Está en la página 1de 78

Die Welt auf Spanisch

Musik in meinen Ohren!

Barcelona
Wie die Stadt die Klassik neu entdeckt

FALSCHE FREUNDE ¿En un gimnasio se aprende o se entrena?


ECONOMÍA Las empresas más innovadoras de América Latina
September 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Deutschland € 7,90 – CH sfr 13,00 A • B • E • I • L · SK: € 9,00
Als ECOS-Abonnent

sind Sie jetzt noch besser unterwegs.

Mit dem neuen E-Paper Ihres


Sprachmagazins.

Jetzt NEU!
Vorlesefunktion für
ausgewählte Artikel
Interaktive Sprachkarten für
optimalen Trainingserfolg
Besonders für das Lesen auf
mobilen Endgeräten geeignet
Bestellen Sie jetzt:
ecos-online.de/e-paper

https://vk.com/espanol_con_amigos
Shutterstock
| BIENVENIDOS |
Spielend Madrid
entdecken und
Spanisch lernen!

Barcelona es música M
U N TA L
1
PR EG PREGUN

Queridos lectores: La capital catalana es una de las ciudades más carismáticas


TA Madrid.
o por
un pase
r es K
a dar
Me voy
nes con
Memig o? a
voy dar un paseo por Madrid. pu es
a) ¿Vie TA a)mig o? a) trae ta
EG UN J
¿Vienes conmigo? s
ngo con La segu
PR b) ¿Ve
y con
b)
mig o?
¿Vengo conmigo?
) del
nda
rta deindicativo persona
2
c) ¿Vo c) ¿Voy enir
venirconmigo? la Pue es trae del verb del pres

del mundo. Está ubicada frente al mar Mediterráneo de espaldas a los Pirineos,
erdo Souv
(Sou truir I
s. o trae ente
un recu o? mandó cons r (mit de
¿Me … del Prad é rey bringen
Museo ¿Qu lá? ¿Qué rey mandó construirb) la Un
Puerta
)
Alca intede
a) traes
Alcalá?
Carlos
I
(Staatssnto de golp H
Juan el 23 treic e de
s a) a) III
Juan Carlos I de febr h ) que tuvo Estado
b) traje os El 23
b) Carl b) Carlos ero de lugar
c) trais os V III jero,
de febr
teniente ero de 198
1981. G 3
c) Carlc) Carlosña como de la

tiene fabulosos edificios modernistas y una oferta cultural y gastronómica


Espa V coro 1, Anto
ce en Gua
de Esta rdia Civil nel (Obe nio Te-
se cono rstle
¿Qué F
fuerza do (Staatss, intentó dar utnant
“23-F”? de verano: los Dipu(gewaltsa treich ) y un golp )
concierto tado m) entró e
a) Un fatal” doLaqueinterven s (Abg en el Congres por la
“El 23 e de Esta fue
E 1981deci ción del eordnete o de
de golp febrero de urteilte siva, ya rey Juan nkammer
intento de
b) Un lugar el 23 grados ) a los golp que desa Carlos ).
ida: 23 mocracia. istas utorizó (verI
tuvo
D de med y apoy 4

inigualable. Como si fuera poco, ahora se perfila como una meca de la


unidad ó la de--
c) Una renheit”
“Fah
C

música clásica. Sus espectacula- res salas de conciertos,


5
A

como el Palacio de la Música Ca-


6

talana, el Auditorio o el Liceo,


7

Seguimos celebrando 3

se han unido para ofrecer a los 8

los 25 años de ECOS. 4

casi cinco millones de visitantes 9

Este mes les ofrece- M

anuales un espectáculo musical


5
L

mos una selección de


K

de los mejores del mundo.


6
I

las empresas emergen- un hot


el del
inas
H

A partir de octubre, usted podrá


jas en . Cam
7 Te alo las Letras G
rio
de del bar l.
Barrio calles del So
por las Puerta

tes, start-ups, más innova-


F la tida:

LLEGADA
hasta de par l
Punto del So
E Puerta

caminar por las tardes por las cálidas are- 8


D

doras de América Latina. Este


Cate
dr C
Almual de la
dena

nas del Mediterráneo, escuchar a los mejores


B
La Cate
dral de
9 una part la Alm
e udena
del Pala integrante es
A H H entr

continente tiene una gran


cio Rea del con
ia Gmb ia Gmb e el siglo l. Fue con junto
be Med be Med sagrada XIX struida
(geweiht y el XX, y con
Grub
© 2010 © 2011
Grub
G
Juan ) por -

cantantes y directores de orquesta interna-


Pab 5
es una lo II en 1993 el papa
mez .
arquitect cla de dist El templo F
ónic intos
era neo E os: orig estil 5
góti5 inalmen os

población de jóvenes profe-


clásico, co; el te
dena
en con exte la Almu
rior, 1 | Plaza Mayor
einstimm | Catedral
4 cordde
anci
neo-
del Pala end ) con la a (übe überr-

cionales, y finalmente disfrutar una deliciosa


cio Rea arquitect
celebrad l. La prim ura GM_Ecos-Madrid_Arrivalkarten_70x100_VS_RZ.indd 1 17.06.2011 11:40:48 Uhr
del prín a en la cate era bod
a
cipe Felip dral fue
Letizia e y la la
en may
o de 2004princesa

sionales dispuestos a tomar


.

cena mirando el mar. Este otoño, les invitamos


su destino en las manos y
a descubrir los sonidos de Barcelona.
crear su propia empresa. Aquí
2 Uhr
011 11:52:5
17.06.2
4
Z.indd
_VS_R
70x100

Hace unos meses, el Instituto Cervantes y


karten_
rid_Bild
os-Mad
GM_Ec

les presentamos los mejores


la editorial Berenberg invitaron al escritor Das Spiel zur Stadt – für Spanischlerner
ejemplos de start-ups ele-
colombiano Héctor Abad Faciolince a leer su und Madrid-Fans!
gidos este año por el Banco
última novela La Oculta. Nuestra redactora Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer
Interamericano de Desarrollo,
de cultura, Covadonga Jiménez, conversó con kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in
BID. Spanisch reichen schon aus, um mitmachen zu
el conocido escritor sobre su vida, su obra y
sobre el proceso de paz en Colombia. können.
Y siguiendo con el aprendizaje del español, les recomendamos Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten
no olvidar que existen falsos amigos que nos confunden y zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in
Spanisch und einem Stadtplan als Spielfeld.
nos hacen quedar mal. Son esas palabras muy conocidas en
nuestro idioma, pero que en el
modernista Jugendstil- In Zusammenarbeit mit:
otro tienen un significado di-
inigualable unvergleichlich
como si fuera als ob das nichts ferente. Por eso, no ponga su Mehr Informationen auf
poco wäre Mantel en la mesa, ni asista www.grubbemedia.de
perfilarse (hier) sich al gimnasio para obtener el
como profilieren als título de bachiller; y si quie-
confundirle jdn. durcheinan-
a alg. derbringen re dar a alguien un consejo, JETZT BESTELLEN!
hacerle (hier ugs.) jdn. no vaya a decir Rat(a). Con www.sprachenshop.de/spiele
quedar mal bloßstellen ECOS, aprender español es oder im Buch- und Spielwarenhandel
a alg.
más fácil y divertido. 3 29,95 (UVP)
el bachiller Abiturient
Ebenfalls lieferbar:

Chefredakteurin, e.mogollon@spotlight-verlag.de

https://vk.com/espanol_con_amigos
SUMARIO
SEPTIEMBRE
3 B IEN VE N I DOS Leitartikel 4 9 ES C ENA S DE U LTR A MA R
Erinnerung an Torjäger Gerd Müller
6 LA IM AG E N DE L M E S
Aufgefallen, ausgefallen – Die Momentaufnahme z5 0 S TA R T-U P S

8 GEN T E
Empresas emergentes
Die besten Start-ups in Lateinamerika
Bekannte Gesichter und neue Namen aus Spanien
und Lateinamerika 5 5 C A R TA S Y HU MOR
Leserecho und Geschichten zum Lachen
z
10 EN P ORT ADA
Barcelona 5 8 AVA NC E / IMP R ES S U M
Die Metropole für Klassische Musik und ihre Vorschau und Impressum
Tempel: Liceu, Palau und Auditori
6 0 ES PA ÑOL EN EL MU NDO
18 COSAS DE E SPAÑ A Alles, was weltweit Spanisch spricht
Nachrichten und Events aus Spanien
6 2 ENTR EV IS TA
21 SO L Y SOM BRA Héctor Abad Faciolince
Die spanische Schriftstellerin Mercedes Abad über Der kolumbianische Schriftsteller und sein
die Spanier und ihre Liebe zum Hund neues Buch: “La Oculta”
22 SER I E 6 6 NOTA S C U LTU R A LES
Los casos de la detective Emilia Cos Kulturtipps von ECOS: Picasso in München,
Ein wild aussehender Junge und die Carreras auf Tournee und mehr
Plasmafernseher
6 8 EL A LFA BETO DE NU ES TR O TIEMP O
25 LAT I N OAM É RI CA España
Blickpunkt Lateinamerika Martín Caparrós: das Verhältnis zwischen Shutterstock (3x)

Spanien und den Ländern Lateinamerikas


z28 ECON OM Í A
Stevia – La dulce hierba guaraní
Eine Kulturpflanze aus Paraguay süßt besser und
gesünder als Zucker

30 CU ADE RN OS DE VIA J E
Leserkolumne: Ein Jahr in Salamanca

z
32 ID I OM A

z
Grammatik mit vielen Übungen

46 LEN G UA
28
ECONOMÍA
Falsos amigos
Tischdecken statt Mäntel, Fitnessstudios statt Stevia
Gymnasien ¿Dulce y sano? Sí, así es el nuevo
edulcorante [Süßstoff] de moda.
Se trata de una planta ya conocida
por la cultura guaraní. Paraguay
produce más de 6000 toneladas.

Foto de la portada
Barcelona, Parc Güell. Laif

32 FÁCIL
32 I D I O M A
35 INTERMEDIO 40 AVANZADO
Vocabulario: Mi barrio, estar / hay La frase del mes: “No entender ni papa” Traducción y ejercicios: Mein Land
En contexto: La inversión Comprensión Gramá­tica: Dar una opinión contraria, Para perfeccionistas: ¿Neoespañol?
lectora Gramá­tica: pero / sino conectores Ejercicios Diálogo: 41 TEST - SOLUCIONES
Ejercicios: pero / sino; estar / hay (artículos) “El intercambio” Ejer­cicios 43 TARJETAS para todos los niveles

4 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
10 EN PORTADA

Barcelona
Es una de las ciudades más
fascinantes del mundo por su lugares mágicos
arquitectura y su ambiente; Haben Sie schon Ihren nächsten
ahora también por la música Urlaub geplant? Hier können
clásica. Este mes sorteamos dos Sie sich inspirieren lassen.
entradas para un concierto de IHR GRATISHEFT AUF S. 45
Barcelona Obertura Classic &
Lyric. ¡Participe y disfrute de
Barcelona!

NIVELES
ECOS zeigt die Schwierigkeits­grade der Texte
an. Diese richten sich nach dem Gemeinsamen
Euro­päischen Referenzrahmen (GER):
FÁCIL Ab Niveau A2 GER
INTERMEDIO Ab Niveau B1 GER
AVANZADO Ab Niveau C1 GER

MÁS ECOS
ECOS plus
Mit ECOS plus können
Sie Ihr Spanisch spielend
verbessern. Lernen Sie
mit Übungen aller Schwierig­
keitsstufen.

ECOS AUDIO

46 Alle Materialien für Sie zum


Hören und Lernen mit zusätzli-
chen Übungen.
LENGUA ECOS en la clase
Übungen für den Unterricht
Falsos amigos gratis für alle Lehrer. Mehr
Informationen:
Mantel, tableta, alta o pedante; hay muchas
tel. +49 (0) 89/85681-152,
palabras que suenan igual en español y en fax: +49 (0) 89/ 85681-159,
alemán, pero, ¿significan lo mismo? Son los e-mail:
llamados falsos amigos. Les ofrecemos una lehrer@spotlight-verlag.de
lista de los falsos amigos en español y ale- www.ecos-online.de 
mán. Práctico. Aktuelle Nachrichten, Übungen,
V. Azañedo Reiseberichte... Schauen Sie
rein in die spanische Welt!

SÍMBOLOS
ECOS AUDIO Podcast

Ampliaciones

50
Informaciones
AÑOS del autor ECOS Online
S TA R T- U P S
La América Latina INFORMACIÓN
PARA LOS LECTORES:
más innovadora tel. +49 (0) 89 / 85681-16;
¿Cuáles son las empresas más fax: +49 (0) 89 / 85681-159;
innovadoras de América Latina? e-mail: abo@spotlight-verlag.de
¿Para qué sirven estas
empresas y cómo funcionan?
w w w. e c o s - o n l i n e . d e

5
https://vk.com/espanol_con_amigos
| LA FOTO DEL MES |

6 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
La trashumancia
Extremadura

En esta foto se ve a un pastor y sus


ovejas, transitando por una carre-
tera en las márgenes del embalse de
Plasencia (Cáceres, Extremadura). La
foto tiene algo bíblico, con un cielo
cubierto que en cualquier momento
se puede abrir para mostrar un ángel,
como lo hizo en el Evangelio de San
Lucas, en el episodio de la anuncia-
ción a los pastores. Pero la imagen es
del siglo XXI, y es improbable que se
aparezca un ángel, ni mucho menos
que lo espere el pastor. Extrema-
dura es una de las regiones más po-
bres de España. El pastoreo, uno de
los quehaceres más antiguos de la
humanidad, sigue siendo una salida
para muchos habitantes de las regio-
nes rurales.
La trashumancia es una forma de pas-
toreo que consiste en el paso del ga-
nado y sus pastores de las dehesas de
verano a las de invierno, o viceversa.
Desde 1995, cuando se promulgó la
Ley 3/95 de Vías Pecuarias, el paso de
los rebaños trashumantes por las ca-
ñadas reales, e incluso por el mismo
centro de Madrid, ha contribuido a
divulgar la importancia ecológica de
la trashumancia. G. S.-A.

la trashumancia Weidewechsel
transitar (fig.) ziehen
la margen (hier) Ufer
el embalse Stausee
la anunciación Verkündigung
el pastoreo Viehhüten
el quehacer Aufgabe, Arbeit
la dehesa beweideter Eichenhain
promulgar (Gesetz) erlassen
la vía pecuaria Triftweg
la cañada real Königlicher Viehtriebweg
divulgar (hier) bekannt machen

Luis Davilla es un fotógrafo español


cuya especialidad son los reportajes de via-
jes y Lifestyle, además de las panorámicas
de 360º. Ha recibido el Premio Fuji - mejor
fotógrafo español del año; la Beca Funda-
ción La Caixa; el Premio Hasselblad y el
Premio Médicos del Mundo.
Getty

septiembre 2016 7
https://vk.com/espanol_con_amigos
| GENTE |
por Virginia Azañedo

El Rubius
¡Las redes son suyas!
El Rubius macht Karriere auf YouTube mit lustigen
Kommentaren zu Videospielen und einem interaktiven Buch
FÁCIL
“El Rubius:
Virtual Hero” videojuegos de libro fue número uno en ventas, du-
un modo humo- rante ocho semanas consecutivas, en
rístico y cuenta España. Tal es su fama, que la Editorial

S
i usted es mayor de 25 años, con 6,7 millones de seguidores en Planeta ha creado un cómic llamado
probablemente no conozca a El Facebook, 6,3 millones en Twitter, y “El Rubius: Virtual Hero”.
Rubius. Sin embargo, este chico tiene 19 millones de suscripciones más seguido (hier) mit den meisten
mueve masas. Es el youtuber más para ver y escuchar sus opiniones Followern
por si falls
seguido de España y el segundo en sobre videojuegos. dedicarse a sich beschäftigen mit
lengua española. Este chico nació en Mijas el 13 de fe- lo que le hace gracia (relat.) was er lustig findet
brero de 1990. Su madre es noruega, de un modo in humoristischer Weise
Por si alguien no lo sabe, un youtuber humorístico
es una persona que se dedica a hacer- y su padre español. la suscripción Abo
se vídeos y en ellos comenta lo que le En 2014 publicó un libro interactivo debían completarla sollten sie vervollständigen
consecutivo/a nacheinander,
interesa, gusta o le hace gracia. En el en la red: él comenzaba la historia, aufeinanderfolgend
caso concreto de El Rubius, comenta y los lectores debían completarla. El tal es su fama, que sein Ruf ist sogar so, dass

Alondra de la Parra
Ecos en ECOS
Me encuentro con
Directora de orquesta
Die mexikanische Dirigentin gründete ein Orchester, fördert
resistencias (...) Pero no klassische Musik aus Lateinamerika und initiiert Bildungs-
tanto por el hecho programme für Kinder in New York INTERMEDIO
de ser mujer, sino por
ser directora de orquesta
y, por tanto, líder
A unque Alondra de la Parra nació en Nueva
York, vive desde que tenía dos años en México.
Hija de un escritor mexicano y nieta de una famo-
Alondra de la Parra en El País sa contadora de historias, parecía que su futuro
sería la literatura. Pero no. Desde muy pequeña
triunfó como música, a los 7 comenzó sus estudios
de piano, a los 13 los de chelo. Después decidió ser
directora de orquesta. Se licenció con honores en
la directora de Dirigentin Nueva York, y allí fundó “La Orquesta de las Amé-
orquesta
la contadora de Geschichten- ricas”, para dar a conocer a los jóvenes composi-
historias erzählerin tores latinos y solistas. Quizás lo más interesante
triunfar Erfolg haben
PR

de esta orquesta sea su programa educativo para


la música (hier) Musikerin niños, gracias al cual muchos niños del Bronx pu-
licenciarse Studium mit Auszeich-
con honores nung abschließen dieron llegar a estudiar música.
el programa Bildungsprogramm Alondra de la Parra fue nombrada Embajadora
educativo Cultural de Turismo de México.
fue nombrado/a wurde ernannt

8 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Isaac Hernández

El mejor bailarín
de México
Mit 12 galt er als großes Talent, heute ist er Solotänzer
des English National Ballet FÁCIL

N
ació en Guadalajara, su interpretación del Lago de
México, en abril de los cisnes.
1990. Su padre, el bai- A pesar del éxito internacio-

www.eriksawaya.com
larín Héctor Hernández, le en- nal, el bailarín nunca olvida su
señó a dar las primeras piruetas país; así que este verano volvió
en el patio de su casa, a él, y a a Guadalajara con el montaje
sus nueve hermanos. Despertares, una recopilación
Cuando tenía ocho años, co- con algunas de las piezas más
menzó a tomarse el ballet en se- famosas del mundo.
Breve ejercicio rio; a los 12, ya se le consideraba dar piruetas Pirouetten drehen
“la gran promesa” de México. tomarse en serio etw. ernst nehmen
de comprensión lectora: se le consideraba (hier) er galt als
Gracias a ayudas y becas, con-
la promesa (hier) Nachwuchs-
Según el texto, Isaac Hernández nació en ... siguió estudiar con los mejores. hoffnung
Hoy, después de ganar impor- la beca Stipendium
deslumbrar (hier) begeistern
tantes premios dentro y fuera de Lago de los cisnes Schwanensee
1) Guadalajara, España
2) Guadalajara, México su país, es el primer bailarín del el éxito Erfolg
English National Ballet, donde el montaje (hier) Inszenierung
3) Guanajuato, México
la recopilación Zusammenstellung,
ha deslumbrado a todos con Potpourri

Respuesta breve ejercicio: 2

Luz María Martínez


Una colombiana en la Nasa
Die kolumbianische Physikerin hat eine bedeutende Position
bei der NASA INTERMEDIO

L a ingeniera paisa cumplió su sueño: dirige en la NASA un pro-


yecto que hará posible viajar a Júpiter.
Se llama Luz María Martínez y es ingeniera física, estudió en Mede-
llín. Desde marzo de 2015 hace una pasantía en Pasadena, Califor-
nia, en el Departamento de Ambientes Naturales Espaciales del Jet
Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA. Es uno de los centros de
investigación y desarrollo de naves
no tripuladas de la NASA. la ingeniera Physik-
física ingenieurin
Ella dirige al grupo encargado de ¿SABÍA USTED QUE...?
la pasantía Assistentenzeit
prediseñar las misiones y las naves el ambiente Natürliche Umge- Los colombianos llaman ministrativa hasta 1905,
espaciales: son los responsables del natural espacial bung im Weltraum paisas a todas las perso- cuando por circunstancias
control de calidad y seguridad de la nave no unbemanntes nas nacidas en Antioquia políticas se rompió.
tripulada Raumschiff
las misiones. y el llamado “eje cafetero”.
prediseñar erste Entwürfe ma-
Su equipo simula el ambiente de chen, vorskizzieren Esta zona tuvo una unidad el eje Kaffeeanbauzone,
Júpiter, donde los niveles de radia- el nivel de Strahlungs- histórica, cultural y ad- cafetero Kaffeeachse
ciones son muy altos. radiaciones intensität

septiembre 2016 9
https://vk.com/espanol_con_amigos
Laif
SORTEO
Con la colaboración de
Barcelona Global Obertura
Classic & Lyric sorteamos dos entradas
x 2 para un concierto de la nueva
programación de Barcelona Obertura
Classic & Lyric (2016/2017).
Para participar, visite la página
www.ecos-online.de/sorteo,
donde encontrará las instrucciones
hasta el 21 de septiembre.

Barcelona
Capital lírica y musical
del Mediterráneo

10 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| EN PORTADA |
Barcelona

Barcelona es un referente
de la música clásica y lírica
en el mundo.
Cortesia del Liceu

La Ciudad Condal ofrece numerosos


atractivos turísticos, entre ellos, el Parque
Güell, diseñado por Antoni Gaudí.

Getty Interfoto

septiembre 2016 11
https://vk.com/espanol_con_amigos
| EN PORTADA |
Barcelona

Prisma Bildagentur

Barcelona ist nicht nur eine der schönsten Städte am Mittelmeer, sondern auch ein Mekka für Liebhaber
der klassischen Musik. Die Oper El Liceo, das Auditori oder das Palau de la Música bieten
ein phantastisches Programm in außergewöhnlichem Ambiente. Barcelona misst sich bereits mit
Klassikhochburgen wie Berlin, Wien oder London – und bietet dazu noch viel besseres Wetter.

por Covadonga Jiménez INTERMEDIO Texto en ECOS audio septiembre 2016

B
arcelona es una de las ciu- música clásica, a través de su varia- música clásica de la Ciudad Condal: el
dades más carismáticas da y exclusiva programación, que de- Gran Teatre del Liceu (Gran Teatro del
del mundo. Es fascinante leitará a los melómanos más exigentes Liceo), L’Auditori (El Auditorio), el Palau
descubrir y conocer sus ru- del mundo, quienes en su visita a la de la Música Catalana (Palacio de la Mú-
tas romanas, medievales, ciudad podrán combinar otros progra- sica Catalana) e Ibercamera (prestigiosa
contemporáneas, modernistas…; sus mas culturales, de gastronomía o de promotora privada de música clásica).
parques, su arquitectura; sus grandes ocio. Barcelona Obertura surge de la Este proyecto apuesta por el turismo de
artistas: Gaudí, Miró, Picasso…; su gas- iniciativa de Barcelona Global, con la calidad, como nos comenta Josep Maria
tronomía, y su mar, que atraen cada año colaboración de Turismo Barcelona y Prat, presidente de Ibercamera: “Bar-
a millones de turistas de todo el planeta. la participación de las grandes salas de celona es una ciudad de comerciantes,
Pero Barcelona también es un referente
contemporáneo/a zeitgenössisch; modern
de la música clásica, otra faceta impor- ¿SABÍA USTED QUE...? modernista Jugendstil-
tante de esta ciudad polifacética que no el referente Bezugspunkt, Maßstab
Barcelona es conocida como la Ciu-
deja de sorprendernos. polifacético/a vielseitig, facettenreich
dad Condal, porque fue la capital del
convertir a ... en... machen zu
condado de Barcelona (siglos IX a XII). deleitar erfreuen
B A R C E LO N A O B E R T U R A
En 1150 se unen el condado de Barce- el melómano Musikliebhaber
CLÁSICA Y LÍRICA
lona y el reino de Aragón. exigente anspruchsvoll
Barcelona Obertura Classic and Lyric es surgir de (hier) hervorgehen aus,
un proyecto que busca convertir a Bar- el condado Grafschaft entstehen aus
celona en un referente mundial de la apostar por setzen auf

12 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Getty

IBERCAMERA

Ibercamera es una promotora privada


de conciertos, que organiza, desde
1985, la temporada de conciertos de
música clásica de mayor prestigio de
Barcelona, y es una referencia en el
circuito internacional, así como en la
vida cultural del país. Además, Iberca-
mera fomenta y apoya este patrimonio
cultural musical, dando acceso univer-
sal a la música clásica con la máxima
excelencia artística.
la temporada de conciertos Konzertsaison
el circuito (hier) Programm

En el tejado de la Casa Milà,


co n o c i d a co m o L a Pe d re ra
[ “c a n t e ra” e n c a t a l á n - S t e i n -
bruch], una de las grandes
obras de Antoni Gaudí, situada
en el Paseo de Gracia .

Ampliaciones en www.ecos-online.de

septiembre 2016 13
https://vk.com/espanol_con_amigos
Shutterstock

G r a n Te a t r e d e l L i c e u , c o n o c i d o c o m o “ E l L i c e o ” o “ E l L i c e u ” ( L a R a m b l a , 5 1 - 5 9 )
es el teatro más antiguo y prestigioso de Barcelona,
fundado en 1847 y situado en la famosa Rambla barcelonesa.

una ciudad industrial, que siempre ha do, y ha sido escenario de prestigiosas una semana un festival de ballet. Pero
mirado por la calidad. Su desencuentro obras y de grandes cantantes de ópera. esto será un trabajo a largo plazo, poco
político con España ha hecho, históri- Su director, Roger Guasch, nos habla a poco”.
camente, que la cultura en Barcelona se de la importancia que tiene Barcelona
hiciera privadamente, no públicamente. Obertura, una iniciativa que ha conse- El Auditorio (L’Auditori) se dedica tanto
Estamos en el Liceo, que fue construido guido ofrecer un programa conjunto de a la celebración de conciertos musicales,
privadamente; el Palau, que fue cons- calidad y más proyectos de futuro: “Lo como a la enseñanza y a la difusión de
truido privadamente… En el 92 tuvimos que se ha trabajado primero es romper la música. En el mismo complejo cul-
un gran éxito comercial, de imagen; nos con la reticencia de trabajar juntos; tural, tienen su sede la OBC (Orquesta
convertimos en una ciudad turística por esto creo que se ha logrado. Y lo que Sinfónica de Barcelona y Nacional), la
excelencia, y entonces perdimos terreno intentamos ahora es que, si nosotros Escuela Superior de Música de Cataluña
en la calidad para ganar en cantidad. estrenamos la temporada el 7 de octubre y el Museo de la Música. El Auditorio es,
Esta iniciativa, es la iniciativa para re- del 2016, por ejemplo, ese día en Barce- por tanto, un foco de la vida musical de
cuperar la calidad”. lona solamente haya un estreno, y que la la ciudad en los diferentes campos de
gente lo entienda; y que al día siguiente, la divulgación, la docencia y la inves-
Gran Teatre del Liceu es uno de los tea- pues que en el Liceo no haya nada im- tigación.
tros de ópera más importantes del mun- portante, para que pueda ofrecer otro
concierto el Palau o el Auditori… De el desencuentro Entfremdung
C. Jiménez

esta manera, el interesado en la música recuperar zurückgewinnen


el escenario Bühne; Aufführungsort
clásica que viene a Barcelona podrá dis- conjunto/a gemeinsam
frutar de una programación de calidad la reticencia Unwille; Vorbehalt
y variada sin perderse nada. Este sería estrenar (hier) eröffnen
el objetivo. Y en el futuro, también nos el objetivo Ziel
gustaría programar festivales juntos, incorporar (hier) aufnehmen,
integrieren
y poder incorporar el ballet u otras ex- a largo plazo langfristig
presiones artísticas, que nos permitan la difusión, Verbreitung
ser referente en Europa, o en el mundo; la divulgación
como, por ejemplo, presentar durante la docencia Lehrtätigkeit

14 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Prisma Bildagentur

L ’A u d i t o r i d e B a r c e l o n a ( C a r r e r d e L e p a n t , 1 5 0 ) e s u n e d i f i c i o m o d e r n o ,
inaugurado [eröffnet] en 1999 y diseñado por el arquitecto Rafael Moneo. Se encuentra situado
en la plaza de las Glorias de Barcelona, donde confluyen las tres
a v e n i d a s m á s g r a n d e s d e l a c i u d a d , y c e r c a d e l c a s c o a n t i g u o y d e l Te a t r o N a c i o n a l .

