Está en la página 1de 80

ECOS

Die Welt auf Spanisch

Unterwegs mit
Don Quijote
Von La Mancha
bis Barcelona

ISLA MUJERES Paraíso del Caribe mexicano


04

ALMUDENA GRANDES La escritora del amor y los ideales


4 1 98438 907506

LUGARES MÁGICOS Cádiz y el barrio de la Viña


Deutschland € 7,50 – CH sfr 13,50 A • B • E • I • L · SK: € 8,50 April 2015
Übung macht
den Meister!
Das Übungsheft zu Ihrem Sprachmagazin:
Die Extra-Dosis Sprachtraining – flexibel & e≤zient!

Ne u :
Mit Hör-
training!

Bestellen Sie jetzt!


+49 (0)89/8 56 81-16
www.ecos-online.de/plus-gratis
| BIENVENIDOS |

Sprachen lernen
ENTRE DON QUIJOTE
– einfach
E ISLA MUJERES
beim Lesen!

Bildagentur Huber
Getty

Queridos lectores: ¿SABÍA USTED QUE...?


Ha sido fantástico contar con su ayuda para ¿Paradisiaco o paradisíaco?
seleccionar la portada de ECOS de abril Una pregunta muy fácil, por- NEU
2015. Estábamos en la disyuntiva de selec- que las dos formas son válidas.
cionar como tema de portada la Ruta de don Según el Diccionario Panhis-
Quijote, en conmemoración del 400 aniver- pánico, en el español de Amé-
sario de la impresión de la segunda parte de rica se prefiere la forma con
la obra de Miguel de Cervantes, o la paradi- acento (paradisíaco), mientras
síaca Isla Mujeres, bañada por el mar Caribe que en el español de España
y las aguas del Golfo de México. se prefiere sin acento: paradi-
siaco. Otros casos donde las 228 S. · € 6,80 · ISBN 978-3-15-019895-7
Después de varios días en suspenso, más de
dos formas están permitidas: Das Originaldrehbuch des Films Und
2600 amigos de Facebook vieron la encuesta
austriaco – austríaco, periodo dann der Regen mit Erläuterungen und
en nuestro muro, y más de un centenar nos – período, chofer - chófer, o po-
dieron su opinión: por votación mayoritaria, im Film nicht enthaltenen Szenen.
liciaco – policíaco.
resultó seleccionada la ruta de don Quijote;
nuestro “Caballero de la Triste Figura” hizo válido/a gültig, (hier) korrekt

Reclams
varios viajes recorriendo España desde La
Mancha hasta Barcelona.

Rote Reihe
Ha sido la segunda vez que ustedes seleccio-
nan personalmente el tema de portada de ECOS. La primera vez
fue en febrero de 2013, cuando eligieron entre el Carnaval de
Barranquilla, Colombia, y el País Vasco, ganando el primero. Spanische und lateinamerikanische
Claro que Isla Mujeres tam- Literatur im Original.
bién estará representada en Mit praktischen Übersetzungshilfen
la portada Titelseite; Titelthema este número, invitándonos a und Informationen zu
la disyuntiva Alternative, Frage viajar a México, al Caribe, y
Autor und Werk.
en conme­ in Erinerung an a descubrir las esculturas de
moración tamaño natural del MUSA
en suspenso (hier) in Ungewissheit y la multitud de peces que
la encuesta Umfrage habitan las claras aguas de
la escultura de Skulptur in este maravilloso paraíso
tamaño natural Lebensgröße www.reclam.de
habitar bewohnen tropical.

Chefredakteurin, e.mogollon@spotlight-verlag.de Reclam


ECOS abril 2015
SU M ARI O
AB R I L 20 1 5
3 BIE N VE N I D O S Leitartikel 5 8 UN DÍA EN L A VIDA DE
Juvenal Sansó, der Maler
6 LA I M A G E N D E L M E S
Aufgefallen, ausgefallen – Die Momentaufnahme 6 0 CUADERN OS DE VIAJE

8 C O SA S D E E SPA Ñ A
Salamanca
Ein Jahr in Spaniens Universitätsstadt par
Aktuelle Nachrichten und Events
excellence
aus Spanien
11 S O L Y SO M B RA
Die spanische Schriftstellerin Mercedes Abad über
Realität und Fiktion
6 1 AGENDA
61 E X P O S I C I Ó N
z12 VIA J E S Goya en Madrid
Isla Mujeres Große Ausstellung im Prado
Mexikanisches Karibikgefühl 62 C I TA S C U LT U R A LE S
Veranstaltungstipps
18 GE N T E
63 R E C O M E N D A M O S
Bekannte Gesichter und neue Namen
Neuheiten
20 CO N CU RSO 64 LI B R O S Y M Ú S I C A
Schicken Sie uns Ihre Kurzgeschichte und gewinnen Neue CDs und Bücher
Sie tolle Preise
z22 TR A D I CI O N E S 6 5 AMPL IACION ES
Camino iluminado al cielo Hintergrundinfos auf ECOS Online
Karfreitagsprozession in Paraguay
6 6 CARTAS / IMPRESSUM
z
24 IDI O M A Leserecho
Grammatik mit vielen Übungen
6 7 HUMOR
37 LA T I N O A M É RI CA Geschichten zum Lachen
Blickpunkt Lateinamerika
7 0 AVAN CE Im nächsten Heft
z40 EN T RE VI ST A

40
Almudena Grandes
Die madrilenische Autorin redet Klartext
44 SO CI E D A D E N T R E V I S TA
Los españoles están deprimidos
Die Wirtschaftskrise und die Folgen Almudena Grandes
z46 EN PO RT A D A Publicó su primera novela, Las
edades de Lulú, en 1989. Desde
Las rutas de Don Quijote entonces, esta autora madrileña se
Von der Mancha bis Barcelona
ha consolidado como uno de los
Lecturas del Quijote nombres más importantes de la
Klassische Redewendungen und moderne literatura española actual.
Ausgaben Hablamos con ella sobre su último
proyecto. SGetty

24 IDIOMA
Foto de la portada
Getty

24 FÁCIL 30 INTERMEDIO Español coloquial: 35 AVANZADO


Lectura: “La fotografía” La familia Pérez: “Tiempo loco” Para perfeccionistas: Sobre los
Diá­logo: “El taller de fotografía” Ejercicios del diálogo La frase gentilicios
Com­pren­sión de lectura del mes: “Por narices” Ejercicios de traducción:
Ejercicios de vocabulario TARJETAS Gramá­tica: Concertar citas Einwohnerbezeichnungen
Para practicar más Ejer­cicios 36 SOLUCIONES

4 ECOS abril 2015


lugares mágicos
Haben Sie schon Ihren nächsten
Urlaub geplant? Hier können
Sie sich inspirieren lassen.
I H R G R A T I S H E FT AUF S . 55

46 NIVELES
ECOS zeigt die Schwierigkeits­grade der
EN PORTADA Texte an. Diese richten sich nach dem Ge-

Don Quijote
meinsamen Euro­päischen Referenzrahmen
(GER):
FÁCIL Ab Niveau A2 GER

400 años después de la publicación de la segunda INTERMEDIO Ab Niveau B1 GER

parte, Don Quijote sigue fascinando a lectores de AVANZADO Ab Niveau C1 GER

todo el mundo. ECOS les invita a seguir los pasos


de Don Quijote por los pueblos de la Mancha y MÁS ECOS
Aragón hasta llegar a Barcelona.

