Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de
Taller
SERIE 6D140-3
MOTORES DIESEL
Este material es propiedad de Komatsu America International Company y deberá ser reproducido, utilizado o
revelado salvo de acuerdo con la autorización escrita otorgada por Komatsu America International Company.
Nuestra política es mejorar nuestros productos cuando sea posible y práctico hacerlo. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios o agregar mejoras en cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de instalar
dichos cambios en los productos previamente vendidos.
Debido a este programa continuo de investigación y desarrollo, se harán revisiones periódicas a esta publicación.
Recomendamos a nuestros clientes comunicarse con su distribuidor para informarse sobre la más reciente
140-3 SERIES
revisión.
No. de página
01 GENERALIDADES ...................................................................................... 01-1
140-3 SERIES
00-2
SEGURIDAD AVISO SOBRE SEGURIDAD
SEGURIDAD
AVISO SOBRE SEGURIDAD
Para evitar una lesión a los trabajadores, se usa el símbolo para marcar las precauciones de
seguridad en el presente manual. Las advertencias que acompañan a esos símbolos deberían
seguirse cuidadosamente. Si surge o pudiera posiblemente surgir cualquiera situación peligrosa,
primero considere la seguridad y lleve a cabo las acciones necesarias para tratar la situación.
PRECAUCIONES GENERALES
00-3
SEGURIDAD AVISO SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO 19. Esté seguro de ensamblar todas las partes
nuevamente en sus lugares originales.
11 Cuando remueva la tapa del filtro de aceite, tapón Reemplace cualesquiera piezas dañadas con partes
de drenaje o los tapones de medida de presión nuevas.
hidráulica, aflójelos lentamente para prevenir que • Cuando instale mangueras y alambres, esté seguro
el aceite salga a chorros. de que ellas no se dañarán por el contacto con
Antes de desconectar o remover componentes otras partes cuando la máquina se esté operando.
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero 20. Cuando vaya a instalar mangueras de alta presión,
libere la presión del circuito completamente. asegúrese de que no están torcidas. Los tubos
12 El agua y aceite en los circuitos están calientes dañados son peligrosos, de tal modo que tenga
cuando se para el motor, de tal manera que tenga extremo cuidado cuando instale tubos para circuitos
cuidado de no quemarse. de alta presión. También chequee que las partes de
Espere a que el agua y el aceite se enfríen antes conexión estén instaladas correctamente.
de llevar a cabo cualquier trabajo en los circuitos 21. Cuando ensamble o instale partes, use siempre los
del aceite o del agua. pares de torsión para apretamiento especificados.
13. Antes de empezar el trabajo, remueva los Cuando instale partes de protección tales como
conductores de la batería. Remueva siempre guardas, o partes que vibren violentamente o roten
primero el conductor del terminal negativo (-). a gran velocidad, sea particularmente cuidadoso de
14. Cuando vaya a levantar componentes pesados, chequear que estén instaladas correctamente.
use una cabria o grúa. 22. Cuando esté alineando dos huecos, nunca inserte
Verifique que la soga de alambre, las cadenas y en ellos sus dedos o su mano. Tenga cuidado de
los ganchos no presenten daños. que no queden aprisionados sus dedos en un hueco.
Use siempre un equipo para elevación que tenga 23. Cuando vaya a medir una presión hidráulica,
suficiente capacidad. chequee que la herramienta de medición está
Instale el equipo para elevación en los lugares correctamente ensamblada antes de tomar
correctos. Use una cabria o grúa y opérela cualesquiera mediciones.
lentamente para evitar que el componente golpee 24. Tenga cuidado cuando vaya a remover o instalar las
cualquier otra parte. No trabaje con cualquier parte pistas de las máquinas de tipo de pista.
que todavía esté levantada por la cabria o grúa. Cuando usted remueve la pista, ella se separa
15. Cuando vaya a remover cubiertas que están bajo súbitamente, de tal modo que nunca deje a alguien
presión interna o bajo presión de un resorte, de pie en uno u otro extremo de la pista.
siempre deje dos tornillos en posición en lados
opuestos. Libere lentamente la presión, y luego
afloje lentamente los tornillos para removerlos.
16. Cuando vaya a remover componentes, tenga
cuidado de no romper o dañar el alambrado. Un
alambrado dañado puede causar incendios
eléctricos.
17. Cuando vaya a remover una tubería, evite que el
combustible o el aceite se derrame. Si caen al
piso cualesquiera gotas de combustible o aceite,
séquelo inmediatamente. El combustible o el
aceite en el piso pueden causar que usted se
resbale o aún puede iniciar incendios.
18. Como regla general, no use gasolina para
limpiar las partes. En particular, use solamente
el mínimo de gasolina cuando limpie las partes
140-3 SERIES
eléctricas.
00-4
PROLOGO GENERALIDADES
PROLOGO
GENERALIDADES
El presente Manual de Taller se ha preparado como una ayuda para mejorar la calidad de las reparaciones
brindándole al personal del servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de
realizar las reparaciones y formarse juicios. Asegúrese de que usted comprende el contenido del presente
manual y de usarlo para su efecto completo en cada oportunidad.
El presente manual de taller contiene principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que
se realizan en el taller de servicio. Para facilidad de su comprensión, el manual está dividido en los siguientes
capítulos y esos capítulos se subdividen a su vez en cada grupo principal de los componentes.
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componentes. No solamente sirve para dar
una comprensión de la estructura del mismo, también sirve como material de referencia para la localización
de fallas. Además esta sección puede que abarque diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos
eléctricos y normas de mantenimiento.
PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que hay que efectuar antes y después de efectuar las reparaciones,
así como los ajustes que hay que realizar a la terminación de las comprobaciones y reparaciones.
También se incluyen en esta sección los cuadros para la localización de fallas que establecen las relaciones
entre «Problemas» y «Causas».
DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica el orden que hay que seguir al desmontar, instalar, desarmar o ensamblar cada
componente, así como las precauciones que hay que tomar para estas operaciones.
NORMAS DE MANTENIMIENTO
Esta sección brinda las normas de juicio para inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección puede estar descrito en ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO.
OTROS
Esta sección mayormente ofrece los diagramas de los circuitos hidráulico y eléctrico. Además, esta sección
podría aportar las especificaciones de aditamentos y opciones.
AVISO
Las especificaciones contenidas en el presente manual de taller están sometidas a cambio en cualquier
140-3 SERIES
momento y sin ningún aviso previo. Use las especificaciones de la última fecha que se dan en el libro.
00-5
PROLOGO COMO LEER ESTE MANUAL DE TALLER
COMO LEER EL PRESENTE MANUAL 3. Páginas adicionales. Las páginas adicionales están
indicadas por un guión (-) y un número después
VOLUMENES del número de la página. Archivelas como en el
ejemplo.
Los manuales de taller se elaboran como una guía 10-4 12-203
para llevar a cabo las reparaciones. Ellos se dividen 10-4-1 12-203-1
Páginas añadidas
como sigue: 10-4-2 12-203-2
10-5 12-204
Volumen para el Chasis:Se elabora para cada
modelo de máquina. CONVENCION PARA LA EDICION REVISADA
Volumen para el motor: Se elabora para cada serie
de motor. Cuando un manual es revisado, se registra una
Cada uno de estos convención sobre la edición (¬-®...) en la parte inferior
Volumen para electricidad: se elabora como un de las páginas.
Volumen para los accesorios: volumen para cubrir
todos los modelos. REVISIONES
Las páginas revisadas se muestran en la LISTA DE
Esos diferentes volúmenes se diseñan para evitar PAGINAS REVISADAS siguiente a la página de
duplicar la misma información. Por lo tanto, para tratar CONTENIDO.
sobre todas las reparaciones de cualquier modelo, es
necesario que estén disponibles los volúmenes para SIMBOLOS
el chasis, el motor, el de la electricidad y el de los Con el objeto de que el manual pueda ser de amplio
accesorios. uso, las porciones importantes sobre seguridad y
calidad se marcan con los siguientes símbolos.
DISTRIBUCION Y ACTUALIZACION
Símbolo Punto Observaciones
Cualquier adición, enmienda u otros cambios se
enviarán a los distribuidores de KOMATSU. Obtenga Son necesarias precauciones
la información más actualizada antes de empezar Seguridad especiales de seguridad cuando
se realiza el trabajo.
cualquier trabajo.
Son necesarias precauciones
METODO DE ARCHIVAMIENTO técnicas especiales u otras
Cuidado precauciones para preservar las
1. Vea el número de la página en la parte inferior de normas cuando se realiza el
la página. Archive las páginas en el orden correcto. trabajo.
2. Los siguientes ejemplos muestran cómo leer el Peso de las partes de los
número de la página. Peso sistemas.Tener la precaución
Ejemplo 1. (Volumen para el chasis): necesaria cuando se selecciona el
Kg cable para el montacargas, o
cuando es importante la postura
de trabajo, etc.
10 - 3
Par de Lugares que requieren especial
Número del punto (10. Estructura y Kgm torsión de atención para el par de torsión de
Función). apretamiento apretamiento durante el ensamble.
Número consecutivo de página para
cada punto Revesti- Lugares que deben ser revestidos
miento con adhesivos y lubricantes, etc.
Ejemplo 2. (Volumen para el motor):
140-3 SERIES
00-6
PROLOGO INSTRUCCIONES DE ELEVACION
50 274.6 28.0
60 392.2 40.0
140-3 SERIES
00-7
PRÓLOGO MÉTODO PARA DESCONECTAR Y CONECTOR LOS
ACOPLADORES PUSH-PULL [EMPUJE-TRACCIÓN]
MÉTODO PARA DESCONECTAR Y CONECTAR LOS ACOPLADORES PUSH-PULL [EMPUJE-TRACCIÓN]
« Hay dos tipos de acopladores push-pull [empuje-tracción]. El método para desconectarlos y conectarlos es
distinto. Vea la tabla que sigue a continuación al desconectar el acoplador.
Tipo 1 Tipo 2
1) Sostenga la boquilla de la porción de sujeción del acoplador y 1) Sostenga la boquilla de la porción de sujeción del
empuje el cuerpo (2) recto hacia adentro hasta que el anillo (1) acoplador y empuje el cuerpo (2) recto hacia adentro
haga contacto con la superficie (a) de la porción exagonal del hasta que el anillo (1) haga contacto con la superficie (a)
extremo macho del acoplador. de la porción exagonal del extremo macho del acoplador.
00-8
PRÓLOGO MÉTODO PARA DESCONECTAR Y CONECTOR LOS
ACOPLADORES PUSH-PULL [EMPUJE-TRACCIÓN]
Tipo 1 Tipo 2
l Sostenga la boquilla del conector por la porción que l Sostenga la boquilla del conector por la porción que aprieta y
aprieta y empuje el cuerpo (2) en forma recta hasta empuje el cuerpo (2) en forma recta hasta que el anillo preventor
que el anillo preventor de deslizamiento (1) haga de deslizamiento (1) haga contacto con la superficie de contacto
contacto con la superficie de contacto (a) de la (a) de la porción exagonal en el extremo macho, para hacer la
porción exagonal en el extremo macho, para hacer conexión.
la conexión.
Conexión
140-3 SERIES
00-9
PROLOGO MATERIALES DE REVESTIMIENTO
MATERIALES DE REVESTIMIENTO
« Los materiales de revestiimiento recomendados tales como adhesivos, sellantes de empaquetadura y grasas
que se usan para el desensamble y el ensamble se dan en la lista de abajo.
« Para materiales de revestimiento que no se dan en la lista siguiente, use el equivalente de los productos que
se muestran en esta lista.
790-129-9060 Adhesivo:
(Conjunto de 1Kg. Agente l Se usa como adhesivo o sellante para metal, vidrio
LT-3 Lata
adhesivo y agente endurecedor: y plástico
endurecedor) 500 g.
Sellante de
empaquetadura l Características: Resistencia al calor.
250 g Tubo l Se usa como sellante para empaquetadura de
LG-6 790-129-9020
resistencia al calor para lugares de altas
temperaturas tales como la cámara de pre-
00-10
PROLOGO MATERIALES DE CUBRIMIENTO
Grasa SYG2-400CA
l Se usa para cojinetes para temperatura normal,
SYG2-350CA
Variada Variados para carga liviana en lugares en contacto con agua
G2 - CA SYG2-400CA-A
o vapor.