El director del Auditorio, Valentí Oviedo, un montón de relaciones que la hacen con qué expectativas estamos. Con lo
nos comenta las posibilidades que ofrece bastante única, y que pueden disfrutar cual, repetimos programación, eviden-
esta iniciativa musical y cultural: “La ven- los días que quieran”. temente; se repetirá programación, pero
taja que hay o la diferencia que tiene con A pesar de que la mayoría de las salas el cómo es dónde radica la gracia”.
otras ciudades europeas que programan europeas de música clásica tienen pro-
clásica, es justo, bajo mi punto de vista, gramas similares, Oviedo cree que eso El Palau de la Música Catalana: Esta joya
que los visitantes, que son classical lo- no quita atractivo a la oferta de Barce- de la arquitectura modernista catalana
vers, también tienen muchísimos intere- lona Obertura: “Sí, estaba mirando la fue declarada el 4 de diciembre de 1977
ses. Y Barcelona puede ofrecer esos otros programación de la Philharmonie en Patrimonio de la Humanidad por la
intereses. Antes del concierto y después Hamburgo, y claro, si sumas las diferen- UNESCO, y en la actualidad es un punto
del concierto, hay un montón de activi- tes programaciones, al final son todas de encuentro de la vida cultural y social
dades…: desde un paseo por la playa, un similares. Pero, lo que hace atractiva a de Cataluña. Desde hace más de cien
paseo en bici, una cena posterior en un Barcelona, primero es, pues la experien- años, su sala de conciertos ha acogido
restaurante de moda; o, a los que les guste cia de ir al Palau de la Música: es única estrenos mundiales, y es un referente
la música antigua y les guste meditar, por lo que tiene el edificio de único y de la música sinfónica y coral del país.
Montserrat ofrece, por ejemplo, el lado particular; la experiencia de escuchar Aparte de la gran sala de conciertos,
más espiritual… Es decir, que lo que hace un concierto en el Auditori, por la acús- el Palau tiene dos salas más: el Petit
única la oferta es que la música clásica va tica que tiene, también es una manera Palau, un auditorio moderno para con-
acompañada de mil Barcelonas diferen- diferente de vivir el concierto… Pero, ciertos de cámara o pequeño formato;
tes que puede la gente gozar. A quien le sobre todo, yo personalmente creo que y, una pequeña joya del Palau, la sala
guste la Barcelona contemporánea, pues lo especial es escuchar determinados de ensayo del Orfeó Català. Joan Oller,
se va al Museo Picasso… Es decir, que hay conciertos como el del director John el director de El Palau de la Música
Eliot Gardiner, en el Covent Garden, en Catalana, habla del atractivo que tiene
radicar wurzeln; (hier) liegen Londres, o en Barcelona, en el Liceo. Y Barcelona: “Yo pondría el ejemplo de
en función de je nachdem
el cómo es dónde das Wie ist das ahí radica lo exclusivo, porque la músi- las sinfonías de Gustavo Dudamel y
radica la gracia Entscheidende ca no deja de ser cosas que sentimos y la Orquesta Simón Bolívar (el direc-
el estreno mundial Weltpremiere que las sentimos diferentes en función tor venezolano dirige actualmente las
la sala de ensayo Proberaum, -saal de dónde estamos, con quién estamos, nueve sinfonías de Beethoven), que se

septiembre 2016 15
https://vk.com/espanol_con_amigos
Shutterstock (3x)

El Palau de la Música Catalana (C/ Palau de la Música , 4-6).


El Palau es un edif icio modernista , construido entre 1905 y 1908 por el arquitecto
Lluís Domènech i Montaner como sede del Orfeó Català (Coro).

hacen en tres sitios de Europa: Barce- mundo. Ahora, el amante de la música encontrar una gran variedad de bares
lona, Viena y Hamburgo. Si eres una clásica podrá disfrutar de una progra- y bodegas, que ofrecen todo tipo de ta-
persona de Múnich, puedes ir a Viena, mación de la temporada otoño-invierno pas. Un clásico es El Jai-ca Bar, abierto
puedes ir a Hamburgo o puedes ir a 2016/2017, en la que se incluyen concier- desde 1955, cuyas tapas son asequibles,
Barcelona. Entonces, yo creo que aquí tos de prestigiosos directores como Jordi ricas, con una decoración bohemia, y un
el “quid” es la ciudad... Ya he estado en Savall, Kazushi Ono, Valery Gergiev o poco alejado de la zona más turística.
Viena varias veces…; ya voy por traba- Gustavo Dudamel, entre muchos, y de la Dirección: Jai-Ca 1, Carrer Ginebra,
jo a Hamburgo..; entonces, voy a ir a presentación de orquestas sinfónicas y 13, y Jai-Ca 2, Carrer Ginebra 9. Metro:
Barcelona. En el caso del Palau de la corales de Barcelona y del mundo. Una Barceloneta (L4).
Música, yo creo que el elemento o in- buena oportunidad para conocer la Bar-
grediente distinto es el propio edificio, celona más clásica. v Ir de compras a La Ribera y a El Born.
no hay otro edificio como el Palau de la El Born es uno de los barrios con más
Música... Y no sólo es que el edificio sea NO SE PIERDA historia de la ciudad. Antiguamente
bonito, sino también la atmósfera que El Gran Teatre del Liceu, L’Auditori de habitado por comerciantes y marineros,
se crea en los conciertos, el ambiente Barcelona y El Palau de la Música Ca-
y cómo el artista siente la proximidad talana se encuentran en algunos de los el quid der springende Punkt
el ingrediente Zutat, (hier) Element
del público... Esto los artistas también barrios más emblemáticos de la ciudad.
la proximidad Nähe
lo valoran muchísimo, y en este sentido, Aprovechando este viaje musical, le su- valorar schätzen
yo creo que la gente vive muy buenas gerimos algunas visitas imprescindibles, unirse a sich anschließen
experiencias en el Palau. Y éste sería que no debe perderse si va a Barcelona. emblemático/a (hier) bedeutsam
uno de los elementos decisivos, pues si u Un paseo por el Puerto Marítimo de imprescindible (hier) was gemacht
werden muss
es en el Palau, entonces me decido por Barcelona y la Barceloneta. La Playa de
playero/a Strand-
Barcelona”. la Barceloneta es ideal para disfrutar de asequible erschwinglich
Su gran oferta cultural, musical y de los días soleados y playeros que todavía habitado/a por bewohnt von
ocio convierte a Barcelona en uno de los nos da el mes de septiembre. Además, vanguardista avantgardistisch
destinos turísticos más atractivos del en el barrio de la Barceloneta podrá piérdase (hier, ugs.) bummeln Sie...

16 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| EN PORTADA |
Barcelona

se ha convertido hoy en uno de los más la iglesia de la Merced, la Patrona de la


vanguardistas de Barcelona. Piérdase Ciudad Condal, y la bellísima Catedral
por sus calles y encuentre en cada rin- de Barcelona, y muchas otras joyas del
cón tiendas con una decoración y un gótico.
ambiente únicos, donde podrá hacer
compras alternativas y exclusivas. Si x Apuesta gastronómica en el barrio de
le gustan los zapatos, pásese por “Casa Sant Antoni en L’Eixample (El Ensanche).

M. Ribes
Munich”, una firma, netamente catalana, Sant Antoni se ha puesto de moda en
aunque su nombre nos recuerde a la Barcelona, y se puede encontrar locales,
capital de Baviera, que vende calzado restaurantes, terrazas y bares a la última
urbano de gran calidad (Calle/Carrer moda. Algunos de los chefs catalanes
Antic de Sant Joan, 4); o si prefiere moda más prestigiosos, como los hermanos
de diseño, entre en la tienda de Cus- Adrià (Tickets Tapas Bar, Avinguda Pa-
to Barcelona (Pl. de les Olles, 7); una ral·lel 164) o Jordi Vilà de la Fábrica Mo-
de la firmas de moda catalanas más ritz (Ronda de Sant Antoni, 39).
internacionales y prestigiosas.
Barcelona Obertura Clas-
También le sugerimos visitar el Parque y Rincones y lugares con encanto en el
de la Ciutadella, el Mercado del Born y Ensanche (L’Eixample). No deje de visitar s i c & Ly r i c t i e n e u n a p á g i -
el Mercado de Santa Caterina, éste muy La Plaza de Catalunya, El Passeig de Grà- na web, en la que el vi-
próximo a la Catedral de Barcelona y al cia, la Rambla de Catalunya, La Pedrera, sitante puede acceder a la
Palacio de La Música Catalana, el Palau. con sus noches de jazz en verano, la Casa programación de la tempo-
Y por supuesto, no pase por El Born sin Batlló, la Sagrada Familia... Y para dis-
rada 2016/2017 y comprar
visitar a Santa María del Mar, la iglesia frutar de la gastronomía, reserve mesa
l a s e n t ra d a s d e l o s co n c i e r-
protagonista del libro La Catedral del en “El Nacional”, un restaurante referen-
Mar, del autor catalán Ildefonso Falco- te de nuevas tendencias gastronómicas t o s . A s i m i s m o , Tu r i s m o B a r -
nes. Y para reponer fuerzas, en Carrer y con varios espacios, ubicado en un celona, ( w w w. b a rc e l o n a t u -
de L’Argentria encuentra excelentes bello edificio de 1889. No se pierda sus risme.com) asociada a
restaurantes. Para disfrutar del buen cócteles. (Passeig de Gràcia, número 24). Barcelona Obertura, se en-
tiempo, lo mejor es tomarse algo en O vaya a cenar al local de moda The Sopa
carga no sólo de la oferta
algunas de las terrazas que aún quedan Boba, y pruebe las tapas de croquetas
clásica, sino también de
abiertas en el Paseo del Born o en el y montaditos de jamón. (Carrer Bruc,
Carrer del Rec. número 115). confeccionar diferentes
paquetes de fin de semana
w Visita al Barrio Gótico. Es una gozada U El barrio del Raval. Un barrio de mes- o estancias más largas, que
perderse por sus estrechas callejuelas tizaje, que posee un ambiente especial, incluyen ocio, hoteles, res–
y sus antiguas plazoletas. Es un lugar y ahora, renovado, con importantes
taurantes, que el visitante o
ideal para descubrir pequeños esta- museos como el Marítimo, el Centro de
amante de la música puede
blecimientos, como librerías, tiendas Cultura Contemporáneo de Barcelona
de alquiler de bicicletas, vintage, o (CCCB), el Museo de Arte Contemporá- elegir según sus gustos o
productos tradicionales catalanes y de neo de Barcelona (MACBA). También posibilidades económicas.
otros continentes, como también bares encontrará bellos edificios modernistas,
Más información en:
de tapas y restaurantes tradicionales. como el Palau Güell, el Hotel España, o la
www.barcelonaobertura.com
Y en este paseo de encrucijadas, se fuente de Santa Eulália, el monumento
o en www.barcelonaturisme.com
encontrará casi sin darse cuenta en la más antiguo de la ciudad. Para disfrutar
animada Plaza del Rey o en la Plaza del de un paseo y de actividades culturales
acceder a (hier) zugreifen auf
Pino, donde se ubica la iglesia de Santa al aire libre, vaya a la Rambla del Raval, encargarse de (Aufgabe) übernehmen,
María del Pino, y muy cerca encontrará una calle muy animada. Y para disfru- sich kümmern um
netamente klar, eindeutig, rein tar de productos frescos y de una gran la estancia (hier) Aufenthalt
el calzado urbano Schuhwerk für die Stadt oferta culinaria, visite el Mercado de la
protagonista Hauptdarsteller-, Boquería (La Rambla, 91).
Hauptrollen-
reponer fuerzas neue Kräfte tanken Éstas son sólo algunas de las sugerencias
la gozada (ugs.) Genuss que le proponemos si viaja a Barcelona.
vintage Retro- Pero la Ciudad Condal tiene mucho más
la encrucijada Kreuzung
la apuesta (fig., hier) Trumpf que ofrecer, y usted mucho más que
el chef (hier) Küchenchef descubrir.
el mestizaje soziale und kulturelle Más información en
Mischung www.barcelonaturisme.com

septiembre 2016 17
https://vk.com/espanol_con_amigos
| COSAS DE ESPAÑA |
por Virginia Azañedo

Récord de emigración
Más de dos millones de españoles
viven fuera de España IBIZA

Aire de Ibiza
Einst Auswandererland, dann Einwandererland – und jetzt kehren
wieder viele junge Leute Spanien den Rücken
INTERMEDIO
en lata
Shutterstock

Kreative Idee:
Büchsen voller Luft für nur sechs Euro!
FÁCIL

¿Vende aire o vende humo? Se llama Gian-


luca Pomo, es heladero, italiano, y vive en
Ibiza. Desde hace unos meses, además de
helados vende aire, Aire de Ibiza, 100%
puro y sin gluten.
Cuenta que un día, mientras navegaba
con un amigo, comenzaron a respirar el
aire puro ibicenco. Y, seguro de que el
2 305 030 españoles viven repar- De hecho, de los 2,3 millones de aire es una de las mejores cosas de la isla,
tidos por el mundo. La crisis eco- españoles que están repartidos por
decidió enlatarlo. Compró las latas por in-
nómica, que comenzó en 2008, y la el mundo, el 59 % son de origen
falta de oportunidades han empuja- inmigrante. Sabiendo esto, no les ternet y diseñó la etiqueta. ¿Creatividad o
do a muchos jóvenes fuera del país. sorprenderá saber cuál es el destino timo? ¡Ustedes deciden! Las latas cuestan
de estos jóvenes españoles (entre 29 entre 4 y 6 euros.
Número de españoles que
y 39 años).
... se van regresan vender (Wortspiel) Rauch verkaufen,
humo heiße Luft produzieren
En 2008 33 505 31 701 Argentina 440 000 el heladero (hier) Eisverkäufer
2009 35 990 27 596 Francia 232 700 navegar segeln gehen
Venezuela 188 000 ibicenco/a von / aus Ibiza
2010 40 157 30 418 enlatar in Büchsen verpacken
Alemania 139 500
2011 55 472 35 442 el timo Schwindel; Betrug
Cuba 128 000
2012 57 267 31 565
2013 73 329 32 422 En Europa, los destinos preferidos VENDER HUMO
son, después de Alemania, Suiza y INTERMEDIO
2014 80 441 40 968
Reino Unido. Y la tendencia con-
2015 98 934 “Vender humo” significa engañar con la
tinúa. Los jóvenes formados y na-
palabra. “Le está vendiendo humo” = le
cidos en España hacen la maleta:
quiere convencer de algo que no existe, le
España, durante las pasadas déca- seis de cada 10 planean marcharse
engañan. Su origen es “venditio fumi”, que
das, acogió a muchos extranjeros. al extranjero para buscar empleo.
en el Derecho Romano describía un tipo de
Con la llamada “Ley de los abuelos”, Triste, pero cierto.
timo muy concreto: Una persona X daba
gracias a la cual todos aquellos que
la falta de Mangel an Gelegenheiten, dinero a otra Y para conseguir el favor de
probaran su ascendencia española oportunidades Perspektivmangel un funcionario. Al parecer, el caso más an-
podían conseguir la nacionalidad, acoger aufnehmen
tiguo registrado data del 282 d.C., cuando
hay muchos españoles nacidos en la ascendencia Abstammung
ser de origen Migrationshintergrund un tal Vetronio Torino pedía dinero por
América Latina.
inmigrante haben conseguir favores del emperador Marco
Más del 50% de los españoles que se
el Reino Unido Großbritannien Aurelio Probo.
marchan del país no vuelven formar (hier) ausbilden
el Derecho Romano Römisches Recht

18 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
EXTREMADURA

El jamón de… Monesterio

La fiesta del jamón


Extremadura: Schöne alte Städtchen und Gratis-Tapas mit Schinken FÁCIL

S i busca lo auténtico, no lo piense Fuente de Cantos, pueblo donde nació


más, su cita es el 12 de septiem- el pintor Francisco Zurbarán; allí se
bre en Monesterio, un pueblo de la celebra la fiesta en honor de la Virgen
provincia de Badajoz, a principios de septiem-
en Extremadura. Mo- El Día del bre. La ciudad de Zafra
nesterio tiene algo más Jamón ha sido también está cerca, y es
de 4000 habitantes y es una pequeña joya que
declarado
famoso por su jamón. le sorprenderá: con cas-
Desde hace casi 30 años
Fiesta de Interés tillos, palacios y plazas la cita (hier) Termin
celebra, a principios de Tu r í s t i c o porticadas... En Zafra se desde hace seit
a quien quiera jedem, der ...
septiembre, el Día del celebra la mayor Feria probar versuchen will
Jamón, y ofrece, a quien quiera probar, de Ganado de Europa, que comienza el año de actos Jahr voller
tapas de jamón gratis. Es el punto final el 29 de septiembre. dedicado/a a... Veranstaltungen
a todo un año de actos dedicado a su Desde luego, septiembre es uno de los zum Thema...
en honor de zu Ehren
producto estrella, el jamón. mejores meses del año para visitar la plaza Platz mit
Cerca de Monesterio se encuentra Badajoz. porticada Säulengängen
la feria de ganado Viehmesse
Alamy

PAÍS VASCO

Ruta del Flysch


Las maravillas del primer
geoparque de la Costa Vasca
Geopark zwischen Zumaia und Mutriku zeigt gigantische
Felsenküsten und informiert über Erdgeschichte FÁCIL
om
www.geoparkea.c

E
n Guipúzcoa, entre los pueblos de Zumaia y Mutriku, se
encuentran unas de las costas más bellas del planeta. La
erosión del mar contra la roca deja al descubierto parte de
nuestra historia, 60 millones de años: en las rocas pueden leerse
la extinción de los dinosaurios o el calentamiento de la Tierra.
El singular paisaje de los Flysch (roca erosionada) puede disfru-
tarse por mar y por tierra. En la página de internet www.geopar-
kea.com encontrará una información muy completa y concreta
sobre qué visitas se pueden realizar y cuándo, los distintos tipos
de rutas, y qué necesita para realizar cada una de ellas (ropa de
abrigo, tipo de calzado, etc.).
dejar al descubierto freilegen
pueden leerse (fig.) sind ablesbar Nosotros, por nuestra parte,
la extinción Aussterben les recomendamos que dis-
la roca erosionada verwitterter Fels frute del paisaje, la gastrono-
la ropa de abrigo warme Kleidung mía, y la conversación con los
el tipo de calzado Art des Schuhwerks habitantes de estas tierras.

septiembre 2016 19
https://vk.com/espanol_con_amigos
| COSAS DE ESPAÑA |

España virtual

Shutterstock
Virtuelles Reisen zur Mezquita, den Picos de Europa
und vielen weiteren Orten FÁCIL

¿Tiene un ataque de nostalgia? ¿Quiere volver a pisar la Mezquita


de Córdoba, o hacer senderismo por el Parque Nacional Picos
de Europa? ¿No conoce el Caminito del Rey en Málaga, o le
encantaría volver a ver el Capricho de Gaudí?
¡No hay problema!, gracias a la tecnología Street View de Google.
La lista de lugares que se pueden el ataque de (hier) Anfall von
ver con todo detalle (360 grados) nostalgia Fernweh
volver a pisar wieder betreten
se ha ampliado. Dese una vuelta hacer senderismo wandern
por la red o visite nuestra página volver a ver wieder sehen
de internet www.ecos-online.de; dese una vuelta (ugs.) machen Sie
eine Runde
con gusto se lo mostramos. la red Netz, (hier) Internet

El país con más bares del mundo

En España hay 1 bar


Cortesía Turespana

por cada 175 personas


Momentaufnahme: Spanien und seine Bars FÁCIL

T errazas llenas, bares a tope,


restaurantes con ambiente,
pubs y discotecas con lleno to-
Ha subido el llamado “ocio de
día” en un 2 %: los españoles re-
cuperan la caña del mediodía;
tal… A los españoles nos gusta especialmente a partir del viernes
vivir fuera de casa, disfrutar del y durante todo el fin de semana.
buen tiempo y de los amigos. Los
bares son lugares de encuentro, Baja el “ocio de noche”: debido,
de reunión. Allí celebramos, nos en parte, a las duras multas de
relajamos al salir del trabajo o tráfico y el carnet por puntos. Texto en ECOS audio septiembre 2016
simplemente compartimos con Los españoles gastan, de media,
la familia nuestro tiempo libre. 67 euros al mes en sus salidas
Quizás por eso, España es el país nocturnas.
LOS JÓVENES
con más bares por número de
habitantes del mundo. a tope (ugs. hier) gestopft voll Yo… ¿fiel? ¡Tururú! La mayoría de los jóvenes
el lleno total (hier) gestopft voll buscan ofertas: ”Happy hours”, descuentos
La mitad de los celebrar feiern
y ofertas, tipo 2x1… la consumición con tapa
españoles comen fuera recuperar (hier) wieder schätzen
la caña kleines Bier vom Fass gratis es éxito seguro.
de casa la multa de Bußgeld für Ver-
tráfico kehrsverstöße Las franquicias son los nuevos bares de moda:
Pero… ¿Cómo son los bares es- el carnet Führerschein (bei dem ellos tienen las mejores ofertas. Por ejemplo,
pañoles en la actualidad? ¿Hay por pro Verkehrsverstoß
puntos Punkte abgezogen cubo de 5 cervezas: 3 euros.
bares de moda? ¿Qué consumen werden)
los españoles y cuándo? ¡Viva el e-Bar! 1 de cada 3 jóvenes comenta
el descuento Rabatt, Preisnachlass
la consumición Verzehr en la red su experiencia, buena o mala, en el
6 de cada 10 bares son “bares de la franquicia Franchise-System, bar. Los bares, claro, aprovechan la red para
toda la vida”, es decir, tradiciona- Partnersystem; Art Kette
la promoción (hier) Angebot lanzar ofertas y promociones.
les, el bar del barrio.

20 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| SOL Y SOMBRA |

EL MEJOR AMIGO
In Spanien hat sich die Hundepopulation in den vergangenen Jahren um ein Vielfaches vermehrt.
Und es sind nicht nur Witwen, die sich nach dem Tod ihres Mannes ein Schoßhündchen anschaffen.

por Mercedes Abad AVANZADO

S i viene usted a España,


sin duda observará un
fenómeno curioso. Y es que
perro ni bebé de por medio,
difícilmente se atreve uno,
al menos en la España con-
yugal: «Cariño, me voy a pa-
sear al perro, que tiene que
hacer sus cosas».
la población de perros se ha temporánea, a abordar a Tan de moda está tener pe-
multiplicado de forma in- un desconocido y ponerse rro, que mucha gente se
sólita en los últimos años. a hablar con él. En cambio, entusiasma y no tiene sólo
Mercedes Abad, escritora
Antes, la tradición mandaba si hay perro, la cosa es de uno, sino tres o cuatro. Da española residente en Barcelona.
que no hubiera viuda sin su lo más sencilla: acaricias al incluso la impresión de que Colabora con ECOS desde 1996.
perrito faldero. Moría el ma- perro, pones cara de profun- algunas parejas jóvenes tie- Su último libro La niña gorda se
publicó en Páginas de Espuma.
rido, y la mujer enseguida se do embeleso, preguntas qué nen perros en lugar de niños
hacía con uno de esos perri- edad tiene, empiezas a decir y que, cuando se enamoran,
tos pequeños, generalmente lo guapo que es (el perro, no en algún momento quizá se
lanudos, para mitigar la so- el amo), y ya tienes conver- preguntan: «¿Cuántos pe- mundo, de rodillas si hace
ledad. Y todos los besos y las sación para diez minutitos. rros querrás?». Ni siquiera falta. Porque está clarísimo
caricias y los lametones que Así que, quien se sienta solo les desanima la normativa que, aunque no hayan leído
jamás se habría atrevido a en este país, es porque le da municipal que los obliga a a Quevedo ni a Cervantes, sí
hacerle en público al difun- la gana y se empeña, porque recoger las cacas de sus mas- han leído al gran Byron. O,
cotas. Al contrario, recogen por lo menos, una frase de
los excrementos con orgu- Byron: «Cuanto más conoz-
“Cuanto más conozco a los llo, como marcando paquete
de ciudadanos ejemplares.
co a los hombres, más quiero
a mi perro». Aunque dicen
hombres, más quiero a mi perro” Cuando tropiezo con alguna las malas lenguas que Lord
de esas parejas que ocupan Byron nunca tuvo perro.
Lord Byron
toda la acera con sus perros,
insólito/a außergewöhnlich
no puedo evitar pensar en el perrito Schoßhündchen
to marido, se los daba la viu- basta con salir a la calle y es- Angelina Jolie y Brad Pitt sa- faldero
da sin pudor a su adorada perar algún tándem de perro liendo a pasear con toda su lanudo/a wollig
mascota, de la que no se se- y caballero o perro y dama progenie. Y me pregunto si mitigar lindern
el lametón Schlecken
paraba ni para irse a dormir. para poder disfrutar de un los amos de familia perruna
sin pudor ohne Scham
Pero ahora no son sólo las poco de compañía. ¿Que no numerosa también se equi- por doquier überall
viudas. Los perros hacen fu- te gusta la conversación de vocan al llamar a sus perros, el galgo Windhund
ror y, si uno va por cualquier un dueño de perro? Pues es- como se equivoca sistemá- el boyero Berner Sennenhund
calle de cualquier ciudad es- peras a que pase el siguien- ticamente mi madre, que, el caniche Pudel
pañola, los verá de todos los te. Y seguro que pasa más a desde que tengo uso de ra- abordar a (hier) jdn. anspre-
chen
tamaños y las razas acom- menudo que el autobús. zón, casi siempre me llama el embeleso Entzücken
pañados por sus dueños: También ofrece una excusa primero con el nombre de empeñarse (hier) es unbedingt
por doquier se ven galgos, perfecta para salir de casa mi hermana en vez del mío. so wollen
dálmatas, pekineses, labra- cuando hay mal rollo con- Y eso que sólo somos tres marcar (ugs.) das Gemächt
paquete (de) betonen; (hier) sich
dores, boyeros, caniches, hermanos. in übertriebener
pastores y un largo etcétera ¿SABÍA USTED QUE...? Antes del estallido de amor Weise als … zeigen
de modelos. La gran ventaja Podemos decir hacer sus perruno, yo pensaba que los la progenie Sippe
de los perros es que, al igual cosas o hacer sus necesi- españoles distaban mucho perruno/a Hunde-
distar de weit entfernt sein
que los bebés, constituyen dades. Significa coloquial- de ser cultos y amantes de von
una excusa inmejorable mente “evacuar la vejiga o la alta literatura. Ahora, sin evacuar (hier) entleeren
para entablar conversación el vientre”. embargo, veo que me equi- la vejiga Blase
con desconocidos. Si no hay vocaba y pido perdón al el vientre (hier) Darm

septiembre 2016 21
https://vk.com/espanol_con_amigos
| SERIE |
Los casos de la detective Emilia Cos

Los casos
de la detective
Capítulo

9
Ein Lieferant von Essen auf Rädern soll drei alte Leute ermordet haben.
Vor allem der Augenschein spricht gegen ihn: kahler Schädel und Tattoos
von oben bis unten. Emilia Cos nimmt sich des Falls an. INTERMEDIO

Texto: Rosa Ribas, ilustraciones: Cadade Texto en ECOS audio septiembre 2016

–Mi hijo es inocente, doña Emilia. de comidas a domicilio para an-


–Por favor, no me llame doña. cianos con movilidad reducida? ¿SABÍA USTED QUE…?
–Claro, doña Emilia. La mujer entendió enseguida a ¿Enseguida o en seguida?
La detective no se enfadó con qué se refería mi pregunta. Si todas las dudas fueran
la mujer porque entendía que –Así es. Los abuelos a los que tan fáciles... Están admitidas
se encontraba en un estado de llevaba las comidas lo adoraban. las dos formas, aunque
gran agitación. Tenía motivos: su Mi Alex es tal vez algo excén- últimamente se prefiere la
hijo Alex estaba trico, pero es un forma que encontramos en
acusado de haber chico cariñoso y el texto, enseguida. Significa
asesinado a tres “Usted no es de comprometido “inmediatamente después”.
ancianos.
–Los detectives no las que juzgan que hacía este
trabajo por vo-
podemos investi-
gar en casos de
a la gente por cación –miró a
Emilia, quien ese
policía le debían muchos favores.
Estudiaba los papeles mientras
asesinato. Sólo la su apariencia, día llevaba puesta paseaba por su despacho mor-
policía.
–Lo sé, pero es ¿verdad? ” una amplia túnica
oriental que de-
disqueando unas galletas de
chocolate belga que un cliente
que usted es mi La madre coraba su cuerpo
la agitación Aufregung, Unruhe
última esperanza. voluminoso con
enmarcado/a eingerahmt
La policía lo consideró culpable plumas y flores, y le dijo–: Usted el cráneo rapado kahlgeschorener
desde el primer momento, sólo no es de las que juzgan a la gente Schädel
por su aspecto. por su apariencia, ¿verdad? la barbilla Kinn
Puso una foto sobre la mesa. Emi- En ese mismo instante, Emilia floral Blumen-
el repartidor Lieferant für
lia me hizo un gesto para que me aceptó el caso y puso su cerebro de comidas a Essen auf Rädern
acercara a contemplarla. La cara en marcha. Perro, que notaba to- domicilio
del muchacho quedaba enmar- dos los cambios de humor de su con movilidad mit eingeschränkter
cada entre el cráneo rapado y los dueña, emitió un gruñido feliz. reducida Mobilität
la vocación Berufung
tatuajes que le cubrían el pecho Poco después de que la mujer
poner en marcha in Gang setzen
y el cuello hasta la barbilla con hubiera abandonado la agencia, emitir senden, (hier)
motivos florales y calaveras. Emilia ya había obtenido la do- von sich geben
–¿Y dice que su hijo es repartidor cumentación sobre el caso. En la mordisquear (ugs.) knabbern an