Shutterstock
ECOS plus
Mit ECOS plus können
Sie Ihr Spanisch spielend
Shutterstock verbessern. Lernen Sie
mit Übungen aller Schwie-

12
rigkeitsstufen.

ECOS audio
Die Welt auf Spanisch ABRIL 2015
ECOS AUDIO
El tiempo
Alle Materialien für Sie
VIAJES
meteorológico

zum Hören und Lernen mit


zusätzlichen Übungen.
GRAMÁTICA Aprenda a concertar una cita

Isla Mujeres
ENTREVISTA La famosa escritora Almudena Grandes

ECOS_2015_04_Audio_Titel_Vorschlag.indd 1 03.03.15 08:21

Die Welt auf Spanisch


ECOS en la clase
El agua clara y cálida, la abundante ECOS
en la clase Übungen für den Unterricht
de español

vida marina, los arrecifes y las


April 2015

KOSTENLOSER SERVICE
ECOS en la clase de español ist
ein kostenloser Service für ECOS-
Ideen und Konzepte für den Spanischunterricht

¡Bienvenidos!
Este cuadernillo se dirige a los profesores de español, y tiene por objeto mostrar
gratis für alle Lehrer. Mehr
Informationen:
Abonnenten in Lehrberufen. ECOS
erhalten Sie im Sammelbezug für algunas ideas y sugerencias con que explotar y emplear ECOS en la clase de español
Ihre Sprachschüler mit einem be- como lengua extranjera.
sonders attraktiven Mengenrabatt.

cuevas submarinas han hecho de


MEHR INFORMATIONEN TAREAS OBJETIVO ➔ BASADA EN EL ARTÍCULO TIEMPO
Spotlight Verlag GmbH, Abteilung
Key Account, Postfach 1565, PÁGINAS NIVEL FÁCIL
82144 Planegg, Deutschland.
Tel. +49 (0)89 85 6 81-150; u Conjugaciones en el presente 15 min
Fax +49 (0)89 85681-119; ➔ Cosas de España. Tren con desayuno (pág. 16)
e-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de

tel. +49(0)89/85681-152,
v Comprensión auditiva 10 min
➔ Cosas de España. ¡Vamos a la feria! (pág. 16)
IMPRESSUM
Herausgeber: Dr. Wolfgang Stock
Chefredakteurin: Elsa Mogollón
Fachredaktion: Ana Brenes PÁGINAS NIVEL INTERMEDIO
Chefin vom Dienst: Leandra Pérez
Gestaltung: Polarstern Media, u Corrección de errores 15 min
Christiane Schäffner
➔ Gente. Paco de Lucía (págs. 7

Isla Mujeres uno de los destinos


© 2014 Spotlight Verlag, auch für v Entrevista en la radio 15 min
alle genannten Autoren, Fotografen ➔ Interculturalidad. España y sus locos horarios (págs. 50-52)
und Mitarbeiter

fax: +49(0)89/ 85681-159,


w Expresión escrita. Póster sobre los mangos 30 min
➔ Gastronomía. Mango con sabor a trópico (págs. 56-58
NIVELES
ECOS zeigt die Schwierigkeitsgrade
der Texte an. Diese richten sich nach
PÁGINAS NIVEL AVANZADO
dem Gemeinsamen Europäischen
Referenzrahmen (GER): u Verdadero Falso 15 min
FÁCIL Ab Niveau A2 ➔ Sol y sombra. Basura mental (págs. 34)
INTERMEDIO Ab Niveau B1
v Reescribir usando marcadores del discurso 30 min
AVANZADO Ab Niveau C1 ➔ Sol y sombra. Basura mental (pág. 34)

de buceo más famosos del mundo. www.ecos-online.de

ANZEIGEN Für Informationen zur Anzeigenschaltungen in ECOS wenden Sie sich bitte an:
anzeige@spotlight-verlag.de oder Tel. +49 (0)89 8 56 81-131 / -132 / -133
e-mail: lehrer@spotli-
Conozca Isla Mujeres, en el Caribe ght-verlag.de
Ecos_2015_04_en_la_clase_titel.indd 1 03.03.15 08:24

mexicano. www.ecos-online.de 
Aktuelle Nachrichten,
Corbis
Übungen, Reiseberichte...
Schauen Sie rein in die
spanische Welt!

22 SÍMBOLOS
TRADICIONES ECOS AUDIO Podcast

Camino Iluminado Informaciones Ampliaciones


del autor ECOS Online
Cada Viernes Santo, miles
de peregrinos acuden a
Tañarandy, una pequeña co- INFORMACIÓN
munidad a 226 km al sur de PARA LOS LECTORES:
Asunción. Van motivados por tel. +49 (0) 89 / 85681-16;
la espiritualidad, portando fax: +49 (0) 89 / 85681-159;
miles de antorchas. e-mail: abo@spotlight-verlag.de

w w w. e c o s - o n l i n e . d e
M. Ezcurra

ECOS abril 2015 5


| LA IMAGEN DEL MES |

6 ECOS abril 2015


Semana Santa
Zamora

En un lugar de la provincia de Za-


mora, en lo más profundo de Cas-
tilla y León, se celebra La Carrera.
Este es el nombre que recibe en el
pueblo de Villarín de Campos, de
casi 500 habitantes, la procesión
de Semana Santa, en la que desfila
el Cristo acompañado por los peni-
tentes. Con túnicas y capuchones
blancos, los penitentes recorren las
calles descalzos; siguen a la figura
de Cristo, doblegada por el peso
de la cruz. Siguen su ejemplo e
imploran su perdón. Así lo hicieron
sus padres, y los padres de sus
padres; y así lo seguirán haciendo,
si la globalización lo permite, hasta
el Juicio Final. G. S.-A.

desfilar (hier) durch die Straßen


ziehen
el penitente Büßer
doblegar beugen
implorar su perdón ihn um Verzeihung
anflehen
el Juicio Final das Jüngste Gericht

Gonzalo Azumendi, fotógrafo especializado


en viajes, cultura y deportes de aventura. En sus
imágenes destaca el uso del color y una visión po-
sitiva y alegre del mundo, reflejo de su propio ca-
rácter; además de un especial interés por las per-
sonas y la vida. Licenciado en Psicología, ha
estudiado y aprendido con grandes fotógrafos
para ser hoy maestro de otros muchos.