SYG2-160CA
SYGA-160CNCA
00-11
PROLOGO PAR DE TORSION DE APRETAMIENTO NORMAL
mm mm Nm Kgm
mm mm Nm Kgm
Supeficie de sellamiento
Diámetro de la rosca Ancho entre las partes planas Par de torsión de apretamiento
N° Nominal
mm mm Nm Kgm
03 18 24 49 ± 19.6 5±2
04 22 27 78.5 ± 19.6 8±2
05 24 32 137.3 ± 29.4 14 ± 3
06 30 36 176.5 ± 29.4 18 ± 3
10 33 41 196.1 ± 49 20 ± 5
12 36 46 245.2 ± 49 25 ± 5
14 42 55 294.2 ± 49 30 ± 5
00-12
PROLOGO PAR DE TORSION DE APRETAMIENTO NORMAL
PAR DE TORSION (TORQUE) DE APRIETE DEL CONECTOR DE BRIDA DEL ANILLO O.(O RING)
« Use estos pares de torsión (torque) para el conector de brida del anillo O.
Diámetro de la rosca Ancho a través de las partes planas Par de torsión (torque) de apretamiento
N° Nominal mm mm Nm kgm
02 14 34.3 4.9 3.5 0.5
03,04 20 Varían dependiendo del 93.1 9.8 9.5 1
05,06 24 tipo de conector 142.1 19.6 14.5 2
10,12 33 421.4 58.8 43 6
14 42 877.1 132.3 89.5 13.5
PAR DE TORSION (TORQUE) DE APRIETE DEL CONECTOR DE BRIDA DEL ANILLO O. (O RING)
« Use estos pares de torsión (torque) para el conector de brida del anillo 0.
00-13
PROLOGO PAR DE TORSION (TORQUE) ESTANDAR PARA APRIETE
PAR DE TORSION (TORQUE) DE APRIETE PARA MOTOR SERIE 102 (DE TORNILLOS Y TUERCAS)
« Use estos pares de torsión (torque) para los tornillos y tuercas en milimetros de Motor Serie 102.
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
PAR DE TORSION (TORQUE) DE APRIETE PARA MOTOR SERIE 102 (DE UNIONES DE ARGOLLA)
« Use estos pares de torsión (torque) para las uniones por argolla métricas del Motor Serie 102.
6 8 2 0.81 0.20
8 10 2 1.02 0.20
10 12 2 1.22 0.20
12 24 4 2.45 0.41
14 36 5 3.67 0.51
PAR DE TORSION (TORQUE) DE APRIETE PARA MOTOR SERIE 102 (TORNILLOS CONICOS)
« Use estos pares de torsión (torque) para tornillos cónicos en pulgadas del Motor Serie 102.
140-3 SERIES
00-14
PROLOGO CODIGO DEL ALAMBRE ELECTRICO
En los diagramas de alambrado se emplean diferentes colores y símbolos para indicar el espesor de los
alambres. Esta tabla de códigos de cable le ayudará a entender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable que tiene un número nominal 5 y cubierta blanca con raya negra.
Cl Circuitos
as
Priori- ific Carga Tierra Arranque Iluminación Instrumento Señal Otros
ac
dad ión
codigo w B B R Y G L
1 Pri-
mario color blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
codigo WR BW RW YR GW LW
2
color Blanco & rojo Negro & Blanco Rojo & Blanco Amarillo& Verde & Blanco Azul & Blanco
codigo WB BY RB Rojo GR LR
3
color Blanco & Negro & Amarillo Rojo& Negro YB Verde & Rojo Azul & Rojo
00-15
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
TABLA DE CONVERSIONES
EJEMPLO
l Método para el uso de la Tabla de Conversiones para convertir milímetros en pulgadas
1. Convertir 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical en el lado izquierdo, tome esto como [A] y trace una línea
horizontal desde el punto [A].
(2) Localice el número 5 en la hilera a lo largo de la parte superior y tome esto como [B] y trace una línea
perpendicular desde el punto [B].
(3) Tome el punto donde se intersectan ambas líneas como [C]. Este punto [C] indica el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.
Milímetros a pulgadas
140-3 SERIES
00-16
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
Milímetros a pulgadas
Kilogramos a libras
140-3 SERIES
00-17
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.390 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.969 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
140-3 SERIES
00-18
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
140-3 SERIES
00-19
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
140-3 SERIES
230 3271 3286 3300 3614 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
00-20
PROLOGO TABLA DE CONVERSIONES
Temperatura
Conversión de grados Fahrenheit a Centígrados. Una forma simple de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a lectura de temperatura en grados centígrados o viceversa es entrar a la tabla anexa en el
centro o en la columna de cifras en negrilla.
Esas cifras se refieren o bien a la temperatura en grados Fahrenheit o en centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a centígrados, considere la columna del centro como una tabla de
temperaturas en grados Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados centígrados en la columna
de la izquierda.
Si se desea convertir de grados centígrados a Fahrenheit, considere la columna del centro como una tabla de
valores en grados Centígrados y lea la correspondiente temperatura en Fahrenheit en la derecha.
1° C = 33,8° Fahrenheit
°C °F °C °F °C °F °C °F
00-21
PRÓLOGO UNIDADES
UNIDADES
En este manual, las unidades de medición aparecen indicadas utilizando el Sistema Internacional de unidades
(SI). Como referencia, en forma convencional, las unidades del Sistema Gravitacional aparecen indicadas entre
paréntesis { }.
Ejemplos:
N {kg}
Mpa {kg/cm2}
Kpa {mmH2O}
Kpa {mmhg}
kw/rpm {HP/rpm}
g/kwh {g/HPh}
140-3 SERIES
00-22
01 GENERALIDADES
DESCRIPCIÓN GENERAL ... ................................................................................................................. 01- 2
ESPECIFICACIONES ... ........................................................................................................................ 01- 6
DIBUJOS GENERALES . ...................................................................................................................... 01- 8
TABLA DE PESOS ................................................................................................................................ 01- 11
GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR ......................................................................................... 01-12
140-3 SERIES
01-1
GENERALIDADES DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Máquinas que utilizan este motor
140-3 SERIES
01-2
GENERALIDADES DESCRIPCIÓN
2. Descripción general del motor
l El motor 140E-3 cumple las estrictas regulaciones de los gases de escape (USA: regulaciones EPA para el
año 2001, EU: regulaciones para el año 2002, Japón: regulaciones para equipos de construcción del año 2004).
Al mismo tiempo, es un motor de alto rendimiento y eficiencia con bajo consumo de combustible, baja emisión
de ruidos, color de gases de escape mejorados y aceleración mejorada.
Este motor ha sido recientemente desarrollado para hacer frente a distintos uso como unidad energética en
equipos de construcción y maquinaria industrial.
l Este motor es el sucesor del motor 140E-2. Dispone de 6 cilindros en línea, enfriado por agua, tipo de inyección
directa siguiendo los pasos en la configuración del motor diesel de 4 tiempos e introduciendo varios tipos de
nueva tecnología.
2) El pistón es una pieza fundida en acero de alta calidad con una galería de enfriamiento, una cámara de
combustión de reingreso usada en el motor 140E-2 y con la tradicional y mínima expansión térmica de
Komatsu. Como resultado, no sólo proporciona un desempeño de gases de escape limpios, gases de escape
con color limpio, bajo consumo de combustible como también alcanza gran durabilidad y elevada confiabilidad.
3) La relación de compresión ha sido elevada desde el nivel convencional para mejorar la eficiencia de la
combustión y de esa forma proporcional bajo consumo de combustible y la reducción de la emisión de humos
blancos al poner en marcha el motor en áreas frías. Además, el uso del sistema de inyección de combustible
en alta presión con control electrónico, explicado anteriormente, y la optimar de las características de
pulverización del combustible al arrancar el motor en bajas temperaturas está diseñado para mejorar en
rendimiento de arranque y reducir la emisión de los humos blancos.
4) El turboalimentador es una versión mejorado del turboalimentador Komatsu KTR110, ampliamente probado
en trabajos con el motor 140E-2 que dispone de gran confiabilidad y elevado rendimiento. Los puntos de
mejora están en el orificio de recirculación del suministro de aire para controlar el incremento en el lado
compresor y el diseño de alta eficiencia que ha sido añadido a la turbina. Como resultado, se ha logrado éxito
al proporcionar un excelente desempeño sobre una amplia gama desde la baja velocidad hasta la alta velocidad
para alcanzar el alto rendimiento del motor con bajo consumo de combustible.
5) Convencionalmente, había una boquilla para el enfriamiento del pistón, pero esto se ha aumentado a dos
boquillas para ofrecer un sistema doble de enfriamiento de pistón. Como resultado, se ha aumentado la
durabilidad de los pistones y al mismo tiempo, se ha reducido la temperatura en la cara posterior del pistón
para de esa forma evitar que el aceite lubricante quede expuesto a elevadas temperaturas y deterioro. En esta
forma, ha sido posible utilizar el sistema de combustión de combustible en alta presión con control electrónico
para alcanzar una combustión con poca generación de hollín y la prolongación del intervalo de drenaje del
aceite. (Se ha prolongado de las250 horas convencionales hasta las 500 horas). Además, se encuentra
disponible un cárter de gran capacidad de aceite para especificaciones de alta salida para proporcionar un
aumento en los intervalos de drenaje del aceite.
140-3 SERIES
6) Con el bloque de cilindros, la longitud total, la anchura total y la altura total son las mismas para conservar su
forma compacta. Además, el espesor de la superficie superior se ha aumentado para eliminar la deformación
después de largos períodos de trabajo y facilitar el maquinado del motor al efectuar su reconstrucción.
Además, al aumentar la rigidez del costillar principal para mejorar la rigidez básica, se ha suprimido la
deformación y vibración del bloque sometido a carga y se ha alcanzado una baja producción de ruidos. Esto
contribuye a cumplir con distintas restricciones acerca de los ruidos, particularmente las restricciones europeas
acerca de ruidos, que se han vuelto muy estrictas en años recientes.
01-3
GENERALIDADES DESCRIPCIÓN
7) Tres estructuras inferiores en la forma de vigas, se encuentran situadas en la superficie inferior del bloque de
cilindros para reprimir la vibración del bloque y reducir ruidos. Estas vigas se encuentran incorporadas en el cárter de
manera que no hay exposición exterior de ninguna unión de superficies nueva y no hay problemas en cuanto a fugas
de aceite.
8) La bomba de alta presión que produce la presión en la carrilera común del sistema de inyección, tiene 1/3 del tamaño
de bombas de inyección de combustible del tipo en línea convencional. Además, dispone de una brida de montaje
en vez de montura de montaje y está conectada de manera compacta a la caja del engranaje de sincronización.
Como resultado, se reduce el ruido de radiación y se alcanza bajo nivel de ruido.
9) Se ha aumentado en 15% la capacidad de la bomba de lubricación sobre la bomba para el motor convencional y de
esa forma se contribuye a mejorar la confiabilidad y durabilidad.
10) El filtro del aire se ha cambiado del tipo convencional con sello en el extremo de la cara para un tipo con sello radial
para evitar el ingreso de polvo en el lado limpio provocado por la deformación de estas piezas. Además, se
suministra un sensor de obstrucción de filtro de aire con exposición de 5 etapas para ofrecer información correcta
acerca de la limpieza del filtro.
11) El filtro del aceite es un filtro de combinación de alto rendimiento y alta eficiencia que puede captar tanto las
partículas grandes de suciedad como las partículas pequeñas. Este sistema de filtro se usa para todas las
especificaciones.
12) El filtro de combustible es una unidad de alto rendimiento y alta eficiencia que también puede captar pequeñas
partículas de suciedad. Este sistema de filtración se usa para todas las especificaciones y protege el sistema de
inyección de combustible en alta presión con control electrónico.
13) Las características del motor electrónicamente controlado han sido utilizadas al límite máximo y se han proporcionado
las funciones siguientes:
l Hay detectores para observar las características importantes del motor (temperatura del agua, presión del
aceite, volumen de inyección de combustible, presión de inyección de combustible, etc.). Si se estima que
las condiciones de operación son anormales, la computadora emite una alarma y el sistema se coloca en
la modalidad de funcionamiento en condiciones de emergencia.
l Después de arrancar el motor en temperaturas extremadamente bajas, si la velocidad del motor se eleva
súbitamente, se impartirá una carga excesiva en los cojinetes antes de que el aceite lubricante haya
circulado suficientemente. Esto reducirá la vida útil del motor; muy en particular por la carga excesiva que
se aplicará al turboalimentador. Para evitar esto, un sistema de protección para el turboalimentador ha sido
instalado para limitar la velocidad del motor.