22 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
agradecido le hacía llegar cada vivían de pensiones modestas –me era un señor un poco sordo, y la
mes. Perro la seguía, limpiando mostró los extractos de las cuen- otra una señora que a mí me pare-
las migas como una aspiradora. tas bancarias de los ancianos–. ció muy avispada. Me invitó inclu-
–Alex Cardoso repartía comidas Pero fíjese en estas fotos de sus so a merendar con ella. Una tarta
para la organización “Ángeles so- domicilios. de manzana estupenda, Emilia.
bre ruedas” –leyó en voz alta. Eran pisos antiguos, de techos –¿Y los otros tres?
Por lo visto, la policía había hecho altos y bellos suelos de cerámica. –Nada. Aparatos comunes y co-
caso omiso de los testimonios de La decoración era muy clásica, rrientes.
los otros ancianos, que afirmaban por eso destacaban las enormes –¿Ha observado alguna similitud
que el muchacho no se limitaba a pantallas de los televisores de o diferencia?
entregar la comida, sino que solía plasma en los salones de las tres Repasé mis apuntes. Nada llama-
quedarse con ellos para charlar víctimas. Emilia buscó entonces tivo. Le enseñé también algunas
y hacerles compañía un rato. la lista de las personas a las que fotos que había hecho discreta-
“Siempre me hacía reír con sus Alex Cardoso atendía, y me man- mente con el móvil. De pronto,
historias”, escribía, por ejemplo, dó a hacerles una visita. apareció la sonrisa que acom-
una señora. Por la tarde, pude informar a la paña los descubrimientos de la
La detective pasó después a las detective: detective.
víctimas. –He estado en cinco viviendas. –Fíjese, Gonzo. ¿Ve la diferencia
–Todos vivían solos. Ninguno te- En dos de ellas, los dueños tenían entre los pisos de los que tienen
nía familiares en la ciudad. Todos también televisores caros. Uno televisores nuevos y los que no
los tienen?
–Pues, la verdad es que…
–Observe, Gonzo. Estos pisos –
eran las viviendas de los que no
tenían buenos televisores– son
construcciones baratas de los años
sesenta, mientras que los otros
están en edificios de principios del
siglo XX, las llamadas fincas re-
gias. ¿Le han dicho de dónde han
sacado estos aparatos tan caros?
–Del banco.
–¿Del banco? –Volvió a mirar los
extractos de las cuentas de las
víctimas–. Las cifras no me en-
cajan. Los bancos hacen regalos
cuando los clientes abren nuevas
cuentas o cuando adquieren algún
producto, como seguros o bonos.
Pero ninguno de ellos tiene nada
de eso.
hacer llegar zukommen lassen
hacer caso omiso nicht beachten
el testimonio (hier) Zeugenaussage
la pantalla Bildschirm
atender a sich kümmern um
avispado/a (ugs.) munter,
aufgeweckt
la similitud Ähnlichkeit
repasar los die Notizen
apuntes durchsehen
el móvil (hier) Handy
la finca regia (etwa) Altbau;
Altbauwohnung
el extracto de la Kontoauszug
cuenta
encajar passen

septiembre 2016 23
https://vk.com/espanol_con_amigos
| SERIE |
Los casos de la detective Emilia Cos

–Dicen que lo ganaron en un sor- –Tengo una teoría que tal vez us- –Eso es lo que tú te crees, vieja
teo. ted me pueda ayudar a demos- –el tuteo y los malos modos me
–¿Qué clase de sorteo? trarlo –le dijo Emilia mientras pusieron en alerta, pero Emilia
–Uno del banco. El director de la devoraba la segunda porción de me indicó con un gesto que tenía
sucursal les entregó en persona pastel. que esperar–. Firmaste la cesión
los premios. La señora, la de la Al día siguiente, la señora Am- del piso, y ya tengo comprador. Lo
tarta de manzana, no acababa de paro llamó al director del banco. único que me estorba es que sigas
verlo claro. –Mire, que me lo he pensado me- aquí. Pensaba esperar un par de
–¿Por qué? jor, que no quiero la tele. Es que meses, para que no lo asociaran
–Porque decía que le parecía muy me voy a ir a vivir a un asilo, y con el muchacho ese cuando tu-
raro haber ganado en un sorteo voy a vender mi piso al hijo de vieras un accidente, pero no me
sin haber participado en él. Y que una vecina. has dejado más remedio.
el director del banco le hizo fir- La detective y yo escuchábamos –¡Con todos los años que hace que
mar muchos recibos, demasiados la conversación, los titubeos ini- nos conocemos!
en su opinión, cuando le entregó ciales del director, sus intentos – A los otros también los conocía
el premio. por convencer a Amparo para que desde hacía mucho. La culpa es
–Pues tiene mucha razón, Gonzo. cambiara de opinión y, finalmen- de la escasez de viviendas –se le
Creo que deberíamos visitarla. Y te, el momento en que aceptaba escapó una risa fea que fue nues-
no sólo para pro- recoger el apa- tra señal para salir del escondite.
bar el pastel de rato y devolverle No me costó reducirlo, y Perro
manzana. “¿No deberíamos los recibos. Se tal vez padecería de reúma, pero
Nos citamos con citó con ella dos seguía teniendo muy buenos
ella al día si- llamar a horas más tarde. dientes. Lo entregamos a la po-
guiente. Se llama-
ba Am­paro Ruiz.
la policía?” –¿No deberíamos
llamar a la poli-
licía junto con la grabación de su
confesión.
Era una mujer de Gonzo cía? –pregunté. Pocos días después, pudimos
unos 80 años, a –Somos tres y celebrarlo con Alex y su madre
la que tal vez le costaba moverse, Perro –dijo Emilia, y se fue con en casa de Amparo. Miré a Alex
pero cuya cabeza seguía ágil y Amparo a preparar esta vez un y recordé al pulcro director del
clara. pastel de chocolate. banco. Miré también a Emilia. No,
–La verdad es que llevo una vida A la hora fijada sonó el timbre. no hay que dejarse cegar por las
bastante solitaria, por eso, agra- Amparo abrió la puerta y dejó apariencias.
decía tanto que Alex se quedara pasar a un hombre de unos cua-
todos los días un ratito a hacer- renta años, de aspecto impecable,
me compañía. No creo que ese aseado, bien peinado, bien trajea-
muchacho le haya hecho daño do. Emilia, Perro y yo espiábamos
a nadie. escondidos en el dormitorio. La
la sucursal Filiale, Zweigstelle voz del director del banco sona-
el recibo (hier) Quittung ba al principio amable, pero se
devorar (ugs.) verschlingen fue endureciendo a medida
el titubeo inicial anfängliches Zögern que se percató de que Am-
impecable tadellos paro no iba a cambiar de
aseado/a sauber, ordentlich
opinión.
bien trajeado (ugs.) gut gekleidet
percatarse de merken, bemerken –Ya le digo que no
el tuteo Duzen quiero el televisor. Y
poner en alerta jdn. in Alarmzustand por favor, devuélva-
versetzen me los papeles que
la cesión Abtretung;
Überlassung me hizo firmar sin
la escasez de Wohnungsmangel mirar.
viviendas
reducir a alg. (hier) jdn.
überwältigen Rosa Ribas (El Prat de Llobregat, 1963). Su primera novela es El pintor de Flandes
la confesión Geständnis (2006); en 2015 publicó Pensión Leonardo, su décima novela. La serie de la comisaria
pulcro/a schön; (hier) gepflegt Cornelia Weber-Tejedor (4 títulos) está editada en alemán en Suhrkamp.
dejarse cegar sich blenden lassen www.rosa-ribas.com

24 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
LA T IN OAM ÉRI C A
u ARGENTINA | vCOLOMBIA | wCUBA | xCHILE | yMÉXICO
U BOLIVIA
por Giancarlo Sánchez-Aizcorbe

u ARGENTINA vCOLOMBIA

Asilo para los refugiados sirios Reconciliación por medio


3000 syrische Flüchtlinge sollen de la cocina
in Argentinien Zuflucht finden Projekt des Kochs Juan Manuel Barrientos:
INTERMEDIO
Vertriebene und Paramilitärs kochen gemeinsam

U
INTERMEDIO
na víctima y un ex guerrillero cocinando jun-
Getty

tos: quizá sea éste el principio de la reconci-


liación. De esta idea parte el chef colombiano
Juan Manuel Barrientos (Medellín, 1983),
creador y fundador de la cadena de restau-
rantes El Cielo, y de la Fundación El Cielo, con su proyecto
principal: En El Cielo estamos cocinando la paz de Colom-
bia. Este proyecto consiste en capacitar cocineros entre los
soldados paramilitares y los desplazados. Mediante estos
cursos de cocina, Barrientos espera que se produzca un
“proceso de perdón y reconciliación a través de la cocina”.
Imago

Niños sirios en un campamento de acogida [Aufnahmelager]

E
uropa no ha llegado aún a ponerse de acuerdo
sobre el cupo de refugiados que corresponderá a
cada país. Sin embargo, más de un millón están
ya dentro de sus fronteras, sobre todo en Alema-
nia, Austria y Suecia. Y aunque los Gobiernos
han acordado el reparto de 160 000 personas, a la fecha sólo
2800 han sido redistribuidas entre los países de la Unión
Europea, una cifra irrisoria, teniendo en cuenta la magni-
tud del problema. La propuesta del Gobierno argentino de
Mauricio Macri de recibir a
Argentina es, tras
3000 refugiados sirios, resul-
U r u g u a y, e l s e g u n d o El chef colombiano Juan Manuel Barrientos, en El Cielo
ta, en este contexto, ejemplar.
país sudamericano
Se trata sólo de un granito de
que acoge La idea recuerda la del músico argentino Daniel Barenboim
arena, pero es más, mucho
refugiados sirios y su Orquesta del Diván de Oriente y Occidente, en la cual
más de lo que algunos países
tocan juntos músicos israelíes y palestinos. Los resultados
europeos están dispuestos
el cupo de Flüchtlings- han sido hasta el momento muy positivos. Barrientos es
refugiados kontingent a hacer. Ninguna decisión
uno de los 50 mejores chefs de Latinoamérica.
corresponder (hier) zukommen política es completamente
el reparto Verteilung desinteresada, y Macri busca la reconciliación Versöhnung
redistribuir weiterverteilen alianzas internacionales que el chef Chefkoch, Küchenchef
irrisorio/a lächerlich el fundador Gründer
apoyen las reformas econó-
la magnitud Ausmaß capacitar befähigen, ausbilden
desintere- selbstlos, micas del nuevo Gobierno. el/la desplazado/a Vertriebene/r
sado/a uneigennützig

septiembre 2016 25
https://vk.com/espanol_con_amigos
| LATINOAMÉRICA |

wCUBA xCHILE

Un hotel estadounidense Los sordos y la música


en la tierra de la Revolución Die Schauspielerin María Siebald macht ein
Ein Luxushotel des Klassenfeindes Kulturprogramm für Gehörlose und bringt sie dank
mitten in Havanna Zeichensprache mit Musik in Kontakt
INTERMEDIO INTERMEDIO

Starwwods & Resorts


C
uando la actriz chilena María Siebald decidió
aprender la lengua de signos, era consciente de
que en la primera época del cine el sonido no
existía y que el gesto era capaz de expresar más
que las palabras. Este aprendizaje le permitió
conocer mejor el mundo de los sordos, y no tardó en darse
cuenta de que una de sus grandes carencias era la falta
de programas culturales. Así surgió el proyecto Nerven
& Zellen, que realiza
videoclips online tra-
ducidos a la lengua
de los signos. Con sus
propios videoclips de
canciones de grupos
chilenos y extranjeros,
María puso a bailar a
todos los sordos de
Chile. Creó además
una serie de vídeos Getty

E
infantiles para inte-
n el año 1959 estalló la Revolución en Cuba. Tres grar a niños sordos
años más tarde, en 1961, Cuba y Estados Unidos y oyentes, y enseñar-
rompían definitivamente sus relaciones diplo- les a estos últimos la
máticas. En 2009 fue elegido el primer presi- lengua de los signos.
dente negro de EE UU, Barack Obama, sin duda Su proyecto ha sido fi-
uno de los mejores gobernantes que ha tenido este país. nanciado por el Estado
Gracias a él, las relaciones y patrocinado por el
entre la isla y el poderoso Cuba se está Servicio Nacional de
vecino se han ido disten- c o n v i r ­t i e n d o e n e l la Discapacidad, y será
diendo poco a poco. Four d e s t ino predilecto promovido en más de
Points Havanna es el pri- [ L i eblingsziel] 7000 escuelas en todo
mer hotel estadounidense d e muchos el país.
que abre en Cuba desde la n o r t e americanos Shutterstock

Revolución. Pertenece a la Ampliaciones en la lengua de Zeichensprache


cadena de hoteles de lujo Starwood & Resorts Worldwide. www.ecos-online.de signos
Lo seguirán otros dos de esta cadena. Con la mejoría de consciente bewusst
la carencia Mangel, Fehlen
las relaciones entre ambos países, la afluencia de turistas surgir (hier) entstehen,
estadounidenses a la isla ha aumentado notablemente. El aufkommen
año pasado, Cuba alcanzó poner a bailar (ugs.) zum Tanzen bringen
estallar (fig.) ausbrechen la cifra récord de 3,5 mi- oyente (hier) der/die hören kann
fue elegido/a wurde gewählt llones de visitantes, un 17 patrocinar (hier) unterstützen
irse distendiendo sich allmählich la discapacidad Behinderung
% más con respecto al año promover fördern; (hier) vorführen
(distender) entspannen
anterior. De ellos, 161 000
la mejoría Verbesserung
la afluencia Zufluss, Zustrom fueron turistas norteame-
notablemente spürbar ricanos, lo cual supuso un
con respecto a in Bezug auf aumento del 77 %.
supuso, suponer (hier) bedeuten

26 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
EN BREVE

yMÉXICO U BOLIVIA

Silbatos contra el acoso a la mujeres El mundo de ayer


Anpfiff für Grabscher: 15 000 Trillerpfeifen für y de hoy
Frauen, um auf sexuelle Übergriffe durch Männer Schamanen, Heiler und Schulmediziner
aufmerksam zu machen arbeiten Hand in Hand
INTERMEDIO
INTERMEDIO
Shutterstock

Contra lo que muchos piensan, la Conquista no acabó


con todos los rituales y la visión del mundo en los
Andes precolombinos. No hay ceremonia, en el altiplano
peruano o boliviano, que no comience dando gracias a la
Pachamama (Madre Tierra). Y pese a todos los avances de la
medicina occidental, la gente de las comunidades indígenas
no quiere renunciar a sus curanderos, sus hierbas y pócimas
ancestrales. Sin embargo, hay ocasiones en las que se da una
interesante simbiosis entre la medicina occidental y la tradi-


A río revuelto, ganancia de pescadores“, dice el viejo
refrán español, muy usado en la literatura picares-
ca. Bueno, esto es lo que ocurre todos los días en el
transporte público de la Ciudad de México: en la
confusión y apretura del gentío, los incontinentes
echan mano, o lo que puedan, a las mujeres. Una situación
que se da en menor o mayor medida, lamentablemente, en
todo el mundo. Debido al
A río revuelto, Wenn das Wasser gran número de denuncias,
ganancia de aufgewühlt ist, freut el Gobierno mexicano deci-
pescadores sich der Fischer dió actuar. El pasado mes de
el refrán Sprichwort
la literatura Schelmenliteratur julio repartió 15 000 silbatos
picaresca antiacoso entre las mujeres. Laif

la apretura de Gedränge Según los estudios, un 63 %


gentío de las mujeres mexicanas cional. Por ejemplo, en el Centro de Salud Kallawaya Villa
incontinente hemmungslos
señala haber sufrido algún Esteban Arce y el Hospital Boliviano Español Patacamaya, en
echar mano (hier ugs.) anfassen;
mit Händen be- tipo de violencia sexual (en los que se atiende a unos 30 000 habitantes, casi todos de ori-
drängen Ciudad de México, el 72 %). gen aymara. En estos hospitales se ofrece asistencia al parto
la denuncia Anzeige La medida ha sido criticada según las creencias de la comunidad; es decir, entre paredes
el silbato Trillerpfeife de colores vivos y con sopa
por el gremio feminista. No
antiacoso (etwa) Anti- precolombino/a aus der Zeit vor
belästigungs- obstante, muchas mujeres de cordero para alimentar a
Kolumbus
el gremio (hier) mexicanas dicen sentirse el altiplano Hochland la madre. Por otro lado, se ha
feminista Frauengruppen ahora más seguras. el curandero Schamane; acreditado a curanderos, o
Heiler médicos tradicionales, para
la pócima Trank trabajar en estos centros, lo
ancestral uralt cual ha fortalecido la con–
A R Í O R E V U E LT O … atender a sich kümmern fianza de los lugareños en la
um, versorgen
Del mismo modo que hay más pesca cuando las aguas de medicina occidental.
la asistencia al Geburtshilfe
un río se revuelven, en las situaciones confusas o cuando parto
se producen cambios o desavenencias, hay quienes sacan la sopa de Lammsuppe
beneficio aprovechando tales circunstancias. cordero
acreditar anerkennen
la desavenencia Zwistigkeit el lugareño Einheimischer
sacar beneficio Nutzen ziehen

septiembre 2016 27
https://vk.com/espanol_con_amigos
| ECONOMÍA |

Stevia
La dulce hierba guaraní
Ein Süßstoff, süßer als Zucker, der aber keine Karies
erzeugt und sogar für Diabetiker geeignet ist? Ja, gibt es:
das Süßkraut Stevia. In Mitteleuropa ist sie noch so gut wie
unbekannt, doch in Ländern wie Paraguay setzt man große
Hoffnungen in diese uralte Kulturpflanze. Bauern, Unternehmer und Regierung
haben schon weitreichende Pläne. Por Marlene Aponte. Fotos: Shutterstock AVANZADO

Después de que se aprobó la comercia- dado de forma eficaz. Por esto se ha


lización de la stevia en Estados Unidos promocionado mucho su cultivo entre
y Europa, la demanda aumentó. Actual- los campesinos. Según REDIX, se estima
mente, el mayor productor de stevia que en Paraguay existe un total de 40
es China, que comercializa el 50 % de empresas en el rubro de la stevia, que

L
a stevia Rebaudiana Bertoni o su producción a nivel local. Le sigue ocupan un promedio de 15 000 a 20 000
ka’a he’e (hierba dulce en guara- Paraguay, con importantes mercados personas.
ní) ha convertido a Paraguay en en Sudamérica, Japón, Estados Unidos
el segundo exportador mundial de este y la Unión Europea. Esto hace que las
producto, por ser un edulcorante natu- proyecciones de cultivo en los próximos
ral sin calorías extraído de una planta. años sean alentadoras, con 12 000 hectá-
  reas. Paraguay exporta principalmente
El respaldo científico a la stevia como hojas secas de stevia y jarabes concen-
alternativa en la búsqueda de mejores trados en forma líquida y/o polvo.
hábitos alimentarios ha impulsado el
cultivo de esta hierba, por lo que el L A P R O D U C C I Ó N E N PA R A G U AY
mercado de la stevia se vuelve cada vez En el 2014, según la Dirección Nacional
más grande. Empresas internacionales de Censos y Estadísticas del Ministerio
le están dando relevancia a este produc- de Agricultura y Ganadería, la superfi-
to con efectos positivos para la salud. cie sembrada en Paraguay fue de 2300
Actualmente, la tendencia mundial de hectáreas con una producción de 3680
combatir problemas de salud como la toneladas. Sin embargo, esta producción
obesidad, diabetes y otras enfermeda- no satisface el consumo global. el edulcorante natural natürlicher Süßstoff
des, impulsa hábitos más saludables de La exportación de la stevia es uno de los extraer de (hier) gewinnen aus
alimentación. rubros más rentables para Paraguay, los hábitos Ernährungsgewohn-
con precios estables en el mercado in- alimentarios heiten
¿SABÍA USTED QUE…? ternacional. Se cosecha de tres a cuatro la obesidad Fettleibigkeit
aprobar (hier) genehmigen
El guaraní (plural: guaraníes) es la mo- veces al año, y se cotiza alrededor de los las proyecciones de Anbauprognosen
neda de Paraguay y la más antigua de G. 12 000 a G. 13 000 el kilo (entre 2,14 y cultivo
Sudamérica. Un guaraní se divide en 2,32 dólares). En el 2002, su comercia- alentador/a ermutigend
100 céntimos, aunque los céntimos ya lización estaba a G. 3000 (0,6 dólares). el jarabe concentrado konzentrierter Sirup
no se utilizan. El guaraní se escribe con Según la Red de Inversiones y Expor- la superficie sembrada (LA) Anbaufläche
el rubro Posten, Sparte
los símbolos “G.“ (como en el texto), taciones de Paraguay (REDIEX), la ex- cotizar notieren, schätzen
“Gs.“ o “ “ (con la letra G cruzada por portación de stevia es un rubro de alto de alto impacto social von großen sozialen
la mitad). impacto social, ya que requiere el uso Auswirkungen
intensivo de mano de obra para su cui- ocupar (fig.) beschäftigen

28 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| ECONOMÍA |
Stevia

K A’A H E ’ E via como edulcorante en alimentos y alimento inocuo el 16 de febrero de 2010,


El “ka‘a he‘e” era utilizado por los indios bebidas. Multinacionales como Nestlé, lo que la certifica como un producto de
guaraníes desde épocas inmemorables. Coca Cola y Pepsi ya utilizan la stevia consumo seguro.
En 1899, la planta fue descubierta por en algunos de sus productos; incluso, Según estudios en materia alimentaria,
el sabio suizo Moisés Bertoni, natura- bebidas energizantes. al no afectarse la concentración de glu-
lista y botánico, quien vivió durante cosa en la sangre, resulta inocuo para
muchos años en Paraguay e hizo una TIERRA FÉRTIL los diabéticos y útil en dietas hipoca-
labor importante en el registro de las La stevia ha sido llevada a otros países lóricas. Es utilizado como sustituto de
plantas medicinales. La determinación que iniciaron su cultivo y fueron los pri- ciclamato, la sacarina y el aspartamo.
y el aislamiento de los principios activos meros en cristalizar el endulzante que El producto industrializado puede ser
se deben al doctor Ovidio Rebaudio, contienen sus hojas. Sin embargo, por no utilizado principalmente en cosmética,
químico paraguayo, de ahí la denomi- contar con las condiciones climáticas y nutrición y medicación.
nación científica de la planta es “Stevia agronómicas de Paraguay, no obtienen Esta hierba se puede plantar con fines
Rebaudiana Bertoni”. los rendimientos agrícolas esperados. de ornamentación en las viviendas, por-
La stevia es una hierba que en sus hojas En 2015, Japón reabrió sus puertas a las que crece fácilmente. La stevia también
tiene la sustancia estuviol-glucósidos, exportaciones de stevia de Paraguay se usa como gel de baño, aerosol para
cuyo poder edulcorante es 300 veces y se comprometió a adquirir toda la la cara (rejuvenecedor) y dentífricos.
Además, univer-
sidades japonesas
Actualmente, el mayor productor han sugerido que
de stevia es China, que comercializa el la stevia resulta un
50 % de su producción a nivel local. tratamiento natural
eficaz frente a enfer-
medades como: ar-
tritis/artrosis, ictus,
alergias, hepatitis
crónica, hiperten-
sión y diabetes.
Ante estos descu-
brimientos, la stevia
tiene un mercado
seguro que va cre-
ciendo a medida que
se van conociendo
sus importantes propiedades para la
El “ka‘a he‘e” era
salud. Paraguay, como país donde se des-
utilizado por cubrió, potencia sus programas para for-
los indígenas talecer su cultivo y comercialización.
guaraníes desde
épocas el/la naturalista Naturforscher/in,
inmemorables. Naturheilkundler/in
el principio activo Wirkstoff
el endulzante Süßstoff
cardiaco/a Herz-
superior al azúcar de caña y 30 veces producción paraguaya del edulcorante,
de presión (hier) Blutdruck-
más dulce que el azúcar industrializado, que asciende a un promedio de 600 a 700 el derivado Derivat
y no aporta calorías ni daña los dientes. toneladas por año. los rendimientos landwirtschaftliche
De acuerdo a informes, el endulzante a La planta tiene numerosos usos y está agrícolas Erträge
base de stevia puede ser consumido por sujeta a reglamentación en diversos estar sujeto/a a unterliegen, verpflichtet
sein zu
diabéticos y también por personas con países. A la fecha, se considera que es el aditivo alimentario Nahrungsmittelzusatz
problemas cardiacos y de presión. apta para el consumo humano tanto inocuo/a harmlos
En 2008, la Administración de Drogas por la Organización Mundial de la Sa- hipocalórico/a kalorienarm
y Alimentos (FDA) de Estados Unidos lud (OMS o WHO) como por el Comité el ciclamato Zyklamat
aprobó el status para el rebaudiósido-A Mixto de la FAO (Organización para la la sacarina Saccharin
el aspartamo Aspartam
con 95% o más de pureza, para ser usa- Alimentación y la Agricultura) y la WHO
la nutrición (hier) Nahrungsmittel
do como edulcorante de uso general en (OAA/OMS) de Expertos en Aditivos el aerosol Spray
alimentos y bebidas. En 2011, Francia Alimentarios, conocido mundialmente el dentífrico Zahnpasta
fue el primer país de la Unión Europea como JECFA, que otorgó a la “Stevia el ictus Schlaganfall
en autorizar el uso de derivados de ste- Rebaudiana Bertoni” la certificación de la hipertensión Bluthochdruck

septiembre 2016 29
https://vk.com/espanol_con_amigos
| CUADERNOS DE VIAJE |

Mi año en Salamanca
Jan Philipp Becker aus Dresden hat nach seinem Abitur die Zeit genutzt und ein Jahr Spanisch in Salamanca gelernt.
Wenn man seinen Text liest, möchte man am liebsten auch gleich hinfahren!
FÁCIL

H ola, soy Jan Philipp Becker, de


Dresde. Después de mi Abitur
quería aprender español, y para eso
que están cerca, pero también a Cádiz,
Sevilla y Granada, que están más lejos,
y el viaje dura más de siete horas en
fui a Salamanca, pues conocía el Co- autobús. Especialmente las ciudades
legio Delibes por ECOS. La ciudad del sur en Andalucía me gustaron
es muy bonita y tiene un ambiente muchísimo, ante todo por su estilo
muy especial con los estudiantes. árabe. También he vivido algunas
Las atracciones turísticas como la tradiciones, como la de la Semana
Jan Philipp Becker
Catedral, la Universidad, el Puente Santa en León, con procesiones como
en Salamanca
Romano, etc. son maravillosas. Ade- nunca había visto antes.
más, Salamanca no es tan grande, y En fin, tengo que decir que España
desde la Plaza Mayor, que es la más me ha gustado mucho. La vida allí
bella de España, puedes caminar paseos por la ciudad y conferencias es muy especial y muy diferente que en
por toda la ciudad en un máximo de 20 sobre diferentes temas (ciudades, tra- Alemania. Los españoles, en mi opinión,
minutos. Creo que es la mejor ciudad diciones españolas, historia de España disfrutan más la vida. Mis experiencias
para aprender español. Hay muchas y muchas más), y también ir de tapas en Salamanca fueron muy buenas, y
opciones para practicar y aprender fue- o cocinar comida típica de España. Y sin duda puedo aconsejar un año en
ra del colegio. Algunos bares tienen, para los fines de semana, además ofre- Salamanca.
por ejemplo, “intercambios de idiomas” cen viajes a ciudades y pueblos cerca
para los estudiantes de Erasmus, y por de Salamanca. En mis nueve meses Dresde Dresden
eso puedes encontrar muchas personas aprendiendo español llegué del nivel el ambiente (hier) Atmosphäre,
Stimmung
de todo el mundo. Mi año allí me encan- A1 al nivel C1, gracias a los profesores maravilloso/a wunderschön
tó y lo disfruté mucho. entusiastas y competentes. encantar (hier) begeistern
En el Colegio Delibes tenía clase todas Viví en una residencia universitaria, disfrutar genießen
las mañanas: dos horas de gramática donde encontré muchos estudiantes amable freundlich, nett
y después dos horas de comunicación. que me ayudaban a aprender español el paseo Spaziergang
la conferencia Vortrag
Aquí aprendes de verdad muy rápido, y además a acostumbrarme a algunos ir de tapas (ugs.) Tapas
pues los profesores son muy amables dialectos, como de Colombia, Perú, Ga- essen gehen
y simpáticos. En el colegio encontré licia o Canarias. Y desde Salamanca la residencia universitaria Studentenwohnheim
estudiantes de todo el mundo, muchos hice muchos viajes por toda España. acostumbrarse a sich gewöhnen an
hice (Indefin. von hacer) ich machte
de ellos todavía son muy buenos amigos Las conexiones eran buenas, con au-
Oporto Porto
míos. Además de las clases, el colegio tobuses y en tren puedes viajar rápido vivir leben; (hier) erleben
ofrece cada día diferentes actividades, y cómodo. Fui por ejemplo a Madrid, sin duda ohne Zweifel
como ver una película, ir a un museo, Zamora, Oporto, Ciudad Rodrigo y Ávila, aconsejar empfehlen

Erzählen Sie uns von Ihrer Reise

Cuadernos de viaje ist eine in ECOS audio, ECOS Podcast und Bitte schicken Der Artikel sollte nicht länger als
Rubrik für Sie, liebe ECOS- ECOS Online weitere Leser zu Sie uns alles an 30 Zeilen sein. Die ECOS-Redaktion
Leser, und für Ihre wichtigste Erin- Wort kommen. Alle Leser, die in wählt die zur Veröffentlichung
Spotlight Verlag, ECOS,
nerung an eine Reise durch eines dieser Rubrik mitarbeiten möch­ bestimmten Texte aus.
Fraunhoferstr. 22,
der spa­ni­schsprachigen Länder. ten und deren Mutter­sprache
82152 Planegg
Cuadernos de viaje ist auch die nicht Spanisch ist, können uns Unter den ausgewählten Texten
Gelegenheit, einen Text in spani­ ihren Text sowie ihre persönli- oder per E-Mail an verlosen wir jeden Monat
scher Sprache zu verfassen. Jeden chen Daten und drei Fotos von ecos@spotlight-verlag.de, einen Gutschein aus
Monat er­scheint ein Beitrag auf der Reise schicken. Stichwort dem SprachenShop
dieser Seite, während gleichzeitig “Cuadernos de viaje”. des Spotlight Verlags.

