6)
• 20 – 30 V
de arranque a la Contacto defectuoso o
• Gire el interruptor
posición ON. desconexión en el
de arranque a la Repare o
posición ON. NO arnés de cables entre L61 reemplace
(hembra) (2), (4),
(5) y FS5 (hembra) (2)

b) La luz de trabajo trasera se ilumina, pero no se ilumina la exposición del


monitor
Causa Remedio

1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre L05
(18) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
de cables entre L05 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (18) y L61 reemplace
• Gire el (hembra) (1)
interruptor de
arranque a la
posición ON..

c) La exposición del monitor se ilumina pero la luz Causa Remedio


de trabajo trasera no se enciende.
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés
de cables entre L61
(hembra) (1) – G03 Repare o
(hembra) (1), G07 (hembra) reemplace
(1),or L61 (hembra) (3) –
G02 (hembra) (1), G08
(hembra) (1), o bombillo de
la lámpara de trabajo
fundida

WA1200-3 20-717
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-9

M-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
Lámpara de trabajo
principal Fusible delantera derecha
Lámpara de trabajo
delantera derecha
Salida de la lámpara de trabajo DELANTERA
Salida de la lámpara de trabajo TRASERA

Lámpara de
trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

(DER.)

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara de
trabajo
(IZQ.)
TRABAJO

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Relé de Relé de Relé de


la lámpara de la lámpara de la lámpara de Lámpara
Lámpara
trabajo trabajo trabajo de trabajo Lámpara de trabajo
de trabajo
delantera trasera delantera (IZQ.)
(DER.)

20-718 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-10

M-10 Anormalidad en el corte de la transmisión


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) Cuando es oprimido el interruptor del monitor (interruptor
de corte de la transmisión), la función de corte no cambia y
la exhibición tampoco cambia Causa Remedio

Monitor principal
Reemplace
defectuoso

b) Cuando el interruptor (interruptor de corte de la transmisión)


Causa Remedio
del monitor está desactivado “OFF”, se apaga la exhibición
del monitor pero la función de corte de la transmisión es Contacto defectuoso o
activada cuando el pedal es oprimido. desconexión en arnés de
1 SI cables entre L06 (hembra) Repare o
¿Es normal el (3) – C3A (hembra) (10) y reemplace
voltaje entre L06 M02A (hembra) (11)
(3) y la tierra del
chasis? Monitor principal
Reemplace
• Máx. 1 V NO defectuoso
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON .
• Desconecte L12.

c) Cuando se apaga la exhibición del monitor (interruptor de Causa Remedio


corte de la transmisión colocado en “OFF”), la función de
corte siempre actúa. Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés
2 SI de cables entre L12 Repare o
¿Es normal la (hembra) (1) y C3A reemplace
SI resistencia entre (hembra) (10)
1 L12 (hembra) (2) y Contacto defectuoso o
¿Es normal la la tierra del chasis ? desconexión en el arnés Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de cables entre L12 reemplace
L12 (macho) (1) y • Gire el interruptor de (hembra) (2) y la tierra del
(2) ? arranque a la posición. chasis

• Máx. 1 Ω • Desconecte L12. Defectuoso el interruptor Reemplace


• Gire el interruptor NO de corte de la transmisión
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte L12.

d) La función de corte de la transmisión siempre se activa


independientemente de la exposición que tenga el monitor Causa Remedio
(interruptor de corte de la transmisión en ON u OFF)

Defectuoso el controlador
1 SI de la transmissióón Reemplace
¿Es normal el
voltage entre C3A
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
Repare o
de cables entre C3A
• Máx. 1 V NO reemplace
(hembra) (10) y L06
(hembra) (3), L12 (hembra)
(1)

WA1200-3 20-719
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-10

e) La exhibición del monitor se ilumina (interruptor de corte de


la transmisión colocado en “ON”), pero la función de corte
no actúa.
Causa Remedio

SI Defectuoso el interruptor
Reemplace
de corte de la transmisión
1
¿Trabaja la
función de corte
SI Monitor principal
cuando L12 es Reemplace
2 defectuoso
desconectado ?
¿Trabaja la
• Desconecta L12.
función de corte
• Gire el interruptor
cuando L06 es 3 SI Defectuoso el interruptor
de arranque a la NO Reemplace
desconectado ? ¿Es normal el de corte de la transmisión
posición ON .
• Desconecte L06. voltaje entre C3A
Corto circuito con la tierra
• Gire el interruptor NO (10) y la tierra del
chasis? del chasis en el arnés
de arranque a la Repare o
entre L06 (hembra) (3) –
posición ON. • Desconecte L12. NO reemplace
M02A (hembra) (11), C3A
• Gire el interruptor (hembra) (10) y L12
de arranque a la (hembra) (1)
posición ON.
• 20 – 30 V

M-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del embrague Monitor


modulado principal

Interruptor para corte de la transmisión SALIDA de corte de la transmisión

Controlador de
la transmisión
Interruptor para corte de la transmisión

Interruptor para corte de


la transmisión
(ABIERTO cuando está
oprimido el freno izquierdo)

Batería Batería

20-720 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-11

M-11 Anormalidad en la exposición normal de dirección para


emergencia
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
No se ilumina la exposición normal de dirección para emergencia
Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
• 20 – 30 V NO cables entre L05 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (10) – chassis
de arranque al la
posición ON .

M-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal
Potencia TIERRA
Emergencia

Interruptor indicador de la
dirección de emergencia

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

WA1200-3 20-721
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-12

M-12 Anormalidad en la exposición de actuación de la dirección para


emergencia
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) No se ilumina la exposición de la actuación de la dirección para emergencia

Causa Remedio

2 SI Monitor principal Reemplace


¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre L05
1 (hembra) (11) y la Corto circuito con la tierra
tierra del chasis?
¿Es normal la del chasis en el arnés de Repare o
resistencia entre • Min. 1 M½ NO cables entre L05 (hembra) reemplace
R12 (macho) (1) y • Gire el interruptor de (11) y R11 (hembra) (1)
R11 (macho) (2) arranque a la posición ON.
• Min. 1 M½ Interruptor indicador de la
Reemplace
• Gire el interruptor NO dirección de emergencia
de arranque a la defectuoso
posición ON.
• Desconecte R11,
R12.

b) Permanece iluminada la exposición de la actuación de la


dirección por emergencia
Causa Remedio

2 SI Monitor principal Reemplace


¿Es normal el defectuoso
SI voltaje entre L05
1 (11) y la chasis de Contacto defectuoso o
la tierra? desconexión en arnés
¿Es normal la Repare o
entre L05 (hembra) (11) y
resistencia entre • 20 – 30 V NO reemplace
tierra del chasis
R12 (macho) (1) y • Gire el interruptor de
R11 (macho) (2) arranque a la posición
• Máx. 1 Ω ON. Interruptor indicador de la
Replace
• Arranque el motor. NO dirección de emergencia
• Desconecte R11, defectuoso
R12.

M-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal
Potencia TIERRA
Emergencia
Interruptor indicador de la
dirección de emergencia

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

20-722 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-13

M-13 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de


estacionamiento
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, suena la zumbadora (intermitentemente) y
destella la luz de PRECAUCIÓN aún con la palanca direccional en la posición Neutral.

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
defectuoso
¿Es normal el
voltaje entre L05
(hembra) (8) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés de
cables entre L05 (hembra) Repare o
• 20 – 30 V NO (8) – JS1 (hembra) (3) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
• Palanca de
dirección : N

b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y no se ilumina


la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de dirección esté en otra posición diferente
a “N”
 Compruebe que el destello sincrónico está normal.
Causa Remedio

SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Es normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre L05 desconexión en arnés de
(hembra) (8) y la 2 SI cables entre L05 (hembra) Repare o
tierra del chasis? (8) – JS1 (hembra) (3), o reemplace
¿Es normal la palanca direccional
•0–5V
resistencia L05 defectuosa
• Gire el interruptor NO
(macho) (8) y (3) ?
de arranque a la Monitor principal
posición ON. Reemplace
• 3 kΩ – 4 Ω NO defectuoso
• Palanca de • Gire el interruptor
dirección: Otro de arranque a la
distinto al N posición OFF.
• Desconecte L05.

WA1200-3 20-723
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-13

M-13 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Interruptor de la
Controlador de la transmisión palanca de mando
Interruptor de la palanca
OSCILANTE Neutral

Monitor principal
Interruptor de la palanca
OSCILANTE

20-724 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-14

M-14 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de


estacionamiento (Con el modo de dirección por palanca)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, suena la zumbadora (intermitentemente) y
destella la luz de PRECAUCIÓN aún con la palanca direccional en la posición Neutral.

Causa Remedio

Vea localización de fallas


1 SI
del sistema controlador de —
la transmisión (modo T)
¿Si S-NET tiene
cualquier problema?
Monitor principal Repare o
• 20 – 30 V NO defectuoso reemplace
• Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.
• Interruptor de
palanca oscilante: N

b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y no se ilumina


la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de dirección esté en otra posición diferente
a “N”
 Compruebe que el destello sincrónico está normal.
Causa Remedio

Vea localización de fallas


1 SI Repare o
del sistema controlador de
la transmisión (modo T) reemplace
Si S-NET tiene
cualquier problema?
Monitor principal
Reemplace
• Máx. 1 V NO defectuoso
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
• Interruptor de
palanca de
mando: F o R

WA1200-3 20-725
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-14

M-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador Controlador del


Controlador del equipo de embrague Controlador de Monitor Interruptor de la palanca
VHMS trabajo modulado la transmisión principal oscilante

Interruptor de la palanca oscilante N


Red-S
Red-S
Red-S
Red-S

Red-S

Red-S

Red-S
Red-S

Red
Red

20-726 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-15

M-15 Cuando se está dando la advertencia de arrastre del freno de


estacionamiento, el zumbador de alarma y la lámpara de PRECAUCIÓN
están actuando continuamente, o ellos no actúan.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) Actuadas en forma continua Causa Remedio

SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Se apaga el
zumbador y la
2 SI Controlador VHMS
lámpara? Reemplcace
defectuoso
¿Se apaga el
• Gire el interruptor
zumbador y la Contacto defectuoso o
a la posición ON. NO
lámpara? desconexión en arnés de
• Conecte L07 Repare o
(macho) (6) a la cables entre L07 (hembra)
• Gire el interruptor NO reemplace
tierra del chasis. (6) y V1 (hembra) (13)
a la posición ON.
• Conecte V1
(hembra) (13) a la
tierra del chasis.

b) No actuadas
Causa Remedio

SI Monitor principal
Reemplace
1 defectuoso

¿Trabaja la
lámpara y el
2 SI Controlador VHMS
zumbador? Reemplace
defectuoso
• Gire el interruptor ¿Trabaja la
de arranque a la NO lámpara y el Contacto defectuoso o
posición ON. zumbador?
desconexión en arnés de Repare o
• Desconecte L07. • Gire el interruptor NO cables entre L07 (hembra) reemplace
de arranque a la (6) y V1 (hembra) (13)
posición ON.
• Desconecte V1.

M-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal Contolador VHMS

Señal de parpadeo Señal de parpadeo

WA1200-3 20-727
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-16

M-16 Anormalidad en la zumbadora


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

a) La zumbadora no suena cuando el interruptor del arranque está en ON (por 3


segundos)(durante la auto comprobación)
Causa Remedio

Contacto defectuoso o
SI desconexión en arnés de
Repare o
cables entre L06 (hembra)
1 reemplace
(8) y L43 (macho) (1)

¿Suena la
zumbadora? 2 SI
Zumbadora defectuoso Reemplace
¿Es normal el
• Gire el interruptor voltaje entre L42
de arranque a la NO (hembra) (1) y la Contacto defectuoso o
posición ON. tierra chasis? desconexión en arnés de
Repare o
• Conecte L43 cables entre L42 (hembra)
• 20 – 30 V NO reemplace
(hembra) a la (1) y FS2 (hembra) (9)
• Gire el interruptor
tierra chasis. de arranque a la
posición ON.

b) La zumbadora siempre suena


Causa Remedio

SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Si se desconecta
L06, para de sonar SI Relé de la zumbadora de
precaución defectuoso Reemplace
el zumbador? 2
• Gire el interruptor ¿Si se desconecta Interruptor de reactivación
de arranque a la L99, para de sonar SI del freno de estaci-
posición ON. NO el zumbador? 3 onamiento de emergencia Reemplace
• Desconecte L06. defectuoso
• Gire el interruptor ¿Si se desconecta
de arranque a la L89, para de sonar
NO el zumbador? 4 SI
posición OFF. Zumbador defectuoso Reemplace
• Desconecte L99. ¿Es normal la
• Gire el interruptor resistencia entre L43
Corto circuito con la tierra
de arranque a la NO (macho) (1) y la tierra del chasis en arnés de
del chasis?
posición OFF. cables entre L43 (macho) Repare o
• Desconecte L89. • Min. 1 MΩ NO (1) – L06 (hembra) (8) – reemplace
• Gire el interruptor L89 (hembra) (3) – L99
de arranque a la (hembra) (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte L06,
L89, L99, y L43.

20-728 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-16

M-16 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Interruptor de cancelación del


freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

WA1200-3 20-729
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-17

M-17 La condición de los interruptores del monitor no se guarda en


memoria
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L07
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
de cables entre L07 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (10) y L09 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque ON.

M-17 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Relé de batería
Monitor principal
Interruptor de
arranque

Relé de batería
Relé de batería
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Relé de batería

Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA

Relé de batería
Relé de batería
Precalent Interruptor de arranque
DESACTIVADO Interruptor de arranque
ACTIVADO Relé de batería
Arranque

Interruptor de arranque

20-730 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-18

M-18 El horómetro de servicio no avanza o avanza mientras el motor


está parado
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

a) El indicador de servicio no avanza


Causa Remedio

1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre L05 Contacto defectuoso o
(5) y la tierra del desconexión en arnés de
chasis? cables entre L05 (hembra) Repare o
• 20 – 30 V NO (5) – terminal L del reemplace
• Arranque el motor. alternador, o el alternador
defectuoso

b) El horómetro de servicio avanza mientras el motor está


apagado Causa Remedio

1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05 Corto circuito con la fuente
(5) y la tierra del de energía en el arnés de
chasis? cables entre L05 (hembra) Repare o
•0–5V NO (5) – terminal L del reemplace
• Gire el interruptor alternador, o el alternador
de arranque a la defectuoso
posición ON.

M-18 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor
principal
Horómetro de
servicio Alternador

Fusible
Verde

Alternador
Alternador
Alternador
Relé de señal
del alternador
Alternador

WA1200-3 20-731
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-19

M-19 La zumbadora no está hecha para sonar por medio del


controlador de la transmisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Vea localización de fallas


del sistema controlador de Reemplace
¿Es normal la la transmisión (Modo T)
SI resistencia entre L08
1 (hembra) (6) y C1 Contacto defectuoso o
¿Suena la (hembra) (2)? desconexión en arnés de Repare o
zumbadora cuando cables entre L08 (hembra)
C1 (hembra) (2)
• Máx. 1 Ω. NO reemplace
(6) y C1 (hembra) (2)
está puesto a tierra • Gire el interruptor de
en el chasis? arranque a la posición OFF.
• Desconecte L01 y C1. Monitor principal
• Gire el interruptor Reemplace
de arranque a la NO defectuoso
posición ON.
• Desconecte C1.
• Conecte C1
(hembra) (2) a la
tierra del chasis.

M-19 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Monitor Controlador de
principal la transmisión

Señal de la zumbadora ON Señal de la zumbadora ON

20-732 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-20

M-20 Anormalidad en el sistema del auto engrasador


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

a) No se puede realizar el engrase a presión Causa Remedio

Vea la sección de
"Manipulación del sistema
2 SI del auto engrasador" del —
Manual de Operación y
¿Es normal GRE1
SI Mantenimiento.
(1) and chassis
1 ground normal? Contacto defectuoso o
¿Es normal el desconexión en arnés de Repare o
voltaje entre L06 NO cables entre L06 (hembra) reemplace
• Máx. 3 V
(5) y la tierra del • Gire el interruptor de (5) y GRE1 (hembra) (1)
chasis? arranque a la posición ON.
• Máx. 3 V • Ponga en ON el interruptor de auto engrase. Monitor principal
Reemplace
• Gire el interruptor NO defectuoso
de arranque a la
posición ON.
• Ponga en ON el
interruptor de auto
engrase.

b) La exposición del monitor destella rápidamente (2 veces/segundo)

Causa Remedio

SI
Monitor principal defectuso Reemplace
1
¿Es normal el
voltaje entre L08 Contacto defectuoso o
(5) y la tierra del 2 SI desconexión en arnés de Repare o
chasis? ¿Es normal el cables entre L08 (hembra) reemplace
• 20 – 30 V voltaje entre (5) y GRE1 (hembra) (2)
• Gire el interruptor NO GRE1 (2) y la
de arranque a la tierra del chasis? Vea la sección de
posición ON. "Manipulación del sistema —
• 20 – 30 V NO del auto engrasador" del
• Gire el interruptor Manual de Operación y
de arranque a la Mantenimiento.
posición ON.

c) La exposición del monitor destella lentamente (1 vez/segundo)


Confirmar que no se ha terminado la grasa
Causa Remedio

Vea la sección de
"Manipulación del sistema

del auto engrasador" del
Manual de Operación y
Mantenimiento.

Tabla 1 (Relación entre la señal de entrada y la exposición)

L08 (5) Exhibición


L Destello rápido (2 veces/segundo)
L Destello lento (1 vez/segundo)
H DESACTIVADO (OFF)
H ACTIVADO (ON)

WA1200-3 20-733
2
2
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático

20-734
Monitor
Solenoide del engrase automático

Fusible
principal
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático

Solenoide del engrase automático


Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
SALIDA del engrase automático

ENTRADA del engrase automático B


Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
M-20 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Lámpara
Interruptor
Solenoide
Solenoide
TIERRA

Solenoide
Solenoide

Solenoide
Solenoide
Solenoide

Solenoide
presión
Interruptor de
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA

Potencia de TIERRA

presión
M-20

WA1200-3
Interruptor de
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-21

M-21 El código de falla no es enviado al monitor principal (anormalidad


en la red)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Poner en “F” el interruptor profundo 3 que se encuentra en la parte trasera del monitor principal.
Causa Remedio

Vea localización
Abnormalidad en RED-S
de fallas "E828"
entre VHMS – monitor
relacionado con
principal
VHMS

M-21 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del Monitor Controlador de


Controlador VHMS equipo de trabajo embrague modulado principal transmisión
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

RED-S

RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-735
2
20-736 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL VHMS
SISTEMA CONTROLADOR
(MODO V)
Números de serie: 50001 - 50056
Operaciones del controlador VHMS contra anormalidades y condiciones de la máquina causadas por
anormalidad ............................................................................................................................... 20-804
Lista de los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC ............................................................. 20-820
Diagrama del circuito eléctrico del sistema VHMS ............................................................................. 20-822
V- 1 (E901) Está exhibido (Aceite del motor por debajo del nivel BAJO (LOW)) ......................... 20-824
V- 2 (E902) Está exhibido (Presión de aceite del motor por debajo de la
presión especificada) ................................................................................................................ 20-824
V- 3 (E903) Está exhibido (Temperatura del refrigerante del motor por encima de
la temperatura especificada) .................................................................................................... 20-824
V- 4 [E904] Está exhibido (Temperatura del refrigerante del motor por encima de
la temperatura especificada) .................................................................................................... 20-824
V- 5 (E905) Está exhibido (Nivel de combustible por debajo del nivel especificado
(antes de arrancar el motor)) ................................................................................................... 20-825
V- 6 [E906] Está exhibido [Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (Mientras el motor está funcionando)] ...................................................... 20-827
V- 7 (E907) Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de
torsión por encima de 120° C) ................................................................................................. 20-829
V- 8 [E908] Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de
torsión por encima de 130°C) ................................................................................................... 20-830
V- 9 (E911) Está exhibido (Temperatura del aceite hidráulico por encima de 105° C) ................. 20-831
V-10 (E912) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero o trasero, baja) ...................... 20-832
V-11 (E913) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero, baja) ....................................... 20-834
V-12 [E915] Está exhibido (Presión del aceite del freno trasero, bajo) .......................................... 20-836
V-13 [916] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “1”) ....................................................... 20-838
V-14 [917] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “2”) ....................................................... 20-839
V-15 [918] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “3”) ....................................................... 20-840
V-16 (E925) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (antes de arrancar el motor)) ..................................................................... 20-841
V-17 (E926) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (mientras el motor está funcionando)) .................................................... 20-842
V-18 (E927) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del
nivel BAJO (LOW) (antes de arrancar el motor) ..................................................................... 20-843
V-19 (E928) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del
nivel BAJO (LOW) (mientras el motor está funcionando)) ..................................................... 20-844
V-20 (E931) Está exhibido (Obstrucción en el filtro de aceite de la transmisión) ......................... 20-845
V-21 (E932) Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (1)) ........................................... 20-847
V-22 [E933] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (2)) ........................................... 20-849
V-23 [E934] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (3)) ........................................... 20-850
V-24 [E935] [Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (4)) .......................................... 20-851
V-25 (E937) (Está exhibido (Anormalidad en la carga del alternador) ........................................... 20-852
V-101 (E811) Está exhibido en la historia (Anormalidad en el sistema de
la fuente de energía NSW) ....................................................................................................... 20-853
V-102 [E812] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 24-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-854
V-103 [E813] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 12-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-856
V-104 [E814] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 5-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-857
V-105 (E818) Está exhibido en la historia (conexión equivocada del conector) .............................. 20-858
V-106 (E821) Está exhibido (Controlador anormal) ........................................................................ 20-858

WA1200-3 20-801
2
B
V-107 [E824] Está exhibido en la historia (Es imposible la comunicación entre el
CGC y el controlador del motor) .......................................................................................... 20-859
V-108 [E825] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador de la transmisión) .................................................... 20-860
V-109 [E826] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador del embrague modulado) ........................................ 20-862
V-110 [E827] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador del equipo de trabajo) ............................................. 20-864
V-111 [E828] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el monitor principal) ......................................................................... 20-866
V-112 (E831) Está exhibido en la historia (Controlador anormal) ................................................. 20-868
V-113 [E841] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de
energía del sistema de salida del zumbador de alarma) .................................................... 20-869
V-114 [E843] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de energía del
sistema de la lámpara de revisión) ....................................................................................... 20-870
V-115 [E844] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de energía del
sistema de la señal de sincronización de destellos) ........................................................... 20-871
V-116 [E861] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión del fondo del aguilón) ........................ 20-872
V-117 [E862] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la cabeza del aguilón) ................... 20-874
V-118 [E863] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del freno trasero) ............... 20-876
V-119 [E864] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo) ................................................................................................................... 20-878
V-120 [E865] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite del freno delantero) ............................ 20-880
V-121 [E866] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de alivio principal de
la transmisión ) ....................................................................................................................... 20-882
V-122 [E867] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la dirección) .................................... 20-884
V-123 [E868] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite de la salida del
convertidor de torsión) ........................................................................................................... 20-886
V-124 [E871] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de modulación de la transmisión) ..................... 20-888
V-125 [E872] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la transmisión) ..... 20-890
V-126 [E874] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del chasis en el
sistema sensor de temperatura de aceite del convertidor de torsión) .............................. 20-892
V-127 [E875] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del chasis y
con la fuente de energía en el sistema sensor de temperatura de
aceite hidráulico) ..................................................................................................................... 20-893
V-128 [E877] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de temperatura ambiente) ..................................................... 20-894
V-129 [E878] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio PPC) ...................................... 20-896
V-130 [E884] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con
la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de entrada al
convertidor de torsión) ........................................................................................................... 20-898
V-201 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de 24-V de
suministro de energía al sensor. ........................................................................................... 20-900
V-202 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de 12-V de
suministro de energía al sensor. ........................................................................................... 20-902

20-802 WA1200-3
B
V−203 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de
5−V de suministro de energía al sensor. ........................................................................... 20−903
V−204 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
salida del zumbador de alarma ........................................................................................... 20−904
V−205 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
la lámpara de revisión ......................................................................................................... 20−905
V−206 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
señal de sincronización del destello ................................................................................... 20−906
V−207 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión del
fondo del aguilón .................................................................................................................. 20−907
V−208 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
la cabeza del aguilón ............................................................................................................ 20−908
V−209 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
presión de aceite del freno trasero .................................................................................... 20−909
V−210 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
aceite del freno delantero .................................................................................................... 20−910
V−211 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio del equipo de trabajo ................................................................................................. 20−911
V−212 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio de la transmisión ....................................................................................................... 20−912
V−213 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio de la dirección ............................................................................................................ 20−913
V−214 Corto circuito con el suministro energético en el sistema sensor de
presión del aceite de salida del convertidor de torsión .................................................. 20−914
V−215 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
modulación de la transmisión ............................................................................................ 20−915
V−216 Desconexión o corto circuito en la fuente de energía en el sensor de
temperatura del aceite del covertidor de torsión ............................................................. 20−916
V−217 Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico ...................... 20−917
V−218 Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente ......................................... 20−918
V−219 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de
alivio de la PPC ..................................................................................................................... 20−919
V−220 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de nivel de
combustible ........................................................................................................................... 20−920
V−221 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “1” ............................................................................................................................. 20−921
V−222 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “2” ............................................................................................................................. 20−922
V−223 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “3” ............................................................................................................................. 20−923
V−224 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía en el sensor de
nivel del fluido del freno ..................................................................................................... 20−924
V−225 Corto circuito en la fuente de energía en el sensor de nivel de refrigerante ............... 20−925
V−226 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía en el sensor de
obstrucción del filtro de aceite de la transmisión ........................................................... 20−926
V−227 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (1) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−927
V−228 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (2) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−928
V−229 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (3) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−928
V−230 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (4) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−929
V−231 Carga anormal del alternador .............................................................................................. 20−930

WA1200−3 20−803
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA


ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
CAUSADAS POR ANORMALIDAD
 Lista de los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC: Ver página 20-820.
Código Código
Sistema Falla Condición
No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo anormal
fallas acción
Nivel del 1) El nivel bajo de aceite del motor
––– 2) Anormalidades relacionadas con el controlador del motor
1 aceite del E901 (“CENSE”) –––
motor  Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Presión de 1) Presión baja de aceite del motor
2 aceite del E902 ––– 2) Anormalidades relacionadas con el controlador del motor –––
(“CENSE”)
motor  Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Temperatura ––– –––
1) Temperatura del refrigerante del motor por encima de 102° C(E903)
del E903 2) Temperatura del refrigerante del motor por encima de 105°C (E904)
3 refrigerante E904 3) Anormalidades relacionadas con el controlador del motor (“CENSE”)
del motor  Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
1) Nivel de combustible bajo, o sensor de nivel de combustible
––– defectuoso –––
Desconectado E905 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
E906 V2A (hembra) (2) y R05 (hembra) (1).
3) Defectuoso el controlador VHMS
 Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Corto 1) Sensor del nivel de combustible defectuoso
circuito con
––– 2) Corto circuito a la tierra del chasis en el arnés de cables entre La detección
4 Nivel de V2A (Hembra) (2) y R05 (Hembra) (1)
la tierra del ––– es imposible.
combustible 3) Defectuoso el controlador VHMS
chasis
Corto 1) Nivel de combustible bajo, o sensor de nivel de combustible
circuito E905 ––– defectuoso
con la 2) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables entre
E906 V2A (hembra) (2) y R05 (hembra) (1). –––
fuente de 3) Defectuoso el controlador VHMS
energía  Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
1) Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
––– defectuso
Desconectado ––– 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre La detección
V2A (hembra) (3) y T24 (hembra) (1) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Temperatura del aceite del convertidor de torsión superior a 120°C (E907)
Corto E907 2) Temperatura del aceite del convertidor de torsión superior a 130°C (E908)
Temperatura circuito con –––
5 E908 3) Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión defectuso Voltaje de
del aceite la tierra del E874 4) Defectuoso el controlador VHMS entrada < 0.3 V
del chasis  Para E907 y E908, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
convertidor
Corto 1) Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
––– ––– defectuso La detección
circuito con 2) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables entre
la fuente de V2A (hembra) (3) y T24 (hembra) (1).
es imposible.
energía 3) Defectuoso el controlador VHMS
––– 1) Sensor de temperatura del aceite hidráulico defectuoso
––– 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado
V2A (hembra) (11) y HS (hembra) (1) La detección
3) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Temperatura del aceite hidráulico sobre 105ºC (E911)
E911 2) Sensor de temperatura del aceite hidráulico defectuoso
Corto ––– 3) Corto circuito en la tierra del chasis, o con la fuente de energía en el Voltaje de
Temperatura circuito con E875 entrada< 0.3
6 del aceite
arnés de cables entre V2A (hembra) (11) y HS1 (hembra) (1).
la tierra del 4) Defectuoso el controlador VHMS V
hidráulico chasis  Para E911, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC.

Corto E875 ––– 1) Sensor de temperatura del aceite hidráulico defectuoso


circuito con 2) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables entre
la fuente de V2A (hembra) (11) y HS1 (hembra) (1) La detección
3) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
energía
1) Presión del aceite del freno delantero, baja (E912, E913)
2) Defectuoso el sensor de presión de aceite del freno delantero
E912 3) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, o JR13
E913 ––– 4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltaje de
entrada < 0.5 V
Desconectado E865 V1 (hembra) (2) y HR15 (hembra) (2)
5) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (7) y HR 15 (hembra) (3)
6) Defectuoso el controlador VHMS
 Para E912 y E913, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor
Presión del CGC.
7
aceite de los 1) Presión del aceite del freno delantero, baja (E912, E913)
frenos E912 2) Defectuoso el sensor de presión de aceite del freno delantero
(delantero) E913 ––– 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
Corto V1 (hembra) (2) y HR15 (hembra) (2)
circuito con E865
4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
la tierra del V2A (hembra) (7) y HR15 (hembra) (3) Voltaje de
chasis 5) Defectuoso el controlador VHMS entrada < 0.5 V
 Para E912 y E913, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor
CGC.

20-804 WA1200-3
B
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la Zumbador Historial de


máquina provocada Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal de Fallas: 
por la anormalidad alarma Guardar: ± anormal re-configurar diagnóstico
Insuficiente el nivel de aceite del Rellene el aceite del
motor o vea con el
––– ––– ––– ––– motor. Defectuoso el controlador Manual de Servicio V-1
(“CENSE”) del motor Cummins de Cummins.
Baja la presión de aceite del Revise o vea
––– ––– ––– ––– motor, o defectuoso el con el Manual
controlador (“CENSE”) del de Servicio de V-2
motor Cummins Cummins.
––– ––– ––– Temperatura del refrigerante del Revise o vea
––– motor sobre 102° C, o 105° C, o con el Manual
el controlador del motor V-3
de Servicio de V-4
Cummins (“CENSE”) está Cummins.
defectuoso.
Los indicadores se mantienen
––– ––– ––– indicando VACÍO (EMPTY)
La alarma por bajo nivel de
––– V-5
combustible es emitida V-6
Resistencia (entre R05 equivocadamente
(1) – (2))
LLENO (100%): 10 Ω Los indicadores se mantienen
1/2 (50%): 32 Ω
––– ––– ––– indicando LLENO (FULL). La
1/4 (25%): 49.5 Ω alarma por nivel de combustible ––– V-220
VACIO (0%): 85 Ω bajo no se puede emitir
(Consumo de energía Los indicadores se mantienen
máximo: 0.5 W) indicando VACÍO (EMPTY).
La alarma por bajo nivel de ––– V-5
combustible es emitida V-6
––– ––– –––
equivocadamente
Los indicadores se mantienen
indicando 25° C. –––
La pantalla de alarma no se V-216
––– ––– ––– puede emitir.
Resistencia (entre T24 Los indicadores se mantienen
(1) – (2)) indicando 130°C. Cuando la V-7
Temperatura normal La pantalla de alarma es emitida izquierda no V-8
(25°C): Aprox. 40 kΩ ––– ––– equivocadamente. está satisfecha V-126

130°C: Aprox. 1.7 kΩ
Los indicadores se mantienen
indicando 25° C. –––
La pantalla de alarma no se V-216
––– ––– ––– puede emitir.
Los indicadores se mantienen
indicando 25° C.
––– ––– ––– V-217
––– La alarma no se puede emitir

Resistencia (entre HS Los indicadores se mantienen


(1) – (2)) Cuando la
100°C indicando 130°C. izquierda no
La alarma es emitida V-9
Aprox. 3.5 -4.0 kΩ está satisfecha V-127
25°C: ––– ––– equivocadamente
Aprox. 37 – 50 kΩ 

Los indicadores se mantienen


indicando 25° C. ––– V-127
––– ––– La alarma no se puede emitir
–––
Es exhibido el monitor de la
hora actual
La presión mínima es Cuando la V-10
detectada siempre izquierda no V-11
––– ––– La alarma es detectada está satisfecha V-120
 equivocadamente
(Máx. 0 MPa{0 kg/cm2}
Voltaje (entre V2A (7)
– (3)): 0.7 -5.3 V

Es exhibido el monitor de la
hora actual Cuando la V-10
––– –––  La presión mínima es izquierda no V-11
detectada siempre está satisfecha V-120
La alarma es detectada
equivocadamente
(Máx. {0 kg/cm2}

WA1200-3 20-805
B
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Sistema Falla Código Código Anormal


No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
Presión del Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
7 aceite de los con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (7) y HR15 (hembra) (3) –––
frenos 2) Defectuoso el controlador VHMS
(delantero) de energía
1) Presión del aceite del freno trasero, baja (E912, E915)
2) Defectuoso el sensor de presión de aceite del freno trasero
3) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, o JR13
E912 4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado V1 (hembra) (2) y HR16 (hembra) (2) Voltaje de
E915 –––
E863 5) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre entrada
V2A (hembra) (8) y HR 16 (hembra) (3) < 0.5V
6) Defectuoso el controlador VHMS
« Para E912 y E915, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
1) Presión del aceite del freno trasero, baja (E912, E915)
Presión del 2) Defectuoso el sensor de presión de aceite del freno trasero
8 aceite de 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
losfrenos Corto circuito E912 V1 (hembra) (2) y HR16 (hembra) (2)
(trasero) con la tierra E915 ––– 4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre Voltaje de
del chasis E863 V2A (hembra) (8) y HR16 (hembra) (3) entrada
5) Defectuoso el controlador VHMS < 0.5V
« Para E912 y E915, vea ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Corto circuito 1)Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (8) y HR16 (hembra) (3) –––
de energía 2)Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (1), o
insuficiente la carga de la batería
Desconectado E916 –––
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A 6−V celda de
(hembra) (1) y RA7 (hembra) (1) voltaje < 2 V
3) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
1) Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (1), o insuficiente
Nivel del fluido la carga de la batería
9 Corto circuito 6−V celda de
de la batería (1) con la tierra 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
E916 ––– V2A (hembra) (1) y RA7 (hembra) (1) voltaje < 2 V
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Corto circuito 1)Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2B (hembra) (1) y RA7 (hembra) (1) La detección
de energía 2)Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1)Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (2), o insuficiente
la carga de la batería
2)Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2B 6−V celda de
Desconectado E917 ––– (hembra) (2) y RA8 (hembra) (1) voltaje < 2 V
3)Defectuoso el controlador VHMS
«Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
1) Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (2), o insuficiente
Nivel del la carga de la batería
10 fluido de la Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre 6−V celda de
con la tierra E917 ––– V2B (hembra) (2) y RA8 (hembra) (1) voltaje < 2 V
batería (2) del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2B (hembra) (2) y RA8(hembra) (1) La detección
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (3), o insuficiente
la carga de la batería
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2B 6−V celda de
Desconectado E918 ––– (hembra) (3) y RA9 (hembra) (1) voltaje < 2 V
3) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Nivel del 1) Defectuoso el sensor de nivel del fluido de batería (3), o insuficiente
Corto circuito la carga de la batería 6−V celda de
11 fluido de la 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
batería (3) con la tierra E918 ––– V2B (hembra) (3) y RA9 (hembra) (1) voltaje < 2 V
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
entre V2B (hembra) (3) y RA9 (hembra) (1) La detección
con la fuente ––– ––– es imposible.
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Bajo el nivel del fluido del freno delantero, o defectuoso el sensor de
nivel del fluido de freno delantero
2) Bajo el nivel del fluido del freno trasero, o defectuoso el sensor de nivel
del fluido de freno trasero
Desconectado E925 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3A La detección
E926 ––– (hembra) (5) y HR6 (hembra) (1) es imposible.
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3B
(hembra) (5) y HR10 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC

Nivel del fluido Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
12 de freno V3A (hembra) (5) y HR6 (hembra) (1)
con la tierra
––– ––– 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre La detección
del chasis V3B (hembra) (5) y HR10 (hembra) (1) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
Corto circuito entre V3A (hembra) (5) y HR6 (hembra) (1) La detección
con la fuente ––– ––– 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
entre V3B (hembra) (5) y HR10 (hembra) (1) es imposible.
de energía
3) Defectuoso el controlador VHMS

20−806 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Condición de la Zumbador Historial de
Fallas: m Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico
Es exhibido el monitor de la hora actual
Voltaje (entre V2A (7) – ––– ––– ––– La presión máxima es detectada siempre
––– V−210
(3)): 0.7 −5.3 V La alarma no se puede emitir

Es exhibido el monitor de la hora


actual
La presión mínima es detectada Cuando la V−10
––– ––– mŽ siempre izquierda no V−12
La alarma es detectada está satisfecha V−118
equivocadamente
(Máx. 0 MPa {0 kg/cm2}

Voltaje (entre V2A (8) – Es exhibido el monitor de la


(3)): 0.7 −5.3 V hora actual
La presión mínima es detectada Cuando la V−10
––– ––– mŽ siempre
La alarma es detectada
izquierda no V−12
está satisfecha V−118
equivocadamente
(Máx. 0 MPa {0 kg/cm }
2

Es exhibido el monitor de la hora actual


La presión máxima es detectada siempre
––– ––– ––– La alarma no se puede emitir ––– V−209

Cuando la
La alarma es emitida izquierda no
––– ––– mŽ equivocadamente está satisfecha V−13

Voltaje (entre La alarma es emitida Cuando la


RA7 (1) –chasis): ––– ––– mŽ equivocadamente izquierda no
está satisfecha
V−13
5.5 – 6.5 V

––– ––– ––– La alarma no se puede emitir ––– V−221

La alarma es emitida Cuando la


––– ––– mŽ equivocadamente izquierda no V−14
está satisfecha

Voltaje (entre Cuando la


La alarma es emitida
RA8 (1) – chassis): ––– ––– mŽ equivocadamente
izquierda no
está satisfecha
V−14
5.5 – 6.5 V

––– ––– ––– La alarma no se puede emitir ––– V−222

La alarma es emitida Cuando la


––– ––– mŽ equivocadamente izquierda no
está satisfecha
V−15

Voltaje (entre La alarma es emitida Cuando la


RA9 (1) – chassis): ––– ––– mŽ equivocadamente izquierda no V−15
5.5 – 6.5 V está satisfecha

––– ––– ––– La alarma no se puede emitir ––– V−223

La alarma se está emitiendo


siempre (detección equivocada)
––– ––– E925: Antes de arrancar el motor. ––– V−16
––– E926: Después de arrancar el V−17
motor.
Voltaje (entre HR6 (1) –
chasis, HR10 (1) –
chasis)
Nivel del fluido
normal: ––– ––– ––– La alarma no se puede emitir ––– V−224
Máx. 1 V
Nivel del fluido
insuficiente:
17 −30 V
––– ––– ––– ––– ––– V−224

WA1200−3 20−807
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Sistema Falla Código Código Anormal


No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Nivel de refrigerante por debajo del nivel BAJO (LOW), o defectuoso
el sensor de nivel de refrigerante
Desconectado 2) Defectuosa el conector de unión JR2, o JR7 La detección
E927 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3A
E928 (hembra) (10) y G06 (hembra) (1) es imposible.
4) Defectuoso el controlador VHMS
Nivel del « Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
13 refrigerante Corto circuito 1) Sensor del nivel del enfriador defectuoso
con la tierra 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre La detección
––– ––– V3A (hembra) (10) y G01 (hembra) (1) es imposible.
del chasis
3) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de La detección
con la fuente ––– ––– cables entre V3B (hembra) (10) y G06 (hembra) (1)
2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
de energía
1) Obstrucción del filtro de aceite de la transmisión, o defectuoso el sensor
del filtro de aceite de la transmisión (R01)
2) Obstrucción del filtro de aceite de la transmisión, o defectuoso el sensor
Desconectado E931 ––– del filtro de aceite de la transmisión (R02) La detección
3) Defectuosa el conector de unión JR7 es imposible.
Presión 4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3A
(hembra) (11) y V2A (hembra) (1)
diferencial en 5) Defectuoso el controlador VHMS
14 el filtro de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
aceite de la con la tierra ––– ––– V3A (hembra) (11) y R02 (hembra) (1) La detección
transmisión del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
(Obstrucción) 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
Corto circuito La detección
con la fuente ––– ––– entre V3A (hembra) (11) y R02 (hembra) (1)
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Obstrucción del purificador de aire (1), o defectuoso el indicador de
obstrucción por polvo (1)
2) Defectuoso el relé del indicador de polvo (1) La detección
Desconectado E932 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3B
(hembra) (1) y L132 (hembra) (6) es imposible.
4) Defectuoso el controlador VHMS
Obstrucción del « Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
15 purificador de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de
aire (1) con la tierra ––– ––– cables entre V3B (hembra) (1) y L132 (hembra) (6) La detección
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de
––– ––– cables entre V3B (hembra) (1) y L132 (hembra) (6) La detección
con la fuente
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Obstrucción del purificador de aire (2), o defectuoso el indicador de
obstrucción por polvo (2)
2) Defectuoso el relé del indicador de polvo (2) La detección
Desconectado E933 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3B
(hembra) (2) y L133 (hembra) (6) es imposible.
4) Defectuoso el controlador VHMS
« Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
16 Obstrucción del
purificador de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
con la tierra ––– ––– V3B (hembra) (2) y L133 (hembra) (6) La detección
aire (2)
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
––– ––– entre V3B (hembra) (2) y L133 (hembra) (6) La detección
con la fuente es imposible.
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Obstrucción del purificador de aire (3), o defectuoso el indicador de
obstrucción por polvo (3)
2) Defectuoso el relé del indicador de polvo (3) La detección
Desconectado E934 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3B
es imposible.
(hembra) (3) y L134 (hembra) (6)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Obstrucción del « Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
17 purificador de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
––– ––– La detección
aire (3) con la tierra V3B (hembra) (3) y L134 (hembra) (6) es imposible.
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V3B (hembra) (3) y L134 (hembra) (6)
La detección
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Obstrucción del purificador de aire (4), o defectuoso el indicador de
obstrucción por polvo (4)
2) Defectuoso el relé del indicador de polvo (4) La detección
Desconectado E935 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V3B es imposible.
(hembra) (4) y L135 (hembra) (6)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Obstrucción del « Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
18 purificador de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
aire (4) con la tierra ––– ––– V3B (hembra) (4) y L135 (hembra) (6) La detección
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de
con la fuente ––– ––– cables entre V3B (hembra) (4) y L135 (hembra) (6) La detección
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Defectuoso el relé de señal del alternador L152
2) Alternador defectuoso
Desconectado E937 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre –––
V2A (hembra) (4) y L152 (hembra) (6)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Voltaje del « Vea los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC
19 terminal R del Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
alternador con la tierra ––– ––– V2A (hembra) (4) y L152 (hembra) (6) –––
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre V2A (hembra) (4) y
con la fuente ––– ––– L152 (hembra) (6) y E14 (hembra) (2), E15 (hembra) (2) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS

20−808 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la Zumbador Historial de


Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico

La alarma por bajo nivel de


––– ––– ––– refrigerante es emitida (E928 es ––– V−18
detectado equivocadamente) V−19
Voltaje (entre
V3A (10) – (9))
Normal el nivel de líquido
refrigerante:
Máx. 1 V ––– ––– ––– La alarma por bajo nivel de ––– –––
Nivel del refrigerante refrigerante no es emitida
insuficiente: 17 −30 V
––– ––– ––– ––– ––– V−225

La alarma por obstrucción es


––– ––– ––– emitida (E931 es detectada ––– V−20
equivocadamente)
Voltaje (entre V3A (11) –
(9))
Filtro normal: Máx. 1 V La alarma por bajo nivel de
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– ––– V−226
refrigerante no es emitida

––– ––– ––– ––– ––– V−226

La alarma es emitida
––– ––– ––– equivocadamente (E932). ––– V−21
Voltaje (entre
V3B (1) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––

––– ––– ––– ––– ––– V−227

La alarma es emitida
––– ––– ––– equivocadamente (E933). ––– V−22
Voltaje (entre
V3B (2) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––

––– ––– ––– ––– ––– V−228

La alarma es emitida V−23


––– ––– ––– equivocadamente (E934). –––
Voltaje (entre
V3B (3) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––

––– ––– ––– ––– ––– V−229

––– ––– ––– La alarma es emitida ––– V−24


equivocadamente (E935)
Voltaje (entre
V3B (4) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––

––– ––– ––– ––– ––– V−230

La alarma por nivel de carga


anormal es emitida
Cuando está generando: ––– ––– ––– equivocadamente (E937) ––– V−25
24 V
Criterios
Mínimo 9.3 V (Mientras el La alarma por nivel de carga
motor esté funcionando y
generando) ––– ––– ––– anormal es emitida ––– V−231
Máximo 9.3 V (Mientras el equivocadamente (E937)
Se ha hecho un juzgamiento equivocado
motor está parado) mientras el motor está funcionando.
––– ––– ––– La alarma para paro del motor puede ser ––– –––
detectada equivocadamente mientras el
motor esté funcionando.

WA1200−3 20−809
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Código Código
Sistema Falla Condición
No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción anormal
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1
(hembra) (6) y FS3 (5) y Fusible y FS3 (6) y terminal B del relé de la
Desconectado E811 – – – batería y el (+) de la batería
Menos de 12 V
2) Defectuoso el controlador VHMS
Fuente de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
energia NSW entre V 1 (hembra) (6), (7) y el fusible I (13) La detección
20 con la tierra – – – – – – es imposible
(+24 V) del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
(Batería) 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
Corto circuito
con la fuente E811 – – – V1 (hembra) (6) y FS3 (5) y Fusible y FS3 (6) y terminal B del relé de Above 40 V
la batería y el (+) de la batería
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V 1 (hembra) (2) y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre V 1 La detección
Desconectado – – – – – – (hembra) (2) y HR15, 16 (hembra) (2), HS2, 3, 4 (hembra) (2) es imposible
2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de alivio principal de la transmisión, o el sensor de
presión de aceite de salida del convertidor de torsión, o el sensor de
presión de entrada al convertidor de torsión, el sensor de presión de
modulación de la transmisión, el sensor de presión del freno delantero, el
sensor de presión del freno trasero, el sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo, el sensor de presión de alivio de la dirección, o el El voltaje
sensor de presión PPC
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JR14, o JL2 detectado
Salida de 24 - Corto circuito 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre JT2
V de la fuente (hembra) (2), (3), (4), (5) y MT5 (hembra) (2), MT4 (hembra) (2), MT3 está por
21 con la tierra E812 – – – (hembra) (2), MT2 (hembra) (2)
de energía del del chasis 4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre J14
debajo de
sensor (hembra) (2), (3), (4), (5), (6) y HS14 (hembra) (2), HS2 (hembra) (2), HS3 3.4 V
(hembra) (2), HR16 (hembra) (2), HR15 (hembra) (2).
5) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre JL2
(hembra) (4) y JT2 (hembra) (1) o JL2 (hembra) (5) y JR14 (hembra) (1)
6) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V 1
(hembra) (2) y JL2 (hembra) (3)
7) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
Corto circuito entre V 1 (hembra) (2) y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre V
con la fuente – – – – – – La detección
1 (hembra) (2) y HR15, 16 (hembra) (2), HS2, 3, 4 (hembra) (2) es imposible.
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado – – – – – – V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1). La detección
2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Defectuoso el sensor de rotación de la rueda El voltaje
Salida de 12 - Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
22 V de la fuente con la tierra E813 – – – detectado está
entre V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1) por debajo de
de energía del del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
sensor 7V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables
con la fuente – – – – – – entre V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1) La detección
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
– – – – – – 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre La detección
Desconectado
V1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
transmisión
2) Sensor del nivel de combustible defectuoso El voltaje
Salida de 5 - V Corto circuito detectado está
23 de la fuente de con la tierra E814 – – – 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V 1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) por debajo de
energía del del chasis 4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables 3.4 V
sensor entre V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables
Corto circuito entre V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
con la fuente – – – – – – 2) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables La detección
de energía entre V1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado – – – – – – V2A (hembra) (12) y V3A (hembra) (9) y la tierra del chasis – – –
2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la tierra – – – – – – entre V2A (hembra) (9) y V3B (hembra) (12) – – –
Conexión del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
24 equivocada del Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
conector con la fuente – – – – – – entre V2A (hembra) (12), V3A (hembra) (9) y la tierra del chasis – – –
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
Conexión 1) Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis, o corto
equivocada circuito en el arnés de cables entre V2A (hembra) (9), (12), V3A
E818 – – – (hembra) (9), V3B (hembra) (12) y la tierra del chasis Entrada de la
del conector
2) Defectuoso el controlador VHMS TIERRA
1) Defectuoso el conector de unión JL1
Comunicación 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
defectuosa con
CGC, V4A (hembra) (6) y D1 (hembra) (G), C2 (hembra) (A) Datos no han
26 controlador del Desconectado E824 – – – 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre sido puestos
motor V4A (hembra) (14) y D1 (hembra) (H), C2 (hembra) (B) al día
(CUMMINS 4) Defectuoso el controlador del motor CGC, o el controlador
CENSE) VVHMS

20-810 WA1200-3
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la Zumbador Historial de


Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: 
por la anormalidad alarma Guardar: ± anormal re-configurar diagnóstico
Los datos no se pueden guardarse. Cuando la
( 2 cables son un juego. Solamente
––– ––– ––– ocurre la falla cuando ambos cables
izquierda no V-101
son desconectados.) está satisfecha

Voltaje (entre V1 (6), ––– ––– ––– ––– –––


El fusible puede estar fundido.
(7) – chasis): 20 -30 V
Cuando la
––– ––– ––– No ocurre la falla izquierda no V-101
está satisfecha

––– ––– ––– Valor anormal del sensor de la ––– V-201


fuente de energía

Retiene hasta
que el
Voltaje (entre V1 (2) – Valor anormal del sensor de la interruptor de
chasis): Detiene la emisión. –––  fuente de energía arranque se V-102
22 -25 V coloque en
posición “OFF”

––– ––– ––– Valor anormal del sensor de la ––– V-201


fuente de energía

Valor anormal del sensor de la


––– ––– –––
fuente de energía
––– V-202

Retiene hasta que


Voltaje (entre V1 (3) – el interruptor de
chasis): Detiene la emisión. –––  Valor anormal del sensor de la V-103
arranque se
11 -13 V fuente de energía coloque en
posición “OFF”.
Valor anormal del sensor de la
––– ––– ––– ––– V-202
fuente de energía

––– ––– ––– Valor anormal del sensor de la ––– V-203


fuente de energía

Retiene hasta
que el
Voltaje (entre V1 (4), interruptor de
 Valor anormal del sensor de la V-104
(5) – chasis): Detiene la emisión. –––
fuente de energía arranque se
4 -6 V coloque en
posición “OFF”

Valor anormal del sensor de la


––– ––– ––– ––– V-203
fuente de energía

––– ––– ––– ––– –––

––– ––– ––– ––– –––


Voltaje
V2A (9): 20 -30 V
V2A (12): 0 -5 V
V3A (9): 0 -5 V ––– ––– ––– ––– –––
V3B (12): 20 -30 V
Cuando la
––– –––  Conectado equivocadamente con izquierda no V-105
el conector CN3A está satisfecha

La comunicación con el CGC y el Cuando la


––– –––  controlador del motor (CENSE) es izquierda no V-107
imposible. está satisfecha

WA1200-3 20-811
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Sistema Modo de Código Código Anormal


No. de de Contenido de la anormalidad
anormal falla fallas acción condición
1) Defectuoso el conector de unión JL1
2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
Corto circuito V4A (hembra) (6) y D1 (hembra) (G), C2 (hembra) (A) Datos no han
con la tierra E824 ––– 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
Defectuosa la sido puestos al
comunicación del chasis V4A (hembra) (14) y D1 (hembra) (H), C2 (hembra) (B)
4) Defectuoso el controlador del motor CGC, o el controlador VVHMS día
con el CGC, y
26 el controlador
del motor 1) Defectuoso el conector de unión JL1
(CUMMINS 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
CENSE) Corto circuito V4A (hembra) (6) y D1 (hembra) (G), C2 (hembra) (A)
con la fuente E824 ––– Datos no han
3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
de energía V4A (hembra) (14) y D1 (hembra) (H), C2 (hembra) (B) sido puestos al
4) Defectuoso el controlador del motor CGC, o el controlador VVHMS día

1) Defectuoso el conector de unión JL17, JL18. JL22, o JL23


2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Datos recibidos
Desconectado E825 ––– V3A (hembra) (8) y C3B (hembra) (4).
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre no han sido
V3A (hembra) (18) y C3B (hembra) (12) puestos al día
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
Defectuosa la 1) Defectuoso el conector de unión JL17, JL18. JL22, o JL23
comunicación 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
Corto circuito entre V3A (hembra) (8) y C3B (hembra) (4) Datos recibidos
27 con el con la tierra E825 ––– 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables no han sido
controlador de del chasis entre V3A (hembra) (18) y C3B (hembra) (12) puestos al día
la transmisión
(RED-S) 4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuoso el conector de unión JL17, JL18. JL22, o JL23
2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Datos recibidos
Corto circuito entre V3A (hembra) (8) y C3B (hembra) (4)
con la fuente E825 ––– 3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables no han sido
de energía entre V3A (hembra) (18) y C3B (hembra) (12) puestos al día
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Datos recibidos
Desconectado V3A (hembra) (8) y M01 (hembra) (1)
E826 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre no han sido
V4A (hembra) (18) y M01 (hembra) (12) puestos al día
4) Defectuoso el controlador del embrague modulado
Defectuosa la
1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
comunicación 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con el Corto circuito entre V3A (hembra) (8) y M01 (Hembra) (1) Datos recibidos
28 controlador del con la tierra E826 ––– 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables no han sido
embrague del chasis puestos al día
entre V4A (hembra) (18) y M01 (Hembra) (12)
modulado 4) Defectuoso el controlador del embrague modulado
(RED-S)
1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Datos recibidos
Corto circuito
con la fuente entre V3A (hembra) (8) y M01 (hembra) (1) no han sido
E826 ––– 3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
de energía puestos al día
entre V4A (hembra) (18) y M01 (hembra) (12)
4) Defectuoso el controlador del embrague modulado
1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Datos recibidos
Desconectado E827 ––– V3A (hembra) (8) y L26 (hembra) (1) no han sido
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre puestos al día
V4A (hembra) (18) y L26 (hembra) (12)
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Defectuosa la 1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
comunicación Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables Datos recibidos
con el con la tierra E827 ––– entre V3A (Hembra) (8) y L26 (Hembra) (1) no han sido
29 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
controlador del del chasis puestos al día
equipo de entre V4A (hembra) (18) y L26 (Hembra) (12)
trabajo (RED-S) 4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
1) Defectuosa el conector de unión JL22 o JL23
Corto circuito 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Datos recibidos
con la fuente E827 ––– entre V3A (hembra) (8) y L26 (hembra) (4) no han sido
de energía 3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables puestos al día
entre V4A (hembra) (18) y L26 (hembra) (12)
4) Controlador del equipo de trabajo defectuoso
1) Defectuosa el conector de unión JL17, JL18, JL22, o JL23
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado V3A (hembra) (8) y L08 (hembra) (1) Datos recibidos
E828 ––– no han sido
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V3A (hembra) (18) y L08 (hembra) (3) puestos al día
4) Monitor principal defectuoso
Defectuosa la 1) Defectuosa el conector de unión JL17, JL18, JL22, o JL23
comunicación Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
Datos recibidos
30 con el con la tierra E828 ––– entre V3A (hembra) (8) y L08 (hembra) (1)
no han sido
controlador de del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
puestos al día
la transmisión entre V3A (hembra) (18) y L08 (hembra) (3)
4) Monitor principal defectuoso
(RED-S)
1) Defectuosa el conector de unión JL17, JL18, JL22, o JL23
Corto circuito 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Datos recibidos
con la fuente E828 ––– entre V3A (hembra) (8) y L08 (hembra) (1)
no han sido
de energía 3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
puestos al día
entre V3A (hembra) (18) y L08 (hembra) (3)
4) Monitor principal defectuoso

20-812 WA1200-3
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la Zumbador Historial de Fenómeno bajo condición Método para Código de


Condición normal máquina provocada de Fallas: 
por la anormalidad alarma Guardar: ± anormal re-configurar diagnóstico
La comunicación con el CGC y el
controlador del motor es imposible.
––– –––  Cuando se hace un puente en el Cuando la V-107
cable (-), no ocurre la falla (Es izquierda no
posible la comunicación) está satisfecha

La comunicación con el CGC y el Cuando la


––– –––  controlador del motor es imposible. izquierda no
V-107
está satisfecha

La exhibición de la hora real del Cuando la


––– –––  monitor no cambia. izquierda no
V-108
está satisfecha

Voltaje (entre V3A (8), La exhibición de la hora real del Cuando la


(18) – chasis): ––– –––  monitor no cambia. izquierda no
V-108
4 - 8 V está satisfecha

La exhibición de la hora real del Cuando la


––– –––  monitor no cambia. izquierda no V-108
está satisfecha

––– –––  La exhibición de la hora real del Cuando la V-109


monitor no cambia. izquierda no
está satisfecha

Voltaje (entre V3A (8), La exhibición de la hora real del Cuando la


(18) – chasis): ––– –––  monitor no cambia. izquierda no V-109
4 - 8 V está satisfecha

La exhibición de la hora real del Cuando la


––– –––  monitor no cambia. izquierda no V-109
está satisfecha

––– –––  La exhibición de la hora real del Cuando la V-110


monitor no cambia. izquierda no
está satisfecha

Voltaje (entre V3A (8), La exhibición de la hora real del Cuando la


(18) – chasis): ––– –––  monitor no cambia. izquierda no
V-110
4 - 8 V está satisfecha

La exhibición de la hora real del Cuando la


––– –––  monitor no cambia. izquierda no V-110
está satisfecha

––– –––  La exhibición de la hora real del Cuando la V-111


monitor no cambia. izquierda no
está satisfecha

Voltaje (entre V3A (8),


(18) – chasis): ––– –––  La exhibición de la hora real del Cuando la V-111
4 - 8 V monitor no cambia. izquierda no
está satisfecha

La exhibición de la hora real del Cuando la


––– –––  monitor no cambia. izquierda no
V-111
está satisfecha

WA1200-3 20-813
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Código Código
Sistema Falla de de Anormal
No. Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado V1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2)
––– ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS
Salida del Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
32 zumbador de con la tierra ––– ––– entre V 1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2) –––
alarma del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente E841 ––– cables entre V1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
Desconectado 1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
––– ––– V1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) –––
2) Defectuoso el controlador VHMS
Lámpara de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
33 revisión (Para con la tierra ––– ––– entre V1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) –––
el monitor del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
principal)
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente E843 ––– entre V 1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado ––– ––– V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) –––
Destello de la 2) Defectuoso el controlador VHMS
señal de
sincronización Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
34 con la tierra ––– ––– entre V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) –––
(Para el del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
monitor
principal) Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la fuente E844 ––– entre V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
1) Defectuoso el sensor de presión de la parte inferior del aguilón El voltaje
Desconectado 2) Defectuosa el conector de unión JF3 detectado está
E861 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre por debajo de
V1 (hembra) (1) y F06 (hembra) (3) 0.5 V
4) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de El voltaje
Corto circuito 1) Defectuoso el sensor de presión de la parte inferior del aguilón
35 presión de la 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables detectado está
parte inferior con la tierra ––– –––
del chasis entre V 1 (hembra) (1) y L07 (hembra) (3) por debajo de
del aguilón 3) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente ––– ––– cables entre V1 (hembra) (1) y F06 (hembra) (3)
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de la cabeza del aguilón
El voltaje
Desconectado 2) Defectuosa el conector de unión JF3
E862 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre detectado está
por debajo de
V1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de presión de la cabeza del aguilón El voltaje
36 presión del Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables detectado está
cabezal del con la tierra E862 –––
del chasis entre V 1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3) por debajo de
aguilón 3) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente ––– ––– cables entre V1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio del equipo de trabajo
2) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, JR16, o JR13
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado E864 ––– V1 (hembra) (2) y HS2 (hembra) (2) Voltaje de
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre entrada < 0.5 V
V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de presión de alivio del equipo de trabajo
presión de 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
37 alivio del Corto circuito
con la tierra E864 ––– entre V1 (hembra) (2) y HS2 (hembra) (2) Voltaje de
equipo de 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
trabajo del chasis
entre V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables La detección es
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio principal de la
transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltaje de
E866 ––– V1 (hembra) (2) y MT2 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
(hembra) (6) y MT2 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio principal de la
38 presión de transmisión
alivio principal Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V Voltaje de
de la con la tierra E866 ––– 1 (hembra) (2) y MT2 (hembra) (2)
entrada < 0.5 V
transmisión del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (6) y MT2 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (6) y MT2 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS

20−814 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la ZumbadorHistorial de
Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico
alarma
––– ––– ––– La zumbadora de alarma no ––– V−204
Cuando se produce la suena.
alarma, o cuando el
medidor de caga termina
la medición, etc. se emite ––– ––– ––– La zumbadora de alarma no ––– V−204
el zumbido de alarma. suena.
Cuando la salida: Máx. 1 V Detiene la Cuando la
Normalmente: 20 −30 V emisión.
––– ––– La zumbadora de alarma no izquierda no V−113
suena. está satisfecha

––– ––– ––– La lámpara de advertencia no se ––– V−205


enciende.
Cuando la lámpara de Revise que la lámpara se mantenga
revisión está activada ––– ––– ––– encendida Aparece la pantalla de ––– V−205
“ON”: Máx. 1 V precaución, sin embargo.
Cuando la lámpara de
revisión está desactivada Revise que la lámpara se mantenga Cuando la
Detiene la
“OFF”: 20 −30 V ––– ––– encendida Aparece la pantalla de izquierda no V−114
emisión.
precaución, sin embargo. está satisfecha
Cuando se produce la alarma, la
––– ––– ––– lámpara de precaución se mantiene ––– V−206
iluminada o no se enciende. La alarma
Señal de sincronización es exhibida en el CGC, sin embargo
activada “ON”: Máx. 1 V Cuando se produce la alarma, la
OFF: 20 −30 V ––– ––– ––– lámpara de precaución se mantiene ––– V−206
iluminada o no se enciende. La alarma
(“ON / OFF” en intervalos es exhibida en el CGC, sin embargo
de 0.8 segundos) Cuando se produce la alarma, la Cuando la
Detiene la ––– ––– lámpara de precaución se mantiene izquierda no V−115
emisión. iluminada o no se enciende. La alarma
está satisfecha
es exhibida en el CGC, sin embargo

La carga medida por el medidor Cuando la


––– ––– mŽ de carga es siempre de 0 izquierda no V−116
toneladas. está satisfecha
Voltaje (entre F06 (3) –
(1)): La carga medida por el medidor Cuando la
0.7 −5.3 V ––– ––– mŽ de carga es siempre de 0 izquierda no V−116
toneladas. está satisfecha

––– ––– V−207

La dispersión precisa depende de


la operación de la palanca. Cuando la
––– ––– mŽ (La contrapresión no se puede izquierda no V−117
corregir con la presión de la está satisfecha
cabeza del aguilón.)
Voltaje (entre F14 (3) – La dispersión precisa depende de la
(1)): operación de la palanca. Cuando la
0.7 −5.3 V ––– ––– mŽ (La contrapresión no se puede izquierda no V−117
corregir con la presión de la cabeza está satisfecha
del aguilón.)
La carga medida por el medidor
––– ––– ––– de carga es extremadamente baja. ––– V−208

Es exhibido el monitor de la hora


actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no V−119
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})

Voltaje (entre H52 (3) – Es exhibido el monitor de la hora


(1)): actual
0.7 −5.3 V ––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−119
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha
Es exhibido el monitor de la hora
––– ––– ––– actual ––– V−211
La presión máxima es detectada
siempre

Es exhibido el monitor de la hora


actual
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la V−121
siempre izquierda no
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Voltaje (entre V2A (6) – Es exhibido el monitor de la hora


(3)): 0.7 – 5.3 V
actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no V−121
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})
Es exhibido el monitor de la hora
––– ––– ––– actual ––– V−212
La presión máxima es detectada
siempre

WA1200−3 20−815
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Código Código
Sistema Falla de de Anormal
No. Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio de la dirección
2) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, JR16, o JR13
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltaje de
Desconectado E867 ––– V1 (hembra) (2) y HS3 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3)
Presión de 5) Defectuoso el controlador VHMS
39 alivio de la 1) Defectuoso el sensor de presión de alivio de la dirección
dirección 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
Corto circuito entre V1 (hembra) (2) y HS3 (hembra) (2) Voltaje de
con la tierra E867 –––
del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
entre V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Defectuoso el sensor de presión de salida del convertidor de
torsión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1 Voltaje de
E868 ––– (hembra) (2) y MT3 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
(hembra) (5) y MT3 (hembra) (3)
Presión de 5) Defectuoso el controlador VHMS
salida del 1) Defectuoso el sensor de presión de salida del convertidor de
40 convertidor de torsión
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V1
Voltaje de
torsión con la tierra E868 ––– (hembra) (2) y MT3 (hembra) (2)
3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre entrada < 0.5 V
del chasis
V2A (hembra) (5) y MT3 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (5) y MT3 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión modulada de la transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
E871 ––– V1 (hembra) (2) y MT5 (hembra) (2) Voltaje de
Desconectado entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Presión
1) Defectuoso el sensor de presión modulada de la transmisión
41 modulada de la 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
transmisión Corto circuito entre V1 (hembra) (2) y MT5 (hembra) (2)
E871 ––– Voltaje de
con la tierra 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
del chasis entre V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT3, o JR11
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1 Voltaje de
Desconectado E872 ––– (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2)
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
entrada < 0.2 V
(hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
Presión del transmisión
42 aceite de Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V 1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) Voltaje de
lubricación de con la tierra E872 –––
3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.2 V
la transmisión del chasis entre V2A (hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
Corto circuito transmisión
con la fuente E872 –––
2) Defectuosa el conector de unión JT3, o JR11 Voltaje de
3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre entrada < 4.8 V
de energía V2A (hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltage de
Desconectado ––– ––– V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1) entrada > 4.7 V
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
Corto circuito 2) Corto circuito en la tierra del chasis, o con la fuente de energía en
Temperatura con la tierra E877 ––– Voltaje de
43 ambiente el arnés de cables entre V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1). entrada < 0.3 V
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
Corto circuito 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Voltage de
con la fuente E877 ––– entre V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1) entrada > 4.7 V
de energía 3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio PPC
2) Defectuoso el conector de unión JR14, JL2, o JR7
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Voltaje de
44 Presión de Desconectado E878 ––– V1 (hembra) (2) y HS4 (hembra) (2)
alivio PPC entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (1) y HS4 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS

20-816 WA1200-3
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD

Condición de la Zumbador Historial de


Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico

Es exhibido el monitor de la hora


Ž actual
La presión mínima es detectada
Cuando la
izquierda no
––– ––– m V−122
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})
Voltaje (entre V2A (16) –
(12)): 0.7 – 5.3 V Es exhibido el monitor de la hora
actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no
está satisfecha
V−122
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2})
Es exhibido el monitor de la hora
––– ––– ––– actual ––– V−213
La presión máxima es detectada
––– siempre
Es exhibido el monitor de la hora
actual
––– –––
Ž La presión mínima es detectada Cuando la
V−123
m siempre izquierda no
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Voltaje (entre V2A (5) – Es exhibido el monitor de la hora


(3)): 0.7 – 5.3 V actual
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−123
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha
Es exhibido el monitor de la hora
actual –––
––– ––– ––– La presión máxima es detectada V−214
siempre
Es exhibido el monitor de la hora
actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no V−124
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})

Voltaje (entre V2A (15) –


(12)): 0.7 – 5.3 V Es exhibido el monitor de la hora
actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no V−124
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})
Es exhibido el monitor de la hora
actual
––– ––– ––– La presión máxima es detectada ––– V−215
siempre
Es exhibido el monitor de la hora
actual
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−125
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Es exhibido el monitor de la hora


Voltaje (entre V2A (14) – actual Cuando la
(12)): 0.7 – 5.3 V izquierda no
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada
siempre está satisfecha V−125
(0 MPa {0 kg/cm2})
Es exhibido el monitor de la hora
actual Cuando la
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada izquierda no V−125
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})

La exhibición de Clínica PM es Cuando la


––– ––– mŽ anormal (sostenida a − 30º C) izquierda no V−128
está satisfecha
Resistencia (entre V2A
(10) – (12)): Temperatura Cuando la
La exhibición de Clínica PM es
ambiente 20°C: Aprox. ––– ––– mŽ anormal (sostenida a 100º C).
izquierda no V−128
12 k está satisfecha
0°C: Aprox. 4 k
Cuando la

La exhibición de Clínica PM es
––– ––– izquierda no V−128
anormal (sostenida a − 30º C)
está satisfecha

Es exhibida “Clínica PM” Cuando la


Voltaje (entre V2A (1) –
(12)): 0.7 – 5.3 V –––––– –––––– – Ž– – La presión mínima es detectada izquierda no V−129
siempre está satisfecha
(0 MPa {0 kg/cm2})

WA1200−3 20−817
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Código Código
Sistema Falla Anormal
No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio PPC
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la tierra E878 ––– entre V1 (hembra) (2) y HS4 (hembra) (2) Voltaje de
del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
Presión de entre V2A (hembra) (1) y HS4 (hembra) (3)
44 alivio PPC 4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (1) – HS4 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de entrada del convertidor de
torsión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables Voltaje de
E884 ––– entre V1 (hembra) (2) y MT4 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2B (hembra) (10) y MT4 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Presión de 1) Defectuoso el sensor de presión de entrada del convertidor de
torsión
45 ingreso al Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables Voltaje de
convertidor de con la tierra E884 ––– entre V1 (hembra) (2) – MT4 (hembra) (2)
entrada < 0.5 V
torsión del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V2B (hembra) (10) – MT4 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de
cables entre V2B (hembra) (10) y MT4 (hembra) (3) La detección es
con la fuente ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
Desconectado 1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de
––– ––– V1 (hembra) (8),(9) La detección es
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Fuente de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
46 energía del SW con la tierra ––– ––– del V 1 (hembra) (8), (9)
(+24 V) del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de La detección es
con la fuente ––– ––– cables del V 1 (hembra) (8), (9)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V2B (hembra) (8)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Lámpara Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
47 pequeña con la tierra ––– ––– del V2B (hembra) (8) La detección es
activada del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
“ON”, voltaje Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
con la fuente ––– ––– cables de V2B (hembra) (8) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V3A (hembra) (7) imposible (Debido a la
2) Defectuoso el controlador VHMS salida del embrague
modulado)
Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
Velocidad del con la tierra del V3A (hembra) (7) imposible (Debido a la
48 motor (+) ––– ––– salida del embrague
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS modulado)
1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de La detección es
Corto circuito imposible (Debido a la
con la fuente ––– ––– cables de V3A (hembra) (7) salida del embrague
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS modulado)
1) Interruptor Defectuoso de cancelación
Desconectado 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
––– ––– V3A (hembra) (14) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Interruptor de 1) Interruptor Defectuoso de cancelación
Corto circuito
49 cancelación con la tierra ––– –––
2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
(Medidor de del V3A (hembra) (14) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
carga)
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de La detección es
con la fuente ––– ––– cables de V3A (hembra) (14)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Interruptor Defectuoso del subtotal
Desconectado 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
––– ––– V3A (hembra) (15) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Interruptor de 1) Interruptor Defectuoso del subtotal
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
50 subtotal con la tierra ––– –––
(Medidor de del V3A (hembra) (15) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
carga)
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
cables de V3A (hembra) (15) La detección es
con la fuente ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Defectuoso el sensor de proximidad del aguilón
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V3A (hembra) (16) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de proximidad del aguilón
Corto circuito
51 proximidad del con la tierra ––– ––– 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
aguilón del V3A (hembra) (16) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
cables de V3A (hembra) (16) La detección es
con la fuente ––– –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Desconexión, corto
Transferencia circuito con la tierra
––– ––– –––
52 de datos del chasis, corto
circuito en la fuente
de energía

20−818 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Condición de la Zumbador Historial de
Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico

Clínica PM
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada
siempre
Cuando la
izquierda no
V−129
Voltaje (entre V2A (1) –
(12)): 0.7 – 5.3 V (0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Clínica PM
––– ––– ––– La presión máxima es detectada ––– V−219
siempre
Es exhibido el monitor de la hora
actual
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−130
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Voltaje (entre V2B (10) – Es exhibido el monitor de la hora


(12)): 0.7 – 5.3 V actual
––– ––– mŽ La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−130
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha

Es exhibido el monitor de la hora actual.


