Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL
DE TALLER
WA1200-3
MODELO DE LA MAQUINA NO. DE SERIE
• Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se encuentran
disponibles en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre
aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a
cambios sin aviso previo.
© 2008
Todos los derechos reservados
Impreso en Miami, FL 03-08
WA1200-3 00-1
CONTENIDO
No. de página
01 GENERALIDADES ..................................................................................................01-1
00-2 WA1200-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones a los trabajadores, el símbolo ¤ se usa para marcar las precauciones
de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos
símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación
peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad
y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.
00-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir piezas en sus respectivos lugares originales.
la presión hidráulica, aflójelos lentamente para Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
evitar que el aceite se escape a borbotones. dañada.
Antes de desconectar o desmontar componentes • Al instalar mangueras y alambres eléctricos,
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero cerciórese que no se dañarán por el
alivie totalmente la presión del circuito. contacto con otras piezas al trabajar la
Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus máquina.
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión
para no quemarse. cerciórese que no queden torcidas. Los tubos
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes dañados son peligrosos; tenga cuidado
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
aceite o del agua. de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas
Antes de comenzar labores de reparación, conectoras estén instaladas correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como primer Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
paso para empezar, siempre desconecte el terminal torsión especificada. Al instalar piezas de
negativo (-) primero. protección tales como protectores, piezas que
Para levantar componentes pesados, use una grúa vibren violentamente o giren a gran velocidad,
o un cabrestante. tenga especial cuidado en verificar que estén
Verifique que el cable de acero, cadenas y ganchos instaladas correctamente.
no estén dañados. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
Al medir presión hidráulica y antes de realizar
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo
cualquier medición, verifique que el instrumento
lentamente para evitar que el componente golpee
esté correctamente ensamblado.
cualquier otra pieza. No haga trabajos en piezas
elevadas por grúa o cabrestante. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión
Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente;
interna o bajo presión debido a resortes, siempre
nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno
deje dos pernos colocados en lados opuestos.
de los dos extremos de una oruga.
Lentamente alivie la presión y después lentamente
afloje los pernos para retirarlos.
00-4
PRÓLOGO GENERALIDADES
PRÓLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio
y realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en
cada oportunidad que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en
un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos
capítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización
y diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.
PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar
reparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y
reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando
los “Problemas” con sus “Causas”.
DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO.
OTROS
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.
AVISO
Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.
00-5
PRÓLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER
}
Volumen de la electricidad: como un volumen
Volumen de los aditamentos: · para abarcar todos
los modelos.
las páginas.
RECTIFICACIONES
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar
la duplicación de la misma información. Por lo tanto, Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
para hacerle frente a todas las reparaciones de PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los página del CONTENIDO.
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la
electricidad y a los aditamentos.
SÍMBOLOS
DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN
Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán Para que el manual de taller sea de amplio uso
enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes práctico, porciones importantes sobre seguridad y
de comenzar a efectuar cualquier trabajo de calidad aparecen marcadas con los símbolos
reparación, obtenga la última información siguientes.
actualizada.
00-6
PRÓLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS
ELEVACIÓN DE PESOS
00-7
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR
Desconección
1) Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES,
Alivio de la pr esión residual del tanque
hidraulico.
Conección
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insértela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (Vea la
figura 4).
★ No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
00-8
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR
Tipo 2 Tipo 3
1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete 1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete
y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto con la deslizamiento (1) haga contacto con la
superficie a de la porción hexagonal del superficie a de la porción hexagonal del
terminal macho. terminal macho.
2) Sostenga en la condición del Paso 1), y gire 2) Sostenga en la condición del Paso 1) y
la palanca (4) hacia la derecha (en el empuje hasta que la cubierta (3) contacte la
sentido de la agujas del reloj). superficie a de la porción hexagonal del
terminal macho.
Desarme
00-9
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
★ Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
★ Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta lista.
Código
Cantidad Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales, características
Komatsu
00-10
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
Aplicaciones principales,
Categoría Código Komatsu Pieza No. Ctd. Recipiente características
• Se usa como lubricante para porciones
LM-G 09940-00051 60 g Lata deslizantes (para evitar los ruidos).
Lubricante • Se usa para evitar agarrotamiento o
bisulfuro de rozamientos de hilos de rosca al efectuar
molíbdeno LM-P 09940-00040 200 g Tubo ajustes a presión o ajustes por
contracción.
• Se usa como lubricante para
articulaciones, rodamientos, etc.
SYG2-400LI • Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI
Grasa de bisulfuro de SYG2-400M 400 g × 10 Tipo acordeón • Se usa para porciones de cargas
Grasa molíbdeno SYG2-400M-A 400 g × 20 Lata tipo pesadas
LM-G (G2-M) SYGA-16CNM 16 kg acordeón
00-11
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
mm mm Nm kgm
Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno
mm mm Nm kgm
mm mm Nm kgm
00-12
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TABLA DE TORQUE DE LOS TORNILLOS QUE SOSTIENEN LA UNION DE LA TUBERÍA A LA BASE DEL
ANILLO-O
★ A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del anillo-
O a las tuberías como se indican abajo.
00-13
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
00-14
PRÓLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS
Circuitos
Priori- Carga Tierra Arrancando Iluminación Instrumentos Señal Otros
dad Clasifi-
cación
Prima- Código W B B R Y G L
1 rio Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2 Blanco y Amarillo y Verde y
Color Blanco y Rojo — Rojo y Blanco Azul y Blanco
Negro Rojo Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3 Blanco y Negro y Amarillo y
Color — Rojo y Negro Verde y Rojo Azul y Amarillo
Negro Amarillo Negro
Código WL — BR RY YG GY LY
Auxi-
4 liar Color Blanco y Azul Rojo y Amarillo y Verde y
— Negro y Rojo Azul y Amarillo
Amarillo Verde Amarillo
Código WG — — RG YL GB LB
5 Blanco y
Color — — Rojo y Verde Amarillo y Azul Verde y Negro Azul y Negro
Verde
Código — — — RL YW GL ---
6 Amarillo y
Color — — — Rojo y Azul Verde y Azul ---
Blanco
00-15
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
TABLA DE CONVERSIÓN
EJEMPLO:
• Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como A y después trace
una línea horizontal desde A.
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como B, y trace una línea
perpendicular desde B.
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como C. Este punto C ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
2. Convierta 550 mm a pulgadas.
(1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
(2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
(3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.
B
Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.3937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
C
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
A 60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
00-16
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
Milimetros a Pulgadas
1 mm = 0.3937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
00-17
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
00-18
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
kgm a lb/pie
1 kgm = 7.233 lb/pie
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
00-19
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
kg/cm2 a lb/plg2
1kg/cm2 = 14.2233 lb/plg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
00-20
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la
columna central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la
columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0
00-21
PRÓLOGO UNIDADES
UNIDADES
En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de corchetes { }.
Ejemplo:
N {kg}
Nm {kgm}
Mpa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}
00-22
01 GENERALIDADES
WA1200-3 01-1
GENERALIDADES DIBUJO DE ENSAMBLAJE GENERAL
01-2 WA1200-3
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Fuerza de tracción en las ruedas máxima kN {kg} 1,127 {115,000} [1,088 {111,000}]
WA1200-3 01-3
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
Relación de consumo de combustible g/kW·h {g/HP·h} 214 {160} (a capacidad nominal, bruto)
Alternador 24 V 140 A
Batería 12 V 200 Ah x 6
HPV160+160)
WA1200-3 01-5
GENERALIDADES TABLA DE PESO
TABLA DE PESO
¤ Esta tabla de peso se usa para la transportación o manejo de los componentes
Unidad: kg
Motor 7,250
Amortiguador 359
Válvula de la dirección 68
01-6 WA1200-3
GENERALIDADES TABLA DE PESO
Unidad: kg
WA1200-3 01-7
GENERALIDADES LISTADO DE LUBRICANTES Y AGUA
SAE 10W-30
cárter del motor SAE 15W-40 300 ¬ 260 ¬
SAE 5W-30
SAE 30
Caja de la 380 ¬ 350 ¬
transmisión Motor SAE 10W
Aceite
Sistema hidráulico SAE 10W 1,900 ¬ 1,200 ¬
Tanque Freno 60 ¬ 45 ¬
d e SAE 10W
frenos Enfriador 280 ¬ 270 ¬
Eje
(Delantero y trasero) Ver Nota 1 670 ¬ 670 ¬
(cada uno)
01-8 WA1200-3
GENERALIDADES LISTADO DE LUBRICANTES Y AGUA
COMENTARIO
z Cuando el contenido de azufre en el combustible
es inferior al 0.5%, cambie el aceite del cárter
del motor en cada uno de los intervalos de horas
del mantenimiento periódico descritos en este
manual.
Cambie el aceite según la tabla que sigue a
continuación si el contenido de azufre en el
combustible es superior al 0.5%.
WA1200-3 01-9
01-10 WA1200-3
10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
WA1200-3 10-1
D
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
• La potencia del motor (16) es transmitida desde
la volante hacia el amortiguador (15). El eje de 1. Diferencial delantero
salida del amortiguador está conectado al 2. Freno delantero
embrague modulado (13) a través del eje de 3. Mando final delantero
mando superior (14). La salida del embrague 4. Neumático delantero
modulado está conectada a la bomba del 5. Eje delantero
convertidor de torsión (11). La turbina del 6. Eje propulsor delantero
convertidor de torsión está conectada con el eje 7. Eje propulsor central
de entrada de la transmisión (10). 8. Bomba para dirección por emergencia
• La transmisión tiene cinco embragues operados 9. Caja de transferencia
hidráulicamente y cada uno genera tres 10. Transmisión
engranajes de velocidad de avance y tres de 11. Convertidor de torsión
retroceso, los cuales son seleccionados por 12. Caja de PTO
medio de un interruptor de control eléctrico. 13. Embrague modulado
• El eje de salida de la transmisión está conectado 14. Eje propulsor superior
con el engranaje de la caja de transferencia (9), 15. Amortiguador
luego la potencia es transmitida por el eje de 16. Motor
salida de la transferencia. Luego, la potencia es 17. Bomba No. 1 del equipo de trabajo
transmitida desde el eje de salida de la caja de 18. Bomba No. 2 del equipo de trabajo
transferencia a través del eje de mando central 19. Bomba conmutable
(7), del soporte central (32), del eje de mando 20. Bomba de la dirección
delantero (6), y el eje de mando trasero (31) hacia 21. Bomba de control
el eje delantero (5) y hacia el eje trasero (28), 22. Bomba PPC
luego es transmitida a través de las ruedas hacia
los neumáticos.
10-2 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN
WA1200-3 10-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR Y ENFRIADOR DE ACEITE HIDRÁULICO
10-4 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
1. Eje FUNCIÓN
2. Respirador • El amortiguador reduce las vibraciones
3. Almohadilla de caucho torsionales provocadas por los cambios en la
4. Cuerpo interior torsión del motor y tienen la función de proteger
5. Almohadilla de caucho las unidades del tren de fuerza que se encuentran
6. Cuerpo exterior más allá del motor de las vibraciones torsionales.
OPERACION
• La fuerza del motor es transmitida desde la
volante hacia el cuerpo exterior (6). La vibración
torsional del motor queda absorbida por la
almohadilla de caucho (3) y (5), pasa a través del
cuerpo interior (4) y del eje (1) y es transmitida al
eje propulsor superior entre el convertidor de
torsión.
WA1200-3 10-5
ESTRUCTURA )Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y TUBERÍAS DE LA TRANSMISIÓN
1. Transmisión
2. Válvula de control de la transmisión
3. Caja de PTO
4. Enfriador del aceite del convertidor de torsión
5. Bomba de carga del convertidor de torsión
6. Convertidor de torsión
7. Filtro de aceite del convertidor de torsión
8. Indicador del nivel de aceite de la transmisión
9. Caja de transferencia PTO
10-6 WA1200-3
WA1200-3 10-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
CONVERTIDOR DE TORSIÓN
(ENTRADA A LA TRANSFERENCIA, PTO, EMBRAGUE MODULADO, CONVERTIDOR
DE TORSIÓN)
10-8 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
WA1200-3 10-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
10-10 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
WA1200-3 10-11
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Especificaciones
Modelo: 42C-13-11002
Tipo: 3 elementos, una etapa, una fase
Relación de torsión de calado:
2.23 (T3/T1)
2.84 (T3/T2)
10-12 WA1200-3
WA1200-3 10-13
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Operación
Ruta de la transmisión de potencia
• El convertidor de torsión está instalado entre el La potencia transmitida por el tambor externo
amortiguador y la transmisión. (18) del embrague modulado es transmitida luego
La potencia proveniente del amortiguador es a través del eje de salida (16) del embrague
transmitida a través del eje de mando superior modulado y del acople (20) hacia el eje de entrada
hacia el acople (11). (21) del convertidor de torsión.
La velocidad de rotación es incrementada con el Debido a que el eje de entrada (21) del convertidor
engranaje de mando (12), el engranaje libre (15), de torsión, la caja de mando (22) y la bomba (25)
y el engranaje impulsado (28) del PTO, luego es están unidos por medio de tornillos, ellas giran
transmitida hacia el tambor interior del embrague por la potencia proveniente del embrague
modulado (19). modulado.
Si la presión de aceite es aplicada en la parte La potencia de la bomba (25) gira la turbina (23)
trasera del pistón del embrague modulado (17), para impulsar el eje de entrada (27) de la
esta comprime los discos del embrague transmisión, usando el aceite como medio.
modulado (29) contra el plato del embrague • La potencia del acople (11) es también usada
modulado (30) para transferir la potencia hacia el para impulsar las bombas hidráulicas, a través
tambor externo del embrague modulado (18). del engranaje de mando (12), del engranaje del
PTO (13), o del engranaje libre (15).
10-14 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
• El aceite fluye a través de la válvula de alivio medio de la bomba (25), y luego fluye
principal y su presión es regulada por debajo de transfiriendo su energía a la turbina (23).
la presión establecida por medio de la válvula de El aceite proveniente de la turbina (23) fluye hacia
alivio del convertidor de torsión, luego esta fluye el estátor (24) y fluye nuevamente a la bomba
al orificio de entrada A y se une con el aceite (25). En este momento, una parte del aceite fluye
enviado por la bomba de carga del convertidor a través de estátor (24) y el orificio de salida B
de torsión a través de la caja del convertidor de hacia la válvula reguladora de salida del
torsión (26), luego, ambos aceites unidos fluyen convertidor de torsión.
hacia la bomba (25). El aceite que fluye a la válvula reguladora de
Presión establecida : 1.05 MP a{10.7 kg/cm2} salida del convertidor de torsión, fluye a
Al aceite se le ha dado fuerza centrifuga por continuación a través del enfriador del aceite
para ser enfriado, luego, es usado para lubricar
la transmisión.
WA1200-3 10-15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Embrague modulado
Descripción
• El embrague modulado está instalado entre el
PTO y el convertidor de torsión.
• El embrague puede ser engranado, o deslizado
al ajustar de la presión de aceite del embrague
por medio de la válvula de modulación de control
electrónico (ECMV)
• La potencia transmitida por el convertidor de
torsión puede ser reducida por medio del
deslizamiento del embrague.
Operación
10-16 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA DE
ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Descripción
• Válvula de alivio principal convertidor de torsión, y mantiene la presión
La válvula de alivio principal mantiene la presión del aceite en el circuito de entrada del
de aceite de la transmisión en el nivel establecido. convertidor de torsión por debajo de la presión
Presión establecida : 2.65 MPa{27 kg/cm2} establecida para proteger de una presión
(En la velocidad del motor establecida) anormalmente alta.
• Válvula de alivio del convertidor de torsión Presión establecida : 1.05 MPa{10.7 kg/cm2}
La válvula de alivio del convertidor de torsión (Presión de disparo)
está instalada en el circuito de entrada del
WA1200-3 10-17
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA
DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Operación
10-18 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL Y VÁLVULA
DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
WA1200-3 10-19
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
10-20 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Operación
• El aceite proveniente del convertidor de torsión Hacia el enfriador
fluye a través del orificio A y del orificio a hacia del aceite
la cámara B. Debido a que la presión en la cámara
B es menor que la tensión de los resortes (2) y
(3) de la válvula, el carrete (4) no se mueve.
Desde el convertidor
de torsión
Desde el convertidor
de torsión
WA1200-3 10-21
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
ECMV
(Para el embrague modulado)
1. Conector
A: Hacia el embrague 2. Resorte
B: Drenaje 3. Carrete de la válvula sensora de flujo
C: Procedente de la bomba 4. Resorte
P: Orificio de toma de la presión de aceite del 5. Suiche de llenado
embrague 6. Solenoide proporcional
7. Carrete de la válvula de control de
presión
8. Pistón de carga
9. Resorte
10-22 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
Descripción
Descripción del ECMV
• La ECMV (Válvula Moduladora de Control
Electrónico) consiste de una válvula de control de
presión y una sensora de flujo.
• Válvula de control de presión
Esta válvula recibe la corriente enviada por el
controlador por medio de un solenoide
solenoide proporcional
Corriente comando de
proporcional, luego la convierte en presión de aceite.
Presión de entrada
de llenado del embrague con aceite (tiempo de
llenado).
del embrague
2) Cuando el embrague está lleno de aceite, se
cierra y emite una señal (señal de llenado) hacia
el controlador para informarle que está
completamente lleno con aceite.
Seg.
interruptor de llenado
3) Mantiene la emisión de señales (señales de Tiempo
Señal de salida del
llenado) hacia el controlador, para notificar si
la presión del aceite está o no aplicada, mientras
la presión del aceite es aplicada al embrague.
Rango A: Seg.
Antes de cambiar de engranaje (cuando está Tiempo
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Rango E: Durante el llenado
Caracteristicas de la fuerza de propulsión de
ECMV y solenoide proporcional corriente del solenoide proporcional
• Por cada ECMV, hay un solenoide proporcional
instalado.
Fuerza propulsión
aceite.
WA1200-3 10-23
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
Operación
Operación del ECMV
• El ECMV es controlado por la corriente de
comando proveniente del controlador hacia el
solenoide proporcional y por la señal de salida
solenoide proporcional
Corriente comando de
del interruptor de llenado.
La relación entre la corriente de comando del
solenoide proporcional de la ECMV, la presión
de entrada del embrague, y las señales emitidas
por el interruptor de llenado, se muestran a la
derecha. Seg.
Tiempo
Rango A:
Presión de entrada
Antes de cambiar de engranaje (cuando está
del embrague
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el
disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Seg.
interruptor de llenado
Rango E: Durante el llenado Tiempo
Seg.
Tiempo
10-24 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
WA1200-3 10-25
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
10-26 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
WA1200-3 10-27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN
(Transmisión, caja de transferencia, y freno de estacionamiento)
10-28 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
WA1200-3 10-29
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
(3ra) 2da)
10-30 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
WA1200-3 10-31
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
Descripción
• El sistema de transmisión consiste de tres
engranajes de velocidad hacia adelante y tres
engranajes de velocidad hacia atrás, la
transmisión consta de un mecanismo de
engranajes planetarios y embragues de discos,
caja de transferencia, freno de estacionamiento y
válvula de control de la transmisión.
• Entre los cinco juegos del mecanismo de
engranajes planetarios y embrague de disco, 2
embragues son operados con la válvula de
control y engranados hidráulicamente para
seleccionar una dirección de rotación y unas
rpm.
• El embrague No. 1 está fijo para traslado en
reversa, el embrague No. 2 para traslado hacia
adelante, el embrague No. 3 para traslado en 3a.
velocidad, el embrague No. 4 para traslado en
2a. velocidad, y el embrague No. 5 para traslado
en 1a. velocidad.
Embrague No. 1 7 8
Embrague No. 2 8 9
Embrague No. 3 4 5
Embrague No. 4 3 4
Embrague No. 5 8 9
10-32 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
Operación
WA1200-3 10-33
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
Tren de potencia
1a. velocidad de avance
10-34 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
WA1200-3 10-35
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
10-36 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
WA1200-3 10-37
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-38 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Embrague
Velocidad de marcha
No.1 No.2 No.3 No.4 No.5
Auto ›
Neutral (N)
Manual › › ›
1a. veloc. de avance (F1) › ›
2da veloc. de avance (F2) › ›
3da veloc. de avance (F3) › ›
1ra veloc. retroceso (R1) › ›
2ra veloc. retroceso (R2) › ›
3ra veloc. retroceso (R3) › ›
ª Cuando la transmisión es colocada en posición
neutral en el modo de operación manual, el
embrague del cambio de velocidad en el cual
esté colocada la palanca es colocado en “ON”
(activado).
WA1200-3 10-39
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Descripción
• Cuando el volumen del pistón de un embrague
es grande, si se usa solamente la ECMV, toma
un tiempo largo para llenar el embrague, lo que
quiere decir, el tiempo de llenado es alargado y
el operador siente una demora cuando hace
cambio de velocidades.
Para resolver este problema, se ha instalado una
válvula de llenado por derivación, la cual es
operada simultáneamente con la ECMV para
llenar con aceite rápidamente los embragues con
pistón de gran volumen.
10-40 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Operación
WA1200-3 10-41
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Descripción
• Cuando el embrague es desactivado “liberado”,
el aceite en el pistón del embrague es drenado
hacia la caja de la transmisión a través de la
ECMV.
Cuando el volumen del pistón en el embrague es
grande, si solamente es operada la ECMV como
en el pasado, se toma mucho tiempo para
descargar el embrague. Si la operación de cambio
hacia la siguiente velocidad se inicia antes de
que todo el aceite haya sido descargado, se puede
generar un impacto.
Para prevenir esto, se ha instalado una válvula de
drenaje por derivación para descargar
rápidamente el aceite de un embrague con pistón
de volumen grande sin pasar a través de la ECMV.
Operación
10-42 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
ECMV
(Para la transmisión)
A: Hacia el embrague
1. Conector
B: Drenaje
2. Resorte
C: Procedente de la bomba
3. Carrete de la válvula sensora de flujo
P: Orificio de toma de la presión de aceite
4. Resorte
del embrague
5. Suiche de llenado
6. Solenoide proporcional
7. Carrete de la válvula de control de presión
8. Pistón de carga
9. Resorte
WA1200-3 10-43
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Descripción
Descripción del ECMV
• La ECMV (Válvula Moduladora de Control
Electrónico) consiste de una válvula de control
de presión y una sensora de flujo.
proporcional
aceite.
• Válvula sensora de flujo
(V)
Esta válvula opera de acuerdo a la señales
enviadas por la válvula de control de presión y Tiempo (Seg.)
Presión de entrada
se cierra y emite una señal (señal de
del embrague
llenado) hacia el controlador para
informarle que está completamente lleno
con aceite.
2) Mantiene la emisión de señales (señales Tiempo (Seg.)
de llenado) hacia el controlador, para
interruptor de llenado
Señal de salida del
notificar si la presión del aceite está o no
aplicada, mientras la presión del aceite
es aplicada al embrague.
Rango A: Tiempo (Seg.)
(V)
10-44 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Operación
Operación del ECMV
• El ECMV es controlado por la corriente de
comando proveniente del controlador de la
transmisión hacia el solenoide proporcional y
proporcional
por el interruptor de llenado, se muestran a la
derecha.
(V)
Tiempo (Seg.)
Rango A:
Antes de cambiar de engranaje (cuando está
Presión de entrada
drenando)
Rango B: Inicia el llenado (durante el
del embrague
disparo)
Rango C: Abastecimiento finalizado
Rango D: Ajuste de presión
Rango E: Durante el llenado Tiempo (Seg.)
interruptor de llenado
Señal de salida del
Tiempo (Seg.)
(V)
WA1200-3 10-45
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-46 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
WA1200-3 10-47
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-48 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE LUBRICANTE
1. Carrete
2. Cuerpo de la válvula
Función
• Esta válvula está instalada en la válvula de la
transmisión y previene el crecimiento anormal
de la presión del aceite de lubricación de la
transmisión.
Presión establecida : 0.26 MP a{2.7 kg/cm2}
(Presión de disparo)
WA1200-3 10-49
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSFERENCIA
CAJA DE TRANSFERENCIA
Descripción
• La caja de transferencia está instalada en el lado
de la salida de la transmisión y está unida a la
caja de la transmisión por medio de tornillos.
10-50 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSFERENCIA
Operación
Tren de potencia
• A causa de que el eje de salida de la transmisión
(1) y el engranaje de entrada a la caja de
transferencia (2) están acoplados por ranuras, la
potencia es transmitida a través del engranaje
libre de la caja de transferencia (3) al engranaje
de salida de la caja de transferencia (4), y luego
es transmitida al eje de salida (5). Una parte de
la fuerza transmitida al eje de salida (5) es
transmitida al eje delantero a través del eje
propulsor central y el eje propulsor delantero.
La otra parte de la fuerza es transmitida al del eje
trasero a través del eje propulsor trasero.
WA1200-3 10-51
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ENFRIADOR DE ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
10-52 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO APOYO CENTRAL
SOPORTE CENTRAL
FUNCIÓN
1. Acople delantero
• El soporte central se encuentra instalado en la
2. Caja
estructura delantera entre el eje propulsor central
3. Niple de engrase
y el eje propulsor delantero.
4. Acople trasero
• Con la estructura articulada, esta parte está
constantemente torciéndose de un lado a otro, y
existe la posibilidad de grandes esfuerzos sobre
el eje propulsor. Por lo tanto, el soporte central
se usa para transmitir suavemente la fuerza,
reducir los esfuerzos sobres los ejes propulsores
y de esta forma mejorar la durabilidad de los
ejes propulsores.
WA1200-3 10-53
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE
EJE
EJE DELANTERO
1. Eje delantero
2. Diferencial delantero
3. Freno
4. Mando final
5. Tapón de drenaje
10-54 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE
DIFERENCIAL DELANTERO
1. Carcaza 5. Eje
2. Engranaje cónico (39 dientes) 6. Engranaje cónico (10 dientes)
3. Engranaje lateral del diferencial (28 dientes) 7. Acople
4. Piñón del diferencial (22 dientes)
WA1200-3 10-55
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE
EJE TRASERO
1. Eje trasero
2. Diferencial trasero
3. Freno
4. Mando final
5. Tapón de drenaje
10-56 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE
DIFERENCIAL TRASERO
WA1200-3 10-57
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE
Descripción
• La potencia del motor es transmitida a través del
amortiguador, eje transmisor superior, embrague
modulado, convertidor de torsión, transmisión,
y eje transmisor hacia los ejes delantero y trasero.
• En el eje, la rotación es transmitida desde el
piñón (1) hacia la corona (5) y su dirección es
cambiada 90 grados y su velocidad es reducida, 1
luego ella es transmitida a través del diferencial
(4) hacia el eje (2).
• La velocidad de rotación del eje es reducida aún
más por el mando final del tipo de engranajes 2
planetarios, luego es transmitida a las ruedas. 3
4
5
SEW00077
3
2
4
SEW00078
Cuando vira
• Al efectuar una virada, la velocidad de rotación
de las ruedas izquierda y derecha son distintas,
6
de manera que el piñón (4) y el engranaje lateral
(3) dentro del conjunto del diferencial, giran de
acuerdo con la diferencia entre la velocidad de
rotación de las ruedas izquierda y derecha. La
fuerza motriz de la portadora (6) es transmitida a
los árboles propulsores (2) del eje.
3
2
4
SEW00079
10-58 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
MANDO FINAL
Descripción
1. Árbol del eje • Con el objeto de obtener una gran fuerza motriz,
2. Freno el mando final reduce la velocidad de rotación
3. Engranaje anular (Número de dientes: 81) por medio del uso del mecanismo de engranajes
4. Engranaje anular (Número de dientes: 76) planetarios, y transmite a los neumáticos la fuerza
5. Engranaje solar (Número de dientes: 21) motriz obtenida.
6. Engranaje solar (Número de dientes: 28) • La potencia es transmitida desde el diferencial a
7. Tapón de drenaje través del árbol propulsor (1) al engranaje solar
8. Engranaje planetario (Número de dientes: 23) (5) de la primera etapa, luego es transmitida al
9. Engranaje planetario (Número de dientes: 29) engranaje planetario (9). Los engranajes
10. Carcaza planetarios giran dentro de la corona o engranaje
11. Rueda anular fijo (3) para transmitir la potencia al
engranaje solar (6) de la segunda etapa. Luego,
la rotación reducida es transmitida al porta
planetario, como en la primera etapa, luego es
transmitida a las ruedas (11) instaladas en el
porta planetario.
WA1200-3 10-59
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE
10-60 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE
Eje delantero
• El eje delantero (4) recibe la fuerza directamente
1. Bastidor delantero durante las operaciones y está directamente fijo
2. Estructura trasera a la estructura delantera (1) por los pernos de
3. Eje trasero montaje del eje.
4. Eje delantero
5. Soporte de la ROPS Eje trasero
• El eje trasero (3) dispone de una estructura que
permite que el centro del eje trasero aflote y
todos los neumáticos pueden estar en contacto
con el terreno al trasladarse sobre terreno suave
o desigual.
WA1200-3 10-61
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL
DESCRIPCION
1. Bastidor delantero • Las estructuras delantera y trasera están unidas
2. Estructura trasera a través de un cojinete por el pasador central de
3. Eje trasero la articulación.
4. Eje delantero Los cilindros de la dirección ajustan el ángulo
5. Pasador de la articulación superior de la curvatura hacia la izquierda y derecha de la
6. Pasador de la articulación inferior estructura delantera y trasera (en otras palabras,
los cilindros ajustan el radio de la virada).
10-62 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE DIRECCIÓN
WA1200-3 10-63
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AJSS (ADVANCED JOYSTICK STEERING SYSTEM = SISTEMA
AVANZADO DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE)
10-64 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN
BOMBA DE LA DIRECCIÓN
Modelo: HPV160 + 160
• Esta bomba consiste de 2 bombas de pistón con Para la operación de esta bomba, vea la sección
plato oscilante de desplazamiento fijo, 2 bombas “Bomba del equipo de trabajo”
de engranaje y una bomba de turbina entre ellas.
WA1200-3 10-65
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN
BOMBA DE LA DIRECCIÓN
10-66 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE LA DIRECCIÓN
WA1200-3 10-67
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE
BOMBA CONMUTABLE
Modelo HPV160 + HPF160
• Esta bomba consiste de 1 bomba de pistón con construida entre la bomba delantera y la bomba
plato oscilante de desplazamiento variable, 1 trasera.
bomba de pistón con plato oscilante de Para la operación de esta bomba, vea la sección
desplazamiento fijo, y 1 bomba de turbina “Bomba del equipo de trabajo”
10-68 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE
BOMBA CONMUTABLE
WA1200-3 10-69
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA CONMUTABLE
BOMBA CONMUTABLE
10-70 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA
SERVO VÁLVULA
1. Conjunto de la válvula servo (Para la bomba delantera de la bomba conmutable)
P1: Orificio de entrada de presión de la bomba PECN: Orificio de salida de presión de salida de
principal las válvulas CO + NC
P2: Orificio de entrada de presión de la bomba PIN: Orificio de entrada de presión de la bomba
principal principal
PAC1: Orificio accionador del servo PPO: Orificio de entrada de presión principal servo
PAC2: Orificio accionador del servo
PDR: Orificio de salida de drenaje del servo 1. Válvulas CO + NC
2. Servo válvula
3. Plato
WA1200-3 10-71
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA
P1I: Orificio de entrada de presión de la bomba P2O: Orificio de salida de presión de la bomba
principal principal
P1O: Orificio de salida de presión de la bomba PDR: Orificio de entrada de drenaje de las válvulas
principal CO + NC
P2I: Orificio de entrada de presión de la bomba PPO: Orificio de salida de presión principal servo
principal PECN: Orificio de entrada de presión de salida de
las válvulas CO + NC
10-72 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA
P1: Orificio de entrada frontal para presión de la PDR: Orificio de salida de drenaje de las válvulas
bomba principal CO + NC
P2: Orificio de entrada trasera de presión de la PPO: Orificio de entrada de presión principal servo
bomba principal PECN: Orificio de salida de presión de salida de las
válvulas CO + NC
WA1200-3 10-73
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SERVO VÁLVULA
10-74 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
WA1200-3 10-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
1. Aguja
2. Aguja de la válvula de alivio
3. Retención de la aguja de la
válvula
4. La aguja piloto
5. Resorte
FUNCIÓN
OPERACIÓN
10-76 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
WA1200-3 10-77
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. El cabezal piloto
5. Asiento de la válvula
FUNCIÓN
10-78 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
• Cuando la presión del circuito se eleva y alcanza • Cuando se mueve el carrete de control de flujo (4),
la presión establecida por medio del ajuste del tor- el aceite proveniente de la bomba de la dirección
nillo (1) y del resorte (2), se abre el cabezal piloto es drenado y el aceite proveniente de la bomba
(3) y drena el aceite. conmutable es aliviado hacia la válvula de control
• Cuando esto ocurre, se pierde el equilibrio de principal para prevenir que la presión en el circuito
presión en la cámara receptora de presión (I) y la de la dirección sobrepase la presión establecida.
cámara receptora de presión (II) y el carrete de
demanda (4) se mueve hacia la izquierda.
WA1200-3 10-79
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
10-80 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
• Cuando se opera la dirección, el aceite fluye desde • El aceite mezclado pasa a través de las ranuras c
la válvula rotatoria hacia el carrete de dirección (2) y d, empuja la carga de la válvula de retención
y lo empuja hacia la derecha. El circuito entre la (5), y fluye hacia el cilindro. El retorno del aceite
cámara (II) receptora de presión y el circuito de proveniente del cilindro pasa a través de la ranura
drenaje está cerrado y al mismo tiempo, se abre la e y fluye al circuito de drenaje.
ranura c. • Cuando esto pasa, la presión antes de pasar a través
• Como resultado, sube la presión en la cámara (II) de la ranura c va a la cámara receptora de presión (I) y
receptora de presión, y el carrete de demanda (1) la presión después de pasar a través de la ranura c va
se mueve hacia la derecha hasta que se cierra la hacia la cámara receptora de presión (II). El carrete de
hendidura h. demanda (1) es accionado de manera que la diferencia
• La galería desde el orificio B hacia la válvula de en presión en ambos lados de la ranura c se conserva
control principal está cerrada, de manera que el constante. Por lo tanto, un flujo de aceite correspondiente
aceite procedente de la bomba conmutable empuja a la apertura de la ranura c se suministra al orificio del
hacia arriba la válvula de retención de unión-división cilindro. Esta diferencia de presión (presión controlada)
de la bomba y se mezcla con el aceite precedente está establecida por medio del resorte (3).
de la bomba de la dirección en el orificio A.
WA1200-3 10-81
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
10-82 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
• El volante de la dirección no se está operando, por • Cuando sube la presión en los orificios A y B, el
lo tanto, el carrete de la dirección (2) no se mueve. carrete de demanda (1) se mueve hacia la izquierda
• El aceite proveniente de la bomba de la dirección de manera que el aceite procedente de la bomba
entra al orificio A. El aceite proveniente de la de la dirección pasa a través del orificio C del
bomba conmutable entra al orificio B. carrete y es drenado.
El aceite proveniente de la bomba conmutable pasa
a través del orificio D y fluye hacia la válvula de
control principal.
WA1200-3 10-83
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Desde la válvula
rotatoria
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
• Si la palanca de la dirección es movida hacia izquierdo y hacia el lado del vástago del cilindro
la derecha, se activa la válvula rotatoria y el derecho, para así virar la máquina hacia la derecha.
carrete de la dirección (2) se mueve hacia la El aceite proveniente de los dos cilindros es
izquierda. drenado a través de la válvula de retención de
El aceite proveniente de la bomba de la dirección carga (5) del carrete de la dirección. El aceite de
fluye hacia el orificio A, luego fluye a través del la bomba conmutable fluye al orificio B, luego
carrete de control de flujo (1) hacia el carrete de pasa por medio del carrete de control (1) para
la dirección (2) y empuja la válvula de retención abrir la válvula de retención de carga (4) y unirse
de carga (6) del carrete abierto para suministrar con el aceite proveniente de la bomba de la
aceite hacia el lado del fondo del cilindro dirección.
10-84 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Desde la válvula
rotatoria
Hacia la válvula
de control principal
Desde la bomba
conmutable
Desde la bomba
de dirección
• Si la palanca de la dirección es movida hacia la derecho, para así virar la máquina hacia la
izquierda, se activa la válvula rotatoria y el carrete izquierda. El aceite proveniente de los dos
de la dirección (2) se mueve hacia la derecha. cilindros es drenado a través de la válvula de
El aceite proveniente de la bomba de la dirección retención de carga (6) del carrete de la dirección.
fluye hacia el orificio A, luego fluye a través del El aceite de la bomba conmutable fluye al orificio
carrete de control de flujo (1) hacia el carrete de B, luego pasa por medio del carrete de control
la dirección (2) y empuja la válvula de retención (1) para abrir la válvula de retención de carga (4)
de carga (5) del carrete abierto para suministrar y unirse con el aceite proveniente de la bomba
aceite hacia el lado del vástago del cilindro de la dirección.
izquierdo y hacia el lado del fondo del cilindro
WA1200-3 10-85
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA
VÁLVULA GIRATORIA
10-86 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA
Descripción
• La palanca de la dirección está conectada con la
parte superior de la válvula rotatoria. La dirección
del aceite enviado por la bomba PPC a través de
la válvula EPC a esta válvula es cambiada con la
palanca de la dirección para mover el carrete de
la válvula de demanda de la dirección. Como
resultado, el cilindro de la dirección es operado
para establecer el sentido de la dirección de la
máquina.
• El varillaje instalado en la estructura delantera
está conectado con la parte inferior de la válvula
rotatoria para retroalimentar el ángulo de
dirección de la máquina. De acuerdo a esto, la
posición de la palanca de la dirección, concuerda
con el ángulo de dirección de la máquina.
Eslabón
WA1200-3 10-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA GIRATORIA
Operación
• Si la palanca de la dirección es operada, el carrete
(4) rota a lo largo de la camisa (5), contra el
resorte de la posición neutral (1).
Por esta rotación, el orificio del carrete (4) coincide
con el de la camisa (5) para formar un pasaje de
aceite, entonces el aceite fluye hacia la válvula
de demanda de la dirección.
Si la palanca de la dirección es operada más de
el desplazamiento permitido por el resorte de la
posición neutral (1), el resorte flojo (8) absorbe el
desplazamiento a través del eje transmisor (9).
• Si el aceite fluye en el cilindro de la dirección y
se inicia la operación de dirección, el varillaje de
eslabonamiento instalado en la estructura
delantera hace rotar la camisa (5) a través del
carrete de retroalimentación (6) y el eje transmisor
(9), de tal manera que la desviación entre la
camisa (5) y el carrete (4) quede compensada.
Si la máquina es virada a la posición coincidente
con la distancia de operación de la palanca de la
dirección, se elimina la desviación entre el carrete
(4) y la camisa (5) y el pasaje de aceite se cierra.
10-88 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA EPC
VÁLVULA EPC
Descripción
• La válvula EPC controla el flujo de aceite hacia la • Aún, si la válvula proporcional electromagnética
válvula rotatoria con la válvula proporcional no trabaja a causa de un problema del
electromagnética, la cual es controlada con la controlador, la válvula reductora de presión que
corriente de comando proveniente del controlador garantiza la presión mínima y suministra la
del equipo de trabajo y de la palanca oscilante. presión de aceite mínima hacia la válvula
rotatoria.
WA1200-3 10-89
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO
VÁLVULA DE DESVÍO
10-90 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO
1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. Cabezal piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste
FUNCIÓN
Comparado con la presión de la válvula de alivio de
la dirección de 31.4 Mpa {320kg/cm2}, la presión
nominal de la bomba de dirección para emergencia
y la válvula de desvío ambas son de 20.6 Mpa (210
kg/cm2}. Por lo tanto, para proteger la bomba de
emergencia de dirección y la válvula de desvío, hay
una válvula de alivio en la tubería desde la válvula de
desvío hacia la válvula de dirección. Cuando se opera
la dirección por emergencia y la presión hidráulica
generada por la dirección excede las 20.6 Mpa {210kg/
cm2} la válvula de alivio se activa.
OPERACION
• El orificio A está conectado con el circuito de la
bomba y el orificio C está conectado con el
circuito de drenaje. El aceite fluye a través del
orificio de la válvula principal (1) y llena el orificio
B. El cabezal piloto (3) está en contacto con el
asiento de la válvula (2).
• Si la presión en los orificios A y B alcanzan el
valor de presión regulado por el resorte del
cabezal, el cabezal piloto (3) se abre y el aceite
presurizado en el orificio B fluye a través del
orificio D al orificio C. Esto disminuye la presión
al orificio B.
• Cuando desciende la presión en el orificio B, el
orificio de la válvula principal (1) genera un
diferencial de presión entre los orificios A y B. La
válvula principal (1) es empujada y abierta por la
presión del orificio A, y el aceite en el orificio A
es aliviado.
WA1200-3 10-91
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO
Válvula Válvula
reducción
presión rotatoria
Válvula
de alivio
Hacia la
válvula de
control
principal
Hacia la
Sensor válvula de
control
principal
Filtro de
aceite
Tanque hidráulico
10-92 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO
Válvula Válvula
reducción
presión rotatoria
Válvula
de alivio
Hacia la
válvula de
control
principal
Hacia la
Sensor válvula de
control
principal
Filtro de
aceite
Tanque hidráulico
WA1200-3 10-93
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO DE FRENO
10-94 WA1200-3
WA1200-3 10-95
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
10-96 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
9
E
10
SDW00108
Descripción
• Hay dos válvulas de freno instaladas en paralelo freno izquierdo, el interruptor de corte de la
debajo del frente de la cabina del operador, y transmisión activa eléctricamente la válvula
ellas son activadas oprimiendo el pedal de freno. solenoide de la transmisión para colocar la
• Cuando se oprime el pedal derecho, el aceite es transmisión en posición neutral.
enviado al cilindro de freno para aplicar los frenos.
• Cuando se oprime el pedal izquierdo, el aceite
es enviado hacia el pedal derecho y el freno es
activado en la misma forma que cuando se
oprime el pedal derecho.
Adicionalmente, cuando se activa el pedal de
WA1200-3 10-97
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Operación
Freno aplicado (válvula del freno derecho)
Porción superior
• Cuando el pedal del freno (1) es oprimido, la
1
fuerza de operación es transmitida a través del
vástago (2) el resorte (4) hacia el carrete (3). 2
Cuando el carrete (3) desciende, se cierra el
orificio de drenaje a y el aceite proveniente de la
bomba y del acumulador fluye desde el orificio
A hacia el orificio C para hacer actuar los cilindros 3
de freno trasero. Drenaje
4
a
Porción inferior Acumulador C
• Cuando el pedal del freno (1) es oprimido, la A
fuerza de operación es transmitida a través del Desde la
Hacia el cilindro
bomba
vástago (2) el resorte (4) hacia el carrete (3). Acumulador del freno trasero
Cuando el carrete (3) va hacia abajo, el carrete (5) b 6
también es empujado hacia abajo por el émbolo 5
Desde la Hacia el cilindro
(6). Cuando esto pasa, se cierra el orificio de bomba del freno delantero
drenaje b y el aceite proveniente de la bomba y B D SED00109
el acumulador fluye desde el orificio B hacia el
orificio D para hacer actuar el cilindro de freno
delantero.
7
Freno aplicado (pedal de freno izquierdo)
• Cuando el pedal (7) es oprimido, el carrete (10) Válvula del freno
es empujado hacia arriba por medio del vástago izquierdo
(8) y el resorte (9), y cierra el orificio de drenaje 8
c. El aceite proveniente de la bomba y del
acumulador fluye desde el orificio E hacia el 9
orificio F. C
• El orificio F de la válvula de freno izquierdo y el 10
orificio P de la válvula de freno derecho están F
conectados por una manguera, por lo tanto, el E
aceite que está fluyendo dentro del orificio
continúa hacia el orificio piloto de la válvula de
freno derecho.
• El aceite que ingresa al orificio piloto P entra al Válvula del
freno
orificio G desde el orificio d y empuja el pistón derecho
piloto (11). El resorte empuja hacia abajo el
carrete (3), por lo tanto la operación es la misma d
que cuando la válvula de freno derecho es
G PP
oprimida.
11 Hacia el cilindro
Desde la del freno trasero
bomba
3
Desde la bomba
Hacia el cilindro
del freno delantero
SEW00110
10-98 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Porción inferior
• Cuando el carrete (3) en la porción superior se
mueve hacia arriba y el circuito entre los orificios
A y C ha sido cerrado, el aceite también llena al
mismo tiempo el cilindro de freno delantero, por
lo tanto crece la presión en el circuito entre los
orificios B y C. El aceite que entra al orificio J a
través del orificio f del carrete (5) empuja el carrete
(5) hacia arriba en la misma cantidad que se
mueve el carrete (3) y cierra los orificios B y el
orificio de drenaje b queda cerrado, por lo tanto,
se mantiene el aceite que está entrando al cilindro
de freno y el freno es aplicado.
• La presión en el espacio en la porción superior 4
3
es balanceada con la fuerza de operación del a
pedal, y la presión en el espacio en la porción e H
Hacia el cilindro
inferior es balanceada con la presión en el espacio Desde la A
bomba C del freno trasero
en la porción superior. Cuando los carretes (3) y 5
(5) se mueven a todo su recorrido, los circuitos f b
Hacia el cilindro
entre los orificios A y C y entre los orificios B Desde la
D del freno delantero
bomba
and D están completamente abiertos y el espacio B
en las porciones superior e inferior y la presión J SEW00112
del aceite en los cilindros de freno izquierdo y
derecho es igual a la presión del aceite procedente
de la bomba.
Por lo tanto, hasta el momento donde se mueve
el pistón hacia el final de su recorrido, el efecto
del freno se puede ajustar con la cantidad de
recorrido de empuje del pedal.
WA1200-3 10-99
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Porción inferior 3
• Cuando el pedal es liberado, el carrete (3) de la a
porción superior se mueve hacia arriba. Al mismo Desde la
Hacia el cilindro
del freno trasero
tiempo, la contrapresión proveniente del cilindro bomba
de freno y la fuerza del resorte de retorno del
carrete mueven el carrete (5) hacia arriba. Se Hacia el cilindro
Desde la b
abre el orificio de drenaje b y el aceite proveniente bomba
del freno delantero
del cilindro de freno fluye hacia el circuito de 5
SEW00113
retorno del tanque hidráulico para liberar el freno
delantero.
10-100 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
VÁLVULA DE CARGA
WA1200-3 10-101
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
10-102 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
Operación
1. Cuando no se está suministrando aceite al
acumulador (condición de corte de suministro)
WA1200-3 10-103
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
Hacia acumulador
delant. y trasero
10-104 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Acumulador (para freno)
1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón
Función Especificaciones
• El acumulador está instalado entre la válvula Gas usado: Gas nitrógeno
de carga y la válvula de freno. Está cargado Cantidad de carga: 20 ¬
con gas de nitrógeno entre el cilindro (3) y el Presión de carga: 11.8 ~ 0.49 MPa
pistón libre (4) y utiliza la compresibilidad {120 ± 5 kg/cm2}
del gas para absorber la pulsación de la
bomba hidráulica o para mantener la fuerza
de freno y hacer posible la operación de la
máquina si llegase a detenerse el motor.
WA1200-3 10-105
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
COMPENSADOR DE HOLGURA
ESPECIFICACIONES
Presión de operación del aceite del pistón:
1. Grifo de purga 0.01 +0.001
+0 MPa {0.1 +0.01
0 kg/cm2}
2. Cilindro Presión de disparo de la válvula de retención:
3. Válvula de retención 17.4 ± 0.05 MPa {17.8 ± 0.5 kg/cm2})
4. Pistón Presión de cierre de la válvula de retención:
5. Resorte 1.09 ± 0.05 MPa {11.1 ± 0.5 kg/cm2}
10-106 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
OPERACION
1. Cuando se oprime el pedal del freno
• Antes de de que oprima el pedal del freno, el
pistón (4) retrocede la distancia S (recorrido Freno derecho
total). Cuando se oprime el pedal del freno,
el aceite que descarga la válvula del freno,
Hacia el freno
fluye desde el orificio P del compensador de izquierdo
holgura y se divide hacia los cilindros de la
izquierda y derecha (2), donde mueve el
pistón (4) una distancia S hacia la izquierda Desde la válvula del freno
y derecha.
frenado.
De tal manera que, cuando se aplican los Desde la válvula del freno
frenos, la demora de tiempo tiene un valor
fijo.
WA1200-3 10-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
10-108 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO
FRENO
WA1200-3 10-109
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10-110 WA1200-3
WA1200-3 10-111
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DISPOSICIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO
10-112 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DISPOSICIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO
WA1200-3 10-113
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-114 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO
TANQUE HIDRÁULICO
DESCRIPCION
1. Colador • Se envía aceite desde el tanque hidráulico a
2. Filtro del aceite cada cilindro, través de la válvula del equipo
3. Colador de llenado del aceite de trabajo. Después, en el circuito de retorno,
4. Válvula de desvío del filtro se mezcla con el aceite procedente de
5. Filtro distintas partes. Una parte de ese caudal se
6. Respiradero enfría en el enfriador del aceite y se filtra
7. Válvula de drenaje mediante el filtro de aceite y de ahí se
devuelve al tanque hidráulico.
A. Orificio de retorno de la dirección • El filtro del aceite filtra todo el aceite del
B. Orificio de retorno del cargador circuito de retorno procedente de la válvula
C. Orificio de retorno de la dirección de del equipo de trabajo. Si este filtro se
emergencia obstruye, funciona la válvula de desvío y
D. Orificio principal de succión permite que el aceite regrese directamente al
E. Orificio de succión de la dirección de tanque para evitar la rotura del filtro. La
emergencia válvula de desvío también funciona cuando
F. Orificio de succión de PPC y control se generan presiones negativas en el circuito.
• El colador (1) se encuentra instalado al
orificio de succión del tanque hidráulico.
WA1200-3 10-115
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRAULICO
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE
DESVÍO DEL FILTRO DE ACEITE
Cuando el filtro está obstruido.
La válvula de desvío (1) se abre y el aceite regresa
directamente al tanque sin pasar a través del filtro.
Presión regulada de la válvula de desvío: 125 kPa
{1.27 kg/cm2}
Desde la válvula de
control principal
10-116 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRAULICO
RESPIRADERO
1 1. Cuerpo
2. Elemento de filtro
3. Aguja
4. Camisa
2
SEW00141
FUNCIÓN
WA1200-3 10-117
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
10-118 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-119
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
10-120 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Servo válvula
1. Servo válvula (Para la parte delantera de la bomba No. 1)
WA1200-3 10-121
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
10-122 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
P1I: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba P2O: Orificio de SALIDA de presión de la bomba
principal principal
P1O: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PDR: Orificio de ENTRADA de drenaje de las válvulas
principal CO + NC
P2I: Orificio de ENTRADA de presión de la bomba PPO: Orificio de SALIDA de presión principal servo
principal PECN: Orificio de ENTRADA de presión de salida
de las válvulas CO + NC
WA1200-3 10-123
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Estructura
Función
Los caudales de descarga Q1 y Q2 de las bombas
Cantidad Q de descarga de la bomba
10-124 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Válvula NC
Válvula CO
Operación
• La presión PPO de la bomba de control llega resultado, la cámara f del servo pistón también
al orificio a. queda interconectada con la cámara de drenaje
• La señal de presión PECN procedente de la e a través de los orificios g y d.
válvula NC llega del orificio b hacia la cámara • Al mismo tiempo, el orificio a es interconectado
c. con el orificio h, de manera que el aceite
• Cuando aumenta la señal de presión PECN, el presurizado fluye a través del orificio i a la
pistón (8) es empujado hacia la derecha por la cámara del servo pistón j del servo pistón,
presión existente en la cámara c y se detiene empuja hacia la derecha el servo pistón (19),
en el punto en que equilibra la presión de los aumenta el ángulo del plato oscilante en la
resortes (4) y (4A). bomba principal de pistones y aumenta el
• Al mismo tiempo, el brazo (6) utiliza el servo caudal de descarga de la bomba.
pistón (19) como fulcro y se inclina hacia la • Cuando se mueve el servo pistón (19), el brazo
derecha de la misma forma que lo hace el (6) gira hacia la izquierda con su centro en el
pistón (8). De esta forma se mueve hacia la pasador (7) y mueve hacia la izquierda el carrete
derecha el carrete de guía (13). de guía (13). Los orificios a, d y h se cierran,
• Cuando se mueve el carrete de guía (13), se de manera que aumenta la descarga en un
cierran los orificios a y d y el orificio d queda caudal que coincide con la señal de presión
conectado a la cámara de drenaje e. Como PECN.
WA1200-3 10-125
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Válvula NC
Válvula CO
Operación
• Cuando disminuye la señal de presión PECN, • Al mismo tiempo, el orificio a es
el pistón (8) se mueve hacia la izquierda y se interconectado con el orificio d, de manera
detiene en el punto en que la presión de la que el aceite presurizado fluye a través del
cámara c equilibra la presión de los resortes orificio g a la cámara del servo pistón f del
(4) y (4A). servo pistón, empuja hacia la izquierda el
• Al mismo tiempo, el brazo (6) utiliza el servo servo pistón (19), disminuye el ángulo del
pistón (19) como fulcro y se inclina hacia la plato oscilante en la bomba principal de
izquierda de la misma forma que lo hace el pistones y disminuye el caudal de descarga
pistón (8). De esta forma se mueve hacia la de la bomba.
izquierda el carrete de guía (13). • Cuando se mueve el servo pistón (19), el
• Cuando se mueve el carrete de guía (13), se brazo (6) gira hacia la derecha con su centro
cierran los orificios a y h y el orificio h queda en el pasador (7). El carrete de guía (13) se
conectado a la cámara de drenaje e. Como mueve hacia la derecha y cierra los orificios
resultado, la cámara j del servo pistón a, d y h, de manera que disminuye la
también queda interconectada con la cámara descarga en un caudal que coincide con la
de drenaje e a través de los orificios i y h. señal de presión PECN.
10-126 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-127
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Válvula CO Válvula NC
1. Cubierta 8. Cubierta
2. Camisa 9. Camisa
3. Pistón 10. Pistón
4. Carrete 11. Carrete
5. Resorte 12. Resorte
6. Asiento 13. Cubierta
7. Tapón
10-128 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
1. Válvula CO
Función
• Cuando aumenta la carga durante las • La válvula CO se controla equilibrando por
operaciones y la presión de descarga de la resorte con el total de la presión de descarga
bomba principal se incrementa hasta un punto de la bomba principal P y la presión de salida
cercano a la presión de alivio, la función de PEC de la válvula CO.
corte de la válvula CO disminuye la descarga
de la bomba con el fin de reducir la pérdida
de alivio.
Válvula
ES
Servo válvula
Servo pistón
Pequeño Grande
Válvula
de control
Operación
• El resorte (3) empuja totalmente hacia abajo
el carrete (4). Como resultado, los orificios a
y b están totalmente abiertos y la presión de
salida PE de la válvula ES iguala a la presión
de salida PEC de la válvula CO. De esta forma,
la presión de salida PEC de la válvula CO se
convierte en presión máxima y el caudal de
descarga de la bomba principal también se
convierte en valor máximo.
WA1200-3 10-129
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 1 del equipo de trabajo
Operación
• Si aumenta la carga y la presión de descarga • Como resultado, el flujo de aceite procedente
P de la bomba principal se acerca al valor de de los orificios a y b es conducido por la
la presión de alivio, la presión P de descarga muesca del carrete que aumenta el área de la
de la bomba principal empuja el pistón (5). abertura entre el orificio b y c (orificio de
Al mismo tiempo, la presión de salida PEC drenaje). De esta forma se reduce la presión
de la válvula CO empuja el pistón (5) y el de salida PEC de la válvula CO y se lleva al
carrete (4) se mueve hacia arriba. valor mínimo el caudal de descarga de la
bomba.
10-130 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-131
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
10-132 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-133
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
Servo válvula
1. Conjunto de la servo válvula (Para la parte delantera de la bomba No. 2)
10-134 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-135
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
10-136 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
P1: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PDR: Orificio de ENTRADA del drenaje de la
principal válvula ES
P2: Orificio de SALIDA de presión de la bomba PPO: Orificio de SALIDA de presión principal
principal servo
PECN: Orificio de ENTRADA de la presión de
salida de la válvula CO + NC
WA1200-3 10-137
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
Función
Los caudales de descarga Q1 y Q2 de las bombas
Cantidad Q de descarga de la bomba
10-138 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
1) Operación para aumentar la descarga de la bomba (aumentar el ángulo del plato oscilante)
Hacia la
servo válvula
trasera
Válvula ES
Operación
• La señal de presión PI actúa en la cámara E para de esa forma empujar el pistón (11) hacia
del pistón de control a través del orificio D. la derecha. Como resultado, se aumenta el
La presión PC de la bomba de control es ángulo del plato oscilante del pistón principal
conducida al orificio B. para incrementar la descarga.
• Si aumenta PI, aumenta la presión del aceite • En consecuencia, el brazo (4) gira hacia la
aplicada a la cámara E y el pistón de control izquierda alrededor del pasador (13) para
(9) se mueve hacia la derecha hasta que la mover el carrete de guía (12) hacia la
fuerza de la presión del aceite en la cámara E izquierda. En vista de que se encuentran
quede equilibrada con la fuerza del resorte cerrados los orificios B, A, y C, la descarga
(10). se aumenta en una cantidad correspondiente
• Al mismo tiempo, el brazo (4) se inclina hacia a la señal de la presión PI.
la derecha empleando el servo pistón (11)
como fulcro y mueve el carrete de guía (12)
hacia la derecha.
• A medida que se mueve el carrete de guía
(12), el orificio B se conecta al orificio A.
Después la presión PC de la bomba de control
se aplica a la cámara F del servo pistón (11)
WA1200-3 10-139
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
2) Operación para disminuir la descarga de la bomba (reducir el ángulo del plato oscilante)
Desde la
servo válvula
trasera
Válvula ES
Operación
• Si disminuye PI, el pistón (9) se mueve a la • En este momento, el orificio B está conectado
izquierda hasta que la presión del aceite de al orificio C y el aceite presurizado fluye hacia
la cámara E se equilibra con la fuerza del la cámara H del servo pistón y empuja hacia
resorte (10). la izquierda el servo pistón (11), junto con la
• Al mismo tiempo, el brazo (4) se inclina hacia fuerza del resorte (14) Como resultado, se
la izquierda, similarmente al pistón (9), y reduce el ángulo del plato oscilante de la
empleando el servo pistón (11) como fulcro, bomba principal para disminuir la descarga
mueve el carrete de guía (12) hacia la izquierda de la bomba.
• A medida que se mueve el carrete de guía • A medida que se mueve el servo pistón (11),
(12), el orificio B se desconecta del orificio el brazo (4) gira hacia la derecha alrededor
A. El orificio A se conecta a la cámara de del pasador (13 para mover hacia la derecha
drenaje T. En consecuencia, la cámara F del el carrete de guía (12). En vista de que se
servo pistón se conecta a la cámara de drenaje encuentran cerrados los orificios B, C, y A,
T a través del orificio A. la descarga se disminuye en una cantidad
correspondiente a la señal de la presión PI.
10-140 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-141
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
Válvula CO Válvula NC
1. Cubierta 8. Cubierta
2. Camisa 9. Camisa
3. Pistón 10. Pistón
4. Carrete 11. Carrete
5. Resorte 12. Resorte
6. Asiento 13. Cubierta
7. Tapón
10-142 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
1. Válvula CO
Función
• Cuando aumenta la carga durante las • La válvula CO se controla equilibrando el
operaciones y la presión de descarga de la resorte con el total de la presión de descarga
bomba principal se incrementa hasta un punto de la bomba principal P y la presión de salida
cercano a la presión de alivio, la función de PEC de la válvula CO.
corte de la válvula CO disminuye la descarga
de la bomba con el fin de reducir la pérdida
por alivio.
Válvula
ES
Servo válvula
Servo pistón
Pequeño Grande
Válvula
de control
Operación
• El resorte (3) empuja totalmente hacia abajo
el carrete (4). Como resultado, los orificios a
y b están totalmente abiertos y la presión de
salida PE de la válvula ES iguala a la presión
de salida PEC de la válvula CO. De esta forma,
la presión de salida PEC de la válvula CO se
convierte en presión máxima y el caudal de
descarga de la bomba principal también se
convierte en valor máximo.
WA1200-3 10-143
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
Válvula
ES
Servo válvula
Servo pistón
Pequeño Grande
Válvula
de control
Operación
• Si aumenta la carga y la presión de descarga • Como resultado, el flujo de aceite procedente
P de la bomba principal se acerca al valor de de los orificios a y b es conducido por la
la presión de alivio, la presión P de descarga muesca del carrete que aumenta el área de la
de la bomba principal empuja el pistón (5). abertura entre el orificio b y c (orificio de
Al mismo tiempo, la presión de salida PEC drenaje). De esta forma se reduce la presión
de la válvula CO empuja el pistón (5) y el de salida PEC de la válvula CO y se lleva al
carrete (4) se mueve hacia arriba. valor mínimo el caudal de descarga de la
bomba.
10-144 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
WA1200-3 10-145
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
1. Cubierta 7. Cubierta
2. Tapón 8. Camisa
3. Varilla 9. Pistón
4. Tapón 10. Carrete
5. Tuerca 11. Cubierta
6. Tornillo
10-146 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA No. 2 del equipo de trabajo
FUNCIÓN
• Se emplea una bomba de pistón de caudal
variable para ahorrar energía reduciendo el
consumo de presión hidráulica cuando el
motor está trabajando a baja velocidad. Al
Capacidad de la bomba
mismo tiempo, también se usa para aumentar
la aceleración del motor desde el punto de
baja velocidad.
Diferencia de
Por esta razón, se utiliza una válvula que presión piloto
detecta la velocidad del motor mediante el
uso de un sistema de diferencia de presión.
La descarga (descarga por rotación) se ajuste Aprox. 800 Aprox. 1200
Velocidad del motor (rpm)
después para coincidir con la velocidad del
motor.
OPERACIÓN
• El aceite procedente de la bomba PPC pasa a Cuando la diferencia de la presión piloto es inferior al
través de la válvula diferencial de presión (1) punto a
y es enviado a la válvula PPC. La presión
piloto procedente de los orificios de ingreso
y salida A y B de la válvula diferencial de
presión es suministrado a la válvula ES (2).
• La diferencia en la presión piloto aumenta a
medida que aumenta el flujo procedente de Desde la
bomba de
la bomba PPC (en otras palabras, a medida control Hacia la
válvula PPC
que aumenta la velocidad del motor).
• Cuando la diferencia de la presión piloto
alcanza el punto a (0.14 Mpa {1.44 kg/cm2}),
la válvula ES comienza a funcionar y acciona
Desde la servo
válvula trasera
Bomba PPC
WA1200-3 10-147
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
P: Procedente de la bomba
T: Hacia el tanque (drenaje)
P1 : Hacia el cilindro del aguilón
(elevar)
P2 : Hacia el cilindro del cucharón
(Descarga)
P3 : Hacia el cilindro del aguilón
(Bajar)
P4 : Hacia el cilindro del cucharón
(Inclinar)
10-148 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
1. Perno
2. Pistón
3. Plato
4. Brida
5. Retenedor
6. Resorte central
7. Resorte dosificador
8. Válvula
9. Cuerpo
WA1200-3 10-149
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
OPERACION
(Fig. 2)
10-150 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
(Fig. 4)
WA1200-3 10-151
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Válvula de alivio PPC
1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. La aguja piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste
Presión establecida :
Para PPC: 3.73 MPa {38.0 kg/cm2}
Para el circuito de control de la bomba:
2.94 MPa {30.0 kg/cm2}
Operación
• Los orificios A and C están conectados, al
circuito de la bomba y al circuito de drenaje
respectivamente. El orificio B se llena de
aceite a través del orificio de la válvula
principal (1). La aguja del piloto (3) está en
contacto con el asiento de la válvula (2).
10-152 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACUMULADOR
1. Tapa 4. Diafragma
2. Tuerca 5. Orificio del
3. Cuerpo aceite
6. Tuerca
Especificaciones
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 3,000 cc
Máxima presión de actuación: 2.9 MPa {30 kg/
cm2}
Mínima presión de actuación: 1.6 MPa {16 kg/
cm2}
FUNCIÓN
• El acumulador está instalado entre la bomba
hidráulica y la válvula PPC. Hay un depósito
inflado con gas nitrógeno y su
compresibilidad se utiliza para guardar el
aceite presurizado. Como resultado, el aguilón
y el cucharón pueden bajarse por su propio
peso aún después de haber parado el motor.
WA1200-3 10-153
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-154 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
FUNCIÓN
• Las tres válvulas de control principales del cucharón está en operación, aún cuando
controlan el funcionamiento de los el carrete del aguilón se esté operando, el
aditamentos y del cucharón en el sistema aguilón no se moverá.
hidráulico. Dispone de un circuito en tándem • Hay dos válvulas de seguridad (con válvulas
que imparte prioridad al circuito del cucharón. de succión) (10) para proteger el circuito si
• El aceite proveniente de la bomba de se genera una presión anormal en el circuito
intercambio entra al orificio P. La máxima del cucharón. Si una de las dos válvulas de
presión la establece la válvula de alivio seguridad está actuando como válvula de
principal (1). El aceite pasa a través del alivio, la otra válvula actúa como válvula de
circuito de desvío del carrete del cucharón succión para compensar cualquier falta de
(5) y del carrete del aguilón (4). Después fluye aceite.
desde el orificio T al circuito de drenaje, pasa
a través del filtro y regresa al tanque. Si los
carretes del cucharón y del aguilón son
accionados, el aceite fluye hacia los cilindros
del cucharón y del aguilón.
Sin embargo, el circuito imparte prioridad al
cucharón, de manera que cuando el carrete
WA1200-3 10-155
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
VÁLVULA DE ALIVIO
1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. La aguja piloto
4. Resorte de la aguja piloto
5. Tornillo de ajuste
6. Tuerca fijadora
FUNCIÓN
• La válvula de alivio está instalada a la entrada
de la válvula de control principal. Cuando el
aceite excede la presión regulada, la válvula
de alivio drena el aceite hacia el tanque. De
esta forma se establece la máxima presión
en el circuito hidráulico y se protege el
circuito.
OPERACIÓN
• El orificio A está conectado con el circuito
de la bomba y el orificio C está conectado
con el circuito de drenaje. El aceite fluye a
través del orificio de la válvula principal (1) y
fluye al orificio B. La aguja del piloto (3)
está en estrecho contacto con el asiento de
la válvula (2).
• Cuando la presión hidráulica en el circuito
dentro del orificio A y del orificio B alcanza
el valor de la presión regulada del resorte (4)
de la aguja piloto, la aguja piloto (3) se abre
y el aceite presurizado procedente del orificio
B fluye desde el orificio D hacia el orificio C
y desciende la presión en el orificio B.
• Cuando desciende la presión en el orificio B,
el efecto de orificio de la válvula principal (1)
genera una diferencia de presión entre los
orificios A y B. La válvula principal es
empujada y abierta y el aceite procedente del
orificio A pasa a través del orificio C y fluye
hacia el circuito de drenaje para aliviar la
presión anormal.
10-156 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
VÁLVULA DE SEGURIDAD-SUCCIÓN
1. Válvula de succión
2. Válvula principal
3. Pistón
4. Resorte del pistón
5. Aguja
6. Resorte de la aguja
7. Resorte de la válvula de succión
8. Camisa
9. Tornillo de ajuste
10. Tuerca de seguridad
FUNCIÓN
• Si se aplica algún impacto sobre el cilindro
y se genera una presión alta anormal, esa
presión se libera a través de la válvula de
seguridad de succión para proteger el
cilindro y los otros dispositivos hidráulicos.
• Si alguna presión negativa es generada en el
circuito del cilindro, esta válvula de seguridad
y succión trabaja como una válvula de
succión.
WA1200-3 10-157
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-158 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
Elevar
FUNCIÓN
Bajar
Flotar
• La válvula selectora de flotación y la válvula
descargadora se encuentran dentro de la
válvula del equipo de trabajo. Si la palanca
del brazo de elevación se coloca en la
posición de FLOAT = FLOTACIÓN, funcionará
la válvula selectora de flotación. Como
resultado, funcionará la válvula de descarga
para colocar el brazo de elevación en la
Válvula
posición de flotación. de control
principal
izquierda
OPERACIÓN
1. Posición de BAJAR
• En la figura de la derecha, la palanca del
brazo de elevación está situada en la posición Bomba
PPC
de LOWER = BAJAR.
Desde la válvula
de dirección
Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
2. Posición de FLOTAR
• Si la palanca del brazo de elevación se
empuja aún más desde la posición de LOWER
= BAJAR, se colocará en la posición de FLOAT
= FLOTACIÓN.
El carrete del aguilón (1) de la válvula de
control del equipo de trabajo está en la
misma condición que al estar en la posición
de BAJAR. Válvula
de control
En vista de que la presión del aceite en el principal
izquierda
orificio A supera el valor de presión de la
posición LOWER = BAJAR, la válvula selectora Desde válvula S/T
de flotación (2) se mueve hacia la derecha y
se libera la contrapresión de la válvula de
descarga (3). En consecuencia, la válvula de
descarga (3) se abre y pone el brazo de
elevación en flotación.
Bomba
PPC
Desde la válvula
de dirección
WA1200-3 10-159
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
sobre obstáculos)
Elevar
Bajar
• Si la máquina se mueve hacia atrás y el brazo
Flotar
de elevación se eleva, se aumenta la presión
en el lado del vástago del cilindro. En este
momento, el aceite es drenado a través del
orificio B y de la válvula de descarga (3). En
vista de que el lado inferior del cilindro está
evacuado, el aceite fluye a este lado desde el
orificio C.
Válvula
de control
principal
izquierda
Bomba
PPC
Desde la válvula
de dirección
Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
4. Posición de FLOAT = FLOTACIÓN (Descenso
por su propio peso)
Si la máquina se mueve hacia atrás y se baja
el brazo de elevación por su propio peso,
aumentará la presión en la parte inferior del
cilindro. En este momento el aceite se drena
a través del orificio C.
En vista de que el lado del vástago del cilindro Válvula
de control
ha sido evacuado, el aceite fluye a este lado principal
izquierda
desde el orificio B.
Desde válvula S/T
Bomba
PPC
Desde la válvula
de dirección
10-160 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
Descargar
Sostener
Elevar
Inclinar
Bajar
Flotar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC
OPERACION
• El aceite fluye a través de la válvula de a través de la periferia del carrete hacia el
dirección y de las bombas 1 y 2 del equipo orificio C del circuito de drenaje y regresa a
de trabajo hacia el orificio A. Después, su través del filtro al tanque hidráulico.
presión máxima es regulada por la válvula • El aceite proveniente de la bomba PPC fluye
de alivio (11). a través de válvula de retención (13) entrando
• En vista de que el carrete (1) del cucharón por el orificio L de la válvula PPC. Debido a
está en posición neutral, el circuito de que las palancas del aguilón y el cucharón
desvío está abierto y el aceite en el orificio están en posición neutral, el aceite retorna a
A fluye a través de la periferia del carrete través de Válvula de alivio PPC (12) hacia el
hacia el orificio B. En vista de que el carrete tanque hidráulico.
(2) del brazo de elevación también está en
la posición neutral, el circuito de desvío
está abierto y el aceite en el orificio B fluye
WA1200-3 10-161
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC
OPERACION
• Cuando se mueve la palanca del aguilón (3), desvío del carrete del aguilón (2). El circuito
el aceite fluye desde el orificio L de la válvula de desvío está cerrado por el carrete, de
PPC al orificio N y al orificio S. Además, el manera que el aceite empuja y abre la válvula
aceite en el orificio T pasa a través del orificio de retención (10). El aceite fluye desde el
M y fluye al circuito de drenaje. La presión orificio H hacia el orificio I y fluye a la parte
de aceite en el orificio S empuja el carrete inferior del cilindro.
del aguilón (2) y lo mueve hacia la posición • Al mismo tiempo, el aceite en el extremo del
de ELEVAR. vástago del cilindro ingresa al orificio de
• El aceite procedente de la válvula de dirección drenaje C desde el orificio K y regresa al
pasa a través del circuito de desvío del carrete tanque. Por lo tanto, el aguilón sube.
del cucharón y fluye hacia el circuito de
10-162 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC
OPERACION
• Cuando se empuja la palanca del aguilón (3), desvío del carrete del aguilón (2). El circuito
el aceite fluye desde el orificio L de la válvula de desvío está cerrado por el carrete, de
PPC hacia el orificio M y al orificio T. manera que el aceite empuja y abre la válvula
Además, el aceite en el orificio S fluye hacia de retención (10). El aceite fluye desde el
el circuito de drenaje. orificio J hacia el orificio K y fluye hacia el
La presión del aceite en el orificio T empuja extremo del vástago en el cilindro.
el carrete del aguilón (2) y lo mueve hacia la • Al mismo tiempo, el aceite en la parte inferior
posición de BAJAR. del cilindro ingresa al orificio de drenaje C
• El aceite procedente de la válvula de dirección desde el orificio I y regresa al tanque. Por lo
pasa a través del circuito de desvío del carrete tanto, el aguilón baja.
del cucharón y fluye hacia el circuito de
WA1200-3 10-163
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sostener
Elevar
Bajar
Flotar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC
OPERACION
• Cuando se mueve la palanca del aguilón (3) hacia la derecha, se abre el orificio C1 y el
a la posición de FLOTACIÓN, el carrete de la orificio C, y se conectan con el circuito de
válvula PPC se mueve más allá de la posición drenaje. Cuando se conecta el orificio C1
de BAJAR hacia la posición de FLOTACIÓN. con el circuito de drenaje, la válvula de
El aceite presurizado en el orificio L fluye descarga (8) se mueve hacia arriba y el aceite
hacia el orificio M y al mismo tiempo, de la bomba fluye hacia el circuito de drenaje.
también fluye hacia el orificio T y al orificio • Por lo tanto, el aceite que se encuentra en el
W. Además el aceite presurizado en el orificio extremo del vástago en el cilindro, pasa
S fluye hacia el orificio N. desde el orificio K a través de la válvula de
• El aceite presurizado en el orificio T empuja descarga (8) y fluye hacia el circuito de
el carrete del aguilón (2) hacia la posición de drenaje. El aceite en la parte inferior del
BAJAR. cilindro fluye desde el orificio I hacia el
• Si en el orificio W y en el orificio X se genera orificio C y después fluye al circuito de
una diferencia de presión superior a la drenaje. Por lo tanto, el aguilón queda
presión especificada, la válvula (7) se mueve colocado en la condición de FLOTACIÓN.
10-164 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Descargar
Sostener
Inclinar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
dirección conmu- principal
table PPC
OPERACION
• Cuando se mueve la palanca (4) del cucharón, la válvula de retención (10). El aceite
el aceite presurizado en el orificio L de la procedente de la válvula de retención (10)
válvula PPC fluye desde el orificio Q hacia el fluye desde el orificio F hacia el orificio G y
orificio V. Además, el aceite en el orificio R después fluye hacia el extremo del vástago
fluye hacia el circuito de drenaje. El aceite en el cilindro.
presurizado en el orificio V mueve el carrete • Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra
del cucharón (1) hacia la posición de en el fondo del cilindro fluye desde el orificio
DESCARGA. D hacia el circuito de drenaje C, regresa al
• El circuito de desvío está cerrado por el tanque y se descarga el cucharón.
carrete (1) del cucharón, de manera que el
aceite procedente del orificio A empuja y abre
WA1200-3 10-165
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Descargar
Sostener
Inclinar
Válvula PPC
Acumu-
lador
Hacia la Filtro
Enfriador valv. ES aceite
Tanque de aceite
hidráulico Filtro de
aceite
Bomba Bomba Bomba Bomba
conmu- principal
dirección table PPC
10-166 WA1200-3
WA1200-3 10-167
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO
1. Cucharón 5. Aguilón
2. Articulación del cucharón 6. Cilindro del aguilón
3. Palanca acodada 7. Diente con punta
4. Cilindro del cucharón 8. Aleta en V
10-168 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA1200-3 10-169
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
Leva
Palanca del
cucharón
Rodillo
Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC
Palanca del
cucharón
Leva
Rodillo
Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC
10-170 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
Leva
Palanca del
cucharón
Rodillo
Solenoide
Detector Interruptor de
proximidad Válvula PPC
WA1200-3 10-171
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
ACONDICIONADOR DE AIRE
TUBERÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1. Conducto de aire
2. Conducto de aire
3. Condensador (derecho)
4. Depósito seco
5. Compresor
6. Condensador (izquierda)
7. Unidad del acondicionador de aire
10-172 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
1. Alambrado eléctrico
2. Ventilador
3. Orificio de ingreso del gas refrigerante
4. Orificio de salida del gas refrigerante
Especificaciones
Tipo: Tipo de bomba de pistón
Refrigerante en uso: R134a
WA1200-3 10-173
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
DEPÓSITO SECO
1. Cuerpo
2. Secador
3. Filtro
10-174 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Monitor CGC
Monitor principal
Controlador de
la transmisión Controlador del motor
Controlador Cummins
VHMS
Controlador
del equipo
de trabajo
Circuito
de la red
Controlador
MOD/C
Sensores
DESCRIPCION
• El sistema monitor de la máquina observa la • El monitor principal tiene una función que es
condición de la máquina mediante sensores la de enviar y recibir señales a través de la
instalados en distintas partes de la máquina y red de circuitos para exponer los siguientes
aparecen inmediatamente expuestos los items:
resultados en el panel monitor para notificar 1 Indicador de cambios: Régimen de
al operador acerca de las condiciones en que velocidades 1ra – 3ra, N, F, R
se encuentra la máquina. 2 Código de Remedio, código de falla,
• El sistema monitor de la máquina está tiempo después de la falla (modo del
formado por el monitor principal, el monitor historial de la falla)
CGC, distintos sensores, interruptores, relés, • El monitor CGC está formado por una pantalla
una zumbadora de alarma y una unidad de e interruptores de contacto. La pantalla de
suministro energético. monitor para exponer los instrumentos, la
• Los items expuestos están clasificados, en pantalla de mantenimiento, la pantalla de
términos generales, en dos grupos. Los items consumo de combustible, la pantalla de
de un grupo son distintos aspectos de posicionador, la pantalla del medidor de
precauciones expuestos en el monitor cuando carga, etc., pueden seleccionarse tocando la
ocurre cualquier problema en la máquina. pantalla. Si ocurre cualquier problema, el
Los del otro grupo son condiciones de la monitor CGC recibe señales procedentes del
máquina que aparecen expuestos controlador VHMS y expone la pantalla de
constantemente por medio de instrumentos, advertencia.
velocímetro, indicador de servicio, luces • El controlador VHMS observa los datos sobre
piloto, etc. las condiciones de la máquina y las
• Dentro del panel monitor se encuentran varios condiciones del mantenimiento y los guarda
interruptores que se emplean para controlar dentro de si mismo.
la máquina.
WA1200-3 10-175
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Circuito
de la red
Controlador de
la transmisión Controlador del motor
Cummins
Controlador
VHMS
Controlador
del equipo
de trabajo
Circuito
de la red
Controlador
MOD/C
Circuito
de la red
Sensores
DESCRIPCION
• El sistema monitor de la máquina observa la • El monitor principal tiene una función que es
condición de la máquina mediante sensores la de enviar y recibir señales a través de la
instalados en distintas partes de la máquina red de circuitos para exponer los siguientes
y aparecen inmediatamente expuestos los items:
resultados en el panel monitor para notificar 1 Indicador de cambios: Régimen de
al operador acerca de las condiciones en que velocidades 1ra – 3ra, N, F, R
se encuentra la máquina. 2 Código de Remedio, código de falla,
• El sistema monitor de la máquina está tiempo después de la falla (modo del
formado por el monitor principal, el multi- historial de la falla)
monitor, distintos sensores, interruptores, • El multi-monitor está formado por una
relés, una zumbadora de alarma y una unidad pantalla e interruptores de contacto. La
de suministro energético. pantalla de monitor para exponer los
• Los items expuestos están clasificados, en instrumentos, la pantalla de mantenimiento,
términos generales, en dos grupos. Los items la pantalla de consumo de combustible, la
de un grupo son distintos aspectos de pantalla de posicionador, la pantalla del
precauciones expuestos en el monitor cuando medidor de carga, etc., pueden seleccionarse
ocurre cualquier problema en la máquina. tocando la pantalla. Si ocurre cualquier
Los del otro grupo son condiciones de la problema, el multi-monitor recibe señales
máquina que aparecen expuestos procedentes del controlador VHMS y expone
constantemente por medio de instrumentos, la pantalla de advertencia.
velocímetro, indicador de servicio, luces • El controlador VHMS observa los datos sobre
piloto, etc. las condiciones de la máquina y las
• Dentro del panel monitor se encuentran condiciones del mantenimiento y los guarda
varios interruptores que se emplean para dentro de si mismo.
controlar la máquina.
10-175-1 WA1200-3
(10)
00-20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
ENTRADA
P
Velocidad del motor
D
A Voltaje del terminal R del alternador
Nivel de combustible
D
A Luz piloto activación "ON", voltaje
Temper. aceite del convertidor de torsión
A
A Presión en parte inferior del cilindro del aguilón
Temperatura aceite hidráulico
D
A Sensor de proximidad del aguilón
Temperatura ambiente
D
D Interruptor de sub-total
Presión diferencial del filtro de transm.
D
A Interruptor de cancelación
Nivel líquido batería (1)
A
A Presión de alivio PPC
Nivel líquido batería (2)
A
A Presión ingreso del aceite al convert. de torsión
Controlador VHMS
A
Presión de alivio principal de la transmisión
A
Presión de aceite de lubricación de la transmisión
A
Presión de aceite de modulación de la transmisión
A
D Presión de alivio de la dirección
Nivel aceite del freno (A)
A
D Presión de alivio del equipo de trabajo
Nivel aceite del freno (R)
A
D Presión en el cabezal del cilindro del aguilón
Nivel del refrigerante
A
Presión del aceite del freno (F)
A
Presión del aceite del freno (R)
D
Obstrucción del filtro de aire (1)
D SALIDA
Obstrucción del filtro de aire (2)
D
D Salida del zumbador
Obstrucción del filtro de aire (3)
D
D Destello de la señal de precaución
Obstrucción del filtro de aire (4)
D
Luz de comprobación
P: Señal de pulsación
A: Señal analógica
D: Señal ON-OFF
10-176 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL
WA1200-3 10-177
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
División de la
Símbolo Item indicado Régimen de exposición Método de exposición
exposición
Cuando aparece expuesto Destellos intermitentes de los items
Comprobación expuestos
CHECK Comprobación un problema en el monitor de
(Para detalles, ver exposición de
mantenimiento funciones del monitor de mantenimiento)
Operación del sistema
Cuando el sistema funciona Destellos intermitentes de los items
de dirección por expuestos
emergencia
Cuando se aplica el freno de
estacionamiento mientras la Destellos intermitentes de los items
expuestos y sonido de la zumbadora de
palanca de cambios no se alarma
Precaución encuentra en Neutral
Precaución CAUTION Destellos intermitentes de los items
Cuando aparece expuesto
expuestos
un problema en el monitor de (Puede sonar la zumbadora de alarma)
mantenimiento (Para detalles, ver exposición de
funciones del monitor de mantenimiento)
Luces de señal del
giro (Derecha, Cuando se activa la lámpara Iluminación de la luz piloto
Izquierda)
Iluminación de la luz piloto
Freno de Cuando el freno de Si se aplica el freno de estacionamiento
Piloto Parking
brake P
estacionamiento estacionamiento es aplicado mientras la palanca de cambios no está
en posición Neutral, sonará la
zumbadora de alarma.
Tacómetro/
x 100 rpm
Velocímetro Exposición digital
Velocidad de traslado 0 - 99 km/h (Selección del tacómetro/velocímetro)
MPH
Indicador de
cambio
Indicador de cambio 1-3, N Exposición digital
10-178 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
WA1200-3 10-179
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
Con el motor parado y el interruptor del Todas las exposiciones de interruptores (LEDs) se
Método para cambiar al arranque puesto en ON, oprima el segundo apagan, y aparece expuesto el código de falla en la
modo de exposición sobre interruptor partiendo de la parte superior exposición del velocímetro y el tiempo transcurrido
del lado izquierdo del monitor principal desde que se produjo la falla aparece expuesto en
datos de problemas (interruptor debajo de la exposición de la exposición de acción del código de falla.
dirección por emergencia) y (1) El código de falla es una exposición de dos
simultáneamente oprima el interruptor de dígitos presentada en números o letras.
la luz de trabajo (delantera) por lo menos La exposición para la falla que actualmente
durante 5 segundos. está ocurriendo, destella y la exposición de fallas
anteriores se ilumina.
Si no hay falla, CC aparece expuesto (000
aparece expuesto para horas transcurridas
desde la falla)
(2) Las horas transcurridas desde que ocurrió la
falla aparecen expuestas como número de tres
dígitos para indicar cuantas horas hace que se
produjo la falla (las horas de la falla más antigua
aparece expuesta. Cualquier número de horas
superior a 999H aparece expuesto como
999H).
(3) Un máximo de 9 items quedan guardados en
memoria del código de fallas.
El código de falla y las horas transcurridas desde
la falla cambian para el item siguiente.
Método de envio del código Oprima el interruptor de la luz de trabajo El código de falla y las horas transcurridas desde la
de error (delantera) falla que aparecen expuestas se limpian.
SDW01254
Oprima el interruptor de la luz de trabajo El código de falla para el problema que actualmente
Limpieza del código de (trasera) por lo menos durante 2 segundos está vigente (exposición con destello) no se puede
fallas limpiar.
Reactivación desde el modo Oprima el segundo interruptor partiendo Cambio para exposición normal
de la parte superior del lado izquierdo del
de exposición de datos monitor principal (interruptor debajo de la
sobre traslado exposición de dirección por emergencia)
y simultáneamente oprima el interruptor de
la luz de trabajo (delantera) por lo menos
durante 5 segundos, o arranque el motor.
10-180 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
MONITOR CGC
Números de serie 50001-50056
Monitor CGC
Para usuario
INICIO
FECHA/ PANTALLA
MANTENI- CONSU- POSICIO- AGREGAR CALIBRA-
UNIDAD LISTADO
MIENTO MIDO NADOR CARGA CION
ESCOGIDA DE FALLAS
HISTORIA TOTAL
SUSTRAER
DEL CARGA DE
PRODUCTO CARGA
SELECCION MENU
DE SERVICIO
Acción del interruptor
ESTA- IDENTIFI-
ESTABLE- BLECER TOMA DE CACION
MONITOR CER Y ENTRADA
TIEMPO HISTORIA CLINICA NO. DE DATOS
DEFINIR PM SERIE
REAL DE FALLA SNAPSHOT
MANTENI- MAQUINA
MIENTO ( 1)
PANTALLA CONFIRMACION
Acción de ID entrado
ESTABLECER
DE ESTACION TERRESTRE NO. DE SERIE
DE COMUNICACION VIA LIMPIA MEMORIA
SATELITE COMPONENTE ( 1)
PANTALLA DE
CONFIRMACION SMR
WA1200-3 10-181
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Después que desaparece la pantalla inicial, la pantalla del monitor aparece automáticamente. Esta
pantalla está formada por los instrumentos y botones siguientes (interruptores por contacto).
• Medidor de la temperatura del agua del motor: El régimen de exposición está entre 60 y 108°C. El
régimen rojo está por encima de los 102°C. Si el puntero
ingresa en el área roja, su color cambia de verde a rojo.
• Medidor de la temperatura del convertidor de torsión: El régimen de exposición está entre 27 -
140°C. El régimen rojo está por encima de los 130°C. Si el
puntero ingresa en el área roja, su color cambia de verde a
rojo.
• Medidor de combustible: El régimen de exposición es 555 – 3700 ¬. El régimen amarillo
está por debajo de 1250 ¬. Si el puntero ingresa en el área
amarilla, su color cambia del verde para el amarillo.
• Reloj: Este reloj indica la hora actual. Para el método de regulación
de este reloj, vea la pantalla de regulación.
• Tacómetro: Este instrumento indica digitalmente la velocidad del motor.
10-182 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
• Botón de pantalla de mantenimiento: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de mantenimiento.
Vea la pantalla de mantenimiento. El color de este botón cambia
para exponer la condición del mantenimiento.
• Botón de la pantalla para regulación: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de regulación.
• Botón de pantalla del consumo de combustible: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla
sobre el consumo de combustible.
• Botón de la pantalla posicionadora: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla posicionadora.
• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla del
indicador de carga
• Botón de pantalla de lista de falla: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de lista de fallas
WA1200-3 10-183
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Pantalla de Mantenimiento
10-184 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-185
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Pantalla de Regulación
1. Botón de FECHA
2. Botón de HORA
3. Botón de UNIDAD
4. Botón para la identificación
[ID] del USUARIO
5. Botón para ESTABLECER
6. Botón de la pantalla del
monitor
7. Botón de selección de
idioma
10-186 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-187
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
• Botón para ESTABLECER: Si se oprime este botón, se guardan los datos de la fecha de ingreso,
hora, unidad, e identificación del usuario. Si no se oprime este botón, no
se guardan los datos de ingreso y los datos presentes no son actualizados.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
10-188 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón para la pantalla de consumo de combustible en la pantalla del monitor, aparece
la pantalla de consumo de combustible.