30 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Let’s celebrate, facciamo festa,

Anzeige
vamos a celebrar, faisons la fête!
U2
1/1

35 Jahre Spotlight Verlag.

EINFACH ITALIENISCH LERNEN


Deutschland € 7,90 CH sfr 13,00 · A · I · F · BeNeLux: € 9,00

Spotlight
Improve your business English September– Oktober Ausgabe 5/2016

Business Spotlight
9 2016

Deutschland E 7,90|CH sfr 13,00|A·E ·I ·L · SK: E 9,00


09
September
2016

EINFACH ENGLISCH
9|2016

Deutschland: € 13,90 | CH sfr 22,90 A | E | I | L | P (cont.) | SK: € 15,80


DIE SCHÖNSTEN SEITEN AU F I TA L I E N I S C H
WORK-LIFE

Venezia
TRAVEL South Africa | LANGUAGE How old is your English? | SOCIETY English eccentrics

BALANCE

TAKE
debate
Should electric
QUIZ cars be
subsidized?
How old is your Die versteckten Schätze der Lagunenstadt

CONTROL
English?

TRAVEL
A journey to

OF YOUR
South Africa

Wir schenken Ihnen 20 % Rabatt LIFE


VENEZIA

➽ GRAYSON PERRY, PETE DOHERTY,

Auf alle Sprachmagazine,


BORIS JOHNSON AND MANY MORE...
The
importance NEU

Audio-Trainer und Übungshefte of being EXTRA HEFT

05
IMPARARE
eccentric

4 1 95 378 41 3906
L’ITALIANO LINGUA L’ITALIA A TAVOLA
SPOTLIGHT

CON I FILM Un invito a cena. Come


dire sì, come dire no
Assisi. I buoni
sapori dell’Umbria

Print oder digital


EINFACH
DEUTSCH 09

Jetzt Angebot sichern.


LERNEN 2016
09/2016

Learn German
September 2016

Estudiar alemán
Apprendre l’allemand
Imparare il tedesco
Учим немецкий

Wie Ihre SEPTEMBER 2016


TYPISCH FRANZÖSISCH
Zertifikate

spotlight-verlag.de/20 Die Welt auf Spanisch


Zu jedem
Du sagen? akzeptiert
werden
Warum
das „Sie“ bald
am Ende »HILFE, LES NOUVELLES
RÈGLES D’ORTHOGRAPHE
|

sein könnte

Tel. +49 (0)89 / 8 56 81-16
Musik in meinen Ohren! Was kaufen?

Barcelona
Ein Ort

SIND EINFACH ABSURD!«


als Testlabor
für die
ganze Nation
|

Wie die Stadt die Klassik neu entdeckt


FALSOS AMIGOS • EMPRESAS EMERGENTES DE AMÉRICA LATINA • HÉCTOR ABAD FACIOLINCE

*Angebot gilt nur für Neukunden in der Erstlaufzeit.


Angebotszeitraum vom 31.08. - 31.10.16
Deutschland € 7,90 CH sfr 13,00 A · B · E · F · FIN · GR · I · L · P (cont) · SK · SLO: € 9,00 GB £ 6,90

Ist es Liebe?
20 %
|

Die Deutschen und der Wald – »ABER WIR ERKLÄREN IHNEN ALLES!«
eine spezielle Beziehung
n La réforme de l’orthographe
BARCELONA CLÁSICA

Jean-Yves de Groote, rédacteur en chef


FALSCHE FREUNDE ¿En un gimnasio se aprende o se entrena? Deutschland € 7,90
ECONOMÍA Las empresas más innovadoras de América Latina Économie L’entreprise POMA, leader mondial du téléphérique CH sfr 13,00

Rabatt
A · F · L · SK € 9,00
reportage Avec les Brocs, des flics de la Brigade de répression du banditisme
Deutschland € 7,90 – CH sfr 13,00 A • B • E • I • L · SK: € 9,00 September 2016 Balade Le château de la Bourdaisière, son dandy et ses tomates

sichern*

https://vk.com/espanol_con_amigos
IDIOMA
En las páginas de “Idioma” presentamos FÁCIL a partir del nivel A2
textos de distintos niveles de dificultad INTERMEDIO a partir del B1
del Marco Común Europeo de Referencia: AVANZADO a partir del C1

Mi barrio
Was es in einem Stadtviertel so alles gibt – einen zentralen Platz, wo sich Jung und Alt treffen, Bäckereien, Gemüse- und Obst–
geschäfte, Fleischereien, Apotheken, und ganz wichtig: Was wäre ein spanisches Barrio ohne seine Bars? Fotos: Shutterstock

las barras de pan / pistolas los amigos

el piso / la vivienda
la cerveza
las pastas de té

la mesa
los pasteles
las palmeras

el balcón

los plátanos / las bananas

el escaparate
la gente la terraza

la puerta
las medicinas
el escalón el peso

VERBOS
HAY SER / ESTAR
En mi barrio hay una farmacia Este señor es el frutero del barrio.
las peras las naranjas
y dos fruterías. Está en su frutería.
Ella es panadera.
En mi calle hay una zapatería.
La panadera está en la panadería.

la barra de pan Baguette, Stange Brot


PRESTE ATENCIÓN las pastas de té Teegebäck
la palmera (hier) Schweineohr
UN / UNO / UNA EL / LA / LOS / LAS el piso Stockwerk; Wohnung
¿Hay frutería en el barrio? Sí, hay una frutería ¿Dónde está la Frutería Manolo? la terraza Straßencafé
el escaparate Schaufenster
muy buena: Frutería Manolo, se llama. La Frutería Manolo está allí.
el escalón Stufe
- Usamos HAY. - Usamos ESTAR. el peso Gewicht; (hier) Waage
- Nos da igual, puede ser una frutería cualquiera. - Estamos buscando una frutería la pera Birne
No tiene que ser una frutería concreta. concreta. la panadera Bäckerin
un/a cualquiera irgendein/e...

32 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Voc a bu l a ri o en c o n tex to

La inversión
Lea el siguiente diálogo y haga los ejercicios.

Paco: ¡Evaaaa! ¿Has ido otra vez a la zapatería?


Eva: Pero… ¿cómo lo sabes?
Paco: Porque hay un par de zapatos nuevos en la entrada.
Eva: ¡Qué listo eres! Pareces Sherlock Holmes… o … El Mentalista…
Paco: ¿En serio?… ¿El Mentalista?… Pero ése es un tío muy guapetón...
Humm… Humm… ¿Tú crees? ¡Ahh! ¡¡Que me lías!! Eva, ¿zapatos
nuevos?… pero si estamos sin dinero.
Eva: Es una inversión, Paco, una inversión. Te explico. Hay una zapa-
tería nueva, está en la calle de al lado. Entre el bar y la farmacia. Tiene
unos zapatos baratos, pero preciosos.
Paco: Pero seguro que son malísimos, y dentro de un mes necesitas ha-
cer “otra inversión”. No tengo bola de cristal, pero eso lo veo claro como
el agua.
Eva: ¡Bah! Son baratos, pero de calidad. Es una inversión para el invierno…
que ya está aquí.

u Ejercicios de comprensión lectora


1. Paco y Eva… 2. La zapatería nueva está…
a. tienen mucho dinero. a. entre el bar y la farmacia.
b. no tienen dinero. b. entre la frutería y la panadería.
PA R A A P R E N D E R

No hay que confundir


la conjunción sino con
GRAMÁTICA: PERO el sustantivo el sino
(Schicksal).
Pero es una conjunción (es decir, una palabra que une dos palabras, frases, etc.) de
tipo adversativo. Significa aber / jedoch y siempre está en relación directa con la
frase anterior. A veces podemos confundir el uso de las conjunciones pero y sino.

PERO SINO
Uso: Se matiza lo anterior, no se niega Uso: Se niega lo anterior, y se propone has ido bist du gegangen
necesariamente. algo nuevo. otra vez noch einmal;
Traducción: aber Traducción: sondern schon wieder
listo/a schlau
Ejemplo: El invierno en Madrid es Ejemplo: Hoy no ceno pasta, sino un tío muy (ugs.) ein richtiger
frío, pero soleado. fruta. guapetón Schönling;
ein hübscher Kerl
¡que me lías! (ugs.) du bringst
mich durcheinander
pero si estamos sin aber wir haben
v ¿Pero o sino? dinero doch kein Geld
la inversión Investition
Elija la conjunción adecuada. la calle de al lado in der Straße nebenan
1. Pedro no viene en bici, pero | sino en moto. dentro de un mes in einem Monat
la bola de cristal Kristallkugel
2. Me gusta la montaña, pero | sino me encanta la playa. unir verbinden
adversativo/a Konzessiv-
3. Mi madre no trae pastel, pero | sino helado. confundir verwechseln
matizar nuancieren
4. Tu bocadillo no es de jamón, pero | sino de queso. necesariamente (hier) unbedingt
soleado/a sonnig
5. Tu cerveza no es buena, pero | sino está fresca.
el pastel Kuchen

Soluciones en la página 41 septiembre 2016 33


https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Ej erc i c i o s

w Vocabulario
Organice el vocabulario que ha aprendido y alguno nuevo.
las tiritas | las barras de pan | la cerveza | las medicinas | el panadero | las naranjas | el vino |
la copa | los dulces | las peras | los panecillos | los jarabes | las pastas de té | los plátanos | el camarero |
el frutero | los tomates | las tapas | el farmacéutico | el termómetro

La panadería La farmacia El bar La frutería

x Hacer palabras
El español es muy fácil. Forme familias de palabras siguiendo el ejemplo:

El pan el panadero la panadera la panadería


El zapato AY U DA
La fruta ¿Se le ocurre alguna
más? Pruebe.
La carne
El libro

y ¿Hay o está?
Complete el diálogo con los verbos hay o está (en presente). las tiritas Pflaster
el jarabe Sirup; Hustensaft
- Hola, buenos días, ¿_____ farmacia por aquí? ¿se le ocurre fällt Ihnen noch
alguna más? eine ein?
• Sí, claro, _____ una allí, frente a la panadería. pruebe (probar) versuchen Sie´s
¡dónde te metes! (ugs.) Wo steckst du?!
- Y…, ¿dónde ______ la panadería? me dijiste du sagtest mir
• Mire, _____ allí, ¿la ve? Pues, justo enfrente _____ la farmacia. ¿sigues con él? Bist du noch mit ihm
zusammen?
quedar con alg. sich mit jdm. treffen

U De repaso
Complete el siguiente texto: tendrá que usar todo lo que ha aprendido, preste atención.

Hola, Marta:
¿Dónde estás | hay Teresa? ¡Dónde te metes!
Hace semanas que no te veo. Quería contarte que en mi barrio
está | hay un nuevo bar de tapas. Barato, sino | pero bueno:
ofrecen cantidad y calidad. Tenemos que ir.
No está | hay al lado de la cervecería, sino | pero al otro lado de la Virginia Azañedo es periodista.
plaza. Y… lo mejor, ¡los camareros! Tenemos que ir. Por cierto, Teresa, Especialista en Español como
Lengua Extranjera y respon-
¿qué tal con el frutero? Ese chico no era guapo, sino | pero guapísi-
sable de la sección de Idioma.
mo. Sino | Pero me dijiste que era un donjuán, ¿sigues con él? Con gusto responderé a todas sus
Bueno, quedamos y me cuentas todo tomando una cerveza. preguntas sobre la gramática fácil:
v.azanedo@spotlight-verlag.de
¡Hasta pronto!

34 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Lenguaj e c o l o q u i a l – L a fra s e d el mes

No entender ni papa
Jeden Monat erklären wir hier eine umgangssprachliche Redewendung, die auch im Dialog der Familie Pérez erscheint.

¿Qué significa no entiendo ni papa?


Fácil de entender y usar, la frase de este mes es muy práctica. Se usa en
España y en América en un entorno coloquial, es decir, entre amigos o en fa-
milia. ¿Qué significa? Preste atención, porque con este ejemplo entenderá en
un segundo la expresión “no entiendo ni papa”.

Carmen: Hola, buenos días, ¿podría decirme si hay una farmacia


en el barrio?
María: Sí, claro, mire usted, según se va para donde Isidoro, tuerce a
la derecha, y al ladito mismo de la señora Encarna está la farmacia. (…)
No ha entendido usted ni papa, ¿verdad?
Carmen: ¡Verdad! Ni papa… Es que no soy del barrio.
María: Haber empezado por ahí. Mire usted: Usted camine hacia el bar;
Bar Isidoro, se llama. Después, gire a la derecha, y verá una frutería muy
bonita, tenía unas naranjas buenísimas esta mañana…
Carmen: ¿La frutería de la señora Encarna?
María: ¡La misma! Pero entonces, ¿es usted del barrio?
Carmen: No, no… Muchas gracias, señora, ha sido usted muy amable.

ECOS audio septiembre 2016

LA FRASE: SIGNIFICADO
No saber ni papa quiere decir no tener ni idea, no saber nada.
No entender ni papa quiere decir no entender nada (ni una sola palabra).
Antes se usaba más la expresión “No entiendo ni jota”, que poco a poco está cayendo en desuso.
Recuerde que puede escuchar cómo se pronuncia en ECOS audio. PA R A A P R E N D E R
No es lo mismo, pero se
escribe igual: el Papa es el
Sumo Pontífice de Roma,
el papá es nuestro padre.
u La frase Y las papas... ¡están
muy ricas!
1. He terminado con mi novio, y me sigue llamando todos los días…
a. Creo que no ha entendido ni papa.
b. Creo que necesita patatas.

2. He suspendido el examen de inglés. No me extraña, la verdad es que…


a. Me han dado calabazas. el entorno coloquial umgangssprachl.
Umfeld
b. No entiendo ni papa de lo que dice la profe. según se va para (ugs.) wenn man in
donde I. Richtung I. geht
3. No te está entendiendo ni papa, Pedro. torcer a la derecha rechts abbiegen
Te dice que sí, pero no te entiende. Shamira no habla español. haber empezado (ugs.) da hätten wir
por ahí anfangen sollen
a. Shamira no entiende ni una palabra. caer en desuso nicht mehr verwendet
b. Shamira entiende mucho de papas, es jardinera. werden
suspender durchfallen bei
darle calabazas a alg. (ugs.) jdm. e-n Korb geben

Soluciones en la página 41 septiembre 2016 35


https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
G ra má ti c a

¡A la contra…! De su opinión
Este mes vamos a ver los conectores adversativos más utilizados en español y aprenderemos cómo se utilizan.
También se les llama conectores contra-argumentativos. Aprenderemos a usar: aunque, si bien, no obstante y sin embargo.

En contexto
Lea estos textos del periódico. El primero es un reportaje sobre El Raval, el segundo la carta de opinión de un lector.

EL RAVAL
La otra cara de Barcelona
El barrio del Raval, en pleno centro de Barcelona, siempre ha sido un
barrio de mala fama: alcohólicos, prostitutas y drogadictos viven y tra-
bajan en sus calles. Es un barrio que los barceloneses evitan por miedo a
ser atracados o convertirse en blanco de proposiciones sexuales. En sus
calles estrechas y húmedas sólo viven los que no pueden permitirse vivir
en otros barrios de la ciudad.

Aunque el Ayuntamiento de Barcelona ha realizado, desde Si bien la ciudad intenta lavarle


los años 90, varios intentos de renovación del barrio, derri-
bando, por ejemplo, algunos edificios y creando la Rambla la cara al Raval, el barrio se resiste a
del Raval (una plaza que descongestiona el laberinto de ponerse el traje de domingo.
calles estrechas y oscuras), no ha conseguido eliminar al El Raval es la oveja negra de Barcelona.
inquilino más molesto del barrio: el crimen.

EL BARRIO DEL RAVAL el conector konzessive


¿La oveja negra de Barcelona? adversativo Satzverbindung
Quiero manifestar mi rechazo al artículo aparecido en el periódico con el ser atracado/a überfallen werden
el blanco (hier fig.) Ziel
título: “El Raval, la otra cara de Barcelona”. Vivo en El Raval desde hace la proposición (hier) Antrag, Angebot
tres años, y mi opinión sobre el barrio es muy diferente a la que da artículo. derribar abreißen
Aunque el barrio sea uno de los más deprimidos de Barcelona, sin embargo descongestionar entlasten; auflockern
es uno de los más vivos. En la última década, se ha convertido en un barrio el inquilino Mitbewohner
muy apreciado por los estudiantes, porque es muy céntrico, y no obstante ponerse el traje de (hier fig.) den Sonntags-
domingo anzug anziehen
tiene unos alquileres todavía asequibles. deprimido/a (hier) arm
Otra cosa que me gusta de mi barrio es la mezcla de culturas y las iniciativas asequible bezahlbar
que existen, alternativas al modo de vida consumista de nuestra sociedad. el obstáculo Hindernis
La oveja no es negra, es multicolor. la adversidad (hier) Widrigkeit
la oración principal Hauptsatz
el registro formal gehobene
Sprachebene
indistintamente unterschiedslos
ECOS audio septiembre 2016

GRAMÁTICA: CONECTORES ADVERSATIVOS

Los conectores adversativos son aquellos que introducen un obstáculo o adversidad (de ahí el nombre) para que se cumpla la
acción principal, pero sin llegar a impedirla del todo.
aunque Introduce un obstáculo para que se cumpla la oración principal y puede significar obwohl (con el verbo en indicativo) o
selbst wenn / auch wenn (con el verbo en subjuntivo).
si bien También introduce un obstáculo, y puede ir al principio de la frase o detrás de una coma. Se usa sobre todo en la lengua es-
crita, porque pertenece a un registro formal.
sin embargo y no obstante Se pueden utilizar indistintamente, y significan: trotzdem, nichtsdestoweniger, jedoch. Van normalmente
entre comas, y pueden ir al principio de una frase y después de un punto.

36 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Ej erc i c i o s

v Conectores
¿De qué conectores hablamos?

1. Dependiendo del significado de la conjunción, el verbo puede ir en subjuntivo o en indicativo.


aunque sin embargo si bien no obstante
___________________________________________________________________________________

2. Son sinónimos y pueden utilizarse indistintamente.


aunque sin embargo si bien no obstante
___________________________________________________________________________________

3. Se usa más en la lengua escrita porque pertenece al registro formal.


aunque sin embargo si bien no obstante
___________________________________________________________________________________

w Ordeno y aprendo
Ordene el siguiente diálogo:

1. - En mi calle no hay tiendas, hay sólo dos bares y un taller de motos.

2. - No creas, los de mi calle, a las once de la noche ya están cerrados.

3. - Yo, sin embargo, estoy acostumbrado a la tranquilidad. La necesito...


como necesito mi café en mi bar a las ocho de la mañana.

4. • ¡Qué suerte! En mi calle hay de todo y siempre hay mucho ruido.


Sin embargo, creo que me he acostumbrado tanto, que lo echaría
de menos si no lo tuviera.

5. • ¿Sólo dos bares y un taller? Qué raro, normalmente en un barrio hay


muchas tiendas.

6. - Sí, aunque a mí no me molesta, porque así las aceras están más limpias y
libres de gente.

7. • No obstante, tendrás ruido hasta altas horas de la noche, porque los bares
cierran tarde.

8. • ¡¿A las ocho ya estás en el bar?! Tú eres muy madrugador...

x ¿Qué he aprendido?
Escriba el conector adecuado.

1. Me gusta mucho mi barrio _________________________ sea muy ruidoso.

2. Me encanta vivir en mi barrio, _________________________ he decidido mudarme porque necesito un cambio de aires.

3. En la carta del alcalde a los ciudadanos decía: _________________________ ser alcalde de esta ciudad me llena de orgullo,

me entristece y preocupa el comportamiento de algunos sectores de la población.

4. _________________________ el nuevo supermercado del barrio no te guste,

tiene precios muy bajos y todo el barrio compra allí.


echar de menos vermissen
Más ejercicios en ECOS plus hasta altas horas bis spät in die Nacht
Weitere Übungen finden Sie in ECOS plus de la noche
www.ecos-online.de/plus el comportamiento Verhalten, Benehmen

Soluciones en la página 41 septiembre 2016 37


https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Di ál o g o d e l a fa mi l i a Pérez

El intercambio
La familia Pérez está preparando el viaje de intercambio de Pepín a un colegio en Baviera.

Escuche este diálogo en ECOS audio septiembre 2016l www.ecos-online.de/idioma/audio (Premium)

Marta: Pepín, hijo, no me lo puedo y mira… ya tienes tu certificado B1, y


creer… cuando vengas ya te puedes preparar
Pepín: … ¿El qué?, ¿que me vas a perder Wenn Sie manchmal el B2.
de vista dos meses? Tu sueño se ha Pepín: Sí, antes no entendía ni Bahn-
hecho realidad, mamá… ¡Me voy a hof, pero gracias a Coco, que me ha
Alemania! nur Bahnhof verstehen enseñado un montón de palabrotas…
Marta: Anda, anda… Mi único deseo ya puedo hablar un poco de alemán.
es que aprendas el idioma y que te en español Coco: Nooooo son palabrotas, Pepín…
vayas acostumbrando a salir de la yo no digo esas cosas feas…
madriguera, a conocer mundo, a via- no entiende ni papa. Pepín: Es una broma… me refiero a las
jar… ¿Verdad, Roberto? expresiones coloquiales que me has en-
Roberto: Sí, claro, pero que el niño salga señado, como tollpatschig o dickköpfig…
de la madriguera nos va a costar una Seguro que pensaste en mí, ¿eh?
pasta… Roberto: Cuidadito con hablar mal, eh.
Marta: Venga, Roberto, deja ya de hablar Yo sólo entiendo Bier y Kartoffeln…
de dinero, que esto ya lo habíamos pre- Marta: Venga, Kartoffeln, déjame a mí
visto. Además, casi todos los gastos se Roberto: Aquíundtenemos:
Spanisch besser sprechen verstehen el permiso y que siga mirando los documentos… Aquí
Alles über Kultur, Menschen & Sprache
pagarán de la cuenta de ahorros que tu el informe
Jeden Monat neu
emitidos por el instituto de está también el seguro de responsa-
madre le abrió a Pepín cuando nació… Pepín paragratis
Jetzt Sprachmagazin entregarlos
testen. en el colegio bilidad civil y de accidentes para la
ecos-online.de/probeheft
Así que, no es para tanto. alemán de Múnich. También, tenemos
Tel. +49 (0)89 / 8 56 81-16 duración de la estancia…, la tarjeta sa-
Pepín: Cómo, ¿que vais a pagar mi el certificado de alemán del nivel B1 nitaria europea E111, por si tiene que ir
estancia escolar en Alemania con mis que le ha enviado a Pepín la escuela de al médico. Espero que no… crucemos
ahorros? Pero, yo tenía otros planes: idiomas, y a ver… los dedos. Y por último, el pasaporte y
quería comprarme una nueva consola Marta: Enhorabuena, hijo. Y yo que creía la autorización nuestra, confirmada por
y un ordenador… que no entendías ni papa de alemán, la policía. Así que todo está en regla. Te
Roberto: No hagas caso a tu madre… que
160601_Eccos_Wissen_230x297.indd 1
puedes ir ya con viento fresco, Pepín.
01.06.16 10:35

perder de vista a alg. (ugs.) jdn. aus den


de esa cuenta sólo pagamos los costes de Augen verlieren Coco: ¿Y habéis mandado el formulario
los vuelos de avión; el resto te lo pagan la madriguera Bau, Schlupfwinkel a la agencia de intercambio?
tus papis, que para eso se desloman nos va a costar una (ugs.) das wird uns Pepín: Yo rellené un formulario en el que
trabajando y para que su único hijo sea pasta ein Heidengeld kosten me preguntaban por mis aficiones, por
no es para tanto so schlimm ist es nicht
un hombre de provecho. mi expediente escolar… y por si fumaba
deslomarse trabajando (ugs.) sich abrackern
Pepín: ¡Ummm!, no sé si creeros… De ser un hombre de ein gemachter o no; qué raro, ¿no?
todas formas, tengo que comprarme provecho Mann sein Roberto: Sí, sí , ya lo mandé por email. Y
ropa. Me han dicho que allí hace bas- la rasca (ugs.) Schweinekälte ¿qué contestaste a esa pregunta, Pepín?
tante rasca y quiero una parka chula. el esquimal Eskimo Marta: Roberto, ¿cómo va a fumar el
la carpeta Ordner
¿Verdad, Coco? niño en la tercera de la ESO? ¡Si es muy
emitir (hier) ausstellen
Coco: Depende, a veces en septiembre no entender ni papa Vea la frase del mes, pequeño!
y octubre es muy agradable. Pero en pág. 35 Pepín: Eso, ¿cómo voy a fumar a mi
noviembre ya viene el frío y la nieve; Y, la palabrota (ugs.) Kraftausdruck, tierna edad? Qué cosas tienes, papá…
claro, necesitaras botas, bufanda, guan- Schimpfwort
Roberto: Bueno, pues mejor que no fu-
el seguro de Haftpflicht-
tes y gorro de lana. responsabilidad civil versicherung mes ni bebas alcohol, ni aquí, ni en
Marta: Uff, ¡vas a parecer un esquimal! la tarjeta sanitaria Krankenversicherungs- Alemania. Y espero que te portes bien…
Pero antes de hablar de las compras, karte si no, me presento de sorpresa y te armo
tenemos que comprobar que están todos cruzar los dedos Daumen drücken la marimorena….
irse con viento fresco einfach verschwinden
los documentos que tienes que llevar al el expediente escolar Schülerbogen, -akte Pepín / Marta: Anda, anda, anda la ma-
nuevo colegio, y que a Coco también le la tercera de la ESO 9. Klasse rimorena, anda, anda… que a Pepín su
pidieron aquí… A ver, abre la carpeta, armar la marimorena (ugs.) Stunk, Krawall padre se la arma (risas). Letra y música
Roberto, y ve revisando…. machen de los Pérez… (risas) Covadonga Jiménez

38 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Ej erc i c i o s d el d i á l o g o

y Aprenda vocabulario
Coloque las siguientes palabras en el grupo que corresponda.

los guantes | la bufanda | el permiso | beber alcohol | el informe | fumar | jugar mucho con la consola | decir palabrotas

las botas | el gorro de lana | el certificado de alemán | el formulario de la agencia de intercambio

DOCUMENTOS ROPA MALOS HÁBITOS

U En orden
A) Una las dos columnas y forme expresiones que ha leído en el diálogo.

1. Salir de a. una pasta


2. Conocer b. los dedos
3. Ser un hombre de c. de la madriguera
4. Nos va a costar d. provecho
5. Crucemos e. mundo
1. 2. 3. 4. 5.

B) ¿Qué significa?