––– ––– ––– La presión máxima es detectada siempre. ––– –––
(4.9 MPa{50 kg/cm2)
El VHMS no funciona.
( 2 cables son un juego. Solamente
––– ––– ––– ocurre la falla cuando ambos cables ––– –––
son desconectados.)
Voltaje (entre V1 (8), (9)
– chasis):20 − 30 V ––– ––– ––– El fusible puede estar fundido. ––– –––

––– ––– ––– No ocurre la falla ––– –––

––– ––– ––– Las lámparas nocturnas no se ––– –––


Voltaje (entre V2B (8) – atenúan en la noche
chasis):
Luz pequeña “ON”: Las lámparas nocturnas no se
––– ––– ––– ––– –––
20 −30 V atenúan en la noche
Luz pequeña “OFF”:
Máx. 1 V ––– ––– ––– Las lámparas nocturnas se ––– –––
mantienen atenuadas

––– ––– ––– Exhibida la velocidad del motor: ––– –––


0 rpm
Exhibida la velocidad del motor:
74 julios/revolución ––– ––– ––– ––– –––
0 rpm

Exhibida la velocidad del motor:


––– ––– ––– ––– –––
0 rpm

El interruptor se mantiene
––– ––– ––– colocado en “OFF” (es imposible ––– –––
cancelar)
ON: Tierra (GND) (Cuando El interruptor se mantiene
se cancela) colocado en “ON” (El medidor de
––– ––– ––– ––– –––
OFF: (ABIERTO) carga es cancelado
constantemente)

––– ––– ––– El fusible puede estar fundido. ––– –––

El interruptor se mantiene
––– ––– ––– colocado en “OFF” ––– –––

ON: Tierra (GND) (Cuando


se saca el subtotal) El interruptor se mantiene
––– ––– ––– ––– –––
OFF: (ABIERTO) colocado en “OFF”

––– ––– ––– El fusible puede estar fundido. ––– –––

El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
carga
Disparador de medición
de carga El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
TIERRA ∅ OPEN
carga
El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
carga
Los datos no se pueden transferir
––– ––– ––– con la herramienta de servicio ––– –––

WA1200−3 20−819
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC

LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC


1. La salida de la lámpara de revisión es comandada por el VHMS
2. A medida que sale del monitor principal la señal para sincronizar el destello de la lámpara de precaución, se usa
la salida “ON/OFF” del VHMS. El permiso para la salida de la alarma es dado por la RED-S y es enviado desde
el VHMS hacia el monitor principal.
3. La lámpara de revisión y la lámpara de precaución son reguladas independientemente (Cuando ocurren 2 fallas,
ambas destellan)
Condición alarmante
Detectando la Detectando Re-configurar,
Detectando la condición 1 la
condición 2 condición 3 condición 1
Mientras Tiempo de
Antes de el la
No. Ítem Régimen de Detalle del rango de velocidad arrancar motorestá detección Condición para
de la falla
exposición el motor en marcha (segundos) rearmar
Nivel del aceite Debajo del nivel H: Normal Cuando la izquierda no está
1 del motor BAJO (LOW) L: Anormal › - - - 2 satisfecha

(Velocidad del motor en rpm, presión del


aceite en kPa)
Presión de Por debajo de la Abajo seguido de gráfica linear de
2 presión interpolación
aceite del motor

(0, 0)
especificada (800, 138) - - - 2 Cuando la izquierda no está
(1200, 207) satisfecha
(1700, 345)
(2200, 345)

Temperatura del
3 refrigerante del Superior a 105°C Superior a 105°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
motor

5
Nivel de
Debajo del nivel
especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
6 combustible Debajo del nivel
especificado
Debajo del segmento 1 del medidor (11%) - - - › 10
Cuando la izquierda no está
satisfecha

7 Temperatura del Superior a 120°C Superior a 120° pero los 130° C de no son
detectados
› › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
aceite del
8 convertidor Superior a 130°C Superior a 130°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha

9
Temperatura del Superior a 105°C
aceite hidráulico Superior a 105°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha

10 Presión del aceite de


Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y
después de 60 segundos después de – – – › – – – Cuando la izquierda no está
los frenos (delantero) Debajo de 14.7 arrancar el motor satisfecha
(Presión del corte de MPa Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y
11 salida y del corte de {150 kg/cm2}
entrada)
después de 60 segundos después de
arrancar el motor
– – – › 5 Cuando la izquierda no está
satisfecha

13 Presión del aceite de Debajo de 14.7


Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y
después de 60 segundos después de – – – › – – – Cuando la izquierda no está
satisfecha
los frenos (delantero) MPa arrancar el motor
(Presión del corte de Debajo de 14.7 MPa {150 kg/cm2} y
{150 kg/cm2}
14 salida y del corte de
entrada)
después de 60 segundos después de
arrancar el motor
– – – › 5 Cuando la izquierda no está
satisfecha
Nivel del fluido Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
16 de la batería (1) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V
Nivel del fluido Debajo del nivel
17 BAJO (LOW) ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
de la batería (2) = 6 V la celda está debajo de 2 V › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
18 Nivel del fluido Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
de la batería (3) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V
19 Nivel del fluido Debajo del nivel
especificado
ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) › - - - 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
20 de freno Debajo del nivel
especificado
ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) - - - › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
21 Nivel del Debajo del nivel
BAJO (LOW)
ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) › - - - 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
22
refrigerante Debajo del nivel
BAJO (LOW)
ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) - - - › 2
Cuando la izquierda no está
satisfecha
Diferencial de Superior a la ABIERTO = 24 V (Obstrucción) y la
23 presión del filtro presión temperatura del aceite del convertidor de - - - › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
de la transmisión especificada torsión es superior a 50°C
Obstrucción del Sobrepasa la
24 purificador de
aire (1)
presión negativa
especificada
ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido)
- - - › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
Obstrucción del Sobrepasa la
25 purificador de presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) - - - › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
aire (2) especificada
Obstrucción del Sobrepasa la
26
purificador de presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) - - - › 2 Cuando la izquierda no está
aire (3) especificada satisfecha
Obstrucción del Sobrepasa la
27 purificador de presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) - - - › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
aire (4) especificada
Sobre los 9.3 V (Mientras el motor esté
Voltaje del Cuando la carga funcionando)
28 terminal R del es anormal (Mientras el motor está en marcha: - - - › 2 Cuando la izquierda no está
satisfecha
alternador El voltaje en el terminal R está sobre 9.3 V
o la velocidad del motor más de 600 rpm

20-820 WA1200-3
2
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC

Salida de la alarma
Salida del Exhibición del
monitor principal mensaje (CGC)
La alarma es Color Interruptor Luz de Memorizando Sensor Exhibición Monitor del
Luz de detectando normal tiempo actual, Observaciones
exhibida en de la de compro- precaución Zumbador No. ladehistoria
fallas un com- Clínica PM
el CGC pantalla cancelación bación Guardar:› ponente (Referencia) (Referencia)
Destello - - -
Anormal Amarillo Instalado intermitente – – – 901 › “CENSE” – – – ›

No está Destello ACTIVADO(ON)


Anormal Rojo –––
instalado intermitente 902 › “CENSE” – – – ›

Destello
Anormal Rojo –––
Instalado intermitente ACTIVADO(ON)
904 › “CENSE” Medidor ›
Insuficiente Amarillo Instalado Destello ––– ––– 905 x – – –
intermitente Medidor
VHMS
Insuficiente Amarillo Instalado – – – Destello ––– 906 x Medidor – – –
intermitente
–––
Anormal Amarillo Instalado ––– Destello
intermitente 907 › VHMS
Medidor ›
Destello
Anormal Rojo Instalado
–––
intermitente
ACTIVADO(ON)
908 Medidor ›
–––
Anormal Rojo ––– Destello 911 › VHMS – – – ›
Instalado intermitente
Destello x
Presurización Amarillo Instalado ––– intermitente ––– 912 – – – ›
VHMS
Anormal Rojo No está –––
Destello
intermitente
ACTIVADO(ON) 913
› – – – ›
instalado
Destello
Presurización Amarillo
Instalado ––– intermitente
––– 912
x
– – – ›
Destello VHMS
Anormal Rojo No está
instalado ––– intermitente
ACTIVADO(ON) 915 › – – – ›
916

Destello ––– ––– 917
Anormal Amarillo Instalado
intermitente › VHMS – – – - - -

918 ›
Anormal Amarillo Instalado Destello
intermitente
––– ––– 925 › – – – - - -
VHMS
Anormal Rojo No está
instalado
– – – Destello
intermitente
ACTIVADO(ON) 926 › – – –
- - -
Destello
Anormal Amarillo Instalado intermitente – – –
––– 927 › – – – - - -
Anormal No está – – – Destello ACTIVADO(ON) 928
› VHMS – – –
Rojo instalado intermitente - - -
Anormal
Amarillo Instalado
Destello
intermitente
––– ––– 931 › VHMS – – – - - -

Anormal Amarillo Instalado


Destello
intermitente
––– ––– 932 › – – – - - -

Anormal Amarillo Instalado Destello ––– ––– 933 › – – – - - -


intermitente VHMS
Anormal Amarillo Instalado Destello ––– –––
934 › – – – - - -
intermitente

Anormal Amarillo Instalado Destello ––– –––


935
› – – – - - -
intermitente

Anormal Amarillo Instalado Destello ––– ––– 937 › VHMS – – – - - -


intermitente

WA1200-3 20-821
8
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA VHMS

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA VHMS


Nota: Ver glosario de términos que sigue a continuación.

20-822 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA VHMS

WA1200-3 20-823
2
Glosario de téminos

1, 2, 3, 4 gear shift lever: Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª


A= Analog signal: A= Señal análoga
Actual gear speed indicate signal (Machine Señal de indicación del cambio de velocidad
monitor): actual (Monitor de la Máquina)
Automatic pre-heating operation signal (Engine Señal de operación del precalentamiento
controller) (Machine Monitor): automático (Controlador del motor) (Monitor
de la Máquina)
Auto-shift indicator (Machine monitor): Indicador de cambio automático (Monitor de la
Máquina)
Backup lamp relay output: Relé de salida de la luz de marcha atrás
Backup lamp relay: Relé de la luz de marcha atrás
Battery: Batería
Brake oil pressure caution signal (Machine Señal de advertencia de la presión del aceite del
Monitor): freno (Monitor de la Máquina)
Coil resistor: Resistencia de bobina
Coolant water temperature (Machine Monitor): Temperatura del refrigerante del agua c
Cutoff valve: Válvula de corte
D= Digital signal: D= Señal digital
Direction signal F: Señal de dirección de A
ECMV_(Electronic control modulating valve): ECMV_(Válvula moduladora de control
electrónico):
Electric emergency steering manual operation Señal del interruptor manual para la dirección
switch signal: de emergencia eléctrica
Electric emergency steering manual operation Interruptor manual para la dirección de
switch: emergencia eléctrica
Electric emergency steering motor: Motor de la dirección eléctrica por emergencia
Electric emergency steering relay signal: Señal del relé de la dirección eléctrica por
emergencia
Electric emergency steering relay: Relé de la dirección eléctrica por emergencia
Emergency brake switch (Turned on when Interruptor de freno de emergencia (Es activada
ACC pressure goes high): cuando la presión del ACC sube)
Emergency steering motor: Motor de dirección de emergencia
Emergency steering operation pressure switch Señal del suiche de la operación de presión de
signal (Machine monitor): la dirección por emergencia (Monitor de la
Máquina)
Engine mode selector signal (Engine Señal del selector de modo del motor
controller): (Controlador del motor)
Engine mode selector switch signal: Señal del interruptor selector del modo del
motor
Engine mode selector switch: Interruptor selector del modo del motor
Engine speed output signal (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Engine speed output signal: Señal de salida de velocidad del motor
Engine speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)

20-823a
20-824 WA1200-3
2
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Engine Señal de prevención del motor stascado
controller): (Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control) EPC SOL (Control proporcional electrónico)
(Solenoid)
Error code signal (message display) (Machine Señal del código de error (exposición del
Monitor): mensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio
F (Forward) A (Avance)
Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª
Fill switch signal F: Interruptor de llenado A
Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitor
de la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift Señal de la palanca de cambios en el régimen
lever]: de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio]
Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor de
la Máquina):
J/S (Joystick) J/S ( Palnca oscilante)
J/S F-N-R switch and J/S steering lever must be Interruptor de J/S A-N-R y la palanca oscilante
at neutral position (S-NET): de dirección debe estar en posición neutral
(RED-S)
J/S mode: Modo de J/S
J/S Neutral signal (Machine Monitor): Señal neutral de la palanca (Monitor de la
Máquina)
J/S OPT (Joystick) (Optional) J/S OPT (Palanca oscilante) (Opcional)
J/S OPT select signal: Señal del selector de la palanca OPT
J/S OPT selector switch: Interruptor selector de la palanca OPT
J/S selector switch signal: Señal del interruptor selector de la palanca
J/S selector switch: Interruptor selector de la palanca
J/S shift down switch signal: PALANCA OSCILANTE, Interruptor para
cambio hacia abajo
J/S SHIFT UP/DOWN switch [4/S shift Interruptor de cambio hacia arriba/abajo de la
switch]: palanca de mando [4/S interruptor de cambio]
J/S solenoid cutoff relay: Relé de corte del solenoide de J/S
J/S spring switch: Interruptor del resorte de la palanca
Kick down mode signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del

WA1200-3 20-823b
20-825
2
Kick down switch signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
controller) equipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado izquierdo
L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)
Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)
M/C valve: Válvula M/C
Machine model selection signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bomba
está baja
N.O. closes when manual operation is N.A. cierra cuando la operación manual es
continued: contínuo
N/C closes when S/T pressure goes low: N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
J/S)
Neutral safety relay: Relé de seguridad de la posición neutral
Neutralizer signal: Señal neutralizadora
ON (operation): (operación) ACTIVADO
OP Selection signal (Machine Monitor): Señal de selección opcional (Monitor de la
Máquina)
Operating Switch: Interruptor de operación
Optional tire selection signal (Machine Señal de selección opcional de neumatico
Monitor): (Monitor de la Máquina)
P/B ( Parking brake) P/B (Freno de estacionamiento)
P/B switch: Interruptor de P/B
P= Pulse signal: P= Señal de pulso
Parking brake safety relay: Relé de seguridad del freno de estacionamiento
Parking brake solenoid (energized P/B cancel): Solenoide del freno de estacionamiento
(cancelar el P/B energizado)
Pressure switch for emergency steering pump Interruptor de presión para verificación de
operation check: operación de la bomba de dirección de
emergencia
Pulse GND: Pulsación de TIERRA

20-823c
20-826 WA1200-3
2
R (Reverse) R (Retroceso)
Real-time monitor display signal (Machine Señal de muestra del monitor en tiempo real
monitor): (Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite
del freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del freno
trasero
Reverse fan rotation operation signal (Machine Señal de la rotación inversa del ventilador
monitor): (Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)
S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error is Potenciómetro del ángulo de la palanca
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/T
S/T pressure switch: Interruptor de presión S/T
S/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/T
S/T valve: Válvula S/T
S= Network signal: S= Señal de la RED
Sensor adjustment mode signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V
Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Shift hold indicator (Machine monitor): Indicador de retención del cambio (Monitor de
la Máquina)
Shift indicate (max. gear speed) signal Señal de indicación (cambio de veloc. al max.)
(gearshift lever position) (Machine Monitor): de cambio (posición de la palanca de cambio de
velocidades) (Monitor de la Máquina)
Shift mode selector switch H: Interruptor selector del modo de cambio H
Shift mode selector switch L: Interruptor selector del modo de cambio L
Shift mode selector switch N: Interruptor selector del modo de cambio N
Shift range signal 1-4: Señal de cambio en el régimen de 1ª-4ª
Shift-hold down: Retención de cambio hacia abajo
SHIFT-HOLD selector switch: Interruptor selector de retención del cambio
S-NET input signal: Señal de la entrada de la RED-S
Starting motor C signal (after N safety) Señal C del motor de arranque (después de
seguridad NEUTRAL)
Starting motor: Motor de arranque
Starting switch key: Llave del interruptor de arranque
SW (Switch) SW ( Interruptor)
SW pump cutoff SOL relay: Relé solenoide de corte de la bomba de cambio

WA1200-3 20-823d
20-827
2
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba de
cambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)
T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M
T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO
(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite de
la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de la
TRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
normal operation indicator): operación normal de la dirección por
emergencia)
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
operation indicator) operación de la dirección por emergencia)
To work equipment controller: Hacia el controlador del equipo de trabajo:
Torque converter oil temperature (Machine Temperatura del aceite del convertidor de
Monitor): torsión (Monitor de la Máquina):
Transmission cutoff setting switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission cutoff switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch: Selector de modo de cambio de la transmisión
Travel damper indicator (Machine monitor): Indicador de amortiguación de traslado
(Monitor de la Máquina)
Travel damper operation switch signal: Señal del interruptor de operación del
amortiguador de traslado
Travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado
Travel damper SOL relay: Relé solenoide del amortiguador de traslado
Travel damper SOL: Solenoide del amortiguador de traslado
Travel direction signal F, N, R [F-R lever]: Señal de traslado de la máquina A, N, R,
[Palanca de A-R]
Travel speed output signal: Señal de salida de velocidad de traslado

20-823e
20-828 WA1200-3
2
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
Travel speed signal output (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, Señal de la palanca de dirección del equipo de
N, R [Seesaw switch]: trabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]

WA1200-3 20-823f
20-829
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-1, V-2, V-3, V-4

V - 1 (E901) Está exhibido (Aceite del motor por debajo del nivel BAJO
(LOW))
Causa Remedio

Insuficiente el nivel de Provenir el


aceite del motor o aceite o Vea el
defecto relationado con manual de
el controlador del motor servicio de
CUMMINS (CENSE) CUMMINS

V - 2 (E902) Está exhibido (Presión de aceite del motor por debajo de la


presión especificada)
Causa Remedio

Baja la presión de aceite Revise o vea


del motor, o defectuoso con el Manual
el controlador ("CENSE") de Servicio de
del motor Cummins Cummins.

V - 4 [E904] Está exhibido (Temperatura del refrigerante del motor por


encima de la temperatura especificada)
 Este código de falla es exhibido cuando la temperatura del refrigerante del motor está por encima
de 105°C (La lámpara de precaución destella y suena el zumbador de alarma).

Causa Remedio

Temperatura del
Revise o vea
refrigerante del motor
con el Manual
sobre 105° C, o el
de Servicio de
controlador del motor
CUMMINS.
CUMMINS ("CENSE")
está defectuoso.

20-824 WA1200-3
2
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-5

V - 5 (E905) Está exhibido (Nivel de combustible por debajo del nivel


especificado (antes de arrancar el motor))
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el
adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece
expuesto en la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.

Causa Remedio

4 SI Controlador defectuoso Reemplace


¿Es normal el voltaje VHMS
SI V2A (hembra) (2),
3 R05 (hembra) (1) y la Corto circuito en la
tierra del chasis fuente de energía en el
¿Es normal la Repare o
SI arnés de cables entre reemplace
resistencia entre • Máx. 1 V NO
R05 (hembra) (2) y • Desconecte V2A y V2A (hembra) (2) y R05
2 la tierra del chasis R05. (hembra) (1)
• Gire el interruptor de
¿Si V2A (hembra) (2) Desconexión o contacto
SI esta conectado a la • Máx. 1 Ω arranque ON. Repare o
defectuoso en arnés de
tierra del chasis, es • Gire el NO cables entre R05 (hembra)
reemplace
normal la resistencia interruptor de
1 R05 (hembra) (1) y (2) −tierra del chasis
la tierra del chasis arranque OFF.
¿Es resistencia Desconexión o contacto
entre R05 (macho) • Máx. 1 Ω • Desconecte R05.
defectuoso en arnés de Repare o
(1) y (2) como se • Gire el reemplace
muestra en la NO cables entre V2A (hembra)
interruptor de
Tabla 1 arranque OFF. (2) – R05 (hembra) (1)
• Desconecte V2A Suministre o
• Vea Tabla 1. Sensor de nivel de
y R05. reemplace el
• Desconecte R05. combustible defectuoso nivel del
NO o insuficiente sensor de
combustible

Tabla 1
Nivel de combustible Resistencia
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω

WA1200-3 20-825
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-5

V-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de nivel
de combustible

Batería

20-826 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-6

V - 6 [E906] Está exhibido [Nivel del fluido de freno por debajo del nivel
especificado (Mientras el motor está funcionando)]
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.

Causa Remedio

4 SI Controlador defectuoso Reemplace


¿Es normal el VHMS
SI voltaje entre V2A
(hembra) (2), R05 Corto circuito en la
3 (hembra) (1) y la
fuente de energía en el Repare o
¿Es normal la tierra del chasis?
SI arnés de cables entre reemplace
resistencia R05 • Máx. 1 V NO V2A (hembra) (2) y R05
(hembra) (2) y la • Desconecte V2A
2 tierra del chasis? and R05. (hembra) (1)
Si V2A (hembra) esta • Gire el interruptor
de arranque ON. Desconexión o contacto
SI
conectado a la tierra • Máx. 1 Ω defectuoso en el arnes de Repare o
del chasis, ¿es reemplace
normal la resistencia • Gire el NO cables entre R05 (hembra)
1 R05 (hembra) (1) y interruptor de (2) – y la tierra del chasis
la tierra del chasis? arranque OFF. Desconexión o contacto
¿Es resistencia entre • Máx. 1 Ω • Desconecte R05.
R05 (macho) (1) y (2) defectuoso en arnés de Repare o
• Gire el
como se muestra en interruptor de NO cables entre V2A (hembra) reemplace
la Tabla 1 ? (2) – R05 (hembra) (1)
arranque OFF.
• Desconecte V2A
• Vea tabla 1. Sensor de nivel de Suministre o
y R05.
• Desconecte R05. combustible defectuoso reemplace el
NO o insuficiente nivel del
sensor de
combustible

Tabla 1
Nivel de combustible Resistencia
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω

WA1200-3 20-827
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-6

V-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de nivel
de combustible

Batería

20-828 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-7

V - 7 (E907) Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de


torsión por encima de 120°C)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el
adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece
expuesto en la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

2 SI Controlador defectuoso
Reemplace
Es normal la VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24 Corto circuito con la
1 (hembra) (1) y la tierra
tierra del chasis en el Repare o
Es resistencia del chasis?
entre T24 (macho) arnés de cables entre reemplace
• Min. 1 MΩ NO V2A (hembra) (3) y T24
(1) y (2) como lo
muestra en la • Gire el interrruptor (hembra) (1)
Tabla 1? de arranque OFF.
• Vea Tabla 1. • Desconecte V2A y T24. La temperatura del aceite Repare o
• Gire el NO del convertidor de reemplace
interruptor de torsión es superior a 120
arranque OFF. °C o sensor de
• Desconecte T24. temperatura de aceite del
convertidor de torsión
defectuoso

Tabla 1
Temperatura Resistencia
Temperatura normal (25°C) Aprox. 40 Ω
120°C Aprox. 2.2 Ω

Sensor (monitor) de
V-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-829
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-8

V - 8 [E908] Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de


torsión por encima de 130°C)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el
adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece
expuesto en la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Controlador VHMS
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24
1 (hembra) (1) y la tierra Corto circuito con la tierra
del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
¿Es la resistencia
reemplace
entre T24 (macho) • Min. 1 MΩ NO cables entre V2A (hembra)
(1) y (2) como se • Gire el interruptor (3) – T24 (hembra) (1)
muestra en Tabla 1? de arranque OFF.
• Desconecte V2A y T24. La temperatura del aceite
• Vea Tabla 1. Repare o
del convertidor de torsión reemplace
• Gire el NO es superior a 130°C o
interruptor de sensor de temperatura del
arranque OFF . aceite del convertidor de
• Desconecte T24. torsión defectuso

Tabla 1
Temperatura Resistencia
Temperatura normal (25°C) Aprox. 40 Ω
130°C Aprox. 1.7 Ω

Sensor (monitor) de
V-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-830 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-9

V - 9 (E911) Está exhibido (Temperatura del aceite hidráulico por encima


de 105°C)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (11), HS1
1 Corto circuito a la tierra en
(hembra) (1) y la
tierra del chasis?
el arnés de cables entre Repare o
¿Es normal la
V2A (hembra) (11) y HS1 reemplace
resistencia entre HS1 • Mín. 1 MΩ NO
(macho) (1) y (2) • Coloque el (hembra) (1)
como se muestra en interruptor de arranque
la tabla 1? en OFF. La temperatura del aceite
• Desconecte V2A y HS1. hidráulico está sobre
• Ver Tabla 1. 105˚C o el sensor de la Reemplace
• Coloque el NO temperatura del aceite
interruptor de hidráulico está defectuoso
arranque en OFF.
• Desconecte HS1.

Tabla 1
Temperatura Resistencia
25°C Aprox. 37 – 50 kΩ
105°C Aprox. 3.0 -3.6 kΩ

V-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico

Batería

WA1200-3 20-831
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-10

V-10 (E912) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero o trasero, baja)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T después de devolver el conector a su posición original, si ya no aparece el código de error
expuesto en el monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Este código de falla es exhibido cuando la presión de desactivación del freno está por debajo de
14.71 MPa {150 kg/cm2} (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión
de desactivación sea normal. Causa Remedio
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Baja la presión de aceite
SI del freno delantero o el Revise o
sensor de presión de
aceite del freno delantero reemplace
1 defectuoso
Si se desconecta Baja la presión de aceite
JR15, ¿desaparece SI del freno trasero o el Revise o
el código de falla? sensor de presión de reemplace
aceite del freno
2
• Coloque el
interruptor de Si se desconecta
arranque en OFF. JR16, ¿desaparece 4 SI
• Desconecte ¿Es normal la
Vaya a A. -
HR15. NO el código de falla? resistencia entre V2A
• Arranque el motor. SI
(hembra) (8), HR15
3 (hembra) (3) y la Contacto del arnés de
• Coloque el
interruptor de ¿Es normal la tierra del chasis? cables entre V2A (hembra) Repare o
arranque en OFF. resistencia entre V2A • Mín. 1 MΩ reemplace
• Desconecte (hembra) (7), HR15 • Coloque el
NO (8) - HR16 (hembra) (3)
HR16. con la tierra del chasis
• Arranque el motor. NO (hembra) (3) y la interruptor de
arranque en OFF.
tierra del chasis? • Desconecte V2A y Contacto del arnés de
• Mín. 1 MΩ HR16. cables entre V2A (hembra) Repare o
• Coloque el NO (7) - HR15 (hembra) (3) reemplace
interruptor de con la tierra del chasis
arranque en OFF.
• Desconecte V2A y
HR15. 7 SI
Vaya a B. -
Si JR14 (hembra) (6)
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la
6 resistencia entre HR15
(hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
Si V2A (hembra) (8) del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
resistencia entre HR16 • Coloque el (6) - HR15 (hembra) (2)
5 (hembra) (3) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF. Desconexión o contacto
Si V2A (hembra) (7) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Máx. 1 Ω HR15. defectuoso en el arnés de Repare o
¿es normal la • Coloque el cables entre V2A (hembra) reemplace
Desde A resistencia entre HR15 NO
interruptor de (8) - HR16 (hembra) (3)
(hembra) (3) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HR16.
defectuoso en el arnés de Repare o
• Coloque el cables entre V2A (hembra) reemplace
interruptor de NO
(7) - HR15 (hembra) (3)
arranque en OFF.
• Desconecte V2A y
HR15. 10 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre JR14
(hembra) (5), HR16
9 (hembra) (2) y la tierra Contacto del arnés de cables
¿Es normal la del chasis? entre JR14 (hembra) (5) - Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ
SI
JR14 (hembra) (6), NO HR16 (hembra) (2) con la reemplace
• Coloque el tierra del chasis
8 HR15 (hembra) (2) y interruptor de
la tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si JR14 (hembra) (5) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ HR16. entre JR14 (hembra) (6) - Repare o
¿es normal la • Coloque el HR15 (hembra) (2) con la
Desde B resistencia entre HR16 NO reemplace
interruptor de tierra del chasis
(hembra) (2) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte JR14
• Máx. 1 Ω y HR15 Desconexión o contacto
• Coloque el defectuoso en el arnés de Repare o
interruptor de NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
arranque en OFF. (5) - HR16 (hembra) (2)
• Desconecte JR14
y HR16.

20-832 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-10

V-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite del freno (F)
Presión de aceite del freno (R)
Señal TIERRA Potencia
Señal TIERRA Potencia
Señal TIERRA Potencia

Sensor de
presión del aceite
del freno delantero

Sensor de
presión del aceite
del freno trasero

Batería

WA1200-3 20-833
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-11

V-11 (E913) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero, baja)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Este código de falla es exhibido cuando la presión de activación / desactivación del freno trasero
está por debajo de 14.71 MPa {150 kg/cm²} (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión de activación / desactivación del freno
delantero sea normal.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. -
Si JR14 (hembra) (6)
SI es conectada a tierra,
¿es normal la
3 resistencia entre HR15
¿Es normal la (hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
resistencia entre V2A
SI • Máx. 1 Ω NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
(hembra) (7), HR15
(hembra) (3) y la • Coloque el (6) - HR15 (hembra) (2)
2 interruptor de
tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si V2A (hembra) (7) es • Desconecte JR14 y
conectada a tierra, entre V2A (hembra) (7) - Repare o
SI ¿es normal la
• Mín. 1 MΩ HR15.
• Coloque el NO HR15 (hembra) (3) con la reemplace
resistencia entre HR15 tierra del chasis
1 (hembra) (3) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF.
Si se reemplaza el Desconexión o contacto
• Desconecte V2A y
sensor de presión de • Máx. 1 Ω HR15. defectuoso en el arnés de Repare o
aceite del freno • Coloque el
delantero con el cables entre V2A (hembra) reemplace
interruptor de NO (7) - HR15 (hembra) (3)
trasero, ¿se
despliega [E913]? arranque en OFF.
• Desconecte V2A y Baja la presión de aceite
• Coloque el suiche HR15. del freno delantero o el
de ignición en OFF. Revise o
sensor de presión de
• Reemplace con un NO aceite del freno delantero reemplace
sensor (normal) de defectuoso
presión de aceite
de freno trasero.
• Arranque el motor. 5 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la VHMS Replace
resistencia entre
Desde A JR14 (hembra) (6),
HR15 (hembra) (2) y Contacto del arnés de
la tierra del chasis? cables entre JR14 Revise o
(hembra) (6) - HR15 reemplace
• Mín. 1 MΩ NO
(hembra) (2) con la tierra
• Coloque el del chasis
interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte JR14
y HR15.

20-834 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-11

V-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión
de aceite del freno
delantero

Batería

WA1200-3 20-835
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-12

V-12 [E915] Está exhibido (Presión del aceite del freno trasero, bajo)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Este código de falla es exhibido cuando la presión de activación / desactivación del freno trasero
está por debajo de 14.71 MPa (150 kg/cm²) (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión de activación / desactivación del freno
trasero sea normal.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. -
Si JR14 (hembra) (5)
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la
3 resistencia entre HR16
(hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
¿Es normal la del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω cables entre JR14 (hembra) (5)
NO reemplace
V2A (hembra) (8), • Coloque el - HR16 (hembra) (2)
2 HR15 (hembra) (3) y interruptor de
la tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si V2A (hembra) (8) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ HR16. entre V2A (hembra) (8) - HR16 Repare o
SI ¿es normal la • Coloque el (hembra) (3) con la tierra del
NO reemplace
resistencia entre HR16 interruptor de chasis
1 (hembra) (3) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y
Si se reemplaza el Desconexión o contacto
sensor de presión de • Máx. 1 Ω HR16.
aceite del freno • Coloque el defectuoso en el arnés de Repare o
trasero con el interruptor de NO cables entre V2A (hembra) (8) reemplace
delantero, ¿se arranque en OFF. - HR16 (hembra) (3)
despliega [E915]? • Desconecte V2A y
HR16. Baja la presión de aceite del
• Coloque el suiche
de ignición en freno trasero o el sensor de Revise o
OFF. NO presión de aceite del freno reemplace
trasero defectuoso
• Reemplace con un
sensor (normal) de
presión de aceite
de freno delantero. 5 SI
¿Es normal la Defectuoso el controlador Reemplace
• Arranque el motor. VHMS
resistencia entre
Desde A JR14 (hembra) (5),
HR16 (hembra) (2) y Contacto del arnés de
la tierra del chasis? cables entre JR14 Revise o
• Mín. 1 MΩ (hembra) (5) - HR16 reemplace
NO (hembra) (2) con la tierra
• Coloque el
interruptor de del chasis
arranque en OFF.
• Desconecte JR14
y HR16.

20-836 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-12

V-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero

Batería

WA1200-3 20-837
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-13

V-13 [916] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra


del chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “1”)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fluido de la batería sea normal.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (1), RA7
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (1) tierra del chasis?
del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra) reemplace
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre RA7 • Coloque el (1) - RA7 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y RA7. Desconexión o contacto
¿Es normal el • Máx. 1 Ω Repare o
defectuoso en el arnés de
voltaje entre RA7 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2A (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de
arranque en OFF. (1) - RA7 (hembra) (1).
tierra del chasis?
• Desconecte V2B y
RA7. Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V Cargue ó
nivel del fluido de batería
• Desconecte RA7. reemplace
NO "1", o insuficiente la carga
de la batería

V-13 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-838 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-14

V-14 [917] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra


del chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “2”)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fluido de la batería sea normal.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (2), RA8
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (2) tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra)
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO reemplace
resistencia entre RA8 • Coloque el (2) y RA8 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de arranque
del chasis? en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal el • Desconecte V2B y RA8.
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre RA8 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2B (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de (2) - RA8 (hembra) (1).
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V RA8. nivel del fluido de batería Cargue ó
• Desconecte RA8. "2", o insuficiente la carga reemplace
NO
de la batería

V-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-839
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-15

V-15 [918] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra


del chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “3”)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fluido de la batería sea normal.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (3), RA9
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (3) tierra del chasis?
del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra) reemplace
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre RA9 • Coloque el (3) y RA9 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de arranque
del chasis? en OFF.
• Desconecte V2B y RA9. Desconexión o contacto
¿Es normal el
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre RA9 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2B (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de (3) - RA9 (hembra) (1).
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V RA9. Cargue ó
nivel del fluido de batería
• Desconecte RA9. reemplace
NO "3", o insuficiente la carga
de la batería

V-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-840 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-16

V-16 (E925) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (antes de arrancar el motor))
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.

Causa Remedio

Bajo el nivel del fluido del freno Agregue o


SI delantero, o defectuoso el reemplace el
sensor de nivel del fluido de fluido del freno
1 freno delantero

Si HR10 (hembra) (1)


Bajo el nivel del fluido del Agregue o
es conectada a tierra, SI freno trasero, o defectuoso el
¿desaparece el reemplace el
sensor de nivel del fluido de
código de falla? freno trasero fluido del freno
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si HR6 (hembra) (1) 4 SI Defectuoso el controlador
OFF. es conectada a tierra, Reemplace
• HR10 (hembra)(1) NO ¿desaparece el Si V3A (hembra) (5) es VHMS
es conectada a código de falla? SI conectada a tierra,
¿es normal la
tierra del chasis. 3 resistencia entre HR6
• Gire el interruptor • Coloque el suiche (hembra) (1) y la tierra Desconexión o contacto
de arranque a la Si V3B (hembra) (5) es defectuoso en el arnés de
de ignición en conectada a tierra, del chasis? Repare o
posición ON. OFF. cables entre V3A (hembra) reemplace
¿es normal la • Máx. 1 Ω NO
• HR6 (hembra)(1) resistencia entre HR10 • Coloque el interruptor (5) - HR6 (hembra) (1)
es conectada a NO (hembra) (1) y la tierra de arranque en OFF.
tierra del chasis. del chasis? • Desconecte V3A y HR6. Desconexión o contacto
• Gire el interruptor
de arranque a la • Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
posición ON. • Coloque el NO cables entre V3B (hembra) reemplace
interruptor de (5) - HR10 (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte V3B y
HR10.

V-16 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

WA1200-3 20-841
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-17

V-17 (E926) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (mientras el motor está funcionando))
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Causa Remedio

Bajo el nivel del fluido del Agregue o


SI freno delantero, o defectuoso
el sensor de nivel del fluido reemplace el
de freno delantero fluido del freno
1
Si HR10 (hembra) (1) Bajo el nivel del fluido del
es conectada a tierra, SI Agregue o
freno trasero, o defectuoso
¿desaparece el el sensor de nivel del fluido reemplace el
código de falla? de freno trasero fluido del freno
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si HR6 (hembra) (1)
OFF. 4 SI Defectuoso el controlador
es conectada a tierra, Reemplace
• HR10 (hembra)(1) Si V3A (hembra) (5) VHMS
NO ¿desaparece el es conectada a tierra,
es conectada a código de falla? SI ¿es normal la
tierra del chasis.
• Gire el interruptor 3 resistencia entre HR6
• Coloque el suiche (hembra) (1) y la tierra Desconexión o contacto
de arranque a la de ignición en Si V3B (hembra) (5) del chasis?
posición ON. es conectada a tierra, defectuoso en el arnés de Repare o
OFF. • Máx. 1Ω cables entre V3A (hembra)
• HR6 (hembra) (1) ¿es normal la NO reemplace
• Coloque el
es conectada a NO resistencia entre HR10
(hembra) (1) y la tierra interruptor de arranque
(5) - HR6 (hembra) (1)
tierra del chasis. del chasis? en OFF.
• Gire el interruptor Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω • Desconecte V3A y HR6.
de arranque a la defectuoso en el arnés de Repare o
posición ON. • Coloque el NO cables entre V3B (hembra) reemplace
interruptor de (5) - HR10 (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte V3B y
HR10.

V-17 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

20-842 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-18

V-18 (E927) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del nivel
BAJO (LOW) (antes de arrancar el motor)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.

Causa Remedio

Nivel de refrigerante por de-


SI bajo del nivel BAJO (LOW), o Agregue o
defectuoso el sensor de nivel reemplace el
de refrigerante refrigerante

1 4 SI Defectuoso el controlador Reemplace


Si G06 (hembra) (1) y ¿Es normal la VHMS
(2) están conectadas SI resistencia entre
una con otra 3 G06 (hembra) (2) y
¿desaparece el
Desconexión o contacto
¿Es normal la la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
código de falla? resistencia entre JR2
• Coloque el suiche SI
(macho) (2) y (1), y
• Máx. 1 Ω NO cables entre G06 (hembra) reemplace
• Coloque el (2) - tierra del chasis
de ignición en OFF. entre JR7 (macho) interruptor de
• G06 (hembra ) (1) y 2
(2) están Si V3A (hembra) (10) (2) y (1)? arranque en OFF.
conectadas una con es conectada a tierra, • Máx. 1 Ω • Desconecte G06.
¿es normal la Defective JR2 o JR7 Reemplace
otra. • Coloque el NO
• Gire el interruptor de NO resistencia entre G06 interruptor de
arranque a la (hembra) (1) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte JR2 y
posición ON. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω JR7.
• Coloque el defectuoso en el arnés de Repare o
interruptor de NO cables entre V3A (hembra) reemplace
arranque en OFF. (10) y G06 (hembra) (1)
• Desconecte V3A y
G06.

V-18 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

WA1200-3 20-843
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-19

V-19 (E928) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del nivel
BAJO (LOW) (mientras el motor está funcionando))
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Causa Remedio

Nivel de refrigerante por de-


SI bajo del nivel BAJO (LOW), o Agregue o
defectuoso el sensor de nivel reemplace el
de refrigerante refrigerante

1 4 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
Si G06 (hembra ) (1) ¿Es normal la
y (2) están SI resistencia entre
conectadas una con 3 G06 (hembra) (2) y Desconexión o contacto
otra ¿desaparece el ¿Es normal la la tierra del chasis? defectuoso el arnés de
código de falla?
Repare o
SI resistencia entre JR2 • Máx. 1 Ω cables entre G06 (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (macho) (2) y (1), y
NO (2) - tierra del chasis
de ignición en • Coloque el
OFF. 2 entre JR7 (macho) interruptor de
• G06 (hembra ) (1) Si V3A (hembra) (10) (2) y (1)? arranque en OFF.
y (2) están • Desconecte G06.
conectadas una es conectada a tierra, • Máx. 1 Ω Defectuoso JR2 ó JR7 Reemplace
con otra. ¿es normal la
resistencia entre G06 • Desconecte JR2 y NO
• Gire el interruptor NO JR7.
de arranque a la (hembra) (1) y la tierra
posición ON. del chasis? Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de
• Coloque el Repare o
cables entre V3A (hembra)
interruptor de NO reemplace
arranque en OFF. (10) y G06 (hembra) (1)
• Desconecte V3A y
G06.

V-19 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

20-844 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-20

V-20 (E931) Está exhibido (Obstrucción en el filtro de aceite de la


transmisión)
 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Obstrucción del filtro de


aceite de la transmisión, o
SI defectuoso el sensor del Revise o
filtro de aceite de la reemplace
1 transmisión (R01)
Si R01 (hembra) (1) Obstrucción del filtro de
y (2) están aceite de la transmisión, o
conectadas una con SI Revise o
defectuoso el sensor del
otra ¿desaparece el filtro de aceite de la reemplace
código de falla? transmisión (R02)
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si R02 (hembra )
OFF. (1) y (2) están 4 SI
conectadas una con Vaya a A. -
• Desconecte R01. ¿Es normal la
• R01 (hembra) (1) NO otra ¿desaparece el
código de falla? SI resistencia entre
y (2) están R02 (hembra) (2) y
conectadas una • Coloque el suiche
3 R01 (hembra) (1)? Desconexión o contacto
con otra. de ignición en OFF. Si V3A (hembra) (11) defectuoso en arnés de Repare o
es conectada a cables entre R02 (hembra)
• Desconecte R02. tierra, ¿es normal la • Coloque el NO reemplace
• R02 (hembra) (1) y (2) - R01 (hembra) (1)
(2) están NO resistencia entre R02
(hembra) (1) y la
suiche de
ignición en OFF.
conectadas una con tierra del chasis? • Desconecte R01 y R02. Desconexión o contacto
otra. • Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
• Coloque el suiche cables entre V3A (hembra) reemplace
de ignición en NO
(11) - R02 (hembra) (1)
OFF.
• Desconecte V3A y
R02. 6 SI Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre
5 R01 (hembra) (2) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
¿Es normal la cables entre R01 (hembra)
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO reemplace
Desde A • Coloque el suiche (1) - tierra del chasis
JR7 (macho) (3) y de ignición en
(1)? OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte R01. Defectuoso el conector de
• Coloque el suiche Reemplace
NO unión (JR7)
de ignición en
OFF.
• Desconecte JR7.

WA1200-3 20-845
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-20

V-20 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-846 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-21

V-21 (E932) Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (1))


 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el indicador de
Reemplace
polvo 1
1
Si se desconecta
el conector B06, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 1
código de falla?
2
• Coloque el suiche Si se reemplaza el
de ignición en relé del indicador 4 SI
OFF. de polvo 1 con otro Vaya a A. -
• Desconecte B06. ¿Es normal la
• Coloque el suiche NO relé, ¿desaparece
el código de falla? SI resistencia entre
de ignición en ON. V3B (hembra) (1) y
3 Desconexión o contacto
• Coloque el suiche L132 (hembra) (6)?
de ignición en ¿Es normal la defectuoso en el arnés de Repare o
OFF. resistencia entre • Máx. 1 Ω
• Reemplace con B06 (hembra) (1), NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (1) - L132 (hembra) (6)
otro relé. NO L132 (hembra) (2) y de ignición en OFF.
• Coloque el suiche la tierra del chasis? • Desconecte V3B y L132.
de ignición en ON. Contacto del arnés de cables
• Máx. 1 Ω entre B06 (hembra) (1) - Repare o
• Coloque el L132 (hembra) (2) con la reemplace
suiche de NO
ignición en OFF. tierra del chasis
• Desconecte B06 y L132.
5 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L132 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de
Repare o
cables entre L132
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (3) - tierra del
reemplace
• Coloque el
suiche de chasis
ignición en OFF.
• Desconecte L132.

WA1200-3 20-847
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-21

V-21 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

20-848 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-22

V-22 [E933] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (2))


 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el indicador Reemplace


de polvo 2
1
Si se desconecta
el conector B07, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 2
código de falla?
2
• Coloque el suiche
Si se reemplaza el
de ignición en OFF. relé del indicador 4 SI
• Desconecte B07. de polvo 2 con otro Vaya a A. -
• Gire el interruptor NO ¿Es normal la
relé, ¿desaparece
de arranque a la el código de falla? SI resistencia entre
posición ON. V3B (hembra) (2) y
3 L133 (hembra) (6)? Desconexión o contacto
• Coloque el suiche
de ignición en ¿Es normal la defectuoso en el arnés de Repare o
OFF. resistencia entre
• Reemplace con B07 (hembra) (1), • Máx. 1 Ω NO cables entre V3B (hembra) reemplace
L133 (hembra) (2) y • Coloque el suiche (2) - L133 (hembra) (6)
otro relé. NO de ignición en OFF.
• Gire el interruptor la tierra del chasis?
de arranque a la • Desconecte V3B y L133. Contacto del arnés de cables
posición ON • Máx. 1 Ω entre B07 (hembra) (1) - Repare o
• Coloque el L133 (hembra) (2) con la reemplace
suiche de NO
tierra del arnés o el chasis
ignición en OFF.
• Desconecte B07 y L133.
5 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L133 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
cables entre L133
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (3) - tierra del reemplace
• Coloque el suiche chasis
de ignición en
OFF.
• Desconecte L133.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21

WA1200-3 20-849
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-23

V-23 [E934] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (3))


 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el indicador
de polvo 3 Reemplace
1
Si se desconecta
el conector B08, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 3
código de falla?
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si se reemplaza el
OFF. relé del indicador 4 SI
Vaya a A. -
• Desconecte B08. de polvo 3 con otro
• Gire el interruptor NO relé, ¿desaparece ¿Es normal la
de arranque a la el código de falla? SI resistencia entre
posición ON. 3 V3B (hembra) (3) y
• Coloque el suiche L134 (hembra) (6)? Desconexión o contacto
de ignición en ¿Es normal la defectuoso en el arnés de Repare o
OFF.
• Reemplace con
resistencia entre
B08 (hembra) (1),
• Máx. 1 Ω NO cables entre V3B (hembra)
(3) - L134 (hembra) (6)
reemplace
• Coloque el
otro relé. NO L134 (hembra) (2) y suiche de ignición en
• Gire el interruptor la tierra del chasis? OFF. Contacto del arnés de
de arranque a la • Desconecte V3B y L134.
posición ON. • Máx. 1 Ω cables entre B08 (hembra) Repare o
• Coloque el (1) - L134 (hembra) (2) con reemplace
suiche de NO la tierra del arnés o el
ignición en OFF. chasis
• Desconecte B08 y L134.
5 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
VHMS
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L134 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
cables entre L134
• Máx. 1 Ω NO reemplace
(hembra) (3) - tierra del
• Coloque el suiche chasis
de ignición en
OFF.
• Desconecte L134.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21

20-850 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-24

V-24 [E935] [Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (4))


 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el indicador de Reemplace


polvo 4
1
Si se desconecta
el conector B09, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 4
código de falla?
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si se reemplaza el
OFF. relé del indicador 4 SI
de polvo 4 con otro
Vaya a A. -
• Desconecte B09.
• Gire el interruptor NO relé, ¿desaparece ¿Es normal la
de arranque a la el código de falla? SI resistencia entre
posición ON. 3 V3B (hembra) (4) y
• Coloque el suiche Desconexión o contacto
de ignición en ¿Es normal la L135 (hembra) (6)? defectuoso en el arnés de Repare o
OFF. resistencia entre reemplace
• Reemplace con B09 (hembra) (1), • Máx. 1 Ω NO cables entre V3B (hembra)
otro relé. NO L135 (hembra) (2) y • Coloque el suiche (4) - L135 (hembra) (6)
• Gire el interruptor la tierra del chasis? de ignición en OFF.
de arranque a la Contacto del arnés de
• Desconecte V3B y L135. cables entre B09 (hembra)
posición ON • Máx. 1 Ω Repare o
• Coloque el (1) - L135 (hembra) (2) con
NO la tierra del arnés o el reemplace
suiche de
ignición en OFF. chasis
• Desconecte B09 y L135.
5 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
VHMS
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L135 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
cables entre L135
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (3) - tierra del reemplace
• Coloque el suiche chasis
de ignición en
OFF.
• Desconecte L135.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21

WA1200-3 20-851
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-25

V-25 (E937) (Está exhibido (Anormalidad en la carga del alternador)


 Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fusible I-(10) no esté fundido. Si el fusible 10
está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible y L152 en busca de un corto circuito con la
tierra del chasis.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI -
Vaya a A.
Si L152 (hembra) (2)
es conectada a
SI tierra, ¿es normal la
3 resistencia entre Desconexión o contacto
ER1 (hembra) (5) y defectuoso en arnés de
¿Es normal la la tierra del chasis? Repare o
cables entre L152
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra)(2) - ER1 (hembra) reemplace
FS2 (macho) (9) y • Coloque el suiche (5)
2 L152 (hembra) (1), de ignición en OFF.
(3)? • Desconecte L152 y Contacto defectuoso o
Si se reemplaza • Máx. 1 Ω ER1 desconexión en arnés de Repare o
SI L152 con otro relé, cables entre FS2 (hembra)
• Coloque el suiche NO reemplace
¿Se exhibe E937? de ignición en OFF. (9), y L152 (hembra)(1), (3)
1 • Desconecte FS2 y
¿Es normal el • Arranque el motor. L152.
voltaje entre el Defectuoso el relé de señal
terminal R del Reemplace
NO del alternador (L152)
alternador y la tierra
del chasis?

• 28 ± 2 V
• Arranque el motor. Repare o
Alternador defectuoso
NO reemplace

6 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre
5 V2A (hembra) (4) y Desconexión o contacto
¿Es normal el L152 (hembra) (6)? defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre L152 cables entre V2A (hembra) reemplace
Desde A (hembra) (2), ER1 • Máx. 1 Ω NO
• Coloque el suiche de ignición en (4) - L152 (hembra) (6).
(hembra) (5) y la
tierra del chasis? OFF.
Corto circuito al suministro
• Máx. 1 V • Desconecte L152 y ER1. energético en el arnés de Repare o
• Coloque el suiche cables entre L152 reemplace
NO (hembra) (2) - ER1
de ignición en OFF.
• Desconecte L152 y (hembra) (5)
ER1.

V-25 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Alternador R Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador Relé
Relé señal del
alternador

Fusible Relé
Azul

20-852 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-101

V-101 (E811) Está exhibido en la historia (Anormalidad en el sistema


de la fuente de energía NSW)
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fusible I-(13) no esté fundido Si el fusible I-
(13) está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible y el VHMS en busca de un corto circuito
con la tierra del chasis.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Debido a que el arnés de la línea GND del VHMS básicamente no se puede desconectar (por el
diseño de polos múltiples), su desconexión no se puede tomar como una causa.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Está normal el
voltaje entre V1 Desconexión, contacto
(6) y la tierra del defectuoso, corto circuito con
chasis? la fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1
• 20 - 30 V NO (hembra) (6) y FS3 (5) y reemplace
• Gire el interruptor Fusible y FS3 (6) y terminal
de arranque a la B del relé de la batería y el
posición ON. (+) de la batería

V-101 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS

Fusible Fusible de
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

acción lenta
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA

Batería Batería

Batería Batería

Batería Batería

Relé de la batería

WA1200-3 20-853
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102

V-102 [E812] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de


24 V del suministro de energía al sensor)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defecto del sensor,


SI desconexión por lo que se Reemplace
apaga el código de error
1
Si se desconectan
uno a uno MT 2, 3, 4, Defecto del sensor,
SI desconexión por lo que se
y 5, ¿desaparece el Reemplace
código de falla? apaga el código de error
2 Corto circuito con la tierra
• Gire el interruptor Si se desconectan del chasis en arnés de
de arranque a la uno a uno HS 2, 3, 4, 4 SI cables entre JT2 (hembra) Repare o
posición ON. HR15 y 16, (2), (3), (4), (5) - MT 5 reemplace
• Cuando conecta NO ¿desaparece el Si se desconecta (hembra) (2), MT4 (hembra)
cada conector, código de falla?
SI JT2, ¿desaparece (2), MT3 (hembra), (2) , MT2
coloque en OFF el 3 el código de falla? (hembra) (2)
interruptor de • Gire el interruptor
arranque. Cuando de arranque a la ¿Es normal la
resistencia entre los Vaya a A. -
desconecte cada posición ON. pasadores JT2 • Gire el interruptor NO
conector, coloque • Cuando conecta de arranque a la
cada conector, NO (macho), JR14
(macho), y JL2 posición ON.
en ON el interruptor
de arranque. coloque en OFF el (macho)?
interruptor de • Gire el inter. de Defectuoso JT2, JR14, o
arranque. Cuando arranque a la Reemplace
desconecte cada posición ON. NO JL2
conector, coloque • Máx. 1 Ω
• Gire el inter. de arranque a la posición OFF. Corto circuito con la tierra del
en ON el interruptor chasis en el arnés de cables
de arranque. • Desconecte JT2 y JR14, luego revise cada unidad.
entre JR14 (hembra) (2), (3),
SI (4), (5), (6) y HS4 (hembra) (2), Repare o
HS2 (hembra) (2), HS3 reemplace
5 (hembra) (2), HR16 (hembra)
(2), HR15 (hembra) (2).
Si se desconecta
JR14, Corto circuito con la tierra del
Desde A SI chasis en el arnés de cables Repare o
¿desaparece el entre JL2 (hembra)(4) y JT2
código de falla? 6 (hembra)(1) o entre JL2 reemplace
(Hembra)(5) y JR14
Si se desconecta (hembra)(1)
• Gire el interruptor JL2, ¿desaparece
de arranque a la
posición ON. NO el código de falla? 7 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la
Reemplace
VHMS
resistencia entre V1
• Gire el interruptor (hembra) (2), JL2
de arranque a la NO Corto circuito con la tierra
posición ON. (hembra) (3) y la
tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
cables entre V 1 (hembra) reemplace
• Mín. 1 MΩ NO (2) y JL2 (hembra) (3)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
JL2.

20-854 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102

V-102 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión

Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión

Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite del freno delantero

Sensor de presión de
aceite del freno trasero

Sensor de presión de aceite


de alivio del equipo de trabajo

Sensor de presión de aceite


de alivio de la dirección

Sensor de presión
de aceite PPC

WA1200-3 20-855
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-103

V-103 [E813] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de


12 V del suministro de energía al sensor)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
Reemplace
1 rotación de la rueda
Si se desconecta
F15, ¿desaparece
el código de falla? 2 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
• Gire el interruptor resistencia entre V1
de arranque a la (hembra) (3) y la Corto circuito con la tierra
posición ON. NO
tierra del chasis? del chasis en el arnés de
cables entre V1 (hembra) Repare o
• Mín. 1 MΩ NO (3) y F15 (hembra) (1) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
F15.

V-103 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático

Salida

20-856 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-104

V-104 [E814] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de


5 V del suministro de energía al sensor)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de
lubricación de la Reemplace
transmisión

1 SI Sensor del nivel de


combustible defectuoso Reemplace
Si se desconecta 3
MT1, ¿desaparece Si se desconecta
el código de falla? SI R05, ¿desaparece
el código de falla? 4 SI
Vaya a A. -
• Gire el interruptor ¿Es normal la
de arranque a la • Gire el interruptor resistencia entre R05
posición ON. 2 de arranque a la (hembra) (1) y la
¿Es normal la posición ON. NO Corto circuito a la tierra en
tierra del chasis? el arnés de cables entre
resistencia entre V1 Repare o
• Mín. 1 MΩ R05 (hembra) (1) y RES3 reemplace
(hembra) (5) y la NO (hembra) (2)
NO tierra del chasis? • Gire el inter. de
arranque a la
posición OFF. Corto circuito a la tierra en
• Mín. 1 MΩ • Desconecte R05 y
• Gire el interruptor RES3.
el arnés de cables entre Repare o
de arranque a la V1 (hembra) (5) y MT1 reemplace
NO (hembra) (2)
posición OFF.
• Desconecte V1 y
MT1.
5 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre V1
Desde A
(hembra) (4) y la Corto circuito a la tierra en
tierra del chasis? el arnés de cables entre Repare o
V1 (hembra) (4) - RES3 reemplace
• Mín. 1 MΩ NO (hembra) (1)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
RES3

V-104 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Presión lubricac. transmisión
Nivel de combustible

Sensor de presión de
aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible

WA1200-3 20-857
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-105, 106

V-105 (E818) Está exhibido en la historia (conexión equivocada del


conector)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Está el voltaje controlador VHMS
entre V2A (9), (12),
V3A (9), V3 B (12) y
la tierra del chasis Desconexión, contacto
como lo indica la defectuoso, corto circuito
Tabla 1? con la tierra del chasis o Repare o
NO corto circuito con el reemplace
arnés de cables de
voltaje impropio

Tabla 1
V2A (9) – tierra del chasis V2A (12) – tierra del chasis V3A (9) – tierra del chasis V3B (12) – tierra del chasis
Voltaje (V) 20 -30 V 0 -5 V 0 -5 V 20 -30 V

V-105 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS

Señal TIERRA

Señal TIERRA
Batería

V-106 (E821) Está exhibido (Controlador anormal)

Causa Remedio

Defectuoso el Reemplace o
controlador VHMS (Falla reinstale el
en asegurar la memoria) software

20-858 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-107

V-107 (E824) Está exhibido en la historia (es imposible la


comunicación entre el CGC y el controlador del motor)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el
4 SI controlador del motor
CGC, o el controlador Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre JL1 VVHMS
SI
(hembra) (1), (2), (6),
3 (3), (4), (5) y la tierra
¿Es normal la resistencia
Corto circuito con el
entre JL1 (hembra) (1), (2), del chasis? suministro energético en Repare o
SI (6), (3), (4), (5), C2
(hembra) A, B, D1 NO el arnés de cables con reemplace
2 (hembra) G, H, V4A valores anormales
(hembra) (6), (14) y la
¿Es normal la resistencia tierra del chasis?
entre JL1 (hembra) (1) y C2
(hembra) A, entre JL1
Corto circuito con el
SI (hembra) (2) y D1 (hembra) • Mín. 1 MΩ suministro energético en Repare o
G, entre JL1 (hembra) (6) y • Gire el interruptor NO el arnés de cables con reemplace
V4A (hembra) (6), entre JL1
(hembra) (3) y C2 (hembra)
de arranque a la valores anormales
1 B, entre JL1 (hembra) (4) y posición OFF.
¿Es normal la
D1 (hembra) H, y entre JL1 • Desconecte JL1, Desconexión o contacto
(hembra) (5) y V4A
resistencia entre C2, D1, y V4A.
(hembra) (14)? defectuoso en el arnés de Repare o
JL1 (macho) (1) y (2) cables con valores
y (6) y entre JL1 (3) • Máx. 1 Ω NO reemplace
anormales
y (4) y (5)? • Gire el interruptor de arranque a la
posición OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte JL1, C2, D1, y V4A.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
Reemplace
de arranque a la
NO de unión (JL1)
posición OFF.
• Desconecte JL1.

V-107 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Exposición
C-GC

WA1200-3 20-859
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-108

V-108 (E825) Está exhibido en la historia (Anormalidad en la


comunicación de RED-S entre VHMS y el controlador de la
transmisión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E826, E827, y E828, una desconexión, contacto defectuoso, corto
circuito con la tierra del chasis, o corto circuito en la fuente de energía ha ocurrido en el controlador
VHMS, o en el arnés de cables entre V3A (8) y JL22 (1)
Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8),
3 V3B (hembra) (4) y
Corto circuito a la tierra
la tierra del chasis?
en el arnés de cables Repare o
¿Es normal la
SI entre V3A (hembra) (8) y reemplace
resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO C3B (hembra) (4)
V3A (hembra) (8) y • Gire el interruptor
2 de arranque a la
C3B (hembra) (4)? posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte V3A y defectuoso en el arnés de
• Máx. 2 Ω C3B. Repare o
SI resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V3A
NO (hembra) (8) − C3B reemplace
JL22 (macho) (1) de arranque a la
1 posición OFF. (hembra) (4)
y (8)?
• Desconecte V3A y
¿Es normal la • Máx. 1 Ω C3B.
resistencia entre • Gire el interruptor Defectuoso el conector Reemplace
JL17 (macho) (1) de arranque a la NO de unión (JL22)
posición OFF.
y (2)? • Desconecte JL22.
• Máx. 1 Ω
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
posición OFF. NO de unión (JL17)
• Desconecte JL17.

7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
JL23 (macho) (1)
6 y (8)?
¿Es normal la Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JL23)
JL18 (macho) (1) • Gire el interruptor
5 de arranque a la
y (2)? posición OFF.
¿Es normal el • Desconecte JL23.
• Máx. 1 Ω Defectuoso el conector
voltaje entre C3B Reemplace
Desde A (hembra) (4) y la • Gire el interruptor NO de unión (JL18)
tierra del chasis? de arranque a la
posición OFF. Corto circuito a la fuente
• Máx. 1 V • Desconecte JL18. de energía en el arnés de
• Desconecte V3A y cables entre V3A Repare o
C3B. NO (hembra) (8) y C3B reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
10 SI Defectuoso el
controlador de la Reemplace
¿Es normal el transmisión
SI voltaje entre C3B
9 (hembra) (12) y la Corto circuito a la fuente
¿Es normal la tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V3A
SI • Máx. 1 V NO (hembra) (18) y C3B reemplace
V3A (hembra) (18), • Desconecte V3A
C3B (hembra) (12) y and C3B. (hembra) (12)
8 la tierra del chasis? • Gire el interruptor de
¿Es normal el
arranque a la posición Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ ON. en el arnés de cables Repare o
voltaje entre C3B • Gire el interruptor entre V3A (hembra) (18)
Desde B NO reemplace
(hembra) (4) y la de arranque a la y C3B (hembra) (12)
tierra del chasis? posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
• Máx. 2 Ω C3B
defectuoso en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V3A
de arranque a la NO reemplace
(hembra) (18) − C3B
posición OFF. (hembra) (12)
• Desconecte V3A y
C3B.