140-3 SERIES
01-4
140-3 SERIES
01-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Motor
Modelo de máquina
Longitud total
Dimensiones
Anchura total
Altura total
(excluyendo el tubo de escape)
Altura total
(incluyendo el tubo de escape)
Potencia nominal
Rendimiento
Peso seco
Aceite lubricante
(volumen de reposición)
Turboalimentador
Compresor de aire
Otros
Con post enfriador Con post enfriador Con post enfriador 140-3 SERIES
01-6
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
01-7
GENERALIDADES DIBUJO GENERAL
DIBUJOS GENERALES
« El diagrama muestra el equipo para el
SA6D140-3, VISTA DEL COSTADO IZQUIERDO
WSA500AC-3
« El contorno puede variar de acuerdo con el
modelo de máquina
01-8
GENERALIDADES DIBUJO GENERAL
01-9
GENERALIDADES DIBUJO GENERAL
140-3 SERIES
01-10
GENERALIDADES TABLA DE PESO
TABLA DE PESO
Cárter (Generador
Denyo)
Alternador
Motor de arranque
Compresor de aire
01-11
GENERALIDADES GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR
140-3 SERIES
01-12
GENERALIDADES GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR
Par d
e tor
sión
Par de torsión
e
ant
l vol
a
cia
ten
Po
Potencia al volante
01-13
GENERALIDADES GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR
Pa
r de
tor
sió
n
Par de torsión
te
lan
vo
al
ia
nc
te
Po
Potencia al volante
01-14
GENERALIDADES GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR
Pa
rd
et
ors
ión
Par de torsión
te
lan
vo
Potencia al volante
al
cia
ten
Po
01-15
GENERALIDADES GRÁFICA DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR
Par
de to
rsión
Par de torsión
Modalidad de alta potencia
Modalidad económica
nte
ola
alv
cia
ten
Po
Potencia al volante
01-16
11 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
NORMAS DE MANTENIMIENTO
11-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
1. Postenfriador
2. Múltiple de admisión
140-3 SERIES
11-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SA6D140E-3 (Vista del lado derecho del motor) « El diagrama muestra el equipo para el PC600-6
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
11-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SA6D140E-3 (Vista delantera del motor) « El diagrama muestra el equipo para el PC600-6
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
11-4
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SA6D140E-3 (Vista trasera del motor) « El diagrama muestra el equipo para el PC600-6
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
1. Múltiple de escape
2. Turboalimentador
140-3 SERIES
11-5
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SAA6D140E-3 (Vista del lado izquierdo del motor) « El diagrama muestra el equipo para el HD325-6E
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
11-6
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SAA6D140E-3 (Vista del lado derecho del motor) « El diagrama muestra el equipo para el HD325-6E
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
11-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SAA6D140E-3 (Vista delantera del motor) « El diagrama muestra el equipo para el HD325-6E
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
140-3 SERIES
11-8
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE ADMISIÓN, ESCAPE
SAA6D140E-3 (Vista trasera del motor) « El diagrama muestra el equipo para el HD325-6E
« Los detalles pueden cambiar por razones de
modificación.
1. Múltiple de escape
2. Turboalimentador
140-3 SERIES
11-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FILTRO DEL AIRE
11-10
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FILTRO DEL AIRE
TIPO FRG, FTG (TIPO CICLOPACK) « Los detalles pueden variar de acuerdo con el modelo de máquina.
Estructura
l El aire que contiene polvo es aspirado desde la
entrada (1) hacia el tangencial. El polvo queda
separado por el efecto centrífugo de la separación
de la aleta de guía (3). Mas del 99% del polvo es
11-11
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TURBOALIMENTADOR
TURBOALIMENTADOR
8. Anillo sellador
9. Rodamiento
10. Rodamiento de empuje
11. Anillo sellador
12. Impelente soplador
11-12
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TURBOALIMENTADOR
8. Anillo sellador
9. Rodamiento
10. Rodamiento de empuje
11. Anillo sellador
12. Impelente soplador
11-13
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TURBOALIMENTADOR
KTR110L
140-3 SERIES
11-14
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TURBOALIMENTADOR
Lado de la
Espesor del anillo sellador turbina
Lado del
soplador
Holgura entre la caja del soplador y Sustituir las
Tolerancia mínima: 0.20
el impelente piezas
140-3 SERIES
11-15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO POSTENFRIADOR
140-3 SERIES
11-16
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO POSTENFRIADOR
11-17
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CULATA
11-18
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CULATA
Especificaciones
Culata
l Tipo de inyección directa
l 4 válvulas
l Tipo dividido, 1 cilindro, 1 culata
l Puente de válvulas, concentración del enfriamiento alrededor del inyector
l Perno de la culata: Método de apriete según régimen plástico
Asiento de válvulas
l El anillo del asiento de válvula instalado a presión, tanto para la admisión como para el escape
Cubierta de balancín
l Sello del tipo flotante
Inyector
l Montaje: Tipo Seco (sin camisa)
140-3 SERIES
11-19
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CULATA
Objetivo Régimen
Perno No. Orden
Primer
paso Apretar en el orden
Torque del perno de montaje de la indicado
Segundo
culata (Cubrir las áreas de hilos anteriormente
paso
de rosca con grasa de bisulfuro
de molíbdeno o aceite para mo- Tercer Reapretar
tor) paso con 90°
11-21
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BLOQUE DE CILINDROS
BLOQUE DE CILINDROS
11-22
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BLOQUE DE CILINDROS
Especificaciones
Bloque de cilindros
l Cigüeñal: 7 cojinetes
l Árbol de levas: Tipo de leva alta, 7 cojinetes
l Perno de la tapa del cojinete de bancada: Método del régimen plástico para apretar
Sello delantero
l Un solo borde con sello guardapolvos
Anillos de la camisa
l Superior: Sello de horquilla
l Centro: Anillo-0 (goma etileno propilénica)
l Inferior: Anillo-0 (goma de silicona)
11-23
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BLOQUE DE CILINDROS
Estándar
motor)
Reapretar
Tercer paso
con 90°
Torque para apretar el perno de Objetivo Régimen
montaje de la polea del cigüeñal
« El perno de la culata puede volverse a usar hasta un máximo de 5 veces. Cada vez que se vuelva a usar el
perno, haga una marca con punzón en la cabeza del perno.
11-24
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CAMISA DE CILINDROS
CAMISA DE CILINDROS
cilindro o el bloque de
cilindro y el bloque (anillo-0)
cilindros
11-25
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO PRINCIPALES PIEZAS MOVIBLES
140-3 SERIES
11-26
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO PRINCIPALES PIEZAS MOVIBLES
Especificaciones
Cigüeñal:
Forja en matriz cerrada
Superficie de rodamiento, porción del filete
Endurecimiento por inducción
Pistón:
Dúctil, hierro fundido especial con fina estructura metálica
(pistón FDC)
Pistón de reingreso
Biela
Forja en matriz cerrada
Perno de tapa de biela: tipo tornillo, método para apretar según régimen plástico con orificio para
lubricación.
11-27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CIGüEÑAL
CIGüEÑAL
Diámetro exterior de la
superficie de rodamiento del Reparar mediante el uso de
cuello de biela cojinetes de baja medida o
sustituir
11-28
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ÁRBOL DE LEVAS
ÁRBOL DE LEVAS
11-29
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO SEGUIDOR DE LEVA Y
VARILLA DE EMPUJE
11-30
140-3 SERIES
11-31
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO PISTÓN · ANILLO DE PISTÓN ·
PASADOR DE PISTÓN
140-3 SERIES
11-32
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO PISTÓN · ANILLO DE PISTÓN ·
PASADOR DE PISTÓN
Anillo de aceite
Anillo superior
11-33
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BIELA
BIELA
Torcedura
Torque del perno de montaje de la Tamaño estándar Objetivo Régimen
140-3 SERIES
11-34
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO VOLANTE, CARCASA DEL VOLANTE
VOLANTE, CARCASA DEL VOLANTE « Los detalles pueden variar de acuerdo con el
modelo de la máquina
1. Sello trasero
2. Corona del volante
3. Volante
4. Sensor de la velocidad del motor (NE sensor de revoluciones)
5. Carcasa del volante
140-3 SERIES
11-35
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO VOLANTE, CARCASA DEL VOLANTE
(Cubrir con aceite para motor los hilos de Primer paso se indica en
rosca de los pernos y los asientos de las el diagrama
cabezas de pernos) Segundo paso Reapretar de orden de
con 90° apriete
« El perno de montaje del volante se puede utilizar hasta un máximo de 5 veces. Cada vez que se utilice el
perno, haga una marca con un punzón en la cabeza del perno.
11-36
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO AMORTIGUADOR DE
VIBRACIONES
11-37
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENGRANAJE DE SINCRONIZACIÓN
11-38
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENGRANAJE DE SINCRONIZACIÓN
140-3 SERIES
11-39
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENGRANAJE DE SINCRONIZACIÓN
140-3 SERIES
11-40
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENGRANAJE DE SINCRONIZACIÓN
11-41
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE VÁLVULAS
1. Engranaje del árbol de levas (No. de dientes: 48) 13. Tornillo de ajuste del cabezal transversal
2. Platillo de empuje 14. Tuerca de seguridad
3. Árbol de levas 15. Cabezal transversal
4. Rodillo seguidor de leva 16. Retenedor de válvula
5. Pasador del rodillo seguidor de leva 17. Resorte de válvula (exterior)
6. Eje del seguidor de leva 18. Resorte de válvula (interior)
7. Seguidor de leva 19. Válvula de admisión
140-3 SERIES
11-42
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE VÁLVULAS
Lado de admisión
Lado de escape
Sincronización de válvulas
DIRECCIÓN DE ROTACIÓN
Especificaciones
Árbol de levas:
Barra de acero estirado en frío (previamente cortada)
Porción de superficies de rodamiento, porción de levas: endurecida por inducción
140-3 SERIES
11-43
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA, GUÍA DE VÁLVULA
140-3 SERIES
11-44
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA, GUÍA DE VÁLVULA
11-45
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BALANCÍN Y EJE DE BALANCÍN
140-3 SERIES
11-46
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO CABEZATRANSVERSALY GUÍA
transversal
Sustituir
Diámetro interior de la cabeza transversal
Diámetro exterior de la guía de la cabeza
transversal
Saliente de la guía de la cabeza transversal Reparar
140-3 SERIES
11-47
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA DE
LUBRICACIÓN
1. Cárter del motor 8. Válvula de seguridad 15. Válvula de admisión, válvula de es-
2. Colador del aceite 9. Cigüeñal cape
3. Bomba del aceite 10. Boquilla para enfriamiento del 16. Engranaje de sincronización
140-3 SERIES
11-48
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE ACEITE
11-49
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE ACEITE
140-3 SERIES
11-50
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE ACEITE
Interferencia entre el
engranaje propulsor y el
eje propulsor
Interferencia entre el buje
del eje propulsor y la tapa
de la bomba
Interferencia entre el buje Sustituir
del eje mandado y el
engranaje mandado
Interferencia entre el eje
mandado y la tapa de la
bomba
Tamaño estándar Límite para reparación
Carga Carga
140-3 SERIES
Presión regulada de la
válvula de alivio principal
11-51
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FILTRO DE ACEITE
11-52
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENFRIADOR DE ACEITE
Enfriador de aceite:
A. Entrada del aceite l Superficie de transmisión de calor
B. Salida del aceite SA6D140E-3 (D155AX-5A): 0.986m2
C. Agua de enfriamiento SA6D140E-3, SAA6D140E-3: 1.230m2
l Intercambio de calor
SA6D140E-3 (D155AX-5A): Mín. 29,000 kcal/h
SA6D140E-3, SAA6D140E-3: Mín. 39,800 kcal/h
11-53
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENFRIADOR DE ACEITE
140-3 SERIES
11-54
140-3 SERIES
11-55
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
11-56
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
ESTRUCTURA
El sistema CRI puede dividirse en término de funciones en el sistema de combustible y en el sistema de control.
1. Sistema de combustible
El combustible en alta presión generado por la bomba de suministro de combustible va desde la carrillera común
y se distribuye a cada cilindro. El comienzo y final de la inyección es controlado por la apertura o cierre de la
válvula de aguja de la tobera de inyección mediante el uso de una válvula electro magnética que se encuentra
dentro del inyector.
Control
Electrónico
Control de la cantidad de elevación de
la aguja mediante la válvula electro
magnética
Control de la cantidad
de descarga
Tanque de Bomba de suministro Inyector
de combustible Carrilera común
combustible
2. Sistema de control
El ECU, Unidad de Control del Motor [Engine Control Unit] realiza el control calculando el lapso de tiempo y la
sincronización del envío de corriente al inyector mediante el uso de señales procedentes de los sensores instalados
en el motor y en distintas partes de la máquina, para inyectar una cantidad adecuada de combustible en el
momento apropiado para su inyección.
El sistema de control y los componentes eléctricos pueden dividirse ampliamente en sensores, computadora y
actuadores.