1. salir de la madriguera 3. nos va a costar una pasta


a) salir del nido (dejar el hogar, su casa) a) cuesta lo mismo que un plato de
b) salir de un lugar sucio y oscuro pasta, es decir, poco dinero.
b) cuesta mucho dinero
2. ser un hombre de provecho
a) ser una persona con un futuro prometedor 4. crucemos los dedos
b) ser una persona aprovechada, que utiliza a) se cruzan los dedos cuando alguien miente
a los demás en su beneficio b) se cruzan los dedos para desear suerte

V Para jóvenes
A) Una la expresión con su significado.
1. Hace rasca a. Es muy bonito
2. Es muy chulo/chula b. No entender nada, ni una palabra PA R A A P R E N D E R
3. No entender ni papa c. Hace frío 1. 2. 3. No olvide aprender
en contexto.
B) Ahora, complete el diálogo con las expresiones.
•¡Uy, cómo vienes! ¡Ese abrigo _____________!
¿Es nuevo?
- Sí, es que hoy _____________. Yo estoy helada.
¡Oye! ¿Te llamó Pepe?
• Sí, me dejó un mensaje rarísimo. ___________________,
Eva Lloret Ivorra es profesora de español en el
¿tú sabes que quería? Instituto Cervantes, responsable de los DELE en Ba-
den-Württemberg y en Baviera. Experta en material
ELE y responsable del nivel intermedio del Idioma.
unir verbinden Ella le contestará a todas sus dudas sobre la gramática:
aprovechado/a (hier) berechnend gramatica@spotlight-verlag.de
en su beneficio zum eigenen Nutzen

Soluciones en la página 41 septiembre 2016 39


https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Tra d u c c i ó n

Mi tierra, mein Land


Heim, Heimat, Land, und auf der anderen Seite casa, patria, tierra: Diese Begriffe sind zwar alle übersetzbar,
aber Deutsche und Spanier verbinden unterschiedliche Dinge mit ihnen. AVANZADO

L a tarea del traductor, aparte de oficio, puede convertirse


en ejercicio lingüístico, al cotejar, por ejemplo, términos
en sí tan elementales y corrientes como Vaterland y patria,
las distancias, en sentido figurado podrían responder otros: “el
Partido X”, “el Club de Fútbol Y”, o –caso real– “el colegio-inter-
nado Z”…, etc. etc. Porque Heimat es realmente un concepto
ambos derivados de “padre”, hoy pasados de moda; en alemán recargado, que abarca desde la abstracta geografía hasta la
no tanto, pero en español hasta suele evitarse por sus connota- intimidad personal.
ciones históricas: “morir por la patria”, “Todo por la patria”, etc.
Lo corriente es sustituirla por país, sobre todo en expresiones Algo similar ocurre con Heim, más “traducible” al español,
de enfado o crítica: “¡En qué país vivimos…!”; o nación a nivel pero dependiendo siempre del caso concreto: casa (paterna),
oficial correspondiente a Land. domicilio, morada, vivienda, incluso club;
y en términos compuestos también con
Más complejo y problemático es Heimat, “Heimat es un numerosas variantes: asilo, residencia,
en alemán de significado múltiple, que centro, etc. Y a la inversa, también puede
en español tiene variadas traducciones concepto recargado, ser tema de investigación hogar, en ale-
en los diccionarios: país (de origen), tierra mán: Herd, Feuerstelle; (fig.) Heim (Verein),
(natal), región, patria chica, terruño, cuna… que abarca desde Leben im Kreis der Familie, heimatlicher
Presente en numerosos vocablos compues- Boden, Zuhause… Como el italiano foco-
tos, como Heimat-dichter/-roman…, que en la abstracta geografía lare o el francés foyer, hogar sugiere la
español se adjetivan como escritor/novela familia en torno al fuego de la cocina o la
regional(ista), costumbrista y similares. hasta la intimidad chimenea (Kamin), la hoguera, el fogón, o
Por otra parte, tampoco en alemán está “al amor de la lumbre”…
del todo claro el exacto significado del personal” El tema no es nada nuevo, y de él ya se
complejo término Heimat. A la pregunta
ocupó hace más de dos mil años el gran
“Was bedeutet Heimat für Sie?”, en una reciente
orador, escritor y político romano Marco Tulio
entrevista leí como respuesta: “Heimat ist ein
Cicerón, a quien cedemos la palabra: “Ubi bene,
aufgeladener Begriff… mein Zuhause… meine
“Trautes Heim” ibi patria” - “Wo es mir gut geht, dort ist meine
Sprache” (un actor de TV). Y en otra, una co- “Dulce hogar” Heimat” - “Donde se está bien, allí está la patria”.
nocida dirigente política natural de la DDR,
José María Domínguez
respondió: “Meine Heimat ist die Evangelische
Kirche!”… Sorprendente sin duda. Pero salvando

u Traduzca
1. Woher ich den Direktor kenne? – Er ist doch aus meiner Heimat!

______________________________________________________________________ cotejar abgleichen,


gegenüberstellen
2. Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland.
lo corriente das Übliche
______________________________________________________________________ natural de gebürtig aus,
stammend aus
3. Alle diese Ornamente werden in Heimarbeit gemacht. salvando las distancias bei allen Unterschieden
en sentido figurado im übertragenen Sinn
______________________________________________________________________ el colegio-internado Internat
recargado/a aufgeladen; überladen
4. Er war gerade aus einem Pflegeheim entlassen worden. abarcar umfassen, einbegreifen
______________________________________________________________________ a la inversa umgekehrt
la hoguera (hier) Lagerfeuer
5. Während der Europameisterschaft will der Spieler seine neue Heimat auf el fogón Herd
dem Spielfeld entdecken. al amor de la lumbre (ugs.) in der Nähe
des Kamins
______________________________________________________________________ el orador Redner

40 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Tes t

Test FÁCIL
Soluciones

v Conectores
u Ejercicios de compren- 1. aunque
sión lectora 2. sin embargo,
Compruebe cuánto ha aprendido con este test: 1. b, 2. a no obstante
3. si bien
v ¿Pero o sino?
1. sino w Ordeno y aprendo
2. pero 1 /5 / 6 /7 /2 /4 /3/ 8
3. sino
4. sino x ¿Qué he aprendido?
u En una panadería hay U ____________ la frutería ha 5. pero 1. aunque
a. tomates cambiado la decoración, 2. sin embargo,
se ve antigua. w Vocabulario no obstante
b. vino
a. Pero LA PANADERÍA: las ba- 3. Si bien
c. barras de pan
b. Aunque rras de pan / el panade- 4. Aunque
ro / los dulces / los
v En mi barrio _____ un bar c. Sino y Aprende vocabulario
panecillos / las pastas
muy chulo.
V Me gusta mucho mi barrio de té DOCUMENTOS: el per-
a. está LA FARMACIA: las tiritas miso / el informe / el
____________ sea ruidoso.
b. hay / las medicinas / el certificado de alemán
a. aunque farmacéutico / el ter- / el formulario de la
c. es
b. no obstante mómetro / los jarabes agencia de intercambio
w ¿Dónde está ____ Bar c. si bien EL BAR: la cerveza / el ROPA: los guantes / la
Estrella? vino / la copa / el ca- bufanda / las botas / el
W ¿Cuál de estos conectores marero / las tapas gorro de lana
a. un
se usa en la lengua escrita? LA FRUTERÍA: las MALOS HÁBITOS: beber
b. el ¿Cuál es más formal? naranjas / las peras/ los alcohol / fumar / jugar
c. la a. Aunque mucho con la consola /
plátanos / el frutero /
b. No obstante los tomates decir palabrotas
x La empanada no es de
c. Si bien
jamón, ______ de atún. x Hacer palabras U En orden
a. pero X Estas naranjas cuestan una A) 1. c, 2. e, 3. d, 4. a, 5. b
EL ZAPATO: el zapatero
b. sino pasta… / la zapatera / la zapa- b) 1. a, 2. a, 3. b, 4. b
c. no obstante a. son caras tería
b. son baratas LA FRUTA: el frutero / V Para jóvenes
y No entiendo ni papa, la frutera / la frutería A) 1. c, 2. a, 3. b
c. son grandes
significa: LA CARNE: el carnicero b) es muy chulo / hace ras-
a. no entiendo nada, ni una at ¿Cómo se traduce / la carnicera / la car- ca / No entendí ni papa
palabra. nicería
Vaterland? AVANZADO
b. no sé nada de ese tema, ni EL LIBRO: el librero / la
a. hogar / cuna / patria chica u Traducción
me interesa. librera / la librería
b. patria / nación / país 1. ¿Que de dónde conozco
c. no sé nada de botánica.
c. foyer / fuego / al amor al director? - ¡Si es pai-
y ¿Hay o está?
de la lumbre sano mío!
Hay / hay / está / está /
2. Nadie es profeta en su
está
tierra.
3. Todos estos adornos son
U De repaso
de confección casera /
estás / hay / pero / está trabajo a domicilio.
/ sino / sino / Pero 4. Acababa de ser dado de
alta de un asilo / de una
INTERMEDIO residencia asistida.
u La frase 5. En la Eurocopa, el ju-
1-4 Fragen richtig 5-7 Fragen richtig 8-10 Fragen richtig gador quiere descubrir
1. a, 2. b, 3. a
Sie verfügen schon über Schon ganz gut, aber Ihnen kommt nichts su nuevo puesto en el
Grundkenntnisse. Jetzt vielleicht geht´s ja Spanisch vor, was? Im césped.
weiterarbeiten, es ist noch besser? Bleiben nächsten ECOS gibt´s
noch Luft nach oben! Sie am Ball! neue Herausforderungen
1-c, 2-b, 3-b, 4-b, 5-a, 6-b, 7-a, 8-c, 9-a, 10-b
TEST:
Level A2 Level B1 für Sie. Level C1

septiembre 2016 41
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Pa ra perfec c i o n i s ta s

¿Neoespañol?
Neue Medien versus Sprachpflege: Erfinden wir für uns eine neue Sprache,
indem wir immer schlechter schreiben? AVANZADO

por José María Domínguez

D esde hace algún tiempo es frecuente


leer críticas en diferentes publicaciones
sobre las múltiples “plagas” que sufre la len-
vez más sofisticados juguetes,
utilizando como nuevas “he-
rramientas” 140 caracteres. La
gua española, unas debidas a la pedantería, nueva generación se convierte
otras a la cursilería, y por supuesto a la igno- en usuaria de un idioma lo más
rancia de muchos espontáneos que se dirigen breve posible: muxos salu2!
al público lector; también ECOS se ha hecho
eco en casos concretos.
“La lengua la
Realmente, la situación es alarmante, y a ella hace el pueblo”
se refiere la Guía práctica de neoespañol, de
Ana Durán; más que guía, es una crítica del La realidad es que los académi-
nuevo idioma que se está generalizando: “Nos cos no “hacen” la lengua, ni se
inventamos una lengua necesita ningún “neoespañol”.
escribiendo cada vez Ahora se trata de una revolu- José María Domínguez, pe-
“Lo importante peor” (…) “Y todo ocurre cionaria “intervención” en el riodista, muchos años docente
al amparo de los acadé- desarrollo de la lengua. Se- de español y autor de tratados y
es que en la micos de la lengua, que gún el gran filólogo Antonio publicaciones de lingüística apli-
cada. Desde la primera hora redac-
escuela se enseñe a ya no señalan qué está
bien y qué está mal”. No
Tovar, el castellano, a lo largo
de la historia, experimentó
tor de ECOS (Idioma, Historia y
lectorado).
leer y escribir es la única en criticar tres grandes intervenciones
la responsabilidad de “artificiales”: la primera, de
a los estudiantes” la Real Academia; hay Alfonso X el Sabio, con las
( J. M. Blecua) honrosas excepciones, Siete Partidas en el siglo s. XIII; luego, la de
entre otros el académico Antonio de Nebrija, con la Gramática, escrita
Javier Marías, que con en el s. XV; y la de Felipe V, creador de la Real
regularidad critica el mal uso de la lengua en Academia, en el s. XVIII.
la prensa, y cada vez se muestra más pesimis- La pregunta es ahora: ¿sería necesaria una
ta ante un proceso que cree imparable, “una nueva intervención en la actualidad, y en qué
batalla perdida”. medida? Aun con ciertas reservas, en justicia
Sin pretender excusar la generalizada de– hay que romper una lanza por la RAE, pues
sidia de tantos “escribientes”, y la pasividad lleva ya años luchando con Internet, “la bestia
o carencia de fantasía que se les atribuye a apocalíptica contra el lenguaje”. Y tomándola
los académicos, hay que reconocer que en la por los cuernos, ya en 2012 el Presidente de
actualidad tanto el español como las demás la Fundación de Español Urgente, José Ma-
lenguas tienen que enfrentarse con un proble- nual Blecua, presentó el manual: “Escribir
ma mucho más pernicioso que la invasión de en Internet. Guía para los nuevos medios y
anglicismos, muchos ni siquiera redes sociales”. Además,
congruentes: se trata ahora de se ha dado entrada en el
la cursilería Kitsch
adaptar (¿o adoptar?) el idioma Diccionario a términos
hacerse eco de etw. weiterverbreiten
que imponen a marchas forzadas al amparo de im Schutze como: blog, chat, tuit y
las comunicaciones electrónicas y honroso/a ehrenwert sus respectivas familias,
las redes sociales. A la vista tengo la desidia Nachlässigkeit así como las abreviatu-
un Diccionario de la jerga SMS la carencia Mangel, Fehlen ras más frecuentes de
con los siguientes apartados: Re- pernicioso/a schädlich Twitter.
a marchas (ugs.) im Eilmarsch
glas; Vocabulario básico; Diálogo; forzadas Pero, volviendo a Antonio
Emoticonos. Ya desde niños, “tui- el carácter (hier) Zeichen Tovar, lo más urgente es
teros” y “youtubers” empiezan el manual Handbuch, (hier) Schrift “luchar por que no desa-
a chatear y bloguear con cada dar entrada a (hier) aufnehmen parezca la lengua”.

42 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| IDIOMA |
Oc ho tar j eta s pa ra pra c ti c a r el es pa ñ o l

SINÓNIMOS ANTÓNIMOS

sabio/a – erudito/a egoísta - altruista

Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

CULTURA INTERCULTURALIDAD

Kuchen en Chile pagar a escote

Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

TRADUCCIÓN FRASES TRADUCCIÓN PALABRAS

Sie bleibt dabei. Ich arbeite nicht genug.

Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

ESPAÑOL PARA EL TRABAJO ESPAÑOL PARA EL TRABAJO

el crédito sindicado diamantes de conflicto

Idioma
https://vk.com/espanol_con_amigos
septiembre 2016 Idioma septiembre 2016
| IDIOMA |
Oc ho tar j eta s pa ra pra c ti c a r el es pa ñ o l

ANTÓNIMOS SINÓNIMOS

Una persona egoísta sólo piensa en sí misma y busca su Una persona que sabe mucho, muchísimo, es sabia o
propio provecho. Altruista es aquella que piensa en los erudita.
demás y es generosa. Sustantivos: egoísmo y altruismo. Sabio/a se usa en el registro coloquial, es el más usado y
Las personas egoístas están bastante solas, y las altruis- normal.
tas felices y acompañadas. Erudito/a se usa en un registro más formal.
Santacilia fue un ilustre sabio o erudito español del siglo
XVIII.

el provecho Nutzen, Vorteil el/la sabio/a Weise/r


el/la erudito/a Gelehrte/r

Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

INTERCULTURALIDAD CULTURA

Cuando vamos a tomar tapas, a almorzar o a cenar en En el siglo XIX hubo una fuerte inmigración de ale-
grupos, con amigos, generalmente cada uno pide un plato manes a Chile. Se establecieron principalmente en el sur
principal y bebidas, ensaladas y tapas para compartir. del país. Con ellos viajaron sus costumbres, como comer
Cuando llega la cuenta, se divide entre todos a partes pastel de fruta, que aquí es Kuchen.
iguales, es decir, se paga a escote. Anoche pagamos a es- Qué sorpresa: En Valdivia comimos kuchen de cereza.
cote y pusimos a veinte euros cada uno.

a partes iguales zu gleichen Teilen establecerse sich ansiedeln, sich niederlassen


pagar a escote zusammenlegen
Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

TRADUCCIÓN PALABRAS TRADUCCIÓN FRASES

Se traduce como: No trabajo lo suficiente. En el caso de Se traduce por: Ella insiste en ello. En ambos se marca el
suficiente debemos escribir “lo” para que la frase sea mostrar firmeza ante algo.
correcta. Sin embargo, con mucho o poco no se necesita
“lo”: Salvador trabaja mucho/poco.

marcar (hier) betonen


la firmeza Festigkeit, Unerschütterlichkeit

Idioma septiembre 2016 Idioma septiembre 2016

ESPAÑOL PA RA EL TRABAJO ESPAÑOL PARA EL TRABAJO

Los diamantes de conflicto son aquellos que se usan para Cuando una empresa necesita mucho dinero para un
financiar guerras o para cuya extracción hay muertes de proyecto, puede pedirlo a distintos bancos o entidades:
por medio. Para intentar detener el flujo de los diaman- es lo que se llama un crédito sindicado. En este tipo
tes de conflicto nació el Proceso de Kimberley en mayo de créditos, cada banco presta la suma que considere.
de 2000. La empresa emergente
(Start-up) consiguió un la entidad Körperschaft
crédito sindicado de los el crédito Konsortialkredit
la extracción (hier) Abbau; Förderung; Gewinnung sindicado
cuatro bancos españoles
de por medio (fig.) dazwischen, auf dem Weg, dabei considerar (hier) für zweck-
más importantes. mäßig halten

Idioma
https://vk.com/espanol_con_amigos
septiembre 2016 Idioma septiembre 2016
TRAUMZIELE
AUF SPANISCH
Das praktische Reiseheft von ECOS
mit ausgewählten Orten der spanischsprachigen Welt

GRATIS
nen
➔ Informatio
st er H an d
aus er
rach va rianten
➔ Regionale Sp ng en
en du
und Redew
un d
➔ Stadtpläne
Kulturtipps

Schon gelesen?
11|15 Colombia El Eje Cafetero 12|15 Oviedo Capital de Asturias 1|16 Cataluña Montserrat
2|16 Castilla y León Soria y Antonio Machado 3|16 Andalucía Caminos de Pasión 4|16 Valencia Alcoy
5|16 Salamanca La ciudad vieja 6|16 Bolivia Santa Cruz de la Sierra 7|16 Cantabria San Vicente de la Barquera
8|16 Costa Rica Parque Nacional Volcán Tenorio

Nicht verpassen! 10|16 Navarra La Selva de Irati

Zusätzliche sowie zurückliegende Ausgaben von Lugares Mágicos können Sie zusammen
mit dem Sprachmagazin ECOS nachbestellen: www.ecos-online.de/einzelausgaben
Tel. +49(0)89/8 56 81-16; E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de

ugares mágicos www.lugares-magicos.de

https://vk.com/espanol_con_amigos
| LENGUA |

Falsos amigos
¿En un gimnasio se aprende, o se entrena?
Bedeutet Gymnasium das Gleiche wie “Gimnasio”? Besteht ein Unter­schied
zwischen dem Mantel und “el mantel”? Und kann man sich in einem
“bufete” satt essen? Es gibt also jede Menge Wörter, die im Spanischen
und Deutschen ähnlich klingen, aber: Ist die Bedeutung die gleiche?

Texto e ilustraciones: Virginia Azañedo FÁCIL

L
os “falsos amigos” son pa- bastante probable que, aunque amigo pensó que debía de ser un
labras de otro idioma que no se acuerde con claridad, algo rito de bienvenida de “los locos
se parecen, por su pronun- le diga… o que de alguna manera españoles”. Y encima de su abri-
ciación o forma, a palabras que intuya que leche significa Milch. go, bien estirado sobre la mesa,
conocemos en nuestra lengua ma- Nuestra vida, bueno, la suya, se puso ordenadamente los platos y
terna, pero que en realidad tienen ha desarrollado en un idioma: el los cubiertos… Cuando su suegra
un significado muy diferente. Es alemán. Por eso, su experiencia se dio la vuelta y vio lo que había
decir, son palabras que parecen le dice que la palabra española hecho, casi se muere de la risa.
“amigas”, pero que cuando las teléfono debe significar Telefon, Con el alboroto acudió a la cocina
usamos nos fallan. Por eso, si y que un par es ein Paar, es de- toda la familia, que, entre risas,
aprendemos español es muy inte- cir, dos cosas similares que van comenzó a notar un ligero olor a
resante identificarlas y aprender juntas. Auto, turista, alcohol, quemado. ¡Dios mío! Se quemó
su uso. A veces las diferencias son bus, delfín, kilo, alfabeto o infor- la paella. Al final, todos cogieron
mínimas, otras espectaculares, y mación son palabras españolas su “Mantel” y se lo pusieron, por-
casi siempre muy divertidas. que con seguridad entiende sin que ese día les tocó irse a comer
necesidad de diccionario. Hay al restaurante. Ahora, cada vez
N O H AY Q U E palabras cultas, como obsoleto que se reúnen, alguien saca la
DESCONFIAR… SIEMPRE o altruista, y palabras familiares, historia del mantel, el Mantel y la
Hoy en día se habla mucho de como papá o mamá, que son ver- paella… ¡Un clásico en la familia!,
nuestro “Portfolio de lenguas”; daderas “palabras amigas” de los dice mi amigo, que llora de risa
¿y eso qué es? Pues ni más ni estudiantes de español. cada vez que lo cuenta.
menos que nuestra experiencia No siempre se dan situaciones
vital reflejada en nuestros cono- ¿MANTEL? ¡MANTEL! tan divertidas, por esta razón le
cimientos lingüísticos. Por ejem- Otras palabras, lamentablemen- ofrecemos una lista de los falsos
plo, si usted es alemán, pero ha te, nos confunden: son los falsos amigos más “peligrosos”. Aquí
vivido de niño en Perú, pues es amigos. Y si no, vean. Tengo un va nuestra selección por orden
amigo alemán, está casado con alfabético.
la lengua materna Muttersprache una española, siempre cuenta su
fallar fehlschlagen; im Stich lassen L E N G UA S M U E R TA S
primer viaje a España. Viajó para
desconfiar misstrauen conocer a la familia de su, enton- El griego antiguo y el latín son lenguas
la experiencia vital Lebenserfahrung
ces, novia. Él quería causar buena muertas, pero su recuerdo está muy vivo,
lingüístico/a sprachlich
intuir spüren impresión y, cuando llegó la hora presente en nuestro vocabulario cada día.
sin necesidad de ohne, dass es ... bedarf de la comida, se ofreció para po- Hay muchas palabras de origen griego:
culto/a (hier) e-r höheren Sprachebene ner la mesa: –Coge el mantel –le tema, radio, pentagrama, termo…, etc.,
y si no, vean falls Sie es nicht glauben, dijo su futura suegra. Mi amigo que son verdaderas “amigas” de los estu-
dann sehen Sie
se quedó sorprendido, pero se diantes de español. ¿Y del latín? Opulento,
el perchero Garderobe
bien estirado schön ausgebreitet fue al perchero y cogió su “Man- nasal, noble e incluso desodorante.
el alboroto Lärm tel”. –¿Dónde lo pongo?, pregun-
de origen griego griechischen Ursprungs
acudir a herbeieilen tó. –Pues, hijo, en la mesa…–le el termo Thermosflasche
el olor a quemado Geruch nach Verbranntem contestó sin mirar su suegra. Mi

46 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| LENGUA |
Falsos amigos

ACLARACIÓN /ERKLÄRUNG:
significado de la palabra alemana =
Deutsches Wort ≠ Palabra española =
significado de la palabra española

A
Eine Art von arte?

terminar; cumplir =
C
¡De camino hacia
el Kamin!
F
¡Faltan Falten!

arruga, pliegue =
absolvieren ≠ absolver chimenea = Falte ≠ falta =
= freisprechen, lossprechen Kamin ≠ camino = Mangel, Fehler
Weg
afectación = estupendo =
Affektiertheit ≠ afección = gorro = famos ≠ famoso =
Gefühlsregung; Leiden, Schaden Kappe ≠ capa = bekannt, berühmt
Umhang; Hülle; Schicht
ambulatorio/a = vacaciones =
ambulant ≠ ambulante = casete = Ferien ≠ feria =
wandernd, umhergehend Kassette ≠ caseta = Messe
Stand; Festzelt; Tierhaus
(perro) portar algo =
apportieren ≠ aportar = puro = Zigarre ≠ cigarra = Zikade
etw. beitragen
de compañeros, amistoso =
especie, manera, tipo = kollegial ≠ colegial =
Art ≠ arte = Kunst Schüler; schulisch

ejército = brújula =
Armee ≠ Armada = Flotte Kompass ≠ compás =
Zirkel; Takt, Schrittmaß

B
tópico =
competencia =
Phrase ≠ frase =
Konkurrenz ≠ concurrencia =
Satz
¿Un bufete en el Buffet? Zulauf, Zusammentreffen
fundado =
pelota = Ball ≠ bala = Kugel

D/E
fundiert ≠ fundido =
equilibrio = geschmolzen, durchgebrannt
Balance ≠ balance =

G
Bilanz, Saldo ¿Un Dessert en el desierto?
globo = discreto, fino =
Ballon ≠ dezent ≠ decente =
Gimnasia en el
balón = anständig, korrekt
Gymnasium
Ball
plato exquisito =
callejón =
cinta, cordón, tomo = Delikatesse ≠ delicadeza =
Gasse ≠ gasa =
Band ≠ banda = Zartheit, Taktgefühl
Schleier, Gaze
Gurt; Bande, Horde;
manifestación =
(mus.) Gruppe, Band instituto, bachillerato =
Demonstration ≠ demostración
Gymnasium ≠ gimnasio =
caramelo = = Beweisführung
Fitnessstudio
Bonbon ≠ bombón =
director de orquesta =
Praline agarradera, manecilla =
Dirigent ≠ dirigente = leitend
Griff ≠ grifo =
bueno, bien educado =
tesis de doctorado = Wasserhahn
brav ≠ bravo =
Dissertation ≠ disertación =
mutig; wütend; wild
wissenschaftlicher Vortrag
mostrador =
pato = Ente ≠ ente = Amt; Stelle
Buffet ≠ bufete =
Kanzlei

septiembre 2016 47
https://vk.com/espanol_con_amigos
| LENGUA |
Falsos amigos

ALLES IM GRIFF
“Alles im Griff (haben)” es en español “tener
todo bajo control”.
apuntar, anotar =
notieren ≠ notar =
bemerken, wahrnehmen Q/R
Ein Rat gegen Ratas!

consejo = Rat ≠ rata = Ratte

P
La pregunta “Alles im Griff?” la podemos
traducir como “¿Va todo bien?”
cohete =
Rakete ≠ raqueta =
Plato oder Platte? Tennisschläger

H/I/ J
Es ist aber hart… ¡Yo estoy harto!

duro = hart ≠ harto = satt


transeúnte =
Passant ≠ pasante =
Praktikant

meticuloso =
impresionar a alguien =
pedantisch ≠ pedante =
imponieren ≠ imponer =
Besserwisser
aufzwingen
minucioso =
importación = estantería =
penibel ≠ penable =
Import ≠ importe = Regal ≠ regalo =
strafbar
Betrag, Summe Geschenk
especiado (la comida) =
leyes, Derecho = Jura ≠ jura = Eid sección; departamento =
pikant ≠ picante =
Ressort ≠ resorte =
scharf

L
Sprungfeder, Spannfeder
placa conmemorativa =

S/T
Plakette ≠ plaqueta =
¿Se dedica a la labor del campo? Blutplättchen
Arbeiten Sie im Campus in einem
placa, tabla =
Labor? Tapete… ¿para la pared o
Platte ≠ plato =
para la mesa?
laboratorio = Teller
Labor ≠ labor =
quiebra = secreción =
Handarbeit
Pleite ≠ pleito = Sekret ≠ secreto =
listón = Latte ≠ lata = Dose, Blech Prozess, Rechtsstreit Geheimnis

regla = bomba de la bici = cintura (talle) = Taille ≠ talla =


Lineal ≠ lineal = linienförmig Pumpe ≠ pompa = Körpergröße; Format; Schnitzerei
Pracht, Gepränge
lujoso = papel pintado para la pared =
luxuriös ≠ lujurioso = por principio = Tapete ≠ tapete = Tischtuch
zügellos, unzüchtig prinzipiell ≠ principalmente =
fijar una fecha / cita =
hauptsächlich
terminieren ≠

M/N
pizca = terminar =
Prise ≠ prisa = enden, beenden
Eile
Mein Motto: mi moto trópicos =
progresista = Tropen ≠ tropas = Truppen
vez = Mal ≠ mal = schlecht
progressiv ≠ progresivo =
déficit = fortschreitend
Manko ≠ manco =
famoso (prensa del corazón) =
Einarmiger ¿TIENE UNA HISTORIA?
Prominenter ≠ prominente =
abrigo = hervorragend; herausragend Compártala con nosotros! Puede
Mantel ≠ mantel = mandarnos un mail a ecos@spot-
doctorado =
Tischdecke light-verlag.de o contarnos su
Promotion ≠ promoción =
experiencia en nuestra página de
de moda = Förderung; Angebot
Facebook. Allí podrá ver un diver-
modisch ≠ módico =
muestra = tido vídeo sobre los falsos amigos.
ermäßigt, erschwinglich
Probe ≠ prueba = ¡No se lo pierda!
lema = Motto ≠ moto = Motorrad Prüfung

48 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| ESCENAS DE ULTRAMAR |

Müller, el memorable
Kleines, dickes Müller, der Bomber der Nation – klar, wir reden von Gerd Müller,
dem erfolgreichsten Mittelstürmer aller Zeiten. Die Würdigung durch einen Fan aus Kolumbien.
por Alberto Salcedo Ramos AVANZADO

Apago el radio, busco infor- Panza que les arrebataba el el estilo se torna verdade-
mación más detallada en la rol protagónico a los Quijo- ramente fuerte cuando está
prensa. Entonces me entero tes, y además vencía a los tan purgado que ya es impo-
de que en 2011, durante un molinos de viento. sible suprimirle algo más.
viaje a Trento (Italia) con la Müller tuvo desde el princi- A Müller le faltaba mucho,
reserva del Bayern Múnich, pio una gran conciencia de pero lo tenía todo porque
Müller vivió un episodio crí- sus limitaciones. Entendió nunca permitió que le so-
tico. Una madrugada salió que, a diferencia de Cruyff, brara nada. Por eso, siempre
del hotel sin avisarle a nadie, era incapaz de encantar a será memorable aunque ya
al parecer hacia la estación la galería con jugadas pre- no pueda ser memorioso.
ferroviaria. Los compañeros, ciosistas y que, a diferencia
angustiados, emprendieron de Eusebio, era incapaz de
una búsqueda que sólo dio cabalgar sesenta metros con ¿SABÍA USTED QUE...?
resultado trece horas des- la pelota adherida al botín. Leemos en el texto tanto
pués. En el reporte oficial de Entonces, se dedicó a pulir el radio como la radio: en
la Policía quedó consignado sus escasas habilidades has- el español de Colombia (y
que Müller andaba vagando ta convertirlas en una fuerza también en México y Cen-
por las calles con aire de des- irresistible. Si otros embau- troamérica) el aparato se
orientado. caban con gambetas, él podía usa con el artículo mascu-
Paso de la prensa a las re- hacerlo con su capacidad de lino (el radio), mientras
Ullstein Bild des sociales. Müller ya es irrumpir sorpresivamente que el medio de comuni-