20-860 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-108

V-108 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del Monitor Controlador de


Controlador VHMS equipo de trabajo embrague modulado principal transmisión

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

RED-S

RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-861
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-109

V-109 (E826) Está exhibido en la historia (Anormalidad en la


comunicación de RED-S entre VHMS y el controlador del
embrague modulado)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E825, E827, y E828, una desconexión, contacto defectuoso, corto
circuito con la tierra del chasis, o corto circuito en la fuente de energía ha ocurrido en el controlador
VHMS, o en el arnés de cables entre V3A (8) y JL22 (1)

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
M01 (hembra) (1)
3 y la tierra del Corto circuito a la fuente
¿Es normal la chasis? de energía en el arnés de Repare o
cables entre V3A
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra) (8) y M01 reemplace
V3A (hembra) (8), • Desconecte V3A y (hembra) (1)
M01 (hembra) (1) y M01.
2 • Gire el interruptor de
¿Es normal la la tierra del chasis? arranque a la posición Corto circuito a la tierra
ON. en el arnés de cables
• Mín. 1 MΩ Repare o
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8) y • Gire el interruptor NO entre V3A (hembra) (8) y reemplace
M01 (hembra) (1)? de arranque a la M01 (hembra) (1)
1 posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω M01.
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) NO
(8) − M01 (hembra) (1)
posición OFF.
y (7)? • Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω M01.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
NO de unión (JL22)
posición OFF.
• Desconecte JL22.

7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
resistencia entre
SI
V3A (hembra) (18),
6 M01 (hembra) (12) y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre
SI
V3A (hembra) (18) y
• Mín. 1 MΩ NO entre V3A (hembra) (18) reemplace
• Gire el interruptor y M01 (hembra) (12)
5 M01 (hembra) (12)? de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V3A y M01 Desconexión o contacto
¿Es normal la
resistencia entre • Máx. 2 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
Desde A JL23 (macho) (1)
• Gire el interruptor
NO cables entre V3A (hembra) reemplace
de arranque a la (18) − M01 (hembra) (12)
y (7)? posición OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω M01.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de unión (JL23) Reemplace
de arranque a la NO
posición OFF.
• Desconecte JL23.

8 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde B M01 (hembra)
(12) y la tierra Corto circuito a la fuente
del chasis? de energía en el arnés de Repare o
cables entre V3A
• Máx. 1 V NO (hembra) (18) y M01 reemplace
• Desconecte V3A y (hembra) (12)
M01.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

20-862 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-109

V-109 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del Monitor Controlador de


Controlador VHMS equipo de trabajo embrague modulado principal transmisión

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

RED-S

RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-863
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-110

V-110 (E827) Está exhibido en la historia (Anormalidad en la


comunicación de RED-S entre VHMS y el controlador del
equipo de trabajo)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E825, E826, y E828, una desconexión, contacto defectuoso, corto
circuito con la tierra del chasis, o corto circuito en la fuente de energía ha ocurrido en el controlador
VHMS, o en el arnés de cables entre V3A (8) y JL22 (1)

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal el
SI voltaje entre L26
3 (hembra) (1) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Máx. 1 V reemplace
SI
V3A (hembra) (8), • Desconecte V3A y
NO entre V3A (hembra) (8) y
L26. L26 (hembra) (1)
2 L26 (hembra) (1) y
• Gire el inter. de arran-
la tierra del chasis? que a la posición ON. Desconexión o contacto
¿Es normal la
• Mín. 1 MΩ defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre reemplace
V3A (hembra) (8) y
• Gire el interruptor NO cables entre V3A (hembra)
de arranque a la (8) − L26 (hembra) (1)
1 L26 (hembra) (1)? posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω L26.
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) NO
(8) − L26 (hembra) (1)
posición OFF.
y (2)? • Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω L26.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
NO de unión (JL22)
posición OFF.
• Desconecte JL22.

7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (18),
6 L26 (hembra) (12) y Corto circuito a la tierra
la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
¿Es normal la
NO entre V3A (hembra) (18)
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
V3A (hembra) (18) y • Gire el interruptor y L26 (hembra) (12)
5 L26 (hembra) (12)?
de arranque a la
posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte V3A y L26
• Máx. 2 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V3A (hembra) reemplace
Desde A NO
JL23 (macho) (1) de arranque a la (18) − L26 (hembra) (12)
y (2)? posición OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω L26.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de unión (JL23) Reemplace
de arranque a la NO
posición OFF.
• Desconecte JL23.

8 SI Controlador del equipo


Reemplace
¿Es normal el de trabajo defectuoso
voltaje entre L26
Desde B
(hembra) (12) y la Corto circuito a la fuente
tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
cables entre V3A reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra)(18) − L26
• Desconecte V3A y (hembra) (12)
L26.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

20-864 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-110

V-110 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del Monitor Controlador de


Controlador VHMS equipo de trabajo embrague modulado principal transmisión

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

RED-S

RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-865
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-111

V-111 (E828) Está exhibido en la historia (Anormalidad en la


comunicación de RED-S entre VHMS y el monitor principal)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E825, E826, y E827, una desconexión, contacto defectuoso, corto
circuito con la tierra del chasis, o corto circuito en la fuente de energía ha ocurrido en el controlador
VHMS, o en el arnés de cables entre V3A (8) y JL22 (1)
Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8),
3 L08 (hembra) (1) y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 Ω entre V3A (hembra) (8) y reemplace
• Coloque el
NO
V3A (hembra) (8) y
suiche de L08 (hembra) (1)
2 L08 (hembra) (1)? ignición en OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω L08. defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Coloque el suiche cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) de ignición en NO
(8) − L08 (hembra) (1)
1 y (8)? OFF.
• Desconecte V3A
¿Es normal la • Máx. 1 Ω y L08.
resistencia entre • Coloque el suiche Defectuoso el conector Reemplace
JL17 (macho) (1) de ignición en NO de unión (JL22)
OFF.
y (6)?
• Desconecte JL22.
• Máx. 1 Ω
• Coloque el suiche Defectuoso el conector
de ignición en de unión (JL17)
Reemplace
OFF. NO
• Desconecte JL17.

7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
6 JL23 (macho) (1)
¿Es normal la y (8)? Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JL23)
JL18 (macho) (1) • Coloque el suiche
5 de ignición en
y (6)? OFF.
¿Es normal la • Desconecte JL23. Defectuoso el conector
resistencia entre • Máx. 1 Ω Reemplace
Desde A L08 (hembra) (1) y • Coloque el suiche NO de unión (JL18)
la tierra del de ignición en
chasis? OFF.
• Desconecte JL18. Corto circuito a la fuente
• Máx. 1 V de energía en el arnés de Repare o
• Desconecte V3A y cables entre V3A
L08. NO (hembra) (8) − L08 reemplace
• Coloque el suiche (hembra) (1)
de ignición en ON.

10 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre
L08 (hembra) (3) y
9 la tierra del Corto circuito a la fuente
¿Es normal la chasis? de energía en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V3A reemplace
SI • Máx. 1 V NO (hembra) (18) − L08
V3A (hembra) (18), • Desconecte V3A
L08 (hembra) (3) y
(hembra) (3)
8 y L08.
¿Es normal la
la tierra del chasis? • Coloque el suiche de Corto circuito a la tierra
resistencia entre • Mín. 1 Ω ignición en ON. en el arnés de cables Repare o
• Coloque el suiche entre V3A (hembra) (18) reemplace
Desde B V3A (hembra) (18) y NO
L08 (hembra) (3)?
de ignición en y L08 (hembra) (3)
OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 2 Ω L08 Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
de ignición en NO cables entre V3A reemplace
OFF. (hembra) (18) − L08
• Desconecte V3A y (hembra) (3)
L08.

20-866 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102

V-111 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador del Controlador del Monitor Controlador de


Controlador VHMS equipo de trabajo embrague modulado principal transmisión

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

RED-S

RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S

RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-867
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-112

V-112 (E831) Está exhibido en la historia (Controlador anormal)


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

Defectuoso el
controlador VHMS Repare o
(Manejo de error) reemplace

20-868 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-113

V-113 (E841) Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de


energía del sistema de salida del zumbador de alarma)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (16) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1 reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra) (16) − L99
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L99.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-113 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Interruptor de cancelación del


freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

WA1200-3 20-869
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-114

V-114 (E843) Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de


energía del sistema de la lámpara de revisión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (14) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1
• Máx. 1 V NO (hembra) (14) − L06 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (10)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L06.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-114 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS Monitor principal

Lámpara de revisión Lámpara de revisión

20-870 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-115

V-115 (E844) Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de


energía del sistema de la señal de sincronización de
destellos)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (13) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1 reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra) (13) − L07
• Gire el interruptor (hembra) (6)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L07.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-115 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS Monitor principal

Señal destelladora Señal destelladora

WA1200-3 20-871
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-116

V-116 (E861) Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión del fondo del aguilón)
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fusible II-(-9) no esté fundido Si el fusible II-
9 está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible, el controlador VHMS y F06 (hembra) (2) en
busca de un corto circuito con la tierra del chasis.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 JF3 (macho) (1) y
¿Es normal la (4)? Defectuoso el conector
SI resistencia entre Reemplace
F06 (hembra) (3) y
• Gire el interruptor NO de unión (JF3)
de arranque a la
2 la tierra del
chasis? posición OFF.
Si F06 (hembra) (3) Corto circuito con la
• Desconecte JF3. tierra del chasis en el
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ Repare o
SI ¿es normal la • Gire el interruptor arnés de cables entre V 1
NO (hembra) (1) − F06 reemplace
resistencia entre V1 de arranque a la
1 (hembra) (1) y la posición OFF. (hembra) (3)
Si se reemplaza el tierra del chasis? • Desconecte V1 y
arnés con el del • Máx. 1 Ω F06. Desconexión o contacto
interruptor de • Gire el interruptor defectuoso en arnés de Repare o
presión de la parte cables entre V1 (hembra) reemplace
superior del de arranque a la NO
aguilón, ¿se expone posición OFF. (1) − F06 (hembra) (3)
el código "E861"? • Desconecte V1 y
• Gire el interruptor F06.
de arranque a la Sensor de presión de la
posición ON. parte inferior del aguilón Reemplace
NO defectuoso

5 SI Defectuoso el Reemplace
Si F06 (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a tierra,
¿es normal la
Desde A resistencia entre V1 Desconexión o contacto
(hembra) (8), (9) y la defectuoso en arnés de
tierra del chasis? Repare o
cables entre F06 reemplace
• Máx. 1 Ω NO
• Gire el interruptor (hembra) (2) − V1
de arranque a la (hembra) (8), (9)
posición OFF.
• Desconecte F06 y
V1.

20-872 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-116

V-116 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal presión del fondo aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador
Señal TIERRA Controlador
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión del
fondo del
aguilón
Batería

WA1200-3 20-873
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-117

V-117 (E862) Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de la cabeza del aguilón)
 Efectúe la siguiente localización de fallas cuando el fusible II-(-9) no esté fundido Si el fusible II-
9 está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible, el controlador VHMS y F14 (hembra) (2) en
busca de un corto circuito con la tierra del chasis.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 JF3 (macho) (1) y
¿Es normal la (5)? Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JF3)
F14 (hembra) (3) y • Gire el interruptor
2 la tierra del de arranque a la
chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
Si F14 (hembra) (3)
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ • Desconecte JF3. en el arnés de cables Repare o
SI ¿es normal la • Gire el interruptor
NO entre V1 (hembra) (10) y reemplace
resistencia entre V1 de arranque a la
1 (hembra) (10) y la posición OFF. F14 (hembra) (3)
Si se reemplaza el tierra del chasis? • Desconecte V1 y Desconexión o contacto
arnés con el del • Máx. 1 Ω F14. defectuoso en el arnés de
interruptor de • Gire el interruptor Repare o
presión de la parte cables entre V1 (hembra) reemplace
inferior del aguilón, de arranque a la NO
¿se expone el posición OFF. (10) y F14 (hembra) (3)
código "E862"? • Desconecte V1 y
• Gire el interruptor F14.
de arranque a la Sensor de presión de la
posición ON. parte superior del Reemplace
NO aguilón defectuoso

5 SI Defectuoso el Reemplace
Si F14 (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a tierra,
¿es normal la
Desde A resistencia entre V1 Desconexión o contacto
(hembra) (8), (9) y la defectuoso en arnés de
tierra del chasis? Repare o
cables entre F14 reemplace
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (2) − V1
• Gire el interruptor (hembra) (8), (9)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte F14 y
V1.

20-874 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102

V-117 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal presión de cabeza/ aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión de la
cabeza del
aguilón
Batería

WA1200-3 20-875
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-118

V-118 [E863] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de aceite del freno trasero)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E864, E865, E867 y E868, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JR14
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
presión del aceite del Reemplace
freno trasero

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HR16 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a tierra,
de aceite del freno SI ¿es normal la
trasero con uno 3 resistencia entre V1
normal, ¿es normal (hembra) (2) y la Desconexión o contacto
el sistema? Si HR16 (hembra) (3) tierra del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
• Gire el interruptor SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
resistencia entre V2A • Gire el interruptor de (2) − HR16 (hembra) (2)
de arranque a la
2 (hembra) (8) y la arranque a la
posición OFF. tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la
• Reemplace el resistencia entre JR14 • Desconecte HS2 y V1. defectuoso en el arnés de
• Máx. 1 Ω Repare o
sensor de presión (macho) (1) y (5), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
con uno normal. NO entre JL2 (macho) (2) NO
y (5), o entre JR13
de arranque a la (8) − HR16 (hembra) (3)
• Gire el interruptor posición OFF.
(macho) (1) y (3)?
de arranque a la • Desconecte HR16 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, o JR13)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HR16
6 (hembra) (2) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V1 (hembra) reemplace
V2A (macho) (8), NO
• Gire el interruptor de (2) y HR16 (hembra) (2)
5 HR16 (hembra) (3) y arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
• Desconecte V1 y HR16. Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V2A reemplace
Desde A HR16 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (8) y HR16
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HR16. defectuoso el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre HR16
NO reemplace
de arranque a la (hembra) (1) − tierra del
posición OFF. chasis
• Desconecte HR16.

20-876 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-118

V-118 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero

Batería

WA1200-3 20-877
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-119

V-119 (E864) Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de alivio del equipo de trabajo)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E863, E865, E867 y E878, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JR14
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Sensor de presión de
alivio del equipo de Reemplace
trabajo defectuoso

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HS2 (hembra) (2) es
sensor de presión SI conectada a tierra, ¿es
de de alivio del normal la resistencia
equipo de trabajo 3 entre V1 (hembra) (2) y
con uno normal, ¿es Desconexión o contacto
normal el sistema? Si HS2 (hembra) (3) es la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
conectada a tierra, ¿es
• Gire el interruptor SI
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (2) − HS2 (hembra) (2)
de arranque a la entre V2A (hembra) (18) de arranque a la
posición OFF. 2 y la tierra del chasis?
¿Es normal la resistencia posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el • Desconecte HS2 y V1.
sensor de entre JR14 (macho) (1) y (3), • Máx. 1 Ω defectuoso en arnés de Repare o
entre JL2 (macho) (3) y (5), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
presión con uno entre JR16 (macho) (1) y (4), de arranque a la NO (18) − HS2 (hembra) (3)
normal. (sensor NO o entre JR13 (macho) (1) y posición OFF.
de presión del (4)? • Desconecte HS2 y
aceite de la • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
dirección) • Gire el interruptor resistencia inapropiada
• Gire el interruptor
Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, JR16 o JR13)
de arranque a la posición OFF.
posición ON.
• Desconecte JR14,
JL2, JR16, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS2
6 (hembra) (2) y la
Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) y HS2
V2A (hembra) (18), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS2 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito con la
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HS2. tierra del chasis en el Repare o
• Gire el interruptor arnés de cables entre reemplace
Desde A HS2 (hembra) (1) y NO V2A (hembra) (18) y HS2
la tierra del chasis?
de arranque a la
posición OFF. (hembra) (2)
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω HS2. Desconexión o contacto
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre HS2 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte HS2.

20-878 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-119

V-119 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Presión de aceite de Señal TIERRA
alivio del equipo de trabajo

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite de alivio del
equipo de trabajo

Batería

WA1200-3 20-879
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-120

V-120 [E865] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de aceite del freno delantero)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E863, E864, E867 y E878, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JR14
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
presión de aceite del Reemplace
freno delantero

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HR15 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a tierra,
de aceite del freno
SI ¿es normal la
delantero con uno 3 resistencia entre V1
(hembra) (2) y la Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si HR15 (hembra) (3)
el sistema? tierra del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
• Gire el interruptor SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la resistencia entre V2A • Gire el interruptor (2) − HR15 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (hembra) (7) y la de arranque a la
¿Es normal la tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el • Desconecte HR15 y V1.
sensor de presión resistencia entre JR14 • Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
(macho) (1) y (6), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
con uno normal entre JL2 (macho) (3) NO reemplace
(sensor de NO de arranque a la (7) − HR15 (hembra) (3)
y (5), o entre JR13 posición OFF.
presión de aceite (macho) (1) y (6)? • Desconecte HR15 y
del freno trasero) • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor • Gire el interruptor resistencia inapropiada
de arranque a la de arranque a la
Reemplace
posición ON. posición OFF.
NO (JR14, JL2, o JR13)
• Desconecte JR14,
JL2, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HR15
6 (hembra) (2) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V1 (hembra) reemplace
V2A (hembra) (7), NO
• Gire el interruptor (2) y HR15 (hembra) (2)
5 HR15 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HR15. del chasis en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V2A
Desde A HR15 (hembra) (1) y • Gire el interruptor reemplace
NO (hembra) (7) y HR15
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω defectuoso el arnés de
• Gire el interruptor HR15. Repare o
cables entre HR15 reemplace
de arranque a la NO (hembra) (1) − tierra del
posición OFF. chasis
• Desconecte HR15.

20-880 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-120

V-120 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión
de aceite del freno
delantero

Batería

WA1200-3 20-881
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-121

V-121 [E866] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de alivio la transmisión principal)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E868, E871, E867 y E884, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JT2
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
presión de alivio principal Reemplace
de la transmisión

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT2 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de de alivio SI tierra del chasis, ¿es
principal de la normal la resistencia
transmisión con 3 Desconexión o contacto
uno normal, ¿es Si MT2 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (2)
y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
normal el sistema? es conectada a la cables entre V1 (hembra)
SI tierra del chasis, ¿es • Máx. 1 Ω NO (2) − MT2 (hembra) (2) reemplace
• Gire el interruptor normal la resistencia
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor
posición OFF.
2 (6) y la tierra del de arranque a la
¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el entre JT2 (macho) (1) y (2), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT2 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
sensor de presión entre JL2 (macho) (3) y (4), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
con uno normal. NO entre JT3 (macho) (1) y (2), NO (6) − MT2 (hembra) (3)
reemplace
de arranque a la
• Gire el interruptor o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF.
de arranque a la (2)? • Desconecte MT2 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada
de arranque a la Reemplace
NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2,
JL2, JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT2
6 (hembra) (2) y la
Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V 1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) y MT2
V2A (hembra) (6), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT2 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT2. Repare o
cables entre V2A
Desde A MT2 (hembra) (1) y • Gire el interruptor
NO (hembra) (6) − MT2 reemplace
la tierra del chasis?
de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω MT2. Desconexión o contacto Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la cables entre MT2 (hembra) reemplace
NO
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT2.

20-882 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-121

V-121 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión
Controlador VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Presión principal transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-883
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-122

V-122 [E867] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de alivio de la dirección)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E863, E864, E865 y E878, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JR14
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
presión de alivio de la Reemplace
dirección

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HS3 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de alivio de la SI tierra del chasis, ¿es
dirección con uno 3 normal la resistencia Desconexión o contacto
normal, ¿es normal entre V1 (hembra) (2)
el sistema? Si HS3 (hembra) (3) defectuoso en arnés de Repare o
es conectada a la y la tierra del chasis?
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − HS3 (hembra) (2)
de arranque a la 2 (16) y la tierra del de arranque a la
posición OFF. ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el entre JR14 (macho) (1) y • Máx. 1 Ω • Desconecte HS3 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
sensor de presión (4), entre JL2 (macho) (3) y • Gire el interruptor NO cables entre V2A (hembra)
(5), entre JR16 (macho) (2)
reemplace
con uno normal. NO de arranque a la (16) − HS3 (hembra) (3)
y (4), o entre JR13 (macho)
• Gire el interruptor
(1) y (4)?
posición OFF.
de arranque a la • Desconecte HS3 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, JR16 o JR13)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, JR16, o JR13. Defectuoso el
7 SI
controlador VHMS Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS3
6 (hembra) (2) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? tierra del chasis en el Repare o
¿Es normal la arnés de cables entre V1
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ (hembra) (2) y HS3 reemplace
V2A (hembra) (16), NO
• Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS3 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la • Desconecte V1 y HS3. del chasis en el arnés de
• Mín. 1 MΩ cables entre V2A Repare o
resistencia entre
Desde A HS3 (hembra) (1) y
• Gire el interruptor NO (hembra) (16) − HS3 reemplace
de arranque a la (hembra) (3)
la tierra del chasis? posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HS3. Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la NO cables entre HS3 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte HS3.

20-884 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-122

V-122 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite de
alivio de la dirección
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión
de aceite de alivio
de la dirección

Batería

WA1200-3 20-885
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-123

V-123 [E868] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de aceite de salida del convertidor de torsión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E868, E871, E867 y E884, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JT2
(hembra) (1).

Causa Remedio

Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de Reemplace
salida del convertidor de
torsión

1 4 SI
Si MT3 (hembra) (2) Vaya a A. −
Si se reemplaza el
sensor de presión es conectada a la
de aceite salida del SI tierra del chasis, ¿es
convertidor de 3 normal la resistencia
torsión con uno entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si MT3 (hembra) (3) defectuoso en arnés de
el sistema? es conectada a la y la tierra del chasis? Repare o
• Gire el interruptor SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − MT3 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (5) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (4), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT3 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (1) y (4), • Gire el interruptor
NO cables entre V2A (hembra) reemplace
normal. NO entre JT3 (macho) (1) y (4), de arranque a la
o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF. (5) − MT3 (hembra) (3)
• Gire el interruptor
de arranque a la (2)? • Desconecte MT3 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT3
6 (hembra) (2) y la Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) − MT3
V2A (hembra) (5), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT3 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT3. del chasis en el arnés de
resistencia entre cables entre V2A Repare o
Desde A MT3 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (5) − MT3 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT3.
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre MT3 reemplace
posición OFF. (hembra) (1) − tierra del
• Desconecte MT3. chasis

20-886 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-123

V-123 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Presión de aceite de
salida de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-887
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-124

V-124 [E871] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de modulación de la transmisión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E864, E865, E867 y E878, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JT4
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
presión de modulación Reemplace
de la transmisión

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT5 (hembra) (2)
sensor de presión de es conectada a la
modulación de la SI tierra del chasis, ¿es
transmisión con uno 3 normal la resistencia
normal, ¿es normal el entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
sistema? Si MT5 (hembra) (3) es y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
conectada a la tierra
• Gire el interruptor
SI del chasis, ¿es normal • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la la resistencia entre • Gire el interruptor (2) − MT5 (hembra) (2)
posición OFF. 2 V2A (hembra) (15) y la de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (2), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT5 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (3) y (4), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
entre JT3 (macho) (1) y (2), NO reemplace
normal. NO o entre JL11 (macho) (1) y
de arranque a la (15) − MT5 (hembra) (3)
• Gire el interruptor (2)?
posición OFF.
de arranque a la • Desconecte MT5 y Conector de junta con
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A.
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT5
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
resistencia entre arnés de cables entre V1
SI • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (2) − MT5 reemplace
V2A (hembra) (15), (hembra) (2)
• Gire el interruptor
5 MT5 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT5. cables entre V2A Repare o
Desde A MT5 (hembra) (1) y • Gire el interruptor
NO (hembra) (15) − MT5 reemplace
la tierra del chasis?
de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT5.
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre MT5 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT5.

20-888 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-124

V-124 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite modulado
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
modulado transmisión
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-889
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-125

V-125 (E872) Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de aceite de lubricación de la transmisión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de Reemplace
lubricación de la
transmisión

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT1 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
del aceite de SI tierra del chasis, ¿es
lubricación de la normal la resistencia
transmisión con 3 Desconexión o contacto
uno normal, ¿es Si MT1 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (5)
y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
normal el sistema? es conectada a la
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (5) − MT1 (hembra) (2)
de arranque a la entre V2A (hembra)
2 (14) y la tierra del de arranque a la
posición OFF. chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el ¿Es normal la
• Desconecte MT1 y V1.
sensor de resistencia entre • Máx. 1 Ω defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno JT3 (macho) (1) y • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
NO
normal. NO (5) y entre JL11
de arranque a la (14) − MT1 (hembra) (3)
• Gire el interruptor posición OFF.
(macho) (1) y (4)? • Desconecte MT1 y
de arranque a la
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT3 o JR11)
posición OFF.
• Desconecte JT3 y
JR11
8 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el voltaje controlador VHMS
SI entre V2A (hembra)
7 (14), MT1 (hembra) (3) Corto circuito en la
y la tierra del chasis? fuente de energía en el
¿Es normal la Repare o
resistencia entre V1 arnés de cables entre
• Máx. 1 V reemplace
SI
(hembra) (5), MT1 • Gire el interruptor NO V2A (hembra) (14) − MT1
de arranque a la (hembra) (3)
6 (hembra) (2) y la posición OFF.
¿Es normal la tierra del chasis? • Desconecte V2A y MT1. Corto circuito a la tierra
• Gire el interruptor de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ arranque a la posición ON. en el arnés de cables Repare o
SI
V2A (hembra) (14), • Gire el interruptor
NO entre V1 (hembra) (5) y reemplace
de arranque a la
5
MT1 (hembra) (3) y
posición OFF. MT1 (hembra) (2)
la tierra del chasis? • Desconecte V1 y
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ MT1. del chasis en el arnés de
Desde A resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V2A Repare o
MT1 (hembra) (1) y reemplace
de arranque a la NO (hembra) (14) − MT1
la tierra del chasis? posición OFF. (hembra) (3)
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω MT1. Desconexión o contacto
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre MT1 (hembra) reemplace
posición OFF. NO (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT1.

20-890 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-125

V-125 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite lubricación
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
lubricacion transmisión
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-891
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-126

V-126 (E874) Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra


del chasis en el sistema sensor de temperatura de aceite del
convertidor de torsión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24
1 (hembra) (1) y la tierra Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO entre V2A (hembra) (3) y reemplace
T24 (macho) (1) y • Gire el interruptor T24 (hembra) (1)
(2)? de arranque a la posición OFF.
• Desconecte V2A y T24. Sensor de temperatura
• 40 kΩ a Reemplace
del aceite del convertidor
temperatura NO
normal (25°C) de torsión
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte T24.

Sensor (monitor) de
V-126 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-892 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-127

V-127 (E875) Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra


del chasis y con la fuente de energía en el sistema sensor de
temperatura de aceite hidráulico)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el
controlador VHMS Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre V2A
2 (hembra) (11) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? en el arnés de cables
resistencia entre V2A entre V2A (hembra) (11) Reemplace
SI • Máx. 1 V NO
(hembra) (11), HS1 • Coloque el suiche y HS1 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra de ignición en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y HS1. Corto circuito en la
¿Es normal la • Coloque el suiche de ignición fuente de energía en el
• Mín. 1 MΩ en ON. Repare o
resistencia entre arnés de cables entre
• Coloque el suiche NO V2A (hembra) (11) − HS1 reemplace
HS1 (macho) (1) (hembra) (1)
y (2)? de ignición en OFF.
• Desconecte V2A y HS1.
• 3.5 − 4.0 kΩ a Sensor de temperatura
temperatura del aceite hidráulico Reemplace
normal (25°C) NO defectuoso
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte HS1.

V-127 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico

Batería

WA1200-3 20-893
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-128

V-128 (E875) Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra


del chasis en el sistema sensor de temperatura ambiente)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

4 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V2A
3 (hembra) (10) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis?
en el arnés de cables Repare o
resistencia entre V2A
SI • Máx. 1 V NO entre V2A (hembra) (10) reemplace
(hembra) (10), PH1 • Gire el interruptor de
(hembra) (1) y la tierra arranque a la posición y PH1 (hembra) (1)
2 OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y PH1. Corto circuito a la tierra
Si V2A (hembra) (10) Gire el interruptor de arranque
es conectada a la • Mín. 1 MΩ a la posición ON. en el arnés de cables Repare o
SI tierra del chasis, ¿es • Gire el interruptor
normal la resistencia NO entre V2A (hembra) (10) reemplace
entre PH1 (hembra) de arranque a la
1 (1) y la tierra del posición OFF. y PH1 (hembra) (1)
chasis?
• Desconecte V2A y
¿Es normal la • Máx. 1 Ω PH1. Desconexión o contacto
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
PH1 (macho) (1) y de arranque a la NO cables entre V2A reemplace
posición OFF. (hembra) (10) − PH1
(2)? • Desconecte V2A y
• Aprox. 12 kΩ a PH1. (hembra) (1)
temperatura Defectuoso el sensor de
normal (25°C) Reemplace
• Gire el interruptor NO la temperatura ambiente
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte PH1.

V-128 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Temperatura ambiente
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
temperatura
ambiente

Batería

20-894 WA1200-3
2
WA1200-3 20-895
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-129

V-129 (E878) Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de alivio PPC)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E863, E864, E865 y E867, una desconexión, contacto defectuoso, o
corto circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JR14
(hembra) (1).

Causa Remedio

SI Defectuoso el sensor de
Reemplace
presión de alivio PPC

1 4 SI
Vaya a A. −
Si HS4 (hembra) (2)
Si se reemplaza el es conectada a la
sensor de presión de SI tierra del chasis, ¿es
alivio PPC con uno 3 normal la resistencia Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si HS4 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (2)
el sistema? y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
es conectada a la
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − HS4 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (1) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de resistencia entre JR14 • Máx. 1 Ω • Desconecte HS4 y V1. defectuoso en el arnés de Repare o
presión con uno (macho) (1) y (2), entre • Gire el interruptor NO cables entre V2A (hembra) reemplace
normal. NO JL2 (macho) (3) y (5), o
entre JR7 (macho) (1) y
de arranque a la (1) − HS4 (hembra) (3)
• Gire el interruptor
(4)? posición OFF.
de arranque a la • Desconecte HS4 y Conector de junta con
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A.
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, o JR7)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, o JR7.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS4
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
resistencia entre
arnés de cables entre V1
SI • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (2) y HS4 reemplace
V2A (hembra) (1), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS4 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HS4. Repare o
cables entre V2A
Desde A HS4 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (1) − HS4 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HS4. defectuoso el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre HS4 (hembra)
de arranque a la NO (1) − tierra del chasis reemplace
posición OFF.
• Desconecte HS4.

20-896 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-129

V-129 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite PPC


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de
presión de
aceite PPC

Batería

WA1200-3 20-897
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-130

V-130 [E884] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto


circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de
presión de aceite de entrada del convertidor de torsión)
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Si ocurren simultáneamente E866, E868, y E871 una desconexión, contacto defectuoso, o corto
circuito con la tierra del chasis ha ocurrido en el arnés de cables entre V 1 (hembra) (2) y JT2
(hembra) (1).

Causa Remedio

Defectuoso el sensor de
SI presión de entrada del Reemplace
aceite del convertidor de
torsión

1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT4 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de aceite entrada SI tierra del chasis, ¿es
del convertidor de 3 normal la resistencia
torsión con uno entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si MT4 (hembra) (3) defectuoso en arnés de Repare o
el sistema? es conectada a la y la tierra del chasis?
• Gire el interruptor SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2B (hembra) • Gire el interruptor (2) − MT4 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (10) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (3), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT4 y V1. defectuoso en el arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (1) y (3), • Gire el interruptor cables entre V2B (hembra)
entre JT3 (macho) (1) y (3), NO reemplace
normal. NO de arranque a la (10) − MT4 (hembra) (3)
• Gire el interruptor o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF.
(2)? • Desconecte MT4 y
de arranque a la
posición ON. • Máx. 1 Ω V2B. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11. 7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT4
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
arnés de cables entre V1
resistencia entre (hembra) (2) − MT4 reemplace
SI • Mín. 1 MΩ NO
V2B (hembra) (10), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT4 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT4. arnés de cables entre Repare o
Desde A MT4 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO V2B (hembra) (10) − MT4 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2B y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT4. Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la NO cables entre MT4 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT4.

20-898 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-130

V-130 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS Sensor de presión


Salida de aceite de entrada
Señal TIERRA
Señal TIERRA del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Señal TIERRA
Presión aceite de entrada
del convertidor de torsión
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-899
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-201

V-201 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el


sistema de 24-V de suministro de energía al sensor.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Debido a que el arnés de la línea GND del VHMS básicamente no se puede desconectar (por el
diseño de polos múltiples), su desconexión no se puede tomar como una causa.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
¿Es normal la controlador VHMS Reemplace
SI resistencia entre Corto circuito en la fuente de
V1 (hembra) (2) y energía en el arnés de cables
1 la tierra del entre V1 (hembra) (2) y MT1,
Si V1 (hembra) (2) es chasis? 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre Repare o
conectada a tierra, ¿es
normal la resistencia • Mín. 1 V NO V1 (hembra) (2) y HR15, 16 reemplace
entre V1 (hembra) (2) y
• Gire el interruptor (hembra) (2), HS2, 3, 4
MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (hembra) (2)
(2), y entre V1 (hembra) de arranque a la posición OFF.
(2) y HR15, 16 (hembra)
(2), HS2, 3, 4, (hembra)
• Desconecte V1, MT1 − 5, HR15, 16, y HS2 − 4. Desconexión o contacto
(2)? • Gire el interruptor de arranque a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
cables entre V1 (hembra) (2) reemplace
• Máx. 1 Ω NO y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2),
• Gire el interruptor y entre V1 (hembra) (2) y
de arranque a la HR15, 16 (hembra) (2), HS2,
3, 4 (hembra) (2)
posición OFF.
• Desconecte V1,
MT1 − 5, HR15,
16, y HS2 − 4.

20-900 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-201

V-201 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión

Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión

Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite del freno delantero

Sensor de presión de
aceite del freno trasero

Sensor de presión de aceite


de alivio del equipo de trabajo

Sensor de presión de aceite


de alivio de la dirección

Sensor de presión
de aceite PPC

WA1200-3 20-901
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-202

V-202 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el


sistema de 12-V de suministro de energía al sensor.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Debido a que el arnés de la línea GND del VHMS básicamente no se puede desconectar (por el
diseño de polos múltiples), su desconexión no se puede tomar como una causa.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V1
(hembra) (3), F15 Corto circuito con la
1 (hembra) (1) y la fuente de energía en el
Si V1 (hembra) (3) es tierra del chasis? arnés de cables entre V1 Repare o
conectada a tierra, (hembra) (3) − F15
¿es normal la • Máx. 1 V NO reemplace
resistencia entre F15
• Gire el interruptor de (hembra) (1)
arranque a la posición OFF.
(hembra) (1) y la • Desconecte V1 y F15.
tierra del chasis? • Gire el interruptor de arranque Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la (3) y F15 (hembra) (1)
posición OFF.
• Desconecte V1 y F15

V-202 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático

Salida

20-902 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-203

V-203 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el


sistema de 5-V de suministro de energía al sensor.
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
 Debido a que el arnés de la línea GND del VHMS básicamente no se puede desconectar (por el
diseño de polos múltiples), su desconexión no se puede tomar como una causa.
Causa Remedio

4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal el
SI voltaje entre R05
(hembra) (1), RES3
3 (hembra) (2) y la Desconexión o contacto
tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
¿Es normal la
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO cables entre R05 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor de
R05 (hembra) (1) y arranque a la posición OFF. (1) − RES3 (hembra) (2)
2 RES3 (hembra) (2)? • Desconecte R05 y RES3.
¿Es normal el • Gire el interruptor de Corto circuito con la fuente
• Máx. 1 Ω arranque a la posición ON. de energía en el arnés de Repare o
SI voltaje entre V1 • Gire el interruptor cables entre R05 (hembra)
(hembra) (4), RES3 NO reemplace
de arranque a la (1) y RES3 (hembra) (2)
(hembra) (1) y la posición OFF.
1
tierra del chasis? • Desconecte R05 y Corto circuito con la fuente
¿Es normal la • Máx. 1 V RES3.
resistencia entre V1 • Gire el interruptor de energía en el arnés de Repare o
(hembra) (4) y RES3 de arranque a la cables entre V1 (hembra) reemplace
NO
(hembra) (1)? posición OFF. (4) − RES3 (hembra) (1)
• Desconecte V1 y RES3.
• Máx. 1 Ω • Gire el interruptor de Desconexión o contacto
• Gire el interruptor arranque a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre V1 (hembra) reemplace
posición OFF. (4) − RES3 (hembra) (1)
• Desconecte V1 y
RES3.
6 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V1
(hembra) (5), MT1
5 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la fuente de energía en el
Si V1 (hembra) (5) es tierra del chasis? Repare o
conectada a la tierra arnés de cables entre V1
del chasis, ¿es
• Máx. 1 V
NO (hembra) (5) − MT1 reemplace
Desde A normal la resistencia
• Gire el interruptor de (hembra) (2)
arranque a la posición OFF.
entre V1 (hembra) (5) • Desconecte V1 y MT1.
y MT1 (hembra) (2)? • Gire el interruptor de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω arranque a la posición ON. Repare o
defectuoso en arnés de
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (5) − MT1 (hembra) (2)
• Desconecte V1 y
MT1.

V-203 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Controlador VHMS
Presión lubricac. transmisión
Nivel de combustible

Sensor de presión de
aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible

WA1200-3 20-903
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-204

V-204 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el


sistema de salida del zumbador de alarma
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (16), L99
1 (hembra) (2) y la
Corto circuito a la tierra
Si V1 (hembra) (16) tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
es conectada a tierra, entre V1 (hembra) (16) y reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre L99 • Gire el interruptor L99 (hembra) (2)
(hembra) (2) y la de arranque a la
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Desconecte V1 y L99. defectuoso en el arnés de Repare o
• Máx. 1 Ω
• Gire el interruptor NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la (16) y L99 (hembra) (2)
posición OFF.
• Desconecte V1 y L99.

V-204 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Interruptor de cancelación del
freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

20-904 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-205

V-205 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el


sistema de la lámpara de revisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (14), L06
1 (hembra) (10) y la
Corto circuito con la
Si V1 (hembra) (14) tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V 1
es conectada a tierra, reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (14) y L06
resistencia entre L06 • Gire el interruptor (hembra) (10)
(hembra) (10) y la de arranque a la
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω • Desconecte V1 y L06.
defectuoso en arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (14) − L06 (hembra) (10)
• Desconecte V1 y L06.

V-205 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS Monitor principal

Lámpara de revisión Lámpara de revisión

WA1200-3 20-905
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-206

V-206 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el


sistema de señal de sincronización del destello
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (13), L07
1 (hembra) (6) y la Corto circuito con la
Si V1 (hembra) (13) tierra del chasis? tierra del chasis en el Repare o
es conectada a tierra, arnés de cables entre V1 reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (13) y L07
resistencia entre L07 • Gire el interruptor
(hembra) (6) y la de arranque a la (hembra) (6)
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω • Desconecte V1 y L07. defectuoso en arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (13) − L07 (hembra) (6)
• Desconecte V1 y L07.

V-206 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS Monitor principal

Señal destelladora Señal destelladora

20-906 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-207

V-207 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión del fondo del aguilón
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (1) y
la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - F06 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y F06.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-207 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal presión fondo aguilón
Interruptor
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión del fondo
del aguilón

Batería

WA1200-3 20-907
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-208

V-208 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de la cabeza del aguilón
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (10)
y la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el
arnés de cables entre V1 Repare o
• Máx. 1 V NO (hembra) (10) − F14 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
F14.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-208 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal presión de cabeza/ aguilón

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión de la
cabeza del
aguilón
Batería

20-908 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-209

V-209 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de presión de aceite del freno trasero
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (macho)
(8), HR16 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (8) - HR16 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HR16.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-209 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero

Batería

WA1200-3 20-909
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-210

V-210 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de presión de aceite del freno delantero
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(7), HR15 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (7) y HR15 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HR15.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-210 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión
de aceite del freno
delantero

Batería

20-910 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-211

V-211 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de alivio del equipo de trabajo
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(18), HS2 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (18) - HS2 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS2.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-211 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Presión de aceite de Señal TIERRA
alivio del equipo de trabajo

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite de alivio del
equipo de trabajo

Batería

WA1200-3 20-911
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-212

V-212 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de alivio de la transmisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el voltaje VHMS
entre V2A (hembra)
(6), MT2 (hembra) (3) Corto circuito en la fuente
y la tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (6) - MT2 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
MT2.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-212 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión
Controlador VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia

Presión principal transmisión


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-912 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-213

V-213 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de alivio de la dirección
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(16), HS3 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (16) - HS3 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS3.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-123 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite de
alivio de la dirección
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de presión
de aceite de alivio
de la dirección

Batería

WA1200-3 20-913
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-214

V-214 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de aceite de salida del convertidor de torsión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(5), MT3 (hembra) (3)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (5) - MT3 (hembra) (3)
de ignición en
OFF.
• Desconecte V2A y
MT3.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-214 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Potencia
Potencia

Presión de aceite de
salida de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-914 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-215

V-215 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


presión de modulación de la transmisión
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(15), MT5 (hembra)
Corto circuito en la fuente
(3) y la tierra del de energía en el arnés de
chasis? cables entre V2A (hembra) Repare o
• Máx. 1 V NO (15) - MT5 (hembra) (3) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
MT5.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-215 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite modulado
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Potencia
Potencia

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
modulado transmisión
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-915
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-216

V-216 Desconexión o corto circuito en la fuente de energía en el


sensor de temperatura del aceite
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

3 SI Defectuoso el Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre T24
2 (hembra) (1) y la Corto circuito en la
Si V2A (hembra) (3) tierra del chasis? fuente de energía en el
es conectada a la arnés de cables entre Repare o
SI tierra del chasis, ¿es • Máx. 1 V NO V2A (hembra) (3) − T24 reemplace
normal la resistencia • Gire el interruptor (hembra) (1)
entre T24 (hembra) de arranque a la posición OFF.
1 (1) y la tierra del • Desconecte V2A and T24. Desconexión o contacto
chasis?
¿Es normal la • Gire el interruptor de arranque a la defectuoso en el arnés de
• Máx. 1 Ω posición ON. Repare o
resistencia entre cables entre V2A
• Gire el interruptor NO (hembra) (3) − T24 reemplace
T24 (macho) (1) y de arranque a la
posición OFF. (hembra) (1)
(2)?
• Desconecte V2A y
• 40 kΩ a T24. Sensor de temperatura
temperatura Reemplace
normal (25°C) del aceite del convertidor
NO de torsión
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte T24.

Sensor (monitor) de
V-216 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-916 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-217

V-217 Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite


hidráulico
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
Si V2A (hembra) (11) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia Desconexión o contacto
1 entre HS1 (hembra)
(1) y la tierra del defectuoso en el arnés de Repare o
¿Es normal la chasis?
cables entre V2A
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (11) − HS1
HS1 (macho) (1) (hembra) (1)
de arranque a la
y (2)? posición OFF.
• Desconecte V2A y HS1. Sensor de temperatura
• 3.5 − 4.0 kW a del aceite hidráulico Reemplace
temperatura NO defectuoso
normal (25°C)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte HS1.

V-217 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico

Batería

WA1200-3 20-917
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-218

V-218 Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el Reemplace
Si V2A (hembra) (10) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
1 entre PH1 (hembra) Desconexión o contacto
(1) y la tierra del defectuoso en el arnés de Repare o
¿Es normal la chasis?
cables entre V2A
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO reemplace
(hembra) (10) − PH1
PH1 (macho) (1) y • Gire el interruptor (hembra) (1)
de arranque a la posición
(2)? OFF.
• Desconecte V2A y PH1. Sensor de temperatura Reemplace
• Aprox. 12 KΩ a del aceite hidráulico
temperatura NO
defectuoso
normal(25°C)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte PH1.

V-218 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Temperatura ambiente
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
temperatura
ambiente

Batería

20-918 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-219

V-219 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de


alivio de la PPC
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(1), HS4 (hembra) (3)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - HS4 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS4.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-219 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite PPC


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia

Sensor de
presión de
aceite PPC

Batería

WA1200-3 20-919
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-220

V-220 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de


nivel de combustible
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

2 SI Defectuoso el
Reemplace
Si V2A (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
1 entre R05 (hembra) Corto circuito a la tierra
(1) y la tierra del en el arnés de cables
¿Es normal la chasis? Repare o
resistencia entre entre V2A (hembra) (2) y reemplace
R05 (macho) (1) y • Mín. 1 MΩ NO
(2) como se • Gire el interruptor R05 (hembra) (1)
muestra en la de arranque a la
tabla 1? posición OFF.
• Vea Tabla 1. • Desconecte V2A y R05. Sensor del nivel de
Reemplace
• Desconecte R05 NO combustible defectuoso

Tabla 1
Resistencia
Nivel de
combustible Entre (1) – (2) Entre (1) – tierra del chasis
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
Mín. 1 MΩ
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω

V-220 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de nivel
de combustible

Batería

20-920 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-221

V-221 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de


fluido de batería “1”
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2B (hembra)
(1), RA7 (hembra) (1)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - RA7 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2B y
RA7.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-221 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-921
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-222

V-222 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de


fluido de batería “2”
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el voltaje VHMS
entre V2B (hembra)
(2), RA8 (hembra) (1) Corto circuito en la fuente
y la tierra del chasis?
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (2) - RA8 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
RA8.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-222 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-922 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-223

V-223 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de


fluido de batería “3”
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2B (hembra)
(3), RA9 (hembra) (1)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (3) - RA9 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2B y
RA9.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.

V-223 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-923
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-224

V-224 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía


en el sensor de nivel del fluido del freno
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

SI Sensor del nivel del freno


Reemplace
delantero defectuoso
1
¿Es normal la
resistencia entre
HR10 (macho) (1) SI
Sensor del nivel del freno
y la tierra del Reemplace
chasis?
trasero defectuoso
2
• Coloque el suiche
de ignición en ¿Es normal la
resistencia entre 4 SI
OFF. Vaya a A. −
• Desconecte HR10. NO HR6 (hembra) (1) y ¿Es normal la
• Mida la la tierra del SI resistencia entre
resistencia chasis? V3A (hembra) (5),
cuando el tanque 3 HR6 (hembra) (1) y Corto circuito a la tierra
del freno • Coloque el suiche ¿Es normal la del chasis en el arnés de Repare o
delantero está la tierra del chasis?
de ignición en resistencia entre cables entre V3A reemplace
vacio. OFF. • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (5) − HR6
V3B (hembra) (5),
• Desconecte HR6 NO HR10 (hembra) (1) y • Coloque el suiche (hembra) (1)
(hembra). de ignición en OFF.
la tierra del chasis?
• Mida la • Desconecte V3A y Corto circuito a la tierra
resistencia • Mín. 1 MΩ HR6. en el arnés de cables Repare o
cuando el tanque • Coloque el suiche NO reemplace
de ignición en entre V3B (hembra) (5) −
del freno trasero
está vacio. OFF. HR10 (hembra) (1)
• Desconecte V3B y
HR10. 6 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre
V3B (hembra) (4) y
5 la tierra del Corto circuito a la fuente
¿Es normal la chasis? de energía en el arnés de
cables entre V3A Repare o
resistencia entre reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra) (5) − HR6
Desde A V3B (hembra) (5) (hembra) (1)
• Coloque el suiche de ignición en OFF.
y la tierra del
• Desconecte V3A y HR6.
chasis? Corto circuito con la
• Coloque el suiche de ignición en ON.
• Máx. 1 V fuente de energía en el Repare o
• Coloque el suiche NO arnés de cables entre reemplace
de ignición en V3B (hembra) (5) − HR10
(hembra) (1)
OFF.
• Desconecte V3B y
HR10.
• Coloque el suiche
de ignición en
ON.

V-224 Diagrama del circuito eléctrico relacionado


Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

20-924 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-225

V-225 Corto circuito en la fuente de energía en el sensor de nivel de


refrigerante
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V3B (hembra)
(10), G06 (hembra)
(1) y la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (10) - G06 (hembra) (1)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y G06.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.

V-225 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

WA1200-3 20-925
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-226

V-226 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía


en el sensor de obstrucción del filtro de aceite
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

Controlador VHMS o
2 SI
filtro de aceite de Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre transmisión defectuoso
SI
V3A (hembra) (11),
1 R02 (hembra) (1) y Corto circuito a la fuente
¿Es normal la de energía en el arnés de Repare o
la tierra del chasis? cables entre V3A
resistencia entre • Máx. 1 V reemplace
NO (hembra) (11) − R02
V3A (hembra) (11), • Coloque el suiche (hembra) (1)
R02 (hembra) (1) y de ignición en OFF.
• Desconecte V3A y R02.
la tierra del chasis? • Coloque el suiche de ignición
• Mín. 1 MΩ en ON. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
suiche de
NO entre V3A (hembra) (11)
ignición en OFF. − R02 (hembra) (1)
• Desconecte V3A
y R02.

V-226 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-926 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-227

V-227 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé


(1) de la indicación de obstrucción del purificador de aire
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Cause Remedy

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (1) y
L132 (hembra) Corto circuito a la fuente
(6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (1) - L132 (hembra) (6)
de ignición en
OFF.
• Desconecte V3B y
L132.
• Coloque el suiche
de ignición en
ON.

V-227 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-927
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-228, 229

V-228 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé


(2) de la indicación de obstrucción del purificador de aire
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (2) y L133 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (2) - L133 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L133.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227

V-229 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé


(3) de la indicación de obstrucción del purificador de aire
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (3) y L134 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (3) - L134 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L134.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227

20-928 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-230

V-230 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé


(4) de la indicación de obstrucción del purificador de aire
 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (4) y L135 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (4) - L135 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L135.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.

 El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227.

WA1200-3 20-929
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-231

V-231 Carga anormal del alternador


 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
 Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Causa Remedio

1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la
Reemplace
VHMS
resistencia entre V2A
(hembra) (4), L152
(hembra) (6) y la Corto circuito con la tierra
tierra del chasis? del chasis en arnés de Repare o
• Mín. 1 MΩ NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (4) - L152 (hembra) (6) -
de ignición en OFF. E14 (hembra) (2), E15
• Desconecte V2A, (hembra) (2)
L152, y JE3.

V-231 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador VHMS
Alternador R Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador Relé
Relé señal del
alternador

Fusible Relé
Azul

20-930 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DE LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO
(MODO H)
Números de serie: 50001 y superiores

H - 1 La máquina no se mueve ......................................................................................................... 20-1002


H - 2 La máquina es lenta o le falta potencia (toda la gama de velocidad) .................................. 20-1003
H - 3 Demora excesiva cuando se arranca la máquina o se cambia el
engranaje de velocidad. ................................................................................................... 20-1004
H - 4 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta ............................................. 20-1005
H - 5 La dirección no da vueltas ....................................................................................................... 20-1006
H - 6 Respuesta pobre a la virada de la dirección .......................................................................... 20-1007
H - 7 Está pesada la palanca oscilante ............................................................................................. 20-1008
H - 8 El volante de la dirección vibra o da sacudidas .................................................................... 20-1009
H - 9 El radio de giro es diferente entre la izquierda y derecha al máximo rango
de dirección ...................................................................................................................... 20-1010
H-10 Los frenos no trabajan o el efecto del freno es deficiente .................................................... 20-1010
H-11 Los frenos de la rueda no se liberan o se arrastran ............................................................. 20-1011
H-12 El aguilón no sube ................................................................................................................... 20-1012
H-13 El aguilón se mueve lentamente o no tiene suficiente potencia para elevarse .................. 20-1013
H-14 Cuando se levanta el aguilón, se vuelve lento a cierta altura .............................................. 20-1014
H-15 El cilindro del aguilón no puede mantener abajo el cucharón ............................................ 20-1014
H-16 El aguilón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico ................................................. 20-1014
H-17 El aguilón fluctua mientras trabaja ......................................................................................... 20-1015
H-18 El aguilón cae momentáneamente cuando se opera la palanca e desde
RETENER hacia ELEVAR ................................................................................................. 20-1015
H-19 El cucharón no se inclina ........................................................................................................ 20-1016
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue ....................... 20-1017
H-21 El movimiento del cucharón se pone lento durante el repliegue ........................................ 20-1018
H-22 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón. ........................................ 20-1018
H-23 El cucharón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico .............................................. 20-1018
H-24 El cucharón fluctua mientras se traslada con carga (válvula del equipo
de trabajo en SOSTENER) ............................................................................................... 20-1019
H-25 El cucharón cae momentáneamente cuando se opera la palanca e desde
RETENER hacia INCLINAR ............................................................................................... 20-1019
H-26 Las palancas del aguilón y el cucharón no se mueven suavemente ................................... 20-1020

WA1200-3 20-1001
B
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-1

H - 1 La máquina no se mueve
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿Se detuvo la máquina súbitamente?

rado
terio o
d
álvu eteriora
Si = Componente dañado o atascado

rrete
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando la

la de
d
orte la válv.
el ca
máquina se detuvo?

rsión sorte d tro)


n

tuos
orsió
Si = Componente roto.

sa d

de v
n
e
tidor torsión dad de
efec
ctuo
de t

ión

ra d
efec n defe

, res
tidor

)
Comprobaciones antes de la localización de

ie
is

, re
e
de 3
aceit
ragu l embra a del em a del pil válvula e alivio transm

c
o

y su
nver

tuos
fallas

ció

cuito
para sello de

a
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja

de to
el co

smis , opera

h
ora
la

(
e
conv ontrol
el cir

d
cado dor, ran reduc rete de dulador cipal de
de la transmisión?

de la brague to dete odulad

ión d
osa omba d

dor
do

l
Ope ción de ctuosa la trans ue girat tuoso e
• ¿Es normal la exhibición en el monitor?

ti
de c

nver
r
riora

e
d
m
rin
b

a
• ¿Está roto el eje impulsor?

lvula

el co
orio
tran
ula m alivio p
de la sión def n de la

osa válvula de la vá e
ec
sas

oid

regu vio del


Ope ción de terna d l embra so (def

ra d
de la

n
ectu

n e fectuo n

le
Cau

Ope ión defe tuosa d la válvu ión



la
de

la so

lado
succ

smis

li
mis

de a
de la álvula

te
tran
válv
Ope ción de ertidor mo de

r e
r
car

r
v

de
o

álv.
r

el ca
o

t
de t

3ra

de v
re

lo se e la válv sa del

de
e

e
Ope del co r el ext

Ope n parte el eje e

sa d
gue
io de
osa
Res ción de ctuosa

ula
u r
o

ctuo
fectu

fectu

fectu
ator
po

in

fec
nv

rd
fe

fe
Bom ira aire

n de

e gir
llado

n de
e
lla
d
ració

ració
lo se
orte

oe

rac
ba
sp

ra

ra

ra
ra
Se a

Emb
Atas
Ope

Dañ
Anil

Anil
Bomba del Convertidor
convertidor Transmisión
de torsión torsión

a b c d e f g h i j k l m n o

Remedio A

No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro.
2 La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad. (Item 1 normal)
3 La máquina se mueve normalmente en ciertos rangos de velocidad.
4 La máquina no se mueve cuando la temper. aceite del convertidor se eleva.
5 La presión de alivio principal de la transmisión es muy baja
6 Presión modulada Está lento en toda la gama de velocidad.
7 de la transmisión Está lento en ciertos rangos de velocidad.
8 está muy baja El indicador fluctua violentamente.
9 El piloto de la presión defectuoso
10 La presión de la válvula de alivio del convertidor de torsión muy baja.
11 La presión de válv. reguladora del convertidor de torsión muy baja

Nota 1: Si la válvula solenoide y la presión


Los siguientes símbolos son usados para indicar la
hidráulica están normales, la “m” en la acción a tomar cuando se ha localizado la causa
columna de Causas indica que el carrete de la falla.
de la válvula no funciona. X: Reemplace U: Reparar
Nota 2: Si la presión del embrague de la A: Ajustar C: Limpiar
transmisión es baja, pero no se puede
encontrar la causa en la tabla de arriba,
una posible causa son grietas en la
válvula o en la transmisión.

20-1002 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-2

H - 2 La máquina es lenta o le falta potencia (toda la gama de


velocidad)

elto)

o)
ado
Comprobaciones antes de la localización de

tuos
ión

de la
erior
n su
fallas

tors

efec
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja

tapó
torsió orte det
sorte
r de

ina d
isión
de la transmisión?

oso,
sa

n, re
rtido
• ¿Hay alguna fuga de aceite en las juntas

turb
a n sm

ctu o

, o re
fectu
o n ve
de las tuberías o válvulas?

de la
d e fe

sión
or de
la tr
• ¿Se arrastra el freno de estacionamiento

del c

r de
del c or de tor
ción

ache
al de

d
o el freno de la rueda?

to
a

rtido
ll
mba

l pilo
lo se
a

rem
rincip

onve
e
, op

tid
la bo

(anil
a de

ión (
Revisión en busca de anormalidades

nver
p
rada
o sa
• Motor a velocidad alta en vacío

rsión
io

cto r

tors
n de

o
v

del c
li

dora
fectu

terio

u
• Velocidad de calado del convertidor de

de to

r de
d
ucció

otor
la de

e
sas

egula
livio
e
ula r
torsión

n de

rtido
ra d
el m

tidor
de s

álvu

de a
Cau
• Velocidad de traslado de la máquina

válv
orsió

ula r
lado

onve
nver
to d

v
• Presión del embrague de la transmisión

álv.
válv
trem

de la

de la
odu
de t

del c
o
imie

de v
del c
(ambas presiones altas y bajas)

la m

o en rioradoosa de
el ex
idor

osa

osa

erna
• Presión en el orificio de salida en la

end

osa
ntro
álvu
vert

fectu

fectu
por
bomba del convertidor de torsión

fectu
ctu

e int
e de
e l

v
n

e
aire
• Piloto reduciendo presión

el co

n en
n de

n de
de la

ula d def

part
n de
aceit

te
válv ración
spira

ucció
ració

ració
ba d

e
ració
orte

a de
Se a
Bom

Ope

Ope
Red

Ope

Dañ
Res

Ope
Fug
Bomba del Convertidor
convertidor Motor
de torsión de torsión
a b c d e f g h i j
Remedio A

No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro.
2 Velocidad de calado del convertidor de torsión muy alta.
3 Velocidad de calado del convertidor de torsión muy baja
4 La presión de la válvula de alivio principal de la transmisión es muy baja
5 Presión modulada Está lento en toda la gama de veloc. (Item 2 anormal)
de la transmisión
6 está muy baja El indicador fluctua violentamente.
7 Presión reductora del piloto muy baja (Items 5 y 6 normal)

8 Presión de alivio del convertidor de torsión muy baja


(Items 5 y 7 normal)

Presión de la válvula reguladora del convertidor de torsión


9
(presión del orificio de salida) muy baja

Partículas de hierro o aluminio atascadas en el colador de la caja


10
de la transmisión.

11 La presión moduladora cae cuando la temperatura del aceite se eleva.

WA1200-3 20-1003
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-3

H - 3 Demora excesiva cuando se arranca la máquina o se cambia el


engranaje de velocidad.
Comprobaciones antes de la localización de

ión

rete
tors
fallas

l car

o
tuos
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja

r de

a de
de la transmisión?

efec
so
o
rtido

uos

ctuo
• ¿Hay alguna fuga de aceite en las juntas

rio d
u
bstr
fect
nve
de las tuberías o válvulas?

defe

o)
irato
n de
el co

do o

uos
sión

ue g
ació

fect
a
rápi
ba d

os
smi
e de
u
r

brag
bom

ope
rno
fect
tran
ceit
a

reto
o de

l em
da,
uos
e la

de a
e la
riora

e
ón d

ápid
fect

o de
d

d
a

ello
dete
e

e
lvul
ucci

no r

cuit
ón d

agu
sas

o (s
a vá
ora
de s

l cir
etor
mbr
orsi
Cau

tuos
ulad

en e
de l
de r
emo

el e
de t

efec
d
dor

ra d

eje
o

a
extr
idor
am

u l

rio d
lera
válv

del
ranu
r el
vert

lvul
l ace

rato
dor
e po

e la
a vá
n

dor,
el co

sella
e gi
e
ón d
a air

de l
io d

ella
ragu
ba d

nillo
spir

raci
rific
orte

lo s
Bom

Emb
Se a

Ope
El o

anil

El a
Res
Bomba del
convertidor Transmisión
de torsión

a b c d e f g h
Remedio
No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro
2 Demora excesiva en cada rango de marcha.
3 La máquina se mueve normalmente en ciertos rangos de velocidad.

4 Presión modulada de la transmisión muy baja en cada rango


de marcha

5 Como en el ítem 4, el indicador fluctúa violentamente

6 Temperatura del aceite del convertidor de torsión está por


encima del rango de operación.

20-1004 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-4

H - 4 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta


Haga al operador los siguientes preguntas
• Durante la operación de calado del
convertidor de torsión ¿sube la

n
temperatura del aceite del convertidor de

torsió

,
oso)
torsión, y baja cuando no está instalado

r de

fectu
el convertidor de torsión?

rtido
Si = Normal (incorrecta selección de

r de
r
rtido
onve
velocidad de marcha)

tidor

llado
onve
del c

nver

lo se
del c
Comprobaciones antes de la localización de

mba

(anil
l c
fallas

e
la bo

dora
d

ada) torsión
sa
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja

alivio
o

gula
n de
fectu
de la transmisión?

e
e
la re

or d
sas

ucció

d
• ¿Está obstruido el filtro de la transmisión?

n de

la

turb onvertid
álvu

u
Cau

griet
de s

lv
orsió

la vá
v
Revisión en busca de anormalidades

ina a
o

de la
de t
trem

del c
 Si la temperatura del aceite es normal,

a de
idor
el ex

osa
pero la temperatura en el indicador está

ntro
tuos

ba (
vert
fectu
fuera del rango de operación, el indicador

n su ceite de
por

bom
e
n
de temperatura del aceite está defectuoso.

f
el co

n de
n de
aire

elte,
a
ració
ració
spira
ba d

a de
Bom
Se a

Ope
Ope

Fug
tapó
Bomba del Convertidor
convertidor
de torsión de torsión
a b c d e
Remedio A

No. Problemas
1 La bomba hace ruido anormal cuando la temper. del aceite es baja.
2 La alta velocidad sin carga y el ralentí están muy lentos.
La presión hidráulica en el orificio de entrada del convertidor de torsión
3 está muy baja
4 Presión modulada de la transmisión está muy baja

WA1200-3 20-1005
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-5

H - 5 La dirección no da vueltas
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando
ocurrió esto? ¿De donde procedió el
ruido?

Comprobaciones antes de la localización de


fallas
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el
tanque hidráulico?

osa

da

n
¿está correcto el tipo de aceite?

fectu

ecció
man

n
cció
• ¿Está roto el eje de la dirección?

n de

e de
e dir
d-su
sas
• ¿Ha sido removida de la estructura la

cció

te d
te d
rida
barra de seguridad?

Cau

dire

arre
arre
segu
• ¿Está abierta la válvula de la dirección?

tón
del c
del c
de la

PC

l pis
e
ba P

ula d
o de
osa
osa
le y

oso
bom

válv
ectu
fectu

l sell
utab

fectu
sa la

sa la
f
onm

so e
n de
n de
ll de
ctuo

ctuo
ctuo
ba c

ació
ació
it-ro
Defe

Defe
Defe
Bom

Actu
Actu
Orb
Bomba Orbit- Válvula de Cilin-
hidráulica roll dirección dro
a b c d e f g
Remedio
No. Problemas
1 El volante de la dirección no gira en ambas direcciones (izq. y derecha)
2 El volante de la dirección gira solamente en una dirección (Izq. o der.)
3 El volante de la dirección está pesado en ambas direcciones (izq. y der.)
4 El equipo de trabajo se mueve
5 El equipo de trabajo no se mueve
6 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
7 Ruido anormal sale de alrededor de la bomba PPC o del tanque
hidráulico
La presión de aceite está baja o no hay presión
8 Cuando se en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
mide la presión
de alivio de la
dirección La presión de aceite está baja o no hay presión
9 en una dirección (izquierda o derecha)

Cuando se mide la presión de salida de la válvula de dirección, se


10 encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay
presión de aceite

11 Cuando se mide la presión La presión del aceite está baja


básica de la válvula PPC
12 (Orbit-roll) No hay presión de aceite

 Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de
trabajo.

20-1006 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-6

H - 6 Respuesta pobre a la virada de la dirección


Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando
ocurrió esto? ¿De donde procedió el
ruido?
• ¿Hubo anteriormente algún síntoma,
como pesadez en la dirección?
Si = Desgaste de los equipos
relacionados, sello defectuoso

mba
la bo
Comprobaciones antes de la localización de

rincip anda

ión
osa
fallas

n
n de

irecc
ucció
fectu
m
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el

sas

al
e de
ucció

de d
n de

ad-s
n
tanque hidráulico?

Cau

ecció

te d
de s

rete
cció

gurid
¿está correcto el tipo de aceite?

vio p
arre
osa
la dir

tón
l car
emo

dire

li

e se
fectu

del c
C

de a

l pis
sa la mba PP

a de
extr

a de

o de

ula d
le de

o de
osa
la
tuos
r el

omb

pilot

álvu

válv
fectu

l sell
utab
o
bo

efec
sa
p

Actu osa la v
r
xilia
aire
sa la

sa la
ctuo

onm

n de

so e
d
u

n
spira

ula a
defe

ctuo
ctuo

ctuo
ctuo
ba c

ació

ació
ctu
Defe
Defe
Defe

Defe
Actu

Defe
Bom
Se a

Válv
TDF

Bomba hidráulica Válvula de Cilin-


dirección dro
a b c d e f g h i j k

Remedio
No. Problemas
1 Respuesta pobre a las viradas de la dirección tanto a la derecha como a la izq.
2 Respuesta pobre a la virada de la dirección en un sentido (izq. o derecha)
3 Volante de dirección pesado en ambos sentidos
4 El volante de la dirección está pesado en una dirección (izq. o derecha)
5 El equipo de trabajo se mueve
6 La velocidad del equipo de trabajo también está lenta
7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
8 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba de la dirección o
del tanque hidráulico
9 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba conmutable o del
tanque hidráulico

10 Cuando se mide La presión de aceite está baja o no hay presión


la presión de en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
alivio de la
dirección La presión de aceite está baja o no hay presión
11 en una dirección (izquierda o derecha)

12 Cuando se mide la presión de salida de la válvula auxiliar de dirección,


se encuentra que la presión de aceite está baja
Cuando se mide la presión básica de la válvula PPC (Orbit-roll), se
13
encuentra que la presión de aceite está baja

 Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de
trabajo.

WA1200-3 20-1007
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-7

H - 7 Está pesada la palanca oscilante


Revisión en busca de anormalidades
• ¿Es difícil virar la dirección?
Si = Vaya a H-6
• Mida el esfuerzo de operación y la
velocidad de virada y compruebe la
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR para ver

ión
si son anormales los valores obtenidos

recc
a di
Haga al operador los siguientes preguntas

de l
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente

sa
l eje
ción
ctuo
• ¿Hubo anteriormente algún síntoma de

o de
irec
defe
pesadez en la dirección?

de d
ción
Si = Desgaste del equipo relacionado,

sas

ión

rete
irec
sello defectuoso

recc
Cau

de d
l car
e di

a de
nte
Comprobaciones antes de la localización de

to d
vola
fallas

uos
pilo
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el

fect
del
iliar
tanque hidráulico?

n de
a
aux

i
enc
¿está correcto el tipo de aceite?

ació
ula
rfer
• ¿Está correcta la presión de inflación de

Actu
Válv
Inte
los neumáticos?
Válvula
dirección Otros

a b c
Remedio
No. Problemas
La dirección está pesada al virar en ambas direcciones (izquierda
1 y derecha)
2 La dirección está pesada al virar en un sentido (izquierda o derecha)
La dirección está pesada hasta cuando se desconecta el cardan
3 entre el eje de la dirección y el Orbit−roll
Cuando se La presión de aceite está baja en ambas
4 mide la presión direcciones (izquierda y derecha)
de alivio de la La presión del aceite está baja en una dirección
5 dirección (izquierda o derecha)

6 Cuando se mide la presión de salida de la válvula auxiliar de


dirección, se encuentra que la presión de aceite está baja

20-1008 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-8

H - 8 El volante de la dirección vibra o da sacudidas


Revisión en busca de anormalidades
• ¿Es difícil virar la dirección?
Si = Vaya a H-6
• ¿Hay algún ruido anormal procedente de
los alrededores del equipo de dirección?