El consumo de combustible se calcula con los datos registrados y que aparecen expuestos en la
pantalla del indicador de carga, después aparece el período de medición de datos, la productividad
en toneladas/hora y la tasa de consumo de combustible en litros/hora.
Los datos expuestos tienen por base el tipo de material (KIND) seleccionado en la pantalla del
indicador de carga. La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de
datos.
• Botón para la pantalla de historial de productividad: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla sobre el historial de productividad.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
WA1200-3 10-189
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón para la pantalla del historial de productividad que aparece en la pantalla de
productividad, aparece la pantalla con el historial de productividad.
La tasa de consumo de combustible en litros/hora y los datos de productividad en toneladas/hora para
cada tipo de carga (KIND), se calculan en base a los datos registrados en la pantalla del indicador de
carga y que después se exponen.
La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de datos.
• Botón para borrar la memoria. Este botón se usa para borrar los datos del tipo (KIND) de carga
seleccionada.
Si se oprime este botón, aparece la
pantalla para preguntar si realmente se
quieren limpiar los datos del tipo (KIND)
de carga seleccionada.
• Botón de pantalla del consumo de combustible: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla
sobre el consumo de combustible.
10-190 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
• Botón selector de la PARADA EN SU PUNTO SUPERIOR:Cada vez que se oprime este botón, se
ilumina (en color verde) y se apaga alternadamente.
Mientras se ilumina este interruptor, estará en efecto la
función de la parada en su punto superior.
• Botón para la regulación de la POSICIÓN DE PARADA EN SU PUNTO SUPERIOR: Después de
regular la posición de la parada en su punto superior de
acuerdo con el procedimiento dado, oprima este botón
para guardar los datos establecidos.
• Botón selector de la PARADA EN SU PUNTO INFERIOR Cada vez que se oprime este botón, se
ilumina (en color verde) y se apaga alternadamente.
Mientras se ilumina este interruptor, estará en efecto la
función de la parada inferior.
• Botón para la regulación de la POSICIÓN DE PARADA EN SU PUNTO INFERIOR: Después de
regular la posición de la parada inferior de acuerdo con el
procedimiento dado, oprima este botón para guardar los
datos establecidos.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
WA1200-3 10-191
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón de la pantalla del indicador de carga en la pantalla del monitor, aparece la
pantalla del indicador de carga.
Cada vez que se mida la carga, aparecen expuestos la carga del cucharón y la carga integrada para cada
clase de carga.
La carga integrada se añade y queda expuesta para cada una de las siete clases de carga (KIND).
• Botón selector de la clase de carga:Este botón se emplea para seleccionar la clase de carga (KIND)
Si se oprime este botón, aparece la pantalla para seleccionar la clase
(KIND) de carga. Seleccione una de las siete clases A - G. Las clases
son designadas por cada cliente.
• Botón del modo de sustracción: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla del indicador
de carga (modo de sustracción)
10-192 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-193
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón del modo de sustracción en la pantalla del indicador de carga (modo de
integración), aparecerá esta pantalla.
La carga medida cada vez se resta del valor estándar de sustracción que se ha establecido anticipadamente
y la carga del cucharón y el remanente de carga aparecen expuestos.
• Botón selector de la clase de carga:Este botón se emplea para seleccionar la clase de carga (KIND)
Si se oprime este botón, aparece la pantalla espontánea para
seleccionar la clase (KIND) de carga. Seleccione una de las siete
clases A - G.
10-194 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
• Botón regulador del valor estándar de sustracción Este botón se emplea para regular el valor
estándar de sustracción
Si se oprime este botón, aparece la pantalla para
ingresar el valor estándar de sustracción.
• Botón del modo de integración: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla indicadora de
carga (modo de integración).
• Botón de la pantalla de calibración: Este botón se usa para seleccionar la pantalla de
calibración.
• Botón para la pantalla de la carga total: Este botón se emplea para seleccionar la pantalla de la
carga total.
• Botón de la pantalla del monitor: Este botón se usa para seleccionar la pantalla del monitor
• Botón para exposición de instrumentos: Este botón se emplea para exponer los instrumentos en
el lado derecho de la pantalla.
Si se oprime este botón, hacen exposición el indicador de la temperatura
del agua del motor, el indicador de la temperatura del aceite del
convertidor de torsión, y el indicador de combustible . Si se oprime
nuevamente, los medidores desplegados desaparecen.
WA1200-3 10-195
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Pantalla de Calibración
• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se emplea para seleccionar nuevamente la
pantalla del indicador de carga.
(Para el indicador de la temperatura del agua del motor, para el indicador de temperatura del aceite del
convertidor de torsión y para el indicador de combustible, ver la pantalla del monitor)
10-196 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón de la pantalla de la carga total en la pantalla del indicador de carga en el modo
de integración o en el botón del modo de sustracción, aparece la pantalla de la carga total.
En esta pantalla aparecen expuestos el número total de veces que se ha cargado, la carga, y la fecha en
que se limpian los datos para cada tipo (KIND) de carga.
La unidad escogida en la pantalla de regulación se emplea en la exposición de datos.
• Botón para limpieza de datos: Este botón se usa para borrar los datos de cada tipo (KIND) de
carga, o los datos de la carga total.
Si se oprime en el área de exposición de una
clase de carga (KIND), aparece la pantalla
para borrar los datos.
• Botón de la pantalla del indicador de carga: Este botón se usa para seleccionar la pantalla
del indicador de carga en el modo de integración o en el modo de
sustracción.
WA1200-3 10-197
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Pantalla de advertencia
• Exposición del item de advertencia: Cada item de advertencia aparece expuesto en color
amarillo o rojo, dependiendo de su tipo.
• Exposición de la página de advertencia Aparece expuesta la posición del problema detectado en
esos momentos.
(Ejemplo: 1/5 significa el primero de cinco problemas.)
• Interruptor de cancelación: Si el interruptor de cancelación aparece expuesto en una pantalla
de advertencia, esta pantalla se puede ocultar temporalmente oprimiendo
el interruptor de cancelación. (Una pantalla de advertencia que no tenga
el interruptor de cancelación no se puede ocultar)
Si no se repara el problema expuesto en la pantalla de advertencia,
queda detectado nuevamente y expuesto en la pantalla de advertencia
cuando se active la próxima vez el interruptor de arranque.
• Interruptor de retención: Si se presiona el interruptor de retención, el ítem expuesto de
advertencia se mantiene por 2 minutos. El interruptor de retención
cambia al botón de cancelación.
Si se presiona el interruptor de cancelación, la pantalla muestra el
siguiente ítem de advertencia. El interruptor de cancelación cambia a
interruptor de retención.
• Interruptor de brincar: La pantalla inicial se mantiene por 2 minutos. Si no se repara el
problema, la pantalla regresa a la pantalla de advertencia luego de 2
minutos.
10-198 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-199
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Los botones de la pantalla para ingresar identificación [ID] de servicio están escondidos en la parte
inferior derecha y en la parte superior derecha de la pantalla de regulación (No aparecen expuestos en
la pantalla).
Oprima el botón inferior, después oprima el botón superior y aparece la siguiente pantalla para ingreso
de identificación [ID] de servicio
1. Exposición de mensajes
2. Botón de la pantalla de exposición
del operador
Ingrese la identificación [ID] de servicio que sea correcta mediante las teclas y oprima la tecla “enter =
ingresar” y aparece la pantalla para técnicos de servicio. Si se ingresa una ID servicio errónea, el
mensaje cambia para “Please inpunt the correct ID = Por favor ingrese el ID correcto”.
• Botón para exposición de la pantalla del operador: Si se oprime ese botón, no aparece la
pantalla de exposición del técnico de servicio, pero si aparece
nuevamente la exposición de la pantalla del operador.
10-200 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-201
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón para la pantalla del monitoreo en tiempo real en la pantalla de selección del menú
de servicio. aparece la pantalla del monitor en tiempo real.
En esta pantalla, seleccione los datos del controlador deseado
Si se oprime el botón de exposición, aparecen expuestos los datos del sistema seleccionado.
Si se oprime el botón de la pantalla de selección del menú de servicio, aparece nuevamente la pantalla
de selección del menú de servicio.
10-202 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Motor
TIEMPODE
PÁGINA
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
1/2 COOLANT TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
1/2 ENGINE OIL TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
0.01MPa
1/2 FUEL RAIL PRESSURE 2s {0.1kg/cm2} “CENSE” —
Normal: OK
1/2 ENGINE OIL LEVEL 2S (ON/OFF) “CENSE” Insuficiente: NG
2/2 EXH GAS TEMP LIST 2s 1°C “CENSE” —
Transmisión
TIEMPODE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. F 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M UP SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección son normales)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M DOWN SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección son normales)
2/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 2nd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 3rd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
3/4 VELOCIDAD DEL MOTOR 2s 1 rpm VHMS —
3/4 SOLENOID F 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID R 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 1st 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 2nd 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 3rd 2s 1 mA T/M —
4/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
AUTO: ACTIVADO (ON)
4/4 AUTO SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M MANUAL: DESACTIVADO (OFF)
MANUAL: ACTIVADO (ON)
4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M AUTO: DESACTIVADO (OFF)
Cuando está normal: ON (TIERRA)
4/4 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
4/4 KICK DOWN SW SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
WA1200-3 10-203
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Medidor de carga
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
0.01MPa
1/1 BOOM BOTTOM PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 MEASURED PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 CAL. PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
0.01MPa
1/1 NO LOAD PRESSURE 2s {0.1kg/cm 2} VHMS —
1/1 MEASURED LOAD 2s 1 TON VHMS —
Embrague modulado
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
DE MUESTRAS
Cuando todo es normal: ON (TIERRA)
1/6 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
1/6 TRACTION CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 SPEED CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
1/6 SETTING VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
2/6 MOD/C OUTPUT SPEED 2s 1 rpm MOD —
2/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 MOD/C SLIP RATE 2s 1% MOD 1% (se calcula el VHMS por las rpm de salida)
2/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Suiche de llenado ON: ON (TIERRA)
2/6 MOD/C FILL SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (ABIERTO)
3/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
SUBIR: ON (ABIERTO)
3/6 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
3/6 BOOM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
3/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ACTIVADO (ON)
3/6 BUCKET DUMP SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: DESACTIVADO (OFF)
Cuando salida: ACTIVADO (ON)
3/6 NC SOL OUTPUT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (TIERRA)
4/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
4/6 TIRE REV. SPEED 2s 1 rpm MOD —
4/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
4/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Se actualizan los datos únicamente cuando se controla la
4/6 TRACTION 2s 1 TON MOD fuerza propulsora
ON: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
4/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitorprincipal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se
oprime el interruptor)
SUBIR: ON (ABIERTO)
5/6 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
5/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
ON[activada]: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
5/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se oprime el
interruptor)
6/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
Interruptor ON: ON (TIERRA)
6/6 RH BRAKE PROXIMITY SW 2s (ON/OFF) MOD Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
6/6 ACCELERATOR SIGNAL 2s 0.1 V MOD 0.1V (Valor de la orden del gobernador electrónico)
6/6 CONT. OUTPUT SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
Interruptor ON: ON (TIERRA)
6/6 SET/ACCEL 2s (ON/OFF) MOD Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
6/6 RESUME/DECEL 2s (ON/OFF) MOD Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
10-204 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Posicionador remoto
TIEMPODE
PÁGINA COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓNDE UNIDAD ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
1/1 BOOM ANGLE SIGNAL2s 0.1 V J/S —
SUBIR: ON (ABIERTO)
1/1 BOOM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
1/1 BOOM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
RETEN ON: ACTIVADO (ON)
1/1 DETENT SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S RETÉN OFF: DESACTIVADO (OFF)
Inter. SUPERIOR del posic. en ON: ON
1/1 UPPER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. SUPERIOR posicionador en OFF: OFF
Inter. ON del Posicionador INFERIOR: ON
1/1 LOWER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. OFF del Posicionador INFERIOR: OFF
PÁGINA TIEMPO DE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 J/S ON/OFF SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S —
1/2 S/T LEVER POTENTIO 2s 0.1 V J/S —
1/2 ARTICULATE ANG. 2s 0.1 V J/S —
1/2 J/S SOL OUTPUT 2s 1 mA J/S —
1/2 STEERING LOCK 2s (ON/OFF) J/S
LOCK: ON (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M FREE: OFF (TIERRA)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
N: ON (en OFF la salida del relé)
2/2 S/T N SIGNAL OUTPUT 2s (ON/OFF) J/S Demás: OFF (en ON la salida del relé)
WA1200-3 10-205
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
10-206 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
WA1200-3 10-207
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón de la pantalla del historial de fallas en la pantalla selectora del menú de servicios,
aparecerá esta pantalla.
En esta pantalla, las fallas aparecen expuestas en el orden de tiempo, partiendo de la más reciente.
Si un problema no ha sido reparado, las “horas cuando se finalizó la detección” no queda expuesto
para dicho problema.
• Botón para no-exposición de historial: Si se oprime este botón no se expone el historial
correspondiente. Una vez que un historial se coloca en la
categoría de no-exposición, en el futuro no se podrá volver
a exponer en el monitor CGC. (Sin embargo, se conserva la
memoria del controlador VHMS.)
Si un historial se coloca en la no-exposición, no se toma
en cuenta en las fallas detectadas. (Si un historial se sitúa
en la categoría de no-exposición, el número de fallas
detectadas se reduce en uno)
• Botón UP/DOWN = ARRIBA/ABAJO de item expuesto Este botón se emplea para mover los items
expuestos, uno por uno, hacia arriba o abajo.
• Botón de página: Este botón se usa para voltear la página expuesta.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.
• Botón para seleccionar el número de ocurrencia de fallas: Si ocurre el mismo problema
repetidamente en un corto período, aparece expuesta la
cantidad de ocurrencias.
Si han pasado mas de 30 minutos luego de haber cancelado
la falla, la exposición cambia a una columna diferente y la
cantidad de ocurrencias se ajusta.
10-208 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
1. Exposición de ítem
2. Exposición de página
3. Exposición de datos
4. Botón de página
5. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio
6. Botón de retención (botón de
cancelación)
WA1200-3 10-209
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón de la pantalla para ingreso del número de serie de la máquina en la pantalla
selectora del menú de servicio, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se emplea para exponer e ingresar el modelo de la máquina, código de variación y
número de serie
10-210 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Si se oprime el botón para la pantalla de ingreso del número de serie de componente en la pantalla de
ingreso de No. de serie de la máquina, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se usa para exponer e ingresar el modelo de motor y No. de serie de componente. Use
la laptop para establecer el modelo del motor. (Vea PRUEBAS Y AJUSTES)
WA1200-3 10-211
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
1. Reloj
2. Botón de arranque para tomar datos
3. Tacómetro
4. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
5. Exposición de mensajes
6. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio
Si se oprime el botón de la pantalla de operación para tomar datos que aparece en la pantalla selectora
del menú de servicios, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se emplea para recibir los datos y guardarlos manualmente.
(Normalmente los datos se reciben automáticamente empleando un error como gatillo activador. Ver
“Items de toma de datos "Snapshot”.)
Cuando se toma datos manualmente, el código de error es registrado como MFAO.
10-212 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
• Botón para cancelar la toma de datos: Se emplea este botón para cancelar la operación de
recepción de datos. Los datos que no se han aceptado
hasta este momento no son efectivos y no se guardan.
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para seleccionar la
pantalla selectora del menú de servicios.
WA1200-3 10-213
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
Items relacionados Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con
el embrague modulado la transmisión/ el equipo hidráulico
con el motor
convertidor de torsión
Sistema de la Temperatura elevada
Nivel de aceite del motor Sistema del embrague transmisión del aceite hidráulico
modulado
Temper. aceite motor Temperatura del aceite Presión del aceite del
del convertidor de freno
Presión de aceite del torsión
motor
Sobrerevolución del
motor
Nivel de refrigerante
Temperatura del
refrigerante
Item del disparador/
Datos grabados a la Presión del refrigerante
memoria
Temperatura de entrada
Temperatura del
combustible
Presión de los gases
del carter
Temperatura del gas de
escape del cilindro
10-214 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
1. Exposición de mensajes
2. Botón para ingreso de ID
3. Botón para la selección de la pantalla del
menú de servicio
Si se oprime el botón de la pantalla para limpiar la memoria en la pantalla selectora del menú de
servicios, aparecerá esta pantalla.
La pantalla para borrar la memoria aparece únicamente cuando la persona entrando el ID prueba estar
calificado para borrar la memoria.
Ingrese el ID para limpiar la memoria con el botón, luego presione el botón de <enter>.
Si se ingresa una ID servicio errónea, el mensaje cambia para “Please inpunt the correct ID = Por favor
ingrese el ID correcto”.
WA1200-3 10-215
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
1. Exposición de mensajes
2. Botones para borrar la memoria
2A. Datos históricos de fallas
2B. Tendencia de datos
2C. Datos de de toma de datos
2D. Data de mantenimiento
2E. Datos de la gráfica de carga
3. Botón para la selección de la pantalla
del menú de servicio
• Botón para seleccionar la pantalla del menú de servicio: Este botón se emplea para
seleccionar la pantalla selectora del menú de servicios.
10-216 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR CGC
1. Botón de la pantalla de
confirmación SMR
En la pantalla para borrar la memoria, el botón de la pantalla de confirmación SMR esta escondido
en la parte baja derecha de la pantalla (el no está exhibido en la pantalla). Si el botón de
confirmación SMR es oprimido, es posible cambiar a la pantalla de confirmación SMR siguiente.
Use la pantalla de confirmación SMR para revisar el valor establecido.
Use la herramienta PC para efectuar la regulación. (Vea PROBANDO Y AJUSTANDO)
WA1200-3 10-217
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
MULTI MONITOR
Números de serie: 50057 y superiores
Multi-monitor
Para usuario
INICIO
FECHA/ PANTALLA
AJUSTE DE MANTENI- CONSU- AGREGAR CALIBRA- LISTADO
UNIDAD CARGA CION
BRILLANTEZ MIENTO MIDO DE FALLAS
ESCOGIDA
HISTORIA TOTAL
DEL POSICIO- SUSTRAER DE
NADOR CARGA CARGA
PRODUCTO
Para SERVICIO
SELECCION MENU
DE SERVICIO
Acción del interruptor
IDENTIFI-
ESTA- CACION
ESTABLE- BLECER
MONITOR CER Y TOMA DE ENTRADA
TIEMPO HISTORIA CLINICA NO. DE DATOS
DEFINIR PM SERIE
REAL DE FALLA SNAPSHOT
MANTENI- MAQUINA
MIENTO ( 1)
PANTALLA DE
CONFIRMACION SMR
10-217-1 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Después que desaparece la pantalla inicial, la pantalla del monitor aparece automáticamente. Esta
pantalla está formada por los instrumentos e interruptores siguientes.
• Medidor de la temperatura del agua del motor: El régimen de exposición está entre 60 y 108°C.
El régimen rojo está por encima de los 102°C. Si el puntero
ingresa en el área roja, su color cambia de verde a rojo.
• Medidor de la temperatura del convertidor de torsión: El régimen de exposición está entre 27 -
140°C. El régimen rojo está por encima de los 130°C. Si el
puntero ingresa en el área roja, su color cambia de verde a
rojo.
• Medidor de combustible: El régimen de exposición es 555 – 3700 ¬. El régimen amarillo
está por debajo de 900 ¬. Si el puntero ingresa en el área
amarilla, su color cambia del verde para el amarillo.
• Reloj: Este reloj indica la hora actual. Para el método de regulación
de este reloj, vea la pantalla de regulación.
• Tacómetro: Este instrumento indica digitalmente la velocidad del motor.
WA1200-3 10-217-2
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
• Interruptor para hacer aparecer el ajuste del brillo (F1): Este interruptor se usa para exhibir la
pantalla para ajustar el brillo, contraste
y la luminosidad.
10-217-3 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Pantalla de Mantenimiento
Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de mantenimiento] en la pantalla del monitor, aparece
la pantalla de mantenimiento.
WA1200-3 10-217-4
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
10-217-5 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Pantalla de regulación
1. Fecha
2. Hora
3. Unidad de medida
4. Identidad del usuario (ID)
5. Selección de lenguaje
F1. Interruptor de RETORNO
(RETURN)
F3, F4. Interruptor para selección
de ítem
F6. Interruptor de selección
WA1200-3 10-217-6
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
10-217-7 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
WA1200-3 10-217-8
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
• Interruptor de REGRESAR (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla del
monitor.
• Interruptor [Vaya a la pantalla de historial de productividad] (F2): Este se emplea para
seleccionar la pantalla sobre el historial de
productividad.
10-217-9 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
• Cuando el interruptor de selección de ítem (F3, F4) se usa para seleccionar el borrado de datos del
tipo de carga (Kind) y luego se oprime el interruptor de selección (F6), aparece la pantalla de
confirmación para verificar si borra o no los datos de la carga seleccionada (kind).
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
consumo de combustible.
WA1200-3 10-217-10
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla del medidor de carga] en la pantalla del monitor, la
pantalla va a la pantalla del medidor de carga.
La carga se mide cada vez, y exhibe la carga del cucharón como carga integrada.
La carga integrada es sumada cada vez y exhibida para cada una de los siete tipos de carga (KIND).
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
del monitor.
• [Vaya a la pantalla de sustracción] Interruptor (F2): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
medidor de carga (modo de sustracción).
• [Vaya a la pantalla de capacidad total de carga] Interruptor (F3): Este interruptor se usa para ir a la
pantalla de capacidad total de carga.
• [Vaya a la pantalla del posicionador] Interruptor (F4): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
posicionador.
• [Vaya a la pantalla de la lista de fallas] Interruptor (F5): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de la lista de fallas.
• [Vaya a la pantalla de regulación del modo de suma del medidor de carga] Interruptor (F6): Este
interruptor se usa para ir a la pantalla de
regulación del modo de suma del medidor de
carga.
10-217-11 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla de regulación del modo de suma del medidor de
carga] en la pantalla del medidor de carga (modo de acumulación), la pantalla va a la pantalla de
regulación del modo de suma del medidor de carga.
Esta especifica el tipo de carga o selecciona el modo de calibración.
WA1200-3 10-217-12
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla del modo de sustracción] en la pantalla del
medidor de carga (modo de acumulación), se va a la pantalla de regulación del modo de sustracción
del medidor de carga.
La carga medida cada vez es sustraída del valor estándar de substracción, el cual ha sido fijado por
anticipado, y se exhiben la carga del cucharón y la carga remanente.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del
monitor.
• [Vaya al modo de acumulación] interruptor (F2): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del
medidor de carga (modo de acumulación).
• [Vaya a la pantalla de capacidad total de carga] Interruptor (F3): Va a la pantalla de capacidad total
de carga.
• [Vaya a la pantalla del posicionador] Interruptor (F4): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
del posicionador.
• [Vaya a la pantalla de la lista de fallas] Interruptor (F5): Este interruptor se usa para ir a la pantalla
de la lista de fallas.
• [Vaya a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor de carga] Interruptor (F6):
Este interruptor se usa para ir a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor de
carga.
10-217-13 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Vaya a la pantalla de regulación del modo de sustracción del medidor
de carga] en la pantalla del medidor de carga (modo de sustracción), la pantalla va a la pantalla de
regulación del modo de sustracción del medidor de carga.
Esta especifica el tipo de carga o selecciona el modo de calibración o el valor estándar de sustracción.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del
medidor de carga (modo de sustracción).
WA1200-3 10-217-14
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Pantalla de Calibración
• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se emplea para regresar a la pantalla de establecimiento
del modo de integración (sustracción).
(Para el indicador de la temperatura del refrigerante del motor, para el indicador de temperatura del
aceite del convertidor de torsión y para el indicador de combustible, ver la pantalla del monitor)
10-217-15 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor de [Ir a la pantalla de capacidad de carga total] en los modos de
acumulación o sustracción de la pantalla del medidor de carga, la pantalla cambia a la pantalla de
capacidad de carga.
En esta pantalla, el número total de veces de carga, la carga, y la fecha cuando los datos fueron
borrados, son exhibidos para cada tipo de carga (KIND = TIPO).
La unidad establecida en la pantalla de regulación se usa para exhibir los datos.
Para borrar el tipo de carga o el dato total, use el interruptor de selección (F3, F4) para seleccionar el
tipo, y luego oprima el interruptor de selección (F6). Aparece la pantalla para borrar los datos.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para ir a la pantalla del medidor de
carga (modo de acumulación o substracción).
WA1200-3 10-217-16
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla del posicionador] en la pantalla del modo de adición
o sustracción del medidor de carga, la pantalla va a la pantalla del posicionador.
Esta pantalla se usa para establecer ON / OFF y retener las posiciones de la función del posicionador
remoto.
(La condición establecida es registrada y memorizada aún cuando el interruptor de arranque sea
colocado en posición OFF.)
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla del modo
de adición o sustracción del medidor de carga.
• Interruptor para seleccionar el RETÉN SUPERIOR (F2): Cada vez que se oprima este interruptor, el
se ilumina (verde) y se desactiva (OFF) alternadamente.
Mientras esta lámpara esté encendida, la función del retén
superior queda habilitada.
• Interruptor para regular la posición RETÉN SUPERIOR (F3): Después de establecer la posición del
retén superior de acuerdo al procedimiento dado, oprima
este interruptor para guardar el dato establecido.
• Interruptor para seleccionar el RETÉN INFERIOR (F5): Cada vez que se oprima este interruptor, el se
ilumina (verde) y se desactiva (OFF) alternadamente.
Mientras este interruptor esté iluminado, la función del
RETÉN INFERIOR es efectiva.
• Interruptor para regular la posición de RETÉN INFERIOR (F6): Después de establecer la posición del
retén inferior de acuerdo al procedimiento dado, oprima
este interruptor para guardar el dato establecido.
10-217-17 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando se oprime el interruptor [Ir a la pantalla de la lista de fallas] en la pantalla del monitor, la
pantalla va a esta pantalla.
Las fallas existentes actualmente son exhibidas por turnos partiendo de la más nueva. (Solamente los
códigos de error en el Multi Monitor son exhibidos en la pantalla de la lista de fallas.)
Si el problema es removido, el problema es borrado automáticamente.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla
precedente (monitor, o pantalla del medidor de carga).
• Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exhibición a la
de la página precedente o la página siguiente.
• Interruptor para exhibir el ítem hacia ARRIBA / ABAJO (F3, F4): Este interruptor se usa para exhibir
los ítemes uno a uno hacia arriba o hacia abajo.
WA1200-3 10-217-18
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Pantalla de advertencia
• Exposición del item de advertencia: Cada item de advertencia aparece expuesto en color
amarillo o rojo, dependiendo de su tipo.
• Exposición de la página de advertencia Aparece expuesta la posición del problema detectado en
esos momentos.
(Ejemplo: 1/5 significa el primero de cinco problemas.)
• Interruptor de cancelación (F1): Si el interruptor de cancelación aparece expuesto en una pantalla
de advertencia, esta pantalla se puede ocultar temporalmente oprimiendo
el interruptor de cancelación. (Una pantalla de advertencia que no tenga
el interruptor de cancelación no se puede ocultar)
Si no se repara el problema expuesto en la pantalla de advertencia,
queda detectado nuevamente y expuesto en la pantalla de advertencia
cuando se active la próxima vez el interruptor de arranque.
• Interruptor de retención (Interruptor de cancelación) (F3): Si se presiona el interruptor de
retención, el ítem expuesto de advertencia se mantiene por 2 minutos.
El interruptor de retención cambia al botón de cancelación.
Si se presiona el interruptor de cancelación, la pantalla muestra el
siguiente ítem de advertencia. El interruptor de cancelación cambia a
interruptor de retención.
• Interruptor de brincar (F4): La pantalla inicial se mantiene por 2 minutos. Si no se repara el
problema, la pantalla regresa a la pantalla de advertencia luego de 2
minutos.
10-217-19 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
WA1200-3 10-217-20
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
La pantalla de regulación tiene los iconos sin función F2 y F5, para proporcionar el interruptor para [Ir
a la pantalla de introducción de la ID de un servicio].
Cuando se oprime el interruptor F5 mientras está oprimido el interruptor F2 y luego, ellos son
liberados, la pantalla cambia a la siguiente pantalla de introducción de la ID de un servicio.
Seleccione el número de identidad (ID) correcto (número de serie sin guión del controlador VHMS:
primeros nueve dígitos + 0 a través del interruptor de selección de digitos. Después de introducir
todos los dígitos, oprima el interruptor de decisión (F6). La pantalla cambia a la pantalla de exhibición
del personal de servicio.
Si se introduce un ID de servicio equivocado, el mensaje cambia a “Por favor, introduzca el ID de
servicio”.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para retornar a la pantalla de
regulación sin cambiar la pantalla de exhibición del personal de
servicio.
• Interruptor de BORRADO (F2): Este interruptor se usa para borrar el dígito introducido.
10-217-21 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando el interruptor para selección de ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar el ítem de servicio
y luego se oprime el interruptor de selección (F6), aparece la pantalla del ítem de servicio seleccionado.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
regulación.
WA1200-3 10-217-22
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando es seleccionado la “monitor en tiempo real”, en la pantalla de selección del menú, la pantalla
va a la pantalla del monitor de la hora actual.
En esta pantalla, seleccione el controlador para exhibir los datos.
Cuando el interruptor para selección de ítem (F3, F4) es oprimido para seleccionar el ítem del monitor
y luego se oprime el interruptor de selección (F6), se exhibe los datos del sistema seleccionado.
Cuando se oprime el interruptor de RETORNO (F1), la pantalla vuelve a la pantalla de selección del
menú de servicio.
10-217-23 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Motor
TIEMPO DE
PÁGINA
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
1/2 COOLANT TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
1/2 ENGINE OIL TEMP. 2s 1°C “CENSE” —
0.01MPa
1/2 FUEL RAIL PRESSURE 2s {0.1kg/cm2} “CENSE” —
Normal: OK
1/2 ENGINE OIL LEVEL 2S (ON/OFF) “CENSE” Insuficiente: NG
2/2 EXH GAS TEMP LIST 2s 1°C “CENSE” —
Transmisión
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA MUESTRAS DETECTADO
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. F 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
1/4 T/M DIRECTION SIG. R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24V)
Interruptor OFF: OFF (Otros)
1/4 T/M UP SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección
son normales)
1/4 T/M DOWN SHIFT SW 2s (ON/OFF) T/M Interruptor OFF: OFF (Otros)
Interruptor ON: ON (2 ingresos para detección
2/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS son normales) —
2/4 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 2nd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
2/4 FILL SIGNAL 3rd 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
3/4 VELOCIDAD DEL MOTOR 2s 1 rpm VHMS Interruptor —
ON: ON (TIERRA)
3/4 SOLENOID F 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID R 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 1st 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 2nd 2s 1 mA T/M —
3/4 SOLENOID 3rd 2s 1 mA T/M —
4/4 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
AUTO: ACTIVADO (ON)
4/4 AUTO SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M MANUAL: DESACTIVADO (OFF)
MANUAL: ACTIVADO (ON)
4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M AUTO: DESACTIVADO (OFF)
Cuando está normal: ON (TIERRA)
4/4 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
4/4 KICK DOWN SW SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
WA1200-3 10-217-24
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Medidor de carga
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
0.01MPa
1/1 LIFT ARM BOTTOM PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 MEASURED PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 CAL. PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
0.01MPa
1/1 NO LOAD PRESSURE 2s {0.1kg/cm2}
VHMS —
1/1 MEASURED LOAD 2s 1 TON VHMS —
Embrague modulado
TIEMPO DE
PÁGINA NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/6 T/M CUTOFF SIGNAL 2s (ON/OFF) T/M Cuando todo es normal: ON (TIERRA)
Cuando se corte. OFF (ABIERTO)
1/6 TRACTION CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 SPEED CONT. SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
1/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
1/6 SETTING VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
2/6 MOD/C OUTPUT SPEED 2s 1 rpm MOD —
2/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
2/6 MOD/C SLIP RATE 2s 1% MOD 1% (se calcula el VHMS por las rpm de salida)
2/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Suiche de llenado ON: ON (TIERRA)
2/6 MOD/C FILL SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (ABIERTO)
3/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
SUBIR: ON (ABIERTO)
3/6 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
3/6 LIFT ARM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
3/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ACTIVADO (ON)
3/6 BUCKET DUMP SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: DESACTIVADO (OFF)
Cuando salida: ACTIVADO (ON)
3/6 NC SOL OUTPUT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD Demás: OFF (TIERRA)
4/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
4/6 TIRE REV. SPEED 2s 1 rpm MOD —
4/6 VEHICLE SPEED 2s 0.1 km/h MOD —
4/6 MOD/C SOLENOID 2s 1 mA MOD —
Se actualizan los datos únicamente cuando se controla la
4/6 TRACTION 2s 1 TON MOD fuerza propulsora
ON: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
4/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se
oprime el interruptor)
SUBIR: ON (ABIERTO)
5/6 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
INCLINAR: ON (ABIERTO)
5/6 BUCKET TILT SIGNAL 2s (ON/OFF) MOD N: OFF (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
Interruptor OFF: OFF (ABIERTO)
5/6 FILL SIGNAL 1st 2s (ON/OFF) T/M Interruptor ON: ON (TIERRA)
ON[activada]: El resbalamiento de neumáticos está controlado
OFF: El resbalamiento de neumáticos no está controlado.
5/6 TIRE SLIP SIGNAL 2s (ON/OFF) Monitor principal (Se pone on y off [activa y desactiva] cada vez que se oprime
el interruptor)
6/6 ENGINE SPEED 2s 1 rpm VHMS —
6/6 RH BRAKE PROXIMITY SW 2s (ON/OFF) MOD —
6/6 ACCELERATOR SIGNAL 2s 0.1 V MOD 0.1V (Valor de la orden del gobernador
electrónico)
6/6 CONT. OUTPUT SIGNAL 2s 0.1 V MOD —
6/6 SET/ACCEL 2s (ON/OFF) MOD —
6/6 RESUME/DECEL 2s (ON/OFF) MOD —
10-217-25 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Posicionador remoto
TIEMPO DE
PÁGINA COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN UNIDAD ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
DE MUESTRAS
1/1 LIFT ARM ANGLE SIGNAL 2s 0.1 V J/S —
SUBIR: ON (ABIERTO)
1/1 LIFT ARM RAISE SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
BAJAR: ON (ABIERTO)
1/1 LIFT ARM LOWER SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S N: OFF (TIERRA)
RETEN ON: ACTIVADO (ON)
1/1 DETENT SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S RETÉN OFF: DESACTIVADO (OFF)
Inter. SUPERIOR del posic. en ON: ON
1/1 UPPER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. SUPERIOR posicionador en OFF: OFF
Inter. ON del Posicionador INFERIOR: ON
1/1 LOWER SET SIGNAL 2s (ON/OFF) VHMS Inter. OFF del Posicionador INFERIOR: OFF
PÁGINA TIEMPO DE
NOMBRE DE LA SEÑAL CAPTACIÓN DE UNIDAD COMPONENTE ON/OFF: LOGICA
EXPUESTA DETECTADO
MUESTRAS
1/2 J/S ON/OFF SIGNAL 2s (ON/OFF) J/S —
1/2 S/T LEVER POTENTIO 2s 0.1 V J/S —
1/2 ARTICULATE ANG. 2s 0.1 V J/S —
1/2 J/S SOL OUTPUT 2s 1 mA J/S —
1/2 STEERING LOCK 2s (ON/OFF) J/S
LOCK: ON (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL F 2s (ON/OFF) T/M FREE: OFF (TIERRA)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL N 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
Palanca oscilante OFF: OFF (ABIERTO)
2/2 T/M DIRECTION SIGNAL R 2s (ON/OFF) T/M Palanca oscilante ON: ON (24 V)
N: ON (en OFF la salida del relé)
2/2 S/T N SIGNAL OUTPUT 2s (ON/OFF) J/S Demás: OFF (en ON la salida del relé)
WA1200-3 10-217-26
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
10-217-27 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Use el interruptor para selección de dígito (F3, F4) para seleccionar un intervalo nuevo por medio de un
valor numérico, y oprima el interruptor de selección (F5). Después de introducir todos los dígitos,
oprima el interruptor de selección (F6).
El período de mantenimiento queda actualizado.
El tiempo restante para el mantenimiento periódico es recalculado dependiendo del período de
mantenimiento actualizado.
Vea la pantalla de mantenimiento para los ítemes de mantenimiento y sus períodos de mantenimiento.
WA1200-3 10-217-28
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando la “historia de fallas” es seleccionada en la pantalla de selección del menú de servicio, aparece
esta pantalla.
En esta pantalla, la fallas son exhibidas en el orden de tiempo partiendo desde la más nueva.
Si un problema no ha sido reparado, el “tiempo cuando se terminó la detección” no es exhibido para
este problema.
• Exhibición del número de fallas detectadas: Si la misma falla ocurre repetidamente dentro de un
período corto de tiempo, se muestra el número de
ocurrencias. Si pasan más de 30 minutos después
de haber corregido la falla, la exhibición es agregada
a una columna diferente y el número de ocurrencias
es arreglado.
• Interruptor de RETORNO (RETURN) (F1): Este interruptor se usa para volver a la pantalla de
selección del menú de servicio.
• Interruptor para cambio de página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exhibición a
la de la página precedente o la la de la página
siguiente.
• Interruptor para seleccionar un ítem (F3, F4): Este interruptor se usa para enmarcar los ítemes
exhibidos en amarillo y mostrarlos uno a uno hacia
arriba o hacia abajo.
Cuando un ítem es seleccionado y el interruptor de
selección (F6) es oprimido, la historia correspondiente
no es exhibida.
Si una historia se establece sin exhibición, la historia
correspondiente no se exhibe más en el Multi
monitor.
(Sin embargo, estos datos quedan registrados en la
memoria del controlador VHMS.)
Si una historia se establece sin exhibición, esta no
cuenta en el número de fallas detectadas. (Si una
historia se establece sin exhibición, el número de
fallas detectadas se reduce en 1)
10-217-29 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
1. Exposición de ítem
2. Exposición de página
3. Exposición de datos
F1. Interruptor de REGRESO
F2, F5 Interruptor cambiar página
F3. Interruptor de retención (interruptor
de cancelación)
Cuando se selecciona la pantalla de la clínica PM en la pantalla selectora del menú de servicio, aparece esta
pantalla.
En esta pantalla se exponen los datos necesarios para la clínica PM
• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla de selección
del menú de servicio.
• Interruptor para cambiar la página (F2, F5): Este interruptor se usa para cambiar la exposición a la página
anterior o posterior.
• Interruptor de retención (Interruptor de cancelar) (F3): Cuando se presiona el interruptor de retención, los
datos expuestos se mantienen. El interruptor de retención cambia
al interruptor de cancelar. Cuando se presiona el interruptor de
cancelar, se muesntran los datos mas recientes. El interruptor de
Ítem de la clínica PM cancelar cambia al interruptor de retención.
PÁGINA TIEMPO CAPTACIÓN COMPONENTE
NOMBRE DE LA SEÑAL UNIDAD
EXPUESTA DE MUESTRAS DETECTADO
1/4 ENGINE SPEED 2s rpm VHMS
WA1200-3 10-217-30
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Cuando la “Regulación del No. de Serie / GCC” es seleccionada en la pantalla de selección del menú
de servicio, aparece esta pantalla.
La confirmación es efectuada por el número de serie, modelo, especificaciones y tipo. Use la herramienta
PC para establecer el número de serie, modelo, especificaciones y tipo. (Vea Probando y Ajustando.)
10-217-31 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
1. Reloj
2. Tacómetro
3. Medidor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión
4. Exhibición de mensaje
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F6. Interruptor para registro instantáneo
WA1200-3 10-217-32
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
10-217-33 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con Items relacionados con
el motor el embrague modulado la transmisión/ el equipo hidráulico
convertidor de torsión
Sistema de la Temperatura elevada
Nivel de aceite del motor Sistema del embrague transmisión del aceite hidráulico
modulado
Temper. aceite motor Temperatura del aceite Presión del aceite del
del convertidor de freno
Presión de aceite del torsión
motor
Sobrerevolución del
motor
Nivel de refrigerante
Temperatura del
refrigerante
Item del disparador/Datos
grabados a la memoria Presión del refrigerante
Temperatura de
entrada
Temperatura del
combustible
WA1200-3 10-217-34
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
1. Exhibición de mensaje
F1. Interruptor de RETORNO (RETURN)
F2. Interruptor de BORRADO
F3, F4. Interruptor para selección de dígito
F5. Interruptor de selección
F6. Interruptor para decidir
Cuando se selecciona “Borrar memoria” en la pantalla de selección del menú de servicio, aparece esta
pantalla.
La pantalla para borrar la memoria aparece solamente cuando se prueba que el No. de identificación
(ID) de la persona que se ha introducido, es una persona calificada para borrar la memoria.
Use el interruptor para selección de dígito (F3, F4) para seleccionar la identificación (ID) para borrar
memoria, y oprima el interruptor de selección (F5). Después de introducir todos los dígitos, oprima el
interruptor de decisión (F6).
Si se introduce un ID de servicio equivocado, el mensaje cambia a “Por favor, introduzca el ID para
borrar memoria”.
10-217-35 WA1200-3
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MULTI MONITOR
Si se ingresa número de identificación (ID) correcto en la pantalla de ID para borrar memoria, aparece
esta pantalla.
• Interruptor de REGRESO (F1): Este interruptor se usa para regresar a la pantalla de selección del menú
de servicio.
WA1200-3 10-217-36
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Cambio manual
Función de reducción rápida de marcha (Kick-down)
Funciones de seguridad
Función de comunicación
10-218 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Dx2 A
Interuptor J/S cambio hacia arriba ECMV 1
Dx2
Interuptor J/S cambio hacia abajo A
ECMV 2
D A
Interrup. de corte de la transmisión ECMV 3
D
Interrup. Reducción Rápida de Marcha
D
Solenoide de desvío de F
D Controlador de la transmisión
Inter. selec. cambio marchas Manual/Auto
D
Solenoide de desvío de R
P
Velocidad del motor
D
Solenoide de desvío de 1ra
P
Señal de rotación de salida del embrague
D
P Relé de la luz de marcha atrás
Velocidad de traslado
D <Exposición> Monitor
Señal del relé neutralizador
S
Indicador de cambios
(Marcha actual)
D
Señal de traba de la palanca de direc.
S
Monitor principal F.N.R
A
LED de 3ra velocidad
A Monitor
LED de 2da velocidad de cambios
A automáticos
Señal para borrar memoria
A
D LED de 1ra velocidad
Interruptor de llenado F
D D
Interruptor de llenado R Salida F1
D
Interruptor de llenado 1
D
Válv. solenoide drenaje del embrague R
D
Interruptor de llenado 2
D S: Señal S-NET
Interruptor de llenado 3 D: Señal Digital
A A: Señal analógica
Temperatura de aceite de transmisión P: Señal de pulsación
WA1200-3 10-219
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
FUNCIONES
1. Función de cambio automático de marcha disminuye la velocidad de traslado a
Cuando la velocidad de salida del embrague cerca de los 9.8 km/h mientras se está
modulado es de 1,450 rpm o superior, las trasladando en 3a. marcha, se activa
operaciones de cambios de marcha hacia arriba “ON” el ECMV de la 2a marcha y se
o hacia abajo en la transmisión están controladas desactiva “OFF” la 3a. marcha. (La
por las señales de la dirección de traslado, el transmisión está situada en la posición
régimen de marcha y el sensor de traslado de F2)
acuerdo con la “tabla de puntos de cambio de Si la velocidad de salida del embrague
marcha automáticos” (Tabla 1) guardados en el modulado es inferior a las 1,450 rpm, no
controlador de la transmisión. obstante, el ECMV se mantiene en la 3a.
Ver la combinación de marchas y la salida marcha. (Trasladandose)
del ECMV (Tabla 4), la tabla de operación de 4) Cuando el interruptor de dirección está en la
cambio de marchas (Tabla 2) y la sección posición “R”
del contenido de control por el controlador De forma similar a la operación en la posición
de la transmisión. F, la 2a. ó 3a. marcha (cuando el régimen de
1) Régimen de cambio de marchas (1 - 3) cambio de marchas es 3) se selecciona
La marcha más alta (régimen del cambio de automáticamente de acuerdo con la velocidad
marcha) para el cambio automático de de traslado cuando la velocidad de salida
marchas es limitado. del embrague modulado es de 1,450 rpm o
Ejemplo: superior.
palanca de cambio de marcha 3: Entre las 5) Saltar cambio
velocidades de Si se oprime el pedal del acelerador mientras
marcha 2a. y 3a. la máquina está trasladándose libremente en
palanca de cambio de marcha 2: Solo 2da la 3a. marcha a una velocidad inferior a los 8
velocidad de marcha km/h (con la función del cambio automático
palanca de cambio de marcha 1: Solo 1ra de marchas desactivado en “OFF”), la 2a.
velocidad de marcha marcha se selecciona inmediatamente de
2) Cuando el interruptor de dirección está en la manera que la máquina podría acelerarse
posición “N” fácilmente. Si la velocidad de traslado es de
Si en interruptor de dirección se encuentra 8 km/h o superior, la marcha actual se
en la posición neutral, solamente está en conserva.
operación el embrague de la transmisión, 6) Período durante el cual no se pueden cambiar
no el de dirección. las marchas
3) Cuando el interruptor de dirección está en la Se establece un periodo determinado de
posición “F” tiempo para conservar en funcionamiento la
Si el interruptor de dirección se cambia de velocidad de cada marcha después de la
la posición N hacia la posición F, se activa operación de cambio de marchas para evitar
el ECMV de la dirección F de la transmisión la oscilación en el cambio. Este período
Si en este momento el régimen de marchas depende del patrón establecido para el
es la 2a. ó 3a., la máquina se pone en cambio de marchas. Ver “Tabla de puntos
movimiento con la 2a. marcha. de cambio en el cambio automático de
a) Cuando hay cambio de marcha hacia marchas” (Tabla 1).
arriba (cuando el régimen de cambio de
marcha es 3) 2. Control de modulación
Cuando se oprime el pedal del acelerador El sistema de control de modulación controla la
para darle aceleración a la máquina y la presión del aceite del embrague (incluyendo las
velocidad de salida del embrague características de elevación) en base a las
modulado es de 1,450 rpm o mayor, si condiciones del circuito hidráulico en todas las
la velocidad de traslado alcanza unos marchas de acuerdo con la velocidad del motor,
10.4 km/h, se activa “ON” el ECMV de la la temperatura del aceite de la transmisión, patrón
3ra marcha y se desactiva “OFF” la 2a. de cambio de marchas, datos guardados en el
marcha. (La transmisión está situada en controlador de la transmisión para reducir los
la posición F3) impactos que se producen al efectuar el cambio
b) Cuando la marcha se cambia hacia abajo de marchas (durante el acoplamiento del
(cuando el régimen de cambio de marcha embrague).
es 3) El sistema de control de modulación también se
Si se suelta el pedal del acelerador y aplica al ECMV que se vaya a desactivar para
evitar el descenso de la torsión.
10-220 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
WA1200-3 10-221
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
1 1 1 1
3. La velocidad de salida del Cambio de marchas
8.0
embrague modulado es 3 3 inmediatamente después de que
el modo automático se activa
inferior a las 1,450 rpm →
2 2
superior a 1,450 rpm.
La operación de solo el
2 10.4
2 2
pedal del acelerador 2
(Durante el libre rodaje o
aceleración después de 1 5.4
1 5.4
1 1
frenar)
10-222 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
WA1200-3 10-223
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
10-224 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
INGRESO DE SEÑALES
1. Señal de traba de la palanca de dirección Si tanto el interruptor de cambio-arriba como
Esta señal es una señal digital tipo GND/OPEN cambio-abajo se operan simultáneamente, sus
[TIERRA/ABIERTA], que se ABRE cuando la palanca operaciones se juzgan de la forma siguiente:
de dirección es detenida (trabada) y se vuelve GND • Después que cualquiera de los interruptores
= TIERRA, cuando se opera la palanca de dirección se pone en ON [activado], la operación de
(queda libre). activación del interruptor de cambio arriba o
Si se opera la palanca de dirección, el interruptor del interruptor de cambio abajo, demora 0.2
de dirección enpieza a funcionar. segundos en aceptarse.
• Si en forma simultánea se operan los
2. Señal del relé neutralizador
interruptores de cambio-arriba y cambio-
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN =
abajo (durante 0.1 segundos), se acepta la
ABIERTA. Si el interruptor del freno de
operación del interruptor de cambio abajo.
estacionamiento se pone en off [se desactiva],
ingresan +24V. 7. Suiche de llenado
Cuando esta señal está OPEN=ABIERTA, el Señal (F [avance], R [retroceso], 1a. marcha, 2a.
controlador de la transmisión se mantiene en estado marcha, 3a. marcha)
neutral. (La máquina no se puede trasladar) Esta es una señal digital GND/OPEN [TIERRA/
ABIERTA] la cual se vuelve GND = TIERRA
3. Señal del interruptor de corte de la transmisión
cuando cada ECMV se pone en ON [activado] y
Esta es una señal digital del tipo GND/OPEN =
se torna en OPEN=ABIERTO cuando cada ECMV
TIERRA/ABIERTA, la cual se torna OPEN/ABIERTA,
se pone en OFF [se desactiva].
cuando se oprime el freno izquierdo mientras el se
encuentra activado el interruptor de corte de la 8. Señal del sensor de rotación del motor
transmisión y se torna GND=TIERRA, cuando se Esta es una señal de pulsación El número de
suelta el freno izquierdo. pulsaciones enviadas desde el sensor de
Si se usa el freno izquierdo, el controlador de la captación electromagnética se convierte en rpm
transmisión emite la señal de neutral. Si se reactiva y se utiliza para control.
el controlador de la transmisión, la velocidad de
9. Señal del sensor de salida de la rotación del
marcha que coincida con la velocidad de traslado
embrague modulado
actual queda establecida.
Esta es una señal de pulsación El número de
4. Señal del interruptor selector de cambio de pulsaciones enviadas desde el sensor de
marchas Manual/Automático captación electromagnética se convierte en rpm
Esta es una señal digital del tipo GND/OPEN = y se utiliza para control.
TIERRA/ABIERTA la cual se torna GND/TIERRA El modo en que la velocidad del motor es de
cuando se oprime el interruptor y se vuelve 1,450 rpm o superior, se denomina el “modo ON
OPEN=ABIERTA cuando se deja de oprimir el [activado] del cambio automático” y el modo en
interruptor. que la velocidad del motor es inferior a 1,450
Si la señal cambia de OPEN=ABIERTO para GND/ rpm se denomina el “modo OFF [desactivado]
TIERRA, los aplicación de modos de traslado de del cambio automático”.
manual/automático se seleccionan alternadamente.
10. Señal del sensor de la velocidad de traslado
5. Interruptor para sentido de dirección. Señal (F, N, Esta es una señal de pulsación El número de
R = Avance, Neutral, Retroceso) pulsaciones enviadas desde el sensor de
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN = captación electromagnética se convierte en rpm
ABIERTA. Cuando la máquina está normal, se y se utiliza para control.
ingresa una de las señales de F (Avance), N (Neutral), Cuando esta señal se convierte en velocidad de
R (Retroceso) (+24V) traslado, se añaden los datos de corrección por
neumáticos (emitidos desde el monitor principal).
6. Señal del interruptor Cambio-arriba/
Cambio-abajo 11. Señal de comunicación (RED-S)
Esta señal es una señal digital de +24V/OPEN = Los datos de corrección por neumáticos
ABIERTA. Si se oprime el interruptor, su lado N.C. establecidos en el monitor principal se reciben y
[Normally closed = normalmente cerrado] se abre utilizan para control.
y su lado N.O [Normally open = normalmente La velocidad de traslado correcta se obtiene
abierto] se vuelve +24V. Si se deja de oprimir el añadiendo el valor de corrección (que oscila entre
interruptor, su lado N.C. [normalmente cerrado] se 0.86 y 1.14) a los datos de rpm enviados desde el
vuelve +24V y su lado N.O. [normalmente abierto, sensor de velocidad de traslado.
queda abierto. La operación del interruptor se juzga
por medio de estas señales.
WA1200-3 10-225
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
SEÑALES DE SALIDA
1. Válvula moduladora de transmisión (F1) 1a. marcha de avance, por medio de la
(ECMV) Corriente de mando operación de la reducción rápida de marcha
Esta es una señal de salida de corriente (0-1A) "Kick-down".
Hay cinco tipos de ECMV para los sentidos de
dirección de “R” [retroceso] y “F” [avance] y 5. Exposición LED del régimen de cambio de
para las marchas de “1a.”, “2a.” y “3a.”. marchas
Esta válvula es una válvula de control de presión 1) Este LED indica el régimen de cambio de
que convierte en presión la corriente suministrada marchas (régimen de la operación de cambio
al solenoide. De tal manera que, la presión del de marchas automático) en el modo
aceite sobre el embrague seleccionado para cada automático.
marcha es controlada para controlar Régimen de cambio de marchas.
independientemente el acoplamiento de los Se activa el LED 1 y solamente se
embragues, selecciona la 1a. marcha "1":
Cuando la transmisión está en neutral, solamente Régimen de cambio de marchas.
se activa “ON” el embrague de la marcha. (La Se activa el LED 2 y solamente se
marcha se selecciona de acuerdo con el régimen selecciona la 2a. marcha "2":
de cambio de marcha y la velocidad de traslado (Si debido a la operación de la reducción
en el modo automático. En el modo manual, se rápida de marchas se cambia hacia
conserva la marcha establecida antes de poner abajo, a la 1a. marcha, se seleccionará
en neutral la transmisión Cuando se arranca el la 2a. marcha dependiendo de la
motor, se selecciona la 2a. marcha.) velocidad de traslado.)
Régimen de cambio de marcha “3”:
Tabla 4 Combinación de marchas y sentido de Se activa el LED 3 y quedan
dirección ECMV (Estado de retención) automáticamente seleccionadas la 2a. y
ECMV 3a. marcha.
Veloc. F R 1ra 2da 3ra 2) Este LED desaparece en el modo manual.
de marcha
F1 › – › – –
6. Señal del relé de la luz de marcha atrás
F2 › – – › – Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V
que se activa “ON” cuando el interruptor de
F3 › – – – › sentido de dirección está en la posición R
N – – U U U [retroceso] para activar la luz y la alarma sonora
de marcha atrás.
R1 – › › – –
R2 – › – › – 7. Señal de comunicación
(Datos de exposición en el monitor principal)
R3 – › – – › 1) Exposición de la velocidad de la marcha
›: ACTIVADO (ON) Salida de la velocidad de la 1a. marcha “1”
Salida de la velocidad de la 2a. marcha: “2”
U: Uno de 1 - 3 se activa de acuerdo con la condición. Salida de la velocidad de la 3a. marcha: “3”
2. Válvula de desvío (Para F [avance], R [retroceso] En neutral: “N”
y 1a. marcha) 2) Exposición de F y R
Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V Cuando el sentido dirección de traslado
que se activa “ON” por el período guardado es hacia adelante: “F”
(datos) cuando se activa "ON" cada ECMV. Cuando el sentido dirección de traslado
es hacia atrás: “R”
3. Válvula de drenaje del embrague R [retroceso] En neutral: No hay nada expuesto.
Esta señal es una salida digital (ON/OFF) de +24V
que se activa “ON” por el período guardado
(datos) cuando se desactiva "OFF" el ECMV de R
[retroceso].
10-226 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Exposición LED
Cuando se arranca el motor, el LED se coloca en 1 “Modo de exposición del No. de parte del
programa”, después 2. “Modo de exposición de la velocidad de salida de la marcha”
Sin embargo, si se detecta cualquier problema, el LED queda situado inmediatamente en el “Modo de
exposición de localización de fallas”
1. Modo de exposición del No. de parte del programa
Cuando se abre contacto, aparecen orden las siguientes exposiciones a intervalos de 1 segundo.
— — 7 8 2 3 1 9 A 1 0 1 → A exponer modo 2
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
WA1200-3 10-227
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
2. Marcha actual (I), régimen de cambio de marchas (II) y modo de traslado (Cambio Automático/
Manual)(III)
1) Marcha actual (I) y régimen de cambio de marchas (II) cuando se intercambian los modos de
cambio manual con el modo de cambio automático
Interrupt. selector
cambio Manual/Auto. Antes del cambio Después del cambio
10-228 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
INTER. DE REDUCCIÓN
(Rearme automático cuando se
RÁPIDA DE MARCHA cambia la dirección entre F y R.)
"KICK−DOWN"
Operación de reactivación
Condición antes Condición después Observaciones
de reactivar de reactivar
1 Interruptor de la empuñadura
de la palanca oscilante F → N F1 N2
2 Interruptor de la empuñadura
de la palanca oscilante F → R F1 R2
3 Interruptor para cambiar de La marcha actual solamente se cambia hacia arriba
marcha hacia arriba F1 F2 cuando se aplica la reducción rápida de marchas.
4 Interruptor para cambiar de F1 F1 También se cambia la marcha hacia abajo desde 2
velocidad hacia abajo hacia 1.
5 Cerrar conducto F1 -
Régimen 1
AT
F ‡ Marcha actual (Salida solenoide) . . 2da (ª)
N
(ª) . . Cuando el régimen de cambio es [1], se selecciona la 1ra.
cambio abajo
R
Régimen 2
AT
AT
F F ‡ Régimen de cambio . .Régimen de cambio de marchas antes
N N
R R de cerrar contacto
Régimen 3AT
AT AT
INTERRUPTOR DE
REDUCCIÓN (Rearme automático cuando se
RÁPIDA DE MARCHA cambia la dirección entre F y R.)
"KICK−DOWN"
WA1200-3 10-229
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Velocidad de marcha
antes de reducción Comandos del controlador
rápida de marchas
2da y
3ra→2da 2da precau− 3ra y precaución
ción
Cuando la velocidad
de traslado es 14
3ra→1ra 2da 3ra y precaución km/h o mayor y el
interruptor de cambio
hacia abajo es
presionado 2 veces
Velocidad traslado
0 5 9 13 14 20
(km/h)
3) Control cuando se cambia de dirección
Cambio de
velocidad antes Cambio de veloc. después del cambio de dirección
del cambio de
dirección (Comandos del controlador)
Cuando el Restauración
régimen de desde reduc−
cambio de 1ra 2da 3ra y precaución
marchas es ción rápida
2da, 3ra de marcha
Cuando el Se mantiene
régimen de 2da y la 1ra y se
cambio de 1ra 1ra precau− 3ra y precaución cambia la
marchas es ción dirección.
1ra
Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)
Período durante el cual no se pueden cambiar las marchas (2 seg)
10-230 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo
Cuando el régimen de
2da y marcha es 1 y la
3ra→1ra 1ra 3ra y precaución velocidad de traslado
precau− es 14 km/h o mayor y
ción se cambia de
dirección
Velocidad traslado
0 5 10 15 20
(km/h)
Operación del
interruptor
cambio hacia Comandos del controlador
abajo 14
2da y
3ra→2da 2da precaución 3ra y precaución
Cuando la velocidad
de traslado es 14
3ra→1ra 1ra 3ra y precaución km/h o mayor y el
interruptor de cambio
hacia abajo es
presionado 2 veces
Velocidad traslado
0 5 9 13 14 20
(km/h)
WA1200-3 10-231
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RÉGIMEN TOTAL CONTROL ELECTRÓNICO DEL SISTEMA
AUTOMÁTICO DE TRANSMISIÓN (ATM)
Cuando el Se mantiene
régimen se 2da y la 1ra y se
1ra 1ra 3ra y precaución
cree está precau− cambia la
en 1ra ción dirección.
Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)
Período durante el cual no se pueden cambiar las marchas (2 seg)
Cuando la velocidad
2da y de traslado en 1ra es
3rd→1ra 1ra 3ra y precaución 14 km/h o mayor y se
precau−
cambia la dirección
ción
Velocidad traslado
0 5 10 15 20
(km/h)
Velocidad traslado
0 5 9 14 20
(km/h)
10-232 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)
D P
Señal del embrague de 1a. de la transmisión Señal de velocidad del motor (salida)
D
Señal del embrague de A (F) de transmisión
D
Señal de corte de la transmisión
P
Señal del sensor de la velocidad de traslado
P
Señal de velocidad del motor
P
Señal de veloc. salida del embrague modulado
A
Control de resbalamiento
P
RPM del neumático delantero derecho
S
Señal del inter. resbalamiento de neumáticos
D
Señal F1
D
Señal de elevación el aguilón
D
Señal de inclinación del cucharón
D
Señal del interruptor para regular ON/OFF las RPM D
LED de exposición de fijación RPM
Control de cierre de
D
Señal interruptor SET/ACCEL A
Comando del voltaje del gobernador electrónico
aceleración
D
Señal del interruptor RESUME/DECEL
D
Señal de operación del pedal del freno derecho
A: Señal analógica
D
Señal del interruptor para velocidad en ralentí D: Señal digital
A P: Señal de pulsación
Señal del pedal del acelerador
S: Señal S-NET
WA1200-3 10-233
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)
Función de control
Control de modulación del embrague
Función de control de velocidad de traslado
Función de control de la fuerza propulsora
Función de control del resbalamiento de los neumáticos
Función de control regulador de las RPM
Función localizadora de fallas
10-234 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)
WA1200-3 10-235
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO (MOD/C)
10-236 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
A
Potenciómetro del ángulo del aguilón
D
Solenoide de desenganche "Kick−down" de la
palanca del brazo
Interruptor de elevación del aguilón D
(Interruptor de presión) A
Solenoide de descarga PPC del brazo
Interruptor para bajar el aguilón D
(Interruptor de presión) S
Revisión de entrada e emisión de zumbador
D A: Señal analógica
Interruptor de traba de la palanca de dirección
D: Señal digital
P: Señal de pulso
S: Señal de S−NET
WA1200-3 10-237
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
Monitor CGC
FIJAR POSICION
Palanca del brazo
de levantamiento FIJAR P.
Superior
FIJAR P.
Inferior
Solenoide de
desconexión de la
palanca del brazo
de levantamiento
Potencióm. del ángulo del
brazo de levantamiento
Controlador del
embrague de
modulación
Válvula de
control
principal
Interruptor de retención
de la palanca del brazo Cilindro del brazo
de levantamiento de levantamiento
10-238 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
Multi-Monitor
FIJAR POSICION
Palanca del brazo
de levantamiento Superior
Inferior
Solenoide de
desconexión de la
palanca del brazo
de levantamiento
Potencióm. del ángulo del
brazo de levantamiento
Controlador del
embrague de
modulación
Interruptor de retención
de la palanca del brazo Cilindro del brazo
de levantamiento de levantamiento
WA1200-3 10-238-1
(10)
00-20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
Palanca de
dirección
Velocidad
de traslado
Potenciómetro de la
palanca de dirección
Válvula
Interruptor de giratoria
traba de la palanca
de dirección
Válvula
EPC Válvula de
dirección
Cilindro de dirección
Función de control
Descripción
• Con la función de control del posicionador • Con la función de control de gobierno de la
remoto, el operador puede establecer palanca oscilante, la demanda de flujo en el
libremente la posición de parada del brazo sistema hidráulico de dirección, se controla
de levantamiento de elevación (palanca de de acuerdo con el ángulo de desviación de
desconexión) para que éste se detenga la estructura partiendo del ángulo de
suavemente. Como resultado, el operador operación de la palanca oscilante de la
puede gobernar la máquina con seguridad y dirección, para mejorar las estrechas
facilidad al conducir en marcha atrás, características de dirección y responder a las
durante la excavación de tierra o al acercarse necesidades de dirección en altas velocidades
a un camión de volquete. para obtener mayor maniobrabilidad.
WA1200-3 10-239
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
10-240 WA1200-3
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
WA1200-3 10-240-1
(10)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
10-240-2 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
WA1200-3 10-241
2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA
PALANCA OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
POTENCIÓMETRO
1. Conector 5. Rodamiento
2. Caja 6. Contacto
3. Eje 7. Molde
4. Elemento
Función
El potenciómetro detecta el ángulo de operación. recibe en este área la señal arriba indicada, juzga
En el potenciómetro, el voltaje de suministro de que el sistema del potenciómetro tiene un
5V se convierte mediante una resistencia variable problema que podría ser un alambre roto, un
en un voltaje de señal de acuerdo con el ángulo, corto circuito, etc. Como la posición correcta no
y después se envía al controlador. se puede detectar en este caso, la salida de
El área oscurecida en la figura de arriba es el control se desactiva y el código de falla aparece
área detectora de anormalidades Si el controlador expuesto en el monitor principal.
10-242 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DIRECCIÓN POR
PALANCA OSCILANTE
Señal conectora
CN1 CN2 CN3
Pasa- Entrada/ Pasador Entrada/ Pasador Entrada/
dor Nombre de la señal Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida No. Salida
1 S-NET (+) Entrada 1 Interruptor de traba de la palanca S/T Entrada 1 Potenciómetro del ángulo estruc. Entrada
2 — — 2 — — 2 — —
3 SOLENOIDE2dedescargaPPCdelbrazo(+) Salida 3 — — 3 — —
4 — — 4 — — 4 Señal de velocidad del motor (+) Entrada
5 SOLENOIDE1dedescargaPPCdelbrazo(+) Salida 5 SensordepresióndeSUBIRelaguilón Entrada 5 Velocidad de traslado (+) Entrada
6 J/S EPC SOL (+) Salida 6 SensordepresióndeBAJARelaguilón Entrada 6 LED de la parada SUPERIOR Salida
del potenciómetro remoto
7 — — 7 — — 7 — —
8 Fuente energética (+24V) Entrada 8 Inter.deretencióndepalancadelbrazo Entrada 8 — —
9 TIERRA Entrada 9 Señal TIERRA Salida 9 — —
10 — — 10 Potencia del potenciómetro (+5V) Salida 10 — —
11 — — 11 — — 11 — —
12 S-RED (+) Entrada 12 — — 12 Ingreso de pulsación GND=TIERRAEntrada
13 Potencia del sensor (+24V) Salida 13 — — 13 — —
14 SOLENOIDE2dedescargaPPCdelbrazo(-) Salida 14 Ingreso de reactivación del inter. CAL. Entrada
potenciómetroS/T 14 Salida LED de parada LOWER Salida
del posicionador remoto
15 SOLENOIDE1dedescargaPPCdelbrazo(–) Salida 15 — — 15 Salida del zumbador precaución J/S Salida
16 J/S EPC SOL (–) Salida 16 — — 16 Salida del zumbador de alarma Salida
17 IngresodepotenciadelSOLENOIDE Entrada 17 — —
18 Fuenteenergética(+24V) Entrada 18 Salida LED de parada LOWER del Salida
posicionadorremoto
19 TIERRA Entrada Salida de la zumbadora de Salida
19 precaución J/S
20 Salidadeseng.depalancadelbrazo Salida 20 Salida del zumbador de alarma Salida
21 ReléinterconectordeneutralS/T Salida
WA1200-3 10-243
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal
Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería Batería
Interruptor
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter
Relé de Relé de
seguridad seguridad
Regulador Temporizador
Alternador
de voltaje de pre
lubricación
Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador
Función Operación
• Cuando el interruptor de dirección y la palanca • Si el interruptor del arranque se pone en ON,
oscilante de dirección no están en posición hay un flujo de corriente desde el terminal
N (Neutral), el circuito de seguridad por BR del interruptor del arranque hacia el relé
neutral impide el arranque del motor para de la batería; después los contactos del relé
afirmar la seguridad cuando se ponga en de la batería se cierran”. Mediante esta
marcha el motor. operación se suministra la energía a la
• Si el interruptor de arranque se pone en la máquina.
posición de START=ARRANQUE, el aceite del • Si el interruptor de dirección está colocado
motor se pone en circulación por medio de en la posición N (neutral), hay un flujo de
la función pre-lubricadora. Después que la corriente en el relé de neutral, después los
presión del aceite se ha elevado, se arranca contactos 5 y 3 de este relé quedan conectados
el motor. entre si.
Por otra parte, cuando la palanca oscilante
de la palanca de dirección está situada en la
posición N (Neutral), los contactos 6 y 3 del
relé neutral de la dirección se conectan entre
si los contactos 6 y 3 del relé de retención
del alternador también se conectan entre si.
10-244 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
WA1200-3 10-245
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal
Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Batería
Interruptor
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter
Relé de Relé de
seguridad seguridad
Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador
• Varios segundos después de finalizar la pre- hacia el motor, el motor de arranque comienza
lubricación, fluye una corriente desde el a funcionar lentamente.
terminal 5 del sincronizador de pre- • Si el motor de arranque gira lentamente y se
lubricación hacia el terminal 1 del relé de acopla con el engranaje del motor de
seguridad para “cerrar” los contactos del relé combustión, los contactos del motor de
de seguridad; seguidamente la energía arranque se “cierran” por la fuerza de succión
eléctrica se suministra al motor de arranque de la bobina de tracción y el motor de
de pre-lubricación y al motor de arranque arranque inicia su rápida rotación para poner
convencional. en marcha el motor de combustión.
• En este momento, la corriente fluye tanto en La corriente deja de fluir en la bobina de
la bobina de retención como a la bobina de atracción pero los contactos del motor de
atracción de cada motor de arranque, para arranque permanecen “cerrados” por la
“cerrar” los contactos. Como la corriente corriente que fluye por la bobina de retención.
también fluye a través de la bobina de tracción
10-246 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal
Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter
Relé de Relé de
seguridad seguridad
Arrancador
pre lubricac.
Interruptor Arrancador
de presión convencional
de aceite
pre lubricador
WA1200-3 10-247
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR DE COMBUSTIÓN
Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal
Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter
Relé de Relé de
seguridad seguridad
Regulador Temporizador
Alternador
de voltaje de pre
lubricación
Arrancador
Interruptor pre lubricac.
de presión Arrancador
de aceite convencional
pre lubricador
Operación
• Si el interruptor de arranque se mueve hacia alternador ya no genera el voltaje en sus
la posición OFF [desactivado], la señal del terminales B y L y se corta la señal de que el
terminal BR del interruptor del arranque hacia motor está girando.
el controlador del gobernador electrónico Ya no se suministra energía eléctrica desde
CUMMINS, se pone en OFF [se desactiva] y el terminal BR del interruptor del arranque
se detiene el suministro de combustible para hacia el relé de la batería y los contactos del
detener el motor. relé de batería se han “abierto” para cortar
Si disminuye la velocidad del motor, el la energía eléctrica suministrada a la máquina
10-248 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE INYECCIÓN DE ÉTER
Controlador VHMS
Interruptor de arranque Horómetro de servicio
Monitor principal
Fusible de acción
retardada 30A
Fusible de acción retardada 120A
Interruptor Controlador del Relé de
direccional equipo de trabajo batería
Interruptor
Batería
para inyección
de éter Relé de Relé de Relé de
retención
de pre Relé neutral de retener el
lubricación neutral la dirección alternador
Relé de
arranque
del éter
Controlador del
motor cummins
Solenoide
de inyección
de éter
Relé de Relé de
seguridad seguridad
Arrancador
Interruptor pre lubricac.
de presión Arrancador
de aceite convencional
pre lubricador
Operación
• El sistema de inyección de éter solamente arranque a través de los terminales 3 y 5 del
puede operar cuando el interruptor de relé de arranque del éter, con el solenoide de
arranque se encuentre en la posición de inyección del éter puesto a tierra y se inyecta
START=ARRANQUE. Si se pone en on [activa] el éter.
el interruptor de la inyección de éter mientras • Si el interruptor de inyección del éter se pone
el interruptor del arranque se encuentra en la en OFF [se desactiva], se corta el flujo de
posición de START, el flujo de corriente es corriente a la bobina del relé de arranque del
como sigue: éter y se detiene la inyección. Si el interruptor
• La corriente fluye desde el terminal R2 del del arranque no se encuentra en la posición
interruptor del arranque a través del de START, no hay flujo de corriente desde el
interruptor para inyección de éter y la bobina terminal R2 hacia el interruptor del arranque
del relé de arranque del éter hacia tierra y se y por lo tanto, no hay inyección de éter.
cierran los terminales 3 y 5 del relé de
arranque del éter. Como resultado, se forma
el circuito del terminal R2 del interruptor del
WA1200-3 10-249
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
• El freno de estacionamiento es del tipo
húmedo y discos múltiples, está construido
en el interior de la transmisión. Si hay flujo 1. Interruptor del freno de estacionamiento
de corriente a la válvula solenoide del freno 2. Interruptor para reactivar el freno de
de estacionamiento, la presión del aceite estacionamiento por emergencia
procedente de la bomba de la transmisión se 3. Interruptor de exhibición del freno de
aplica al cilindro del freno de estacionamiento estacionamiento
para de esa forma liberar el freno. Si se corta 4. Acumulador
el flujo de corriente, la presión del aceite 5. Suiche del freno de emergencia
procedente de la bomba de la transmisión 6. Válvula solenoide del freno de
queda cortada y el aceite presurizado en el estacionamiento
freno de estacionamiento se drena a través 7. Válvula solenoide para reactivar el freno de
de la válvula del freno de estacionamiento y estacionamiento por emergencia.
entonces el freno se activa por medio de la 8. Relé neutralizador
fuerza del resorte. 9. Relé de seguridad para estacionamiento
10-250 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FUNCIÓN
1. Forma de aplicar y soltar el freno de neutral cuando se aplique el freno de
estacionamiento emergencia. También podría ser necesario
El freno de estacionamiento se aplica o libera mover la máquina si queda parada en lugares
mediante el uso del interruptor del freno de en que está prohibido detenerse (tales como
estacionamiento. en cruces de vías férreas). Para superar esto,
el circuito está diseñado de manera que la
2. Freno de estacionamiento automático transmisión no se cambia para neutral cuando
Cuando se para el motor (con el interruptor esté aplicado el freno de emergencia
de arranque en OFF), el freno de
estacionamiento queda automáticamente 6. Válvula solenoide de liberación del freno de
aplicado para evitar que la máquina se mueva estacionamiento de emergencia
por si sola sin que el operador ocupe su Si llegase a detenerse el suministro de aceite
asiento. presurizado procedente de la bomba de la
transmisión debido a alguna falla, es posible
3. Freno de emergencia accionar la válvula solenoide de alivio por
Si la presión en la bomba de aceite llegara a emergencia que se encuentra en el
descender debido a daños en el circuito compartimiento del operador con el
hidráulico, y no se puede garantizar fuerza interruptor para activar el freno de emergencia.
para frenar, el freno de estacionamiento se Esto envía la presión de carga del acumulador
aplica automáticamente para actuar como en la tubería de frenos hacia el cilindro del
freno de emergencia. freno de estacionamiento para así liberarlo.
5. Neutralizador
El freno de estacionamiento puede dañarse
si se traslada la máquina con el freno de
estacionamiento aplicado. Para evitar este
problema, la luz de precaución se ilumina y
se escucha la zumbadora de alarma para
alertar al operador acerca de la operación
errónea. Además de esto, cuando se aplica
el freno de estacionamiento la transmisión
pasa forzosamente a la posición neutral para
imposibilitar el movimiento de la máquina.
Sin embargo, la distancia de frenado se
prolongará si la transmisión se cambia para
WA1200-3 10-251
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
OPERACION
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
10-252 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
2-1. En el caso en que el interruptor del freno de estacionamiento se ha puesto en ON [activado] antes
de poner en ON el interruptor del arranque
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
WA1200-3 10-253
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
2-2. En el caso en que el interruptor del freno de estacionamiento se ha puesto en OFF antes de poner
en ON el interruptor del arranque
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
• 1 Como la corriente fluye desde el terminal corriente no fluye en la válvula solenoide del
positivo (+) de la batería a través del freno de estacionamiento Aunque se ponga
interruptor del arranque y la bobina del relé en la posición de ON el interruptor del
de batería hacia la tierra, el relé de batería arranque después de operar el freno de
está “cerrado”. En vista de que el interruptor estacionamiento automático, el freno de
del freno de estacionamiento se ha puesto estacionamiento no se libera
en off, no obstante el relé de seguridad de automáticamente.
estacionamiento no funciona. Por lo tanto, la • En vista de que no fluye la corriente en el
controlador de la transmisión, la máquina
no se mueve.
10-254 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
WA1200-3 10-255
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
10-256 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
5. Cuando desciende la presión principal del aceite del freno (Cuando el freno de emergencia está en
operación)
Relé de
Batería batería
Batería
Alternador
terminal L
Válvula
solenoide
Hacia el controlador del freno de
de la transmisión estacionam.
Interruptor
de arranque Interruptor del freno de emergencia
(instalado en el acumulador)
Operación
• Si desciende la presión de aceite en la línea • Como resultado, la señal fluye hacia el
principal del freno, se “abre” el interruptor controlador de la transmisión y se puede
del freno de emergencia que se encuentra acoplar el embrague de la transmisión.
instalado al acumulador. Mediante esta operación, el motor se puede
De tal modo, la corriente no fluye en la usar como un freno cuando se opere el freno
válvula solenoide del freno de por emergencia. En consecuencia, se puede
estacionamiento y el aceite presurizado en el acortar la distancia para frenar totalmente
cilindro del freno de estacionamiento es Además, cuando se opera el freno de
drenado y se opera el freno. En este caso, no emergencia pero se necesita mover la
obstante, la corriente todavía fluye en la máquina (ejemplo: cuando se opera el freno
bobina del neutralizador, siendo distinto el de emergencia mientras que la máquina se
caso en que el freno de estacionamiento se está trasladando a través de un cruce de
pone en ON [se activa}. ferrocarril), la máquina puede moverse
operando el interruptor de la transmisión.
WA1200-3 10-257
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Batería Relé de
batería
de zum-
Salida
bador
Relé de
Batería batería Zumbador
Batería
Alternador
terminal L
Operación
• Si la máquina llegase a detenerse debido a solenoide para liberar el freno de
un problema con el motor, se corta la presión estacionamiento por emergencia. La presión
del aceite procedente de la bomba de la de aceite guardada en el acumulador y en la
transmisión hacia el cilindro del freno de línea principal del freno fluye hacia el cilindro
estacionamiento y queda aplicado el freno. del freno de estacionamiento para liberar el
Cuando esto ocurre, la presión del aceite en freno.
la línea principal del freno se guarda en el • El interruptor para liberar por emergencia
acumulador. normalmente debe conservarse en la posición
• Cuando se pone en on [se activa] el OFF y debe devolverse a la posición OFF
interruptor para soltar la emergencia, suena después de liberarlo por emergencia.
la zumbadora de alarma y al mismo tiempo
hay un flujo de corriente hacia la válvula
10-258 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELÉCTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Negro
WA1200-3 10-259
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10-260 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE PARA REACTIVAR EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO POR EMERGENCIA
1. Conjunto de válvula
2. Válvula solenoide
A. A freno de estacionamiento
B. Desde la válvula solenoide del freno de
estacionamiento
C. Desde la transmisión
T. Drenaje
P. Desde el freno (Circuito del acumulador)
Función
• La válvula solenoide reactivadora del freno
de emergencia se encuentra instalada entre
la transmisión y el circuito del freno. Cuando
la bomba de la transmisión no puede
suministrar presión de aceite debido a un
problema en el motor, etc., se activa el
solenoide del interruptor de reactivación del
freno de estacionamiento situado en el asiento
del operador para aplicar la presión de carga
del acumulador del circuito del freno, al
cilindro del freno de estacionamiento.
Hacia el freno de
estacionamiento Desde la válvula
Operación solenoide del freno
de estacionamiento
• Si se pone en “ON” [reactivado] el interruptor
1 reactivador del freno de estacionamiento Desde la
transmisión
por emergencia, se pone en funcionamiento
la válvula 2 solenoide. Como resultado, el
aceite presurizado que se encuentra en el
acumulador 3 fluye al orificio P para cargar
el circuito con la presión piloto y después
fluye a través del orificio A hacia el freno de
estacionamiento para reactivar el freno de Desde el
circuito del freno
estacionamiento.
WA1200-3 10-261
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESENGANCHE E INTERRUPTOR SELECTOR
DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO AUTOMÁTICO/MANUAL
10-262 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESENGANCHE E INTERRUPTOR SELECTOR
DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO AUTOMÁTICO/MANUAL
Reactivación
(En el modo de cambio manual)
• Cuando el interruptor de dirección está
situado en la posición de “N” [neutral] o en
“R” [retroceso].
• Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia arriba o del cambio hacia abajo
(Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia abajo, la velocidad se conserva en la
1a. marcha)
• Cuando el interruptor del arranque se pone
en off
(En el modo de cambio automático)
• Cuando el interruptor de dirección se coloca
en la posición “N” [neutral]
• Cuando el interruptor de dirección F[avance]
o R[retroceso] se cambia a la dirección
opuesta
• Cuando se oprime el interruptor del cambio
hacia arriba o del cambio hacia abajo
• Cuando se aumenta la velocidad de traslado
• Cuando el interruptor del arranque se pone
en off
Operación
• El interruptor selector del cambio automático/
cambio manual se encuentra instalado en la
palanca del brazo de elevación. Cada vez que
se oprime, se cambia el modo de traslado
(cambio automático/cambio manual).
• En el modo de cambio automático, se ilumina
el indicador (uno de los tres) debajo del
monitor.
• Cuando el interruptor de arranque se pone
en ON, se guarda el modo de traslado
(cambio automático/cambio manual)
seleccionado cuando el interruptor del
arranque se puso en off la última vez.
WA1200-3 10-263
3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
POR EMERGENCIA (PARA RIO TINTO)
10-264 WA1200-3
3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
POR EMERGENCIA (PARA RIO TINTO)
PARACHOQUES
ARNES DEL
MOTOR
ESTRUCTURA TRASERA
ESTRUCTURA
ARNES DE LA
WA1200-3 10-265
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PARADA
DEL MOTOR POR EMERGENCIA
10-266 WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL
NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO (PARA RIO TINTO)
Hacia la fuente
de energía
Hacia el diodo
Hacia ER
Al conector
Hacia la
lámpara
de pre-
caución
WA1200-3 10-267
INTERRUPTOR DE NIVEL RELE SINCRONIZADOR
10-268
RELE LAMPARA DE
TANQUE PRECAUCION
(DIODO, ROJO)
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
ESTRUCTURA
CONECTOR
DIODO
WA1200-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN DE PRECAUCIÓN ACERCA DEL
NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO
WA1200-3 10-269
10-270 WA1200-3
20 PRUEBAS Y AJUSTES
Note lo siguiente cuando haga evaluaciones utilizando las tablas de valores estándar para comprobación,
ajustes o localización de fallas.
1. El valor estándar mostrado en la tabla para una máquina nueva es el valor utilizado cuando se embarca la
máquina de la fábrica y se muestra para referencia. Es utilizado como una guía para juzgar el avance del
desgaste después de que la máquina ha sido operada, y como un valor de referencia cuando se llevan a cabo
las reparaciones.
2. El valor límite de servicio mostrado en las tablas es el valor estimado para la máquina embarcada basado en
los resultados de muchas pruebas. Es utilizado como referencia en conjunto con la condición de reparación y la
historia de operación para juzgar si existe una falla.
3. Estos valores estándar no son los estándares utilizados hacer juicios en reclamaciones.
Š Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, estacione la máquina sobre terreno nivelado, instale los
pasadores de seguridad, y coloque bloques para prevenir que la máquina se mueva.
Š Cuando realice trabajos junto a otros trabajadores, siempre use señales y no permita personas no autorizadas
cerca de la máquina.
Š Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se quita la tapa del radiador cuando
el agua está caliente, el agua podrá salir a borbotones y provocar quemaduras.
Š Tenga cuidado para no quedar atrapado por el ventilador, la correa del ventilador u otras piezas en rotación.
WA1200-3 20-1
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR
Motor QSK60
Presión de paso de gases (Temper. del agua en rango de kPa 1.25 3.29
operación)
(aceite 15W-40) Calado del conver. de torsión {mmH2O} {127} {330}
Rango de rotación
Temperatura del aceite °C 80 – 110 Min. 120
(Dentro del cárter de aceite)
ª: Si se instala una correa nueva, vuelva a reajustar la tensión después de 24 horas de operación.
20-2 WA1200-3
1
5
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
+2 +2
4.9 +0 4.9 +0
transmisión
F, R→N {0.5+0 }
+0.2 {0.5+0
+0.2 }
Esfuerzo • Pare el motor. N {kg}
de • Medida al centro de la 6.9 ± 1.0 6.9 ± 1.0
Cambio hacia
operación arriba empuñadura de la palanca. {0.7 ± 0.1} {0.7 ± 0.1}
BAJAR→RETENER — —
RETENER→ELEVAR 67 ± 15 67 ± 30
Aguilón
SOSTENER→BAJAR 53 ± 15 53 ± 30
Carrera
RETENER→DESCARGAR 45 -55°C 60 ± 15 60 ± 30
RETENER→INCLINAR 60 ± 15 60 ± 30
Cucharón Aguilón
Juego
• Mida en el extremo de la mm
RETENER Máx. 10 Máx. 10
empuñadura de la palanca
WA1200-3 20-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
A Máx. 2.5 —
Condición de ajuste del
Neumático
20-4 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
principal velocidad en
• Temperatura del aceite del {27 ± 2} {27 ± 2}
vacío
Presión de alivio del convertidor: 60 -80°C
• Haga funcionar el motor el alta 1.05 ± 0.1 1.05 ± 0.1
convertidor de torsión {10.7 ± 1.0} {10.7 ± 1.0}
(admisión) velocidad sin carga.
MPa 0.88 ± 0.1 0.88 ± 0.1
Presión de aceite de salida
{kg/cm2} {9 ± 1} {9 ± 1}
del convertidor de torsión
• Temperatura del aceite del
Presión del 2.25 ± 0.15 2.25 ± 0.15
1ra. convertidor: 60 -80°C
aceite de {23 ± 1.5} {23 ± 1.5}
• Haga funcionar el motor el alta
salida velocidad sin carga.
(embrague) 2da, 3ra 2.45 ± 0.15 2.45 ± 0.15
• Coloque en ON el interruptor
del ECMV MOD/C, F·R {25 ± 1.5} {25 ± 1.5}
manual.
• Temperatura del aceite del
Presión del aceite lubricante convertidor de torsión: 60 -80°C 0.1 ± 0.05 0.1 ± 0.05
(salida del enfriador de • Haga funcionar el motor el alta {1.0 ± 0.5} {1.0 ± 0.5}
aceite): velocidad sin carga.
+0.98 +0.98
Presión de alivio de la • Temperatura del aceite 31.36 –0.29 31.36 –1.27
Dirección
Presión de salida del Orbit- • Haga funcionar el motor el alta {kg/cm2} +0.19
3.72 –0
+0.39
3.72 –0.19
roll velocidad sin carga. {38 –0
+2 } {38 +4
–2
}
WA1200-3 20-5
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Presión de Alta velocidad • Temperatura del aceite del 2.65 ± 0.2 2.65 ± 0.2
entrada {27 ± 2} {27 ± 2}
en vacío convertidor de torsión: 60 -
del freno
de esta- Al reactivar por 80°C MPa 2.94 ± 0.29 2.94 ± 0.29
Freno de estacionamiento
+0.98 +1.47
Presión de la bomba PPC velocidad sin carga. 3.72 –0 3.72 –0.49
{38 +10
–0 } {38 +15
–5 }
20-6 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Elevación del aguilón • Temper. del aceite hidráulico: 12.5 ± 0.5 Máx. 14.0
45 -55°C
• Haga funcionar el motor el alta
Descenso del aguilón velocidad sin carga. 5.0 ± 0.5 Máx. 7.0
Equipo de trabajo
WA1200-3 20-7
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Aro de cierre
Tiempo en SUBIR
Pendiente
Tiempo en BAJAR
Pendiente
Cuando está
totalmente operado
Postura del equipo
de trabajo
Horizontal
20-8 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
DESACTIVADO
Entre C1(7), (13) – chasis (OFF)
2) Inserte
Interruptor C1 Entre C2(1), (12) – chasis Adaptador-T.
de la fuente C2 20 – 30 V 3) Gire el
de energía Entre C1(7), (13) – (6), (12) interruptor de
arranque a la
Entre C2(1), (12) – (11), (21) posición ON.
1) Coloque el suiche
Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF
Mida el voltaje
2) Inserte
Entre (6) – (17) Adaptador-T.
Sensor de la 20 – 30 V 3) Gire el interruptor
fuente de C3A Entre (6) – chasis de arranque a la
energía posición ON.
4) Gire el interruptor
de freno estacio-
namiento a la
posición OFF.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte
S-NET Entre (4), (12) - chasis 4 -8 V Adaptador-T.
3) Gire el inter. de
arranque a la
posición ON.
Gobernador de la transmisión
de ignición en
Interruptor Cuando está en OFF
de corte de estado normal Entre Máx. 1 V 2) Inserte
la (10) – Adaptador-T.
Al oprimir el pedal chasis 3) Gire el interruptor
transmisión de freno izquierdo 17 – 30 V
de arranque a la
C3A posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Mida el voltaje
de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Interruptor de reducción rápida de Entre Máx. 1 V T.
de reducción marcha está en “ON”
(20) – 3) Gire el interruptor
rápida de Cuando el interruptor
de reducción rápida de chasis 17 – 30 V de arranque a la
marcha marcha está en OFF posición ON.
Palanca
oscilante de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Botoón del FNR de la palanca Entre 17 -30 V
interruptor oscilante está en “N” T.