G
erd Müller anotó tendencia en el mundo. Por por donde nadie lo espera- cación es con el artículo
muchos goles que se todas partes aparece su ros- ba. Aparte de ese sentido femenino: la radio. En el
inmortalizaron en la tro, algunas veces como el instintivo de la ubicación, español de España se usa
memoria de los fanáticos, delantero intimidante de los desarrolló otras destrezas: en sólo el femenino (a no ser
pero ahora no podrá recor- años setenta, y otras como el el pique corto era más rápido que estemos en la clase de
darlos porque padece mal de abuelito inofensivo de hoy. que Eusebio, frente al arco geometría: el radio – der
Alzheimer. En la televisión repiten sus era más letal que Cruyff. Radius).
El locutor que transmite la goles y desempolvan los apo- Isaac Babel nos enseñó que En la maravillosa co-
noticia en la radio subraya dos de sus mejores tiempos: lumna leemos Bayern
la paradoja. Luego lee una de “Bombardero de la nación”, memorable denkwürdig Múnich, forma que se
las frases del comunicado ex- “Torpedo”. escueto/a nüchtern; knapp acerca más al original ale-
pedido por el Bayern Múnich: Muchos jóvenes se enteran incurrir en in Probleme
mán que la forma que pre-
rodeos geraten
“Está gravemente enfermo”. antes de la enfermedad de siniestro/a verhängnisvoll domina en España: el
Semejante texto tan escueto Müller que de su existencia. la puntada final letzter Nadelstich, Bayern de Múnich, o sim-
corresponde fielmente a un Chesterton tenía razón: “El (hier, LA) Abschluss plemente “el Bayern”.
futbolista que jamás incurrió periodismo consiste en de- consignado/a (schriftlich)
festgehalten predominar überwiegen,
en rodeos ni en excesos. cir ‘Lord Jones ha muerto’ a adherido/a (hier fig.) am Stiefel vorherrschen
Hay un paralelismo siniestro gente que no sabía que lord al botín klebend
entre el goleador de ayer y el Jones estaba vivo”. pulir (hier) den letzten
Schliff geben,
enfermo de hoy. El primero Descubro de golpe que me ausfeilen
sólo se dejaba ver cuando siento triste. Müller fue uno embaucar (hier) austricksen Alberto Salcedo
daba la puntada final. El se- de mis héroes de infancia. la gambeta (SAm) Dribbling Ramos, periodista
el pique corto Antritt colombiano. Está
gundo sólo aparece en los Pasé años pegando su retrato considerado como
titulares cuando se encuen- en mis álbumes de figuritas. el arco (hier) Tor
uno de los mejores
purgado/a (hier) rein, cronistas de América.
tra en la fase terminal. Lo de Lo vi anotar goles desde to- ausgefeilt Ha sido ganador de numerosos
Müller nunca ha sido el viaje, dos los ángulos posibles. Ba- memorioso/a mit einem guten premios de periodismo, entre
sino la llegada. jito, regordete, era un Sancho Gedächtnis otros, el Ortega y Gasset.

septiembre 2016 49
https://vk.com/espanol_con_amigos
| 25 AÑOS |

Las empresas
emergentes Si
e
je
den
Monat ei
ne
n
sp
e

más destacadas
n

zi
te

el
al

le
h

n B
ECOS. Dazu er

ei
de América Latina:

trag.
AÑOS

es
las “start–ups”

bt
gi
n
re h
Ja 5
Seit 2

del momento
Folkloristisch, rückständig, unruhig? Das sind drei Klischees über La­teinamerika,
aber wie überall auf der Welt gibt es auch von Mexiko bis hinunter nach Argentinien
eine junge Unterneh­mergeneration, die Start-Ups gründet und neue Ideen umsetzen
will. Aus Anlass seines 25-jährigen Bestehens bildet ECOS neue Entwicklungen ab
und stellt junge Firmen vor, die für Furore sorgen.

por Giancarlo Sánchez-Aizcorbe AVANZADO

Ampliaciones en www.ecos-online.de

50 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| 25 AÑOS |
Las “Start-ups” del momento

A
mérica Latina es un continente joven, La financiación es un problema
se suele decir. Y esto en dos sentidos. Pese al boom de las start-ups en Latinoamérica, S TA R T- U P O
Primero, en el más evidente: de los más la financiación necesaria para crear una empresa UNA EMPRESA
EMERGENTE
de 620 millones de habitantes de la región, unos emergente en la región sigue siendo muy reduci-
154 millones tienen entre 15 y 29 años (el 24 %), da con respecto a la inversión en otras regiones. Según la Fundación
frente, por ejemplo, al 20 % de población juvenil Esto se debe, sobre todo, a que los bancos en Amé- del Español Urgente
en Europa. Segundo, como el poeta peruano rica Latina no son muy propensos a conceder cré- Fundéu, una em-
César Vallejo escribió en un famoso verso, en ditos a empresas innovadoras. Sin embargo, los presa “start-up” es
Latinoamérica “Hay, hermanos, muchísimo que gobiernos y los inversionistas están fomentando una sociedad  que,
hacer”. Muchísimo que hacer. Esta es, quizá, la con fuerza la ayuda a los emprendedores. En este pese a su juventud
sensación más perentoria que cualquier viajero sentido, Chile se ha convertido en un referente y falta de recursos,
extranjero tiene cuando pisa para la región. Desde 2010, la consigue obtener
América Latina. Tanto que organización gubernamental resultados en el
hacer y, no obstante, tanta Startup-Chile ha apoyado, con mercado y  pasar a
gente joven desempleada, o La palabra inglesa recursos y asesoramiento, la un siguiente nivel
subempleada, o desempe- creación de más de mil em- estructural al ser
ñando trabajos de tan ínfima start-up significa presas emergentes. El boom de impulsada por
calidad que apenas son de be-
neficio para ellos, no digamos
‘poner en marcha’, las start-ups en Chile ha sido
tan grande, que Santiago, su
otros inversores o
absorbida por em-
ya para el país. Tanta gente ‘fundar’ capital, ha sido llamada por presas ya consoli-
joven desperdiciada. Quisiera muchos expertos “Chilecon dadas. El término
añadir un tercer sentido para Valley“, y se ha convertido en se usa en el mundo
el adjetivo “joven”: ganas, empuje, ambición. Y un la meca para los latinos que sueñan con crear sus de los negocios,
cuarto, muy importante: innovación. Los jóvenes propias empresas emergentes. Chile ha creado un especialmente en
latinoamericanos tienen hambre de llegar lejos, programa que ofrece a emprendedores de todo el el ámbito de la
y la innovación es su mejor arma. mundo una visa de residencia y 40 000 dólares inno­ vación y las
Las nuevas tecnologías ofrecen una oportunidad para desarrollar una idea. Casi 18 000 nuevas nuevas tecnolo-
de oro para materializar este espíritu emprende- empresas de 130 países han postulado, y cerca gías. Fundéu reco-
dor, y con ellas una nueva modalidad de empresa: de 1050 de 77 países (20 % de ellas de Chile) han mienda referirse
las emergentes, llamadas en inglés ‘start-ups’. En sido admitidas en el programa, que exige a los a estas empresas
2015, los inversores de capital riesgo invirtieron postulantes operar en el país durante al menos como “emergentes”
535 millones de euros en empresas emergentes seis meses. y evitar la voz in­
latinoamericanas. En los últimos cinco años, 667 glesa start-up.
empresas emergentes (start-ups) de la región han la población Bevölkerung (Fundeu.es)
perentorio/a auffällig; ins Auge springend
recibido casi 2000 millones de euros en financia- pese a trotz
no obstante dennoch
ción, con Brasil, México, Argentina y Chile como subempleado/a unterbeschäftigt la falta de Geldman-
los mayores beneficiarios. desempeñar un trabajo e-e Arbeit ausführen, ausüben recursos gel
ínfimo/a sehr gering al ser da sie
apenas ser de beneficio sich kaum lohnen impul- unterstützt
¿Qué es una empresa emergente sado/a werden
o ‘start-up’? no digamos ya ganz zu schweigen von
absorber (hier) über-
desperdiciar verschwenden nehmen
La palabra inglesa start-up significa ‘poner en el empuje Schwung, Antrieb
marcha’, ‘fundar’. Se trata de un concepto econó- el ámbito Bereich
el espíritu emprendedor unternehmerischer Geist referirse a sprechen
mico nuevo que se aplica a una empresa joven el inversor de capital riesgo Risikokapitalgeber von
con dos características: el desarrollo de una idea el beneficiario Nutznießer
innovadora (para resolver, a veces, un problema aplicar a anwenden auf
resolver lösen
concreto), y el crecimiento rápido con miras a
el crecimiento rápido schnelles Wachstum
alcanzar un alto valor en un mercado muchas con miras a im Hinblick auf
veces joven o aún inexistente. Aunque en teoría la tecnología de punta Spitzentechnologie
el concepto se aplica a las empresas de todos los sigue siendo muy limitada bleibt weiterhin sehr
sectores, en la práctica la mayoría de empresas beschränkt
propenso/a a (fig.) geneigt
emergentes pertenecen al sector tecnológico
el referente (hier) Beispiel
(tecnología de punta, Internet, etc.). Los ejemplos el asesoramiento Beratung
más famosos de empresas que empezaron como la visa de residencia Aufenthaltserlaubnis
start-ups son Facebook, Google, Twitter, eBay, postular sich bewerben
Skype, Spotify, etc. ha sido admitido/a ist zugelassen worden

septiembre 2016 51
https://vk.com/espanol_con_amigos
| 25 AÑOS |
Las “Start-ups” del momento

Las empresas emergentes (start-ups) más


innovadoras de Latinoamérica en 2016
El Banco Interamericano de Desarrollo (BID) or-
ganiza desde hace tres años un encuentro llama-
Santiago de do Idear Soluciones. Allí se reúnen algunas de las
mentes más creativas del mundo para compartir
Chile es conoci- soluciones a los diversos desafíos a nivel mundial.
da como ‘Chi- Para este encuentro, el BID elige las start-ups
innovadoras de América Latina. En su tercera y
lecon Valley‘ en última edición, 11 empresas de Brasil, Colombia,
Latinoamérica, México y Guatemala fueron seleccionadas como
ganadoras para presentarse a Idear Soluciones, el
por sus start-ups 4 de octubre de este año, en Washington (EE UU).
ECOS les presenta las 11 empresas emergentes
más innovadoras de la región:
1. Badabada (Brasil)
Badabada ha creado una serie educativa me-
diante la cual se enseña música a niños de hasta
UNA MEJOR VIDA
cinco años. La serie puede ser vista a través de
Ofrecer soluciones para problemas atención sanitaria de calidad a co-
diferentes soportes: televisión, Internet y apli-
reales, generalmente de las perso- munidades sin acceso a la asistencia
caciones. Es la única serie musical infantil que
nas más necesitadas: esto es lo que sanitaria básica. RetiDiag hace po-
para la enseñanza de la música utiliza muñecos y
hacen las start–ups que son elegi- sible detectar el riesgo de ceguera
animaciones en 2D y 3D. Badabada es consciente
das para el encuentro Idear Solu- en los diabéticos. El software que
de que la enseñanza de la música desde la más
ciones para una Mejor Vida. Los han desarrollado conecta las fo-
temprana edad es fundamental para el desarro-
problemas suelen ser muy diversos, tografías de la retina con médicos
llo cerebral, fomentando el raciocinio lógico y la
como demostró la selección de em- que las evalúan desde cualquier
sensibilidad humana.
presas emergentes que hizo el BID parte del mundo. Hand Talk ofrece
en 2015. De las 15 ganadoras, nos una plataforma de traducción au-
gustaría destacar 5. IEETECH Ltda. tomática a la lengua de signos para
desarrolló un software para que los la comunidad sorda. La aplicación
ganaderos puedan saber en todo para teléfonos inteligentes y table-
momento dónde se encuentran tas convierte automáticamente los
sus animales y cómo se comportan. contenidos al lenguaje de señas.

2.
Esto les permite combatir el robo Por último, Duhem es el primer
de ganado y prevenir las epidemias. comercio electrónico de consumo
Frei.re (Brasil)
Plataforma Saúde proporciona, responsable, saludable y eco-ami-
Se trata de una plataforma para la creación y con-
mediante tecnologías móviles, una gable de Latinoamérica. Más de
sumo de contenido educativo digital. La pueden
4000 productos apoyan alguna de
utilizar tanto las editoriales, los profesores, como
estas causas: medio ambiente, salud,
los alumnos. Permite la creación de contenidos
educación, desarrollo y derechos
multimedia, incluidos textos, animaciones, jue-
humanos.
gos y simuladores.
www.escribo.com.br
necesitado/a bedürftig
ltda. GmbH
el ganadero Viehzüchter
idear soluciones Lösungen finden
prevenir vorbeugen
la mente (hier fig.) Kopf
la atención Gesundheits-
sanitaria versorgung el desafío Herausforderung
la ceguera Blindheit; la serie educativa Bildungsserie, -programm
(hier) Erblindung el soporte (hier) Datenträger
la retina Netzhaut la aplicación (hier) App
evaluar auswerten la enseñanza Lehre, Unterricht
la lengua de signos Zeichensprache cerebral Hirn-, Gehirn-
la tableta Tablet-Computer el raciocinio lógico logisches Denken
eco-amigable umweltfreundlich el contenido educativo digitale Bildungsinhalte
digital
la editorial Verlag

52 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
3. Gamesquare (Brasil)
Es el “Netflix” de los juegos independientes: una
aplicación que permite el acceso a miles de juegos
mediante una suscripción mensual. Es una ma-
nera de disfrutar de juegos de alta calidad a bajo
coste, y de fomentar la creación independiente.

4. Primeiro Livro (Brasil)


“Primer libro” (en español) es una metodología
6. Lorapp (Colombia)
Es una aplicación mediante la cual los estudian-
práctica que brinda la oportunidad a los niños tes universitarios pueden alquilar digitalmente
y jóvenes de escuelas públicas de escribir sus libros, o capítulos de libros académicos. Esto crea
propios libros. Esta metodología les enseña to- una alternativa simple, económica y legal a las
dos los pasos del proceso de producción de un fotocopias, y al mismo tiempo las editoriales y
texto, desde la concepción de las ideas hasta la autores reciben dinero por cada alquiler.
publicación.

5. FazGame (Brasil)
7. Nativo Digital (Colombia)
Esta plataforma educativa enseña a niños y
Se trata de un software que ayuda a profesores adolescentes a crear software mientras juegan.
y alumnos a desarrollar sus propios juegos con Para ello se sirve de las tecnologías de la inteli-
contenidos educativos, sin necesidad de tener gencia artificial y de los juegos. Dentro de este
nociones de diseño o programación. Los alumnos marco, Nativo Digital ha creado Peace Makers,
“aprenden haciendo”. un programa diseñado especialmente para las
www.fazgame.com.br víctimas de la guerra civil colombiana; así como
Free Game Series, una serie mensual de juegos
que buscan crear conciencia sobre temas sociales
el acceso a Zugang
la suscripción mensual Monatsabo de importancia.
brindar bieten
el proceso de producción Produktionsprozess
la concepción de las ideas Ideenentwicklung
las nociones de diseño o Design- oder Programmier- Las start-ups desarrollan desde soft-
programación kenntnisse
el libro académico Sachbuch ware para combatir el robo del ganado
la inteligencia artificial künstliche Intelligenz
el marco (hier fig.) Rahmen hasta atención sanitaria móvil
crear conciencia das Bewusstsein schärfen

septiembre 2016 53
https://vk.com/espanol_con_amigos
| 25 AÑOS |
Las “Start-ups” del momento

8. Kits Artesanales – DIDART


(Guatemala)
10. Con Equis Niños (México)
Es una operadora de tours dirigidos al público
Didart busca acercar a los niños a las técnicas ar- infantil. Diseña itinerarios de contenido lúdico
tesanales de su propia cultura. Los niños realizan y didáctico para que el niño tenga la oportuni-
un viaje virtual por medio de realidad aumenta- dad de disfrutar y comprender su patrimonio
da, mapas, hologramas, y se les proporcionan, cultural.
además, los materiales para que puedan crear sus
propias piezas artesanales. Ante la imposibilidad
de realizar un viaje real por falta de medios, esta
experiencia hace que puedan conocer mejor su
11. Ecosistema de contenidos digitales
para lenguas originarias de América (México)
cultura y el valor se sus piezas artesanales. Esta plataforma es un “ecosistema” de contenidos
digitales de lenguas originarias de América, para

9. Mi Cartelera MX (México)
La aplicación permite consultar toda la carte-
satisfacer las necesidades de entretenimiento,
educación e identidad cultural de las comunida-
des indígenas a través de aplicaciones y soportes
lera de artes escénicas de una ciudad, in- digitales. Con ello se pretende dar acceso a los
teractuar con otros usuarios, obtener indígenas a la información digital y convertirse,
información dependiendo de sus inte- así, en un modelo para integrar a los 18 millones
reses y adquirir billetes electrónicos. de indígenas del continente en la economía del
www.micartelera.mobi siglo XXI.

Las start-ups
latino­americanas
ofrecen soluciones
para problemas reales

las técnicas artesanales (kunst)handwerkliche


Techniken
de realidad aumentada erweiterte Realität
proporcionar bereitstellen
la cartelera de artes Bühnen-, Theaterspielplan
escénicas
el itinerario Reiseroute
lúdico/a Spiel-
la lengua originaria einheimische Sprache
la necesidad (hier) Bedürfnis

54 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| CARTAS DE LOS LECTORES / HUMOR |

Acróstico Miguel de Cervantes


Ich bin eine langjährige Leserin Ihrer Zeit­ Ich möchte mich auf diesem Wege bei Frau Azañedo für den hervorragen-
schrift ECOS, die ich sehr interessant finde. den Beitrag zum Leben von Miguel de Cervantes im Aprilheft bedanken.
Zu meinem großen Bedauern vermisse ich Er ist großartig: spannend, flüssig, informativ, humorvoll und „mit Herzblut”
seit einigen Ausgaben “Acróstico”, es war für
geschrieben; ein starkes Stimulans, mit dem Spanischlernen fortzufahren.
mich immer ein Vergnügen, dies zu lesen. Ich
würde mich sehr freuen, ab und zu solch eine Ich wünsche ihr persönlich alles Gute und mir wie anderen Lesern noch
Aufgabe wieder zu finden. viele Beiträge aus ihrer Feder. Liebe Grüße aus Kärnten, Günther Aiglsperger
Barbara Stockhausen, Münster
Estimado Sr. Aiglsperger: Muchísimas gracias por su e-mail. Para mí ha sido un
Herzlichen Dank für Ihre Treue zu ECOS und maravilloso regalo. Llevo más de veinte años escribiendo, me gusta mi trabajo
für Ihr Schreiben. Wir haben vor einigen y lo hago con mucha ilusión, pero es la primera vez que alguien me regala unas
Monaten unseren Sprachteil neu gestaltet. Es “flores” tan hermosas. Sus palabras son una píldora, una inyección de energía
ist geplant, hin und wieder Kreuzworträtsel e ilusión para los próximos veinte años, ¡¡por lo menos!!! Gracias a usted por
und auch “Acrósticos” zu veröffentlichen. leerme, sin lectores como usted mi trabajo no tendría ningún sentido. Un cordial
Redaktion ECOS saludo, Virginia Azañedo

Spanische Filme
Durch ein Mini-Sommerabo bin ich zufällig wieder auf ECOS Vielen Dank für Ihre sehr freundliche Mail und für Ihre
gestoßen. Habe die Zeitung früher während meines Studiums Frage nach den spanischen Filmen. Einen DVD-Verleih in
öfter gelesen. Ich bin total begeistert und werde sie mir von Deutschland kennen wir leider nicht. Sie können einige der
nun an öfters am Kiosk kaufen, wenn ich in Deutschland bin. erwähnten Filme im SprachenShop des Spotlight Verlags
Ich arbeite zeitweise auf den Balearen und freue mich vor erwerben: www.sprachenshop.de/spanische-filme. Die Cer-
allem über die Artikel zu den Wahlen in Spanien und den Ki­ vantes-Institute in Deutschland verleihen spanische Filme:
nofilmen. Eine Frage hätte ich: Wissen Sie einen DVD-Verleih www.cervantes.de. In Spanien selbst können Sie bei Filmin
in Deutschland, der diese Kinofilme hat? Oder kann man sie schauen: www.filmin.es. Viel Vergnügen beim Filme gucken,
irgendwo legal online sehen? Vielen Dank und herzliche Grüße Redaktion ECOS
aus München! Maria Welz

HUMOR

Un ruido sospechoso El novio


Juan se despierta por la noche –Hija, ¿tienes novio?
porque ha oído un ruido –Sí, mamá.
sospechoso. –¿Quién es?
En medio de la oscuridad se –¿Te acuerdas de Lorenzo, el hijo
oye una voz: del farmacéutico, que es médico y
–¡Si te mueves, te mato! está acabando la carrera de notario,
Sólo busco tu dinero. al que le robó la moto un yonqui?
–Está bien –dice Juan–. –Sí, claro.
¡Hala, vamos! Encende­ –Pues el yonqui.
mos la luz y buscamos
juntos. tener novio einen festen
Freund haben
Enviado por Dieter Wagner,
el farmacéutico Apotheker
St. Ingbert la carrera (hier) Universi-
tätsstudium
sospechoso/a verdächtig el/ la yonqui (ugs.) Drogen-
H. Navarrete
hala (ugs., hier) los! süchtige/r, Junkie

MÖCHTEN SIE UNS ETWAS SCHREIBEN?


Haben Sie Anregungen für uns, Lob oder Kritik? Oder kennen Sie einen Witz, den sie gerne veröffentlichen wollen? Dann schreiben Sie
uns! Si ha oído un chiste divertido, nos lo puede enviar. Los mejores serán publicados en esta página. Mande los chistes a:
Spotlight Verlag, ECOS (chistes), Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg; e-mail: ecos-online@spotlight-verlag.de

septiembre 2016 55
https://vk.com/espanol_con_amigos
Von unseren
Sprachprofis für Sie
zusammengestellt:
Empfehlung des Monats TYPISCH SPANISCH

El guitarrista del diablo Typische Spanisch-Fehler sicher vermeiden


Ein teuflisch guter Gitarrist, ein Mord an einem In diesem Buch werden Stolpersteine in den
Unbekannten im katalanischen San Juan und Bereichen Grammatik, Wortschatz sowie Recht-
der mysteriöse Tod eines schönen jungen Mäd- schreibung und Aussprache nach Themen ge-
chens - diabolischer Lesespaß auf Spanisch! ordnet übersichtlich und prägnant dargestellt.
Diese drei Kurzkrimis bieten abwechslungsrei- Im Anschluss an jedes Kapitel trainieren ab-
ches Lesevergnügen und machen das Sprach- wechslungsreiche Übungen und Rätsel das
training unterhaltsam und effektiv. Sie eignen Gelernte. Zahlreiche Illustrationen und Info-
sich optimal, um auf schnelle und einfache kästen mit Lerntipps lockern auf und veran-
Weise Ihre Spanischkenntnisse zu vertiefen, schaulichen typische Fehler zusätzlich. „¡Ya lo
aufzufrischen und zu überprüfen. tengo!“ - für ein fehlerfreies Spanisch!

Buch mit 157 Seiten. Niveau B1. Spanisch Buch mit 128 Seiten. Niveau A2-B2. Spanisch
Artikel-Nr. 35605. € 7,99 (D)/€ 8,30 (A) Artikel-Nr. 35603. € 8,99 (D)/€ 9,30 (A)

SPRACHKURS WÖRTERBUCH

Business Intensivkurs Español CASIO EW-G6600C


Der Business Intensivkurs Español ist die Ob Lehrer, Dolmetscher oder Sprachwissenschaftler: Für den tägli-
professionelle Komplettlösung für verhand- chen Einsatz im Bildungsbereich ist das EX-word EW-G6600C bes-
lungssichere Spanischkenntnisse. Das Paket tens geeignet. Es bietet eine Bibliothek von umfangreichen Wörter-
beinhaltet einen Business-Sprachkurs sowie büchern und ermöglicht so einen schnellen Zugang zu Vokabeln,
einen Kommunikationstrainer. Folgende The- Phrasen und idiomatischen Wendungen. Für die deutsche Sprache
men werden u. a. behandelt: professionelles sind zudem die DUDEN®-Werke integriert. Damit eignet es sich für
Telefonieren, effektive Meetings, Smalltalk im den schnellen Rechtschreibcheck und liefert auf Knopfdruck Ant-
Alltag und Beruf, oder auch spanische E-Mails. worten auf Fragen zu vielen Themengebieten.

Sprachkurs mit 1 DVD-ROM + 2 Audio-CDs + 1 Textbuch Sprachcomputer für Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch und Latein
Spanisch. Artikel-Nr. 33056. € 99,99 (D)/€ 99,99 (A) Artikel-Nr. 13084. € 195,90 (D)/€ 195,90 (A)

https://vk.com/espanol_con_amigos
Empfehlung aus der Sprachredaktion
    
Lustige Sprachrätsel Spanisch
Con este librito ampliará su vocabulario de manera amena y fácil. Es el per-
fecto complemento para las clases de español. Y si aprende la lengua de
Cervantes por cuenta propia, puede llevárselo consigo en sus vacaci-
ones, o resolver los ejercicios mientras viaja en el metro. Con entre-
tenidos dibujitos, el libro le ofrece crucigramas, acertijos y laberintos.
En el revés de cada página se encuentran las soluciones y algunas
recomendaciones. Es una excelente manera de aprender la lengua casi
sin esfuerzo. ¡No se olvide de meterlo en su maleta!

¡Excelente para los amantes de los acertijos! Buch mit 64 Seiten. Spanisch
Artikel-Nr. 35606. € 7,99 (D)/€ 8,30 (A)
Giancarlo Sánchez-Aizcorbe, Redakteur bei ECOS

SPRACHSPIEL KURZLEKTÜREN

Un fin de semana en Madrid Un día en Barcelona


Die Spieler unternehmen eine Sightseeing- Diese Reihe enthält unterhaltsame Lektüren
Tour durch Madrid. Jeder Spieler bewegt sich mit Geschichten, in deren Verlauf berühmte
mit seiner Spielfigur auf dem Stadtplan. Dabei Städte der spanischsprachigen Welt vorge-
steuert er gezielt die Sehenswürdigkeiten an, stellt werden. In der Barcelona-Ausgabe geht
beantwortet Fragen und macht Übungen. Er es um Andrea. Andrea ist Musikerin und hat ein
verdient sich außerdem durch das richtige Be- wichtiges Konzert in Barcelona, jedoch hat sie
antworten der Fragen sein Fahrgeld. So lernen ein Problem: ihr Instrument ist verschwunden.
Sie Madrid kennen und verbessern dabei Ihre
Sprachkenntnisse. Buch (61 Seiten). Niveau A1/A2. Spanisch
Artikel-Nr. 35602 € 8,99 (D)/€ 9,30 (A)
Sprachspiel. Spanisch-Deutsch
Niveau A1-B2. Artikel-Nr. 38128 SPRACHÜBUNGEN
€ 24,90 (D)/€ 24,90 (A)
Spanisch für zwischendurch
ECOS
Mit diesem Buch trainieren Sie ihr Spanisch in
ECOS Jahrgänge 2015 kurzen, spannenden Übungen - für eine Trai-
ningseinheit brauchen Sie nicht länger als 10
Nutzen Sie die Gelegenheit, alle zwölf Aus- Minuten. Lernen Sie ganz nebenbei noch mehr
gaben des Jahres 2015 jetzt zu bestellen zu einem Thema durch zusätzliche Erklärun-
– um Wissenswertes zu erfahren und Ver- gen und Tipps. Außerdem können Sie Übungen
säumtes nachzuholen. Magazin-, Übungsheft- wählen, die zu Ihrem Lernstand passen - sie
wie auch der Audio-CD-Jahrgang sind um sind mit einem Stern (einfach) oder zwei Ster-
20 % vergünstigt. nen (anspruchsvoller) gekennzeichnet.