ECOS abril 2015 7


| C| O SE AN S P DO ER TE AS DP A Ñ A| |
por Covadonga
Andalucía Jiménez

v SANTIAGO

Encuentro mundial
u MADRID
de Amigos del Camino
Hoy toca el Prado Der Verband der Freunde des Pilgerwegs
trifft sich in Santiago INTERMEDIO
Sonderausstellung:
Meisterwerke im Prado werden für Menschen
mit Sehbehinderung zugänglich
INTERMEDIO
D el 23 al 25 de este mes,
Santiago de Compostela
acoge por primera vez el En-
Más
información
en
www.
cuentro Mundial de Asocia- xacobeo.es

E
l Museo del Prado y la Fundación ciones de Amigos del Camino.
AXA (dedicada a la conservación Este encuentro reunirá a los ex-
y promoción de la cultura), con la pertos del Camino de Santiago, cuya
colaboración de la ONCE (Organización labor es asesorar en el campo científico y
Nacional de Ciegos Españoles), han organi­ cultural a la Consellería de Cultura gallega
zado la muestra Hoy toca el Prado, primera de cara al futuro Año Santo Compostelano,
exposición accesible a personas ciegas o con que se celebrará el 2021.
algún tipo de discapacidad visual. Peregrinos de todo el mundo debatirán este
En la galería norte de la planta baja del mes sobre todos los aspectos del Camino
edificio Villanueva del Museo del Prado de Santiago, que se ha convertido en un
se exponen las imágenes en relieve de una camino de recogimiento, espiritualidad, cul-
selección de obras de sus colecciones más tural, gastronómico y de fervor religioso,
representativas, según sean los motivos de quien inicia el
para que pue­ con la cola- in Zusammen- peregrinaje. acoger aufnehmen;
dan ser recorri­ boración de arbeit mit Y un dato más: San- empfangen
das y tocadas la muestra Ausstellung tiago de Compostela reunir (hier) zusam-
con las manos. hoy toca el (Wortspiel) se ha convertido en menbringen,
vereinen
La pintura re­li­ Prado Heute ist der el santuario cris-
Prado dran; cuya labor deren Arbeit
Más giosa, la mito­ Heute berühren tiano más visitado, asesorar beraten
en
información lo­
gía, la escena costum­ Sie den Prado superando incluso la Consellería galicisches
www. brista, el retrato y la na­ accesible a zugänglich für a Roma y a Jerusa- de Cultura Kultusminis-
do. turaleza muerta son los la discapa-
museodelpra Seh- lén. El pasado año, gallega terium
es cidad visual behinderung de cara a hinsichtlich,
géneros pictóricos que se 237 886 peregrinos
en relieve als Relief mit Blick auf
reproducen en relieve a tra­ hicieron el Camino,
para que damit sie el peregrino Pilger
vés de seis obras maestras: Noli puedan ser besucht und un 10 por ciento más convertirse en werden
me tangere, de Correggio; La fragua de recorridas y berührt werden que en 2013, según el Innere
Vulcano, de Velázquez; El quitasol, de tocadas können la Oficina de acogida recogimiento Sammlung
costumbrista Sitten- el fervor Inbrunst
Goya; La Gioconda, de Leonardo da Vinci; al peregrino.
el retrato Porträt el santuario Heiligtum
El caballero de la mano en el pecho, de El
la naturaleza Stillleben
Greco y el Bodegón con alcachofas, flores y muerta
recipientes de vidrio, de Van der Hamen. el género Malgenre
pictórico

La exposición temporal Hoy toca el Prado podrá visitarse en el


Museo del Prado hasta el 28 de junio, y estará abierta a todo
tipo de público: los martes a las 11.00 y
la exposición Sonder-
a las 17.00 horas. Máximo 12 personas temporal ausstellung
por grupo y con inscripción previa. con inscripción mit vorheriger
previa Anmeldung

8 ECOS abril 2015 Shutterstock


Cine

Penélope Cruz
en una película de Isabel Coixet
Spaniens bekannteste Schauspielerin arbeitet wieder mit der Regisseurin
zusammen, deren Film die diesjährige Berlinale eröffnete FÁCIL

película, que llevará el título proyecto cinematográfico en Elegy (2008). Un reencuentro


This Man, This Woman, tam­ la 65 Berlinale, junto con con muy buenos augurios
bién participará la conocida Coixet. La Berlinale fue in­ cinematográficos.
actriz alemana Diane Kruger. augurada por la directora
La cinta, con guion de Fre­ catalana con la proyección
Shutterstock

deric Raphael (Eyes Wide de su película Nadie quie- protagonizar Hauptrolle


spielen
Shut), trata sobre una pareja re la noche, protagonizada
la cinta (hier) Film
que, tras estar un tiempo por la actriz francesa Juliette
el guion Drehbuch

L a actriz española más


internacional, Penélope
Cruz, protagonizará la próxi­
separada, se reencuentra en
un avión y recuerda su mo­
vido romance. El productor
Binoche. Así pues, Penélope
Cruz vuelve a trabajar a las
órdenes de Isabel Coixet, des­
fue
inaugurado/a
wurde eröffnet

la proyección (hier) Vorführung


ma película de la directora de This Man, This Woman, pués de haber rodado hace con muy buenos unter sehr guten
catalana Isabel Coixet. En la Mike Lobell, presentó este siete años con ella la película augurios Vorzeichen

w TA R R A G O N A

20 aniversario de Port Aventura


Der große Themenpark
bei Tarragona lockt zum 20jährigen Bestehen
mit attraktiven Angeboten FÁCIL
Más
en