(7) – 3) Gire el interruptor
de FNR en Cuando el interruptor chasis
“N” FNR de la palanca Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “N” posición ON.
WA1200-3 20-9
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Palanca Cuando el inter. FNR de 2) Inserte Adaptador-
la palanca oscilante se Entre 17 -30 V
oscilante C3B encuentra en “R” T.
gear shift Cuando el interruptor (15) – 3) Gire el interruptor
switch R FNR de la palanca chasis Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “R”
posición ON.
1) Coloque el suiche
Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
de ignición en OFF
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
Señal del FNR de la palanca Entre 17 -30 V T.
relé C3A oscilante está en “N”
Cuando el interruptor (19) – 3) Gire el interruptor
neutralizador FNR de la palanca chasis Máx. 1 V de arranque a la
oscilante no está en “N” posición ON.
Interruptor
Mida el voltaje
de ignición en OFF
oscilante Cuando el inter. de 2) Inserte
para el cambio abajo de palanca Entre Máx. 1 V Adaptador-T.
cambio hacia oscilante está en ON (9) –
Cuando el inter. de 3) Gire el interruptor
abajo (N.O.) chasis
Controlador
ignición en OFF
Temperatura Temperatura
del aceite de normal (25°C) 4.4 – 4.6 Ω 2) Desconecte el
C3A Entre conector.
la (11) – (17) 3) Conecte un
transmisión 100°C 2.1 – 2.3 Ω
Adaptador-T.
20-10 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el
Sensor de la
voltaje
rotación del C4 Entre (1) – (9) 2) Inserte Adaptador-
Mín. 0.5 V T.
motor 3) Arranque el motor
Mida el voltaje
Cuando el interruptor DESACTIVADO
de la palanca 17 – 30 V (OFF)
oscilante de cambio Entre 2) Inserte
Señal del se encuentra en “R” Adaptador-T.
relé de la luz Cuando el interruptor (11) –
chasis 3) Gire el interruptor
de marcha de la palanca Máx. 1 V de arranque a la
oscilante de cambio
atrás no está en “R” posición ON.
C1
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el
suiche de
Mida el voltaje
ignición en
Cuando la señal salida DESACTIVADO
del zumbador está ON Entre 17 – 30 V
Señal de (OFF)
(2) – 2) Inserte
Zumbadora Cuando no está chasis
como más arriba Máx. 1 V Adaptador-T.
activada 3) Gire el
[ON] interruptor de
arranque a la
posición ON.
1) Coloque el
Los regímenes normales son como siguen: suiche de
Mida el voltaje
ignición en OFF
Gobernador de la transmisión
Cuando el interruptor
de FNR está en “F” y 2) Inserte
Salida señal se sitúa F1 con el Adaptador-T.
interruptor del Entre Máx. 1 V 3) Poner en ON el
F1 (6) – (11)
cambio hacia abajo interruptor
Cuando no está manual.
Controlador
C2
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Cuando se coloca en 2) Inserte Adaptador-
Mida el voltaje
el punto de norma 17 – 30 V T.
(2a. marcha) Entre 3) Gire el interruptor
Régimen (4) – (11) de arranque a la
automático, Cuando no está
como más arriba Máx. 1 V posición ON.
señal LED de 4) Coloque la palanca
la 2a. direccional en F o R
marcha No opere el interruptor del cambio hacia 5) Coloque en OFF el
arriba o del cambio hacia abajo cuando el interruptor manual.
modo de norma está en 2a. (Dejarlo como
está cuando se arrancó el motor)
1) Coloque el suiche
Los regímenes normales son como siguen: de ignición en OFF
2) Inserte Adaptador-
Cuando se sitúa la
Mida el voltaje
T.
3a. marcha con el 17 – 30 V 3) Gire el interruptor
Régimen interruptor de cambio
hacia arriba Entre de arranque a la
automático, (10) – (11) posición ON.
señal LED de Cuando no está 4) Coloque la palanca
como más arriba Máx. 1 V
la 3a. direccional en F o
marcha R
Si se mantiene oprimido el interruptor de 5) Coloque en OFF el
cambio hacia arriba, el cambio de marchas interruptor manual.
llega a la 3a.
WA1200-3 20-11
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Medición de
resistencia
interruptor selector ignición en
de cambio de auto/ Máx. 1 Ω DESACTIVADO
Interruptor de L15 manual está en ON” Entre
cambio manual (Macho) (OFF)
Cuando el el (3) – (4) 2) Desconecte el
interruptor selector Mín. 1 MΩ conector.
de cambio de auto/
manual está en OFF” 3) Conecte un
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en OFF
Medición de
Cuando el interruptor 2) Desconecte el
resistencia
de AVANCE se sitúa en Máx. 1 Ω conector.
F: T14 el punto de medición Entre 3) Conecte un
(Macho) Cuando el interruptor (1) – Adaptador-T.
de AVANCE no se sitúa chasis 4) Arranque el motor.
en el punto de
Mín. 1 MΩ 5) Coloque el inte-
medición rruptor de corte de
la transmisión en
OFF.
Los regímenes normales son como siguen: 6) Coloque el inte-
rruptor de corte del
Medición de
de ignición en
Medición de resistencia
de ignición en
resistencia
de ignición en
resistencia
de ignición en OFF
Sensor de Temperatura 2) Desconecte el
temperatura del T19 3.8 – 4.8 Ω
(Male) normal (25°C) Entre conector.
aceite de la (1) – (2) 3) Conecte un
transmisión 100°C 3.6 – 3.9 Ω Adaptador-T.
suiche de
ignición en OFF
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω 2) Desconecte el
velocímetro (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 M Ω 3) Conecte un
Adaptador-T.
20-12 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Ajuste
— —
velocímetro 2) El sensor de velocidad debe funcionar
normalmente después del ajuste indicado
anteriormente.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el
Medición de
suiche de
resistencia
ignición en OFF
Sensor de la T17 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω 2) Desconecte el
rotación del (Macho) conector.
motor Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ
3) Conecte un
Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de la rotación del motor
hasta que haga contacto con la corona y
Ajuste
Sensor de la después desenrósquelo de 1/2 a 1 vuelta.
— 2) El sensor de rotación del motor debe —
rotación del
motor funcionar normalmente después de
efectuado el ajuste anterior.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
Sensor de
Medición de
de ignición en OFF
resistencia
rotación de la 2) Desconecte el
salida del T16 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω conector.
embrague (Macho) 3) Conecte un
modulado Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
de ignición en
Cuando el freno de OFF
Interruptor del L01 estacion. está en ON 17 – 30 V 2) Inserte
Entre Adaptador-T.
freno de Cuando el freno de (1) – (3)
estacionamiento estacionamiento está 3) Gire el interruptor
Máx. 1 V de arranque a la
en OFF posición ON.
suiche de
Solenoide de T22 ignición en OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío F (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.
suiche de
solenoide del T21 ignición en OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío R (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.
suiche de
T23 ignición en OFF
Solenoide de Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
drenaje de R (Macho) conector.
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
[Retroceso]
Adaptador-T.
de ignición en
Solenoide de T20 OFF
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω 2) Desconecte el
desvío de la 1a. (Macho) conector.
marcha Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ 3) Conecte un
Adaptador-T.
WA1200-3 20-13
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide ECMV T13 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(F) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide R T11 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
ECMV (Macho)
Gobernador de la transmisión
3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
ignición en OFF
Solenoide ECMV T5 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(2da) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
ignición en OFF
Solenoide ECMV T7 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω conector.
(3ra) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
Mida el
2) Inserte Adaptador-
voltaje
ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
S-NET Entre (1), (12) - chasis 4–8V T.
3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.
20-14 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
equipo de trabajo: 15 – 30 V (OFF)
Interruptor Operado para bajar el Entre 2) Inserte Adaptador-
de presión
aguilón (7) – T.
Palanca de control del chasis 3) Arranque el motor
PPC (Bajar el equipo de trabajo: Máx. 1 V
aguilón) Neutral
Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Mida el voltaje
equipo de trabajo: 15 – 30 V (OFF)
Operado para inclinar el Entre 2) Inserte Adaptador-
Interruptor cucharón (6) – T.
de presión Palanca de control del chasis 3) Arranque el motor.
PPC (Inclinar equipo de trabajo: Máx. 1 V
Neutral
el cucharón)
Opere la palanca un poquito (al grado en
que el equipo de trabajo no se
mueva)(para solamente detectarla señal
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Controlador del embrague modulado
Mida el voltaje
ignición en OFF
Cuando se pisa el pedal 2) Inserte Adaptador-
Señal del Entre Máx. 1 V T.
pedal de del freno derecho 3) Coloque el suiche de
(18) –
freno Cuando no se pisa el chasis ignición en
pedal del freno derecho 17 – 30 V ACTIVADO (ON)
derecho
WA1200-3 20-15
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
DESACTIVADO
RPM para Interruptor selector (OFF)
hacia arriba-abajo, de Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
emitir la las RPM reguladas en Entre T.
señal de ralentí: IDLE-DOWN (16) – 3) Coloque el suiche de
REDUCCIÓN Cuando el interruptor chasis
está en OFF (no está 17 – 30 V ignición en
DEL oprimido) ACTIVADO (ON)
RALENTÍ
Mida el voltaje
Cuando el pedal del DESACTIVADO
Señal del acelerador se encuentra Máx. 1 V (OFF)
interruptor en el ralentí de baja Entre 2) Inserte Adaptador-
(interruptor de Li en ON) (17) – T.
del ralentí en Cuando el pedal del 3) Coloque el suiche de
baja (Li) acelerador no se chasis ignición en
encuentra en el ralentí 17 – 30 V
de baja (inter. Li en OFF) ACTIVADO (ON)
M02A
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche
de ignición en
DESACTIVADO (OFF)
Entre M02A(10) – M02A(9) 4.75 – 5.25 V 2) Inserte Adaptador-T.
3) Coloque el suiche de
Controlador del embrague modulado
20-16 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Entre M02B(10) – M02A(9)
Marcha 3.5 – 4.75 V
M02A (MIN)
Botón de
control de M02B
velocidad
Cuando se reajusta el potenciómetro,
establezca el área para enjuiciar el margen
de error.
En el MÍNIMO, regule el voltaje en el rango
de 1.3 a 1.6V.
(Area de enjuiciamiento de error es <0.3V
ó voltaje de potenciómetro>4.7V.)
ignición en OFF
Controlador del embrague modulado
Sensor de la
voltaje
ignición en OFF
La señal de 2) Inserte Adaptador-
rotación del Entre (14) – chasis Mín. 0.5V T.
motor 3) Arranque el motor.
(salida)
WA1200-3 20-17
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Indicador ignición en
del El interruptor está en DESACTIVADO
interruptor “ON” cuando se Entre 17 – 30 V (OFF)
regulan las RPM 2) Inserte Adaptador-T.
para regular El interruptor está en (5) –
ON/OFF las “OFF” cuando se chassis 3) Coloque el suiche de
Máx. 1 V ignición en
RPM regulan las RPM
ACTIVADO (ON)
M01
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje
Indicador
Controlador
ignición en
del Cuando el interruptor de DESACTIVADO
interruptor control de velocidad de Entre 17 – 30 V (OFF)
de la traslado se presiona una vez (20) – 2) Inserte Adaptador-
Cuando el inter. de control T.
velocidad de velocidad de traslado se chassis Máx. 1 V
de traslado presiona nuevamente 3) Arranque el motor.
ignición en
Velocidad Cuando el interruptor para DESACTIVADO
de traslado M02A establecer la velocidad de Máx. 1 V (OFF)
regula la traslado está “ON” Entre 2) Inserte Adaptador-T.
señal del Cuando el interruptor para (20) – (9) 3) Coloque el suiche de
interruptor
establecer la velocidad de Mín. 2.5 V ignición en
traslado está “OFF” ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO
Medición de
Cuando el interruptor de
resistencia
FORWARD=AVANCE se (OFF)
F: T14 sitúa en el punto de
Máx. 1 Ω 2) Desconecte el
Entre
(Macho) medición (1) – conector.
Cuando el interruptor de 3) Conecte un
FORWARD=AVANCE no chasis Adaptador-T.
se sitúa en el punto de Mín. 1 MΩ
4) Arranque el motor.
medición 5) Coloque el
interruptor de corte
Los regímenes normales son como siguen: de la transmisión en
OFF.
6) Coloque el
Medición de
resistencia
20-18 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Ajuste
ruedas (en el (F15) la brida y mida la separación entre la brida —
lado izquierdo de del sensor de rotación y la caja.
las ruedas 2) Haga el ajuste de la separación a + {0.6 ±
delanteras) 0.1} empleando láminas de ajuste.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de
ignición en
resistencia
Sensor de DESACTIVADO
rotación de la T16 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω (OFF)
(Macho) 2) Desconecte el
salida del Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 M Ω conector.
embrague 3) Conecte un
modulado Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de rotación de la salida del
embrague modulado hasta que haga contacto con
Sensor de la corona y después desenrósquelo de 1/2 a 1
Ajuste
rotación de la — vuelta. —
salida del 2) El sensor de rotación de la salida del embrague
Controlador del embrague modulado
ignición en
resistencia
DESACTIVADO
Sensor de la T17 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω (OFF)
rotación del (Macho) 2) Desconecte el
motor Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ conector.
3) Conecte un
Adaptador-T.
1) Enrosque el sensor de la rotación del motor
hasta que haga contacto con la corona y
Ajuste
ignición en OFF
resistencia
2) Desconecte el
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω conector.
velocímetro (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
ignición en OFF
Solenoide ECMV T9 2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω conector.
(MOD/C) (Macho) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
WA1200-3 20-19
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Interruptor 2) Inserte el adaptador
Entre (8) – chasis en “T”.
de la fuente 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
de energía Entre (18) – chasis arranque a la
posición ON.
Mida el
voltaje
la fuente de L26 Entre (17) – chasis 20 – 30 V T.
energía 3) Gire el interruptor de
arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en
DESACTIVADO
Palanca de control del (OFF)
Mida el voltaje
de la presión PPC)
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Palanca de control del DESACTIVADO
Mida el voltaje
ignición en
DESACTIVADO
Interruptor Selector de (OFF)
de función Entre 2) Inserte Adaptador-
del función en el (18) – Máx. 1 V
posicionador T.
posicionador chasis 3) Gire el interruptor de
remoto
remoto arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje
ignición en
Cuando la palanca de DESACTIVADO
Interruptor (OFF)
de presión cierre de la dirección Entre 17 -30 V
está en LOCK=CERRADA 2) Inserte Adaptador-
de cierre de Cuando la palanca de (1) – T.
la dirección cierre de la dirección chasis Máx. 1 V 3) Arranque el motor.
está en “FREE” = LIBRE
para ignición en
reactivación DESACTIVADO
Cuando el interruptor de (OFF)
de la reactivación se activa Entre Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
calibración (14) – T.
del Cuando el interruptor de chasis 3) Gire el interruptor de
reactivación se reactiva 17 – 30 V
potenciómetro arranque a la
de dirección posición ON.
20-20 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
ignición en
Cuando el ángulo del DESACTIVADO
Sensor del aguilón es superior. 4.33 ± 0.33 V (OFF)
Entre 2) Inserte el adaptador
ángulo del
aguilón Cuando el ángulo del (19) – (9) en “T”.
aguilón es inferior. 0.66 ± 0.33 V
3) Arranque el motor.
L27
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje
ignición en
Sensor del Cuando el ángulo de DESACTIVADO
ángulo de la dirección es a la 3.5 -4.5 V (OFF)
derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
palanca de Cuando el ángulo de (20) – (9) T.
dirección dirección es a la 0.5 -1.5 V 3) Arranque el motor.
izquierda.
ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
Sensor del L28 estructura es a la Entre 0.5 -1.5 V (OFF)
ángulo de la L27 derecha. 2) Inserte Adaptador-
estructura Cuando el ángulo de la L28 (1) – T.
estructura es a la L27 (9) 3.5 -4.5 V 3) Arranque el motor
izquierda.
función de (OFF)
Relé del desenganche de 17 – 30 V
solenoide de elevación del brazo Entre 2) Inserte Adaptador-
T.
desenganche (20) – 3) Arranque el motor
de elevación Cuando no se usa la chasis
función de Máx. 1 V
del brazo desenganche de
elevación del brazo
Utilice la función del posicionador remoto.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Cuando hay salida del DESACTIVADO
relé de la zumbadora de 17 – 30 V (OFF)
Mida el voltaje
WA1200-3 20-21
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Cuando se pone en ON DESACTIVADO
[activada] la función del Mín. 5 V (OFF)
Solenoide (2) posicionador del brazo Entre 2) Inserte Adaptador-
de descarga L26 Cuando no se pone en ON (5) – (15) T.
Controlador
aguilón ignición en
resistencia
DESACTIVADO
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ (OFF)
2) Desconecte el
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Controlador del equipo de trabajo
Adaptador-T.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje
ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
palanca de dirección es 3.5 -4.5 V (OFF)
a la derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el ángulo de la (1) – (3) T.
palanca de dirección es 0.5 -1.5 V 3) Arranque el motor
Sensor del a la izquierda.
ángulo de la JS2
palanca de 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de
dirección ignición en
resistencia
DESACTIVADO
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ (OFF)
2) Desconecte el
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Adaptador-T.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Mida el voltaje
ignición en
Cuando el ángulo de la DESACTIVADO
estructura es a la 0.5 -1.5 V (OFF)
derecha. Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el ángulo de la (1) – (3) T.
estructura es a la 3.5 -4.5 V 3) Arranque el motor
izquierda.
Sensor del
ángulo de la L30
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Medición de
estructura
resistencia
ignición en OFF
2) Desconecte el
Entre (1) – (2) 0 – 5 kΩ conector.
3) Conecte un
Entre (3) – (2) 4 – 5 kΩ Adaptador-T.
ignición en OFF
2) Desconecte el
Sensor del T15 Entre (1) – (2) 500 – 1,000 kΩ conector.
velocímetro (Male) 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
— —
velocímetro 2) El sensor de velocidad debe funcionar
normalmente después del ajuste
indicado anteriormente.
20-22 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
2) Desconecte el
desenganche de L16 Entre (1) – (2) 19 – 23Ω conector.
la palanca del 3) Conecte un
brazo Adaptador-T.
resistencia
ignición en OFF
2) Desconecte el
Solenoide (1) de HR8 Entre (1) – (2) 15 – 25Ω conector.
descarga del 3) Conecte un
brazo Adaptador-T.
2) Inserte Adaptador-
Suministro Entre (6) – chasis T.
de energía 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
NSW Entre (7) – chasis arranque a la
posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
Interruptor Entre (8) – chasis T.
de la fuente 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
de energía Entre (9) – chasis arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
2) Inserte Adaptador-
voltaje
Sensor de la
fuente de V1 Entre (2) – chasis 22 -25 V T.
3) Gire el interruptor de
energía arranque a la
posición ON.
2) Inserte Adaptador-
voltaje
Controlador VHMS
12V arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de la
Mida el
2) Inserte Adaptador-
voltaje
2) Inserte Adaptador-
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión de la Entre (1) – (12) 0.7 -5.3 V T.
parte inferior 3) Gire el interruptor de
del aguilón (Referencia) Cuando se abre a la atmósfera: 0.5 -1.5 V arranque a la
posición ON.
V1 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
ignición en OFF
Sensor de
Mida el
2) Inserte Adaptador-
voltaje
WA1200-3 20-23
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
Destello de ignición en OFF
la señal de Cuando está en ON 2) Inserte Adaptador-
sincronización
[activa] el destello de la Entre Máx. 1 V T.
señal de sincronización (13) – 3) Gire el interruptor de
(Para el Cuando está en OFF
chasis arranque a la
monitor [desactivado] el destello de 20 – 30 V
la señal de sincronización posición ON.
principal)
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el voltaje
2) Inserte Adaptador-
Cuando la lámpara de T.
Lámpara de revisión está Entre Máx. 1 V 3) Gire el interruptor de
desactivada “ON”: (14) –
revisión Cuando la lámpara de arranque a la
(Para el revisión está chasis 20 – 30 V posición ON.
monitor V1 desactivada “OFF” 4) Satisfacer la
principal) Desconectar el conector del sensor del nivel condición para
de fluido de la batería para dar salida a la activar la luz de
alarma de bajo nivel de fluido. comprobación.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el voltaje
DESACTIVADO
funcionando (a Entre 28 ± 2 V (OFF)
Voltaje del aceleración media o más) (4) –chasis
Cuando el interruptor 2) Inserte Adaptador-
terminal R del arranque está en ON Máx. 1 V T.
del
alternador Si la batería se ha deteriorado o si se
encuentra en un distrito frío, el voltaje puede
que no suba durante un período de tiempo
después que el motor esté en marcha.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Presión de ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
Presión de Entre (8) – (3) 0.7 -5.3 V T.
freno 3) Gire el interruptor de
(trasero) Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 – arranque a la
1.5 V posición ON.
20-24 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Medición de
resistencia
ignición en OFF
Temperatura 100°C Aprox. 3.5 – 4.0 kΩ 2) Desconecte el
Entre conector.
del aceite (11) – (12)
hidráulico 25°C Aprox. 37 – 50 kΩ 3. Inserte Adaptador-
T.
Mida el
aceite de
voltaje
Entre (14) – (12) 0.2 -4.8 V T.
lubricación 3) Gire el interruptor de
de la Cuando está abierto a la atmósfera: 0.2 – arranque a la
transmisión 0.8 V posición ON.
2) Inserte Adaptador-
voltaje
trabajo
1.5 V posición ON.
T.
fluido de la 3) Gire el interruptor de
batería (1) arranque a la
posición ON.
T.
voltaje
T.
voltaje
ignición en OFF
Cuando el nivel del 2) Inserte Adaptador-
Nivel del V3A líquido de freno está Entre Máx. 1 V T.
fluido de normal 3) Gire el interruptor de
Cuando el nivel del (5) –chasis
freno (R) líquido de freno está 17 -30 V
arranque a la
bajo posición ON.
WA1200-3 20-25
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Cuando esta normal el DESACTIVADO
nivel del refrigerante Máx. 1 V (OFF)
Entre 2) Inserte Adaptador-
Refrigerante Cuando esta bajo el (10) – (9)
17 – 30 V T.
nivel del refrigerante 3) Gire el interruptor de
arranque a la
Cuando esta bajo el nivel del refrigerante, posición ON.
el sensor está abierto.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje
Diferencial Cuando el filtro DESACTIVADO
de presión está normal Máx. 1 V (OFF)
V3A Entre 2) Inserte Adaptador-
(obstrucción) Cuando el filtro (11) – (9)
del filtro de 17 – 30 V T.
está obstruido 3) Gire el interruptor de
aceite de la arranque a la
transmisión Cuando el filtro está obstruido, el sensor posición ON.
está abierto.
Interruptor 1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Mida el voltaje
posicionador ignición en
de proximidad DESACTIVADO
Cuando el cucharón (OFF)
del brazo de está vacio Máx. 1 V
elevación Entre 2) Inserte Adaptador-
Cuando el cucharón (16) – (17) T.
(Para el 17 – 30 V 3) Gire el interruptor de
recibe la carga nominal
indicador de arranque a la
carga) posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en
Mida el voltaje
20-26 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el voltaje
Los regímenes normales son como siguen:
Controlador
ignición en
Cuando el nivel del DESACTIVADO
Nivel del líquido de freno está Entre Máx. 1 V (OFF)
fluido de V3B normal 2) Inserte el adaptador
Cuando el nivel del
(5) –
freno (F) chasis en “T”.
líquido de freno está 17 – 30 V 3) Arranque el motor.
bajo
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión de la F06 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
parte inferior del 3) Gire el interruptor de
aguilón Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
Sensor de
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión del F14 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
cabezal del 3) Gire el interruptor de
aguilón Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
Sensor de Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
presión de alivio HS4
3) Gire el interruptor de
PPC Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión de aceite Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
de salida del MT3
3) Gire el interruptor de
convertidor de Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
torsión 1.5 V posición ON.
Sensor de Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
presión del
Mida el
voltaje
2) Inserte Adaptador-
aceite de ingreso MT4 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
al convertidor de 3) Gire el interruptor de
torsión Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
Sensor de ignición en OFF
Mida el
voltaje
Sensor de
voltaje
2) Inserte Adaptador-
presión de alivio HS2 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
del equipo de 3) Gire el interruptor de
Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
trabajo 1.5 V posición ON.
WA1200-3 20-27
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el
voltaje
2) Inserte el adaptador
Nivel del fluido líquido de freno está Entre Máx. 1 V en “T”.
de freno (R) HR6 normal (1) –
Cuando el nivel del 3) Gire el interruptor de
líquido de freno está bajo chasis 17 – 30 V arranque a la
posición ON.
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Mida el
Cuando el nivel del
voltaje
Máx. 1 V 2) Inserte Adaptador-
Nivel del fluido líquido de freno está Entre T.
de freno (F) HR10 normal (1) –
Cuando el nivel del 3) Gire el interruptor de
líquido de freno está bajo chasis 17 – 30 V arranque a la
posición ON.
1) Coloque el suiche de
Mida el Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de voltaje 2) Inserte Adaptador-
HR15 Entre (3) – (1) 0.7 -5.3 V T.
presión de freno 3) Gire el interruptor de
(F) Cuando está abierto a la atmósfera: 0.5 - arranque a la
1.5 V posición ON.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
voltaje
ignición en OFF
Sensor de Temperatura 2) Desconecte el
temperatura atmosférica: 25°C Aprox. 12 kΩ
PH1 Entre conector.
atmosférica Temperatura (1) – (2) 3) Conecte un
atmosférica: 0°C Aprox. 4 kΩ Adaptador-T.
1) Coloque el suiche de
Controlador VHMS
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Sensor de
2) Desconecte el
temperatura del T24 Normal (25°C) Entre Aprox. 40 kΩ conector.
aceite del (1) – (2) Aprox. 1.7 kΩ 3) Conecte un
convertidor de 130°C Adaptador-T.
torsión
Los regímenes normales son como siguen: 1) Coloque el suiche de
ignición en OFF
Medición de
conector.
Sensor de nivel 1/2 (50%) Aprox. 32 Ω 3) Colocar el sensor del
de combustible R05 Entre nivel de combustible
1/4 (25%) (1) – (2) Aprox. 49.5 Ω como se indica a la
izquierda.
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω 4) Conecte un
adaptador en “T”.
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen: ignición en OFF
Mida el
2) Desconecte el
voltaje
20-28 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Mida el
voltaje
2) Inserte el adaptador
Fuente de Entre (1), (2) - chasis en “T”.
energía 20 – 30 V 3) Gire el interruptor de
Entre (1), (2) – (10) arranque a la
posición ON.
Mida el voltaje
L05 funcionando (a (OFF)
aceleración media o
28 ± 2 V 2) Inserte Adaptador-
más)
Entre T.
Carga Cuando el interruptor (5) – (3)
(Alternador) del arranque está en ON Máx. 1 V
Si la batería se ha deteriorado o si se
encuentra en un distrito frío, el voltaje puede
que no suba durante un período de tiempo
después que el motor esté en marcha.
Mida el voltaje Mida el voltaje Mida el voltaje
ignición en
resistencia
WA1200-3 20-29
1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALOR ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Medición de
resistencia
ignición en OFF
Solenoide del 2) Desconecte el
HR14 Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω conector.
freno de 3) Conecte un
estacionamiento Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
Medición de
Solenoide
resistencia
ignición en OFF
reactivador del 2) Desconecte el
freno de HR19 Entre (2) – (1) 20 – 60 Ω conector.
estacionamiento 3) Conecte un
por emergencia Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
posición ON.
estacionamiento interruptor de reactivación del
por emergencia freno de estacionamiento por Máx. 1 V
emergencia
1) Coloque el suiche de
Los regímenes normales son como siguen:
Medición de
ignición en OFF
resistencia
Solenoide 2) Desconecte el
posicionador del L17 Entre (1) – (2) 19 – 23 Ω conector.
cucharón 3) Conecte un
Entre (1), (2) - chasis Mín. 1 MΩ Adaptador-T.
DESACTIVADO
(OFF)
Cuando la presión del 2) Desconecte el
acumulador está en, o Máx. 1 Ω
superior a: 3.92 ± 0.49 conector.
HR17, MPa {40 ± 5 kg/cm2} 3) Conecte un
Suiche del freno HR18 Entre Adaptador-T.
de emergencia (Macho) Cuando se oprime el HR17 (1) –
pedal del freno para
bajar la presión del HR18 (2)
acumulador a menos de Mín 1 MΩ
3.63 ± 0.49 MPa {37 ± 5
kg/cm2 }.
20-30 WA1200-3
1
2
PRUEBAS Y AJUSTES
ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR Forma de medir la presión de aceite del
Lista de dispositivos para la localización de fallas ..... 20-102 freno de estacionamiento ...................................... 20-132
ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR EQUIPO HIDRÁULICO
Midiendo la velocidad del motor ............................ 20-102-3 Prueba y ajuste de la presión de aceite del
Medición del color de los gases del escape ............. 20-105 equipo de trabajo .................................................. 20-133
Medición ** de la presión del paso de gases ........... 20-106 Comprobación y ajuste de la presión del aceite
Medición de la presión del aceite del motor ............. 20-108 PPC ...............................................................................
Midiendo la temperatura del escape ........................ 20-110 20-135
Forma de medir la presión de refuerzo ................. 20-110-2 Ajustando el varillaje de la válvula PPC ................. 20-136-3
Revisión de rendimiento del enfriador del Puntos de medición de la presión de
aceite hidráulico y el radiador ............................. 20-110-4 aceite de la bomba hidráulica ..................... 20-136-4
Probando y ajustando la tensión de la correa Tubería de la bomba hidráulica ............................. 20-136-6
del ventilador ................................................ 20-111 Medición de la presión de la válvula CO de la
Probando y ajustando la tensión de la correa del bomba del equipo de trabajo .............................. 20-136-8
compresor del acondicionador de aire ................... 20-111 Purgando aire de cada pieza ................................... 20-137
Ajustando el sensor de rotación ....................... 20-112 Alivio de la presión residual del circuito
TREN DE POTENCIA hidráulico .............................................................. 20-140
Probando y ajustando la presión del aceite del SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO
convertidor de torsión y la transmisión ................... 20-114 Carga del acumulador con gas ............................. 20-140-1
Revisión de rendimiento del enfriador del Ajustando el varillaje de la palanca del equipo
aceite del convertidor de torsión .................. 20-116-4 de trabajo ............................................................. 20-141
Procedimiento para el lavado del circuito hidráulico SISTEMA ELÉCTRICO
del convertidor de torsión y de la transmisión ........ 20-117 Probando y ajustando el interruptor de
Forma de mover la máquina cuando se ha roto proximidad del cucharón ....................................... 20-143
la válvula de la transmisión ................................... 20-118 Probando y ajustando el potenciómetro del
SISTEMA DE DIRECCION aguilón. ................................................................. 20-144
Probando y ajustando la presión del aceite de Ajuste del interruptor detector de la posición
la dirección ........................................................ 20-119-2 horizontal del brazo de elevación ........................ 20-144-1
Probando y ajustando la presión del aceite de Procedimiento para regular el valor inicial del
la dirección en emergencia .................................... 20-121 posicionador remoto del brazo de elevación
Purgando el aire del circuito de la dirección ............. 20-123 (Método para ingresar el punto de base) ............ 20-144-2
Ajuste del perno de tope de la dirección .................. 20-124 Revisando la lámpara piloto de actuación del
SISTEMA DE FRENO interruptor de proximidad. ...................................... 20-145
Ajustando el eslabón de seguimiento de Método de aprendizaje inicial del
dirección ............................................................ 20-124-1 controlador de la transmisión ................................. 20-146
Probando y ajustando la válvula EPC de la Ajuste del monitor principal (Módulo del
dirección ............................................................ 20-124-2 velocímetro) .......................................................... 20-147
Probando y ajustando la válvula de acople de Ajustando el ángulo de la palanca de la
picos de la dirección .......................................... 20-124-3 dirección y los sensores de ángulo de la
Probando y ajustando la válvula de alivio estructura .............................................................. 20-148
principal de la dirección ...................................... 20-124-5 Procedimiento para la comprobación del
Probando la caída de la presión del aceite del diodo ............................................................ 20-149
freno de los neumáticos ........................................ 20-125 Método para el ajuste de la cantidad de
Probando el funcionamiento del freno de descarga del inyector automático de grasa ............ 20-150
neumáticos ........................................................... 20-126 Método para la regulación del sincronizador del
Midiendo el desgaste de los discos de engrasador automático .......................................... 20-151
freno de los neumáticos ........................................ 20-127 CONTROLADOR VHMS
Probando y ajustando el corte de la carga del Precauciones básicas .............................................. 20-153
acumulador y la presión de corte de salida ........... 20-128 Pruebas y mantenimiento del controlador
Comprobación de fugas del acumulador del VHMS .......................................................... 20-159
freno .................................................................. 20-128-4 Procedimiento de la regulación inicial del
Probando la presión de aceite de enfriamiento Controlador VHMS ................................................ 20-160
del motor ........................................................... 20-128-5 Precauciones para sustituir el controlador VHMS ..... 20-178
Revisión de rendimiento del enfriador del Procedimiento de medición al descargar
aceite del freno .......................................... 20-128-6 datos en el controlador VHMS .............................. 20-186
Probando el rendimiento del freno de Procedim. de medición del monitor CGC .......... 20-193
estacionamiento .................................................... 20-129 Procedimiento de medición del multi-monitor ............ 20-195
Comprobación del desgaste del disco del Función especial del monitor de la máquina
freno de estacionamiento ...................................... 20-130 (multi-monitor) ....................................................... 20-197
Forma de reactivar manualmente el Descripción del procedimiento de medición
freno de estacionamiento ...................................... 20-131 para la clínica PM ............................................ 20-199-51
Preparación para medición para la clínica PM .... 20-199-53
Hoja de revisión de la Clínica Pm ................ 20-199-55
WA1200-3 20-101
20-101
1
6
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR
20-102
20-102 WA1200-3
1
4
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS QUE HAY QUE PREPARAR
Tamaño de contacto #4
• 799-601-7750
(Usadas para ambas Series: DT y HD31)
Lavado del circuito No. de parte de elemento estandar
hidráulico del convertidor - 07063-41210 Elemento (para lavar)
de torsión y transmisión 07063-01210
1 799-608-3211 Herramienta de Análisis del VHMS
Regulación del controlador 2 799-608-3220 Arnés de cables
VHMS y su Q 3 Disponible comercialmente Laptop (OS: Windows 98/2000)
establecimiento de
21T-06-64590 Conjunto del acople
intervalo de reemplazo 4 Clínica PM
21T-06-64392 Arnés de cables
Carrgando el acumulador
R 92-610-1700 Conjunto de la válv. de carga -
con gas
WA1200-3 20-102-1
(13)
20-102- WA1200-3
4
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
ASUNTOS RELACIONADOS
CON EL MOTOR
MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL
MOTOR
No. de Serie: 50001 - 50056
¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza
caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.
¤ Al efectuar la medición, verifique que no haya
personas alrededor de la máquina.
¤ Coloque calzos bajo la oruga para evitar que la
máquina se mueva.
WA1200-3 20-102-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
2. Arranque el motor.
3. Poner en OFF el interruptor (2) de corte de la
transmisión y oprimir con firmeza el pedal del
freno izquierdo. (Revise que se apague la lámpara
piloto de corte de la transmisión.)
2. Arranque el motor.
3. Trabajar el motor en alta velocidad y extraer el
cilindro de elevación o el cilindro del cucharón
para aliviar el aceite y medir la velocidad del
motor en este momento.
20-102-4 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
2. Arranque el motor.
WA1200-3 20-103
1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
20-104 WA1200-3
1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
WA1200-3 20-105
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DEL PASO DE GASES
Números de serie: 50001 - 50056
20-106 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
WA1200-3 20-107
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DEL ACEITE DEL MOTOR
Números de serie: 50001 - 50056
20-108 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
WA1200-3 20-109
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
MIDIENDO LA TEMPERATURA
DEL ESCAPE
Números de serie: 50001 - 50056
Medición
1. Cuando haga la medición del valor máximo
durante la localización de fallas
Ejecute el trabajo real y mida el valor máximo.
(Nota)
La temperatura de los gases de escape depende
grandemente de la temperatura ambiental
(temperatura del aire aspirado en el motor). De
tal modo, si se mide un valor anormal, corríjalo.
Valor corregido=Mida el valor + 2 x (Temperatura
ambiental convertida - Temperatura ambiente).
Establezca la temperatura ambiental convertida
en 20°C.
20-110 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
Medición
1. Cuando haga la medición del valor máximo
durante la localización de fallas
Opere la máquina y mida la temperatura máxima
del escape.
(Nota)
La temperatura del escape depende en gran
parte de la temperatura del aire exterior
(temperatura del aire de admisión del motor).
De tal modo que, si se obtiene algún valor
anormal corríjalo mediante los cálculos
siguientes:
★ Valor corregido=Mida el valor + 2 x
(Temperatura ambiental convertida -
Temperatura ambiente).
★ Establezca la temperatura ambiental
convertida en 20°C.
2. Al efectuar periódicamente la medición para el
servicio preventivo y de seguridad
1) Cale totalmente el convertidor de torsión
(Alivie la bomba del equipo de trabajo y el
convertidor de torsión) y eleve la temperatura
de escape Tempe-
Es posible lectura
(Aprox. 700°C: Valor estándar) ratura
estable
2) Pare de aliviar el circuito hidráulico y
Temperatura del
mantengase calando el convertidor de escape en el
torsión. (En este momento, la temperatura calado del conver- Cuando se mide solo
tidor de torsión con el calado del
comienza a bajar. Si la temperatura no baja convertidor de torsión
sino que sube, aumente la temperatura
establecida en (1) en la figura de la derecha.)
3) Después que descienda y se estabilice la Calado total
Tiempo
Sobrecalentamiento del
temperatura, mídala. convertidor de torsión
Calado del conver-
★ Si solamente se ha calado el convertidor tidor de torsión
de torsión, se recalentará antes de que
se estabilice la temperatura del escape.
WA1200-3 20-110-1
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
20-110-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
WA1200-3 20-110-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
REVISIÓN DE RENDIMIENTO
DEL ENFRIADOR DEL ACEITE Enfriador de aceite hidráulico
HIDRÁULICO Y EL RADIADOR • Aplique la pistola de calor al tubo de
entrada (4) y al tubo de salida (5) y mida
Condiciones de medición la diferencia de temperatura entre la
Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga entrada y la salida.
Temperatura del refrigerante: Dentro del rango de ★ Diferencia de temperatura estándar:
operación 11 -13°C
Temperatura del aceite hidráulico: 60°C
Radiador
• Aplique la pistola de calor al tubo de entrada
derecho (1) o al tubo de entrada izquierdo (2) y
al tubo de salida (3), y mida la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida.
★ Diferencia de temperatura estándar: 6 - 8°C
20-110-4 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
TENSIÓN DE LA CORREA DEL
VENTILADOR
Comprobación
Ajuste
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
TENSIÓN DE LA CORREA DEL
COMPRESOR DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE
Comprobación
Ajuste
1. Afloje los pernos de montaje y las tuercas (3),
(4) y (5) y la tuerca de seguridad (6).
2. Afloje la tuerca de seguridad (8) del perno de
ajuste (7) y ajuste la tensión de la correa (9) del
compresor del acondicionador de aire por medio
del perno de ajuste (7).
3. Después de situar el compresor del
acondicionador de aire, apriete la tuerca de
seguridad (8) y los pernos y tuercas de montaje
(3), (4), (5) y (6).
4. Después de ajustar la tensión de la correa, revise
que la flexión esté dentro del valor estándar de
acuerdo con el procedimiento enunciado arriba.
WA1200-3 20-111
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
AJUSTANDO EL SENSOR DE
ROTACIÓN
Sensor de la rotación del motor
20-112 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES ITEMS RELACIONADOS CON EL MOTOR
WA1200-3 20-113
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
TREN DE POTENCIA
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y LA
TRANSMISIÓN
Números de serie: 50001 - 50056
Medición
20-114 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
WA1200-3 20-115
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
Ajuste
20-116 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
Medición
WA1200-3 20-116-1
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
20-116-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
Ajuste
¤ Ajuste la presión de aceite mientras el motor está
detenido.
H Cuando la presión de alivio principal no se puede
medir con precisión, no la ajuste.
H Si la presión de alivio principal está fuera del
rango estándar, ajústela de acuerdo al siguiente
procedimiento.
WA1200-3 20-116-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
1. Preparación (No. de Serie: 50001 - 50056) 2. Instale los medidores de presión de aceite
1) Prepare las siguientes partes: o los medidores de temperatura de aceite.
1. 07373-22000 No. de Serie: 50001 - 50056
Placa, 2 piezas (Vea dibujo) • Retire los tapones (5) de las placas e
2. 07000-F2060 anillo O, 2 piezas instale 2 medidores de presión de
3. 07372-21260 aceite ó 2 medidores de temperatura
Perno, 8 piezas (Cambia longitud) de aceite.
4. 01643-51232 Arandela, 8 piezas
5. 07042-30108 Tapón, 2 piezas No. de serie. 50057 en adelante
H Refiriendose al dibujo, haga un • Retire los tapones (5) de los bloques
orificio PT 1/8 en cada placa (1). (9) y (10) de la manguera e instale 2
H Instale los tapones (5) a las placas medidores de presión de aceite ó 2
trabajadas (1). medidores de temperatura de aceite.
3. Revisión de rendimiento
2) Pare el motor. 1) Opere el motor y mida la presión o
3) Retire las mangueras (6) y (7) del enfriador temperatura.
de aceite del convertidor de torsión (8). H Comience la medición bajo las
4) Coloque las 2 placas listas (1) entre cada siguientes condiciones de medición
manguera (6) y (7) y el enfriador de aceite específicas.
del convertidor de torsión (8). H Presión de entrada:
0.3 - 0.5 MPa {3 - 5 kg/cm2}
H Presión de salida
0.15 - 0.25 MPa {1.5 - 2.5 kg/cm2}
H Diferencia de temperatura del aceite:
11 -13°C
2) Después de finalizar las mediciones, pare
el motor e instale los tapones (5).
20-116-4 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
WA1200-3 20-117
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
FORMA DE MOVER LA
MÁQUINA CUANDO SE HA
ROTO LA VÁLVULA DE LA
TRANSMISIÓN
Si la máquina no se puede mover debido a un
problema de partes de válvula de la transmisión
(sistema eléctrico, válvula solenoide, carrete,
etc.), se puede mover nuevamente instalando el
conjunto de válvula fija (herramienta N1).
¤ Instalación del conjunto de la válvula fija
(herramienta N1) al ECMV es una medida para
mover la máquina desde un lugar peligroso de
un trabajo hacia un lugar seguro, cuando no es
posible moverla en ninguna marcha debido a
problema en la válvula de la transmisión. Use
este método únicamente cuando la válvula de la
transmisión tenga un problema.
¤ Al mover la máquina, siga el procedimiento y
observe las medidas de seguridad.
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo, aplicar el
freno de estacionamiento. Después colocar
bloques contra las ruedas para evitar que la
máquina se mueva.
¤ Al efectuar trabajos, pare el motor.
¤ Tenga cuidado para no quemarse cuando sea
elevada la temperatura del aceite.
20-118 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
Marca
estampada R,1,2
WA1200-3 20-119
PRUEBAS Y AJUSTES TREN DE POTENCIA
20-119-1 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCION
SISTEMA DE DIRECCIÓN
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DE LA
DIRECCIÓN
No. de Serie: 50001 - 50056
Medición
Ajuste
WA1200-3 20-119-2
4
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN
Medición
Ajuste
20-120 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
PRESIÓN DEL ACEITE DE LA
DIRECCIÓN EN EMERGENCIA
Medición
4. Remueva el tapón de captación de la
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C presión del aceite (5) (PT 1/8) entre la
válvula de desvío y la válvula de la
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero con dirección, e instale el acople C2 y el
la barra de seguridad. indicador de presión de aceite C1 (39.2
¤ Afloje la tapa del agujero de suministro de Mpa {400 kg/cm2}).
aceite para aliviar la presión residual dentro
del tanque hidráulico. No. de Serie: 50001 - 50002
WA1200-3 20-121
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN
5. Arrancar el motor y cambiar la marcha para 3a. Preparación para desconectar el codo
de AVANCE (o RETROCESO). Eleve la velocidad de presión de aceite
de traslado a 24 km/h y mueva el volante de la Prepare el codo(07236-10210) y
dirección hacia la derecha o izquierda. Mida la coloque un pasador con un diámetro
presión del aceite cuando funcione la válvula de de 5mm en el agujero perforado y
alivio. suéldelo para cerrar el pasadizo de
aceite.
Ajuste
Pasador
Soldadura
20-122 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN
WA1200-3 20-123
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE DIRECCIÓN
20-124 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
AJUSTANDO EL ESLABÓN
DE SEGUIMIENTO DE
DIRECCIÓN
3. Mida el voltaje del potenciómetro del ángulo
Ajuste de la estructura (2) y el nivel del ángulo del
1. Coloque la máquina en posición de traslado potenciómetro (3), bajo estas condiciones.
en linea recta. ★ Voltaje cuando el potenciómetro está
2. Ajuste la longitud “L” del eslabón de en neutral: 2.5 ± 0.3 V
seguimiento de la dirección (1) a la longitud 4. Si el voltaje no está en 2.5 ± 0.3 V, ajústelo
estándar. girando los potenciómetros (2) y (3).
★ Estándar de longitud “L”: 342 mm
WA1200-3 20-124-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
PROBANDO Y AJUSTANDO LA
VALVULA EPC DE DIRECCIÓN
3. Afloje el perno (5) del conjunto de la válvula
EPC (4) y retire el conjunto del enrollado
Probando (6), el retenedor (7), el carrete (8) y el resorte
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de (9) en esa secuencia.
aceite para liberar la presión interna 4. Añada o retire láminas de ajuste (10) (0.5
proveniente del tanque hidráulico y opere mm) hacia o desde la parte inferior de la
la palanca de dirección 2 - 3 veces para válvula.
liberar la presión residual en la tubería. ★ Si se retira 1 lámina de ajuste, se reduce
la presión del aceite en 0.1 MPa {1.0 kg/
1. Desmonte el presostato (3) del bloque (2) cm2}.
de la válvula piloto (1) e instale un indicador ★ Si se agrega 1 lámina de ajuste, se
de presión para el aceite. incrementa la presión del aceite en 0.1
MPa {1.0 kg/cm2}.
Hacia la válvula de cierre de dirección
20-124-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
COMPROBACIÓN Y AJUSTE
DE LA VÁLVULA DE CORTE
DE SOBRECARGA EN LA
DIRECCIÓN
Condición de medición
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Comprobación
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero
con la barra de seguridad.
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de
aceite para liberar la presión interna
proveniente del tanque hidráulico y opere 3. Afloje la tuerca (3) de la válvula de alivio
la palanca de dirección 2 - 3 veces para principal de la dirección y apriete 1/2 vuelta
liberar la presión residual en la tubería. el tornillo de ajuste (4).
★ Después del paso anterior, solamente
1. Desmonte el tapón (2) (PT 1/8) de captación funciona la válvula de corte de
de la presión de aceite del cilindro de sobrecarga.
dirección (1) del lado derecho.
WA1200-3 20-124-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
Ajustando
★ Si la presión regulada de la válvula de corte
de sobrecarga es anormal, ajuste la válvula
de corte de sobrecarga de acuerdo con el
procedimiento que sigue.
20-124-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE
LA VÁLVULA DE ALIVIO
PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
Condición de medición
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Probando
¤ Bloquee los bastidores delantero y trasero
con la barra de seguridad.
¤ Afloje la tapa de la boca de llenado de
aceite para liberar la presión interna
proveniente del tanque hidráulico y opere
la palanca de dirección 2 - 3 veces para
liberar la presión residual en la tubería. 3. Mientras se corre el motor a todo
acelerador, mueva la palanca de la dirección
1. Desmonte el tapón (2) (PT 1/8) de captación hacia la izquierda y mida la presión del
de la presión de aceite del cilindro de aceite cuando opere la válvula de alivio
dirección (1) del lado derecho. principal.
★ Si el tapón de captación de presión fue
desmontado del cilindro de la dirección
izquierdo, mueva la palanca de la
dirección hacia la derecha y mida la
presión del aceite.
★ Presión establecida de la válvula de
alivio principal:
31.0 - 31.9 MPa {316 - 325 kg/cm2}
Ajuste
★ Si la presión establecida de la válvula de
alivio principal es anormal, ajuste la válvula
de alivio principal de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
2. Instale el acople C2, luego instale el ¤ Ajuste la válvula de alivio principal mientras
indicador de la presión de aceite C1 (39.2 el motor está detenido.
MPa {400 kg/cm2}). • Afloje la tuerca de seguridad (3) de la válvula
de alivio principal y mueva el tornillo de
ajuste (4) para ajustar la presión regulada.
★ Relación de ajuste del tornillo de ajuste
Cambio de presión por cada vuelta.
Aprox. 17.8 MPa{181 kg/cm2}
★ Si se aprieta el tornillo de ajuste, se aumenta
la presión establecida. Si se afloja el
anterior, se disminuye el posterior.
★ Si la presión regulada de la válvula de alivio
principal no se puede medir, no se deberá
ajustar la válvula de alivio principal.
WA1200-3 20-124-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
20-124-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
SISTEMA DE FRENADO
PROBANDO LA CAÍDA DE LA
PRESIÓN DEL ACEITE DEL
FRENO DE LOS NEUMÁTICOS
¤ Coloque bloques firmemente contra las ruedas
para evitar el movimiento de la máquina.
WA1200-3 20-125
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
2. Mantenga la velocidad de traslado en 20 km/h, luego presione el pedal del freno con la fuerza
especificada.
Anticipadamente establezca el patrón del recorrido y el punto donde se vaya a iniciar la
medición. Mantenga la velocidad de traslado en 20 km/h en el patrón de recorrido y oprima el
pedal del freno cuando la máquina pase por el punto de comienzo de la medición.
Realice esta prueba con el interruptor de corte de la transmisión puesto en ON.
Trayectoria de
Distancia de parada la arrancada
20-126 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
MIDIENDO EL DESGASTE DE
LOS DISCOS DE FRENO DE
LOS NEUMÁTICOS
¤ Pare la máquina sobre terreno nivelado y coloque
bloques cuñando los neumáticos para prevenir
que se mueva la máquina.
WA1200-3 20-127
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
CORTE DE LA CARGA DEL
ACUMULADOR Y LA PRESIÓN DE
CORTE DE SALIDA
No. de Serie: 50001 - 50056
Medición
20-128 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
Ajuste
Cargue la presión del corte de salida y del corte de
entrada del acumulador..
★ Si se ajusta la presión de corte de salida del
acumulador, se cambia la relación de presión
de corte de entrada del área de la válvula De tal
modo, no se instala un tornillo de ajuste para
la presión de corte de entrada.
WA1200-3 20-128-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
Medición
• Temperatura del aceite de freno: 45 - 55°C
¤ Mientras el motor está parado, oprima el pedal
del freno por lo menos 100 veces para aliviar la
presión del circuito del acumulador.
20-128-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
Ajuste
Cargue la presión del corte de salida y del corte de
entrada del acumulador..
★ Si se ajusta la presión de corte de salida del
acumulador, se cambia la relación de presión
de corte de entrada del área de la válvula De tal
modo, no se instala un tornillo de ajuste para
la presión de corte de entrada.
WA1200-3 20-128-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
COMPROBACIÓN DEL
ACUMULADOR DEL FRENO
EN BUSCA DE ESCAPES
Comprobación
• Arranque el motor y deténgalo en la
siguiente presión de carga y compruebe
que la presión de carga no desciende a
menos de 14.7 MPa {150 kg/cm 2}en 15
minutos.
Presión de carga
• Máquina nueva: 15.7 MPa {160 kg/cm2}
• Máquina usada: 20.6 MPa {210kg/cm2}
★ Si el resultado de la prueba está fuera del 4. Instale con toda seguridad los tapones para
valor estándar, compruebe si la válvula del desconectar el tubo (2) y la manguera (3)
freno de estacionamiento por emergencia 5. Arranque el motor y deténgalo en la
tiene escapes. siguiente presión de carga y compruebe
1. Pare el motor. que la presión de carga no desciende a
2. Desahogue la presión residual en el circuito menos de 14.7 MPa {150 kg/cm 2}en 15
del acumulador del freno. Para detalles vea, minutos.
“Forma de aliviar la presión residual del Presión de carga
circuito hidráulico”. • Máquina nueva: 15.7 MPa {160 kg/cm2}
• Máquina usada: 20.6 MPa {210 kg/cm2}
¤ Desahogue la presión residual teniendo 6. Después de terminar la comprobación,
mucho cuidado. desahogue la presión residual en el circuito
del acumulador del freno. Para detalles
3. Desconecte la manguera (3) del acumulador vea, “Forma de aliviar la presión residual
del tubo (2) de la válvula (1) del freno de del circuito hidráulico”.
estacionamiento por emergencia.
¤ Desahogue la presión residual teniendo
mucho cuidado.
20-128-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
PROBANDO LA PRESIÓN DE
ACEITE DE ENFRIAMIENTO 2. Probando
DEL MOTOR 1) Pare el motor.
2) Retire los tubos (8) y (9) del tubo de
enfriamiento del freno que conecta los
Condiciones de medición bloques (6) y (7).
Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga 3) Coloque los espaciadores (1) en “A”
Temperatura del aceite de frenos: 80°C entre los bloques (6) y (7) y los tubos
(8) y (9).
1. Preparación 4) Coloque anillos-O (2) en las tuberías (8)
• Prepare las siguientes piezas. y (9) y apriete las arandelas (4) y los
1. 07373-21000 Espaciador, 2 piezas pernos (3).
(Vea dibujo)
2. 07000-F3032 anillo O, 2 piezas
3. 07372-21065 Perno, 8 piezas
(Cambia longitud)
4. 01643-21065 Arandela, 8 piezas
5. 07042-20108 Tapón, 2 piezas
★ Refiriendose al dibujo, haga un orificio
PT 1/8 en cada espaciador (1).
★ Instale los tapones (5) a los espaciadores
Hacia el eje delantero derecho
(1). Hacia el eje delantero derecho
WA1200-3 20-128-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
REVISIÓN DE RENDIMIENTO
DEL ENFRIADOR DEL ACEITE
DEL FRENO
★ Para comprobar el desempeño del enfriador
del aceite del freno, mida la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida del
enfriador del aceite del freno.
1. Pare el motor.
Entrada
Salida
20-128-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
PROBANDO EL RENDIMIENTO
DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Compruebe el funcionamiento del freno de
estacionamiento bajo las condiciones siguientes.
WA1200-3 20-129
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
COMPROBACIÓN DEL
DESGASTE DEL DISCO DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cuando no funciona suficientemente el freno de
estacionamiento, compruebe el desgaste del
disco del freno de estacionamiento de acuerdo
con el procedimiento que sigue.
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo y después
colocar bloques contra las ruedas para evitar
que la máquina se mueva.
20-130 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
FORMA DE REACTIVAR
MANUALMENTE EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
El freno de estacionamiento está controlado
hidráulicamente. Si no se puede reactivar debido
a un problema en la transmisión, en la válvula
solenoide de reactivación por emergencia, etc.,
se podrá reactivar manualmente para mover la
máquina.
Rellenado de aceite
• Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe
nuevamente el nivel del aceite.
WA1200-3 20-131
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENADO
20-132 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
EQUIPO HIDRÁULICO
PRUEBA Y AJUSTE DE LA
PRESIÓN DE ACEITE DEL
EQUIPO DE TRABAJO
No. de serie: 50001 - 50056
Medición
WA1200-3 20-133
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Ajuste
20-134 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES HYDRAULIC EQUIPMENT
Medición
WA1200-3 20-134-1
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Ajuste
20-134-2 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
COMPROBACIÓN Y AJUSTE
DE LA PRESIÓN DEL ACEITE
PPC
No. de serie: 50001 - 50056
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
¤ Afloje gradualmente la tapa del agujero de
suministro de aceite al tanque hidráulico para
aliviar la presión residual que se encuentre
dentro del tanque hidráulico.
¤ Opere 2 ó 3 veces las palancas de control del
equipo de trabajo para liberar la presión en el
circuito acumulador de la PPC.
Medición
WA1200-3 20-135
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Ajuste
20-136 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Medición
WA1200-3 20-136-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Ajuste
Válvula de control
Válvula de control del equipo de carga
del equipo de carga
20-136-2 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
AJUSTANDO EL VARILLAJE DE
LA VÁLVULA PPC
1. Remueva la cubierta inferior de la palanca de
control del equipo de trabajo.
WA1200-3 20-136-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
No. de serie
No. de serie
No. de serie
No. de serie
20-136-4 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
No. de serie
Bomba conmutable
No. de serie
WA1200-3 20-136-5
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Bomba
de
carga
No. 1
Bomba de
carga No. 2
20-136-6 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Bomba de
dirección
Bomba
conmutable
Válvula
derecha de
Válvula derecha demanda de la dirección
de demanda de Motor 1500rpm y
la dirección más y válvula de
control No. 3 de
flujo de aceite
Válvula izquierda
de demanda de
Bloque de unión la dirección
Válvula izquierda
de demanda de
la dirección
WA1200-3 20-136-7
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
DE LA VÁLVULA CO DE LA 3) Cuando la presión de alivio principal
asciende a 27.5 MPa {280 kg/cm2}, la
BOMBA DEL EQUIPO DE presión de la servo válvula desciende a
TRABAJO 0 MPa {0 kg/cm2}
A: Indicador de presión de alivio
1. Preparación principal
B: Indicador de presión de la servo
¤ Aflojar la tapa del orificio para suministro válvula (CO reductora de presión)
de aceite para evacuar la presión interna del
tanque hidráulico.
Ajuste
1. Afloje la tuerca (5) de la válvula CO+NC (4)
y mueva el tornillo de ajuste (5) con un
destornillador para ajustar la presión de
corte.
★ Para aumentar la presión de corte,
2) Conecte el medidor de presión del aceite mueva el tornillo de ajuste (6) hacia la
B de 5.9 MPa {60 kg/cm2} en el orificio derecha. Para disminuir la presión de
de captación (3) de presión de la servo corte, mueva el tornillo de ajuste (6)
válvula (2) (PECN) de la bomba No. 1. hacia la izquierda. Repita el ajuste hasta
obtener la presión correcta..
2. Medición
1) Después de conectar los indicadores de 2. Mida y ajuste la bomba No. 2 y bomba
presión de aceite, trabaje el motor hasta conmutable de acuerdo con el
que la temperatura del aceite hidráulico procedimiento indicado anteriormente.
alcance los 45 - 50° C.
2) Mientras se trabaja el motor a toda
velocidad, incline el cucharón o eleve
lentamente el aguilón y lea los valores
de los instrumentos.
★ La presión de corte puede medirse
en el circuito de inclinación del
cucharón o de elevación del aguilón.
20-136-8 WA1200-3
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
WA1200-3 20-137
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
Purga del aire del circuito de la bomba del 4. Arranque el motor y exponga la presión del
freno aceite de los frenos de la clínica PM en la
pantalla VHMS.
★ Si el aceite de los frenos, la línea de los 5. Después de trabajar el motor durante 5
frenos o la bomba de los frenos fueron minutos, cuando la presión de aceite de los
sustituidas, purgue de aire el circuito de la frenos se normaliza, devuelva la válvula de
bomba de los frenos de acuerdo al alivio principal R3 (3) de la válvula de carga
procedimiento siguiente. del acumulador a su posición original y
1. Compruebe que el aceite en el tanque del apriete la tuerca de seguridad (2).
aceite del freno se encuentra en su nivel 6. Compruebe nuevamente el nivel del aceite
alto. en el tanque del aceite de los frenos y añada
2. Purga de aire del circuito del freno de la aceite si es necesario.
rueda. Para detalles, vea “Purgando el aire 7. Oprima el pedal del freno y compruebe que
del circuito de freno de la rueda”. el circuito de los frenos funciona
3. Afloje la tuerca de seguridad (2) de la válvula normalmente y que están normales las
de alivio principal R3 de la válvula de carga presiones de corte adentro y corte afuera
(1) del acumulador y devuelva la válvula de en la carga del freno.
alivio principal (3) hasta que la presión
aplicada al resorte de la válvula sea muy
pequeña.
★ Haga marcas en la tuerca de seguridad
(2) de la válvula R3 de alivio principal y
en la válvula (3) de alivio principal (3)
con un marcador de manera de poder
devolverlos a sus posiciones originales.
20-137-1 WA1200-3
(13)
00-20
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
20-138 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
WA1200-3 20-139
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
ALIVIO DE LA PRESIÓN
RESIDUAL DEL CIRCUITO
HIDRÁULICO
Alivio de la presión residual de las tuberías
entre el cilindro hidráulico y la válvula de
control
1. Pare el motor.
1 Pare el motor.
20-140 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO HIDRÁULICO
FORMA DE CARGAR EL
ACUMULADOR CON GAS 4. Abra la válvula [7] adicionalmente de forma
lenta para cargar el acumulador (1) con gas
Herramienta para cargar el acumulador con gas nitrógeno.
★ Ocasionalmente cierre la válvula [7] y
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza lea el indicador de presión [6] cuando
R 792-610-1700 Conjunto de la válvula se estabilice.
de carga 5. Después de cargar el acumulador con el
gas nitrógeno hasta la presión especificada,
★ Al descargar o sustituir el gas del cierre con toda seguridad la válvula [7].
acumulador, cargue el acumulador con gas Presión especificada
de nitrógeno de acuerdo al procedimiento Acumulador del freno:
que sigue: 11.8±0.49 MPa {120±5 kg/cm2}
Acumulador PPC:
¤ Tomando como referencia “Deshaciéndose 1.18±0.05 MPa {12±0.5 kg/cm2}
de la presión residual del circuito ★ Si la presión del gas nitrógeno es
hidráulico”, deje salir la presión residual en superior al valor de presión especificado,
el circuito del acumulador del freno o en el apriete la válvula [7] y después mueva
circuito acumulador PPC. lentamente la válvula [4] hacia la
1. Desmonte el tapón del acumulador (1), izquierda para dejar salir gradualmente
instale el juego de válvula [1] del conjunto el gas hasta que la presión del gas
de la válvula de carga, instale el niple [2] al descienda al valor de presión
cilindro (2) del gas nitrógeno y conecte el especificado.
juego de válvula [1] y el niple [2] por la 6. Mueva la válvula [4] hasta que se detenga y
manguera [3]. después abra la válvula [5] para dejar salir
★ Antes de instalar el juego de válvula [1], el gas restante que se encuentre en el juego
mueva las válvulas [4] y [5] hacia el de válvula [1] y la manguera [3].
extremo izquierdo para abrirlas. 7. Remueva el juego de valvulas [1] del
acumulador (1) e installe el tapón.
8. Después de cargar el acumulador con gas,
purgue el aire de cada parte haciendo
referencia a lo indicado en “Purga del aire
de cada parte”.
WA1200-3 20-140-1
(13)
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA1200-3 20-141
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-142 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
EQUIPO ELÉCTRICO
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD DEL CUCHARÓN
Probando
Ajuste
WA1200-3 20-143
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
POTENCIÓMETRO DEL
AGUILÓN.
Después de instalar el aguilón, ajuste el
interruptor de proximidad del aguilón.
1. Retirar los pernos (1) y abrir la cubierta (2).
2. Eleve el aguilón hasta el extremo del recorrido
del cilindro del aguilón, luego pare el motor.
3. Afloje 2 tornillos (3).
4. Inserte el adaptador en T entre el frente del
arnés y el potenciómetro. Coloque el interruptor
de arranque en la posición “ON” y voltee
lentamente el potenciómetro hacia la “derecha”,
o hacia la “izquierda” de tal manera que el
voltaje entre los terminales No. 2 y No. 3 del
CN-F04 sea de 4.3 ± 0.1 V.
5. Después de ajustar el potenciómetro, apriete
temporalmente los tornillos (3) y coloque el
interruptor de arranque en posición “OFF”, luego,
coloque nuevamente el interruptor en posición
“ON”.
6. Arranque el motor y baje el aguilón, luego
levante al máximo el aguilón. Revise nuevamente
que el voltaje esté en el rango encima de 4.
Si el voltaje está en un rango encima de 4,
apriete firmemente los tornillos (3), luego
instale la cubierta (2) y los tornillos (1).
Si el voltaje está fuera del rango encima de
4, ajústelo nuevamente de acuerdo al Paso
4.
20-144 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPO ELÉCTRICO
WA1200-3 20-144-1
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO PARA
REGULAR EL VALOR INICIAL
DEL DISPOSITIVO DE
POSICIÓN REMOTO DEL
AGUILÓN (MÉTODO PARA
INTRODUCIR EL PUNTO
BÁSICO)
No. de serie: 50001 - 50056
20-144-2 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
WA1200-3 20-144-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
REVISANDO LA LÁMPARA
PILOTO DE ACTUACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD
Lámpara piloto de actuación
Actuación de la lámpara piloto del Interruptor
de proximidad (Roja)
Lámpara piloto de
actuación del inter. Se encienden Se apagan
de proximidad
Posicionador
del cucharón
Interruptor de proximidad
Lectura del
medidor de
carga
Detector
Interruptor de
proximidad
WA1200-3 20-145
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
MÉTODO DE APRENDIZAJE
INICIAL PARA EL CONTROLADOR
DE LA TRANSMISIÓN
No. de serie: 50001 - 50056
20-146 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
Procedimiento de ajuste
Posición del
interruptor
WA1200-3 20-147
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
AJUSTANDO EL ÁNGULO DE
LA PALANCA DE LA
DIRECCIÓN Y LOS SENSORES
DE ÁNGULO DE LA
ESTRUCTURA
1. Colocando el ángulo correcto del cuerpo de la
máquina y de la palanca (1) (midiendo con el
ojo).
20-148 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES EQUIPOS ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO PARA
REVISAR EL DIODO
Diodo como parte individual
• Usar el procedimiento que sigue para comprobar
el diodo como parte individual y el arnés de
cables incluyendo el diodo.
• Use un comprobador digital con capacidad para
medir diodos.
WA1200-3 20-149
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE ENGRASE
20-150 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE ENGRASE
MÉTODO PARA LA
REGULACIÓN DEL
SINCRONIZADOR DEL
ENGRASADOR AUTOMÁTICO
• El temporizador está instalado para controlar los
intervalos de engrase del sistema de engrase
automático.
• El temporizador está instalado en la caja 1 en
la parte trasera del asiento del operador.
• El temporizador se puede ajustar al intervalo de
engrase deseado girando el dial azul de acuerdo
a la siguiente tabla.
Note que hay una tolerancia de
aproximadamente ± 15%. (Ambos, la operación
y el resto de períodos)
20-152 WA1200-3
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
CONTROLADOR VHMS
poner de un suministro energético que
PRECAUCIONES BASICAS esté conectado directamente a la batería
y siempre suministre electricidad
1. Manipulación de la seguridad de la máquina, (suministro energético permanente)
inspección y mantenimiento además de la fuente de potencia (fuente
Para detalles de los items de seguridad, de potencia por interruptor) que se corta
operación, inspección y mantenimiento de cuando el interruptor del arranque se
la máquina, vea el Manual de Operación y pone en OFF, o se para el motor.
Mantenimiento de la máquina En vista de que se suministran esta
fuente energética por interruptor y la
2. Manipulación del sistema monitor fuente de potencia permanente, el
Siempre obedezca las precauciones período necesario para la captación de
siguientes al manipular el sistema monitor datos es claramente conocido y es
1) Al desarmar, reparar o modificar la posible guardar estos datos en la me-
máquina o sistema, siga las instrucciones moria interna.
del manual En otras palabras, el VHMS utiliza la
2) No toque el sistema (equipos) cuando fuente de potencia permanente para
se opere la máquina guardar en memoria los datos
3) No dañe o deje atrapar, o extraiga a la acumulados procedentes desde el
fuerza el arnés de cables, conectores o momento en que el interruptor del
sensores del sistema (equipo) Se pueden arranque se pone en ON hasta el
provocar corto circuitos o desconexiones momento en que el interruptor del
que conducirán a fallas o fuego en la arranque se pone en OFF. De tal modo,
máquina o en el sistema (equipo). el controlador del VHMS por si mismo
4) No permita el ingreso de agua, suciedad pone en off la fuente permanente de
o aceite en el sistema (equipos) potencia.
2) Precauciones al poner en OFF la fuente
3. Suministro energético permanente para permanente de potencia
VHMS (baterías suministro energético Cuando el interruptor del arranque se
directo) pone en OFF, el suministro energético
1) Significado y necesidad de suministro se mantiene por lo menos durante 3
energético permanente minutos (el tiempo de desactivación del
El VHMS tiene la función de comprobar sistema VHMS) el tiempo que toma al
y captar datos sobre la condición de la sistema VHMS para guardar en memo-
máquina desde el momento en que se ria los datos y desactivarse en OFF) y
pone en ON el interruptor del arranque después se pone en OFF la fuente
hasta el momento en que el interruptor permanente de potencia.
del arranque se pone en OFF Por lo tanto, Si el tiempo de desactivación del sistema
su suministro energético es diferente de VHMS es inferior a los 3 minutos, se
los muchos equipos electrónicos y partes pueden dañar los datos acumulados.
eléctricas
Para que el sistema proporcione las
funciones indicadas, es necesario dis-
LED de 7 segmentos
WA1200-3 20-153
(8)
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-154 WA1200-3
(11)
(8)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-155
(11)
(8)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-156 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
Tabla 3.1: Monitoreando asuntos del registro instantáneo de datos automática (Ítems del disparador)
2 Incremento de la temper. del refrigerante del motor C151 22 Alta temperatura de escape (L #8) C648
3 Ascenso de la temper. del aire de admisión a la izq. delantera C155 23 Alta temperatura de escape (R No. C651
4 Ascenso de la temper. del aire de admisión a la izq. trasera C158 24 Alta temperatura de escape (R #2) C652
5 Ascenso de la temper. del aire de admisión delantera der. C162 25 Alta temperatura de escape (R #3) C653
6 Ascenso de la temper. del aire de admisión trasera der. C165 26 Alta temperatura de escape (R #4) C654
7 Incremento de temper. de aceite del motor C214 27 Alta temperatura de escape (R #5) C655
8 Disminución en la presión de refrigerante del motor C233 28 Alta temperatura de escape (R #6) C656
10 Disminución del nivel de refrigerante del motor C235 30 Alta temperatura de escape (R #8) C658
11 Bajando el nivel de aceite del motor C253 31 Ascenso agudo de la temper. de entrada delantera izq. C783
12 Incremento anormal de la temper. del combustible C261 32 Ascenso agudo de la temper. de entrada trasera izq. C2157
13 Reducción excesiva del nivel de aceite del motor C471 33 Ascenso agudo de la temper. de entrada delantera der. C2158
14 Presión de los gases del cárter elevada C555 34 Ascenso agudo de la temper. de entrada trasera der. C2159
15 Alta temperatura de escape (L #1) C641 35 Temperatura alta del aceite del convertidor de torsión B@CENS
16 Alta temperatura de escape (L #2) C642 36 Temperatura elevada del aceite hidráulico B@HANS
17 Alta temperatura de escape (L #3) C643 37 Mal funcionamiento del embrague modulado DBDOKT
19 Alta temperatura de escape (L #5) C645 39 Descenso de la presión de carga del freno izquierdo 2G42ZG
20 Alta temperatura de escape (L #6) C646 40 Descenso de la presión de carga del freno derecho 2G43ZG
WA1200-3 20-157
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
M/C out speed Veloc. de salida del embrague modulado rpm Controlador M/C ª
24
Vehicle speed Velocidad de la máquina km/h Controlador M/C ªª
25 T/C oil temp Temperatura del aceite del convertidor grados C VHMS
Controlador de
26 Short indicator Velocidada de marcha (posición) - la transmisión
27 M/C slip rate Relación de resbalamiento de embrague modulado % VHMS
28 F. brake press. Presión de carga del freno delantero kg/cm2 VHMS
29 R. brake press. Presión de carga del freno trasero kg/cm2 VHMS
20-158 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
PRUEBAS Y
MANTENIMIENTO DEL
CONTROLADOR VHMS
1. Tiempo de comprobación: Tiempo de
comprobación y mantenimiento del vehículo
Compruebe el sistema en el tiempo de
mantenimiento del vehículo
2. Items de comprobación
★ Compruebe y revise cada item Si está
anormal haga el remedio apropiado.
1) En la comprobación antes de arrancar
(Pida al cliente que realice la
comprobación siguiente)
i) Verifique que los sensores estén
instalados correctamente.
(Compruebe las partes de
asentamiento por si están flojas,
dañadas o sucias)
ii) Compruebe los arneses de alambres,
los cables y conectores en busca de
desconexiones y daños.
iii) Compruebe las partes de
asentamiento de los sensores en
busca de escapes de aceite y es-
capes de gas.
2) Mantenimiento a las 1000 horas
i) Antena de comunicaciones (si está
instalada)
• Compruebe si las partes de
asentamiento de la antena están
flojas o con juego.
• Compruebe la antena en busca
de desperfectos, soltura o juego.
• Si la antena está dañada,
reemplácela.
3) En mantenimiento irregular
i) Si un valor descargado es anormal,
compruebe cada sensor.
3. Solución
Si cualquier parte está anormal, repárela,
reemplácela o vuélvala a instalar
(apretándola nuevamente).
WA1200-3 20-159
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-160 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
Importante
★ La presencia en la pantalla de montaje
de la herramienta VHMS depende de
su herramienta
★ Cuando se use la Versión 3.5.2.1 u otra
versión más antigua (CD-ROM) el
procedimiento de montaje estará de
acuerdo con lo descrito en la Sección 4.
★ Cuando se use una versión actualizada
(Versión 3.5.2.1 o posterior) se usará el
procedimiento de la Sección 5.
★ Se recomienda descargar la última
versión VHMS procedente del
WebCARE para actualizar la versión
actualmente en uso
(Material relacionado: PARTS & SER- 4. Configuración inicial del controlador VHMS
VICE OPERATION TIPS (CONSEJOS (Ver. 3.5.2.1.ó versión más antigua)
SOBRE REPUESTOS Y OPERACIONES ★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
DE SERVICIO) SEKN-5052) (desde el PC)
3) Entre los 10 dígitos de identificación del ★ Es prohibido en el montaje inicial
servicio en la ventana de [Service ID]. modificar los datos del indicador de
★ Identificación del servicio: 782611200 servicio [SMR]
4) Seleccione Borrar datos y configurar [Información de la máquina]
[Data clear and Set up] en el ítem de 1) La etiqueta [Información de la Máquina]
seleccionar función [Select Function] . aparece expuesta primeramente en
5) Pulsar el botón [OK] para proceder hacia [Limpieza de datos y Regulación] el
la pantalla de montaje. menú, y los datos de pantalla se leen
automáticamente.
2) Aparece la pantalla inicial de norma.
(Pantalla inicial establecida al momento
de efectuar la entrega)
3) Verificar todos los datos.
WA1200-3 20-161
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-162 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-163
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-164 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
130 Japón
WA1200-3 20-165
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-166 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-167
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-168 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-169
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-170 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Motor a Motor a Motor en Motor a
800 rpm Motor en toda El motor Motor en Motor a Motor en
toda alta toda
ralentí velocidad, en ralentí alta toda ralentí
circuito del velocidad, velocidad velocidad,
cucharón
velocidad velocidad
Motor aliviado el sin carga aliviado el
Condición aliviado en circuito del sin carga y calado
circuito de
de posición convertidor comple−
inclinado la dirección
operación hacia atrás de torsión tamente
y orden Interruptor de
cambio de N N N N N F3 N N F3 N
transmisión
(minuto) 0.0 0.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5
Tiempo de
operación (minuto) –5.5 –5.0 –2.0 –1.5 –1.0 –0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0
1/4 1/4
1−2 Presión de aceite
del motor
2/4
1−3 Presión de los gases
del cárter
2/4
1−4 Presión reforzadora
2/4
1−5 Temperatura
atmosférica
3/4
2−2 Presión de salida al
convertidor de torsión
3−1 Presión de alivio 3/4
principal de la
transmisión
3−2 Presión del aceite 3/4
lubricante de la
transmisión
3−3 Presión de aceite del 3/4
MOD transmisión
4/4
4−1 Presión de alivio de
la transmisión
4/4
5−3 Activación de carga
del freno (*1)
4/4
5−4 Desactivación de
carga del freno (*1)
4/4
6−1 Presión de alivio del
equipo de trabajo
4/4
6−2 Presión de aceite PPC
(*1) Antes de medir las presiones del aceite del corte de entrada y del corte de salida del acumulador del freno
mientras el motor está trabajando en ralentí bajo, oprima el pedal del freno por lo menos 10 veces para
reducir la presión del circuito del acumulador del freno a menos del valor de la presión del corte de
entrada.
¤ El error de las condiciones de operación que cambian el tiempo debe ser más o menos de 5 segundos.
1/4 ★ Valor: No. de página de la clínica PM en CGC (Multi monitor).
★: Cuando no se use una computadora personal, lea cada valor.
WA1200-3 20-171
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-172 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
Motor en alta,
alivio hydráulico
y S/T
Motor en ralentí
WA1200-3 20-173
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
E-mail: webcare@komatsu.co.jp
20-174 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
Comienzo de la herramienta de ¿Está “Data Clear and Set up = Aclaración de datos y colocación”
4 si no
regulación inicial del VHMS seleccionado para el modo de montaje de herramienta?
WA1200-3 20-175
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
4 Comienzo de la herramienta de
regulación inicial del VHMS
¿Está el “Set up = Colocación” seleccionado para el modo si no
de herramienta de colocación?
Montaje inicial del controlador VHMS Ingreso del asiento del Historial de Fallas S
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
1. Configuración de la Comunicación
(Asiento de la información del Número de casos (la preconfiguración es de 8 casos)
cuerpo de la máquina y PLM Ingreso del asiento del montaje del análisis de tendencia S.
están finalizados)
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
Intervalo (Preconfigurado es 20H)
5
Ingreso del asiento de los datos de carga útil
Presencia y/o ausencia de comunicación On Off
Hora de comienzo de tabulación
Intervalo de tabulación (en días) día
2. Montaje del comienzo de
¿Está establecido el código GCC? (130 para Japón) si no
comunicaciones
6 Grabar o guardar las regulaciones ¿Se ha apagado el LED (7 segmentos) después de guardar los datos? si no
20-176 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-177
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
PRECAUCIONES AL
REEMPLAZAR EL [Operaciones necesarias anteriores a la
CONTROLADOR VHMS sustitución del controlador VHMS]
1. Descarga del resto de los datos
★ Este trabajo se hace dentro de la cabina
Símbolo No. de Parte Nombre de la Pieza (desde el PC)
★ Empleando [Descarga] la función,
799-608-3211 CD-ROM descargar los datos recién registrados y
1
799-608-3220 Arnés de cables el resto de los datos en el VHMS hacia el
ZB
PC.
2 Disponible en Computadora tipo Laptop (PC) ★ Para el procedimiento de operación,
el comercio (Windows 98/2000/Me/XP) referirse a “9. Descarga de los datos de
montaje” en el “procedimiento del
★ Se deberá tener cuidado con el equipo montaje inicial del controlador VHMS”.
siguiente al sustituir el controlador VHMS.
★ Cuando sea necesario sustituir un 2. Conexión de computadora personal
controlador VHMS, la instalación del ★ Este paso es un trabajo realizado en la
controlador VHMS de sustitución se realizará cabina del operador.
antes y después de la sustitución de acuerdo 1) Comprobar que el interruptor del
con el procedimiento siguiente. arranque está en la posición de OFF
★ Los datos recolectados de la máquina con el ¤ Esté seguro de conectar y
controlador VHMS son almacenados y desconectar la computadora per-
manipulados en la base de datos WebCARE. sonal mientras el interruptor del
Con el fin de soportar el suave arranque se encuentra en la posición
procesamiento de datos en WebCARE, se de OFF.
deberá suministrar consistencia entre las 2) Conecte la computadora personal ZB2
regulaciones realizadas en el controlador y el conector de transferencia de datos
VHMS. Las inconsistencias en las DL1 por medio del arnés de cables [1]
regulaciones obstruyen la carga de datos al del juego de servicio ZB1.
WebCARE, entorpeciendo el uso apropiado ★ Conecte la computadora personal al ter-
de los datos VHMS. El trabajo de montaje minal RS232C.
después de la sustitución es obligatorio.
★ Comprobar cada paso del trabajo de montaje
haciendo referencia a la hoja de
comprobación de trabajos del montaje inicial
VHMS.
★ Informaciones tales como modelos
mostrados en las figuras puede que no sean
idénticos con los modelos actuales.
20-178 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-179
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-180 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-181
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-182 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-183
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-184 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-185
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN AL DESCARGAR
DATOS EN EL CONTROLADOR
VHMS
No. de Serie: 50001 - 50056
4. Ejecución de snapshot
1) Continúe la operación de la pantalla para
iniciar el snapshot.
★ Mientras se expone la pantalla siguiente,
oprima el botón de [START =
ARRANCAR] y aparecerá expuesto el
mensaje de comprobación.
★ Antes de iniciar el snapshot, comprenda
totalmente el procedimiento de
operación para el snapshot.
20-186 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-187
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
4. Ejecución de snapshot
1) Continúe la operación de la pantalla para
iniciar el snapshot.
★ Mientras se expone la siguiente pantalla,
oprima el interruptor [F5] [YES = SI] y
aparecerá expuesto el mensaje de
comprobación.
★ Antes de iniciar el snapshot, comprenda
totalmente el procedimiento de
operación para el snapshot.
20-188 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
WA1200-3 20-189
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Motor a Motor a Motor en Motor a
800 rpm Motor en toda El motor Motor en Motor a Motor en
toda alta toda
ralentí velocidad, en ralentí alta toda ralentí
circuito del velocidad, velocidad velocidad,
cucharón
velocidad velocidad
Motor aliviado el sin carga aliviado el
Condición aliviado en circuito del sin carga y calado
circuito de
de posición convertidor comple−
inclinado la dirección
operación hacia atrás de torsión tamente
y orden Interruptor de
cambio de N N N N N F3 N N F3 N
transmisión
(minuto) 0.0 0.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5
Tiempo de
operación (minuto) –5.5 –5.0 –2.0 –1.5 –1.0 –0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0
1/4 1/4
1−2 Presión de aceite
del motor
2/4
1−3 Presión de los gases
del cárter
2/4
1−4 Presión reforzadora
2/4
1−5 Temperatura
atmosférica
3/4
2−2 Presión de salida al
convertidor de torsión
3−1 Presión de alivio 3/4
principal de la
transmisión
3−2 Presión del aceite 3/4
lubricante de la
transmisión
3−3 Presión de aceite del 3/4
MOD transmisión
4/4
4−1 Presión de alivio de
la transmisión
4/4
5−3 Activación de carga
del freno (*1)
4/4
5−4 Desactivación de
carga del freno (*1)
4/4
6−1 Presión de alivio del
equipo de trabajo
4/4
6−2 Presión de aceite PPC
(*1)Antes de medir las presiones del aceite del corte de entrada y del corte de salida del acumulador
del freno mientras el motor está trabajando en ralentí bajo, oprima el pedal del freno por lo
menos 10 veces para reducir la presión del circuito del acumulador del freno a menos del valor de
la presión del corte de entrada.
¤ El error de las condiciones de operación que cambian el tiempo debe ser más o menos de 5
segundos.
1/4 ★ Valor: No. de página de la clínica PM en CGC (Multi monitor).
★: Cuando no se use una computadora personal, lea cada valor.
20-190 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
Motor en alta,
alivio hydráulico
y S/T
Motor en ralentí
WA1200-3 20-191
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROLADOR VHMS
20-192 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC
PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN DEL MONITOR CGC
No. de Serie: 50001 - 50056
WA1200-3 20-193
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC
20-194 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MULTI-MONITOR
PROCEDIMIENTO DE
MEDICIÓN DEL MULTI-
MONITOR
No. de Serie: 50057 en adelante
1. Arranque del motor
1) Compruebe que el multi monitor no esté
exponiendo la pantalla de
anormalidades.
2) Prepare la hoja de la clínica PM. Revise la
seguridad alrededor de la máquina, haga
sonar la bocina, y arranque el motor
3) Ponga el interruptor de cierre de la
dirección en la posición de OFF.
4) Coloque la palanca de traba en posición
FREE (Libre).
WA1200-3 20-195
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL MONITOR CGC
20-196 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios
aspectos de información en la unidad de múltiples exposiciones.
Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de
control de la máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
WA1200-3 20-197
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Sección superior del monitor de control de la Descripción del modo del operador
máquina (Sección de exhibición) ★ La descripción general del modo del
(a): Exposición múltiple operador se expone a continuación.
★ Cuando se arranca el motor, el voltaje de ★ Para detalles del modo del operador, ver
batería puede que descienda súbitamente “Estructura y funcionamiento” ó el “Manual
dependiendo de la temperatura y del estado de Operación y Mantenimiento”.
en que se encuentre la batería. En este caso,
el monitor de la máquina se apaga por un 1. Exposición del logo KOMATSU
momento. En consecuencia, este fenómeno Cuando el interruptor de arranque es
no es una falla. colocado en “ON”, aparece el logotipo de
KOMATSU durante dos segundos.
Sección superior del monitor de control de la
máquina (Sección de interruptor)
[F1]: Interruptor de función F1
[F2]: Interruptor de función F2
[F3]: Interruptor de función F3
[F4]: Interruptor de función F4
[F5]: Interruptor de función F5
[F6]: Interruptor de función F6
★ La función de cada uno de los interruptores
de función está indicada por una marca
gráfica en la exhibición múltiple (a) sobre la
función de cada interruptor.
★ Si la marca de función de un interruptor no
está exhibida, la función de ese interruptor ★ Luego que muestra el logo KOMATSU
no está trabajando. por 2 segundos, la pantalla cambia a la
pantalla estandar.
20-198 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-1 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-2
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-3 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Contraste
Luz de fondo
WA1200-3 20-199-4
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
HISTORIA DE
PRODUCTIVIDAD
Borrar historia
20-199-5 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
HORA
UNIDAD
IDENTIFICACION
DEL USUARIO • Oprima el interruptor [F3] ó [F4] para
seleccionar “Ingresar el año”
• Al cambiar solamente el “año”, oprima el
interruptor [F6] y el “año” queda afirmado
y la pantalla regresa a la parte superior de
la regulación de la fecha.
• Cuando se continúa para cambiar el “mes”,
oprima el interruptor [F5], y el cursor se
mueve hacia otra línea y la pantalla cambia
para la selección del “mes”. (En este
momento, el cambio del “año” todavía no
está afirmado)
• Si se oprime el interruptor [F1], el cambio
queda cancelado y la pantalla regresa a la
parte superior de la regulación de fecha.
WA1200-3 20-199-6
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Pantalla REGULACION
DE LA FECHA
estándar (SUPERIOR)
Año
Mes
20-199-7 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-8
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
HORA
Hora
Regulación de
la UNIDAD
(SI)
O
20-199-9 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
IDENTIFICACION
DEL USUARIO
ENTRADA DE
IDENTIFICACION
O
Entrada
WA1200-3 20-199-10
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-11 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
MANTENI-
MIENTO-2
Reestablecer
O
• Si se oprime el interruptor [F5], el
período de sustitución queda
restablecido y la pantalla se cambia para
mantenimiento.
• Si se presiona el interruptor [F2], el
período de sustitución se mantiene como
está y la pantalla cambia a la pantalla
de mantenimiento.
WA1200-3 20-199-12
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-13 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-14
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-15 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
6) Regulación del objetivo del menú de restar • Seleccione un “dígito” para ingresar
del indicador de carga con el interruptor [F3] ó [F4].
Establezca el peso de la carga de objetivo • Si se oprime el interruptor [F5], se
en el modo de restar del indicador de ingresa el dígito seleccionado.
carga
★ Cuando se expone la pantalla estándar, si ★ Repita la operación anterior para
se oprime el interruptor [F6], se cambia ingresar los datos remanentes.
para el modo de sumar/añadir del • Si se oprime el interruptor [F6], los
indicador de carga. datos remanentes quedan afirmados y
★ Mientas está expuesta la pantalla del se cambia para la pantalla del modo de
modo de sumar/añadir del indicador de restar Remanentes
carga, si se oprime el interruptor [F2], la
exposición cambia para el modo de restar. 7) Restablecimiento de la producción total
• Si se oprime el interruptor [F6], la del indicador de carga.
exposición cambia para la pantalla Si se cambia el proceso de producción
selectora de las clases, calibración (CAL) o la manipulación de materiales, la
e item Remanente en el modo de restar. producción total del indicador de carga
1] Exposición de la pantalla de selección debe ser restablecida.
del objetivo para el modo de restar ★ Cuando se expone la pantalla estándar,
si se oprime el interruptor [F6], se
cambia para el modo de sumar/añadir
del indicador de carga.
★ Si en este momento se oprime el
interruptor [F2], la pantalla se cambia
para el modo de restar.
• Si se oprime el interruptor [F3], la
pantalla cambia para sumario de
producción.