Comprobaciones antes de la localización de


fallas
• ¿Está correcto el juego de funcionamiento
del volante de la dirección?
• ¿Hay alguna anormalidad en la conexión

da

n
a
entre el eje de la dirección y la válvula

ecció
tuos
man

n
ucció
piloto de la dirección?

efec

al
e de

e dir
• ¿Está correcta la presión de inflación de

rincip
sas

ad-s
ión d
te d

te d
los neumáticos?

Cau

gurid
vio p
arre

arre
irecc

tón
e ali

e se
del c

del c
de d

l pis
ula d

ula d
o de
osa

osa
t o
r pilo

válv

válv
fectu

fectu

l sell
uxilia

sa la

sa la
so e
n de

n de
ula a

ctuo

ctuo
ctuo
ació

ació
Defe

Defe
Defe
Actu

Actu
Válv
Válvula de dirección Cylin-
dro
a b c d e f
Remedio
No. Problemas
El volante de la dirección vibra o da sacudidas en ambas direcciones
1 (izquierda y derecha)
El volante de la dirección vibra o da sacudidas en una dirección
2 (izquierda o derecha)
Durante las operaciones o en traslado, el volante de la dirección
3 (cuando la dirección está en neutral) vibra o da sacudidas en ambas
direcciones (izquierda y derecha)
Durante las operaciones o en traslado, el volante de la dirección
4 (cuando la dirección está en neutral) vibra o da sacudidas en una
dirección (izquierda o derecha)
El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando
5 se acciona la dirección hasta el extremo de su recorrido

6 El equipo de trabajo también da tirones

7 La presión del aceite está inestable en ambas


Cuando se mide direcciones (izquierda y derecha)
la presión de
alivio de la
8 dirección La presión del aceite está inestable en una
dirección (izquierda o derecha)

9 Cuando se mide La presión del aceite está inestable en ambas


la presión de direcciones (izquierda y derecha)
salida de la
válvula auxiliar
10 de dirección La presión del aceite está inestable en una
dirección (izquierda o derecha)

11 Cuando se mide la presión básica de la válvula PPC (válvula


auxiliar de dirección), se encuentra que la presión está inestable.

WA1200-3 20-1009
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-9, H-10

H-9 El radio de giro es diferente entre la izquierda y derecha al


máximo rango de dirección
Causas y Remedio
• Ajuste defectuoso en el tope de la palanca
oscilante (U)

H - 1 0 Los frenos no trabajan o el efecto del freno es deficiente


Revisión en busca de anormalidades
• Mida el rendimiento actual del freno y
revise que realmente haya una
anormalidad o si es solo el sentir del
operador. Para detalles ver: PRUEBAS Y
AJUSTES, Midiendo el desempeño del
freno.

Haga al operador las siguientes preguntas.


• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando

r
lado
ocurrió esto? ¿De donde procedió el

umu
ruido?

el ac
• ¿aparece gradualmente el problema?

sde
Si = Desgaste de los equipos

s de
relacionados, sello defectuoso

e ga
ba

sa d
bom
Comprobaciones antes de la localización de
ctuo
de la
sas

sa
fallas e
o
f

eno
ectu

• ¿Está correcto el nivel de aceite en el


e
ción

d
Cau

o
Actu tuoso e justado , defect osa
a

el fr
Rotu ción de ello de de temp sa

n
ula d freno iz del pistó dor def
purg

tanque hidráulico?
e fr de suc

gast tro del a del p del fre


uo
tu

no
le

d
efec

¿está correcto el tipo de aceite?


l fre
tón
no
Válv tuoso e a del ac eno
la

n
o

is
d

el eje el circ eno


defe uito de
ó
umu
trem

• ¿Es correcto el juego del pedal del freno?


rda,

t
l pis
a

so
f r
h
r

• ¿Hay alguna fuga de aceite proveniente


Válv osa la or el ex

no
ba d

quie

Ace r el aire co del

ctuo
erec

e
s
r
o
o

del tubo del freno?


bom

f
no d

fectu
l sell

is
Defe pira air a
ep

rg

la

d
ls

del d
s

¿Hay alguna deformación en el tubo?


e fre
e ca
Se a efectuo

so e

n
e

• ¿Está correcta la presión de inflación de


e
e
ula d

ula d

ctuo

ra d

ite d
ctu
d

a
c
s

c
a

los neumáticos y el esquema de la


Defe

Purg
Defe
Defe
Válv
TDF

Des

superficie de rodamiento? Bomba Válvula Acumu- Válvula Ajustador Frenos de


freno carga lador freno tensión la rueda Otros

a b c d e f g h i j k l m n

Remedio
No. Problemas
1 El freno no tiene efecto solo cuando se oprime el pedal del freno izquierdo
2 El pedal del freno izquierdo está ligero cuando se pisa
3 El pedal del freno derecho está ligero cuando se pisa
4 El pedal del freno izquierdo está pesado cuando se pisa
5 El pedal del freno derecho está pesado cuando se pisa
6 Se necesita una fuerza de operación exagerada para obtener una fuerza de frenado específica
7 Se escucha un ruido anormal proveniente del freno cuando éste se aplica
8 Equipo de trabajo, la dirección tampoco trabaja
9 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
10 Ruido anormal sale de alrededor de la bomba del freno o el tanque del fluido de frenos
11 Se encuentran muchas partículas metálicas en el aceite drenado de la caja del eje
12 Cuando se mide la presión de carga del acumul., la presión de aceite se encuentra baja
13 Los frenos dejan de tener efecto inmediatamente cuando el motor se para
14 Hay una demora antes de que el freno tenga efecto
15 Cuando se mide la presión del aceite del freno, se encuentra que está baja
16 Cuando se mide el descenso de presión en el pistón del freno, se encuentra que es excesivo
17 Cuando se mide el desgaste del disco del freno, se encuentra que es excesivo
18 Cuando se purga aire de la tubería del freno, sale aire

20-1010 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-11

H - 1 1 Los frenos de la rueda no se liberan o se arrastran


Haga al operador las siguientes preguntas.
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando
ocurrió esto? ¿De donde procedió el
ruido?

Comprobaciones antes de la localización de


fallas
• ¿Se devuelve completamente el freno de
estacionamiento?
• ¿Sigue aplicado el freno de
estacionamiento (ON)?

ra
olgu
de h
reno
dor
sa
sa
sas

del f
ensa
ctuo
ctuo
Cau

istón
defe

to
omp
defe

, pla
del p
del c
rda,
ha,

ado
quie
erec

osa
osa

tasc
no iz
no d

fectu
fectu

no a
e fre
e fre

n de
n de

l fre
ula d
ula d

o de
ació
ació

Disc
Actu
Válv
Actu
Válv

Válvula Ajustador Freno de


del freno tensión la rueda
a b c d e
Remedio
No. Problemas
1 La máquina no se traslada del todo
2 La máquina puede trasladarse en pequeños tramos
Cuando la presión remanente se libera del circuito del
3 acumulador del freno, solo con el pedal del freno izquierdo, el
freno se libera
Cuando la presión remanente se libera del circuito del
4 acumulador del freno, solo con el pedal del freno derecho, el
freno se libera

5 Cuando se afloja el tapón de la rueda en la porción del


neumático, el aceite fluye hacia afuera y el freno se libera
Cuando el tapón de purga de aire se afloja, fluye una gran
6 cantidad de aceite

7 Cuando se mide el desgaste de los discos de freno y se libera el


pedal del freno, regresa el pistón

8 Cuando se mide el desgaste de los discos de freno y se libera el


pedal del freno, no regresa el pistón

WA1200-3 20-1011
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-12

H - 1 2 El aguilón no sube
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿El problema de la falla de elevación

ceite
ocurrio súbitamente?

en a
→ Bloqueo o daño de varias unidades.

nida
• ¿Se produjo algún ruido inusual? (¿De

conte
dónde sugió?)
• ¿Hubo algún signo previo de disminución

aire
de velocidad del aguilón?

a de
→ Desgaste o deformación del resorte.

cesiv

n)
vació
d ex

e ele
Comprobaciones antes de la localización de

ntida

al
fallas

rincip
te d
o ca

o
ñad
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el

arre
alla

vio p
mba

and

n da
alivio
sas
tanque hidráulico?

on f

la (c
m
la bo

e ali

guiló
e
• ¿Es correcto el recorrido de la palanca

c
Cau

de d

álvu
a

ula d
d
le
puls
e

lvula
utab

del a
de control del brazo de levantamiento y

de v
ete
rete
n

válv
e im
ucció

la vá
m

r
el carrete?

l car
r

dro
el ca

rpo
n

de la
no s
a co
de la icio de s

ilin
e
a de

l cue
as

d
sa d

del c
ba P la bomb
a

osa
osa
ll
n fa

os
b

en e
o
m

fectu
fectu
fectu

fectu
l orif
o

tón
b

erno
en e

PC

n de
n de
n de

n de

l pis
oy
áulic

o int
ació
ació
ació

ació

o de
ueo
TO

Bom

Actu
Actu
Actu

Dañ
Actu
Bloq

Hidr
El P

Sell
Bomba del Válvula de Cilin-
Válvula Válvula control equipo
tanque dirección PPC de trabajo dro

a b c d e f g h i j

Remedio C
No. Problemas
1 El cucharón no puede trabajar y el aguilón no se eleva.

El cuerpo de la máquina puede elevarse por el aguilón pero el aguilón


2 no se eleva. O, el cucharón opera pero el aguilón no se eleva.

3 El aguilón se eleva sin carga pero no puede elevarse con carga.


4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal.
5 El cilindro del aguilón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico.

6 Cuando el motor está a toda velocidad, la acción de la dirección es


ligera y excesivamente rápida.
7 Cuando el motor está a toda velocidad, la acción de la dirección es
pesada y lenta.

20-1012 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-13

H - 1 3 El aguilón se mueve lentamente o no tiene suficiente potencia


para elevarse
Comprobaciones antes de la localización de
fallas
• ¿Es correcto el recorrido de la palanca

eite

tada
de control de aguilón y también el carrete

n ac

ajus
de la válvula de control del equipo de

ida e

ente
trabajo?

nten
• Bloqueo del buje del varillaje del equipo

tam
e co
de trabajo.

rrec
e air
(¿Emite algún ruido anormal?)

inco
iva d
• Si baja la velocidad del aguilón cuando

al e
xces
está con carga, debe ser que está sobre

rincip
ad e
cargado. Revise en este caso el medidor

ado
da

vio p
antid
de carga.

vio
man
lla

dañ
ado
e ali
e ali
aoc
n fa

e de

uilón
gast
sas

le co

ula d
ula d
Revisión de fallas

omb

te d
Existe una estrecha relación en fallas en las

el ag
la
te
Cau

de b
utab

válv
válv

álvu
arre
arre
que están envueltos la fuerza y la velocidad

ro d
onm
n

de v
de la
de la
del c
del c
ucció
de elevación. Dichas fallas aparecen

ilind
ba c

erpo
inicialmente en forma de velocidad

osa
osa
osa

osa
de s

del c
bom
insuficiente de elevación. Mida la velocidad

fectu
fectu
fectu

fectu

o cu
rificio

tón
de elevación del brazo de levante cuando o y la

n de
n de
n de

n de

erno
del o

l pis
está cargado y refiérase a la tabla de valores

ació
ació
ació

ació
áulic

o int
o de
ueo

estandar, para determinar si existe o no una

Actu
Actu
Actu

Actu

Dañ
Bloq
Hidr

Sell
falla.
Bomba Válvula Válvula Válv. control del Cilin-
tanque dirección PPC equipo de trabajo dro
a b c d e f g h
Remedio C
No. Problemas
La fuerza de inclinación hacia atrás del cucharón y la velocidad
1 están anormales y la velocidad de elevación del aguilón es lenta.

La fuerza de inclinación hacia atrás del cucharón y la velocidad


2 están normales pero la velocidad de elevación del aguilón es
lenta.
Algunos como el Item 1 excepto que la velocidad de elevación del
3 aguilón se vuelve particularmente lenta cuando la temperatura
sube.
4 La bomba hidráulica emite un ruido anormal.

5 Cuando el motor está a toda velocidad, la acción de la dirección


es ligera y excesivamente rápida.

6 Cuando el motor está a toda velocidad, la acción de la dirección


es pesada y lenta.
7 El cilindro tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico.

8 La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula de control


del equipo de trabajo.

WA1200-3 20-1013
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-14, H-15, H-16

H - 1 4 Cuando se levanta el aguilón, se vuelve lento a cierta altura


Comprobaciones antes de la localización de fallas
• Deformación externa del cilindro del aguilón.

Causa
• El tubo del cilindro del aguilón está dañado internamente o crecido.
 Para otras fallas ocurridas durante la elevación de aguilón, refierase al ítem “H-13 El aguilón se
mueve lentamente o no tiene suficiente potencia para elevarse”.

H - 1 5 El cilindro del aguilón no puede mantener abajo el cucharón


Refierase al ítem ”H-13 El aguilón se mueve lentamente o no tiene suficiente potencia para
elevarse”.

Comprobaciones antes de la localización de fallas


• ¿Es correcto el recorrido del carrete del aguilón de la válvula de control del equipo de trabajo ?

Causa
• Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del aguilón en la
válvula del equipo de trabajo
• Escape de aceite del sello del pistón del cilindro del aguilón

H - 1 6 El aguilón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico


Haga al operador las siguientes preguntas
• ¿Aumentó el desplazamiento hidráulico en forma súbita?
→ Basura alojada en la válvula o partes dañadas.
• ¿Aumentó el desplazamiento hidráulico en forma gradual?
→ Partes desgastadas.
Comprobaciones antes de la localización de fallas
• ¿Está el carrete del aguilón en posición de retención?
→ Buje del anillo atascado, retén del carrete está defectuoso.

Localización de fallas y causas


• Cuando se hacen las mediciones para el deslizamiento hidráulico, la fuga interna del cilindro de
aguilón hace ruidos de fuga de aceite.
→ Empaquetadura del cilindro dañada.
• Cuando se hacen las mediciones para el deslizamiento hidráulico, el cilindro del aguilón no
hace ruidos de fuga de aceite.
→ Sello del aceite del carrete del aguilón defectuoso.
→ Válvula de retención entre las tuberías defecuosa.

20-1014 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-17, H-18

H - 1 7 El aguilón fluctua mientras trabaja


Durante excavaciones o nivelación de terreno cuando la palanca de control del aguilón está en
posición de SOTENER, el cucharón y el aguilón se mueven arriba y abajo de acuerdo con el
terreno.

Localización de fallas y causas


Revise la cantidad de desplazamiento hidráulico y además, si el cuerpo de la máquina puede o no
elevarse por el cilindro del aguilón.
1. Si la cantidad de deslizamiento hidráulico es mayor que el valor estandar, refierase al item “ H -
16 El aguilón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico”.
2. Si el cuerpo de la máquina no puede elevarse por el cilindro del aguilón, refierase con el ítem
“H-15 El cilindro del aguilón no puede mantener abajo el cucharón”.
3. Si la cantidad de desplazamiento hidráulico es normal y el cuerpo de la máquina puede
elevarse por el cilindro del aguilón luego de que el aguilón se mueva varias veces para que el
cilindro del aguilón opere a todo su recorrido ∅ la causa es el vacío generado dentro del
cilindro
 Si se genera vacio frecuentemente ∅ defectuosa la válvula de succión en el lado del
vástago del cilindro del aguilón.

H - 1 8 El aguilón cae momentáneamente cuando se opera la palanca


e desde RETENER hacia ELEVAR
El aguilón cae momentáneamente por su propio peso cuando la palanca de control es gradualmente
cambiada de la posición “SOSTENER” a la posición de “ELEVAR” mientras el motor está en ralentí.
Cuando el control de la palanca es colocada completamente en posición “ELEVAR”, el aguilón se
mueve normalmente.

Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de control del equipo de trabajo o la válvula de retención
del carrete del aguilón.

WA1200-3 20-1015
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-19

H - 1 9 El cucharón no se inclina hacia atrás

Haga al operador los siguientes preguntas

e
• ¿Dejo de moverse repentinamente el

aceit
cucharón?

a en
→ Equipo dañado o atascado.

tenid
• ¿Hubo algún ruido anormal (¿dónde se

con
originó el ruido?)?

aire
• ¿Hubo algún signo previo de disminución

a de
de velocidad del cucharón?

cesiv
→ Desgaste o deformación del resorte.

d ex

ga)
scar
tida

l
cipa
Comprobaciones antes de la localización de

can

e de

ado
prin
fallas

ba o

te d
nda
as

dañ
• ¿Es correcto el recorrido de la palanca

livio
vio
sas

tuos

arre
bom

ema

e ali

arón
de a
de control del cucharón y el carrete?

la (c
efec
Cau

e la

de d

la d

cuch
álvu
ca d

ula
d
ulsa

álvu
rete
n

lv
ucció

ráuli

de v

del
imp

á
l car

la v
la v

dro
e hid

erpo
de s

PC
o se

a de
a de

a de

cilin
ba P

l cu
ba n
icio

ción

uos
uos

uos

del
so
bom

e
l orif
bom

fect
fect

fect
irec

ctuo

o en

tón
sa la

n de
n de

n de
de d
en e

defe

l pis
de la

tern
ctuo

ació
ació

ació
ueo

bas

o de
o in
ete
TO

Actu
Actu

Actu
Bom
Defe
Bloq

Carr

Dañ

Sell
El P

Bomba del Válvula Válvula Válv. de control


tanque dirección PPC del equipo trabajo Cilindro
a b c d e f g h i j

Remedio C A
No. Problemas
1 El aguilón no puede trabajar y el cucharón no se repliega.
La máquina puede elevarse por el cucharón pero el cucharón no
2 puede replegarse. O, el aquilón puede operarse pero el cucharón
no puede replegarse.
3 El cucharón puede replegarse cuando no tiene carga pero no
puede excavar o recoger tierra.
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal.
5 El cilindro del cucharón tiene gran desplazamiento hidráulico.

6 La acción de la dirección es ligera y excesivamente rápida cuando


el motor está funcionando a toda velocidad.
La acción de la dirección es pesada y lenta cuando el motor está
7 funcionando a toda velocidad.

20-1016 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-20

H - 2 0 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza


de repliegue
Comprobaciones antes de la localización de

da
l
o de
usta
fallas

l lad
• ¿Es correcto el traslado de la palanca de

te aj
de

)
por e

arón
control del cucharón y el carrete de la

iva

men
válvula de control del equipo de trabajo?

xces

cuch
ión)
ecta
• ¿Hay bloqueo del buje en el varillaje del

succ
ad e

corr

del
cucharón?

e
ntid

l e in
ula d

rete
(¿Emite algún ruido anormal?)

o ca

(car
válv
cipa

ado
a
mba

as

prin
(con

ada

dañ
d
Revisión de fallas

io
n
uos

aliv
• Revise la fuerza de inclinación hacia atrás

dañ
idad
livio
a bo

arón
fect

e
ejecutando un trabajo real.

a de
de d

egur

ula
de a
de l

cuch
a de
sas
• Mida la velocidad de operación del

válv
haró de s
lvul
rete
rete

lvula
mut eite succión

c
cucharón y reviselo contra la tabla de

del
Cau

l i

tern del cucválvula

e
dráu

n
l car
l car

la v

d
a vá
valor estandar para determinar si es

dro
erpo
e hi

a de
a de

l
en a io de
normal o no.

cilin
d

e
a
d
lindr de l

u
a
able

c
uos
uos

a
uos
c

s
Bom tenidal orific

del
oo
Des en el cictuosa
o

o
fectu
fect
fect

fect

tón
n de
n de

n de
e

ago defe
n de
con

l pis
te in
e cuoeo en

ació
ació

ació

vásttuación
ació
bas

o de
gas
n

Actu
Actu

Actu

Actu
Bl q

Sell
airo

Ac
Bomba Válvula Válvula Válv. control Cilin-
tanque dirección PPC principal dro
a b c d e f g h i
Remedio C A

No. Problemas
La fuerza y la velocidad de elevación del aguilón están
1 anormales, y también la fuerza y velocidad de inclinación del
cucharón están anormales.
La fuerza y la velocidad de elevación del aguilón están
2 normales, pero la fuerza y velocidad de inclinación del
cucharón están anormales.

3 Fenómenos del ítem 1 se vuelven particularmente malos


cuando la temperatura de aceite aumenta.

4 La bomba hidráulica emite un ruido anormal.

5 La acción de la dirección es ligera y excesivamente rápida


cuando el motor está funcionando a toda velocidad.

6 La acción de la dirección es pesada y lenta cuando el motor


está funcionando a toda velocidad.
7 El cilindro del cucharón tiene gran cantidad de deslizamiento
hidráulico.

8 La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula de


control del equipo de trabajo también está baja.

9 El volumen de descarga de la bomba hidráulica es bajo.

WA1200-3 20-1017
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-21, H-22, H-23

H - 2 1 El movimiento del cucharón se pone lento durante el


repliegue
Comprobaciones antes de la localización de fallas
• Deformación externa del cilindro del cucharón.

Causa
• El tubo del cilindro del cucharón está dañado internamente o crecido.
• Para otras fallas que ocurran con la operación del cucharón, refierase al item “H-20 El cucharón
se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue.

H - 2 2 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón


Refierase al item “H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue”.

Comprobaciones antes de la localización de fallas


• ¿Es correcto el recorrido del carrete del cucharón de la válvula de control del equipo de trabajo?

Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de seguridad (con la válvula de succión) del lado del
vástago del cilindro de la válvula del cucharón del equipo de trabajo.
• Fuga de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón.

H - 2 3 El cucharón tiene gran cantidad de deslizamiento hidráulico


Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿Aumentó el desplazamiento hidráulico en forma súbita?
→ Basura alojada en la válvula o partes dañadas.
• ¿Aumentó el desplazamiento hidráulico en forma gradual?
→ Partes desgastadas.

Comprobaciones antes de la localización de fallas


• ¿Está el carrete del cucharón en posición de retención?
→ Buje del anillo atascado, retén del carrete está defectuoso.
Revisión de fallas
• Use la Tabla de valores estandar para revisar si el desplazamiento hidráulico del cucharón es
realmente grande o no.

Causa
• Escape de aceite del cilindro del cucharón
• Asentamiento defectuoso de la válvula de seguridad (con la válvula de succión) en la parte
inferior.
Sello de aceite del carrete del cucharón defectuoso.
• Válvula de retención entre las tuberías defecuosa.

20-1018 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-24, H-25

H - 2 4 El cucharón fluctua mientras se traslada con carga


(válvula “SOSTENER” del equipo de trabajo)
Comprobaciones antes de la localización de fallas
• Juego excesivo en el pasador y el buje del varillaje del equipo de trabajo. (¿Se escucha algún
ruido anormal?)

Causa
• Defectuoso el sello del pistón del cilindro del cucharón.
• Defectuosa la válvula de seguridad (con válvula de succión) del lado de la cabeza del cilindro
del cucharón.
Si los síntomas a arriba ocurren juntos, refierase a los items de localización de fallas
correspondientes a cada falla.

H - 2 5 El cucharón cae momentáneamente cuando se opera la


palanca e desde "SOSTENER" hacia "INCLINAR"
El cucharón cae momentáneamente por su propio peso cuando la palanca de control del cucharón
es gradualmente cambiada de la posición “SOSTENER” a la posición de “ELEVAR” mientras el
motor está en ralentí.
Cuando el control de la palanca es colocada completamente en posición “INCLINAR”, el cucharón
se mueve normalmente.

Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de revisión del carrete del cucharón de la válvula del
equipo de trabajo.

WA1200-3 20-1019
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-26

H - 2 6 Las palancas del aguilón y el cucharón no se mueven


suavemente
Revisión de fallas

lvula

el ca ajo
Usando la Tabla de valores estandar, revise

bajo
rrete
la vá

rab
si el esfuerzo de operación de la palanca es

e tra
de t
je de
grande o no.

ipo d
uipo
ajo y
onta

equip l del eq

equ
o
de m

trab
bad
ado

l del
o de
a
rnos

jo, tr
tasc

tro

ntro
s pe

n
C

do

o
rol a

r aba
P

de c
PPC

e co
el eq jo dobla
P

l de lo
cont

l del
lvula

de t
ula d válvula

ula d
lvula

sigua

ntro
uipo
la vá
o de

válv
trab
la vá

e co
te de

de la
and

e de

de la
o de
PC
ie
e
el m

te d

rol d
p

rpo
ula P
t
arre

o al a
quip

válv
sas

ete
arre

e
para

t
u
n
oyc

válv

carr
del e

c
debid

e la
oyc

de c
Cau

y
je

rete
uerp

en la

po d
n el
da
ula P el varilla

álvula

l
ntro
uerp

lvula
ecta C dobla

l car

as e
c

cuer
das

e co
e el

e la v
del c

la vá

lojad
od

e
l
ja

a de
entr

ula d

entr
P

rpo d
lo
ecta
tativ

e
as a

as a
d

t
rrec
onde rrecta
válv
rete
e
corr
s ro

el cu
trañ

trañ
Holg de válv

o
corr

l car

z inc
e la
ente

ez in

inco
s ex

s ex
e n
in

d
n de
rsión
pon

ura
ond

ura
eria

ete

eria
ete

Reté
Disto
Com

Carr

Holg
Carr

Red

Red
Mat

Mat
Palan- Válvula PPC Válvula de control
ca del equipo de trabajo
a b c d e f g h i j k

Remedio C C
No. Problemas
1 El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón se pone vago
cuando se aplica carga y la presión de aceite aumenta.

2 El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón se pone vago


junto con el cambio de temperatura de aceite.
El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón se pone
3 parcialmente vago sin tomar en cuenta la presión y temperatura del
aceite.
El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón se pone
4 generalmente vago sin tomar en cuenta la presión y temperatura del
aceite.
El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón no se pone
5 ligero inclusive cuando el empalme de la palanca de control está
desconectado en la parte de la conexión de la válvula y la operación de
la palanca.

20-1020 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLA POR
CÓDIGO DE FALLA
(EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)
No. de Serie: 50057 en adelante
LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA ............................................................................................... 20-1054
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO ...... 20-1063
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......................... 20-1066
Código de falla [15B0NX] Obstrucción del filtro del aceite de la transmisión............................ 20-1068
Código de falla [2G41MB] Reducción de la presión del freno delantero y trasero (Cuando se arranca
el motor) ............................................................................................................................... 20-1070
Código de falla [2G42ZG] Reducción de presión del freno delantero (Mientras el motor está en
marcha) ................................................................................................................................ 20-1072
Código de falla [2G43ZG] Reducción de presión del freno trasero (Mientras el motor está en marcha)
20-1074
Código de falla [AA1ANX] Obstrucción en el filtro del aire [1] .................................................. 20-1076
Código de falla [AA1BNX] Obstrucción en el filtro del aire [2] .................................................. 20-1078
Código de falla [AA1CNX] Obstrucción en el filtro del aire [3] .................................................. 20-1080
Código de falla [AA1DNX] Obstrucción en el filtro del aire [4] .................................................. 20-1082
Código de falla [AB00MA] Defectuosa la carga del alternador ................................................. 20-1084
Código de falla [B@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Antes de arrancar el motor) . 20-1086
Código de falla [b@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Mientras el motor está funcionando) .
20-1088
Código de falla [B@BFZK] Reducción del nivel de combustible (Antes de arrancar el motor) . 20-1090
Código de falla [b@BFZK] Reducción del nivel de combustible (Mientras el motor está funcionando).
20-1092
Código de falla [B@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes de arrancar el motor).. 20-
1094
Código de falla [b@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Mientras el motor está en
marcha) ................................................................................................................................ 20-1095
El código de falla [B@CENS] Alta temperatura del aceite del convertidor de torsión (superior a 120º
C) ......................................................................................................................................... 20-1096
Código de falla [b@CENS] Anormalmente alta la temperatura del aceite del convertidor de torsión
(superior a 130º C)............................................................................................................... 20-1097
Código de falla [B@GAZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [1] ....................... 20-1098
Código de falla [B@GBZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [2] ....................... 20-1099
Código de falla [B@GCZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [3] ....................... 20-1100
Código de falla [B@HANS] Anormalmente alta la temperatura del aceite hidráulico (sobrecalentado)
20-1101
Código de falla [D100KZ] Anormalidad en el sistema de la zumbadora de precaución ........... 20-1102
Código de falla [D160KZ] Anormalidad en el sistema de la luz de marcha atrás ..................... 20-1103
Código de falla [D191KZ] Anormalidad en el sistema del relé de interbloqueo neutral de la dirección .
20-1104
Código de falla [D5ZPKB] Anormalidad en el sistema de la luz de comprobación (corto vivo) 20-1105
Código de falla [D5ZQKB] Anormalidad en el suministro eléctrico a la señal de sincronización de
parpadeo (corto vivo) ........................................................................................................... 20-1106
Código de falla [DAF0KR] Panel del monitor (Monitor principal) Error de comunicaciones en S-net 20-
1107
Código de falla [DAQ0KT] Anormalidad del controlador de la transmisión ............................... 20-1109
Código de falla [DAQSKR] Anormalidad del controlador de la transmisión S-net......................20-1110
Código de falla [DB9SKR] Ha ocurrido error de comunicaciones en la S-net del controlador del equipo
de trabajo ..............................................................................................................................20-1112
Código de falla [DBB0KK] anormalidad en suministro eléctrico del VHMS ...............................20-1114
Código de falla [DBB0KQ] Conexión errónea del conector selector del VHMS.........................20-1116
Código de falla [DBB3KK] anormalidad en el suministro eléctrico de respaldo del VHMS........20-1118
Código de falla [DBB5KP] anormalidad en el suministro eléctrico (5V) al sensor del VHMS ... 20-1120
Código de falla [DBB6KP] anormalidad en el sensor del suministro eléctrico de (24 V) al VHMS ... 20-
1121
Código de falla [DBB7KP] anormalidad en el sensor del suministro eléctrico de (12 V) .......... 20-1123

WA1200-3 20-1051
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MEDIANTE CÓDIGOS
LOCALIZACION DE FALLAS DE FALLA (EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)

Código de falla [DBBQKR] Ha ocurrido error de comunicaciones CAN (Controlador VHMS – multi
monitor) ................................................................................................................................ 20-1124
Código de falla [DBBRKR] Error en la comunicación CAN (J1939) .......................................... 20-1125
Código de falla [DBCSKR] Error de comunicación en la S-net (Controlador MOD/C) .............. 20-1126
Código de falla [DBD0KT] anormalidad en el sistema del embrague modulado ...................... 20-1128
Código de falla [DDA7LD] RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/OFF .
20-1130
Código de falla [DDD7KX] anormalidad en el sistema del dispositivo de control de velocidad del
vehículo ................................................................................................................................ 20-1132
Código de falla [DDD8KX] Anormalidad en el sistema del dispositivo de control de la fuerza
propulsora ............................................................................................................................ 20-1134
Código de falla [DDF2KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor selector de F, N, R de la palanca
oscilante ............................................................................................................................... 20-1136
Código de falla [DDF3KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor de cambio arriba/debajo de la
palanca oscilante ................................................................................................................. 20-1138
Código de falla [DDNGL4] Anormalidad en el sistema del presostato del PPC del aguilón ..... 20-1140
Código de falla [DDNJL4] Anormalidad en el sistema del presostato PPC del equipo de trabajo .... 20-
1142
Código de falla [DDQ2L6] Anormalidad en el sistema del presostato de cierre de la dirección 20-1144
Código de falla [DDT8KA] Anormalidad en el sistema de señales de llenado de la 1ra, 2da ó 3ra.. 20-
1146
Código de falla [dDT8KA] anormalidad en señal de llenado de la marcha (Desconexión) ....... 20-1148
Código de falla [DDT8KB] anormalidad de la señal de llenado de la marcha (Falla de puesta a tierra)
20-1149
Código de falla [DDTDKA] por anormalidad en el sistema de la señal de llenado de F ó R
(Desconexión) ...................................................................................................................... 20-1150
Código de falla [DDTDKB] anormalidad en sistema de señales de llenado de F ó R (Corte vivo) ... 20-
1152
Código de falla [DDTKKB] anormalidad en el sistema de señal de llenado de la 1ra............... 20-1153
Código de falla [DDTLKB] Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de la 2da .......... 20-1154
Código de falla [DDTMKB] Anormalidad en el sistema de señales de llenado de 3ra.............. 20-1155
Código de falla [DDTNKB] Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de R................. 20-1156
Código de falla [DDTQKB] Anormalidad en sistema de señal de llenado F ............................. 20-1157
Código de falla [DGE5KX] Anormalidad en sistema sensor de temperatura ambiental ........... 20-1158
Código de falla [DGF1KB] Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite de
transmisión ........................................................................................................................... 20-1159
Código de falla [DGT1KX] Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1160
Código de falla [DGT2KX] Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura del aceite hidráulico .
20-1161
Código de falla [DH20KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión de salida del aceite del
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1162
Código de falla [DH24 KX], anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del
equipo de trabajo ................................................................................................................. 20-1164
Código de falla [DHPCKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión de la parte inferior del
aguilón.................................................................................................................................. 20-1166
Código de falla [DHPDKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión del cabezal del aguilón.. 20-
1168
Código de falla [DHT3KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión principal de la transmisión...
20-1170
Código de falla [DHT4KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión principal del aceite PPC . 20-
1172
Código de falla [DHT5KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de entrada al
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1174
Código de falla [DHT8KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de la dirección .
20-1176
Código de falla [DHT9KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión modulada de la
transmisión ........................................................................................................................... 20-1178

20-1052 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MEDIANTE CÓDIGOS
LOCALIZACION DE FALLAS DE FALLA (EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)

Código de falla [DHTAKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la


transmisión........................................................................................................................... 20-1180
Código de falla [DHU2KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite del freno delantero
20-1182
Código de falla [ DHU3KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite del freno trasero
20-1184
Código de falla [DK10L5] Anormalidad en el sistema de la señal del pedal del acelerador ..... 20-1186
Código de falla [DK5FKX] Anormalidad del sistema sensor del ángulo de la palanca de la dirección ..
20-1188
Código de falla [DKA0KX] Anormalidad en el sistema sensor del ángulo del aguilón.............. 20-1190
Código de falla [DKD0KX] Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la estructura ...... 20-1192
Código de falla [DKD0KZ] Los sensores del ángulo de la estructura de la dirección y del ángulo de la
palanca están cambiados .................................................................................................... 20-1194
Código de falla [dLE2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor .......... 20-1196
Código de falla [dLE2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor .......... 20-1198
Código de falla [DLF6L8] Anormalidad en el sistema de la señal de rotación de la rueda....... 20-1200
Código de falla [DLFAKA] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del embrague modulado
20-1201
Código de falla [DLT2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado ............................................................................................................................. 20-1202
Código de falla [DLT3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de traslado ....... 20-1204
Código de falla [DLt3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de traslado ........ 20-1206
Código de falla [dLT3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de traslado ........ 20-1208
Código de falla [DV00KB] Anormalidad en el sistema de salida de la zumbadora (Corto vivo) 20-1210
Código de falla [DW23KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de F (avance) (corto
vivo)...................................................................................................................................... 20-1211
Código de falla [DW23KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío F (Desconexión o corto
vivo)...................................................................................................................................... 20-1212
Código de falla [ DW24KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de R (retroceso) (Corto
vivo)...................................................................................................................................... 20-1213
Código de falla [ DW24KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío R (Desconexión o corto
vivo)...................................................................................................................................... 20-1214
Código de falla [ DW25KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de 1ra (Corto vivo) 20-
1215
Código de falla [DW25KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de 1ra (Desconexión o
corto vivo) ............................................................................................................................ 20-1216
Código de falla [DW72KZ] Anormalidad en el sistema solenoide del desenganche del aguilón ...... 20-
1217
Código de falla [DWJ2KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de drenaje de R .............. 20-1218
Código de falla [DWNAKZ] Anormalidad en el sistema del solenoide de modulación NC........ 20-1219
Código de falla [DXF0KZ] Anormalidad en el sistema del solenoide de la presión básica EPC de la
dirección............................................................................................................................... 20-1221
Código de falla [DXH4KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la 1ª de la transmisión .... 20-1222
Código de falla [DXH5KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la 2da de la transmisión . 20-1224
Código de falla [DXH6KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra de la transmisión ...... 20-1226
Código de falla [DXH7KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de R de la transmisión......... 20-1228
Código de falla [DXH8KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de F de la transmisión ......... 20-1230
Código de falla [DXHNKB] Anormalidad del sistema solenoide de amortiguamiento (corto circuito)....
20-1232
Código de falla [DXHNKY] Anormalidad en el sistema solenoide de amortiguamiento (Corto circuito a
la línea eléctrica) .................................................................................................................. 20-1233
Código de falla [DXHNKZ] Anormalidad en el sistema solenoide de amortiguamiento (Desconexión o
corto circuito) ...........................................................................................................................20-1234
Código de falla [DXHPKZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la modulación ECMV ..... 20-1235

WA1200-3 20-1053
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA 1


Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
15B0NX Obstrucción del filtro de aceite de la transmisión Obstrucción VHMS — Amarillo

2G41MB Baja las presiones del aceite de los frenos delantero Descenso de la función (al VHMS — Amarillo
y trasero arrancar el motor)

2G42ZG Presión de aceite bajo del freno delantero Descenso de la presión del VHMS — Rojo
aceite (durante operación)
Descenso de la presión del
2G43ZG Presión de aceite bajo del freno trasero VHMS — Rojo
aceite (durante operación)
AA1ANX Purificador de aire obstruido (1) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1BNX Purificador de aire obstruido (2) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1CNX Purificador de aire obstruido (3) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1DNX Purificador de aire obstruido (4) Obstrucción VHMS — Amarillo
AB00MA Defectuosa la carga del alternador Mal funcionamiento VHMS — Amarillo

B@BCZK Bajo el nivel del enfriador Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)

b@BCZK Bajo el nivel del enfriador Descenso del nivel (durante VHMS — Rojo
operación)

B@BFZK Nivel de combustible bajo Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)

b@BFZK Nivel de combustible bajo Descenso del nivel (durante VHMS — Amarillo
operación)

B@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)
Descenso del nivel (durante
b@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno VHMS — Rojo
operación)
B@CENS Temper. alta del aceite del convertidor de torsión Recalentamiento VHMS — Rojo

b@CENS Temperatura del aceite del convertidor de torsión Recalentamiento VHMS — Rojo
anormalmente alta
B@GAZK Nivel bajo del electrólito de la batería (1) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@GBZK Nivel bajo del electrólito de la batería (2) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@GCZK Nivel bajo del electrólito de la batería (3) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@HANS Temper. del aceite hidráulico anormalmente alta Recalentamiento VHMS — Rojo
C112 Desacuerdo en la sincronización de inyección Cummins — Amarillo

C113 Anormalidad en el sistema de actuación de Nivel anormalmente alto Cummins — —


sincronización
C115 Velocidad del motor o señal anormal No detección Cummins — Amarillo

C116 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
múltiple

C117 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
múltiple
Anormalidad en el sistema sensor de presión de la Nivel anormalmente alto
C118 Cummins — —
bomba de combustible

C119 Anormalidad en el sistema sensor de presión de la Nivel anormalmente bajo Cummins — —


bomba de combustible
C121 Señal de velocidad del motor anormal No detección Cummins — —
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C122 Nivel anormalmente alto Cummins — —
refuerzo del banco izquierdo

C123 Anormalidad en el sistema sensor de presión de Nivel anormalmente bajo Cummins — —


refuerzo del banco izquierdo
C124 Anormal la presión reforzadora del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C125 Anormal la presión reforzadora del banco izquierdo Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C126 Anormal la presión reforzadora del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C127 Anormal la presión reforzadora del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —

20-1054 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C128 Nivel anormalmente alto Cummins — —
refuerzo del banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C129 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
refuerzo del banco derecho
C131 Anormalidad en el sistema sensor del acelerador Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
C132 Anormalidad en el sistema sensor del acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
C133 Anormalidad en el sistema PTO Corto circuito caliente Cummins — Amarillo
C134 Anormalidad en el sistema PTO Falla de tierra Cummins — Amarillo

C135 Anormalidad en el sistema sensor de presión de Nivel anormalmente alto Cummins — —


aceite del motor
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C136 Nivel anormalmente alto Cummins — —
prefiltro

C137 Anormalidad en el sistema sensor de presión de Nivel anormalmente bajo Cummins — —


prefiltro
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C141 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
aceite del motor
C143 Presión de aceite del motor anormal Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo

C144 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


del refrigerante
Anormalidad en el sistema sensor de temperatura
C145 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
del refrigerante
C147 Anormalidad en frecuencia del acelerador Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
C148 Anormalidad en frecuencia del acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
C151 Temperatura del refrigerante anormal Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo

C153 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


del aire de admisión del banco delantero izquierdo.

C154 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del aire de admisión del banco delantero izquierdo.
Alta la temperatura del aire de admisión del banco
C155 Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo
delantero izquierdo

C156 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


del aire de admisión del banco trasero izquierdo

C157 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del aire de admisión del banco trasero izquierdo
Temperatura del aire de admisión del banco trasero Nivel anormalmente alto
C158 izquierdo Cummins — Rojo

C159 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


del aire de admisión del banco delantero derecho

C161 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del aire de admisión del banco delantero derecho
Temperatura del aire de admisión del banco
C162 Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo
delantero derecho

C163 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


del aire de admisión del banco trasero derecho

C164 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del aire de admisión del banco trasero derecho
Temperatura del aire de admisión del banco trasero Nivel anormalmente alto
C165 Cummins — Rojo
derecho

C212 Anormalidad del sistema sensor de temperatura del Nivel anormalmente alto Cummins — —
aceite del motor

C213 Anormalidad del sistema sensor de temperatura del Nivel anormalmente bajo Cummins — —
aceite del motor
C214 Temperatura alta del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo
C219 Nivel bajo remoto del aceite Nivel anormalmente bajo Cummins — —

C221 Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


ambiental

WA1200-3 20-1055
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo
C222 Cummins — —
ambiental
Anormalidad en el sistema de la válvula de
C223 Falla de tierra Cummins — —
combustión CORS
C225 Anormalidad en el sistema de la válvula CORS M Desconexión Cummins — —

C231 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente alto Cummins — —
refrigerante
Anormalidad en el sistema sensor de presión del
C232 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
refrigerante
C233 Presión baja del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo
C234 Exceso de velocidad en el motor Cummins — Amarillo
C235 Bajo el nivel del enfriador Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo
C237 Sincronización anormal de la unidad mixta Cummins — —
C252 Señal del nivel de aceite del motor anormal Cummins — —
C253 El nivel bajo de aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo

C254 Anormalidad en el solenoide de la válvula de Desconexión Cummins — —


parada de combustible
C259 La válvula de parada de combustible no cierra Cummins — Amarillo
C261 Temperatura alta del combustible Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo

C263 Anormalidad en el sistema del sensor de Nivel anormalmente alto Cummins — —


temperatura del combustible
Anormalidad en el sistema del sensor de
C265 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
temperatura del combustible

C292 Anormal el valor de la señal del sensor de Cummins — Rojo


temperatura OEM

C293 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente alto Cummins — —


OEM
Anormalidad en el sistema sensor de temperatura
C294 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
OEM

C296 Anormal el valor de la señal del sensor de presión Cummins — Rojo


OEM
C297 Anormalidad en el sistema sensor de presión OEM Nivel anormalmente alto Cummins — —
C298 Anormalidad en el sistema sensor de presión OEM Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C299 Anormal la parada del motor (parada en vivo) Cummins — —

C316 Anormalidad en el circuito de la bomba de Desconexión Cummins — —


combustible

C318 Anormalidad en el accionador de la bomba de Cummins — —


combustible
C343 Anormalidad en equipo del ECM Cummins — —
C346 Anormalidad en equipo y programa ECM Cummins — —

C349 Anormalmente alta la velocidad del eje de salida del Nivel anormalmente alto Cummins — —
motor
C384 Defectuoso el sistema solenoide de éter Cummins — —
C422 Señal anormal del nivel del refrigerante Cummins — —
Anormal la sincronización de la presión de
C423 Cummins — —
inyección
C426 Transmisión de enlace de datos J1939 defectuosa Cummins — —
C427 Transmisión de enlace de datos J1939 defectuosa Cummins — —
Anormalidad en el pedal del acelerador
C431 Cummins — —
(convalidación del ralentí)

C432 Anormalidad en el pedal del acelerador Cummins — Amarillo


(convalidación del ralentí)
C441 Bajo el voltaje de la batería. Nivel anormalmente bajo Cummins — —

20-1056 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código de Código Color


Parte con falla Problema Contro-
fallas de del
lador acción monitor
C442 Voltaje alto de la batería Nivel anormalmente alto Cummins — —
Anormalidad en el sistema sensor de presión del
C451 Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
múltiple de combustible

C452 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
múltiple de combustible
C455 Anormalidad de la válvula de control de combustible Cummins — Amarillo
C467 Defectuoso el actuador de tiempo Cummins — —

C468 Defectuoso el accionador del múltiple de Cummins — —


combustible
C471 Anormalmente bajo el nivel del aceite Cummins — Rojo
C473 Anormal la señal de nivel de aceite remoto Cummins — —
C487 Bajo el nivel del éter Cummins — —
C489 Anormalmente bajo la velocidad AXG Cummins — —
C514 Anormalidad del accionador del múltiple Cummins — Amarillo

C524 Anormalidad en el interruptor de atenuación del Cummins — —


alternador
C527 Anormalidad en el sistema de salida de A doble Desconexión Cummins — —

C528 Anormalidad en el interruptor de torsión del Cummins — —


alternador
C529 Anormalidad en el sistema de salida doble en B Desconexión Cummins — —
Anormalmente alta la presión en la carrilera de
C553 Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
combustible

C554 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Cummins — —


múltiple de combustible
C555 Presión de los gases del cárter elevada Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo
C611 Anormal la parada del motor Cummins — —
C612 Alta la presión del filtro del aceite Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo

C616 Alta la temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente alto Cummins — —
turboalimentador del banco trasero izquierdo.
C621 Baja la salida del cilindro No. 1 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C622 Baja la salida del cilindro No. 2 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C623 Baja la salida del cilindro No. 3 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C624 Baja la salida del cilindro No. 4 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C625 Baja la salida del cilindro No. 5 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C626 Baja la salida del cilindro No. 6 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C627 Baja la salida del cilindro No. 7 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C628 Baja la salida del cilindro No. 8 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C631 Baja la salida del cilindro No. 1 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C632 Baja la salida del cilindro No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C633 Baja la salida del cilindro No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C634 Baja la salida del cilindro No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C635 Baja la salida del cilindro No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C636 Baja la salida del cilindro No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C637 Baja la salida del cilindro No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C638 Baja la salida del cilindro No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —

C641 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo

C642 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente alto
C643 Cummins — Amarillo
banco izquierdo

WA1200-3 20-1057
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código de Código Color


Parte con falla Problema Contro-
fallas de del
lador acción monitor
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 4 del Nivel anormalmente alto
C644 Cummins — Amarillo
banco izquierdo
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 5 del Nivel anormalmente alto
C645 Cummins — Amarillo
banco izquierdo

C646 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo

C647 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente alto
C648 Cummins — Amarillo
banco izquierdo

C649 El aceite de lubricación y el filtro requieren Cummins — —


sustitución

C651 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho

C652 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho

C653 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho

C654 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 4 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho

C655 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 5 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho

C656 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente alto
C657 Cummins — Amarillo
banco derecho

C658 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C661 Alta la salida del cilindro No. 1 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C662 Alta la salida del cilindro No. 2 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C663 Alta la salida del cilindro No. 3 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C664 Alta la salida del cilindro No. 4 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C665 Alta la salida del cilindro No. 5 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C666 Alta la salida del cilindro No. 6 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C667 Alta la salida del cilindro No. 7 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C668 Alta la salida del cilindro No. 8 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —

C671 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 1 del banco izquierdo

C672 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 2 del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de temperatura
C673 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
del escape del cilindro No. 3 del banco izquierdo

C674 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 4 del banco izquierdo

C675 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 5 del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de temperatura
C676 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
del escape del cilindro No. 6 del banco izquierdo

C677 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 7 del banco izquierdo

C678 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 8 del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de temper. del
C694 Nivel anormalmente alto Cummins — —
aire de entrada al turboalimentador del banco izq.

C695 Anormalidad en el sistema sensor de temper. del Nivel anormalmente bajo Cummins — —
aire de entrada al turboalimentador del banco izq.

20-1058 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
C711 Alta la salida del cilindro No. 1 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C712 Alta la salida del cilindro No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C713 Alta la salida del cilindro No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C714 Alta la salida del cilindro No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C715 Alta la salida del cilindro No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C716 Alta la salida del cilindro No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C717 Alta la salida del cilindro No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C718 Alta la salida del cilindro No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C719 Anormalidad en el sist. sensor del paso de gases Nivel anormalmente alto Cummins — —

C721 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 1 del banco derecho.

C722 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 2 del banco derecho.

C723 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 3 del banco derecho.

C724 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 4 del banco derecho.

C725 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 5 del banco derecho.

C726 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 6 del banco derecho.
Anormalidad en el sistema sensor de temperatura
C727 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
del escape del cilindro No. 7 del banco derecho.

C728 Anormalidad en el sistema sensor de temperatura Nivel anormalmente bajo Cummins — —


del escape del cilindro No. 8 del banco derecho.
C729 Anormalidad en el sist. sensor del paso de gases Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C753 Anormalidad en la sincronización de la excéntrica Cummins — —
C777 Reducción anormal de la atmósfera Cummins — —

C783 Aumento agudo de la temperatura del aire de Cummins — Rojo


entrada del banco izquierdo delantero
Anormalidad del sistema sensor del filtro de aceite
C2154 trasero Nivel anormalmente alto Cummins — —

C2155 Anormalidad del sistema sensor del filtro de aceite Nivel anormalmente bajo Cummins — —
trasero

C2157 Aumento agudo de la temperatura del aire de Cummins — Rojo


entrada del banco izquierdo trasero
Aumento agudo de la temperatura del aire de
C2158 entrada del banco derecho delantero Cummins — Rojo

C2159 Aumento agudo de la temperatura del aire de Cummins — Rojo


admisión del banco trasero derecho

D100KZ Anormalidad en el sistema del relé de la zumbadora Desconexión o corto circuito BBC — —
de precaución

D160KZ Anormalidad en el sistema de la luz de marcha Desconexión o corto circuito T/M — —


atrás vivo

D191KZ Anormalidad en el sistema del relé de interbloqueo Desconexión o corto circuito BBC E00 —
de neutral de dirección

D5ZPKB Anormalidad en el sistema de la luz de comproba- Corto circuito VHMS — —


ción

D5ZQKB Anormalidad en el suministro energético de la señal Corto circuito VHMS — —


de sincronización de parpadeo
Comunicación defectuosa
DAF0KR Anormalidad en el panel monitor de la Red-S de (Anormalidad en sistema de VHMS — —
comunicaciones componentes de objetivo)

DAQ0KT Anormalidad en el controlador de la transmisión Anormalidad en el T/M — —


controlador

WA1200-3 20-1059
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Comunicación defectuosa
DAQSKR Anormalidad en la red-S del controlador de la (Anormalidad en sistema de VHMS — —
transmisión componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DB9SKR Anormalidad en la red-S de comunicaciones del (Anormalidad en sistema de VHMS — —
controlador de equipo de trabajo componentes de objetivo)

DBB0KK Anormalidad en el suministro energético del VHMS Reducción de la fuente de VHMS — —


voltaje (entrada)

DBB0KQ Conexión errónea del conector selector del VHMS Desacuerdo en la selección VHMS — —
de señales del modelo

DBB3KK Anormalidad en el suministro energético de Reducción de la fuente de VHMS — —


respaldo del VHMS voltaje (entrada)

DBB5KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(5 V) VHMS salida

DBB6KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(24 V) VHMS salida

DBB7KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(12 V) VHMS salida
Comunicación defectuosa
DBBQKR Anormalidad en las comunicaciones CAN (Multi- (Anormalidad en sistema de VHMS — —
monitor VHMS/C) componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DBBRKR Anormalidad en la comunicación CAN (J1939) (Anormalidad en sistema de VHMS — —
componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DBCSKR Anormalidad en la comunicación de la red-S (Mod/c (Anormalidad en sistema de VHMS — —
controlador) componentes de objetivo)

DBD0KT Anormalidad en el
Sistema de embrague modulado defectuoso VHMS — —
controlador

DDA7LD Anormalidad en el sistema de interruptor ON/OFF Opresión prolongada del Mod/C E00 —
de regulación de los RPM interruptor (corto circuito)

DDD7KK Anormalidad en el sistema de marcar el control de Fuera del alcance de entrada Mod/C E00 —
velocidad la señal

DDD8KX Anormalidad n el sistema de marcar el control de la Fuera del alcance de entrada Mod/C E00 —
fuerza propulsora la señal
Anormalidad en el sistema selector de interruptores Desconexión o corto circuito CALL
DDF2KZ de F, N, R, de la palanca oscilante vivo T/M (llame) —

DDF3KZ Anormalidad en el sistema de interruptor de cambio Desconexión o corto circuito T/M CALL —
arriba/debajo de la palanca oscilante vivo (llame)

DDNGL4 Anormalidad en el sistema del presostato PPC del Las señales de ON/OFF no BBC — —
brazo de elevación coinciden (Desconexión)
Anormalidad en el sistema de presostato PPC del Las señales ON/OFF no
DDNJL4 equipo de trabajo coinciden Mod/C — —

La señal es diferente del


DDQ2L6 Anormalidad en el sistema de presostato de cierre estado de en marcha/parada BBC E01+C —
de la dirección ALL
del motor

DDT8KA Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de Desconexión T/M E00 —


la 1ª – 3ª

dDT8KA Anormal la señal de llenado de la velocidad de la Desconexión Mod/C E00 —


marcha

DDT8KB Anormal la señal de llenado de la velocidad de la Falla de tierra Mod/C CALL —


marcha (llame)
DDTDKA Anormal el sistema de la señal de llenado de F., R. Desconexión T/M E00 —
CALL
DDTDKB Anormal el sistema de la señal de llenado de F., R. Corto circuito Mod/C —
(llame)

DDTKKB Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de Falla de tierra T/M CALL —


la 1ª (llame)

DDTLKB Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de Falla de tierra T/M CALL —


la 2da (llame)

20-1060 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor

DDTMKB Anormalidad en el sistema de la señal de relleno de Falla de tierra CALL


T/M —
la 3ra (llame)

DDTNKB Anormalidad en el sistema de la señal de R CALL


Falla de tierra T/M —
(retroceso) (llame)

DDTQKB Anormalidad en el sistema de la señal de relleno de Falla de tierra T/M CALL —


F (avance) (llame)

DGE5KX Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Fuera del alcance de entrada VHMS — —
ambiental la señal

DGF1KB Anormalidad en el sistema del sensor de Corto circuito T/M E01 —


temperatura del aceite de transmisión

DGT1KX Anormalidad en el sistema del sensor de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
temperatura del aceite del convertidor de torsión la señal

DGT2KX Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Fuera del alcance de entrada VHMS — —
del aceite hidráulico la señal

DH20KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
salida del convertidor de torsión la señal

DH24KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
alivio del equipo de trabajo la señal

DHPCKX Anormalidad en el sistema sensor de presión de la Fuera del alcance de entrada VHMS — —
parte inferior del brazo de elevación la señal

DHPDKX Anormalidad en el sistema sensor de presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
cabezal del brazo de elevación la señal

DHT3KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión Fuera del alcance de entrada VHMS — —
principal de la transmisión la señal

DHT4KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión Fuera del alcance de entrada VHMS — —
principal PPC la señal

DHT5KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
entrada del convertidor de torsión la señal

DHT8KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
aceite de dirección la señal

DHT9KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
embrague modulado de la transmisión la señal

DHTAKX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
aceite de lubricación de transmisión la señal

DHU2KX Anormalidad en el sistema sensor de presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
freno delantero la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la presión del Fuera del alcance de entrada
DHU3KX freno trasero la señal VHMS — —

La señal del potenciómetro


DK10L5 Anormalidad en el sistema de la señal del pedal del es diferente a la señal del Mod/C E01+CALL —
acelerador interruptor

DK5FKX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la Fuera del alcance de entrada BBC E01+CALL —
palanca la señal

DKA0KX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo del Fuera del alcance de entrada BBC — —
brazo de elevación la señal

DKD0KX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la Fuera del alcance de entrada BBC E01+CALL —
estructura la señal

DKD0KZ Los sensores del ángulo de la estructura y del Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL —
ángulo de la palanca no están en posición

DLE2KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad CALL


Desconexión o corto circuito T/M —
del motor (llame)

dLE2KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito Mod/C CALL —
del motor vivo (llame)

DLF6L8 Anormalidad en el sistema de la señal de velocidad Las señales analógicas son Mod/C E00 —
del neumático diferentes

DLFAKA Anormalidad en el sistema sensor de la rotación del Desconexión T/M E11 —


Mod/c

WA1200-3 20-1061
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA

Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor

DLT2KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito Mod/C E00 —
de salida del embrague modulado vivo

DLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad CALL


Desconexión T/M —
de traslado (llame)

DLt3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito BBC E00 —
de traslado

dLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito CALL


Mod/C —
de traslado vivo (llame)

DV00KB Anormalidad en el sistema de salida de la Corto circuito caliente VHMS — —


zumbadora
DW23KB Anormalidad en el sistema de la válvula F de desvío Corto circuito caliente T/M E01 —

DW23KZ Anormalidad en el sistema de la válvula F de desvío Desconexión o corto circuito T/M CALL —
vivo (llame)

DW24KB Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Corto circuito caliente T/M E01 —
de F

DW24KZ Anormalidad en la válvula R. de desvío Desconexión o corto circuito CALL


T/M —
vivo (llame)

DW25KB Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Corto circuito caliente T/M E01 —
de la 1ª

DW25KZ Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Desconexión o corto circuito T/M CALL —
de la 1ª vivo (llame)

DW72KZ Anormalidad en el sistema del solenoide de Desconexión o corto circuito BBC — —


desenganche del aguilón

DWJ2KZ Anormalidad en el sistema de la válvula de drenaje Desconexión o corto circuito CALL


T/M —
R. vivo (llame)

DWNAKZ Anormalidad en el sistema solenoide del embrague Desconexión o corto circuito Mod/C — —
modulado NC vivo

DXF0KZ Anormalidad en el sistema solenoide de la presión Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL —
EPC básica de la dirección

DXH4KZ Anormalidad en el sistema de solenoide de la 1ª de Desconexión o corto circuito CALL


T/M —
la transmisión vivo (llame)

DXH5KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 2da de la Desconexión o corto circuito T/M CALL —
transmisión vivo (llame)

DXH6KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra de la Desconexión o corto circuito T/M CALL —
transmisión vivo (llame)
Anormalidad en el sistema solenoide de R de la Desconexión o corto circuito CALL
DXH7KZ transmisión vivo T/M (llame) —

DXH8KZ Anormalidad en el sistema solenoide de F de la Desconexión o corto circuito T/M CALL —


transmisión vivo (llame)

DXHNKB Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito BBC CALL —


amortiguamiento (llame)

DXHNKY Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito con la línea de E01+C


BBC —
amortiguamiento suministro de energía ALL

DXHNKZ Anormalidad en el sistema de solenoide Desconexión o corto circuito BBC – —


amortiguamiento

DXHPKZ Anormalidad en sistema solenoide ECMV de Desconexión o corto circuito Mod/C CALL —
modulación vivo (llame)

★ Los códigos de falla sin número en la columna del código de acción no aparecen expuestos en la
pantalla ordinaria ni siquiera al ocurrir una anormalidad relacionada con los mismos, Ellos son
registrados simplemente en la historia de fallas del menú de servicio (Sistema eléctrico, o sistema
mecánico).
★ Esta función expone en la pantalla del monitor información de anormalidades de la máquina para dar al
operador indicaciones de precauciones o avisos mientras la máquina se encuentra en operación.
z Amarillo (Precaución): Después de finalizar la operación, compruebe el problema expuesto y
realice los remedios necesarios.
z Rojo (Aviso): Inmediatamente detenga la operación de la máquina y compruebe el problema
expuesto y después haga las reparaciones necesarias.

20-1062 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA


ELÉCTRICO 1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta
★ Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se suministra la potencia de la caja de
fusibles y el fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra
potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético
constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra
en las posiciones de OFF y ON.
★ Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusible y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles I
Tipo del suministro Fusible Capacidad Destino de la energía eléctrica
energético No. del fusible
1 20 A Circuito de luces principal
2 20 A Circuito de la lámpara de retroceso y lámpara de pare
3 10 A Circuito de la lámpara winker
4 10 A Circuito del Faro delantero derecho
5 10 A Circuito del Faro delantero izquierdo
Fusible de fusión lenta
(120 A) del interruptor 6 10 A Circuito de la luz derecha de separación
del suministro
energético 7 10 A Circuito de la luz izquierda de separación
8 10 A Circuito del freno de estacionamiento
9 10 A Circuito controlador del Mod/c
10 10 A Circuito del monitor principal
Circuito del controlador de dirección de palanca oscilante y el equipo de
11 10 A trabajo
12 20 A Circuito del terminal B del interruptor del arranque
Fusible de fusión lenta 13 20 A Circuito del controlador VHMS
de (30A) del suministro
energético constante 14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo y la cabina
15 20 A Circuito de la lámpara del peldaño y la lámpara de peligro

Caja de fusibles II
Tipo del suministro Fusible Capacidad Destino de la energía eléctrica
energético No. del fusible
1 20 A Circuito de la luz de trabajo delantera
2 20 A Circuito de la luz de trabajo trasera
3 30 A Circuito A del acondicionador de aire
4 20 A Circuito B del acondicionador de aire
5 20 A Circuito del limpiador y lavador
6 10 A Circuito del controlador de la transmisión
Fusible de fusión lenta 7 10 A Circuito de la radio y el encendedor de cigarrillos
(120 A) del interruptor 8 10 A Circuito del convertidos 12 V
del suministro
energético 9 20 A Circuito del controlador VHMS
10 10 A Circuito del engrase automático
11 20 A Circuito de la ventana eléctrica (Izquierda)
12 20 A Circuito de la ventana eléctrica (derecha)
13 20 A Circuito de la bocina y la suspensión de aire
14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo lateral
15 10 A Circuito opcional

WA1200-3 20-1063
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

Fusible de efecto retardado


Terminal No.
Tipo del suministro del fusible de Capacidad Destino de la energía eléctrica
energético acción lenta del fusible
Circuito del terminal B del interruptor del arranque, circuito del
Suministrador CN R06 30 A controlador VHMS, circuito de la cabina y de la luz de trabajo, circuito
energético constante de la luz de peligro y de la luz de peldaños.
Circuito de la luz principal, circuito de la luz de marcha atrás y de la
luz de parada, circuito de la luz de parpadeo, circuito del faro
delantero derecho, circuito del faro delantero izquierdo, circuito de la
luz de separación derecha, circuito de la luz de separación izquierda,
circuito del freno de estacionamiento.
Circuito del controlador del Mod/c, circuito del monitor principal,
circuito del controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante
Conecte el suministro de la dirección, circuito de la luz de trabajo delantera, circuito de la luz
CN R09 120 A
energético de trabajo trasera, circuito A del acondicionador de aire, circuito B del
acondicionador de aire, circuito del limpiador y lavador, circuito del
controlador de la transmisión, circuito del encendedor de cigarrillos y
del radio, circuito del convertidor de 12 V, circuito del controlador
VHMS, circuito del engrasador automático, circuito (izquierdo) de la
ventana eléctrica, circuito (derecho) de la ventana eléctrica, circuito
de la suspensión neumática y de la corneta, circuito de la luz de
trabajo lateral, circuito opcional.

20-1064 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de fusión lenta

Caja de fusibles

Fusibles de acción lenta


Caja de fusibles

Caja de fusibles

WA1200-3 20-1065
(12)
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE
LOCALIZACION DE FALLAS LOCALIZACIÓN DE FALLAS

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1

Código de Código de fallas


acción
Problema Problemas que aparecen en la máquina
Exposición del Exposición del
monitor monitor
Contenido del Estado en que el monitor de la máquina o el controlador detectan el problema
problema
Acción del Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los
controlador dispositivos cuando el controlador del motor detectan un problema
Problemas que Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la
aparecen en la máquina o por el controlador (mostrados arriba)
máquina
Información Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la
causa asumida (si es, o no correcta)
• Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
<Fenómeno de un arnés de cables defectuoso>
• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables
está desconectado
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa)
viene a quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Corto circuito caliente
Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24
2 V) viene a quedar en contacto con el circuito de energía (24 V)
• Corto circuito
Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en
contacto con uno de otro circuito.
Causas posibles Causas posibles de
y valores problemas según se asume <Notas sobre localización de fallas>
estándar en a ser detectado. (1) Método de indicación del número de conectores y manejo del
estado normal (El número de orden indica un adaptador en T
número de serie, no una Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador
3
secuencia de prioridad.) en T como se muestra abajo, a menos que se especifique
especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el
número del conector, desenchufe el conector, e inserte el
adaptador de la rama en T en ambos, macho y hembra.
• Cuando "macho" y "hembra" está indicado por el número
del conector, desenchufe el conector, e inserte el adaptador
de la rama en T solamente en el lado indicado, macho o
hembra
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y
manejo de la conexión del probador
4 Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+) y
negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés indicado
en el frente.
• Conecte el cable de negativo (–) a la espiga o al arnés
indicado en el respaldo.

20-1066 WA1200-3
(12)
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE
LOCALIZACION DE FALLAS LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el problema


• Conectores No.: Indicados (Modelo – No. de espigas) (Color)
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y
bifurcación: Muestra los extremos de un sector o fuente de uniones
dentro de partes del mismo arnés de cables
• Flecha (<-->): Muestra en rasgos generales la localización en la
máquina.