P ort Aventura, uno de los par- Aventura realiza pro- información


www.
ques temáticos más grandes y mociones de compra .
portaventura
visitados en España, celebra este anticipada por online, es
año su veinte aniversario con pro- que incluye hotel y
puestas divertidas e innovadoras, descuentos de hasta el
como el espectáculo de Cirque 50 por ciento para niños.
du Soleil, o estrenando sus verti-
ginosas montañas rusas. Este in- el parque temático Themenpark
menso recinto posee un parque la propuesta (hier) Programm;
temático, un parque acuático y Angebot
cuatro hoteles de cuatro estre- estrenar (hier) eröffnen
vertiginoso/a Schwindel erregend;
llas. El parque temático presenta atemberaubend
seis mundos: Mediterrània, Far la montaña rusa Achterbahn
West, Polynesia, China, México y el recinto Gelände
Sésamo Aventura. las promociones Angebote
de compra für Frühbucher
Port Aventura está situado en anticipada
la Costa Dorada, a una hora de incluir beinhalten
Barcelona y a poca distancia de el descuento Preisnachlass,
Ermäßigung
Tarragona. Para las familias, Port

ECOS abril 2015 9


| C| O SE AN S P DO ER TE AS DP A Ñ A| |
por Covadonga
Andalucía Jiménez

x ISLAS CANARIAS

Canarias está cerca de las estrellas


Seit 30 Jahren besteht das Astrophysikalische Institut der Kanaren
FÁCIL

Texto en ECOS audio de abril de 2015

Más
en
información
ww w.ia c. es

Shutterstock

E ste año se celebra el 30 ani-


versario del Instituto Astrofí-
sico de Canarias (IAC), también
el universo y los fenómenos as-
tronómicos. El cielo canario es
uno de los más claros y limpios
benigno y extraordinario clima.
Para los aficionados a observar
las estrellas, una noche en los
conocido como “Centro de Ex- de Europa, que junto con su lo- observatorios del Teide, en Te-
celencia Severo Ochoa”. Este calización geográfica han con- nerife o en el de Roque de los
centro de investigación español vertido al archipiélago canario en Muchachos será una experien-
cuenta con dos sedes y dos uno de los mejores lugares del cia sorprendente. Y creerán que
observatorios: el Observatorio planeta para observar el firma- la Vía Láctea o el planeta Venus
del Teide, en la isla de Tenerife; mento, y disfrutar a la vez de su están al alcance de su mano.
y el Observatorio del Roque de
los Muchachos, en la isla de La Tanto el Observatorio del Teide, se utiliza para explicar en qué
Palma. Ambos constituyen el Ob- ubicado en la zona de Izaña consiste un observatorio, cómo
servatorio Norte Europeo (ENO), (Tenerife), a 2390 m de altitud, funcionan los telescopios y la
donde se investiga y se estudia en un paraje donde concurren importancia que la astronomía
los términos municipales de La tiene para el hombre.
Orotava, Fasnia y Güímar; como
el centro de Forschungszentrum
investigación
el de Roque de los Muchachos, tanto… como… sowohl... als auch ...
contar con (hier) verfügen über al borde del Parque Nacional ubicado/a en gelegen
la sede (fig.) Sitz de la Caldera de Taburiente, el paraje Ort, Stelle, Gegend
constituir darstellen a 2396 m de altitud, en el tér- concurrir zusammentreffen
a la vez gleichzeitig mino municipal de Garafía (La el término Gemeindebezirk
benigno/a wohltuend; mild Palma), cuentan con un Centro municipal
la Vía Láctea Milchstraße de Visitantes con un aforo para el aforo Fassungsvermögen
al alcance de in Reichweite, greifbar unas cuarenta personas, que en qué consiste worin besteht
la mano

10 ECOS abril 2015


| SOL Y SOMBRA |

REALIDAD O FICCIÓN
Jede Ähnlichkeit mit lebenden oder toten Personen ist rein zufällig – ach ja?,
tatsächlich? Nun, Filmemacher und Schriftsteller bedienen sich sehr gerne realer Vorbilder,
um andere lächerlich zu machen oder sich durch unvorteilhafte Darstellung
eines Rivalen an diesem zu rächen…
por Mercedes Abad AVANZADO

L eo en el número de fe­
brero de ECOS que una
arqueóloga y un historiador
que sin duda alguna se trata
del más famoso. Afirman los
dos especialistas españoles
resultante, si bien conserve
el rasgo fundamental que
queremos retratar, tenga ca­
españoles afirman que Don que, al crear a Don Quijote, racterísticas muy distintas en
Quijote existió realmente, y Cervantes habría pretendido cuanto a sus aspectos menos Mercedes Abad, escritora
no puedo evitar que se me burlarse del enemigo de un relevantes. Si se trata de una española residente en Barcelona.
Colabora con ECOS desde 1996. Su
escape una sonrisa de maligna amigo suyo. Pues bien: por mujer de cuarenta años, baja último libro “La niña gorda” ha sido
satisfacción. Los escritores te­ innoble que pueda parecerles, y regordeta, por ejemplo, publicado en la editorial Páginas de
nemos mala fama: se supone he aquí una motivación fre­ podemos convertirla en una Espuma.
que, como los niños, posee­ cuente en los escritores. ¿Por mujer mayor, alta y enjuta,
mos una imaginación desata­ qué creen que antiguamente que hace todo lo posible por
traordinaria, surrealista, tru­
da y febril y que todo nos lo en las primeras páginas de engordar medio kilo; inclu­
cu­lenta y divertida. Pero yo
inventamos, pero, créanme, las novelas se advertía a los so podemos convertirla en
siempre advierto a mis nue­
no es así: es incluso peor. La lectores de que “Cualquier un hombre. Desde luego, es
vos amigos, que aún no me
mayor parte de las cosas que parecido con la realidad es preferible cambiar el nombre
conocen, de mi naturaleza
escribimos procede del mun­ pura coincidencia”? Pues real y también la profesión. A
vampírica. Si no quieres que
do real, de modo que Don precisamente para evitar que menos, claro está, que que­
alguna historia tuya aparez­
Quijote dista mucho de ser el los modelos reales de los per­ ramos perder de vista al per­
ca alguna vez en un libro
único personaje literario ba­ sonajes de los libros empren­ sonaje en cuestión y que nos
mío, les digo, por favor, no
sado en un modelo real, aun­ dieran acciones legales contra importe un rábano que esa
el autor y el editor al des­
de maligna von boshafter cubrirse retratados bajo un “CUALQUIER PARECIDO
satisfacción Befriedigung ángulo desfavorable, cuando CON LA REALIDAD ES PURA
desatado/a entfesselt no directamente ridiculizados
distar mucho (fig.) weit entfernt con la falta de piedad que nos COINCIDENCIA”
de sein von caracteriza a los escritores.
por innoble so niederträchtig persona nos odie por el resto la cuentes en mi presencia.
que pueda es Ihnen auch Desengáñense ustedes: los
de su vida, y quizá nos haga Porque afortunadamente, en
parecerles vorkommen mag escritores somos vampiros
objeto de vudú o de quién materia de narraciones orales
emprender gerichtlich que le chupan la sangre a la
acciones vorgehen sabe qué terribles venganzas. no hay derechos de autor, y
realidad e inventan más bien
legales No sabemos si el modelo real si alguien me cuenta algo, es
poco. Es del mundo real,
bajo un ángulo (fig.) in ungünsti- de Don Quijote llegó a leer el muy probable que yo no pue­
desfavorable gem Licht caótico y absurdo, y de sus
libro y a reconocerse, pero da resistirme a la tentación de
la falta de Gnadenlosigkeit locos habitantes, de donde
desde luego su reacción, real convertirla en un relato, para
piedad extraemos la materia que
desengáñense machen Sie sich o imaginaria, podría ser a su placer o disgusto de quien me
luego transformaremos en
ustedes nichts vor vez la materia de una novela lo brindó.
literatura. Otra cosa es que
ser des­ enterbt werden fascinante que quizá alguien En cambio, cuando al­
heredado/a luego los personajes literarios
escriba algún día. guien viene y me dice: “Te
enjuto/a dürr se parezcan más o menos
En cualquier caso, si voy a contar algo que seguro
no les cuenten erzählen Sie ihnen a las personas de carne y
según qué gewisse Dinge
cuen­ tan ustedes con algún que te sirve para un cuento
hueso que los han inspirado.
cosas besser nicht escritor entre sus amistades, o una novela”, por alguna
Yo siempre les digo a mis
contenerse sich beherrschen tengan mucho cuidado y no misteriosa razón rara vez lo
alumnos que, si no quieren
truculento/a schaurig les cuenten según qué cosas. utilizo; quizá porque, puestos
perder a todas sus amistades
resistirse a la der Versuchung Ya sé que a veces, cuando a elegir entre el donativo y
tentación widerstehen y ser desheredados por sus pa­
co­rre el vino, las lenguas se el robo, los escritores pre­
brindar geben, bieten rientes próximos, lo mejor es
desatan y es difícil contener­ ferimos el placer de robar y
puesto/a a vor die Wahl “disfrazar” un poco al mode­
elegir gestellt se, porque todos queremos concederle la inmortalidad a
lo real, para que el personaje
contar la anécdota más ex­ lo que nos viene en gana.