Magazin-Jahrgang 2015 Buch mit 160 Seiten. Niveau A1-A2. Spanisch


Artikel-Nr. 932015. € 64,30 (D)/€ 66,10 (A) Artikel-Nr. 35604. € 6,99 (D)/ € 7,20 (A)

Übungsheft plus-Jahrgang 2015


Artikel-Nr. 931552. € 35,50 (D)/€ 36,50 (A)

Audio-CD-Jahrgang 2015
Artikel-Nr. 931500. € 112,30 (D)/€ 115,50 (A)

Der Onlineshop für Sprachprodukte


Bücher, Hörbücher, Computerkurse, DVDs & mehr
Für abwechslungsreiches Lernen und Lehren
Jetzt unter sprachenshop.de/espanol oder
telefonisch unter: 0711-7252-245

sprachenshop.de
https://vk.com/espanol_con_amigos
| AVANCE |

ECOS EN OCTUBRE 2016


Schauen Sie auch online: www.ecos-online.de

u VIAJES

Los mejores cafés de España


Hay cafés modernos, antiguos, cafés famosos por
sus tertulias [Gesprächsrunden], por sus vistas o ¡por
sus pasteles! ECOS realiza una escogida selección.
¿No siente ya el dulce aroma del café?

vLUGARES MÁGICOS

Navarra
Muchos conocen los Sanfermines, esa loca fiesta donde los Shu tters tock (3x)
toros corren tras la gente por las calles de Pamplona, pero po-
cos conocen la silenciosa Selva de Irati, donde el runrún [Gemurmel]
del río pone música a este bosque de mil colores. Su gastronomía es
única, lo mismo que sus valles verdes. ECOS le descubre Navarra, un
pequeño paraíso: intenso, verde y único.

wLENGUA
JUBILÄUM
25 expresiones coloquiales
¿Me está tirando los tejos? La verdad es que me im-
porta un pimiento... Le descubrimos algunas de las
expresiones que más molan del español coloquial. JAHRE

Kundenservice Impressum www.ecos-online.de


Abo Bezugskonditionen Jahresabo Herausgeber Gestaltung Polarstern Media, München; Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH
Spotlight Verlag GmbH Deutschland Rudolf Spindler Christiane Schäffner (Creative Director) Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg
Kundenbetreuung € 85,20 inkl. MwSt. und Versandkos­ten Hausanschrift: Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg
Chefredakteurin Produktionsleitung
Postfach 1565, 82144 Planegg Österreich Tel. +49 (0)89/8 56 81-0, Fax +49 (0)89/8 56 81-105
Elsa Mogollón-Wendeborn Ingrid Sturm
www.spotlight-verlag.de € 85,20 inkl. MwSt, zzgl. € 10,20 Redaktion: ecos@spot­light-ver­lag.de
Mo. bis Do. 9 bis 18 Uhr, Fr. 9 bis 16 Uhr Versandkosten Stellvertretende Chefredakteurin Leitung Redaktionsmanagement
Geschäftsführung Rudolf Spindler, Markus Schunk
Virginia Azañedo Thorsten Mansch
Schweiz
Leitung Lesermarkt Holger Hofmann
Kundenbetreuung sfr 120,60 zzgl. sfr 18 Versand­kosten Chefin vom Dienst Litho Mohn Media Mohndruck GmbH, 33311
Privatkunden und Buchhandlungen Übriges Ausland Leandra Pérez Casanova Gütersloh Vertriebsleitung Monika Wohlgemuth
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16, € 85,20 zzgl. Versandkosten Redaktion José María Do­mín­guez, Druck Vogel Druck, 97204 Höchberg Leserservice Birgit Hess
Fax +49 (0)89/8 56 81-159 Stu­den­ten­ermäßigung gegen Nachweis. Juan Ramón García Ober, Covadonga Leitung Marketing B2C & PR Heidi Kral
abo@spotlight-verlag. de Die Beliefe­rung kann nach Ablauf des ersten ECOS wird besonders umweltfreundlich
Jimé­nez, Klaus Walter Leitung Marketing B2B & Kooperationen
auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
Kundenbetreuung Lehrer, Trainer Bezugs­jahres jederzeit beendet werden – Mitarbeiter im Redaktionsbereich: Susanne Mürbeth
und Firmen mit Geld-zurück-Garan­tie für bezahlte, Ana Brenes, Eva Lloret, Alexis Soto Gesamt-Anzeigenleitung
Vertrieb Handel MZV, Ohmstr. 1,
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150, aber noch nicht gelieferte Ausgaben. Axel Zettler
Autoren 85716 Unterschleißheim
Fax +49 (0)89/8 56 81-119 Tel. +49 (0)89/8 56 81-130
Spanien: Mercedes Abad, Luisa Moreno,
lehrer@spotlight-verlag.de CPPAP-Nr 0220 U 92668 a.zettler@spotlight-verlag.de Bankverbindungen
María Sánchez, Laura Terré
Commerzbank AG, Düsseldorf (BLZ 300 800 00)
Latein­­amerika Alberto Amato (Argentina), Sales Manager - Sprach- & Reisemarkt
Konto-Nummer 0 212 865 200
Einzelverkaufspreis Deutschland So erreichen Sie uns Marlene Aponte (Paraguay), Álex Ayala Eva-Maria Markus
Credit Suisse AG, Zürich (BC 48 35)
€ 7,90 Leserbriefe: ecos@spotlight-verlag.de Ugarte (Bolivia), Fer­­nan­do Brio­nes (Mé­xi­ Tel. +49 (0)89/8 56 81-131
Konto-Nummer 554 833-41
Anzeigen: anzeige@spotlight-verlag.de co), Martín Caparrós (Argentina), Albinson e.markus@spotlight-verlag.de
Sprachenshop: www.sprachenshop.de Linares (Venezuela), Her­nán Neira (Chile), Erscheinungsweise monatlich
Sales Manager
Bestellung Einzelhefte/ältere bestellung@sprachenshop.de, Alberto Salcedo Ramos (Co­lombia) ISSN 2196-4335
Iriet Yusuf
Ausgaben Tel. +49 (0)711/72 52-245, © 2016 Spotlight Verlag, auch für alle genann­ten
Bildredaktion Leandra Pérez Casanova, Tel. +49 (0)89/8 56 81-135
leserservice@spotlight-verlag.de Fax +49 (0)711/72 52-366 Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.
Giancarlo Sánchez-Aizcorbe i.yusuf@spotlight-verlag.de

Repräsentanz Empfehlungsanzeigen Thomas Wolter, Annelore Hehemann, Jörg Bönsch, Dieter Drichel, Kerstin Jeske Andreas Wulff, Michael Seidel, Matthias Schalamon Anzeigenpreisliste
Anzeigenleitung iq media marketing gmbh Oliver Mond, Christian Leopold Mörikestr. 67, 70199 Stuttgart Berlin: Tel. +49 (0)211/887-2340, Es gilt die Anzeigenpreisliste
Anke Wiegel, Speersort 1, 20095 Hamburg Eschersheimer Landstr. 50, 60322 Frankfurt Tel. +49 (0)211/887-2053, Fax +49 (0) 211/887-97-2340, Nr. 25 ab Ausgabe 1/16
Tel. +49 (0)40/3280-345, Mobil 0160/90 17 28 99 Tel. +49 (0)211/887-2335, Fax +49 (0) 211/887-97-2053, matthias.schalamon@iqm.de
anke.wiegel@iqm.de Fax +49 (0) 211/887-97-2355, kerstin.jeske@iqm.de
christian.leopold@iqm.de International Sales Empfehlungsanzeigen
iq media marketing gmbh Andreas Wulff, Sandra Holstein, iq media marketing gmbh Gerda Gavric-Hollender,
Katja Bredemeyer, Susanne Janzen, Ulrich Rasch, Jörg Bönsch, Axel Schröter, Kerstin Jeske Matthias Schalamon Bettina Goedert, Vanessa Schäfer, Gezim Berisha
Simone Teichgräber, Marion Weskamp Nymphenburger Str. 14, 80335 München Brandstwiete 1, 20457 Hamburg Kasernenstr. 67, 40213 Düsseldorf
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/887-2053, Tel. +49 (0)211/887-2340, Tel. +49 (0)211/887-2343,
Tel. +49 (0)211/887-2055, Fax +49 (0) 211/887-2055, Fax +49 (0) 211/887-97-2053, Fax +49 (0) 211/887-97-2340, Fax +49 (0)211/887-97-2343
marion.weskamp@iqm.de kerstin.jeske@iqm.de matthias.schalamon@iqm.de international@iqm.de

58 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN

Sprachkurse, Prüfungszentrum
Spanisch in Nordspanien
DIALOG
Sprachreisen, Sprachberufe Sprachreisen & Sprachkurse weltweit
Tel. 06221 7050-4007, sprachen@fuu.de
www.fuu-languages.com www.lacunza.com DIALOG-SPRACHREISEN
 
T. 0761 286470 • www.dialog.de
 
Sprachtreff Frankfurt /DESR
IMPROVE YOUR ENGLISH
 
1991 – 2016
Spanischkurse in Sevilla IN ENGLAND
Spanisch: Zielorte in   English courses
One-to-one
Beste Preise – Spanien, Kuba, Chile! Sprachreisen
weltweit Living in your teacher’s home.
Keine Anmeldegebühr Auch als Bildungsurlaub!  
www.live-­‐n-­‐learnenglish.com  
www.giraldacenter.com  
Agent  in  Germany.   0049  76I    6I29060I  
 
   
Haben Sie Fragen
zu Anzeigenschaltungen  
in ECOS?
 
Tel. +49 (0)89/8 56 81-  
131/-135
E-Mail: anzeige@  

www.soleaspanishschool.com Aprende español viviendo con tu profesor spotlight-verlag.de Spanisch


  lernen
de español y su familia en Palencia. www.ecos-online.de und Salsa tanzen
LERNE SPANISCH
AM STRAND IN
Único huésped. Curso personalizado in  Kolumbien
VALENCIA w w w. e n ca s a d e l p ro fe . c o m www.ecos-spanishschool.com
 

 
FERIENHÄUSER
 
UND -WOHNUNGEN
THEMENVORSCHAU  
SEVILLA
35 qm mod.   ruhiges Appartement mit
großer Dachterrasse im Herzen von Triana.
Nähe Kirche St. Ana, zu vermieten.
 
ECOS-Ausgabe 11/16: Tel./Fax: 0 28 45-2 87 58
eMail: Barbara.Starke@t-online.de
 
Fünf exotische Orte, um dem Winter zu entfliehen
 
BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG
Fuerteventura
 
Anzeigenschluss: 21.9.2016, Erstverkaufstag: 26.10.2016
www.europasekretaerin.de
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, ☎ (07221) 22661

ECOS-Ausgabe 12/16:
www.inlingua-iserlohn.de
Naturpark Torcal de Antequera in Málaga, Andalusien Berufsfachschule: Fremdsprachenkorrespondent/in - 02371/25724

Nicaragua, Granada
www.welthandelskorrespondent.com
staatl. anerk. Berufsfachschule: Europasekretär/in, Korrespondent/in, 06221 7050-4007
Anzeigenschluss: 19.10.2016, Erstverkaufstag: 23.11.2016

Nächster Anzeigentermin: 21. September für die ECOS-Ausgabe 11/16

ECOS septiembre 2016


https://vk.com/espanol_con_amigos
| ESPAÑOL EN EL MUNDO |
por Virginia Azañedo

Ondas en español desde Finlandia

Radio Ventana al Sur


Die spanische Sendung Ventana al Sur und die Latino-Szene FÁCIL

E l sábado por la mañana, a las


once, en la capital finlandesa
Helsinki hace un poquito más
culturales de la semana que pueden ser
interesantes para toda la comunidad his-
panohablante del país. Es un programa
de calor. Son las ondas latinas de fresco y relajado que puede escuchar en
Ventana al Sur, un programa en www.mixcloud.com/radioventanasur.

español que emite Lähi Radio en la onda Welle; Schallwelle


su frecuencia modulada (FM). el programa Sendung
emitir ausstrahlen, senden
El programa, que tiene una hora de du- hacer un durchgehen, (hier) kurz vorstellen
ración, hace un repaso de las actividades repaso de
Shutterstock (2x)

Españoles en Islandia
Los residentes

¡El poder del fútbol! españoles (325 en el


último censo de 2014)
en la isla tienen su propio
Spanier sind begeistert von Island – auch wegen der Fußball-EM FÁCIL
grupo en Facebook:

I slandia ha sido el país de moda en la pasada Eurocopa de


fútbol de Francia. El equipo de esta isla, que cuenta apenas
con 331 000 habitantes, llegó a los cuartos de final y entusias-
facebook.com/
espanolesenislandia

mó con su buen fútbol y la original manera de celebrar con


los aficionados (“auhh”... “auhh”).
A pesar de encontrarse a unos 3000 kilómetros de España,
Islandia se ha convertido en un destino de moda para
los turistas españoles: más de 27 000 turistas visitaron
la isla en 2015, un aumento de
pasado/a vergangen
el equipo Mannschaft más del 30%. Suponemos
los cuartos Viertelfinale que después de la Eurocopa
de final serán aún muchos más. AT E N C I Ó N
celebrar feiern Para que no haya confusión,
convertirse en werden zu
recordar que en español se
el aumento hier: Zunahme
dice Islandia, pero Irlanda.
En alemán, los dos países
terminan en “–land”.

60 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
El 51 % de los COOPERANTE

cooperantes Un cooperante es una per-


sona que trabaja en proyec-
son mujeres tos de ayuda internacional
al desarrollo o ayuda hu-
manitaria. El perfil del co-
Cooperantes españoles por el mundo operante español es mujer
de más de 35 años y profe-

El 8 de septiembre se celebra el sional.


el/la profesional Fachkraft
Día Internacional del Cooperante
Der Internationale 3000 españoles trabajan como cooperantes en países 27 % del total coopera a través de Organizaciones No
Tag des Entwick- en vías de desarrollo. Gubernamentales de Desarrollo (ONGD).
lungshelfers – Entre los cooperantes españoles hay más mujeres ¿Qué españoles son los más solidarios? Por comu-
3000 Spanier que hombres: el 51 % del total son mujeres. Y la gran nidades destaca Madrid. El 24 % de los cooperantes
arbeiten in Afrika mayoría, el 46 %, trabajan en labores humanitarias españoles son madrileños. Por detrás van Cataluña
und Lateinamerika en el África Subsahariana. Aunque también hay (14 %), Castilla y León (13 %), y Andalucía (10 %).
INTERMEDIO muchos en zonas pobres de América del Sur, Central
y el Caribe. el/la cooperante Entwicklungshelfer
el país en vías de desarrollo Entwicklungsland
El 38 % de los españoles que se dedican a la coo-
subsahariano/a südlich der Sahara
peración es personal religioso; mientras que un

Lila Downs en Montreal

La cantante mexicana
premiada en Montreal
Beim Jazzfestival in Montreal erhält Lila Downs
den Antonio Carlos Jobim Award FÁCIL

C on motivo del Festival de Jazz


de Montreal, la cantante mexi-
cana Lila Downs fue premiada por
Lila Downs cantó sus canciones más
conocidas como “Sandunga” o “Cucu-
rrucucú paloma”, que canadienses y
su autenticidad y su aporte musical mexicanos corearon con entusiasmo.
al mundo. Es la primera vez que una
cantante mexicana recibe el Premio
Antonio Carlos Jobim. Este premio con motivo de anlässlich
fue premiado/a wurde ausgezeichnet
lo han recibido, entre otros, Paco de
el aporte musical musikalischer Beitrag
Lucía, Ibrahim Ferrer y Gilberto Gil. dedicar widmen
La cantante dedicó el premio a su corear mitsingen
tierra, Oaxaca, “la inspiración de mi
música”, dijo.
Getty Images

septiembre 2016 61
https://vk.com/espanol_con_amigos
| ENTREVISTA |
Héctor Abad Faciolince

La Colombia
de Héctor
Abad Faciolince
Der kolumbianische Schriftsteller und Journalist Héctor Abad Faciolince zählt zu den wichtigsten Autoren
seines Landes. Der neue Roman “La Oculta” liegt seit kurzer Zeit auf Deutsch vor. In unserem Interview erzählt
er von seiner Arbeit und spricht über kulturelle und politisch aktuelle Themen.

por Covadonga Jiménez INTERMEDIO

Ampliaciones en www.ecos-online.de Más sobre el autor en ECOS audio septiembre 2016

E
l escritor, periodista y vela, su trabajo literario y otros Lo que no me gustaba antes, me
traductor colombiano temas culturales y de actualidad. pareció que podía tener sentido y
Héctor Abad Facio- Quizás fuera la casualidad o el así lo terminé”.
lince (Medellín, 1958), destino, o simplemente la deses-
presentó hace unos meses en el peración lo que le llevó a Héctor La Oculta es una finca escondida
Instituto Cervantes de Múnich Abad a retomar una novela que en las montañas de Antioquia,
su novela La Oculta (2014), tra- tenía apartada y guardada en el donde el autor –a través de las
ducida al alemán por la editorial cajón de su memoria y que llamó voces de tres hermanos– habla
Berenberg. El autor colombiano, La Oculta. del apego por la tierra y sus oríge-
una de las voces más representa- nes familiares, de sus vicisitudes,
tivas de la narrativa de su país, “En realidad, me parecía como una de sus amores, miedos, deseos y
conversó con ECOS sobre esta no- cosa vieja escribir sobre unas mon- esperanza; y como telón de fon-
tañas lejanas, ahora que las novelas do un pueblo amenazado por la
son urbanas, movidas..., etc. Yo ha- violencia política, paramilitar, el
¿SABÍA USTED QUE…?
bía abandonado el proyecto por- narcotráfico, la invasión y espe-
La Oculta, ¿con ma-
que me parecía inútil. Sin embargo, culadores de tierras. La nostalgia,
yúscula o minús-
en el año 2014 estaba en la Freie los recuerdos y la dura realidad
cula? En español, los
Universität como profesor invitado, se entrelazan en esta historia
títulos de las obras
en Berlín, y había empezado otra familiar, cuya protagonista es la
se escriben con mi-
novela, que se llamaba Memorias finca La Oculta.
núscula. ¿Por qué
de un amante impotente, y pasó
leemos entonces La la narrativa Prosa
algo. Yo escribo a mano primero,
Oculta con mayús- retomar (hier, fig.) sich wieder
y luego lo paso al computador. Yo
cula en la cubierta zuwenden
llevaba mi primer borrador en el apartar (hier) zur Seite legen
del libro y aquí en
bolsillo, y después de una fiesta de el profesor Gastprofessor
la entrevista? Muy invitado
mi editor Heinrich von Berenberg
fácil: La Oculta es el nombre de una finca. el borrador Konzept, Entwurf
volví a la casa y ya no tenía la li-
Si Héctor Abad hubiera escrito sobre una la libreta Notizbuch
breta en el bolsillo. Entonces, por
mujer escondida, la hubiera titulado La el punto de vista (hier) Perspektive
desesperación volví a la novela el apego (por) Verbundenheit mit
oculta.
abandonada, cambié el punto de las vicisitudes (Leben) Wechselfälle
la cubierta (hier) Einband, Buchdeckel, Umschlag vista. Terminé el primer borrador el telón de fondo Hintergrund
en Berlín, y bueno, ya me gustó. entrelazarse sich verflechten

62 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
“Yo apoyo con mucho
entusiasmo ese
proceso de paz
y espero que se firme
y se consolide”.
Héctor Abad Faciolince

septiembre 2016 63
https://vk.com/espanol_con_amigos Laif
C. Jiménez
olvido que seremos (Brief an einen
Schatten); esta última, dedicada
al padre del escritor: el médico
Héctor Abad (1921-1987), un hom-
bre que luchó por los derechos
humanos en su país, y que el 25
de agosto de 1987 fue asesinado
por dos sicarios, en Medellín. Ese
fatídico día, su hijo le encontró
en el bolsillo de su pantalón un
soneto de Borges, Epitafio, que
comienza así: “Ya somos el ol-
vido que seremos…”. Y así tituló
este libro sobre su padre, que
supuso un antes y un después en
la carrera de Abad y la sanación
de una herida, que estaba en su
memoria.

“Cuando ya habían pasado casi veinte años


desde el asesinato de mi padre, yo me di
cuenta de que a él lo estaban olvidando, y “Cuando ya habían pasado casi
veinte años desde el asesinato de
quise escribir un libro sobre él”. mi padre, yo me di cuenta de que a
Héctor Abad Faciolince él lo estaban olvidando, y quise es-
cribir un libro sobre él. Sobre todo
para que mis hijos lo conocieran,
porque no lo habían conocido; no
habían podido conocer a ese abue-
“Medellín es la capital de Antio- casas viejas que quedan. Enton- lo... Yo, en realidad, nunca sentí
quia. Es una región muy monta- ces, la novela se desarrolla con los un gran resentimiento ni ganas de
ñosa, en la cordillera Occidental monólogos de dos hermanas y un
y de ahí viene toda mi familia. Yo hermano”.
siento un apego muy fuerte por occidental westlich
esa región. Lo que yo quise es Cuatro de las novelas de Abad heredar erben
que el verdadero protagonista de Faciolince están traducidas al el sicario Auftragskiller
la novela fuera la finca; esta vieja alemán: La Oculta, Un poema en fatídico/a verhängnisvoll
supuso, suponer (hier) bedeuten
casa que heredan tres hermanos, y el bolsillo (Das Gedicht in der Tas- un antes y un Wendepunkt
como suele suceder cuando muere che), Tratado de culinaria para después
la madre, el padre… los hermanos mujeres tristes (Kulinarisches la sanación Heilung
no saben bien qué hacer con esas Traktat für traurige Frauen), y El el resentimiento Groll, Ressentiment

64 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
| ENTREVISTA |
Héctor Abad Faciolince

venganza. Mi actitud no ha cam- pan de cada día, dedicándonos a El autor antioqueño nos revela
biado, pero después de la escritura lo que queremos hacer. Sí, admiro dos secretos: necesita poner dis-
del libro, te puedo decir que cum- muchísimo la cultura alemana; le tancia para poder escribir sobre
plí con un deber, que era muy im- escribí una carta a Alemania hace su país, y ya está escribiendo la
portante; un deber con la memoria poco, y desde antes, pues, he leído que será su próxima novela.
de mi papá de mantenerla. Y todos poetas y autores que escriben en
mis libros me sirven para sanar mis alemán con mucha devoción. Yo “Mi tema es Colombia. Digamos
heridas, no solamente ése. Todos, diría que el autor que a mí más que vivir en Colombia me inspira
todos los libros que yo emprendo, me gusta y más me inspira y más los temas, porque es lo que siento
son libros que los hago porque quisiera parecerme a él es un autor con más intensidad, pero para es-
quiero entender algo. En La Oculta judío de lengua alemana del im- cribir no puedo estar en Colombia.
por ejemplo, quiero entender algo perio austrohúngaro, Joseph Roth; Digamos que para escribir tengo
de mi relación con un paisaje, con también admiro muchísimo a otro que vivir las cosas en Colombia y
una tierra, con una casa, con unas autor de lengua alemana, Stefan luego refugiarme en otra parte para
sensaciones de la juventud. Diga- Zweig; a varios poetas… Heinrich poder pensar en ellas concentrado
mos que yo sentía más apego por Heine y Paul Celan… Por eso, tengo y tranquilo sin la pelea diaria de la
esa finca antes de escribir el libro y una relación con la cultura alema- vida de Colombia, que es tan agita-
sentía más angustia por la muerte na, que me gusta mantener. Des- da y tan polémica. En la actualidad
de mi papá antes de escribir el graciadamente, ya vine aquí muy vivo en Medellín, pero ahora tengo
libro sobre él, y sentía angustias viejo para aprender alemán y no, otra beca cerca de La Haya (Ho-
de obsesiones de celos antes de no lo aprendí”. landa). Tengo una beca por cinco
escribir Fragmentos de amor furtivo, meses y estoy escribiendo otra
que es un libro sobre los celos, y Cambiamos el tema, y nos ocupa- novela… Lejos de Colombia escribo
así sucesivamente podría decirte mos ahora de un asunto candente con mucha más facilidad, tranquilo
de cada libro”. en Colombia: el proceso de paz y solo y en silencio. Por ahora se
entre el Gobierno colombiano llama El centro y vuelvo a la ciudad.
Héctor Abad Faciolince es un y las FARC, cuyo acuerdo está Es una novela netamente urbana; el
enamorado de la cultura alemana llegando a la recta final. ¿Será un centro de una ciudad, el centro de
y valora su tradición de mecenaz- acuerdo definitivo o solamente los intereses de unas personas, de
go; él mismo pasó una temporada una puesta en escena más? ¿Qué unas familias… Bueno, gira alrede-
en Berlín, gracias al Servicio Ale- opina como periodista? dor de varios centros”.
mán de Intercambio para Acadé-
cumplir con e-e Pflicht erfüllen
micos [Deutscher Akademischer “Es una gran oportunidad que te- un deber
Austauschdienst, DAAD]. nemos. Los colombianos ya esta- mantener erhalten
mos en buena medida escarmenta- emprender angehen,
“Pues Alemania y en especial Berlín dos porque hemos tenido muchos in Angriff nehmen
furtivo/a heimlich
han sido muy, muy generosos con- fracasos, preferimos no hacernos
el mecenazgo Mäzenatentum
migo. Yo pude corregir el libro El muchas ilusiones. Pero como decía la beca Stipendium
olvido que seremos, en esa beca del Antonio Gramsci: ´Hay que tener con mucha (fig.) mit großer
DAAD, del Künstlerprogramm de el optimismo de la voluntad y el devoción Verehrung
Berlín; y luego escribí ahí también pesimismo de la razón´. Aunque candente brennend,
hochaktuell
Un poema en el bolsillo. Y en esta la razón nos diga que a lo mejor la recta final (hier fig.) Zielgerade
segunda invitación, en la de Samuel eso no se va a dar, la voluntad una puesta en eine weitere
Fischer Gastprofessor, me sirvió debería animarnos a apoyar este escena más Inszenierung
para terminar el primer borrador proceso de paz, que si realmente escarmentado/a zurückhaltend
eso no se es wird nicht dazu
de La Oculta. se firmara y sacara del conflicto va a dar kommen
Lo que he aprendido, lo que me y de la guerra a 18 000 personas alzarse en e-n bewaffneten
ha confirmado es que Alemania alzadas en armas y las llevara a armas Aufstand machen,
mantiene una vieja tradición, que hacer política pacíficamente sin sich erheben
la persuasión Überredung,
es muy bonita, que es la tradición violencia y a través de los métodos Überzeugung
del mecenazgo con los artistas; más civilizados de la persuasión, antioqueño/a von / aus dem
así como lo hicieron con Bach o pues sería un paso adelante muy Department Antio-
con Goethe, así hoy en día, pues, grande para Colombia y para su quia, Kolumbien
refugiarse Zuflucht suchen,
incluso con extranjeros como yo tradición de violencia. Entonces, sich flüchten
nos han permitido estar aquí en yo apoyo con mucho entusiasmo agitado/a unruhig
silencio, en un buen sitio, sin pre- ese proceso de paz y espero que La Haya Den Haag
ocuparnos de cómo ganarnos el se firme y se consolide”. netamente klar, eindeutig

septiembre 2016 65
https://vk.com/espanol_con_amigos
| NOTAS CULTURALES |
Coordina: Covadonga Jiménez

MÚSICA MÚSICA

VAHAGNI
Carreras: Una vida en la música FÁCIL Imagined Frequencies

E
Label: Vahagni FÁCIL
l legendario tenor
catalán José Carre-
ras ofrece una gira de
despedida A Life in
E l guitarrista, compositor y pro-
ductor armenio Vahagni, afin-
cado en Los Ángeles, ha sacado su
Music, que finalizará nuevo álbum Imagined Frequencies,
en el que fusiona los sonidos clásicos,
en 2018. Carreras pre- flamencos, con la música armenia
senta en sus conciertos tradicional y el jazz. Imagined Fre-
un repertorio íntimo y quencies es su tercer trabajo disco-
personal, que incluye gráfico, con 11 temas, que incluye un
repertorio de composiciones propias
melodías, arias, can- y una canción tradicional armenia
ciones y temas que ha “Hov Arek Sarer Jan” interpretada

Shutterstock
cantado a lo largo de por la cantante española de origen
su vida por los distintos africano Buika, a la que también ha
acompañado en alguna gira.
escenarios internacio-
nales, y junto con 55 músicos de la Lion Art Orchestra, la gira de Abschieds-
despedida tournee
dirigida por David Giménez. El emblemático tenor el escenario Bühne
está centrando su gira en ciudades que han tenido un emblemático/a bedeutsam
centrar en den Schwer-
significado especial para él, como México, Roma, Mi- punkt legen
lán, Nueva York, Berlín, Múnich o Viena, entre otras… el significado Bedeutung

Este mes de septiembre, José Carreras ofrece los siguientes conciertos: el 10, en Stadthalle
Graz, Austria; el 17, en Olympiahalle, Innsbruck (Austria). En octubre: el día 12, en la Phil-
harmonie Berlin; el 15, en Gewandhaus zu Leipzig; el 17, en Liederhalle Beethovensaal, en
Stuttgart; el 20, en Laeiszhalle, Hamburg; el 25, en la Philharmonie im Gasteig, en Múnich;
el 31, en Rosengarten Mozartsaal, en Mannheim; y en noviembre: el día 15, en Alte Oper
Frankfurt. Más información en josepcarreras-tenor.blogspot.de

el compositor Komponist
MÚSICA afincado/a en wohnhaft in
sacar (hier) herausbringen
fusionar verbinden
CONCIERTO el trabajo CD-Einspielung
El tenor Juan Diego Flórez FÁCIL discográfico
incluir beinhalten