WA1200-3 20-1067
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [15BONX]

Código de falla [15B0NX] Obstrucción del filtro del aceite de la


transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Obstrucción
acción del filtro del aceite de la transmisión
(Sistema controlador VHMS)
– 15B0NX
Contenido del Exposición de obstrucción del filtro del aceite de la transmisión.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma de obstrucción tiene salida (detección errónea).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
Obstrucción del filtro de aceite ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
de la transmisión, o en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 defectuoso el sensor del filtro
de aceite de la transmisión Ponga en corto el sensor del filtro de aceite de la transmisión (R01)
(R01) (hembra) (1) a (2) y vea si el código de falla desaparece.
Obstrucción del filtro de aceite ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
de la transmisión, o en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 defectuoso el sensor del filtro
de aceite de la transmisión Ponga en corto el sensor del filtro de aceite de la transmisión (R02)
(R02) (hembra) (1) a (2) y vea si el código de falla desaparece.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V3A (hembra) (11) –
y valores Resistencia Max. 1 Ω
3 cables (Desconexión en R02 (hembra) (1)
estándar en alambrado o contacto
estado normal defectuoso en el conector) Arnés de cables entre R02 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
R01 (hembra) (1)
Arnés de cables entre R01 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 Defectuoso el conector de
unión (JR7) arranque.
Arnés de cables entre JR7 (macho) (3) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador V3A Filtro del aceite Voltaje
5 VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (11) - (9)
Obstrucción 17 – 30 V

20-1068 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [15BONX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del filtro de aceite de la transmisión

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

WA1200-3 20-1069
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G41MB]

Código de falla [2G41MB] Reducción de la presión del freno delantero y


trasero (Cuando se arranca el motor) 1
Código de Código de fallas Reducción de la presión del freno delantero y trasero (Cuando se
acción Problema arranca el motor) (Sistema controlador VHMS)
– 2G41MB
Contenido del Cuando se arranca el motor, aparece expuesta la reducción de la presión del aceite del freno delantero y
problema del freno trasero.
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
Información • Este código de falla se expone cuando la presión de aceite de corte del freno es inferior 14.71 MPa {150
relacionada
kg/cm2}
(Durante 60 segundos después de arrancar el motor).
• Cuando la presión de desactivación sea normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
Alta la presión de aceite del ★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
freno delantero o el sensor de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 presión de aceite del freno
Cuando se desconecta el sensor (HR15) de la presión de aceite del
delantero defectuoso freno delantero ¿desaparece el código de falla?
Reducción de la presión de ★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 aceite del freno trasero o el
sensor de presión de aceite Cuando se desconecta el sensor (HR16) de la presión de aceite del
del freno trasero defectuoso freno trasero, ¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) –
Desconexión en arnés de Resistencia Max. 1 Ω
HR15 (hembra) (3)
3 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR16 (hembra) (3)
Causas posibles Arnés de cables entre JR14 (hembra) (6) –
y valores Resistencia Max. 1 Ω
HR15 (hembra) (2)
estándar en
Arnés de cables entre JR14 (hembra) (5) –
estado normal Resistencia Max. 1 Ω
HR16 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) – Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra del HR15 (hembra) (3)
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) –
el circuito de puesta a tierra) HR16 (hembra) (3) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre JR14 (hembra) (6) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HR15 (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre JR14 (hembra) (5) – Resistencia Mín. 1 MΩ
HR16 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador V2A Voltaje
VHMS
Entre (7) - (13) 0.7 – 5.3 V
Entre (8) - (13) 0.7 – 5.3 V

20-1070 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G41MB]

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Presión de aceite del freno (F)
Presión aceite del freno (R)
TIERRA de señal Energía
TIERRA de señal Energía
Energía

Sensor de
presión de aceite
del freno delantero

Sensor de
presión de aceite
del freno trasero

Batería

WA1200-3 20-1071
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G42ZG]

Código de falla [2G42ZG] Reducción de presión del freno delantero


(Mientras el motor está en marcha) 1

Código de Código de fallas


Problema Reducción
acción de presión del freno delantero (Mientras el motor está en
marcha) (Sistema controlador VHMS)
– 2G42ZG
Contenido del Mientras el motor está en marcha, aparece expuesta la reducción de presión del aceite del freno delantero.
problema
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el
Información código de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
relacionada • Este código de falla se expone cuando la presión de aceite de corte del freno es inferior {150 kg/cm2}
(Durante 60 segundos después de arrancar el motor).
• Cuando son normales la presiones de aceite de corte de entrada y de corte de salida

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Alta la presión de aceite del arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 freno delantero o el sensor de
presión de aceite del freno Cuando el sensor de la presión de aceite del freno delantero es
delantero defectuoso sustituido por el sensor (normal) del aceite del freno trasero, ¿aparece
expuesto [^2G42ZG]?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) – Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) HR15 (hembra) (3)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre JR14 (hembra) (6) – Resistencia Max. 1Ω
estándar en HR15 (hembra) (2)
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) –
el circuito de puesta a tierra) HR15 (hembra) (3) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre JR14 (hembra) (6) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HR15 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
4 Defectuoso el controlador fallas.
VHMS
V2A Voltaje
Entre (7) - (13) 0.7 – 5.3 V

20-1072 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G42ZG]

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Presión de aceite del freno (F)


TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Energía
Energía

Sensor de
presión de aceite
del freno delantero

Batería

WA1200-3 20-1073
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G43ZG]

Código de falla [2G43ZG] Reducción de presión del freno trasero


(Mientras el motor está en marcha) 1

Código de Código de fallas


Problema Reducción
acción de presión del freno trasero (Mientras el motor está en
marcha) (Sistema controlador VHMS)
– 2G43ZG
Contenido del Mientras el motor está en marcha, aparece expuesta la reducción de presión del aceite del freno trasero.
problema
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
Información de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
relacionada • Este código de falla se expone cuando la presión de aceite de corte del freno es inferior {150 kg/cm2}
(Durante 60 segundos después de arrancar el motor).
• Cuando son normales la presiones de aceite de corte de entrada y de corte de salida

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Reducción de la presión de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 aceite del freno trasero o el
sensor de presión de aceite Cuando se sustituye el sensor de la presión del aceite del freno trasero
del freno trasero defectuoso con (normal) el sensor de presión del aceite del freno delantero,
¿aparece expuesto [2G43ZG]?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
Causas posibles defectuoso en el conector) HR16 (hembra) (3)
y valores Arnés de cables entre JR14 (hembra) (5) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
HR16 (hembra) (2)
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) –
el circuito de puesta a tierra) HR16 (hembra) (3) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre JR14 (hembra) (5) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HR16 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2A Voltaje
Entre (8) - (13) 0.7 – 5.3 V

20-1074 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G43ZG]

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Presión aceite del freno (R)


TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno trasero

Batería

WA1200-3 20-1075
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1ANX]

Código de falla [AA1ANX] Obstrucción en el filtro del aire [1] 1

Código de Código de fallas


acción Problema Obstrucción en el filtro del aire [1] (Sistema controlador VHMS)
– AA1ANX
Contenido del La obstrucción en el filtro del aire [1] aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el indicador de
polvo [1] Cuando el conector (B06) del indicador de polvo [1] es desconectado,
¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el relé del
indicador de polvo [1] (L132) Cuando se sustituye el relé [1] (L132) con otro, ¿desaparece el código
de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V3B (hembra) (1) –
estándar en Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) L132 (hembra) (6)
estado normal
Arnés de cables entre L132 (hembra) (3) – Resistencia Max. 1Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre B06 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L132 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador V3B Filtro de aire Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (1) – chasis
Obstrucción 17 – 30 V

20-1076 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1ANX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el filtro de aire

Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo

Relé 3 del
indicador
de polvo

Relé 4 del
indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1077
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1BNX]

Código de falla [AA1BNX] Obstrucción en el filtro del aire [2] 1

Código de Código de fallas


acción Problema Obstrucción en el filtro del aire [2] (Sistema controlador VHMS)
– AA1BNX
Contenido del La obstrucción en el filtro del aire [2] aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el indicador de
polvo [2] Cuando el conector (B07) del indicador de polvo [2] es desconectado,
¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el relé del
indicador de polvo [2] (L133) Cuando se sustituye el relé [2] (L133) con otro, ¿desaparece el código
de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V3B (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) L133 (hembra) (6)
estado normal
Arnés de cables entre L133 (hembra) (3) – Resistencia Max. 1Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre B07 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L133 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador V3B Filtro de aire Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (2) – chasis
Obstrucción 17 – 30 V

20-1078 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1BNX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el filtro de aire

Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo

Relé 3 del
indicador
de polvo

Relé 4 del
indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1079
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1CNX]

Código de falla [AA1CNX] Obstrucción en el filtro del aire [3] 1

Código de Código de fallas


acción Problema Obstrucción en el filtro del aire [3] (Sistema controlador VHMS)
– AA1CNX
Contenido del La obstrucción en el filtro del aire [3] aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el indicador de
polvo [3] Cuando el conector (B08) del indicador de polvo [3] es desconectado,
¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el relé del
indicador de polvo [3] (L134) Cuando se sustituye el relé [3] (L134) con otro, ¿desaparece el código
de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V3B (hembra) (3) –
estándar en Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) L134 (hembra) (6)
estado normal
Arnés de cables entre L134 (hembra) (3) – Resistencia Max. 1Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre B08 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L134 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador V3B Filtro de aire Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (3) – chasis
Obstrucción 17 – 30 V

20-1080 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1CNX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el filtro de aire


Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo

Relé 3 del
indicador
de polvo

Relé 4 del
indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1081
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1DNX]

Código de falla [AA1DNX] Obstrucción en el filtro del aire [4] 1

Código de Código de fallas


acción Problema Air cleaner clogging [4] (VHMS controller system)
– AA1DNX
Contenido del La obstrucción en el filtro del aire [4] aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el indicador de
polvo [4] Cuando el conector (B09) del indicador de polvo [4] es desconectado,
¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el relé del
indicador de polvo [4] (L135) Cuando se sustituye el relé [4] (L135) con otro, ¿desaparece el código
de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
Arnés de cables entre V3B (hembra) (4) –
estándar en alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) L135 (hembra) (6)
estado normal
Arnés de cables entre L135 (hembra) (3) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre B09 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L135 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador V3B Filtro de aire Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (4) – chasis
Obstrucción 17 – 30 V

20-1082 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1DNX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el filtro de aire

Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo

Relé 3 del
indicador
de polvo

Relé 4 del
indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1083
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AB00MA]

Código de falla [AB00MA] Defectuosa la carga del alternador 1

Código de Código de fallas


acción Problema Defectuosa la carga del alternador (Sistema controlador VHMS)
– AB00MA
Contenido del Aparece expuesta carga de alternador defectuosa (Funcionamiento defectuoso).
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Alarma por anormalidad en nivel de carga tiene salida equivocada
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
Información de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
relacionada
★ Compruebe por rotura el fusible I (15) Si está roto, compruebe el arnés de cables entre el fusible y L115
(relé) por falla a tierra

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 Alternador defectuoso
Alternador Voltaje
Entre terminal R – chasis 28 ± 2 V
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el relé de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 retención del alternador
(L115) Cuando el relé de retención (L115) del alternador se reemplaza por
otro relé, ¿desaparece el código de falla?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L115 (hembra) (1) –
Causas posibles Resistencia Max. 1 Ω
3 cables (Desconexión en ER1 (hembra) (4)
y valores alambrado o contacto
estándar en defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (4) –
estado normal ER1 (hembra) (4) Resistencia Max. 1 Ω

Arnés de cables entre V2A (hembra) (4) – Resistencia Max. 1 Ω


L115 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
4 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre L115 (hembra) (1) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) ER1 (hembra) (4) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V2A (hembra) (4) – Voltaje Máx. 1 V
ER1 (hembra) (4) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V2A (hembra), L115 (hembra) Resistencia
V2A (4) – L115 (1) Max. 1 Ω

20-1084 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AB00MA]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado al alternador

Relé
Controlador
VHMS
Alternador R
Relé

Medidor de
servicio
Alternador R
Alternador R
Fusible Alternador R
Alternador R
Azul

Alternador

REGULADOR
SOSTENER NEUTRAL ADVERTENCIA SOSTENER ADVER-
ALTERNADOR S/T DE GIRO PRE-LUBRI- TENCIA
CACION Alternador ON
Alternador R

WA1200-3 20-1085
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BCZK]

Código de falla [B@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Antes de


arrancar el motor) 1

Código de Código de fallas


Problema Reducción
acción del nivel de refrigerante (Antes de arrancar el motor)
(Sistema controlador VHMS)
– B@BCZK
Contenido del Antes de arrancar el motor, la reducción del nivel del refrigerante aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma por bajo nivel de refrigerante es emitida (Detección errónea).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se despliega antes de que el motor arranque.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas

Nivel de refrigerante por ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 debajo del nivel bajo, o
defectuoso el sensor de nivel Ponga en corto el sensor (G06) (hembra) (1) al (2) del nivel del
de refrigerante refrigerante y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (10) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) G06 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre G06 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
estándar en chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 Defectuosa el conector de arranque.
unión JR2, o JR7
Arnés de cables entre JR2 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre JR7 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador V3A Nivel del refrigerante Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (10) - (9)
Bajo 17 – 30 V

20-1086 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BCZK]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

WA1200-3 20-1087
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BCZK]

Código de falla [b@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Mientras el


motor está funcionando) 1

Código de Código de fallas Reducción del nivel de refrigerante (Mientras el motor está en marcha)
acción Problema (Sistema controlador VHMS)
– b@BCZK
Contenido del Mientras el motor está en marcha, la reducción del nivel de refrigerante aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma por bajo nivel de refrigerante es emitida (Detección errónea).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Nivel de refrigerante por ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
1 debajo del nivel bajo, o fallas.
defectuoso el sensor de nivel
de refrigerante Ponga en corto el sensor (G06) (hembra) (1) al (2) del nivel del
refrigerante y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (10) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) G06 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre G06 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
estándar en chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 Defectuosa el conector de arranque.
unión JR2, o JR7
Arnés de cables entre JR2 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre JR7 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V3A Nivel del refrigerante Voltaje
Normal Máx. 1 V
Entre (10) - (9)
Bajo 17 – 30 V

20-1088 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BCZK]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

WA1200-3 20-1089
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BFZK]

Código de falla [B@BFZK] Reducción del nivel de combustible (Antes


de arrancar el motor) 1

Código de Código de fallas


Problema Reducción
acción del nivel de combustible (Antes de arrancar el motor)
(Sistema controlador VHMS)
– B@BFZK
Contenido del Antes de arrancar el motor, la reducción del nivel de combustible aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que • El medidor de combustible siempre indica “EMPTY” (VACIO).
aparecen en la
máquina • Se emite la alarma por bajo nivel de combustible.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se despliega antes de que el motor arranque.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
R05 (macho) Nivel de combustible Resistencia
1 Sensor del nivel de LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
combustible defectuoso
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
Entre (1) - (2)
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
estándar en Desconexión en arnés de arranque.
2 cables
estado normal (Desconexión en
Arnés de cables entre V2A (hembra) (2) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) R05 (hembra) (1)
Arnés de cables entre R05 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (2) – Voltaje Máx. 1 V
R05 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

20-1090 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BFZK]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de nivel de combustible

Controlador VHMS

Nivel de combustible TIERRA de señal


TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Sensor del
nivel de
combustible

Batería

WA1200-3 20-1091
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BFZK]

Código de falla [b@BFZK] Reducción del nivel de combustible


(Mientras el motor está funcionando) 1

Código de Código de fallas


Problema Reducción
acción del nivel de combustible (Mientras el motor está en marcha)
(Sistema controlador VHMS)
– b@BFZK
Contenido del Mientras el motor está en marcha, la reducción del nivel de combustible aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que • El medidor de combustible siempre indica “EMPTY” (VACIO).
aparecen en la
máquina • Se emite la alarma por bajo nivel de combustible.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
R05 (macho) Nivel de combustible Resistencia
1 Sensor del nivel de LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
combustible defectuoso
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
Entre (1) - (2)
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
estándar en Desconexión en arnés de arranque.
2 cables
estado normal (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (2) – R05 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre R05 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (2) – R05 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

20-1092 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BFZK]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de nivel de combustible

Controlador VHMS

Nivel de combustible TIERRA de señal


TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Sensor del
nivel de
combustible

Batería

WA1200-3 20-1093
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@C5ZK]

Código de falla [B@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes
de arrancar el motor) 1
Código de Código de fallas Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes de arrancar el motor)
acción Problema (Sistema controlador VHMS)
– B@C5ZK
Contenido del Antes de arrancar el motor, la reducción del nivel del aceite de frenos aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma se emite siempre (Detección equivocada).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se despliega antes de que el motor arranque.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas

Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 freno delantero, o defectuoso
el sensor de nivel del aceite de Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR10) (hembra) (1)
freno delantero del nivel del aceite de frenos y vea si desaparece el código de falla.

Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 freno trasero o defectuoso el
sensor del nivel de aceite del Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR6) (hembra) (1) del
freno trasero nivel del aceite del freno trasero y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en
3 cables (Desconexión en
estado normal Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR10 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
HR6 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Nivel del aceite de
V3A, V3B Voltaje
los frenos
4 Defectuoso el controlador
VHMS
Entre V3A (5) – Normal Máx. 1 V
chasis
Entre V3B (5) –
chasis Bajo 17 – 30 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno

Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

20-1094 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@C5ZK]

Código de falla [b@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos


(Mientras el motor está en marcha) 1
Código de Código de fallas
Problema Reducción
acción del nivel del aceite de frenos (Mientras el motor está en
marcha) (Sistema controlador VHMS)
– b@C5ZK
Contenido del Mientras el motor está en marcha, la reducción del nivel del aceite de frenos aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma se emite siempre (Detección equivocada).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas

Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 freno delantero, o defectuoso
el sensor de nivel del aceite de Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR10) (hembra) (1)
freno delantero del nivel del aceite de frenos y vea si desaparece el código de falla.

Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 freno trasero o defectuoso el
sensor del nivel de aceite del Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR6) (hembra) (1) del
freno trasero nivel del aceite del freno trasero y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en
3 cables (Desconexión en
estado normal Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR10 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
HR6 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Nivel del aceite de
V3A, V3B Voltaje
los frenos
4 Defectuoso el controlador
VHMS
Entre V3A (5) – Normal Máx. 1 V
chasis
Entre V3B (5) –
chasis Bajo 17 – 30 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno

Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

WA1200-3 20-1095
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@CENS]

El código de falla [B@CENS] Alta temperatura del aceite del convertidor de


torsión (superior a 120º C) 1
Código de Código de fallas
Problema Temperatura
acción del aceite del convertidor de torsión alto (superior a 120°C)
(Sistema controlador VHMS)
– B@CENS
Contenido del Se despliega el sobrecalentamiento de la temperatura del aceite del convertidor de torsión (superior a
problema 120°C)
Acción del
controlador
Problemas que • El termómetro de la temperatura del aceite del convertidor de torsión siempre indica “superior a 120° C)
aparecen en la
máquina • La pantalla de alarma es emitida equivocadamente
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Temperatura del aceite del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
convertidor de torsión
T24 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 superior a 120° C ó
defectuoso el sensor de Temperatura normal
temperatura del aceite del Aprox. 40 Ω
Entre (1) - (2) (25°C)
convertidor de torsión
Causas posibles 120°C Aprox. 2.2 Ω
y valores
estándar en Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (3) – T24
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Resistencia
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión

Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)

Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal

VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

20-1096 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@CENS]

Código de falla [b@CENS] Anormalmente alta la temperatura del aceite del


convertidor de torsión (superior a 130º C) 1
Código de Código de fallas
Problema Temperatura
acción del aceite del convertidor de torsión anormalmente alto
(superior a 130°C) (Sistema controlador VHMS)
– b@CENS
Contenido del Se despliega el sobrecalentamiento de la temperatura del aceite del convertidor de torsión (superior a
problema 130°C)
Acción del
controlador
Problemas que • El termómetro de la temperatura del aceite del convertidor de torsión siempre indica “superior a 130°C”.
aparecen en la
máquina • La pantalla de alarma es emitida equivocadamente
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Temperatura del aceite del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
convertidor de torsión
T24 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 superior a 130°C ó
defectuoso el sensor de Temperatura normal
temperatura del aceite del Aprox. 40 Ω
Entre (1) - (2) (25°C)
Causas posibles convertidor de torsión
y valores 130°C Aprox. 1.7 Ω
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (3) – T24
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Resistencia
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión

Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)

Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal

VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

WA1200-3 20-1097
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@CENS]

Código de falla [B@GAZK] Reducción del nivel del electrólito de la


batería [1] 1
Código de Código de fallas
Problema Reducción
acción del nivel del electrólito de la batería [1] (Sistema controlador
VHMS)
– B@GAZK
Contenido del Reducción del nivel del electrólito de la batería [1].
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el nivel del electrolito de la batería está normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Bajo el nivel de carga de la
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 batería o defectuoso el
sensor [1] del nivel del RA7 (macho) Voltaje
electrolito de la batería
Entre (1) – chasis 5.5 – 6.5 V
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables
Causas posibles (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre V2B (hembra) (1) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en RA7 (hembra) (1)
estado normal
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2B (hembra) (1) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
RA7 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2B (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-1098 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@GBZK]

Código de falla [B@GBZK] Reducción del nivel del electrólito de la


batería [2] 1
Código de Código de fallas
Problema Reducción
acción del nivel del electrólito de la batería [2] (Sistema controlador
VHMS)
– B@GBZK
Contenido del Reducción del nivel del electrólito de la batería [2].
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el nivel del electrolito de la batería está normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Bajo el nivel de carga de la
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 batería o defectuoso el
sensor [2] del nivel del RA8 (macho) Voltaje
electrolito de la batería
Entre (1) – chasis 5.5 – 6.5 V
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables
Causas posibles (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre V2B (hembra) (2) – RA8
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en (hembra) (1)
estado normal
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2B (hembra) (2) – RA8
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2B (hembra) Resistencia
Entre (2) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-1099
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@GCZK]

Código de falla [B@GCZK] Reducción del nivel del electrólito de la


batería [3] 1
Código de Código de fallas
Problema Reducción
acción del nivel del electrólito de la batería [3] (Sistema controlador
VHMS)
– B@GCZK
Contenido del Reducción del nivel del electrólito de la batería [3].
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el nivel del electrolito de la batería está normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Bajo el nivel de carga de la
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 batería o defectuoso el
sensor [3] del nivel del RA9 (macho) Voltaje
electrolito de la batería
Entre (1) – chasis 5.5 – 6.5 V
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables
Causas posibles (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre V2B (hembra) (3) – RA9 Resistencia
defectuoso en el conector) Max. 1 Ω
estándar en (hembra) (1)
estado normal
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2B (hembra) (3) – RA9 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2B (hembra) Resistencia
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-1100 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@ANS]

Código de falla [B@HANS] Anormalmente alta la temperatura del aceite


hidráulico (sobrecalentado) 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalmente
acción alta la temperatura del aceite hidráulico (sobrecalentado)
(Sistema controlador VHMS)
– B@HANS
Contenido del Se despliega el sobrecalentamiento de la temperatura del aceite hidráulico (superior 105°)
problema
Acción del
controlador
Problemas que • El indicador de temperatura del aceite hidráulico siempre indica “superior a 105°C”.
aparecen en la
máquina • La pantalla de alarma es emitida equivocadamente.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Temperatura del
Temperatura del aceite HS1 (macho) Resistencia
aceite
1 hidráulico superior a 105°C
o sensor de temperatura del Temperatura normal
aceite hidráulico defectuoso Aprox. 37 – 50 kΩ
(25°C)
Causas posibles Entre (1) - (2) 100°C Aprox. 3.5 – 4.0 kΩ
y valores
estándar en 120°C Aprox. 3.0 – 3.6 kΩ
estado normal
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (11) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
HS1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Resistencia
Entre (11) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico

Batería

WA1200-3 20-1101
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D100KZ]

Código de falla [D100KZ] Anormalidad en el sistema de la zumbadora


de precaución 1
Código de Anormalidad en el sistema de la zumbadora de precaución (Sistema
Código de fallas
acción Problema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de la
– D100KZ dirección)
Contenido del El circuito del relé de la zumbadora de precaución está desconectado o tiene corto circuito.
problema
Acción del Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la El zumbador de alarma no suena o no deja de sonar.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Mantenga en neutral la palanca oscilante de la dirección mientras no esté en uso.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el relé de la la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 zumbadora de precaución de
la palanca oscilante. L65 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre L28 (hembra) (15) – L65 Resistencia
Causas posibles alambrado o contacto (hembra) (1) Max. 1 Ω
y valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L65 (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal chasis
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L28 (hembra) (15) – L65 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L28 (hembra) Voltaje
dirección. Entre (15) – chasis (Cuando se 20 – 30 V
le da salida a la señal)

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el relé del zumbador de precaución

Fusible Zumbadora
de alarma
Fuente de
energía

Controlador de dirección de
la palanca oscilante y el equipo Relé del
de trabajo zumbador de
precaución de
Relé de precaución la palanca
de palanca oscilante

20-1102 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D160KZ]

Código de falla [D160KZ] Anormalidad en el sistema de la luz de marcha


atrás 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema de la luz de marcha atrás (Sistema
controlador de la transmisión)
– D160KZ
Contenido del El circuito de la luz de marcha atrás está desconectado o tiene un corte vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La luz de marcha atrás no se ilumina cuando la máquina se mueve en retroceso.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el
código de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el relé de la la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 lámpara de retroceso (L54)
(Defecto interno) L54 Resistencia
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre L54 (hembra) (2) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
chasis
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (11) – L54
Causas posibles Resistencia Max. 1 Ω
y valores (hembra) (1)
estándar en
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estado normal la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre C1 (hembra) (11) – L54
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de cables (Contacto con
circuito de 24V) Arnés de cables entre C1 (hembra) (11) – L54
(hembra) (1) y la tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V

★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga


en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Controlador de la
transmisión defectuoso. C1 Interruptor direccional Voltaje
Entre (11) – chasis Neutral Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la luz de marcha atrás

Controlador de
la transmisión

Relé de lámpara de retroceso


Relé de
la lámpara
de retroceso

WA1200-3 20-1103
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D191KZ]

Código de falla [D191KZ] Anormalidad en el sistema del relé de


interbloqueo neutral de la dirección 1

Código de Anormalidad en el sistema del relé de interbloqueo neutral de la


Código de fallas
acción Problema dirección (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca
E00 D191KZ oscilante de la dirección)
Contenido del El circuito del relé de interbloqueo del neutral de la dirección tiene desconexión o falla a tierra.
problema
Acción del Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • El motor puede arrancar mientras se opera la palanca de la dirección.
aparecen en la • El sistema de dirección opera súbitamente después de arrancar el motor.
máquina • El motor no se puede arrancar.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Cuando se reemplaza el relé L127 con otro relé, ¿se normaliza la
1 Defectuoso el relé neutral de
dirección (L127) condición? (Reemplácelo con un relé normal)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre L26 (hembra) (21) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) L127 (hembra) (1)
Causas posibles Arnés de cables entre L127 (hembra) (2) –
y valores Resistencia Max. 1 Ω
chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L26 (hembra) (21) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L127 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 trabajo y el controlador de la
Palanca de la dirección en neutral
palanca oscilante de la L26 (macho)
dirección. (Voltaje)
Entre (21) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el relé de interbloqueo del neutral de la dirección.

Controlador de dirección de la
palanca y el equipo de trabajo

Relé de cierre neutral de


la palanca oscilante
Relé neutral
de dirección

20-1104 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D5ZPKB]

Código de falla [D5ZPKB] Anormalidad en el sistema de la luz de


comprobación (corto vivo) 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de la luz de comprobación (corto vivo)
(Sistema controlador VHMS)
– D5ZPKB
Contenido del El circuito de la luz de comprobación tiene un corto vivo
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que
aparecen en la Revise que la lámpara se mantenga encendida. Sin embargo, la pantalla de precaución aparece expuesta.
máquina
Luz de comprobación
Información • ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 1 cables (Contacto con circuito
y valores de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (14) – L06
(hembra) (10) y la tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el controlador
VHMS V1 (hembra) Voltaje
Entre (14) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la luz de comprobación

Controlador VHMS Monitor principal

Lámpara de revisión Lámpara de revisión

WA1200-3 20-1105
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D5ZQKB]

Código de falla [D5ZQKB] Anormalidad en el suministro eléctrico a la


señal de sincronización de parpadeo (corto vivo) 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el suministro eléctrico a la señal de sincronización de
parpadeo (corto vivo) (Sistema controlador VHMS)
– D5ZQKB
Contenido del El circuito del suministro eléctrico a la señal de sincronización de parpadeo tiene corto vivo.
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que Cuando la alarma se pone en ON, la luz de precaución continúa encendida o no se enciende. Sin embargo,
aparecen en la la alarma aparece expuesta en el multi monitor.
máquina
Señal de sincronización
Información • ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V (Se pone en ON y OFF en intervalos de 0.8 segundos

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 1 cables (Contacto con circuito
y valores de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (13) – L07
(hembra) (6) y la tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el controlador
VHMS V1 (hembra) Voltaje
Entre (13) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal de sincronización de parpadeo.


Controlador VHMS Monitor principal

Señal destelladora Señal destelladora

20-1106 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAF0KR]

Código de falla [DAF0KR] Panel del monitor (Monitor principal) Error de


comunicaciones en S-net 1

Código de Código de fallas


Problema Panel
acción del monitor (Monitor principal) Error de comunicaciones en S-net
(Sistema controlador VHMS)
– DAF0KR
Contenido del Panel del monitor (Monitor principal) Error de comunicaciones en S-net (anormalidad en el sistema de
problema componente del objetivo).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La pantalla del monitor en tiempo real no cambia.
máquina
Información Si DAQSKR, DBCSKR ó DB9SKR también aparece expuesto, el controlador VHMS está defectuoso o el
relacionada arnés de cables entre V3A(8) y JL22(1) tienen desconexión, contacto defectuoso, falla de tierra o corto vivo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre pasadores JL17 (macho) (1), (2) y (6) o Resistencia
entre (3), (4) y (5) Max. 1 Ω
Defectuosa el conector de
1 unión (JL17, JL18, JL22, o Entre pasadores JL18 (macho) (1), (2) y (6) o Resistencia Max. 1 Ω
JL23) entre (3), (4) y (5)
Entre los pasadores JL22 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
Entre los pasadores JL23 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 2 Ω
defectuoso en el conector) L08 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Max. 2 Ω
L08 (hembra) (3)
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
el circuito de puesta a tierra) L08 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Mín. 1 MΩ


L08 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
4 cables (contacto con circuito Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) L08 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Voltaje Máx. 1 V
L08 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Monitor principal defectuoso
L08 (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Defectuoso el controlador
VHMS V3A Voltaje
Entre (8), (18) - chasis 4–8V

WA1200-3 20-1107
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAF0KR]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado a la comunicación de S-net

Controlador de pa- Controlador Monitor


Controlador VHMS lanca de dirección
y equipo de trabajo MOD/C principal Controlador de transmisión

TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

20-1108 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQ0KT]

Código de falla [DAQ0KT] Anormalidad del controlador de la


transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el controlador de la transmisión (Sistema controlador
de la transmisión)
– DAQ0KT
Contenido del El controlador de la transmisión tiene abnormalidad adentro.
problema
Acción del Detiene la función de aprendizaje y usa los datos de norma.
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
1 Controlador de la transmisión Las sacudidas de cambio de marchas disminuyen mediante la función
estado normal defectuoso. de aprendizaje.

WA1200-3 20-1109
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQSKR]

Código de falla [DAQSKR] Anormalidad del controlador de la


transmisión S-net 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en la comunicación del controlador de la transmisión S-
net (Sistema controlador VHMS)
– DAQSKR
Contenido del Ha ocurrido error de comunicaciones en la red-S del controlador de la transmisión (anormalidad en el
problema sistema del componente objetivo).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La pantalla del monitor en tiempo real no cambia.
máquina
Información Si DBCSKR, DB9SKR ó DAF0KR también aparece expuesto, el controlador VHMS está defectuoso o el
relacionada arnés de cables entre V3A(8) y JL22(1) tiene desconexión, contacto defectuoso, falla de tierra o corto vivo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre pasadores JL17 (macho) (1), (2) y (6) o Resistencia
entre (3), (4) y (5) Max. 1 Ω
Defectuosa el conector de
1 unión (JL17, JL18, JL22, o Entre pasadores JL18 (macho) (1), (2) y (6) o Resistencia Max. 1 Ω
JL23) entre (3), (4) y (5)
Entre los pasadores JL22 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
Entre los pasadores JL23 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 2 Ω
defectuoso en el conector) C3B (hembra) (4)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Max. 2 Ω
C3B (hembra) (12)
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
el circuito de puesta a tierra) C3B (hembra) (4) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Mín. 1 MΩ


C3B (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
4 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) C3B (hembra) (4) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Voltaje Máx. 1 V
C3B (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Controlador de la transmisión
defectuoso. C3B (hembra) Voltaje
Entre (12) – chasis Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Defectuoso el controlador
VHMS V3A Voltaje
Entre (8), (18) - chasis 4–8V

20-1110 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQSKR]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado a la comunicación de S-net

Controlador de pa- Controlador Monitor


Controlador VHMS lanca de dirección
principal Controlador de transmisión
y equipo de trabajo MOD/C

TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-1111
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DB9SKR]

Código de falla [DB9SKR] Ha ocurrido error de comunicaciones en la S-


net del controlador del equipo de trabajo 1

Código de Código de fallas


Problema Ha
acción ocurrido error de comunicaciones en la red-S del controlador del
equipo de trabajo (Sistema controlador VHMS)
– DB9SKR
Contenido del Ha ocurrido error de comunicaciones en la red-S del controlador del equipo de trabajo (anormalidad en el
problema sistema del componente objetivo).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La pantalla del monitor en tiempo real no cambia.
máquina
Información Si DAQSKR, DBCSKR o DAF0KR también aparece expuesto, el controlador VHMS está defectuoso ó el
relacionada arnés de cables entre V3A (8) y JL22(1) tiene desconexión, contacto defectuoso, falla de tierra o corto vivo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el conector de
Entre los pasadores JL22 (macho) (1), (2), (7) Resistencia
unión (JL22 o JL23)
y (8) o entre (3), (4), (5) y (6) Max. 1 Ω

Entre los pasadores JL23 (macho) (1), (2), (7) Resistencia Max. 1 Ω
y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 2 Ω
defectuoso en el conector) L26 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Max. 2 Ω
L26 (hembra) (12)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Falla de puesta a tierra del arranque.
estándar en 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
estado normal el circuito de puesta a tierra) L26 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Mín. 1 MΩ


L26 (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
4 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) L26 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Voltaje Máx. 1 V
L26 (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Controlador del equipo de
trabajo defectuoso L26 (hembra) Voltaje
Entre (12) – chasis Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Defectuoso el controlador
VHMS V3A Voltaje
Entre (8), (18) - chasis 4–8V

20-1112 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DB9SKR]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado a la comunicación de S-net

Controlador de pa- Controlador Monitor


Controlador VHMS lanca de dirección
y equipo de trabajo MOD/C principal Controlador de transmisión

TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-1113
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KK]

Código de falla [DBB0KK] anormalidad en suministro eléctrico del


VHMS 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el suministro eléctrico al VHMS (sistema del controlador
VHMS)
– DBB0KK
Contenido del Bajo voltaje en el circuito del suministro eléctrico al VHMS.
problema
Acción del
controlador
Si hay desconexión,
Problemas que • Los datos no se pueden guardar (Hay sistemas de 2 alambres. Ocurre un problema solo cuando se
aparecen en la desconectan ambos sistemas.)
máquina Si hay corto circuito vivo,
• No ocurre problema.
• Ejecute la siguiente localización de fallas cuando el fusible I (13) está normal (si está roto, compruebe el
Información arnés de cables entre el fusible y el VHMS en busca de falla a tierra).
relacionada • En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (6) – FS3
defectuoso en el conector) (5) – fusible – FS3 (6) – terminal del relé de la Resistencia Max. 1 Ω
batería (AL04) – batería (+)
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en Corto circuito vivo en arnés en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal 2 de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (6) – FS3
circuito de 24V) (5) – fusible – FS3 (6) – terminal del relé de la Voltaje 20 – 30 V
batería (AL04) – batería (+) y la tierra de chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V1 Voltaje
Entre (6), (7) - chasis 20 – 30 V

20-1114 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KK]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía del VHMS

Controlador del VHMS


Fusible
Fusible de acción

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

retardada

Batería Batería

Batería Batería

Batería Batería
Relé de batería

WA1200-3 20-1115
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KQ]

Código de falla [DBB0KQ] Conexión errónea del conector selector del


VHMS 1

Código de Código de fallas


Problema Conexión
acción errónea del conector selector del VHMS (Sistema
controlador VHMS)
– DBB0KQ
Contenido del Las señales de selección de modelo están en desacuerdo una con otra.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuosa el conector de
unión (JL21 o JL11) Entre los pasadores JL21 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
Entre los pasadores JL11 (macho) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 cables (Desconexión en arranque.
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (12), Resistencia Max. 1 Ω
V3A (hembra) (9) – RA10 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con
y valores el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V2A (hembra) (12),
estándar en V3A (hembra) (9) – RA10 (hembra) (1)y la Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito en el arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (con otro arnés de arranque.
cables) Arnés de cables entre V2A (hembra) (12), Resistencia Mín. 1 MΩ
V3A (hembra) (9) y otro arnés de cables
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2A, V3A, V3B Voltaje
Arnés de cables entre V2A (9) – 20 – 30 V
chasis
5 Defectuoso el controlador
VHMS Arnés de cables entre V2A (12) 0–5V
– chasis
Arnés de cables entre V3A (9) – 0–5V
chasis
Arnés de cables entre V3B (12) 20 – 30 V
– chasis

20-1116 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KQ]

Diagrama del circuito eléctrico relacionador con el conector selector VHMS

Controlador VHMS

Señal TIERRA

Señal TIERRA
Batería

WA1200-3 20-1117
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB3KK]

Código de falla [DBB3KK] anormalidad en el suministro eléctrico de


respaldo del VHMS 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el suministro eléctrico de respaldo al VHMS (sistema
del controlador VHMS)
– DBB3KK
Contenido del Bajo el voltaje en el circuito del suministro eléctrico de respaldo al VHMS.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
• Ejecute la siguiente localización de fallas cuando el fusible I (13) está normal (si está roto, compruebe el
Información arnés de cables entre el fusible y el VHMS en busca de falla a tierra).
relacionada • En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 cables (Desconexión en
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V1 (hembra) (6), (7) –
FS3 (5) – fusible – FS3 (6) – terminal del relé Resistencia Max. 1 Ω
de la batería (AL04) – batería (+)
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Falla de puesta a tierra del
estado normal arranque.
2 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V1 (hembra) (6), (7) –
tierra) FS3 (5) – fusible – FS3 (6) – terminal del relé Resistencia Mín. 1 MΩ
de la batería (AL04) – batería (+) y la tierra de
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V1 Voltaje
Entre (6), (7) - chasis 20 – 30 V

20-1118 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB3KK]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de respaldo del VHMS

Controlador del VHMS


Fusible
Fusible de acción

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

retardada

Batería Batería

Batería Batería

Batería Batería
Relé de batería

WA1200-3 20-1119
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB5KP]

Código de falla [DBB5KP] anormalidad en el suministro eléctrico (5V)


al sensor del VHMS 1
Código de Código de fallas Anormalidad en el suministro eléctrico (5) al sensor del VHMS
acción Problema (Sistema controlador VHMS)
– DBB5KP
Contenido del Bajo el voltaje en el circuito del suministro eléctrico (5 V) al sensor del VHMS.
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que
aparecen en la Los valores del sensor que utilizan el suministro eléctrico son anormales.
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de aceite de
lubricación de la transmisión Desconecte el sensor (MT1) de la presión de lubricación de la
transmisión y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Sensor del nivel de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 combustible defectuoso Desconecte el sensor (R05) del nivel de combustible y vea si
desaparece el código de falla.
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en
estado normal arranque.
Falla de puesta a tierra del Arnés de cables entre V1 (hembra) (4) –
3 arnés de cables (Contacto con RES3 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V1 (hembra) (5) – MT1
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre R05 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
RES3 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 VHMS V1 Voltaje
Entre (4) – chasis 4–6V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (5 V) del VHMS

Controlador VHMS
lubricación transmisión
Presión de aceite de
combustible
Nivel de
Salida
Salida

Sensor de presión del


aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible

20-1120 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB6KP]

Código de falla [DBB6KP] anormalidad en el sensor del suministro


eléctrico de (24 V) al VHMS 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el suministro eléctrico (24) al sensor del VHMS
(Sistema controlador VHMS)
– DBB6KP
Contenido del Bajo el voltaje en el circuito del suministro eléctrico (24V) al sensor del VHMS
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que
aparecen en la Los valores del sensor que utilizan el suministro eléctrico son anormales.
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque y conecte cada conector y
después ponga en ON el interruptor del arranque cada vez para
Defectuoso el sensor cuyo desconectar cada conector.
1 símbolo no aparece expuesto
Desconecte los sensores Mt2, 3, 4, 5, HR15, 16, HS2, 3 y 4 uno por
uno y vea si sus símbolos desaparecen.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuosa el conector de
2 arranque.
unión (JT2, JR14 o JL2)
Entre pasadores JT2 (macho), JR14 (macho) Resistencia Max. 1 Ω
y JL2 (macho)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – JL2 Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal Arnés de cables entre JL2 (hembra) (4) – JT2
(hembra) (1) o entre JL2 (hembra) (5) – JR14 Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra del (hembra) (1) y la tierra del chasis
3 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre JT2 (hembra) (2), (3),
(4), (5) – MT5 (hembra) (2), MT4 (hembra)
(2), MT3 (hembra) (2), MT2 (hembra) (2) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
Arnés de cables entre JR14 (hembra) (2), (3),
(4), (5), (6) y HS14 (hembra) (2), HS2
(hembra) (2), HS3 (hembra) (2), HR16 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), HR15 (hembra) (2) y la tierra
del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso el controlador fallas.
4 VHMS
V1 Voltaje
Entre (2) – chasis 22 – 25 V

WA1200-3 20-1121
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB6KP]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (24 V) del VHMS

Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión

Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión

Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite del freno delantero

Sensor de presión de
aceite del freno trasero

Sensor de presión de aceite


de alivio del equipo de trabajo

Sensor de presión de aceite


de alivio de la dirección

Sensor de presión
de aceite PPC

20-1122 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB7KP]

Código de falla [DBB7KP] anormalidad en el sensor del suministro


eléctrico de (12 V) 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el suministro eléctrico (12) al sensor del VHMS
(Sistema controlador VHMS)
– DBB7KP
Contenido del Bajo el voltaje en el circuito del suministro eléctrico (12 V) al sensor del VHMS.
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que
aparecen en la Los valores del sensor que utilizan el suministro eléctrico son anormales.
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el sensor de
rotación de la rueda Desconecte el sensor (F15) de rotación de la rueda y vea si su
símbolo desaparece
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Falla de puesta a tierra del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre V1 (hembra) (3) – F15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V1 Voltaje
Entre (3) – chasis 11 – 13 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (12 V) del VHMS

Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático

Salida

WA1200-3 20-1123
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBBQKR]

Código de falla [DBBQKR] Ha ocurrido error de comunicaciones CAN


(Controlador VHMS – multi monitor) 1
Código de Código de fallas
Problema Error
acción en la comunicación CAN (controlador VHMS – multi-monitor)
(Sistema controlador VHMS)
– DBBQKR
Contenido del Ha ocurrido error de comunicaciones CAN (Controlador VHMS – multi monitor) (Comunicación defectuosa
problema (anormalidad en el sistema del componente objetivo)).
Acción del • Expone mensaje de alarma (color amarillo) en multi monitor
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
1 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V4A (hembra) (6) – Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) MH1B (hembra) (8), (9)
Arnés de cables entre V4A (hembra) (14) – Resistencia Max. 1Ω
MH1B (hembra) (10)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
estándar en Falla de puesta a tierra del arranque.
estado normal 2 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V4A (hembra) (6) –
el circuito de puesta a tierra) MH1B (hembra) (8), (9) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V4A (hembra) (14) – Resistencia Mín. 1 MΩ


MH1B (hembra) (10) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V4A Voltaje
3 Defectuoso el multi monitor o
el controlador VHMS Si el voltaje no se puede medir, el
(6), (14) – tierra del chasis controlador VHMS está defectuoso.
Si el voltaje se puede medir, el
multi monitor está defectuoso.

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con comunicaciones CAN (Multi monitor del controlador
VHMS)

Controlador
VHMS
Multi monitor
Terminal CAN

Controlador del motor


Cummins

20-1124 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBBRKR]

Código de falla [DBBRKR] Error en la comunicación CAN (J1939) 1

Código de
Código de fallas
acción Problema Error en la comunicación CAN (J1939) (Sistema controlador VHMS)
– DBBRKR
Contenido del Ha ocurrido error en las comunicaciones CAN (J1939) (anormalidad en el sistema de componente del
problema objetivo)
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Desconexión o corto circuito vivo
Problemas que • La comunicación con el controlador del motor (CENSE) se ha detenido.
aparecen en la Falla de tierra
máquina • La comunicación con el controlador del motor (CENSE) se ha detenido.
• No ocurre problema en el lado negativo ( - ) (se continúa la comunicación)
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
cables (Desconexión en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
alambrado o contacto Arnés de cables entre V4A (hembra) (4), (12) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
C2 (hembra) (A), (B)
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables (Contacto localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V4A (hembra) (4), (12) –
Causas posibles tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
C2 (hembra) (A), (B) y la tierra del chasis
y valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en arnés ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal 3 de cables (Contacto con
circuito de 24V) Arnés de cables entre V4A (hembra) (4), (12) –
Voltaje Máx. 1V
C2 (hembra) (A), (B) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del motor o V4A Voltaje
4 controlador VHMS Si el voltaje no se puede medir, el
defectuoso controlador VHMS está defectuoso.
(4), (12) – tierra del chasis
Si se puede medir el voltaje, el
controlador del motor está defectuoso.

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Controlador
VHMS
Multi monitor
Terminal CAN

Controlador del motor


Cummins

WA1200-3 20-1125
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBCSKR]

Código de falla [DBCSKR] Error de comunicación en la S-net


(Controlador MOD/C) 1

Código de Código de fallas Error de comunicación en la S-net (Controlador MOD/C) (Sistema


acción Problema controlador VHMS)
– DBCSKR
Contenido del Ha ocurrido error de comunicación en la S-net (Controlador Mod/c) (anormalidad en el sistema de
problema componente del objetivo)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La pantalla del monitor en tiempo real no cambia.
máquina
Si también aparece expuesto DAQSKR ó DB9SKR, el controlador VHMS está defectuoso o el arnés de
Información cables entre V3A (8) y JL22 (1) tiene desconexión, contacto defectuoso, falla de conexión a tierra o corto
relacionada vivo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el conector de
Entre los pasadores JL22 (macho) (1), (2),
unión (JL22 o JL23) Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
Entre los pasadores JL23 (macho) (1), (2), Resistencia Max. 1 Ω
(7) y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) – Resistencia Max. 2Ω
defectuoso en el conector) M01 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Max. 2Ω
M01 (hembra) (12)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
y valores el circuito de puesta a tierra) M01 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Mín. 1 MΩ
M01 (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Corto circuito vivo en arnés de fallas.
4 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
de 24V) Voltaje Máx. 1 V
M01 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Voltaje Máx. 1 V
M01 (hembra) (12) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
5 Defectuoso el controlador del fallas.
embrague modulado
M01 (hembra) Voltaje
Entre (12) – chasis Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
6 Defectuoso el controlador fallas.
VHMS
V3A Voltaje
Entre (8), (18) - chasis 4–8V

20-1126 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBCSKR]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado a la comunicación de S-net

Controlador de pa- Controlador Monitor


Controlador VHMS lanca de dirección
principal Controlador de transmisión
y equipo de trabajo MOD/C

TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-1127
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBD0KT]

Código de falla [DBD0KT] anormalidad en el sistema del embrague


modulado 1

Código de Código de fallas


Problema (Sistema
acción controlador del embrague modulado) (Sistema controlador
VHMS)
– DBD0KT
Contenido del El sistema del embrague modulado tiene anormalidad (Defecto en el controlador)
problema
• Ninguno en particular.
Acción del
controlador • Sencillamente registra falla en el historial de falla del VHMS
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que • Disminuye la fuerza de tracción
aparecen en la
máquina • Aumenta el consumo de combustible
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
1 Defectuoso el controlador
estado normal VHMS El voltaje no se puede medir.

20-1128 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDA7LD]

Código de falla [DDA7LD] RPM anormalidad en el sistema del


interruptor de regulación de ON/OFF 1

Código de Código de fallas RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/
acción Problema OFF (Sistema controlador del embrague modulado)
E00 DDA7LD
Contenido del El circuito del interruptor de regulación de ON/OFF de RPM (interruptor de CIERRE DEL ACELERADOR
problema ACEL/DESACEL) tiene falla de conexión a tierra.
Acción del Pone en OFF las funciones de REGULACIÓN/ACELERADOR Y CONTINUAR/DESACELERACIÓN
controlador
Problemas que
aparecen en la Cuando se opera el interruptor de aceleración de RPM, la velocidad del motor no cambia
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor de Interruptor en ON para
1 CIERRE DEL ACELERADOR REGULAR/ CONTINUAR
DESACELERACIÓN DEL L110 (macho) ACELERADOR en DESACELERACIÓN
ACELERADOR ON (Resistencia) (Resistencia)
Entre (1) - (2) Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
Entre (2) – (3) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del arranque.
2 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre M02A (hembra) (15) –
el circuito de puesta a tierra) L110 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre M02A (hembra) (16) – Resistencia Mín. 1 MΩ


L110 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
3 Defectuoso el controlador del
embrague modulado M02A (hembra) Resistencia
Entre (15) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (16) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1130 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDA7LD]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con interruptor de regulación ON/OFF de RPM

INTERRUPTOR ACEL/DESACEL
TRABA DEL ACELERADOR

Controlador del
embrague modulado
ESTABLECER ACELERADOR
RESUMIR DESACELERADOR

Batería

WA1200-3 20-1131
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD7KX]

Código de falla [DDD7KX] anormalidad en el sistema del dispositivo de


control de velocidad del vehículo 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema del dispositivo de control de velocidad del
vehículo (Sistema controlador del embrague modulado)
E00 DDD7KK
Contenido del El circuito del dispositivo de control de velocidad del vehículo tiene desconexión, falla de tierra o corto
problema circuito.
Acción del • La relación de resbalamiento por el dispositivo de control de la fuerza motriz = 100%
controlador • Velocidad máx. del vehículo = 12 km/h
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad del vehículo no puede ser controlado.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el dispositivo de Voltaje
1 control de la velocidad del Dispositivo de control Dispositivo de control
vehículo. F07
de velocidad del de velocidad del
vehículo en 3 km/h. vehículo en 12 km/h.
Entre (2) – (3) 4V 1V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F07 Resistencia
alambrado o contacto (hembra) (1) Max. 1 Ω
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre M02B (hembra) (10) – F07 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Falla de puesta a tierra del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F07 Resistencia Mín. 1 MΩ
3 con el circuito de puesta a
(hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas posibles tierra)
y valores Arnés de cables entre M02B (hembra) (10) – F07 Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en (hembra) (2) y la tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F07
de cables) (hembra) (1) y entre M02B (hembra) (10) – F07 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
M02A, M02B Voltaje
Entre M02A (10) – M02A (9) 4.75 – 5.25 V
Entre M02B (10) – M02A (9) 0.5 – 4.75 V
Entre M02B (10) – M02A (9) (Mín.) 0.5 – 1.6 V
5 Defectuoso el controlador
del embrague modulado Entre M02B (10) – M02A (9) (Voltaje mín. + 2.1 V) – 4.75 V
(Máx.)
– Nota –
El anterior es el voltaje estándar del potenciómetro mediante el cual el
controlador puede reconocer el régimen del dispositivo de control. Al
ajustar el potenciómetro, establezca un margen en el régimen para error.
Ajuste el voltaje en el régimen de 1.3 – 1.6 V para el ralentí bajo.
(El régimen de error es el área en que el voltaje del potenciómetro se
encuentra por debajo de los 0.5 V o por encima de los 4.5 V.)

20-1132 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD7KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el dispositivo de control de velocidad del vehículo

Controlador del
embrague modulado Dial de velocidad
TIERRA de la señal
del vehículo
Salida del sensor (+5V)

Señal de control de velocidad

Batería

WA1200-3 20-1133
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD8KX]

Código de falla [DDD8KX] Anormalidad en el sistema del dispositivo de


control de la fuerza propulsora 1
Código de Código de fallas Anormalidad en el sistema del dispositivo de control de la fuerza propulsora
acción Problema (Sistema controlador del embrague modulado)
E00 DDD8KX
Contenido del El circuito del dispositivo de control de la fuerza propulsora tiene desconexión, falla de tierra o corto circuito.
problema
Acción del La relación de resbalamiento por el dispositivo de control de la fuerza motriz = 100%
controlador
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad del vehículo no puede ser controlado.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el dispositivo Voltaje
1 de control de la fuerza Dispositivo de control Dispositivo de control
motriz F06
de la fuerza propulsora de la fuerza propulsora
en el 20% en el 100%
Entre (2) – (3) 4V 1V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
cables (Desconexión en
Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F06
2 alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el (hembra) (1)
conector) Arnés de cables entre M02B (hembra) (1) – F06 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de puesta a tierra localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 del arnés de cables Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F06
(Contacto con el circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas posibles de puesta a tierra)
y valores Arnés de cables entre M02B (hembra) (1) – F06
(hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – F06
de cables) (hembra) (1) y entre M02B (hembra) (1) – F06 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
M02A, M02B Voltaje
Entre M02A (10) – M02A (9) 4.75 – 5.25 V
Entre M02B (1) – M02A (9) 0.5 – 4.75 V
Entre M02B (1) – M02A (9) (Mín.) 0.5 – 1.6 V
5 Defectuoso el controlador
del embrague modulado Entre M02B (1) – M02A (9) (Máx.) (Voltaje mín. + 2.1 V) – 4.75 V
– Nota –
El anterior es el voltaje estándar del potenciómetro mediante el cual el
controlador puede reconocer el régimen del dispositivo de control. Al ajustar
el potenciómetro, establezca un margen en el régimen para error.
Ajuste el voltaje en el régimen de 1.3 – 1.6 V para el ralentí bajo.
(El régimen de error es el área en que el voltaje del potenciómetro se
encuentra por debajo de los 0.5 V o por encima de los 4.5 V.)

20-1134 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD8KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el dispositivo de control de la fuerza propulsora.

Controlador del
embrague modulado Dial controlador de
TIERRA de la señal
la fuerza motríz
Salida del sensor (+5V)

Señal de control de tracción

Batería

WA1200-3 20-1135
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF2KZ]

Código de falla [DDF2KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor


selector de F, N, R de la palanca oscilante 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema del interruptor selector de F, N, R de la
palanca oscilante (Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDF2KZ
Contenido del El circuito del interruptor selector de F, N, R, de la palanca oscilante tiene desconexión o corto vivo.
problema
• Cuando se ingresa la señal "N": Ingresa inmediatamente a "N".
Acción del • Cuando se ingresa la señal "F/R": Ingresa inmediatamente a "N".
controlador
• Cuando no se ingresa ninguna señal: Espera 2 segundos y luego se coloca en N.
• Cuando está en F: La máquina se para.
• Cuando está en N, R: La máquina se mueve hacia delante súbitamente.
Problemas que • cuando en N: El engranaje está en N. y no hay salida de potencia.
aparecen en la
máquina • Cuando está en F, N: Súbitamente la marcha se coloca en neutral.
• Cuando está en R: La máquina se para.
• Cuando está en N, F: La máquina súbitamente arranca en retroceso.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Verificar que el fusible II (6) está normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor direccional (Voltaje)
Defectuoso el interruptor JS1 (macho)
1 selector de F, N, R, de la F N R
palanca oscilante. (1) – (2) 20 – 30 V Máx. 1 V Máx. 1 V
(1) – (3) Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
(1) – (4) Máx. 1 V Máx. 1 V 20 – 30 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre JS1 (hembra) (2), (3), Resistencia Max. 1 Ω
2 cables (Desconexión en (4) – C3B (hembra) (7), (14), (15)
alambrado o contacto
Causas posibles defectuoso en el conector) Arnés de cables entre C1 (hembra) (7), (13) – Resistencia Max. 1 Ω
y valores JS1 (hembra) (1)
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (1), (12) – Resistencia Max. 1 Ω
JS1 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
3 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre JS1 (hembra) (2), (3),
(4) – C3B (hembra) (7), (14), (15) y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor direccional (Voltaje)
C3B
4 Controlador de la transmisión F N R
defectuoso.
Entre (14) – chasis 20 – 30 V Máx. 1 V Máx. 1 V
Entre (7) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
Entre (15) – chasis Máx. 1 V Máx. 1 V 20 – 30 V

20-1136 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF2KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor selector de F, N, R. de la palanca oscilante


Interruptor
Controlador de de la palanca
la transmisión oscilante
Energía T/M Energía
Energía T/M Avance
Neutral
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo
Entrada solenoide Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio arriba
Interruptor de palanca oscilante
Interruptor de palanca oscilante Fusible
Interruptor de palanca oscilante

Cambio arriba
Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio abajo

WA1200-3 20-1137
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF3KZ]

Código de falla [DDF3KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor de


cambio arriba/debajo de la palanca oscilante 1

Código de Código de fallas Anormalidad en el sistema del interruptor de cambio arriba/debajo de


acción Problema la palanca oscilante (Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDF3KZ
Contenido del El circuito del interruptor de cambio arriba/debajo de la palanca oscilante tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Mantiene la velocidad de avance.
controlador
Problemas que • El engranaje no puede cambiar hacia arriba.
aparecen en la
máquina • La marcha no se puede cambiar hacia abajo.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Verificar que el fusible II (6) está normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio Interruptor de cambio
JS1
Interruptor de la palanca arriba ON (Voltaje) abajo ON (Voltaje)
1 oscilante de cambio-arriba/ Entre (5) – chasis 20 – 30 V Máx. 1 V
cambio-abajo está defectuoso
Entre (6) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V
Entre (7) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V
Entre (8) – chasis 20 – 30 V Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre JS1 (hembra) (5), (6), Resistencia Max. 1 Ω
2 cables (Desconexión en (7), (8) – C5 (hembra) (8), (9), (16), (17)
alambrado o contacto
Causas posibles defectuoso en el conector)
y valores Arnés de cables entre C1 (hembra) (7), (13) – Resistencia Max. 1 Ω
JS1 (hembra) (1)
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (1), (12) – Resistencia Max. 1 Ω
JS1 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
3 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre JS1 (hembra) (5), (6),
(7), (8) – C5 (hembra) (8), (9), (16), (17) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio Interruptor de cambio
C5 arriba ON (Voltaje) abajo ON (Voltaje)
4 Controlador de la transmisión
defectuoso. Entre (17) – chasis 20 – 30 V Máx. 1 V
Entre (9) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V
Entre (16) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V
Entre (8) – chasis 20 – 30 V Máx. 1 V

20-1138 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF3KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de cambio arriba/debajo de la palanca


oscilante
Interruptor
Controlador de de la palanca
la transmisión oscilante
Energía T/M Energía
Energía T/M Avance
Neutral
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo
Entrada solenoide Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio arriba
Interruptor de palanca oscilante
Interruptor de palanca oscilante Fusible
Interruptor de palanca oscilante

Cambio arriba
Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio abajo

WA1200-3 20-1139
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNGL4]

Código de falla [DDNGL4] Anormalidad en el sistema del presostato del


PPC del aguilón 1

Código de Anormalidad en el sistema del presostato del PPC del aguilón (En
Código de fallas
acción Problema desacuerdo las señales ON / OFF)
(Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante
– DDNGL4 de la dirección)
Contenido del El circuito del presostato PPC del aguilón tiene desconexión
problema
Acción del Salida del solenoide de amortiguación: No funciona.
controlador
Problemas que
aparecen en la La parada de la sacudida del aguilón se realiza en el modo remoto del posicionador.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Interruptor de bajar el aguión
defectuoso HR12 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) (Palanca del Max. 1 Ω
aguilón en neutral)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Interruptor de elevar el aguilón
defectuoso HR13 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) (Palanca del Max. 1 Ω
aguilón en neutral)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Arnés de cables entre L27 (hembra) (6) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
HR12 (hembra) (1)
estado normal
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – Resistencia Max. 1 Ω
HR12 (hembra) (2)
3 cables (Desconexión en
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L27 (hembra) (5) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
HR13 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – Resistencia Max. 1 Ω
HR13 (hembra) (2)
Arnés de cables entre HR12 (hembra) (2),
HR13 (hembra) (2) – JR15 (3), (5), (6) – JR13 Resistencia Max. 1 Ω
(5), (1) – chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el equipo de
L27 (hembra) Resistencia
4 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la
Entre (5) – chasis (Palanca del
dirección. Max. 1 Ω
aguilón en neutral)
Entre (6) – chasis (Palanca del Max. 1 Ω
aguilón en neutral)

20-1140 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNGL4]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de presión del PPC del aguilón

Controlador de palanca oscilante


y el equipo de trabajo
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
TIERRA de la señal

Interruptor de presión
del ELEVAR el aguilón
Interruptor de presión
del BAJAR el aguilón

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

WA1200-3 20-1141
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNJL4]

Código de falla [DDNJL4] Anormalidad en el sistema del presostato


PPC del equipo de trabajo 1
Código de Anormalidad en el sistema del presostato PPC del equipo de trabajo
Código de fallas
acción Problema (Desacuerdo en las señales de IB/OFF) (sistema controlador del
– DDNJL4 embrague modulado)
Contenido del El circuito del presostato PPC del equipo de trabajo tiene desconexión.
problema
Acción del Solenoide NC = OFF
controlador
Problemas que • Ninguno en particular
aparecen en la
máquina • La pérdida hidráulica aumenta durante el traslado en F3 a velocidad inferior a 10 km/h
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
La palanca de Palanca de
control del control del
equipo de equipo de
Palanca de control del equipo de trabajo trabajo operada trabajo en
momentáneame neutral
nte (Resistencia) (Resistencia)

1 Defectuoso el interruptor de Entre HR13


presión Subir aguilón Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) – (2)
Entre HR12
Bajar aguilón Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) – (2)
Inclinación del Entre HR3 (hembra) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
cucharón (1) – (2)
Descarga del Entre HR4 (hembra) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
cucharón (1) – (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre M02A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
Causas posibles HR4 (hembra) (1)
y valores Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre M02A (hembra) (6) – Resistencia Max. 1 Ω
2 cables
estándar en (Desconexión en
alambrado o contacto HR3 (hembra) (1)
estado normal
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre M02A (hembra) (7) – Resistencia Max. 1 Ω
HR12 (hembra) (1)
Arnés de cables entre M02A (hembra) (8) –
HR13 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre HR3, HR4, HR12, Resistencia Max. 1 Ω
HR13 (hembra) (2) – chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
★ Momentáneamente opere cada palanca (hasta el grado en que el equipo
de trabajo no se mueve) (para comprobar la señal de presión PPC).
Palanca de
Operada la control del
palanca de equipo de
Palanca de control del equipo de trabajo control del trabajo en
equipo de neutral
trabajo (Voltaje)
3 Defectuoso el controlador del (Voltaje)
embrague modulado Entre M02A (8) –
Subir aguilón 15 – 30 V Máx. 1 V
chasis
Entre M02A (7) –
Bajar aguilón 15 – 30 V Máx. 1 V
chasis
Inclinación del Entre M02A (6) – 15 – 30 V Máx. 1 V
cucharón chasis
Descarga del Entre M02A (5) – 15 – 30 V Máx. 1 V
cucharón chasis

20-1142 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNJL4]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de presión del PPC del equipo de trabajo

Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor de descarga del cucharón
Interruptor de inclinar el cucharón
Interruptor de bajar el aguilón Interruptor de
Interruptor de subir el aguilón descarga del cucharón
Controlador de palanca oscilante
y el equipo de trabajo Interruptor de
inclinar el cucharón
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
Interruptor de
elevar el aguilón

Interruptor de
bajar el aguilón

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

WA1200-3 20-1143
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]

Código de falla [DDQ2L6] Anormalidad en el sistema del presostato de


cierre de la dirección 1

Código de Anormalidad en el sistema del presostato de cierre de la dirección


Código de fallas
acción (Los estados de arranque y parada del motor están en desacuerdo
Problema con las señales)
E01 + CALL (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
DDQ2L6
(LLAMAR) la dirección)
Contenido del El circuito del presostato de cierre de la dirección tiene desconexión o falla de tierra.
problema
Acción del Suena la zumbadora de precaución.
controlador
[Cuando el circuito tiene desconexión]
• La transmisión es mantenida en neutro "N".
Problemas que • La máquina se puede conducir normalmente
aparecen en la
máquina [Cuando el circuito tiene falla en tierra]
• La máquina se puede trasladar con la dirección cerrada.
• El engranaje está colocado en “F” ó “R”
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
Información
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Cuando la palanca de cierre de la dirección se encuentra en “Cerrada”, el presostato de cierre de la
dirección está abierto (ya que no se aplica presión de aceite).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 1)Defectuoso el presostato de Palanca de bloqueo de dirección
cierre de la dirección (Resistencia)
STL (macho)
Libre Bloqueado
Entre (1) - (2) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas posibles
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre L27 (hembra) (1) –
y valores alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
estándar en defectuoso en el conector) STL (hembra) (1)
estado normal Arnés de cables entre STL (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
STL (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sistema del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 equipo de trabajo y el Palanca de bloqueo de dirección (Voltaje)
controlador de la palanca L27 (macho)
oscilante de la dirección Libre Bloqueado
Entre (1) – chasis Máx. 1 V 20 – 30 V

20-1144 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de presión de bloqueo de la dirección

Controlador de palanca oscilante


y el equipo de trabajo Interruptor de
traba de dirección
Interruptor de presión de
bloqueo de la dirección

Batería

WA1200-3 20-1145
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]

Código de falla [DDT8KA] Anormalidad en el sistema de señales de


llenado de la 1ra, 2da ó 3ra 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema de señales de llenado de la 1ª,2ª ó 3ª
(Sistema controlador de la transmisión)
E00 DDT8KA
Contenido del Hay desconexión en el circuito de señales de llenado de la 1ª, 2ª ó 3ª.
problema
Acción del Cuando se cambia la marcha usa los datos sin la señal del interruptor de llenado
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.

1 Defecuoso el interruptor de • Desconecte T4.


llenado de 1ra. Tierra T4 (hembra) (1) hacia el • Interruptor direccional: N
chasis y ver si [DDT8KA] aparece
expuesto. • Posición de cambio de
engranaje: 1ª
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.

2 Defectuoso el interruptor de • Desconecte T6.


llenado de 2da. Tierra T6 (hembra) (1) hacia el • Interruptor direccional: N
chasis y ver si [DDT8KA] aparece
expuesto. • Posición de cambio de
engranaje: 2ª
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.