ECOS abril 2015 11


| VIAJES |
Isla Mujeres

12 ECOS abril 2015


Bulls Press
| VIAJES |
Isla Mujeres

México

Un paraíso llamado
Isla Mujeres
Neben Kolonialstädten und altamerikanischen Kulturen
bietet Mexiko auch andere Paradiese – wie Isla Mujeres.
Eine Insel in der Karibik, nicht weit von Cancún und Riviera
Maya, wo die Besucher alles zum Ausspannen finden:
Traumstrände, eine einzigartige Tierwelt sowie die Möglichkeit,
beim Tauchen Schildkröten und Korallenriffe zu sehen INTERMEDIO

por Raquel Ruiz

Ampliaciones en www.ecos-online.de

ECOS abril 2015 13


Bulls Press
Bulls Press
| VIAJES |
México – Isla Mujeres

E
namorarse de Isla Mujeres es muy cosmovisión de los pueblos nativos re- neceres y atardeceres, nunca terminará.
fácil para quien visita o reside en presentada por la diosa maya Ixchel, la “Desde siempre supe que cuando me
la isla. No importa la edad que huella de los conquistadores españoles, retirara viviría cerca del mar. Recorrí mi
se tenga, las actividades que se realicen, o bucólicos pueblos de pescadores en país y sus costas; pero desde los 29 años,
los motivos que lleven a conocerla o los donde sólo descansamos en una hamaca que fue cuando visité la isla por primera
días que se permanezca en la isla. Isla frente a una playa de arena blanca baña- vez, quedé enamorado y me prometí re-
Mujeres es un sueño hecho realidad. da por las olas del mar Caribe. gresar”, dice el abogado, quien tiene una
Aquí encontramos todas las aventuras Para Bernabé Hernández, un abo- pequeña casa frente a la bahía y asegura
y las cosas bellas que se relacionan con gado mexicano retirado, de 71 años, y que desde que se refugió allí su salud ha
el mar Caribe: historias de piratas, la quien reside en la isla desde hace diecio- mejorado en un 80%.
cho, la alegría que siente de vivir en esa Hernández asegura que, a pesar de
Action
Action Press
Press
tierra arenosa, con los más bellos ama- los miles de visitantes anuales, en la isla
todavía se respira el olor a provincia.
“Existe una seguridad impresionante;
¿SABÍA USTED QUE...? además, la gente vive y deja vivir, hay
Isla Mujeres un índice de delincuencia muy bajo, y
Hay muchas leyendas en torno al cualquiera puede visitarla con cualquier
nombre de la isla. La más acepta- presupuesto”, dice Hernández.
da cuenta que cuando llegaron los
conquistadores españoles, en 1517, permanecer (ver-)bleiben
encontraron miles de figuritas en relacionar con assoziieren, verbinden
mit
forma de mujer que representaban
nativo/a einheimisch
a la diosa Ixchel (mujer arcoiris),
la hamaca Hängematte
Unas 500 figuras a escala natural conforman Ix Chebel Yax, Ixbunic e Ixbunieta.
retirado/a pensioniert
[bilden] el Museo Subacuático de Arte, Por ello, la llamaron Isla Mujeres. arenoso/a sandig
MUSA. Se calcula que 750 000 personas Ixchel, en la mitología maya, era recorrer bereisen, durchfahren
visitan cada año el museo. la diosa del amor, de la fertilidad y refugiarse sich flüchten, (hier) sich
de la luna. zurückziehen
el índice de Verbrechensrate
representar darstellen delincuencia
el arcoiris Regenbogen el presupuesto (hier) Budget
la fertilidad Fruchtbarkeit