WA1200-3 20-199-16
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-17 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-18
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
2] Pantalla con mensaje de falla 10) Flujo del menú del indicador de carga
1] Flujo de los modos de sumar/añadir
y restar
MODO DE ADICION
Pantalla DEL MEDIDOR DE
estándar CARGA
MODO DE SUSTRAC-
CION DEL MEDIDOR
DE CARGA
TIPO
SUMARIO DE
PRODUCCION
ESTABLECI-
MIENTO DE
POSICION
MENSAJE
DE FALLA
TIPO -
se mantiene
20-199-19 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Pantalla Remanente
estándar
O
TIPO -
TIPO se mantiene 6] Flujo del restablecimiento del
O
sumario de producción
Pantalla
estándar
Selección
de TIPO
O
MODO DE ADI- MODO DE SUS-
TRACCION DEL
CION DEL MEDI- MEDIDOR DE
DOR DE CARGA CARGA
WA1200-3 20-199-20
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Pantalla
estándar
ESTABLECI- ESTABLECI-
MIENTO DE MIENTO DE
POSICION POSICION
ESTABLECI- ESTABLECI-
MIENTO DE MIENTO DE
POSICION POSICION
ESTABLECI-
MIENTO DE
POSICION
20-199-21 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-22
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Monitor tiempo real)
SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Clinica PM)
SELECCIONE EL
MENU DE SERVICIO
(Monitor Mantenim.)
20-199-23 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
★ Si se selecciona la Transmisión y se
oprime el interruptor [F6], la exposición
cambia para la pantalla con la
transmisión en detalle.
WA1200-3 20-199-24
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-25 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-26
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
2] Pantalla del item MOD/C (2/6) 4] Pantalla del item MOD/C (4/6)
La información de la señal de la La información acerca de la
velocidad del motor, velocidad de velocidad del motor, de la velocidad
salida MOD/C, velocidad del de neumáticos, velocidad del
vehículo, relación de resbalamiento vehículo, solenoide MOD/C, tracción
MOD/C, solenoide MOD/C y señal de y resbalamiento de neumáticos
llenado MOD/C aparecen expuestas. aparecen expuestas.
20-199-27 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
★ Si se selecciona el posicionador y se
oprime el interruptor [F6], la exposición
cambia para la pantalla del posicionador
en detalle.
WA1200-3 20-199-28
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
ESTABLECI-
Pantalla
MIENTO DE
estándar
FECHA
ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO
SELECCION MENU
DE SERVICIO
(Monitor de
★ Si se selecciona AJSS y se oprime el Tiempo Real
20-199-29 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-30
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
SELECCION MENU
DE SERVICIO
(Clínica PM)
MENU DE CLI-
NICA PM (1/4)
MENU DE CLI-
NICA PM (2/4)
4] Pantalla del menú de la clínica PM
(4/4)
Aparece expuesta la información
MENU DE CLI-
acerca de la temperatura del aceite NICA PM (3/4)
hidráulico, presión del aceite PPC,
presión del aceite hidráulico, presión
de la bomba de dirección, presión
del aceite del freno delantero, presión MENU DE CLI-
NICA PM (4/4)
del aceite del freno trasero, etc.
20-199-31 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-32
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO
SELECCION ME-
NU DE SERVICIO
(Monitor Manten.)
MANTEMIENTO
5] Pantalla de regulación del monitor 250 h/500 h
de mantenimiento
Los intervalos de sustitución pueden
cambiarse ingresando intervalos de
mantenimiento en la pantalla de MANTEMIENTO
1000h
regulación del monitor de
mantenimiento.
MANTEMIENTO
2000h (1/2)
MANTEMIENTO
2000h (2/2)
ESTABLECIMEINTO
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO
20-199-33 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-34
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-35 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormal la presión reforzadora del banco
C127 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C128 presión de refuerzo del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
C148 Anormalidad en frecuencia del acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo
C151 Temperatura del refrigerante anormal Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C153 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
delantero izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C154 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
delantero izquierdo
Alta la temperatura del aire de admisión del
C155 banco delantero izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C156 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
trasero izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C157 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
trasero izquierdo
Temperatura del aire de admisión del banco
C158 trasero izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C159 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
delantero derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C161 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
delantero derecho
Temperatura del aire de admisión del banco
C162 delantero derecho Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C163 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente alto Cummins -
trasero derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C164 temperatura del aire de admisión del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
trasero derecho
Alta temperatura del aire de admisión del
C165 banco trasero derecho Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
Anormalidad del sistema sensor de
C212 temperatura del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad del sistema sensor de
C213 temperatura del aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins -
C214 Temperatura alta del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
C219 Nivel bajo remoto del aceite Nivel anormalmente bajo Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C221 temperatura ambiental Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C222 temperatura ambiental Nivel anormalmente bajo Cummins -
WA1200-3 20-199-36
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en el sistema CORS de
C223 válvula de combustión Falla de tierra Cummins -
Anormalidad en el sistema de válvula
C225 CORS M Desconexión Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C231 presión del refrigerante Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de
C232 presión del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins -
C233 Presión baja del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C234 Exceso de velocidad en el motor Cummins Amarillo
C235 Bajo el nivel del enfriador Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C237 Sincronización anormal de la unidad
mixta Cummins -
C252 Señal del nivel de aceite del motor
anormal Cummins -
C253 El nivel bajo de aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins Rojo
C254 Anormalidad en el solenoide de la Desconexión Cummins -
válvula de parada de combustible
C259 La válvula de parada de combustible no Cummins Amarillo
cierra
C261 Temperatura alta del combustible Nivel anormalmente alto Cummins Rojo
C263 Anormalidad en el sistema del sensor Nivel anormalmente alto Cummins -
de temperatura del combustible
C265 Anormalidad en el sistema del sensor Nivel anormalmente bajo Cummins -
de temperatura del combustible
C292 Anormal el valor de la señal del sensor Cummins Rojo
de temperatura OEM
C293 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins -
temperatura OEM
C294 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins -
temperatura OEM
C296 Anormal el valor de la señal del sensor Cummins Rojo
de presión OEM
C297 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins -
presión OEM
C298 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins -
presión OEM
C299 Anormal la parada del motor (Parada Cummins -
caliente)
C316 Anormalidad en el circuito de la bomba Desconexión Cummins -
de combustible
C318 Anormalidad en el accionador de la Cummins -
bomba de combustible
C343 Anormalidad en equipo del ECM Cummins -
C346 Anormalidad en equipo y programa ECM Cummins -
Anormalmente alta la velocidad del eje
C349 de salida del motor Nivel anormalmente alto Cummins -
C384 Defectuoso el sistema solenoide de éter Cummins -
C422 Señal anormal del nivel del refrigerante Cummins -
C423 Anormal la sincronización de la presión
de inyección Cummins -
C426 Transmisión de enlace de datos J1939
defectuosa Cummins -
C427 Transmisión de enlace de datos J1939
defectuosa Cummins -
C431 Anormalidad en el pedal de aceleración
(validación del ralentí) Cummins -
C432 Anormalidad en el pedal de aceleración
(validación del ralentí) Cummins Amarillo
C441 Bajo el voltaje de la batería Nivel anormalmente bajo Cummins -
20-199-37 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
C442 Voltaje alto de la batería Nivel anormalmente alto Cummins -
C451 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
presión del múltiple de combustible
C452 Anormalidad en el sistema sensor de Nivel anormalmente bajo Cummins Amarillo
presión del múltiple de combustible
C455 Anormalidad de la válvula de control de Cummins Amarillo
combustible
C467 Defectuoso el actuador de tiempo Cummins -
WA1200-3 20-199-38
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Baja la salida del cilindro #7 del banco
C637 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Baja la salida del cilindro No. 8 del banco
C638 derecho Nivel anormalmente bajo Cummins -
Alta la temperatura del escape del cilindro
C641 No. 1 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C642 No. 2 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C643 #3 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C644 No. 4 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C645 No. 5 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C646 No. 6 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C647 # 7 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C648 #8 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
El aceite lubricante y el filtro necesitan
C649 sustitución Cummins -
Alta la temperatura del escape del cilindro
C651 #1 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C652 No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C653 No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C654 No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C655 No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C656 No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C657 No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la temperatura del escape del cilindro
C658 No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins Amarillo
Alta la salida del cilindro #1 del banco
C661 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 2 del banco
C662 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 3 del banco
C663 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 4 del banco
C664 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 5 del banco
C665 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 6 del banco
C666 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 7 del banco
C667 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro #8 del banco
C668 izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C671 temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C672 temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C673 temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C674 temperatura del escape del cilindro No. 4 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C675 temperatura del escape del cilindro No. 5 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C676 temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C677 temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C678 temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco izquierdo
20-199-39 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en el sistema sensor de la
C694 temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente bajo Cummins -
turboalimentador del banco izquierdo
Anormalidad en el sistema sensor de la
C695 temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente bajo Cummins -
turboalimentador del banco izquierdo
Alta la salida del cilindro No. 1 del banco
C711 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 2 del banco
C712 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 3 del banco
C713 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 4 del banco
C714 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 5 del banco
C715 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 6 del banco
C716 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 7 del banco
C717 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Alta la salida del cilindro No. 8 del banco
C718 derecho Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor del paso
C719 de gases Nivel anormalmente alto Cummins -
Anormalidad en el sistema sensor de la
C721 temperatura del escape del cilindro #1 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C722 temperatura del escape del cilindro #2 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C723 temperatura del escape del cilindro #3 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C724 temperatura del escape del cilindro #4 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C725 temperatura del escape del cilindro #5 del Nivel anormalmente bajo Cummins -
banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C726 temperatura del escape del cilindro #6 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C727 temperatura del escape del cilindro #7 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor de la
C728 temperatura del escape del cilindro #8 del banco Nivel anormalmente bajo Cummins -
derecho
Anormalidad en el sistema sensor del paso
C729 de gases Nivel anormalmente bajo Cummins -
WA1200-3 20-199-40
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
Anormalidad en la red-S del controlador Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DAQSKR de la transmisión en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la red-S de comunicación Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DB9SKR del controlador del equipo de trabajo en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de -
DBB0KK del VHMS VHMS
voltaje (entrada)
Conexión errónea del conector selector Desacuerdo en la selección de -
DBB0KQ VHMS VHMS
señales del modelo
Anormalidad en el suministro energético Reducción de la fuente de -
DBB3KK de respaldo VHMS VHMS
voltaje (entrada)
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB5KP energético (5V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB6KP energético (24 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro -
DBB7KP energético (12 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBBQKR (CGC - VHMS/C) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBBRKR (J1939) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Anormalidad en la red-S de comunicación Comunicación defectuosa (Anormalidad -
DBCSKR (controlador MOD/C ) en sistema de componentes de objetivo) VHMS
Sistema de embrague modulado -
DBD0KT defectuoso Anormalidad en el controlador VHMS
Anormalidad en el sistema de interruptor Larga opresión del interruptor E00 -
DDA7LD ON/OFF de regulación de los RPM. (Corto circuito) Mod/C
Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la E00 -
DDD7KK control de velocidad señal Mod/C
Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la -
DDD8KX control de la fuerza propulsora señal Mod/C E00
Anormalidad en el sistema interruptor Desconexión o corto circuito CALL -
DDF2KZ selector de F, N, R T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema interruptor del Desconexión o corto circuito CALL -
DDF3KZ cambio arriba/abajo T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema del presostato Señales ON/OFF no coinciden -
DDNGL4 PPC del brazo de elevación (Desconexión) BBC -
Anormalidad en el sistema de presostato Las señales ON/OFF no -
DDNJL4 coinciden Mod/C -
PPC del equipo de trabajo
Anormalidad en el presostato del cierre de La señal es diferente del estado E01+CALL -
DDQ2L6 la dirección de en marcha/parada del motor BBC
Anormalidad en el sistema de la señal de -
DDT8KA relleno de la 1ª - 3ª. Desconexión T/M E00
Anormal la señal de relleno del engranaje -
dDT8KA de marcha Desconexión Mod/C E00
Anormal la señal de relleno del engranaje CALL -
DDT8KB de marcha Corto circuito Mod/C (LLAME)
DDTDKA Anormal la señal de relleno de F, R Desconexión T/M -
E00
DDTDKB Anormal la señal de relleno de F, R Corto circuito Mod/C CALL -
(LLAME)
DDTKKB Anormalidad en el sistema de la señal de Corto circuito CALL -
relleno de la 1ª T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de CALL -
DDTLKB Corto circuito T/M (LLAME)
relleno de la 2da
DDTMKB Anormalidad en el sistema de la señal de Corto circuito CALL -
relleno de la 3ra T/M (LLAME)
DDTNKB Anormalidad en el sistema de la señal de R Corto circuito CALL -
(retroceso) T/M (LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de CALL -
DDTQKB Corto circuito T/M (LLAME)
relleno de F (avance)
DGE5KX Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada -
temperatura ambiental la señal VHMS
DGF1KB Anormalidad en el sistema del sensor de Corto circuito E01 -
temperatura del aceite de transmisión T/M
Anormalidad en el sist. del sensor de Fuera del alcance de entrada -
DGT1KX la señal VHMS
temperatura del aceite del convertidor de torsión
Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada -
DGT2KX la señal VHMS
temperatura del aceite hidráulico
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada -
DH20KX la señal VHMS
presión de salida del convertidor de torsión
20-199-41 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
DH24KX Anormalidad en el sistema sensor de alivio Fuera del alcance de entrada -
de presión del equipo de trabajo VHMS
la señal
DHPCKX Anormalidad en el sist. sensor de la presión de Fuera del alcance de entrada VHMS -
la parte inferior del brazo de elevación la señal
DHPDKX Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada VHMS -
presión del cabezal del brazo de elevación la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHT3KX presión principal de la transmisión VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la Fuera del alcance de entrada
DHT4KX presión principal PPC VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada
DHT5KX entrada del convertidor de torsión VHMS -
la señal
DHT8KX Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada -
VHMS
presión de aceite de dirección la señal
DHT9KX Anormalidad en el sistema sensor de presión Fuera del alcance de entrada -
del embrague modulado de la transmisión VHMS
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de presión Fuera del alcance de entrada
DHTAKX de aceite de lubricación de transmisión VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHU2KX presión del freno delantero VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor de Fuera del alcance de entrada
DHU3KX presión del freno trasero VHMS -
la señal
Anormalidad en el sistema de la señal del La señal del potenciómetro es
DK10L5 pedal del acelerador distinta a la señal del interruptor Mod/C E01+CALL -
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DK5FKX ángulo de la palanca BBC E01+CALL -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DKA0KX ángulo del brazo de elevación BBC - -
la señal
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada
DKD0KX ángulo de la estructura BBC E01+CALL -
la señal
El ángulo de la estructura y la palanca y el
DKD0KZ sensor no están en posición Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL -
Anormalidad en el sistema sensor de la CALL
DLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema sensor de la CALL
dLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito Mod/C -
(LLAME)
Anormalidad en el sistema de la señal de Señales analógicas son
DLF6L8 velocidad de los neumáticos Mod/C E00 -
diferentes
Anormalidad en el sistema sensor de
DLFAKA rotación Mod/C Desconectado T/M E11 -
Anormalidad en sistema sensor de la
DLT2KZ velocidad de salida del embrague Desconexión o corto circuito Mod/C E00 -
modulado CALL
DLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
velocidad de traslado
DLt3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito BBC E00 -
velocidad de traslado CALL
dLT3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito Mod/C (LLAME) -
velocidad de traslado
DV00KB Anormalidad en el sistema de salida de la Corto circuito VHMS -
zumbadora E01
DW23KB Anormalidad en el sistema de la válvula de Corto circuito T/M -
desvío de F CALL
DW23KZ Anormalidad en el sistema de la válvula de Desconexión o corto circuito T/M -
(LLAME)
desvío de F
DW24KB Anormalidad en el sistema de la válvula de Corto circuito T/M E01 -
desvío de F CALL
DW24KZ Anormalidad en la válvula de desvío de R Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KB desvío de la 1ª Corto circuito T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de CALL
DW25KZ desvío de la 1ª Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide del -
DW72KZ desenganche del aguilón Desconexión o corto circuito BBC -
Anormalidad en el sistema de la válvula de CALL
DWJ2KZ drenaje en R Desconexión o corto circuito T/M (LLAME) -
DWNAKZ Anormalidad en el sistema solenoide - -
del embrague NC modulado Desconexión o corto circuito Mod/C
DXF0KZ Anormalidad en el sistema solenoide de la E01+CALL -
presión básica EPC de la dirección Desconexión o corto circuito BBC
WA1200-3 20-199-42
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
Código
Parte con falla Problema Contro- Codigo
de
Color del
de falla lador monitor
acción
DXH4KZ Anormalidad en el sistema de solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
la 1ª de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH5KZ Anormalidad en el sistema solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
2da de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH6KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH7KZ Anormalidad en el sistema solenoide de R Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXH8KZ Anormalidad en el sistema solenoide de F Desconexión o corto circuito CALL -
de la transmisión T/M
(LLAME)
DXHNKB Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito CALL -
amortiguamiento BBC
(LLAME)
Anormalidad en el sistema de solenoide Corto circuito con la línea de
DXHNKY suministro de energía BBC E01+CALL -
amortiguamiento
DXHNKZ Anormalidad en el sistema de solenoide Desconexión o corto circuito -
amortiguamiento BBC -
DXHPKZ Anormalidad en el sistema solenoide de Desconexión o corto circuito CALL -
modulación ECMV Mod/C (LLAME)
★ Los códigos de falla que no tienen números en la columna de código de acción no aparecen
expuestos en la pantalla ordinaria aunque ocurra anormalidad relacionada con los mismos. Ellos
son registrados simplemente en la historia de fallas del menú de servicio (Sistema eléctrico, o
sistema mecánico).
★ Esta función expone información sobre anormalidades de la máquina en la pantalla del monitor
para dar al operador advertencias o precauciones mientras la máquina está en operación.
• Amarillo (Precaución): Después de finalizar la operación, compruebe el problema
expuesto y realice los remedios necesarios.
• Rojo (Advertencia) Detenga inmediatamente la operación y compruebe el problema
expuesto y seguidamente practique los remedidos necesarios.
20-199-43 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
1) Menú de snapshot
La función de snapshot guarda los datos
de la velocidad del motor, presión del
aceite, etc., en el controlador VHMS
1] Pantalla snapshot (1/6)
WA1200-3 20-199-44
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-45 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
SELECCION MENU
DE SERVICIO
1) Menú 1 de limpieza de memoria
(Disparador de datos
instantaneo)
Si se ingresa la ID de limpieza de
memoria, los datos del historial de falla,
mantenimiento, tendencias, mapa de
DISPARADOR carga, snapshot, etc. guardados en el
DE DATOS controlador VHMS pueden cancelarse.
INSTANTANEO
1] Pantalla de ingreso de ID para borrar
memoria
DISPARO DE En esta pantalla, ingrese la ID de
DATOS INSTAN- limpieza de memoria y vaya a un
TANEO (Inicio)
item que tenga que eliminarse.
DISPARO DE
DATOS INSTAN-
TANEO (Ejecución)
DISPARO DE
DATOS INSTAN-
TANEO (Ejecución)
DISPARO DE DISPARO DE
DATOS INSTAN- DATOS
TANEO (Finalización) INSTANTANEO
WA1200-3 20-199-46
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-47 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-48
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-49 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
ESTABLECI-
MIENTO DE
FECHA
ESPECIFICACION
IDENTIFICACION
DE SERVICIO
SELECCION
MENU DE
SERVICIO
O
BORRAR MEMORIA
(Datos de historial
de falla)
BORRAR
MEMORIA
BORRAR MEMORIA
(Datos de
Mantenimiento)
BORRAR
MEMORIA
BORRAR
MEMORIA
(Tendencia
de datos)
BORRAR
MEMORIA
BORRAR
MEMORIA
(Datos del Ma-
pa de Carga)
BORRAR
MEMORIA
BORRAR
MEMORIA
(disparador de
datos instantaneo)
BORRAR
MEMORIA
WA1200-3 20-199-50
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-51 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-52
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
799-608-3211 CD-ROM
1
799-608-3220 Arnés de cables
ZB
Disponible en Computadoras personales
2 portátiles (OS: Windows98/
el comercio
2000/Me/XP)
20-199-53 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
799-608-3211 CD-ROM
1
799-608-3220 Arnés de cables
ZB
WA1200-3 20-199-54
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
20-199-55 WA1200-3
(11)
PRUEBAS Y AJUSTES MONITOR DE CONTROL DE LA MÁQUINA
WA1200-3 20-199-56
(11)
Pm clinic check sheet WA1200-3
Basic information
User name Address Date of delivery
Year: Month: Day:
Specifications
Tire, front/rear Bucket
55.5/80-57-68PR(L5) m3 (cu.yd)
65 /65-57-62PR(L5) 20.9 (25.9)
Type of work
Quarry, mining Construction
Coal Construction, civil engineering
Gold Road
Limestone Others
Others
Type of soil
Specific gravity t/m3
Rock
Soft Gravel
Ordinary Sand
Hard Clay
Coal
Contents of work
V-shape loading Remarks
Cross drive loading
Load and carry
hours
Distributor/Dealer name
20-199-57 WA1200-3
(11)
Pm clinic service WA1200-3 Chassis serial No.
Max. level of coolant temperature Max. torque converter oil temperature Ambient temperature
Blue Red Blue Red Max. °C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Min. °C
1/2
WA1200-3 20-199-58
(11)
Pm clinic service
Standard value Service
Item Condition Unit Measurement result Accepted Rejected
of new machine limit value
4 4 Steering relief Engine: Full throttle MPa 31.07 – 32.34 30.09 – 32.34
pressure Oil temperature: 45 – 55°C {kg/cm2} {317 – 330} {377 – 330}
T/C
5 5–1
Parking brake Flat ground, F3, engine at full throttle Vehicle is stopped
Brake
Set lift arm and bucket in measuring positions and stop engine.
Hydraulic Lift arm and Bucket hinge pin mm Max. 250 Max. 250
drift bucket: Horizontal Bucket edge /15min Max. 100 Max. 100
Memo: Enter phenomena and information you noticed during today’s check.
2/2
20-199-59 WA1200-3
(11)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
WA1200-3 20-201
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento.
Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para
formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido informados.
20-202 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
1) Al recibir una solicitud para realizar
reparaciones, primero haga las Ring Ring
preguntas siguientes:
• Nombre del cliente
• Tipo y número de serie de la
máquina
• Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una
descripción del problema
• Condiciones de la falla TEW00182
• Trabajo que se realizaba al
producirse la falla Desperfecto
• Ambiente de operación
• Historia anterior, detalles sobre mantenim., etc.
Paso 2 TEW00183
Determinar la ubicación probable de la causa
Paso
1) Buscar en la sección de
localización de fallas del manual Reparar en el
lugar de trabajo
de taller las posibles ubicaciones
Apurate !
de las causas. Está
reparado
TEW00184
Paso 3
Preparación de las herramientas para la TEW00185
localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herramientas del
manual de taller y prepare las
herramientas necesarias. Paso 7
• Puntualizar las ubicaciones de la falla (realizar
• Adaptador-T la localización de falla y avería)
• Conjunto de indicadores de
presión hidráulica, etc. • Decidir la acción que hay que tomar.
2) Ver el libro de piezas de repuesto y
preparar las piezas de repuesto TEW00186 1) Antes de comenzar la localización de falla,
necesarias localice y repare los problemas sencillos.
• Revise los aspectos pertinentes a antes
de comenzar
• Revise otros puntos .
Paso 8 2) Ver la sección de Localización de fallas y
averías del manual de taller. Seleccione
Reparación en el taller un cuadro de flujo que iguale los síntomas
y realice las labores necesarias. TEW00187
Volumen
Paso 6
máquina Reconstrucción de la falla
• Conduzca y opere la máquina para
Manual de taller confirmar la condición y determinar si
realmente hay una falla o avería.
TEW00188
Paso 4 Paso 5
Ir al lugar del trabajo Hacer preguntas al operador para
confirmar los detalles de la falla
• ¿ Hubo algo raro en la máquina antes
de producirse la falla?
• ¿Se produjo súbitamente la falla?
• ¿ Se realizaron algunas reparaciones
TEW00189
antes de ocurrir la falla?
TEW00190
WA1200-3 20-203
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
1. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
TEW00193
20-204 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
3 Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse,
la soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.
TEW00194
WA1200-3 20-205
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
‡ Desconexión de conectores
1 Sujete los conectores al desconectarlos. Oprima ligeramente
Al desconectar conectores, sujete los al remover
conectores, no los alambres. Para los
Retenedor
conectores sujetos mediante un tornillo, afloje de cierre
totalmente el tornillo y después sujete el
conector macho y hembra, uno en cada mano,
y sepárelos. Para conectores con un cierre,
TEW00197
oprima el cierre con el dedo pulgar y separe
los conectores.
Nunca los separe con una mano
TEW00212
Retén
TEW00213
TEW00198
20-206 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
‡ Conexión de conectores
WA1200-3 20-207
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
TEW00202
TEW00203
20-208 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
TEW00204
TEW00205
6 No coloque la caja de control sobre aceite,
agua, o tierra o en cualquier lugar caliente,
ni por un momento.
(Colóquela sobre un estante seco y
adecuado).
7 Precauciones al realizar soldadura de arco.
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los arneses de conductores que están
conectados a la caja de control. La tierra de
la soldadura de arco debe estar lo más cerca
posible del punto que se esté soldando.
TEW00206
WA1200-3 20-209
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-210 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o Aceite de lavado
cambiar el aceite, use aceite para lavar y remover
los contaminantes, sedimentos y aceite viejo que
se encuentre en el circuito hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces: el
primer lavado se realiza con aceite para lavar y
el segundo lavado se hace con el aceite
hidráulico especificado.
TEW00210
7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar los
sedimentos o contaminantes en el circuito del
aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para
eliminar las partículas ultra finas (cercanas a los
3 micrones) que el filtro incorporado al equipo
hidráulico no puede eliminar. Este dispositivo
resulta extremadamente efectivo.
TEW00211
WA1200-3 20-211
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS
Estándar para
Item Remedio
juzgamiento
10. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos o sueltos — Apretar o sustituir
o sustituir
20. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres colgando. — Repare
20-212 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
A6 SWP 6 Servomotor para mezcla de aire i-3 C05 KES 1 Encendedor de cigarrillos b-8
A11 YAZAKI 4 Relé del soplador (M2) h-2 C11 — 6 Interruptor del limpiaparabrisas delantero ac-7
A12 YAZAKI 2 Relé del condensador del acond. de aire g-1 C12 — 6 Interruptor del limpiaparabrisas trasero ad-8
A13 YAZAKI 4 Relé del soplador (M1) i-3 C13 — 4 Inter. de cambio del limpiaparabrisas delantero ad-8
Inter. selector de “Hi/Lo” del condensador del
A14 X 2 acondic. de aire e-1 C14 PA 9 Radio/casetera estereofónica ac-7
A15 YAZAKI 2 Inter. presión del compresor del acondic. aire e-1 C16 S 8 Interruptor de la lámpara de la escalera ac-7
A15 YAZAKI 4 Relé (2) de Alta (“HI”) del condensador del acond. aire g-2 C17 — 4 Interruptor de la luz de trabajo trasera ac-7
Inter. de lámpara de advertencia (Luz de posición)
A15 YAZAKI 4 Relé del embrague magnético del acondic. de aire g-2 C18 KES 4 (Opcional) ac-6
A16 AMP 12 Controlador del acondicionador de aire ad-8 C19 KES 2 Altavoz izquierdo ah-7
A17 AMP 16 Controlador del acondicionador de aire ad-8 C20 — 2 Altavoz derecho af-8
A18 SWP 8 Servomotor de la salida de aire izquierda ae-2 C21 Terminal 1 Interruptor de la puerta derecha ae-8
A19 SWP 8 Servomotor de la salida de aire derecha ac-3 C22 Terminal 1 Interruptor de la puerta izquierda ah-6
AL01 Terminal 1 Relé de baterías H-2 C23 KES 2 Luz de la cabina ah-6
AR01 Terminal 1 Relé de baterías E-9 C26 M 6 Motor del limpiaparabrisas trasero ah-5
AR02 Terminal 1 Relé de baterías F-9 C27 M 2 Luz de trabajo delantera derecha ac-6
AR03 Terminal 1 Relé de baterías E-9 C28 M 2 Lámpara de trabajo delantera izquierda ah-4
ASS X 2 Asiento con suspensión de aire i-4 C29 KES 2 Luz de la cabina af-8
B06 DT2 2 Indicador de polvo 1 H-9 C30 M 2 Lámpara de la escalera derecha ag-8
C3A 040 20 Gobernador de la transmisión a-8 DL1 MS310AA4S-5S 5 Para KOMATSU PC f-1
C3B 040 16 Gobernador de la transmisión c-9 DL2 HD-10-3-96-P 3 Para CUMMINS PC e-9
C01 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero ac-3 E05 Terminal 1 Alternador K-5
C02 M 4 Motor limpiaparabrisas del lado izquierdo af-2 E07 DT1 2 Conector Intermedio K-4
WA1200-3 20-213
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
E13 Terminal 1 Tierra del motor K-5 FS5 M 6 Caja de fusibles f-9
E15 DT1 3 Relé de seguridad H-2 G01 M 6 Lámpara de combinación derecha J-9
ER1 DT1 6 Conector Intermedio L-2 G02 M 2 Luz de trabajo derecha J-9
ER3 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G03 M 2 Luz de trabajo derecha J-9
ER4 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G04 DT1 3 Interruptor de la lámpara de la escalera K-4
ER5 DTHD4 1 Conector Intermedio K-1 G04 Tapón 1 Zumbadora izquierda de marcha atrás K-7
ER6 DT2 3 Conector Intermedio L-2 G05 Tapón 1 Zumbadora izquierda de marcha atrás K-7
ER7 DT2 4 Conector Intermedio L-2 G06 DT1 3 Relé del zumbador de la alarma de retroceso K-7
ER8 DT2 3 Conector Intermedio L-2 G06 DT1 2 Sensor de nivel de líquido refrigerante I-9
Conectorde
ETH1 1 Solenoide de inyección de éter I-9 G07 M 2 Luz de trabajo izquierda K-7
1 pasador
ETH2 DT1 2 Diodo I-9 G08 M 2 Luz de trabajo izquierda K-6
Conectorde
ETH3 1 pasador 1 Solenoide de inyección de éter I-9 G09 M 6 Luz de combinación izquierda K-7
DT1 A-5 Conectorde K-8
F01 6 Conector Intermedio G10 1 Zumbadora derecha de marcha atrás
1 pasador
DT1 A-4 Conectorde K-8
F02 6 Conector Intermedio G11 1 Zumbadora derecha de marcha atrás
1 pasador
F04 DT2 3 Sensor del ángulo del aguilón A-6 G12 M 2 Luz izquierda del cuarto del motor J-8
DT2 Interrup.de proximidad para el medidor I-9
F05 3 de carga A-5 G13 M 2 Luz derecha del cuarto del motor
DT2 Sensor de presión de la parte inferior K-8
F06 3 del aguilón D-1 G14 M 2 Lámpara de trabajo trasera izquierda
F06 X 3 Dispositivo de control de fuerza propulsora d-1 G15 M 2 Lámpara de trabajo trasera derecha H-9
X Perilla de control de velocidad de K-8
F07 3 traslado d-1 G16 M 2 Lámpara de la escalera
F07 Terminal 1 Bocina (350 Hz) B-1 GND M 1 Lámpara combinada delantera derecha B-7
F08 Terminal 1 Bocina (350 Hz) B-1 GND M 1 Lámpara combinada delantera izquierda C-1
F09 Terminal 1 Bocina (315 Hz) A-5 GR02 DT1 3 Inter. de la lámpara izquierda del motor K-6
F10 Terminal 1 Bocina (315 Hz) A-5 GR05 DT1 3 Inter. de la lámpara derecha del motor I-9
F11 — 2 Luz de trabajo (Opcional) B-1 GR1 DT1A 12 Conector Intermedio K-6
F12 — 2 Luz de trabajo (Opcional) A-2 GR6 DT1 6 Conector Intermedio K-6
F13 DT2 3 Posicionador del cucharón A-4 GRE1 DT2 4 Conector Intermedio D-9
Sensor de presión del cabezal del
F14 DT2 3 aguilón A-3 HR1 DT2 2 Solenoide NC (Neutral) G-9
F15 DT2 3 Sensor de rotación de las ruedas A-2 HR2 DT2 2 Diodo G-1
F20 Terminal 1 Tierra del chasis D-8 HR3 DT2 2 Interruptor INCLINAR cucharón C-8
F21 Terminal 1 Bocina (agregar) C-1 HR4 DT2 2 Interruptor DESCARGAR cucharón C-8
F22 Terminal 1 Bocina (agregar) C-1 HR6 DT1 2 Nivel del freno trasero E-1
F23 Terminal 1 Bocina (agregar) A-5 HR8 DT2 2 Solenoide de descarga del aguilón B-7
F24 Terminal 1 Bocina (agregar) A-4 HR9 DT2 2 Solenoide de descarga del aguilón B-7
FL1 HD-26086 14 Conector Intermedio A-9 HR10 DT1 2 Nivel de freno delantero D-1
HD-25086 Inter. de retención de la palanca del
FL2 14 Conector Intermedio B-9 HR11 DT2 2 aquilón C-8
FR1 HD-86086 23 Conector Intermedio B-9 HR12 DT2 2 Interruptor ELEVAR aguilón B-7
FR2 HD-46082 21 Conector Intermedio B-8 HR13 DT2 2 Interruptor BAJAR aguilón C-8
FS1 L 2 Caja de fusibles h-7 HR14 DT2 2 Solenoide del freno de estacionamiento F-1
20-214 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
HR16 DT2 3 Sensor del aceite del freno trasero E-1 JL10 DT2B 8 Conector de junta a-2
HR17 DT2 2 Suiche del freno de emergencia E-1 JL11 DT1 6 Conector de junta a-1
HR18 DT2 2 Suiche del freno de emergencia E-1 JL12 DT2 6 Conector de junta a-1
Solenoide para reactivar el freno de a-1
HR19 DT2 2 estacionamiento por emergencia F-1 JL13 DT1 6 Conector de junta
HS1 DT2 2 Sensor de la temper. del aceite hidráulico A-6 JL14 DT2 6 Conector de junta a-1
Sensor de presión de aceite del equipo de
HS2 DT2 3 trabajo A-7 JL15 DT2 6 Conector de junta a-1
HS3 DT2 3 Inter. de presión del aceite de la dirección C-1 JL16 DT2 6 Conector de junta a-1
HS4 DT2 3 Sensor de la presión del aceite PPC G-9 JL17 DT2 6 Conector de junta a-1
JB1 DT1 8 Conector de junta V-9 JL18 DT2 6 Conector de junta a-1
JB2 DT1 6 Conector de junta V-9 JL19 DT2 6 Conector de junta a-1
JE1 DT1 6 Conector de junta T-9 JL20 DT2 6 Conector de junta a-1
JE2 DT1 6 Conector de junta V-8 JL21 DT1B 8 Conector de junta a-1
JE3 DT1B 8 Conector de junta V-9 JL22 DT2B 8 Conector de junta a-1
JE4 DT1 6 Conector de junta V-9 JL23 DT2B 8 Conector de junta a-1
JF1 DT1 6 Conector de junta O-1 JL24 DT2 6 Conector de junta c-1
JF2 DT1 6 Conector de junta N-1 JL25 DT1 6 Conector de junta c-1
JF3 DT2 6 Conector de junta M-4 JL26 DT2 6 Conector de junta c-1
JF4 DT2B 8 Conector de junta M-4 JM4 DT1 6 Conector de junta Q-9
JF5 DT1B 8 Conector de junta M-3 JR1 DT1B 8 Conector de junta W-6
JF6 DT1 6 Conector de junta M-4 JR2 DT1 6 Conector de junta W-5
JG1 DT1B 8 Conector de junta W-7 JR3 DT1 6 Conector de junta T-2
JG2 DT1 6 Conector de junta W-7 JR4 DT2 6 Conector de junta T-2
JG3 DT1B 8 Conector de junta W-7 JR5 DT2 6 Conector de junta T-1
JG4 DT1 6 Conector de junta W-8 JR7 DT1 6 Conector de junta U-2
JG7 DT1B 8 Conector de junta W-8 JR8 DT1B 8 Conector de junta Q-1
JG8 DT1 6 Conector de junta W-8 JR9 DT2 6 Conector de junta R-1
JGN DT1 6 Conector de junta M-2 JR10 DT2 6 Conector de junta Q-1
JGN DT1 6 Conector de junta M-6 JR11 DT2 6 Conector de junta Q-9
JGR1 DT2 6 Conector de junta U-2 JR12 DT1 6 Conector de junta Q-9
JGR2 DT1B 8 Conector de junta V-3 JR13 DT1B 8 Conector de junta O-8
JGR3 DT1B 8 Conector de junta S-9 JR14 DT2 6 Conector de junta N-7
JHD DT1 6 Conector de junta M-2 JR15 DT1 6 Conector de junta O-8
JHD DT1 6 Conector de junta M-6 JR16 DT1 6 Conector de junta N-7
JL1 DT2 6 Conector de junta Z-2 JRA DT2 6 Conector de junta T-9
JL2 DT2 6 Conector de junta Z-2 JS1 SWP 12 Interruptor de la palanca de mando i-7
JL6 DT2B 8 Conector de junta Z-4 JT1 DT2 6 Conector de junta w-5
JL7 DT2 6 Conector de junta Z-2 JT2 DT2 6 Conector de junta w-6
JL8 DT2 6 Conector de junta Z-2 JT3 DT2B 8 Conector de junta w-5
WA1200-3 20-215
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
20-216 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
WA1200-3 20-217
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE
20-218 WA1200-3
WA1200-3 20-219
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
20-220 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-221
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
20-222 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-223
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
20-224 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-225
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
20-226 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-227
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
20-228 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE LA CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-229
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES
20-230 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES
WA1200-3 20-231
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
20-232 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
WA1200-3 20-233
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
20-234 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
WA1200-3 20-235
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
20-236 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
WA1200-3 20-237
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
20-238 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
WA1200-3 20-239
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
20-240 WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE LOS
CONECTORES
WA1200-3 20-241
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE
LOS CONECTORES
20-242 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE PASADORES DE
LOS CONECTORES
WA1200-3 20-243
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
PASADORES DE LOS CONECTORES
20-244 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
PASADORES DE LOS CONECTORES
WA1200-3 20-245
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES
20-246 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES
WA1200-3 20-247
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS
DE PASADORES DE LOS CONECTORES
20-248 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-248-1
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
20-248-2 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-248-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
20-248-4 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-248-5
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
20-248-6 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-248-7
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
20-248-8 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
WA1200-3 20-248-9
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
20-248-10 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
Fuera de conjunto
No. de pasadores
Conjunto de adaptador en T
Símbolo
de
No. de
Nombre de la Pieza identi-
parte
ficación
WA1200-3 20-248-11
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
No. de pasadores
Conjunto de adaptador en T
Fuera de conjunto
Símbolo
No. de de
parte Nombre de la Pieza identi-
ficación
Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para M
Adaptador para S
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para S (Azul)
Adaptador para S (Azul)
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para S (Blanco)
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Adaptador para AMP040
Conector corto para X
Caja
Caja
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para 070
Adaptador para relé
Adaptador para relé
Adaptador para JFC
Adaptador para DTM
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT
Adaptador para DT (Gris)
Adaptador para DT (Negro)
Adaptador para DT (Verde)
Adaptador para DT (Café)
Adaptador para DT (Gris)
Adaptador para DT (Negro)
Adaptador para DT (Verde)
Adaptador para DT
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-18
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24
Adaptador para HD30-24
20-248-12 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CONFIGURACION DE CONECTORES
Fuera de conjunto
Conjunto de adaptador en T
No. de pasadores
Símbolo
No. de de
Nombre de la Pieza identi-
parte
ficación
WA1200-3 20-248-13
(12)
00-20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
ECMV 2da
Cambio
hacia arriba ECMV 3ra
Cambio
hacia abajo
ECMV R
Interruptor de corte
de la transmisión
ECMV F
Interruptor de reducción
rápida de marcha KDS
Interruptor de llenado F
1ra LE
3ra LE
Interruptor de llenado 1
WA1200-3 20-249
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
Interruptor de opera-
ción de emergencia
Voltaje de control de
la fuerza propulsora
Voltaje de control de
ECMV Mod/C
velocidad de traslado
Controlador de la transmisión
(Señal F1)
20-250 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
Interruptor de
BAJAR aguilón Solenoide de descarga PPC del aguilón
Zumbadora
Señal de velocidad de
traslado (la señal para la
transmisión es derivada Señal 24V usada cuando el ángulo de
en paralelo desviación (ángulo de la palanca de direc-
ción, ángulo de la estructura) es grande Inter. de arranque
Interruptor de traba de
la palanca de dirección
Motor de
arranque
Relé de cierre de neutral Relé de segu-
de la palanca de la dirección ridad neutral
(Cuando el interruptor de la
Monitor principal empuñadura está en ON y
Sensor de velocidad Controlador TMS el ángulo de desviación es
Controlador del casi igual a 0, la llave del
embrague modulado Controlador del equipo de trabajo arranque se coloca en ON)
Controlador de la transmisión
WA1200-3 20-251
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
Zumbador de alarma
Relé
Señal de la velocidad del motor neutral
20-252 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
Captación
electromagnética
Nivel de combustible
Temperatura atmosférica
Presión de aceite de
Presión de alivio PPC
lubricación de la transmisión
Exposición de mensajes
(CGC)
(Multi-monitor)
WA1200-3 20-253
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
DEL MECANISMO DE CONTROL ELÉCTRICO
ENTRADA
SALIDA
Controlador VHMS
Sensor de proximidad
del aguilón
Interruptor de cancelación
Exposición de mensajes
(CGC)
(Multi-monitor)
20-254 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
1. Exposición en CGC
No. de serie: 50001 - 50056
1) Descripción
El controlador VHMS transmite información de
varios tipos hacia el monitor CGC a través de la
red CAN, y la “Información histórica de fallas”
en esa información es exhibida en la PANTALLA
PARA SELECCIONAR EL MENÚ DE SERVICIO
del monitor CGC.
WA1200-3 20-255
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
1A.Exposición en Multi-monitor
No. de Serie: 50057 en adelante
1) Descripción
El controlador VHMS transmite información de
varios tipos hacia el monitor CGC a través de la
red CAN (red), y la “Información histórica de
fallas” en esa información es exhibida en la
PANTALLA PARA SELECCIONAR EL MENÚ DE
SERVICIO del multi-monitor.
20-255-1 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
1) Descripción
La exposición del velocímetro en el monitor principal
se emplea para exponer la localización de falla de
cada sistema de control. La naturaleza de la
localización de fallas aparece expuesta como código
de acción para falla, y el tiempo transcurrido desde
que ocurrió la falla.
Las señales entre el monitor principal y cada
controlador son transmitidas en serie a través del
circuito de la red. (Solamente el controlador del motor
emplea una señal especial en paralelo)
Ejemplo: Cuando es exhibido el código de
2) Exposición del código de acción para falla acción “CALL”
Este código informa directamente al operador acerca
de la anormalidad ocurrida , y toma curso de acción,
tal como detener inmediatamente la máquina.
Hay tres tipos de códigos de acción (a): E00, E01 +
CALL [LLAMADA] (E01 y CALL aparecen expuestos
en forma alterna) y CALL = [LLAMADA]. Si ocurre
una falla súbitamente, uno de estos códigos aparece
en la exposición del velocímetro.
20-256 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
Modo de exposición de
datos sobre problemas
en memoria
i) Parar el motor. • El código de falla y las
ii) Gire el interruptor de horas transcurridas desde
arranque a la posición que ocurrió la falla
ON. aparecen como exposición
iii) Oprima de código de acción para
simultáneamente el falla.
interruptor (1) • So no hay falla, la
(segundo interruptor exposición en el
desde la parte superior velocímetro muestra [CC] y
izquierda) y el la exposición de código de
interruptor de la acción para falla indica
lámpara delantera (2) y [0000].
manténgalos
oprimidos por lo
menos durante 5
segundos.
Pasar al siguiente
• El código de falla y las
código de fallas horas transcurridas desde
iv) Oprimir el interruptor que ocurrió la falla
(2) del farol delantero. aparecen expuestas una
después de la otra (hecho
esto, el código de falla para
la falla más reciente aparece
como primera exposición).
• Si la falla persiste, la
exposición destella
intermitentemente; si la
falla ha sido restaurada, la
exposición se ilumina.
Abandonar el modo de
exposición de los datos • La exposición regresa a
exposición normal.
de problema existentes
en memoria
vi) Empujar simultánea-
mente el interruptor (1)
del modo de operación
y el interruptor (2) del
farol delantero y
mantenerlos oprimidos
por lo menos durante 5
segundos. O arrancar
el motor.
WA1200-3 20-257
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
MOTOR
CONTROLADOR T/M
1/4 (ON/OFF)
4/4 AUTO SHIFT SIGNAL (ON/OFF) T/M Cada vez que el interruptor
sea colocado
momentáneamente en “ON”,
se cambia el estado entre
(AUTOMÁTICO/MANUAL) Es
exhibido el valor reconocido
por el controlador.
4/4 MANUAL SHIFT SIGNAL (ON/OFF) T/M Cada vez que el interruptor sea
colocado momentá-neamente
en “ON”, se cambia el estado
entre (AUTOMÁTICO/MANUAL)
Es exhibido el valor reconocido
por el controlador.
20-258 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
CONTROLADOR MOD/C
WA1200-3 20-259
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO DE
ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
MEDIDOR DE CARGA
1/1 BOOM BOTTOM PRESSURE 0.01MPa {0.1 kg/cm2} VHMS Presión diferencial =
Presión inferior –
presión superior
20-260 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO DE
ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
CLINICA PM
WA1200-3 20-261
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC
No. de serie: 50001 - 50056
1. La salida de la lámpara de revisión es comandada por el VHMS
2. A medida que sale del monitor principal la señal para sincronizar el destello de la lámpara de
precaución, se usa la salida “ON/OFF” del VHMS. El permiso para la salida de la alarma es dado
por la RED-S y es enviado desde el VHMS hacia el monitor principal.
3. La lámpara de revisión y la lámpara de precaución son reguladas independientemente (Cuando
ocurren 2 fallas, ambas destellan)
Condición alarmante
Detectando la Detectando Re-configurar,
Detectando la condición 1 condición 2 la condición condición 1
Antes de Mientras Tiempo3 de
motor la detección Condición para rearmar
arrancar elestá
No. Item Régimen de Detalle del rango de velocidad en de la falla
exposición el motor marcha (segundos)
H: Normal Cuando la izquierda no está
1 Nivel del aceite del Debajo del nivel BAJO › --- 2
motor (LOW) L: Anormal satisfecha
20-262 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
Salida de la alarma
Salida del monitor Exhibición del mensaje
principal (CGC)
Exposición Color de Interruptor Luz de Luz de Zumbadora Sensor Exhibición Monitor del
Memorizando la detectando
de alarma la de compro- precau- de No. historia de fallas un com- normal tiempo actual,
Clínica PM Observaciones
en el CGC pantalla cancelación bación ción alarma Error Guardado: › ponente (Referencia) (Referencia)
Insuficiente Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 905 x VHMS Medidor –––
Insuficiente Amarillo Instalado ––– Destellando ––– 906 x Medidor –––
916 ›
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 917 › VHMS ––– –––
918 ›
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 931 › VHMS ––– –––
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– 937 › VHMS ––– –––
WA1200-3 20-263
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MULTI-MONITOR
No. de serie: 50057 en adelante
1. La salida de la lámpara de revisión es comandada por el VHMS
2. A medida que sale del monitor principal la señal para sincronizar el destello de la lámpara de
precaución, se usa la salida “ON/OFF” del VHMS. El permiso para la salida de la alarma es dado
por la S-NET y es enviado desde el VHMS hacia el monitor principal.
3. La lámpara de revisión y la lámpara de precaución son reguladas independientemente (Cuando
ocurren 2 fallas, ambas destellan)
Condición alarmante
Detectando la Detectando Re-configurar,
Detectando la condición 1 condición 2 la condición condición 1
3
Antes de Mientras Tiempo de
No. Item Régimen de Detalle del rango de velocidad motor la detección Condición para rearmar
arrancar elestá
exposición el motor marcha en de la falla
(segundos)
Debajo del nivel Debajo del segmento 1 del medidor (11%) Cuando la izquierda no
1 Nivel de especificado › ––– 10 está satisfecha
Debajo del nivel Cuando la izquierda no
2 combustible especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) – – – › 10 está satisfecha
Temperatura del Sobre 120°C pero los 130º C de la alarma › › Cuando la izquierda no
3 aceite del Sobre 120°C no son detectados 10 está satisfecha
convertidor Cuando la izquierda no
4 Sobre 130°C Sobre 130°C › › 10 está satisfecha
Temperatura del Sobre 105°C
5 aceite hidráulico
Sobre 105°C › › Cuando la izquierda no
10 está satisfecha
Presión del aceite Debajo de 14.7 MPa Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y Cuando la izquierda no
de los frenos
6 (delantero) (150 kg/cm²) dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › – – – está satisfecha
motor
(Presión de corte Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y
de entrada/corte dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › Cuando la izquierda no
7 de salida) 5 está satisfecha
motor
Presión del aceite Debajo de 14.7 MPa Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y Cuando la izquierda no
8 de los frenos (150 kg/cm²) dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – › – – – está satisfecha
(delantero) motor
(Presión de corte Por debajo de 14.7 Mpa {150 kg/cm2} y
› Cuando la izquierda no
9 de entrada/corte dentro de 60 seg. luego de arrancar el – – – 5 está satisfecha
de salida) motor
Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
10 la batería (1) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V
Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
11 la batería (2) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V › › 10 Cuando la izquierda no
está satisfecha
Nivel del fluido de Debajo del nivel ABIERTO (Nivel del fluido está bajo)
12 la batería (3) BAJO (LOW) = 6 V la celda está debajo de 2 V
Debajo del nivel Cuando la izquierda no
13 Nivel del fluido de especificado ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) › ––– 30 está satisfecha
freno Debajo del nivel ABIERTO = 24 V (Nivel del fluido está bajo) Cuando la izquierda no
14 especificado ––– › 30 está satisfecha
Cuando la izquierda no
15 Nivel del Debajo del nivel BAJO (LOW) ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) › ––– 3 está satisfecha
Cuando la izquierda no
16 refrigerante Debajo del nivel BAJO (LOW)
ABIERTO = 24 V (insuficiente el refrigerante) – – – › 2 está satisfecha
Diferencial de Superior a la presión ABIERTO = 24 V (Obstrucción) y la
temperatura del aceite del convertidor – – › Cuando la izquierda no
17 presión del filtro especificada – 2 está satisfecha
de la transmisión de torsión es superior a 50°C
Sobrepasa la Cuando la izquierda no
Obstrucción del presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) – – › está satisfecha
18 purificador de aire (1) especificada – 2
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
19 purificador de aire (2) –– – › 2 está satisfecha
especificada
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
20
purificador de aire (3) especificada –– – › 2 está satisfecha
Obstrucción del Sobrepasa la
presión negativa ABIERTO = 24 V (Cuando está obstruido) Cuando la izquierda no
21 purificador de aire (4) especificada –– – › 2 está satisfecha
Sobre los 9.3 V (Mientras el motor esté
Voltaje en el funcionando)
terminal R del Cuando la carga es (Condición de juzgamiento de rotación del ›
22 alternador anormal motor: –– – 30 Cuando la izquierda no
Suministro energético es 18 V o mayor y la está satisfecha
velocidad del motor es superior a 500 rpm.)
20-263-1 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO
DE ACCIÓN Y DEL CÓDIGO DE FALLA
Salida de la alarma
Salida del monitor Exhibición del mensaje
principal (Multi-monitor)
Exposición Color de Interruptor Luz de Luz de Memorizando Sensor Exhibición Monitor del
Código de detectando normal tiempo actual, Observaciones
de alarma la de compro- precau- Zumba- de falla la historia
fallas un com- Clínica PM
dora
pantalla cancelación bación ción Guardado: › ponente (Referencia) (Referencia)
Insuficiente Amarillo Instalado Destellando – – – – – – B@BFZK x VHMS Indicador –––
Insuficiente Amarillo Instalado ––– Destellando – – – b@BFZK x Indicador –––
B@GAZK
›
B@GCZK ›
Anormal Amarillo Instalado Destellando ––– ––– AB00MA › VHMS ––– –––
WA1200-3 20-263-2
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Monitor CGC
Código Código de Sistema en falla
Aparato Exposición en Exposición
de acción
fallas tiempo real de historial
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de señal de
10 salida E010 del relé de la lámpara de retroceso D160KZ E010
11 E11 Desconexión en el sistema sensor de la señal de rotación de la salida del embrague. DLFAKA E011
LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH8KZ E012
12 KOMATSU solenoide “F” ECMV
13 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH7KZ E013
KOMATSU solenoide “R” ECMV
LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del DXH4KZ E014
14 solenoide 1ra ECMV
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
15 LLAME A solenoide 2da ECMV DXH5KZ E015
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
16 LLAME A solenoide 3ra ECMV DXH6KZ E016
KOMATSU Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del sistema de señal del
LLAME A E018
18 KOMATSU solenoide “R” de la válvula de drenaje DWJ2KZ
LLAME A Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor FNR de la palanca oscilante de la E020
20 DDF2KZ
Controlador de la transmisión
KOMATSU dirección
Corto circuito o desconexión en el sistema del interruptor de cambio arriba /cambio abajo de la
21 palanca oscilante DDF3KZ E021
LLAME A E022
22 KOMATSU Desconexión en el sistema del sensor de señal de la velocidad de traslado DLT3KZ
LLAME A E023
23 KOMATSU Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de rotación del motor DLE2KZ
24 Memoria anormal DAQ0KT E024
25 E01 Corto circuito en el sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión DGF1KB E025
26 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “F” E026
KOMATSU DDTQKB
LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “R” E027
27 KOMATSU DDTNKB
LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “1a.” E028
28 KOMATSU DDTKKB
29 LLAME A E029
KOMATSU Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “2a.” DDTLKB
LLAME A E030
30 KOMATSU Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado “3a.” DDTMKB
32 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado F/R E032
DDTDKA
33 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. E033
DDT8KA
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de E034
34 KOMATSU derivación “F” DW23KZ
35 E01 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “F” DW23KB E035
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de E036
36 KOMATSU derivación “R”. DW24KZ
37 E01 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “R” DW24KB E037
LLAME A Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de la señal del solenoide de
38 derivación “1a.” DW25KZ E038
KOMATSU
39 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal del solenoide de derivación “1a.” DW25KB E039
E01
Desconexión en el sistema del interruptor de presión de SUBIR / BAJAR el aguilón, INCLINAR / E070
70 DESCARGAR el cucharón DDNJL4
E01 + Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema sensor del pedal
72 LLAMAR acelerador DK10L5 E072
Controlador del embrague modulado
73 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado F/R ECMV E073
KOMATSU DDTDKB
74 E00 Desconexión en el sistema del interruptor de llenado en 1a., 2a., o 3a. del ECMV dDT8KA E074
75 LLAME A Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado 1a., 2a., o 3a. del ECMV E075
KOMATSU DDT8KB
76 Corto circuito con la tierra del chasis del interruptor para ESTABLECER VELOCIDAD, AUMENTAR E076
E00 VELOCIDAD / REASUMIR, REDUCIR VELOCIDAD DDA7LD
77 Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema del dial de control DDD8KX E077
E00 de fuerza motríz
Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema del dial de control DDD7KX E078
78 E00 de velocidad de traslado
80 E00 Corto circuito con la tierra del chasis, desconexión, o corto circuito en el sistema sensor de rotación DLF6L8 E080
de la rueda
81 E00 Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de rotación DLT2KZ E081
de salida del embrague modulado
82 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de rotación dLE2KZ E082
KOMATSU del motor
83 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de dLT3KZ E083
KOMATSU velocidad de traslado
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide de DWNAKZ E084
84 corte de posición neutral
85 LLAME A Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide DXHPKZ E085
KOMATSU ECMV del embrague modulado
20-264 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Los códigos de falla relacionados con el controlador del motor (marcados con *) también aparecen
expuestos en el monitor CGC.
Código
Aparato de
Código Sistema en falla Exposición en Exposición
fallas de acción tiempo real de historial
43 Desconexión, corto circuito, o corto circuito con la tierra del chasis en el solenoide de descarga DXHNKZ E043
44 E01 +
LLAMAR Corto circuito en el lado caliente del solenoide de descarga con la fuente de energía. DXHNKY E044
45 LLAME A
KOMATSU Corto circuito en el lado de retorno del solenoide de descarga con la fuente de energía. DXHNKB E045
49 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del solenoide del tope de E049
Controlador del equipo de trabajo
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor “3” del nivel del fluido de B@GCZK
V-15 la batería E918
V-16 Nivel del fluido de freno por debajo de nivel especificado (Antes de arrancar el motor) B@C5ZK E925
V-17 Nivel de líquido de freno por debajo de nivel especificado (Mientras el motor está funcionando) b@C5ZK E926
V-18 Nivel del refrigerante por debajo de nivel especificado (Antes de arrancar el motor) B@BCZK E927
V-19 Nivel del refrigerante por debajo de nivel especificado (Mientras el motor está funcionando) b@BCZK E928
V-20 Obstrucción del filtro de aceite de la transmisión 15B0NX E931
V-21 Obstrucción del purificador de aire “1” AA1ANX E932
V-22 Obstrucción del purificador de aire “2” AA1BNX E933
V-23 Obstrucción del purificador de aire “3” AA1CNX E934
V-24 Obstrucción del purificador de aire “4” AA1DNX E935
V-25 Problema de carga del alternador AB00MA E937
V-101 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de suministro de energía NSW DBB0KK E811
V-102 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 24 V del suministro de energía al sensor DBB6KP E812
WA1200-3 20-265
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
V-103 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 12 V del suministro de energía al sensor DBB7KP E813
V-104 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de 5 V del suministro de energía al sensor DBB5KP E814
V-105 Conexión equivocada del conector DBB0KQ E818
V-107 Falla en la comunicación con CGC y el controlador del motor DBBRKR E824
V-108 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
RED-S (entre los controladores de la transmisión) DAQSKR E825
Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
V-109 RED-S (entre los controladores del embrague modulado) DBCSKR E826
V-110 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la S-
NET (entre los controladores del equipo de trabajo) DB9SKR E827
V-111 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en la
DAF0KR E828
RED-S (entre los monitores principales)
V-113 Corto circuito de la salida del zumbador de alarma con la fuente de energía
DV00KB E841
V-114 Corto circuito de la lámpara de revisión con la fuente de energía D5ZPKB E843
Corto circuito de la señal de sincronización del destello con la fuente de energía D5ZQKB E844
V-115
Controlador VHMS
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la parte
V-116 inferior del aguilón DHPCKX E861
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la cabeza del
V-117 aguilón DHPDKX E862
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del
V-118 freno trasero DHU3KX E863
V-119 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo DH24KX E864
V-120 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del
freno delantero DHU2KX E865
V-121 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio
DHT3KX E866
principal de la transmisión
V-122 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la DHT8KX E867
dirección
V-123 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la salida de
DH20KX E868
aceite del convertidor de torsión
V-124 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de
modulación de la transmisión DHT9KX E871
V-125 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la transmisión DHTAKX E872
V-126 Corto circuito con tierra del chasis en el sistema sensor de temperatura del aceite del convertidor de
DGT1KX E874
torsión
V-127 Corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el sistema sensor DGT2KX E875
de temperatura del aceite hidráulico
V-128 Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con la fuente de energía en el DGE5KX E877
sistema sensor de temperatura atmosférica
V-129 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la DHT4KX E878
PPC
V-130 Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de DHT5KX E884
entrada al convertidor de torsión
20-266 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código de
Contro- Código Color del
Aparato falla expuesto
en el multi- Parte con falla Problema
lador de acción Monitor
monitor
D160KZ Anormalidad en el sistema de la luz de Desconexión o corto circuito vivo T/M - -
retroceso
Anormalidad en el controlador de la
DAQ0KT transmisión Anormalidad en el controlador T/M - -
Anormalidad en sistema del interruptor
DDF2KZ selector de F, N, R. de la palanca oscilante Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sist. del interruptor de
DDF3KZ cambio arriba/debajo de la palanca oscilante Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDT8KA relleno de la 1ra – 3ra Desconexión T/M E00 -
Anormal el sistema de relleno de la señal F,
DDTDKA R. Desconexión T/M E00 -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTKKB relleno de la 1ra Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTLKB relleno de la 2da Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTMKB relleno de la 3ra Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de R
DDTNKB (retroceso) Falla de tierra T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la señal de
DDTQKB relleno de F (avance) T/M CALL (LLAME) -
Controlador de la transmisión
Falla de tierra
Anormalidad en el sistema del sensor de
DGF1KB temperatura del aceite de transmisión Corto circuito T/M E01 -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLFAKA rotación Mod/c Desconexión T/M E11 -
Anormalidad en el sistema sensor de la
DLT3KZ velocidad de traslado Desconexión T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW23KB desvío de F Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW23KZ desvío de F Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW24KB desvío de F Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW24KZ desvío de F Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KB desvío de la 1ra Corto circuito caliente T/M E01 -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DW25KZ desvío de la 1ra Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de la válvula de
DWJ2KZ drenaje en R. Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de solenoide de
DXH4KZ la 1ra de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de 2da
DXH5KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra
DXH6KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de R
DXH7KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema solenoide de F
DXH8KZ de la transmisión Desconexión o corto circuito vivo T/M CALL (LLAME) -
Anormalidad en el sistema de interruptor Larga opresión del interruptor (Corto
Controlador del embrague
DDD7KK Anormalidad en el sistema automático de Fuera del alcance de entrada la señal Mod/c E00 -
control de velocidad
modulado
WA1200-3 20-266-1
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código de
Aparato falla expuesto Parte con falla Problema Contro- Código Color del
en el multi- lador de acción Monitor
monitor
DDTDKB Anormal la señal de relleno de F, R Corto circuito caliente Mod/c CALL (LLAME) -
Controlador del embrague
DK10L5 Anormalidad en el sistema de la señal del La señal del potenciómetro es distinta Mod/c E01+CALL -
pedal del acelerador a la señal del interruptor
Anormalidad en el sistema sensor de la
dLE2KZ velocidad del motor Desconexión o corto circuito vivo Mod/c CALL (LLAME) -
modulado
DKA0KX Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada la señal BBC - -
ángulo del brazo de elevación
Anormalidad en el sistema sensor del Fuera del alcance de entrada la señal
DKD0KX ángulo de la estructura BBC E01+CALL -
DKD0KZ No están en posición los sensores del ángulo Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL -
de la estructura y del ángulo de la palanca
Anormalidad en el sistema sensor de la Desconexión o corto circuito vivo
DLt3KZ velocidad de traslado BBC E00 -
B@BCZK Bajo el nivel del enfriador Bajando el nivel (antes de arrancar) VHMS - Amarillo
20-266-2 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
B@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno Bajando el nivel (antes de arrancar) VHMS - Amarillo
B@GAZK Nivel bajo del electrólito de la batería (1) Disminución del nivel VHMS - Amarillo
B@GBZK Nivel bajo del electrólito de la batería (2) Disminución del nivel VHMS - Amarillo
B@GCZK Nivel bajo del electrólito de la batería (3) Disminución del nivel VHMS - Amarillo
DBB6KP Anormalidad en el sensor del suministro Reducción del voltaje de salida VHMS - -
energético (24 V) VHMS
Anormalidad en el sensor del suministro
DBB7KP energético (12 V) VHMS Reducción del voltaje de salida VHMS - -
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DBBQKR sistema de componentes de objetivo) VHMS - -
Multi monitor - VHMS/C)
Anormalidad en la comunicación CAN Comunicación defectuosa (Anormalidad en
DBBRKR (J1939) sistema de componentes de objetivo) VHMS - -
WA1200-3 20-266-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código de
Aparato falla expuesto Parte con falla Problema Contro- Remedio Monitor
en el multi- lador Código color
monitor
Anormalidad en el sistema sensor de
DHT8KX presión de aceite de dirección Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de presión
Controlador VHMS
DHT9KX del embrague modulado de la transmisión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
DHTAKX aceite de lubricación de transmisión Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de
DHU2KX presión del freno delantero Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
Anormalidad en el sistema sensor de
DHU3KX presión del freno trasero Fuera del alcance de entrada la señal VHMS - -
20-266-4 WA1200-3
(12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA USAR LA TABLA DE JUZGAMIENTO
WA1200-3 20-267
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Para la localización de fallas marcadas con (ª) o para los números de serie 50057 y superiores, vea "
Localización de fallas por código de falla (exhibición del código)" y "Localización de fallas para el
sistema eléctrico (Sin exposición del código de falla) (Modo E)".
2. Método para usar la tabla de localización de fallas
1 Número de código de localización de falla y problema
La parte superior izquierda de la tabla de localización de fallas le da el número del código de
localización de fallas y el problema de la máquina.
2 Precauciones generales
Cuando use la tabla de localización de fallas, se dan varias precauciones que hay que tomar que aplican
a todos los ítemes, están en la parte superior de la página marcadas con un .
Las precauciones marcadas no se ofrecen en el , pero siempre deben tenerse en cuenta al
realizar la comprobación dentro del .
3 Condiciones de distinción
Aún con el mismo problema, el método de la localización de falla puede variar según el modelo de
máquina, componente o problema. En esos casos, la tabla de localización de fallas se divide aún más
en secciones marcadas con pequeñas letras (por ejemplo, a), b)), de manera que vaya a la sección
apropiada para realizar la localización de falla.
Si la tabla de localización de fallas no está dividida en secciones, comience la localización desde el
primer punto de comprobación.
4 Método para seguir la tabla de localización de fallas
Si
• Revise o mida el punto dentro del , y según la respuesta, siga la línea YES [SI] o la línea
No
NO para ir al siguiente . (Nota: El número escrito en la esquina superior derecha del es un
número índice; no indica el orden que haya que seguir.)
• Siguiendo las líneas YES[SI] o NO según los resultados de la comprobación o medidas conducirá
finalmente a la columna de Causa. Compruebe la causa y ejecute la acción indicada en la columna
de Remedios a la derecha del .
• Debajo de aparecen los métodos para inspección o medidas y los valores de juicio. Si los
valores de juicio debajo del están correctos o si la respuesta a la pregunta dentro del es
YES (SI), siga la línea de YES; si el valor del juicio no es correcto, o si la respuesta a la pregunta es
NO, siga la línea NO.
• Debajo del se informa sobre el trabajo preparatorio que es necesario para la inspección y
medición y los valores de juicio. Si este trabajo preparatorio no se realiza, o el método de operación
y manipulación es equivocado, existe el peligro de provocar un juicio erróneo o el equipo puede
dañarse. Por lo tanto, antes de iniciar la inspección o medición, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones y comience el trabajo en orden desde el 1).
5 Herramientas para la localización de fallas
Al realizar la localización de fallas, prepare las herramientas necesarias para realizar la labor. Para
detalles, ver HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
6 Posición de instalación y número de espiga
Se ofrece un diagrama o tabla para el tipo de conectores, posición de instalación y número de conexión
para la espiga del conector. Al realizar las labores de localización de fallas, ver esta tabla para detalles
del número de espiga del conector y la ubicación para inspección y medición del número del conector
del alambrado que aparece en el cuadro de flujo de localización de fallas.
20-268 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
FALLAS
<Ejemplo>
2 Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén
relacionados se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Antes de iniciar la localización de fallas, verificar que no esté fundido el bombillo del
indicador de la señal de virada en el monitor.
{
a) La exposición de la señal de virada hacia la
izquierda no se ilumina
b) La exposición de la señal de virada hacia la
derecha no se ilumina
Causa Remedio
1 SI
Defectuoso el monitor Reemplace
¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(14) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
cables entre L06 reemplace
NO
• Repetir 0 V y (Hembra) (14), y L144
20 - 30 V. (macho) (1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro izquierda.
Luces de la Luces de la
señal de virada señal de virada
Unidad derecha (25W) izquierda (25W)
de destello
Interruptor de
señal de virada
Monitor
principal
WA1200-3 20-269
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE USO, TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS MATRIZ
20-270 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÉTODO DE USO, TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS MATRIZ
sas
Opere la máquina y revise los ítemes en la
Cau
misma forma que en el 1), y si aparece el
síntoma, marque ese ítem. (A la derecha de a b c d e
la tabla, aparece nuevamente el síntoma para Remedio
C A
el ítem 5). Problemas
1
4) Encuentre la causa apropiada con la columna
2
de causa. En la misma forma que en el Paso
2), si aparece el síntoma, las marcas • en 3
esa línea indican las posibles causas. (Para 4
el ítem No. 5 , a la derecha de la tabla, las 5
causas posibles son b o e.)
I em aplicable de localización de fallas localizado en Paso 3).
I em aplicable de localización de fallas localizado en Paso 1).
5) Estrechando las posibles causas.
Hay una causa común entre otras causas
localizadas en los Pasos 2) y 4). (Una causa Ignore es as causas
marcada con una › aparece en la línea para
sas
ambos ítemes.) Esta causa es común a
Cau
ambos síntomas de la localización de fallas a b c d e Causas comunes
de los Pasos 1) y 3). Remedio
Las causa que no son comunes a ambos C A
Problemas
ítemes de localización de fallas (ítemes
los cuales no están marcados con una › 1
para ambos síntomas) son causas 2
improbables, por lo tanto, ignórelas. 3
(En el ejemplo dado a la derecha, las 4
causas para la localización de fallas del
5
ítem 2 son c, o e, y la causa para la
localización de fallas del ítem 5 es b, o
e, por lo tanto, la causa e es común en
ambos)
sas
Cau
WA1200-3 20-271
2
20-272 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DEL MOTOR
(MODO G)
WA1200-3 20-301
B
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y CONTENIDO DE EXPOSICIONES DE LOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR CUMMINS
2. Los códigos de falla y contenido de las fallas (mensajes expuestos) se guardan como historial de
fallas.
3. Los códigos de falla aparecen expuestos en las pantallas de alarma correspondientes a los códigos
del operador (para los clientes).
5. Si ocurre una falla que no aparece expuesta en esta lista, aparece la pantalla de alarma de haber
ocurrido un error que no está registrado.
20-302 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
WA1200-3 20-303
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
20-304 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
WA1200-3 20-305
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
No. de serie: 50001 - 50056
Código de Acción
Código de Código
falla
de
operador (Código de
Contenido de falla (Sistema)
falla Komatsu Cummins Cummins diagnóstico)
C663 663 #3 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C664 664 #4 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C665 665 #5 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C666 666 #6 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C667 667 #7 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C668 668 #8 exceso de salida LB 2 Vea Manual Cummins
C671 671 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C672 672 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C673 673 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C674 674 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C675 675 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C676 676 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C677 677 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C678 678 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape LB 6 Vea Manual Cummins
C694 694 Falla Hi del sensor de temper. de succión del
turbocompresor LBR 6 Vea Manual Cummins
C695 695 Falla Lo del sensor de temperatura de succión del
turbocompresor LBR 6 Vea Manual Cummins
C711 711 #1 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C712 712 #2 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C713 713 #3 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C714 714 #4 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C715 715 #5 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C716 716 #6 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C717 717 #7 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C718 718 #8 exceso de salida RB 2 Vea Manual Cummins
C719 719 Falla Hi del sensor de paso de gases 6 Vea Manual Cummins
C721 721 #1 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C722 722 #2 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C723 723 #3 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C724 724 #4 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C725 725 #5 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C726 726 #6 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C727 727 #7 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C728 728 #8 falla en el sensor de baja temperatura del escape RB 6 Vea Manual Cummins
C729 C729 Falla Lo del sensor de paso de gases 6 Vea Manual Cummins
C753 753 Falla de la leva de sincronización 6 Vea Manual Cummins
C777 777 Falla por dilatación 6 Vea Manual Cummins
C783 783 Súbito ascenso de la temperatura de succión LBF 4 Vea Manual Cummins
2154 2154 Falla Hi del sensor del filtro de aceite 6 Vea Manual Cummins
2155 2155 Falla Lo del sensor del filtro de aceite 6 Vea Manual Cummins
2157 2157 Súbito aumento de la temperatura de succión LBR 4 Vea Manual Cummins
2158 2158 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBF 4 Vea Manual Cummins
2159 2159 Súbito ascenso de la temperatura de succión RBR 4 Vea Manual Cummins
Contenido de los códigos del operador Cummins y exposición del CGC (mensaje)
Aparecen expuestos los códigos del operador [1]-[4]. Los códigos del operador [5]-[8] no se exponen, sin
embargo, solamente están guardados como historia. ([1]-[4] también se guardan como historia.)
• Código de operador 1: Comprobar y mantener al finalizar el trabajo o al cambiar de operador.
• Código de operador 2: Detener la máquina en lugar seguro, después comprobar y mantener
inmediatamente.
• Código de operador 3: Operar la máquina con baja velocidad del motor y de traslado.
• Código de operador 4: Inmediatamente detenga la máquina en lugar seguro y pare el motor, después haga
la comprobación y mantenimiento inmediatamente.
• Códigos del operador 5 - 8:
Solamente se guardan como historia (no aparecen expuestos):
• Otras fallas distintas a las expuestas anteriormente:
Contacte su distribuidor.
20-306 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
WA1200-3 20-307
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
20-308 WA1200-3
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
WA1200-3 20-309
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALLA Y TABLA DE ACCIONES A SEGUIR
20-310 WA1200-3
B
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
(MODO T)
WA1200-3 20-401
B
2
T-18 Código de error [29], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor
de llenado de la 2a.ECMV) .................................................................................................... 20-433
T-19 Código de error [30], aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del interruptor de
llenado de la 3a.ECMV) ......................................................................................................... 20-434
T-20 Código de error [32], aparece expuesto: (Desconexión en el sistema del interruptor de
llenado de F ó R ECMV) ........................................................................................................ 20-435
T-21 Código de error [33] Aparece expuesto: (Desconexión en el sistema del interruptor de
llenado de la 1a., 2a., o 3a. marcha del ECMV) ..................................................................... 20-436
T-22 Código de error [34], aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito en 3a. con el
suministro energético en el sistema del solenoide de desvío de F) ....................................... 20-437
T-23 Código de error [35] aparece expuesto: (Corto circuito en el sistema del solenoide
del desvío de F) ..................................................................................................................... 20-438
T-24 Código de error [36] Aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito con el suministro
energético en el sistema del solenoide de desvío en R [avance]) .......................................... 20-439
T-25 Código de error [37] aparece expuesto (Corto circuito en el sistema solenoide
del desvío de R.) ................................................................................................................... 20-440
T-26 Código de error [38] Aparece expuesto: (Desconexión o corto circuito con el suministro
energético en el sistema del solenoide de desvío en 1ra ....................................................... 20-441
T-27 Código de error [39] aparece expuesto (Corto circuito en el sistema solenoide del
desvío de 1a.) ........................................................................................................................ 20-442
T-28 Sistema del interruptor selector Automático/Manual .................................................................... 20-443
T-29 Sistema del interruptor de reducción rápida de marcha ............................................................... 20-443
T-30 Sistema de señal del interruptor de corte de la transmisión ........................................................ 20-444
T-31 Sistema de señal del interruptor de traba de la dirección ............................................................ 20-445
T-32 Sistema de señal del relé neutralizador ........................................................................................ 20-446
T-33 Sistema de señal de la zumbadora .............................................................................................. 20-447
T-34 Sistema de la red ......................................................................................................................... 20-448
T-35 Sistema del suministro energético del controlador de la transmisión .......................................... 20-449
T-36 Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado .................................................. 20-450
T-37 Corto circuito en el sistema sensor de la rotación de salida del embrague modulado ................ 20-451
T-38 Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión ...................... 20-452
T-39 F1 (Sistema de la señal de la 1a. marcha de avance) ................................................................... 20-453
T-40 Anormalidad en la luz indicadora del cambio automático ............................................................ 20-454
20-402 WA1200-3
2
WA1200-3 20-403
2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
de la transmisión
del motor
traslado
Modo de falla
Código de fallas
Error en el controlador de la transmisión
10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 25
1 La máquina no puede trasladarse por si misma ›››››› ▲ ▲ ▲
2 La máquina puede trasladarse aunque la palanca de cierre de la dirección esté en la posición de “LOCK"
3 La marcha no se cambia automáticamente ▲ ›
4 FNR interruptor de Avance/Neutral/Retroceso) no coincide con la dirección de traslado ›
5 La máquina se traslada hacia adelante aunque el interruptor FNR (Avance/Neutral/Retroceso) no
se encuentre en la posición de “F” = “Avance” › ›
6 La máquina se traslada hacia atrás aunque el interruptor FNR (Avance/Neutral/Retroceso) no se
encuentre en la posición de “R” = “Retroceso” › ››
7 La marcha se cambia hacia abajo independientemente de la velocidad de traslado ›
8 La marcha se cambia hacia arriba independientemente de la velocidad de traslado ›
9 Cuando se cambia de marcha se producen fuertes sacudidas ››››
10 Durante el traslado ocurren oscilaciones en el cambio de marcha ›
11 Ocurren oscilaciones en el cambio de marchas al efectuar el cambio de marcha ▲
12 El indicador de cambio de marcha en el modo automático, no sigue al interruptor del cambio de
marcha arriba/marcha abajo ▲ ›
13 No se puede controlar la marcha con el interruptor de cambio de marcha arriba/abajo en el modo manual ▲ ›
14 En el modo automático, la operación de cambio de marcha y la velocidad de traslado son anormales
15 No se puede cambiar el modo de traslado (Manual/Auto).
16 No trabaja el sistema de reducción rápida de marchas (La velocidad de traslado debe ser inferior
a los 13 km/h en el modo automático)
17 Se pierde la potencia para recoger cuando funciona el sistema de reducción rápida de marchas.
18 No se corta la transmisión cuando se aplica el freno izquierdo
19 La máquina se puede trasladar mientras se aplica el freno de estacionamiento
20 La luz de marcha atrás y la alarma zumbadora no funciona › ▲
21 La zumbadora de alarma para el cambio de F-R no suena durante el traslado en alta velocidad
22 La alarma zumbadora no para de sonar
23 El motor principal no expone información del controlador de la transmisión (Zumbadora de
alarma, código de falla, etc.)
24 No funciona el controlador del embrague modulado ››››››
25 Cuando la llave se pone en OFF, el modo de traslado (y el régimen de cambio de marcha) no se
guardan hasta que no se arranque el motor nuevamente.
›
26 La luz indicadora del cambio automático de marchas no se ilumina en el modo automático
Código de diagnóstico cuando se expone el código de falla T-1 T-2 T-3 T-4 T-5 T-6 T-7 T-8 T-9 T-10 T-11 T-12 T-13 T-14
20-404 WA1200-3
2
›
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en F ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en R ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en 1ra ECMV
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
WA1200-3
en 2da ECMV
›››››
› ››››
Corto circuito con la tierra del chasis en interruptor de llenado
en 3ra ECMV
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F ó R
ECMV
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado ECMV en
1a., 2a. ó 3a.
›
Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “F”
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “F”
›
Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “R”.
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “R”
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
›
Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el
sistema de la señal del solenoide de derivación “1a.”
›››› ››››
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de la señal
del solenoide de derivación “1a.”
26 27 28 29 30 31 33 34 35 36 37 38 39 –
T-15 T-16 T-17 T-18 T-19 T-20 T-21 T-22 T-23 T-24 T-25 T-26 T-27 –
›
›
›
›
›
Sistema de señales del interruptor selector Automático/Manual
▲
Sistema de señales de reducción rápida de marchas
›
–
›
Sistema de señal para corte de la transmisión
– – –
›
Sistema de señales de traba de la dirección
–
› ››
›
Sistema de señal del relé neutralizador
– – –
–
›
›
Sistema de señal de la zumbadora
–
›
›
›
Sistema de señal de red
–
Sistema del suministro energético del controlador de la
transmisión
–
Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado
›
›
›
›
›
– – – –
–
▲
Corto circuito en el sensor de salida de la rotación del
Exposición de auto-diagnóstico (Exposición de anormalidad)
embrague modulado
–
Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite
›
de la transmisión
– –
–
F1 (Sistema de la señal de la 1a. marcha de avance)
–
–
›
››
Sistema de señales del indicador de cambio automático de
marchas
T-40
T-39
T-34
T-33
T-32
T-30
T-29
T-29
T-28
T-36
T-36
T-31
la anormalidad
T-33, J-1
T-36, T-37
T-31, T-35, H-1
2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
20-405
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
20-406 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD
WA1200-3 20-407
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD
20-408 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD
Disminuye la velocidad de
drenaje del aceite en el
embrague R. Cuando se
1) Solenoide de la válvula de drenaje del embrague R Salida del solenoide selecciona R la próxima vez, se
de la válvula de puedeproducirunasacudida
[retroceso] drenaje del normalmente grande en el
Resistencia entre T23 (Macho) (1) - (2): embrague R cambio de marcha Si se
5 – 15 Ω
T-8
[retroceso] mantiene en ON la salida de la
Resistencia entre T23 (macho) (1), (2) - tierra del DESACTIVADO (OFF) válvula solenoide de drenaje
chasis: Mín. 1 MΩ del embrague R, la presión
hidráulica no se aplica al
embrague R y la máquina no
se puede trasladar en
retroceso.
1) El voltaje entre C3B (14) – tierra del chasis: 1) Cuando se ingresa
la señal “N”: 1) En “F”: La máquina se
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante se para.
encuentra en “F”: 17 -30 V Ingresa
2) En “N” o “R”: La máquina
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante se inmediatamente se traslada súbitamente
no encuentra en “F”: Máx. 1 V “N”. hacia adelante.
2) El voltaje entre C3B (7) – tierra del chasis 2) Cuando se ingresa 3) En “N”: La salida “N” no
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante la señal “F/R”: está en on [activada].
está en “N”: 17 -30 V Ingresa 4) En “F” o “R”: Súbitamente
inmediatamente la marcha se coloca en T-9
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante no
“N”. neutral
está en “N”: Máx. 1 V 5) En “R”: La máquina se
3) El voltaje entre C3B (15) – tierra del chasis 3) Cuando no se
ingresan señales: para.
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante 6) En “N” o “F”: La máquina
está en “N”: 17 -30 V Se retiene durante súbitamente se traslada
Cuando el interruptor FNR de la palanca oscilante no 2 segundos, en retroceso
está en “N”: Máx. 1 V después de ingresa
“N”.
1) Voltaje entre C5 (8) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca
oscilante (N.O) está en ON: Máx. 1 V
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca
oscilante (N.O) está en OFF: 17 – 30 V
2) Voltaje entre C5 (9) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca 1) La marcha no se
oscilante (N.O) está en ON: Máx. 1 V 1) Retiene la marcha puede cambiar hacia
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.O) está en OFF: 17 – 30 V de avance. arriba.
3) Voltaje entre C5 (16) – tierra del chasis T-10
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca 2) La marcha no se
oscilante (N.C) está en ON: 17 – 30 V puede cambiar hacia
Cuando el interruptor de cambio arriba de la palanca abajo.
oscilante (N.C) está en OFF: Máx. 1 V
4) Voltaje entre C5 (17) – tierra del chasis
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.C) está en ON: 17 – 30 V
Cuando el interruptor de cambio abajo de la palanca
oscilante (N.C) está en OFF: Máx. 1 V
WA1200-3 20-409
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD
20-410 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD
1) Se pone en off la
función de Se produce sacudida
La sacudida del cambio de marchas se reduce aprendizaje y se por cambio de marcha. T-13
mediante la función de aprendizaje. usan los datos de
norma.
WA1200-3 20-411
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD
20-412 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD
WA1200-3 20-413
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA ANORMALIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS POR LA
ANORMALIDAD
20-414 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA PROVOCADAS
POR LA ANORMALIDAD
1) Cuando se desconecta
el arnés: No funciona
del todo. (Como esta
falla no puede 1) El embrague R
distinguirse de un [retroceso] produce
corto circuito con el sacudidas al
1) solenoide del desvío R suministro energético, efectuar el cambio y
Resistencia entre T21 (Macho) (1) - (2): el controlador se se toma tiempo para
5 – 15 Ω queda en neutral y no acoplarse T-24
Resistencia entre T21 (macho) (1), (2) - tierra hay traslado.) (finalmente se
del chasis: Mín. 1 MΩ 2) Cuando el arnés de acopla).
cables tiene un corto 2) El embrague R
circuito con el [retroceso] no se
suministro energético: puede desacoplar.
El controlador se
queda en neutral y se
puede hacer traslado.
WA1200-3 20-415
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
Fusible Interruptor
Azul palanca Controlador VHMS Controlador del Controlador del embrague
oscilante equipo de trabajo modulado
Fusible
Batería
20-416 WA1200-3
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
Interruptor
de corte de
la transmisión Inter. de
Cuando el pedal traba de la
transmisión
del freno izq. ON
Monitor
principal
Solenoide de 1ra
Interruptor de
llenado de 1ra
Solenoide de 2da
Interruptor de
llenado de 2da
Solenoide de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra
Solenoide de R Interruptor de
llenado de R
Solenoide de F Interruptor de
llenado de F
Sensor de velocidad
Desvio de 1ra
Sensor de velocidad
de salida MOD/C
Desvio de R
Sensor de velocidad
del motor
Desvio de F
Sensor de temperatura
de la transmisión
Drenaje R
WA1200-3 20-417
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-1
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A
Es normal la
SI resistencia entre L54
(hembra) (2) y la Contacto defectuoso o
3 tierra del chasis?
Repare o
Es normal la desconexión en arnés de reemplace
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω cables entre L54 (hembra)
(hembra) (11) y la NO (2) y la tierra del chasis
• Coloque el inter. de
2 tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte C1 y Corto circuito con la tierra
¿Es normal la L54.
• Mín. 1 MΩ del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre C1
• Coloque el inter.
(hembra) (11) y L54 NO cables entre C1 (hembra) reemplace
de arranque en
1 (hembra) (1)? (11) y L54 (hembra) (1)
OFF.
¿Expone el código de
• Máx. 1 Ω • Desconecte C1 y
falla 10 cuando el
• Coloque el inter. L54. Contacto defectuoso o Repare o
relé de retroceso es desconexión en el arnés de reemplace
de arranque en NO
reemplazado con otro cables entre C1 (hembra)
OFF.
relé del mismo tipo? (11) y L54 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
• Coloque el inter.
arranque en OFF. L54.
• Reemplace el relé Defectuoso el relé de la luz Reparar
de retroceso por NO de marcha atrás
otro relé del mismo tipo
• Coloque el inter. de arranque en ON
• Coloque la palanca direccional en R
5 SI Defectuoso el controlador Reparar
¿Es normal el de la transmisión
voltaje entre C1
Desde A Corto circuito al suministro
(hembra) (11) y la
tierra del chasis? energético en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor NO cables entre C1 reemplace
de arranque a la (hembra)(11) y L54
posición ON. (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
L54.
• Máx. 1 V
Controlador de
la transmisión
20-418 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-2
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el con
Reemplace
¿Es normal la trolador de la transmisión
SI resistencia entre C4
2 (hembra) (9) y T16 Desconexión o contacto
(hembra) (2)? defectuoso en arnés de
¿Es normal la Repare o
SI • Máx. 1 Ω cables entre C4 (hembra)(9)
resistencia entre C4 NO reemplace
(hembra) (2) y T16 • Desconecte C4, T16, y − T16 (hembra) (2)
1 (hembra) (1)? M02B.
• Coloque el inter. arranque en Desconexión o contacto
¿Está normal la
resistencia entre T16 • Máx. 1 Ω OFF defectuoso en arnés de
• Desconecte C4, Repare o
(macho) (1) y (2), y NO cables entre C4 (hembra)(2)
entre (1), (2) y la tierra T16, y M02B. reemplace
del chasis? − T16 (hembra) (1)
• Coloque el inter.
arranque en OFF
• Entre (1) − (2): Defectuoso el sensor de
Repare o
500 − 1000 Ω NO rotación de salida del
• Entre (1), (2) − tierra reemplace
embrague modulado
del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Desconecte T16.
• Coloque el suiche
de ignición en
DESACTIVADO
(OFF)
Controlador de
la transmisión
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de veloc.
de salida MOD/C
WA1200-3 20-419
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-3
Controlador de
la transmisión
Solenoide F
20-420 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-4
Controlador de
la transmisión
Solenoide R
WA1200-3 20-421
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-5
Controlador de
la transmisión
Solenoide 1ra
20-422 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-6
Controlador de
la transmisión
Solenoide 2da
WA1200-3 20-423
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-7
Controlador de
la transmisión
Solenoide 3ra
20-424 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-8
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 T23 (hembra) (2) y
la tierra del chasis? Desconexión o contacto
¿Es normal la defectuoso el arnés de Repare o
SI resistencia entre C1 • Max. 1 Ω NO cables entre T23 (hembra) reemplace
(hembra) (8) y la • Coloque el suiche
2 de ignición en (2) - tierra del chasis
tierra del chasis?
OFF Repare o
¿Es normal la • Desconecte T23. Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre C1 • Mín. 1 Ω el arnés de cables entre C1 reemplace
• Coloque el suiche NO
(hembra) (8) y T23 de ignición en (Hembra) (8) y T23
1 (hembra) (1)? OFF (Hembra) (1)
• Desconecte C2 y
¿Está normal la • Máx. 1 Ω T23. Desconexión o contacto
resistencia entre T23 • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(macho) (1) y (2), y de ignición en reemplace
entre (1), (2) y la tierra NO cables entre C1 (hembra)
del chasis? OFF (8) y T23 (hembra) (1)
• Desconecte C2 y
• Entre (1) − (2): 5 − T23.