3 Defecuoso el interruptor de • Desconecte T8.


llenado de 3ra. Tierra T8 (hembra) (1) hacia el • Interruptor direccional: N
chasis y ver si [DDT8KA] aparece
Causas posibles expuesto. • Posición de cambio de
y valores engranaje: 3ª
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre C3B (hembra) (3) – T4 Resistencia Max. 1 Ω
4 cables (Desconexión en (hembra) (1)
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre C3B (hembra) (11) – Resistencia Max. 1 Ω
T6 (hembra) (1)
Arnés de cables entre C5 (hembra) (11) – T8 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
C3B (hembra), C5 Posición de cambio Resistencia
(hembra) de engranaje
5 Controlador de la transmisión
Entre C3B (3) –
defectuoso. 1ª Max. 1 Ω
chasis
Entre C3B (11) – 2ª Max. 1 Ω
chasis
Entre C5 (11) – 3ª Max. 1 Ω
chasis

20-1146 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la 1ª, 2ª y 3ª señales de llenado


Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

WA1200-3 20-1147
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dDT8KA]

Código de falla [dDT8KA] anormalidad en señal de llenado de la marcha


(Desconexión) 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidades
acción señal de llenado del engranaje de la marcha (1ª, 2ª ó 3ª)
(Desconexión) (Sistema controlador del embrague modulado)
E00 dDT8KA
Contenido del Tiene desconexión el circuito del interruptor de llenado del engranaje de la marcha (1ª, 2ª, ó 3ª)
problema
Acción del • Acopla directamente el embrague modulado.
controlador • Solenoide NC = OFF
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la
máquina • Se produce una demora en tiempo cuando se cambia de marcha a la 1ª, 2ª ó 3ª.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el
código de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, coloque la palanca direccional en N y ponga en ON el
interruptor manual.
Entre T4, T6, T8 (macho) (1) – chasis Resistencia
Regule el punto de medición con el interruptor de Max. 1 Ω
Defectuoso el interruptor cambio arriba/abajo.
1 de llenado de 1ra, 2da ó
3ra Regule para apuntar otros distintos al punto de
medición con el interruptor de cambio arriba/ Mín. 1 MΩ
abajo.
– Nota –
El engranaje de norma al arrancar el motor es la 2ª. Si el interruptor de
cambio hacia abajo se mantiene apretado, el engranaje cambia a 1ra. Si el
Causas posibles inter. de cambio arriba se mantiene apretado, el engranaje cambia a 3ra.
y valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre M02A (hembra) (1) – T6
Desconexión en arnés de Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre M02A (hembra) (2) – T4
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre M02A (hembra) (14) – T8 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
M02A Resistencia
3 Defectuoso el controlador
del embrague modulado Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (2) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (14) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con los interruptores de llenado de la marcha (1ª, 2ª y 3ª)
Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

20-1148 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDT8KB]

Código de falla [DDT8KB] anormalidad de la señal de llenado de la


marcha (Falla de puesta a tierra) 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidades
acción señal de llenado del engranaje de la marcha (1ª, 2ª ó 3ª)
(Falla de tierra) (Sistema controlador del embrague modulado)
CALL (llame) DDT8KB
Contenido del La marcha (1ª, 2ª ó 3ª) del interruptor del circuito de llenado tiene falla de tierra.
problema
Acción del • Acopla directamente el embrague modulado.
controlador • Solenoide NC = OFF
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la
máquina • Se produce una demora en tiempo cuando se cambia de marcha a la 1ª, 2ª ó 3ª.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, coloque la palanca direccional en N y ponga en ON el
interruptor manual.
Entre T4, T6, T8 (macho) (1) – chasis Resistencia
Defectuoso el interruptor Regule el punto de medición con el interruptor Max. 1 Ω
1 de llenado de 1ra, 2da ó de cambio arriba/abajo.
3ra Regule para apuntar otros distintos al punto de Mín. 1 MΩ
medición con el inter. de cambio arriba/abajo.
– Nota –
El engranaje de norma al arrancar el motor es la 2ª. Si el interruptor de
cambio hacia abajo se mantiene apretado, el engranaje cambia a 1ra. Si el
Causas posibles inter. de cambio arriba se mantiene apretado, el engranaje cambia a 3ra.
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del Arnés de cables entre M02A (hembra) (1) – T6 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
2 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre M02A (hembra) (2) – T4
tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre M02A (hembra) (14) – T8 Resistencia Mín. 1 MΩ


(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
M02A Resistencia
3 Defectuoso el controlador
del embrague modulado Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (2) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (14) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con los interruptores de llenado de la marcha (1ª, 2ª y 3ª)
Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

WA1200-3 20-1149
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKA]

Código de falla [DDTDKA] por anormalidad en el sistema de la señal de


llenado de F ó R (Desconexión) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de F ó R


Código de fallas
acción Problema (Desconexión)
CALL (llame) DDTDKA (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la señal de llenado de F ó R tiene desconexión


problema
Acción del Cuando se cambia la marcha usa los datos sin la señal del interruptor de llenado
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Desconecte T14.
• Coloque el interruptor de corte de la
1 Defectuoso el interruptor de Tierra T14 (hembra) transmisión en "OFF" (Apagado).
llenado F (1) hacia el chasis y • Coloque el interruptor de corte del freno de
ver si [DDTDKA] estacionamiento en OFF.
aparece expuesto. • Oprima el freno.
• Coloque el interruptor de dirección en F
(Avance).
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Desconecte T12.
• Coloque el interruptor de corte de la
2 Interruptor de llenado R Tierra T12 (hembra)
Causas posibles defectuoso transmisión en "OFF" (Apagado).
y valores (1) hacia el chasis y
ver si [DDTDKA] • Coloque el interruptor de corte del freno de
estándar en estacionamiento en OFF.
estado normal aparece expuesto.
• Oprima el freno.
• Coloque el interruptor direccional en R.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
3 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre C3B (hembra) (10) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) T12 (hembra) (1)
Arnés de cables entre C3B (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
T14 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
4 Controlador de la transmisión Interruptor
defectuoso. C3B (hembra) Resistencia
direccional
Entre (2) – chasis Avance Max. 1 Ω
Entre (10) – chasis Retroceso Max. 1 Ω

20-1150 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKA]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señales de llenado de F y R


Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

WA1200-3 20-1151
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKB]

Código de falla [DDTDKB] anormalidad en sistema de señales de llenado


de F ó R (Corte vivo) 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en sistema de señales de llenado de F ó R (Corte vivo)
(Sistema controlador del embrague modulado)
CALL (llame) DDTDKB
Contenido del Circuito del interruptor de llenado de F ó R tiene corte vivo
problema
Acción del • Acopla directamente el embrague modulado.
controlador • Solenoide NC = OFF
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El control de resbalamiento de los neumáticos no trabaja
máquina • Se produce demora en tiempo de impacto cuando se cambia sentido de dirección hacia F ó R
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor de arranque en OFF, después
arranque el motor, ponga en OFF el interruptor de corte de la transmisión,
ponga en OFF el freno de estacionamiento y oprima el freno.
Entre T14 (macho) (1) – chasis Resistencia
1 Defectuoso el interruptor
de llenado F
Coloque el interruptor de avance en el punto de Max. 1 Ω
medición
Coloque el interruptor de avance en otro punto Mín. 1 MΩ
distinto al punto de medición.
★ Haga los preparativos con el interruptor de arranque en OFF, después
arranque el motor, ponga en OFF el interruptor de corte de la transmisión,
ponga en OFF el freno de estacionamiento y oprima el freno.
Interruptor de llenado R Entre T12 (macho) (1) – chasis Resistencia
Causas posibles 2 defectuoso
y valores Coloque el interruptor de retroceso en el punto de Max. 1 Ω
estándar en medición.
estado normal
Coloque el interruptor de retroceso en otro punto Mín. 1 MΩ
distinto al punto de medición.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre M02A (hembra) (4) – T14
con el circuito de puesta a (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre M02A (hembra) (3) – T12 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador M02A Resistencia
del embrague modulado
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (4) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con R y con los interruptores de llenado de R.


Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

20-1152 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTKKB]

Código de falla [DDTKKB] anormalidad en el sistema de señal de


llenado de la 1ra. 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en sistema de la señal de llenado de la 1ª
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDTKKB
Contenido del El circuito de llenado de la 1ª tiene corte vivo
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas de los interruptores de llenado: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defecuoso el interruptor de
llenado de 1ra. T4 (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en arnés de cables (Contacto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 2 con el circuito de puesta a
Arnés de cables entre C3B (hembra) (3) – T4
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Controlador de la
transmisión defectuoso. C3B (hembra) Interruptor direccional Resistencia
Entre (3) – chasis Neutral Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señal de llenado de 1ra


Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

WA1200-3 20-1153
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTLKB]

Código de falla [DDTLKB] Anormalidad en el sistema de la señal de


llenado de la 2da 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de la señal de llenado de la 2da
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDTLKB
Contenido del El circuito de llenado de la 2da tiene corte vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas de los interruptores de llenado: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el interruptor de
llenado de 2da. T6 (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables (Contacto
estado normal con el circuito de puesta a Arnés de cables entre C3B (hembra) (11) – T6 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Controlador de la transmisión
defectuoso. C3B (hembra) Interruptor direccional Resistencia
Entre (11) – chasis Neutral Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señal de llenado de 2da


Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

20-1154 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTMKB]

Código de falla [DDTMKB] Anormalidad en el sistema de señales de


llenado de 3ra 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de señales de llenado de 3ra
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDTMKB
Contenido del El circuito de llenado de la 3ra. tiene corte vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas de los interruptores de llenado: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Defecuoso el interruptor de arranque.
llenado de 3ra.
T8 (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C5 (hembra) (11) – T8 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
3 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C5 (hembra) Resistencia
direccional
Entre (11) – chasis Neutral Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señal de llenado de 3ra


Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.

Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.

WA1200-3 20-1155
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTNKB]

Código de falla [DDTNKB] Anormalidad en el sistema de la señal de


llenado de R 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en sistema de señal de llenado R
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDTNKB
Contenido del Circuito de llenado de R tiene corte vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas de los interruptores de llenado: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Interruptor de llenado R arranque.
defectuoso
T12 (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C3B (hembra) (10) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T12 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
3 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C3B (hembra) Resistencia
direccional
Entre (10) – chasis Neutral Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señal de llenado R


Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

20-1156 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTQKB]

Código de falla [DDTQKB] Anormalidad en sistema de señal de llenado F 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en sistema de señal de llenado F
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DDTQKB
Contenido del Circuito de llenado de F tiene corte vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas de los interruptores de llenado: OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Defectuoso el interruptor de arranque.
llenado F
T14 (hembra) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C3B (hembra) (2) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T14 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
3 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C3B (hembra) Resistencia
direccional
Entre (2) – chasis Neutral Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con señal de llenado de F


Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

WA1200-3 20-1157
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGE5KX]

Código de falla [DGE5KX] Anormalidad en sistema sensor de temperatura


ambiental 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en sistema sensor de temperatura ambiental
(Sistema controlador VHMS)
– DGE5KX
Contenido del Circuito sensor de temperatura ambiental tiene anormalidad (fuera del alcance de la entrada de señal)
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La exhibición de Clínica PM es anormal.
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el sensor de
temperatura de ambiente PH1 (macho) Temperatura ambiente Resistencia
Temperatura normal
Entre (1) - (2) (25°C) Aprox. 12 kΩ

Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
PH1 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
estado normal con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
PH1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en arnés ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de cables (Contacto con
circuito de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) – Voltaje Máx. 1 V
PH1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 Defectuoso el controlador V2A Temperatura ambiente Resistencia
VHMS
0°C Aprox. 4 kΩ
Entre (10) - (12)
25°C Aprox. 12 kΩ
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura ambiente
Controlador
VHMS
Temperatura ambiente
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Sensor de
temperatura
ambiente

Batería

20-1158 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGF1KB]

Código de falla [DGF1KB] Anormalidad en el sistema del sensor de


temperatura del aceite de transmisión 1
Código de Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite de
Código de fallas
acción Problema transmisión
E01 DGF1KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del El circuito sensor de la temperatura del aceite de la transmisión tiene corto vivo.
problema
Acción del Usa los datos de temperatura baja del aceite de la transmisión cuando se cambia de marcha.
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Sensor de temperatura T19 (macho) Resistencia
1 del aceite de la
transmisión defectuoso 38 – 48 kΩ (Temperatura normal de
Entre (1) - (2) 25°C)
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ

Falla de puesta a tierra ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas posibles 2 del arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
y valores (Contacto con el circuito Arnés de cables entre C3A (hembra) (11) – T19
estándar en de puesta a tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre FR2 (macho) (12) – T19
de cables) (hembra) (1) y entre FR2 (macho) (21) – T19 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el inter. del arranque y realice la localización de fallas.
4 Controlador de la
transmisión defectuoso. C3A (hembra) Voltaje
Entre (11) - (17) 1–5V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Controlador de
la transmisión
Temper. de aceite de transmisión
TIERRA de la señal TIERRA de señal
TIERRA de señal

Sensor de temperatura del


aceite de la transmisión

Batería

WA1200-3 20-1159
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGT1KX]

Código de falla [DGT1KX] Anormalidad en el sistema del sensor de


temperatura del aceite del convertidor de torsión 1
Código de Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite del
Código de fallas
acción Problema convertidor de torsión
– DGT1KX (Sistema controlador VHMS)
Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la temperatura del aceite del convertidor de torsión (Fuera del
problema alcance de entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Sensor de temperatura del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 aceite del convertidor de T24 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
torsión
Temperatura normal
Entre (1) - (2) Aprox. 40 kΩ
Causas posibles (25°C)
y valores
estándar en Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal 2 arnés de cables (Contacto localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (3) – T24
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Defectuoso el controlador
VHMS V02A (hembra) Resistencia
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión

Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)

Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal

VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

20-1160 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGT2KX]

Código de falla [DGT2KX] Anormalidad en el sistema sensor de la


temperatura del aceite hidráulico 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la temperatura del aceite hidráulico
(Sistema controlador VHMS)
– DGT2KX
Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la temperatura del aceite hidráulico (Fuera del alcance de entrada
problema de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma es emitida equivocadamente
máquina
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Sensor de temperatura localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del aceite hidráulico HS1 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
defectuoso
Temperatura normal
Entre (1) - (2) Aprox. 37 – 50 kΩ
(25°C)
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles 2 arnés de cables (Contacto
y valores con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (11) – HS1
estándar en tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 arnés de cables (Contacto
con circuito de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (11) – HS1
(hembra) (1) y la tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V

★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en


ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador
VHMS V2A (hembra) Voltaje
Entre (11) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico

Batería

WA1200-3 20-1161
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH20KX]

Código de falla [DH20KX] Anormalidad en el sistema sensor de la


presión de salida del aceite del convertidor de torsión 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de la presión de salida del aceite


Código de fallas
acción Problema del convertidor de torsión
– DH20KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la presión de salida del aceite del convertidor de torsión (Fuera del
problema alcance de entrada de la señal).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHT3KK, DHT9KK ó DHT5KX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y
relacionada JT2 (hembra) (2) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso el sensor de fallas.
1 presión de salida del aceite al
convertidor de torsión (MT3) Sustituya el sensor de presión de la salida del aceite del convertidor
de presión con otro sensor de presión de aceite normal (MT3) y vea si
se normaliza la condición.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

2 Defectuoso el conector de Entre JL2 (macho) (3) – (4) Resistencia Max. 1 Ω


unión (JL2, JL11, JT2 ó JT3)
Entre JL11 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT2 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT3 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Desconexión en arnés de
estado normal Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – Max. 1 Ω
Resistencia
3 cables (Desconexión en MT3 (hembra) (2)
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
MT3 (hembra) (3)
Arnés de cables entre MT3 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
el circuito de puesta a tierra) MT3 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2A (hembra) (5) – Resistencia Mín. 1 MΩ


MT3 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V1 (hembra), MT3 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), MT3 (2) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1162 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH20KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de salida del aceite del convertidor de
torsión

Sensor de presión
Controlador de aceite de salida del
VHMS convertidor de torsión
Salida
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía
Presión de aceite de salida
conv. torsión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

WA1200-3 20-1163
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH24KX]

Código de falla [DH24 KX], anormalidad en el sistema sensor de


presión del aceite de alivio del equipo de trabajo 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de alivio del


Código de fallas
acción Problema equipo de trabajo
– DH24KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del El circuito sensor de la presión del aceite de alivio del equipo de trabajo tiene anormalidad (fuera del
problema alcance de la señal de entrada)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
• Si también aparece expuesto DHU3KX, DHU2KX, DHT8KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
Información (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
relacionada
• El voltaje del sensor de presión del aceite de alivio del equipo de trabajo entre HS2 (3) y (1) 0.7 – 5.3 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Sensor de presión de aceite en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 de alivio del equipo de trabajo Sustituya el sensor (HS2) de presión del aceite de alivio del equipo
defectuoso (HS2) de trabajo con otro sensor normal de presión de aceite y vea si la
condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el conector de
2 unión (JL2, JR13, JR14 ó Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
JR16) Entre JR13 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (3) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR16 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores
estándar en Desconexión en arnés de Arnes de cables entre V1 (hembra) (2) – HS2 Resistencia Max. 1 Ω
3 cables
estado normal (Desconexión en (hembra) (2)
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2B (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
HS2 (hembra) (3)
Arnés de cables entre HS2 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – HS2
el circuito de puesta a tierra) (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2B (hembra) (5) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HS2 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V1 (hembra), HS2 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), HS2 (2) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1164 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH24KX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado al sensor de presión de aceite de alivio del equipo de trabajo

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Presión de aceite de alivio


del equipo de trabajo TIERRA de la señal
TIERRA de la señal TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de presión
de aceite de alivio del
equipo de trabajo

Batería

WA1200-3 20-1165
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPCKX]

Código de falla [DHPCKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión de


la parte inferior del aguilón 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de presión de la parte inferior del


Código de fallas
acción Problema aguilón
– DHPCKX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del El circuito del sensor de presión de la parte inferior del aguilón tiene anormalidad (fuera del alcance de la
problema señal de entrada).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la El indicador de carga siempre marca 0 toneladas.
máquina
Información Voltaje del sensor de presión de la parte inferior del aguilón
relacionada • Entre F06 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de la parte inferior del Cuando el sensor (F06) de presión de la parte inferior del aguilón se
aguilón (F06) sustituye con el sensor de presión del cabezal del aguilón ¿aparece
expuesto “DHPCKX”?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 Defectuoso el conector de
unión (JF3) arranque.
Entre JF3 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
estándar en alambrado o contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (1) – F06 Resistencia Max. 1 Ω
estado normal defectuoso en el conector) (hembra) (3)
Arnés de cables entre F06 (hembra) (2) – V1 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (8), (9)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre V1 (hembra) (1) – F06 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
5 Defectuoso el controlador
VHMS • Tierra F06 (hembra) (2) al chasis.
V1 (hembra) Resistencia
Entre (8), (9) - chasis Max. 1 Ω

20-1166 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPCKX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte inferior del aguilón

Controlador VHMS
Señal presión del fondo aguilón
Interruptor
Interruptor
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador
Señal TIERRA Controlador
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión del
fondo del
aguilón
Batería

WA1200-3 20-1167
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPDKX]

Código de falla [DHPDKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


del cabezal del aguilón 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de presión del cabezal del aguilón
(Sistema controlador VHMS)
– DHPDKX
Contenido del El circuito sensor de presión del cabezal del aguilón tiene anormalidad (Fuera del alcance de la entrada de
problema la señal)
Acción del
controlador
Problemas que La precisión depende grandemente de la operación de la palanca (la contra presión no se puede corregir
aparecen en la con la presión del cabezal del aguilón).
máquina
Información Voltaje del sensor de presión del cabezal del aguilón
relacionada • Entre F14 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de la cabeza del Cuando el sensor (F14) de presión del cabezal del aguilón se
aguilón (F14) reemplaza por el sensor de presión de presión de la parte inferior del
aguilón ¿aparece expuesto “DHPDKX”?
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 Defectuoso el conector de
unión (JF3) arranque.
Entre JF3 (macho) (1) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
3 cables
y valores (Desconexión en
estándar en alambrado o contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (10) – Max. 1 Ω
Resistencia
estado normal defectuoso en el conector) F14 (hembra) (3)
Arnés de cables entre F14 (hembra) (2) – Max. 1 Ω
Resistencia
V1 (hembra) (8), (9)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre V1 (hembra) (10) – Resistencia Mín. 1 MΩ
F14 (hembra) (3)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
5 Defectuoso el controlador
VHMS • Tierra F14 (hembra) (2) al chasis.
V1 (hembra) Resistencia
Entre (8), (9) - chasis Max. 1 Ω

20-1168 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPDKX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte superior del aguilón

Controlador
VHMS
Interruptor (+24 V)
Interruptor (+24 V)
Señal presión parte sup. aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
TIERRA de la señal Controlador del VHMS

Fusible TIERRA de la señal


TIERRA de la señal

Sensor de
presión de la
parte superior
del aguilón
Batería

WA1200-3 20-1169
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT3KX]

Código de falla [DHT3KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


principal de la transmisión 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de presión principal de la


Código de fallas
acción Problema transmisión
– DHT3KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del El circuito sensor de la presión principal de la transmisión tiene anormalidad (fuera del alcance de entrada
problema de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DH20KX, DHT9KX ó DJT5LX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JT2
relacionada (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla a tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso el sensor de fallas.
1 presión de alivio principal de la
transmisión (MT2) Sustituya el sensor (MT2) de la presión principal de la transmisión
por otro sensor de presión de aceite normal y vea si la condición se
normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

2 Defectuoso el conector de Entre JL2 (macho) (3) – (4) Resistencia Max. 1 Ω


unión (JL2, JL11, JT2 ó JT3)
Entre JL11 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT2 (macho) (1) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT3 (macho) (1) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
estado normal Resistencia Max. 1 Ω
3 cables (Desconexión en MT2 (hembra) (2)
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (6) – Resistencia Max. 1 Ω
MT2 (hembra) (3)
Arnés de cables entre MT2 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
el circuito de puesta a tierra) MT2 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2A (hembra) (6) – Resistencia Mín. 1 MΩ


MT2 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V1 (hembra), MT2 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), MT2 (2) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1170 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT3KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de alivio de la presión principal de la
transmisión

Controlador Sensor de presión


VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía
Presión principal transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

WA1200-3 20-1171
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT4KX]

Código de falla [DHT4KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


principal del aceite PPC 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de presión principal de aceite PPC
(Sistema controlador VHMS)
– DHT4KX
Contenido del El circuito sensor de la presión principal del aceite PPC tiene anormalidad (fuera del alcance de entrada de
problema la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición de la clínica PM: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHU3KX, DH24KX, DHU2KX o DHT8KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Defectuoso el sensor (HS4) de
la presión de aceite PPC Sustituya el sensor (HS4) de la presión de aceite PPC por otro sensor
normal de presión de aceite y vea si la condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Defectuoso el conector de
unión (JL2, JR7 o JR14) Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR7 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnes de cables entre V1 (hembra) (2) – HS4 Resistencia Max. 1 Ω
3 cables (Desconexión en (hembra) (2)
alambrado o contacto
Causas posibles defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (1) –
y valores Resistencia Max. 1 Ω
HS4 (hembra) (3)
estándar en
estado normal Arnés de cables entre HS4 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – HS4
el circuito de puesta a tierra) (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2A (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HS4 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
V1 (hembra), HS4 (hembra) Resistencia
5 Defectuoso el controlador Entre V1 (2), HS4 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
VHMS
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2A Voltaje
Entre (1) - (12) 0.7 – 5.3 V

20-1172 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT4KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite PPC

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Presión de aceite PPC


TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de
presión de
aceite PPC

Batería

WA1200-3 20-1173
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT5KX]

Código de falla [DHT5KX] Anormalidad en el sistema sensor de la


presión del aceite de entrada al convertidor de torsión 1
Código de Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de entrada al
Código de fallas
acción Problema convertidor de torsión.
– DHT5KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del El circuito sensor de la presión del aceite de entrada al convertidor de torsión tiene anormalidad (fuera del
problema alcance de entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHT3KK, DH20KX o DHT9KX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JT2
relacionada (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el sensor de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de aceite de
entrada al convertidor de Sustituya el sensor (MT4) de la presión del aceite de entrada al
torsión (MT4) convertidor de torsión por otro sensor normal de presión de aceite y vea si
la condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el conector Entre JL2 (macho) (3) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
2 de unión (JL2, JL11, JT2
ó JT3) Entre JL11 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT2 (macho) (1) – (3) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT3 (macho) (1) – (3) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – MT4
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
Causas posibles 3 alambrado o contacto
y valores defectuoso en el Arnés de cables entre V2B (hembra) (10) – MT4 Resistencia Max. 1 Ω
estándar en conector) (hembra) (3)
estado normal
Arnés de cables entre MT4 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra
4 del arnés de cables Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – MT4
(Contacto con el circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
de puesta a tierra)
Arnés de cables entre V2B (hembra) (10) – MT4 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), MT4 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), MT4 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
5 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2B Voltaje
Entre (10) - (12) 0.7 – 5.3 V

20-1174 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT5KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de entrada del aceite del convertidor
de torsión
Controlador
VHMS Sensor de presión
de aceite de entrada
Salida
TIERRA de la señal al convertidor de torsión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía
TIERRA de la señal
Presión aceite entrada conv. torsión
TIERRA de la señal

Batería

WA1200-3 20-1175
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT8KX]

Código de falla [DHT8KX] Anormalidad en el sistema sensor de la


presión del aceite de la dirección 1
Código de Código de fallas
Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la presión del aceite de la dirección
(Sistema controlador VHMS)
– DHT8KX
Contenido del El circuito sensor de la presión del aceite de la dirección tiene anormalidad (Fuera del alcance de entrada
problema de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHU3KX, DH24KX, DHU2KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas

Defectuoso el sensor ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 (HS3) de la presión del
aceite de alivio de la Sustituya el sensor (HS3) de presión de aceite de alivio de la dirección por
dirección otro sensor normal de presión de aceite y vea si la condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el conector de Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
2 unión (JL2, JR13, JR14 ó
JR16) Entre JR13 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR16 (macho) (2) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de Arnes de cables entre V1 (hembra) (2) – HS3 Max. 1 Ω
Resistencia
(hembra) (2)
Causas posibles 3 cables (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (16) – HS3
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en (hembra) (3)
estado normal
Arnés de cables entre HS3 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
4 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – HS3
con el circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre V2A (hembra) (16) – HS3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), HS3 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), HS3 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
5 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2A Voltaje
Entre (16) - (12) 0.7 – 5.3 V

20-1176 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT8KX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de aceite de la dirección

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal TIERRA de la señal


TIERRA de la señal TIERRA de la señal
Presión aceite alivio dirección

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de presión
aceite de alivio de
la dirección

Batería

WA1200-3 20-1177
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT9KX]

Código de falla [DHT9KX] Anormalidad en el sistema sensor de la


presión modulada de la transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la presión modulada de la transmisión
(Sistema controlador VHMS)
– DHT9KX
Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la presión modulada de la transmisión (Fuera del alcance de
problema entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DH24KX, DHU2KX, DHT8KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JT2 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el sensor de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión modulada de la
transmisión (MT5) Sustituya el sensor (MT5) de presión modulada de la transmisión con otro
sensor normal de presión de aceite y vea si la condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el conector de Entre JL2 (macho) (3) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
2 unión (JL2, JL11, JT2 ó
JT3) Entre JL11 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT2 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT3 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – MT5
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
3 (hembra) (2)
Causas posibles alambrado o contacto
y valores defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (15) – MT5 Resistencia Max. 1 Ω
estándar en (hembra) (3)
estado normal
Arnés de cables entre MT5 (hembra) (1) – chasis Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
4 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – MT5
con el circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre V2A (hembra) (15) – MT5 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), MT5 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), MT5 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
5 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2A Voltaje
Entre (15) - (12) 0.7 – 5.3 V

20-1178 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT9KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión modulada de la transmisión

Controlador Sensor de presión


VHMS de aceite modulada
de la transmisión
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Presión T/M MOD

Batería

WA1200-3 20-1179
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHTAKX]

Código de falla [DHTAKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


de aceite de lubricación de la transmisión 1
Código de Anormalidad en el sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la
Código de fallas
acción Problema transmisión
– DHTAKX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la presión del aceite de lubricación de la transmisión (Fuera del
problema alcance de entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el sensor de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de aceite de
lubricación de la Sustituya el sensor (MT1) de presión del aceite de lubricación de la
transmisión (MT1) transmisión por otro sensor normal de presión de aceite y vea si la condición
se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 Defectuoso el conector
de unión (JL11 ó JT3). Entre JL11 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JT3 (macho) (1) – (6) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre V1 (hembra) (5) – MT1
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
3 alambrado o contacto (hembra) (2)
defectuoso en el Arnés de cables entre V2B (hembra) (4) – MT1
conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (3)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre MT1 (hembra) (1) – chasis Resistencia Max. 1 Ω
estándar en
estado normal Falla de puesta a tierra ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 del arnés de cables
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre V1 (hembra) (5) – MT1
de puesta a tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis

Corto circuito vivo en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 (Contacto con circuito de
Arnés de cables entre V2B (hembra) (4) – MT1 Voltaje Máx. 1 V
24V) (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), MT1 (hembra) Resistencia
Entre V1 (5), MT1 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
6 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2B Voltaje
Entre (4) - (12) 0.7 – 5.3 V

20-1180 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHTAKX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite de lubricación de la
transmisión

Controlador
VHMS Sensor de presión
Salida aceite de lubricación
TIERRA de la señal de la transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Presión de aceite de
lubricación de transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

WA1200-3 20-1181
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU2KX]

Código de falla [DHU2KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


del aceite del freno delantero 1
Código de Anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite del freno
Código de fallas
acción Problema delantero.
– DHU2KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del Tiene anormalidad en el circuito sensor de presión de aceite del freno delantero (Fuera del alcance de
problema entrada de la señal)
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
Información Si también aparece expuesto DHU3KX, DH24KX, DHT8KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión de aceite del freno Sustituya el sensor (HR15) de la presión del aceite del freno delantero
delantero (HR15) por otro sensor normal de presión de aceite y vea si la condición se
normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Defectuoso el conector de
unión (JL2, JR13 o JR14) Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR13 (macho) (1) – (6) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (6) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles
y valores Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
3 cables
estándar en (Desconexión en HR15 (hembra) (2)
estado normal alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) – Resistencia Max. 1 Ω
HR15 (hembra) (3)
Arnés de cables entre HR15 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
el circuito de puesta a tierra) HR15 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HR15 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V1 (hembra), HR15 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), HR15 (2) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1182 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU2KX]

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Presión de aceite del freno (F)


TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Energía
Energía

Sensor de
presión de aceite
del freno delantero

Batería

WA1200-3 20-1183
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU3KX]

Código de falla [ DHU3KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión


del aceite del freno trasero 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite del freno


Código de fallas
acción Problema trasero.
– DHU3KX (Sistema controlador VHMS)

Contenido del El circuito sensor de presión del aceite del freno trasero tiene anormalidad (fuera del alcance de entrada de
problema la señal).
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
Información Si también aparece expuesto DH24KX, DHU2KX, DHT8KX o DH20KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 presión del aceite del freno Sustituya el sensor (HR16) de presión del aceite del freno trasero por
trasero (HR16) otro sensor normal de presión de aceite y vea si la condición se
normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Defectuoso el conector de
unión (JL2, JR13 o JR14) Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR13 (macho) (1) – (3) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles
y valores Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
3 cables
estándar en (Desconexión en HR16 (hembra) (2)
estado normal alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) – Resistencia Max. 1 Ω
HR16 (hembra) (3)
Arnés de cables entre HR16 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
el circuito de puesta a tierra) HR16 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) – Resistencia Mín. 1 MΩ


HR16 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Defectuoso el controlador arranque.
VHMS
V1 (hembra), HR16 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), HR16 (2) – chasis Mín. 1 MΩ

20-1184 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU3KX]

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero

Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Presión aceite del freno (D)


Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero

Batería

WA1200-3 20-1185
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK10L5]

Código de falla [DK10L5] Anormalidad en el sistema de la señal del


pedal del acelerador 1
Código de Código de fallas Anormalidad en el sistema de la señal del pedal del acelerador (La señal del
acción
Problema potenciómetro está en desacuerdo con la señal del interruptor)
E01 + CALL (Sistema controlador del embrague modulado)
DK10L5
(LLAMAR)
Contenido del El circuito de la señal del pedal del acelerador tiene desconexión, falla a tierra o corto circuito.
problema
Acción del Los controles se encuentran bajo la suposición de que la velocidad del motor se encuentra en ralentí bajo.
controlador
Problemas que
aparecen en la Cuando se oprime el pedal del acelerador, la velocidad del motor no aumenta.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 Potenciómetro del pedal Entre L25 (1) – (2) Voltaje
de acelerador defectuoso
Baja velocidad sin carga 0.5 – 1.6 V
Alta velocidad sin carga (Voltaje de ralentí + 2.1 V) – 4.75 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
cables (Desconexión en
2 alambrado o contacto Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – L25 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el (hembra) (3)
conector) Arnés de cables entre M02A (hembra) (19) – L25 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra
3 del arnés de cables Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – L25
(Contacto con el circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
de puesta a tierra)
Causas posibles Arnés de cables entre M02A (hembra) (19) – L25 Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (1) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02A (hembra) (10) – L25
de cables) (hembra) (3) y entre M02A (hembra) (19) – L25 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
M02A Voltaje
Entre (10) - (9) 4.75 – 5.25 V
Entre (19) - (9) 0.5 – 4.75 V
Entre (19) – (9) (En ralentí) 0.5 – 1.6 V
5 Defectuoso el controlador
del embrague modulado Entre (19) – (9) (En ralentí alto) (Voltaje de ralentí + 2.1 V) – 4.7 V
– Nota –
El anterior es el voltaje estándar del potenciómetro mediante el cual el
controlador puede reconocer el régimen del dispositivo de control. Al ajustar
el potenciómetro, establezca un margen en el régimen para error.
Ajuste el voltaje en el régimen de 1.3 – 1.6 V para el ralentí bajo.
(El régimen de error es el área en que el voltaje del potenciómetro se
encuentra por debajo de los 0.5 V o por encima de los 4.5 V.)

20-1186 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK10L5]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal del pedal del acelerador
Pedal del
acelerador
Controlador del
embrague modulado
TIERRA de la señal
Salida del sensor
Señal del pedal acel.

Batería

WA1200-3 20-1187
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK5FKX]

Código de falla [DK5FKX] Anormalidad del sistema sensor del ángulo


de la palanca de la dirección 1

Código de Anormalidad del sistema sensor del ángulo de la palanca de la


Código de fallas
acción dirección (Fuera del régimen de ingreso de la señal)
Problema (Sistema controlador
E01 + CALL del equipo de trabajo y de la palanca oscilante
DK5FKX de la dirección)
(LLAMAR)
Contenido del El circuito sensor del ángulo de la palanca de la dirección tiene desconexión o falla a tierra.
problema
• Salida del solenoide PPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
Acción del • Controles bajo la suposición de que el voltaje de la señal del sensor del ángulo de la palanca de la
controlador
dirección es el voltaje de entrada.
Problemas que
aparecen en la Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son diferentes.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Mantenga en neutral la palanca oscilante de la dirección mientras no esté en uso.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor del arranque.
1 ángulo de la palanca de la
dirección (Potenciómetro) JS2 (macho) Incline la palanca de la Resistencia
dirección hacia la
Entre (1) - (3) derecha o hacia la 0.2 – 5 kΩ
izquierda.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 cables (Desconexión en arranque.
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L27 (hembra) (20) – Resistencia Max. 1 Ω
JS2 (hembra) (1)
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
3 arnés de cables (Contacto con
estado normal el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (20) – Resistencia Mín. 1 MΩ
JS2 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Instalación defectuosa del fallas.
4 sensor del ángulo de la
palanca de la dirección (Falta L27 (hembra) Incline la palanca de la Voltaje
de alineamiento) dirección hacia la
Entre (20) - (9) derecha o hacia la 0.5 – 4.5 V
izquierda.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el equipo de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
5 trabajo y el controlador de la fallas.
palanca oscilante de la
dirección. L27 (hembra) Voltaje
Entre (10) - (9) 4.9 – 5.1 V

20-1188 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK5FKX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo de la palanca de la dirección

Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección

Señal del ángulo de la Potenciómetro


estructura

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

WA1200-3 20-1189
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKA0KX]

Código de falla [DKA0KX] Anormalidad en el sistema sensor del ángulo


del aguilón 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor del ángulo del aguilón (Fuera del
Código de fallas
acción Problema alcance de entrada de la señal)
(Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
– DKA0KX la dirección)
Contenido del El circuito del sensor del ángulo del aguilón (potenciómetro) tiene desconexión o corto circuito.
problema
Acción del Función del posicionador a distancia: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la El dispositivo de posición remoto no funciona.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor del arranque.
1 ángulo del aguilón F04 (macho) Resistencia
(Potenciómetro)
Entre (1) - (2) 0.2 – 5 kΩ
Entre (2) – (3) 4 – 5 kΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – Resistencia Max. 1 Ω
2 cables (Desconexión en F04 (hembra) (2)
Causas posibles alambrado o contacto
y valores defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L27 (hembra) (10) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
F04 (hembra) (3)
estado normal
Arnés de cables entre L27 (hembra) (19) – Resistencia Max. 1 Ω
F04 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
3 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) –
F04 (hembra) (2) y entre L27 (hembra) (10) – Resistencia Mín. 1 MΩ
F04 (hembra) (3) y entre L27 (hembra) (19) –
F04 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L27 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (9) - (19) 0.3 – 4.8 V

20-1190 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKA0KX]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo del aguilón
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo aguilón

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

Batería

WA1200-3 20-1191
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KX]

Código de falla [DKD0KX] Anormalidad en el sistema sensor del ángulo


de la estructura 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la estructura (Fuera


Código de fallas
acción
Problema del alcance de entrada de la señal)
E01 + CALL (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante
DKD0KX de la dirección)
(LLAMAR)
Contenido del El circuito del sensor del ángulo de la estructura tiene desconexión o falla a tierra.
problema
• Salida del solenoide PPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
Acción del • Controles bajo la suposición de que el voltaje de la señal del sensor del ángulo de la estructura es el
controlador
voltaje de entrada.
Problemas que
aparecen en la Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son diferentes.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
Información
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Mantenga en neutral la palanca oscilante de la dirección mientras no esté en uso.
• Mantenga en “ON” el interruptor selector de la palanca oscilante de la dirección

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de arranque.
1 ángulo del chasis L30 (macho) Resistencia
(Potenciómetro)
Cambie el ángulo
Entre (1) - (3) del chasis. 0.2 – 5 kΩ
Entre (1) - (2) 0 – 5 kΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 cables (Desconexión en arranque.
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
L30 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L30 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Instalación inapropiada del
4 sensor del ángulo del chasis L27 (hembra), L28 Voltaje
(Falta de alineamiento) (macho) Cambie el ángulo
Entre L28 (1) – L27 del chasis. 0.5 – 4.5 V
(9)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L27 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (10) - (9) 4.9 – 5.1 V

20-1192 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KX]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de ángulo del chasis
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección

Señal del ángulo de la Potenciómetro


estructura

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

WA1200-3 20-1193
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KZ]

Código de falla [DKD0KZ] Los sensores del ángulo de la estructura de


la dirección y del ángulo de la palanca están cambiados 1
Código de Los sensores del ángulo de la estructura de la dirección y del ángulo de la
Código de fallas
acción
Problema palanca están cambiados
E01 + CALL (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de la
DKD0KZ dirección)
(LLAMAR)
Contenido del El sensor del ángulo de la estructura de dirección o el circuito sensor del ángulo de la palanca tiene
problema desconexión o corto circuito.
Acción del Salida del solenoide EPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son diferentes.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el
relacionada código de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Mantenga en neutral la palanca oscilante de la dirección mientras no esté en uso.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el sensor del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 ángulo de la palanca de la JS2 (macho) Incline la palanca de la Resistencia
dirección (Potenciómetro) dirección hacia la derecha
Entre (1) - (3) o hacia la izquierda. 0.2 – 5 kΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el sensor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 ángulo del chasis
(Potenciómetro) L30 (macho) Cambie el ángulo del Resistencia
Entre (1) - (3) chasis. 0.2 – 5 kΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de
3 cables (Desconexión en Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – L30
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (20) – JS2 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)

Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
y valores la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
estándar en
4 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – L30
estado normal con el circuito de puesta a (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (20) – JS2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Instalación defectuosa del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 sensor del ángulo de la
palanca de la dirección L27 (hembra) Incline la palanca de la Voltaje
(Falta de alineamiento) dirección hacia la derecha
Entre (20) - (9) o hacia la izquierda. 0.5 – 4.5 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Instalación inapropiada del
6 sensor del ángulo del L27 (hembra), L28
chasis (Falta de Voltaje
(hembra) Cambie el ángulo del
alineamiento) chasis.
Entre L28 (1) – L27 0.5 – 4.5 V
(9)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el equipo de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7 trabajo y el controlador de
la palanca oscilante de la L27 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (10) - (9) 4.9 – 5.1 V

20-1194 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo de estructura de dirección y el sensor
del ángulo de la palanca

Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección

Señal del ángulo de la


estructura
Potenciómetro

Potenciómetro
del ángulo de
la estructura

WA1200-3 20-1195
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLE2KZ]

Código de falla [dLE2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad del motor 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la velocidad del motor
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DLE2KZ
Contenido del El circuito del sensor de velocidad del motor tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Permite el traslado de la máquina a una velocidad de motor de 2,100 rpm
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Defectuoso el sensor de arranque.
velocidad del motor
T17 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 100 – 500 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre C4 (hembra) (9) – T17 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (2)
Arnés de cables entre C4 (hembra) (1) – T17 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C4 (hembra) (1) – T17 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre C4 (hembra) (1) – T17
(hembra) (1) y entre C4 (hembra) (9) – T17 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
5 defectuoso.
C4 (hembra) Resistencia
Entre (1) - (9) Mín. 1 MΩ

20-1196 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLE2KZ]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de velocidad del motor

Monitor
Controlador de principal
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor

WA1200-3 20-1197
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLE2KZ]

Código de falla [dLE2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad del motor 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la velocidad del motor
(Controlador del embrague modulado)
CALL (llame) dLE2KZ
Contenido del El circuito del sensor de velocidad del motor tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Detiene el control del embrague modulado (acopla directamente el embrague).
controlador
• Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
Problemas que • El control de resbalamiento de los neumáticos no trabaja.
aparecen en la
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
• La exposición de la velocidad del motor es anormal.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el sensor de
velocidad del motor T17 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre C4 (hembra) (1) – T17 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre C4 (hembra) (9) – T17 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores 3 arnés de cables (Contacto con arranque.
estándar en el circuito de puesta a tierra)
estado normal Arnés de cables entre C4 (hembra) (1) – T17 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre M02B (hembra) (5) –
T17 (hembra) (1) y entre M02B (hembra) (12) Resistencia Mín. 1 MΩ
– T17 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre M02B (hembra) (5) – Voltaje Máx. 1 V
T17 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
M02B (hembra) Voltaje
6 Defectuoso el controlador del
embrague modulado Entre (5) – chasis Máx. 1 V
Mínimo de 0.5 V (Medico en el
Entre (5) - (12) régimen de CA)

20-1198 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLE2KZ]

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de velocidad del motor
Monitor
Controlador de principal
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor

WA1200-3 20-1199
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLF6L8]

Código de falla [DLF6L8] Anormalidad en el sistema de la señal de


rotación de la rueda 1
Código de Anormalidad en el sistema de la señal de rotación de la rueda (Señal
Código de fallas
acción Problema analógica en desacuerdo)
E00 DLF6L8 (Sistema controlador del embrague modulado)

Contenido del El circuito sensor de la rotación de la rueda tiene desconexión, falla a tierra o corto circuito.
problema
Acción del Detiene el control del resbalamiento del neumático
controlador
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el sensor de
rotación de la rueda F15 (macho) Resistencia
Entre (2) – (3) 100 – 500 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
cables (Desconexión en
2 alambrado o contacto Arnés de cables entre M02B (hembra) (11) – F15 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (2)
Causas posibles Arnés de cables entre F15 (hembra) (3) – chasis Resistencia Max. 1 Ω

Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
y valores
estándar en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre M02B (hembra) (11) – F15
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02B (hembra) (11) – F15
de cables) (hembra) (2) y entre V1 (hembra) (3) – F15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 Defectuoso el controlador
del embrague modulado M02B (hembra), V1 (hembra) Resistencia
Entre M02B (11) – V1 (3) Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de rotación del neumático

Controlador VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Controlador del Sensor de rotación
embrague modulado de la rueda
Rotación de
la rueda (+)

Batería

20-1200 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLFAKA]

Código de falla [DLFAKA] Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad


del embrague modulado 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del embrague


Código de fallas
acción Problema modulado
E11 DLFAKA (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El sistema sensor de la velocidad del embrague modulado tiene desconexión.
problema
Acción del Se asume que la velocidad de salida del embrague modulado sea de 2,100 rpm
controlador
Problemas que
aparecen en la No hace los cambios de velocidades automáticamente.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el sensor de la
1 velocidad de salida del T16 (macho) Resistencia
embrague modulado Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
y valores
estándar en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de
estado normal
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre C4 (hembra) (9) – T16
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C4 (hembra) (2) – T16 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Controlador de la
transmisión defectuoso. C4 (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado

Controlador de
la transmisión

Señal del sensor velocidad


PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad salida MOD/C


PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C

WA1200-3 20-1201
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT2KZ]

Código de falla [DLT2KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad de salida del embrague modulado 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de salida del


Código de fallas
acción Problema embrague modulado
E00 DLT2KZ (Sistema controlador del embrague modulado)

Contenido del El circuito de la velocidad de salida del embrague modulado tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Detiene el control del embrague modulado (Acopla directamente el embrague).
controlador
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de la arranque.
1 velocidad de salida del T16 (macho) Resistencia
embrague modulado
Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre M02B (hembra) (12) – Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) T16 (hembra) (2)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre M02B (hembra) (4) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
T16 (hembra) (1)
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre M02B (hembra) (4) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T16 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre M02B (hembra) (4) – Voltaje Máx. 1 V
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador del
embrague modulado M02B (hembra) Voltaje
Entre (4) – chasis Máx. 1 V

20-1202 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT2KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado

Controlador de
la transmisión

Señal del sensor velocidad


PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad salida MOD/C


PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C

WA1200-3 20-1203
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT3KZ]

Código de falla [DLT3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad de traslado 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la velocidad de traslado
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DLT3KZ
Contenido del El circuito sensor de la velocidad de traslado tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Coloca la transmisión en el modo de cambio manual
controlador
Problemas que • El patrón de cambio de marchas varía.
aparecen en la
máquina • La máquina tiene exceso de velocidad.

★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se


Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Sensor de velocidad de
traslado defectuoso T15 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal Desconexión en arnés de
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre C5 (hembra) (1), (10) – Resistencia Max. 1 Ω
alambrado o contacto T15 (hembra) (2)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C5 (hembra) (2) – T15 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Controlador de la transmisión
defectuoso. C5 (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

20-1204 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT3KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de traslado

Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-1205
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLt3KZ]

Código de falla [DLt3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad de traslado 1

Código de Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad de traslado


Código de fallas
acción Problema (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
E00 DLt3KZ la dirección)

Contenido del El circuito sensor de la velocidad de traslado tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Salida del solenoide EPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La velocidad de dirección es alta hasta durante el traslado en alta velocidad
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Sensor de velocidad de arranque.
traslado defectuoso
T15 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L28 (hembra) (5) –
JL19 (3), (5) – JL6 (3), (6) – FR2 (7) – T15 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Causas posibles
y valores Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en 3 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre L28 (hembra) (5) –
estado normal de 24V) JL19 (3), (5) – JL6 (3), (6) – FR2 (7) – T15 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

4 Defectuoso el conector de Entre JL19 (hembra) (1) – (6), (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
unión
Entre JL6 (hembra) (1) – (8), (3) – (6) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JL12 (hembra) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JM4 (hembra) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L28 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

20-1206 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLt3KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de traslado

Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-1207
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLT3KZ]

Código de falla [dLT3KZ] Anormalidad en el sistema sensor de la


velocidad de traslado 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema sensor de la velocidad de traslado
(Sistema controlador del embrague modulado)
CALL (llame) dLT3KZ
Contenido del El circuito sensor de la velocidad de traslado tiene desconexión o corto vivo
problema
• Detiene el control del resbalamiento del neumático
Acción del • Detiene el control del embrague modulado (Acopla directamente el embrague).
controlador
• Solenoide NC = OFF
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Sensor de velocidad de
traslado defectuoso T15 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1000 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre M02B (hembra) (12) – Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) T15 (hembra) (2)
Arnés de cables entre M02B (hembra) (13) – Resistencia Max. 1 Ω
T15 (hembra) (1)
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 3 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre M02B (hembra) (13) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T15 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre M02B (hembra) (13) –
T15 (hembra) (1) y entre M02B (hembra) (12) Resistencia Mín. 1 MΩ
– T15 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre M02B (hembra) (13) – Voltaje Máx. 1 V
T15 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Defectuoso el controlador del
embrague modulado M02B (hembra) Voltaje
Entre (13) – chasis Máx. 1 V

20-1208 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLT3KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de traslado

Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-1209
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DV00KB]

Código de falla [DV00KB] Anormalidad en el sistema de salida de la


zumbadora (Corto vivo) 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de salida de la zumbadora (Corto vivo)
(Sistema controlador VHMS)
– DV00KB
Contenido del El circuito de la zumbadora tiene un corto vivo
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que
aparecen en la La zumbadora de alarma no suena.
máquina
La señal de la alarma aparece cuando se enciende la alarma (salida), cuando el medidor de carga termina
Información la medición, etc.
relacionada • Cuando la señal tiene salida: Máx. 1 V
• Cuando todo es normal : 20 – 30 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 1 cables (Contacto con circuito
y valores de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (16) – L99 Voltaje Máx. 1 V
estándar en (hembra) (2)
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Defectuoso el controlador
VHMS V1 (hembra) Voltaje
Entre (16) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado a la salida de la zumbadora

Interruptor de cancelación del


freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

20-1210 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW23KB]

Código de falla [DW23KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío de F (avance) (corto vivo) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de F (avance)


Código de fallas
acción Problema (corto vivo)
E01 DW23KB (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la válvula de desvío F tiene corto vivo.


problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de F y aumenta el tiempo de acoplamiento (sin
aparecen en la embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de F [avance] T22 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (3) – T22 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3 defectuoso.
C1 (hembra) Resistencia
Entre (3) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío F


Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de F
Solenoide de desvío F

TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1211
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW23KZ]

Código de falla [DW23KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío F (Desconexión o corto vivo) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío F (Desconexión o


Código de fallas
acción Problema corto vivo)
CALL (llame) DW23KZ (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la válvula de F de desvío tiene desconexión o corto vivo


problema
• Cuando el circuito tiene desconexión: No se puede procesar la información (En vista de que el
problema no se puede distinguir del corto vivo, la válvula de desvío está situada en neutral y la máquina
Acción del no se puede trasladar).
controlador
• Cuando el circuito tiene un corto vivo: La válvula de desvío está situada en neutral y la máquina no se
puede trasladar.
Problemas que • Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de F y aumenta el tiempo de acoplamiento (sin
aparecen en la embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina • El embrague F [avance] no se puede desacoplar.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de F [avance] T22 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables
Causas posibles (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre C1 (hembra) (3) – T22 Resistencia Max. 1 Ω
estándar en defectuoso en el conector) (hembra) (1)
estado normal Arnés de cables entre T22 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
3 cables (Contacto con circuito fallas.
de 24V)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (3) – T22 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Controlador de la transmisión fallas.
4 defectuoso.
C1 (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío F

Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de F
Solenoide de desvío F

TIERRA energía
TIERRA energía

20-1212 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW24KB]

Código de falla [ DW24KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío de R (retroceso) (Corto vivo) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de R (retroceso)


Código de fallas
acción Problema (corto vivo)
E01 DW24KB (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la válvula de desvío de R (retroceso) tiene corto vivo


problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de R y aumenta el tiempo de acoplamiento (sin
aparecen en la embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de R T21 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (10) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T21 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
4 defectuoso.
C1 (hembra) Resistencia
Entre (10) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío R


Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de R
Solenoide de desvío R

TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1213
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW24KZ]

Código de falla [ DW24KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío R (Desconexión o corto vivo) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de R (Desconexión


Código de fallas
acción Problema o corto vivo)
CALL (llame) DW24KZ (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la válvula de desvío R tiene desconexión o corto vivo


problema
• Cuando el circuito tiene desconexión: No se puede procesar la información (En vista de que el problema
no se puede distinguir del corto vivo, la válvula de desvío está situada en neutral y la máquina no se
Acción del puede trasladar).
controlador
• Cuando el circuito tiene un corto vivo: La válvula de desvío está situada en neutral y la máquina no se
puede trasladar.
Problemas que • Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de R y aumenta el tiempo de acoplamiento (sin
aparecen en la embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina • El embrague R [retroceso] no se puede desacoplar.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de R T21 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
y valores 2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre C1 (hembra) (10) –
estándar en alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
estado normal defectuoso en el conector) T21 (hembra) (1)
Arnés de cables entre T21 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre C1 (hembra) (10) – Voltaje Máx. 1 V
T21 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Controlador de la transmisión
defectuoso. C1 (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío R


Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de R
Solenoide de desvío R

TIERRA energía
TIERRA energía

20-1214 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW25KB]

Código de falla [ DW25KB] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío de 1ra (Corto vivo) 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de la válvula de desvío de la 1ª (corto vivo)
(Sistema controlador de la transmisión)
E01 DW25KB
Contenido del El circuito de la válvula de desvío de la 1ª tiene corto vivo
problema
Acción del Dejan de salir las señales.
controlador
Problemas que Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de la 1ª y aumenta el tiempo de acoplamiento (sin
aparecen en la embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de 1a. T20 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
y valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (5) – T20 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
4 defectuoso.
C1 (hembra) Resistencia
Entre (5) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío de la 1ª

Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de 1ra
Solenoide de desvío 1ra

TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1215
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW25KZ]

Código de falla [DW25KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de


desvío de 1ra (Desconexión o corto vivo) 1

Código de Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío de la 1ª


Código de fallas
acción Problema (Desconexión o corto vivo )
CALL (llame) DW25KZ (Sistema controlador de la transmisión)

Contenido del El circuito de la válvula de desvío de la 1ª tiene desconexión o corto vivo


problema
• Cuando el circuito tiene desconexión: No se puede procesar la información (En vista de que el problema
no se puede distinguir del corto vivo, la válvula de desvío está situada en neutral y la máquina no se
Acción del puede trasladar).
controlador
• Cuando el circuito tiene un corto vivo: La válvula de desvío está situada en neutral y la máquina no se
puede trasladar.
Problemas que • Se producen sacudidas por acoplamiento del embrague de la 1ª y aumenta el tiempo de acoplamiento
aparecen en la (sin embargo, finalmente se produce el acoplamiento del embrague).
máquina • El embrague de la 1a. marcha no se puede desacoplar.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
desvío de 1a. T20 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles Desconexión en arnés de arranque.
y valores 2 cables (Desconexión en
estándar en alambrado o contacto Arnés de cables entre C1 (hembra) (5) – T20 Resistencia Max. 1 Ω
estado normal defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre T20 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre C1 (hembra) (5) – T20 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Controlador de la transmisión
defectuoso. C1 (hembra) Voltaje
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la válvula de desvío de la 1ª


Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de 1ra
Solenoide de desvío 1ra

TIERRA energía
TIERRA energía

20-1216 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW72KZ]

Código de falla [DW72KZ] Anormalidad en el sistema solenoide del


desenganche del aguilón 1
Código de Anormalidad en el sistema solenoide del desenganche del aguilón
Código de fallas
acción Problema (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de la
– DW72KZ dirección)

Contenido del El circuito del relé de desenganche del aguilón tiene desconexión o falla a tierra.
problema
Acción del Salida de desenganche del brazo: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que El aguilón no se detiene en la posición deseada estando en el modo del dispositivo de posición remoto (el
aparecen en la retén de la palanca del aguilón no está reactivado).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Relé de desenganche del
aguilón defectuoso L45 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles 2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre L26 (hembra) (20) – L45
y valores alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
estándar en
estado normal Arnés de cables entre L45 (hembra) (2) – chasis Resistencia Max. 1 Ω

Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L26 (hembra) (20) – L45
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el equipo de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 trabajo y el controlador de
la palanca oscilante de la L26 (hembra) Resistencia
dirección.
Entre (20) – chasis 200 – 400 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el desenganche del aguilón


Controlador de
palanca de dirección
y equipo de trabajo Solenoide de
desconexión
Solenoide de desconexión
del aguilón del aguilón

Relé de
desconexión
del aguilón
Fusible
Azul

WA1200-3 20-1217
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWJ2KZ]

Código de falla [DWJ2KZ] Anormalidad en el sistema de la válvula de


drenaje de R 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema de la válvula de drenaje de R
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DWJ2KZ
Contenido del El circuito de la válvula de drenaje R tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Salida de la válvula solenoide de drenaje del embrague R: DESACTIVADO (OFF)
controlador
El aceite no se drena rápidamente del embrague de R y mayores sacudidas por acoplamiento podrían
Problemas que tener lugar al siguiente acoplamiento del embrague R.
aparecen en la Si se mantiene en ON la salida de la válvula solenoide de drenaje del embrague R, la presión de aceite no
máquina se aplica al embrague R y la máquina no se puede trasladar en retroceso.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Válvula solenoide de
1 drenaje del embrague R T23 (macho) Resistencia
defectuosa Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
cables (Desconexión en
2 alambrado o contacto Arnés de cables entre T23 (hembra) (2) – chasis Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el
Arnés de cables entre C1 (hembra) (8) – T23
Causas posibles conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
y valores
estándar en
Falla de puesta a tierra ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del arnés de cables
3 (Contacto con el circuito
Arnés de cables entre C1 (hembra) (8) – T23
de puesta a tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis

Corto circuito vivo en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 (Contacto con circuito de
Arnés de cables entre C1 (hembra) (8) – T23 Voltaje Máx. 1 V
24V) (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Controlador de la
transmisión defectuoso. C1 (hembra) Voltaje
Entre (8) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de la válvula de drenaje R

Controlador de
la transmisión Solenoide de válvula
drenaje embrague R
Solenoide de válvula drenaje
embrague R

TIERRA energía
TIERRA energía

20-1218 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWNAKZ]

Código de falla [DWNAKZ] Anormalidad en el sistema del solenoide de


modulación NC 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema del solenoide de modulación NC
(Sistema controlador del embrague modulado)
– DWNAKZ
Contenido del El circuito del solenoide de modulación NC (solenoide de corte neutral) tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del La salida del solenoide NC: OFF (Sin embargo, la salida del solenoide NC no se puede poner en OFF
controlador cuando el circuito tiene un corto vivo.)
Cuando el circuito tiene un corto vivo
Problemas que • La velocidad de ascenso del equipo de trabajo es baja
aparecen en la
máquina Cuando el circuito tiene desconexión o falla de tierra
• El control de corte neutral no trabaja (El problema particular no aparece en la máquina)
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Solenoide de corte neutral
defectuoso HR1 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre M01 (hembra) (21) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR1 (hembra) (1)
Arnés de cables entre HR1 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores
estándar en Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal 3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre M01 (hembra) (21) – Resistencia Mín. 1 MΩ
HR1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre M01 (hembra) (21) – Voltaje Máx. 1 V
HR1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Operada la palanca Palanca de control del
M01 (hembra) de control del equipo equipo de trabajo en
de trabajo (Voltaje) neutral (Voltaje)
5 Defectuoso el controlador del
embrague modulado Entre (21) – chasis 17 – 30 V Máx. 1 V
– Nota –
Momentáneamente opere la palanca de control del equipo de trabajo (
al grado en que el equipo de trabajo no se mueva) (para comprobar la
señal de presión PPC)

WA1200-3 20-1219
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWNAKZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de modulación NC

TIERRA energía
Controlador del TIERRA energía
embrague modulado
Salida del solenoide Solenoide corte neutral
de válvula
Solenoide corte neutral
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Solenoide corte neutral

Solenoide
de corte
neutral

20-1220 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXF0KZ]

Código de falla [DXF0KZ] Anormalidad en el sistema del solenoide de


la presión básica EPC de la dirección 1
Código de Código de fallas Anormalidad en el sistema solenoide de la presión básica EPC de la dirección
acción
Problema (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de la
E01 + CALL dirección)
DXF0KZ
(LLAMAR)
Contenido del El circuito del solenoide de control de la presión básica EPC de la dirección tiene desconexión, falla a tierra
problema o corto vivo.
Acción del Salida del solenoide EPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
controlador
• La sensibilidad de la palanca de la dirección se vuelve baja.
Problemas que • La velocidad de dirección desciende.
aparecen en la
máquina • La sensibilidad de la palanca de la dirección se vuelve alta.
• La velocidad de dirección aumenta.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Conserve la palanca oscilante de la dirección en neutral mientras no esté en uso.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el
Cuando L29 es reemplazado con otro solenoide EPC del mismo tipo,
1 solenoide del control ¿desaparece su código de falla? (Reemplácelo con otro solenoide EPC del
EPC de la presión mismo tipo)
básica de la dirección
Desconexión en arnés ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
de cables (Desconexión localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 en alambrado o
contacto defectuoso en Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – L29 Resistencia Max. 1 Ω
el conector) (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de puesta a tierra localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del arnés de cables
3 (Contacto con el Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – L29 Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis
Causas posibles
y valores tierra) Arnés de cables entre L26 (hembra) (16) – L29 Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en (hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables (con
otro arnés de cables) Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – L29 (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(2) y entre L26 (hembra) (16) – L29 (hembra) (1)
Corto circuito vivo en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
arnés de cables el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 (Contacto con circuito
Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – L29 Voltaje Máx. 1 V
de 24V) (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el equipo el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
de trabajo y el
6 controlador de la L26 (macho) Corriente
palanca oscilante de la Entre (6) - (16) 600 ± 800 mA
dirección.
Compruébelo con la pantalla del multi monitor
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide EPC de control de la presión básica de la
dirección

Controlador de
palanca de dirección
y equipo de trabajo Solenoide EPC
de la palanca
Solenoide EPC dirección
Solenoide de dirección

WA1200-3 20-1221
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH4KZ]

Código de falla [DXH4KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la 1ª


de la transmisión 1

Código de Código de fallas Anormalidad en el sistema solenoide de la 1ª de la transmisión


acción Problema (Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DXH4KZ
Contenido del El circuito del solenoide de la 1ª de la transmisión tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de 1a. T3 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre C2 (hembra) (7) – T3
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (17) – T3 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre C2 (hembra) (17) – T3
y valores el circuito de puesta a tierra) (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (7) – T3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre C2 (hembra) (7) – T3
(hembra) (1) y entre C2 (hembra) (17) – T3 Resistencia 5 – 15 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
5 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre C2 (hembra) (17) – T3 Voltaje Máx. 1 V
de 24V) (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C2 (hembra) (7) – T3 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C2 Voltaje
direccional
Entre (7) – chasis Neutral Máx. 1 V

20-1222 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH4KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de la 1ª de la transmisión


Controlador
de transmisión
Solenoide de 1ra

WA1200-3 20-1223
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH5KZ]

Código de falla [DXH5KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la 2da


de la transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema solenoide de la 2da de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DXH5KZ
Contenido del El circuito del solenoide de la 2da. de la transmisión tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el
relacionada
código de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el solenoide de T5 (macho) Resistencia
2da
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre C2 (hembra) (8) – T5
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (18) – T5 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
3 arnés
Causas posibles de cables (Contacto Arnés de cables entre C2 (hembra) (18) – T5
y valores con el circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en tierra)
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (8) – T5 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre C2 (hembra) (8) – T5
de cables) (hembra) (1) y entre C2 (hembra) (18) – T5 Resistencia 5 – 15 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés
5 de cables (Contacto con Arnés de cables entre C2 (hembra) (18) – T5 Voltaje Máx. 1 V
circuito de 24V) (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C2 (hembra) (8) – T5 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Controlador de la
transmisión defectuoso. C2 Interruptor direccional Voltaje
Entre (8) – chasis Neutral Máx. 1 V

20-1224 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH5KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de la 2da. de la transmisión


Controlador
de transmisión
Solenoide de 2da

WA1200-3 20-1225
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH6KZ]

Código de falla [DXH6KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra


de la transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema solenoide de 3ra de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DXH6KZ
Contenido del El circuito del solenoide de la 3ra. de la transmisión tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
3ra T7 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre C2 (hembra) (9) – T7
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (19) – T7 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre C2 (hembra) (19) – T7
y valores el circuito de puesta a tierra) (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (9) – T7 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre C2 (hembra) (9) – T7
(hembra) (1) y entre C2 (hembra) (19) – T7 Resistencia 5 – 15 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
5 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre C2 (hembra) (19) – T7 Voltaje Máx. 1 V
de 24V) (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C2 (hembra) (9) – T7 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C2 Voltaje
direccional
Entre (9) – chasis Neutral Máx. 1 V

20-1226 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH6KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de la 3ra. de la transmisión


Controlador
de transmisión
Solenoide de 2da

WA1200-3 20-1227
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH7KZ]

Código de falla [DXH7KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de R de


la transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema solenoide de R de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DXH7KZ
Contenido del El circuito del solenoide de R de la transmisión tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide de R
[retroceso] T11 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre C2 (hembra) (3) – T11 Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (14) – Resistencia Max. 1 Ω
T11 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre C2 (hembra) (14) –
y valores el circuito de puesta a tierra) T11 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (3) – T11 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre C2 (hembra) (3) – T11
(hembra) (1) y entre C2 (hembra) (14) – T11 Resistencia 5 – 15 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
5 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre C2 (hembra) (14) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) T11 (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C2 (hembra) (3) – T11 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C2 Voltaje
direccional
Entre (3) – chasis Neutral Máx. 1 V

20-1228 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH7KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de R de la transmisión


Controlador
de transmisión
Solenoide de R

WA1200-3 20-1229
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH8KZ]

Código de falla [DXH8KZ] Anormalidad en el sistema solenoide de F de


la transmisión 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema solenoide de F de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL (llame) DXH8KZ
Contenido del El circuito del solenoide de F de la transmisión tiene desconexión o corto vivo.
problema
Acción del Neutral (Todas las salidas ECMV: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La máquina no puede trasladarse por si misma.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Defectuoso el solenoide F
[avance] T13 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre C2 (hembra) (2) – T13 Max. 1 Ω
Resistencia
defectuoso en el conector) (hembra) (1)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (13) – Resistencia Max. 1 Ω
T13 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas posibles 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre C2 (hembra) (13) –
y valores el circuito de puesta a tierra) T13 (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Arnés de cables entre C2 (hembra) (2) – T13 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre C2 (hembra) (2) – T13
(hembra) (1) y entre C2 (hembra) (13) – T13 Resistencia 5 – 15 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
5 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre C2 (hembra) (13) – Voltaje Máx. 1 V
de 24V) T13 (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C2 (hembra) (2) – T13 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Controlador de la transmisión
defectuoso. Interruptor
C2 Voltaje
direccional
Entre (2) – chasis Neutral Máx. 1 V

20-1230 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH8KZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de F de la transmisión


Controlador
de transmisión
Solenoide de F

WA1200-3 20-1231
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKB]

Código de falla [DXHNKB] Anormalidad del sistema solenoide de


amortiguamiento (corto circuito) 1

Código de Anormalidad del sistema solenoide de amortiguamiento (corto circuito)


Código de fallas
acción Problema (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
CALL (llame) DXHNKB la dirección)

Contenido del El circuito solenoide de amortiguamiento tiene corto vivo.


problema
Acción del Solenoide de amortiguamiento: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en paradas del aguilón en el modo del posicionador remoto
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 1 de cables (Contacto con
y valores circuito de 24V) Arnés de cables entre L26 (hembra) (15) – Voltaje Máx. 1 V
estándar en HR9 (hembra) (2) y la tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L26 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (15) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de amortiguamiento

Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga

20-1232 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKY]

Código de falla [DXHNKY] Anormalidad en el sistema solenoide de


amortiguamiento (Corto circuito a la línea eléctrica) 1

Código de Anormalidad en el sistema solenoide de amortiguamiento (Corto


Código de fallas
acción
Problema circuito a la línea eléctrica)
E01 + CALL (Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
DXHNKY la dirección)
(LLAMAR)
Contenido del El circuito solenoide de amortiguamiento tiene corto vivo.
problema
Acción del Solenoide de amortiguamiento: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en paradas del aguilón en el modo del posicionador remoto
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 1 cables (Contacto con circuito
y valores de 24V) Arnés de cables entre L26 (hembra) (5) – HR9 Voltaje Máx. 1 V
estándar en (hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L26 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de amortiguamiento

Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga

WA1200-3 20-1233
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKZ]

Código de falla [DXHNKZ] Anormalidad en el sistema solenoide de


amortiguamiento (Desconexión o corto circuito) 1
Código de Anormalidad en el sistema solenoide de amortiguamiento (Desconexión o
Código de fallas
acción Problema corto circuito).
(Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de la
– DXHNKZ dirección)
Contenido del El circuito solenoide de amortiguamiento tiene desconexión, falla a tierra o corto circuito.
problema
Acción del Solenoide de amortiguamiento: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la Se producen sacudidas en paradas del aguilón en el modo del posicionador remoto
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el solenoide de
amortiguación del aguilón HR9 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 15 – 25 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre L26 (hembra) (5) – HR9
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L26 (hembra) (15) – HR9 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
y valores Falla de puesta a tierra del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en
3 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre L26 (hembra) (5) – HR9
estado normal con el circuito de puesta a Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre L26 (hembra) (15) – HR9 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre L26 (hembra) (5) – HR9
de cables) (hembra) (1) y entre L26 (hembra) (15) – HR9 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el equipo de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 trabajo y el controlador de L26 (hembra) Voltaje
la palanca oscilante de la
dirección. Entre (5) – chasis Máx. 1 V
Entre (15) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de amortiguamiento

Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga

20-1234 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHPKZ]