14 ECOS abril 2015


Corbis
| EN PORTADA |
México – Isla Mujeres

DATOS ÚTILES
Cómo llegar a Isla Mujeres
De Europa se vuela hasta Cancún,
México. Existen tres ferries desde
Cancún hasta Isla Mujeres. Todos
se toman en Puerto Juárez. El re-
corrido dura quince minutos. Los
ferries tienen tres estaciones: Gran
Puerto, que es la más nueva; Puerto
Juárez, la tradicional para los pea-
tones; y Punta Sam, un poco más
al norte.
Información en: www.visitmexico.com
Isla Mujeres, en el estado de Quintana Roo, Dónde dormir
ofrece al visitante, además de hermosas Jóvenes de otros países latinoa-
playas, la observación de ballenas, el baño mericanos, Europa o de Estados
con delfines o el buceo de profundidad. Unidos se quedan durante largas
temporadas en hostales de bajo
Action Press costo, por $15 USD al día.
Entre el Caribe y Hay muchos hoteles en el centro de
el golfo de México la ciudad cerca de las playas. Las
El municipio de Isla Mu- habitaciones cuestan entre $50 y
jeres está rodeado por las $100 USD.
aguas del golfo de Méxi- Los que prefieren la privacidad y
co y por el mar Caribe, tranquilidad, pueden alquilar pala-
y una parte continental. pas frente al mar. Una palapa para
El municipio tiene una una familia de seis personas puede
extensión de 1100 km2, costar entre $90 y $250 por noche.
que comprenden Isla
Mujeres, Isla Blanca e
Isla Contoy. Cada una de clima de la isla es cálido y semihúmedo,
estas islas posee grandes con lluvias en verano, y una temperatura
atractivos, que les dan media anual de 27,4º C.
un carácter único. playas de la región, y además, cuenta Uno de los grandes atractivos de Isla
La más extensa es Isla Mujeres, de la que con la laguna Makax, una entrada del Mujeres es la pesca deportiva del pez
hablaremos especialmente en este artícu- mar Caribe, que usan los pescadores vela y el buceo; sus aguas claras nos
lo. Isla Mujeres tiene dos litorales muy para guardar sus embarcaciones. El permiten observar numerosos peces y
diferenciados; en su costa oriental recibe
el fuerte oleaje del Caribe, lo que la hace
peligrosa para nadar. Sin embargo, la EN DETALLE
fuerza del mar provoca enigmáticos El Arrecife Mesoamericano
sonidos de las olas al romperse en las ro- Este arrecife se extiende desde el para muchas especies en peligro de
cas, lo que atrae a numerosos visitantes golfo de México, pasando por Belice extinción, como las tortugas verde,
que llegan allí para observar el paisaje y Guatemala, hasta terminar en las carey o boba, y el manatí o el coral
y para meditar. La costa occidental, a Islas de la Bahía, en Honduras. Tiene negro.
diferencia de la anterior, tiene un suave una extensión de 900 km, y es el arre-
oleaje y algunas de las más hermosas cife coralino más grande del océano extenderse sich erstrecken
Atlántico y el segundo mayor del el hábitat Lebensraum
comprender (hier) einschließen
el coral pétreo Steinkoralle
el litoral Küstenabschnitt mundo, después de la gran Barrera
el mamífero acuático Wassersäuger
oriental östlich de Coral del Oriente de Australia. El
el refugio Schutzgebiet
el oleaje Wellengang gran Arrecife Mesoamericano es el
la especie en peligro bedrohte Art
enigmático/a rätselhaft hábitat de 65 especies de corales de extinción
la embarcación Schiff, Boot pétreos, 24 especies de mamíferos la tortuga verde Suppenschildkröte
semihúmedo/a halbfeucht acuáticos y más de 500 especies de la tortuga carey Echte Karettschildkröte
la pesca deportiva Sportfischerei peces multicolores, entre otros ani- la tortuga boba Unechte Karettschildkröte
el pez vela Fächerfisch, Segelfisch males marinos. Además, es refugio el manatí Rundschwanzseekuh
el buceo Tauchen

ECOS abril 2015 15


| VIAJES |
México – Isla Mujeres

Corbis
barrera de arrecifes más larga de Améri-
El gran arrecife de coral mesoameri- ca, llamada el Arrecife Mesoamericano.
cano comienza cerca de Isla Mujeres,
México, y se extiende hasta Islas de la
Bahía, en Honduras.
La energía de Ixchel
Raissa Morris, una joven abogada de
inmigración residente en Sacramento,
California, visitó la isla como regalo
por su cumpleaños, y recuerda todavía
el olor del pescado y del marisco fres-
co con sólo llegar a la isla en el ferry.
Cuenta que sus actividades preferidas
fueron el esnórquel, nadar con los delfi-
nes, ver cerca de la isla las ruinas mayas
y escuchar el mar desde la palapa que
alquilaron sus padres.
Para la mexicana Marina H ernán-
dez, que vive en Ajijic, Jalisco, lo que
más le atrae de Isla Mujeres, además
de su belleza natural, es la energía que
se siente, sobre todo cuando se sube al
peñasco en donde se encuentra el templo
de la diosa Ixchel. “Es un lugar mágico,
que le da un empoderamiento energético
a la mujer. Yo voy a la estatua de Ixchel,
a ver el primer rayo de sol, ya que es el
primero que se ve en las Américas”, dice
Hernández, que es terapeuta holística.
moluscos, hasta ballenas y tiburones. Isla Contoy, por su parte, es un área Según ella, la energía femenina de Ixchel
Isla Blanca está a 8,8 km al noroeste de natural protegida y deshabitada. Está lo- es la energía de la Diosa Madre, y se ve
Isla Mujeres. Tiene una extensión de calizada a 30 kilómetros al norte de Isla reflejada en todos los aspectos de la vida.
aproximadamente 8 km de largo. Uno Mujeres, en donde el mar Caribe se une Ixchel era la deidad que representaba
de sus mayores atractivos es el impresio- con el golfo de México. Allí se inicia la la fertilidad, la abundancia, la felicidad
nante arrecife de coral que se encuentra
a una milla de distancia de la isla. Para
los amantes de la natación, la isla cuenta LO QUE HAY QUE VER
también con una tranquila laguna, la
Laguna Chakmochuk, y es una atracción Hacienda Mundaca. Localizada en el Museo Subacuático de Arte
para los pescadores, puesto que durante centro de Isla Mujeres, esta hacienda (MUSA). Se trata de 500 esculturas
todo el año se puede encontrar buen fue construida por el pirata Fermín sumergidas. Es un proyecto fomen-
pescado, como róbalos o barracudas, Mundaca y Marecheaga para vivir tado por el Parque Nacional Costa
entre otros. con su amada Martiniana Gómez Occidental Isla Mujeres y ejecutado
Pantoja, una nativa, más conocida por el escultor británico Jason de
como “La Trigueña”. Pero cuenta la Caires Taylor. Las esculturas son de
la ballena Wal leyenda que ella nunca le correspon- tamaño humano y están divididas
el tiburón Hai dió, y él murió enfermo de amor y en dos galerías, de ocho y cuatro
el arrecife de coral Korallenriff cansado de insistirle. metros de profundidad. Las figuras
la natación Schwimmen Punta Sur. Es la parte más alta de están hechas de materiales ecológi-
el róbalo Wolfsbarsch la isla. Aquí se encuentran las rui- cos que promueven la vida coralina.
el área natural Naturschutzgebiet nas del Templo Ixchel, el cual sufrió
protegida trigueño/a hellbraun
daños severos en 1988 durante el
deshabitado/a unbewohnt nunca le sie erwiderte nie
huracán Gilbert, y ha sido restaurado correspondió seine Liebe
el peñasco Felsblock
en una pequeña parte. La calle que severo/a ernsthaft
el empoderamiento Ermächtigung u. Übertra-
gung von Verantwortung lleva al templo se encuentra ador- adornar verzieren
el/la terapeuta Ganzheitstherapeut/in nada con esculturas de artistas in- brindar protección Schutz bieten
holístico/a ternacionales, y a una milla hay una fomentar fördern; unterstützen
la deidad Gottheit reserva de tortugas. ejecutar ausführen
la abundancia Fülle, Überfluss