15 Ω Reemplace
• Entre (1), (2) − Solenoide de la válvula de
tierra del chasis: NO drenaje del embrague R
Mín. 1 MΩ [retroceso] defectuoso
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
5 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
Desde A voltaje entre C1
(hembra) (8) y la Corto circuito al suministro
tierra del chasis? energético en el arnés de Repare o
NO cables entre C1 (hembra)(8) reemplace
• Coloque el suiche y T23 (hembra) (1)
de ignición en ON.
• Desconecte C1 y
T23.
• Máx. 1 V
Controlador de Solenoide de la
la transmisión válvula de drenaje
del embrague R
Solenoide de la válvula de
drenaje del embrague R
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
WA1200-3 20-425
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-9
Tabla 1 Voltaje medido en cada posición con el interruptor FNR de la palanca oscilante
Posición del interruptor FNR
F N R
Terminales
JS1 (macho) (1) - (2) C3B (14) – Tierra del chasis 20 -30 V Máx. 1 V Máx. 1 V
JS1 (macho) (1) - (3) C3B (7) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V Máx. 1 V
JS1 (macho) (1) - (4) C3B (15) – Tierra del chasis Máx. 1 V Máx. 1 V 20 -30 V
Controlador de Interruptor de la
la transmisión palanca oscilante
Potencia transmisión Potencia
Potencia transmisión Avance
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo N.C.
Entrada solenoide Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio arriba N.O.
Interruptor palanca oscilante
Interruptor palanca oscilante Fusible
Interruptor palanca oscilante
20-426 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-10
Causa Remedio
Defectuoso el
3 SI controlador de la Reemplace
¿Está el voltaje transmisión
SI entre C5(hembra)
(8), (9), (16), (17) y la Desconexión, contacto
2 tierra del chasis defectuoso, corto circuito
como lo indica la con la tierra del chasis, o
¿Está normal el Tabla 1? Repare o
corto circuito en arnés de reemplace
SI voltaje entre JS1 NO cables entre JS1 (hembra)
• Coloque el suiche
(1) y la tierra del de ignición en ON.
(5), (6), (7), (8) − C5
1 chasis? (hembra) (8), (9), (16), (17)
¿Está el voltaje
entre JS1 (5), (6), Contacto defectuoso o Repare o
• 20 − 30 V desconexión en arnés de
(7), (8) y la tierra del • Coloque el suiche NO reemplace
cables entre C1 (macho)
chasis como lo de ignición en ON. (7), (13) o C2 (macho) (1),
indica la Tabla 1? (12) − JS1 (hembra) (1)
• Coloque el suiche
Defectuoso el interruptor Reemplace
de ignición en ON. de la palanca oscilante de
NO
cambio−arriba/cambio−ab
ajo
Tabla 1 Voltaje medido en cada posición con el interruptor de cambio arriba/cambio abajo de la palanca oscilante
Cuando se presiona el Interruptor cambio Interruptor Interruptor
arriba/cambio abajo cambio arriba cambio abajo
Terminales ON ON
JS1 (5) – Tierra del chasis C5 (17) – Tierra del chasis 20 -30 V Máx. 1 V
JS1 (6) – Tierra del chasis C5 (9) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V
JS1 (7) – Tierra del chasis C5 (16) – Tierra del chasis Máx. 1 V 20 -30 V
JS1 (8) – Tierra del chasis C5 (8) – Tierra del chasis 20 – 30 V Máx. 1 V
Controlador de Interruptor de la
la transmisión palanca oscilante
Potencia transmisión Potencia
Potencia transmisión Avance
Retroceso
Entrada solenoide Cambio abajo N.C.
Entrada solenoide Cambio abajo N.O.
Cambio arriba N.C.
Cambio arriba N.O.
Interruptor palanca oscilante
Interruptor palanca oscilante Fusible
Interruptor palanca oscilante
WA1200-3 20-427
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-11
Sensor de velocidad
T-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
20-428 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-12
5 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la de la transmisión
resistencia entre C4
Desde A (hembra) (1) y (9)? Corto circuito en el arnés
de cables entre C4
Repare o
(hembra) (1) − T17
• Mín. 1 Ω
reemplace
NO (hembra) (1) y entre C4
• Desconecte C4, (hembra) (3) − T17
T17, L07, y M02B (hembra) (2)
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF
Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor
WA1200-3 20-429
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-13
Causa Remedio
Controlador de la transmi-
Reemplace
sión está defectuoso
20-430 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-14
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
FR2 (macho) (12)
2 Corto circuito en arnés de
y (20)? Repare o
cables entre FR2 (macho)
¿Es normal la • Mín. 1 Ω NO (12) − T19 (hembra) (1) y reemplace
SI resistencia entre entre FR2 (macho) (20) −
• Coloque el suiche
C3A (hembra) (11) y de ignición en T19 (hembra) (2)
1 la tierra del chasis? OFF.
¿Está normal la • Desconecte FR2 Corto circuito a la tierra
resistencia entre T19
• Mín. 1 Ω and T19.
• Coloque el suiche en el arnés de cables Repare o
(macho) (1) y (2), y entre C3A (hembra) (11) y reemplace
entre (1), (2) y la tierra de ignición en NO
OFF. T19 (hembra) (1)
del chasis?
• Desconecte C3A
• Entre (1) − (2): y T19.
38 − 48 kΩ (a 25°C) Sensor de temperatura
• Entre (1), (2) − NO del aceite de la Reemplace
tierra del chasis: transmisión defectuoso
Min. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T19.
Controlador de
la trasnmisión
Temperatura aceite
de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de tempe-
ratura del aceite
de transmisión
Batería
WA1200-3 20-431
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-15, T-16
20-432 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-17, T-18
Causa Remedio
WA1200-3 20-433
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-19
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión
20-434 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-20
Causa Remedio
4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
Si T12 (hembra)
SI (1) hace tierra con
3 el chasis, ¿se
despliega "32"?
Defectuoso el R ECMV
• Coloque el suiche NO Interruptor de llenado Reemplace
de ignición en OFF.
• Desconecte T12.
• Arranque el motor.
Si T14 (hembra) • Poner en OFF el inter. de
SI (1) hace tierra con corte de la transmisión
(Apagar la luz).
el chasis, ¿se • Coloque el interruptor de
2 despliega "32"? corte del freno de
¿Es normal la estacionamiento en OFF
resistencia entre • Coloque el suiche de • Presione el freno.
SI ignición en OFF. • Coloque el interruptor de la
C3B (hembra) (10) y • Desconecte T14. direccional en R. Defectuoso el F ECMV
T12 (hembra) (1)? • Arranque el motor. Interruptor de llenado Reemplace
• Poner en OFF el NO
1 interruptor de corte de la transmisión (Apagar
• Máx. 1 Ω la luz).
¿Es normal la • Coloque el suiche • Coloque el interruptor de corte del freno de
resistencia entre de ignición en OFF. estacionamiento en OFF Desconexión o contacto
C3B (hembra) (2) y • Desconecte C3B, • Presione el freno. defectuoso en arnés de
• Coloque el interruptor de la direccional en F cables entre C3B (hembra) Repare o
T14 (hembra) (1)? T12, y M02A. reemplace
NO (10) − T12 (hembra) (1)
• Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en Desconexión o contacto
defectuoso en arnés de Repare o
OFF. cables entre C3B (hembra) reemplace
• Desconecte C3B, NO
T14, y M02A. (2) − T14 (hembra) (1)
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión
WA1200-3 20-435
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-21
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A.
Si T14 (hembra)
SI (1) hace tierra con
3 el chasis, ¿se
despliega "33"? Defectuoso el 1ER ECMV
¿Es normal la Reemplace
SI • Coloque el suiche de Interruptor de llenado
resistencia entre C5 ignición en OFF. NO
(hembra) (11) y T8 • Desconecte T4.
2 (hembra) (1)? • Arranque el motor.
• Sitúe la direccional en N.
¿Es normal la • Coloque el cambio de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω marcha en 3ra. Posición defectuoso en arnés de Repare o
SI resistencia entre
• Coloque el suiche cables entre C5 (hembra) reemplace
C3B (hembra) (11) y de ignición en NO
(11) − T8 (hembra) (1)
1 T6 (hembra) (1)? OFF.
• Desconecte C5,
¿Es normal la • Máx. 1 Ω T8, y M02A. Desconexión o contacto
resistencia entre • Coloque el suiche defectuoso en arnés de Repare o
C3B (hembra) (3) y de ignición en cables entre C3B (hembra) reemplace
OFF. NO
T14 (hembra) (1)? (11) − T6 (hembra) (1)
• Desconecte C3B,
T6, y M02A.
• Mín. 1 Ω Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en arnés de Repare o
de ignición en cables entre C3B (hembra) reemplace
OFF. NO (3) − T4 (hembra) (1)
• Desconecte C3B,
T4, y M02A.
6 SI Defectuoso el controlador Reemplace
Si T8 (hembra) (1) de la transmisión
SI hace tierra con el
5 chasis, ¿se
despliega "33"?
Si T6 (hembra) (1) Defectuoso el 3er ECMV Reemplace
hace tierra con el • Coloque el suiche de NO Interruptor de llenado
Desde A ignición en OFF.
chasis, ¿se • Desconecte T8.
• Arranque el motor.
despliega "33"? • Sitúe la direccional en N.
• Coloque el cambio de marcha en
• Coloque el suiche 3ra. Posición Defectuoso el 2do
de ignición en interruptor de llenado Reemplace
OFF. NO ECMV
• Desconecte T6.
• Arranque el motor.
• Sitúe la
direccional en N.
• Coloque el cambio
de marcha en 2da.
Posición
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión
20-436 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-22
Causa Remedio
4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C1
3 (hembra) (3) y la
energético en el arnés de
tierra del chasis? Repare o
¿Es normal la cables entre C1 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra)(3) y T22 (hembra)
T22 (hembra) (2) y • Coloque el suiche de (1)
2 la tierra del chasis? ignición en OFF.
¿Es normal la • Desconecte C1 y T22. Corto circuito con la tierra
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
(hembra) (3) y T22 • Coloque el suiche NO cables entre T22 (hembra) reemplace
1 (hembra) (1)? de ignición en OFF. (2) - tierra del chasis
¿Está normal la
• Desconecte T22.
resistencia entre • Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
T22 (macho) (1) y • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(2), y entre (1), (2) y de ignición en OFF. NO cables entre C1 (hembra) reemplace
la tierra del chasis? (3) y T22 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
T22.
• Entre (1) − (2):
5 − 15 Ω Defectuoso el solenoide de Reemplace
• Entre (1), (2) − NO desvío de F [avance]
tierra del chasis:
Mín. 1 MΩ
• Coloque el suiche
de ignición en OFF.
• Desconecte T22.
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación F
Solenoide de derivación F
Señal TIERRA
Señal TIERRA
WA1200-3 20-437
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-23
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación F
Solenoide de derivación F
Señal TIERRA
Señal TIERRA
20-438 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-24
Causa Remedio
4 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C1
Corto circuito al
3 (hembra) (10) y la suministro energético en
tierra del chasis? el arnés de cables entre
¿Es normal la Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO C1 (hembra) (10) y T21 reemplace
T21 (hembra) (2) y • Coloque el suiche de (hembra) (1)
2 la tierra del chasis? ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T21. Corto circuito con la tierra
¿Es normal la
SI resistencia entre C1 • Máx. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
• Coloque el suiche NO cables entre T21 (hembra) reemplace
(hembra) (3) y T21 de ignición en (2) − tierra del chasis
1 (hembra) (1)? OFF.
¿Está normal la
resistencia entre • Mín. 1 Ω • Desconecte T21. Desconexión o contacto
T21 (macho) (1) y • Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
(2), y entre (1), (2) y de ignición en NO cables entre C1 (hembra) reemplace
la tierra del chasis? OFF. (10) y T21 (hembra) (1)
• Desconecte C1 y
• Entre (1) − (2): 5 − T21.
15 Ω Defectuoso el solenoide Reemplace
• Entre (1), (2) −
tierra del chasis: NO de desvío de R
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T21.
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación R
Solenoide de derivación R
Señal TIERRA
Señal TIERRA
WA1200-3 20-439
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-25
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
C1 (hembra) (10)
1 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Está normal la chasis? Repare o
resistencia entre en el arnés de cables
T21 (macho) (1) y • Mín. 1 Ω NO entre C1 (Hembra) (10) y reemplace
(2), y entre (1), (2) y • Coloque el suiche T21 (Hembra) (1)
la tierra del chasis? de ignición en OFF.
• Desconecte C1 y T21.
• Entre (1) − (2): 5 − Defectuoso el solenoide
15 Ω de desvío de R Reemplace
• Entre (1), (2) − NO
tierra del chasis:
Mín. 1 Ω
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte T21.
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación R
Solenoide de derivación R
Señal TIERRA
Señal TIERRA
20-440 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-26
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación 1ra
Solenoide de derivación 1ra
Señal TIERRA
Señal TIERRA
WA1200-3 20-441
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-27
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión Solenoide de
derivación 1ra
Solenoide de derivación 1ra
Señal TIERRA
Señal TIERRA
20-442 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-28, T-29
3 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre
L15 (hembra) (4) y Desconexión en el arnés
2 la tierra del de cables entre L15
chasis? (hembra) (4) − tierra del Repare o
¿Es normal la chasis reemplace
SI resistencia entre Máx. 1 Ω NO
C3B (hembra) (1) y • Desconecte L15.
1 L15 (hembra) (3)?
Corto circuito con tierra,
¿Es normal la • Desconecte C3B. contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés Repare o
resistencia entre • Interruptor reemplace
L15 (macho) (3) y selector Automá− NO de cables entre C3B
tico/Manual (hembra) (1) − L15
(4)? ON: Max. 1 Ω (hembra) (3)
• Desconecte L15. OFF: Min. 1 MΩ
Defectuoso el Interruptor
• Interruptor selector
selector Automá− NO Automático/Manual Reemplace
tico/Manual
ON: Max. 1 Ω
OFF: Min. 1 MΩ
Interruptor kick-down
Interruptor manual
WA1200-3 20-443
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-30
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión
Interruptor corte
de transmisión
Interruptor de corte de
Controlador del la transmisión
embrague modulado
Interruptor corte
de transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo.)
Monitor principal
Salida de corte
de transmisión
20-444 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-31
Causa Remedio
SI Defectuoso el controlador
1 de la transmisión Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre C3B
(hembra) (9) y la 2 SI Repare o
tierra del chasis? Defectuoso el interruptor
¿Es normal el de cierre de la dirección reemplace
• Arranque el motor voltaje entre STL
• Traba de la palanca NO (macho) (1) y la
de dirección tierra del chasis?
Corto circuito con tierra,
BLOQUEADO: contacto defectuoso, o
17 − 30 V desconexión en el arnés Reemplace
• Arranque el motor NO de cables entre C3B
LIBRE: Máx. 1 V • Traba de la palanca (hembra) (9) − STL
de dirección (hembra) (1)
BLOQUEADO:
17 − 30 V
LIBRE: Máx. 1 V
Interruptor de
Controlador de traba de la
la transmisión dirección
Señal TIERRA
Interruptor traba
de la dirección
Controlador del
equipo de trabajo
Interruptor traba
de la dirección
WA1200-3 20-445
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-32
Causa Remedio
1 4 SI Relé neutralizador
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
¿Está normal el
voltaje entre C3A SI resistencia entre
(19) y la tierra del 3 C3A (hembra) (6) y
Desconexión o contacto
(19)? defectuoso en arnés de
chasis? ¿Es normal el cables entre C3A Reemplace
SI Desconecte
voltaje entre L58
• C3A, NO (hembra)(6) − (19)
• Coloque el suiche
de ignición en (hembra) (1) y la
C3B, y L58.
2 tierra del chasis?
ON. • Corto L58 (3) a (5).
¿Es normal la Corto circuito con tierra,
• Interruptor del
resistencia entre • Desconecte L85. • Máx. 1 Ω contacto defectuoso, o
freno de Repare o
L58 (hembra) (2) y • Coloque el suiche desconexión en el arnés reemplace
estacionamiento NO la tierra del chasis? de ignición en NO de cables entre L58
ON → OFF ON. (hembra) (1) − L01
• 20 − 30 V • Interruptor del freno de (hembra) (3)
• Desconecte L58. estacionamiento ON → OFF
• 20 − 30 V Desconexión o contacto Repare o
• Máx. 1 Ω
NO defectuoso el arnés de reemplace
cables entre L58 (hembra)
(2) − tierra del chasis
Relé
neutralizador
Azul
Relé de seguridad
del freno de
estacionamiento
Freno emergencia
20-446 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-33
Causa Remedio
Zumbadora de
precaución
Controlador de
la transmisión
Señal de la
zumbadora ON
Salida de la
zumbadora Monitor principal
Salida de la
Fusible zumbadora
Controlador Azul
del equipo Señal de la
de trabajo zumbadora ON
WA1200-3 20-447
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-34
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre Contacto defectuoso o
C3B (hembra) (4), desconexión en arnés de
1 (12) y la tierra del cables entre C3B (hembra)
chasis? (4), (12) − L08 (hembra) (1),
¿Es normal la Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω (3), M01 (hembra) (1), (12)
NO o L26 (hembra) (1), (12), o reemplace
C3B (hembra) (4), • Coloque el suiche
(12) y la tierra del de ignición en OFF. V3A (hembra) (8), (18)
chasis? • Desconecte C3B, L08, M01, L26, y V3A
• Corto L08 (hembra) (1), (3) al chasis. Corto circuito con la tierra
• Mín. 1 Ω del chasis en arnés de Repare o
cables entre C3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche NO
de ignición en (4), (12) − L08 (hembra) (1),
(3), M01 (hembra) (1), (12)
OFF. o L26 (hembra) (1), (12), o
• Desconecte C3B, V3A (hembra) (8), (18)
L08, M01, L26, y
V3A
20-448 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-35
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el controlador
de la transmisión Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre C1
(hembra) (6), (12), C2 Corto circuito con tierra,
1 (hembra) (11), (21) y contacto defectuoso, o
¿Es normal el la tierra del chasis? desconexión en el arnés de
voltaje entre C1 (7), cables entre C1 (hembra) (7), Repare o
• Máx. 1 Ω NO (13), C2 (hembra) (1), (12) − reemplace
(13), C2 (1), (12) y • Coloque el suiche
C1 (6), (12), C2 (11), FS5 (hembra) (6)
de ignición en OFF.
(21)?
• Desconecte C1 y C2. Contacto defectuoso o
• 20 − 30 V Repare o
• Coloque el suiche desconexión en arnés de reemplace
de ignición en ON. NO cables entre C1 (hembra) (6),
(12), C2 (hembra) (1), (12) −
tierra del chasis
Fusible
Controlador de
la transmisión
Señal TIERRA
Entrada potencia Transm.
Señal TIERRA
Entrada potencia Transm.
Entrada solenoide
Señal TIERRA
Entrada solenoide
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-449
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-36
Causa Remedio
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
20-450 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-37
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de veloc.
de salida MOD/C
WA1200-3 20-451
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-38
Causa Remedio
Controlador de
la trasnmisión
Temperatura aceite
de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de tempe-
ratura del aceite
de transmisión
Batería
20-452 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-39
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el controlador de
la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C2
(hembra) (6) y la
2 tierra del chasis? Defectuoso el controlador del Repare o
¿Es normal la embrague modulado reemplace
SI resistencia entre • Arranque el motor. NO
C2 (hembra) (6) y • Coloque el
la tierra del interruptor FNR en "F1" y el interruptor
1 chasis? de cambio hacia abajo en "F1": Máx. 1 V
¿Es normal la Otra regulación distinta a la anterior: 17 − Corto circuito a la tierra en el
resistencia entre C2
• Mín. 1 MΩ 30 V arnés de cables entre M02A
• Coloque el suiche (hembra) (13) y C2 (hembra) Repare o
(hembra) (6) y de ignición en
M02A (hembra)
NO (6) reemplace
OFF.
(13)? • Desconecte
• Máx. 1 Ω M02A. Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en arnés de
de ignición en cables entre M02A Reemplace
OFF. NO (hembra)(13) - C2 (hembra)
• Desconecte C2 y (6)
M02A.
Controlador de la
transmisión y la Controlador del
palanca de dirección embrague modulado
Señal F1 Señal F1
WA1200-3 20-453
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-140
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
L92 (macho) (1) y
3 (2)?
¿Es normal la Resistor (L92) defectuoso Reemplace
SI resistencia entre
L69 (macho) (6) y • 5 − 6.2 kΩ NO
la tierra del • Coloque el suiche de
2 chasis? ignición en OFF. Desconexión o contacto
Ponga en ON el • Desconecte L92. defectuoso el arnés de cables
interruptor del • Máx. 1 Ω entre L69 (hembra) (6) - tierra Repare o
SI arranque, si L69 es
reemplazado por • Coloque el suiche
NO del chasis reemplace
otro relé, ¿es de ignición en
1 normal la OFF.
operación?
Si la luz indicadora • Desconecte L69.
del cambio • Coloque el suiche
automático es de ignición en ON. Relé de iluminación Reemplace
reemplazada, ¿es • Gire el interruptor NO defectuoso (L69)
normal la selector
operación? manual/cambio
• Coloque el suiche automático a OFF
(Modo de cambios automáticos) luz indicadora del cambio
de ignición en automático defectuosa (1ra,
ON. Reemplace
NO 2da ó 3ra)
• Gire el interruptor
selector
manual/cambio
automático a OFF 7 SI Vaya a B ---
(Modo de cambios ¿Es normal la resistencia
automáticos) entre L95 (hembra) (2) y L87
SI (macho) (1), entre L96
(hembra) (2) y L86 (macho) Contacto defectuoso o
6 desconexión en arnés de
(1), y entre L97 (hembra) (2)
¿Está normal el voltaje y L85 (macho) (1)? cables entre L95(hembra) (2) - Repare o
entre L95 (hembra) L87 (macho) (1), entre L96 reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO
(1), L96 (hembra) (1), • Coloque el suiche (hembra) (2) - L86 (macho)
L97 (hembra) (1) y L69 de ignición en OFF. (1), o entre L97 (hembra) (2) -
5 (hembra) (2)? • Desconecte L95, L96, L85 (macho) (1)
¿Es normal la L97, L87, L86, and L85.
resistencia entre • Máx. 1 Ω Desconexión o contacto de- Repare o
Desde A • Coloque el suiche fectuoso en arnés de cables reemplace
L69 (hembra) (5) de ignición en NO
y la tierra del entre L95 (hembra)(1), L96
OFF. (hembra) (1), L97 (hembra)
chasis? • Desconecte L95, L96, L97, y (1) - L69 (hembra) (2)
• 5 − 6.2 kΩ L69.
• Coloque el suiche Desconexión o contacto Repare o
de ignición en NO defectuoso el arnés de cables reemplace
OFF. entre L69 (hembra) (5) - tierra
• Desconecte L69. del chasis
10 SI Defectuoso el controlador de
la transmisión Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre C2
(hembra) (5), (4), Corto circuito con la fuente de
9 (10) y la tierra del energía en el arnés de cables entre
¿Es normal la chasis? C2 (hembra) (5) - L82 (macho) (1), Repare o
entre C2 (hembra) (4) - L83 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (macho) (1), o entre C2 (hembra)
C2 (hembra) (5), • Coloque el suiche (10) - L84 (macho) (1)
8 (4), (10) y la tierra de ignición en OFF.
¿Es normal la resistencia del chasis? • Desconecte C2, L82, Corto circuito con la tierra del
entre C2 (hembra) (5) y L82 • Mín. 1 MΩ L83, y L84. chasis en el arnés de cables entre Repare o
Desde B (macho) (1), entre C2 • Coloque el suiche C2 (hembra) (5) - L82 (macho) (1), reemplace
(hembra) (4) y L83 (macho) de ignición en NO entre C2 (hembra) (4) - L83
(1), y entre C2 (hembra) (10) OFF. (macho) (1), o entre C2 (hembra)
y L84 (macho) (1)? (10) - L84 (macho) (1)
• Desconecte C2, L82,
• Máx. 1 Ω L83, and L84.
• Coloque el suiche Contacto defectuoso o Repare o
de ignición en NO desconexión en arnés de cables reemplace
OFF. entre C2(hembra) (5) - L82
• Desconecte C2, L82, L83, y L84. (macho) (1), entre C2 (hembra) (4)
- L83 (macho) (1), o entre C2
(hembra) (10) - L84 (macho) (1)
20-454 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T-40
Indicador de
cambio
automático
Controlador de
(Verde)
la transmisión
3ra 2da 1ra
Fusible
Azul
Relé de
iluminación
WA1200-3 20-455
2
20-456 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
CONTROLADOR DEL EMBRAGUE MODULADO
(MODO MC)
WA1200-3 20-501
2
B
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO
Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de llenado
de traslado
de traslado
ECMV
Código
Modo de falla de fallas
Embrague modulado
70 72 73 74 75 76 77 78 80 81
1 La máquina no puede trasladarse por si misma
2 La velocidad de traslado no se puede controlar › › › › › ›
3 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras está en OFF el interruptor del control de la
velocidad de traslado
4 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras la marcha se encuentra
en Fe [3a. de avance] ó R3 [3a. de retroceso] ›
5 El sistema de control de la velocidad de traslado funciona mientras la velocidad de traslado
es inferior a 1.5 km/h
6 El sistema de control de la velocidad de traslado no sigue el dispositivo de control de la
velocidad de traslado ›
7 La fuerza motriz no cambia aunque se mueva el dispositivo de control de la fuerza motriz › › › › › › › ›
8 El sist. de control de la fuerza motriz funciona mientras la marcha no sea F1 [1a. de avance] ›
9 El sistema de control de la fuerza motriz no sigue al dispositivo de control de la fuerza motriz ›
10 No funciona el sistema de control de resbalamiento de neumáticos › › › › › ›
11 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras está en “OFF” el
interruptor de control de resbalamiento de neumáticos ›
12 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras la marcha no sea F1
[1a. de avance]
13 El sistema de control de resbalamiento de neumáticos trabaja mientras no se opera el
equipo de trabajo
14 La velocidad del motor no aumenta aunque se oprima el pedal del acelerador ›
15 Cuando se cambia el sentido de dirección de F y R [avance y retroceso], se produce un
tiempo de demora de la sacudida › › ›
16 La velocidad del motor no cambia aunque se opere el interruptor de RPM SET ON/
OFF=REGULACION ON/OFF DE LAS RPM ›
17 Se puede regular la velocidad del motor mientras está en OFF el interruptor de RPM SET
ON/OFF=REGULACION ON/OFF DE LAS RPM
18 No funciona el interruptor de RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-DOWN=REGULACION DE
LAS RPM DE RALENTI-ARRIBA/CONTINUAR EN EL RALENTI-ABAJO)
19 Los sistemas de control de la velocidad de traslado, fuerza motriz y resbalamiento de
neumáticos funcionan mientras está en OFF el interruptor de corte
20 No funciona el sistema de control multi-hidráulico ›
21 El incremento de velocidad del equipo de trabajo es pobre
20-502 WA1200-3
2
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en
›
el sistema sensor develocidad del motor
Corto circuito o desconexión en el sistema sensor de la velocidad de
› ›
› ›
› ›
traslado
Corto circuito, desconexión, o corto circuito con la fuente de energía en
›
el sistema del solenoide de corte de posición neutral
WA1200-3
Corto circuito, desconexión, o corto circuito en la fuente de energía del
11 12 13 14
›
›
›
›
82 83 84 85
sistema solenoide del embrague modulado ECMV
›
BAJAR del aguilón; o TILT/DUMP=INCLINAR/DESCARGAR del cucharón.
–
–
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de F ECMV
Error en el controlador
–
–
› ›
› ›
Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de R ECMV
–
Desconexión en el sist. del inter. RPM-SET IDLE-UP/RESUME IDLE-
–
(Exposición de anormalidad)
›
DOWN (Fijar veloc., Aumentar veloc./Reasumir velocidad, Reducir veloc.)
Anormalidad en el sistema del comando del voltaje del gobernador
–
–
electrónico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
–
–
›
Anormalidad en el sistema de señal para corte de la transmisión
–
–
Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV del
› › ›
› › ›
embrague modulado
–
–
›
› › › › › › ›
Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho
Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de
–
–
›
velocidad de traslado
–
–
Sistema del interruptor RPM-SET ON/OFF (PARA REGULAR ON-OFF
›
LAS RPM)
–
–
Anormalidad en el sistema de salida de señales de velocidad del
motor
Anormalidad en el sistema del suministro energético del sistema de
–
–
› › ›
›
›
control del embrague modulado
–
–
›
Anormalidad en el sistema de la red
Anormalidad en el sistema de ingreso de la señal de F1 (Avance en
–
–
›
›
›
›
1a. marcha)
H-1
H-13
el código de falla
MC-27
MC-20
MC-18
MC-24
MC-15
MC-28
MC-22
MC-23
2
TABLA DE JUICIOS PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
20-503
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
20-504 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
1) Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 4.75 -5.25 V 1) Controles para La velocidad del motor
2) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9): 0.5 -4.75 V ralentí en baja no aumenta ni cuando
3) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9) (a baja velocidad en se oprime el pedal del
vacío): 0.5 -1.6 V
4) Voltaje entre M02A (19) – M02A (9) (a alta velocidad en acelerador.
vacío): [Voltaje a baja velocidad en vacío + 2.1] – 4.75 V
Nota: La tabla anterior indica el voltaje estándar del
potenciómetro mediante el cual el controlador puede C-2
reconocer normalmente el área de control Al ajustar
nuevamente el potenciómetro, dejar un margen para
el área de enjuiciamiento de errores Ajustar el voltaje
entre 1.3 y 1.6V en ralentí bajo. (El área de
enjuiciamiento de errores es como sigue: Voltaje <del
potenciómetro 0.5V o Voltaje del potenciómetro >4.5V)
1) La resistencia entre F ECMV interruptor de llenado T14 1) Acopla directamente 1) No cambia la fuerza
(macho) (1) - tierra del chasis: motriz aunque se opere
Cuando el interruptor de avance se sitúa en el punto de el embrague
medición: Máx. 1 Ω el dispositivo de control
Cuando el interruptor de avance está regulado fuera de modulado. de la fuerza motriz
su punto de medición: Mín. 1 MΩ
2) La resistencia entre R ECMV interruptor de llenado T12 2) Solenoide NC= OFF 2) No funciona el sistema
C-3
(macho) (1) - tierra del chasis de control de resbala-
Cuando el interruptor de retroceso se sitúa en el punto miento de los
de medición: Máx. 1 Ω neumáticos
Cuando el interruptor de retroceso está regulado fuera
de su punto de medición: Mín. 1 MΩ 3) Cuando se cambia el
Arrancar el motor, poner en OFF el interruptor de corte sentido de dirección, se
de la transmisión, poner en OFF el freno de produce un tiempo de
estacionamiento y oprimir el pedal.
demora de la sacudida
1) Resistencia entre 1a./2a./3a./ECMV interruptor de llenado 1) Acopla directamente
T4, T6, T8 (macho) (1) - tierra del chasis: 1) No cambia la fuerza
Cuando está situada en el punto de medición con el el embrague motriz aunque se
interruptor de cambio arriba/abajo: Máx. 1 Ω modulado.
Cuando está situada en el punto de medición con el opere el dispositivo
interruptor de cambio arriba/abajo: Mín. 1 MΩ 2) Solenoide NC = OFF de control de la
Arrancar el motor, poner en Neutral la palanca de avance/ fuerza motriz
retroceso y poner en ON el interruptor manual. C-4
Nota: De norma cuando se arranca el motor en 2a. Si se 2) Cuando se cambia
mantiene oprimido el interruptor del cambio hacia el sentido de
abajo, se cambia hacia abajo la marcha a 1a. Si se
mantiene oprimido el interruptor de cambio hacia dirección, se
arriba, el cambio de marchas llega a la 3a. produce un tiempo
de demora de la
sacudida
1) Resistencia entre 1a./2a./3a./ECMV interruptor de llenado 1) No cambia la fuerza
T4, T6, T8 (macho) (1) - tierra del chasis:
Cuando está situada en el punto de medición con el 1) Acopla directamente motriz aunque se
interruptor de cambio arriba/abajo: Máx. 1 Ω opere el dispositivo
Cuando está situada en el punto de medición con el el embrague de control de la
interruptor de cambio arriba/abajo: Mín. 1 MΩ modulado. fuerza motriz
Arrancar el motor, poner en Neutral la palanca de avance/ 2) Solenoide NC = OFF
retroceso y poner en ON el interruptor manual. 2) Cuando se cambia C-5
Nota: De norma cuando se arranca el motor en 2a. Si se el sentido de
mantiene oprimido el interruptor del cambio hacia dirección, se
abajo, se cambia hacia abajo la marcha a 1a. Si se
mantiene oprimido el interruptor de cambio hacia produce un tiempo
arriba, el cambio de marchas llega a la 3a. de demora de la
sacudida
WA1200-3 20-505
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
20-506 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
1)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 4.75 – 5.25 V 1) No cambia la fuerza
2)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9): 0.5 – 4.75 V 1) La relación de motriz aunque se
3)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9) (Min.): 0.5 – 1.6 V resbalamiento por opere el dispositivo
4)Voltaje entre M02A (10) – M02A (9) (Máx.): [Voltaje el dispositivo de
de control de la
mín. + 2.1] – 4.75 V control de la fuerza motriz
Nota: La tabla anterior indica el voltaje estándar del velocidad de 2) No funciona el
potenciómetro mediante el cual el controlador traslado = 100% C-8
sistema de control
puede reconocer normalmente el área de control 2) Máx. velocidad de
Al ajustar nuevamente el potenciómetro, dejar de resbalamiento de
traslado= 12 km/h los neumáticos
un margen para el área de enjuiciamiento de
errores Ajustar el voltaje entre 1.3 y 1.6V en 3) La velocidad de
ralentí bajo. (El área de enjuiciamiento de errores traslado no se
es como sigue: Voltaje <del potenciómetro 0.5V o puede controlar.
Voltaje del potenciómetro >4.5V)
WA1200-3 20-507
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
Código de
Sistema anormal Contenido de la anormalidad
fallas
1) Defectuoso el sensor de velocidad del motor
2) Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la
tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador
del embrague modulado C4 (hembra) (1) - T17 (hembra)
(1)
3) Desconexión, contacto defectuoso, en arnés de cables entre
el controlador del embrague modulado C4 (hembra) (9) -
Corto circuito, desconexión, o T17 (hembra) (2)
corto circuito con la fuente de 4) Corto circuito del arnés de cables entre el controlador del
82
energía en el sistema sensor embrague modulado M02B (hembra) (5) - T17 (hembra)
develocidad del motor (1) con arnés de cables entre controlador del embrague
modulado M02B (hembra) (12) - T17 (hembra) (2)
5) Corto circuito con suministro energético en arnés de cables
entre controlador del embrague modulado M02B (hembra)
(5) - T17 (hembra) (1)
6) Defectuoso el controlador del embrague modulado
20-508 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
1) No cambia la fuerza
1) Solenoide del embrague modulado ECMV 1) Opera el carrete de motriz aunque se
Resistencia entre T9 (Macho) (1) - (2): 5 – 15 Ω emergencia opere el dispositivo
Resistencia entre T9 (macho) (1), (2) - tierra del 2) Pone en ON de control de la
chasis: Mín. 1 MΩ [activa] el fuerza motriz
interruptor de la 2) No funciona el
operación por sistema de control de
emergencia resbalamiento de los
3) No puede trabajar neumáticos C-14
(cuando se hace un 3) La velocidad de
traslado no se puede
corto circuito con el controlar.
suministro 4) La máquina no se
energético en CN1 puede trasladar en
(7) lado) ninguna marcha.
WA1200-3 20-509
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO
20-510 WA1200-3
2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DEL EMBRAGUE MODULADO
Pedal del
Interruptor de acelerador Interruptor de
corte de la baja velocidad
Interruptor Interruptor Interruptor transmisión de aceleración
de junta del RPM-SET (Abierto cuando Interruptor de Esfuerzo Velocidad
para fijar la de tracción del motor
embrague IDLE-UP/ velocidad el pedal del freno cancelación del Indicador
modulado Interruptor izq. está ON) pedal del freno ON/OFF de
RESUME
Fusible IDLE-DOWN RPM-SET derecho velocidad
ON-OFF del vehículo
Salida de corte de
la transmisión
Velocímetro (+)
Velocímetro (-) Monitor
Tacómetro (+) principal
Red (+)
Red (+)
Interruptor para
descargar el cucharón
Interruptor para
inclinar el cucharón
Interruptor para
Sensor de rotación de la rueda elevar el aguilón
Interruptor para
bajar el aguilón
Solenoide MOD/C
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Interruptor de llenado 1ra Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de Solenoide de
velocidad corte neutral
Sensor de rotación
de salida MOD/C
Sensor de velocidad
del motor
WA1200-3 20-511
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-1
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. —
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 HR12 (hembra)
Interruptor de presión de
¿Es normal la (1) y (2)?
BAJAR el aguilón Reemplace
SI resistencia entre • Arranque el motor. NO
• Operación de BAJAR el defectuoso
HR13 (hembra) cucharón
2 Cuando la palanca es operada
(1) y (2)? un poco: Máx. 1 Ω Interruptor de presión de
¿Es normal la • Arranque el motor.
Cuando la palanca está en
SI resistencia entre neutral: Mín. 1 MΩ SUBIR el aguilón Reemplace
• Operación de NO defectuoso
HR3 (hembra) (1) ELEVAR el cucharón
1 y (2)? Cuando la palanca es operada un poco: Máx. 1 Ω
¿Es normal la • Arranque el motor. Cuando la palanca está en neutral: Mín. 1 MΩ
Defectuoso el el
resistencia entre • Operación de interruptor del presostato Reemplace
HR4 (hembra) (1) INCLINACION del NO de INCLINAR el cucharón
y (2)? cucharón
Cuando la palanca es operada un poco: Máx. 1 Ω
• Arranque el motor. Cuando la palanca está en neutral: Mín. 1 MΩ Defectuoso el presostato
• Operación de de DUMP=DESCARGA Reemplace
VOLTEO del NO del cucharón
cucharón
Cuando la palanca es
operada un poco:
Máx. 1 Ω 7 SI
Vaya a B. —
Cuando la palanca ¿Es normal la
está en neutral: Mín. SI resistencia entre Desconexión o contacto
1 MΩ 6 M02A (hembra) (6) defectuoso en arnés de
y HR3 (hembra) (1)? cables entre M02A Repare o
¿Es normal la (hembra)(6) - HR3 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra) (1)
M02A (hembra) (5) • Coloque el
5 y HR4 (hembra) (1)? interruptor de arranque Desconexión o contacto
¿Es normal la en OFF.
resistencia entre • Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y HR3. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el cables entre M02A reemplace
Desde A HR3, HR4, HR12, NO (hembra)(5) - HR4
interruptor de
HR13 (hembra) (2) y (hembra) (1)
la tierra del chasis?
arranque en OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y
Desconexión o contacto Repare o
• Coloque el HR4.
interruptor de
defectuoso el arnés de reemplace
NO cables entre HR3, HR4,
arranque en
DESACTIVADO HR12, HR13 (hembra) (2) -
(OFF). tierra del chasis
• Desconecte HR3, 9 SI
HR4, HR12, y Defectuoso el controlador Reemplace
HR13. ¿Es normal la
del embrague modulado
SI resistencia entre
8 M02A (hembra) (8)
Desconexión o contacto
y HR13 (hembra)
¿Es normal la defectuoso en arnés de
(1)?
resistencia entre • Máx. 1 Ω cables entre M02A Repare o
Desde B NO (hembra)(8) - HR13
M02A (hembra) (7) • Coloque el reemplace
y HR12 (hembra) interruptor de (hembra) (1)
(1)? arranque en OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02 y HR13. Desconexión o contacto Repare o
• Coloque el defectuoso en arnés de reemplace
interruptor de
NO cables entre M02A
arranque en OFF. (hembra)(7) - HR12
• Desconecte M02 y (hembra) (1)
HR12.
20-512 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-1
Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor descargar cucharón
Interruptor inclinar cucharón
Interruptor para bajar aguilón
Interruptor para
Interruptor para elevar aguilón
descargar el cucharón
Controlador del
equipo de trabajo Interruptor para
inclinar el cucharón
Interrup. presión elevar aguilón
Interrup. presión bajar aguilón
Interruptor para
elevar el aguilón
Interruptor para
bajar el aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
WA1200-3 20-513
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-2
Causa Remedio
3 SI
Vaya a A. —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10) Desconexión o contacto
2 defectuoso en arnés de
y L25 (hembra) (3)?
¿Es normal la cables entre M02A
(hembra)(10) - L25 Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra) (1) reemplace
M02A (hembra) (19) • Coloque el
1 y la tierra del interruptor de arranque en Corto circuito a la tierra
¿Es normal la
chasis? OFF. en el arnés de cables
resistencia entre • Mín. 1 Ω • Desconecte M02 y L25. entre M02A (hembra) (19)
• Coloque el y L25 (hembra) (1) Repare o
M02A (hembra) (10) NO reemplace
y L25 (hembra) (3)?
interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte M02 y
• Máx. 1 Ω Desconexión o contacto
L25. defectuoso en arnés de Repare o
• Coloque el
interruptor de NO cables entre M02A reemplace
arranque en OFF. (hembra)(19) - L25
• Desconecte M02 y (hembra) (1)
L25.
6 SI
Defectuoso el controlador Reemplace
del embrague modulado
SI ¿Es normal el
5 voltaje entre L25
(1) y (2)?
Potenciómetro del pedal
¿Es normal la del acelerador defectuoso
SI resistencia entre • En baja velocidad sin NO Reemplace
M02A (hembra) (10), carga: 0.5 -1.6 V
4 (19) y la tierra del En alta velocidad sin
chasis? carga: Corto circuito del arnés de
¿Es normal la (Voltaje en baja veloc. sin carga + 2.1 V) - 4.75 V cables entre M02A
Desde A resistencia entre • Mín. 1 Ω • Gire el inter. de arranque a la posición ON. (hembra) (10) - L25 Repare o
M02A (hembra) (10) • Coloque el • En baja velocidad sin carga: 0.5 -1.6 V (hembra) (3) con arnés de reemplace
interruptor de NO cables entre M02A (19) -
y L25 (hembra) (3)? arranque en OFF. L25 (hembra) (1)
• Desconecte M02 y
• Mín. 1 Ω L25. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
interruptor de NO entre M02A (hembra) (10)
arranque en OFF. y L25 (hembra) (3)
• Desconecte M02 y
L25.
Pedal del
acelerador
Controlador del
embrague modulado
Salida del sensor
Señal del pedal acelerador
Batería
20-514 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-3
Causa Remedio
4 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (3) Corto circuito a la tierra
3 y la tierra del
¿Es normal la en el arnés de cables Repare o
chasis? entre M02A (hembra) (3) reemplace
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ
M02A (hembra) (4)
NO − T12 (hembra) (1)
• Coloque el interruptor
2 y la tierra del de arranque en OFF.
chasis? • Desconecte M02A, C3B, y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ T14. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Coloque el entre M02A (hembra) (4) reemplace
T12 (macho) (1) y la interruptor de NO − T14 (hembra) (1)
1 tierra del chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte M02A, C3B,
y T14. Defectuoso el R ECMV
resistencia entre • Coloque el Interruptor de llenado
interruptor de Reemplace
T14 (macho) (1) y la NO
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte T12.
• Mín. 1 MΩ
• Coloque el Defectuoso el F ECMV
interruptor de Interruptor de llenado Reemplace
NO
arranque en OFF.
• Desconecte T14.
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión
WA1200-3 20-515
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-4
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A.
Si T4 (hembra)
SI (1) es conectada
3 a tierra, ¿se
¿Es normal la
exhibe "74"? Defectuoso el 1ER ECMV Repare o
SI resistencia entre • Coloque el suiche de Interruptor de llenado reemplace
ignición en OFF. NO
M02A (hembra) (14) • Desconecte T4.
2 y T8 (hembra) (1)?
• Arranque el motor.
• Poner en Neutral la palanca de Desconexión o contacto
avance/retroceso.
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Sitúe la palanca de cambios defectuoso en arnés de
SI resistencia entre • Coloque el en 1ra. cables entre M02A Reemplace
M02A (hembra) (1) interruptor de NO (hembra)(14) - T8
(hembra) (1)
1 y T6 (hembra) (1)? arranque en OFF.
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte C5, Desconexión o contacto
• Coloque el T8, M02A. defectuoso en arnés de
resistencia entre cables entre M02A Reemplace
M02A (hembra) (2) interruptor de NO (hembra)(1) - T6 (hembra)
y T4 (hembra) (1)? arranque en OFF. (1)
• Desconecte C3B,
• Máx. 1 Ω T6, M02A. Desconexión o contacto
• Coloque el defectuoso en arnés de
interruptor de cables entre M02A Reemplace
arranque en OFF. NO (hembra)(2) - T4 (hembra)
• Desconecte C3B, (1)
T4, M02A.
6 SI Defectuoso el controlador
Si T8 (hembra) del embrague modulado Reemplace
SI (1) es conectada
5 a tierra, ¿se
Si T6 (hembra) exhibe "74"?
Defectuoso el 3er ECMV Repare o
(1) es conectada • Coloque el suiche de NO reemplace
Desde A ignición en OFF. Interruptor de llenado
a tierra, ¿se • Desconecte T8.
• Arranque el motor.
exhibe "74"? • Poner en Neutral la palanca de
avance/retroceso.
• Coloque el • Sitúe la palanca de cambios en 3ra. Defectuoso el 2do Repare o
interruptor de interruptor de llenado reemplace
arranque en NO ECMV
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte T6.
• Arranque el motor.
• Poner en N la palanca
de avance/retroceso.
• Sitúe la palanca de
cambios en 2da.
MC-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado 1ra
Llenado 1ra transmisión
Llenado 2da transmisión
Interruptor llenado 2da
Llenado 3ra transmisión
Interruptor llenado 3ra
Controlador del
embrague modulado
Llenado 2da transmisión
Llenado 1ra transmisión
Llenado 3ra transmisión
20-516 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-5
Causa Remedio
4 SI —
Vaya a A
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (2)
3 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Es normal la chasis? en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre entre M02A (hembra) reemplace
• Mín. 1 MΩ NO
T8 (macho) (1) y la • Coloque el interruptor (2) − T4 (hembra) (1)
2 tierra del chasis? de arranque en OFF.
¿Es normal la
• Desconecte M02A, Defectuoso el 3er
• Mín. 1 MΩ C3B, y T4. ECMV Interruptor de
SI resistencia entre Reemplace
• Coloque el NO llenado
T6 (macho) (1) y la interruptor de
1 tierra del chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte T8. Defectuoso el 2do
resistencia entre • Coloque el interruptor de llenado Reemplace
T14 (macho) (1) y ECMV
la tierra del interruptor de NO
chasis? arranque en OFF.
• Desconecte T6.
• Mín. 1 MΩ Defectuoso el 1ER
• Coloque el ECMV Interruptor de Reemplace
interruptor de NO llenado
arranque en OFF.
• Desconecte T4.
Defectuoso el
6 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (14)
5 y la tierra del
¿Es normal la
Corto circuito a la tierra
chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre reemplace
• Mín. 1 MΩ NO entre M02A (Hembra)
Desde A M02A (hembra) (1)
y la tierra del
• Coloque el (14) y T8 (Hembra) (1)
chasis?
interruptor de arranque en OFF.
• Desconecte M02A, C5, y T8. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ en el arnés de cables Repare o
• Coloque el NO entre M02A (hembra) reemplace
interruptor de (1) y T6 (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte
M02A, C3B, y T6.
WA1200-3 20-517
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-6
Causa Remedio
Controlador del
embrague modulado
Batería
20-518 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-7
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10) Corto circuito a la tierra
3 y la tierra del en el arnés de cables
¿Es normal la chasis? entre M02A (hembra) (10) Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
M02A (hembra) (10) • Coloque el
NO - F06 (hembra) (1)
2 y F06 (hembra) (1)? interruptor de
arranque en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte M02A y defectuoso en arnés de
resistencia entre • Máx. 1 Ω F06. cables entre M02A Repare o
SI • Coloque el
M02B (hembra) (1) y NO (hembra)(10) - F06 reemplace
interruptor de
1 la tierra del chasis? arranque en OFF. (hembra) (1)
• Desconecte M02A
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ y F06. Corto circuito a la tierra
resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables Repare o
M02B (hembra) (1) y interruptor de NO entre M02B (hembra) (1) reemplace
T06 (hembra) (2)? arranque en OFF. y F06 (hembra) (2)
• Máx. 1 Ω • Desconecte M02B
• Coloque el y F06. Desconexión o contacto
interruptor de defectuoso en arnés de Repare o
cables entre M02B reemplace
arranque en OFF. NO
(hembra) (1) - F06
• Desconecte M02B (hembra) (2)
y F06.
6 SI Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal el
del embrague modulado
SI
voltaje entre F06
5 (2) y (3)?
¿Es normal la Defectuoso el dispositivo
resistencia entre de control de la fuerza Reemplace
• Dispositivo de NO motriz
Desde A M02A (hembra) (10) control de fuerza
y M02B (hembra) propulsora
(1)? A 20%: 4 V a 100%: 1 V Corto circuito del arnés de
• Gire el interruptor de arranque a la cables entre M02A Repare o
• Mín. 1 MΩ posición ON. reemplace
• Coloque el (hembra) (10) - F06
interruptor de NO (hembra) (1) con arnés de
arranque en OFF. cables entre M02B
• Desconecte (hembra) (1) - F06
M02A, M02B, y (hembra) (2)
F06.
Batería
WA1200-3 20-519
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-8
4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02A (hembra) (10)
Desconexión o contacto
3 defectuoso en arnés de
y la tierra del cables entre M02A Repare o
¿Es normal la chasis? (hembra)(10) - F07 reemplace
resistencia entre
SI
M02A (hembra) (10)
• Mín. 1M Ω NO (hembra) (1)
• Coloque el interruptor
2 y F07 (hembra) (1) ?
de arranque en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la
defectuoso en arnés de
• Desconecte M02A y cables entre M02A Repare o
resistencia entre • Máx. 1 Ω F07.
SI • Coloque el (hembra)(10) - F07 reemplace
M02B (hembra) (10) NO (hembra) (1)
interruptor de
y la tierra del arranque en OFF.
1
chasis?
¿Es normal la • Desconecte M02A Corto circuito a la tierra en
• Mín. 1M Ω
resistencia entre
• Coloque el
y F07. el arnés de cables entre Repare o
M02B (hembra) (10)
interruptor de
M02B (hembra) (10) y F07 reemplace
y F07 (hembra) (2)?
NO (hembra) (2)
arranque en OFF.
• Desconecte M02B Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω y F07. defectuoso en arnés de
• Coloque el cables entre M02B Repare o
interruptor de NO (hembra)(10) - F07 reemplace
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02B
y F07.
6 SI Defectuoso el controlador
del embrague modulado Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre F07
5 (2) y (3) tierra?
¿Es normal la Perilla de control de Reemplace
resistencia entre • Perilla de control de velocidad de traslado
Desde A M02A (hembra) (10) velocidad de traslado
NO defectuosa
y M02B (hembra) A 3 km/h: 4 V A 12
(10)? km/h: 1 V Corto circuito del arnés de
• Gire el interruptor de arranque a la cables entre M02A (hembra)
• Mín. 1M Ω posición ON. (10) - F07 (hembra) (1) con Repare o
• Coloque el NO arnés de cables entre M02B reemplace
interruptor de (hembra) (10) - F07
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02A,
M02B, y F07.
Controlador del
embrague modulado Dial de velocidad
del vehículo
Salida del sensor
Batería
20-520 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-9
Causa Remedio
4 SI
¿Es normal la Vaya a A —
resistencia entre
SI F15 (hembra) (3) y Desconexión o
3 la tierra del contacto defectuoso el
¿Es normal la chasis? arnés de cables entre Repare o
resistencia entre F15 (hembra) (3) − reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO tierra del chasis
M02B (hembra) • Desconecte F15.
2 (11) y la tierra del • Coloque el
¿Es normal la chasis? interruptor de Corto circuito a la
resistencia entre • Mín. 1M Ω arranque en OFF. tierra en el arnés de Repare o
SI M02B (hembra) • Desconecte M02B cables entre M02B reemplace
(11) y F15 y F15. NO (hembra) (11) y F15
1 (hembra) (2)? • Coloque el (hembra) (2)
interruptor de
¿Es normal la • Máx. 1 Ω arranque en OFF. Repare o
resistencia entre • Desconecte M02B Desconexión o
y F15. contacto defectuoso en reemplace
F15 (macho) (3) y • Coloque el NO arnés de cables entre
(4)? interruptor de M02B (hembra) (11) −
arranque en OFF. F15 (hembra) (2)
• 100 − 500 Ω
• Desconecte F15. Reemplace
• Coloque el Defectuoso el sensor
NO de rotación de la rueda
interruptor de
arranque en OFF.
Defectuoso el
5 SI controlador del Reemplace
embrague modulado
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A Corto circuito del arnés
M02B (hembra) (11)
de cables entre M02B
y V1 (hembra) (3)? Repare o
(hembra) (11) − F15
(hembra) (2) con arnés reemplace
• Mín. 1M Ω NO
• Desconecte M02B, de cables entre V1
V1, y F15. (hembra) (3) − F15
• Coloque el (hembra) (1)
interruptor de
arranque en OFF.
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador del Sensor de rotación
embrague modulado de la rueda
Rotación de la rueda
Batería
WA1200-3 20-521
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-10
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de veloc.
de salida MOD/C
20-522 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-11
Controlador del
embrague modulado
Entrada velocidad motor
Sensor de velocidad
del motor
WA1200-3 20-523
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-12
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A —
¿Es normal la
SI resistencia entre
M02B (hembra) (12) Desconexión o contacto
3 y T15 (hembra) (2)? defectuoso en arnés de
¿Es normal la cables entre M02B Repare o
resistencia entre reemplace
SI • Max. 1 Ω NO (hembra)(12) − T15
M02B (hembra) (13) • Desconecte C5, T15, (hembra) (2)
2 y la tierra del L07, y M02B.
¿Es normal la chasis? • Coloque el interruptor Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ de arranque en OFF. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre
• Desconecte C5,
entre M02B (hembra) reemplace
M02B (hembra) (13) NO
T15, L07, y
y T15 (hembra) (1)? M02B. (13) y T15 (hembra) (1)
1
• Coloque el interruptor de arranque en
¿Es normal la • Máx. 1 Ω OFF. Desconexión o contacto
• Desconecte C5, defectuoso en arnés de Repare o
resistencia entre
T15, L07, y reemplace
T15 (macho) (1) y NO cables entre M02B
M02B. (hembra)(13) − T15
(2)? • Coloque el
interruptor de (hembra) (1)
• 500 − 1,000 Ω arranque en OFF.
• Desconecte T15. Defectuoso el sensor de Reemplace
• Coloque el NO velocidad
interruptor de
arranque en OFF.
Defectuoso el
6 SI controlador del
¿Es normal el embrague modulado Reemplace
SI voltaje entre M02B
5 (hembra) (13) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? fuente de energía en el
¿Es normal la arnés de cables entre Repare o
resistencia entre • Máx. 1 V NO M02B (hembra) (13) y
Desde A • Desconecte C5,
T15 (hembra) (1) reemplace
M02B (hembra) T15, L07, y M02B.
(13) y (12)? • Coloque el
interruptor de arranque en Corto circuito del arnés
• Mín. 1 MΩ ON.
de cables entre M02B Repare o
• Desconecte C5, NO (hembra) (13) − T15 reemplace
T15, L07, y (hembra) (1) con arnés
M02B. de cables entre M02B
• Coloque el (hembra) (14) − T15
interruptor de (hembra) (2)
arranque en OFF.
20-524 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-12
Sensor de velocidad
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-525
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-13
Causa Remedio
4 SI
¿Es normal la
Vaya a A −
SI resistencia entre
HR1 (hembra) (2) y Desconexión o contacto
3 la tierra del chasis?
¿Es normal la
defectuoso el arnés de Repare o
resistencia entre
cables entre HR1 reemplace
SI • Máx. 1 Ω NO (hembra) (2) − tierra del
M01 (hembra) (21) y • Coloque el
la tierra del chasis? interruptor de
chasis
2
arranque en OFF.
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte HR1. Repare o
SI resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables reemplace
M01 (hembra) (21) y NO entre M01 (hembra) (21)
interruptor de
HR1 (hembra) (1)? arranque en OFF. − HR1 (hembra) (1)
1
• Desconecte M01,
¿Es normal la • Máx. 1 Ω HR1, y HR2. Desconexión o contacto
resistencia entre HR1 • Coloque el
(macho) (1) y (2), y interruptor de
defectuoso en arnés de Repare o
entre (1), (2) y la arranque en OFF. NO cables entre M01 reemplace
tierra del chasis? • Desconecte M01 (hembra) (21) − HR1
and HR1. (hembra) (1)
• Entre (1) - (2): 5 - 15Ω
• Entre (1), (2) - tierra
del chasis: Mín. 1 MΩ NO
Solenoide de corte Reemplace
• Coloque el interruptor neutral defectuoso
de arranque en
DESACTIVADO (OFF).
• Desconecte HR1. 5 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde A M01 (hembra) (21) y Corto circuito con la
la tierra del chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre reemplace
• Máx. 1 V NO M01 (hembra) (21) − HR1
• Coloque el
interruptor de (hembra) (1)
arranque en OFF.
• Desconecte M01, HR1, y
HR2.
• Coloque el interruptor de
arranque en ON.
Potencia TIERRA
Controlador del Potencia TIERRA
embrague modulado
Solenoide
de corte
neutral
20-526 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-14
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 M01 (hembra) (7) y
T9 (hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Es normal la defectuoso en arnés de Repare o
NO cables entre M01 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω
M01 (hembra) (16) y • Coloque el (hembra) (7) − T9
2 la tierra del chasis? interruptor de (hembra) (1)
arranque en OFF.
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ • Desconecte M01 y T9. Corto circuito a la tierra en
SI resistencia entre • Coloque el el arnés de cables entre Repare o
M01 (hembra) (16) y interruptor de NO M01 (hembra) (16) − T9 reemplace
arranque en OFF. (hembra) (2)
1 T9 (hembra) (2)?
• Desconecte M01 y
¿Está normal la
• Máx. 1 Ω T9. Desconexión o contacto
resistencia entre T9 • Coloque el defectuoso en arnés de Repare o
(macho) (1) y (2), y interruptor de cables entre M01 reemplace
NO (hembra) (16) − T9
entre (1), (2) y la arranque en OFF.
tierra del chasis? • Desconecte M01 y
(hembra) (2)
• Entre (1) - (2): 5 - 15Ω T9.
• Entre (1), (2) - tierra Defectuoso el solenoide Reemplace
del chasis: Mín. 1 MΩ NO ECMV del embrague
• Coloque el interruptor modulado
de arranque en
DESACTIVADO (OFF).
• Desconecte T9. 7 SI Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal la del embrague modulado
SI resistencia entre
Corto circuito con la
6 M01 (hembra) (7) y fuente de energía en el
(16)? arnés de cables entre M01 Repare o
¿Es normal la (hembra) (7) − T9 reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra) (1)
• Coloque el interruptor de
M01 (hembra) (7) y arranque en OFF.
5 (16)? • Desconecte M01 y T9. Corto circuito del arnés de
¿Es normal la • Coloque el interruptor de cables entre M01
resistencia entre • 5 − 15 Ω arranque en ON. (hembra) (7) − T9 Repare o
• Coloque el (hembra) (1) con arnés de reemplace
Desde A M01 (hembra) (7) y
interruptor de NO
la tierra del chasis? cables entre M01
arranque en OFF. (hembra) (16) − T9
• Desconecte M02. (hembra) (2)
• Mín. 1 MΩ
• Coloque el Corto circuito a la tierra en Repare o
interruptor de NO el arnés de cables entre reemplace
arranque en OFF. M01 (hembra) (7) − T9
• Desconecte M01 y (hembra) (1)
T9.
Controlador del
embrague modulado Solenoide
MOD/C
WA1200-3 20-527
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-15
Causa Remedio
4 SI
¿Es normal la
Vaya a A −
SI resistencia entre
M02A (hembra) (8)
3 y la tierra del Corto circuito a la tierra
¿Es normal la chasis? en el arnés de cables Repare o
reemplace
• Mín. 1 MΩ NO entre M02A (Hembra)
SI resistencia entre
M02A (hembra) (7) • Coloque el (8) y HR13 (Hembra) (1)
y la tierra del interruptor de
2 arranque en OFF.
¿Es normal la chasis? • Desconecte M02A, Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ HR13, y L27. en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Coloque el entre M02A (Hembra) reemplace
M02A (hembra) (6) NO
interruptor de (7) y HR12 (Hembra) (1)
y la tierra del arranque en OFF.
1
chasis? • Desconecte M02A,
¿Es normal la • Mín. 1 MΩ HR12, y L27. Corto circuito a la tierra Repare o
resistencia entre • Coloque el en el arnés de cables reemplace
M02A (hembra) (5) interruptor de
NO entre M02A (Hembra)
y la tierra del arranque en OFF. (6) y HR3 (Hembra) (1)
chasis? • Desconecte M02A
• Mín. 1 MΩ y HR3. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
interruptor de entre M02A (hembra) (5)
arranque en OFF. NO
− HR4 (hembra) (1)
• Desconecte M02A
y HR4.
Defectuoso el
5 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde A Corto circuito del arnés
M02A (hembra) (5), de cables entre M02A
(6), (7) y (8)? (hembra) (5) − HR4
(hembra) (1), entre Repare o
• Mín. 1 MΩ M02A (hembra) (6) − reemplace
NO HR3 (hembra) (1), entre
• Coloque el M02A (hembra) (7) −
interruptor de HR12 (hembra) (1), y
arranque en OFF. entre M02A (hembra) (8)
• Desconecte M02A, L27, HR3, − HR13 (hembra) (1)
HR4, HR12, y HR13
Interruptor para
bajar el aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
20-528 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-16, MC-17
2 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la del embrague modulado Reemplace
resistencia entre
SI M02A (3) y T14
1 (hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Está normal el defectuoso en arnés de Repare o
voltaje entre T14 cables entre M02A reemplace
• Máx. 1 Ω NO
(1) y la tierra del • Desconecte C3B, (hembra)(3) - T14
chasis? M02A, y T14. (hembra) (1)
• Coloque el interruptor de
• 20 − 30 V arranque en OFF. Defectuoso el F ECMV
• Coloque el Interruptor de llenado Reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF.
• Desconecte T14.
• Arranque el motor.
• Gire el interruptor de corte de
la transmisión en "OFF"
(apague la luz)
• Coloque el interruptor de
corte del freno de
estacionamiento en OFF.
• Presione el freno.
2 SI Defectuoso el
¿Es normal la controlador del Reemplace
embrague modulado
SI resistencia entre
1 M02A (4) y T12
(hembra) (1)? Desconexión o contacto
¿Está normal el defectuoso en arnés de Repare o
voltaje entre T12 • Máx. 1 Ω NO cables entre M02A reemplace
(1) y la tierra del • Desconecte C3B, (hembra)(4) − T14
M02A, y T12. (hembra) (1)
chasis? • Coloque el interruptor de
• 20 − 30 V arranque en OFF. Defectuoso el R ECMV
• Coloque el Interruptor de llenado Reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF.
• Desconecte T12.
• Arranque el motor.
• Gire el interruptor de corte de
la transmisión en "OFF"
(apague la luz)
• Coloque el interruptor de
corte del freno de
estacionamiento en OFF.
• Presione el freno.
MC-16, MC-17 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador de
la transmisión Interruptor llenado R
Llenado F transmisión
Llenado R transmisión
Interruptor llenado F
Controlador del
embrague modulado
Llenado R transmisión
Llenado F transmisión
WA1200-3 20-529
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-18
Causa Remedio
Defectuoso el
4 SI controlador del
¿Es normal la embrague modulado Reemplace
SI resistencia entre
L110 (hembra) (2) y
3 la tierra del chasis? Desconexión en el Repare o
¿Es normal la
arnés de cables entre reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO L110 (hembra) (2) −
M02A (hembra) (16) • Coloque el tierra del chasis
2 y L110 (hembra) (3)? interruptor de
¿Es normal la arranque en OFF.
• Desconecte L110. Desconexión en el
resistencia entre • Máx. 1 Ω arnés de cables entre Repare o
SI • Coloque el reemplace
M02A (hembra) (15) NO M02A (hembra) (16) −
interruptor de
y L110 (hembra) (1)? arranque en OFF. L110 (hembra) (3)
1
¿Es normal la • Desconecte M02A
resistencia entre • Máx. 1 Ω y L110. Desconexión en el
L110 (macho) (1), (2) • Coloque el arnés de cables entre
y (3) como se interruptor de M02A (hembra) (15) − Repare o
muestra en la tabla arranque en OFF.
NO reemplace
1? • Desconecte M02A L110 (hembra) (1)
y L110.
• Desconecte L110. Interruptor RPM−SET
• Coloque el IDLE−UP/RESUME Reemplace
interruptor de NO IDLE−DOWN (Fijar
arranque en OFF. velocidad, Aumentar
velocidad/Reasumir
velocidad, Reducir
velocidad) defectuoso
Tabla 1
Interruptor RPM-SET IDLE-UP RESUME-IDLE
Terminal Interruptor ON DOWN Inter. ON
Entre L110 (hembra) (1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
Entre L110 (hembra) (3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Controlador del
embrague modulado
Batería
20-530 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-19
Causa Remedio
Controlador del
embrague modulado
WA1200-3 20-531
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-20
Causa Remedio
Controlador de
la transmisión
Interruptor corte
de transmisión
Interruptor de corte de
Controlador del la transmisión
embrague modulado
Interruptor corte
de transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo.)
Monitor principal
Salida de corte
de transmisión
20-532 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-21
Causa Remedio
Defectuoso el
3 SI controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
SI resistencia entre
M02A (hembra) (12)
2 y T10 (hembra) (1)? Corto circuito a la tierra
¿Es normal la Repare o
en el arnés de cables reemplace
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ entre M02A (hembra)
M02A (hembra) (12)
NO
• Coloque el (12) − T10 (hembra) (1)
1 y T10 (hembra) (1)? interruptor de
arranque en OFF. Desconexión en el
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte M02A y T10.
resistencia entre arnés de cables entre Repare o
• Coloque el M02A (hembra) (12) −
T10 (macho) (1) y la interruptor de NO reemplace
tierra del chasis? arranque en OFF. T10 (hembra) (1)
• Desconecte M02A
• Coloque el y T10. Defectuoso el
interruptor de interruptor de llenado
arranque en Reemplace
DESACTIVADO NO ECMV del embrague
(OFF). modulado
• Desconecte T10.
• Coloque el interruptor de arranque
en ON
(No arranque el motor): Mín. 1 MΩ
Cuando la velocidad está por encima
de 500 rpm: Máx. 1 Ω
Controlador del
embrague modulado Interruptor de
llenado MOD/C
Interruptor de llenado MOD/C
WA1200-3 20-533
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-22
Causa Remedio
4 SI
Defectuoso el controlador Reemplace
¿Es normal el del embrague modulado
SI voltaje entre M02A
3 (hembra) (18) y la
tierra del chasis?
¿Es normal la Defectuoso el interruptor del Reemplace
SI resistencia entre • Oprima el pedal del freno NO pedal de freno derecho
derecho: Máx. 1 V
L111 (hembra) (1) y Libere el pedal de freno
2 FS2 (hembra) (8)? derecho: 17 - 30 V.
¿Es normal la • Coloque el interruptor de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω arranque en OFF. Repare o
SI resistencia entre defectuoso en arnés de
• Coloque el reemplace
M02A (hembra) (18) NO cables entre L111 (hembra)
y la tierra del interruptor de
1 (1) - FS2 (hembra) (8)
chasis? arranque en OFF.
¿Es normal la • Desconecte L111 y
• Mín. 1 MΩ Corto circuito a la tierra en el Repare o
resistencia entre FS2.
M02A (hembra) (18)
• Coloque el arnés de cables entre M02A reemplace
interruptor de NO (hembra) (18) y L111
y L111 (hembra) (2)?
arranque en OFF. (hembra) (2)
• Desconecte M02A
• Máx. 1 Ω y L111. Desconexión o contacto
• Coloque el Repare o
defectuoso en arnés de reemplace
interruptor de NO
arranque en OFF. cables entre M02A
(hembra)(18) - L111
• Desconecte M02A
(hembra) (2)
y L111.
Batería
20-534 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-23
Causa Remedio
Defectuoso el
4 SI controlador del Reemplace
embrague modulado
¿Es normal la
SI resistencia entre
L24 (hembra) (4) y Desconexión en el arnés
3 la tierra del chasis?
¿Es normal la de cables entre L24
resistencia entre (hembra) (4) − tierra del Repare o
SI • Máx. 1 Ω NO chasis reemplace
M02A (hembra) (20) • Coloque el
2 y la tierra del interruptor de
chasis? arranque en OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la en el arnés de cables
• Mín. 1 MΩ • Desconecte L24. Repare o
SI resistencia entre entre M02A (hembra)
M02A (hembra) (20) • Coloque el NO reemplace
(20) y L24 (hembra) (3)
y L24 (hembra) (3)? interruptor de
1 arranque en OFF.
Desconexión en el arnés
¿Es normal la • Máx. 1 Ω • Desconecte M02A
de cables entre M02A Repare o
resistencia entre • Coloque el y L24.
(hembra) (20) − L24 reemplace
L24 (macho) (1) y interruptor de NO (hembra) (3)
(2)? arranque en OFF.
• Desconecte M02A
• Interruptor ON/OFF
de control de la y L24. Interruptor ON/OFF de
velocidad de control de la velocidad
traslado NO de traslado defectuoso Reemplace
ON: Máx. 1 Ω
OFF: Mín. 1 MΩ
• Desconecte L24.
• Coloque el interruptor de
arranque en
DESACTIVADO (OFF).
Batería
WA1200-3 20-535
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-24
Causa Remedio
(azul)
Fusible
Batería
20-536 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-25
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
del embrague modulado Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre M02B Corto circuito con la tierra del
(hembra) (14) y la chasis, desconexión, o
tierra del chasis? contacto defectuoso, o corto
circuito con fuente de
Repare o
• Arranque el motor. NO energía en el arnés de cables reemplace
: Mín. 0.5 V entre M02B (hembra) (14) −
L28 (hembra) (4) o V3A
(hembra) (7)
Controlador del
embrague modulado
Señal salida velocidad
del motor
Controlador VHMS
Señal salida velocidad
del motor
Controlador del
equipo de trabajo
Señal de velocidad
del motor
WA1200-3 20-537
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-26
Causa Remedio
Controlador del
embrague modulado
Entrada de potencia (+24V)
Señal TIERRA
Potencia solenoide +24V entrada
Entrada de potencia (+24V)
Fusible
(azul)
Señal TIERRA
Batería
20-538 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MC-27, MC-28
WA1200-3 20-539
2
20-540 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO (CONTROL
CON PALANCA OSCILANTE DE DIRECCIÓN)
(MODO J)
WA1200-3 20-601
2
B
TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO
DE TRABAJO (SISTEMA DE CONTROL POR PALANCA OSCILANTE)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS RELACIONADAS
Desconexión, corto circuito con la tierra del chasis, o corto circuito con el suministro energético en
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del relé del interruptor de traba
Señales del sensor de desviación de la palanca de dirección y del sensor del potenciómetro del
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del interruptor de presión de
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del relé de la zumbadora de
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del sensor del ángulo de la
Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor del ángulo de la
Localización de la falla
Código de
precaución
fallas
Modo de falla
55 56 57 58 59 61 62 63
Vea el
1 El motor no se puede arrancar › Modo G
2 La velocidad de la dirección es elevada › —
Código de diagnóstico cuando se expone el código de falla J-1 J-2 J-3 J-4 J-5 J-6 J-7 J-8
20-602 WA1200-3
2
WA1200-3 20-603
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
20-604 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
1) Resistencia entre T15 (Macho) (1) - (2): 500 – Pone en off [desactiva] Se aumenta la señal
1,000Ω el solenoide EPC de de la dirección aun en
control de la presión traslado con alta
principal de la dirección velocidad
J-1
1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo 1) Pone en off Las velocidades de
L27 (20) - (9): 0.5 -4.5 V [desactiva] la salida dirección son diferentes
del solenoide Epc de
2) Resistencia entre el sensor del ángulo de la control de la presión en ambas direcciones
palanca de dirección JS2 (macho) (1) - (2): 0 – 5 principal de la
kΩ dirección J-3
2) Controla el voltaje de
la señal del sensor del
ángulo de la palanca
de la dirección como
ingreso de voltaje
1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo
Pone en off [desactiva] Las velocidades de
L27 (20) - (9): 0.5 -4.5 V
la salida del solenoide dirección son diferentes
2) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo
Epc de control de la en ambas direcciones
L28 (1) – L27 (9): 0.5 -4.5 V
presión principal de la
3) Resistencia entre el sensor del ángulo de la
dirección
palanca de dirección JS2 (macho) (1) - (2): 0 – 5
kΩ J-4
4) Resistencia entre el sensor del ángulo de la
estructura L30 (macho) (1) - (2): 0 – 5 kΩ
1) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo 1) Pone en off [desactiva] Las velocidades de
L28 (1) – L27 (9): 0.5 -4.5 V la salida del solenoide dirección son diferentes
2) Resistencia entre el sensor del ángulo de la Epc de control de la en ambas direcciones
estructura L30 (macho) (1) - (2): 0 – 5 kΩ presión principal de la
dirección
2) Controla el voltaje de J-5
la señal del sensor
del ángulo de la
estructura como
ingreso de voltaje
WA1200-3 20-605
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
20-606 WA1200-3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR CONTRA UNA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA
PROVOCADAS POR LA ANORMALIDAD
La corriente que fluye entre el controlador del equipo Pone en off [desactiva] 1) La respuesta del
de trabajo L26 (2) - (16): 600 ± 80 mA la salida del solenoide sistema de dirección
(Comprobar en el monitor CGC) EPC de control de la es reducida.
2) La velocidad de
presión principal de la dirección desciende.
dirección 3) La reacción del
sistema de dirección J-8
ha aumentado
4) La velocidad de la
dirección es elevada
WA1200-3 20-607
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL
SISTEMA DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE
Interruptor Poten-
ciómetro Controlador del Controlador Controlador Monitor
de la consola Solenoide EPC del embrague
Fusible equipo de trabajo de transmisión principal
Zumbadora de la palanca modulado
de precaución oscilante
Relé del
Relé zumbador
neutral de del precaución
dirección de la palanca
Batería
20-608 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-1
Causa Remedio
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-609
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-2
Causa Remedio
Fusible Zumbadora
(azul) de precaución
Fuente de
energía
20-610 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-3
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo Batería
Señal TIERRA
Salida de potencia
Señal ángulo dirección
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
WA1200-3 20-611
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-4
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
20-612 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-5
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo Batería
Señal TIERRA
Salida de potencia
Señal ángulo dirección
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
WA1200-3 20-613
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-6
Causa Remedio
Batería
20-614 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-7
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
WA1200-3 20-615
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-8
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A.
¿Es normal la
SI resistencia entre
Corto circuito del arnés
3 L26 (hembra) (6) y de cables entre L26
¿Es normal la (16)? (hembra) (6) − L29 Repare o
SI resistencia entre (hembra) (2) con el arnés reemplace
• Mín. 1 MΩ NO de cables entre L26
L26 (hembra) (16) y • Coloque el (hembra) (16) y L29
2 la tierra del chasis? interruptor de (hembra) (1)
¿Es normal la arranque en OFF.
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ • DesconecteL26. Corto circuito a la tierra Repare o
L26 (hembra) (6) y • Coloque el NO en el arnés de cables reemplace
interruptor de entre L26 (hembra) (16) y
1 la tierra del chasis? arranque en OFF. L29 (hembra) (1)
Si se reemplaza • Desconecte L26 y
L29 con otro • Mín. 1 MΩ L29. Corto circuito con la
• Coloque el fuente de energía en el Repare o
solenoide EPC interruptor de arnés de cables entre L26 reemplace
NO
igual, ¿aparece el arranque en OFF. (hembra) (6) − L29
código de falla? • Desconecte L26 y (hembra) (2)
• Coloque el L29.
interruptor de Defectuoso el solenoide
arranque en EPC de control de la Reemplace
DESACTIVADO NO presión principal de la
(OFF). dirección
• Reemplace L29
con otro solenoide
EPC igual. 5 SI
• Gire el interruptor Controlador del equipo
de arranque a la de trabajo defectuoso Reemplace
posición ON. ¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L26 (hembra) (6) y
la tierra del chasis? Corto circuito a la tierra
en el arnés de cables Repare o
NO entre L26 (hembra) (6) y reemplace
• Máx. 1 V L29 (hembra) (2)
• Desconecte L26 y
L29.
• Coloque el
interruptor de
arranque en ON.
20-616 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-9
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el sensor de
velocidad Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre Corto circuito con la tierra
L28 (hembra) (12) del chasis en el arnés de
1 cables entre L28 (hembra)
y (5)? (5) − L19 (3), (5) − JL6 (3), Repare o
¿Es normal la reemplace
resistencia entre (6) − FR2 (7) − T15 (hembra)
L28 (hembra) (5) y
• Max. 1 Ω NO (1)
• Coloque el
la tierra del chasis? interruptor de Corto circuito del arnés de
cables entre L28 (hembra)
arranque en OFF. (5) − JL19 (3), (5) − JL6 (3) ,
• Min 1Ω (6) − FR2 (7) − T15 (hembra) Repare o
• Desconecte L28 y T15. reemplace
• Coloque el (1) con el arnés de cables
interruptor de NO entre L28 (hembra) (12) −
arranque en OFF. L19 (1), (6) − JL6 (1), (8) −
JL12 (3), (1) − FR2 (8) − T15
• Desconecte L28 y (hembra) (2)
T15.
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-617
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-10
Causa Remedio
20-618 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-11
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
Interruptor de consola
Interruptor de
la consola
Controlador de la transmisión
y dirección de la palanca
Sensor SALIDA
WA1200-3 20-619
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS J-12
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo Fusible
Entrada potencia
azul
Entrada potencia
20-620 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO
(CONTROL DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN
REMOTO DEL AGUILÓN)
(MODO W)
WA1200-3 20-651
2
B
7
6
5
4
3
2
1
2
20-652
Modo de falla
DEL AGUILÓN)
Laregulacióndeldispositivodeposiciónnosepuedeefectuar
Código
Códigodelocalizacióndefallascuandoseexponeelcódigodeerror
cuando el dispositivo de posición es activado
El dispositivo de posición remoto no funciona
Elzumbadordealarmanosuenacuandoseoperaelinterruptor
de fallas
› › ›
Corto circuito en la fuente de energía en el extremo de retorno del solenoide amortiguador
›
Corto circuito, o desconexión en el sistema del relé de desenganche de la palanca del aguilón
›
›
Desconexión en el interruptor de detección de presión para SUBIR / BAJAR el aguilón
Corto circuito, disconexión en el sistema del potenciómetro del ángulo del aguilón
43 44 45 49 51 52
–
–
Anormalidad en el sistema de señal de la velocidad del motor
–
Anormalidad en el sistema del interruptor del dispositivo de posición remoto
–
› ›
Anormalidad en el encendido de los diodos del sistema “LED” de dispositivo de posición remoto para SUBIR, BAJAR
–
Anormalidad en el sistema del interruptor de regulación del dispositivo de posición remoto
–
› ›
› ›
Anormalidad en el destello del sistema de los diodos LED establecidos del dispositivo de posición remoto
–
Anormalidad en el sistema del zumbador de operación del interruptor
–
›
›
Anormalidad en el sistema de retén de la palanca
POSIBLE JUZGAMIENTO PARA LAS PARTES RELACIONADAS
W-11
W-12
W-10
Exposición de auto diagnóstico (Exposición de anormalidad)
DEL CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO
W-8, W-13
W-7, W-10
W-9, H-27
POSIBLE JUZGAMIENTO PARA LAS PARTES RELACIONADAS CON EL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO (SISTEMA DEL CONTROLADOR
DEL DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO DEL AGUILÓN )
WA1200-3
WA1200-3 20-653
2
ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDAD OCURRE Y HAY PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
20-654 WA1200-3
2
ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Condición normal (voltaje, corriente, Acción tomada por el Problemas que aparecen Código para
controlador cuando se en la máquina cuando localización
resistencia) detecta una anormalidad hay una anormalidad de fallas
1) Resistencia entre el controlador del equipo de Salida del solenoide de Hay un impacto
trabajo L26 (hembra) (5) y (15): 10 – 20 Ω amortiguación: cuando se detiene el
2) Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo DESACTIVADO (OFF) aguilón en el modo con
L26 (hembra) (5), (15) y la tierra del chasis: dispositivo de posición
Menos de 1 V remoto
3) Resistencia en el arnés de cables entre el W-1
controlador del equipo de trabajo L26 (hembra)
(5), (15) y HR9 (1), (2): Menos de 1 Ω
1) Cuando la palanca del aguilón está en posición neutral, Salida del solenoide de Hay un impacto cuando
la resistencia se vuelve como sigue: amortiguación:
se detiene el aguilón en
2) Resistencia entre el controlador del equipo de trabajo DESACTIVADO (OFF) el modo con dispositivo
L26 (hembra) (5) y la tierra del chasis: de posición remoto
Menos de 1 Ω
y resistencia entre el controlador del equipo de trabajo W-5
L26 (hembra) (3) y la tierra del chasis:
Menos de 1 Ω
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26 Función del posicionador La función del dispositivo
(hembra) (19) y L27 (9): 0.3 -4.8 V remoto: DESACTIVADO
de posición remoto no
(OFF) funciona
W-6
WA1200-3 20-655
2
2
remoto
Relé del
20-656
Fusible
Fusible
Relé de
del aguilón
posicionador desenganche
(azul)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
S-RED (+)
Solenoide de descarga (1) (+)
Solenoide de descarga (2) (+)
Entrada de potencia (+24V)
Señal TIERRA
S-RED (+)
Solenoide de descarga (1) (-)
Solenoide de descarga (2) (-)
Solenoide entrada potencia (+24V)
Entrada de potencia (+24V)
Solenoide desconexión del aguilón
Selección de posicionador
equipo de trabajo
PULSO TIERRA
Entrada de velocidad
Señal de salida veloc. del motor
modulado
Controlador
del embrague
S-RED (+)
S-RED (+)
PULSO TIERRA
la transmisión
Controlador de
PULSO TIERRA
Señal de velocidad (+)
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA1200-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DEL
CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Monitor
Red (-) principal
Red (-)
Señal del zumbador ON
Indicador de
posición de
elevación
(Verde)
Indicador de
posición de
descenso
(Verde)
Solenoide de
desenganche
del aguilón
Solenoide
posicionador
del cucharón
Controlador VSMS
Controlador VSMS
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Posicionador
del cucharón
Sensor del
ángulo del
del aguilón
Sensor de
velocidad
Velocidad (-)
Velocidad (-)
Interruptor
de elevar el
aguilón
Interruptor
de retén del
aguilón
Interruptor
de bajar el
aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Solenoide de
descarga del
aguilón
Solenoide de
descarga del
aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-657
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-1
Causa Remedio
20-658 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-2, W-3
WA1200-3 20-659
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-4
Causa Remedio
¿Es normal la
resistencia entre Desconexión en el arnés
L26 (hembra) (20) y 2 SI de cables entre L26 Repare o
el chasis? (hembra) (20) - L45 reemplace
¿Es normal la
• Desconecte L26. resistencia entre (hembra) (1)
• 200 – 400 Ω NO L26 (hembra) (20) y Corto circuito a la tierra en
el chasis?
el arnés de cables entre Repare o
• Desconecte L45. NO L26 (hembra) (20) y L45 reemplace
• Mín. 1 MΩ (hembra) (1)
Controlador del
equipo de trabajo Solenoide de
desenganche
Solenoide de desengan-
che del aguilón del aguilón
Relé de
desenganche
del aguilón
Fusible
azul
20-660 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-5
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
Inter. de presión de SUBIR el aguilón
Inter. de presión de BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA
Interruptor de
presión de
SUBIR el aguilón
Interruptor de
presión de
BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Batería
WA1200-3 20-661
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-6
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
Señal de TIERRA
SALIDA de potencia (+5V)
Señal de ángulo del aguilón
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Potenciómetro del
ángulo del aguilón
Batería
20-662 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-7, W-8
Causa Remedio
WA1200-3 20-663
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-9
Causa Remedio
Indicador del
posicionador
de BAJAR
(Verde)
20-664 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-10, W-11
WA1200-3 20-665
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-12
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
Monitor
principal
Salida del zumbador
Señal del
zumbador ON
20-666 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-13
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo Interruptor de
retén de la
Inter. de retén de palanca del aguilón palanca del
Señal de TIERRA aguilón
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Batería
WA1200-3 20-667
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W-14
Causa Remedio
Controlador del
equipo de trabajo
Inter. de presión de SUBIR el aguilón
Inter. de presión de BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA
Interruptor de
presión de
SUBIR el aguilón
Interruptor de
presión de
BAJAR el aguilón
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Batería
20-668 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL
(MODO M)
Números de serie: 50001 - 50056
Exhibición de datos sobre problemas ....................................................................................................... 20-703
Diagrama del circuito eléctrico del sistema principal del monitor ............................................................. 20-704
M - 1 El monitor principal no trabaja ....................................................................................................... 20-706
M - 2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición “ON” (durante 3 segundos) y
el motor es arrancado. (PRE - LUBRIQUE) inmediatamente, todas las
lámparas permanecen encendidas ............................................................................................... 20-707
M - 3 La exposición del velocímetro no trabaja correctamente ........................................................... 20-708
M - 4 Anormalidad en el indicador de cambios ................................................................................... 20-709
a) Expone N [neutral] aunque la palanca direccional esté en F [avance] ................................. 20-709
b) Expone N [neutral] aunque la palanca direccional esté en R [retroceso] ............................. 20-709
c) No exhibe “N” aún cuando el interruptor de “FRN” (AVANCE, NEUTRAL,
RETROCESO) esté colocado en “N” ........................................................................................ 20-710
d) No exhibe “F” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-retroceso)
esté colocado en “F” ............................................................................................................... 20-710
e) No exhibe “R” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-retroceso) esté
colocado en “R” ...................................................................................................................... 20-710
M - 5 La exposición de la señal de virada no se ilumina ......................................................................... 20-712
a) La exposición de la señal de virada hacia la izquierda no se ilumina ...................................... 20-712
b) La exposición de la señal de virada hacia la derecha no se ilumina ........................................ 20-712
M - 6 Anormalidad en la exposición de estacionamiento ........................................................................ 20-713
a) La exposición de la luz de estacionamiento no se ilumina ...................................................... 20-713
b) La exposición de la luz de estacionamiento permanece iluminada .......................................... 20-713
M - 7 La iluminación nocturna no funciona ............................................................................................. 20-714
M - 8 Anormalidad en la luz de trabajo delantera .................................................................................... 20-715
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo delantera se iluminan .................................. 20-715
b) La luz de trabajo se ilumina, pero no se ilumina la exposición del monitor ............................ 20-715
c) La exposición del monitor se ilumina, pero no se ilumina la luz de
trabajo delantera ...................................................................................................................... 20-715
M - 9 Anormalidad en la luz de trabajo trasera ........................................................................................ 20-717
a) Ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo trasera se iluminan ...................................... 20-717
b) La luz de trabajo trasera se ilumina, pero no se ilumina la exposición del
monitor .................................................................................................................................... 20-717
c) La exposición del monitor se ilumina, pero no se ilumina la luz de trabajo ............................ 20-717
M-10 Anormalidad en el corte de la transmisión ..................................................................................... 20-719
a) Cuando es oprimido el interruptor del monitor (interruptor de corte de
la transmisión), la función de corte no cambia y la exhibición tampoco cambia ..................... 20-719
b) Cuando el interruptor (interruptor de corte de la transmisión) del monitor está .................................
desactivado “OFF”, se apaga la exhibición del monitor pero la función de corte de
la transmisión es activada cuando el pedal es oprimido. ........................................................ 20-719
c) Cuando se apaga la exhibición del monitor (interruptor de corte de la transmisión ..........................
colocado en “OFF”), la función de corte siempre actúa. .......................................................... 20-719
d) La función de corte de la transmisión está actuando siempre sin tener en
cuenta la exhibición del monitor (interruptor de corte de la transmisión en “ON”,
o en “OFF” ............................................................................................................................. 20-719
WA1200-3 20-701
B
2
e) La exhibición del monitor se ilumina (interruptor de corte de la transmisión
colocado en “ON”), pero la función de corte no actúa. ........................................................... 20-720
M-11 Anormalidad en la exposición normal de dirección para emergencia ............................................ 20-721
No se ilumina la exposición normal de dirección para emergencia ............................................... 20-721
M-12 Anormalidad en la exposición de actuación de la dirección para emergencia ............................... 20-722
a) No se ilumina la exposición de la actuación de la dirección para emergencia ........................ 20-722
b) Permanece iluminada la exposición de la actuación de la dirección por
emergencia .............................................................................................................................. 20-722
M-13 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de estacionamiento ...................................... 20-723
a) Cuando es aplicado el freno de estacionamiento, suena el zumbador de alarma
(intermitentemente) y la lámpara de PRECAUCIÓN destella aún cuando
la palanca de dirección esté en posición “N” .......................................................................... 20-723
b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y
no se ilumina la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de
dirección esté en otra posición diferente a “N” ....................................................................... 20-723
M-14 Anormalidad en la advertencia del arrastre del freno de estacionamiento
(Con el modo de dirección por palanca) .................................................................................. 20-725
a) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, suena la zumbadora (intermitentemente)
y destella la luz de PRECAUCIÓN aún con la palanca direccional en la
posición Neutral. ..................................................................................................................... 20-725
b) Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el zumbador de alarma no suena, y
no se ilumina la lámpara de PRECAUCIÓN, aún cuando la palanca de
dirección esté en otra posición diferente a “N” ....................................................................... 20-725
M-15 Cuando se está dando la advertencia de arrastre del freno de estacionamiento, el zumbador
de alarma y la lámpara de PRECAUCIÓN están actuando continuamente, o ellos no actúan ......... 20-727
a) Actuadas en forma continua .................................................................................................... 20-727
b) No actuadas ............................................................................................................................ 20-727
M-16 Anormalidad en la zumbadora ....................................................................................................... 20-728
a) La zumbadora no suena cuando el interruptor del arranque está en ON
(por 3 segundos) (durante la auto - revisión) .......................................................................... 20-728
b) La zumbadora siempre suena .................................................................................................. 20-728
M-17 La condición de los interruptores del monitor no se guarda en memoria ...................................... 20-730
M-18 El horómetro de servicio no avanza o avanza mientras el motor está parado ................................ 20-731
a) El indicador de servicio no avanza .......................................................................................... 20-731
b) El horómetro de servicio avanza mientras el motor está apagado ........................................... 20-731
M-19 La zumbadora no está hecha para sonar por medio del controlador de la transmisión ................. 20-732
M-20 Anormalidad en el sistema del auto engrasador ............................................................................ 20-733
a) No se puede realizar el engrase a presión ............................................................................... 20-733
b) La exposición del monitor destella rápidamente (2 veces/segundo) ......................................... 20-733
c) La exposición del monitor destella lentamente (1 vez/segundo) ............................................... 20-733
M-21 El código de falla no es enviado al monitor principal (anormalidad en la red) ............................... 20-735
20-702 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXPOSICIÓN DE LOS DATOS SOBRE PROBLEMAS
WA1200-3 20-703
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA
EL SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL
20-704 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL
SISTEMA DEL MONITOR PRINCIPAL
Nota: para detalles de este diagrama favor ver glosario de términos en la sección 90.