Actuadores
Sistema sensor (Ángulo de apertura Computadora
del acelerador)
Sensor acelerador Inyector
(Cantidad de inyección de combust.,
Sensor NE de revoluciones (Velocidad del motor) control de la sincronización de inyec.de
(sensor del ángulo de hacer combus.)
girar el motor) (Señal de juicio ECU Carrilera común
Sensor G de revoluciones procedente de cilindro)
(sensor de juicio en cilindros)
Bomba de suministro de
Otros sensores, interruptores combustible
140-3 SERIES
(Control de presión de la
inyección de combustible)
11-57
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
Cámara de control
Sensor NE de Sensor G de
revoluciones Presión de control de
revoluciones inyección de combustible
Pistón hidráulico
Inyector
Tobera
140-3 SERIES
Bomba de suministro
de combustible
11-58
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
1) Descripción general
La bomba de suministro de combustible está formada por la bomba cebadora, la bomba de alimentación de
combustible y la bomba de alta presión. Su funcionamiento genera la presión del combustible dentro de la carrilera
común mediante el control de la cantidad de descarga de combustible.
2) Estructura
Con la bomba de alta presión, las válvulas de control de la bomba (válvulas de control de cantidad de descarga)
se encuentran instaladas en cada cilindro para controlar el sistema de alimentación forzada y cantidad de descarga
de combustible de la misma forma que lo hacen la bombas convencionales de inyección de combustible en línea.
Mediante el uso de levas con tres lóbulos, el número necesario de bombas de alta presión (cilindros) queda
reducido a 1/3 del número de cilindros en el motor. Además, la alimentación forzada a la carrilera común es el
mismo número de veces que la inyección de combustible y es posible obtener una presión de carrilera común
suave y estable.
La alimentación forzada de combustible procedente de la bomba de alta presión hacia la carrilera común es
dividida en la forma siguiente para cada bomba.
La bomba No. 1 de alta presión (lado del engranaje propulsor) (4) cubre el descenso de presión dentro de la carrilera
común debido a la inyección de combustible de los cilindros No. 1, No. 3 y No. 5, mientras que la bomba de alta
presión No. 2 (lado de la bomba alimentadora) (6) cubre, de la misma forma, el descenso de presión dentro los
cilindros No. 2, No.4 y No.6 de la carrilera común.
140-3 SERIES
11-59
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
3) Operación
A. Durante la trayectoria de descenso del émbolo, la PCV está abierta y el combustible en baja presión pasa
a través de la PCV y es aspirado hacia la cámara del émbolo.
B. Aún cuando el émbolo comienza su trayectoria ascendente, mientras no hay flujo eléctrico hacia la PCV
y permanezca abierta, el combustible ingresado pasa a través de la PCV, de manera que la presión no
aumenta y no es devuelto.
C. Cuando se envía electricidad a la PCV para cerrar la válvula con la sincronización coincidiendo con el
caudal de descarga necesario, el pasadizo de retorno queda cortado y aumenta la presión en la cámara
del émbolo. Por lo tanto, el combustible pasa a través de la válvula de descarga (válvula de retención) y es
alimentado a presión a la carrilera común.
En otras palabras, cuando está cerrada la PCV, la elevación del émbolo se vuelve el caudal de descarga
y modificando la sincronización de cierre de la PCV (trayectoria previa del émbolo), el caudal de descarga
cambia y se controla la presión del combustible en la carrilera común.
D. Cuando la leva pasa el punto de máxima elevación, el émbolo comienza su trayectoria descendente y se
reduce la presión dentro la cámara del émbolo. Cuando esto ocurre, se cierra la válvula de descarga y se
detiene la alimentación a presión del combustible. Además, también se detiene el flujo de corriente hacia
la válvula PCV, de manera que la válvula PCV se abre y el combustible en baja presión es ingresado a la
cámara del émbolo. En otras palabras, se regresa a la condición descrita en A.
Caudal de descarga
Trayectoria de aspiración Trayectoria de alimentación a presión
Elevación de la leva
Trayectoria
anterior
Válvula Válvula abierta
cerrada
Actuación de la válvula PCV
Caudal de descarga
Actuación de la bomba necesario
Cuando se aumenta
el caudal de
descarga
Válvula de descarga
Émbolo
140-3 SERIES
11-60
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
5) Bomba de alimentación
La bomba de alimentación está incorporada al conjunto de la bomba de suministro de combustible. Esta bomba
aspira combustible del tanque, lo envía a través del filtro del combustible y lo descarga en la cámara de la bomba
de alta presión. El rotor de la bomba de alimentación está propulsado por el eje de levas, y cuando los rotores
exterior/interior comienzan a dar vueltas respectivamente, el combustible es aspirado por el lado de succión y
enviado al lado de descarga de acuerdo al cambio en el tamaño de espacio creado por los rotores exterior/interior.
Rotor interior
Procedente del
tanque de com-
bustible
2. Carrilera común
11-61
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
2) Amortiguador de flujo
El amortiguador de flujo reduce las pulsaciones de presión Cuandoestáparado
Cuerpo
dentro de la tubería de alta presión y actúa para suministrar Cuando no se inyecta combustible
combustible al inyector con una presión estabilizada. Si
fluye cualquier exceso de combustible, actúa para cerrar el
Se repite
pasadizo del combustible y evitar cualquier flujo anormal
de combustible.
Si se produce cualquier flujo anormal de combustible, una Retén
alta presión actúa sobre el pistón y el pistón y la bola se Piston Bola Soporte Resorte
mueven hacia la derecha y hace contacto con el asiento, Cuando se inyecta combustible
tal como se muestra en el diagrama. Como resultado, el
pasadizo de combustible queda cerrado.
La bola se acomoda
en su asiento
3) Limitador de presión
El limitador de presión se abre si se produce cualquier alta Caja Resorte
Bola
presión anormal y actúa para permitir la salida de la presión.
Se activa (abre) si la presión del combustible en la carrilera
común alcanza aproximadamente las 140MPa {1430 kg/
cm2} y cuando la presión desciende aproximadamente a 30
Mpa {310 kg/cm2} queda restaurado (se cierra) y funciona
para mantener la presión.
Cuerpo Guía
140-3 SERIES
11-62
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
Voltaje de salida
Presión
3. Inyector
1) Descripción general
La función de los inyectores es la de inyectar combustible en alta presión procedente de la carrilera común de
acuerdo a la señal procedente del ECU dentro de la cámara de inyección del motor, en el punto óptimo de
sincronización de inyección, el caudal de combustible a inyectarse, con la relación de inyección correcta y con el
patrón de pulverización adecuado.
La TWV (Two-Way electromagnetic Valve = Válvula electro magnética de doble vía), controla la presión en la
cámara de control con el fin de controlar el comienzo y terminación de la inyección del combustible.
El orificio controla el ángulo de apertura de la tobera para controlar la relación de inyección de combustible. El
pistón hidráulico transmite fuerza a la válvula de aguja de la tobera de acuerdo con la presión en la cámara de
control.
La tobera actúa para pulverizar la salida del combustible.
Cuando se inicia la inyección del combus- Cuando finaliza la inyección del combustible
tible (TWV ON [TWV activada]) (TWV OFF [TWV desactivada])
Sensor de presión de com- Sensor de presión de com-
bustible en la carrilera común bustible en la carrilera común
(Fuga) (Fuga)
Cámara de Cámara de
control control
Pistón Pistón
hidráulico hidráulico
Bomba de suministro de com- Bomba de suministro de com-
bustible (Control de la presión bustible (Control de la presión
140-3 SERIES
Tobera Tobera
11-63
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
2) Estructura
El inyector consta de una tobera convencional, una válvula electro magnética de doble vía, un pistón hidráulico y
un orificio que controla la relación de la inyección del combustible.
11-64
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
3) Operación
La TWV del inyector es una válvula de doble vía y está formada por una válvula interior (fija)(4) y una válvula
exterior (variable)(3). Está unida a precisión al mismo eje y forma tanto el sello interior como el exterior y cuando
la válvula TWV se mueve a ON/OFF [activada/desactivada], uno de los dos asientos queda seleccionado para
abrirse.
i) No inyección de combustible
Cuando no se envía corriente eléctrica al solenoide, la válvula exterior (3) es empujada hacia abajo por el efecto
del resorte de la válvula y la presión del combustible y se cierra el asiento exterior (5). Alta presión procedente de
la carrilera común es aplicada a la cámara de control (7), de manera que la tobera (8) está cerrada y no hay
inyección de combustible.
Común 2 Circuito de
corriente fija
Común 1 Circuito de
corriente fija
Circuito de carga
Alto voltaje (118V) se aplica al arnés de cables conectado al ECU y al COMÚN 1, COMÚN 2 y a las válvulas
TWV #1 al #6 del EDU. Tenga cuidado para evitar electrocutarse.
140-3 SERIES
11-66
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
1) c
Cuando un agujero de señales en el volante pasa por el
sensor, cambia la línea de fuerza magnética que pasa a
través de la bobina y se genera un voltaje de CA en la
bobina.
Los agujeros de señales se encuentran situados en el
volante cada 7.5° , pero hay 3 lugares sin agujeros. Por lo
tanto, hay un total de 45 agujeros de señales. De tal modo,
por cada 2 vueltas del motor, se producen 90 pulsaciones.
Mediante esta señal se detectan la velocidad del motor y el
ángulo de rotación para cada 7.5° .
Pulsación estándar del sensor de revolución G del cilindro No. 6 Pulsación estándar del sensor de revolución G del cilindro No. 1
140-3 SERIES
Pulsación estándar del sensor de revolución NE del cilindro No. 1 Pulsación estándar del sensor de revolución NE del cilindro No. 6
11-67
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
140-3 SERIES
11-68
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CRI
Controles
El control del sistema CRI del caudal de inyección de combustible y la sincronización de la inyección del combus-
tible se realiza mejor que en un regulador mecánico y sincronizador utilizado en los sistemas convencionales de
inyección de combustible.
El control del sistema realiza los cálculos necesarios en el ECU en base a la señal procedente de los sensores
instalados en el motor y en la máquina y controla la sincronización y lapso de tiempo de envío de electricidad al
inyector para que realice la óptima inyección de combustible en la óptima sincronización de inyección.
3. Función de control para la presión de inyección del combustible (función de control de la presión del
combustible en la carrilera común)
La función para controlar la presión de inyección del combustible (función de control de la presión del combustible
en la carrilera común), mide la presión del combustible con el sensor de presión del combustible de la carrilera
común. Esta función retroalimenta al ECU y controla el caudal de combustible descargado por la bomba de
suministro de combustible.
Controla la retroalimentación de presión en forma de que coincida con el valor óptimo (valor de mandato) establecido
de acuerdo con la velocidad del motor y caudal de combustible a inyectarse.