16 ECOS abril 2015


| VIAJES |
México – Isla Mujeres

seis kilómetros de Cancún, y sus aguas


¿SABÍA USTED QUE...? claras y cálidas, la abundante vida ma-
rina, los arrecifes coralinos y las cuevas
Palapa es una palabra de origen
submarinas han atraído la atención
malayo, y en México se usa para
de grandes buceadores, como Jacques
designar una casa pequeña, abier-
Cousteau, quien descubrió la isla guiado
ta a un lado, con techo de paja.
por el buzo local Ramón Bravo y la dio
Las palapas son muy comunes en
a conocer en todo el mundo como un
las playas mexicanas.
destino privilegiado para el buceo.
designar bezeichnen Y bucear es lo que hacemos ahora,
el techo de paja Strohdach en medio de las esculturas del británico
Jason de Caires Taylor. Un espectáculo
único y de una belleza particular. Esta-
y la luna, entre otras virtudes. Cuentan
mos en las profundidades del Caribe,
las leyendas que las jóvenes mayas que
rodeados de figuras de nuestro tamaño
llegaban a la pubertad llevaban hasta el
y de apacibles peces multicolores. Isla
templo de Ixchel y depositaban figuras
Mujeres es un sueño hecho realidad.
pequeñitas de mujeres y se las ofrecían
a la diosa. la virtud Vorzug
la cueva submarina Unterwasserhöhle
Un mundo bajo el mar el buceador, el buzo Taucher
No sólo la belleza de sus playas, sino la escultura Skulptur
también la riqueza de sus aguas han de nuestro tamaño unserer Größe
hecho de Isla Mujeres un destino de apacible sanftmütig, ruhig
gran actractivo para los amantes de la
Raquel Ruiz, periodista colombiana residente en
naturaleza y del buceo. La isla es ideal California, Estados Unidos. Ha visitado con fre- Alamy
para relajarse y descansar. Está a sólo cuencia Isla Mujeres y otros destinos en México.

Nuevo programa de
estudios permite obtener
Doble Título en Derecho
español y alemán

La economía globalizada requiere juristas


que operen internacionalmente. El tráfi-
co económico hispano-alemán mueve Ein Studium,
decenas de miles de millones de euros, lo
que crea interesantes perspectivas profe- zwei Abschlüsse.
sionales para estudiantes de Derecho de
ambos países. Por ello la Universidad de
Bayreuth y la Universidad Pablo de Ola-
vide en Sevilla colaboran a partir del curso
2014/2015.

In zwei Rechtskulturen zuhause.


„Wir bieten unseren Jura-Studierenden ein
gemeinsames Studienprogramm an. Sie
können jeweils vier Semester vor Ort beide
Rechtskulturen kennenlernen und haben
Deutsch-spanisches Doppelabschlussprogramm Rechtswissenschaften
nach acht erfolgreichen Semestern einen
Doppelabschluss als “Bachelor of Laws” der Kombinieren Sie Ihr Jurastudium mit Auslandserfahrung. Die Universitäten Bayreuth und Pablo de
Universität Bayreuth sowie den “Grado en Olavide in Sevilla bieten gemeinsam ein Studienprogramm an, mit dem Sie zwei Rechtskulturen
Derecho” der Universität Pablo de Olavide in kennenlernen und sich somit den Weg zu einer internationalen Karriere bahnen können.
der Tasche,“ afirma el Presidente de la Uni- Weitere Infos erhalten Sie auf den Jura-Tagen vom 26.–28.06.2015 an der Uni Bayreuth.
versidad de Bayreuth Prof. Dr. Stefan Leible
y añade, „Wer sich für das anspruchsvolle Corbis

Studienprogramm entscheidet und erfolgre-


ich absolviert, dem steht der Weg zu einer
Karriere als international agierender Jurist www.jura-derecho.uni-bayreuth.de
ECOS abril 2015
offen.“
| GENTE |
por Virginia Azañedo

El actor Josefina Vidal


Mario Vargas Llosa es la especialista para
Der Literaturnobelpreisträger wird Schauspieler
FÁCIL
Estados Unidos
Ampliaciones en www.ecos-online.de
Der Direktorin der Nordamerika-Abteilung
im kubanischen Außenministerium

E l escritor y premio Nobel de Literatura Mario Var-


gas Llosa (1936, Arequipa, Perú) ha dejado todo
para dedicarse al teatro. Acaba de cumplir 79 años,
kommt eine wichtige Rolle zu
INTERMEDIO

y ha comenzado una nueva etapa en su vida. Ha


escrito la obra Los cuentos de la peste, y ha actuado
por primera vez como protagonista.
J osefina Vidal es la directora general del departa-
mento para Estados Unidos del Ministerio de Re-
laciones Exteriores de Cuba. Vidal es licenciada
por el Instituto de Relaciones Internacionales de
Mario Vargas Llosa es in-
ha dejado hat alles ste- Moscú. Y ha demostrado en varias ocasiones tener
todo hen und liegen
quieto y atrevido; ha sido
político (llegó a ser candidato buena mano en sus relaciones con Estados Unidos.
gelassen
dedicarse a sich widmen a la Presidencia de Perú). Es una pieza fundamental en el proceso que inició
actuar como als Hauptdar- Como escritor y ensayista, ha Cuba el 17 de diciembre, con el que puso punto final
protagonista steller recibido numerosos premios: a la guerra fría que mantenía con Estados Unidos
auftreten, (ver ECOS 03/15). Vidal habla perfectamente inglés
Hauptrolle además del Nobel (2010), el
spielen Premio Cervantes, el Premio (además de ruso y francés), pues vivió en Washington
inquieto/a (hier) vielfach Planeta, el Rómulos Galle- hasta 2004. Allí fue primera secretaria de la Sección
interessiert Intereses Cubanos. Volvió a La Habana como subdi-
gos y el Príncipe de Asturias,
llegó a ser er wurde rectora de la Cancillería que ahora dirige.
entre otros.
el/la ensayista Essayist/in

el/la licenciado/a Akademiker/in, Hochschulabsolvent/in


poner punto final ein Ende setzen
mantener (hier fig.) führen, halten

Corbis

TENER BUENA MANO


Tener buena mano significa tener habilidad o des-
treza para algo. Por ejemplo, “Tiene buena mano
para la repostería” es lo mismo que decir “Se le da
bien hacer pasteles”.