WA1200-3 20-705
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-1
Causa Remedio
SI Monitor principal
Reemplace
1 defectuoso
¿Es normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre L05
2 desconexión en el arnés
(1), (2) – (3) ? SI de cables entre LO5
Repare o
¿Es normal la reemplace
(hembra) (1) (2) y FS2
• 20 – 30 V resistencia entre (hembra) (9)
• Gire el interruptor NO L05 (hembra) (3) y
de arranque a la la tierra del chasis ? Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés Repare o
posición ON. • Gire el reemplace
NO de cables entre LO5
interruptor de (hembra) (3) - JL5 (2), (8) y
arranque a la LR7 (macho) (4
posición OFF.
• Desconecte L05.
• Max. 1 Ω
Fusible
Azul
Potencia ENTRADA
Potencia ENTRADA
Señal TIERRA Monitor
principal
Zumbador SALIDA
Señal TIERRA
Zumbadora de
precaución
Señal TIERRA
Batería Batería
Hasta el arranque
de prelubricación
20-706 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-2
PRE-LUBRICACION
PRE-LUBRICACION
Arranque la Arranque
pre-lubricación convencional
WA1200-3 20-707
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-3
Causa Remedio
1 Si Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
resistencia entre
L07 (hembra) (1) Contacto defectuoso o
– (2)? desconexión en arnés
Repare o
eléctrico entre L07
• 500 – 1 kΩ NO reemplace
(hembra) (1), (2) – T15
• Gire el interruptor (hembra) (1), (2)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte L07.
Sensor de velocidad
Controlador del
Velocidad
equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
Controlador de la
transmisión
TIERRA
Señal de velocidad
TIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
20-708 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje L08 (7) y la
tierra del chasis? Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés
Repare o
entre L08 (hembra) (7) and
• 20 – 30 V NO reemplace
JS1 (hembra) (2)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON
• Palanca direccional:
H (Hembra)
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L08
(8) y la tierra del
Contacto defectuoso o
chasis? Reparo o
desconexión en arnés L08
• 20 – 30 V NO (hembra) (8) y JS1 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
• Palanca de
dirección: R
(Retroceso)
WA1200-3 20-709
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4
c) No exhibe “N” aún cuando el interruptor de “FRN” (Avance, Retroceso) esté colocado en “N”
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje L08 (7) o Corto circuito con el
(8) y la tierra del suministro energético en
chasis? en el arnés de cables
Repare o
entre L08 (hembra) (7) y
• Max. 1 V NO reemplace
JS1 (hembra) (2) o arnés
• Gire el interruptor entre L08 (hembra) (8) y
de arranque en la JS1 (hembra) (4)
podición ON.
• FNR establecido
(Avance-Retroceso)
interruptor está en
N (Neutral).
d) No exhibe “F” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-Retroceso) esté colocado en “F”.
Causa Remedio
1 SI Monitor defectuoso
Reemplace
¿Es normal el principal
voltage entre L08
(hembra) (7) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés
entre L08 (hembra) (7) – Repare o
• 20 – 30 V NO JL16 (4), (3) y JS1 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque a la
posición ON.
• Establecer FNR
(Avance-Retroceso)
interruptor en N
(Neutral).
e) No exhibe “R” aún cuando el interruptor de “FNR” (Avance-Retroceso) esté colocado en “R”.
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L08
(hembra) (8) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en el arnés
de cable entre L08 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (8) – JL16 (5), reemplace
• Gire el interruptor (3) y JS1 (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
• Establecer FNR
(Avance
-Retroceso)
interruptor en N.
20-710 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-4
Controlador de la transmisión
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Interruptor de la palanca N
Interruptor de la palanca F
Interruptor de la palanca R
Señal de TIERRA
Interruptor de la palanca N
Monitor principal
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Red
Red
Señal F
Señal R
Interruptor de la
palnca de mando
Avance
Neutral
Retroceso
Batería
WA1200-3 20-711
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-5
1 SI
Defectuoso el monitor Reemplace
¿Está normal el principal
voltaje entre L06
(14) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
cables entre L06 reemplace
NO
• Repetir 0 V y (Hembra) (14), y L144
20 - 30 V. (macho) (1)
• Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Coloque en ON la señal de giro izquierda.
Interruptor de
señal de virada
Monitor
principal
20-712 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-6
3 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre Contacto defectuoso o
T18 (hembra) (2) y
2 la tierra del chasis? desconexión en arnés de
¿Es normal el cables entre T18 (hembra) Repare o
SI voltaje entre L06 • Max. 1 Ω NO (2) – JM1 (2), (7) y tierra reemplace
(11) y tierra del • Gire el interruptor del chasis
1 chasis? de arranque a la
posición OFF. Contacto defectuoso o
¿Es normal la Repare o
• 20 – 30 V • Desconecte T18. desconexión en arnés de
resistencia entre • Gire el interruptor reemplace
T18 (macho) (1) y
NO cables entre L06 (hembra)
de arranque a la (11) – FR2 (11) – RT2 (N) y
(2)? posición ON. T18 (hembra) (1)
• Max. 1 Ω • Gire el interruptor de
estacionamiento a la posición ON. Interruptor del indicador del Reemplace
• Desconecte T18.
freno de estacionamiento
• Gire el interruptor NO
defectuoso
de arranque a la
posición ON.
• Gire el interruptor
de estacionamiento
a la posición ON.
permanece iluminada
2 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
SI voltaje entre T18
1 (1) y la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés L06
¿Es normal la Repare o
(hembra) (11) – FR2 (11) –
resistencia entre •0–2V NO reemplace
RT2 (N) T18 (hembra) (1)
T18 (macho) (1) y • Gire el interruptor de arranque a la
(2)? posición ON.
• Min. 1 MΩ • Gire el interruptor de
• Desconecte T18. estacionamiento a la posición
OFF. Interruptor del indicador
• Gire el interruptor de freno de Reemplace
de arranque a la NO
estacionamiento
posición ON.
• Gire el interruptor
de estacionamiento
a la posición OFF.
Monitor
principal
Interruptor del
Señal del
freno de
indicador
estacionamiento del freno de
estacionamiento
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
WA1200-3 20-713
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-7
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
Reemplace
defectuoso
¿Es normal el
volataje L05 (16) y Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés de
cables L05 (hembra) (16) y Repare o
• 20 – 30 V NO FS2 (hembra) (5) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque en la
posición ON.
• Gire la lámpara de
carretera a la
posición ON.
Monitor
principal
Lámpara pequeña DER.
Relé de la
lámpara
pequeña
Fusible
Azul
PEQUENO
Luz de despejo
DER
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Luz trasera
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
20-714 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-8
Causa Remedio
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
SI cables entre L60 (hembra) Repare o
(1) – L05 (hembra) (17), L75 reemplace
(hembra) (5), CL6 (hembra)
(1)
1 SI Relé de la lámpara de
trabajo delantera Reemplace
¿Es normal el 3
voltaje entre L60 ¿Es normal el defectuosa
(1) y la tierra del SI voltaje entre L60
chasis? (6) y la tierra del 4 SI Monitor principal
• Máx. 1 V chasis? Reemplace
2 ¿Es normal el defectuoso
• Gire el interruptor • Máx. 1 V voltaje entre L06
¿Es normal el Contacto defectuoso o
de arranque a la • Gire el interruptor NO (1) y la tierra del
voltaje entre L60 desconexión en arnés de
posición ON de arranque a la chasis?
NO (2), (4), (5) y la cables entre L06 (hembra) Repare o
posición ON. • 20 – 30 V NO (1) y L60 (hembra) (6) reemplace
tierra del chasis?
• Gire el interruptor
• 20 – 30 V
de arranque a la Contacto defectuso o
• Gire el interruptor
posición ON. desconexión en arnés de Repare o
de arranque a la
posición ON. NO cables entre L60 (hembra) reemplace
(2), (4), (5) y FS5 (hembra)
(1)
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05
(17) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
Repare o
cables entre L05 (hembra)
• 20 – 30 V NO reemplace
(17) y L60 (hembra) (1)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
WA1200-3 20-715
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-8
Monitor
Lámpara de trabajo
principal Fusible delantera derecha
Lámpara de trabajo
delantera derecha
Salida de la lámpara de trabajo DELANTERA
Salida de la lámpara de trabajo TRASERA
Lámpara de
trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
(DER.)
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de
trabajo
(IZQ.)
TRABAJO
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
20-716 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-9
Causa Remedio
Contacto defectuoso o
desconexión en
el arnés de cables entre
SI Repare o
L61 (hembra) (1) - L05
(hembra) (18), reemplace
LR1(hembra) (13)
1 SI Relé de la lámpara de
Reemplace
¿Es normal el 3 trabajo trasera
voltaje entre L61 ¿Es normal el
(1) y la tierra del SI voltaje entre L61
chasis? (6) y la tierra del 4 SI
• 20 – 30 V chasis? Monitor principal defectuoso Reemplace
2 ¿Es normal el
• Gire el interruptor • Máx. 1 V voltaje entre L06
de arranque a la ¿Es normal el Contacto defectuoso o
• Gire el interruptor NO (2) y la tierra del desconexión en el
posición ON. voltaje entre L61 (2) chasis?
de arranque a la arnés de cables entre L06 Repare o
NO y la tierra del posición ON.
chasis? • Máx. 1 V NO (hembra) (2) y L61 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (6)
• 20 – 30 V
de arranque a la Contacto defectuoso o
• Gire el interruptor
posición ON. desconexión en el
de arranque a la Repare o
posición ON. NO arnés de cables entre L61 reemplace
(hembra) (2), (4),
(5) y FS5 (hembra) (2)
1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre L05
(18) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
de cables entre L05 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (18) y L61 reemplace
• Gire el (hembra) (1)
interruptor de
arranque a la
posición ON..
WA1200-3 20-717
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-9
Monitor
Lámpara de trabajo
principal Fusible delantera derecha
Lámpara de trabajo
delantera derecha
Salida de la lámpara de trabajo DELANTERA
Salida de la lámpara de trabajo TRASERA
Lámpara de
trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
(DER.)
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de
trabajo
(IZQ.)
TRABAJO
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
20-718 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-10
Monitor principal
Reemplace
defectuoso
Defectuoso el controlador
1 SI de la transmissióón Reemplace
¿Es normal el
voltage entre C3A
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
Repare o
de cables entre C3A
• Máx. 1 V NO reemplace
(hembra) (10) y L06
(hembra) (3), L12 (hembra)
(1)
WA1200-3 20-719
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-10
SI Defectuoso el interruptor
Reemplace
de corte de la transmisión
1
¿Trabaja la
función de corte
SI Monitor principal
cuando L12 es Reemplace
2 defectuoso
desconectado ?
¿Trabaja la
• Desconecta L12.
función de corte
• Gire el interruptor
cuando L06 es 3 SI Defectuoso el interruptor
de arranque a la NO Reemplace
desconectado ? ¿Es normal el de corte de la transmisión
posición ON .
• Desconecte L06. voltaje entre C3A
Corto circuito con la tierra
• Gire el interruptor NO (10) y la tierra del
chasis? del chasis en el arnés
de arranque a la Repare o
entre L06 (hembra) (3) –
posición ON. • Desconecte L12. NO reemplace
M02A (hembra) (11), C3A
• Gire el interruptor (hembra) (10) y L12
de arranque a la (hembra) (1)
posición ON.
• 20 – 30 V
Controlador de
la transmisión
Interruptor para corte de la transmisión
Batería Batería
20-720 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-11
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de Repare o
• 20 – 30 V NO cables entre L05 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (10) – chassis
de arranque al la
posición ON .
Monitor
principal
Potencia TIERRA
Emergencia
Interruptor indicador de la
dirección de emergencia
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
WA1200-3 20-721
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-12
Causa Remedio
Monitor
principal
Potencia TIERRA
Emergencia
Interruptor indicador de la
dirección de emergencia
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
20-722 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-13
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
Reemplace
defectuoso
¿Es normal el
voltaje entre L05
(hembra) (8) y la Contacto defectuoso o
tierra del chasis? desconexión en arnés de
cables entre L05 (hembra) Repare o
• 20 – 30 V NO (8) – JS1 (hembra) (3) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
• Palanca de
dirección : N
SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Es normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre L05 desconexión en arnés de
(hembra) (8) y la 2 SI cables entre L05 (hembra) Repare o
tierra del chasis? (8) – JS1 (hembra) (3), o reemplace
¿Es normal la palanca direccional
•0–5V
resistencia L05 defectuosa
• Gire el interruptor NO
(macho) (8) y (3) ?
de arranque a la Monitor principal
posición ON. Reemplace
• 3 kΩ – 4 Ω NO defectuoso
• Palanca de • Gire el interruptor
dirección: Otro de arranque a la
distinto al N posición OFF.
• Desconecte L05.
WA1200-3 20-723
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-13
Interruptor de la
Controlador de la transmisión palanca de mando
Interruptor de la palanca
OSCILANTE Neutral
Monitor principal
Interruptor de la palanca
OSCILANTE
20-724 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-14
Causa Remedio
WA1200-3 20-725
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-14
Red-S
Red-S
Red-S
Red-S
Red
Red
20-726 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-15
SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Se apaga el
zumbador y la
2 SI Controlador VHMS
lámpara? Reemplcace
defectuoso
¿Se apaga el
• Gire el interruptor
zumbador y la Contacto defectuoso o
a la posición ON. NO
lámpara? desconexión en arnés de
• Conecte L07 Repare o
(macho) (6) a la cables entre L07 (hembra)
• Gire el interruptor NO reemplace
tierra del chasis. (6) y V1 (hembra) (13)
a la posición ON.
• Conecte V1
(hembra) (13) a la
tierra del chasis.
b) No actuadas
Causa Remedio
SI Monitor principal
Reemplace
1 defectuoso
¿Trabaja la
lámpara y el
2 SI Controlador VHMS
zumbador? Reemplace
defectuoso
• Gire el interruptor ¿Trabaja la
de arranque a la NO lámpara y el Contacto defectuoso o
posición ON. zumbador?
desconexión en arnés de Repare o
• Desconecte L07. • Gire el interruptor NO cables entre L07 (hembra) reemplace
de arranque a la (6) y V1 (hembra) (13)
posición ON.
• Desconecte V1.
Monitor
principal Contolador VHMS
WA1200-3 20-727
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-16
Contacto defectuoso o
SI desconexión en arnés de
Repare o
cables entre L06 (hembra)
1 reemplace
(8) y L43 (macho) (1)
¿Suena la
zumbadora? 2 SI
Zumbadora defectuoso Reemplace
¿Es normal el
• Gire el interruptor voltaje entre L42
de arranque a la NO (hembra) (1) y la Contacto defectuoso o
posición ON. tierra chasis? desconexión en arnés de
Repare o
• Conecte L43 cables entre L42 (hembra)
• 20 – 30 V NO reemplace
(hembra) a la (1) y FS2 (hembra) (9)
• Gire el interruptor
tierra chasis. de arranque a la
posición ON.
SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
1
¿Si se desconecta
L06, para de sonar SI Relé de la zumbadora de
precaución defectuoso Reemplace
el zumbador? 2
• Gire el interruptor ¿Si se desconecta Interruptor de reactivación
de arranque a la L99, para de sonar SI del freno de estaci-
posición ON. NO el zumbador? 3 onamiento de emergencia Reemplace
• Desconecte L06. defectuoso
• Gire el interruptor ¿Si se desconecta
de arranque a la L89, para de sonar
NO el zumbador? 4 SI
posición OFF. Zumbador defectuoso Reemplace
• Desconecte L99. ¿Es normal la
• Gire el interruptor resistencia entre L43
Corto circuito con la tierra
de arranque a la NO (macho) (1) y la tierra del chasis en arnés de
del chasis?
posición OFF. cables entre L43 (macho) Repare o
• Desconecte L89. • Min. 1 MΩ NO (1) – L06 (hembra) (8) – reemplace
• Gire el interruptor L89 (hembra) (3) – L99
de arranque a la (hembra) (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte L06,
L89, L99, y L43.
20-728 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-16
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
WA1200-3 20-729
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-17
Causa Remedio
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L07
(10) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en el arnés
de cables entre L07 Repare o
• 20 – 30 V NO (hembra) (10) y L09 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque ON.
Relé de batería
Relé de batería
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Relé de batería
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Relé de batería
Relé de batería
Precalent Interruptor de arranque
DESACTIVADO Interruptor de arranque
ACTIVADO Relé de batería
Arranque
Interruptor de arranque
20-730 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-18
1 SI Monitor principal
defectuoso Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre L05 Contacto defectuoso o
(5) y la tierra del desconexión en arnés de
chasis? cables entre L05 (hembra) Repare o
• 20 – 30 V NO (5) – terminal L del reemplace
• Arranque el motor. alternador, o el alternador
defectuoso
1 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal el defectuoso
voltaje entre L05 Corto circuito con la fuente
(5) y la tierra del de energía en el arnés de
chasis? cables entre L05 (hembra) Repare o
•0–5V NO (5) – terminal L del reemplace
• Gire el interruptor alternador, o el alternador
de arranque a la defectuoso
posición ON.
Monitor
principal
Horómetro de
servicio Alternador
Fusible
Verde
Alternador
Alternador
Alternador
Relé de señal
del alternador
Alternador
WA1200-3 20-731
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-19
Causa Remedio
Monitor Controlador de
principal la transmisión
20-732 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-20
Vea la sección de
"Manipulación del sistema
2 SI del auto engrasador" del —
Manual de Operación y
¿Es normal GRE1
SI Mantenimiento.
(1) and chassis
1 ground normal? Contacto defectuoso o
¿Es normal el desconexión en arnés de Repare o
voltaje entre L06 NO cables entre L06 (hembra) reemplace
• Máx. 3 V
(5) y la tierra del • Gire el interruptor de (5) y GRE1 (hembra) (1)
chasis? arranque a la posición ON.
• Máx. 3 V • Ponga en ON el interruptor de auto engrase. Monitor principal
Reemplace
• Gire el interruptor NO defectuoso
de arranque a la
posición ON.
• Ponga en ON el
interruptor de auto
engrase.
Causa Remedio
SI
Monitor principal defectuso Reemplace
1
¿Es normal el
voltaje entre L08 Contacto defectuoso o
(5) y la tierra del 2 SI desconexión en arnés de Repare o
chasis? ¿Es normal el cables entre L08 (hembra) reemplace
• 20 – 30 V voltaje entre (5) y GRE1 (hembra) (2)
• Gire el interruptor NO GRE1 (2) y la
de arranque a la tierra del chasis? Vea la sección de
posición ON. "Manipulación del sistema —
• 20 – 30 V NO del auto engrasador" del
• Gire el interruptor Manual de Operación y
de arranque a la Mantenimiento.
posición ON.
Vea la sección de
"Manipulación del sistema
—
del auto engrasador" del
Manual de Operación y
Mantenimiento.
WA1200-3 20-733
2
2
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
20-734
Monitor
Solenoide del engrase automático
Fusible
principal
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Solenoide del engrase automático
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
ENTRADA del engrase automático B
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
M-20 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Lámpara
Interruptor
Solenoide
Solenoide
TIERRA
Solenoide
Solenoide
Solenoide
Solenoide
Solenoide
Solenoide
presión
Interruptor de
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
Potencia de TIERRA
presión
M-20
WA1200-3
Interruptor de
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M-21
Vea localización
Abnormalidad en RED-S
de fallas "E828"
entre VHMS – monitor
relacionado con
principal
VHMS
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-735
2
20-736 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL VHMS
SISTEMA CONTROLADOR
(MODO V)
Números de serie: 50001 - 50056
Operaciones del controlador VHMS contra anormalidades y condiciones de la máquina causadas por
anormalidad ............................................................................................................................... 20-804
Lista de los ítemes de alarma exhibidos en el monitor CGC ............................................................. 20-820
Diagrama del circuito eléctrico del sistema VHMS ............................................................................. 20-822
V- 1 (E901) Está exhibido (Aceite del motor por debajo del nivel BAJO (LOW)) ......................... 20-824
V- 2 (E902) Está exhibido (Presión de aceite del motor por debajo de la
presión especificada) ................................................................................................................ 20-824
V- 3 (E903) Está exhibido (Temperatura del refrigerante del motor por encima de
la temperatura especificada) .................................................................................................... 20-824
V- 4 [E904] Está exhibido (Temperatura del refrigerante del motor por encima de
la temperatura especificada) .................................................................................................... 20-824
V- 5 (E905) Está exhibido (Nivel de combustible por debajo del nivel especificado
(antes de arrancar el motor)) ................................................................................................... 20-825
V- 6 [E906] Está exhibido [Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (Mientras el motor está funcionando)] ...................................................... 20-827
V- 7 (E907) Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de
torsión por encima de 120° C) ................................................................................................. 20-829
V- 8 [E908] Está exhibido (Temperatura del aceite del convertidor de
torsión por encima de 130°C) ................................................................................................... 20-830
V- 9 (E911) Está exhibido (Temperatura del aceite hidráulico por encima de 105° C) ................. 20-831
V-10 (E912) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero o trasero, baja) ...................... 20-832
V-11 (E913) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero, baja) ....................................... 20-834
V-12 [E915] Está exhibido (Presión del aceite del freno trasero, bajo) .......................................... 20-836
V-13 [916] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “1”) ....................................................... 20-838
V-14 [917] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “2”) ....................................................... 20-839
V-15 [918] Está exhibido (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sensor de nivel de fluido de la batería “3”) ....................................................... 20-840
V-16 (E925) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (antes de arrancar el motor)) ..................................................................... 20-841
V-17 (E926) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (mientras el motor está funcionando)) .................................................... 20-842
V-18 (E927) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del
nivel BAJO (LOW) (antes de arrancar el motor) ..................................................................... 20-843
V-19 (E928) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del
nivel BAJO (LOW) (mientras el motor está funcionando)) ..................................................... 20-844
V-20 (E931) Está exhibido (Obstrucción en el filtro de aceite de la transmisión) ......................... 20-845
V-21 (E932) Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (1)) ........................................... 20-847
V-22 [E933] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (2)) ........................................... 20-849
V-23 [E934] Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (3)) ........................................... 20-850
V-24 [E935] [Está exhibido (Obstrucción en el purificador de aire (4)) .......................................... 20-851
V-25 (E937) (Está exhibido (Anormalidad en la carga del alternador) ........................................... 20-852
V-101 (E811) Está exhibido en la historia (Anormalidad en el sistema de
la fuente de energía NSW) ....................................................................................................... 20-853
V-102 [E812] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 24-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-854
V-103 [E813] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 12-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-856
V-104 [E814] (Corto circuito con la tierra del chasis en el circuito de 5-V del
suministro de energía al sensor) ............................................................................................. 20-857
V-105 (E818) Está exhibido en la historia (conexión equivocada del conector) .............................. 20-858
V-106 (E821) Está exhibido (Controlador anormal) ........................................................................ 20-858
WA1200-3 20-801
2
B
V-107 [E824] Está exhibido en la historia (Es imposible la comunicación entre el
CGC y el controlador del motor) .......................................................................................... 20-859
V-108 [E825] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador de la transmisión) .................................................... 20-860
V-109 [E826] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador del embrague modulado) ........................................ 20-862
V-110 [E827] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el controlador del equipo de trabajo) ............................................. 20-864
V-111 [E828] Está exhibido en la historia (Anormalidad en la comunicación de
RED-S entre VHMS y el monitor principal) ......................................................................... 20-866
V-112 (E831) Está exhibido en la historia (Controlador anormal) ................................................. 20-868
V-113 [E841] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de
energía del sistema de salida del zumbador de alarma) .................................................... 20-869
V-114 [E843] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de energía del
sistema de la lámpara de revisión) ....................................................................................... 20-870
V-115 [E844] Se exhibe en la historia (Corto circuito en la fuente de energía del
sistema de la señal de sincronización de destellos) ........................................................... 20-871
V-116 [E861] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión del fondo del aguilón) ........................ 20-872
V-117 [E862] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de la cabeza del aguilón) ................... 20-874
V-118 [E863] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite del freno trasero) ............... 20-876
V-119 [E864] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo) ................................................................................................................... 20-878
V-120 [E865] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite del freno delantero) ............................ 20-880
V-121 [E866] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de alivio principal de
la transmisión ) ....................................................................................................................... 20-882
V-122 [E867] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de alivio de la dirección) .................................... 20-884
V-123 [E868] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite de la salida del
convertidor de torsión) ........................................................................................................... 20-886
V-124 [E871] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de modulación de la transmisión) ..................... 20-888
V-125 [E872] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de presión de aceite de lubricación de la transmisión) ..... 20-890
V-126 [E874] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del chasis en el
sistema sensor de temperatura de aceite del convertidor de torsión) .............................. 20-892
V-127 [E875] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del chasis y
con la fuente de energía en el sistema sensor de temperatura de
aceite hidráulico) ..................................................................................................................... 20-893
V-128 [E877] Está exhibido en la historia (Corto circuito con la tierra del
chasis en el sistema sensor de temperatura ambiente) ..................................................... 20-894
V-129 [E878] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con la
tierra del chasis en el sistema sensor de presión de alivio PPC) ...................................... 20-896
V-130 [E884] Está exhibido en la historia (Desconexión o corto circuito con
la tierra del chasis en el sistema sensor de presión de aceite de entrada al
convertidor de torsión) ........................................................................................................... 20-898
V-201 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de 24-V de
suministro de energía al sensor. ........................................................................................... 20-900
V-202 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de 12-V de
suministro de energía al sensor. ........................................................................................... 20-902
20-802 WA1200-3
B
V−203 Desconexión o corto circuito con la fuente de energía en el sistema de
5−V de suministro de energía al sensor. ........................................................................... 20−903
V−204 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
salida del zumbador de alarma ........................................................................................... 20−904
V−205 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
la lámpara de revisión ......................................................................................................... 20−905
V−206 Desconexión, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema de
señal de sincronización del destello ................................................................................... 20−906
V−207 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión del
fondo del aguilón .................................................................................................................. 20−907
V−208 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
la cabeza del aguilón ............................................................................................................ 20−908
V−209 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
presión de aceite del freno trasero .................................................................................... 20−909
V−210 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
aceite del freno delantero .................................................................................................... 20−910
V−211 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio del equipo de trabajo ................................................................................................. 20−911
V−212 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio de la transmisión ....................................................................................................... 20−912
V−213 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
alivio de la dirección ............................................................................................................ 20−913
V−214 Corto circuito con el suministro energético en el sistema sensor de
presión del aceite de salida del convertidor de torsión .................................................. 20−914
V−215 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de presión de
modulación de la transmisión ............................................................................................ 20−915
V−216 Desconexión o corto circuito en la fuente de energía en el sensor de
temperatura del aceite del covertidor de torsión ............................................................. 20−916
V−217 Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico ...................... 20−917
V−218 Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente ......................................... 20−918
V−219 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema sensor de
alivio de la PPC ..................................................................................................................... 20−919
V−220 Corto circuito con la tierra del chasis en el sistema sensor de nivel de
combustible ........................................................................................................................... 20−920
V−221 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “1” ............................................................................................................................. 20−921
V−222 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “2” ............................................................................................................................. 20−922
V−223 Corto circuito en la fuente de energía del sensor de nivel de fluido de
batería “3” ............................................................................................................................. 20−923
V−224 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía en el sensor de
nivel del fluido del freno ..................................................................................................... 20−924
V−225 Corto circuito en la fuente de energía en el sensor de nivel de refrigerante ............... 20−925
V−226 Corto circuito con la tierra del chasis, o la fuente de energía en el sensor de
obstrucción del filtro de aceite de la transmisión ........................................................... 20−926
V−227 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (1) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−927
V−228 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (2) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−928
V−229 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (3) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−928
V−230 Corto circuito en la fuente de energía en el sistema del relé (4) de
la indicación de obstrucción del purificador de aire ........................................................ 20−929
V−231 Carga anormal del alternador .............................................................................................. 20−930
WA1200−3 20−803
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
20-804 WA1200-3
B
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Es exhibido el monitor de la
hora actual Cuando la V-10
––– ––– La presión mínima es izquierda no V-11
detectada siempre está satisfecha V-120
La alarma es detectada
equivocadamente
(Máx. {0 kg/cm2}
WA1200-3 20-805
B
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Nivel del fluido Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
12 de freno V3A (hembra) (5) y HR6 (hembra) (1)
con la tierra
––– ––– 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre La detección
del chasis V3B (hembra) (5) y HR10 (hembra) (1) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
Corto circuito entre V3A (hembra) (5) y HR6 (hembra) (1) La detección
con la fuente ––– ––– 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
entre V3B (hembra) (5) y HR10 (hembra) (1) es imposible.
de energía
3) Defectuoso el controlador VHMS
20−806 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Condición de la Zumbador Historial de
Fallas: m Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico
Es exhibido el monitor de la hora actual
Voltaje (entre V2A (7) – ––– ––– ––– La presión máxima es detectada siempre
––– V−210
(3)): 0.7 −5.3 V La alarma no se puede emitir
Cuando la
La alarma es emitida izquierda no
––– ––– m equivocadamente está satisfecha V−13
WA1200−3 20−807
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
20−808 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
La alarma es emitida
––– ––– ––– equivocadamente (E932). ––– V−21
Voltaje (entre
V3B (1) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––
La alarma es emitida
––– ––– ––– equivocadamente (E933). ––– V−22
Voltaje (entre
V3B (2) – chasis)
Filtro normal: Máx. 1 V
Filtro obstruido: 17 −30 V ––– ––– ––– La alarma no se puede detectar ––– –––
WA1200−3 20−809
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Código Código
Sistema Falla Condición
No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción anormal
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1
(hembra) (6) y FS3 (5) y Fusible y FS3 (6) y terminal B del relé de la
Desconectado E811 – – – batería y el (+) de la batería
Menos de 12 V
2) Defectuoso el controlador VHMS
Fuente de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
energia NSW entre V 1 (hembra) (6), (7) y el fusible I (13) La detección
20 con la tierra – – – – – – es imposible
(+24 V) del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
(Batería) 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre
Corto circuito
con la fuente E811 – – – V1 (hembra) (6) y FS3 (5) y Fusible y FS3 (6) y terminal B del relé de Above 40 V
la batería y el (+) de la batería
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V 1 (hembra) (2) y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre V 1 La detección
Desconectado – – – – – – (hembra) (2) y HR15, 16 (hembra) (2), HS2, 3, 4 (hembra) (2) es imposible
2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de alivio principal de la transmisión, o el sensor de
presión de aceite de salida del convertidor de torsión, o el sensor de
presión de entrada al convertidor de torsión, el sensor de presión de
modulación de la transmisión, el sensor de presión del freno delantero, el
sensor de presión del freno trasero, el sensor de presión de alivio del
equipo de trabajo, el sensor de presión de alivio de la dirección, o el El voltaje
sensor de presión PPC
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JR14, o JL2 detectado
Salida de 24 - Corto circuito 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre JT2
V de la fuente (hembra) (2), (3), (4), (5) y MT5 (hembra) (2), MT4 (hembra) (2), MT3 está por
21 con la tierra E812 – – – (hembra) (2), MT2 (hembra) (2)
de energía del del chasis 4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre J14
debajo de
sensor (hembra) (2), (3), (4), (5), (6) y HS14 (hembra) (2), HS2 (hembra) (2), HS3 3.4 V
(hembra) (2), HR16 (hembra) (2), HR15 (hembra) (2).
5) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre JL2
(hembra) (4) y JT2 (hembra) (1) o JL2 (hembra) (5) y JR14 (hembra) (1)
6) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V 1
(hembra) (2) y JL2 (hembra) (3)
7) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
Corto circuito entre V 1 (hembra) (2) y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre V
con la fuente – – – – – – La detección
1 (hembra) (2) y HR15, 16 (hembra) (2), HS2, 3, 4 (hembra) (2) es imposible.
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado – – – – – – V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1). La detección
2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Defectuoso el sensor de rotación de la rueda El voltaje
Salida de 12 - Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
22 V de la fuente con la tierra E813 – – – detectado está
entre V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1) por debajo de
de energía del del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
sensor 7V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables
con la fuente – – – – – – entre V1 (hembra) (3) y F15 (hembra) (1) La detección
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS es imposible.
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
– – – – – – 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre La detección
Desconectado
V1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
transmisión
2) Sensor del nivel de combustible defectuoso El voltaje
Salida de 5 - V Corto circuito detectado está
23 de la fuente de con la tierra E814 – – – 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V 1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) por debajo de
energía del del chasis 4) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables 3.4 V
sensor entre V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
5) Defectuoso el controlador VHMS
1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables
Corto circuito entre V1 (hembra) (4) y RES3 (hembra) (1)
con la fuente – – – – – – 2) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables La detección
de energía entre V1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) es imposible.
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado – – – – – – V2A (hembra) (12) y V3A (hembra) (9) y la tierra del chasis – – –
2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la tierra – – – – – – entre V2A (hembra) (9) y V3B (hembra) (12) – – –
Conexión del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
24 equivocada del Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
conector con la fuente – – – – – – entre V2A (hembra) (12), V3A (hembra) (9) y la tierra del chasis – – –
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
Conexión 1) Desconexión o corto circuito con la tierra del chasis, o corto
equivocada circuito en el arnés de cables entre V2A (hembra) (9), (12), V3A
E818 – – – (hembra) (9), V3B (hembra) (12) y la tierra del chasis Entrada de la
del conector
2) Defectuoso el controlador VHMS TIERRA
1) Defectuoso el conector de unión JL1
Comunicación 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
defectuosa con
CGC, V4A (hembra) (6) y D1 (hembra) (G), C2 (hembra) (A) Datos no han
26 controlador del Desconectado E824 – – – 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre sido puestos
motor V4A (hembra) (14) y D1 (hembra) (H), C2 (hembra) (B) al día
(CUMMINS 4) Defectuoso el controlador del motor CGC, o el controlador
CENSE) VVHMS
20-810 WA1200-3
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Retiene hasta
que el
Voltaje (entre V1 (2) – Valor anormal del sensor de la interruptor de
chasis): Detiene la emisión. ––– fuente de energía arranque se V-102
22 -25 V coloque en
posición “OFF”
Retiene hasta
que el
Voltaje (entre V1 (4), interruptor de
Valor anormal del sensor de la V-104
(5) – chasis): Detiene la emisión. –––
fuente de energía arranque se
4 -6 V coloque en
posición “OFF”
WA1200-3 20-811
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
20-812 WA1200-3
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
WA1200-3 20-813
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Código Código
Sistema Falla de de Anormal
No. Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado V1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2)
––– ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS
Salida del Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
32 zumbador de con la tierra ––– ––– entre V 1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2) –––
alarma del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente E841 ––– cables entre V1 (hembra) (16) y L99 (hembra) (2) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
Desconectado 1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
––– ––– V1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) –––
2) Defectuoso el controlador VHMS
Lámpara de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
33 revisión (Para con la tierra ––– ––– entre V1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) –––
el monitor del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
principal)
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente E843 ––– entre V 1 (hembra) (14) y L06 (hembra) (10) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado ––– ––– V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) –––
Destello de la 2) Defectuoso el controlador VHMS
señal de
sincronización Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
34 con la tierra ––– ––– entre V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) –––
(Para el del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS
monitor
principal) Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la fuente E844 ––– entre V1 (hembra) (13) y L07 (hembra) (6) Sobrecarga de
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS corriente
1) Defectuoso el sensor de presión de la parte inferior del aguilón El voltaje
Desconectado 2) Defectuosa el conector de unión JF3 detectado está
E861 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre por debajo de
V1 (hembra) (1) y F06 (hembra) (3) 0.5 V
4) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de El voltaje
Corto circuito 1) Defectuoso el sensor de presión de la parte inferior del aguilón
35 presión de la 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables detectado está
parte inferior con la tierra ––– –––
del chasis entre V 1 (hembra) (1) y L07 (hembra) (3) por debajo de
del aguilón 3) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente ––– ––– cables entre V1 (hembra) (1) y F06 (hembra) (3)
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de la cabeza del aguilón
El voltaje
Desconectado 2) Defectuosa el conector de unión JF3
E862 ––– 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre detectado está
por debajo de
V1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de presión de la cabeza del aguilón El voltaje
36 presión del Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables detectado está
cabezal del con la tierra E862 –––
del chasis entre V 1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3) por debajo de
aguilón 3) Defectuoso el controlador VHMS 0.5 V
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de
con la fuente ––– ––– cables entre V1 (hembra) (10) y F14 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio del equipo de trabajo
2) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, JR16, o JR13
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Desconectado E864 ––– V1 (hembra) (2) y HS2 (hembra) (2) Voltaje de
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre entrada < 0.5 V
V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de presión de alivio del equipo de trabajo
presión de 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
37 alivio del Corto circuito
con la tierra E864 ––– entre V1 (hembra) (2) y HS2 (hembra) (2) Voltaje de
equipo de 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
trabajo del chasis
entre V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables La detección es
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (18) y HS2 (hembra) (3)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio principal de la
transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltaje de
E866 ––– V1 (hembra) (2) y MT2 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
(hembra) (6) y MT2 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio principal de la
38 presión de transmisión
alivio principal Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V Voltaje de
de la con la tierra E866 ––– 1 (hembra) (2) y MT2 (hembra) (2)
entrada < 0.5 V
transmisión del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (6) y MT2 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (6) y MT2 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
20−814 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Condición de la ZumbadorHistorial de
Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico
alarma
––– ––– ––– La zumbadora de alarma no ––– V−204
Cuando se produce la suena.
alarma, o cuando el
medidor de caga termina
la medición, etc. se emite ––– ––– ––– La zumbadora de alarma no ––– V−204
el zumbido de alarma. suena.
Cuando la salida: Máx. 1 V Detiene la Cuando la
Normalmente: 20 −30 V emisión.
––– ––– La zumbadora de alarma no izquierda no V−113
suena. está satisfecha
WA1200−3 20−815
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Código Código
Sistema Falla de de Anormal
No. Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio de la dirección
2) Defectuosa el conector de unión JR14, JL2, JR16, o JR13
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltaje de
Desconectado E867 ––– V1 (hembra) (2) y HS3 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3)
Presión de 5) Defectuoso el controlador VHMS
39 alivio de la 1) Defectuoso el sensor de presión de alivio de la dirección
dirección 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
Corto circuito entre V1 (hembra) (2) y HS3 (hembra) (2) Voltaje de
con la tierra E867 –––
del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
entre V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (16) y HS3 (hembra) (3) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Defectuoso el sensor de presión de salida del convertidor de
torsión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1 Voltaje de
E868 ––– (hembra) (2) y MT3 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
(hembra) (5) y MT3 (hembra) (3)
Presión de 5) Defectuoso el controlador VHMS
salida del 1) Defectuoso el sensor de presión de salida del convertidor de
40 convertidor de torsión
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre V1
Voltaje de
torsión con la tierra E868 ––– (hembra) (2) y MT3 (hembra) (2)
3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre entrada < 0.5 V
del chasis
V2A (hembra) (5) y MT3 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (5) y MT3 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión modulada de la transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
E871 ––– V1 (hembra) (2) y MT5 (hembra) (2) Voltaje de
Desconectado entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Presión
1) Defectuoso el sensor de presión modulada de la transmisión
41 modulada de la 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
transmisión Corto circuito entre V1 (hembra) (2) y MT5 (hembra) (2)
E871 ––– Voltaje de
con la tierra 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
del chasis entre V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (15) y MT5 (hembra) (3) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
transmisión
2) Defectuosa el conector de unión JT3, o JR11
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V1 Voltaje de
Desconectado E872 ––– (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2)
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre V2A
entrada < 0.2 V
(hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
Presión del transmisión
42 aceite de Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V 1 (hembra) (5) y MT1 (hembra) (2) Voltaje de
lubricación de con la tierra E872 –––
3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.2 V
la transmisión del chasis entre V2A (hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de aceite de lubricación de la
Corto circuito transmisión
con la fuente E872 –––
2) Defectuosa el conector de unión JT3, o JR11 Voltaje de
3) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre entrada < 4.8 V
de energía V2A (hembra) (14) y MT1 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre Voltage de
Desconectado ––– ––– V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1) entrada > 4.7 V
3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
Corto circuito 2) Corto circuito en la tierra del chasis, o con la fuente de energía en
Temperatura con la tierra E877 ––– Voltaje de
43 ambiente el arnés de cables entre V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1). entrada < 0.3 V
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de temperatura de ambiente
Corto circuito 2) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Voltage de
con la fuente E877 ––– entre V2A (hembra) (10) y PH1 (hembra) (1) entrada > 4.7 V
de energía 3) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio PPC
2) Defectuoso el conector de unión JR14, JL2, o JR7
3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
Voltaje de
44 Presión de Desconectado E878 ––– V1 (hembra) (2) y HS4 (hembra) (2)
alivio PPC entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2A (hembra) (1) y HS4 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
20-816 WA1200-3
2
8
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
WA1200−3 20−817
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Código Código
Sistema Falla Anormal
No. de de Contenido de la anormalidad
anormal modo fallas acción condición
1) Defectuoso el sensor de presión de alivio PPC
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
con la tierra E878 ––– entre V1 (hembra) (2) y HS4 (hembra) (2) Voltaje de
del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entrada < 0.5 V
Presión de entre V2A (hembra) (1) y HS4 (hembra) (3)
44 alivio PPC 4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito en la fuente de energía en el arnés de cables
con la fuente ––– ––– entre V2A (hembra) (1) – HS4 (hembra) (3) –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS
1) Defectuoso el sensor de presión de entrada del convertidor de
torsión
2) Defectuosa el conector de unión JT2, JL2, JT3, o JL11
Desconectado 3) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables Voltaje de
E884 ––– entre V1 (hembra) (2) y MT4 (hembra) (2) entrada < 0.5 V
4) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables entre
V2B (hembra) (10) y MT4 (hembra) (3)
5) Defectuoso el controlador VHMS
Presión de 1) Defectuoso el sensor de presión de entrada del convertidor de
torsión
45 ingreso al Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables Voltaje de
convertidor de con la tierra E884 ––– entre V1 (hembra) (2) – MT4 (hembra) (2)
entrada < 0.5 V
torsión del chasis 3) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
entre V2B (hembra) (10) – MT4 (hembra) (3)
4) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de
cables entre V2B (hembra) (10) y MT4 (hembra) (3) La detección es
con la fuente ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
Desconectado 1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de
––– ––– V1 (hembra) (8),(9) La detección es
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Fuente de Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
46 energía del SW con la tierra ––– ––– del V 1 (hembra) (8), (9)
(+24 V) del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Corto circuito 1) Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de La detección es
con la fuente ––– ––– cables del V 1 (hembra) (8), (9)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V2B (hembra) (8)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Lámpara Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables
47 pequeña con la tierra ––– ––– del V2B (hembra) (8) La detección es
activada del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
“ON”, voltaje Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
con la fuente ––– ––– cables de V2B (hembra) (8) La detección es
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
1) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V3A (hembra) (7) imposible (Debido a la
2) Defectuoso el controlador VHMS salida del embrague
modulado)
Corto circuito 1) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
Velocidad del con la tierra del V3A (hembra) (7) imposible (Debido a la
48 motor (+) ––– ––– salida del embrague
del chasis 2) Defectuoso el controlador VHMS modulado)
1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de La detección es
Corto circuito imposible (Debido a la
con la fuente ––– ––– cables de V3A (hembra) (7) salida del embrague
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS modulado)
1) Interruptor Defectuoso de cancelación
Desconectado 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
––– ––– V3A (hembra) (14) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Interruptor de 1) Interruptor Defectuoso de cancelación
Corto circuito
49 cancelación con la tierra ––– –––
2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
(Medidor de del V3A (hembra) (14) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
carga)
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de La detección es
con la fuente ––– ––– cables de V3A (hembra) (14)
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Interruptor Defectuoso del subtotal
Desconectado 2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
––– ––– V3A (hembra) (15) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Interruptor de 1) Interruptor Defectuoso del subtotal
Corto circuito 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
50 subtotal con la tierra ––– –––
(Medidor de del V3A (hembra) (15) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
carga)
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
cables de V3A (hembra) (15) La detección es
con la fuente ––– –––
2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
de energía
1) Defectuoso el sensor de proximidad del aguilón
2) Desconexión o contacto defectuoso en el arnés de cables de La detección es
Desconectado ––– ––– V3A (hembra) (16) imposible
3) Defectuoso el controlador VHMS
Sensor de 1) Defectuoso el sensor de proximidad del aguilón
Corto circuito
51 proximidad del con la tierra ––– ––– 2) Corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables La detección es
aguilón del V3A (hembra) (16) imposible
del chasis 3) Defectuoso el controlador VHMS
Corto circuito 1) Corto circuito con el suministro energético en arnés de
cables de V3A (hembra) (16) La detección es
con la fuente ––– –––
de energía 2) Defectuoso el controlador VHMS imposible
Desconexión, corto
Transferencia circuito con la tierra
––– ––– –––
52 de datos del chasis, corto
circuito en la fuente
de energía
20−818 WA1200−3
2
OPERACIONES DEL CONTROLADOR VHMS CONTRA
ANORMALIDADES Y CONDICIONES DE LA MÁQUINA CAUSADAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR ANORMALIDAD
Condición de la Zumbador Historial de
Fenómeno bajo condición Método para Código de
Condición normal máquina provocada de Fallas: m
por la anormalidad alarma Guardar: Ï anormal re−configurar diagnóstico
Clínica PM
––– ––– m La presión mínima es detectada
siempre
Cuando la
izquierda no
V−129
Voltaje (entre V2A (1) –
(12)): 0.7 – 5.3 V (0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha
Clínica PM
––– ––– ––– La presión máxima es detectada ––– V−219
siempre
Es exhibido el monitor de la hora
actual
––– ––– m La presión mínima es detectada Cuando la
izquierda no
V−130
siempre
(0 MPa {0 kg/cm2}) está satisfecha
El interruptor se mantiene
––– ––– ––– colocado en “OFF” (es imposible ––– –––
cancelar)
ON: Tierra (GND) (Cuando El interruptor se mantiene
se cancela) colocado en “ON” (El medidor de
––– ––– ––– ––– –––
OFF: (ABIERTO) carga es cancelado
constantemente)
El interruptor se mantiene
––– ––– ––– colocado en “OFF” ––– –––
El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
carga
Disparador de medición
de carga El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
TIERRA ∅ OPEN
carga
El disparo no es aplicado y el
––– ––– ––– medidor de carga no calcula la ––– –––
carga
Los datos no se pueden transferir
––– ––– ––– con la herramienta de servicio ––– –––
WA1200−3 20−819
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC
Temperatura del
3 refrigerante del Superior a 105°C Superior a 105°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
motor
5
Nivel de
Debajo del nivel
especificado Debajo del segmento 1 del medidor (11%) › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
6 combustible Debajo del nivel
especificado
Debajo del segmento 1 del medidor (11%) - - - › 10
Cuando la izquierda no está
satisfecha
7 Temperatura del Superior a 120°C Superior a 120° pero los 130° C de no son
detectados
› › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
aceite del
8 convertidor Superior a 130°C Superior a 130°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
9
Temperatura del Superior a 105°C
aceite hidráulico Superior a 105°C › › 10 Cuando la izquierda no está
satisfecha
20-820 WA1200-3
2
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE LOS ÍTEMES DE ALARMA EXHIBIDOS EN EL MONITOR CGC
Salida de la alarma
Salida del Exhibición del
monitor principal mensaje (CGC)
La alarma es Color Interruptor Luz de Memorizando Sensor Exhibición Monitor del
Luz de detectando normal tiempo actual, Observaciones
exhibida en de la de compro- precaución Zumbador No. ladehistoria
fallas un com- Clínica PM
el CGC pantalla cancelación bación Guardar:› ponente (Referencia) (Referencia)
Destello - - -
Anormal Amarillo Instalado intermitente – – – 901 › “CENSE” – – – ›
Destello
Anormal Rojo –––
Instalado intermitente ACTIVADO(ON)
904 › “CENSE” Medidor ›
Insuficiente Amarillo Instalado Destello ––– ––– 905 x – – –
intermitente Medidor
VHMS
Insuficiente Amarillo Instalado – – – Destello ––– 906 x Medidor – – –
intermitente
–––
Anormal Amarillo Instalado ––– Destello
intermitente 907 › VHMS
Medidor ›
Destello
Anormal Rojo Instalado
–––
intermitente
ACTIVADO(ON)
908 Medidor ›
–––
Anormal Rojo ––– Destello 911 › VHMS – – – ›
Instalado intermitente
Destello x
Presurización Amarillo Instalado ––– intermitente ––– 912 – – – ›
VHMS
Anormal Rojo No está –––
Destello
intermitente
ACTIVADO(ON) 913
› – – – ›
instalado
Destello
Presurización Amarillo
Instalado ––– intermitente
––– 912
x
– – – ›
Destello VHMS
Anormal Rojo No está
instalado ––– intermitente
ACTIVADO(ON) 915 › – – – ›
916
›
Destello ––– ––– 917
Anormal Amarillo Instalado
intermitente › VHMS – – – - - -
918 ›
Anormal Amarillo Instalado Destello
intermitente
––– ––– 925 › – – – - - -
VHMS
Anormal Rojo No está
instalado
– – – Destello
intermitente
ACTIVADO(ON) 926 › – – –
- - -
Destello
Anormal Amarillo Instalado intermitente – – –
––– 927 › – – – - - -
Anormal No está – – – Destello ACTIVADO(ON) 928
› VHMS – – –
Rojo instalado intermitente - - -
Anormal
Amarillo Instalado
Destello
intermitente
––– ––– 931 › VHMS – – – - - -
WA1200-3 20-821
8
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA VHMS
20-822 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA VHMS
WA1200-3 20-823
2
Glosario de téminos
20-823a
20-824 WA1200-3
2
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Engine Señal de prevención del motor stascado
controller): (Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control) EPC SOL (Control proporcional electrónico)
(Solenoid)
Error code signal (message display) (Machine Señal del código de error (exposición del
Monitor): mensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio
F (Forward) A (Avance)
Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª
Fill switch signal F: Interruptor de llenado A
Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitor
de la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift Señal de la palanca de cambios en el régimen
lever]: de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio]
Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor de
la Máquina):
J/S (Joystick) J/S ( Palnca oscilante)
J/S F-N-R switch and J/S steering lever must be Interruptor de J/S A-N-R y la palanca oscilante
at neutral position (S-NET): de dirección debe estar en posición neutral
(RED-S)
J/S mode: Modo de J/S
J/S Neutral signal (Machine Monitor): Señal neutral de la palanca (Monitor de la
Máquina)
J/S OPT (Joystick) (Optional) J/S OPT (Palanca oscilante) (Opcional)
J/S OPT select signal: Señal del selector de la palanca OPT
J/S OPT selector switch: Interruptor selector de la palanca OPT
J/S selector switch signal: Señal del interruptor selector de la palanca
J/S selector switch: Interruptor selector de la palanca
J/S shift down switch signal: PALANCA OSCILANTE, Interruptor para
cambio hacia abajo
J/S SHIFT UP/DOWN switch [4/S shift Interruptor de cambio hacia arriba/abajo de la
switch]: palanca de mando [4/S interruptor de cambio]
J/S solenoid cutoff relay: Relé de corte del solenoide de J/S
J/S spring switch: Interruptor del resorte de la palanca
Kick down mode signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
WA1200-3 20-823b
20-825
2
Kick down switch signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
controller) equipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado izquierdo
L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)
Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)
M/C valve: Válvula M/C
Machine model selection signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bomba
está baja
N.O. closes when manual operation is N.A. cierra cuando la operación manual es
continued: contínuo
N/C closes when S/T pressure goes low: N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
J/S)
Neutral safety relay: Relé de seguridad de la posición neutral
Neutralizer signal: Señal neutralizadora
ON (operation): (operación) ACTIVADO
OP Selection signal (Machine Monitor): Señal de selección opcional (Monitor de la
Máquina)
Operating Switch: Interruptor de operación
Optional tire selection signal (Machine Señal de selección opcional de neumatico
Monitor): (Monitor de la Máquina)
P/B ( Parking brake) P/B (Freno de estacionamiento)
P/B switch: Interruptor de P/B
P= Pulse signal: P= Señal de pulso
Parking brake safety relay: Relé de seguridad del freno de estacionamiento
Parking brake solenoid (energized P/B cancel): Solenoide del freno de estacionamiento
(cancelar el P/B energizado)
Pressure switch for emergency steering pump Interruptor de presión para verificación de
operation check: operación de la bomba de dirección de
emergencia
Pulse GND: Pulsación de TIERRA
20-823c
20-826 WA1200-3
2
R (Reverse) R (Retroceso)
Real-time monitor display signal (Machine Señal de muestra del monitor en tiempo real
monitor): (Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite
del freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del freno
trasero
Reverse fan rotation operation signal (Machine Señal de la rotación inversa del ventilador
monitor): (Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)
S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error is Potenciómetro del ángulo de la palanca
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/T
S/T pressure switch: Interruptor de presión S/T
S/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/T
S/T valve: Válvula S/T
S= Network signal: S= Señal de la RED
Sensor adjustment mode signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V
Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Shift hold indicator (Machine monitor): Indicador de retención del cambio (Monitor de
la Máquina)
Shift indicate (max. gear speed) signal Señal de indicación (cambio de veloc. al max.)
(gearshift lever position) (Machine Monitor): de cambio (posición de la palanca de cambio de
velocidades) (Monitor de la Máquina)
Shift mode selector switch H: Interruptor selector del modo de cambio H
Shift mode selector switch L: Interruptor selector del modo de cambio L
Shift mode selector switch N: Interruptor selector del modo de cambio N
Shift range signal 1-4: Señal de cambio en el régimen de 1ª-4ª
Shift-hold down: Retención de cambio hacia abajo
SHIFT-HOLD selector switch: Interruptor selector de retención del cambio
S-NET input signal: Señal de la entrada de la RED-S
Starting motor C signal (after N safety) Señal C del motor de arranque (después de
seguridad NEUTRAL)
Starting motor: Motor de arranque
Starting switch key: Llave del interruptor de arranque
SW (Switch) SW ( Interruptor)
SW pump cutoff SOL relay: Relé solenoide de corte de la bomba de cambio
WA1200-3 20-823d
20-827
2
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba de
cambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)
T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M
T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO
(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite de
la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de la
TRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
normal operation indicator): operación normal de la dirección por
emergencia)
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
operation indicator) operación de la dirección por emergencia)
To work equipment controller: Hacia el controlador del equipo de trabajo:
Torque converter oil temperature (Machine Temperatura del aceite del convertidor de
Monitor): torsión (Monitor de la Máquina):
Transmission cutoff setting switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission cutoff switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch: Selector de modo de cambio de la transmisión
Travel damper indicator (Machine monitor): Indicador de amortiguación de traslado
(Monitor de la Máquina)
Travel damper operation switch signal: Señal del interruptor de operación del
amortiguador de traslado
Travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado
Travel damper SOL relay: Relé solenoide del amortiguador de traslado
Travel damper SOL: Solenoide del amortiguador de traslado
Travel direction signal F, N, R [F-R lever]: Señal de traslado de la máquina A, N, R,
[Palanca de A-R]
Travel speed output signal: Señal de salida de velocidad de traslado
20-823e
20-828 WA1200-3
2
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
Travel speed signal output (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, Señal de la palanca de dirección del equipo de
N, R [Seesaw switch]: trabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]
WA1200-3 20-823f
20-829
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-1, V-2, V-3, V-4
V - 1 (E901) Está exhibido (Aceite del motor por debajo del nivel BAJO
(LOW))
Causa Remedio
Causa Remedio
Temperatura del
Revise o vea
refrigerante del motor
con el Manual
sobre 105° C, o el
de Servicio de
controlador del motor
CUMMINS.
CUMMINS ("CENSE")
está defectuoso.
20-824 WA1200-3
2
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-5
Causa Remedio
Tabla 1
Nivel de combustible Resistencia
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
WA1200-3 20-825
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-5
Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de nivel
de combustible
Batería
20-826 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-6
V - 6 [E906] Está exhibido [Nivel del fluido de freno por debajo del nivel
especificado (Mientras el motor está funcionando)]
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando
se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se
devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la
exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.
Causa Remedio
Tabla 1
Nivel de combustible Resistencia
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
WA1200-3 20-827
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-6
Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de nivel
de combustible
Batería
20-828 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-7
2 SI Controlador defectuoso
Reemplace
Es normal la VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24 Corto circuito con la
1 (hembra) (1) y la tierra
tierra del chasis en el Repare o
Es resistencia del chasis?
entre T24 (macho) arnés de cables entre reemplace
• Min. 1 MΩ NO V2A (hembra) (3) y T24
(1) y (2) como lo
muestra en la • Gire el interrruptor (hembra) (1)
Tabla 1? de arranque OFF.
• Vea Tabla 1. • Desconecte V2A y T24. La temperatura del aceite Repare o
• Gire el NO del convertidor de reemplace
interruptor de torsión es superior a 120
arranque OFF. °C o sensor de
• Desconecte T24. temperatura de aceite del
convertidor de torsión
defectuoso
Tabla 1
Temperatura Resistencia
Temperatura normal (25°C) Aprox. 40 Ω
120°C Aprox. 2.2 Ω
Sensor (monitor) de
V-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-829
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-8
Causa Remedio
2 SI Controlador VHMS
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24
1 (hembra) (1) y la tierra Corto circuito con la tierra
del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
¿Es la resistencia
reemplace
entre T24 (macho) • Min. 1 MΩ NO cables entre V2A (hembra)
(1) y (2) como se • Gire el interruptor (3) – T24 (hembra) (1)
muestra en Tabla 1? de arranque OFF.
• Desconecte V2A y T24. La temperatura del aceite
• Vea Tabla 1. Repare o
del convertidor de torsión reemplace
• Gire el NO es superior a 130°C o
interruptor de sensor de temperatura del
arranque OFF . aceite del convertidor de
• Desconecte T24. torsión defectuso
Tabla 1
Temperatura Resistencia
Temperatura normal (25°C) Aprox. 40 Ω
130°C Aprox. 1.7 Ω
Sensor (monitor) de
V-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-830 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-9
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (11), HS1
1 Corto circuito a la tierra en
(hembra) (1) y la
tierra del chasis?
el arnés de cables entre Repare o
¿Es normal la
V2A (hembra) (11) y HS1 reemplace
resistencia entre HS1 • Mín. 1 MΩ NO
(macho) (1) y (2) • Coloque el (hembra) (1)
como se muestra en interruptor de arranque
la tabla 1? en OFF. La temperatura del aceite
• Desconecte V2A y HS1. hidráulico está sobre
• Ver Tabla 1. 105˚C o el sensor de la Reemplace
• Coloque el NO temperatura del aceite
interruptor de hidráulico está defectuoso
arranque en OFF.
• Desconecte HS1.
Tabla 1
Temperatura Resistencia
25°C Aprox. 37 – 50 kΩ
105°C Aprox. 3.0 -3.6 kΩ
Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico
Batería
WA1200-3 20-831
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-10
V-10 (E912) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero o trasero, baja)
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T después de devolver el conector a su posición original, si ya no aparece el código de error
expuesto en el monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Este código de falla es exhibido cuando la presión de desactivación del freno está por debajo de
14.71 MPa {150 kg/cm2} (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión
de desactivación sea normal. Causa Remedio
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Baja la presión de aceite
SI del freno delantero o el Revise o
sensor de presión de
aceite del freno delantero reemplace
1 defectuoso
Si se desconecta Baja la presión de aceite
JR15, ¿desaparece SI del freno trasero o el Revise o
el código de falla? sensor de presión de reemplace
aceite del freno
2
• Coloque el
interruptor de Si se desconecta
arranque en OFF. JR16, ¿desaparece 4 SI
• Desconecte ¿Es normal la
Vaya a A. -
HR15. NO el código de falla? resistencia entre V2A
• Arranque el motor. SI
(hembra) (8), HR15
3 (hembra) (3) y la Contacto del arnés de
• Coloque el
interruptor de ¿Es normal la tierra del chasis? cables entre V2A (hembra) Repare o
arranque en OFF. resistencia entre V2A • Mín. 1 MΩ reemplace
• Desconecte (hembra) (7), HR15 • Coloque el
NO (8) - HR16 (hembra) (3)
HR16. con la tierra del chasis
• Arranque el motor. NO (hembra) (3) y la interruptor de
arranque en OFF.
tierra del chasis? • Desconecte V2A y Contacto del arnés de
• Mín. 1 MΩ HR16. cables entre V2A (hembra) Repare o
• Coloque el NO (7) - HR15 (hembra) (3) reemplace
interruptor de con la tierra del chasis
arranque en OFF.
• Desconecte V2A y
HR15. 7 SI
Vaya a B. -
Si JR14 (hembra) (6)
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la
6 resistencia entre HR15
(hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
Si V2A (hembra) (8) del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
resistencia entre HR16 • Coloque el (6) - HR15 (hembra) (2)
5 (hembra) (3) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF. Desconexión o contacto
Si V2A (hembra) (7) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Máx. 1 Ω HR15. defectuoso en el arnés de Repare o
¿es normal la • Coloque el cables entre V2A (hembra) reemplace
Desde A resistencia entre HR15 NO
interruptor de (8) - HR16 (hembra) (3)
(hembra) (3) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HR16.
defectuoso en el arnés de Repare o
• Coloque el cables entre V2A (hembra) reemplace
interruptor de NO
(7) - HR15 (hembra) (3)
arranque en OFF.
• Desconecte V2A y
HR15. 10 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre JR14
(hembra) (5), HR16
9 (hembra) (2) y la tierra Contacto del arnés de cables
¿Es normal la del chasis? entre JR14 (hembra) (5) - Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ
SI
JR14 (hembra) (6), NO HR16 (hembra) (2) con la reemplace
• Coloque el tierra del chasis
8 HR15 (hembra) (2) y interruptor de
la tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si JR14 (hembra) (5) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ HR16. entre JR14 (hembra) (6) - Repare o
¿es normal la • Coloque el HR15 (hembra) (2) con la
Desde B resistencia entre HR16 NO reemplace
interruptor de tierra del chasis
(hembra) (2) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte JR14
• Máx. 1 Ω y HR15 Desconexión o contacto
• Coloque el defectuoso en el arnés de Repare o
interruptor de NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
arranque en OFF. (5) - HR16 (hembra) (2)
• Desconecte JR14
y HR16.
20-832 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-10
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite del freno (F)
Presión de aceite del freno (R)
Señal TIERRA Potencia
Señal TIERRA Potencia
Señal TIERRA Potencia
Sensor de
presión del aceite
del freno delantero
Sensor de
presión del aceite
del freno trasero
Batería
WA1200-3 20-833
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-11
V-11 (E913) Está exhibido (Presión del aceite del freno delantero, baja)
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Este código de falla es exhibido cuando la presión de activación / desactivación del freno trasero
está por debajo de 14.71 MPa {150 kg/cm²} (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión de activación / desactivación del freno
delantero sea normal.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. -
Si JR14 (hembra) (6)
SI es conectada a tierra,
¿es normal la
3 resistencia entre HR15
¿Es normal la (hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
resistencia entre V2A
SI • Máx. 1 Ω NO cables entre JR14 (hembra) reemplace
(hembra) (7), HR15
(hembra) (3) y la • Coloque el (6) - HR15 (hembra) (2)
2 interruptor de
tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si V2A (hembra) (7) es • Desconecte JR14 y
conectada a tierra, entre V2A (hembra) (7) - Repare o
SI ¿es normal la
• Mín. 1 MΩ HR15.
• Coloque el NO HR15 (hembra) (3) con la reemplace
resistencia entre HR15 tierra del chasis
1 (hembra) (3) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF.
Si se reemplaza el Desconexión o contacto
• Desconecte V2A y
sensor de presión de • Máx. 1 Ω HR15. defectuoso en el arnés de Repare o
aceite del freno • Coloque el
delantero con el cables entre V2A (hembra) reemplace
interruptor de NO (7) - HR15 (hembra) (3)
trasero, ¿se
despliega [E913]? arranque en OFF.
• Desconecte V2A y Baja la presión de aceite
• Coloque el suiche HR15. del freno delantero o el
de ignición en OFF. Revise o
sensor de presión de
• Reemplace con un NO aceite del freno delantero reemplace
sensor (normal) de defectuoso
presión de aceite
de freno trasero.
• Arranque el motor. 5 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la VHMS Replace
resistencia entre
Desde A JR14 (hembra) (6),
HR15 (hembra) (2) y Contacto del arnés de
la tierra del chasis? cables entre JR14 Revise o
(hembra) (6) - HR15 reemplace
• Mín. 1 MΩ NO
(hembra) (2) con la tierra
• Coloque el del chasis
interruptor de
arranque en OFF.
• Desconecte JR14
y HR15.
20-834 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-11
Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
delantero
Batería
WA1200-3 20-835
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-12
V-12 [E915] Está exhibido (Presión del aceite del freno trasero, bajo)
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Este código de falla es exhibido cuando la presión de activación / desactivación del freno trasero
está por debajo de 14.71 MPa (150 kg/cm²) (durante 60 segundos después de arrancar el motor).
Efectúe la siguiente localización de fallas cuando la presión de activación / desactivación del freno
trasero sea normal.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. -
Si JR14 (hembra) (5)
es conectada a tierra,
SI ¿es normal la
3 resistencia entre HR16
(hembra) (2) y la tierra Desconexión o contacto
¿Es normal la del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω cables entre JR14 (hembra) (5)
NO reemplace
V2A (hembra) (8), • Coloque el - HR16 (hembra) (2)
2 HR15 (hembra) (3) y interruptor de
la tierra del chasis? arranque en OFF. Contacto del arnés de cables
Si V2A (hembra) (8) • Desconecte JR14 y
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ HR16. entre V2A (hembra) (8) - HR16 Repare o
SI ¿es normal la • Coloque el (hembra) (3) con la tierra del
NO reemplace
resistencia entre HR16 interruptor de chasis
1 (hembra) (3) y la tierra arranque en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y
Si se reemplaza el Desconexión o contacto
sensor de presión de • Máx. 1 Ω HR16.
aceite del freno • Coloque el defectuoso en el arnés de Repare o
trasero con el interruptor de NO cables entre V2A (hembra) (8) reemplace
delantero, ¿se arranque en OFF. - HR16 (hembra) (3)
despliega [E915]? • Desconecte V2A y
HR16. Baja la presión de aceite del
• Coloque el suiche
de ignición en freno trasero o el sensor de Revise o
OFF. NO presión de aceite del freno reemplace
trasero defectuoso
• Reemplace con un
sensor (normal) de
presión de aceite
de freno delantero. 5 SI
¿Es normal la Defectuoso el controlador Reemplace
• Arranque el motor. VHMS
resistencia entre
Desde A JR14 (hembra) (5),
HR16 (hembra) (2) y Contacto del arnés de
la tierra del chasis? cables entre JR14 Revise o
• Mín. 1 MΩ (hembra) (5) - HR16 reemplace
NO (hembra) (2) con la tierra
• Coloque el
interruptor de del chasis
arranque en OFF.
• Desconecte JR14
y HR16.
20-836 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-12
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero
Batería
WA1200-3 20-837
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-13
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (1), RA7
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (1) tierra del chasis?
del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra) reemplace
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre RA7 • Coloque el (1) - RA7 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de
del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y RA7. Desconexión o contacto
¿Es normal el • Máx. 1 Ω Repare o
defectuoso en el arnés de
voltaje entre RA7 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2A (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de
arranque en OFF. (1) - RA7 (hembra) (1).
tierra del chasis?
• Desconecte V2B y
RA7. Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V Cargue ó
nivel del fluido de batería
• Desconecte RA7. reemplace
NO "1", o insuficiente la carga
de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-838 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-14
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (2), RA8
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (2) tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra)
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO reemplace
resistencia entre RA8 • Coloque el (2) y RA8 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de arranque
del chasis? en OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal el • Desconecte V2B y RA8.
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre RA8 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2B (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de (2) - RA8 (hembra) (1).
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V RA8. nivel del fluido de batería Cargue ó
• Desconecte RA8. "2", o insuficiente la carga reemplace
NO
de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-839
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-15
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre V2B
SI
(hembra) (3), RA9
2 Corto circuito con la tierra
(hembra) (1) y la
Si V2B (hembra) (3) tierra del chasis?
del chasis en el arnés de Repare o
es conectada a tierra, cables entre V2B (hembra) reemplace
SI ¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre RA9 • Coloque el (3) y RA9 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra interruptor de arranque
del chasis? en OFF.
• Desconecte V2B y RA9. Desconexión o contacto
¿Es normal el
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre RA9 • Coloque el reemplace
NO cables entre V2B (hembra)
(macho) (1) y la interruptor de (3) - RA9 (hembra) (1).
tierra del chasis? arranque en OFF.
• Desconecte V2B y Defectuoso el sensor de
• 5.5 - 6.5 V RA9. Cargue ó
nivel del fluido de batería
• Desconecte RA9. reemplace
NO "3", o insuficiente la carga
de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-840 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-16
V-16 (E925) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (antes de arrancar el motor))
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.
Causa Remedio
Nivel de aceite
del freno delantero
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
WA1200-3 20-841
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-17
V-17 (E926) Está exhibido (Nivel del fluido de freno por debajo del
nivel especificado (mientras el motor está funcionando))
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.
Causa Remedio
Nivel de aceite
del freno delantero
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
20-842 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-18
V-18 (E927) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del nivel
BAJO (LOW) (antes de arrancar el motor)
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Este código de falla se exhibe antes de que el motor arranque.
Causa Remedio
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
WA1200-3 20-843
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-19
V-19 (E928) Está exhibido (Nivel del refrigerante por debajo del nivel
BAJO (LOW) (mientras el motor está funcionando))
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que
cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-
T y se devuelve el conector a su posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en
la exposición del monitor CGC, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.
Causa Remedio
1 4 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
Si G06 (hembra ) (1) ¿Es normal la
y (2) están SI resistencia entre
conectadas una con 3 G06 (hembra) (2) y Desconexión o contacto
otra ¿desaparece el ¿Es normal la la tierra del chasis? defectuoso el arnés de
código de falla?
Repare o
SI resistencia entre JR2 • Máx. 1 Ω cables entre G06 (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (macho) (2) y (1), y
NO (2) - tierra del chasis
de ignición en • Coloque el
OFF. 2 entre JR7 (macho) interruptor de
• G06 (hembra ) (1) Si V3A (hembra) (10) (2) y (1)? arranque en OFF.
y (2) están • Desconecte G06.
conectadas una es conectada a tierra, • Máx. 1 Ω Defectuoso JR2 ó JR7 Reemplace
con otra. ¿es normal la
resistencia entre G06 • Desconecte JR2 y NO
• Gire el interruptor NO JR7.
de arranque a la (hembra) (1) y la tierra
posición ON. del chasis? Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de
• Coloque el Repare o
cables entre V3A (hembra)
interruptor de NO reemplace
arranque en OFF. (10) y G06 (hembra) (1)
• Desconecte V3A y
G06.
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
20-844 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-20
Causa Remedio
WA1200-3 20-845
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-20
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-846 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-21
Causa Remedio
SI Defectuoso el indicador de
Reemplace
polvo 1
1
Si se desconecta
el conector B06, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 1
código de falla?
2
• Coloque el suiche Si se reemplaza el
de ignición en relé del indicador 4 SI
OFF. de polvo 1 con otro Vaya a A. -
• Desconecte B06. ¿Es normal la
• Coloque el suiche NO relé, ¿desaparece
el código de falla? SI resistencia entre
de ignición en ON. V3B (hembra) (1) y
3 Desconexión o contacto
• Coloque el suiche L132 (hembra) (6)?
de ignición en ¿Es normal la defectuoso en el arnés de Repare o
OFF. resistencia entre • Máx. 1 Ω
• Reemplace con B06 (hembra) (1), NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (1) - L132 (hembra) (6)
otro relé. NO L132 (hembra) (2) y de ignición en OFF.
• Coloque el suiche la tierra del chasis? • Desconecte V3B y L132.
de ignición en ON. Contacto del arnés de cables
• Máx. 1 Ω entre B06 (hembra) (1) - Repare o
• Coloque el L132 (hembra) (2) con la reemplace
suiche de NO
ignición en OFF. tierra del chasis
• Desconecte B06 y L132.
5 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L132 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de
Repare o
cables entre L132
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (3) - tierra del
reemplace
• Coloque el
suiche de chasis
ignición en OFF.
• Desconecte L132.
WA1200-3 20-847
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-21
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
20-848 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-22
Causa Remedio
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21
WA1200-3 20-849
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-23
Causa Remedio
SI Defectuoso el indicador
de polvo 3 Reemplace
1
Si se desconecta
el conector B08, SI Defectuoso el relé del
¿desaparece el Reemplace
indicador de polvo 3
código de falla?
2
• Coloque el suiche
de ignición en Si se reemplaza el
OFF. relé del indicador 4 SI
Vaya a A. -
• Desconecte B08. de polvo 3 con otro
• Gire el interruptor NO relé, ¿desaparece ¿Es normal la
de arranque a la el código de falla? SI resistencia entre
posición ON. 3 V3B (hembra) (3) y
• Coloque el suiche L134 (hembra) (6)? Desconexión o contacto
de ignición en ¿Es normal la defectuoso en el arnés de Repare o
OFF.
• Reemplace con
resistencia entre
B08 (hembra) (1),
• Máx. 1 Ω NO cables entre V3B (hembra)
(3) - L134 (hembra) (6)
reemplace
• Coloque el
otro relé. NO L134 (hembra) (2) y suiche de ignición en
• Gire el interruptor la tierra del chasis? OFF. Contacto del arnés de
de arranque a la • Desconecte V3B y L134.
posición ON. • Máx. 1 Ω cables entre B08 (hembra) Repare o
• Coloque el (1) - L134 (hembra) (2) con reemplace
suiche de NO la tierra del arnés o el
ignición en OFF. chasis
• Desconecte B08 y L134.
5 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
VHMS
¿Es normal la
resistencia entre
Desde A L134 (hembra) (3) y Desconexión o contacto
la tierra del chasis? defectuoso el arnés de Repare o
cables entre L134
• Máx. 1 Ω NO reemplace
(hembra) (3) - tierra del
• Coloque el suiche chasis
de ignición en
OFF.
• Desconecte L134.
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21
20-850 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-24
Causa Remedio
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-21. Vea V-21
WA1200-3 20-851
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-25
Causa Remedio
4 SI -
Vaya a A.
Si L152 (hembra) (2)
es conectada a
SI tierra, ¿es normal la
3 resistencia entre Desconexión o contacto
ER1 (hembra) (5) y defectuoso en arnés de
¿Es normal la la tierra del chasis? Repare o
cables entre L152
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO (hembra)(2) - ER1 (hembra) reemplace
FS2 (macho) (9) y • Coloque el suiche (5)
2 L152 (hembra) (1), de ignición en OFF.
(3)? • Desconecte L152 y Contacto defectuoso o
Si se reemplaza • Máx. 1 Ω ER1 desconexión en arnés de Repare o
SI L152 con otro relé, cables entre FS2 (hembra)
• Coloque el suiche NO reemplace
¿Se exhibe E937? de ignición en OFF. (9), y L152 (hembra)(1), (3)
1 • Desconecte FS2 y
¿Es normal el • Arranque el motor. L152.
voltaje entre el Defectuoso el relé de señal
terminal R del Reemplace
NO del alternador (L152)
alternador y la tierra
del chasis?
• 28 ± 2 V
• Arranque el motor. Repare o
Alternador defectuoso
NO reemplace
6 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
SI resistencia entre
5 V2A (hembra) (4) y Desconexión o contacto
¿Es normal el L152 (hembra) (6)? defectuoso en el arnés de Repare o
voltaje entre L152 cables entre V2A (hembra) reemplace
Desde A (hembra) (2), ER1 • Máx. 1 Ω NO
• Coloque el suiche de ignición en (4) - L152 (hembra) (6).
(hembra) (5) y la
tierra del chasis? OFF.
Corto circuito al suministro
• Máx. 1 V • Desconecte L152 y ER1. energético en el arnés de Repare o
• Coloque el suiche cables entre L152 reemplace
NO (hembra) (2) - ER1
de ignición en OFF.
• Desconecte L152 y (hembra) (5)
ER1.
Controlador VHMS
Alternador R Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador Relé
Relé señal del
alternador
Fusible Relé
Azul
20-852 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-101
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Está normal el
voltaje entre V1 Desconexión, contacto
(6) y la tierra del defectuoso, corto circuito con
chasis? la fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1
• 20 - 30 V NO (hembra) (6) y FS3 (5) y reemplace
• Gire el interruptor Fusible y FS3 (6) y terminal
de arranque a la B del relé de la batería y el
posición ON. (+) de la batería
Controlador VHMS
Fusible Fusible de
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
acción lenta
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería Batería
Batería Batería
Batería Batería
Relé de la batería
WA1200-3 20-853
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102
Causa Remedio
20-854 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102
Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión
Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión
Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite del freno delantero
Sensor de presión de
aceite del freno trasero
Sensor de presión
de aceite PPC
WA1200-3 20-855
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-103
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
Reemplace
1 rotación de la rueda
Si se desconecta
F15, ¿desaparece
el código de falla? 2 SI Defectuoso el controlador
VHMS Reemplace
¿Es normal la
• Gire el interruptor resistencia entre V1
de arranque a la (hembra) (3) y la Corto circuito con la tierra
posición ON. NO
tierra del chasis? del chasis en el arnés de
cables entre V1 (hembra) Repare o
• Mín. 1 MΩ NO (3) y F15 (hembra) (1) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
F15.
Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático
Salida
20-856 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-104
Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de
lubricación de la Reemplace
transmisión
Controlador VHMS
Presión lubricac. transmisión
Nivel de combustible
Sensor de presión de
aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible
WA1200-3 20-857
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-105, 106
1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Está el voltaje controlador VHMS
entre V2A (9), (12),
V3A (9), V3 B (12) y
la tierra del chasis Desconexión, contacto
como lo indica la defectuoso, corto circuito
Tabla 1? con la tierra del chasis o Repare o
NO corto circuito con el reemplace
arnés de cables de
voltaje impropio
Tabla 1
V2A (9) – tierra del chasis V2A (12) – tierra del chasis V3A (9) – tierra del chasis V3B (12) – tierra del chasis
Voltaje (V) 20 -30 V 0 -5 V 0 -5 V 20 -30 V
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Causa Remedio
Defectuoso el Reemplace o
controlador VHMS (Falla reinstale el
en asegurar la memoria) software
20-858 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-107
Causa Remedio
Defectuoso el
4 SI controlador del motor
CGC, o el controlador Reemplace
¿Es normal el
voltaje entre JL1 VVHMS
SI
(hembra) (1), (2), (6),
3 (3), (4), (5) y la tierra
¿Es normal la resistencia
Corto circuito con el
entre JL1 (hembra) (1), (2), del chasis? suministro energético en Repare o
SI (6), (3), (4), (5), C2
(hembra) A, B, D1 NO el arnés de cables con reemplace
2 (hembra) G, H, V4A valores anormales
(hembra) (6), (14) y la
¿Es normal la resistencia tierra del chasis?
entre JL1 (hembra) (1) y C2
(hembra) A, entre JL1
Corto circuito con el
SI (hembra) (2) y D1 (hembra) • Mín. 1 MΩ suministro energético en Repare o
G, entre JL1 (hembra) (6) y • Gire el interruptor NO el arnés de cables con reemplace
V4A (hembra) (6), entre JL1
(hembra) (3) y C2 (hembra)
de arranque a la valores anormales
1 B, entre JL1 (hembra) (4) y posición OFF.
¿Es normal la
D1 (hembra) H, y entre JL1 • Desconecte JL1, Desconexión o contacto
(hembra) (5) y V4A
resistencia entre C2, D1, y V4A.
(hembra) (14)? defectuoso en el arnés de Repare o
JL1 (macho) (1) y (2) cables con valores
y (6) y entre JL1 (3) • Máx. 1 Ω NO reemplace
anormales
y (4) y (5)? • Gire el interruptor de arranque a la
posición OFF.
• Máx. 1 Ω • Desconecte JL1, C2, D1, y V4A.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
Reemplace
de arranque a la
NO de unión (JL1)
posición OFF.
• Desconecte JL1.
Controlador VHMS
Exposición
C-GC
WA1200-3 20-859
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-108
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8),
3 V3B (hembra) (4) y
Corto circuito a la tierra
la tierra del chasis?
en el arnés de cables Repare o
¿Es normal la
SI entre V3A (hembra) (8) y reemplace
resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO C3B (hembra) (4)
V3A (hembra) (8) y • Gire el interruptor
2 de arranque a la
C3B (hembra) (4)? posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte V3A y defectuoso en el arnés de
• Máx. 2 Ω C3B. Repare o
SI resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V3A
NO (hembra) (8) − C3B reemplace
JL22 (macho) (1) de arranque a la
1 posición OFF. (hembra) (4)
y (8)?
• Desconecte V3A y
¿Es normal la • Máx. 1 Ω C3B.
resistencia entre • Gire el interruptor Defectuoso el conector Reemplace
JL17 (macho) (1) de arranque a la NO de unión (JL22)
posición OFF.
y (2)? • Desconecte JL22.
• Máx. 1 Ω
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
posición OFF. NO de unión (JL17)
• Desconecte JL17.
7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
JL23 (macho) (1)
6 y (8)?
¿Es normal la Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JL23)
JL18 (macho) (1) • Gire el interruptor
5 de arranque a la
y (2)? posición OFF.
¿Es normal el • Desconecte JL23.
• Máx. 1 Ω Defectuoso el conector
voltaje entre C3B Reemplace
Desde A (hembra) (4) y la • Gire el interruptor NO de unión (JL18)
tierra del chasis? de arranque a la
posición OFF. Corto circuito a la fuente
• Máx. 1 V • Desconecte JL18. de energía en el arnés de
• Desconecte V3A y cables entre V3A Repare o
C3B. NO (hembra) (8) y C3B reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (4)
de arranque a la
posición ON.
10 SI Defectuoso el
controlador de la Reemplace
¿Es normal el transmisión
SI voltaje entre C3B
9 (hembra) (12) y la Corto circuito a la fuente
¿Es normal la tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V3A
SI • Máx. 1 V NO (hembra) (18) y C3B reemplace
V3A (hembra) (18), • Desconecte V3A
C3B (hembra) (12) y and C3B. (hembra) (12)
8 la tierra del chasis? • Gire el interruptor de
¿Es normal el
arranque a la posición Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ ON. en el arnés de cables Repare o
voltaje entre C3B • Gire el interruptor entre V3A (hembra) (18)
Desde B NO reemplace
(hembra) (4) y la de arranque a la y C3B (hembra) (12)
tierra del chasis? posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
• Máx. 2 Ω C3B
defectuoso en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V3A
de arranque a la NO reemplace
(hembra) (18) − C3B
posición OFF. (hembra) (12)
• Desconecte V3A y
C3B.
20-860 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-108
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-861
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-109
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
M01 (hembra) (1)
3 y la tierra del Corto circuito a la fuente
¿Es normal la chasis? de energía en el arnés de Repare o
cables entre V3A
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO (hembra) (8) y M01 reemplace
V3A (hembra) (8), • Desconecte V3A y (hembra) (1)
M01 (hembra) (1) y M01.
2 • Gire el interruptor de
¿Es normal la la tierra del chasis? arranque a la posición Corto circuito a la tierra
ON. en el arnés de cables
• Mín. 1 MΩ Repare o
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8) y • Gire el interruptor NO entre V3A (hembra) (8) y reemplace
M01 (hembra) (1)? de arranque a la M01 (hembra) (1)
1 posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω M01.
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) NO
(8) − M01 (hembra) (1)
posición OFF.
y (7)? • Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω M01.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
NO de unión (JL22)
posición OFF.
• Desconecte JL22.
7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
resistencia entre
SI
V3A (hembra) (18),
6 M01 (hembra) (12) y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre
SI
V3A (hembra) (18) y
• Mín. 1 MΩ NO entre V3A (hembra) (18) reemplace
• Gire el interruptor y M01 (hembra) (12)
5 M01 (hembra) (12)? de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V3A y M01 Desconexión o contacto
¿Es normal la
resistencia entre • Máx. 2 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
Desde A JL23 (macho) (1)
• Gire el interruptor
NO cables entre V3A (hembra) reemplace
de arranque a la (18) − M01 (hembra) (12)
y (7)? posición OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω M01.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de unión (JL23) Reemplace
de arranque a la NO
posición OFF.
• Desconecte JL23.
8 SI Defectuoso el
controlador del Reemplace
¿Es normal la embrague modulado
resistencia entre
Desde B M01 (hembra)
(12) y la tierra Corto circuito a la fuente
del chasis? de energía en el arnés de Repare o
cables entre V3A
• Máx. 1 V NO (hembra) (18) y M01 reemplace
• Desconecte V3A y (hembra) (12)
M01.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
20-862 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-109
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-863
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-110
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal el
SI voltaje entre L26
3 (hembra) (1) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Máx. 1 V reemplace
SI
V3A (hembra) (8), • Desconecte V3A y
NO entre V3A (hembra) (8) y
L26. L26 (hembra) (1)
2 L26 (hembra) (1) y
• Gire el inter. de arran-
la tierra del chasis? que a la posición ON. Desconexión o contacto
¿Es normal la
• Mín. 1 MΩ defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre reemplace
V3A (hembra) (8) y
• Gire el interruptor NO cables entre V3A (hembra)
de arranque a la (8) − L26 (hembra) (1)
1 L26 (hembra) (1)? posición OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω L26.
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) NO
(8) − L26 (hembra) (1)
posición OFF.
y (2)? • Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω L26.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de arranque a la Reemplace
NO de unión (JL22)
posición OFF.
• Desconecte JL22.
7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (18),
6 L26 (hembra) (12) y Corto circuito a la tierra
la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
¿Es normal la
NO entre V3A (hembra) (18)
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
V3A (hembra) (18) y • Gire el interruptor y L26 (hembra) (12)
5 L26 (hembra) (12)?
de arranque a la
posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la • Desconecte V3A y L26
• Máx. 2 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V3A (hembra) reemplace
Desde A NO
JL23 (macho) (1) de arranque a la (18) − L26 (hembra) (12)
y (2)? posición OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 1 Ω L26.
• Gire el interruptor Defectuoso el conector
de unión (JL23) Reemplace
de arranque a la NO
posición OFF.
• Desconecte JL23.
20-864 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-110
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-865
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-111
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
V3A (hembra) (8),
3 L08 (hembra) (1) y Corto circuito a la tierra
¿Es normal la la tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 Ω entre V3A (hembra) (8) y reemplace
• Coloque el
NO
V3A (hembra) (8) y
suiche de L08 (hembra) (1)
2 L08 (hembra) (1)? ignición en OFF.
• Desconecte V3A y Desconexión o contacto
¿Es normal la • Máx. 2 Ω L08. defectuoso en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Coloque el suiche cables entre V3A (hembra) reemplace
JL22 (macho) (1) de ignición en NO
(8) − L08 (hembra) (1)
1 y (8)? OFF.