Fuente energética
Sensor de presión del com- Unidad de Control del Inyector del cilindro No. 3
bustible en la carrilera común Motor (ECU)
reforzadora
l Presostato (Alta presión, Inyector del cilindro No. 6
baja presión)
l Sensor de la temperatura
del agua (alta temperatura, Red (hacia otros controladores en
baja temperatura) la máquina
11-69
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE
11-70
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE
11-71
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ENFRIADOR DE COMBUSTIBLE
11-72
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FILTRO DE COMBUSTIBLE
11-73
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO
4. Enfriador de aceite
5. Bomba de agua
6. Compresor de aire
7. Inhibidor de corrosión
8. Ventilador
11-74
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO
11-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE AGUA
SA6D140E-3
SAA6D140E-3
11-76
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE AGUA
SA6D140E-3
SAA6D140E-3
11-77
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE AGUA
140-3 SERIES
11-78
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TERMOSTATO
11-79
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TERMOSTATO
140-3 SERIES
11-80
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO INHIBIDOR DE CORROSIÓN
11-81
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO INHIBIDOR DE CORROSIÓN
1. Cabezal Especificaciones
2. Cartucho
3. Elemento Área filtrante:
4. Inhibidor (anticorrosivo sólido) l SA6D140E-3: 0.13 m2
5. Resorte :0.19 m2
6. Válvula de tope l SAA6D140E-3: 0.373 m2
A. Entrada del agua para enfriamiento Cantidad de carga del agente inhibidor de corrosión:
B. Salida del agua para enfriamiento l SA6D140E-3: 400g (PC600-6)
600g (D155AX-5A,
WA500AC-3, HM400-1)
140-3 SERIES
11-82
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
MONTAJE
SA6D140E-3
SAA6D140E-3
11-83
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
POLEA TENSORA
« La forma puede variar de acuerdo al
modelo de máquina
SA6D140E-3 (D155AX-5A)
1. Soporte
2. Espaciador
3. Rodamientos esféricos
4. Polea tensora
5. Sello de aceite
6. Pista interior
7. Rodamiento de agujas
8. Resorte en espiral
9. Eje tensor
140-3 SERIES
11-84
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
POLEA TENSORA
« La forma puede variar de acuerdo al modelo
SA6D140E-3 (WA500AC-3) de máquina
SAA6D140E-3 (HD325-6E)
1. Polea tensora
2. Espaciador
3. Rodamientos esféricos
4. Eje tensor
5. Sello de aceite
6. Perno de ajuste
7. Soporte
140-3 SERIES
11-85
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
11-86
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
1. Eje tensor
2. Pasador de tope
3. Rodamientos esféricos
4. Espaciador
5. Polea tensora
6. Soporte tensor
7. Rodamiento de rodillos
8. Resorte
140-3 SERIES
11-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
11-88
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
11-89
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
140-3 SERIES
11-90
140-3 SERIES
11-91
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TOMA DE FUERZA DELANTERA
140-3 SERIES
11-92
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TOMA DE FUERZA DELANTERA
1. Eje
2. Polea
3. Sello de aceite
4. Rodamiento (x2)
5. Caja
6. Anillo-0
7. Engranaje (14 dientes)
8. Anillo resorte
9. Casquillo
140-3 SERIES
11-93
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO TOMA DE FUERZA DELANTERA
11-94
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO COMPRESOR DE AIRE
1. Compresor de aire
2. Engranaje propulsor del compresor de aire (24
dientes) Múltiple de admisión
3. Caja de la toma de fuerza
Aire
A. Viene del múltiple de admisión (aire) Bloque de
B. Orificio de descarga (aire) cilindros
C. Descargado del regulador neumático (aire) Agua Compresor Regulador
D. Viene del bloque de cilindros (agua de enfriamiento) de aire neumático
Bloque de
E. Hacia el bloque de cilindros (agua de enfriamiento) cilindros
F. Viene del bloque de cilindros (entrada de aceite) Tanque de aire
G. Hacia el bloque de cilindros (salida de aceite) Aceite Aire
140-3 SERIES
11-95
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO COMPRESOR DE AIRE
SAA6D140E-3 (HD325-6E)
11-96
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO COMPRESOR DE AIRE
Especificaciones
Compresor de aire
l Tipo: Zexel, un solo cilindro, doble efecto
l Caudal de descarga: 340 cc/rev. (valor teórico)
l Presión normal: 834kPa {8.5 kg/cm2} (a carga máxima)
l Peso: 11 kg
Válvula de descarga:
140-3 SERIES
11-97
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FRENO DEL ESCAPE
140-3 SERIES
8. Válvula
9. Vástago
10. Cuerpo
11-99
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO FRENO DEL ESCAPE
Operación
140-3 SERIES
11-100
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ALTERNADOR
MONTAJE
5. Tapa
6. Correa en V (x2)
7. Espaciador
11-101
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ALTERNADOR
Diámetro exterior de
la polea (mm)
11-102
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ALTERNADOR
Diámetro exterior de la
polea (mm)
11-103
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ALTERNADOR
Diámetro exterior de la
polea (mm)
11-104
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO ALTERNADOR
1. Alternador 5. Terminal R
2. Polea del alternador 6. Diagrama del circuito eléctrico interno
3. Terminal R 6A. Enrollado de campo
4. Terminal E 6B. Regulador
Diámetro exterior de la
polea (mm)
11-105
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MOTOR DE ARRANQUE
No. de dientes
en el piñón
140-3 SERIES
11-106
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO MOTOR DE ARRANQUE
11-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO AYUDA PARA ARRANCAR
Para SA6D140E-3
1. Cuerpo Especificaciones
2. Bobina calentadora
3. Terminal Tipo de calentador: Calentador eléctrico para el aire de admisión
4. Diagrama de alambrado l Voltaje nominal: 22V (CD)
l Carga de corriente: 86A
140-3 SERIES
11-108
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, NORMAS DE MANTENIMIENTO AYUDA PARA ARRANCAR
1. Cuerpo Especificaciones
2. Bobina calentadora
3. Terminal Tipo de calentador: Calentador eléctrico para el aire de admisión
4. Diagrama de alambrado l Voltaje nominal: 22V (CD)
l Carga de corriente: 86A
140-3 SERIES
11-109
11-110
140-3 SERIES
12 PRUEBAS Y AJUSTES
12-1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PRUEBAS
AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Valores estándar
para máquina nueva
Desempeño
12-2
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PRUEBAS
140-3 SERIES AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
12-3
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PRUEBAS
AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Desempeño
12-4
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PRUEBAS
140-3 SERIES AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
12-5
PRUEBASY AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS ELÉCTRICAMENTE
12-6
PRUEBASY AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS ELÉCTRICAMENTE
Tabla de juicios
1) Ponga en OFF el
Si la condición es tal como indica la tabla que
interruptor del arranque
Inyector de combus- sigue, está normal.
2) Desconecte IJ4
tible No. 4
1) Ponga en OFF el
Si la condición es tal como indica la tabla que
interruptor del arranque
Inyector de combus- sigue, está normal.
2) Desconecte IJ5.
tible No. 5
« El número del conector para el componente, difiere de acuerdo con la máquina en la que el motor se encuentre
instalado.
12-7
PRUEBAS Y AJUSTES HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Presión de compresión
Adaptador
Empaquetadura
12-8
PRUEBASY AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN REFORZADORA)
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE LOS GASES DE ESCAPE
12-9
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS
12-10
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN
su condición original.
12-12
PRUEBASY AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE, MANIPULACIÓN
DEL EQUIPO EN EL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
12-13
PRUEBAS Y AJUSTES ALIVIO DE RESIDUOS DE PRESIÓN EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE
12-14
PRUEBASY AJUSTES MODO DE OPERACIÓN DEL MOTOR CON NÚMERO REDUCIDO DE CILINDROS
12-15
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DEL AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
12-16
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DE FUGAS EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
140-3 SERIES
12-18
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR
1. Inspección
Con el tipo de tensión semi automática, no hay
necesidad de realizar inspección hasta sustituir
la correa.
2. Ajuste
1) Instale 2 correas (1).
« Afloje el perno de tope al instalar las correas.
2) Apriete el perno de tope (2) hasta que haga
contacto con el marco de soporte (3).
3) Apriete el perno de tope (2) dos vueltas
adicionales y retenga la posición con la
tuerca de seguridad (4).
Tuerca de seguridad:
245.0 - 308.7 Nm {25.0 - 31.5 kgm}
140-3 SERIES
12-19
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR
1. Inspección
Verifique que la deflexión sea normal al oprimir la correa
con un dedo, en un punto a mitad de distancia entre la
polea del ventilador y la polea del cigüeñal.
« Compruebe individualmente cada correa.
« Fuerza de empuje: Aproximadamente 98 Nm
{aproximadamente 10 kg}
« Deflexión: 13 - 15 mm (pieza nueva)
17 - 19 mm (tensión ajustada)
2. Ajuste
« Si la deflexión no está dentro de los valores
normales, haga el ajuste en la forma siguiente:
1) Instale 2 correas (1).
2) Ajuste la deflexión de las correas con el perno de
ajuste (2).
«Deflexión: 13 - 15 mm (pieza nueva)
17 - 19 mm (tensión ajustada)
140-3 SERIES
12-20
PRUEBAS Y AJUSTES MANIPULACIÓN DEL ALTO VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL CONTROLADOR
12-21
PRUEBAS Y AJUSTES NORMAS PARA EL ESTRENO
Tiempo de
funcionamiento
Carga de
dinamómetro
Potencia de salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
Tiempo de funcionamiento
Velocidad del motor
Carga de
dinamómetro
Potencia de Salida
140-3 SERIES
12-22
140-3 SERIES
12-23
PRUEBAS Y AJUSTES NORMAS PARA PRUEBAS DE DESEMPEÑO
Potencia nominal
Potencia nominal
Potencia nominal
Potencia nominal
Potencia nominal
Potencia nominal
« Esta tabla muestra los valores estándar utilizando el factor de corrección JIS.
« La salida y valores de torsión de esta tabla, son los valores estándar con el ventilador desmontado, por lo tanto, son diferentes a
los valores de las especificaciones.
« La tabla muestra los valores estándar con el purificador de aire y el silenciador instalados, con el alternador sin carga y el
compresor de aire abierto (cuando está instalado).
« La carga del dinamómetro muestra los valores para un brazo con una longitud de 716 mm.
12-24
PRUEBAS Y AJUSTES NORMAS PARA PRUEBAS DE DESEMPEÑO
Consumo de
combustible
(seg/300cc)
140-3 SERIES
12-25
12-26
140-3 SERIES
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN
EL SISTEMA DEL MOTOR (MODO S)
12-101
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y
no permita intrusos cerca del área de trabajo.
Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfríe antes de retirar la tapa del radiador.
Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.
Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto
importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para una localización
efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causas posibles del
fallo que habrían producido los síntomas que han sido informados
1. Al realizarla localización de fallas, no se apresure a 3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar la falla
desarmar los componentes. 1) ¿Hay algún signo de anormalidad en la máquina o en
Si los componentes se desarman inmediatamente el motor?
después que ocurre una falla: 2) Siempre realice las comprobaciones antes de arrancar
l Se desarmará sin necesidad partes que no tienen el motor.
conexión con la falla. 3) Realice otras comprobaciones si es necesario.
l Será imposible encontrar las causas de la falla. 4) Se pueden comprobar otros aspectos del manteni-
Se producirá un desperdicio de horas hombre, piezas, miento exterior; compruebe cualquier punto que se
aceite y grasas y al mismo tiempo se perderá la considere necesario.
confianza del usuario u operador. 5) Verifique cualquier exposición de error que aparezca
Por esta razón, al realizar una localización de fallas, es en el controlador.
necesario realizar una investigación previa completa y
4. Confirmación de la falla
realizar la tarea de acuerdo con un procedimiento Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si
establecido. hay que manejar la situación como una falla real o
como un problema con el método de operación, etc.
2. Aspectos a indagar con el usuario u operador. * Al operar la máquina para volver a producir los
1) ¿Se han producido otros problemas fuera del síntomas para localizar la falla, no realice ninguna
problema que ha sido informado? investigación o medición que pueda agravar el problema.
2) ¿Hubo algo raro en la máquina antes de producirse
la falla? 5. Localización de la falla
3) ¿Se produjo súbitamente la falla o hubieron Usar los resultados de la investigación e inspección de los
problemas con el estado de la máquina antes de puntos 2 - 4 para estrechar las causas de la falla y después
esto? haga uso del cuadro de flujo de localización de fallas para
4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla? situar con exactitud la posición de la falla.
5) ¿Se realizaron algunas reparaciones antes de « El procedimiento básico para la localización de fallas,
ocurrir la falla? es el siguiente:
140-3 SERIES
12-103
LOCALIZACIÓN DE FALLASY AVERÍAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS
PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
[Items a comprobar]
El técnico de servicio realiza una sencilla inspección para
concretar las causas. Los puntos bajo [C] en el cuadro de
la derecha corresponden a esta fase.
El técnico de servicio concreta las causas basado en la
información [A] que ha obtenido del usuario y en los
resultados obtenidos en [C] mediante su propia inspección.
[Localización de falla]
La localización de fallas se realiza según el orden de
probabilidades comenzando con las causas que han sido
marcadas como poseedoras de las probabilidades más
altas basadas en la información obtenida en [Preguntas]
y [Puntos a revisar].
12-104
LOCALIZACIÓN DE FALLASY AVERÍAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS
PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
del escape
Azul con carga ligera
Se está usando combustible no especificado
Hay que añadir aceite de motor con mayor frecuencia
Súbitamente
Se perdió la fuerza Gradualmente
Luz roja en el indicador de polvo
Silenciador aplastado
Fuga de aire entre el turboalimentador y la culata, abrazadera floja
Opera en la modalidad de baja temperatura hasta en temperatura normal
Al tocar el múltiple del escape después de arrancar el motor,
Items a comprobar
La velocidad del motor no cambia al trabajar con ciertos cilindros parados en la modalidad reducida
Comprobar directamente las tuberías de derrame de combustible
Realizar la localización de fallas por el Modo E«Anormalidad en el sensor de temperatura del agua»
Sustituir
Sustituir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Corregir
Sustituir
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Remedios
12-105
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS PARA
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
12-106
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-1
Regulador defectuoso
indica ninguna anormalidad.
Alternador defectuoso
Confirmar reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Trabajado durante largo tiempo
Gradualmente empeoró
Facilidad de arranque
Arranca estando caliente
Preguntas
RealicelalocalizacióndefallasenelModoE«Bombadesuministrodecombustiblesinalimentaciónforzada»
Lavelocidaddelmotornocambiaaltrabajarconciertoscilindrosparadosenlamodalidadreducida
El montaje del calentador eléctrico del aire de admisión no se calienta durante la operación de precalentamiento.