E l conocido tenor belcantista peruano Juan


Diego Flórez dará un recital el 28 de este
mes en la Ópera de Viena, y le acompañará el
de origen africano
a la que
afrikanischer Herkunft
(relat.) die

virtuoso pianista Vincenzo Scalera. Interpreta-


SORTEO:
rán obras de varios compositores, incluyendo a
Duparc, Mozart, Leoncavallo, Tosti, Donizetti, Con la colaboración de  Galileo-
Rascel, Rossini y Bixiu. Music (www.galileo-mc.com),
ECOS sortea tres CD Imagined
El recital del tenor belcantista Juan Diego Flórez
y el pianista Vincenzo Scalera tendrá lugar el 28 Frequencies del guitarrista arme-
de este mes, a las 20 horas, en Wiener Staatsoper. nio Vahagni. Para participar, vi-
Opernring 2, 1010 Viena, Austria. site la página www.ecos-online.
Más información en: www.wiener-staatsoper.at de/sorteo, donde encontrará las
instrucciones, hasta el 21 de sep-
el recital (hier) Lieder- und Arienabend tiembre de 2016.
tener lugar stattfinden
Cortesía de Decca

66 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
MÚSICA LITERATURA ARTE

ARTE ARTE

MÜNCHNER KÜNSTLERHAUS

Hommage à Picasso – Homenaje a Picasso INTERMEDIO


Tipp!

ciclo “La obra maestra desconocida”,

Staatliche Museen zu Berlin/Gemäldegalerie/J.P. Anders


ciclo realizado en 1931 para ilustrar un
cuento de Balzac que fascinó al artista,
y que trataba de un pintor que llevaba
10 años trabajando sobre un retrato
para convertirlo en una obra perfecta.
Esta muestra, perteneciente a la co-
lección privada de Richard H. Mayer,

K ünstlerhaus de Múnich dedica su


gran exposición de verano al ge-
nial pintor malagueño Picasso, bajo
Kunstkontor Bamberg, es una buena
oportunidad de adentrarse en la era
Picasso y en su arte universal.
el nombre “Hommage à Picasso” (Ho-
La exposición “Hommage à Picasso“ se
menaje a Picasso). Hasta el 18 de este podrá visitar hasta el 18 de este mes en El Siglo de Oro español
mes, se pueden ver 48 grabados origi- Künstlerhaus de Múnich, Lenbachplatz 8. La era de Velázquez
nales del artista malagueño, así como Más información en www.picasso-muen-
FÁCIL
71 obras gráficas de artistas amigos, chen.de o en www.kuenstlerhaus-muc.de
como Joan Miró, Henry Moore, Andy
Warhol, Eduardo Paolozzi o Niki de
Saint Phalle, entre otros. La mitad de
el grabado
la muestra
(hier) Graphik
(hier) Ausstellung
E l Siglo de Oro español. La era de Ve-
lázquez, la exposición que se mues-
tra en la Gemäldegalerie de Berlín, se
perteneciente a gehörend zu
los grabados de Picasso pertenecen al podrá visitar hasta el día 30 del mes de
octubre. Todo el esplendor y la diversi-
dad del arte plástico de esta época se
puede contemplar a través de algunos de
LITERATURA
los genios de la pintura de este periodo,
Una lengua muy como Velázquez, Murillo, El Greco, Zur-
de otras personas... o
larga: Cien historias barán, Bartolomé Ordóñez; y escultores
desean saber el origen
curiosas sobre el de la talla de Alonso Cano y Gregorio
de la eñe (ñ). Este libro
español Fernández…
ameno e interesante nos
(Arpa Editores, 2016, descubre muchas curio- Lugar: Gemäldegalerie,
260 págs.) INTERMEDIO sidades sobre el español, Matthäikirchplatz 4, 10785 Berlín.
y aclara algunas cuestio- www.smb.museum

L a filóloga sevillana
Lola Pons Rodríguez
ha reunido una colec-
nes sobre esta lengua,
que nunca nos atrevi-
mos a preguntar. En de-
el esplendor
la diversidad
(fig.) Glanz
Vielfalt
el arte plástico Bildende Kunst
ción de relatos con la res que poseen lo que finitiva, cien maneras el escultor Bildhauer
idea de que el lector denomina “sensibilidad diferentes de conocer el la talla (hier) Format, Größe, Bedeutung
compruebe en la lengua lingüística”. Y que se ha- pasado y el presente de
de hoy la herencia de la cen preguntas, como por la lengua española. C. J.
lengua de sus antepasa- qué diferenciar entre b y TIPP
dos. Cien microhistorias v si se pronuncian igual; la colección Band Sorteamos tres entradas X2 Vip para
que, como la autora pun- o que comprueban que de relatos Erzählungen visitar esta magnífica exposición de
tualiza, no van dirigidas su español no es igual comprobar feststellen Velázquez en la Gemäldegalerie, y
a los 500 millones de que el de sus padres, ni la microhistoria Ultrakurz- también incluye la entrada en cual-
geschichte quier museo estatal de Berlín.
personas que hablan es- tampoco el de sus hijos; puntualizar klarstellen Más información en
pañol en el mundo, sino que escuchan con curio- ameno/a heiter; www.ecos-online.de
a los hablantes y lecto- sidad el acento distinto unterhaltsam

Más sobre cultura en www.ecos-online.de

septiembre 2016 67
https://vk.com/espanol_con_amigos
| EL ALFABETO DE NUESTRO TIEMPO |

España

La Madre Patria
España – Spanien: Der argentinische Schriftsteller Martín Caparrós befasst sich mit dem gegenseitigen Zwiespalt
im Verhältnis des “Mutterlands” – oder der alten Kolonialmacht – zu den lateinamerikanischen Ländern.

por Martín Caparrós AVANZADO

Los latinoamericanos la solemos llamar la que España le presentaba a Europa para ser aceptada;
Madre Patria, y se complica. Si ser una Patria en los 2000, la tierra sospechosa de donde llegaban
ya es difícil, ser al mismo tiempo una Madre todos esos inmigrantes sudacas a poner ladrillos para
lo hace casi imposible. Pero España, de modos muy la burbuja inmobliaria; a partir del 2010, el destino
distintos, lo sigue intentando. de muchos jóvenes profesionales españoles que no
Lo intentó, al principio, de la manera más brutal: ocu- consiguen trabajos en su tierra, y otra vez, igual que
pó, se apoderó, convirtió aquellas tierras tan variadas sus abuelos, van a buscarlos lejos, al otro lado del
en una sola tierra que “pretendían” se le pareciera. Atlántico.
Nos hizo –nos quiso hacer– cristianos; nos hizo ha- Pero más allá de variaciones hay cosas que no cam-
blar su lengua, retomar sus costumbres, sus logros bian. Somos lo que somos porque España es lo que
y sus taras. Después –tres siglos después–, cuando es, y eso nos gusta y nos cabrea. Por eso entre ellos
los españoles-americanos decidieron que querían y nosotros –¿ellos y nosotros?– no faltan el cariño
ser más americanos que españoles, algunos lo de- y el desdén y la envidia y esa cercanía que incluye,
cidieron más que otros: tantas veces, una entusiasta incomprensión. España
la Madre Patria Mutterland desde los argentinos, que es, para la mayoría de los latinoamericanos, parte de
la tara Tara(gewicht), creían que todo lo hispa- la familia –una madre, una patria–. Y ya se sabe que
(hier) Mangel, Defekt no era barbarie, hasta los no hay nada que uno quiera más y deteste más que a
el custodio Wächter, Hüter
colombianos, que se pen- los parientes.
desparejo/a unterschiedlich
mutante mutierend saban como los mejores
la ofrenda Business-Opfergabe, custodios de esa lengua
comercial (hier fig.) Mitgift imperial, las reacciones
Martín Caparrós (Buenos Aires,
sudaca (in Spanien, pej.) fueron desparejas. 1957), periodista y viajero
Lateinamerikaner
Y lo siguieron siendo a lo incansable; es uno de los
la burbuja (ugs.) Immobilienblase escritores más destacados de
inmobiliaria largo del tiempo y hasta
América Latina. Sus obras han
cabrear (ugs.) auf die Palme ahora: relaciones confu- obtenido prestigiosos premios.
bringen sas, tan mutantes. En los Entre sus obras tenemos: Por
C. von Enzberg

el desdén Geringschätzung, Valfierno, El interior, Los Living,


Verachtung años noventa del siglo
Pali, Pali y El hambre (2015).
la incomprensión Unverständnis; pasado, América Latina
Verständnislosigkeit era la ofrenda comercial

68 septiembre 2016
https://vk.com/espanol_con_amigos
Manche sagen, Matteo Renzi hat

Tomaten auf den Augen,

in Italia dicono che lui

ha il prosciutto sugli occhi.

Italienisch besser sprechen und verstehen


Alles über Kultur, Menschen & Sprache
Jeden Monat neu
Jetzt Sprachmagazin gratis testen.
adesso-online.de/1ausgabe
Tel. +49 (0)89 / 8 56 81-16

https://vk.com/espanol_con_amigos
¡Vamos! Andiamo! Let’s go! Los geht’s!

Jetzt kostenlosen Sprachtest machen.

Selbsttest in nur 15 Minuten


Gratis in 6 Sprachen
Einstufung nach Europa-Standard (GER)
Jetzt unter sprachtest.de/dein-spanisch

SPRACHTEST.DE

https://vk.com/espanol_con_amigos
TR AU M ZI E LE A U F S P A N I S CH

ugares mágicos
September 2016 www.ecos-online.de

Argentina
La Cueva
de las Manos

https://vk.com/espanol_con_amigos
Lo que debes saber

Un mensaje a la eternidad
La Cueva de las Manos se encuentra en lo más profundo del
cañadón del Río Pinturas, a 163 kilómetros del pueblo Perito
Moreno, al noroeste de la provincia de Santa Cruz, en uno
de los parajes más desolados y bellos de la Patagonia argen-
tina. Esta cueva fue declarada por la UNESCO Patrimonio
Cultural de la Humanidad en 1999.
Cueva, cañadón y río viven y corren al este de la mítica Ruta
40, que recorre la Argentina de norte a sur desde los límites
con Bolivia hasta los confines del Atlántico Sur.

el cañadón (etwa) Canyon, Schlucht


¿SABÍA USTED QUE…? el paraje Gegend
desolado/a trostlos
Un perito es un experto o entendido en una materia. recorrer (hier) durchlaufen, durchziehen
el perito Gutachter el confín Grenze; Ende

Texto en ECOS audio septiembre 2016

En Perito Moreno Perito y Perito


El pueblo Perito Moreno es cabecera del de-
Shutterstock (2x)

partamento Lago Buenos Aires, y es también


una típica ciudad patagónica de 45 000 ha-
bitantes, a 429 metros sobre el nivel del mar.
En el pueblo, que rinde homenaje al “Padre
de la Patagonia”, se puede visitar el parque
Laguna de los Cisnes, un espejo natural po-
blado por las aves que le dan nombre, la pla-
zoleta Caídos en Malvinas, que recuerda a
los muertos en la guerra contra Gran Bretaña
de 1982, y el
la cabecera (hier) Hauptstadt
el cisne Schwan
centro de Arte-
el espejo (fig.) natürlicher sanos. Recomendamos: No confundir el pueblo de Perito Mo-
natural Spiegel reno, vecino a la Cueva de las Manos, con el glaciar Perito
poblar (hier fig.) bevölkern
Moreno y el lago Perito Moreno, que son otras atracciones
turísticas que merecen una visita.
Entre las atracciones cercanas a la Cueva de las Manos reco-
mendamos visitar el río Fénix, las nacientes del río Deseado,
el imponente cerro San Lorenzo, los bloques erráticos de-
el glaciar Gletscher
jados por antiguos glaciares,
la naciente Quelle y el lago Buenos Aires (foto).
imponente beeindruckend
errático/a (hier) erratisch

https://vk.com/espanol_con_amigos
2 LUGARES MÁGICOS Argentina septiembre 2016
Shutterstock (4x)

1 2

La mítica
Ruta 40
Es la carretera argentina que, como la fa-
mosa Ruta 66 de los Estados Unidos, reco- 3
rre al país de sur a norte a lo largo de 5194
kilómetros y paralela casi a la cordillera
de los Andes. Su recorrido abarca varios
tramos vecinos a veintiún parques naciona-
les, dieciocho importantes ríos, veintisiete
pasos cordilleranos y sitios turísticos de
extraordinaria belleza a lo largo de las once
provincias que atraviesa. En el norte, en la 4
zona conocida como Abra del Acay, Salta,
la ruta trepa a cinco mil metros sobre el
nivel del mar, lo que la convierte en la ruta
más alta de América y del mundo, con ex-
cepción de la ruta de los Himalayas.

abarcar (hier) einschließen


el tramo Strecke(nabschnitt)
trepar hinaufklettern, -steigen

1 El glaciar Perito Moreno 2 La mítica Ruta 40 corre paralela a la cordillera de


los Andes 3 La Ruta 40 cubre 5194 kilómetros de sur a norte de Argentina
4 Un guanaco pasta frente a las montañas cubiertas de nieve.

Más información: www.ecos-online.de

¿Quién fue Perito Moreno?


Francisco Pascasio Argentino. Exploró la zona rió a los 67 años, y sus restos
Moreno nació en 1852 durante más de veinte años, descansan en la isla Centinela,
y recorrió la Patago- aprendió el lenguaje de los frente al lago Nahuel Huapi.
nia sin más elementos nativos y se comunicó con
el bote de Ruderboot
que un bote de remos ellos en su idioma, estudió la remos
y seis aventureros flora y fauna de la región y es- por toda als (ganze)
tripulación Besatzung
como él por toda tri- tableció el trazado inicial de remontar (hier) flussauf-
pulación. Remontó los límites con Chile: recorrió wärts folgen /
rudern
el río Santa Cruz, así más de cuarenta mil kiló-
arrastrar ziehen
arrastrando el bote metros, con la paciencia de la soga Seil
con una soga desde un entomólogo, para fijar las indescriptible unbeschreiblich
explorar erkunden
la orilla, hasta llegar fronteras del sur y el oeste,
el trazado (fig.) Verlauf
a un lago de indescriptible que siempre estuvieron en el entomólogo Insektenforscher
belleza al que bautizó Lago litigio con el país vecino. Mu- en litigio (hier jur.) streitig

https://vk.com/espanol_con_amigos
septiembre 2016 Argentina LUGARES MÁGICOS 3
La Cueva
de las Manos
clarada 1
Manos fue de
La Cueva de las
ani dad en 199 9.
por Alberto Amato Patrimonio de la Hum

A lguno de ellos quiso dejar su se-


llo. Por más primitivos que se los
juzgue, quisieron decirle al futuro: aquí
esquivas lagartijas y rudimentarias fi-
guras humanas como las que hace un
infante: un palo para el cuerpo, dos
Lo que sí sabemos es más prosaico y
terrenal: las pinturas de entonces se
hacían con pigmentos y una especie
estuvimos, así éramos, vivíamos así. para los brazos, dos para las piernas, de yeso semihidratado. Fabricaban los
Pero, ¿quiénes eran, de dónde venían, un círculo como cabeza. Así somos. pigmentos con minerales y con hier-
cómo vivían, cuándo anduvieron por Hay más. Mucho más que no tiene aún bas, y obtenían el yeso de las rocas
allí? significado. Hay pinturas abstractas, o cercanas: esa mezcla que convirtió a
Algunas de las respuestas a esas pre- cubistas en esas paredes. Quizás hubo aquellos habitantes patagónicos en al-
guntas están guardadas en ese espacio un Mondrian, un Picasso entre ellos, quimistas del arte, y que se reforzaba
casi irreal de veinticuatro metros de ¿quién lo sabe? Hay círculos, óvalos,
largo por quince de ancho y diez de círculos radiados, figuras estrelladas,
por más primitivos für wie primitiv man sie
alto, en el que todavía relucen los fres- entre muchas otras. que se los juzgue auch halten mag
cos inocentes, naifs, que dejaron los Según el arqueólogo Carlos Gradín, relucir leuchten
primeros habitantes de la Patagonia. que es uno de los científicos que más el derredor Umkreis,
das Ringsherum
Pusieron sus manos en las paredes de ha estudiado la Cueva de las Manos, tosco/a grob, (hier) ungelenk
piedra rojiza y pintaron el derredor, un los autores “tenían como objeto prin- la cacería de Guanacojagd
guanacos
sello al revés, un negativo sin cámara cipal modificar el curso de los aconte-
dar sustento Lebensunterhalt
de fotos, una forma de marcar la iden- cimientos que condicionaban su exis- sichern
tidad que todavía no existía. tencia”. Creían que dibujar un guanaco el ñandú Nandu (Straußenart)
esquivo/a scheu
Las manos no son lo único que hay daba poder al hombre sobre esa presa. el círculo radiado Strahlenkreis
pintado en la Cueva de las Manos. ¿Quién puede decir que no era así? la figura estrellada sternförmige Figur
También hay toscas escenas de cacería ¿Rezarían allí a sus dioses aquellos condicionar bedingen
la presa Beute(tier)
de guanacos, los animales que daban artistas por una buena temporada de
consagrado/a geweiht
sustento a nuestros hermanos tan le- caza? ¿Fue la Cueva de las Manos, y a el yeso halb befeuchteter Gips
janos. Hay dibujadas patas de ñandú, su manera, una catedral consagrada? semihidratado

https://vk.com/espanol_con_amigos
4 LUGARES MÁGICOS Argentina septiembre 2016 ECOS
3
4

2 6
Fotos: Shutterstock

y humedecía con agua y grasa animal, lo que es hoy la Cueva de las Manos que vivió años con los indios tehuel-
es parte del secreto de la conservación en los meses más templados, en los ches, herederos de la gente que vivió
de las pinturas en la Cueva de las Ma- que la temperatura hace más fácil la en la Cueva de las Manos, dijo que,
nos. A la conservación contribuye la vida: entre noviembre y marzo, fin de antes de sacrificar a una yegua para
extraordinaria sequedad, y el hecho de la primavera y verano en esta parte del curar a un chico, los nativos pusieron
que estaban bien protegidas del viento mundo. El resto del año lo pasaban en sobre la piel del animal sus manos em-
patagónico. zonas más protegidas del frío y con ac- badurnadas de pintura colorada.
Para los científicos, las pinturas dan ceso al agua y a la leña para protegerse Rodolfo Casamiquela, que fue un es-
una valiosa información sobre el del invierno. Tal vez formaban grupos tudioso de la cultura milenaria de la
modo de vida de esos cazadores del familiares, pequeños clanes acaso, de Patagonia, y que murió en 2008, afir-
pasado. Junto a las escenas pintadas, entre veinticinco y treinta personas, maba, en cambio, que las pinturas de
los arqueólogos hallaron artefactos de y tenían sitios delimitados para pro- las manos en la cueva pertenecían a
piedra que los llevó a pensar que caza- cesar las presas, guardarlas, elaborar algún rito de iniciación femenina: sus
ban a distancia: hay puntas de proyec- las materias primas esenciales, y hasta investigaciones señalan que la mayoría
til para sus lanzas y utensilios de piedra “lugares de reunión”. de las manos pintadas en la cueva son
para raspar cueros. Al parecer, iban a Según los estudiosos de la Cueva de de mujeres.
humedecer befeuchten las Manos, hay más de un periodo his- Las últimas pinturas de la Cueva de las
el artefacto (hier) Utensil tórico y pictórico. El primero, de alre- Manos datan de dos siglos antes de
raspar cueros Häute enthaaren
dedor de nueve mil setecientos años que Colón llegara a descubrirnos, sin
habilitar (hier) möglich machen
delimitar abgrenzen atrás, pertenece a lo que llaman “la saber que unas manos anónimas ya
la imposición (hier) Auflegen corriente colonizadora”. Creen que la habían dejado pintado su silencioso
curativo/a heilend
imposición de manos podía tener un grito: “Aquí estamos”.
la yegua Stute
embadurnar de beschmieren mit sentido curativo. Un aventurero inglés

1 La Cueva de las Manos es un sitio arqueológico y de pinturas rupestres [Höhlenmalereien] que se encuentra en la Patagonia argentina
2 Cañadón del río Pinturas 3 Vista del Lago Argentino ubicado frente a la ciudad de Calafate 4 Río Pinturas 5 Este es el arte rupes-
tre conocido más antiguo de Suramérica 6 El guanaco (del quechua guanaku) es un mamífero [Säugetier] de la familia de los camellos
propio de América del Sur.

https://vk.com/espanol_con_amigos
ECOS septiembre 2016 Argentina LUGARES MÁGICOS 5
En los alrededores

El Chaltén
Si va a visitar la Patagonia argentina, prepárese a lar-
gos viajes en auto o en micro por caminos asfaltados,
algunos, y de ripio, el resto. Verá maravillas, pero de-
berá viajar mucho.
Desde el Pueblo de Perito Moreno puede visitar El
Chaltén, que es la capital del trekking en Argentina.
Hay 583 kilómetros entre las dos ciudades.
El Chaltén es una aldea de montaña coronada por
el cerro Fitz Roy, un desafío permanente para los
montañistas; los menos exigentes pueden hacer ca-
minatas y paseos
el micro (arg.) Bus
(todos con algún de ripio (arg.) Schotter-
grado de dificul- el/la montañista Bergsteiger/in
tad) abiertos a ex- los menos die Anspruchslo-
exigentes seren
pertos y novatos. el novato Neuling, Anfänger
Shutterstock (2x)

El Calafate
A 700 kilómetros de Perito Moreno dades de la provincia de Santa Cruz. especial para andar sobre el hielo; la
está el pueblo de El Calafate. Es un Ganó su fama porque es la puerta de navegación por los canales del Lago
tramo largo, pero si usted eligió ir pri- entrada al Parque Nacional los Glacia- Argentino y la visita a la increíble bahía
mero a El Chaltén, sólo lo separan de res y al gigantesco glaciar Perito Mo- Onelli.
El Calafate unos 250 kilómetros. La ciu- reno, una de las reservas mundiales de
dad está a la ribera del Lago Argentino, agua dulce.
aquel que maravilló al perito Moreno, Es un centro turístico con actividades
y es una de las tres principales ciu- organizadas durante todo el año, que
incluyen excursiones a los glaciares
la ribera Ufer Perito Moreno, Upsala, Spegazzini,
maravillar in Bewunderung
versetzen Onelli y Seco; una singular expedición
el calzado especial Spezialschuhwerk mini trekking sobre el mismo glaciar
la navegación (Boots-, Schiff-)Fahrt (una experiencia única), con calzado

Glaciarium

Imperdible el Glaciarium, Museo del bajo cero, y donde hasta los muebles,
Hielo Patagónico que difunde las úl- vasos, jarras, sillones y taburetes fue-
timas investigaciones sobre la “con- ron hechos con hielo de glaciar. Y así
ducta” de los glaciares y de su entorno. se mantienen.
Otro atractivo imperdible es el Glacio imperdible (hier) ein Muss
Bar, el único del mundo construido difundir (hier) informieren über
con hielo de glaciar. Son ochenta la conducta (hier fig.) Verhalten
excavar en ausgraben, (hier fig.)
metros cuadrados excavados en el hineintreiben
subsuelo del Museo del Hielo, donde el subsuelo Untergrund
el taburete Hocker
reina una temperatura de diez grados

https://vk.com/espanol_con_amigos
6 LUGARES MÁGICOS Argentina septiembre 2016
Otros atractivos

El fruto del calafate


ron las paredes de la Cueva de alimento y abrigo en invierno, para
las Manos. Como casi todo en que los pájaros no se marcharan y la
la Patagonia, el calafate tiene su anciana no estuviera ya más en sole-
leyenda propia. Cuenta que la dad. Pero cuando un golpe de viento
anciana curandera de una tribu volteó los cueros del toldo, en lugar
tehuelche, imposibilitada ya de de la anciana los pájaros hallaron una
marchar hacia el norte en el in- planta de calafate, con sus frutos ex-
vierno, como hacía la tribu para quisitos y de alto valor nutritivo. Los
buscar zonas más cálidas, se tehuelches también probaron el fruto,
quedó sola en su toldo, rodeada y esparcieron sus semillas por toda la
de alimentos y mantas, pero sin región.
mucha esperanza de sobrevivir

L a ciudad de El Calafate toma su


nombre del fruto de un arbusto es-
pinoso, del tipo de los “siempre verde”,
al durísimo invierno.
Al llegar la siguiente primavera, una
bandada de pájaros se posó sobre el
el calafate
el arbusto espinoso
Sauerdorn
Dornenbusch
la baya Beere
de un metro y medio de altura, y un toldo maltrecho de la anciana. Desde el diámetro Durchmesser
la tintura Färbemittel
fruto negro azulado, una baya de un su interior, una voz reprochó a los pá-
imposibilitado/a behindert, (hier) nicht
centímetro de diámetro. Esta baya jaros haberla dejado tan sola durante in der Lage
es el símbolo de la Patagonia argen- tanto tiempo. Como los pájaros de el toldo (hier) Art Zelt
la bandada Schwarm
tina. Cuenta la leyenda que quien entonces tenían el don de la palabra, maltrecho/a übel zugerichtet
come calafate, vuelve a la Patagonia. uno de ellos explicó que habían mar- el don Gabe
Se cree que los primeros habitantes chado en busca de abrigo y comida. el abrigo (hier) Zufluchtsort
voltear umdrehen, umstülpen
de la zona usaron las ramas del cala- La anciana dijo entonces, desde su es-
de alto valor von hohem Nährwert
fate, de color rojo, para fabricar tin- condite, que comprendía a las aves y nutritivo
turas y pinturas, tal vez las que pinta- que, desde ese día, habría en la zona esparcir verstreuen

Cómo llegar Otras actividades

Por avión, en vuelos diarios a Comodoro


Rivadavia, en el extremo este de la Argen-
tina, sobre el Atlántico y en la provincia de
Chubut, vecina a Santa Cruz. Luego hay que
ir en auto, porque se debe atravesar la zona
de este a oeste, del mar hacia la Cordillera,
y la Patagonia argentina es vasta, solitaria y
desértica.
Por tierra, a través de la ruta 3 hasta la locali-
dad de Caleta Olivia, en Santa Cruz: atención,
son 1827 kilómetros. Desde Caleta Olivia hay
que encarar los 386 kilómetros por la ruta
provincial 43, asfaltada, hasta el pueblo de
Perito Moreno, y los restantes 163 kilómetros Shutterstock

hasta la Cueva de las Perito Moreno ofrece camping, mendable Hostería Cueva de
el das östliche
Manos. Un viaje para extremo Ende hoteles, posadas y cabañas. las Manos.
hacer por etapas y este Hay varias estancias vecinas al
la posada Gasthaus
disfrutar de las ma- vasto/a ausgedehnt, río Pinturas que ofrecen alo- la estancia (SAm) Landgut
weit
ravillas naturales de encarar (fig.) ins Auge jamiento, como la muy reco-
la zona blicken

https://vk.com/espanol_con_amigos
ECOS septiembre 2016 Argentina LUGARES MÁGICOS 7
mapa
Google Maps

s
la Cueva de la
Ubicación de
Manos en la Pata goni a Arge ntina

Shutterstock (8x)
1 2 3 4

5 6 7

1 Valle del río Pinturas 2 Arte rupestre en la Cueva de las Manos 3 Lago Argentino en Calafate 4 Cañón cerca de la
Cueva de las Manos 5 Glaciar Perito Moreno 6 El Chaltén, capital del trekking en Argentina 7 La Ruta 40, que atraviesa
Argentina de sur a norte.

Impressum Bildredaktion Hausanschrift Lehrer, Trainer und Firmen


Giancarlo Sánchez-Aizcorbe Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel +49 (0)89 / 856 81-150,
Lugares mágicos liegt jeden Monat ECOS Gestaltung Polarstern Media, Tel. +49 (0)89/8 56 81-0, Fax +49 (0)89 / 856 81 159
bei. Alle Texte sind auf der Stufe B1 des München, Christiane Schäffner Fax +49 (0)89/8 56 81-105 lehrer@spotlight-verlag.de
Gemeinsamen Europä­ischen Referenz- Produktionsleitung Ingrid Sturm Redaktion ecos@spot­light-ver­lag.de Der Inhalt der Artikel gibt die
rahmens. Litho Mohn Media Mohndruck GmbH, Meinung der Autoren, nicht der
33311 Gütersloh Vertriebsleitung Redaktion wieder.
Herausgeber und Verlagsleiter Druck Rotaplan, Monika Wohlgemuth © 2016 Spotlight Verlag, auch für alle
Rudolf Spindler 93057 Regensburg Marketingleitung Holger Hofmann genann­ten Autoren, Fotografen und
Chefredakteurin Mitarbeiter.
Elsa Mogollón-Wendeborn Verlag und Redaktion Abonnenten- und Kundenservice
Chefin vom Dienst Spotlight Verlag GmbH Spotlight GmbH, Kundenbetreuung, Titelbild: Shutterstock
Leandra Pérez Casanova Postanschrift Postfach 1565, 82144 Planegg
Redaktion Postfach 1565, 82144 Planegg Tel +49 (0)89 / 856 81-16,
Alberto Amato Fax +49 (0)89 / 856 81 159
abo@spotlight-verlag.de

https://vk.com/espanol_con_amigos
8 LUGARES MÁGICOS Argentina septiembre 2016

También podría gustarte