• Desconecte V3A
¿Es normal la • Máx. 1 Ω y L08.
resistencia entre • Coloque el suiche Defectuoso el conector Reemplace
JL17 (macho) (1) de ignición en NO de unión (JL22)
OFF.
y (6)?
• Desconecte JL22.
• Máx. 1 Ω
• Coloque el suiche Defectuoso el conector
de ignición en de unión (JL17)
Reemplace
OFF. NO
• Desconecte JL17.
7 SI
Vaya a B. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
6 JL23 (macho) (1)
¿Es normal la y (8)? Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JL23)
JL18 (macho) (1) • Coloque el suiche
5 de ignición en
y (6)? OFF.
¿Es normal la • Desconecte JL23. Defectuoso el conector
resistencia entre • Máx. 1 Ω Reemplace
Desde A L08 (hembra) (1) y • Coloque el suiche NO de unión (JL18)
la tierra del de ignición en
chasis? OFF.
• Desconecte JL18. Corto circuito a la fuente
• Máx. 1 V de energía en el arnés de Repare o
• Desconecte V3A y cables entre V3A
L08. NO (hembra) (8) − L08 reemplace
• Coloque el suiche (hembra) (1)
de ignición en ON.
10 SI Monitor principal
Reemplace
¿Es normal la defectuoso
SI resistencia entre
L08 (hembra) (3) y
9 la tierra del Corto circuito a la fuente
¿Es normal la chasis? de energía en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V3A reemplace
SI • Máx. 1 V NO (hembra) (18) − L08
V3A (hembra) (18), • Desconecte V3A
L08 (hembra) (3) y
(hembra) (3)
8 y L08.
¿Es normal la
la tierra del chasis? • Coloque el suiche de Corto circuito a la tierra
resistencia entre • Mín. 1 Ω ignición en ON. en el arnés de cables Repare o
• Coloque el suiche entre V3A (hembra) (18) reemplace
Desde B V3A (hembra) (18) y NO
L08 (hembra) (3)?
de ignición en y L08 (hembra) (3)
OFF.
• Desconecte V3A y
• Máx. 2 Ω L08 Desconexión o contacto
• Coloque el suiche defectuoso en el arnés de Repare o
de ignición en NO cables entre V3A reemplace
OFF. (hembra) (18) − L08
• Desconecte V3A y (hembra) (3)
L08.
20-866 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
RED-S
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-867
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-112
Defectuoso el
controlador VHMS Repare o
(Manejo de error) reemplace
20-868 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-113
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (16) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1 reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra) (16) − L99
• Gire el interruptor (hembra) (2)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L99.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
WA1200-3 20-869
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-114
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (14) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1
• Máx. 1 V NO (hembra) (14) − L06 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (10)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L06.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
20-870 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-115
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (13) y
la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el Repare o
arnés de cables entre V1 reemplace
• Máx. 1 V NO (hembra) (13) − L07
• Gire el interruptor (hembra) (6)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
L07.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
WA1200-3 20-871
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-116
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 JF3 (macho) (1) y
¿Es normal la (4)? Defectuoso el conector
SI resistencia entre Reemplace
F06 (hembra) (3) y
• Gire el interruptor NO de unión (JF3)
de arranque a la
2 la tierra del
chasis? posición OFF.
Si F06 (hembra) (3) Corto circuito con la
• Desconecte JF3. tierra del chasis en el
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ Repare o
SI ¿es normal la • Gire el interruptor arnés de cables entre V 1
NO (hembra) (1) − F06 reemplace
resistencia entre V1 de arranque a la
1 (hembra) (1) y la posición OFF. (hembra) (3)
Si se reemplaza el tierra del chasis? • Desconecte V1 y
arnés con el del • Máx. 1 Ω F06. Desconexión o contacto
interruptor de • Gire el interruptor defectuoso en arnés de Repare o
presión de la parte cables entre V1 (hembra) reemplace
superior del de arranque a la NO
aguilón, ¿se expone posición OFF. (1) − F06 (hembra) (3)
el código "E861"? • Desconecte V1 y
• Gire el interruptor F06.
de arranque a la Sensor de presión de la
posición ON. parte inferior del aguilón Reemplace
NO defectuoso
5 SI Defectuoso el Reemplace
Si F06 (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a tierra,
¿es normal la
Desde A resistencia entre V1 Desconexión o contacto
(hembra) (8), (9) y la defectuoso en arnés de
tierra del chasis? Repare o
cables entre F06 reemplace
• Máx. 1 Ω NO
• Gire el interruptor (hembra) (2) − V1
de arranque a la (hembra) (8), (9)
posición OFF.
• Desconecte F06 y
V1.
20-872 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-116
Controlador VHMS
Señal presión del fondo aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador
Señal TIERRA Controlador
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión del
fondo del
aguilón
Batería
WA1200-3 20-873
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-117
Causa Remedio
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal la
SI resistencia entre
3 JF3 (macho) (1) y
¿Es normal la (5)? Defectuoso el conector
Reemplace
SI resistencia entre • Máx. 1 Ω NO de unión (JF3)
F14 (hembra) (3) y • Gire el interruptor
2 la tierra del de arranque a la
chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
Si F14 (hembra) (3)
es conectada a tierra, • Mín. 1 MΩ • Desconecte JF3. en el arnés de cables Repare o
SI ¿es normal la • Gire el interruptor
NO entre V1 (hembra) (10) y reemplace
resistencia entre V1 de arranque a la
1 (hembra) (10) y la posición OFF. F14 (hembra) (3)
Si se reemplaza el tierra del chasis? • Desconecte V1 y Desconexión o contacto
arnés con el del • Máx. 1 Ω F14. defectuoso en el arnés de
interruptor de • Gire el interruptor Repare o
presión de la parte cables entre V1 (hembra) reemplace
inferior del aguilón, de arranque a la NO
¿se expone el posición OFF. (10) y F14 (hembra) (3)
código "E862"? • Desconecte V1 y
• Gire el interruptor F14.
de arranque a la Sensor de presión de la
posición ON. parte superior del Reemplace
NO aguilón defectuoso
5 SI Defectuoso el Reemplace
Si F14 (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a tierra,
¿es normal la
Desde A resistencia entre V1 Desconexión o contacto
(hembra) (8), (9) y la defectuoso en arnés de
tierra del chasis? Repare o
cables entre F14 reemplace
• Máx. 1 Ω NO (hembra) (2) − V1
• Gire el interruptor (hembra) (8), (9)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte F14 y
V1.
20-874 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-102
Controlador VHMS
Señal presión de cabeza/ aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión de la
cabeza del
aguilón
Batería
WA1200-3 20-875
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-118
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
presión del aceite del Reemplace
freno trasero
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HR16 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a tierra,
de aceite del freno SI ¿es normal la
trasero con uno 3 resistencia entre V1
normal, ¿es normal (hembra) (2) y la Desconexión o contacto
el sistema? Si HR16 (hembra) (3) tierra del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
• Gire el interruptor SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
resistencia entre V2A • Gire el interruptor de (2) − HR16 (hembra) (2)
de arranque a la
2 (hembra) (8) y la arranque a la
posición OFF. tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
¿Es normal la
• Reemplace el resistencia entre JR14 • Desconecte HS2 y V1. defectuoso en el arnés de
• Máx. 1 Ω Repare o
sensor de presión (macho) (1) y (5), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
con uno normal. NO entre JL2 (macho) (2) NO
y (5), o entre JR13
de arranque a la (8) − HR16 (hembra) (3)
• Gire el interruptor posición OFF.
(macho) (1) y (3)?
de arranque a la • Desconecte HR16 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, o JR13)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HR16
6 (hembra) (2) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V1 (hembra) reemplace
V2A (macho) (8), NO
• Gire el interruptor de (2) y HR16 (hembra) (2)
5 HR16 (hembra) (3) y arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
• Desconecte V1 y HR16. Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V2A reemplace
Desde A HR16 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (8) y HR16
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HR16. defectuoso el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre HR16
NO reemplace
de arranque a la (hembra) (1) − tierra del
posición OFF. chasis
• Desconecte HR16.
20-876 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-118
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero
Batería
WA1200-3 20-877
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-119
Causa Remedio
SI Sensor de presión de
alivio del equipo de Reemplace
trabajo defectuoso
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HS2 (hembra) (2) es
sensor de presión SI conectada a tierra, ¿es
de de alivio del normal la resistencia
equipo de trabajo 3 entre V1 (hembra) (2) y
con uno normal, ¿es Desconexión o contacto
normal el sistema? Si HS2 (hembra) (3) es la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
conectada a tierra, ¿es
• Gire el interruptor SI
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (2) − HS2 (hembra) (2)
de arranque a la entre V2A (hembra) (18) de arranque a la
posición OFF. 2 y la tierra del chasis?
¿Es normal la resistencia posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el • Desconecte HS2 y V1.
sensor de entre JR14 (macho) (1) y (3), • Máx. 1 Ω defectuoso en arnés de Repare o
entre JL2 (macho) (3) y (5), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
presión con uno entre JR16 (macho) (1) y (4), de arranque a la NO (18) − HS2 (hembra) (3)
normal. (sensor NO o entre JR13 (macho) (1) y posición OFF.
de presión del (4)? • Desconecte HS2 y
aceite de la • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
dirección) • Gire el interruptor resistencia inapropiada
• Gire el interruptor
Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, JR16 o JR13)
de arranque a la posición OFF.
posición ON.
• Desconecte JR14,
JL2, JR16, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS2
6 (hembra) (2) y la
Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) y HS2
V2A (hembra) (18), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS2 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito con la
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HS2. tierra del chasis en el Repare o
• Gire el interruptor arnés de cables entre reemplace
Desde A HS2 (hembra) (1) y NO V2A (hembra) (18) y HS2
la tierra del chasis?
de arranque a la
posición OFF. (hembra) (2)
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω HS2. Desconexión o contacto
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre HS2 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte HS2.
20-878 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-119
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Presión de aceite de Señal TIERRA
alivio del equipo de trabajo
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite de alivio del
equipo de trabajo
Batería
WA1200-3 20-879
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-120
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
presión de aceite del Reemplace
freno delantero
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HR15 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a tierra,
de aceite del freno
SI ¿es normal la
delantero con uno 3 resistencia entre V1
(hembra) (2) y la Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si HR15 (hembra) (3)
el sistema? tierra del chasis? defectuoso en el arnés de Repare o
es conectada a tierra,
• Gire el interruptor SI ¿es normal la • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la resistencia entre V2A • Gire el interruptor (2) − HR15 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (hembra) (7) y la de arranque a la
¿Es normal la tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el • Desconecte HR15 y V1.
sensor de presión resistencia entre JR14 • Máx. 1 Ω defectuoso en el arnés de Repare o
(macho) (1) y (6), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
con uno normal entre JL2 (macho) (3) NO reemplace
(sensor de NO de arranque a la (7) − HR15 (hembra) (3)
y (5), o entre JR13 posición OFF.
presión de aceite (macho) (1) y (6)? • Desconecte HR15 y
del freno trasero) • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor • Gire el interruptor resistencia inapropiada
de arranque a la de arranque a la
Reemplace
posición ON. posición OFF.
NO (JR14, JL2, o JR13)
• Desconecte JR14,
JL2, o JR13.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HR15
6 (hembra) (2) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? del chasis en el arnés de Repare o
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ cables entre V1 (hembra) reemplace
V2A (hembra) (7), NO
• Gire el interruptor (2) y HR15 (hembra) (2)
5 HR15 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HR15. del chasis en el arnés de Repare o
resistencia entre cables entre V2A
Desde A HR15 (hembra) (1) y • Gire el interruptor reemplace
NO (hembra) (7) y HR15
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω defectuoso el arnés de
• Gire el interruptor HR15. Repare o
cables entre HR15 reemplace
de arranque a la NO (hembra) (1) − tierra del
posición OFF. chasis
• Desconecte HR15.
20-880 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-120
Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
delantero
Batería
WA1200-3 20-881
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-121
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
presión de alivio principal Reemplace
de la transmisión
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT2 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de de alivio SI tierra del chasis, ¿es
principal de la normal la resistencia
transmisión con 3 Desconexión o contacto
uno normal, ¿es Si MT2 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (2)
y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
normal el sistema? es conectada a la cables entre V1 (hembra)
SI tierra del chasis, ¿es • Máx. 1 Ω NO (2) − MT2 (hembra) (2) reemplace
• Gire el interruptor normal la resistencia
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor
posición OFF.
2 (6) y la tierra del de arranque a la
¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el entre JT2 (macho) (1) y (2), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT2 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
sensor de presión entre JL2 (macho) (3) y (4), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
con uno normal. NO entre JT3 (macho) (1) y (2), NO (6) − MT2 (hembra) (3)
reemplace
de arranque a la
• Gire el interruptor o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF.
de arranque a la (2)? • Desconecte MT2 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada
de arranque a la Reemplace
NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2,
JL2, JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT2
6 (hembra) (2) y la
Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V 1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) y MT2
V2A (hembra) (6), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT2 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT2. Repare o
cables entre V2A
Desde A MT2 (hembra) (1) y • Gire el interruptor
NO (hembra) (6) − MT2 reemplace
la tierra del chasis?
de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω MT2. Desconexión o contacto Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la cables entre MT2 (hembra) reemplace
NO
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT2.
20-882 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-121
Sensor de presión
Controlador VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Presión principal transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-883
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-122
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
presión de alivio de la Reemplace
dirección
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si HS3 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de alivio de la SI tierra del chasis, ¿es
dirección con uno 3 normal la resistencia Desconexión o contacto
normal, ¿es normal entre V1 (hembra) (2)
el sistema? Si HS3 (hembra) (3) defectuoso en arnés de Repare o
es conectada a la y la tierra del chasis?
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − HS3 (hembra) (2)
de arranque a la 2 (16) y la tierra del de arranque a la
posición OFF. ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el entre JR14 (macho) (1) y • Máx. 1 Ω • Desconecte HS3 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
sensor de presión (4), entre JL2 (macho) (3) y • Gire el interruptor NO cables entre V2A (hembra)
(5), entre JR16 (macho) (2)
reemplace
con uno normal. NO de arranque a la (16) − HS3 (hembra) (3)
y (4), o entre JR13 (macho)
• Gire el interruptor
(1) y (4)?
posición OFF.
de arranque a la • Desconecte HS3 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, JR16 o JR13)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, JR16, o JR13. Defectuoso el
7 SI
controlador VHMS Reemplace
¿Es normal la
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS3
6 (hembra) (2) y la Corto circuito con la
tierra del chasis? tierra del chasis en el Repare o
¿Es normal la arnés de cables entre V1
SI resistencia entre • Mín. 1 MΩ (hembra) (2) y HS3 reemplace
V2A (hembra) (16), NO
• Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS3 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la • Desconecte V1 y HS3. del chasis en el arnés de
• Mín. 1 MΩ cables entre V2A Repare o
resistencia entre
Desde A HS3 (hembra) (1) y
• Gire el interruptor NO (hembra) (16) − HS3 reemplace
de arranque a la (hembra) (3)
la tierra del chasis? posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HS3. Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la NO cables entre HS3 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte HS3.
20-884 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-122
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite de
alivio de la dirección
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite de alivio
de la dirección
Batería
WA1200-3 20-885
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-123
Causa Remedio
Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de Reemplace
salida del convertidor de
torsión
1 4 SI
Si MT3 (hembra) (2) Vaya a A. −
Si se reemplaza el
sensor de presión es conectada a la
de aceite salida del SI tierra del chasis, ¿es
convertidor de 3 normal la resistencia
torsión con uno entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si MT3 (hembra) (3) defectuoso en arnés de
el sistema? es conectada a la y la tierra del chasis? Repare o
• Gire el interruptor SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − MT3 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (5) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (4), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT3 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (1) y (4), • Gire el interruptor
NO cables entre V2A (hembra) reemplace
normal. NO entre JT3 (macho) (1) y (4), de arranque a la
o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF. (5) − MT3 (hembra) (3)
• Gire el interruptor
de arranque a la (2)? • Desconecte MT3 y
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT3
6 (hembra) (2) y la Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V1
resistencia entre • Mín. 1 MΩ reemplace
SI NO (hembra) (2) − MT3
V2A (hembra) (5), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT3 (hembra) (3) y de arranque a la
¿Es normal la la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT3. del chasis en el arnés de
resistencia entre cables entre V2A Repare o
Desde A MT3 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (5) − MT3 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT3.
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre MT3 reemplace
posición OFF. (hembra) (1) − tierra del
• Desconecte MT3. chasis
20-886 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-123
Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Presión de aceite de
salida de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-887
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-124
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
presión de modulación Reemplace
de la transmisión
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT5 (hembra) (2)
sensor de presión de es conectada a la
modulación de la SI tierra del chasis, ¿es
transmisión con uno 3 normal la resistencia
normal, ¿es normal el entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
sistema? Si MT5 (hembra) (3) es y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
conectada a la tierra
• Gire el interruptor
SI del chasis, ¿es normal • Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la la resistencia entre • Gire el interruptor (2) − MT5 (hembra) (2)
posición OFF. 2 V2A (hembra) (15) y la de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (2), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT5 y V1. defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (3) y (4), • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra)
entre JT3 (macho) (1) y (2), NO reemplace
normal. NO o entre JL11 (macho) (1) y
de arranque a la (15) − MT5 (hembra) (3)
• Gire el interruptor (2)?
posición OFF.
de arranque a la • Desconecte MT5 y Conector de junta con
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A.
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT5
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
resistencia entre arnés de cables entre V1
SI • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (2) − MT5 reemplace
V2A (hembra) (15), (hembra) (2)
• Gire el interruptor
5 MT5 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT5. cables entre V2A Repare o
Desde A MT5 (hembra) (1) y • Gire el interruptor
NO (hembra) (15) − MT5 reemplace
la tierra del chasis?
de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT5.
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre MT5 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT5.
20-888 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-124
Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite modulado
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
modulado transmisión
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-889
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-125
Causa Remedio
Defectuoso el sensor de
SI presión de aceite de Reemplace
lubricación de la
transmisión
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT1 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
del aceite de SI tierra del chasis, ¿es
lubricación de la normal la resistencia
transmisión con 3 Desconexión o contacto
uno normal, ¿es Si MT1 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (5)
y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
normal el sistema? es conectada a la
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (5) − MT1 (hembra) (2)
de arranque a la entre V2A (hembra)
2 (14) y la tierra del de arranque a la
posición OFF. chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Reemplace el ¿Es normal la
• Desconecte MT1 y V1.
sensor de resistencia entre • Máx. 1 Ω defectuoso en arnés de Repare o
presión con uno JT3 (macho) (1) y • Gire el interruptor cables entre V2A (hembra) reemplace
NO
normal. NO (5) y entre JL11
de arranque a la (14) − MT1 (hembra) (3)
• Gire el interruptor posición OFF.
(macho) (1) y (4)? • Desconecte MT1 y
de arranque a la
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT3 o JR11)
posición OFF.
• Desconecte JT3 y
JR11
8 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el voltaje controlador VHMS
SI entre V2A (hembra)
7 (14), MT1 (hembra) (3) Corto circuito en la
y la tierra del chasis? fuente de energía en el
¿Es normal la Repare o
resistencia entre V1 arnés de cables entre
• Máx. 1 V reemplace
SI
(hembra) (5), MT1 • Gire el interruptor NO V2A (hembra) (14) − MT1
de arranque a la (hembra) (3)
6 (hembra) (2) y la posición OFF.
¿Es normal la tierra del chasis? • Desconecte V2A y MT1. Corto circuito a la tierra
• Gire el interruptor de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ arranque a la posición ON. en el arnés de cables Repare o
SI
V2A (hembra) (14), • Gire el interruptor
NO entre V1 (hembra) (5) y reemplace
de arranque a la
5
MT1 (hembra) (3) y
posición OFF. MT1 (hembra) (2)
la tierra del chasis? • Desconecte V1 y
¿Es normal la Corto circuito a la tierra
• Mín. 1 MΩ MT1. del chasis en el arnés de
Desde A resistencia entre • Gire el interruptor cables entre V2A Repare o
MT1 (hembra) (1) y reemplace
de arranque a la NO (hembra) (14) − MT1
la tierra del chasis? posición OFF. (hembra) (3)
• Desconecte V2A y
• Máx. 1 Ω MT1. Desconexión o contacto
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de Repare o
de arranque a la cables entre MT1 (hembra) reemplace
posición OFF. NO (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT1.
20-890 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-125
Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite lubricación
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
lubricacion transmisión
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-891
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-126
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V2A
(hembra) (3), T24
1 (hembra) (1) y la tierra Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis? en el arnés de cables Repare o
resistencia entre • Mín. 1 MΩ NO entre V2A (hembra) (3) y reemplace
T24 (macho) (1) y • Gire el interruptor T24 (hembra) (1)
(2)? de arranque a la posición OFF.
• Desconecte V2A y T24. Sensor de temperatura
• 40 kΩ a Reemplace
del aceite del convertidor
temperatura NO
normal (25°C) de torsión
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte T24.
Sensor (monitor) de
V-126 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-892 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-127
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el
controlador VHMS Reemplace
¿Es normal el
SI voltaje entre V2A
2 (hembra) (11) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis? en el arnés de cables
resistencia entre V2A entre V2A (hembra) (11) Reemplace
SI • Máx. 1 V NO
(hembra) (11), HS1 • Coloque el suiche y HS1 (hembra) (1)
1 (hembra) (1) y la tierra de ignición en OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y HS1. Corto circuito en la
¿Es normal la • Coloque el suiche de ignición fuente de energía en el
• Mín. 1 MΩ en ON. Repare o
resistencia entre arnés de cables entre
• Coloque el suiche NO V2A (hembra) (11) − HS1 reemplace
HS1 (macho) (1) (hembra) (1)
y (2)? de ignición en OFF.
• Desconecte V2A y HS1.
• 3.5 − 4.0 kΩ a Sensor de temperatura
temperatura del aceite hidráulico Reemplace
normal (25°C) NO defectuoso
• Coloque el suiche
de ignición en
OFF.
• Desconecte HS1.
Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico
Batería
WA1200-3 20-893
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-128
Causa Remedio
4 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V2A
3 (hembra) (10) y la Corto circuito a la tierra
¿Es normal la tierra del chasis?
en el arnés de cables Repare o
resistencia entre V2A
SI • Máx. 1 V NO entre V2A (hembra) (10) reemplace
(hembra) (10), PH1 • Gire el interruptor de
(hembra) (1) y la tierra arranque a la posición y PH1 (hembra) (1)
2 OFF.
del chasis? • Desconecte V2A y PH1. Corto circuito a la tierra
Si V2A (hembra) (10) Gire el interruptor de arranque
es conectada a la • Mín. 1 MΩ a la posición ON. en el arnés de cables Repare o
SI tierra del chasis, ¿es • Gire el interruptor
normal la resistencia NO entre V2A (hembra) (10) reemplace
entre PH1 (hembra) de arranque a la
1 (1) y la tierra del posición OFF. y PH1 (hembra) (1)
chasis?
• Desconecte V2A y
¿Es normal la • Máx. 1 Ω PH1. Desconexión o contacto
resistencia entre • Gire el interruptor defectuoso en el arnés de Repare o
PH1 (macho) (1) y de arranque a la NO cables entre V2A reemplace
posición OFF. (hembra) (10) − PH1
(2)? • Desconecte V2A y
• Aprox. 12 kΩ a PH1. (hembra) (1)
temperatura Defectuoso el sensor de
normal (25°C) Reemplace
• Gire el interruptor NO la temperatura ambiente
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte PH1.
Controlador VHMS
Temperatura ambiente
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
temperatura
ambiente
Batería
20-894 WA1200-3
2
WA1200-3 20-895
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-129
Causa Remedio
SI Defectuoso el sensor de
Reemplace
presión de alivio PPC
1 4 SI
Vaya a A. −
Si HS4 (hembra) (2)
Si se reemplaza el es conectada a la
sensor de presión de SI tierra del chasis, ¿es
alivio PPC con uno 3 normal la resistencia Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si HS4 (hembra) (3) entre V1 (hembra) (2)
el sistema? y la tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
es conectada a la
• Gire el interruptor
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2A (hembra) • Gire el interruptor (2) − HS4 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (1) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de resistencia entre JR14 • Máx. 1 Ω • Desconecte HS4 y V1. defectuoso en el arnés de Repare o
presión con uno (macho) (1) y (2), entre • Gire el interruptor NO cables entre V2A (hembra) reemplace
normal. NO JL2 (macho) (3) y (5), o
entre JR7 (macho) (1) y
de arranque a la (1) − HS4 (hembra) (3)
• Gire el interruptor
(4)? posición OFF.
de arranque a la • Desconecte HS4 y Conector de junta con
posición ON. • Máx. 1 Ω V2A.
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JR14, JL2, o JR7)
posición OFF.
• Desconecte JR14,
JL2, o JR7.
7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), HS4
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
resistencia entre
arnés de cables entre V1
SI • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (2) y HS4 reemplace
V2A (hembra) (1), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 HS4 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito a la tierra
¿Es normal la del chasis en el arnés de
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y HS4. Repare o
cables entre V2A
Desde A HS4 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO (hembra) (1) − HS4 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2A y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω HS4. defectuoso el arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre HS4 (hembra)
de arranque a la NO (1) − tierra del chasis reemplace
posición OFF.
• Desconecte HS4.
20-896 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-129
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de
presión de
aceite PPC
Batería
WA1200-3 20-897
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-130
Causa Remedio
Defectuoso el sensor de
SI presión de entrada del Reemplace
aceite del convertidor de
torsión
1 4 SI
Vaya a A. −
Si se reemplaza el Si MT4 (hembra) (2)
sensor de presión es conectada a la
de aceite entrada SI tierra del chasis, ¿es
del convertidor de 3 normal la resistencia
torsión con uno entre V1 (hembra) (2) Desconexión o contacto
normal, ¿es normal Si MT4 (hembra) (3) defectuoso en arnés de Repare o
el sistema? es conectada a la y la tierra del chasis?
• Gire el interruptor SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
• Máx. 1 Ω NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la entre V2B (hembra) • Gire el interruptor (2) − MT4 (hembra) (2)
posición OFF. 2 (10) y la tierra del de arranque a la
• Reemplace el ¿Es normal la resistencia chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
sensor de entre JT2 (macho) (1) y (3), • Máx. 1 Ω • Desconecte MT4 y V1. defectuoso en el arnés de Repare o
presión con uno entre JL2 (macho) (1) y (3), • Gire el interruptor cables entre V2B (hembra)
entre JT3 (macho) (1) y (3), NO reemplace
normal. NO de arranque a la (10) − MT4 (hembra) (3)
• Gire el interruptor o entre JL11 (macho) (1) y posición OFF.
(2)? • Desconecte MT4 y
de arranque a la
posición ON. • Máx. 1 Ω V2B. Conector de junta con
• Gire el interruptor resistencia inapropiada Reemplace
de arranque a la NO (JT2, JL2, JT3 o JL11)
posición OFF.
• Desconecte JT2, JL2,
JT3, o JL11. 7 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (2), MT4
6 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la tierra del chasis en el
¿Es normal la tierra del chasis? Repare o
arnés de cables entre V1
resistencia entre (hembra) (2) − MT4 reemplace
SI • Mín. 1 MΩ NO
V2B (hembra) (10), • Gire el interruptor (hembra) (2)
5 MT4 (hembra) (3) y de arranque a la
la tierra del chasis? posición OFF. Corto circuito con la
¿Es normal la tierra del chasis en el
resistencia entre • Mín. 1 MΩ • Desconecte V1 y MT4. arnés de cables entre Repare o
Desde A MT4 (hembra) (1) y • Gire el interruptor NO V2B (hembra) (10) − MT4 reemplace
la tierra del chasis? de arranque a la (hembra) (3)
posición OFF.
• Desconecte V2B y Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω MT4. Repare o
• Gire el interruptor defectuoso el arnés de
de arranque a la NO cables entre MT4 (hembra) reemplace
posición OFF. (1) − tierra del chasis
• Desconecte MT4.
20-898 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-130
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Señal TIERRA
Presión aceite de entrada
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-899
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-201
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
¿Es normal la controlador VHMS Reemplace
SI resistencia entre Corto circuito en la fuente de
V1 (hembra) (2) y energía en el arnés de cables
1 la tierra del entre V1 (hembra) (2) y MT1,
Si V1 (hembra) (2) es chasis? 2, 3, 4, 5 (hembra) (2), o entre Repare o
conectada a tierra, ¿es
normal la resistencia • Mín. 1 V NO V1 (hembra) (2) y HR15, 16 reemplace
entre V1 (hembra) (2) y
• Gire el interruptor (hembra) (2), HS2, 3, 4
MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (hembra) (2)
(2), y entre V1 (hembra) de arranque a la posición OFF.
(2) y HR15, 16 (hembra)
(2), HS2, 3, 4, (hembra)
• Desconecte V1, MT1 − 5, HR15, 16, y HS2 − 4. Desconexión o contacto
(2)? • Gire el interruptor de arranque a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
cables entre V1 (hembra) (2) reemplace
• Máx. 1 Ω NO y MT1, 2, 3, 4, 5 (hembra) (2),
• Gire el interruptor y entre V1 (hembra) (2) y
de arranque a la HR15, 16 (hembra) (2), HS2,
3, 4 (hembra) (2)
posición OFF.
• Desconecte V1,
MT1 − 5, HR15,
16, y HS2 − 4.
20-900 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-201
Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión
Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión
Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite del freno delantero
Sensor de presión de
aceite del freno trasero
Sensor de presión
de aceite PPC
WA1200-3 20-901
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-202
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V1
(hembra) (3), F15 Corto circuito con la
1 (hembra) (1) y la fuente de energía en el
Si V1 (hembra) (3) es tierra del chasis? arnés de cables entre V1 Repare o
conectada a tierra, (hembra) (3) − F15
¿es normal la • Máx. 1 V NO reemplace
resistencia entre F15
• Gire el interruptor de (hembra) (1)
arranque a la posición OFF.
(hembra) (1) y la • Desconecte V1 y F15.
tierra del chasis? • Gire el interruptor de arranque Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
• Gire el interruptor NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la (3) y F15 (hembra) (1)
posición OFF.
• Desconecte V1 y F15
Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático
Salida
20-902 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-203
4 SI
Vaya a A. −
¿Es normal el
SI voltaje entre R05
(hembra) (1), RES3
3 (hembra) (2) y la Desconexión o contacto
tierra del chasis? defectuoso en arnés de Repare o
¿Es normal la
SI resistencia entre • Máx. 1 V NO cables entre R05 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor de
R05 (hembra) (1) y arranque a la posición OFF. (1) − RES3 (hembra) (2)
2 RES3 (hembra) (2)? • Desconecte R05 y RES3.
¿Es normal el • Gire el interruptor de Corto circuito con la fuente
• Máx. 1 Ω arranque a la posición ON. de energía en el arnés de Repare o
SI voltaje entre V1 • Gire el interruptor cables entre R05 (hembra)
(hembra) (4), RES3 NO reemplace
de arranque a la (1) y RES3 (hembra) (2)
(hembra) (1) y la posición OFF.
1
tierra del chasis? • Desconecte R05 y Corto circuito con la fuente
¿Es normal la • Máx. 1 V RES3.
resistencia entre V1 • Gire el interruptor de energía en el arnés de Repare o
(hembra) (4) y RES3 de arranque a la cables entre V1 (hembra) reemplace
NO
(hembra) (1)? posición OFF. (4) − RES3 (hembra) (1)
• Desconecte V1 y RES3.
• Máx. 1 Ω • Gire el interruptor de Desconexión o contacto
• Gire el interruptor arranque a la posición ON. defectuoso en el arnés de Repare o
de arranque a la NO cables entre V1 (hembra) reemplace
posición OFF. (4) − RES3 (hembra) (1)
• Desconecte V1 y
RES3.
6 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre V1
(hembra) (5), MT1
5 Corto circuito con la
(hembra) (2) y la fuente de energía en el
Si V1 (hembra) (5) es tierra del chasis? Repare o
conectada a la tierra arnés de cables entre V1
del chasis, ¿es
• Máx. 1 V
NO (hembra) (5) − MT1 reemplace
Desde A normal la resistencia
• Gire el interruptor de (hembra) (2)
arranque a la posición OFF.
entre V1 (hembra) (5) • Desconecte V1 y MT1.
y MT1 (hembra) (2)? • Gire el interruptor de Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω arranque a la posición ON. Repare o
defectuoso en arnés de
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (5) − MT1 (hembra) (2)
• Desconecte V1 y
MT1.
Sensor de presión de
aceite de lubricación
de la transmisión
Sensor del nivel de combustible
WA1200-3 20-903
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-204
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (16), L99
1 (hembra) (2) y la
Corto circuito a la tierra
Si V1 (hembra) (16) tierra del chasis? en el arnés de cables Repare o
es conectada a tierra, entre V1 (hembra) (16) y reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO
resistencia entre L99 • Gire el interruptor L99 (hembra) (2)
(hembra) (2) y la de arranque a la
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Desconecte V1 y L99. defectuoso en el arnés de Repare o
• Máx. 1 Ω
• Gire el interruptor NO cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la (16) y L99 (hembra) (2)
posición OFF.
• Desconecte V1 y L99.
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
20-904 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-205
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (14), L06
1 (hembra) (10) y la
Corto circuito con la
Si V1 (hembra) (14) tierra del chasis en el Repare o
tierra del chasis? arnés de cables entre V 1
es conectada a tierra, reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (14) y L06
resistencia entre L06 • Gire el interruptor (hembra) (10)
(hembra) (10) y la de arranque a la
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω • Desconecte V1 y L06.
defectuoso en arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (14) − L06 (hembra) (10)
• Desconecte V1 y L06.
WA1200-3 20-905
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-206
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
SI resistencia entre V1
(hembra) (13), L07
1 (hembra) (6) y la Corto circuito con la
Si V1 (hembra) (13) tierra del chasis? tierra del chasis en el Repare o
es conectada a tierra, arnés de cables entre V1 reemplace
¿es normal la • Mín. 1 MΩ NO (hembra) (13) y L07
resistencia entre L07 • Gire el interruptor
(hembra) (6) y la de arranque a la (hembra) (6)
tierra del chasis? posición OFF. Desconexión o contacto
• Máx. 1 Ω • Desconecte V1 y L07. defectuoso en arnés de Repare o
• Gire el interruptor cables entre V1 (hembra) reemplace
de arranque a la NO
posición OFF. (13) − L07 (hembra) (6)
• Desconecte V1 y L07.
20-906 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-207
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal la VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (1) y
la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V1 (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - F06 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y F06.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Señal presión fondo aguilón
Interruptor
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión del fondo
del aguilón
Batería
WA1200-3 20-907
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-208
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el
Reemplace
¿Es normal la controlador VHMS
resistencia entre
V1 (hembra) (10)
y la tierra del Corto circuito con la
chasis? fuente de energía en el
arnés de cables entre V1 Repare o
• Máx. 1 V NO (hembra) (10) − F14 reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V1 y
F14.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Señal presión de cabeza/ aguilón
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión de la
cabeza del
aguilón
Batería
20-908 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-209
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (macho)
(8), HR16 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (8) - HR16 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HR16.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero
Batería
WA1200-3 20-909
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-210
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(7), HR15 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (7) y HR15 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HR15.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
delantero
Batería
20-910 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-211
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(18), HS2 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (18) - HS2 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS2.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Presión de aceite de Señal TIERRA
alivio del equipo de trabajo
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite de alivio del
equipo de trabajo
Batería
WA1200-3 20-911
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-212
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el voltaje VHMS
entre V2A (hembra)
(6), MT2 (hembra) (3) Corto circuito en la fuente
y la tierra del chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (6) - MT2 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
MT2.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Sensor de presión
Controlador VHMS de alivio principal
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Batería
20-912 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-213
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(16), HS3 (hembra)
(3) y la tierra del Corto circuito en la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (16) - HS3 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS3.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión de aceite de
alivio de la dirección
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite de alivio
de la dirección
Batería
WA1200-3 20-913
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-214
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(5), MT3 (hembra) (3)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (5) - MT3 (hembra) (3)
de ignición en
OFF.
• Desconecte V2A y
MT3.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Presión de aceite de
salida de transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-914 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-215
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(15), MT5 (hembra)
Corto circuito en la fuente
(3) y la tierra del de energía en el arnés de
chasis? cables entre V2A (hembra) Repare o
• Máx. 1 V NO (15) - MT5 (hembra) (3) reemplace
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
MT5.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Sensor de presión
Controlador VHMS de aceite modulado
de la transmisión
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Presión aceite
modulado transmisión
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-915
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-216
Causa Remedio
3 SI Defectuoso el Reemplace
¿Es normal el controlador VHMS
SI voltaje entre T24
2 (hembra) (1) y la Corto circuito en la
Si V2A (hembra) (3) tierra del chasis? fuente de energía en el
es conectada a la arnés de cables entre Repare o
SI tierra del chasis, ¿es • Máx. 1 V NO V2A (hembra) (3) − T24 reemplace
normal la resistencia • Gire el interruptor (hembra) (1)
entre T24 (hembra) de arranque a la posición OFF.
1 (1) y la tierra del • Desconecte V2A and T24. Desconexión o contacto
chasis?
¿Es normal la • Gire el interruptor de arranque a la defectuoso en el arnés de
• Máx. 1 Ω posición ON. Repare o
resistencia entre cables entre V2A
• Gire el interruptor NO (hembra) (3) − T24 reemplace
T24 (macho) (1) y de arranque a la
posición OFF. (hembra) (1)
(2)?
• Desconecte V2A y
• 40 kΩ a T24. Sensor de temperatura
temperatura Reemplace
normal (25°C) del aceite del convertidor
NO de torsión
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte T24.
Sensor (monitor) de
V-216 Diagrama del circuito eléctrico relacionado temperatura de aceite
del convertidor torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Controlador VHMS
Temperatura del aceite
del convertidor de torsión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-916 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-217
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
Si V2A (hembra) (11) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia Desconexión o contacto
1 entre HS1 (hembra)
(1) y la tierra del defectuoso en el arnés de Repare o
¿Es normal la chasis?
cables entre V2A
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO reemplace
• Gire el interruptor (hembra) (11) − HS1
HS1 (macho) (1) (hembra) (1)
de arranque a la
y (2)? posición OFF.
• Desconecte V2A y HS1. Sensor de temperatura
• 3.5 − 4.0 kW a del aceite hidráulico Reemplace
temperatura NO defectuoso
normal (25°C)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte HS1.
Controlador VHMS
Temperat. aceite hidráulico
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de la
temperatura del
aceite hidráulico
Batería
WA1200-3 20-917
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-218
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el Reemplace
Si V2A (hembra) (10) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
1 entre PH1 (hembra) Desconexión o contacto
(1) y la tierra del defectuoso en el arnés de Repare o
¿Es normal la chasis?
cables entre V2A
resistencia entre • Máx. 1 Ω NO reemplace
(hembra) (10) − PH1
PH1 (macho) (1) y • Gire el interruptor (hembra) (1)
de arranque a la posición
(2)? OFF.
• Desconecte V2A y PH1. Sensor de temperatura Reemplace
• Aprox. 12 KΩ a del aceite hidráulico
temperatura NO
defectuoso
normal(25°C)
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte PH1.
Controlador VHMS
Temperatura ambiente
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
temperatura
ambiente
Batería
20-918 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-219
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2A (hembra)
(1), HS4 (hembra) (3)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - HS4 (hembra) (3)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
HS4.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de
presión de
aceite PPC
Batería
WA1200-3 20-919
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-220
Causa Remedio
2 SI Defectuoso el
Reemplace
Si V2A (hembra) (2) controlador VHMS
es conectada a la
SI tierra del chasis, ¿es
normal la resistencia
1 entre R05 (hembra) Corto circuito a la tierra
(1) y la tierra del en el arnés de cables
¿Es normal la chasis? Repare o
resistencia entre entre V2A (hembra) (2) y reemplace
R05 (macho) (1) y • Mín. 1 MΩ NO
(2) como se • Gire el interruptor R05 (hembra) (1)
muestra en la de arranque a la
tabla 1? posición OFF.
• Vea Tabla 1. • Desconecte V2A y R05. Sensor del nivel de
Reemplace
• Desconecte R05 NO combustible defectuoso
Tabla 1
Resistencia
Nivel de
combustible Entre (1) – (2) Entre (1) – tierra del chasis
LLENO (100%) Aprox. 10 Ω
1/2 (50%) Aprox. 32 Ω
Mín. 1 MΩ
1/4 (25%) Aprox. 49.5 Ω
VACIO (0%) Aprox. 85 Ω
Controlador VHMS
Nivel combustible
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de nivel
de combustible
Batería
20-920 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-221
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2B (hembra)
(1), RA7 (hembra) (1)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (1) - RA7 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2B y
RA7.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-921
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-222
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el voltaje VHMS
entre V2B (hembra)
(2), RA8 (hembra) (1) Corto circuito en la fuente
y la tierra del chasis?
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (2) - RA8 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2A y
RA8.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-922 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-223
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V2B (hembra)
(3), RA9 (hembra) (1)
y la tierra del chasis? Corto circuito en la fuente
de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V2B (hembra) reemplace
• Gire el interruptor (3) - RA9 (hembra) (1)
de arranque a la
posición OFF.
• Desconecte V2B y
RA9.
• Gire el interruptor
de arranque a la
posición ON.
Controlador VHMS
Nivel de batería
Nivel de batería
Nivel de batería
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-923
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-224
Causa Remedio
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
20-924 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-225
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal el voltaje
Reemplace
VHMS
entre V3B (hembra)
(10), G06 (hembra)
(1) y la tierra del Corto circuito con la fuente
chasis? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (10) - G06 (hembra) (1)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y G06.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
WA1200-3 20-925
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-226
Causa Remedio
Controlador VHMS o
2 SI
filtro de aceite de Reemplace
¿Es normal la
resistencia entre transmisión defectuoso
SI
V3A (hembra) (11),
1 R02 (hembra) (1) y Corto circuito a la fuente
¿Es normal la de energía en el arnés de Repare o
la tierra del chasis? cables entre V3A
resistencia entre • Máx. 1 V reemplace
NO (hembra) (11) − R02
V3A (hembra) (11), • Coloque el suiche (hembra) (1)
R02 (hembra) (1) y de ignición en OFF.
• Desconecte V3A y R02.
la tierra del chasis? • Coloque el suiche de ignición
• Mín. 1 MΩ en ON. Corto circuito a la tierra Repare o
• Coloque el en el arnés de cables reemplace
suiche de
NO entre V3A (hembra) (11)
ignición en OFF. − R02 (hembra) (1)
• Desconecte V3A
y R02.
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-926 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-227
Cause Remedy
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (1) y
L132 (hembra) Corto circuito a la fuente
(6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (1) - L132 (hembra) (6)
de ignición en
OFF.
• Desconecte V3B y
L132.
• Coloque el suiche
de ignición en
ON.
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-927
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-228, 229
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (2) y L133 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (2) - L133 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L133.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (3) y L134 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (3) - L134 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L134.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227
20-928 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-230
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
Reemplace
¿Es normal el VHMS
voltaje entre V3B
(hembra) (4) y L135 Corto circuito a la fuente
(hembra) (6)? de energía en el arnés de Repare o
• Máx. 1 V NO cables entre V3B (hembra) reemplace
• Coloque el (4) - L135 (hembra) (6)
suiche de
ignición en OFF.
• Desconecte V3B
y L135.
• Coloque el
suiche de
ignición en ON.
El diagrama del circuito eléctrico relacionado es el mismo del V-227. Vea V-227.
WA1200-3 20-929
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V-231
Causa Remedio
1 SI Defectuoso el controlador
¿Es normal la
Reemplace
VHMS
resistencia entre V2A
(hembra) (4), L152
(hembra) (6) y la Corto circuito con la tierra
tierra del chasis? del chasis en arnés de Repare o
• Mín. 1 MΩ NO cables entre V2A (hembra) reemplace
• Coloque el suiche (4) - L152 (hembra) (6) -
de ignición en OFF. E14 (hembra) (2), E15
• Desconecte V2A, (hembra) (2)
L152, y JE3.
Controlador VHMS
Alternador R Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador Relé
Relé señal del
alternador
Fusible Relé
Azul
20-930 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DE LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO
(MODO H)
Números de serie: 50001 y superiores
WA1200-3 20-1001
B
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-1
H - 1 La máquina no se mueve
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿Se detuvo la máquina súbitamente?
rado
terio o
d
álvu eteriora
Si = Componente dañado o atascado
rrete
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando la
la de
d
orte la válv.
el ca
máquina se detuvo?
tuos
orsió
Si = Componente roto.
sa d
de v
n
e
tidor torsión dad de
efec
ctuo
de t
ión
ra d
efec n defe
, res
tidor
)
Comprobaciones antes de la localización de
ie
is
, re
e
de 3
aceit
ragu l embra a del em a del pil válvula e alivio transm
c
o
y su
nver
tuos
fallas
ció
cuito
para sello de
a
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja
de to
el co
smis , opera
h
ora
la
(
e
conv ontrol
el cir
d
cado dor, ran reduc rete de dulador cipal de
de la transmisión?
ión d
osa omba d
dor
do
l
Ope ción de ctuosa la trans ue girat tuoso e
• ¿Es normal la exhibición en el monitor?
ti
de c
nver
r
riora
e
d
m
rin
b
a
• ¿Está roto el eje impulsor?
lvula
el co
orio
tran
ula m alivio p
de la sión def n de la
osa válvula de la vá e
ec
sas
oid
ra d
de la
n
ectu
n e fectuo n
le
Cau
ió
la
de
la so
lado
succ
smis
li
mis
de a
de la álvula
te
tran
válv
Ope ción de ertidor mo de
r e
r
car
r
v
de
o
álv.
r
el ca
o
t
de t
3ra
de v
re
lo se e la válv sa del
de
e
e
Ope del co r el ext
sa d
gue
io de
osa
Res ción de ctuosa
ula
u r
o
ctuo
fectu
fectu
fectu
ator
po
in
fec
nv
rd
fe
fe
Bom ira aire
n de
e gir
llado
n de
e
lla
d
ració
ració
lo se
orte
oe
rac
ba
sp
ra
ra
ra
ra
Se a
Emb
Atas
Ope
Dañ
Anil
Anil
Bomba del Convertidor
convertidor Transmisión
de torsión torsión
a b c d e f g h i j k l m n o
Remedio A
No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro.
2 La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad. (Item 1 normal)
3 La máquina se mueve normalmente en ciertos rangos de velocidad.
4 La máquina no se mueve cuando la temper. aceite del convertidor se eleva.
5 La presión de alivio principal de la transmisión es muy baja
6 Presión modulada Está lento en toda la gama de velocidad.
7 de la transmisión Está lento en ciertos rangos de velocidad.
8 está muy baja El indicador fluctua violentamente.
9 El piloto de la presión defectuoso
10 La presión de la válvula de alivio del convertidor de torsión muy baja.
11 La presión de válv. reguladora del convertidor de torsión muy baja
20-1002 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-2
elto)
o)
ado
Comprobaciones antes de la localización de
tuos
ión
de la
erior
n su
fallas
tors
efec
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja
tapó
torsió orte det
sorte
r de
ina d
isión
de la transmisión?
oso,
sa
n, re
rtido
• ¿Hay alguna fuga de aceite en las juntas
turb
a n sm
ctu o
, o re
fectu
o n ve
de las tuberías o válvulas?
de la
d e fe
sión
or de
la tr
• ¿Se arrastra el freno de estacionamiento
del c
r de
del c or de tor
ción
ache
al de
d
o el freno de la rueda?
to
a
rtido
ll
mba
l pilo
lo se
a
rem
rincip
onve
e
, op
tid
la bo
(anil
a de
ión (
Revisión en busca de anormalidades
nver
p
rada
o sa
• Motor a velocidad alta en vacío
rsión
io
cto r
tors
n de
o
v
del c
li
dora
fectu
terio
u
• Velocidad de calado del convertidor de
de to
r de
d
ucció
otor
la de
e
sas
egula
livio
e
ula r
torsión
n de
rtido
ra d
el m
tidor
de s
álvu
de a
Cau
• Velocidad de traslado de la máquina
válv
orsió
ula r
lado
onve
nver
to d
v
• Presión del embrague de la transmisión
álv.
válv
trem
de la
de la
odu
de t
del c
o
imie
de v
del c
(ambas presiones altas y bajas)
la m
o en rioradoosa de
el ex
idor
osa
osa
erna
• Presión en el orificio de salida en la
end
osa
ntro
álvu
vert
fectu
fectu
por
bomba del convertidor de torsión
fectu
ctu
e int
e de
e l
v
n
e
aire
• Piloto reduciendo presión
el co
n en
n de
n de
de la
ula d def
part
n de
aceit
te
válv ración
spira
ucció
ració
ració
ba d
e
ració
orte
a de
Se a
Bom
Ope
Ope
Red
Ope
Dañ
Res
Ope
Fug
Bomba del Convertidor
convertidor Motor
de torsión de torsión
a b c d e f g h i j
Remedio A
No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro.
2 Velocidad de calado del convertidor de torsión muy alta.
3 Velocidad de calado del convertidor de torsión muy baja
4 La presión de la válvula de alivio principal de la transmisión es muy baja
5 Presión modulada Está lento en toda la gama de veloc. (Item 2 anormal)
de la transmisión
6 está muy baja El indicador fluctua violentamente.
7 Presión reductora del piloto muy baja (Items 5 y 6 normal)
WA1200-3 20-1003
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-3
ión
rete
tors
fallas
l car
o
tuos
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja
r de
a de
de la transmisión?
efec
so
o
rtido
uos
ctuo
• ¿Hay alguna fuga de aceite en las juntas
rio d
u
bstr
fect
nve
de las tuberías o válvulas?
defe
o)
irato
n de
el co
do o
uos
sión
ue g
ació
fect
a
rápi
ba d
os
smi
e de
u
r
brag
bom
ope
rno
fect
tran
ceit
a
reto
o de
l em
da,
uos
e la
de a
e la
riora
e
ón d
ápid
fect
o de
d
d
a
ello
dete
e
e
lvul
ucci
no r
cuit
ón d
agu
sas
o (s
a vá
ora
de s
l cir
etor
mbr
orsi
Cau
tuos
ulad
en e
de l
de r
emo
el e
de t
efec
d
dor
ra d
eje
o
a
extr
idor
am
u l
rio d
lera
válv
del
ranu
r el
vert
lvul
l ace
rato
dor
e po
e la
a vá
n
dor,
el co
sella
e gi
e
ón d
a air
de l
io d
ella
ragu
ba d
nillo
spir
raci
rific
orte
lo s
Bom
Emb
Se a
Ope
El o
anil
El a
Res
Bomba del
convertidor Transmisión
de torsión
a b c d e f g h
Remedio
No. Problemas
1 Hay un ruido anormal entre la bomba y el filtro
2 Demora excesiva en cada rango de marcha.
3 La máquina se mueve normalmente en ciertos rangos de velocidad.
20-1004 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-4
n
temperatura del aceite del convertidor de
torsió
,
oso)
torsión, y baja cuando no está instalado
r de
fectu
el convertidor de torsión?
rtido
Si = Normal (incorrecta selección de
r de
r
rtido
onve
velocidad de marcha)
tidor
llado
onve
del c
nver
lo se
del c
Comprobaciones antes de la localización de
mba
(anil
l c
fallas
e
la bo
dora
d
ada) torsión
sa
• ¿Es correcto el nivel de aceite en la caja
alivio
o
gula
n de
fectu
de la transmisión?
e
e
la re
or d
sas
ucció
d
• ¿Está obstruido el filtro de la transmisión?
n de
la
turb onvertid
álvu
u
Cau
griet
de s
lv
orsió
la vá
v
Revisión en busca de anormalidades
ina a
o
de la
de t
trem
del c
Si la temperatura del aceite es normal,
a de
idor
el ex
osa
pero la temperatura en el indicador está
ntro
tuos
ba (
vert
fectu
fuera del rango de operación, el indicador
n su ceite de
por
bom
e
n
de temperatura del aceite está defectuoso.
f
el co
n de
n de
aire
elte,
a
ració
ració
spira
ba d
a de
Bom
Se a
Ope
Ope
Fug
tapó
Bomba del Convertidor
convertidor
de torsión de torsión
a b c d e
Remedio A
No. Problemas
1 La bomba hace ruido anormal cuando la temper. del aceite es baja.
2 La alta velocidad sin carga y el ralentí están muy lentos.
La presión hidráulica en el orificio de entrada del convertidor de torsión
3 está muy baja
4 Presión modulada de la transmisión está muy baja
WA1200-3 20-1005
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-5
H - 5 La dirección no da vueltas
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando
ocurrió esto? ¿De donde procedió el
ruido?
osa
da
n
¿está correcto el tipo de aceite?
fectu
ecció
man
n
cció
• ¿Está roto el eje de la dirección?
n de
e de
e dir
d-su
sas
• ¿Ha sido removida de la estructura la
cció
te d
te d
rida
barra de seguridad?
Cau
dire
arre
arre
segu
• ¿Está abierta la válvula de la dirección?
tón
del c
del c
de la
PC
l pis
e
ba P
ula d
o de
osa
osa
le y
oso
bom
válv
ectu
fectu
l sell
utab
fectu
sa la
sa la
f
onm
so e
n de
n de
ll de
ctuo
ctuo
ctuo
ba c
ació
ació
it-ro
Defe
Defe
Defe
Bom
Actu
Actu
Orb
Bomba Orbit- Válvula de Cilin-
hidráulica roll dirección dro
a b c d e f g
Remedio
No. Problemas
1 El volante de la dirección no gira en ambas direcciones (izq. y derecha)
2 El volante de la dirección gira solamente en una dirección (Izq. o der.)
3 El volante de la dirección está pesado en ambas direcciones (izq. y der.)
4 El equipo de trabajo se mueve
5 El equipo de trabajo no se mueve
6 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
7 Ruido anormal sale de alrededor de la bomba PPC o del tanque
hidráulico
La presión de aceite está baja o no hay presión
8 Cuando se en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
mide la presión
de alivio de la
dirección La presión de aceite está baja o no hay presión
9 en una dirección (izquierda o derecha)
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de
trabajo.
20-1006 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-6
mba
la bo
Comprobaciones antes de la localización de
rincip anda
ión
osa
fallas
n
n de
irecc
ucció
fectu
m
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el
sas
al
e de
ucció
de d
n de
ad-s
n
tanque hidráulico?
Cau
ecció
te d
de s
rete
cció
gurid
¿está correcto el tipo de aceite?
vio p
arre
osa
la dir
tón
l car
emo
dire
li
e se
fectu
del c
C
de a
l pis
sa la mba PP
a de
extr
a de
o de
ula d
le de
o de
osa
la
tuos
r el
omb
pilot
álvu
válv
fectu
l sell
utab
o
bo
efec
sa
p
Actu osa la v
r
xilia
aire
sa la
sa la
ctuo
onm
n de
so e
d
u
n
spira
ula a
defe
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ba c
ació
ació
ctu
Defe
Defe
Defe
Defe
Actu
Defe
Bom
Se a
Válv
TDF
Remedio
No. Problemas
1 Respuesta pobre a las viradas de la dirección tanto a la derecha como a la izq.
2 Respuesta pobre a la virada de la dirección en un sentido (izq. o derecha)
3 Volante de dirección pesado en ambos sentidos
4 El volante de la dirección está pesado en una dirección (izq. o derecha)
5 El equipo de trabajo se mueve
6 La velocidad del equipo de trabajo también está lenta
7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
8 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba de la dirección o
del tanque hidráulico
9 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba conmutable o del
tanque hidráulico
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de
trabajo.
WA1200-3 20-1007
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-7
ión
si son anormales los valores obtenidos
recc
a di
Haga al operador los siguientes preguntas
de l
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
sa
l eje
ción
ctuo
• ¿Hubo anteriormente algún síntoma de
o de
irec
defe
pesadez en la dirección?
de d
ción
Si = Desgaste del equipo relacionado,
sas
ión
rete
irec
sello defectuoso
recc
Cau
de d
l car
e di
a de
nte
Comprobaciones antes de la localización de
to d
vola
fallas
uos
pilo
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el
fect
del
iliar
tanque hidráulico?
n de
a
aux
i
enc
¿está correcto el tipo de aceite?
ació
ula
rfer
• ¿Está correcta la presión de inflación de
Actu
Válv
Inte
los neumáticos?
Válvula
dirección Otros
a b c
Remedio
No. Problemas
La dirección está pesada al virar en ambas direcciones (izquierda
1 y derecha)
2 La dirección está pesada al virar en un sentido (izquierda o derecha)
La dirección está pesada hasta cuando se desconecta el cardan
3 entre el eje de la dirección y el Orbit−roll
Cuando se La presión de aceite está baja en ambas
4 mide la presión direcciones (izquierda y derecha)
de alivio de la La presión del aceite está baja en una dirección
5 dirección (izquierda o derecha)
20-1008 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-8
da
n
a
entre el eje de la dirección y la válvula
ecció
tuos
man
n
ucció
piloto de la dirección?
efec
al
e de
e dir
• ¿Está correcta la presión de inflación de
rincip
sas
ad-s
ión d
te d
te d
los neumáticos?
Cau
gurid
vio p
arre
arre
irecc
tón
e ali
e se
del c
del c
de d
l pis
ula d
ula d
o de
osa
osa
t o
r pilo
válv
válv
fectu
fectu
l sell
uxilia
sa la
sa la
so e
n de
n de
ula a
ctuo
ctuo
ctuo
ació
ació
Defe
Defe
Defe
Actu
Actu
Válv
Válvula de dirección Cylin-
dro
a b c d e f
Remedio
No. Problemas
El volante de la dirección vibra o da sacudidas en ambas direcciones
1 (izquierda y derecha)
El volante de la dirección vibra o da sacudidas en una dirección
2 (izquierda o derecha)
Durante las operaciones o en traslado, el volante de la dirección
3 (cuando la dirección está en neutral) vibra o da sacudidas en ambas
direcciones (izquierda y derecha)
Durante las operaciones o en traslado, el volante de la dirección
4 (cuando la dirección está en neutral) vibra o da sacudidas en una
dirección (izquierda o derecha)
El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando
5 se acciona la dirección hasta el extremo de su recorrido
WA1200-3 20-1009
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-9, H-10
r
lado
ocurrió esto? ¿De donde procedió el
umu
ruido?
el ac
• ¿aparece gradualmente el problema?
sde
Si = Desgaste de los equipos
s de
relacionados, sello defectuoso
e ga
ba
sa d
bom
Comprobaciones antes de la localización de
ctuo
de la
sas
sa
fallas e
o
f
eno
ectu
d
Cau
o
Actu tuoso e justado , defect osa
a
el fr
Rotu ción de ello de de temp sa
n
ula d freno iz del pistó dor def
purg
tanque hidráulico?
e fr de suc
no
le
d
efec
n
o
is
d
t
l pis
a
so
f r
h
r
no
ba d
quie
ctuo
erec
e
s
r
o
o
f
no d
fectu
l sell
is
Defe pira air a
ep
rg
la
d
ls
del d
s
so e
n
e
ula d
ctuo
ra d
ite d
ctu
d
a
c
s
c
a
Purg
Defe
Defe
Válv
TDF
Des
a b c d e f g h i j k l m n
Remedio
No. Problemas
1 El freno no tiene efecto solo cuando se oprime el pedal del freno izquierdo
2 El pedal del freno izquierdo está ligero cuando se pisa
3 El pedal del freno derecho está ligero cuando se pisa
4 El pedal del freno izquierdo está pesado cuando se pisa
5 El pedal del freno derecho está pesado cuando se pisa
6 Se necesita una fuerza de operación exagerada para obtener una fuerza de frenado específica
7 Se escucha un ruido anormal proveniente del freno cuando éste se aplica
8 Equipo de trabajo, la dirección tampoco trabaja
9 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
10 Ruido anormal sale de alrededor de la bomba del freno o el tanque del fluido de frenos
11 Se encuentran muchas partículas metálicas en el aceite drenado de la caja del eje
12 Cuando se mide la presión de carga del acumul., la presión de aceite se encuentra baja
13 Los frenos dejan de tener efecto inmediatamente cuando el motor se para
14 Hay una demora antes de que el freno tenga efecto
15 Cuando se mide la presión del aceite del freno, se encuentra que está baja
16 Cuando se mide el descenso de presión en el pistón del freno, se encuentra que es excesivo
17 Cuando se mide el desgaste del disco del freno, se encuentra que es excesivo
18 Cuando se purga aire de la tubería del freno, sale aire
20-1010 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-11
ra
olgu
de h
reno
dor
sa
sa
sas
del f
ensa
ctuo
ctuo
Cau
istón
defe
to
omp
defe
, pla
del p
del c
rda,
ha,
ado
quie
erec
osa
osa
tasc
no iz
no d
fectu
fectu
no a
e fre
e fre
n de
n de
l fre
ula d
ula d
o de
ació
ació
Disc
Actu
Válv
Actu
Válv
WA1200-3 20-1011
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-12
H - 1 2 El aguilón no sube
Haga al operador los siguientes preguntas
• ¿El problema de la falla de elevación
ceite
ocurrio súbitamente?
en a
→ Bloqueo o daño de varias unidades.
nida
• ¿Se produjo algún ruido inusual? (¿De
conte
dónde sugió?)
• ¿Hubo algún signo previo de disminución
aire
de velocidad del aguilón?
a de
→ Desgaste o deformación del resorte.
cesiv
n)
vació
d ex
e ele
Comprobaciones antes de la localización de
ntida
al
fallas
rincip
te d
o ca
o
ñad
• ¿Está correcto el nivel de aceite en el
arre
alla
vio p
mba
and
n da
alivio
sas
tanque hidráulico?
on f
la (c
m
la bo
e ali
guiló
e
• ¿Es correcto el recorrido de la palanca
c
Cau
de d
álvu
a
ula d
d
le
puls
e
lvula
utab
del a
de control del brazo de levantamiento y
de v
ete
rete
n
válv
e im
ucció
la vá
m
r
el carrete?
l car
r
dro
el ca
rpo
n
de la
no s
a co
de la icio de s
ilin
e
a de
l cue
as
d
sa d
del c
ba P la bomb
a
osa
osa
ll
n fa
os
b
en e
o
m
fectu
fectu
fectu
fectu
l orif
o
tón
b
erno
en e
PC
n de
n de
n de
n de
l pis
oy
áulic
o int
ació
ació
ació
ació
o de
ueo
TO
Bom
Actu
Actu
Actu
Dañ
Actu
Bloq
Hidr
El P
Sell
Bomba del Válvula de Cilin-
Válvula Válvula control equipo
tanque dirección PPC de trabajo dro
a b c d e f g h i j
Remedio C
No. Problemas
1 El cucharón no puede trabajar y el aguilón no se eleva.
20-1012 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-13
eite
tada
de control de aguilón y también el carrete
n ac
ajus
de la válvula de control del equipo de
ida e
ente
trabajo?
nten
• Bloqueo del buje del varillaje del equipo
tam
e co
de trabajo.
rrec
e air
(¿Emite algún ruido anormal?)
inco
iva d
• Si baja la velocidad del aguilón cuando
al e
xces
está con carga, debe ser que está sobre
rincip
ad e
cargado. Revise en este caso el medidor
ado
da
vio p
antid
de carga.
vio
man
lla
dañ
ado
e ali
e ali
aoc
n fa
e de
uilón
gast
sas
le co
ula d
ula d
Revisión de fallas
omb
te d
Existe una estrecha relación en fallas en las
el ag
la
te
Cau
de b
utab
válv
válv
álvu
arre
arre
que están envueltos la fuerza y la velocidad
ro d
onm
n
de v
de la
de la
del c
del c
ucció
de elevación. Dichas fallas aparecen
ilind
ba c
erpo
inicialmente en forma de velocidad
osa
osa
osa
osa
de s
del c
bom
insuficiente de elevación. Mida la velocidad
fectu
fectu
fectu
fectu
o cu
rificio
tón
de elevación del brazo de levante cuando o y la
n de
n de
n de
n de
erno
del o
l pis
está cargado y refiérase a la tabla de valores
ació
ació
ació
ació
áulic
o int
o de
ueo
Actu
Actu
Actu
Actu
Dañ
Bloq
Hidr
Sell
falla.
Bomba Válvula Válvula Válv. control del Cilin-
tanque dirección PPC equipo de trabajo dro
a b c d e f g h
Remedio C
No. Problemas
La fuerza de inclinación hacia atrás del cucharón y la velocidad
1 están anormales y la velocidad de elevación del aguilón es lenta.
WA1200-3 20-1013
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-14, H-15, H-16
Causa
• El tubo del cilindro del aguilón está dañado internamente o crecido.
Para otras fallas ocurridas durante la elevación de aguilón, refierase al ítem “H-13 El aguilón se
mueve lentamente o no tiene suficiente potencia para elevarse”.
Causa
• Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del aguilón en la
válvula del equipo de trabajo
• Escape de aceite del sello del pistón del cilindro del aguilón
20-1014 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-17, H-18
Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de control del equipo de trabajo o la válvula de retención
del carrete del aguilón.
WA1200-3 20-1015
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-19
e
• ¿Dejo de moverse repentinamente el
aceit
cucharón?
a en
→ Equipo dañado o atascado.
tenid
• ¿Hubo algún ruido anormal (¿dónde se
con
originó el ruido?)?
aire
• ¿Hubo algún signo previo de disminución
a de
de velocidad del cucharón?
cesiv
→ Desgaste o deformación del resorte.
d ex
ga)
scar
tida
l
cipa
Comprobaciones antes de la localización de
can
e de
ado
prin
fallas
ba o
te d
nda
as
dañ
• ¿Es correcto el recorrido de la palanca
livio
vio
sas
tuos
arre
bom
ema
e ali
arón
de a
de control del cucharón y el carrete?
la (c
efec
Cau
e la
de d
la d
cuch
álvu
ca d
ula
d
ulsa
álvu
rete
n
lv
ucció
ráuli
de v
del
imp
á
l car
la v
la v
dro
e hid
erpo
de s
PC
o se
a de
a de
a de
cilin
ba P
l cu
ba n
icio
ción
uos
uos
uos
del
so
bom
e
l orif
bom
fect
fect
fect
irec
ctuo
o en
tón
sa la
n de
n de
n de
de d
en e
defe
l pis
de la
tern
ctuo
ació
ació
ació
ueo
bas
o de
o in
ete
TO
Actu
Actu
Actu
Bom
Defe
Bloq
Carr
Dañ
Sell
El P
Remedio C A
No. Problemas
1 El aguilón no puede trabajar y el cucharón no se repliega.
La máquina puede elevarse por el cucharón pero el cucharón no
2 puede replegarse. O, el aquilón puede operarse pero el cucharón
no puede replegarse.
3 El cucharón puede replegarse cuando no tiene carga pero no
puede excavar o recoger tierra.
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal.
5 El cilindro del cucharón tiene gran desplazamiento hidráulico.
20-1016 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-20
da
l
o de
usta
fallas
l lad
• ¿Es correcto el traslado de la palanca de
te aj
de
)
por e
arón
control del cucharón y el carrete de la
iva
men
válvula de control del equipo de trabajo?
xces
cuch
ión)
ecta
• ¿Hay bloqueo del buje en el varillaje del
succ
ad e
corr
del
cucharón?
e
ntid
l e in
ula d
rete
(¿Emite algún ruido anormal?)
o ca
(car
válv
cipa
ado
a
mba
as
prin
(con
ada
dañ
d
Revisión de fallas
io
n
uos
aliv
• Revise la fuerza de inclinación hacia atrás
dañ
idad
livio
a bo
arón
fect
e
ejecutando un trabajo real.
a de
de d
egur
ula
de a
de l
cuch
a de
sas
• Mida la velocidad de operación del
válv
haró de s
lvul
rete
rete
lvula
mut eite succión
c
cucharón y reviselo contra la tabla de
del
Cau
l i
e
dráu
n
l car
l car
la v
d
a vá
valor estandar para determinar si es
dro
erpo
e hi
a de
a de
l
en a io de
normal o no.
cilin
d
e
a
d
lindr de l
u
a
able
c
uos
uos
a
uos
c
s
Bom tenidal orific
del
oo
Des en el cictuosa
o
o
fectu
fect
fect
fect
tón
n de
n de
n de
e
ago defe
n de
con
l pis
te in
e cuoeo en
ació
ació
ació
vásttuación
ació
bas
o de
gas
n
Actu
Actu
Actu
Actu
Bl q
Sell
airo
Ac
Bomba Válvula Válvula Válv. control Cilin-
tanque dirección PPC principal dro
a b c d e f g h i
Remedio C A
No. Problemas
La fuerza y la velocidad de elevación del aguilón están
1 anormales, y también la fuerza y velocidad de inclinación del
cucharón están anormales.
La fuerza y la velocidad de elevación del aguilón están
2 normales, pero la fuerza y velocidad de inclinación del
cucharón están anormales.
WA1200-3 20-1017
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-21, H-22, H-23
Causa
• El tubo del cilindro del cucharón está dañado internamente o crecido.
• Para otras fallas que ocurran con la operación del cucharón, refierase al item “H-20 El cucharón
se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue.
Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de seguridad (con la válvula de succión) del lado del
vástago del cilindro de la válvula del cucharón del equipo de trabajo.
• Fuga de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón.
Causa
• Escape de aceite del cilindro del cucharón
• Asentamiento defectuoso de la válvula de seguridad (con la válvula de succión) en la parte
inferior.
Sello de aceite del carrete del cucharón defectuoso.
• Válvula de retención entre las tuberías defecuosa.
20-1018 WA1200-3
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-24, H-25
Causa
• Defectuoso el sello del pistón del cilindro del cucharón.
• Defectuosa la válvula de seguridad (con válvula de succión) del lado de la cabeza del cilindro
del cucharón.
Si los síntomas a arriba ocurren juntos, refierase a los items de localización de fallas
correspondientes a cada falla.
Causa
• Asentamiento defectuoso de la válvula de revisión del carrete del cucharón de la válvula del
equipo de trabajo.
WA1200-3 20-1019
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS H-26
lvula
el ca ajo
Usando la Tabla de valores estandar, revise
bajo
rrete
la vá
rab
si el esfuerzo de operación de la palanca es
e tra
de t
je de
grande o no.
ipo d
uipo
ajo y
onta
equip l del eq
equ
o
de m
trab
bad
ado
l del
o de
a
rnos
jo, tr
tasc
tro
ntro
s pe
n
C
do
o
rol a
r aba
P
de c
PPC
e co
el eq jo dobla
P
l de lo
cont
l del
lvula
de t
ula d válvula
ula d
lvula
sigua
ntro
uipo
la vá
o de
válv
trab
la vá
e co
te de
de la
and
e de
de la
o de
PC
ie
e
el m
te d
rol d
p
rpo
ula P
t
arre
o al a
quip
válv
sas
ete
arre
e
para
t
u
n
oyc
válv
carr
del e
c
debid
e la
oyc
de c
Cau
y
je
rete
uerp
en la
po d
n el
da
ula P el varilla
álvula
l
ntro
uerp
lvula
ecta C dobla
l car
as e
c
cuer
das
e co
e el
e la v
del c
la vá
lojad
od
e
l
ja
a de
entr
ula d
entr
P
rpo d
lo
ecta
tativ
e
as a
as a
d
t
rrec
onde rrecta
válv
rete
e
corr
s ro
el cu
trañ
trañ
Holg de válv
o
corr
l car
z inc
e la
ente
ez in
inco
s ex
s ex
e n
in
d
n de
rsión
pon
ura
ond
ura
eria
ete
eria
ete
Reté
Disto
Com
Carr
Holg
Carr
Red
Red
Mat
Mat
Palan- Válvula PPC Válvula de control
ca del equipo de trabajo
a b c d e f g h i j k
Remedio C C
No. Problemas
1 El movimiento de las palancas del aguilón y el cucharón se pone vago
cuando se aplica carga y la presión de aceite aumenta.
20-1020 WA1200-3
2
LOCALIZACIÓN DE FALLA POR
CÓDIGO DE FALLA
(EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)
No. de Serie: 50057 en adelante
LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA ............................................................................................... 20-1054
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO ...... 20-1063
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......................... 20-1066
Código de falla [15B0NX] Obstrucción del filtro del aceite de la transmisión............................ 20-1068
Código de falla [2G41MB] Reducción de la presión del freno delantero y trasero (Cuando se arranca
el motor) ............................................................................................................................... 20-1070
Código de falla [2G42ZG] Reducción de presión del freno delantero (Mientras el motor está en
marcha) ................................................................................................................................ 20-1072
Código de falla [2G43ZG] Reducción de presión del freno trasero (Mientras el motor está en marcha)
20-1074
Código de falla [AA1ANX] Obstrucción en el filtro del aire [1] .................................................. 20-1076
Código de falla [AA1BNX] Obstrucción en el filtro del aire [2] .................................................. 20-1078
Código de falla [AA1CNX] Obstrucción en el filtro del aire [3] .................................................. 20-1080
Código de falla [AA1DNX] Obstrucción en el filtro del aire [4] .................................................. 20-1082
Código de falla [AB00MA] Defectuosa la carga del alternador ................................................. 20-1084
Código de falla [B@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Antes de arrancar el motor) . 20-1086
Código de falla [b@BCZK] Reducción del nivel de refrigerante (Mientras el motor está funcionando) .
20-1088
Código de falla [B@BFZK] Reducción del nivel de combustible (Antes de arrancar el motor) . 20-1090
Código de falla [b@BFZK] Reducción del nivel de combustible (Mientras el motor está funcionando).
20-1092
Código de falla [B@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes de arrancar el motor).. 20-
1094
Código de falla [b@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Mientras el motor está en
marcha) ................................................................................................................................ 20-1095
El código de falla [B@CENS] Alta temperatura del aceite del convertidor de torsión (superior a 120º
C) ......................................................................................................................................... 20-1096
Código de falla [b@CENS] Anormalmente alta la temperatura del aceite del convertidor de torsión
(superior a 130º C)............................................................................................................... 20-1097
Código de falla [B@GAZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [1] ....................... 20-1098
Código de falla [B@GBZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [2] ....................... 20-1099
Código de falla [B@GCZK] Reducción del nivel del electrólito de la batería [3] ....................... 20-1100
Código de falla [B@HANS] Anormalmente alta la temperatura del aceite hidráulico (sobrecalentado)
20-1101
Código de falla [D100KZ] Anormalidad en el sistema de la zumbadora de precaución ........... 20-1102
Código de falla [D160KZ] Anormalidad en el sistema de la luz de marcha atrás ..................... 20-1103
Código de falla [D191KZ] Anormalidad en el sistema del relé de interbloqueo neutral de la dirección .
20-1104
Código de falla [D5ZPKB] Anormalidad en el sistema de la luz de comprobación (corto vivo) 20-1105
Código de falla [D5ZQKB] Anormalidad en el suministro eléctrico a la señal de sincronización de
parpadeo (corto vivo) ........................................................................................................... 20-1106
Código de falla [DAF0KR] Panel del monitor (Monitor principal) Error de comunicaciones en S-net 20-
1107
Código de falla [DAQ0KT] Anormalidad del controlador de la transmisión ............................... 20-1109
Código de falla [DAQSKR] Anormalidad del controlador de la transmisión S-net......................20-1110
Código de falla [DB9SKR] Ha ocurrido error de comunicaciones en la S-net del controlador del equipo
de trabajo ..............................................................................................................................20-1112
Código de falla [DBB0KK] anormalidad en suministro eléctrico del VHMS ...............................20-1114
Código de falla [DBB0KQ] Conexión errónea del conector selector del VHMS.........................20-1116
Código de falla [DBB3KK] anormalidad en el suministro eléctrico de respaldo del VHMS........20-1118
Código de falla [DBB5KP] anormalidad en el suministro eléctrico (5V) al sensor del VHMS ... 20-1120
Código de falla [DBB6KP] anormalidad en el sensor del suministro eléctrico de (24 V) al VHMS ... 20-
1121
Código de falla [DBB7KP] anormalidad en el sensor del suministro eléctrico de (12 V) .......... 20-1123
WA1200-3 20-1051
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MEDIANTE CÓDIGOS
LOCALIZACION DE FALLAS DE FALLA (EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)
Código de falla [DBBQKR] Ha ocurrido error de comunicaciones CAN (Controlador VHMS – multi
monitor) ................................................................................................................................ 20-1124
Código de falla [DBBRKR] Error en la comunicación CAN (J1939) .......................................... 20-1125
Código de falla [DBCSKR] Error de comunicación en la S-net (Controlador MOD/C) .............. 20-1126
Código de falla [DBD0KT] anormalidad en el sistema del embrague modulado ...................... 20-1128
Código de falla [DDA7LD] RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/OFF .
20-1130
Código de falla [DDD7KX] anormalidad en el sistema del dispositivo de control de velocidad del
vehículo ................................................................................................................................ 20-1132
Código de falla [DDD8KX] Anormalidad en el sistema del dispositivo de control de la fuerza
propulsora ............................................................................................................................ 20-1134
Código de falla [DDF2KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor selector de F, N, R de la palanca
oscilante ............................................................................................................................... 20-1136
Código de falla [DDF3KZ] Anormalidad en el sistema del interruptor de cambio arriba/debajo de la
palanca oscilante ................................................................................................................. 20-1138
Código de falla [DDNGL4] Anormalidad en el sistema del presostato del PPC del aguilón ..... 20-1140
Código de falla [DDNJL4] Anormalidad en el sistema del presostato PPC del equipo de trabajo .... 20-
1142
Código de falla [DDQ2L6] Anormalidad en el sistema del presostato de cierre de la dirección 20-1144
Código de falla [DDT8KA] Anormalidad en el sistema de señales de llenado de la 1ra, 2da ó 3ra.. 20-
1146
Código de falla [dDT8KA] anormalidad en señal de llenado de la marcha (Desconexión) ....... 20-1148
Código de falla [DDT8KB] anormalidad de la señal de llenado de la marcha (Falla de puesta a tierra)
20-1149
Código de falla [DDTDKA] por anormalidad en el sistema de la señal de llenado de F ó R
(Desconexión) ...................................................................................................................... 20-1150
Código de falla [DDTDKB] anormalidad en sistema de señales de llenado de F ó R (Corte vivo) ... 20-
1152
Código de falla [DDTKKB] anormalidad en el sistema de señal de llenado de la 1ra............... 20-1153
Código de falla [DDTLKB] Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de la 2da .......... 20-1154
Código de falla [DDTMKB] Anormalidad en el sistema de señales de llenado de 3ra.............. 20-1155
Código de falla [DDTNKB] Anormalidad en el sistema de la señal de llenado de R................. 20-1156
Código de falla [DDTQKB] Anormalidad en sistema de señal de llenado F ............................. 20-1157
Código de falla [DGE5KX] Anormalidad en sistema sensor de temperatura ambiental ........... 20-1158
Código de falla [DGF1KB] Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite de
transmisión ........................................................................................................................... 20-1159
Código de falla [DGT1KX] Anormalidad en el sistema del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1160
Código de falla [DGT2KX] Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura del aceite hidráulico .
20-1161
Código de falla [DH20KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión de salida del aceite del
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1162
Código de falla [DH24 KX], anormalidad en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del
equipo de trabajo ................................................................................................................. 20-1164
Código de falla [DHPCKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión de la parte inferior del
aguilón.................................................................................................................................. 20-1166
Código de falla [DHPDKX] Anormalidad en el sistema sensor de presión del cabezal del aguilón.. 20-
1168
Código de falla [DHT3KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión principal de la transmisión...
20-1170
Código de falla [DHT4KX] Anormalidad en el sistema sensor de presión principal del aceite PPC . 20-
1172
Código de falla [DHT5KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de entrada al
convertidor de torsión........................................................................................................... 20-1174
Código de falla [DHT8KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión del aceite de la dirección .
20-1176
Código de falla [DHT9KX] Anormalidad en el sistema sensor de la presión modulada de la
transmisión ........................................................................................................................... 20-1178
20-1052 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MEDIANTE CÓDIGOS
LOCALIZACION DE FALLAS DE FALLA (EXPOSICIÓN DE CÓDIGO)
WA1200-3 20-1053
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
2G41MB Baja las presiones del aceite de los frenos delantero Descenso de la función (al VHMS — Amarillo
y trasero arrancar el motor)
2G42ZG Presión de aceite bajo del freno delantero Descenso de la presión del VHMS — Rojo
aceite (durante operación)
Descenso de la presión del
2G43ZG Presión de aceite bajo del freno trasero VHMS — Rojo
aceite (durante operación)
AA1ANX Purificador de aire obstruido (1) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1BNX Purificador de aire obstruido (2) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1CNX Purificador de aire obstruido (3) Obstrucción VHMS — Amarillo
AA1DNX Purificador de aire obstruido (4) Obstrucción VHMS — Amarillo
AB00MA Defectuosa la carga del alternador Mal funcionamiento VHMS — Amarillo
B@BCZK Bajo el nivel del enfriador Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)
b@BCZK Bajo el nivel del enfriador Descenso del nivel (durante VHMS — Rojo
operación)
B@BFZK Nivel de combustible bajo Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)
b@BFZK Nivel de combustible bajo Descenso del nivel (durante VHMS — Amarillo
operación)
B@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno Descenso del nivel (antes de VHMS — Amarillo
arrancar)
Descenso del nivel (durante
b@C5ZK Nivel de aceite bajo del freno VHMS — Rojo
operación)
B@CENS Temper. alta del aceite del convertidor de torsión Recalentamiento VHMS — Rojo
b@CENS Temperatura del aceite del convertidor de torsión Recalentamiento VHMS — Rojo
anormalmente alta
B@GAZK Nivel bajo del electrólito de la batería (1) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@GBZK Nivel bajo del electrólito de la batería (2) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@GCZK Nivel bajo del electrólito de la batería (3) Disminución del nivel VHMS — Amarillo
B@HANS Temper. del aceite hidráulico anormalmente alta Recalentamiento VHMS — Rojo
C112 Desacuerdo en la sincronización de inyección Cummins — Amarillo
C116 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
múltiple
C117 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
múltiple
Anormalidad en el sistema sensor de presión de la Nivel anormalmente alto
C118 Cummins — —
bomba de combustible
20-1054 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C128 Nivel anormalmente alto Cummins — —
refuerzo del banco derecho
Anormalidad en el sistema sensor de presión de
C129 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
refuerzo del banco derecho
C131 Anormalidad en el sistema sensor del acelerador Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
C132 Anormalidad en el sistema sensor del acelerador Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
C133 Anormalidad en el sistema PTO Corto circuito caliente Cummins — Amarillo
C134 Anormalidad en el sistema PTO Falla de tierra Cummins — Amarillo
C212 Anormalidad del sistema sensor de temperatura del Nivel anormalmente alto Cummins — —
aceite del motor
C213 Anormalidad del sistema sensor de temperatura del Nivel anormalmente bajo Cummins — —
aceite del motor
C214 Temperatura alta del aceite del motor Nivel anormalmente alto Cummins — Rojo
C219 Nivel bajo remoto del aceite Nivel anormalmente bajo Cummins — —
WA1200-3 20-1055
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Nivel anormalmente bajo
C222 Cummins — —
ambiental
Anormalidad en el sistema de la válvula de
C223 Falla de tierra Cummins — —
combustión CORS
C225 Anormalidad en el sistema de la válvula CORS M Desconexión Cummins — —
C231 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente alto Cummins — —
refrigerante
Anormalidad en el sistema sensor de presión del
C232 Nivel anormalmente bajo Cummins — —
refrigerante
C233 Presión baja del refrigerante Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo
C234 Exceso de velocidad en el motor Cummins — Amarillo
C235 Bajo el nivel del enfriador Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo
C237 Sincronización anormal de la unidad mixta Cummins — —
C252 Señal del nivel de aceite del motor anormal Cummins — —
C253 El nivel bajo de aceite del motor Nivel anormalmente bajo Cummins — Rojo
C349 Anormalmente alta la velocidad del eje de salida del Nivel anormalmente alto Cummins — —
motor
C384 Defectuoso el sistema solenoide de éter Cummins — —
C422 Señal anormal del nivel del refrigerante Cummins — —
Anormal la sincronización de la presión de
C423 Cummins — —
inyección
C426 Transmisión de enlace de datos J1939 defectuosa Cummins — —
C427 Transmisión de enlace de datos J1939 defectuosa Cummins — —
Anormalidad en el pedal del acelerador
C431 Cummins — —
(convalidación del ralentí)
20-1056 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
C452 Anormalidad en el sistema sensor de presión del Nivel anormalmente bajo Cummins — Amarillo
múltiple de combustible
C455 Anormalidad de la válvula de control de combustible Cummins — Amarillo
C467 Defectuoso el actuador de tiempo Cummins — —
C616 Alta la temperatura del aire de admisión al Nivel anormalmente alto Cummins — —
turboalimentador del banco trasero izquierdo.
C621 Baja la salida del cilindro No. 1 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C622 Baja la salida del cilindro No. 2 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C623 Baja la salida del cilindro No. 3 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C624 Baja la salida del cilindro No. 4 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C625 Baja la salida del cilindro No. 5 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C626 Baja la salida del cilindro No. 6 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C627 Baja la salida del cilindro No. 7 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C628 Baja la salida del cilindro No. 8 del banco izquierdo. Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C631 Baja la salida del cilindro No. 1 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C632 Baja la salida del cilindro No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C633 Baja la salida del cilindro No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C634 Baja la salida del cilindro No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C635 Baja la salida del cilindro No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C636 Baja la salida del cilindro No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C637 Baja la salida del cilindro No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C638 Baja la salida del cilindro No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente bajo Cummins — —
C641 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
C642 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente alto
C643 Cummins — Amarillo
banco izquierdo
WA1200-3 20-1057
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
C646 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
C647 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco izquierdo
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente alto
C648 Cummins — Amarillo
banco izquierdo
C651 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 1 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C652 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 2 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C653 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 3 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C654 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 4 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C655 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 5 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C656 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 6 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
Alta la temperatura del escape del cilindro No. 7 del Nivel anormalmente alto
C657 Cummins — Amarillo
banco derecho
C658 Alta la temperatura del escape del cilindro No. 8 del Nivel anormalmente alto Cummins — Amarillo
banco derecho
C661 Alta la salida del cilindro No. 1 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C662 Alta la salida del cilindro No. 2 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C663 Alta la salida del cilindro No. 3 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C664 Alta la salida del cilindro No. 4 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C665 Alta la salida del cilindro No. 5 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C666 Alta la salida del cilindro No. 6 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C667 Alta la salida del cilindro No. 7 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C668 Alta la salida del cilindro No. 8 del banco izquierdo Nivel anormalmente alto Cummins — —
C695 Anormalidad en el sistema sensor de temper. del Nivel anormalmente bajo Cummins — —
aire de entrada al turboalimentador del banco izq.