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Remedio
12-107
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
a) El motor no da vueltas
Las causas generales por las que el motor no da vueltas son:
Piezas internas del motor están agarradas
Condición de la corneta
La corneta no suena
cuando el interruptor del
arranque se pone en ON El volumen de la corneta es bajo
Al comprobar la batería se encuentra bajo el electrólito
Está suelto el terminal de la batería
Cuando se pone en ON el interruptor del arranque,no hay sonido de actividad procedente del relé de la batería
Items a comprobar
Cuando se mueve hacia START [ARRANQUE] el interruptor del arranque, el piñón no sale.
Cuando se mueve hacia La velocidad de rotación es baja
START [ARRANQUE] el
interruptor del arranque, Hace un sonido de rechinamiento
el piñón se mueve hacia Pronto se desconecta nuevamente
afuera, pero Hace un ruido de rechinamiento y no da vueltas
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Remedio
140-3 SERIES
12-108
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
Cuandoseoperalabombacebadoradecombustible,nohayrespuesta,olaoperaciónesmuypesada
Realizar la localización de fallas para el Modo E «Anormalidad en bomba de suministro de combustible PCV»
Corregir
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Añadir
Remedio
12-109
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
Realizar la localización de fallas para el Modo E «Bomba de suministro de combus. carece de fuerza de alimentación»
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Remedio
12-110
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-3
Actuación defectuosa del amortiguador de flujo de combustible (fuga excesiva por los inyectores)
Causas generales por las que el motor no acelera suavemente
Insuficiente admisión de aire
Al tocar el múltiple del escape inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
de escape Negro
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está en marcha
Se escucha ruido de interferencia alrededor del turboalimentador
La alta velocidad sin carga es normal, pero la velocidad súbitamente desciende al aplicarle carga
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Remedio
12-111
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-4
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Añadir
Remedio
12-112
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-5
Actuación defectuosa delamortiguador de flujo de combustible (fuga excesiva por los inyectores)
Corregir
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Añadir
Remedio
140-3 SERIES
12-113
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-6
Se perdió la fuerza
Gradualmente
La sustitución de los filtros no se ha realizado de acuerdo con el Manual de Operación
Se usa combustible no especificado
Hay que añadirle aceite al motor más frecuentemente
Luz roja en el indicador de polvo
Obstrucción en el orificio de respiración de la tapa del tanque de combus.
Hay escapes por las tuberías de combustible
Falta la fuerza después de una breve parada en operaciones
Color en los gases Negro
de escape Azul sometido a carga ligera
Items a comprobar
Altocarelmúltipledelescapeinmediatamentedespuésdearrancarelmotor,latemperaturadealgunoscilindrosesbaja
La inspección directa del elemento del filtro de aire, indica que el elemento está obstruido
Comprobación directa de la tubería del aire de admisión
Al medir la presión reforzadora, se encuentra baja
Localización de fallas
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Remedio
12-114
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-7
Realizar la localización de fallas para el Modo E «Bomba de suministro de combustible sin presión de alimentación»
No cambia la velocidad del motor cuando se detiene la operación de ciertos cilindros en el modo de cilindros reducidos
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Remedio
12-115
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-8
Turboalimentador
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Remedio
140-3 SERIES
12-116
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-9
de escape Negro
Items a
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Remedio
140-3 SERIES
12-117
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-10
Altocarelmúltipledelescapeinmediatamentedespuésdearrancarelmotor,latemperaturadealgunoscilindrosesbaja
La velocidad baja sin carga es alta
La velocidad de calado del motor es alta
Sustituir
Sustituir
Remedio
140-3 SERIES
12-118
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-11
Rotura en el enfriador del aceite hidráulico o del enfriador del aceite de la transmisión
l Fuga interna en el sistema de lubricación
Remedio
-
140-3 SERIES
12-119
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-12
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Añadir
-
Remedio
140-3 SERIES
12-120
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-13
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Remedio
12-121
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-14
Pequeño el diferencia de temperatura entre la parte superior y los tanques inferiores del radiador
Comprobar directamente el núcleo del radiador
Alefectuarpruebadefuncionamientoenlatapadelradiador,lapresióndeactivaciónseencuentrabaja
Comprobar directamente la correa del ventilador y la polea
Al medir la temperatura del agua, se encuentra normal.
Corregir
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Añadir
Remedio
12-122
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-15
Al trabajar el motor se escucha ruido de vibraciones procedente de los alrededores del silenciador
Al tocar el múltiple del escape inmediatamente después de arrancar el motor, la temp. de algunos cilindros es baja
No cambia la veloc. del motor cuando se detiene la operación de ciertos cilindros en el modo de cilindros reducidos
El ruido anormal solamente se produce al arrancar
Comprobar con las funciones del monitor en la máquina
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Remedio
12-123
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-16
Sustituir
Sustituir
Sustituir
140-3 SERIES
Ajustar
Ajustar
Remedio
12-124
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA ELÉCTRICO (MODO-E)
ASPECTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS .............................................................................. ... 12-203
MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE FLUJO EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ................................................ ... 12-205
EXPOSICIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERROR Y ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ..... ... 12-206
ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO
EL CÓDIGO DE ERROR .............................................................................................................................................................. ... 12-209
E-1 Código de error [E-1b] [Anormalidad en el sistema sensor de revoluciones NE] ...................................................................... ... 12-217
E-2 Código de error [E-1C] [Anormalidad en el sistema sensor de revoluciones G] ....................................................................... ... 12-218
E-3 Código de error [E-20] [Anormalidad en el sistema selector de modelos] ................................................................................. ... 12-219
E-4 Código de error [E-22] [Girar a mayor velocidad] ..................................................................................................................... ... 12-220
E-5 Código de error [E-23] [Recalentamiento] ................................................................................................................................ ... 12-220
E-6 Código de error [E-24] [Descenso en la presión del aceite] ..................................................................................................... ... 12-221
E-7 Código de error [E-30] [Anormalidad en el sistema de convalidación de señales de ralentí] .................................................... ... 12-222
E-8 Código de error [E-31] [Anormalidad en el sistema sensor del acelerador] ............................................................................... ... 12-224
E-9 Código de error [E-34] [Anormalidad en el sistema sensor de alta temperatura del agua en la temperatura del agua] .............. ... 12-227
E-10 Código de error [E-36] [Anormalidad en el sistema del presostato del aceite] ......................................................................... ... 12-228
E-11 Código de error [E-3C] [Anormalidad en el sistema sensor de la presión reforzadora] ........................................................... ... 12-230
E-12 Código de error [E-3d][Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura del combustible] ............................................... ... 12-231
E-13 Código de error [E-50]l [Anormalidad en el sistema del punto de conexión del relé de precalentamiento] ................................ ... 12-232
E-14 Código de error [E-51] [Anormalidad en el sistemadel enrollado del relé de precalentamiento] ............................................... ... 12-233
E-15 Código de error [E-54][Corto circuito en el sistema C del interruptor del arranque] ................................................................. ... 12-234
E-16 Código de error [E-56[ [Anormalidad 1 en el sistema de la fuente energética] ......................................................................... ... 12-235
E-17 Código de error [E-57] [Anormalidad 2 en el sistema de la fuente energética] ......................................................................... ... 12-237
E-18 Código de error [E-5A] [Anormalidad en la señal del interruptor de control de volumen de la inyección de combustible] ......... ... 12-238
E-19 Código de error [E-6A] [Anormalidad en el sistema sensor de baja temperatura de la temperatura del agua] ........................ ... 12-239
E-20 Código de error [E-70] [Exceso de corrienteen el sistema PCV1 de la bomba de suministro de combustible] ........................ ... 12-240
E-21 Código de error [E-71] [Exceso de corrienteen el sistema PCV2 de la bomba de suministro de combustible] ........................ ... 12-241
E-22 Código de error [E-74] [Desconexión en el sistemaPCV1 de la bomba de suministro de combustible] .................................. ... 12-242
E-23 Código de error [E-75] [Desconexión en el sistemaPCV2 de la bomba de suministro de combustible] .................................. ... 12-243
E-24 Código de error [E-77] [Anormalidad en el sistema sensorde la presión de combustible de la carrilera común] ...................... ... 12-244
E-25 Código de error [E-79][Anormalidad 1 en la alta presión del combustible de la carrilera común]
Código de error [E-7A][Anormalidad 2 en la alta presión del combustible de la carrilera común] ............................................. ... 12-245
E-26 Código de error [E-7b][Bomba de suministro de combustible alimentación sin presión 1]
Código de error [E-7C][Bomba de suministro de combustible alimentación sin presión 2] ...................................................... ... 12-246
« Esta sección ofrece una descripción de los procedimientos para la localización de fallas para el diagnóstico de
problemas del sistema eléctrico relacionado con el motor persé y del controlador del motor. Al realizar la localización
de fallas del sistema eléctrico con el motor instalado en la máquina, vea esta sección del manual de taller de la
máquina.
140-3 SERIES
12-201
E-27 Código de error [E-7d][Anormalidad en la presión de combustible de la carrilera común]....................... ... 12-248
E-28 Código de error [E-80] [Controlador defectuoso] ..................................................................................... ... 12-248
E-29 Código de error [E-81][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 1]............................ ... 12-249
E-30 Código de error [E-82][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 2]............................ ... 12-250
E-31 Código de error [E-83][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 3]............................ ... 12-251
E-32 Código de error [E-84][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 4]............................ ... 12-252
E-33 Código de error [E-85][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 5]............................ ... 12-253
E-34 Código de error [E-86][Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 6]............................ ... 12-254
E-35 Código de error [E-8A][Corto circuito en los sistemas de los inyectores de combustible Nos. 1, 2, y 3] .... ... 12-255
E-36 Código de error [E-8b][Corto circuito en los sistemas de los inyectores de combustible Nos. 4, 5, y 6] ..... ... 12-258
140-3 SERIES
12-202
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y
lo permita intrusos cerca del área de trabajo.
Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfríe antes de retirar la tapa del radiador.
Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.
Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto
importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para una localización
efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causas posibles de
la falla que habrían producido los síntomas que han sido informados.
1. Al realizarla localización de fallas, no se 3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar la falla
apresure a desarmar los componentes. 1) ¿Hay algún signo de anormalidad en la máquina o en
Si los componentes se desarman el motor?
inmediatamente después que ocurre una falla: 2) Siempre realice las comprobaciones antes de arrancar
el motor.
l Se desarmará sin necesidad partes que no 3) Realice otras comprobaciones si es necesario.
tienen conexión con la falla. 4) Se pueden comprobar otros aspectos del mante-
l Será imposible encontrar las causas de la falla. nimiento exterior; compruebe cualquier punto que se
Se producirá un desperdicio de horas hombre, considere necesario.
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se 5) Verifique cualquier exposición de error que aparezca
en el controlador.
perderá la confianza del usuario u operador.
Por esta razón, al realizar una localización de 4. Confirmación de la falla
fallas, es necesario realizar una investigación Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si
previa completa y realizar la tarea de acuerdo hay que manejar la situación como una falla real o
con un procedimiento establecido. como un problema con el método de operación, etc.
« Al operar la máquina para volver a producir los
síntomas para localizar la falla, no realice ninguna
2. Aspectos a indagar con el usuario u operador. investigación o medición que pueda agravar el
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera problema.
del problema que ha sido informado?
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de 5. Localización de la falla
producirse la falla? Usar los resultados de la investigación e inspección de los
puntos 2 - 4 para estrechar las causas de la falla y después
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron haga uso del cuadro de flujo de localización de fallas para
problemas con el estado de la máquina an situar con exactitud la posición de la falla.
tes de esto? « El procedimiento básico para la localización de fallas,
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? es el siguiente:
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes 1) Comenzar desde los puntos sencillos.
140-3 SERIES
12-203
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
140-3 SERIES
12-204
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE
FLUJO PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
[1] Código de error E-20[E-70][Exceso de corriente en el sistema PCV1 de la bomba de suministro de combustible]
[2] « [Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« [Siempre conecte cualquier conector que se encuentre desconectado antes de continuar al paso siguiente.
l Poner en OFF el interruptor ¿Es la resistencia entre PV1 (ma- Defectuosa la bomba de suministro Sustituir
del arranque cho) (1) y (2), entre (1)(2) y tierra de combustible PCV 1
l Desconecte PV1. como indica la Tabla 1?