Código de falla [DXHPKZ] Anormalidad en el sistema solenoide de la


modulación ECMV 1

Código de Código de fallas


Problema Anormalidad
acción en el sistema solenoide de la modulación ECMV
(Sistema controlador del embrague modulado)
CALL (llame) DXHPKZ
Contenido del El circuito solenoide de modulación ECMV tiene desconexión o corto vivo.
problema
• Opera el carrete de emergencia
Acción del • Interruptor de la operación por emergencia: ACTIVADO (ON)
controlador
• La información no puede procesarse (Cuando el costado del M01 (7) tiene corto vivo)
• Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
Problemas que • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
aparecen en la
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
• La máquina no se puede trasladar en ninguna marcha.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el solenoide
1 ECMV del embrague T9 (macho) Resistencia
modulado Entre (1) - (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de
2 cables (Desconexión en Arnés de cables entre M01 (hembra) (7) – T9
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre M01 (hembra) (16) – T9 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles Falla de puesta a tierra del
3 arnés
y valores de cables (Contacto Arnés de cables entre M01 (hembra) (16) – T9
con el circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal tierra)
Arnés de cables entre M01 (hembra) (7) – T9 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M01 (hembra) (7) – T9
de cables) (hembra) (1) y entre M01 (hembra) (16) – T9 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 arnés de cables (Contacto
con circuito de 24V) Arnés de cables entre M01 (hembra) (7) – T9 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 Defectuoso el controlador
del embrague modulado M01 (hembra) Voltaje
Entre (7) – chasis Máx. 1 V

WA1200-3 20-1235
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHPKZ]

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el solenoide de modulación ECMV

Controlador Solenoide
de transmisión MOD/C

20-1236 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA ELÉCTRICO
(Sin código de falla)
(MODO-E)
No. de Serie: 50057 en adelante
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO ...... 20-1254
INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................ 20-1258
SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN ........................................................ 20-1260
E-1 Anormalidad en el sistema del interruptor de selección Manual/Automático................. 20-1260
E-2 Anormalidad en el sistema del interruptor de reducción rápida de marchas ................. 20-1261
E-3 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión ................................ 20-1262
E-4 Anormalidad en el sistema de la señal del interruptor de cierre de la dirección............ 20-1263
E-5 Anormalidad en la señal del relé neutralizador .............................................................. 20-1264
E-6 Anormalidad en el sistema de señales de la zumbadora .............................................. 20-1265
E-7 Anormalidad en el sistema de la Red ............................................................................ 20-1266
E-8 Anormalidad en el sistema del suministro eléctrico al controlador de la transmisión .... 20-1268
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado.................. 20-1269
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado ..................................................................................................................... 20-1270
E-11 Desconexión en el sensor de la temperatura del aceite de la transmisión .................. 20-1271
E-12 Anormalidad en el sistema de señales de F1 (1ª de avance) ...................................... 20-1272
E-13 Anormalidad en el sistema de la luz indicadora del cambio automático...................... 20-1273
SISTEMA CONTROLADOR DEL EMBRAGUE MODULADO .................................................. 20-1275
E-14 Falla de tierra o corto circuito en el sistema de presostato de subir/bajar el
aguilón o inclinación/descarga del cucharón ............................................................... 20-1275
E-15 Desconexión en sistema de interruptores de llenado ECMV F.................................... 20-1276
E-16 Desconexión en sistema de interruptores de llenado ECMV R ................................... 20-1277
E-17 Desconexión en interruptor de regulación de RPM ..................................................... 20-1278
E-18 Anormalidad en el sistema de mandato del voltaje del regulador electrónico ............. 20-1279
E-19 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión .............................. 20-1280
E-20 Anormalidad en el sistema de interruptor de llenado ECMV del embrague modulado 20-1281
E-21 Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho....................... 20-1282
E-22 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de la velocidad de traslado 20-
1283
E-23 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de regulación de las RPM........... 20-1284
Anormalidad en el sistema de la señal de salida de la velocidad del motor......................... 20-1285
E-25 Anormalidad en el suministro eléctrico al controlador del embrague modulado.......... 20-1286
E-26 Anormalidad en el sistema de la Red .......................................................................... 20-1287
E-27 Anormalidad en el sistema de la señal de entrada F1 (1ª de Avance) ........................ 20-1287
SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA PALANCA
OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE)............................. 20-1288
E-28 Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado ......... 20-1288
E-29 Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son diferentes ...................... 20-1290
E-30 Anormalidad en el interruptor de la consola (sensor del ángulo de la palanca de dirección o
sensor del ángulo de la estructura que no se puede ajustar) ...................................... 20-1291
E-31 Anormalidad en el voltaje del suministro eléctrico ....................................................... 20-1292
SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA PALANCA
OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DEL POSICIONADOR REMOTO DEL AGUILÓN) ....................... 20-1293
E-32 No se puede ajustar el sensor del posicionador remoto .............................................. 20-1293
E-33 Anormalidad en el sistema de señal de velocidad del motor ....................................... 20-1294
E-34 Posicionador remoto “Subir”/ “Bajar” LED no se enciende .......................................... 20-1295

WA1200-3 20-1251
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉC
LOCALIZACION DE FALLAS TRICO (Sin exposición del código de falla) (MODO

E-35 Luz de parada “Subir” del posicionador remoto (pantalla del


multi monitor) no parpadea durante 2.5 segundos ...................................................... 20-1296
E-36 Luz de parada “Bajar” del posicionador remoto (pantalla del
multi monitor) no parpadea durante 2.5 segundos ...................................................... 20-1296
E-37 Interruptor de operación de la zumbadora no suena ................................................... 20-1297
E-38 Se producen sacudidas por parada del aguilón (anormalidad en el interruptor de retención
del aguilón)................................................................................................................... 20-1298
E-39 Corto circuito en sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el aguilón........................... 20-1300
SISTEMA CONTROLADOR VHMS .......................................................................................... 20-1302
E-40 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 24 V........................ 20-1302
E-41 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 12 V........................ 20-1304
E-42 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 5 V.......................... 20-1305
E-43 Desconexión o falla de tierra en sistema de salida de la zumbadora .......................... 20-1306
E-44 Desconexión o falla a tierra en el sistema de la luz de comprobación......................... 20-1307
E-45 Desconexión o falla a tierra en el sistema sincronizador del parpadeo de la señal..... 20-1308
E-46 Corto vivo en sistema sensor de presión de la parte inferior del aguilón..................... 20-1309
E-47 Corto vivo en sistema sensor de presión del cabezal del aguilón ............................... 20-1310
E-48 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno trasero...................... 20-1311
E-49 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno delantero.................. 20-1312
E-50 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del equipo de trabajo 20-1313
E-51 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio principal de la transmisión 20-
1314
E-52 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de alivio de la dirección .............. 20-1315
E-53 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de salida del convertidor de torsión .... 20-
1316
E-54 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite modulado de la transmisión........ 20-1317
E-55 Desconexión o corto vivo en sistema sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión .......................................................................................................................... 20-1318
E-56 Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico .................... 20-1319
E-57 Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente ..................................... 20-1320
E-58 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite PPC principal.............................. 20-1321
E-59 Falla a tierra en sensor del nivel de combustible.......................................................... 20-1322
E-60 Corto vivo en sistema [1] sensor del nivel del electrolito de la batería......................... 20-1323
E-61 Corto vivo en sistema [2] sensor del nivel del electrolito de la batería......................... 20-1324
E-62 Corto vivo en sistema [3] sensor del nivel del electrolito de la batería......................... 20-1325
E-63 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del nivel del aceite del freno .................. 20-1326
E-64 Corto vivo en sistema sensor del nivel del refrigerante................................................ 20-1327
E-65 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del filtro del aceite de la transmisión...... 20-1328
E-66 Corto vivo en sistema [1] del relé indicador de polvo................................................... 20-1329
E-67 Corto vivo en sistema [2] del relé indicador de polvo................................................... 20-1330
E-68 Corto vivo en sistema [3] del relé indicador de polvo................................................... 20-1331
E-69 Corto vivo en sistema [4] del relé indicador de polvo................................................... 20-1332
E-70 Falla a tierra en sistema de carga del alternador ......................................................... 20-1333
SISTEMA MONITOR PRINCIPAL ............................................................................................. 20-1334
E-71 El monitor principal no funciona ................................................................................... 20-1334
E-72 Todos los ítems del monitor principal se conservan iluminados cuando se a
rranca el motor (PRE-LUBRICACIÓN) justamente (dentro de 3 segundos) d
espués que el interruptor del arranque se pone en ON ............................................... 20-1336
E-73 El velocímetro no indica normalmente ......................................................................... 20-1338
E-74 Anormalidad en el indicador de cambio de marchas ................................................... 20-1339
E-75 La exposición del indicador winker no se enciende ..................................................... 20-1342
E-76 Anormalidad en la exposición de estacionamiento ...................................................... 20-1343
E-77 Luz nocturna no se enciende ....................................................................................... 20-1344
E-78 Anormalidad en la luz de trabajo delantera.................................................................. 20-1346
E-79 Anormalidad en la luz de trabajo trasera ..................................................................... 20-1348
E-80 Anormalidad en la función de corte de la transmisión ................................................. 20-1350
E-81 Anormalidad en exposición normal de dirección por emergencia................................ 20-1353
E-82 Anormalidad en exposición de operación de dirección por emergencia ...................... 20-1354

20-1252 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉC
LOCALIZACION DE FALLAS TRICO (Sin exposición del código de falla) (MODO

E-83 Anormalidad en la alarma de arrastre del freno de estacionamiento .......................... 20-1355


E-84 Anormalidad en la alarma de arrastre del freno de estacionamiento (modo de dirección por
palanca oscilante) ........................................................................................................ 20-1356
E-85 Cuando se pone en ON la alarma de arrastre del freno de estacionamiento, la
zumbadora y la luz de precaución trabajan continuamente o sencillamente no
trabajan ........................................................................................................................ 20-1358
E-86 Anormalidad en la zumbadora de precaución ............................................................. 20-1359
E-87 El estado del interruptor del monitor no se guarda ...................................................... 20-1361
E-88 El horómetro de servicio no avanza o avanza mientras el motor está parado............. 20-1362
E-89 El controlador de la transmisión no hace sonar la zumbadora .................................... 20-1364
E-90 Anormalidad en el sistema del engrase automático .................................................... 20-1365
E-91 El código de falla no se transfiere al monitor principal (anormalidad de la Red) ......... 20-1367

WA1200-3 20-1253
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA


ELÉCTRICO 1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta
★ Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se suministra la potencia de la caja de
fusibles y el fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra
potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético
constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra
en las posiciones de OFF y ON.
★ Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusible y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles I
Tipo del suministro Capacidad
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético del fusible
1 20 A Circuito de luces principal
2 20 A Circuito de la lámpara de retroceso y lámpara de pare
3 10 A Circuito de la lámpara winker
4 10 A Circuito del Faro delantero derecho
5 10 A Circuito del Faro delantero izquierdo
Fusible de fusión lenta
6 10 A Circuito de la luz derecha de separación
(120 A) del interruptor del
suministro energético 7 10 A Circuito de la luz izquierda de separación
8 10 A Circuito del freno de estacionamiento
9 10 A Circuito controlador del Mod/c
10 10 A Circuito del monitor principal
Circuito del controlador de dirección de palanca oscilante y el equipo
11 10 A
de trabajo
12 20 A Circuito del terminal B del interruptor del arranque
Fusible de fusión lenta de 13 20 A Circuito del controlador VHMS
(30A) del suministro
energético constante 14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo y la cabina
15 20 A Circuito de la lámpara del peldaño y la lámpara de peligro

Caja de fusibles II
Tipo del suministro Capacidad
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético del fusible
1 20 A Circuito de la luz de trabajo delantera
2 20 A Circuito de la luz de trabajo trasera
3 30 A Circuito A del acondicionador de aire
4 20 A Circuito B del acondicionador de aire
5 20 A Circuito del limpiador y lavador
6 10 A Circuito del controlador de la transmisión

Fusible de fusión lenta 7 10 A Circuito de la radio y el encendedor de cigarrillos


(120 A) del interruptor del 8 10 A Circuito del convertidos 12 V
suministro energético 9 20 A Circuito del controlador VHMS
10 10 A Circuito del engrase automático
11 20 A Circuito de la ventana eléctrica (Izquierda)
12 20 A Circuito de la ventana eléctrica (derecha)
13 20 A Circuito de la bocina y la suspensión de aire
14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo lateral
15 10 A Circuito opcional

20-1254 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

Fusible de efecto retardado


Terminal No.
Tipo del suministro Capacidad
del fusible de Destino de la energía eléctrica
energético del fusible
acción lenta
Circuito del terminal B del interruptor del arranque, circuito del
Suministrador energético
CN R06 30 A controlador VHMS, circuito de la cabina y de la luz de trabajo,
constante
circuito de la luz de peligro y de la luz de peldaños.
Circuito de la luz principal, circuito de la luz de marcha atrás y de
la luz de parada, circuito de la luz de parpadeo, circuito del faro
delantero derecho, circuito del faro delantero izquierdo, circuito de
la luz de separación derecha, circuito de la luz de separación
izquierda, circuito del freno de estacionamiento.
Circuito del controlador del Mod/c, circuito del monitor principal,
circuito del controlador del equipo de trabajo y de la palanca
oscilante de la dirección, circuito de la luz de trabajo delantera,
Conecte el suministro
CN R09 120 A circuito de la luz de trabajo trasera, circuito A del acondicionador
energético
de aire, circuito B del acondicionador de aire, circuito del limpiador
y lavador, circuito del controlador de la transmisión, circuito del
encendedor de cigarrillos y del radio, circuito del convertidor de 12
V, circuito del controlador VHMS, circuito del engrasador
automático, circuito (izquierdo) de la ventana eléctrica, circuito
(derecho) de la ventana eléctrica, circuito de la suspensión
neumática y de la corneta, circuito de la luz de trabajo lateral,
circuito opcional.

WA1200-3 20-1255
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO

Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de fusión lenta

Caja de fusibles

Fusibles de acción lenta


Caja de fusibles

Caja de fusibles

20-1256 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1


★ La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información

Contenido del
Problemas que aparecen en la máquina
problema
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar
la causa asumida (si es, o no correcta)
• Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
<Fenómeno de un arnés de cables defectuoso>
• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de
cables está desconectado
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra
(masa) viene a quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Corto circuito caliente
2 Un arnés que no está conectado con el circuito de energía
(24 V) viene a quedar en contacto con el circuito de energía
(24 V)
• Corto circuito
Causas Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra
posibles y Causas posibles de
problemas según se en contacto con uno de otro circuito.
valores
estándar en asume a ser detectado.
(El número de orden indica <Notas sobre localización de fallas>
estado normal (1) Método de indicación del número de conectores y manejo
un número de serie, no una
secuencia de prioridad.) del adaptador en T
3 Para la localización de fallas, inserte o conecte el
adaptador en T como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el
número del conector, desenchufe el conector, e inserte
el adaptador de la rama en T en ambos, macho y
hembra.
• Cuando "macho" y "hembra" está indicado por el
número del conector, desenchufe el conector, e inserte
el adaptador de la rama en T solamente en el lado
indicado, macho o hembra
4 (2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y
manejo de la conexión del probador
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo
(+) y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés
indicado en el frente.

20-1258 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el


problema
• Conectores No.: Indicados (Modelo – No. de espigas) (Color)
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y bifurcación:
Muestra los extremos de un sector o fuente de uniones dentro de
partes del mismo arnés de cables
• Flecha (<-->): Muestra en rasgos generales la localización en la
máquina.

WA1200-3 20-1259
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-1

SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN 1


E-1 Anormalidad en el sistema del interruptor de selección Manual/
Automático 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor selector de Automático/Manual
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el selector Interruptor selector de Automático/Manual
1
Manual/Cambio automático (Resistencia)
L15 (macho)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (3) - (4) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre C3B (hembra) (1) –
posibles y alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
L15 (hembra) (3)
valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L15 (hembra) (4) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C3B (hembra) (1) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador de la transmisión Interruptor selector de Automático/Manual
4
defectuoso. (Resistencia)
C3B (hembra)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (1) – chasis Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor selector de automático/manual


Interruptor manual
y reducción rápida
Controlador de de marcha
la transmisión
Inter. reducción rápida
de marcha

Interruptor manual

20-1260 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-2

E-2 Anormalidad en el sistema del interruptor de reducción rápida de


marchas 1
Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor de reducción rápida de marchas
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de reducción Interruptor de reducción rápida de marcha
1
rápida de marcha (Resistencia)
L15 (macho)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (1) - (2) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre C3A (hembra) (20) –
posibles y alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
L15 (hembra) (1)
valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L15 (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C3A (hembra) (20) – Mín.
Resistencia
L15 (hembra) (1) y la tierra del chasis 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador de la transmisión Interruptor de reducción rápida de marcha
4
defectuoso. (Resistencia)
C3A (hembra)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (20) – chasis Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de la reducción rápida de marchas

Interruptor manual
Controlador de y reducción rápida
de marcha
la transmisión
Inter. reducción rápida
de marcha

Interruptor manual

WA1200-3 20-1261
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-3

E-3 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor de corte de la transmisión
1
corte de la transmisión (Resistencia)
L12 (macho)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (1) - (2) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
2
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre C3A (hembra) (10) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L12 (hembra) (1)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C3A (hembra) (10) – Mín.
Resistencia
L12 (hembra) (1) y la tierra del chasis 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador de la transmisión Interruptor de corte de la transmisión
4
defectuoso. (Resistencia)
C3A (hembra)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Entre (10) – chasis Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de corte de la transmisión

Controlador de
la transmisión
Interruptor de corte
de la transmisión
Interruptor de corte
Controlador del de la transmisión
embrague modulado
Interruptor de corte
de la transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo)
Monitor principal
Interruptor de corte
de la transmisión

20-1262 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-4

E-4 Anormalidad en el sistema de la señal del interruptor de cierre de la


dirección 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal del interruptor de cierre de la dirección
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Interruptor de traba de Palanca de bloqueo de dirección (Voltaje)
1
dirección defectuosa STL (macho)
Bloqueado Libre
Entre (1) - (2) 17 – 30 V Máx. 1 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
2
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre C3B (hembra) (9) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
STL (hembra) (1)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C3B (hembra) (9) – Mín.
Resistencia
STL (hembra) (1) y la tierra del chasis 1 MΩ
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Controlador de la transmisión Palanca de bloqueo de dirección (Voltaje)
4
defectuoso. C3B (hembra)
Bloqueado Libre
Entre (9) – chasis 17 – 30 V Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de cierre de la dirección

Controlador de Interruptor de
la transmisión traba de dirección
TIERRA de la señal

Interruptor de
traba de dirección
Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Interruptor de
traba de dirección

WA1200-3 20-1263
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-5

E-5 Anormalidad en la señal del relé neutralizador 1

Contenido del
Anormalidad en la señal del relé neutralizador
problema
Información
Compruebe anticipadamente que el freno de estacionamiento funciona normalmente.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el relé
1 Interruptor del freno de
neutralizador
L58 (hembra) estacionamiento en ON <--> OFF
(Voltaje)
Entre (1) – chasis 20 – 30 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre C3A (hembra) (6) –
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
Causas 2 (19)
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L58 (hembra) (1) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L01 (hembra) (3)
estándar en
estado normal Arnés de cables entre L58 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L58 (hembra) (1) – Mín.
Resistencia
L01 (hembra) (3) y la tierra del chasis 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Controlador de la transmisión
4 Interruptor del freno de
defectuoso.
C3A estacionamiento en ON <--> OFF
(Voltaje)
Entre (19) – chasis 20 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el relé neutralizador.


Interruptor del freno
Controlador de de estacionamiento
la transmisión
Estacionam.
Salida del sensor Estacionam.
Relé neutralizador

Relé
neutralizador
Fusible
Azul

Relé de seguridad
del freno de
estacionamiento
Freno de
emergencia

20-1264 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-6

E-6 Anormalidad en el sistema de señales de la zumbadora 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de señales de la zumbadora
problema
Información
Compruebe que el monitor principal y la zumbadora de precaución estén trabajando normalmente.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre C1 (hembra) (2) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L08 (hembra) (6) o L28 (hembra) (16)
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Falla de puesta a tierra del arranque.
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C1 (hembra) (2) – Mín.
L08 (hembra) (6) o L28 (hembra) (16) y Resistencia
1 MΩ
tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso.
C1 (hembra) Resistencia
Entre (2) – chasis Max. 1 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal de la zumbadora

Controlador de Zumbador de
la transmisión precaución
Señal del
zumbador en ON

Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Salida del
zumbador Monitor principal
Salida del
Fusible zumbador
Azul

Señal del
zumbador en ON

WA1200-3 20-1265
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-7

E-7 Anormalidad en el sistema de la Red 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la red
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre C3B (hembra) (4),
Desconexión en arnés de Resistencia Max. 1 Ω
(12) – L08 (hembra) (1), (3)
cables (Desconexión en
1 Arnés de cables entre C3B (hembra) (4),
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
(12) – M01 (hembra) (1), (12)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C3B (hembra) (4),
Resistencia Max. 1 Ω
(12) – L26 (hembra) (1), (12)
Arnés de cables entre C3B (hembra) (4),
Resistencia Max. 1 Ω
(12) – V3A (hembra) (8), (18)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal Arnés de cables entre C3B (hembra) (4), (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra del – L08 (hembra) (1), (3) y la tierra del chasis
2 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre C3B (hembra) (4), (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
el circuito de puesta a tierra) – M01 (hembra) (1), (12) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C3B (hembra) (4), (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L26 (hembra) (1), (12) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre C3B (hembra) (4), (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– V3A (hembra) (8), (18) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso.
C3B (hembra) Resistencia
Entre (4), (12) - chasis Max. 1 Ω

20-1266 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-7

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la red.


Controlador de pa- Controlador Monitor
Controlador VHMS lanca de dirección
principal Controlador de transmisión
y equipo de trabajo MOD/C

TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

WA1200-3 20-1267
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-8

E-8 Anormalidad en el sistema del suministro eléctrico al controlador


de la transmisión 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema del suministro eléctrico al controlador de la transmisión
problema
Información
Verificar que el fusible II (6) está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre C1 (hembra) (7), (13)
Desconexión en arnés de Resistencia Max. 1 Ω
– FS5 (hembra) (6)
cables (Desconexión en
1 Arnés de cables entre C2 (hembra) (1), (12)
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
– FS5 (hembra) (6)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre C1 (hembra) (6), (12)
Resistencia Max. 1 Ω
– chasis
Causas Arnés de cables entre C2 (hembra) (11), (21)
posibles y Resistencia Max. 1 Ω
– chasis
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
arnés de cables (Contacto
2 Arnés de cables entre C1 (hembra) (7), (13)
con el circuito de puesta a Resistencia Mín. 1 MΩ
– FS5 (hembra) (6) y la tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (1), (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– FS5 (hembra) (6) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la de fallas.
3
transmisión defectuoso. C1, C2 Voltaje
Entre C1 (7), (13), C2 (1), (12) – C1
20 – 30 V
(6), (12), C2 (11), (21)

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético del controlador de
transmisión
Fusible
Controlador de
la transmisión
TIERRA de señal
Entrada energía transmisión
TIERRA de señal
Entrada energía transmisión

Entrada solenoide
TIERRA de señal
Entrada solenoide
TIERRA de señal

Batería

20-1268 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-9

Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de


traslado 1

Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C5 (hembra) (2) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
T15 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 2 cables (con otro arnés de
estado normal cables) Arnés de cables entre C5 (hembra) (2) –
T15 (hembra) (1) y entre C5 (hembra) (10) Resistencia Mín. 1 MΩ
– T15 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso.
C5 (hembra) Resistencia
Entre (2), (1) – (10) Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de traslado


Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-1269
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-10

Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de


salida del embrague modulado 1

Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de salida del embrague modulado.
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre C4 (hembra) (2) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
T16 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 2 cables (con otro arnés de
estado normal cables) Arnés de cables entre C4 (hembra) (2) –
T16 (hembra) (1) y entre C4 (hembra) (9) – Resistencia Mín. 1 MΩ
T16 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso.
C4 (hembra) Resistencia
Entre (2) – (9) Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado

Controlador de
la transmisión

Señal del sensor velocidad


PULSACIÓN DE TIERRA

Controlador del
embrague modulado

Velocidad salida MOD/C


PULSACIÓN DE TIERRA

Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C

20-1270 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-11

E-11 Desconexión en el sensor de la temperatura del aceite de la


transmisión 1

Contenido del
Desconexión en el sensor de la temperatura del aceite de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura del
1 aceite de la transmisión T19 (hembra) Resistencia
defectuoso 3.8 – 4.8 Ω
Entre (1) - (2)
(Temperatura normal de 25°C)

Causas Entre (1), (2) - chasis 3.6 – 3.9 Ω


posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexión en arnés de arranque.
estado normal cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre C3A (hembra) (11) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
T19 (hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre T19 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso.
C3A (hembra) Resistencia
Entre (11) – chasis Max. 1 Ω

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Controlador de
la transmisión
Temperatura de
aceite de transmisión TIERRA de señal
TIERRA de señal

Sensor de temperatura
del aceite de transmisión

Batería

WA1200-3 20-1271
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-12

E-12 Anormalidad en el sistema de señales de F1 (1ª de avance) 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de señales de F1 (1ª de avance)
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre M02 (hembra) (13) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
C2 (hembra) (6)

Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


posibles y Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estándar en el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02 (hembra) (13) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal C2 (hembra) (6) y la tierra del chasis
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
C2 (hembra) Palanca F-N-R en “F” (Voltaje)
Controlador de la transmisión
3 Interruptor F1 de
defectuoso.
cambio debajo de Máx. 1 V
Entre (6) – chasis marcha
Otro distinto al anterior 17 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con F1 (1ª de Avance)


Controlador de la
palanca de dirección Controlador del
y la transmisión embrague modulado

Señal F1 Señal F1

20-1272 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-13

E-13 Anormalidad en el sistema de la luz indicadora del cambio


automático 1
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la luz indicadora del cambio automático
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuosa la luz ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 indicadora del cambio Reemplace la luz indicadora del Interruptor selector del Cambio
automático (1ª, 2ª ó 3ª) cambio automático y vea si se Automático/selector Manual en OFF
normaliza la condición (modo de cambio automático)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Relé de iluminación
2 Reemplace el relé de iluminación Interruptor selector del Cambio
defectuoso (L69)
(L169) con otro relé y vea si la Automático/selector Manual en OFF
condición se normaliza (modo de cambio automático)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia defectuosa
3
(L92) L92 (macho) Resistencia
(1) – (2) 5 – 6.2 kΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L69 (hembra) (6) – chasis Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre L69 (hembra) (5) – chasis Resistencia 5 – 6.2 kΩ
Causas Desconexión en arnés Arnés de cables entre L95 (hembra) (1), L96
posibles y de cables (Desconexión (hembra) (1), L97 (hembra) (1) – L69 (hembra) Resistencia Max. 1 Ω
valores 4 en alambrado o (3)
estándar en contacto defectuoso en
estado normal el conector) Arnés de cables entre L95 (hembra) (2) – L87
(macho) (1), L96 (hembra) (2) – L86 (macho) (1) Resistencia Max. 1 Ω
o L97 (hembra) (2) – L85 (macho) (1)
Arnés de cables entre C2 (hembra) (5) – L82
(macho) (1), C2 (hembra) (4) – L83 (macho) (1) o Resistencia Max. 1 Ω
entre C2 (hembra) (10) – L84 (macho) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de puesta a tierra localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del arnés de cables Arnés de cables entre C2 (hembra) (5) – L82
5
(Contacto con el circuito (macho) (1), C2 (hembra) (4) – L83 (macho) (1) o
de puesta a tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
entre C2 (hembra) (10) – L84 (macho) (1) y la tierra
del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre C2 (hembra) (5) – L82
6
(Contacto con circuito (macho) (1), C2 (hembra) (4) – L83 (macho) (1) o
de 24V) Voltaje Máx. 1 V
entre C2 (hembra) (10) – L84 (macho) (1) y la tierra
del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Controlador de la ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7
transmisión defectuoso. C2 (hembra) Resistencia
Entre (4), (5), (10) – chasis Máx. 1 V

WA1200-3 20-1273
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-13

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con luz indicadora de cambio automático

Indicador de
cambio automático
Controlador de (Verde)
la transmisión
AT de 2da AT AT AT
3ra 2da 1ra
AT de 1ra
AT de 3ra

Fusible
Azul

Relé de
iluminación

20-1274 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-14

SISTEMA CONTROLADOR DEL EMBRAGUE MODULADO 1


E-14 Falla de tierra o corto circuito en el sistema de presostato de subir/
bajar el aguilón o inclinación/descarga del cucharón 1
Contenido del Falla de tierra o corto circuito en sistema de presostato de subir/bajar el aguilón o inclinar/descargar el
problema cucharón
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre M02A (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra del HR4 (hembra) (1) y la tierra del chasis
arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre M02A (hembra) (6) –
1 Resistencia Mín. 1 MΩ
con el circuito de puesta a HR3 (hembra) (1) y la tierra del chasis
tierra) Arnés de cables entre M02A (hembra) (7) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
HR12 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas
Arnés de cables entre M02A (hembra) (8) –
posibles y Resistencia Mín. 1 MΩ
HR13 (hembra) (1) y la tierra del chasis
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés
2 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02A (hembra) (5) –
de cables) HR4 (hembra) (1) y entre M02A (hembra) (6) –
HR3 (hembra) (1) y entre M02A (hembra) (7) – Resistencia Mín. 1 MΩ
HR12 (hembra) (1) y entre M02A (hembra) (8)
– HR13 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador
3
del embrague modulado M02A (hembra) Resistencia
Entre (5) – (6), (7), (8) Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con presostatos de subir/bajar aguilón e inclinación/


descarga del cucharón.

Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor de descarga del cucharón
Interruptor de inclinar el cucharón
Interruptor de bajar el aguilón Interruptor de
Interruptor de subir el aguilón descarga del cucharón
Controlador de palanca oscilante
y el equipo de trabajo Interruptor de
inclinar el cucharón
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
Interruptor de
elevar el aguilón

Interruptor de
bajar el aguilón

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

WA1200-3 20-1275
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-15

E-15 Desconexión en sistema de interruptores de llenado F ECMV

Contenido del
Desconexión en sistema de interruptores de llenado F ECMV
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
T14 Voltaje

Defectuoso el F ECMV Entre (1) – chasis 20 – 30 V


1
Interruptor de llenado • Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF"
(Apagado).
Causas
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento
posibles y
en OFF.
valores
• Oprima el freno.
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto
Arnés de cables entre M02A (hembra) (4)
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– T14 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el controlador del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arranque.
embrague modulado
Entre M02A (hembra) (4) – T14 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de llenado de F ECMV

Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

20-1276 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-16

E-16 Desconexión en sistema de interruptores de llenado R ECMV 1

Contenido del
Desconexión en sistema de interruptores de llenado R ECMV
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
T12 Voltaje

Defectuoso el R ECMV Entre (1) – chasis 20 – 30 V


1
Interruptor de llenado • Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF"
(Apagado).
Causas
• Coloque el interruptor de corte del freno de
posibles y
estacionamiento en OFF.
valores
• Oprima el freno.
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto
Arnés de cables entre M02A (hembra) (3)
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– T12 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el controlador del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arranque.
embrague modulado
Entre M02A (hembra) (3) – T12 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de llenado de R ECMV

Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance

WA1200-3 20-1277
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-17

E-17 Desconexión en interruptor de regulación de RPM 1


Contenido del
Desconexión en interruptor de regulación de RPM
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el interruptor Interruptor en ON para
de CIERRE DEL Interruptor de REGULAR/
CONTINUAR
1 ACELERADOR L110 (macho) ACELERADOR en ON
DESACELERACIÓN.
DESACELERACIÓN DEL (Resistencia)
(Resistencia)
ACELERADOR
Entre (1) - (2) Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
Entre (2) – (3) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Desconexión en arnés de Arnés de cables entre M02A (hembra) (15) –
estado normal cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
2 L110 (hembra) (1)
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre M02A (hembra) (16) – Resistencia Max. 1 Ω
L110 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L110 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador
3 del embrague modulado M02A (hembra) Resistencia
Entre (15) – chasis Mín. 1 MΩ
Entre (16) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con interruptor de regulación de RPM


INTERRUPTOR ACEL/DESACEL
TRABA DEL ACELERADOR

Controlador del
embrague modulado
ESTABLECER ACELERADOR
RESUMIR DESACELERADOR

Batería

20-1278 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-18

E-18 Anormalidad en el sistema de mandato del voltaje del regulador


electrónico 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de mandato del voltaje del regulador electrónico
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre M01 (hembra) (14) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
Q2 (hembra) (5)
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del
valores arranque.
2 arnés de cables (Contacto con
estándar en
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M01 (hembra) (14) –
estado normal Resistencia Mín. 1 MΩ
Q2 (hembra) (5) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador del de fallas.
3
embrague modulado Baja velocidad sin Alta velocidad sin
M01 (hembra)
carga (Voltaje) carga (Voltaje)
Entre (14) – chasis Máx. 0.5 V 3.8 – 5 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el mandato de voltaje del regulador electrónico
Controlador del
embrague modulado
Salida del gobernado Salida del control
ELC del motor

WA1200-3 20-1279
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-19

E-19 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor de corte de la transmisión
1 L12 (macho)
corte de la transmisión (Resistencia)
ACTIVADO (ON) Max. 1 Ω
Entre (1) - (2) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y
cables (Desconexión en arranque.
valores 2
alambrado o contacto
estándar en Arnés de cables entre M02A (hembra) (11)
estado normal
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– L12 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02A (hembra) (11)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L12 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador del arranque.
4
embrague modulado
M02A (hembra) Resistencia
Entre (11) – chasis Max. 1 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal de corte de la transmisión

Controlador de
la transmisión
Interruptor de corte
de la transmisión
Interruptor de corte
Controlador del de la transmisión
embrague modulado
Interruptor de corte
de la transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo)
Monitor principal
Interruptor de corte
de la transmisión

20-1280 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-20

E-20 Anormalidad en el sistema de interruptor de llenado ECMV del


embrague modulado 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV del embrague modulado
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el interruptor de
1 llenado ECMV del embrague T10 (macho) Resistencia
modulado El motor no arranca Mín. 1 MΩ
Entre (1) – chasis Velocidad del motor
Max. 1 Ω
superior a 500 rpm
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores cables (Desconexión en arranque.
2
estándar en alambrado o contacto
Arnés de cables entre M02A (hembra) (12)
estado normal defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– T10 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02A (hembra) (12)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– T10 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el controlador del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arranque.
embrague modulado
Entre M02A (hembra) (12) – T10 (hembra) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de llenado ECMV del embrague
modulado

Controlador del
embrague modulado Interruptor de
llenado MOD/C
Inter. llenado MOD/C

WA1200-3 20-1281
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-21

E-21 Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno


derecho 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho
problema
Información
Verificar que el fusible I (9) está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el interruptor del L111 (macho) Voltaje
1
pedal del freno Oprima el pedal del
Máx. 1 V
freno derecho
Entre (2) – chasis
Libere el pedal del
17 – 30 V
freno derecho
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre M02A (hembra) (18)
posibles y alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
– L111 (hembra) (2)
valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L111 (hembra) (1) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal FS2 (hembra) (8)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02A (hembra) (18)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L111 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el controlador del M02A (hembra) Voltaje
4
embrague modulado Oprima el pedal del
Máx. 1 V
freno derecho
Entre (18) – chasis
Libere el pedal del
17 – 30 V
freno derecho

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor del pedal del freno derecho
Controlador de Fusible
la transmisión Azul

Pedal del freno


derecho
Interruptor de
cancelación del
pedal del freno
derecho

Batería

20-1282 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-22

E-22 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de la


velocidad de traslado 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de la velocidad de traslado.
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor ON/ Interruptor ON/OFF de control de la velocidad de
1 OFF de control de la velocidad L24 (macho) traslado
de traslado (Resistencia)
ACTIVADO (ON) Max. 1 Ω
Entre (1) - (2)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
posibles y
cables (Desconexión en
valores 2 Arnés de cables entre M02A (hembra) (20)
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
estándar en – L24 (hembra) (1)
defectuoso en el conector)
estado normal Arnés de cables entre L24 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02A (hembra) (20)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L24 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador del arranque.
4
embrague modulado
M02A (hembra) Resistencia
Entre (20) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor ON/OFF de control de la velocidad de


traslado

Controlador del
embrague modulado Interruptor de
Interruptor de establecer establecer la
la velocidad ON/OFF velocidad

Batería

WA1200-3 20-1283
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-23

E-23 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de regulación


de las RPM 1

Contenido del
RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/OFF
problema
Información
Verificar que el fusible I (10) está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor para RPM (ACELERADOR) interruptor de regulación
1 L108 (hembra)
regular ON-OFF las RPM ON/OFF (Resistencia)
ACTIVADO (ON) Max. 1 Ω
Entre (1) - (2)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre M02B (hembra) (3)
posibles y alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
– L108 (hembra) (1)
valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L108 (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre M02B (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L108 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el controlador del RPM (ACELERADOR) interruptor de regulación
4 M02B (hembra)
embrague modulado ON/OFF (Voltaje)
ACTIVADO (ON) 17 – 30 V
Entre (3) – chasis
DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de regulación ON/OFF de RPM


(ACELERADOR)
Controlador del
embrague modulado INTERRUPTOR ON/OFF
INTERRUPTOR ON/OFF DEL ACELERADOR
DEL ACELERADOR

Azul

Fusible

Batería

20-1284 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-24

Anormalidad en el sistema de la señal de salida de la velocidad del


motor 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de salida de la velocidad del motor.
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
1 Arnés de cables entre M02B (hembra) (14)
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
– L28 (hembra) (4)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre M02B (hembra) (14)
Resistencia Max. 1 Ω
Causas – V3A (hembra) (7)
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal Falla de puesta a tierra del
2 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre M02B (hembra) (14)
Resistencia Mín. 1 MΩ
el circuito de puesta a tierra) – L28 (hembra) (4) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre M02B (hembra) (14)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– V3A (hembra) (7) y la tierra del chasis
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuoso el controlador del luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3
embrague modulado M02B (hembra) Voltaje
Entre (14) – chasis Mín. 0.5 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la señal de salida de velocidad del motor

Controlador del
embrague modulado
Señal de salida de
velocidad del motor

Controlador VHMS
Señal de salida de
velocidad del motor

Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Señal de velocidad
del motor

WA1200-3 20-1285
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-25

E-25 Anormalidad en el suministro eléctrico al controlador del


embrague modulado 1

Contenido del
Anormalidad en el suministro eléctrico al controlador del embrague modulado
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre M01 (hembra) (8),
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
Causas 1 (17), (18) – FS2 (hembra) (8)
alambrado o contacto
posibles y Arnés de cables entre M01 (hembra) (9) –
valores
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
M02A (hembra) (9)
estándar en
Arnés de cables entre M02A (hembra) (9)
estado normal Resistencia Max. 1 Ω
– chasis
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador del M01 Voltaje
2
embrague modulado
Entre (8), (17), (18) – (9)
20 – 30 V
Entre (8), (17), (18) – M02A (9)

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el suministro eléctrico del controlador del embrague
modulado

Controlador del
embrague modulado
Entrada de energía
TIERRA de señal
Entrada de energía solenoide
Entrada de energía
Fusible
Azul

TIERRA de señal

Batería

20-1286 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-26, E-27

E-26 Anormalidad en el sistema de la Red 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la red
problema
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Ver localización de falla para el sistema controlador de la transmisión “E-7 Anormalidad en el sistema
estado normal de la Red”.

E-27 Anormalidad en el sistema de la señal de entrada F1 (1ª de


Avance) 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de entrada F1 (1ª de Avance)
problema
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Ver localización de falla para el sistema controlador de la transmisión “E’12 F1 (1ª de Avance) anormalidad
estado normal en el sistema de señales”

WA1200-3 20-1287
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-28

SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA


PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE) 1
E-28 Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad
de traslado 1

Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de velocidad de arranque.
1
traslado defectuoso
T15 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1,000 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
2 arnés de cables (Contacto con
Causas el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L28 (hembra) (5) –
JL19 (3), (5) – JL6 (3), (6) – FR2 (7) – T15 Resistencia Mín. 1 MΩ
posibles y
(hembra) (1) y la tierra del chasis
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre L28 (hembra) (5) –
cables) JL19 (3), (5) – JL6 (3), (6) – FR2 (7) – T15
(hembra) (1) y entre L28 (hembra) (12) – Resistencia Mín. 1 MΩ
JL19 (1), (6) – JL6 (1), (8) – JL12 (3), (1) –
FR2 (8) – T15 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el equipo de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
trabajo y el controlador de la de fallas.
4
palanca oscilante de la
L28 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

20-1288 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-28

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de traslado

Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

WA1200-3 20-1289
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-29

E-29 Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son


diferentes 1

Contenido del
Las velocidades de dirección derecha e izquierda son diferentes
problema
Información
Si aparece expuesto el código de falla, realice la localización de fallas comenzando por este.
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en El sensor del ángulo de la palanca de dirección o el sensor del potenciómetro del ángulo de la
estado normal estructura está fuera de posición.

20-1290 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-30

E-30 Anormalidad del interruptor de la consola(Sensor del ángulo de la


palanca de dirección o sensor del ángulo de la estructura que no se
puede ajustar) 1

Contenido del Anormalidad del interruptor de la consola (Sensor del ángulo de la palanca de dirección o sensor del
problema ángulo de la estructura no se puede ajustar)
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de la Interruptor de la
1 Apoyo de brazo izquierdo (Resistencia)
consola consola
Extremo trasero (Interruptor ON) Max. 1 Ω
Entre JS3 (macho) (1)
No en el extremo (Interruptor en
– JS4 (hembra) (1) Mín. 1 MΩ
OFF)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
posibles y
cables (Desconexión en
valores 2 Arnés de cables entre L27 (hembra) (14) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
estándar en JS4 (macho) (1)
defectuoso en el conector)
estado normal Arnés de cables entre C3A (hembra) (6) –
Resistencia Max. 1 Ω
JS3 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 cables (Contacto con circuito de fallas.
de 24V) Arnés de cables entre L27 (hembra) (14) –
Voltaje Máx. 1 V
JS4 (macho) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el equipo de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
trabajo y el controlador de la de fallas.
4
palanca oscilante de la
L27 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (14) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor de la consola

Controlador de la palanca de
dirección y el equipo de trabajo

Interruptor de consola
Interruptor de
la consola
Controlador de
la transmisión
SALIDA del sensor

WA1200-3 20-1291
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-31

E-31 Anormalidad en el voltaje del suministro eléctrico 1

Contenido del
Anormalidad en el voltaje del suministro eléctrico
problema
Información • Verificar que el fusible I (11) está normal.
relacionada • Conserve la palanca oscilante de la dirección en neutral mientras no esté en uso.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L26 (hembra) (8),
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(17), (18) – FS2 (10) – fusible I (11)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el equipo de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
trabajo y el controlador de la de fallas.
2
palanca oscilante de la
L26 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (8), (18) - chasis 20 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el suministro eléctrico

Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo Fusible
Azul
Entrada de energía
Fuente de
Entrada de energía solenoide
energía
Entrada de energía

20-1292 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-32

SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA


PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DEL POSICIONADOR REMOTO DEL AGUILÓN)1
E-32 No se puede ajustar el sensor del posicionador remoto 1

Contenido del
No se puede ajustar el sensor del posicionador remoto
problema
• Para el método de operación ver “Estructura y Funcionamiento”
Información
• Si la exposición del interruptor de regulación parpadea en el modo de regulación, compruebe
relacionada
la instalación del potenciómetro del ángulo del aguilón.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Causas
Regulación del posicionador a
posibles y
1 distancia para subir/bajar Vea la localización de fallas del ítem E-34.
valores
defectuosa
estándar en
estado normal Defectuoso el interruptor de
2 regulación subir/bajar del Vea la localización de fallas del ítem E-35 y E-36
posicionador remoto

WA1200-3 20-1293
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-33

E-33 Anormalidad en el sistema de señal de velocidad del motor 1

Contenido del
Anormalidad en el sistema de señal de velocidad del motor
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L28 (hembra) (4) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
M02B (hembra) (14)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L28 (hembra) (4) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
M02B (hembra) (14) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el equipo de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
trabajo y el controlador de la arranque.
3
palanca oscilante de la
L28 (hembra) Resistencia
dirección.
Entre (4) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la señal de velocidad del motor

Controlador de la
palanca de dirección Controlador del
y equipo de trabajo embrague modulado
Señal de velocidad Salida de señal de
del motor velocidad del motor

20-1294 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-34

E-34 Posicionador remoto “Subir”/ “Bajar” LED no se enciende 1

Contenido del
Posicionador remoto “Subir”/ “Bajar” LED no se enciende
problema
• Compruebe que el multi monitor funcione normalmente
Información
• Si el fusible I (11) está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible y L136 (hembra) (1)
relacionada
y L138 (hembra) (1) en busca de un corto circuito con tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L28 (hembra) (6) –
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
1 L137 (macho) (1)
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L28 (hembra) (14)
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– L139 (macho) (1)
Arnés de cables entre el fusible I (11) –
Resistencia Max. 1 Ω
L136 (hembra) (1), L138 (hembra) (1)
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores del arranque.
estándar en
Arnés de cables entre L28 (hembra) (6) –
estado normal Falla de puesta a tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
L137 (macho) (1) y la tierra del chasis
2 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L28 (hembra) (14) Resistencia Mín. 1 MΩ
– L139 (macho) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible I (11) –
L136 (hembra) (1), L138 (hembra) (1) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el equipo de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
trabajo y el controlador de la del arranque.
3
palanca oscilante de la
L28 (hembra) Resistencia
dirección.
Entre (6), (14) - chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con posicionador remoto LED de “Subir” / “Bajar”

Controlador de la
palanca de dirección Indicador de
y el equipo de trabajo ELEVAR el
posicionador
Indicador de SUBIR posicionador (verde)
Indicador de BAJAR posicionador

Fusible Indicador de
BAJAR el
Azul posicionador
(verde)

WA1200-3 20-1295
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-35, E-36

E-35 Luz de parada “Subir” del posicionador remoto (pantalla del multi
monitor) no parpadea durante 2.5 segundos 1

Contenido del Luz de parada del posicionador remoto de “Subir”(pantalla del multi monitor) no parpadea durante 2.5
problema segundos
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Multi monitor defectuoso
estado normal

E-36 Luz de parada “Bajar” del posicionador remoto (pantalla del multi
monitor) no parpadea durante 2.5 segundos 1

Contenido del Luz de parada del posicionador remoto de “Bajar”(pantalla del multi monitor) no parpadea durante 2.5
problema segundos
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Multi monitor defectuoso
estado normal

20-1296 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-37

E-37 Interruptor de operación de la zumbadora no suena 1

Contenido del
Interruptor de operación de la zumbadora no suena
problema
Información
Compruebe que el monitor principal y la zumbadora de precaución operen normalmente.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en Arnés de cables entre L28 (hembra) (16) –
1
alambrado o contacto JL16 (1), (6) – RES2 (1), (2) – JL5 (5), (6) Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) – chasis
Arnés de cables entre L28 (hembra) (16) –
Causas Resistencia Max. 1 Ω
JL16 (1), (6) – L08 (hembra) (6)
posibles y
valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del arranque.
2 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L28 (hembra) (16) –
JL16 (1), (6) – L08 (hembra) (6) y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el equipo de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
trabajo y el controlador de la arranque.
3
palanca oscilante de la
L28 (hembra) Resistencia
dirección.
Entre (16) – chasis 5 – 6 kΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal de salida de la zumbadora

Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo
Monitor
SALIDA del zumbador principal
SALIDA del zumbador ON

WA1200-3 20-1297
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-38

E-38 Se producen sacudidas por parada del aguilón (anormalidad en el


interruptor de retención del aguilón) 1
Contenido del
Se producen sacudidas por parada del aguilón (anormalidad en el interruptor de retención del aguilón)
problema
• Compruebe que el código de falla [DW72KZ] no aparezca expuesto
Información
• El neutral del aguilón y el interruptor de retención del aguilón están “cerrados” y “TIERRA” se
relacionada
ingresa al controlador.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Interruptor de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
retención de la HR11 (macho) Palanca del aguilón (Resistencia)
1
palanca del aguilón
defectuoso Neutral Max. 1 Ω
Entre (1) - (2)
No neutral Mín. 1 MΩ

Desconexión en arnés ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11
2 Resistencia Max. 1 Ω
alambrado o contacto (hembra) (1)
defectuoso en el Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – HR11
Causas conector) Resistencia Max. 1 Ω
posibles y (hembra) (2)
valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en Falla de puesta a tierra localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal del arnés de cables
Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11
3 (Contacto con el Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
circuito de puesta a
tierra) Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – HR11
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables (con
Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11 (hem-
otro arnés de cables) Resistencia Mín. 1 MΩ
bra) (1) y entre L27 (hembra) (9) – HR11 (hembra) (2)
Defectuoso el equipo ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
de trabajo y el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 controlador de la L27 (hembra) Resistencia
palanca oscilante de la
dirección. Entre (8) - (9) Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con interruptor de retención de la palanca del aguilón
Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo Interruptor
de traba de
Inter. de retén palanca del aguilón la palanca
TIERRA de la señal
del aguilón

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

20-1298 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-39

E-39 Corto circuito en sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el


aguilón 1

Contenido del
Corto circuito en sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el aguilón
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor de elevar el arranque.
1
aguilón defectuoso
HR13 (macho) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
Interruptor de bajar el HR12 (macho) Resistencia
2
aguión defectuoso Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del Arnés de cables entre L27 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables (Contacto HR13 (hembra) (1) y la tierra del chasis
3
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L27 (hembra) (6) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
HR12 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) –
Causas
HR13 (hembra) (2) o HR12 (hembra) (2) y Resistencia Mín. 1 MΩ
posibles y
tierra del chasis
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L27 (hembra) (5) –
HR13 (hembra) (1) y entre L27 (hembra) (6) Resistencia Mín. 1 MΩ
Corto circuito en el arnés – HR12 (hembra) (1)
4 de cables (con otro arnés
de cables) Arnés de cables entre L27 (hembra) (5) –
HR13 (hembra) (1) y entre L27 (hembra) (9) Resistencia Mín. 1 MΩ
– HR13 (hembra) (2), HR12 (hembra) (2)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (6) –
HR12 (hembra) (1) y entre L27 (hembra) (9) Resistencia Mín. 1 MΩ
– HR13 (hembra) (2), HR12 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el equipo de arranque.
trabajo y el controlador de L27 (hembra) Resistencia
5
la palanca oscilante de la Entre (5), (6) - chasis Mín. 1 MΩ
dirección.
Entre (5) – (6), (9) Mín. 1 MΩ
Entre (6) - (9) Mín. 1 MΩ

20-1300 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-39

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el aguilón

Controlador de palanca oscilante


y el equipo de trabajo
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
TIERRA de la señal

Interruptor de presión
del ELEVAR el aguilón
Interruptor de presión
del BAJAR el aguilón

TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

WA1200-3 20-1301
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-40

SISTEMA CONTROLADOR VHMS 1


E-40 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de
24 V 1

Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 24 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
1 MT2, 3, 4, 5 (hembra) (2)
alambrado o contacto
Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
HR15, 16 (hembra) (2)
Arnes de cables entre V1 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
HS2, 3, 4 (hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
posibles y de fallas.
valores
estándar en Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
estado normal MT2, 3, 4, 5 (hembra) (2) y la tierra del Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito vivo en arnés de chasis
2 cables (Contacto con circuito
de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
HR15, 16 (hembra) (2) y la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis
Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) –
HS2, 3, 4 (hembra) (2) y la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
3
VHMS
V1 (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

20-1302 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-40

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 24V del sensor

Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión

Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión

Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia

Sensor de presión de
aceite del freno delantero

Sensor de presión de
aceite del freno trasero

Sensor de presión de aceite


de alivio del equipo de trabajo

Sensor de presión de aceite


de alivio de la dirección

Sensor de presión
de aceite PPC

WA1200-3 20-1303
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-41

E-41 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de


12 V 1

Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 12 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre V1 (hembra) (3) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
F15 (hembra) (1)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en 2 cables (Contacto con circuito de fallas.
estado normal de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (3) –
Voltaje Máx. 1 V
F15 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
3
VHMS
V1 (hembra) Voltaje
Arnés de cables entre (3) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 12V del sensor

Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático

Salida

20-1304 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-42

E-42 Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 5 V 1

Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 5 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (4) –
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1 Ω
1 RES3 (hembra) (1)
alambrado o contacto
Arnés de cables entre R05 (hembra) (1) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
RES3 (hembra) (2)
Arnés de cables entre V1 (hembra) (5) –
Resistencia Max. 1 Ω
MT1 (hembra) (2)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en de fallas.
estado normal Corto circuito vivo en arnés de Arnés de cables entre V1 (hembra) (4) – Voltaje Máx. 1 V
2 cables (Contacto con circuito RES3 (hembra) (1) y la tierra del chasis
de 5V) Arnés de cables entre R05 (hembra) (1) –
Voltaje Máx. 1 V
RES3 (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V1 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
MT1 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
3
VHMS
V1 (hembra) Voltaje
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 5V del sensor

Controlador VHMS
lubricación transmisión
Presión de aceite de
combustible
Nivel de
Salida
Salida

Sensor de presión del


aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible

WA1200-3 20-1305
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-43

E-43 Desconexión o falla de tierra en sistema de salida de la zumbadora 1

Contenido del
Desconexión o falla de tierra en sistema de salida de la zumbadora
problema
La señal de la alarma aparece cuando se enciende la alarma (salida), cuando el medidor de carga
Información termina la medición, etc.
relacionada • Cuando la señal tiene salida Máx. 1 V
• Cuando todo es normal: 20 – 30 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre V1 (hembra) (16) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L99 (hembra) (2)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V1 (hembra) (16) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L99 (hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V1 (hembra) Resistencia
Entre (16) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la zumbadora

Interruptor de cancelación del


freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

20-1306 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-44

E-44 Desconexión o falla a tierra en el sistema de la luz de comprobación 1

Contenido del
Desconexión o falla a tierra en el sistema de la luz de comprobación
problema
Luz de comprobación
Información
• ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre V1 (hembra) (14) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L06 (hembra) (10)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V1 (hembra) (14) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L06 (hembra) (10) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V1 (hembra) Resistencia
Entre (14) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la luz de comprobación

Controlador VHMS Monitor principal

Lámpara de revisión Lámpara de revisión

WA1200-3 20-1307
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-45

E-45 Desconexión o falla a tierra en el sistema sincronizador del


parpadeo de la señal 1

Contenido del
Desconexión o falla a tierra en el sistema sincronizador del parpadeo de la señal
problema
Señal de sincronización
Información
• ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V (Se pone en ON y OFF en intervalos de 0.8 segundos)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
1
alambrado o contacto
Arnés de cables entre V1 (hembra) (13) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L07 (hembra) (6)
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V1 (hembra) (13) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L07 (hembra) (6) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V1 (hembra) Resistencia
Entre (13) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal de sincronización de parpadeo.

Controlador VHMS Monitor principal

Señal destelladora Señal destelladora

20-1308 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-46

E-46 Corto vivo en sistema sensor de presión de la parte inferior del


aguilón 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión de la parte inferior del aguilón
problema
Información Voltaje del sensor de presión de la parte inferior del aguilón
relacionada • Entre F06 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (1) – F06
valores Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V1 (hembra) Voltaje
Entre (1) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte inferior del aguilón
Controlador VHMS
Señal presión fondo aguilón
Interruptor
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Sensor de
presión del fondo
del aguilón

Batería

WA1200-3 20-1309
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-47

E-47 Corto vivo en sistema sensor de presión del cabezal del aguilón 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del cabezal del aguilón
problema
Información Voltaje del sensor de presión del cabezal del aguilón
relacionada • Entre F14 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V1 (hembra) (10) –
valores Voltaje Máx. 1 V
F14 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V1 (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte superior del aguilón

Controlador
VHMS
Interruptor (+24 V)
Interruptor (+24 V)
Señal presión parte sup. aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
TIERRA de la señal Controlador del VHMS

Fusible TIERRA de la señal


TIERRA de la señal

Sensor de
presión de la
parte superior
del aguilón
Batería

20-1310 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-48

E-48 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno
trasero 1
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno trasero
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (8) –
valores Voltaje Máx. 1 V
HR16 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (8) – chasis Máx. 1 V

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Presión aceite del freno (R)


TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno trasero

Batería

WA1200-3 20-1311
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-49

E-49 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno
delantero 1
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno delantero
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (7) –
valores Voltaje Máx. 1 V
HR15 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (7) – chasis Máx. 1 V

El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Presión de aceite del freno (F)


TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Energía
Energía

Sensor de
presión de aceite
del freno delantero

Batería

20-1312 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-50

E-50 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del
equipo de trabajo 1

Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del equipo de trabajo
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2B (hembra) (5) –
valores Voltaje Máx. 1 V
HS2 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2B (hembra) Voltaje
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado al sensor de presión de aceite de alivio del equipo de
trabajo

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Presión de aceite de alivio


del equipo de trabajo TIERRA de la señal
TIERRA de la señal TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de presión
de aceite de alivio del
equipo de trabajo

Batería

WA1200-3 20-1313
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-51

E-51 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio


principal de la transmisión 1

Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio principal de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (6) –
valores Voltaje Máx. 1 V
MT2 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (6) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión del aceite de alivio principal
de la transmisión

Controlador Sensor de presión


VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía

Presión principal transmisión


TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

20-1314 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-52

E-52 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de alivio de la


dirección 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de alivio de la dirección
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (16) –
valores Voltaje Máx. 1 V
HS3 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (16) – chasis Máx. 1 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de aceite de alivio de la dirección

Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal TIERRA de la señal


TIERRA de la señal TIERRA de la señal
Presión aceite alivio dirección

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de presión
aceite de alivio de
la dirección

Batería

WA1200-3 20-1315
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-53

E-53 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de salida del
convertidor de torsión 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de salida del convertidor de torsión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (5) –
valores Voltaje Máx. 1 V
MT3 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (5) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de salida del aceite del
convertidor de torsión

Sensor de presión
Controlador de aceite de salida del
VHMS convertidor de torsión
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía

Presión de aceite de salida


conv. torsión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Batería

20-1316 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-54

E-54 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite modulado de la


transmisión 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite modulado de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (15) –
valores Voltaje Máx. 1 V
MT5 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (15) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión del aceite modulado de la
transmisión.