20-1058 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
C711 Alta la salida del cilindro No. 1 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C712 Alta la salida del cilindro No. 2 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C713 Alta la salida del cilindro No. 3 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C714 Alta la salida del cilindro No. 4 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C715 Alta la salida del cilindro No. 5 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C716 Alta la salida del cilindro No. 6 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C717 Alta la salida del cilindro No. 7 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C718 Alta la salida del cilindro No. 8 del banco derecho Nivel anormalmente alto Cummins — —
C719 Anormalidad en el sist. sensor del paso de gases Nivel anormalmente alto Cummins — —
C2155 Anormalidad del sistema sensor del filtro de aceite Nivel anormalmente bajo Cummins — —
trasero
D100KZ Anormalidad en el sistema del relé de la zumbadora Desconexión o corto circuito BBC — —
de precaución
D191KZ Anormalidad en el sistema del relé de interbloqueo Desconexión o corto circuito BBC E00 —
de neutral de dirección
WA1200-3 20-1059
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
Comunicación defectuosa
DAQSKR Anormalidad en la red-S del controlador de la (Anormalidad en sistema de VHMS — —
transmisión componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DB9SKR Anormalidad en la red-S de comunicaciones del (Anormalidad en sistema de VHMS — —
controlador de equipo de trabajo componentes de objetivo)
DBB0KQ Conexión errónea del conector selector del VHMS Desacuerdo en la selección VHMS — —
de señales del modelo
DBB5KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(5 V) VHMS salida
DBB6KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(24 V) VHMS salida
DBB7KP Anormalidad en el sensor del suministro energético Reducción del voltaje de VHMS — —
(12 V) VHMS salida
Comunicación defectuosa
DBBQKR Anormalidad en las comunicaciones CAN (Multi- (Anormalidad en sistema de VHMS — —
monitor VHMS/C) componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DBBRKR Anormalidad en la comunicación CAN (J1939) (Anormalidad en sistema de VHMS — —
componentes de objetivo)
Comunicación defectuosa
DBCSKR Anormalidad en la comunicación de la red-S (Mod/c (Anormalidad en sistema de VHMS — —
controlador) componentes de objetivo)
DBD0KT Anormalidad en el
Sistema de embrague modulado defectuoso VHMS — —
controlador
DDA7LD Anormalidad en el sistema de interruptor ON/OFF Opresión prolongada del Mod/C E00 —
de regulación de los RPM interruptor (corto circuito)
DDD7KK Anormalidad en el sistema de marcar el control de Fuera del alcance de entrada Mod/C E00 —
velocidad la señal
DDD8KX Anormalidad n el sistema de marcar el control de la Fuera del alcance de entrada Mod/C E00 —
fuerza propulsora la señal
Anormalidad en el sistema selector de interruptores Desconexión o corto circuito CALL
DDF2KZ de F, N, R, de la palanca oscilante vivo T/M (llame) —
DDF3KZ Anormalidad en el sistema de interruptor de cambio Desconexión o corto circuito T/M CALL —
arriba/debajo de la palanca oscilante vivo (llame)
DDNGL4 Anormalidad en el sistema del presostato PPC del Las señales de ON/OFF no BBC — —
brazo de elevación coinciden (Desconexión)
Anormalidad en el sistema de presostato PPC del Las señales ON/OFF no
DDNJL4 equipo de trabajo coinciden Mod/C — —
20-1060 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
DGE5KX Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Fuera del alcance de entrada VHMS — —
ambiental la señal
DGT1KX Anormalidad en el sistema del sensor de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
temperatura del aceite del convertidor de torsión la señal
DGT2KX Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura Fuera del alcance de entrada VHMS — —
del aceite hidráulico la señal
DH20KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
salida del convertidor de torsión la señal
DH24KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
alivio del equipo de trabajo la señal
DHPCKX Anormalidad en el sistema sensor de presión de la Fuera del alcance de entrada VHMS — —
parte inferior del brazo de elevación la señal
DHPDKX Anormalidad en el sistema sensor de presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
cabezal del brazo de elevación la señal
DHT3KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión Fuera del alcance de entrada VHMS — —
principal de la transmisión la señal
DHT4KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión Fuera del alcance de entrada VHMS — —
principal PPC la señal
DHT5KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
entrada del convertidor de torsión la señal
DHT8KX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
aceite de dirección la señal
DHT9KX Anormalidad en el sistema sensor de la presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
embrague modulado de la transmisión la señal
DHTAKX Anormalidad en el sistema sensor de presión de Fuera del alcance de entrada VHMS — —
aceite de lubricación de transmisión la señal
DHU2KX Anormalidad en el sistema sensor de presión del Fuera del alcance de entrada VHMS — —
freno delantero la señal
Anormalidad en el sistema sensor de la presión del Fuera del alcance de entrada
DHU3KX freno trasero la señal VHMS — —
DK5FKX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la Fuera del alcance de entrada BBC E01+CALL —
palanca la señal
DKA0KX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo del Fuera del alcance de entrada BBC — —
brazo de elevación la señal
DKD0KX Anormalidad en el sistema sensor del ángulo de la Fuera del alcance de entrada BBC E01+CALL —
estructura la señal
DKD0KZ Los sensores del ángulo de la estructura y del Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL —
ángulo de la palanca no están en posición
dLE2KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito Mod/C CALL —
del motor vivo (llame)
DLF6L8 Anormalidad en el sistema de la señal de velocidad Las señales analógicas son Mod/C E00 —
del neumático diferentes
WA1200-3 20-1061
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código Color
Código de Contro-
Parte con falla Problema de del
fallas lador acción monitor
DLT2KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito Mod/C E00 —
de salida del embrague modulado vivo
DLt3KZ Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad Desconexión o corto circuito BBC E00 —
de traslado
DW23KZ Anormalidad en el sistema de la válvula F de desvío Desconexión o corto circuito T/M CALL —
vivo (llame)
DW24KB Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Corto circuito caliente T/M E01 —
de F
DW25KB Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Corto circuito caliente T/M E01 —
de la 1ª
DW25KZ Anormalidad en el sistema de la válvula de desvío Desconexión o corto circuito T/M CALL —
de la 1ª vivo (llame)
DWNAKZ Anormalidad en el sistema solenoide del embrague Desconexión o corto circuito Mod/C — —
modulado NC vivo
DXF0KZ Anormalidad en el sistema solenoide de la presión Desconexión o corto circuito BBC E01+CALL —
EPC básica de la dirección
DXH5KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 2da de la Desconexión o corto circuito T/M CALL —
transmisión vivo (llame)
DXH6KZ Anormalidad en el sistema solenoide de 3ra de la Desconexión o corto circuito T/M CALL —
transmisión vivo (llame)
Anormalidad en el sistema solenoide de R de la Desconexión o corto circuito CALL
DXH7KZ transmisión vivo T/M (llame) —
DXHPKZ Anormalidad en sistema solenoide ECMV de Desconexión o corto circuito Mod/C CALL —
modulación vivo (llame)
★ Los códigos de falla sin número en la columna del código de acción no aparecen expuestos en la
pantalla ordinaria ni siquiera al ocurrir una anormalidad relacionada con los mismos, Ellos son
registrados simplemente en la historia de fallas del menú de servicio (Sistema eléctrico, o sistema
mecánico).
★ Esta función expone en la pantalla del monitor información de anormalidades de la máquina para dar al
operador indicaciones de precauciones o avisos mientras la máquina se encuentra en operación.
z Amarillo (Precaución): Después de finalizar la operación, compruebe el problema expuesto y
realice los remedios necesarios.
z Rojo (Aviso): Inmediatamente detenga la operación de la máquina y compruebe el problema
expuesto y después haga las reparaciones necesarias.
20-1062 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
Caja de fusibles I
Tipo del suministro Fusible Capacidad Destino de la energía eléctrica
energético No. del fusible
1 20 A Circuito de luces principal
2 20 A Circuito de la lámpara de retroceso y lámpara de pare
3 10 A Circuito de la lámpara winker
4 10 A Circuito del Faro delantero derecho
5 10 A Circuito del Faro delantero izquierdo
Fusible de fusión lenta
(120 A) del interruptor 6 10 A Circuito de la luz derecha de separación
del suministro
energético 7 10 A Circuito de la luz izquierda de separación
8 10 A Circuito del freno de estacionamiento
9 10 A Circuito controlador del Mod/c
10 10 A Circuito del monitor principal
Circuito del controlador de dirección de palanca oscilante y el equipo de
11 10 A trabajo
12 20 A Circuito del terminal B del interruptor del arranque
Fusible de fusión lenta 13 20 A Circuito del controlador VHMS
de (30A) del suministro
energético constante 14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo y la cabina
15 20 A Circuito de la lámpara del peldaño y la lámpara de peligro
Caja de fusibles II
Tipo del suministro Fusible Capacidad Destino de la energía eléctrica
energético No. del fusible
1 20 A Circuito de la luz de trabajo delantera
2 20 A Circuito de la luz de trabajo trasera
3 30 A Circuito A del acondicionador de aire
4 20 A Circuito B del acondicionador de aire
5 20 A Circuito del limpiador y lavador
6 10 A Circuito del controlador de la transmisión
Fusible de fusión lenta 7 10 A Circuito de la radio y el encendedor de cigarrillos
(120 A) del interruptor 8 10 A Circuito del convertidos 12 V
del suministro
energético 9 20 A Circuito del controlador VHMS
10 10 A Circuito del engrase automático
11 20 A Circuito de la ventana eléctrica (Izquierda)
12 20 A Circuito de la ventana eléctrica (derecha)
13 20 A Circuito de la bocina y la suspensión de aire
14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo lateral
15 10 A Circuito opcional
WA1200-3 20-1063
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
20-1064 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
Caja de fusibles
Caja de fusibles
WA1200-3 20-1065
(12)
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE
LOCALIZACION DE FALLAS LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-1066 WA1200-3
(12)
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE
LOCALIZACION DE FALLAS LOCALIZACIÓN DE FALLAS
WA1200-3 20-1067
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [15BONX]
20-1068 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [15BONX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del filtro de aceite de la transmisión
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-1069
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G41MB]
20-1070 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G41MB]
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Presión de aceite del freno (F)
Presión aceite del freno (R)
TIERRA de señal Energía
TIERRA de señal Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno delantero
Sensor de
presión de aceite
del freno trasero
Batería
WA1200-3 20-1071
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G42ZG]
20-1072 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G42ZG]
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno delantero
Batería
WA1200-3 20-1073
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G43ZG]
20-1074 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [2G43ZG]
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno trasero
Batería
WA1200-3 20-1075
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1ANX]
20-1076 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1ANX]
Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo
Relé 3 del
indicador
de polvo
Relé 4 del
indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1077
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1BNX]
20-1078 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1BNX]
Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo
Relé 3 del
indicador
de polvo
Relé 4 del
indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1079
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1CNX]
20-1080 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1CNX]
Relé 3 del
indicador
de polvo
Relé 4 del
indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1081
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1DNX]
20-1082 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AA1DNX]
Controlador
VHMS
Indicador de polvo 1
Indicador de polvo 2 Relé 1 del
Indicador de polvo 3 indicador
Indicador de polvo 4 de polvo
Fusible
Relé 2 del
indicador
de polvo
Relé 3 del
indicador
de polvo
Relé 4 del
indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
de polvo 2
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
TIERRA de enegía
Indicador
TIERRA de enegía
de polvo 3
TIERRA de enegía
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1083
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AB00MA]
20-1084 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [AB00MA]
Relé
Controlador
VHMS
Alternador R
Relé
Medidor de
servicio
Alternador R
Alternador R
Fusible Alternador R
Alternador R
Azul
Alternador
REGULADOR
SOSTENER NEUTRAL ADVERTENCIA SOSTENER ADVER-
ALTERNADOR S/T DE GIRO PRE-LUBRI- TENCIA
CACION Alternador ON
Alternador R
WA1200-3 20-1085
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BCZK]
Nivel de refrigerante por ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 debajo del nivel bajo, o
defectuoso el sensor de nivel Ponga en corto el sensor (G06) (hembra) (1) al (2) del nivel del
de refrigerante refrigerante y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (10) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) G06 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores Arnés de cables entre G06 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1 Ω
estándar en chasis
estado normal ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 Defectuosa el conector de arranque.
unión JR2, o JR7
Arnés de cables entre JR2 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre JR7 (macho) (2) – (1) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador V3A Nivel del refrigerante Voltaje
VHMS
Normal Máx. 1 V
Entre (10) - (9)
Bajo 17 – 30 V
20-1086 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BCZK]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
WA1200-3 20-1087
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BCZK]
Código de Código de fallas Reducción del nivel de refrigerante (Mientras el motor está en marcha)
acción Problema (Sistema controlador VHMS)
– b@BCZK
Contenido del Mientras el motor está en marcha, la reducción del nivel de refrigerante aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma por bajo nivel de refrigerante es emitida (Detección errónea).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se exhibe mientras el motor esté funcionando.
20-1088 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BCZK]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
WA1200-3 20-1089
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BFZK]
20-1090 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@BFZK]
Controlador VHMS
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor del
nivel de
combustible
Batería
WA1200-3 20-1091
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BFZK]
20-1092 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@BFZK]
Controlador VHMS
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor del
nivel de
combustible
Batería
WA1200-3 20-1093
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@C5ZK]
Código de falla [B@C5ZK] Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes
de arrancar el motor) 1
Código de Código de fallas Reducción del nivel del aceite de frenos (Antes de arrancar el motor)
acción Problema (Sistema controlador VHMS)
– B@C5ZK
Contenido del Antes de arrancar el motor, la reducción del nivel del aceite de frenos aparece expuesta.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la La alarma se emite siempre (Detección equivocada).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
• Este código de falla se despliega antes de que el motor arranque.
Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 freno delantero, o defectuoso
el sensor de nivel del aceite de Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR10) (hembra) (1)
freno delantero del nivel del aceite de frenos y vea si desaparece el código de falla.
Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 freno trasero o defectuoso el
sensor del nivel de aceite del Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR6) (hembra) (1) del
freno trasero nivel del aceite del freno trasero y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en
3 cables (Desconexión en
estado normal Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR10 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
HR6 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Nivel del aceite de
V3A, V3B Voltaje
los frenos
4 Defectuoso el controlador
VHMS
Entre V3A (5) – Normal Máx. 1 V
chasis
Entre V3B (5) –
chasis Bajo 17 – 30 V
Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno
Nivel de aceite
del freno delantero
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
20-1094 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@C5ZK]
Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 freno delantero, o defectuoso
el sensor de nivel del aceite de Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR10) (hembra) (1)
freno delantero del nivel del aceite de frenos y vea si desaparece el código de falla.
Bajo el nivel del aceite del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 freno trasero o defectuoso el
sensor del nivel de aceite del Ponga en corto con la tierra del chasis el sensor (HR6) (hembra) (1) del
freno trasero nivel del aceite del freno trasero y vea si desaparece el código de falla.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en
3 cables (Desconexión en
estado normal Arnés de cables entre V3B (hembra) (5) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) HR10 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (5) – Resistencia Max. 1 Ω
HR6 (hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Nivel del aceite de
V3A, V3B Voltaje
los frenos
4 Defectuoso el controlador
VHMS
Entre V3A (5) – Normal Máx. 1 V
chasis
Entre V3B (5) –
chasis Bajo 17 – 30 V
Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno
Nivel de aceite
del freno delantero
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
WA1200-3 20-1095
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@CENS]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión
Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)
Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal
VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
20-1096 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@CENS]
Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)
Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal
VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
WA1200-3 20-1097
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [b@CENS]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-1098 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@GBZK]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-1099
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@GCZK]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-1100 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [B@ANS]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico
Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico
Batería
WA1200-3 20-1101
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D100KZ]
Fusible Zumbadora
de alarma
Fuente de
energía
Controlador de dirección de
la palanca oscilante y el equipo Relé del
de trabajo zumbador de
precaución de
Relé de precaución la palanca
de palanca oscilante
20-1102 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D160KZ]
Controlador de
la transmisión
WA1200-3 20-1103
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D191KZ]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el relé de interbloqueo del neutral de la dirección.
Controlador de dirección de la
palanca y el equipo de trabajo
20-1104 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D5ZPKB]
WA1200-3 20-1105
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [D5ZQKB]
20-1106 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAF0KR]
WA1200-3 20-1107
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAF0KR]
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
20-1108 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQ0KT]
WA1200-3 20-1109
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQSKR]
20-1110 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DAQSKR]
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-1111
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DB9SKR]
Entre los pasadores JL23 (macho) (1), (2), (7) Resistencia Max. 1 Ω
y (8) o entre (3), (4), (5) y (6)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
2 cables (Desconexión en
Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
alambrado o contacto Resistencia Max. 2 Ω
defectuoso en el conector) L26 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V3A (hembra) (18) – Resistencia Max. 2 Ω
L26 (hembra) (12)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Falla de puesta a tierra del arranque.
estándar en 3 arnés de cables (Contacto con Arnés de cables entre V3A (hembra) (8) –
estado normal el circuito de puesta a tierra) L26 (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
20-1112 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DB9SKR]
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-1113
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KK]
20-1114 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KK]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía del VHMS
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
retardada
Batería Batería
Batería Batería
Batería Batería
Relé de batería
WA1200-3 20-1115
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KQ]
20-1116 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB0KQ]
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
WA1200-3 20-1117
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB3KK]
20-1118 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB3KK]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de respaldo del VHMS
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
retardada
Batería Batería
Batería Batería
Batería Batería
Relé de batería
WA1200-3 20-1119
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB5KP]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (5 V) del VHMS
Controlador VHMS
lubricación transmisión
Presión de aceite de
combustible
Nivel de
Salida
Salida
20-1120 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB6KP]
WA1200-3 20-1121
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB6KP]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (24 V) del VHMS
Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión
Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión
Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite del freno delantero
Sensor de presión de
aceite del freno trasero
Sensor de presión
de aceite PPC
20-1122 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBB7KP]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del suministro eléctrico (12 V) del VHMS
Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático
Salida
WA1200-3 20-1123
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBBQKR]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con comunicaciones CAN (Multi monitor del controlador
VHMS)
Controlador
VHMS
Multi monitor
Terminal CAN
20-1124 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBBRKR]
Código de
Código de fallas
acción Problema Error en la comunicación CAN (J1939) (Sistema controlador VHMS)
– DBBRKR
Contenido del Ha ocurrido error en las comunicaciones CAN (J1939) (anormalidad en el sistema de componente del
problema objetivo)
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Desconexión o corto circuito vivo
Problemas que • La comunicación con el controlador del motor (CENSE) se ha detenido.
aparecen en la Falla de tierra
máquina • La comunicación con el controlador del motor (CENSE) se ha detenido.
• No ocurre problema en el lado negativo ( - ) (se continúa la comunicación)
Información
relacionada
Controlador
VHMS
Multi monitor
Terminal CAN
WA1200-3 20-1125
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBCSKR]
20-1126 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBCSKR]
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-1127
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DBD0KT]
20-1128 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDA7LD]
Código de Código de fallas RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/
acción Problema OFF (Sistema controlador del embrague modulado)
E00 DDA7LD
Contenido del El circuito del interruptor de regulación de ON/OFF de RPM (interruptor de CIERRE DEL ACELERADOR
problema ACEL/DESACEL) tiene falla de conexión a tierra.
Acción del Pone en OFF las funciones de REGULACIÓN/ACELERADOR Y CONTINUAR/DESACELERACIÓN
controlador
Problemas que
aparecen en la Cuando se opera el interruptor de aceleración de RPM, la velocidad del motor no cambia
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
20-1130 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDA7LD]
INTERRUPTOR ACEL/DESACEL
TRABA DEL ACELERADOR
Controlador del
embrague modulado
ESTABLECER ACELERADOR
RESUMIR DESACELERADOR
Batería
WA1200-3 20-1131
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD7KX]
20-1132 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD7KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el dispositivo de control de velocidad del vehículo
Controlador del
embrague modulado Dial de velocidad
TIERRA de la señal
del vehículo
Salida del sensor (+5V)
Batería
WA1200-3 20-1133
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD8KX]
20-1134 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDD8KX]
Controlador del
embrague modulado Dial controlador de
TIERRA de la señal
la fuerza motríz
Salida del sensor (+5V)
Batería
WA1200-3 20-1135
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF2KZ]
20-1136 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF2KZ]
Cambio arriba
Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio abajo
WA1200-3 20-1137
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF3KZ]
20-1138 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDF3KZ]
Cambio arriba
Cambio abajo
Cambio arriba
Cambio abajo
WA1200-3 20-1139
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNGL4]
Código de Anormalidad en el sistema del presostato del PPC del aguilón (En
Código de fallas
acción Problema desacuerdo las señales ON / OFF)
(Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante
– DDNGL4 de la dirección)
Contenido del El circuito del presostato PPC del aguilón tiene desconexión
problema
Acción del Salida del solenoide de amortiguación: No funciona.
controlador
Problemas que
aparecen en la La parada de la sacudida del aguilón se realiza en el modo remoto del posicionador.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
20-1140 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNGL4]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de presión del PPC del aguilón
Interruptor de presión
del ELEVAR el aguilón
Interruptor de presión
del BAJAR el aguilón
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
WA1200-3 20-1141
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNJL4]
20-1142 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDNJL4]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de presión del PPC del equipo de trabajo
Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor de descarga del cucharón
Interruptor de inclinar el cucharón
Interruptor de bajar el aguilón Interruptor de
Interruptor de subir el aguilón descarga del cucharón
Controlador de palanca oscilante
y el equipo de trabajo Interruptor de
inclinar el cucharón
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
Interruptor de
elevar el aguilón
Interruptor de
bajar el aguilón
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
WA1200-3 20-1143
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]
20-1144 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]
Batería
WA1200-3 20-1145
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]
20-1146 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDQ2L6]
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
WA1200-3 20-1147
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dDT8KA]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con los interruptores de llenado de la marcha (1ª, 2ª y 3ª)
Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
20-1148 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDT8KB]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con los interruptores de llenado de la marcha (1ª, 2ª y 3ª)
Controlador de
la transmisión Interruptor de llenado de 1ra.
Llenado de 1ra.
Llenado de 2da.
Interruptor de llenado de 2da.
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
WA1200-3 20-1149
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKA]
20-1150 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKA]
WA1200-3 20-1151
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTDKB]
20-1152 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTKKB]
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
WA1200-3 20-1153
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTLKB]
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
20-1154 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTMKB]
Llenado de 3ra.
Interruptor de llenado de 3ra.
Controlador del
embrague modulado
Llenado de 2da.
Llenado de 1ra.
Llenado de 3ra.
WA1200-3 20-1155
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTNKB]
20-1156 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DDTQKB]
WA1200-3 20-1157
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGE5KX]
Desconexión en arnés de ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables (Desconexión en
alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
PH1 (hembra) (1)
Causas posibles
y valores Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
estado normal con el circuito de puesta a Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
PH1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en arnés ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de cables (Contacto con
circuito de 24V) Arnés de cables entre V2A (hembra) (10) – Voltaje Máx. 1 V
PH1 (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 Defectuoso el controlador V2A Temperatura ambiente Resistencia
VHMS
0°C Aprox. 4 kΩ
Entre (10) - (12)
25°C Aprox. 12 kΩ
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura ambiente
Controlador
VHMS
Temperatura ambiente
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Sensor de
temperatura
ambiente
Batería
20-1158 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGF1KB]
Falla de puesta a tierra ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas posibles 2 del arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
y valores (Contacto con el circuito Arnés de cables entre C3A (hembra) (11) – T19
estándar en de puesta a tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
estado normal
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre FR2 (macho) (12) – T19
de cables) (hembra) (1) y entre FR2 (macho) (21) – T19 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el inter. del arranque y realice la localización de fallas.
4 Controlador de la
transmisión defectuoso. C3A (hembra) Voltaje
Entre (11) - (17) 1–5V
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Controlador de
la transmisión
Temper. de aceite de transmisión
TIERRA de la señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
WA1200-3 20-1159
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGT1KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torsión
Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)
Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal
VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
20-1160 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DGT2KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico
Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico
Batería
WA1200-3 20-1161
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH20KX]
Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la presión de salida del aceite del convertidor de torsión (Fuera del
problema alcance de entrada de la señal).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHT3KK, DHT9KK ó DHT5KX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y
relacionada JT2 (hembra) (2) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
20-1162 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH20KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de salida del aceite del convertidor de
torsión
Sensor de presión
Controlador de aceite de salida del
VHMS convertidor de torsión
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Presión de aceite de salida
conv. torsión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Batería
WA1200-3 20-1163
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH24KX]
Contenido del El circuito sensor de la presión del aceite de alivio del equipo de trabajo tiene anormalidad (fuera del
problema alcance de la señal de entrada)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
• Si también aparece expuesto DHU3KX, DHU2KX, DHT8KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
Información (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
relacionada
• El voltaje del sensor de presión del aceite de alivio del equipo de trabajo entre HS2 (3) y (1) 0.7 – 5.3 V
20-1164 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DH24KX]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado al sensor de presión de aceite de alivio del equipo de trabajo
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de presión
de aceite de alivio del
equipo de trabajo
Batería
WA1200-3 20-1165
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPCKX]
Contenido del El circuito del sensor de presión de la parte inferior del aguilón tiene anormalidad (fuera del alcance de la
problema señal de entrada).
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la El indicador de carga siempre marca 0 toneladas.
máquina
Información Voltaje del sensor de presión de la parte inferior del aguilón
relacionada • Entre F06 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V
20-1166 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPCKX]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte inferior del aguilón
Controlador VHMS
Señal presión del fondo aguilón
Interruptor
Interruptor
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA Controlador
Señal TIERRA Controlador
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión del
fondo del
aguilón
Batería
WA1200-3 20-1167
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPDKX]
20-1168 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHPDKX]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte superior del aguilón
Controlador
VHMS
Interruptor (+24 V)
Interruptor (+24 V)
Señal presión parte sup. aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
Sensor de
presión de la
parte superior
del aguilón
Batería
WA1200-3 20-1169
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT3KX]
Contenido del El circuito sensor de la presión principal de la transmisión tiene anormalidad (fuera del alcance de entrada
problema de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DH20KX, DHT9KX ó DJT5LX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JT2
relacionada (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla a tierra.
20-1170 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT3KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de alivio de la presión principal de la
transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Presión principal transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Batería
WA1200-3 20-1171
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT4KX]
20-1172 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT4KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite PPC
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de
aceite PPC
Batería
WA1200-3 20-1173
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT5KX]
Contenido del El circuito sensor de la presión del aceite de entrada al convertidor de torsión tiene anormalidad (fuera del
problema alcance de entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información Si también aparece expuesto DHT3KK, DH20KX o DHT9KX, el arnés de cables entre V1 (hembra) (2) y JT2
relacionada (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
20-1174 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT5KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de entrada del aceite del convertidor
de torsión
Controlador
VHMS Sensor de presión
de aceite de entrada
Salida
TIERRA de la señal al convertidor de torsión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
TIERRA de la señal
Presión aceite entrada conv. torsión
TIERRA de la señal
Batería
WA1200-3 20-1175
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT8KX]
Defectuoso el sensor ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 (HS3) de la presión del
aceite de alivio de la Sustituya el sensor (HS3) de presión de aceite de alivio de la dirección por
dirección otro sensor normal de presión de aceite y vea si la condición se normaliza.
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el conector de Entre JL2 (macho) (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
2 unión (JL2, JR13, JR14 ó
JR16) Entre JR13 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR14 (macho) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JR16 (macho) (2) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexión en arnés de Arnes de cables entre V1 (hembra) (2) – HS3 Max. 1 Ω
Resistencia
(hembra) (2)
Causas posibles 3 cables (Desconexión en
y valores alambrado o contacto Arnés de cables entre V2A (hembra) (16) – HS3
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en (hembra) (3)
estado normal
Arnés de cables entre HS3 (hembra) (1) – Resistencia Max. 1 Ω
chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
4 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre V1 (hembra) (2) – HS3
con el circuito de puesta a (hembra) (2) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre V2A (hembra) (16) – HS3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), HS3 (hembra) Resistencia
Entre V1 (2), HS3 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
5 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2A Voltaje
Entre (16) - (12) 0.7 – 5.3 V
20-1176 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT8KX]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de aceite de la dirección
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de presión
aceite de alivio de
la dirección
Batería
WA1200-3 20-1177
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT9KX]
20-1178 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHT9KX]
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Presión T/M MOD
Batería
WA1200-3 20-1179
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHTAKX]
Contenido del Tiene anormalidad el circuito sensor de la presión del aceite de lubricación de la transmisión (Fuera del
problema alcance de entrada de la señal)
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm2}) se detecta constantemente.
máquina
Información
relacionada
Corto circuito vivo en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 (Contacto con circuito de
Arnés de cables entre V2B (hembra) (4) – MT1 Voltaje Máx. 1 V
24V) (hembra) (3) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
V1 (hembra), MT1 (hembra) Resistencia
Entre V1 (5), MT1 (2) – chasis Mín. 1 MΩ
6 Defectuoso el controlador
VHMS ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
V2B Voltaje
Entre (4) - (12) 0.7 – 5.3 V
20-1180 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHTAKX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite de lubricación de la
transmisión
Controlador
VHMS Sensor de presión
Salida aceite de lubricación
TIERRA de la señal de la transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Presión de aceite de
lubricación de transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Batería
WA1200-3 20-1181
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU2KX]
Contenido del Tiene anormalidad en el circuito sensor de presión de aceite del freno delantero (Fuera del alcance de
problema entrada de la señal)
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
Información Si también aparece expuesto DHU3KX, DH24KX, DHT8KX ó DHT4KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
20-1182 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU2KX]
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno delantero
Batería
WA1200-3 20-1183
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU3KX]
Contenido del El circuito sensor de presión del aceite del freno trasero tiene anormalidad (fuera del alcance de entrada de
problema la señal).
Acción del
controlador
2
Problemas que • Exposición del monitor en tiempo real: La presión mínima (0 MPa {0 kg/cm }) se detecta
aparecen en la constantemente.
máquina • Alarma detectada erróneamente.
Información Si también aparece expuesto DH24KX, DHU2KX, DHT8KX o DH20KX, el arnés de cables entre V1
relacionada (hembra) (2) y JR14 (hembra) (1) tiene desconexión, contacto defectuoso o falla de tierra.
20-1184 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DHU3KX]
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero
Controlador VHMS
Salida
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Potencia
Potencia
Sensor de presión
de aceite del freno
trasero
Batería
WA1200-3 20-1185
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK10L5]
20-1186 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK10L5]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la señal del pedal del acelerador
Pedal del
acelerador
Controlador del
embrague modulado
TIERRA de la señal
Salida del sensor
Señal del pedal acel.
Batería
WA1200-3 20-1187
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK5FKX]
20-1188 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DK5FKX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo de la palanca de la dirección
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
WA1200-3 20-1189
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKA0KX]
Código de Anormalidad en el sistema sensor del ángulo del aguilón (Fuera del
Código de fallas
acción Problema alcance de entrada de la señal)
(Sistema controlador del equipo de trabajo y de la palanca oscilante de
– DKA0KX la dirección)
Contenido del El circuito del sensor del ángulo del aguilón (potenciómetro) tiene desconexión o corto circuito.
problema
Acción del Función del posicionador a distancia: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la El dispositivo de posición remoto no funciona.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
20-1190 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKA0KX]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo del aguilón
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
Batería
WA1200-3 20-1191
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KX]
20-1192 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KX]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de ángulo del chasis
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
WA1200-3 20-1193
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KZ]
Causas posibles ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
y valores la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de puesta a tierra del
estándar en
4 arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – L30
estado normal con el circuito de puesta a (hembra) (1) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (20) – JS2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Instalación defectuosa del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 sensor del ángulo de la
palanca de la dirección L27 (hembra) Incline la palanca de la Voltaje
(Falta de alineamiento) dirección hacia la derecha
Entre (20) - (9) o hacia la izquierda. 0.5 – 4.5 V
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Instalación inapropiada del
6 sensor del ángulo del L27 (hembra), L28
chasis (Falta de Voltaje
(hembra) Cambie el ángulo del
alineamiento) chasis.
Entre L28 (1) – L27 0.5 – 4.5 V
(9)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el equipo de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7 trabajo y el controlador de
la palanca oscilante de la L27 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (10) - (9) 4.9 – 5.1 V
20-1194 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DKD0KZ]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del ángulo de estructura de dirección y el sensor
del ángulo de la palanca
Controlador de palanca
de dirección y equipo de
trabajo Batería
TIERRA de la señal
Salida de la señal
Señal del ángulo dirección
Potenciómetro
del ángulo de
la estructura
WA1200-3 20-1195
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLE2KZ]
20-1196 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLE2KZ]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de velocidad del motor
Monitor
Controlador de principal
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad del motor
PULSACIÓN DE TIERRA
Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor
WA1200-3 20-1197
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLE2KZ]
20-1198 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLE2KZ]
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de velocidad del motor
Monitor
Controlador de principal
la transmisión Tacómetro
Tacómetro
Señal de velocidad del motor
PULSACIÓN DE TIERRA
Controlador del
embrague modulado
Entrada de veloc. del motor
PULSACIÓN DE TIERRA
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad del motor
WA1200-3 20-1199
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLF6L8]
Contenido del El circuito sensor de la rotación de la rueda tiene desconexión, falla a tierra o corto circuito.
problema
Acción del Detiene el control del resbalamiento del neumático
controlador
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
y valores
estándar en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre M02B (hembra) (11) – F15
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre M02B (hembra) (11) – F15
de cables) (hembra) (2) y entre V1 (hembra) (3) – F15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1)
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 Defectuoso el controlador
del embrague modulado M02B (hembra), V1 (hembra) Resistencia
Entre M02B (11) – V1 (3) Mín. 1 MΩ
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de rotación del neumático
Controlador VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Controlador del Sensor de rotación
embrague modulado de la rueda
Rotación de
la rueda (+)
Batería
20-1200 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLFAKA]
Contenido del El sistema sensor de la velocidad del embrague modulado tiene desconexión.
problema
Acción del Se asume que la velocidad de salida del embrague modulado sea de 2,100 rpm
controlador
Problemas que
aparecen en la No hace los cambios de velocidades automáticamente.
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado
Controlador de
la transmisión
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C
WA1200-3 20-1201
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT2KZ]
Contenido del El circuito de la velocidad de salida del embrague modulado tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Detiene el control del embrague modulado (Acopla directamente el embrague).
controlador
Problemas que • Cuando se opera el dispositivo de control de la fuerza propulsora, ésta no cambia.
aparecen en la • El resbalamiento de neumáticos no puede ser controlado.
máquina • La velocidad de traslado no puede controlarse.
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información
relacionada detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
20-1202 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT2KZ]
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado
Controlador de
la transmisión
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C
WA1200-3 20-1203
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT3KZ]
20-1204 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLT3KZ]
Sensor de
velocidad
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-1205
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLt3KZ]
Contenido del El circuito sensor de la velocidad de traslado tiene desconexión o corto vivo
problema
Acción del Salida del solenoide EPC de control de presión básica de la dirección: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que
aparecen en la La velocidad de dirección es alta hasta durante el traslado en alta velocidad
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
4 Defectuoso el conector de Entre JL19 (hembra) (1) – (6), (3) – (5) Resistencia Max. 1 Ω
unión
Entre JL6 (hembra) (1) – (8), (3) – (6) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JL12 (hembra) (1) – (4) Resistencia Max. 1 Ω
Entre JM4 (hembra) (1) – (2) Resistencia Max. 1 Ω
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el equipo de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 trabajo y el controlador de la
palanca oscilante de la L28 (hembra) Voltaje
dirección.
Entre (5) – chasis Máx. 1 V
20-1206 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DLt3KZ]
Sensor de
velocidad
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-1207
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLT3KZ]
20-1208 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [dLT3KZ]
Sensor de
velocidad
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-1209
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DV00KB]
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
20-1210 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW23KB]
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1211
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW23KZ]
Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de F
Solenoide de desvío F
TIERRA energía
TIERRA energía
20-1212 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW24KB]
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1213
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW24KZ]
TIERRA energía
TIERRA energía
20-1214 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW25KB]
Controlador de
la transmisión Solenoide de
desvio de 1ra
Solenoide de desvío 1ra
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1215
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW25KZ]
TIERRA energía
TIERRA energía
20-1216 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DW72KZ]
Contenido del El circuito del relé de desenganche del aguilón tiene desconexión o falla a tierra.
problema
Acción del Salida de desenganche del brazo: DESACTIVADO (OFF)
controlador
Problemas que El aguilón no se detiene en la posición deseada estando en el modo del dispositivo de posición remoto (el
aparecen en la retén de la palanca del aguilón no está reactivado).
máquina
★ Cuando se desconecta el conector y se inserta un adaptador-T para la localización de fallas mientras se
Información detecta anormalidad o cuando se retira el adaptador-T y se conecta nuevamente el conector, si el código
relacionada
de falla no aparece expuesto en el monitor, el sistema se ha restablecido por si mismo.
Falla de puesta a tierra del ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables (Contacto
con el circuito de puesta a Arnés de cables entre L26 (hembra) (20) – L45
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el equipo de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 trabajo y el controlador de
la palanca oscilante de la L26 (hembra) Resistencia
dirección.
Entre (20) – chasis 200 – 400 Ω
Relé de
desconexión
del aguilón
Fusible
Azul
WA1200-3 20-1217
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWJ2KZ]
Corto circuito vivo en ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 (Contacto con circuito de
Arnés de cables entre C1 (hembra) (8) – T23 Voltaje Máx. 1 V
24V) (hembra) (1) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Controlador de la
transmisión defectuoso. C1 (hembra) Voltaje
Entre (8) – chasis Máx. 1 V
Controlador de
la transmisión Solenoide de válvula
drenaje embrague R
Solenoide de válvula drenaje
embrague R
TIERRA energía
TIERRA energía
20-1218 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWNAKZ]
WA1200-3 20-1219
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DWNAKZ]
TIERRA energía
Controlador del TIERRA energía
embrague modulado
Salida del solenoide Solenoide corte neutral
de válvula
Solenoide corte neutral
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Solenoide corte neutral
Solenoide
de corte
neutral
20-1220 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXF0KZ]
Controlador de
palanca de dirección
y equipo de trabajo Solenoide EPC
de la palanca
Solenoide EPC dirección
Solenoide de dirección
WA1200-3 20-1221
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH4KZ]
20-1222 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH4KZ]
WA1200-3 20-1223
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH5KZ]
20-1224 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH5KZ]
WA1200-3 20-1225
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH6KZ]
20-1226 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH6KZ]
WA1200-3 20-1227
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH7KZ]
20-1228 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH7KZ]
WA1200-3 20-1229
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH8KZ]
20-1230 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXH8KZ]
WA1200-3 20-1231
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKB]
Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga
20-1232 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKY]
Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga
WA1200-3 20-1233
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHNKZ]
Controlador de palanca
de dirección y el equipo
de trabajo
Solenoide de descarga Solenoide
Solenoide de descarga de descarga
20-1234 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHPKZ]
WA1200-3 20-1235
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS [DXHPKZ]
Controlador Solenoide
de transmisión MOD/C
20-1236 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA ELÉCTRICO
(Sin código de falla)
(MODO-E)
No. de Serie: 50057 en adelante
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO ...... 20-1254
INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................ 20-1258
SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN ........................................................ 20-1260
E-1 Anormalidad en el sistema del interruptor de selección Manual/Automático................. 20-1260
E-2 Anormalidad en el sistema del interruptor de reducción rápida de marchas ................. 20-1261
E-3 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión ................................ 20-1262
E-4 Anormalidad en el sistema de la señal del interruptor de cierre de la dirección............ 20-1263
E-5 Anormalidad en la señal del relé neutralizador .............................................................. 20-1264
E-6 Anormalidad en el sistema de señales de la zumbadora .............................................. 20-1265
E-7 Anormalidad en el sistema de la Red ............................................................................ 20-1266
E-8 Anormalidad en el sistema del suministro eléctrico al controlador de la transmisión .... 20-1268
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado.................. 20-1269
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado ..................................................................................................................... 20-1270
E-11 Desconexión en el sensor de la temperatura del aceite de la transmisión .................. 20-1271
E-12 Anormalidad en el sistema de señales de F1 (1ª de avance) ...................................... 20-1272
E-13 Anormalidad en el sistema de la luz indicadora del cambio automático...................... 20-1273
SISTEMA CONTROLADOR DEL EMBRAGUE MODULADO .................................................. 20-1275
E-14 Falla de tierra o corto circuito en el sistema de presostato de subir/bajar el
aguilón o inclinación/descarga del cucharón ............................................................... 20-1275
E-15 Desconexión en sistema de interruptores de llenado ECMV F.................................... 20-1276
E-16 Desconexión en sistema de interruptores de llenado ECMV R ................................... 20-1277
E-17 Desconexión en interruptor de regulación de RPM ..................................................... 20-1278
E-18 Anormalidad en el sistema de mandato del voltaje del regulador electrónico ............. 20-1279
E-19 Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión .............................. 20-1280
E-20 Anormalidad en el sistema de interruptor de llenado ECMV del embrague modulado 20-1281
E-21 Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho....................... 20-1282
E-22 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de la velocidad de traslado 20-
1283
E-23 Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de regulación de las RPM........... 20-1284
Anormalidad en el sistema de la señal de salida de la velocidad del motor......................... 20-1285
E-25 Anormalidad en el suministro eléctrico al controlador del embrague modulado.......... 20-1286
E-26 Anormalidad en el sistema de la Red .......................................................................... 20-1287
E-27 Anormalidad en el sistema de la señal de entrada F1 (1ª de Avance) ........................ 20-1287
SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA PALANCA
OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DE DIRECCIÓN POR PALANCA OSCILANTE)............................. 20-1288
E-28 Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado ......... 20-1288
E-29 Las velocidades de dirección de la derecha e izquierda son diferentes ...................... 20-1290
E-30 Anormalidad en el interruptor de la consola (sensor del ángulo de la palanca de dirección o
sensor del ángulo de la estructura que no se puede ajustar) ...................................... 20-1291
E-31 Anormalidad en el voltaje del suministro eléctrico ....................................................... 20-1292
SISTEMA CONTROLADOR DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DE LA PALANCA
OSCILANTE DE LA DIRECCIÓN
(SISTEMA DE CONTROL DEL POSICIONADOR REMOTO DEL AGUILÓN) ....................... 20-1293
E-32 No se puede ajustar el sensor del posicionador remoto .............................................. 20-1293
E-33 Anormalidad en el sistema de señal de velocidad del motor ....................................... 20-1294
E-34 Posicionador remoto “Subir”/ “Bajar” LED no se enciende .......................................... 20-1295
WA1200-3 20-1251
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉC
LOCALIZACION DE FALLAS TRICO (Sin exposición del código de falla) (MODO
20-1252 WA1200-3
(12)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉC
LOCALIZACION DE FALLAS TRICO (Sin exposición del código de falla) (MODO
WA1200-3 20-1253
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
Caja de fusibles I
Tipo del suministro Capacidad
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético del fusible
1 20 A Circuito de luces principal
2 20 A Circuito de la lámpara de retroceso y lámpara de pare
3 10 A Circuito de la lámpara winker
4 10 A Circuito del Faro delantero derecho
5 10 A Circuito del Faro delantero izquierdo
Fusible de fusión lenta
6 10 A Circuito de la luz derecha de separación
(120 A) del interruptor del
suministro energético 7 10 A Circuito de la luz izquierda de separación
8 10 A Circuito del freno de estacionamiento
9 10 A Circuito controlador del Mod/c
10 10 A Circuito del monitor principal
Circuito del controlador de dirección de palanca oscilante y el equipo
11 10 A
de trabajo
12 20 A Circuito del terminal B del interruptor del arranque
Fusible de fusión lenta de 13 20 A Circuito del controlador VHMS
(30A) del suministro
energético constante 14 20 A Circuito de la lámpara de trabajo y la cabina
15 20 A Circuito de la lámpara del peldaño y la lámpara de peligro
Caja de fusibles II
Tipo del suministro Capacidad
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético del fusible
1 20 A Circuito de la luz de trabajo delantera
2 20 A Circuito de la luz de trabajo trasera
3 30 A Circuito A del acondicionador de aire
4 20 A Circuito B del acondicionador de aire
5 20 A Circuito del limpiador y lavador
6 10 A Circuito del controlador de la transmisión
20-1254 WA1200-3
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
WA1200-3 20-1255
(12)
ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LOCALIZACION DE FALLAS PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO
Caja de fusibles
Caja de fusibles
20-1256 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Contenido del
Problemas que aparecen en la máquina
problema
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
20-1258 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
WA1200-3 20-1259
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-1
Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor selector de Automático/Manual
problema
Información
relacionada
Interruptor manual
20-1260 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-2
Interruptor manual
Controlador de y reducción rápida
de marcha
la transmisión
Inter. reducción rápida
de marcha
Interruptor manual
WA1200-3 20-1261
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-3
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión
problema
Información
relacionada
Controlador de
la transmisión
Interruptor de corte
de la transmisión
Interruptor de corte
Controlador del de la transmisión
embrague modulado
Interruptor de corte
de la transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo)
Monitor principal
Interruptor de corte
de la transmisión
20-1262 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-4
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal del interruptor de cierre de la dirección
problema
Información
relacionada
Controlador de Interruptor de
la transmisión traba de dirección
TIERRA de la señal
Interruptor de
traba de dirección
Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Interruptor de
traba de dirección
WA1200-3 20-1263
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-5
Contenido del
Anormalidad en la señal del relé neutralizador
problema
Información
Compruebe anticipadamente que el freno de estacionamiento funciona normalmente.
relacionada
Relé
neutralizador
Fusible
Azul
Relé de seguridad
del freno de
estacionamiento
Freno de
emergencia
20-1264 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-6
Contenido del
Anormalidad en el sistema de señales de la zumbadora
problema
Información
Compruebe que el monitor principal y la zumbadora de precaución estén trabajando normalmente.
relacionada
Controlador de Zumbador de
la transmisión precaución
Señal del
zumbador en ON
Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Salida del
zumbador Monitor principal
Salida del
Fusible zumbador
Azul
Señal del
zumbador en ON
WA1200-3 20-1265
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-7
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la red
problema
Información
relacionada
20-1266 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-7
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
WA1200-3 20-1267
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-8
Contenido del
Anormalidad en el sistema del suministro eléctrico al controlador de la transmisión
problema
Información
Verificar que el fusible II (6) está normal.
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético del controlador de
transmisión
Fusible
Controlador de
la transmisión
TIERRA de señal
Entrada energía transmisión
TIERRA de señal
Entrada energía transmisión
Entrada solenoide
TIERRA de señal
Entrada solenoide
TIERRA de señal
Batería
20-1268 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-9
Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado
problema
Información
relacionada
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-1269
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-10
Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de salida del embrague modulado.
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la velocidad de salida del embrague
modulado
Controlador de
la transmisión
Controlador del
embrague modulado
Velocidad
Velocidad
Sensor de
velocidad de
salida MOD/C
20-1270 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-11
Contenido del
Desconexión en el sensor de la temperatura del aceite de la transmisión
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Controlador de
la transmisión
Temperatura de
aceite de transmisión TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de temperatura
del aceite de transmisión
Batería
WA1200-3 20-1271
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-12
Contenido del
Anormalidad en el sistema de señales de F1 (1ª de avance)
problema
Información
relacionada
Señal F1 Señal F1
20-1272 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-13
WA1200-3 20-1273
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-13
Indicador de
cambio automático
Controlador de (Verde)
la transmisión
AT de 2da AT AT AT
3ra 2da 1ra
AT de 1ra
AT de 3ra
Fusible
Azul
Relé de
iluminación
20-1274 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-14
Batería
Controlador del
embrague modulado
Interruptor de descarga del cucharón
Interruptor de inclinar el cucharón
Interruptor de bajar el aguilón Interruptor de
Interruptor de subir el aguilón descarga del cucharón
Controlador de palanca oscilante
y el equipo de trabajo Interruptor de
inclinar el cucharón
Inter. presión de ELEVAR el aguilón
Inter. presión de BAJAR el aguilón
Interruptor de
elevar el aguilón
Interruptor de
bajar el aguilón
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
WA1200-3 20-1275
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-15
Contenido del
Desconexión en sistema de interruptores de llenado F ECMV
problema
Información
relacionada
Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance
20-1276 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-16
Contenido del
Desconexión en sistema de interruptores de llenado R ECMV
problema
Información
relacionada
Controlador de
la transmisión Llenado de retroceso
Llenado de avance
Llenado de retroceso
Llenado de avance
Controlador del
embrague modulado
Llenado de retroceso
Llenado de avance
WA1200-3 20-1277
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-17
Controlador del
embrague modulado
ESTABLECER ACELERADOR
RESUMIR DESACELERADOR
Batería
20-1278 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-18
Contenido del
Anormalidad en el sistema de mandato del voltaje del regulador electrónico
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el mandato de voltaje del regulador electrónico
Controlador del
embrague modulado
Salida del gobernado Salida del control
ELC del motor
WA1200-3 20-1279
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-19
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de corte de la transmisión
problema
Información
relacionada
Controlador de
la transmisión
Interruptor de corte
de la transmisión
Interruptor de corte
Controlador del de la transmisión
embrague modulado
Interruptor de corte
de la transmisión (Abierto cuando se pisa el
pedal del freno izquierdo)
Monitor principal
Interruptor de corte
de la transmisión
20-1280 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-20
Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor de llenado ECMV del embrague modulado
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de llenado ECMV del embrague
modulado
Controlador del
embrague modulado Interruptor de
llenado MOD/C
Inter. llenado MOD/C
WA1200-3 20-1281
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-21
Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor del pedal del freno derecho
problema
Información
Verificar que el fusible I (9) está normal.
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el interruptor del pedal del freno derecho
Controlador de Fusible
la transmisión Azul
Batería
20-1282 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-22
Contenido del
Anormalidad en el sistema del interruptor ON/OFF de control de la velocidad de traslado.
problema
Información
relacionada
Controlador del
embrague modulado Interruptor de
Interruptor de establecer establecer la
la velocidad ON/OFF velocidad
Batería
WA1200-3 20-1283
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-23
Contenido del
RPM anormalidad en el sistema del interruptor de regulación de ON/OFF
problema
Información
Verificar que el fusible I (10) está normal.
relacionada
Azul
Fusible
Batería
20-1284 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-24
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de salida de la velocidad del motor.
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la señal de salida de velocidad del motor
Controlador del
embrague modulado
Señal de salida de
velocidad del motor
Controlador VHMS
Señal de salida de
velocidad del motor
Controlador de la
palanca de dirección
y equipo de trabajo
Señal de velocidad
del motor
WA1200-3 20-1285
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-25
Contenido del
Anormalidad en el suministro eléctrico al controlador del embrague modulado
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el suministro eléctrico del controlador del embrague
modulado
Controlador del
embrague modulado
Entrada de energía
TIERRA de señal
Entrada de energía solenoide
Entrada de energía
Fusible
Azul
TIERRA de señal
Batería
20-1286 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-26, E-27
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la red
problema
Información
relacionada
Contenido del
Anormalidad en el sistema de la señal de entrada F1 (1ª de Avance)
problema
Información
relacionada
WA1200-3 20-1287
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-28
Contenido del
Falla de tierra o corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado
problema
Información
relacionada
20-1288 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-28
Sensor de
velocidad
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
WA1200-3 20-1289
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-29
Contenido del
Las velocidades de dirección derecha e izquierda son diferentes
problema
Información
Si aparece expuesto el código de falla, realice la localización de fallas comenzando por este.
relacionada
20-1290 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-30
Contenido del Anormalidad del interruptor de la consola (Sensor del ángulo de la palanca de dirección o sensor del
problema ángulo de la estructura no se puede ajustar)
Información
relacionada
Controlador de la palanca de
dirección y el equipo de trabajo
Interruptor de consola
Interruptor de
la consola
Controlador de
la transmisión
SALIDA del sensor
WA1200-3 20-1291
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-31
Contenido del
Anormalidad en el voltaje del suministro eléctrico
problema
Información • Verificar que el fusible I (11) está normal.
relacionada • Conserve la palanca oscilante de la dirección en neutral mientras no esté en uso.
Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo Fusible
Azul
Entrada de energía
Fuente de
Entrada de energía solenoide
energía
Entrada de energía
20-1292 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-32
Contenido del
No se puede ajustar el sensor del posicionador remoto
problema
• Para el método de operación ver “Estructura y Funcionamiento”
Información
• Si la exposición del interruptor de regulación parpadea en el modo de regulación, compruebe
relacionada
la instalación del potenciómetro del ángulo del aguilón.
WA1200-3 20-1293
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-33
Contenido del
Anormalidad en el sistema de señal de velocidad del motor
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la señal de velocidad del motor
Controlador de la
palanca de dirección Controlador del
y equipo de trabajo embrague modulado
Señal de velocidad Salida de señal de
del motor velocidad del motor
20-1294 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-34
Contenido del
Posicionador remoto “Subir”/ “Bajar” LED no se enciende
problema
• Compruebe que el multi monitor funcione normalmente
Información
• Si el fusible I (11) está fundido, revise el arnés de cables entre el fusible y L136 (hembra) (1)
relacionada
y L138 (hembra) (1) en busca de un corto circuito con tierra.
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con posicionador remoto LED de “Subir” / “Bajar”
Controlador de la
palanca de dirección Indicador de
y el equipo de trabajo ELEVAR el
posicionador
Indicador de SUBIR posicionador (verde)
Indicador de BAJAR posicionador
Fusible Indicador de
BAJAR el
Azul posicionador
(verde)
WA1200-3 20-1295
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-35, E-36
E-35 Luz de parada “Subir” del posicionador remoto (pantalla del multi
monitor) no parpadea durante 2.5 segundos 1
Contenido del Luz de parada del posicionador remoto de “Subir”(pantalla del multi monitor) no parpadea durante 2.5
problema segundos
Información
relacionada
E-36 Luz de parada “Bajar” del posicionador remoto (pantalla del multi
monitor) no parpadea durante 2.5 segundos 1
Contenido del Luz de parada del posicionador remoto de “Bajar”(pantalla del multi monitor) no parpadea durante 2.5
problema segundos
Información
relacionada
20-1296 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-37
Contenido del
Interruptor de operación de la zumbadora no suena
problema
Información
Compruebe que el monitor principal y la zumbadora de precaución operen normalmente.
relacionada
Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo
Monitor
SALIDA del zumbador principal
SALIDA del zumbador ON
WA1200-3 20-1297
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-38
Desconexión en arnés ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11
2 Resistencia Max. 1 Ω
alambrado o contacto (hembra) (1)
defectuoso en el Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – HR11
Causas conector) Resistencia Max. 1 Ω
posibles y (hembra) (2)
valores ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en Falla de puesta a tierra localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal del arnés de cables
Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11
3 (Contacto con el Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y la tierra del chasis
circuito de puesta a
tierra) Arnés de cables entre L27 (hembra) (9) – HR11
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra del chasis
★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables (con
Arnés de cables entre L27 (hembra) (8) – HR11 (hem-
otro arnés de cables) Resistencia Mín. 1 MΩ
bra) (1) y entre L27 (hembra) (9) – HR11 (hembra) (2)
Defectuoso el equipo ★ Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
de trabajo y el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 controlador de la L27 (hembra) Resistencia
palanca oscilante de la
dirección. Entre (8) - (9) Mín. 1 MΩ
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con interruptor de retención de la palanca del aguilón
Controlador de la
palanca de dirección
y el equipo de trabajo Interruptor
de traba de
Inter. de retén palanca del aguilón la palanca
TIERRA de la señal
del aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Batería
20-1298 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-39
Contenido del
Corto circuito en sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el aguilón
problema
Información
relacionada
20-1300 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-39
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del presostato de “Subir”/”Bajar” el aguilón
Interruptor de presión
del ELEVAR el aguilón
Interruptor de presión
del BAJAR el aguilón
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
WA1200-3 20-1301
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-40
Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 24 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.
20-1302 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-40
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 24V del sensor
Sensor de presión de
alivio principal de la
transmisión
Sensor de presión de
aceite de salida del
Controlador VHMS convertidor de torsión
Salida
Sensor de presión de
aceite de entrada del
convertidor de torsión
Sensor de presión de
aceite modulado de
la transmisión
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
Sensor de presión de
aceite del freno delantero
Sensor de presión de
aceite del freno trasero
Sensor de presión
de aceite PPC
WA1200-3 20-1303
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-41
Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 12 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 12V del sensor
Sensor de rotación
Controlador VHMS del neumático
Salida
20-1304 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-42
Contenido del
Desconexión o corto vivo en suministro eléctrico del sistema de 5 V
problema
Información En vista de que el arnés de cables de la línea a TIERRA básicamente no se puede desconectar (por
relacionada tener múltiples polos), no se considera como causa de problema.
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro de energía de 5V del sensor
Controlador VHMS
lubricación transmisión
Presión de aceite de
combustible
Nivel de
Salida
Salida
WA1200-3 20-1305
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-43
Contenido del
Desconexión o falla de tierra en sistema de salida de la zumbadora
problema
La señal de la alarma aparece cuando se enciende la alarma (salida), cuando el medidor de carga
Información termina la medición, etc.
relacionada • Cuando la señal tiene salida Máx. 1 V
• Cuando todo es normal: 20 – 30 V
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
20-1306 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-44
Contenido del
Desconexión o falla a tierra en el sistema de la luz de comprobación
problema
Luz de comprobación
Información
• ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V
WA1200-3 20-1307
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-45
Contenido del
Desconexión o falla a tierra en el sistema sincronizador del parpadeo de la señal
problema
Señal de sincronización
Información
• ON: Máx. 1 V
relacionada
• OFF: 20 – 30 V (Se pone en ON y OFF en intervalos de 0.8 segundos)
20-1308 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-46
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión de la parte inferior del aguilón
problema
Información Voltaje del sensor de presión de la parte inferior del aguilón
relacionada • Entre F06 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte inferior del aguilón
Controlador VHMS
Señal presión fondo aguilón
Interruptor
Señal TIERRA Controlador VHMS
Señal TIERRA Controlador VHMS
Fusible
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Sensor de
presión del fondo
del aguilón
Batería
WA1200-3 20-1309
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-47
E-47 Corto vivo en sistema sensor de presión del cabezal del aguilón 1
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del cabezal del aguilón
problema
Información Voltaje del sensor de presión del cabezal del aguilón
relacionada • Entre F14 (3) – (1): 0.7 – 5.3 V
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la parte superior del aguilón
Controlador
VHMS
Interruptor (+24 V)
Interruptor (+24 V)
Señal presión parte sup. aguilón
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
TIERRA de la señal Controlador del VHMS
Sensor de
presión de la
parte superior
del aguilón
Batería
20-1310 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-48
E-48 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno
trasero 1
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno trasero
problema
Información
relacionada
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno trasero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno trasero
Batería
WA1200-3 20-1311
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-49
E-49 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno
delantero 1
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite del freno delantero
problema
Información
relacionada
El diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite del freno delantero
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de aceite
del freno delantero
Batería
20-1312 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-50
E-50 Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del
equipo de trabajo 1
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio del equipo de trabajo
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado al sensor de presión de aceite de alivio del equipo de
trabajo
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de presión
de aceite de alivio del
equipo de trabajo
Batería
WA1200-3 20-1313
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-51
Contenido del
Corto vivo en el sistema sensor de presión del aceite de alivio principal de la transmisión
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión del aceite de alivio principal
de la transmisión
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Batería
20-1314 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-52
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de alivio de la dirección
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de aceite de alivio de la dirección
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de presión
aceite de alivio de
la dirección
Batería
WA1200-3 20-1315
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-53
E-53 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de salida del
convertidor de torsión 1
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite de salida del convertidor de torsión
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de salida del aceite del
convertidor de torsión
Sensor de presión
Controlador de aceite de salida del
VHMS convertidor de torsión
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Batería
20-1316 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-54
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite modulado de la transmisión
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión del aceite modulado de la
transmisión.
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Presión T/M MOD
Batería
WA1200-3 20-1317
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-55
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión
Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
de torsión (monitor)
Controlador
TIERRA de señal
TIERRA de señal
VHMS
Temperatura aceite C/T
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Batería
20-1318 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-56
Contenido del
Desconexión en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico
Controlador
VHMS
Temper. de aceite hidráulico TIERRA de señal
TIERRA de señal TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor de
temperatura
del aceite
hidráulico
Batería
WA1200-3 20-1319
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-57
Contenido del
Desconexión en el sistema sensor de temperatura ambiente
problema
Información
relacionada
Controlador
VHMS
Temperatura ambiente
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Sensor de
temperatura
ambiente
Batería
20-1320 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-58
E-58 Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite PPC principal 1
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor de presión del aceite PPC principal
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del aceite PPC principal
Controlador
VHMS
Salida
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
TIERRA de la señal
Energía
Energía
Sensor de
presión de
aceite PPC
Batería
WA1200-3 20-1321
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-59
Contenido del
Falla a tierra en sensor del nivel de combustible
problema
Información
relacionada
Controlador VHMS
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Sensor del
nivel de
combustible
Batería
20-1322 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-60
E-60 Corto vivo en sistema [1] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1
Contenido del
Corto vivo en sistema [1] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-1323
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-61
E-61 Corto vivo en sistema [2] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1
Contenido del
Corto vivo en sistema [2] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
20-1324 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-62
E-62 Corto vivo en sistema [3] sensor del nivel del electrolito de la
batería 1
Contenido del
Corto vivo en sistema [3] sensor del nivel del electrolito de la batería
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería
Controlador VHMS
Nivel de batería (1)
Nivel de batería (2)
Nivel de batería (3)
Batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
Sensor del
nivel de batería
WA1200-3 20-1325
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-63
E-63 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del nivel del aceite del
freno 1
Contenido del
Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del nivel del aceite del freno
problema
Información
relacionada
Diagrama del circuito eléctrico relacionado del sensor del nivel de aceite del freno
Nivel de aceite
del freno delantero
Controlador VHMS
Nivel de fluido del
freno trasero
Nivel de aceite
Nivel de fluido del
del freno trasero
freno delantero
20-1326 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-64
Contenido del
Corto vivo en sistema sensor del nivel del refrigerante
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del nivel del refrigerante
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Nivel del enfriador
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
Sensor del
nivel del
enfriador
WA1200-3 20-1327
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-65
E-65 Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del filtro del aceite de
la transmisión 1
Contenido del
Falla a tierra o corto vivo en sistema sensor del filtro del aceite de la transmisión
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor del filtro de aceite de la transmisión
Controlador VHMS
Señal TIERRA
Filtro aceite transmis.
Señal TIERRA Sensor del
Señal TIERRA
filtro de aceite
de la transmisión
Señal TIERRA
Señal TIERRA
Batería
20-1328 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-66
Contenido del
Corto vivo en sistema [1] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1329
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-67
Contenido del
Corto vivo en sistema [2] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
20-1330 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-68
Contenido del
Corto vivo en sistema [3] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
WA1200-3 20-1331
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-69
Contenido del
Corto vivo en sistema [4] del relé indicador de polvo
problema
Información
relacionada
Controlador VHMS
Indicador de polvo Rele 1
Indicador de polvo
Indicador de polvo Indicador
Indicador de polvo de polvo
Fusible
Rele 2
Indicador
de polvo
Rele 3
Indicador
de polvo
Rele 4
Indicador
de polvo
Indicador
de polvo 1
Indicador
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
de polvo 2
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 3
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Indicador
de polvo 4
20-1332 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-70
Relé
Controlador
VHMS
Alternador R
Relé
Medidor de
servicio
Alternador R
Alternador R
Fusible Alternador R
Alternador R
Azul
Alternador
REGULADOR
WA1200-3 20-1333
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-71
Contenido del
El monitor principal no trabaja
problema
Información
relacionada
Batería Batería
Relé de
Batería Batería batería
Hacia el arranque
de prelubricación
20-1334 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-72
Contenido del Todos los ítems del monitor principal continúan encendidos cuando se arranca el motor (PRE-LUBE)
problema justamente dentro de 3 segundos posteriores a poner en ON el interruptor del arranque.
Información
relacionada
20-1336 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-72
Interruptor transmisión
palanca N
(ING C)
Alternador R
Alternador R
TIERRA energía
TIERRA energía
Alternador R
TIERRA energía
Alternador R
TIERRA energía
Relé S
Relé S
Relé S
Desde el
relé de batería
Motor de
pre-lubricación
Arranque Arranque
Interruptor de convencional convencional
pre-lubricación/
sincronizador
Interruptor de presión
TIERRA
WA1200-3 20-1337
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-73
Contenido del
El velocímetro no indica normalmente
problema
Información • Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
relacionada • Compruebe que la holgura entre el sensor de velocidad y el engranaje sea normal
Sensor de
velocidad
Controlador de
palanca de dirección Velocidad
y equipo de trabajo Velocidad
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Controlador del
embrague modulado
PULSACIÓN DETIERRA
Entrada de velocidad
Controlador de
la transmisión
PULSACIÓN DETIERRA
Señal de velocidad
PULSACIÓN DETIERRA
Monitor principal
Velocímetro
Velocímetro
20-1338 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74
Contenido del
b) Cuando la palanca direccional está en la posición de “R”, N todavía aparece expuesta
problema
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.
Contenido del c)- Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “N”, la “N” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.
WA1200-3 20-1339
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74
Contenido del d) Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “F”, la “F” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.
Contenido del e) Cuando el interruptor FNR (direccional) está colocado en la posición de “R”, la “R” no aparece
problema expuesta
• Ejecute la siguiente localización de falla cuando el código de error no aparece expuesto.
Información
• Las marchas de la transmisión deben cambiar normalmente.
relacionada
• La dirección debe estar en el modo del volante de dirección.
20-1340 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-74
Controlador de
la transmisión
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Inter. palanca oscilante N
Monitor principal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red (+)
Red (+)
Señal F
Señal R
Interruptor de la
palanca oscilante
Avance
Retroceso
Batería
WA1200-3 20-1341
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-75
Contenido del
b)- La exposición del indicador de virada direccional derecho no se enciende
problema
Información
relacionada
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
GIRO
GIRO
TIERRA
TIERRA
Interruptor de
señal de giro
Monitor
principal
Señal de giro a izquierda
Señal de giro a derecha
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
20-1342 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-76
WA1200-3 20-1343
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-77
Contenido del
Luz nocturna no se enciende
problema
• Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
Información
• Compruebe por rotura el fusible I (6) Si está rota, compruebe el arnés de cables entre FS2
relacionada
(hembra) (5) – L05 (hembra) (16) por fallo a tierra.
Relé de la
lámpara
pequeña
Azul
Fusible (I)
PEQUENA
Lámpara de des-
TIERRA
pejo derecha (5W)
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Luz trasera
TIERRA energía
Luz trasera
TIERRA energía
TIERRA energía
20-1344 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-78
Contenido del
b)- La luz de trabajo delantera se enciende pero la exposición del monitor no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada
Contenido del
c)- La exposición del monitor se enciende pero la luz de trabajo delantera no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada
20-1346 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-78
Monitor
principal Fusible Lámpara de trabajo
delantero derecho
Lámpara de trabajo
delantero izquierdo
SALIDA Lámpara trasera trabajo
SALIDA Lámpara delant. trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara
de trabajo
(Derecho)
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara
de trabajo
(Izquierdo)
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1347
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-79
Contenido del
b)- Se enciende la luz de trabajo trasera pero la exposición del monitor no se enciende
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada
Contenido del
c)- Se enciende la exposición del monitor pero no se enciende la luz de trabajo trasera
problema
Información
Antes de realizar la localización de falla, compruebe si la bombilla está rota
relacionada
20-1348 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-79
Monitor
principal Fusible Lámpara de trabajo
delantero derecho
Lámpara de trabajo
delantero izquierdo
SALIDA Lámpara trasera trabajo
SALIDA Lámpara delant. trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara de trabajo
Lámpara
de trabajo
(Derecho)
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
Lámpara trabajo R1
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara trabajo R0
Lámpara
de trabajo
(Izquierdo)
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1349
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80
b)- Cuando está en OFF el interruptor del monitor (interruptor de corte de la transmisión), la exposición
Contenido del
del monitor se pone en OFF pero la función de corte de la transmisión trabaja cuando se oprime el
problema
pedal.
Información
relacionada
Contenido del c)- Cuando se pone en OFF la exposición del monitor (interruptor de corte de la transmisión puesto en
problema OFF), la función de corte de la transmisión siempre trabaja.
Información
relacionada
20-1350 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80
Contenido del d)- La función de corte de la transmisión siempre trabaja, independientemente de la exposición del
problema monitor (estado de ON/OFF del interruptor de corte de la transmisión)
Información
relacionada
Contenido del e)- Se enciende la exposición del monitor (interruptor de corte de la transmisión se pone en ON) pero
problema no trabaja la función de corte de la transmisión.
Información
relacionada
WA1200-3 20-1351
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-80
Controlador de
la transmisión
Inter. corte transmisión
Interruptor de corte
de la transmisión
(ABIERTO cuando se
presiona el freno izq.)
Batería Batería
20-1352 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-81
Monitor
principal
TIERRA energía
Transmisión emergencia
Interruptor
indicador de
dirección de
emergencia
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1353
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-82
Contenido del
Se mantiene encendida la exposición de operación por emergencia
problema
Información
relacionada
20-1354 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-82
Monitor
principal
TIERRA energía
Transmisión emergencia
Interruptor
indicador de
dirección de
emergencia
TIERRA energía
TIERRA energía
WA1200-3 20-1355
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-83
Contenido del a)- Cuando funciona el freno de estacionamiento, la zumbadora suena (intermitentemente) y la luz de
problema precaución parpadea aún cuando la palanca direccional se encuentre en la posición “N”.
Información
relacionada
Contenido del b)- cuando funciona el freno de estacionamiento la zumbadora y la luz de precaución no funcionan ni
problema cuando la palanca direccional no se encuentre en la posición “N”
Información
Compruebe si está normal la señal de sincronización de parpadeo.
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento
Interruptor
Controlador de de palanca
la transmisión oscilante
Interruptor de palanca
oscilante
Monitor principal
Interruptor de palanca
oscilante
20-1356 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-84
Contenido del a)- Cuando funciona el freno de estacionamiento, la zumbadora suena (intermitentemente) y la luz de
problema precaución parpadea aún cuando la palanca direccional se encuentre en la posición “N”.
Información
relacionada
Contenido del b)- cuando funciona el freno de estacionamiento la zumbadora y la luz de precaución no funcionan ni
problema cuando la palanca direccional no se encuentre en la posición “N”
Información
Compruebe si está normal la señal de sincronización de parpadeo.
relacionada
WA1200-3 20-1357
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-84
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento
Controlador de Controlador
Controlador palanca de dirección del embrague Controlador de Monitor Interruptor de
VHMS y el equipo de trabajo modulado la transmisión principal palanca oscilante
Red (+)
Red (+)
20-1358 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-85
Contenido del
La zumbadora y la luz de precaución trabajan continuamente
problema
Información
relacionada
Contenido del
b)- La zumbadora y la luz de precaución sencillamente no trabajan.
problema
Información
relacionada
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con la alarma de arrastre del freno de estacionamiento
Monitor Controlador
principal VHMS
WA1200-3 20-1359
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-86
Contenido del
b) El zumbador de alarma de precaución siempre suena
problema
Información
relacionada
20-1360 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-86
Monitor principal
Fusible
Controlador VHMS Azul
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
Relé de la zumbadora de precaución
precaución
WA1200-3 20-1361
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-87
Contenido del
El estado del interruptor del monitor no se guarda
problema
Información
relacionada
Relé de batería
Monitor principal
Inter. de arranque
Relé de batería ON
Relé de batería ON
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
Relé de batería ON
TIERRA energía
TIERRA energía
Relé de batería ON
Relé de batería ON
Interruptor arranque BR
Interruptor arranque BR
Relé de batería ON
Interruptor de arranque
20-1362 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-88
Contenido del
a) El indicador de servicio no avanza
problema
Información
relacionada
Contenido del
b) El horómetro de servicio avanza mientras el motor está apagado
problema
Información
relacionada
WA1200-3 20-1363
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-88
Medidor
de servicio
Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador R
Alternador
Alternador R
20-1364 WA1200-3
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-89
Contenido del
El controlador de la transmisión no hace sonar la zumbadora
problema
Información
relacionada
WA1200-3 20-1365
(12)
LOCALIZACION DE FALLAS E-90
Contenido del
b) La exposición del monitor parpadea rápidamente (2 veces/segundo)
problema
Información
relacionada
Contenido del
c) La exposición del monitor parpadea lentamente (1 vez/seg.)
problema
Información
Revise que el contenedor de grasa no está vacio.
relacionada
20-1366 WA1200-3
(12)
Fusible
Monitor
principal
WA1200-3
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
SALIDA autoengrase
SALIDA autoengrase B
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
Solenoide de autoengrase
TIERRA de energía
TIERRA de energía
LOCALIZACION DE FALLAS
SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
SALIDA autoengrase B In
TIERRA de energía
TIERRA de energía
Lámpara
Interruptor
Solenoide
Solenoide
TIERRA
Sincronizador
Solenoide
Solenoide
Solenoide
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sistema de engrase automático
Interruptor
de presión
Interruptor
de presión
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
TIERRA energía
(12)
20-1367
E-90
LOCALIZACION DE FALLAS E-91
Contenido del
El código de falla no se transfiere al monitor principal (anormalidad de la Red)
problema
Información
Regule el interruptor 3 DIP situado en el lado trasero del monitor principal a “F”.
relacionada
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
TIERRA de señal
Red
Red
Red
Red
20-1368 WA1200-3
(12)
40 NORMAS DE MANTENIMIENTO
Soporte del motor ......................................... 40- 2 Montaje del eje ............................................ 40-34
Soporte de la transmisión ............................ 40- 4 Pasador de la articulación central ................. 40-36
Amortiguador ............................................... 40- 6 Bomba de la dirección ................................. 40-38
Convertidor de torsión, transmisión, bomba de Bomba conmutable ....................................... 40-39
enfriamiento de freno, y bomba de freno .. 40- 7 Válvula de demanda de la dirección ............. 40-40
Input transfer · PTO ....................................... 40- 8 Válvula de desvío ......................................... 40-42
Embrague modulado .................................... 40-10 Soporte del cilindro de dirección: ................. 40-43
Convertidor de torsión ................................. 40-11 Bomba para dirección por emergencia ........ 40-44
Transmisión ................................................. 40-12 Válvula del freno .......................................... 40-45
Caja de transferencia .................................... 40-16 Compensador de holgura ............................ 40-47
Válvula de alivio principal, y de alivio del Freno ............................................................ 40-48
convertidor de torsión ................................ 40-18 Freno de parqueo. ........................................ 40-50
Válvula reguladora del convertidor de Bomba No. 1 del equipo de trabajo .............. 40-52
torsión ......................................................... 40-20 Bomba No. 2 del equipo de trabajo .............. 40-53
Válvula de llenado por derivación ................. 40-21 Válvula PPC .................................................. 40-54
Válvula de desvío de llenado y válvula de Válvula de alivio PPC ..................................... 40-56
desvío de drenaje........................................ 40-22 Válvula de alivio de la válvula de control ..... 40-57
ECMV ............................................................ 40-23 Válvula de control principal ........................... 40-58
Válvula de alivio del aceite de lubricación ..... 40-25 Cilindro hidráulico ......................................... 40-60
Eje propulsor ................................................ 40-26 Posicionador remoto y posicionador del
Soporte central ............................................. 40-27 cucharón ..................................................... 40-63
Diferencial .................................................... 40-28 Varillaje del cucharón .................................... 40-64
Mando final .................................................. 40-32
WA1200-3 40-1
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DEL MOTOR
40-2 WA1200-3
WA1200-3 40-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN
SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN
40-4 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE DE LA TRANSMISIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
Holgura entre muñón y carcasa del Eje Agujero
1
convertidor de torsión
-0.125 +0.089 0.125 -
320 -0.214 +0 0.303 Sustituir
WA1200-3 40-5
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el rodamiento y el eje Eje Agujero
+0.018 +0 -0.038 -
120 +0.003 -0.020 -0.003 0
Holgura entre el rodamiento y la -0 -0.008 -0.037 -
2 caja 215 -0.030 -0.037 0.022 0.025
Desgaste de la superficie en la 0
5 camisa y el sello del aceite 180 -0.100 -0.160
40-6 WA1200-3
CONVERTIDOR DE TORSIÓN, TRANSMISIÓN,
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENFRIAMIENTO DEL FRENO Y BOMBA DEL FRENO
Unidad: mm
SAR(2)28 - - -
4 Valor de torsión del eje estriado 29.4 - 48.1 Nm {3.0 - 4.9 kgm}
Presión de Descarga Límite de
Revolución reparación de
Modelo descarga estandar
descarga
(rpm) Mpa {kg/cm2} (¬/min) (¬/min)
SAR(4) 200 389 357
Descarga -
- Aceite: EO10-CD SAR(4)200 2.9 {30} 389 357
Temperatura: 45 - 55°C 2,000
SAR(3)71 130 116
WA1200-3 40-7
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENTRADA A LA TRANSFERENCIA · PTO
40-8 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ENTRADA A LA TRANSFERENCIA · PTO
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Interferencia Interferencia
estándar estándar permisible
5 Interferencia entre el engranaje Eje Agujero
propulsor y el rodamiento
+0.045 0 0.023 - 0.023 -
ø100 +0.023 +-0.020 0.065 0.065 Replace
WA1200-3 40-9
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EMBRAGUE MODULADO
EMBRAGUE MODULADO
Unidad: mm
40-10 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CONVERTIDOR DE TORSIÓN
CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Unidad: mm
WA1200-3 40-11
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN
40-12 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN
Unidad: mm
-0.01
Desgaste del anillo Ancho 4 -0.03 3.6
16 sellador del eje de
salida de la transmisión
Espesor 4.6 ±0.12 4.45
-0.01
Ancho 6 -0.03 5.5
Desgaste del anillo
17 sellador del embrague
No. 5 Espesor 6.8 ±0.15 6.65
WA1200-3 40-13
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISIÓN
Unidad: mm
40-14 WA1200-3
WA1200-3 40-15
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CAJA DE TRANSFERENCIA
CAJA DE TRANSFERENCIA
40-16 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CAJA DE TRANSFERENCIA
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Interferencia Límite de
estándar estándar interferencia
5 Interferencia entre el rodamiento y el Eje Agujero
engranaje de entrada
+0.078 0 0.060 - 0.060 -
ø140 +0.060 +-0.025 0.103 0.103 Sustituir
Interferencia entre el rodamiento del
engranaje de entrada y la caja de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
6 ø250 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el engranaje libre +0.078 0 0.060 - 0.060 -
7 y el rodamiento ø140 +0.060 +-0.025 0.103 0.103
Interferencia entre el rodamiento del
engranaje libre y la caja de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
8 ø250 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el eje de salida y el +0.045 0 0.023 - 0.023 -
9 rodamiento ø120 +0.023 +-0.020 0.065 0.065
Interferencia entre el rodamiento de 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
10 salida delantero y la caja de ø215 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
transferencia
Interferencia entre el espaciador y el +0.052 0 0.027 - 0.027 -
11 rodamiento ø140 +0.027 +-0.025 0.077 0.077
Interferencia entre el rodamiento de
salida trasero y la cubierta del freno 0 -0.014 -0.016 - -0.016 -
12 ø210 -0.030 - -0.060 0.060 0.060
de estacionamiento
WA1200-3 40-17
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, Y ALIVIO DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN
40-18 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, Y
ALIVIO DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de alivio principal y el cuerpo de la Eje Agujero
válvula
-0.035 +0.016 0.035 -
ø50 -0.045 +0 0.061 0.081
Resorte de la válvula de la válvula de Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
5
alivio principal instalación instalación instalación
(Exterior)
909.1 N 864.0 N
143.2 107 {92.7 kg} 138.9 {88.1 kg}
Resorte de la válvula de la válvula de 1016.0 N 965.0 N
6 alivio principal 130.6 107 126.7
(Interior) {103.6 kg} {98.4 kg}
Resorte del pistón de la válvula de 30.0 N 28.5 N
7 alivio principal 53 33 {3.06 kg} 51.4 {2.91 kg}
Resorte de válvula de la válvula de 677.6 N 644.3 N
8 alivio del convertidor de torsión 116.92 84.8 {69.1 kg} 113.4 {65.7 kg}
Resorte del pistón de la válvula de 30.0 N 28.5 N
9 alivio del convertidor de torsión 53 33 {3.06 kg} 51.4 {2.91 kg}
WA1200-3 40-19
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA REGULADORA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
reguladora del convertidor de torsión
y el cuerpo de la válvula
-0.035 +0.016 0.035 -
ø40 -0.045 +0 0.061 0.081
Holgura entre el carrete de la válvula
reguladora del convertidor de torsión -0.020 +0.021 0.020 -
2 ø22 -0.030 +0 0.051 0.071
y el pistón
40-20 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE LLENADO POR DERIVACIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de desvío de llenado y el cuerpo de Eje Agujero
la válvula
-0.035 +0.011 0.035 -
ø40 -0.045 +0 0.056 0.076
Resorte de retorno de la válvula de Largo libre Largo de Carga de Largo libre Carga de
2 desvío de llenado (Exterior) instalación instalación instalación
63.7 N 60.8 N
33.4 17.3 {6.5 kg} 32.4 {6.2 kg}
Resorte de retorno de la válvula de 33.3 N 31.4 N
3 desvío de llenado (Interior) 38.2 17.3 {3.4 kg} 37.1 {3.2 kg}
WA1200-3 40-21
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DESVÍO DE LLENADO Y
VÁLVULA DE DESVÍO DE DRENAJE
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de desvío de llenado y el cuerpo de Eje Agujero
la válvula
-0.035 +0.011 0.035 -
ø14 -0.045 +0 0.056 0.076
Holgura entre el carrete de la válvula
de desvío de drenaje y el cuerpo de -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.076
la válvula -0.045 +0 0.056
40-22 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ECMV
ECMV
(Para el embrague modulado)
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula sensora estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
del flujo y del cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø19 -0.045 +0 0.058 0.064
Espacio libre entre el carrete de la
válvula de control de presión y del -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.062
cuerpo de la válvula -0.045 +0 0.056
WA1200-3 40-23
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ECMV
(Para la transmisión)
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula sensora estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
del flujo y del cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø19 -0.045 +0 0.058 0.064
Espacio libre entre el carrete de la
válvula de control de presión y del -0.035 +0.011 0.035 -
2 ø14 0.062
cuerpo de la válvula -0.045 +0 0.056
Holgura entre el carrete de la válvula -0.035 +0.012 0.035 -
3 ø5.7 0.063
de control de presión y el pistón -0.045 +0 0.057
Sustituir
Tamaño estándar Límite de reparación
40-24 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el carrete de la válvula estándar estándar holgura
1 de alivio del aceite lubricante y el Eje Agujero
cuerpo de la válvula
-0.035 +0.013 0.035 -
ø22 -0.045 +0 0.058 0.078
Replace
Tamaño estándar Límite de reparación
WA1200-3 40-25
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE PROPULSOR
EJE PROPULSOR
40-26 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTE CENTRAL
SOPORTE CENTRAL
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre la caja y el estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
rodamiento
-0 -0.022 -0.051 -
230 -0.030 -0.051 0.008 0.011
Sustituir
Holgura entre la caja y el -0 -0.022 -0.051 -
2 rodamiento 215 -0.030 -0.051 0.008 0.011
WA1200-3 40-27
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL
DIFERENCIAL (1/2)
40-28 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura de la pista exterior del estándar estándar holgura
1 rodamiento en el conjunto del Eje Agujero
engranaje del diferencial
-0 +0.036 -0.016 -
280 -0.035 -0.016 0.071 -
15 Precarga del rodamiento del piñón 7.8 - 35.3 N {800 - 3,600 kg}
Ajustar
16 Precarga del engranaje lateral 15.7 - 31.4 N {1,600 - 3,200 kg}
WA1200-3 40-29
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR DIFERENCIAL
DIFERENCIAL (2/2)
Unidad: mm
40-30 WA1200-3
WA1200-3 40-31
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL
MANDO FINAL
40-32 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el eje planetario y el estándar estándar holgura
1 rodamiento Eje Agujero
+0.018 -0 -0.038 - 0
90 -
+0 -0.020
Holgura entre el engranaje -0 -0.035 -0.075 -
2 planetario y el rodamiento 155 -
-0.025 -0.075 -0.010
Holgura entre el eje planetario y el +0.041 +0.025 -0.041 -
3 rodamiento 99.982 +0.026 +0 -0.001 -
WA1200-3 40-33
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL EJE
40-34 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL EJE
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura del eje y el agujero estándar estándar holgura
1 (Lado del soporte delantero) Eje Agujero
(Antes de ajustar a presión el buje)
+4.000 +0.175 -4.000 -
540 0 +0 +0.175 -
8 ±0.2 -
53 -0.21
6 Espesor del plato de empuje -
-0.35
WA1200-3 40-35
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL
(Cuando ajuste
con láminas)
(Cuando ajuste
con láminas)
(Valor final)
(Valor final)
40-36 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PASADOR DE LA ARTICULACIÓN CENTRAL
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de la estándar estándar holgura
1 Eje Agujero
bisagra inferior y el buje
-0.050 +0.078 0.050 -
228.6 -0.079 +0 0.157 -
Espacio libre entre el pasador de la
articulación inferior y el espaciador -0.050 +0.072 0.050 -
2 228.6 -0.079 +0 0.151 1.0
(pequeño)
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.025 0.050 -
3 articulación inferior y el cojinete 228.6 -0.079 +0 0.104 -
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.072 0.050 -
4 articulación inferior y el espaciador 228.6 -0.079 +0 0.151 1.0
(grande)
Holgura entre el espaciador (grande) -0.056 +0.099 0.056 -
5 de la bisagra inferior y el buje 305.0 -0.137 +0 0.236 -
Espacio libre entre la estructura
delantera y el cojinete de la +0.025 -0.074 -0.151 -
6 269.875 +0 -0.126 -0.074 -
articulación superior
Espacio libre entre pasador de la
articulación superior y la estructura -0.050 +0.072 0.050 -
7 187.325 -0.079 +0 0.151 -
trasera
Espacio libre entre el pasador de la -0.050 +0.025 0.050 -
8 articulación superior y el cojinete 187.325 -0.079 +0 0.129 -
Espacio libre entre estructura Sustituir
+0.025 -0.093 -0.175 -
9 delantera y el cojinete de la 355.6 -
articulación inferior +0 -0.150 -0.093
Espacio libre entre la estructura -0.050 +0.072 0.050 -
10 trasera y el buje 248 -0.079 +0 0.151 -
Holgura en la parte del sello
instalado a presión del pasador de +0.26 +0.072 -0.260 -
11 210 +0.16 +0 -0.088 -
la bisagra superior
Holgura en la parte del sello
instalado a presión del pasador de +0.260 +0.081 -0.260 -
12 310 +0.160 +0 -0.079 -
la bisagra inferior
Holgura entre el buje de la bisagra +0.242 +0.072 -0.242 -
13 250 +0.196 +0 -0.124 -
inferior y la estructura (superior)
Holgura entre el buje de la bisagra +0.325 +0.089 -0.325 -
14 325 +0.268 +0 -0.179 -
inferior y la estructura (inferior)
WA1200-3 40-37
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DE LA DIRECCIÓN
BOMBA DE LA DIRECCIÓN
(HPF160 + 160)
40-38 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA CONMUTABLE
BOMBA CONMUTABLE
(HPV160 + HPF160)
WA1200-3 40-39
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
40-40 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DEMANDA DE LA DIRECCIÓN
Unidad: mm
WA1200-3 40-41
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DESVÍO
VÁLVULA DE DESVÍO
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el cuerpo y el carrete Eje Agujero
40-42 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MONTAJE DEL CILINDRO DE DIRECCIÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de montaje estándar estándar holgura
1 y la conexión del buje del cilindro Eje Agujero
de dirección y la estructura
-0.043 +0.025 0.131 -
160 -0.106 +0 0.043 1.0
7.0 ±0.5 -
WA1200-3 40-43
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DE EMERGENCIA PARA LA DIRECCIÓN
Unidad: mm
4 Valor de torsión del eje estriado 13.7 - 23.5 Nm {1.4 - 2.4 kgm} -
Descarga Límite de
Descarga Modelo de bomba Revolución Presión estandar reparación de
descarga
(rpm) (¬/min)
Aceite: EO10-CD (¬/min) -
-
Temperatura: 45 a 55°C 20.6 MPa
SAM(3)100 + 100 2000 210 kg/cm2 352 312
40-44 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DEL FRENO
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el agujero de montaje estándar estándar holgura
1 del pedal y el agujero del soporte Eje Agujero
11.8 N
5 Resorte de control 46.3 46.0 45.3
{1.2 kg}
60.8 N
6 Resorte de retorno 86.2 58 78
{6.2 kg}
17.7 N
7 Resorte 17 16.5 16.2
{1.8 kg}
16.7 N
8 Resorte de retorno 31.5 19.5 28
{1.7 kg}
WA1200-3 40-45
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DEL FRENO
(IZQUIERDA)
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
Holgura entre el agujero de montaje estándar estándar holgura
1 del pedal y el agujero del soporte Eje Agujero
45.9 N
5 Resorte de control 46.3 34.3 45.3
{4.7 kg}
60.8 N
6 Resorte de retorno 86.2 58 78
{6.2 kg}
16.7 N
7 Resorte de retorno 31.5 19.5 28
{1.7 kg}
40-46 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR COMPENSADOR DE HOLGURA
COMPENSADOR DE HOLGURA
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
1 Holgura entre el cuerpo y el pistón Eje Agujero
WA1200-3 40-47
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO
FRENO
40-48 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO
Unidad: mm
Deformación de la superficie de
8 fricción del disco Máx. 0.7 0.9
WA1200-3 40-49
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
40-50 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Unidad: mm
Profundidad de la +0.7
5 Disco de freno ranura del revesti- 0.45 +0 0.235
miento (Un lado)
Espesor del revesti-
miento (un lado) 0.7 ±0.16 -
WA1200-3 40-51
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA NO. 1 DEL EQUIPO DE TRABAJO
40-52 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA NO. 2 DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA1200-3 40-53
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC
VÁLVULA PPC
40-54 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC
Unidad: mm
14.7 N
4 Resorte de retorno 28.2 17.5 {1.5 kg} - -
WA1200-3 40-55
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO PPC
Unidad: mm
40-56 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE CONTROL
Unidad: mm
WA1200-3 40-57
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONROL PRINCIPAL
40-58 WA1200-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONROL PRINCIPAL
Unidad: mm
61.6 N 49.0 N
3 Resorte de retorno del carrete 79.7 78.5 {6.28 kg} - {5.0 kg}
Sustituir
86.3 N 69.0 N
4 Resorte de la válvula principal 52.4 38.0 {8.80 kg} - {7.04 kg}
18.8 N 14.7 N
5 Resorte de la válvula de retención 78.3 52.0 {1.92 kg} - {1.5 kg}
WA1200-3 40-59
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO HIDRÁULICO
CILINDRO HIDRÁULICO
CILINDRO DEL AGUILÓN
Unidad: mm
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar estándar holgura
Holgura entre el vástago del Eje Agujero
1
cilindro del aguilón y el buje
-0.050 +0.247 0.084 -
240 0.669
-0.122 +0.034 0.369
Sustituir
Holgura en el pasador de montaje -0.050 +0.519 0.471 -
2 240 1.0
del vástago del pistón y el buje -0.122 +0.421 0.641
Holgura entre el pasador de montaje -0.050 +0.519 0.471 -
3 240 -0.122 +0.421 0.641 1.0
inferior del cilindro y el buje