Corto circuito con la tierra del
chasis, o corto circuito con la
fuente de suministro energético en
l Poner en OFF el interruptor ¿Es la resistencia entre CN7 el arnés de cables entre CN7
(hembra) (10) y (11), (10)(11) y tierra (hembra)(120) y PV1 (hembra)(1) Reparar o
140-3 SERIES
del arranque
l Desconecte CN7 como indica la Tabla 2? o entre CN7 (hembra)(11) y PV1 sustituir
(hembra)(2)
12-205
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERRORES Y ASPECTOS A
RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Exposición cuando hay un error (solamente aparece expuesto el código de error [E-1b])
Exposición cuando hay un error (código de error [E-1b], [E-24], [etc.], expuestos juntos)
140-3 SERIES
12-206
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERRORES Y ASPECTOS A
RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
12-207
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERRORES Y ASPECTOS A
RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
140-3 SERIES
12-208
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
1. Contacto defectuoso, desconexión, corto circuito, o corto circuito con tierra en el arnés de cables dentro
del sensor de revoluciones NE.
E-1b Anormalidad en el sistema 2. Contacto defectuoso, desconexión, o corto circuito con tierra en el arnés de cables entre el controlador
sensor de revoluciones NE CN1 (5) (+) y el sensor de revoluciones SNE (1)
3. Contacto defectuoso, desconexión, o corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador CN1
(12)(-) y el sensor de revoluciones SNE(2)
4. Defectuoso el controlador del motor
1. Contacto defectuoso, desconexión, corto circuito, o corto circuito con tierra en el arnés de cables dentro
del sensor de revoluciones G.
E-1C Anormalidad en el sistema 2. Contacto defectuoso, desconexión, o corto circuito con tierra en el arnés de cables entre el controlador
sensor de revoluciones G CN2 (1) (+) y el sensor de revoluciones SG (1)
3. Contacto defectuoso, desconexión, o corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador CN2
(9)(-) y el sensor de revoluciones SG(2)
4. Defectuoso el controlador del motor
1. La presión de aceite del motor desciende por debajo del régimen de operación
2. Defectuoso el sensor de baja presión de la presión del aceite
E-24 Descenso en la presión del 3. Defectuoso el sensor de alta presión de la presión del aceite
aceite 4. Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador CN4(5) y el sensor de baja
presión de la presión del aceite POL
5. Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el controlador CN4(6) y el sensor de alta
presión de la presión del aceite POH
6. Defectuoso el controlador del motor
12-209
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
Condición cuando está normal Acción del controlador Problema que aparece en la máquina
l Valor de la resistencia del sensor entre 1. Limita la salida para operación (cuando 1. Se reduce la salida (cuando el problema
SNE(1) y (2): 85 - 210 el problema ocurre en forma ocurre independientemente)
independiente) 2. El motor se detiene durante la operación
2. El control del sistema se hace imposible (cuando E-1C ocurre al mismo tiempo)
(cuando ocurre E-1C al mismo tiempo) 3. El motor no puede arrancarse (cuando E-
1C ocurre al mismo tiempo)
l Valor de la resistencia del sensor entre 1. Limita la salida para operación (cuando 1. Se reduce la salida (cuando el problema
SG(1) y (2): 1.4 k - 3.5k el problema ocurre en forma ocurre independientemente)
independiente) 2. El motor se detiene durante la operación
2. El control del sistema se hace imposible (cuando E-1b ocurre al mismo tiempo)
(cuando ocurre E-1C al mismo tiempo) 3. El motor no puede arrancarse (cuando E-
1b ocurre al mismo tiempo)
l Resistencia en el circuito de conexión de 1. Se realiza la operación bajo control nor- 1. Se reduce la salida
tierra entre CN4(hembra) y la tierra: Máx. mal
1
l Resistencia en el circuito de corte de tierra
entre CN4(hembra) y la tierra: Mín. 1 M
12-210
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINACUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
Código Sistema con anormalidad Naturaleza de la anormalidad
de erro
1. Defectuoso el sensor de baja presión de la presión de aceite
2. Defectuoso el sensor de alta presión de la presión de aceite
Anormalidad en el sistema del 3. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con tierra en arnés de cables entre el controlador
E-36 presostato del aceite del mo- CN4(5) y el sensor POL de baja presión de la presión de aceite.
tor 4. Contacto defectuoso o desconexión en arnes de cables entre el controlador CN4 (6) y sensor POH
de alta presión de la presión de aceite
5. Defectuoso el controlador del motor
E-70 sistema PCV1 de la bomba de entre el controlador CN7(10) y el solenoide PV1(1) del PCV1
suministro de combustible 3. Corto circuito con la fuente energética en el arnés de cables entre el controlador CN7(11) y el
solenoide PV1(2) de PCV1
4. Defectuoso el controlador del motor
12-211
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
Condición cuando está normal Acción del controlador Problema que aparece en la máquina
l Valor de la resistencia del presostato de 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Opera normalmente
baja entre POL y la tierra mal
Motor parado: Máx. 1
Motor girando a más de 600 rpm: Mín. 1
M
l Valor de la resistencia del presostato de
alta entre POH y la tierra
Motor parado: Máx. 1
Motor girando a más de 1300 rpm: Mín. 1
M
l Valor de la resistencia del sensor 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Opera normalmente
(temperatura del combustible: 10 - 100 mal
C)
Entre TFL(A) y )B): 9 k - 0.3 k
l Voltaje de la señal de precalentamiento 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Empeora la capacidad de arranque en
entre CN4(3) y tierra mal temperaturas frías
Sin activar el precalentamiento: Máx. 1 V
Precalentamiento activado: 20 - 30 V
l Voltaje de la señal de precalentamiento 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Empeora la capacidad de arranque en
entre CN1(5) y (6) mal temperaturas frías
Sin activar el precalentamiento: 20- 30 V
Precalentamiento activado: Máx. 1 V
l Voltaje de la señal del interruptor de 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Opera normalmente 10 segundos después que
arranque C entre CN4(2) y tierra mal arranca el motor
Interruptor del arranque en ON: Máx. 1 V
Interruptor del arranque en START: 20 -
30 V
l Voltaje de la fuente energética entre CN7 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. Opera normalmente
(6)(14) y (5)(13) mal
Interruptor del arranque en OFF: Máx. 8 V
l Uno de los dos interruptores 1 ó 2 de 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. No se puede cambiar la regulación del control
control del volumen de inyección de com- mal del volumen de inyección de combustible
bustible está situado en [F]
l El valor de la resistencia del sensor 1. Realiza la operación bajo control nor- 1. El color de los gases de escape es pobre en
(temperatura del agua: 10 - 100 C) mal bajas temperaturas
Entre TWL (A) y (B): 9 k - 0.3 k 2. Es pobre la capacidad de arranque en bajas
temperaturas
tre PV1(1) y (2): 2.3 - 5.3 independientemente) 2. El motor para (cuando E-71 ocurre al mismo
2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 tiempo)
(cuando E-71 ocurre al mismo
tiempo)
Anormalidad en el 1. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el controlador CN7(5)(13) y la tierra
E-80 Controlador 2. Defectuoso el controlador del motor
Desconexión en el 2. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el controlador CN6(4)(-) y el inyector No. 2 IJ2 (1)
E-82 sistema del inyector de 3. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el controlador CN6 (10)(+) y el inyector No. 2 IJ2 (2)
combustible No. 2 4. Defectuoso el controlador del motor
12-213
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
Condición cuando está normal Acción del controlador Problema que aparece en la máquina
l Valor de la resistencia del 1. Detiene la salida a PCV1 (cuando el 1. Opera normalmente (cuando el problema ocurre
solenoide entre PV1 (1) y (2): problema ocurre independientemente) independientemente)
2.3 - 5.3 2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 (cuando 2. Para el motor (cuando E-71 ocurre al mismo tiempo)
E-71 ocurre al mismo tiempo)
l Valor de la resistencia del 1. Detiene la salida a PCV2 (cuando el 1. Opera normalmente (cuando el problema ocurre
solenoide entre PV2 (1) y (2): problema ocurre independientemente) independientemente)
2.3 - 5.3 2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 (cuando 2. Para el motor (cuando E-70 ocurre al mismo tiempo)
E-70 ocurre al mismo tiempo)
l Voltaje del sensor de la fuente 1. Limita la salida con el control abierto 1. Se reduce la salida
energética entre PFL(1) y (3):
4.6 - 5.4 V
l Voltaje del sensor de la señal
entre PFL(2) y (3): 0.3 - 4.7 V
1. Realiza la operación bajo condiciones 1. El motor no trabaja a ralentí alto cuando no tiene carga
normales 2. El motor se para cuando se le aplica una carga grande
1. La operación se realiza con salida 1. El motor no trabaja a ralentí alto cuando no tiene carga
limitada 2. El motor se para cuando se le aplica una carga grande
3. El motor se para durante la operación
4. El motor no se puede arrancar
1. Detiene la salida al inyector No. 1 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
l Valor de la resistencia del el problema ocurre independientemente) independientemente)
inyector No. 1 entre IJ1(1) y 2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-82 a E-86 ocurre al mismo
(2): 0.4 - 1.1 de combustible, todos los inyectores de tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-82 a E-86)
1. Detiene la salida al inyector No. 2 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
l Valor de la resistencia del el problema ocurre independientemente) independientemente)
inyector No. 2 entre IJ2(1) y 2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-81 a E-86 ocurre al mismo
(2): 0.4 - 1.1 de combustible, todos los inyectores de tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-81 a E-86)
140-3 SERIES
1. Detiene la salida al inyector No. 3 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
l Valor de la resistencia del el problema ocurre independientemente) independientemente)
inyector No. 3 entre IJ3(1) y 2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-81 a E-86 ocurre al mismo
(2): 0.4 - 1.1 de combustible, todos los inyectores de tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-81 a E-86)
12-214
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
12-215
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR Y CONDICIÓN DE LA
MÁQUINA CUANDO APARECE EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
Condición cuando está normal Acción del controlador Problema que aparece en la máquina
l Valor de la resistencia del inyector 1. Detiene la salida al inyector No. 4 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
No. 4 entre IJ4(1) y (2): 0.4 - 1.1 el problema ocurre independientemente) independientemente)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-81 a E-86
de combustible, todos los inyectores de ocurre al mismo tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-81 a E-86)
l Valor de la resistencia del inyector 1. Detiene la salida al inyector No. 5 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
No. 5 entre IJ5(1) y (2): 0.4 - 1.1 el problema ocurre independientemente) independientemente)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-81 a E-86
de combustible, todos los inyectores de ocurre al mismo tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-81 a E-86)
l Valor de la resistencia del inyector 1. Detiene la salida al inyector No. 6 (cuando 1. Salida reducida (cuando el problema ocurre
No. 6 entre IJ6(1) y (2): 0.4 - 1.1 el problema ocurre independientemente) independientemente)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (cuando E-81 a E-85
de combustible, todos los inyectores de ocurre al mismo tiempo)
combustible (cuando ocurre al mismo
tiempo en E-81 a E-85)
l Valor de la resistencia del inyector 1. Detiene la salida de los inyectores de com- 1. La salida se reduce enormemente (cuando
No. 1 entre IJ1(1) y (2): 0.4 - 1.1 bustible No. 1, No. 2 y No. 3 (cuando el el problema ocurre independientemente)
l Valor de la resistencia del inyector problema ocurre independientemente) 2. El motor se para (cuando E-8b ocurre al
No. 2 entre IJ2(1) y (2): 0.4 - 1.1 2. Detiene la salida a la bomba de suministro mismo tiempo)
l Valor de la resistencia del inyector de combustible, todos los inyectores de
No. 3 entre IJ3(1) y (2): 0.4 - 1.1 combustible (cuando E-8b ocurre al mismo
tiempo)
l Valor de la resistencia del inyector 1. Detiene la salida de los inyectores de com- 1. La salida se reduce enormemente (cuando
No. 4 entre IJ4(1) y (2): 0.4 - 1.1 bustible No. 4, No. 5 y No. 6 (cuando el el problema ocurre independientemente)
l Valor de la resistencia del inyector problema ocurre independientemente) 2. El motor se para (cuando E-8A ocurre al
No. 5 entre IJ5(1) y (2): 0.4 - 1.1 2. Detiene la salida a la bomba de suministro mismo tiempo)
l Valor de la resistencia del inyector de combustible, todos los inyectores de
No. 6 entre IJ6(1) y (2): 0.4 - 1.1 combustible (cuando E-8A ocurre al mismo
tiempo)
140-3 SERIES
12-216
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
Sensor de velocidad Ne
140-3 SERIES
12-217
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-2
140-3 SERIES
12-218
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-3
« La localización de fallas que se ofrece a continuación toma como ejemplo una máquina en particular, de
manera que el contenido de la localización de fallas y el diagrama del alambrado eléctrico serán diferentes y de
acuerdo con el modelo real de la máquina.