Controlador Sensor de presión


VHMS de aceite modulada
de la transmisión
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Presión T/M MOD

Batería

WA1200-3 20-1317
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-55

E-55 Desconexión o corto vivo en sistema sensor de temperatura del


aceite del convertidor de torsión 1
Contenido del
Desconexión o corto vivo en sistema sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Sensor de temperatura del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 aceite del convertidor de T24 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
torsión Temperatura normal
Entre (1) - (2) Aprox. 40 Ω
(25°C)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y cables (Desconexión en arranque.
2
valores alambrado o contacto
estándar en defectuoso en el conector) Arnés de cables entre V2A (hembra) (3) – Resistencia Max. 1 Ω
T24 (hembra) (1)
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 de cables (Contacto con
circuito de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (3) –
Voltaje Máx. 1 V
T24 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el controlador la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
VHMS V2A (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión

Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)

Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal

VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal

Batería

20-1318 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-56

E-56 Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite


hidráulico 1

Contenido del
Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
1
aceite hidráulico defectuoso HS1 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
Temperatura normal
Causas
Entre (1) - (2) 3.5 – 4.0 Ω
(25°C)
posibles y
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en cables (Desconexión en
2 arranque.
estado normal alambrado o contacto
Arnés de cables entre V2A (hembra) (11)
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– HS1 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V2A (hembra) Resistencia
Entre (11) – chasis Max. 1 Ω

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico

Batería

WA1200-3 20-1319
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-57

E-57 Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente 1

Contenido del
Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de arranque.
1
temperatura de ambiente PH1 (macho) Temperatura ambiente Resistencia
Temperatura normal
Causas
Entre (1) - (2) Aprox. 12 kΩ
(25°C)
posibles y
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en cables (Desconexión en
2 arranque.
estado normal alambrado o contacto
Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
PH1 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V2A (hembra) Resistencia
Entre (10) – chasis Max. 1 Ω

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura ambiente

Controlador
VHMS
Temperatura ambiente
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Sensor de
temperatura
ambiente

Batería

20-1320 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-58

E-58 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite PPC principal 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite PPC principal
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (1) –
valores Voltaje Máx. 1 V
HS4 (hembra) (3) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2A (hembra) Voltaje
Entre (1) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite PPC principal
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Presión de aceite PPC


TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

TIERRA de la señal
TIERRA de la señal

Energía
Energía

Sensor de
presión de
aceite PPC

Batería

WA1200-3 20-1321
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-59

E-59 Falla a tierra en sensor del nivel de combustible 1

Contenido del
Falla a tierra en sensor del nivel de combustible
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
R05 (macho) Nivel de combustible Resistencia
Sensor del nivel de LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1
combustible defectuoso 1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
Entre (1) - (2)
Causas
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
posibles y VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
valores
Entre (1) – chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V2A (hembra) (2) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
R05 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
3
VHMS
V2A (hembra) Resistencia
Entre (2) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de nivel de combustible

Controlador VHMS

Nivel de combustible TIERRA de señal


TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Sensor del
nivel de
combustible

Batería

20-1322 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-60

E-60 Corto vivo en sistema [1] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1
Contenido del
Corto vivo en sistema [1] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2B (hembra) (1) –
valores Voltaje Máx. 1 V
RA7 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2B (hembra) Voltaje
Entre (1) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-1323
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-61

E-61 Corto vivo en sistema [2] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [2] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2B (hembra) (2) –
valores Voltaje Máx. 1 V
RA8 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2B (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

20-1324 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-62

E-62 Corto vivo en sistema [3] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [3] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V2B (hembra) (3) –
valores Voltaje Máx. 1 V
RA9 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V2B (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)

Batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

Sensor del
nivel de batería

WA1200-3 20-1325
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-63

E-63 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del nivel del aceite del
freno 1

Contenido del
Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del nivel del aceite del freno
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor del nivel
1 del aceite del freno delantero HR10 (delantero),
Nivel de aceite Voltaje
o trasero HR6 (trasero)
Normal Máx. 1 V
Entre (1) – chasis
Bajo 17 – 30 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas 2 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
posibles y el circuito de puesta a tierra) HR6 (hembra) (1) y la tierra del chasis
valores Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
estándar en Resistencia Mín. 1 MΩ
HR10 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito vivo en arnés de de fallas.
3 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
de 24V) HR6 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
HR10 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
4
VHMS V3A (hembra), V3B (hembra) Voltaje
Entre V3A (5) – chasis
Máx. 1 V
Entre V3B (5) – chasis

Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno
Nivel de aceite
del freno delantero

Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero

20-1326 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-64

E-64 Corto vivo en sistema sensor del nivel del refrigerante 1

Contenido del
Corto vivo en sistema sensor del nivel del refrigerante
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V3A (hembra) (10) –
valores Voltaje Máx. 1 V
G06 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V3A (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

Sensor del
nivel del
enfriador

WA1200-3 20-1327
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-65

E-65 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del filtro del aceite de
la transmisión 1

Contenido del
Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del filtro del aceite de la transmisión
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre V3A (hembra) (11) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
R02 (hembra) (1) y la tierra del chasis
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en 2 cables (Contacto con circuito de fallas.
estado normal de 24V) Arnés de cables entre V3A (hembra) (11) –
Voltaje Máx. 1 V
R02 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el sensor del filtro ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
del aceite de la transmisión o de fallas.
3
defectuoso el controlador
V3A (hembra) Voltaje
VHMS
Entre (11) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del filtro de aceite de la transmisión

Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión

Señal TIERRA
Señal TIERRA

Batería

20-1328 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-66

E-66 Corto vivo en sistema [1] del relé indicador de polvo 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [1] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V3B (hembra) (1) –
valores Voltaje Máx. 1 V
L132 (hembra) (6) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V3B (hembra) Voltaje
Entre (1) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con relé indicador de polvo

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1329
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-67

E-67 Corto vivo en sistema [2] del relé indicador de polvo 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [2] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V3B (hembra) (2) –
valores Voltaje Máx. 1 V
L133 (hembra) (6) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V3B (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con relé indicador de polvo

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

20-1330 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-68

E-68 Corto vivo en sistema [3] del relé indicador de polvo 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [3] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V3B (hembra) (3) –
valores Voltaje Máx. 1 V
L134 (hembra) (6) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V3B (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con relé indicador de polvo

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

WA1200-3 20-1331
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-69

E-69 Corto vivo en sistema [4] del relé indicador de polvo 1

Contenido del
Corto vivo en sistema [4] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 1 cables (Contacto con circuito de fallas.
posibles y de 24V) Arnés de cables entre V3B (hembra) (4) –
valores Voltaje Máx. 1 V
L135 (hembra) (6) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
VHMS
V3B (hembra) Voltaje
Entre (4) – chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con relé indicador de polvo

Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo

Rele 3
Indicador
de polvo

Rele 4
Indicador
de polvo

Indicador
de polvo 1

Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Indicador
de polvo 4

20-1332 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-70

E-70 Falla a tierra en sistema de carga del alternador 1


Contenido del
Falla a tierra en sistema de carga del alternador
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del
Arnés de cables entre V2A (hembra) (4) –
Causas 1 arnés de cables (Contacto con Resistencia Mín. 1 MΩ
posibles y L115 (hembra) (1) y la tierra del chasis
el circuito de puesta a tierra)
valores Arnés de cables entre V2A (hembra) (4) –
estándar en E14 (hembra) (2) o E15 (hembra) (2) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador arranque.
2
VHMS
V2A (hembra) Resistencia
Entre (4) – chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la carga del alternador

Relé
Controlador
VHMS
Alternador R
Relé

Medidor de
servicio
Alternador R
Alternador R
Fusible Alternador R
Alternador R
Azul

Alternador
REGULADOR

SOSTENER NEUTRAL ADVERTENCIA SOSTENER ADVER-


ALTERNADOR S/T DE GIRO PRE-LUBRI- TENCIA
CACION Alternador ON
Alternador R

WA1200-3 20-1333
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-71

SISTEMA MONITOR PRINCIPAL 1


E-71 El monitor principal no funciona 1

Contenido del
El monitor principal no trabaja
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Causas cables (Desconexión en
1 Arnés de cables entre L05 (hembra) (3) –
posibles y alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
JL5 (hembra) (2), (8) – LR7 (macho) (4)
valores defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L05 (hembra) (1),
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
(2) – FS2 (hembra) (9)
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
L05 (hembra) Voltaje
Entre (1), (2) – (3) 20 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el monitor principal


Fusible
Azul
ENTRADA de potencia
ENTRADA de potencia
TIERRA de señal

SALIDA del zumbador Monitor


TIERRA de señal principal
Zumbador de
precaución TIERRA de señal

Batería Batería

Relé de
Batería Batería batería

Fusible de Hacia el arranque


acción lenta convencional

Hacia el arranque
de prelubricación

20-1334 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-72

E-72 Todos los ítems del monitor principal continúan encendidos


cuando se arranca el motor
(PRE-LUBE = PRE LUBRICACIÓN) justamente dentro de 3 segundos
después de poner en ON el interruptor del arranque 1

Contenido del Todos los ítems del monitor principal continúan encendidos cuando se arranca el motor (PRE-LUBE)
problema justamente dentro de 3 segundos posteriores a poner en ON el interruptor del arranque.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el relé de de fallas.
1
retención PRE-LUBE (L114).
Sustituya el relé de retención PRE-LUBE (L114) por otro relé
Causas normal.
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en cables (Desconexión en arranque.
2
estado normal alambrado o contacto
Arnés de cables entre L05 (hembra) (4) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L114 (hembra) (3)
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 Monitor principal defectuoso
L05 (hembra) Voltaje
Entre (4) – chasis 20 – 30 V

20-1336 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-72

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el relé de retención PRE-LUBE

Controlador Controlador de Monitor Interruptor


VHMS la transmisión principal Interruptor de arranque Indicador de de la palanca
pre-lubricación oscilante
(naranja)

Interruptor transmis. palanca N


PRE-CALENTAMIENTO (ING C)
PRE-CALENTAMIENTO

Interruptor transmisión
palanca N
(ING C)

Alternador R
Alternador R

TIERRA energía
TIERRA energía

Alternador R
TIERRA energía

Alternador R
TIERRA energía

Relé S
Relé S
Relé S
Desde el
relé de batería

Relé Relé de reten- Relé


neutral de ción de PRE- neutral
dirección LUBRICACION

Motor de
pre-lubricación
Arranque Arranque
Interruptor de convencional convencional
pre-lubricación/
sincronizador

Interruptor de presión

TIERRA

WA1200-3 20-1337
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-73

E-73 El velocímetro no indica normalmente 1

Contenido del
El velocímetro no indica normalmente
problema
Información • Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
relacionada • Compruebe que la holgura entre el sensor de velocidad y el engranaje sea normal

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L07 (hembra) (1),
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(2) – T15 (hembra) (1), (2)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Monitor principal defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (1) - (2) 500 – 1 kΩ

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de velocidad

Sensor de
velocidad

Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad

Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA

Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro

20-1338 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74

E-74 Anormalidad en el indicador de cambio de marchas 1


Contenido del
a)- Cuando la palanca direccional está en la posición de “F”, N todavía aparece expuesta
problema
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L08 (hembra) (7) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
JS1 (hembra) (2)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Monitor principal defectuoso
L08 (hembra) Palanca direccional en “F” (voltaje)
Entre (7) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
b) Cuando la palanca direccional está en la posición de “R”, N todavía aparece expuesta
problema
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L08 (hembra) (8) – JS1
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (4)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor principal en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
defectuoso L08 (hembra) Palanca direccional en “R” (Voltaje)
Entre (8) – chasis 20 – 30 V

Contenido del c)- Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “N”, la “N” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas 1 cables (Contacto con circuito Arnés de cables entre L08 (hembra) (7) –
posibles y de 24V) JS1 (hembra) (2) o entre L08 (hembra) (8) – Voltaje Máx. 1 V
valores JS1 (hembra) (4) y la tierra del chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 Monitor principal defectuoso Interruptor direccional FNR en “N”
L08 (hembra)
(voltaje)
Entre (7) or (8) – chasis Máx. 1 V

WA1200-3 20-1339
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74

Contenido del d) Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “F”, la “F” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
Causas 1
alambrado o contacto
posibles y Arnés de cables entre L08 (hembra) (7) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
valores JL16 (4), (3) – SJ2 (2) – JS1 (hembra) (2)
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
2 Monitor principal defectuoso
Interruptor direccional FNR en “F”
L08 (hembra)
(Voltaje)
Entre (7) – chasis 20 – 30 V

Contenido del e) Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “R”, la “R” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
Causas 1
alambrado o contacto
posibles y Arnés de cables entre L08 (hembra) (8) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
valores JL15 (1), (2) – SJ2 (4) – JS1 (hembra) (4)
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
2 Monitor principal defectuoso
Interruptor direccional FNR en “R”
L08 (hembra)
(Voltaje)
Entre (8) – chasis 20 – 30 V

20-1340 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con indicador de cambio de marchas

Controlador de
la transmisión
TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

Inter. palanca oscilante N


Inter. palanca oscilante F
Inter. palanca oscilante R

TIERRA de señal
Inter. palanca oscilante N

Monitor principal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red (+)
Red (+)
Señal F
Señal R

Interruptor de la
palanca oscilante
Avance
Retroceso

Batería

WA1200-3 20-1341
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-75

E-75 La exposición del indicador winker no se enciende 1


Contenido del
a) La exposición del indicador winker izquierdo no se enciende
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L06 (hembra) (14) –
posibles y Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) L144 (macho) (1)
valores
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal
Interruptor del winker izquierdo en
2 Monitor principal defectuoso L06 (hembra)
ON (Voltaje)
0 V y 20 – 30 V aparecen expuestos
Entre (14) – chasis
repetidamente

Contenido del
b)- La exposición del indicador de virada direccional derecho no se enciende
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L06 (hembra) (15) –
posibles y Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) L142 (macho) (1)
valores
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal
Indicador de virada direccional
2 Monitor principal defectuoso L06 (hembra)
derecho en ON (voltaje)
0 V y 20 – 30 V aparecen expuestos
Entre (15) – chasis
repetidamente
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con indicador de virada direccional
Lámpara de Lámpara de
señal de giro a señal de giro a
Unidad la derecha (25W) la izquierda (25W)
destelladora
TIERRA de energía

TIERRA de energía
TIERRA de energía

TIERRA de energía

GIRO
GIRO

TIERRA
TIERRA

Interruptor de
señal de giro

Monitor
principal
Señal de giro a izquierda
Señal de giro a derecha

TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

20-1342 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-76

E-76 Anormalidad en la exposición de estacionamiento 1


Contenido del
a)- Exposición de estacionamiento no se enciende
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Suiche del indicador localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del freno de
1 Interruptor del freno de estacionamiento en
estacionamiento T18 (macho)
ON (Resistencia)
defectuoso
Entre (1) - (2) Max. 1 Ω
Causas
Desconexión en arnés ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y
de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores
(Desconexión en Arnés de cables entre L06 (hembra) (11) – FR2
estándar en 2 Resistencia Max. 1 Ω
estado normal alambrado o contacto (11) – RT2 (N) – T18 (hembra) (1)
defectuoso en el Arnés de cables entre T18 (hembra) (2) – JT1
conector) Resistencia Max. 1 Ω
(7), (2) – chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Monitor principal
3 Interruptor del freno de estacionamiento en
defectuoso L06 (hembra)
ON (Voltaje)
Entre (11) – chasis 20 – 30 V
Contenido del
b)- Exposición de estacionamiento se mantiene encendiéndose
problema
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Suiche del indicador localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del freno de
1 Interruptor del freno de estacionamiento en
estacionamiento T18 (macho)
OFF (Resistencia)
defectuoso
Entre (1) - (2) Mín. 1 MΩ
Causas
posibles y Falla de puesta a tierra ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
valores del arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en 2 (Contacto con el
Arnés de cables entre L06 (hembra) (11) – FR2 (11)
estado normal circuito de puesta a Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) – RT2 (N) – T18 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Monitor principal
3 Interruptor del freno de estacionamiento en
defectuoso L06 (hembra)
OFF (Voltaje)
Entre (11) – chasis 0–2V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento


Monitor
principal
Señal del
Interruptor
freno de esta- indicador del
cionamiento
freno de esta-
cionamiento
TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1343
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-77

E-77 Luz nocturna no se enciende 1

Contenido del
Luz nocturna no se enciende
problema
• Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
Información
• Compruebe por rotura el fusible I (6) Si está rota, compruebe el arnés de cables entre FS2
relacionada
(hembra) (5) – L05 (hembra) (16) por fallo a tierra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
Causas 1
alambrado o contacto
posibles y Arnés de cables entre L05 (hembra) (16) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
valores FS2 (hembra) (5)
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
2 Monitor principal defectuoso
Interruptor de la luz pequeña en ON
L05 (hembra)
(voltaje)
Entre (16) – chasis 20 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con luz nocturna


Monitor
principal
Luz pequeña derecha

Relé de la
lámpara
pequeña

Azul
Fusible (I)

PEQUENA
Lámpara de des-
TIERRA
pejo derecha (5W)

TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía TIERRA


TIERRA energía Lámpara de des-
TIERRA energía PEQUENA
TIERRA energía pejo izquierda (5W)

Luz trasera

TIERRA energía
Luz trasera
TIERRA energía
TIERRA energía

20-1344 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-78

E-78 Anormalidad en la luz de trabajo delantera 1


Contenido del
a)- Ninguna de las exposiciones del monitor ni la luz de trabajo delantera se encienden
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el relé (L60) en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 de la luz de trabajo
delantera Reemplace el relé (L60) de la luz de trabajo delantera con otro relé
normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L60 (hembra) (2), (4), (5)
Resistencia Max. 1 Ω
valores cables (Desconexión en – FS5 (hembra) (1)
estándar en 2 alambrado o contacto Arnés de cables entre L60 (hembra) (1) – L05
estado normal defectuoso en el (hembra) (17), L75 (hembra) (5), CL6 (hembra) Resistencia Max. 1 Ω
conector) (1)
Arnés de cables entre L06 (hembra) (1) – L60
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor principal en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
defectuoso L06 (hembra) Voltaje
Entre (1) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
b)- La luz de trabajo delantera se enciende pero la exposición del monitor no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas cables (Desconexión en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L05 (hembra) (17) – L60
valores defectuoso en el conector) (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor principal en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
defectuoso L05 (hembra) Voltaje
Entre (17) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
c)- La exposición del monitor se enciende pero la luz de trabajo delantera no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en Arnés de cables entre L60 (hembra) (1) –
1 Resistencia Max. 1 Ω
estado normal alambrado o contacto C27 (hembra) (1), C28 (hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L60 (hembra) (3) –
Resistencia Max. 1 Ω
WORK3 (hembra) (1)

20-1346 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-78

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la luz de trabajo delantera

Monitor
principal Fusible Lámpara de trabajo
delantero derecho
Lámpara de trabajo
delantero izquierdo
SALIDA Lámpara trasera trabajo
SALIDA Lámpara delant. trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara
de trabajo
(Derecho)

Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0

Lámpara
de trabajo
(Izquierdo)

Lámpara trabajo delantera (1)


Lámpara trabajo delantera (1)
Lámpara trabajo delantera (1)
Lámpara trabajo delantera (1)

Lámpara trabajo delantera (1)


TIERRA energía

Lámpara trabajo delantera (1)


TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía

Relé de Relé de Relé de


lámpara lámpara lámpara Lámpara Lámpara
de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo Lámpara
delantero trasero delantero (Derecho) (Izquierdo) de trabajo

WA1200-3 20-1347
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-79

E-79 Anormalidad en la luz de trabajo trasera 1


Contenido del
a)-No se ilumina ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo trasera
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el relé (L61) de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1
la luz de trabajo trasera
Sustituya el relé (L61) de la luz de trabajo trasera por otro relé normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas
posibles y Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L61 (hembra) (2), (4),
Resistencia Max. 1 Ω
valores cables (Desconexión en (5) – FS5 (hembra) (2)
2
estándar en alambrado o contacto Arnés de cables entre L61 (hembra) (1) –
estado normal defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L05 (hembra) (18), LR1 (hembra) (13)
Arnés de cables entre L06 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
L61 (hembra) (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor principal en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
defectuoso L06 (hembra) Voltaje
Entre (2) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
b)- Se enciende la luz de trabajo trasera pero la exposición del monitor no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque
posibles y 1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L05 (hembra) (18) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L61 (hembra) (1)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
2 Monitor principal defectuoso
L05 (hembra) Voltaje
Entre (18) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
c)- Se enciende la exposición del monitor pero no se enciende la luz de trabajo trasera
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Causas ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en
1 Arnés de cables entre L61 (hembra) (1) –
estado normal alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
G03 (hembra) (1), – G07 (hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) –
Resistencia Max. 1 Ω
G02 (hembra) (1), – G08 (hembra) (1)

20-1348 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-79

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la luz de trabajo trasera

Monitor
principal Fusible Lámpara de trabajo
delantero derecho
Lámpara de trabajo
delantero izquierdo
SALIDA Lámpara trasera trabajo
SALIDA Lámpara delant. trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo

Lámpara
de trabajo
(Derecho)

Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0

Lámpara
de trabajo
(Izquierdo)

Lámpara trabajo delantera (1)


Lámpara trabajo delantera (1)
Lámpara trabajo delantera (1)
Lámpara trabajo delantera (1)

Lámpara trabajo delantera (1)


TIERRA energía

Lámpara trabajo delantera (1)


TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

TIERRA energía

Relé de Relé de Relé de


lámpara lámpara lámpara Lámpara Lámpara
de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo Lámpara
delantero trasero delantero (Derecho) (Izquierdo) de trabajo

WA1200-3 20-1349
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80

E-80 Anormalidad en la función de corte de la transmisión 1


Contenido del a)- Cuando se oprime el interruptor del monitor (interruptor de corte de la transmisión), ningún corte de
problema la transmisión funciona y cambia la exposición
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Monitor principal defectuoso
estado normal

b)- Cuando está en OFF el interruptor del monitor (interruptor de corte de la transmisión), la exposición
Contenido del
del monitor se pone en OFF pero la función de corte de la transmisión trabaja cuando se oprime el
problema
pedal.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L06 (hembra) (3) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
C3A (hembra) (10), M02A (hembra) (11)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Monitor principal fallas.
2
defectuoso
L06 (hembra) Voltaje
Entre (3) – chasis Máx. 1 V

Contenido del c)- Cuando se pone en OFF la exposición del monitor (interruptor de corte de la transmisión puesto en
problema OFF), la función de corte de la transmisión siempre trabaja.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor de arranque.
1
Causas corte de la transmisión
L12 (macho) Resistencia
posibles y
Entre (1) - (2) Max. 1 Ω
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre L12 (hembra) (1) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
C3A (hembra) (10)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L12 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
chasis

20-1350 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80

Contenido del d)- La función de corte de la transmisión siempre trabaja, independientemente de la exposición del
problema monitor (estado de ON/OFF del interruptor de corte de la transmisión)
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre C3A (hembra) (10) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L06 (hembra) (3), L12 (hembra) (1)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la transmisión de fallas.
2
defectuoso.
C3A (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis Máx. 1 V

Contenido del e)- Se enciende la exposición del monitor (interruptor de corte de la transmisión se pone en ON) pero
problema no trabaja la función de corte de la transmisión.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el interruptor de de fallas.
1
corte de la transmisión
Desconecte el interruptor (L12) de corte de la transmisión y vea si
trabaja la función de corte de la transmisión.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
Causas 2 arnés de cables (Contacto con
posibles y el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L06 (hembra) (3) –
valores M02A (hembra) (11), C3A (hembra) (10), Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en L12 (hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 Monitor principal defectuoso de fallas.
Desconecte L06 del monitor principal y vea si trabaja la función de
corte de la transmisión
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la transmisión de fallas.
4
defectuoso.
C3A (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis 20 – 30 V

WA1200-3 20-1351
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la función de corte de la transmisión


Controlador del Monitor
embrague modulado principal
Inter. corte transmisión SALIDA corte de trans.

Controlador de
la transmisión
Inter. corte transmisión

Interruptor de corte
de la transmisión
(ABIERTO cuando se
presiona el freno izq.)

Batería Batería

20-1352 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-81

E-81 Anormalidad en exposición normal de dirección por emergencia 1


Contenido del
No se ilumina la exposición normal de dirección para emergencia
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L05 (hembra) (10) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
chasis
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
L05 (hembra) Voltaje
Entre 10 – chasis 20 – 30 V

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la dirección de emergencia

Monitor
principal
TIERRA energía
Transmisión emergencia
Interruptor
indicador de
dirección de
emergencia

TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1353
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-82

E-82 Anormalidad en exposición de operación de dirección por


emergencia 1
Contenido del
No se enciende la exposición de la operación de dirección por emergencia
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Interruptor indicador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 la dirección de
R12 (macho), R11 (macho) Resistencia
emergencia defectuoso
Causas R12 (1) – R11 (2) Mín. 1 MΩ
posibles y
valores Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables (Contacto localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en 2
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L05 (hembra) (11) – R11
estado normal
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Monitor principal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3
defectuoso L05 (hembra) Resistencia
Entre (11) – chasis Mín. 1 MΩ

Contenido del
Se mantiene encendida la exposición de operación por emergencia
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Interruptor indicador de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 la dirección de
R12, R11 Resistencia
emergencia defectuoso
Causas R12 (1) – R11 (2) Max. 1 Ω
posibles y
valores Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
cables (Desconexión en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en 2
estado normal alambrado o contacto Arnés de cables entre L05 (hembra) (11) –
defectuoso en el conector) chasis Resistencia Max. 1 Ω

★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en


Monitor principal ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
defectuoso L05 (hembra) Voltaje
Entre (11) – chasis 20 – 30 V

20-1354 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-82

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la dirección de emergencia

Monitor
principal
TIERRA energía
Transmisión emergencia
Interruptor
indicador de
dirección de
emergencia

TIERRA energía
TIERRA energía

WA1200-3 20-1355
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-83

E-83 Anormalidad en la alarma de arrastre del freno de estacionamiento 1

Contenido del a)- Cuando funciona el freno de estacionamiento, la zumbadora suena (intermitentemente) y la luz de
problema precaución parpadea aún cuando la palanca direccional se encuentre en la posición “N”.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L05 (hembra) (8) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
JS1 (hembra) (3)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
L05 (hembra) Palanca de dirección en “N” (Voltaje)
Entre (8) – chasis 20 – 30 V

Contenido del b)- cuando funciona el freno de estacionamiento la zumbadora y la luz de precaución no funcionan ni
problema cuando la palanca direccional no se encuentre en la posición “N”
Información
Compruebe si está normal la señal de sincronización de parpadeo.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
1
Causas con el circuito de puesta a
Arnés de cables entre L05 (hembra) (8) –
posibles y tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
JS1 (hembra) (3) y la tierra del chasis
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
2 Monitor principal defectuoso Palanca de dirección no se
L05 (hembra) encuentra en la posición "N"
(Voltaje)
Entre (8) – chasis 0–5V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento

Interruptor
Controlador de de palanca
la transmisión oscilante
Interruptor de palanca
oscilante

Monitor principal
Interruptor de palanca
oscilante

20-1356 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-84

E-84 Anormalidad en la alarma de arrastre del freno de estacionamiento


(modo de dirección por palanca oscilante) 1

Contenido del a)- Cuando funciona el freno de estacionamiento, la zumbadora suena (intermitentemente) y la luz de
problema precaución parpadea aún cuando la palanca direccional se encuentre en la posición “N”.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Ver localización de falla para el sistema controlador de la
Causas 1 Anormalidad S-Net
transmisión “E-7 Anormalidad en el sistema de la Red”.
posibles y
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
de fallas.
estado normal 2 Monitor principal defectuoso
Interruptor de la palanca de mando:
L05 (hembra)
(Voltaje)
Entre (8) – chasis 20 – 30 V

Contenido del b)- cuando funciona el freno de estacionamiento la zumbadora y la luz de precaución no funcionan ni
problema cuando la palanca direccional no se encuentre en la posición “N”
Información
Compruebe si está normal la señal de sincronización de parpadeo.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Ver localización de falla para el sistema controlador de la
Causas 1 Anormalidad S-Net
transmisión “E-7 Anormalidad en el sistema de la Red”.
posibles y
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
de fallas.
estado normal 2 Monitor principal defectuoso
Interruptor de la palanca de mando:
L05 (hembra)
F o R (Voltaje)
Entre (8) – chasis Máx. 1 V

WA1200-3 20-1357
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-84

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento

Controlador de Controlador
Controlador palanca de dirección del embrague Controlador de Monitor Interruptor de
VHMS y el equipo de trabajo modulado la transmisión principal palanca oscilante

Inter. palanca oscilante N


Inter. palanca oscilante N

Red (+)
Red (+)

20-1358 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-85

E-85 Cuando se pone en ON la alarma de arrastre del freno de


estacionamiento, la zumbadora y la luz de precaución trabajan
continuamente o sencillamente no trabajan 1

Contenido del
La zumbadora y la luz de precaución trabajan continuamente
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
alambrado o contacto Arnés de cables entre L07 (hembra) (6) – V1
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (13)
Causas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
posibles y
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
valores Defectuoso el controlador
2 fallas.
estándar en VHMS
estado normal Conecte V1 (hembra) (13) al chasis y vea si la zumbadora y la luz se
detienen.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Monitor principal fallas.
3
defectuoso
Conecte L07 (hembra) (6) al chasis y vea si la zumbadora y la luz se
detienen

Contenido del
b)- La zumbadora y la luz de precaución sencillamente no trabajan.
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
arnés de cables (Contacto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L07 (hembra) (6) – V1
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas (hembra) (13) y la tierra del chasis
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores Defectuoso el controlador ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
estándar en 2 fallas.
VHMS
estado normal Desconecte V1 y vea si la zumbadora y la luz de precaución trabajan.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Monitor principal fallas.
3
defectuoso
Desconecte L07 y vea si la zumbadora y la luz de precaución
trabajan

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento
Monitor Controlador
principal VHMS

Señal parpadeante Señal parpadeante

WA1200-3 20-1359
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-86

E-86 Anormalidad en la zumbadora de precaución 1


Contenido del a)- Cuando se pone en ON el interruptor del arranque (por 3 segundos) (durante la auto
problema comprobación), la zumbadora de precaución no suena
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuosa la zumbadora de de fallas.
1
Causas precaución
L42 (hembra) Voltaje
posibles y
Entre (1) – chasis 20 – 30 V
valores
estándar en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre L06 (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
L43 (macho) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L42 (hembra) (1) –
Resistencia Max. 1 Ω
FS2 (hembra) (9)

Contenido del
b) El zumbador de alarma de precaución siempre suena
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuosa la zumbadora de arranque.
1
precaución
L43 (macho) Resistencia
Entre (1) – chasis Mín. 1 MΩ
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el relé de la arranque.
2
zumbadora de precaución
Desconecte el relé (L99) de la zumbadora de precaución y vea si
se detiene la zumbadora de precaución.
Causas
posibles y ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
El interruptor del freno de arranque.
estándar en 3 estacionamiento de
estado normal emergencia defectuoso Desconecte el interruptor (L89) de cancelación del
estacionamiento por emergencia y vea si se detiene la zumbadora
de precaución.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
4 arnés de cables (Contacto con
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L43 (macho) (1) –
L06 (hembra) (8), L89 (hembra) (3), L99 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Monitor principal defectuoso arranque.
Desconecte L06 y vea si la zumbadora se detiene.

20-1360 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-86

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la zumbadora de alarma


Interruptor de cancelación del
freno de estacionamiento de
emergencia

Monitor principal

SALIDA del zumbador

Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución

WA1200-3 20-1361
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-87

E-87 El estado del interruptor del monitor no se guarda 1

Contenido del
El estado del interruptor del monitor no se guarda
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre


Causa
localización de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L07 (hembra) (10) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
L09 (hembra) (2)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
L07 (hembra) Voltaje
Entre (10) – chasis 20 – 30 V

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor del monitor

Relé de batería
Monitor principal

Inter. de arranque

Relé de batería ON
Relé de batería ON
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Relé de batería ON

TIERRA energía
TIERRA energía

Relé de batería ON
Relé de batería ON
Interruptor arranque BR
Interruptor arranque BR
Relé de batería ON

Interruptor de arranque

20-1362 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-88

E-88 El horómetro de servicio no avanza o avanza mientras el motor


está parado 1

Contenido del
a) El indicador de servicio no avanza
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en
1 arranque.
posibles y alambrado o contacto
valores Arnés de cables entre L05 (hembra) (5) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en L150 (hembra) (2) o E04 (hembra) (5)
estado normal ★ Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 Monitor principal defectuoso
L05 Voltaje
Entre (5) – chasis 20 – 30 V

Contenido del
b) El horómetro de servicio avanza mientras el motor está apagado
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito vivo en arnés de arranque.
Causas 1 cables (Contacto con circuito
posibles y de 24V) Arnés de cables entre L05 (hembra) (5) –
valores L150 (hembra) (2) o E04 (hembra) (5) y la Voltaje Máx. 1 V
estándar en tierra del chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
L05 Voltaje
Entre (5) – chasis 0–5V

WA1200-3 20-1363
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-88

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el horómetro


Relé
Monitor
principal
Horómetro (Alternador R)
Relé

Medidor
de servicio
Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador R

Alternador

Alternador R

20-1364 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-89

E-89 El controlador de la transmisión no hace sonar la zumbadora 1

Contenido del
El controlador de la transmisión no hace sonar la zumbadora
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas cables (Desconexión en arranque.
1
posibles y alambrado o contacto
Arnés de cables entre L08 (hembra) (6) –
valores defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
C1 (hembra) (2)
estándar en
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 Monitor principal defectuoso de fallas.
Tierra C 1 (hembra) (2) al chasis y vea si la zumbadora suena.
3 Ver la localización de fallas para el controlador de la transmisión.

Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la zumbadora


Monitor Controlador de
principal la transmisión

Señal de zumbador ON Señal de zumbador ON

WA1200-3 20-1365
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-90

E-90 Anormalidad en el sistema del engrase automático 1


Contenido del
a)- La grase no se suministra con fuerza
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
cables (Desconexión en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
Causas alambrado o contacto Arnés de cables entre L06 (hembra) (5) –
posibles y defectuoso en el conector) GRE1 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
valores
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estándar en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal Monitor principal
2 Interruptor del engrase automático:
defectuoso L06 (hembra)
ON (Voltaje)
(5) –chasis Máx. 3 V
3 Ver en el Manual del Operación y Mantenimiento “Manipulación del sistema del engrase automático”.

Contenido del
b) La exposición del monitor parpadea rápidamente (2 veces/segundo)
problema
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
Causas 1
alambrado o contacto
posibles y
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L08 (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
valores GRE1 (hembra) (2)
estándar en
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estado normal
Monitor principal ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
defectuoso L08 (hembra) Voltaje
Entre (5) – chasis 20 – 30 V
3 Ver en el Manual del Operación y Mantenimiento “Manipulación del sistema del engrase automático”.

Contenido del
c) La exposición del monitor parpadea lentamente (1 vez/seg.)
problema
Información
Revise que el contenedor de grasa no está vacio.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Causas 1 Ver en el Manual del Operación y Mantenimiento “Manipulación del sistema del engrase automático”.
posibles y L08 (5) Exhibición
valores
L Destello rápido (2 veces/seg.)
estándar en Relación entre la señal de
estado normal 2 L Destello lento (1 vez/seg.)
entrada y la exposición
H DESACTIVADO (OFF)
H ACTIVADO (ON)

20-1366 WA1200-3
(12)
Fusible
Monitor
principal

WA1200-3
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase

SALIDA autoengrase

SALIDA autoengrase B
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase

TIERRA de energía
TIERRA de energía
LOCALIZACION DE FALLAS

SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
TIERRA de energía
TIERRA de energía

Lámpara
Interruptor
Solenoide
Solenoide
TIERRA

Sincronizador
Solenoide
Solenoide

Solenoide
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sistema de engrase automático

Interruptor
de presión
Interruptor
de presión
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía

(12)
20-1367
E-90
LOCALIZACION DE FALLAS E-91

E-91 El código de falla no se transfiere al monitor principal (anormalidad de


la Red) 1

Contenido del
El código de falla no se transfiere al monitor principal (anormalidad de la Red)
problema
Información
Regule el interruptor 3 DIP situado en el lado trasero del monitor principal a “F”.
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
posibles y de fallas
valores
estándar en Anormalidad en S-NET entre
1 Vea la localización de fallas para VHMS “DAF0KR”
estado normal el VHMS – monitor principal

Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la red.

Controlador de pa- Controlador Monitor


Controlador VHMS lanca de dirección
y equipo de trabajo MOD/C principal Controlador de transmisión
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

TIERRA de señal
TIERRA de señal

TIERRA de señal

Red
Red
Red
Red

20-1368 WA1200-3
(12)
40 NORMAS DE MANTENIMIENTO

Soporte del motor ......................................... 40- 2 Montaje del eje ............................................ 40-34
Soporte de la transmisión ............................ 40- 4 Pasador de la articulación central ................. 40-36
Amortiguador ............................................... 40- 6 Bomba de la dirección ................................. 40-38
Convertidor de torsión, transmisión, bomba de Bomba conmutable ....................................... 40-39
enfriamiento de freno, y bomba de freno .. 40- 7 Válvula de demanda de la dirección ............. 40-40
Input transfer · PTO ....................................... 40- 8 Válvula de desvío ......................................... 40-42
Embrague modulado .................................... 40-10 Soporte del cilindro de dirección: ................. 40-43
Convertidor de torsión ................................. 40-11 Bomba para dirección por emergencia ........ 40-44
Transmisión ................................................. 40-12 Válvula del freno .......................................... 40-45
Caja de transferencia .................................... 40-16 Compensador de holgura ............................ 40-47
Válvula de alivio principal, y de alivio del Freno ............................................................ 40-48
convertidor de torsión ................................ 40-18 Freno de parqueo. ........................................ 40-50
Válvula reguladora del convertidor de Bomba No. 1 del equipo de trabajo .............. 40-52
torsión ......................................................... 40-20 Bomba No. 2 del equipo de trabajo .............. 40-53
Válvula de llenado por derivación ................. 40-21 Válvula PPC .................................................. 40-54
Válvula de desvío de llenado y válvula de Válvula de alivio PPC ..................................... 40-56
desvío de drenaje........................................ 40-22 Válvula de alivio de la válvula de control ..... 40-57
ECMV ............................................................ 40-23 Válvula de control principal ........................... 40-58
Válvula de alivio del aceite de lubricación ..... 40-25 Cilindro hidráulico ......................................... 40-60
Eje propulsor ................................................ 40-26 Posicionador remoto y posicionador del
Soporte central ............................................. 40-27 cucharón ..................................................... 40-63
Diferencial .................................................... 40-28 Varillaje del cucharón .................................... 40-64
Mando final .................................................. 40-32

WA1200-3 40-1
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DEL MOTOR

SOPORTE DEL MOTOR

40-2 WA1200-3
WA1200-3 40-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN

SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN

40-4 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
Holgura entre muñón y carcasa del Eje Agujero
1
convertidor de torsión
-0.125 +0.089 0.125 -
320 -0.214 +0 0.303 Sustituir

Holgura entre el D.E. del eje y el D.I. -0 +0.035 0 - 0.070


2 de la almohadilla de caucho 90 -0.035 +0
Holgura entre el D.E. de la almoha-
dilla de caucho y el D.I. del agujero +0.123 +0.089 -0.123 -
3 125 +0.083 +0 -0.006
del soporte
Grueso estándar de las láminas de ajuste: 1.5 mm (paralelismo del
4 Grueso de la lámina de montaje punto de coincidencia del acoplamiento del eje de salida de la -
transmisión y el sensor del pasador del sensor: Máx. 0.5 mm)

WA1200-3 40-5
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR AMORTIGUADOR

AMORTIGUADOR

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el rodamiento y el eje Eje Agujero

+0.018 +0 -0.038 -
120 +0.003 -0.020 -0.003 0
Holgura entre el rodamiento y la -0 -0.008 -0.037 -
2 caja 215 -0.030 -0.037 0.022 0.025

Holgura entre el cuerpo interior y el +0.018 +0.077 0.029 - Sustituir


3 120 +0.003 +0.047 0.074 0.1
eje

Desgaste de la superficie en el eje y Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


4 sello del aceite
-0
150 -0.100 -0.160

Desgaste de la superficie en la 0
5 camisa y el sello del aceite 180 -0.100 -0.160

6 Contragolpe de estría 0.091 - 0.261

40-6 WA1200-3
CONVERTIDOR DE TORSIÓN, TRANSMISIÓN,
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENFRIAMIENTO DEL FRENO Y BOMBA DEL FRENO

CONVERTIDOR DE TORSIÓN, TRANSMISIÓN, ENFRIAMIENTO


DEL FRENO Y BOMBA DEL FRENO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Modelo Holgura estándar Límite de holgura

SAR(4)200 0.14 - 0.19 0.22

1 Holgura lateral SAR(4)200 0.14 - 0.19 0.22

SAR(3)71 0.10 - 0.15 0.19

SAR(2)28 0.10 - 0.15 0.19

SAR(4)200 0.06 - 0.14 0.20

Espacio libre entre diámetro interior SAR(4)200 0.06 - 0.14 0.20


2 del cojinete sencillo y el diámetro Replace
exterior el eje del engranaje SAR(3)71 0.06 - 0.149 0.20

SAR(2)28 0.06 - 0.125 0.20

Modelo Tamaño estándar Tolerancia Límite reparación


0
SAR(4) 200 14 -0.5 -
0
3 Profundidad de inserción del SAR(4)200 13 -0.5 -
pasador
0
SAR(3)71 13 -0.5 -

SAR(2)28 - - -

4 Valor de torsión del eje estriado 29.4 - 48.1 Nm {3.0 - 4.9 kgm}
Presión de Descarga Límite de
Revolución reparación de
Modelo descarga estandar
descarga
(rpm) Mpa {kg/cm2} (¬/min) (¬/min)
SAR(4) 200 389 357
Descarga -
- Aceite: EO10-CD SAR(4)200 2.9 {30} 389 357
Temperatura: 45 - 55°C 2,000
SAR(3)71 130 116

SAR(2)28 20.6 {210} 49 43

WA1200-3 40-7
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENTRADA A LA TRANSFERENCIA · PTO

ENTRADA A LA TRANSFERENCIA · PTO

40-8 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENTRADA A LA TRANSFERENCIA · PTO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Recubrirlo


Diámetro exterior de la superficie de con cromo
1
contacto del sello de aceite del endurecido
-0
acoplamiento ø110 109.8 o sustituirlo.
-0.087
Juego entre dientes entre el
2 engranaje de impulso y el 0.15 - 0.33
engranaje del PTO
3 Contragolpe entre el engranaje
0.15 - 0.33
impulsor y el piñón impulsado

4 Holgura entre dientes del engranaje


0.15 - 0.32
libre y del engranaje de mando

Tolerancia
Tamaño Interferencia Interferencia
estándar estándar permisible
5 Interferencia entre el engranaje Eje Agujero
propulsor y el rodamiento
+0.045 0 0.023 - 0.023 -
ø100 +0.023 +-0.020 0.065 0.065 Replace

Interferencia entre el rodamiento 0 -0.012 -0.023 - -0.023 -


6 ø180 -0.025 - -0.052 0.052 0.052
del engranaje de mando y la jaula
Interferencia entre el engranaje de +0.045 0 0.023 - 0.023 -
7 ø100 +0.023 +-0.020 0.065 0.065
la TDF y el rodamiento
Interferencia entre el rodamiento del 0 -0.012 -0.023 - -0.023 -
8 ø180 -0.025 - -0.052 0.052 0.052
engranaje de la TDF y la jaula
Interferencia entre el engranaje libre +0.045 0 0.023 - 0.023 -
9 ø100 +0.023 +-0.020 0.065 0.065
y el rodamiento
Interferencia entre el rodamiento del 0 -0.012 -0.023 - -0.023 -
10 ø180 -0.025 - -0.052 0.052 0.052
engranaje libre y la jaula

WA1200-3 40-9
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EMBRAGUE MODULADO

EMBRAGUE MODULADO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


1 Diámetro interior de la superficie de
contacto del anillo sellador del buje +0.035
ø85 +0 84.8

Desgaste del anillo -0.01


Ancho 3 -0.03 2.7
2 sellador del embrague
modulado del eje de
salida Espesor 3.5 ±0.1 3.35 Sustituir

Grueso total del conjunto de 19 discos y


3 18 platos para el embrague modulado 107.6 ±0.61 96.2

4 Espesor del disco del embrague


modulado 3.2 ±0.08 2.6

5 Espesor de la placa del embrague


modulado 2.6 ±0.05 2.34

40-10 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CONVERTIDOR DE TORSIÓN

CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


Diámetro interior de la superficie del Recubrirlo
1 anillo sellador del retenedor +0.040 con cromo
ø180 +0 180.5 endurecido
o
Diámetro interior de la superficie de +0.035 sustituirlo.
2 ø85 85.1
contacto del anillo sellador de la camisa +0
-0
Ancho 5.95 -0.1 5.45
3 Desgaste del anillo
sellador del retenedor
Espesor 6.3 ±0.1 5.67
Sustituir
4 Espesor del plato 9 ±0.1 8.5

5 Grueso del retenedor 32 ±0.1 31.5

WA1200-3 40-11
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN

TRANSMISIÓN

40-12 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resortes del embrague No. 1 (6
instalación instalación instalación
piezas)
379.5 N 322.6 N
133 94 125.02
{38.7 kg} {32.9 kg}
Resortes del embrague No. 2 (6 536.4 N 456.0 N
2 piezas) 168 106 157.92
{54.7 kg} {46.5 kg}
Resortes del embrague No. 3 (6 357.9 N 304.0 N
3 piezas) 68.8 55 {36.5 kg} 64.67 {31.0 kg}
Resortes del embrague No. 4 (6 42.7 N 358.9 N
4 piezas) 56.9 43 {43.0 kg} 53.49 {36.6 kg}
Resortes del embrague No. 5 (3 1,697 N 1,443 N
5 piezas) 9.5 8.5 {173.0 kg} 8.93 {147.1 kg}

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


6 Grueso total del conjunto de 8 discos
y 7 platos para el embrague No. 1 83.8 ±0.39 79.5

7 Grueso total del conjunto de 9 discos 95.0 ±0.41 90.2


y 8 platos para el embrague No. 2

8 Grueso total del conjunto de 5 discos 50.2 ±0.30 47.5


y 4 platos para el embrague No. 3

9 Grueso total del conjunto de 4 discos 39.0 ±0.26 36.9 Sustituir


y 3 platos para el embrague No. 4

10 Grueso total del conjunto de 9 discos 77.6 ±0.41 72.8


y 8 platos para el embrague No. 5
Grueso de los discos del embrague
11 No. 1 - 4 5.4 ±0.1 4.87

Grueso de los discos del embrague


12 No. 5 4.8 ±0.1 4.27

Grueso de los platos del embrague


13 No. 1 - 4 5.8 ±0.1 5.22

Grueso de los platos del embrague


14 No. 5 4.3 ±0.1 3.87

Desgaste del anillo -0.01


sellador para el eje de Ancho 3 2.7
-0.03
15 entrada de la
transmisión Espesor 3.5 ±0.1 3.35

-0.01
Desgaste del anillo Ancho 4 -0.03 3.6
16 sellador del eje de
salida de la transmisión
Espesor 4.6 ±0.12 4.45

-0.01
Ancho 6 -0.03 5.5
Desgaste del anillo
17 sellador del embrague
No. 5 Espesor 6.8 ±0.15 6.65

WA1200-3 40-13
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Holgura entre dientes del engranaje


18 central No. 1, 2, y 3 y el piñón planetario 0.16 - 0.40
Holgura entre dientes del piñón
19 planetario No. 1 y el diente interior de la 0.18 - 0.43
corona
Holgura entre dientes del piñón planetario
20 0.19 - 0.47
No. 2 y 3 y el diente interior de la corona
Sustituir
Holgura entre dientes del engranaje
21 solar No. 4 y el piñón planetario 0.17 - 0.39
Holgura entre dientes del piñón
22 planetario No. 4 y el diente interior de la 0.18 - 0.44
corona
23 Espacio libre lateral del piñón planetario 0.35 - 0.80 (Ambos lados)

40-14 WA1200-3
WA1200-3 40-15
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CAJA DE TRANSFERENCIA

CAJA DE TRANSFERENCIA

40-16 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CAJA DE TRANSFERENCIA

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


Diámetro exterior de la superficie de
1
contacto del sello de aceite del acople
+0.052
delantero ø140 139.8
+0.027
Diámetro exterior de la superficie de
2 contacto del sello de aceite del +0.052
ø140 139.8
acoplamiento trasero +0.027

3 Contragolpe entre el engranaje de 0.20 - 0.44


entrada y el engranaje libre

4 Contragolpe entre el engranaje de 0.20 - 0.44


salida y el engranaje libre

Tolerancia
Tamaño Interferencia Límite de
estándar estándar interferencia
5 Interferencia entre el rodamiento y el Eje Agujero
engranaje de entrada
+0.078 0 0.060 - 0.060 -
ø140 +0.060 +-0.025 0.103 0.103 Sustituir
Interferencia entre el rodamiento del
engranaje de entrada y la caja de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
6 ø250 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el engranaje libre +0.078 0 0.060 - 0.060 -
7 y el rodamiento ø140 +0.060 +-0.025 0.103 0.103
Interferencia entre el rodamiento del
engranaje libre y la caja de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
8 ø250 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el eje de salida y el +0.045 0 0.023 - 0.023 -
9 rodamiento ø120 +0.023 +-0.020 0.065 0.065
Interferencia entre el rodamiento de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
10 salida delantero y la caja de ø215 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el espaciador y el +0.052 0 0.027 - 0.027 -
11 rodamiento ø140 +0.027 +-0.025 0.077 0.077
Interferencia entre el rodamiento de
salida trasero y la cubierta del freno 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
12 ø210 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
de estacionamiento

WA1200-3 40-17
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, Y ALIVIO DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, Y ALIVIO DEL


CONVERTIDOR DE TORSIÓN

40-18 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, Y
ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de alivio principal y el cuerpo de la Eje Agujero
válvula
-0.035 +0.016 0.035 -
ø50 -0.045 +0 0.061 0.081

Holgura entre el carrete de la válvula -0.020 +0.025 0.020 -


2 de alivio principal y el pistón ø32 -0.030 +0 0.055 0.075

Espacio libre entre el carrete de la -0.035 +0.016 0.035 -


3 válvula de alivio del convertidor de ø40 0.081
torsión y el cuerpo de la válvula -0.045 +0 0.061
Holgura entre el carrete de la válvula -0.020 +0.021 0.020 -
4 de alivio del convertidor de torsión y ø28 0.071
el pistón -0.030 +0 0.051

Tamaño estándar Límite de reparación Replace

Resorte de la válvula de la válvula de Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
5
alivio principal instalación instalación instalación
(Exterior)
909.1 N 864.0 N
143.2 107 {92.7 kg} 138.9 {88.1 kg}
Resorte de la válvula de la válvula de 1016.0 N 965.0 N
6 alivio principal 130.6 107 126.7
(Interior) {103.6 kg} {98.4 kg}
Resorte del pistón de la válvula de 30.0 N 28.5 N
7 alivio principal 53 33 {3.06 kg} 51.4 {2.91 kg}
Resorte de válvula de la válvula de 677.6 N 644.3 N
8 alivio del convertidor de torsión 116.92 84.8 {69.1 kg} 113.4 {65.7 kg}
Resorte del pistón de la válvula de 30.0 N 28.5 N
9 alivio del convertidor de torsión 53 33 {3.06 kg} 51.4 {2.91 kg}

WA1200-3 40-19
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
reguladora del convertidor de torsión
y el cuerpo de la válvula
-0.035 +0.016 0.035 -
ø40 -0.045 +0 0.061 0.081
Holgura entre el carrete de la válvula
reguladora del convertidor de torsión -0.020 +0.021 0.020 -
2 ø22 -0.030 +0 0.051 0.071
y el pistón

Tamaño estándar Límite de reparación Replace


Resorte de válvula de la válvula Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
3 reguladora del convertidor de torsión instalación instalación instalación
(Exterior)
165.2 N 156.9 N
160.4 93 {16.85 kg} 155.6 {16.0 kg}
Resorte de válvula de la válvula
reguladora del convertidor de torsión 72.3 N 68.7 N
4 160 93 {7.37 kg} 155.2 {7.0 kg}
(Interior)
Resorte de pistón de la válvula 27.9 N 26.5 N
5 reguladora del convertidor de torsión 38.2 21 {2.84 kg} 37.1 {2.7 kg}

40-20 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE LLENADO POR DERIVACIÓN

VÁLVULA DE LLENADO POR DERIVACIÓN


(Para el embrague de avance y el embrague de la 1ra. marcha)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de desvío de llenado y el cuerpo de Eje Agujero
la válvula
-0.035 +0.011 0.035 -
ø40 -0.045 +0 0.056 0.076

Tamaño estándar Límite de reparación Replace

Resorte de retorno de la válvula de Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
2 desvío de llenado (Exterior) instalación instalación instalación
63.7 N 60.8 N
33.4 17.3 {6.5 kg} 32.4 {6.2 kg}
Resorte de retorno de la válvula de 33.3 N 31.4 N
3 desvío de llenado (Interior) 38.2 17.3 {3.4 kg} 37.1 {3.2 kg}

WA1200-3 40-21
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DESVÍO DE LLENADO Y
VÁLVULA DE DESVÍO DE DRENAJE

VÁLVULA DE DESVÍO DE LLENADO Y VÁLVULA


DE DESVÍO DE DRENAJE
(Para embrague de retroceso)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de desvío de llenado y el cuerpo de Eje Agujero
la válvula
-0.035 +0.011 0.035 -
ø14 -0.045 +0 0.056 0.076
Holgura entre el carrete de la válvula
de desvío de drenaje y el cuerpo de -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.076
la válvula -0.045 +0 0.056

Tamaño estándar Límite de reparación Sustituir


Resorte de retorno de la válvula de
Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
3 desvío de llenado (Exterior)
instalación instalación instalación
63.7 N 60.8 N
33.4 17.3 {6.5 kg} 32.4 {6.2 kg}
Resorte de retorno de la válvula de 33.3 N 31.4 N
4 desvío de llenado (Interior) 38.2 17.3 37.1
{3.4 kg} {3.2 kg}

Resorte de retroceso de la válvula de 63.7 N 60.8 N


5 33.4 17.3 32.4
desvío de drenaje {6.5 kg} {6.2 kg}

40-22 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ECMV

ECMV
(Para el embrague modulado)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula sensora estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
del flujo y del cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø19 -0.045 +0 0.058 0.064
Espacio libre entre el carrete de la
válvula de control de presión y del -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.062
cuerpo de la válvula -0.045 +0 0.056

Holgura entre el carrete de la válvula -0.035 +0.012 0.035 -


3 ø5.7 0.063
de control de presión y el pistón -0.045 +0 0.057
Sustituir
Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


4 Resorte para el interruptor de llenado instalación instalación instalación
41.7 N 37.6 N
15 13 {4.25 kg} 14.7 {3.83 kg}
Resorte de retorno de la válvula 4.9 N 4.4 N
5 sensora de flujo 33.5 29.5 32.8
{0.5 kg} {0.45 kg}
Resorte de retorno de la válvula de 10.6 N 9.5 N
6 control de presión 16.2 11.7 15.9
{1.08 kg} {0.97 kg}

WA1200-3 40-23
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ECMV

(Para la transmisión)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula sensora estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
del flujo y del cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø19 -0.045 +0 0.058 0.064
Espacio libre entre el carrete de la
válvula de control de presión y del -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.062
cuerpo de la válvula -0.045 +0 0.056
Holgura entre el carrete de la válvula -0.035 +0.012 0.035 -
3 ø5.7 0.063
de control de presión y el pistón -0.045 +0 0.057
Sustituir
Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


4 Resorte para el interruptor de llenado instalación instalación instalación
41.7 N 37.6 N
15 13 {4.25 kg} 14.7 {3.83 kg}
Resorte de retorno de la válvula 4.9 N 4.4 N
5 sensora de flujo 33.5 29.5 32.8
{0.5 kg} {0.45 kg}

Resorte de retorno de la válvula de 10.6 N 9.5 N


6 16.2 11.7 15.9
control de presión {1.08 kg} {0.97 kg}

40-24 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de alivio del aceite lubricante y el Eje Agujero
cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø22 -0.045 +0 0.058 0.078
Replace
Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


2 Resorte de válvula de la válvula de instalación instalación instalación
alivio del aceite lubricante
91.9 N 87.3 N
68.5 37 {9.37 kg} 66.4 {8.9 kg}

WA1200-3 40-25
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE PROPULSOR

EJE PROPULSOR

40-26 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE CENTRAL

SOPORTE CENTRAL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre la caja y el estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
rodamiento
-0 -0.022 -0.051 -
230 -0.030 -0.051 0.008 0.011
Sustituir
Holgura entre la caja y el -0 -0.022 -0.051 -
2 rodamiento 215 -0.030 -0.051 0.008 0.011

Holgura entre el eje del +0.052 -0 -0.007 -


3 acoplamiento y el rodamiento 130 +0.027 -0.025 -0.027 -0.024

Holgura entre el eje del +0.045 -0 -0.065 -


4 acoplamiento y el rodamiento 120 +0.023 -0.020 -0.023 -0.020

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


5 Desgaste de la superficie del sello Repare el
de aceite -0 galvanizado
160 -0.100 -0.160
con cromo,
o reemplace
Desgaste de la superficie del sello 0
6 de aceite 160 -0.100 -0.160

WA1200-3 40-27
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL

DIFERENCIAL (1/2)

40-28 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura de la pista exterior del estándar estándar holgura
1 rodamiento en el conjunto del Eje Agujero
engranaje del diferencial
-0 +0.036 -0.016 -
280 -0.035 -0.016 0.071 -

Holgura de la pista interior del +0.074 -0 -0.099 -


2 rodamiento en el conjunto del 180 -
engranaje del diferencial +0.049 -0.025 -0.049

Holgura de la pista exterior del +0.025 -0.025 -0.001 -


3 273.05 -0 -0.076 -0.025 -
rodamiento del eje del piñón
Holgura de la pista interior del +0.025 +0.025 -0.025 -
4 120.65 -0.003 -0 0.028 -
rodamiento del eje del piñón
Holgura de la pista exterior del +0.051 -0.025 -0.127 -
5 374.65 -0 -0.076 -0.025 -
rodamiento del eje del piñón
Sustituir
Holgura de la pista interior del +0.064 +0.025 -0.064 -
6 161.925 +0.038 -0 -0.013 -
rodamiento del eje del piñón
Holgura de la pista exterior del 0 -0.028 -0.068 -
7 160 -0.025 -0.068 -0.003 -
rodamiento del piñón del diferencial
Holgura de la pista interior del +0.013 -0 -0.028 -
8 90 -0.009 -0.015 0.009 -
rodamiento del piñón del diferencial
Holgura de la pista exterior del -0 -0.028 -0.068 -
9 140 -0.018 -0.068 -0.010 -
rodamiento del piñón del diferencial
Holgura de la pista interior del +0.013 -0 -0.028 -
10 90 -0.009 -0.015 0.009 -
rodamiento del piñón del diferencial
Holgura entre la portadora del -0 +0.070
11 540 -0.070 +0 0 - 0.140 -
diferencial y la jaula
Espacio libre entre la cruceta y el -0 +0.030
12 70 -0.030 +0 0 - 0.060 -
buje del piñón diferencial

13 Contragolpe del engranaje cónico 0.43 - 0.61

Contragolpe del engranaje


14 diferencial 0.31- 0.40

15 Precarga del rodamiento del piñón 7.8 - 35.3 N {800 - 3,600 kg}
Ajustar
16 Precarga del engranaje lateral 15.7 - 31.4 N {1,600 - 3,200 kg}

Descentramiento de la cara trasera


17 de la corona 0.13

18 Espesor estándar de las láminas de 1.3


ajuste para la caja del diferencial

WA1200-3 40-29
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL

DIFERENCIAL (2/2)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


1 Espesor de la arandela del
engranaje lateral 9.0 - 8.5
Sustituir
Espesor de la arandela de la camisa
2 10.8 - 10.3
del piñón
Desgaste de la superficie del sello -0
3 160 159.84
de aceite -0.100

40-30 WA1200-3
WA1200-3 40-31
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL

MANDO FINAL

40-32 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el eje planetario y el estándar estándar holgura
1 rodamiento Eje Agujero

+0.018 -0 -0.038 - 0
90 -
+0 -0.020
Holgura entre el engranaje -0 -0.035 -0.075 -
2 planetario y el rodamiento 155 -
-0.025 -0.075 -0.010
Holgura entre el eje planetario y el +0.041 +0.025 -0.041 -
3 rodamiento 99.982 +0.026 +0 -0.001 -

Holgura entre el engranaje +0.025 -0.005 -0.076 -


4 planetario y el rodamiento 190.5 +0 -0.051 -0.005 -

Espacio libre entre el engranaje +0.127 +0.051 -0.127 -


5 anular del cubo y el cojinete. 479.425 +0.076 +0 -0.025 -

Holgura entre el núcleo de la rueda +0.076 -0.050 -0.206 -


6 y el rodamiento 679.45 +0 -0.130 -0.050 -

Holgura entre la caja del eje y el -0.020 +0.051 -0.020 -


7 rodamiento 409.575 -0.060 +0 0.111 -
Sustituir
Holgura entre el núcleo de la rueda +0.051 -0.044 -0.165 -
8 y el rodamiento 546.1 +0 -0.114 -0.044 -

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


9 Grueso del retenedor en el montaje
del núcleo de la corona
40 ±0.1 39.6

Holgura estándar Límite de holgura


10 Contragolpe entre el engranaje
planetario y el engranaje central
0.25 - 0.66 -

Contragolpe entre el engranaje


11 planetario y la corona 0.28 - 0.83 -

Contragolpe entre el engranaje


12 planetario y el engranaje central 0.27 - 0.72 -

Contragolpe entre el engranaje


13 planetario y la corona 0.30 - 0.91 -

Grueso de la lámina de ajuste


14 estándar para el núcleo de la rueda 2.4

WA1200-3 40-33
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL EJE

MONTAJE DEL EJE

40-34 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL EJE

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura del eje y el agujero estándar estándar holgura
1 (Lado del soporte delantero) Eje Agujero
(Antes de ajustar a presión el buje)
+4.000 +0.175 -4.000 -
540 0 +0 +0.175 -

Holgura del eje y el agujero


-0.076 +0.522 0.270 -
2 (Lado del soporte delantero) 530 1.6
-0.185 -0.345 0.707
(Después de ajustar a presión el buje)
Holgura del eje y el agujero
(Lado del soporte trasero) +4.000 +0.175 -4.000 -
3 540 0 +0 +0.175 -
(Antes de ajustar a presión el buje)
Holgura del eje y el agujero Sustituir
(Lado del soporte trasero) -0.076 +0.522 -0.270 -
4 530 -0.185 -0.345 0.707 1.6
(Después de ajustar a presión el buje)

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


5 Espesor de la arandela de empuje

8 ±0.2 -

53 -0.21
6 Espesor del plato de empuje -
-0.35

7 Espesor del buje trasero 5 ±0.1 -

8 Espesor del buje delantero 5 ±0.1 -

WA1200-3 40-35
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL

PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL

(Cuando ajuste
con láminas)
(Cuando ajuste
con láminas)
(Valor final)

(Valor final)

40-36 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de la estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
bisagra inferior y el buje
-0.050 +0.078 0.050 -
228.6 -0.079 +0 0.157 -
Espacio libre entre el pasador de la
articulación inferior y el espaciador -0.050 +0.072 0.050 -
2 228.6 -0.079 +0 0.151 1.0
(pequeño)
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.025 0.050 -
3 articulación inferior y el cojinete 228.6 -0.079 +0 0.104 -
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.072 0.050 -
4 articulación inferior y el espaciador 228.6 -0.079 +0 0.151 1.0
(grande)
Holgura entre el espaciador (grande) -0.056 +0.099 0.056 -
5 de la bisagra inferior y el buje 305.0 -0.137 +0 0.236 -
Espacio libre entre la estructura
delantera y el cojinete de la +0.025 -0.074 -0.151 -
6 269.875 +0 -0.126 -0.074 -
articulación superior
Espacio libre entre pasador de la
articulación superior y la estructura -0.050 +0.072 0.050 -
7 187.325 -0.079 +0 0.151 -
trasera
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.025 0.050 -
8 articulación superior y el cojinete 187.325 -0.079 +0 0.129 -
Espacio libre entre estructura Sustituir
+0.025 -0.093 -0.175 -
9 delantera y el cojinete de la 355.6 -
articulación inferior +0 -0.150 -0.093
Espacio libre entre la estructura -0.050 +0.072 0.050 -
10 trasera y el buje 248 -0.079 +0 0.151 -
Holgura en la parte del sello
instalado a presión del pasador de +0.26 +0.072 -0.260 -
11 210 +0.16 +0 -0.088 -
la bisagra superior
Holgura en la parte del sello
instalado a presión del pasador de +0.260 +0.081 -0.260 -
12 310 +0.160 +0 -0.079 -
la bisagra inferior
Holgura entre el buje de la bisagra +0.242 +0.072 -0.242 -
13 250 +0.196 +0 -0.124 -
inferior y la estructura (superior)
Holgura entre el buje de la bisagra +0.325 +0.089 -0.325 -
14 325 +0.268 +0 -0.179 -
inferior y la estructura (inferior)

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


Altura del espaciador de la
15 articulación inferior (pequeño)
177.2 ±0.1 -
Altura del espaciador de la
16 articulación inferior (grande) 220 ±0.1 -

Espesor de la bisagra inferior y


17 retenedor 45 ±0.8 -

Espesor del espaciador para la


18 articulación inferior y el retenedor 3.0

Espesor del espaciador para la Ajustar


19 articulación inferior y el retenedor 2.52

Espesor del espaciador para la


20 articulación superior y el retenedor 2.62

WA1200-3 40-37
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DE LA DIRECCIÓN

BOMBA DE LA DIRECCIÓN
(HPF160 + 160)

40-38 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA CONMUTABLE

BOMBA CONMUTABLE
(HPV160 + HPF160)

WA1200-3 40-39
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

40-40 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Límite de


1 Resorte de retorno del carrete de la instalación instalación carga
dirección
74.5 N 58.8 N
41.8 38.0 {7.6 kg} - {6 kg}
Resorte de la válvula de verificación 8.8 N 7.0 N
2 20.9 13.2 {0.9 kg} - {0.71 kg}
de carga
Resorte de retorno del carrete de 410 N 328 N
3 demanda 90.8 83.0 {41.8 kg} - {33.4 kg} Sustituir

Resorte de la válvula de alivio de 182.4 N 145.1 N


4 corte de incrementos 24.0 22.19 {18.6 kg} - {14.8 kg}

Resorte de la válvula de alivio 182.4 N 145.1 N


5 24.0 22.19 {18.6 kg} - {14.8 kg}
principal

Resorte de la válvula de alivio por 590 N 471 N


6 39.5 35.7 {60.2 kg} - {40.8 kg}
sobrecarga
8.8 N 7.0 N
7 Resorte de la válvula de retención 20.9 13.2 -
{0.9 kg} {0.71 kg}

WA1200-3 40-41
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DESVÍO

VÁLVULA DE DESVÍO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el cuerpo y el carrete Eje Agujero

-0.023 +0.015 0.020 -


40 -0.005 +0.007 0.030 -

Tamaño estándar Límite de reparación


Sustituir
Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
2 Resorte del carrete instalación instalación instalación
216.7 N 205.9 N
122.6 84 {22.1 kg} 120.7 {21.0 kg}
5.6 N 5.3 N
3 Resorte de la válvula de retención 79.2 54.5 {0.57 kg} 77.9 {0.54 kg}
4.9 N 4.6 N
4 Resorte de la válvula de retención 79.2 57.5 {0.50 kg} 77.9 {0.47 kg}

40-42 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL CILINDRO DE DIRECCIÓN

MONTAJE DEL CILINDRO DE DIRECCIÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de montaje estándar estándar holgura
1 y la conexión del buje del cilindro Eje Agujero
de dirección y la estructura
-0.043 +0.025 0.131 -
160 -0.106 +0 0.043 1.0

Holgura entre el pasador de montaje y


el buje en la conexión de la parte infe- -0.043 +0.025 0.131 -
2 160 -0.106 +0 0.043 1.0
rior del cilindro de direc. y la estructura

Holgura estándar Sustituir


Ancho del muñón Ancho de articulación (Holgura a + b)
Conexión del cilindro de la dirección
3 y la estructura delantera
120 --0.25
0
135 +1
+0 0 - 3.25

Conexión de la varilla del cilindro de 120 --0.25


0 +1
135 +0
4 la dirección y la estructura trasera 0 - 3.25

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


5 Anchura del espaciador

7.0 ±0.5 -

WA1200-3 40-43
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DE EMERGENCIA PARA LA DIRECCIÓN

BOMBA DE EMERGENCIA PARA LA DIRECCIÓN


Modelo SAM(3) 100+100

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Modelo de bomba Holgura estándar Límite de holgura


1 Holgura entre caja de engranajes y
engranaje de plancha lateral
SAM(3)100 0.10 - 0.15 0.19 Sustituir
Espacio libre entre diámetro interior del
2 cojinete sencillo y el diámetro exterior el SAM(3)100 0.020 - 0.043 0.075
eje del engranaje

Tamaño estándar Tolerancia


3 Profundidad de inserción del Sustituir
pasador 0
14 +-0.5

4 Valor de torsión del eje estriado 13.7 - 23.5 Nm {1.4 - 2.4 kgm} -

Descarga Límite de
Descarga Modelo de bomba Revolución Presión estandar reparación de
descarga
(rpm) (¬/min)
Aceite: EO10-CD (¬/min) -
-
Temperatura: 45 a 55°C 20.6 MPa
SAM(3)100 + 100 2000 210 kg/cm2 352 312

40-44 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DEL FRENO

VÁLVULA DEL FRENO


(DERECHA)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el agujero de montaje estándar estándar holgura
1 del pedal y el agujero del soporte Eje Agujero

-0.025 +0.1 0.175 -


10 -0.075 +0 0.025 0.25

Espacio libre entre el rodillo y el -0.025 +0.1 0.175 -


2 pasador 10 -0.075 +0 0.025 0.25

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


3 Diámetro exterior del rodillo
0
30 29.2
-0.5

Tamaño estándar Límite de reparación Sustituir

Resorte de control Largo libre Altura de Carga de Largo libre Carga de


4
instalación instalación instalación
4.6 N
34 33.5 {0.47 kg} 33

11.8 N
5 Resorte de control 46.3 46.0 45.3
{1.2 kg}
60.8 N
6 Resorte de retorno 86.2 58 78
{6.2 kg}
17.7 N
7 Resorte 17 16.5 16.2
{1.8 kg}
16.7 N
8 Resorte de retorno 31.5 19.5 28
{1.7 kg}

WA1200-3 40-45
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DEL FRENO

(IZQUIERDA)

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el agujero de montaje estándar estándar holgura
1 del pedal y el agujero del soporte Eje Agujero

-0.025 +0.1 0.175 -


10 -0.075 +0 0.025 0.25

Espacio libre entre el rodillo y el -0.025 +0.1 0.175 -


2 pasador 10 -0.075 +0 0.025 0.25

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


3 Diámetro exterior del rodillo
0
30 29.2
-0.5

Tamaño estándar Límite de reparación Sustituir

Resorte de control Largo libre Altura de Carga de Largo libre Carga de


4
instalación instalación instalación
93.2 N
34 21.8 {9.5 kg} 33

45.9 N
5 Resorte de control 46.3 34.3 45.3
{4.7 kg}
60.8 N
6 Resorte de retorno 86.2 58 78
{6.2 kg}
16.7 N
7 Resorte de retorno 31.5 19.5 28
{1.7 kg}

40-46 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR COMPENSADOR DE HOLGURA

COMPENSADOR DE HOLGURA

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el cuerpo y el pistón Eje Agujero

-0.030 +0.074 0.030 -


55 -0.076 +0 0.150 0.250

Tamaño estándar Límite de reparación Sustituir

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


2 Resorte del compensador de instalación instalación instalación
holgura
117.7 N
246 88 {12 kg} - -

Resorte de la válvula de retención 123.6 N


3 44.8 38 {12.6 kg} - -

WA1200-3 40-47
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO

FRENO

40-48 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resorte de retorno instalación instalación instalación
1,600 N 1,520 N
124.9 104.8 {163 kg} 123.0 {154.9 kg}

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


2 Espesor del plato
3.1 ±0.1 2.85

3 Espesor del disco 6.7 ±0.3 6.2


Sustituir
Desgaste de la superficie de -0
4 contacto del sello de aceite 850 -0.230 -

Superficie de desgaste en contacto +0.140


5 con el sello del pistón 839.5 +0 -

Superficie de desgaste en contacto +0.140


6 con el sello del pistón 864 +0 -

Estándar Límite de reparación


Deformación de la superficie de
7 fricción del plato
Máx. 0.5 0.7

Deformación de la superficie de
8 fricción del disco Máx. 0.7 0.9

WA1200-3 40-49
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO DE ESTACIONAMIENTO

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

40-50 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resortes del embrague No. 1 instalación instalación instalación
(14 piezas)
2,444 N 2,200 N
113 77.4 {249.2 kg} 101.7 {224.3 kg}
Resortes del embrague No. 2 1,313 N 1,182 N
2 (14 piezas) 111 77.4 {133.9 kg} 99.9 {120.5 kg}

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


Grueso total del conjunto de 8 discos
3 de freno y 9 platos separadores
61.6 ±0.41 56.8
Sustituir
Espesor 4.0 ±0.05 3.9
4 Plato separador
Distorsión - 0.20 0.6

Espesor 3.2 ±0.08 2.77

Profundidad de la +0.7
5 Disco de freno ranura del revesti- 0.45 +0 0.235
miento (Un lado)
Espesor del revesti-
miento (un lado) 0.7 ±0.16 -

Carga del resorte ondulado (Altura: 626.6 N ±176.5 N 405 N


6 3.2 mm) {63.9 kg} {±18 kg} {41.3 kg}

WA1200-3 40-51
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA NO. 1 DEL EQUIPO DE TRABAJO

BOMBA NO. 1 DEL EQUIPO DE TRABAJO


HPV160 + 160

40-52 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA NO. 2 DEL EQUIPO DE TRABAJO

BOMBA NO. 2 DEL EQUIPO DE TRABAJO


HPV95 + 95

WA1200-3 40-53
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC

VÁLVULA PPC

40-54 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Resorte centrador Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 (Descarga del cucharón, bajar el instalación instalación instalación
aguilón)
5.4 N
39.9 34.5 {0.55 kg} - - Sustituir si
está dañado
Resorte centrador (Inclinación del 21.1 N o
2 cucharón, elevación del aguilón) 56.7 34.5 {2.15 kg} - -
deformado
33.3 N
3 Resorte dosificador 33.5 29.4 {3.4 kg} - -

14.7 N
4 Resorte de retorno 28.2 17.5 {1.5 kg} - -

WA1200-3 40-55
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PPC

VÁLVULA DE ALIVIO PPC

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resorte de la válvula principal instalación instalación instalación
Sustituir
17.6 N 13.7 N
44.5 32.5 {1.79 kg} - {1.4 kg}
46.9 N 37.4 N
2 Resorte de la aguja 31.0 25.5 {4.78 kg} - {3.8 kg}

40-56 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE CONTROL

VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE CONTROL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resorte de la válvula principal instalación instalación instalación
Sustituir
17.6 N 13.7 N
44.5 32.5 {1.79 kg} - {1.4 kg}
36.9 N 29.5 N
2 Resorte de la aguja 31.0 26.7 {3.77 kg} - {3.0 kg}

WA1200-3 40-57
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE CONROL PRINCIPAL

40-58 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONROL PRINCIPAL

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de


1 Resorte de retorno del carrete instalación instalación instalación
432 N 345 N
70.0 63.0 {44.0 kg} - {35.2 kg}
0N
2 Resorte de retorno del carrete 77.0 77.0 {0 kg} - -

61.6 N 49.0 N
3 Resorte de retorno del carrete 79.7 78.5 {6.28 kg} - {5.0 kg}
Sustituir
86.3 N 69.0 N
4 Resorte de la válvula principal 52.4 38.0 {8.80 kg} - {7.04 kg}
18.8 N 14.7 N
5 Resorte de la válvula de retención 78.3 52.0 {1.92 kg} - {1.5 kg}

Resorte de la válvula selectora de 137.3 N 109.8 N


6 53.0 42.1 {14.0 kg} {11.2 kg}
flotación
49.0 N 39.2 N
7 Resorte de la válvula de descarga 82.7 47.0 {5.0 kg} {4.0 kg}
Resorte de la aguja de la válvula de 320 N 256 N
8 alivio 30.7 26.9 {32.6 kg} {26.1 kg}

WA1200-3 40-59
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO HIDRÁULICO

CILINDRO HIDRÁULICO
CILINDRO DEL AGUILÓN

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
Holgura entre el vástago del Eje Agujero
1
cilindro del aguilón y el buje
-0.050 +0.247 0.084 -
240 0.669
-0.122 +0.034 0.369
Sustituir
Holgura en el pasador de montaje -0.050 +0.519 0.471 -
2 240 1.0
del vástago del pistón y el buje -0.122 +0.421 0.641
Holgura entre el pasador de montaje -0.050 +0.519 0.471 -
3 240 -0.122 +0.421 0.641 1.0
inferior del cilindro y el buje

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


4 Diámetro del cilindro
+0.2

También podría gustarte