12-219
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4, E-5
Ir a la locali-
zación de fallas
l Arrancar el motor ¿Se puede leer correctamente la para los có-
velocidad del motor? digos de error
[E-1b], [E-1C]
Verificar la causa
del problema y
reparar los
daños sufridos
en el motor
12-220
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6
Verificar la
l Ver PRUEBAS Y causa del
¿Está normal la presión del aceite? Descenso en la presión del aceite
AJUSTES problema y
reparar los
daños en el
motor
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN4 Corto circuito con la tierra del chasis
rruptor del arranque (hembra)(5) y la tierra más de 1 M ? Reparar o
en arnés de cables entre
l Desconecte CN4 y POL. sustituir
CN4(hembra)(5) y POL
l Introducir un adaptador-T en
CN4. ¿Es el voltaje entre CN4(6) y la tierra de
l Motor a medio régimen de 20 - 30 V?
velocidad (Mín. 1300 rpm)
l Poner en OFF el ¿Es la resistencia entre CN4 Corto circuito con la tierra del chasis Reparar o
interruptor del arranque
(hembra)(6) y la tierra más de 1M ? en arnés de cables entre sustituir
l Desconectar CN4 y POH.
CN4(hembra)(6) y POH.
12-221
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7
« Esta localización de fallas aplica solamente a máquinas con sensor de acelerador del tipo de pedal.
140-3 SERIES
Señal 3
12-222
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7
TIERRA
Convalidación de ralentí 2
Convalidación de ralentí 3
140-3 SERIES
12-223
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-8
(1)
140-3 SERIES
12-224
OCALIZACIÓN DE FALLAS E-8
TIERRA
Convalidación de ralentí 2
Convalidación de ralentí 3
140-3 SERIES
12-225
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-8
l Insertaradaptador-TenCN1.
¿Es el voltaje entre CN1(4) y (11) de Defectuoso el controlador del motor
l Poner en ON el interruptor Sustituir
4.6 a 5.4?
del arranque.
Contacto defectuoso, desconexión, o
corto circuito con la tierra en el arnés
de cables entre CN1(hembra)(4) y Reparar o
TS(hembra)(1) ó CN1(hembra)(11) y sustituir
TS(hembra)(3).
12-226
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
E-9 Código de error [e-34] [Anormalidad en el sistema sensor de alta temperatura del agua en la temperatura
del agua
TIERRA analógica
140-3 SERIES
12-227
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
E-10 Código de error [E-36] [Anormalidad en el sistema del presostato del aceite]
Voltaje
12-228
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
12-229
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
l Conectar un adaptador-T
en CN2. ¿Es el voltaje entre CN2(2) y (10) de 4.6
l Poner en ON el interruptor - 5.4 V?
del arranque.
l Conectar un adaptador-T
en CN1 y CN2. ¿Es el voltaje entre CN1(3) y CN2 (10)
l Poner en ON el interruptor
del arranque.
de 0.3 - 4.7 V?
140-3 SERIES
12-230
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-12
E-12 Código de error [E-3d] [Anormalidad en el sistema sensor de la temperatura del combustible]
TIERRA Analógica
140-3 SERIES
12-231
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-13
E-13 Código de error [E-50] [Anormalidad en el sistema del punto de conexión del relé de precalentamiento]
140-3 SERIES
12-232
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-14
E-14 Código de error [E-51[ [Anormalidad en el sistema del enrollado del relé de precalentamiento]
12-233
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-15
E-15 Código de error [E-54] [Corto circuito en el sistema C del interruptor de arranque]
l Conectar un adaptador-T en
CN4 ¿Es el voltaje entre CN4(2) y la tierra
l Poner en ON el interruptor del inferior a 1 V?
arranque
140-3 SERIES
12-234
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-16
l Conectar un adaptador-T en
CN7. ¿Es el voltaje entre CN7(6)(14) y (5)(13)
l Poner en ON el interruptor del
arranque. de 20 - 30 V?
12-235
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-16
140-3 SERIES
12-236
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-17
Energía TIERRA
Fuente energética (24V)
Energía TIERRA
Fuente energética (24V)
140-3 SERIES
12-237
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-18
E-18 Código de error [E-5A][Anormalidad en la señal del interruptor de controlde volumen de la inyección
de combustible]
140-3 SERIES
12-238
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-19
E-19 Código de error [E-6A] [Anormalidad en el sistema sensor de baja temperatura de la temperatura del
agua]
12-239
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-20
E-20 Código de error [E-70] [Exceso de corriente en el sistema PCV1 de la bomba de suministro de com-
bustible]
140-3 SERIES
12-240
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-21
E-21 Código de error [E-71] [Exceso de corriente en el sistema PCV2 de la bomba de suministro de com-
bustible]
l Poner en OFF el interruptor ¿Es la resistencia entre PV2(macho)(1) Defectuosa la bomba de suministro de Sustituir
del arranque. y (2), entre (1)(2) y tierra como indica la combustible PCV2
l Desconectar PV2. Tabla 1?
12-241
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-22
E-22 Código de error [E-74] [Desconexión en el sistema PCV1 de la bomba de suministro de combustible]
140-3 SERIES
12-242
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-23
E-23 Código de error [E-75] [Desconexión en el sistema PCV2 de la bomba de suministro de combustible]
l Poner en OFF el interruptor ¿Es la resistencia entre PV2(macho)(1) Defectuosa la bomba de suministro de Sustituir
del arranque.
y (2), 2.3 - 5.3 combustible PCV2
l Desconectar PV2.
12-243
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-24
E-24 Código de error [E-77] [Anormalidad en el sistema sensor de la presión de combustible de la carrilera
común]
Sensor de la presión de
combustible de la carrilera
común
TIERRA analógica
12-244
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-25
E-25 Código de error [E-79] [Anormalidad 1 en la alta presión del combustible de la carrilera común]
Código de error [E-7A] [Anormalidad 2 en la alta presión del combustible de la carrilera común]
carrilera común
12-245
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-26
E-26 Código de error [E-7b] [Bomba de suministro de combustible, alimentación sin presión 1]
Código de error [E-7C] [Bomba de suministro de combustible, alimentación sin presión 2]
l Desconectar la tubería de
salida del limitador de ¿Es el caudal de drenaje procedente
presión de la carrilera del limitador de presión inferior a 10 cc/ Defectuoso el limitador de presión Sustituir
común. min?
l Arrancar el motor
Nota 1: Si el equipo en el circuito de baja presión está defectuoso, inspeccione los puntos siguientes:
1) Cantidad de combustible disponible
2) Bomba de alimentación de combustible agarrada, gastada, filtro obstruido
3) Escapes de combustible, obstrucción en las tuberías de combustible de baja presión
4) Actuación defectuosa de la válvula de desvío, ensamblaje incorrecto con otras piezas (Ver Fig. 1)
5) Obstrucción en el filtro de combustible
6) Combustible ingresa al cárter (escape de combustible dentro de la tapa de la culata)
Figura 1Posiciones de montaje de la válvula de desvío (1), válvula de desvío (2), unión del orificio de ingreso de
combustible.
12-247
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-27, E-28
140-3 SERIES
12-248
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-29
E-29 Código de error [E-81] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 1]
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
l Poner en OFF el interruptor ¿Es la resistencia entre IJ1(macho)(1) y Defectuoso el inyector de combustible Sustituir
del arranque
(2) de 0.4 - 1.1Ù ? No. 1
l Desconectar IJ1.
12-249
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-30
E-30 Código de error [E-82] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 2]
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
140-3 SERIES
12-250
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-31
E-31 Código de error [E-83] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 3]
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
12-251
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-32
E-32 Código de error [E-84] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 4
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
140-3 SERIES
12-252
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-33
E-33 Código de error [E-85] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 5
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
12-253
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-34
E-34 Código de error [E-86] [Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 6
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
140-3 SERIES
12-254
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-35
E-35 Código de error [E-8A] [Corto circuito en los sistemas de los inyectores de combustible No. 1, No. 2,
y No. 3]
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
Ir a localización
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN6(hembra)(7) Anormalidad en el inyector de com- de fallas,
rruptor del arranque y (8), entre (7)(8) y la tierra, como se bustible No. 1 procedimiento
l Desconectar CN6. indica en la Tabla 1? b)
Ir a localización
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN6(hembra)(4) Anormalidad en el inyector de com- de fallas,
rruptor del arranque y (10), entre (4)(10) y la tierra, como se bustible No. 2 procedimiento
l Desconectar CN6. indica en la Tabla 1? c)
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN7(hembra)(5) Contacto defectuoso o desconexión Reparar o
rruptor del arranque y (13) y la tierra inferior a 1Ù? en el arnés de cables entre sustituir
l Desconectar CN7. CN7(hembra)(5)(13) y la tierra
12-255
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-35
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre IJ1 (macho)(1) y Defectuoso el Inyector de combustible Sustituir
rruptor del arranque (2) entre (1)(2) y la tierra, como indica la No. 1
l Desconectar IJ1 Tabla 2?
Corto circuito con la tierra del chasis o
corto circuito con la fuente energética
en arnés de cables entre CN6 (hembra) Reparar o
(7) e IJ1(hembra) (1) o entre CN6 sustituir
(hembra) (8) e IJ1(hembra)(2)
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre IJ2 (macho)(1) y Defectuoso el Inyector de combustible
rruptor del arranque Sustituir
(2) entre (1)(2) y la tierra, como indica la No. 2
l Desconectar IJ2 Tabla 3?
Corto circuito con la tierra del chasis o
corto circuito con la fuente energética Reparar o
en arnés de cables entre CN6 (hembra) sustituir
(4) e IJ2(hembra)(1) o entre CN6
(hembra) (10) e IJ2(hembra)(2)
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre IJ3 (macho)(1) y Defectuoso el Inyector de combustible Sustituir
rruptor del arranque (2) entre (1)(2) y la tierra, como indica la No. 3
l Desconectar IJ3 Tabla 4?
Corto circuito con la tierra del chasis o
corto circuito con la fuente energética en Reparar o
arnés de cables entre CN6(hembra)(3) sustituir
e IJ3(hembra)(1) o entre CN6 (hembra)
(9) e IJ3(hembra)(2)
140-3 SERIES
12-256
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-35
140-3 SERIES
12-257
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-36
E-36 Código de error [E-8B] [Corto circuito en los sistemas de los inyectores de combustible No. 4, No. 5,
y No. 6]
Se utiliza un alto voltaje (110-130 V) en el circuito eléctrico para el inyector de combustible. Tenga cuidado con
la electrocución o las fugas eléctricas. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES. Manipulación del circuito de
alto voltaje del controlador.
Ir a localización
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN7 (hembra) Anormalidad en el inyector de com- de fallas,
rruptor del arranque (3) y (9), entre (3)(9) y la tierra, como bustible No. 4 procedimiento b)
l Desconectar CN7. se indica en la Tabla 1?
Ir a localización
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN7 (hembra) Anormalidad en el inyector de com- de fallas,
rruptor del arranque (1) y (7), entre (1)(7) y la tierra, como bustible No. 5
l Desconectar CN7. procedimiento c)
se indica en la Tabla 1?
Ir a localización
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre CN6 (hembra) Anormalidad en el inyector de com- de fallas,
rruptor del arranque (2) y (8), entre (2)(8) y la tierra, como bustible No. 6 procedimiento d)
l Desconectar CN7. se indica en la Tabla 1?
140-3 SERIES
12-258
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-36
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre IJ5(macho)(1) Defectuoso el Inyector de combustible Sustituir
rruptor del arranque y (2) entre (1)(2) y la tierra, como indica No. 5
l Desconectar IJ5 la Tabla 3?
Corto circuito con la tierra del chasis o
corto circuito con la fuente energética
en arnés de cables entre CN7 (hembra) Reparar o
(1) e IJ5(hembra)(1) o entre CN7 sustituir
(hembra) (7) e IJ5(hembra)(2)
l Poner en OFF el inte- ¿Es la resistencia entre IJ6(macho)(1) Defectuoso el Inyector de combustible
rruptor del arranque y (2) entre (1)(2) y la tierra, como indica No. 6 Sustituir
l Desconectar IJ6 la Tabla 4?
Corto circuito con la tierra del chasis o
corto circuito con la fuente energética
en arnés de cables entre CN7 (hembra)
(2) e IJ6(hembra)(1) o entre CN7 Reparar o
(hembra) (8) e IJ6(hembra)(2) sustituir
140-3 SERIES
12-259
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-35
140-3 SERIES
12-260
GSBM022200
#
INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA
MANUAL DE TALLER
ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS
DE CARPETAS:
ê ê