la habilidad Geschicklichkeit
la destreza Fertigkeit
Getty

18 ECOS abril 2015


| GENTE |

Moisés Naím y una varita


mágica llamada Zuckerberg
Venezolanischer Ökonom landet dank Facebook einen Bestseller
INTERMEDIO

E l escritor y economista venezo-


lano Moisés Naím (Libia, 1952)
fue declarado por Gottlieb Duttwei-
pesar de todos estos méritos Moisés
Naím no era un personaje conocido,
hasta que el presidente de Facebook,
ler Institute de Suiza como uno de Mark Zuckerberg, recomendó su
los 100 líderes pensamiento global, libro en la red. Inmediatamente El
gracias a su libro El fin del poder, fin del poder se convirtió en un su-
publicado en 2013. perventas. ¡Viva la red!
Naím ha sido director de la revista
Foreign Policy durante 14 años; hoy la varita mágica Zauberstab
dirige el programa “Efecto Naím” en fue declarado/a wurde erklärt zu
como
la televisión colombiana, sobre asun-
el pensamiento globales Denken
tos internacionales. Naím ha recibido global
el Premio Ortega y Gasset de Perio- la labor Arbeit, Tätigkeit
Getty
dismo por su labor. Sin embargo, a el mérito Verdienst; (hier)
Leistung

La estrella de
María Marte
Von der Tellerwäscherin
zur Sterne-Köchin FÁCIL

L a historia de María Marte (Jarabacoa, Repúbli-


ca Dominicana, 1976) es casi la de Cenicienta.
Llegó a España en 2003, y comenzó a trabajar como
friegaplatos en El Club Allard. Hoy está al frente
de este prestigioso restaurante de Madrid, tiene dos
estrellas Michelín y dirige un equipo de 30 perso-
nas. Es una de las mejores cocineras del mundo. ¿Cómo lo ha
conseguido? Trabajo y sacrificio,
la Cenicienta Aschenputtel reconoce ella misma.
el/la Tellerwäscher/in María es una luchadora dentro
Ecos en ECOS
friegaplatos
y fue­ra de la cocina; viajó a
estar al leiten, an der
frente Spitze stehen España para estar con su hijo “La ilusión por la vida nos
el equipo Team mayor, y luchó para traerse a hace soportar la proximidad de
el sacrificio Anstrengung los pequeños mellizos. Lo consi- la muerte”
los mellizos Zwillinge guió. Su próximo reto: conseguir Ana María Matute (Barcelona, 1925-2014)
lo consiguió hat es geschafft la tercera estrella Michelín. Se-
el reto Herausforderung guro que también lo consigue.

ECOS abril 2015 19


| CONCURSO DE MICRORRELATOS |
El primer amor en 150 palabras

Concurso de microrrelatos
El primer amor en 150 palabras
Eine romantische Herausforderung für Sie, liebe ECOS-Leser/innen:
Erzählen Sie uns von Ihrer ersten Liebe – auf Spanisch in 150 Wörtern.
Aktivieren Sie Ihr Gedächtnis, lassen Sie Ihre Fantasie spielen – wir
sind gespannt auf Ihre Erlebnisse. Und vielleicht gibt´s dieses Mal für
Sie ja auch etwas zu gewinnen...

S eguro que usted habrá oído alguna


vez en español eso de “lo bueno, si
breve, dos veces bueno”. Pues eso es lo
En 150 palabras tendrá que contarnos
una historia; pero no será una historia
cualquiera, sino el relato de su primer
que le proponemos: escribir un micro- amor (auténtico o imaginario): dónde
rrelato o microcuento. Le invitamos lo/la conoció; cómo era; sufrió insomnio
a participar en el tercer Concurso de cuando pensaba en él o en ella; notaba
Microrrelatos en ECOS. el corazón acelerado cuando se veían; si
era platónico; le correspondió, o no...
El microrrelato sobre su primer amor
el concurso (Schreib-)Wettbewerb podrá ser poético, pasional, triste, di-
el microrrelato Ultrakurzgeschichte vertido o dramático... tal como haya
Lo bueno, si breve, In der Kürze liegt die
dos veces bueno Würze sido su experiencia real o imaginaria...
no una historia nicht irgendeine Usted es el escritor, y nosotros, los lec-
cualquiera Geschichte tores. Y sobre todo, le aconsejamos que
el insomnio (hier) schlaflose Nächte se divierta mucho escribiéndolo, porque
corresponder (hier, Liebe) erwidern usted puede ser uno de los ganadores de
tal como haya sido genauso, wie es nuestro concurso.
gewesen ist

20 ECOS abril 2015


| CONCURSO DE MICRORRELATOS |
El primer amor en 150 palabras

Shu tter sto ck (3x )

B a se s d el C o ncurso de M icrorrelatos
La revista ECOS convoca su tercer con- Adjunto al trabajo deberá figurar un so-
curso de microrrelatos con arreglo a las bre cerrado con los datos del concursante
siguientes bases: (Nombre y apellidos, domicilio y telé- Einsendeschluss:
1. El tema es el primer amor en todas sus fono). La admisión de trabajos quedará 21. 4. 2015
formas y variantes. definitivamente cerrada el día 21 de abril
2. Los trabajos han de estar escritos en de 2015; se considerarán recibidos dentro Senden Sie Ihre
lengua española, y han de ser originales del plazo aquellos trabajos que ostenten Geschichten per
e inéditos. Su extensión no debe sobre- en el matasellos una fecha no posterior a E-Mail an: ecos@
pasar las 150 palabras. la mencionada. spotlight-verlag.de
3. Los concursantes deberán remitir su 4. Se establece un primer premio que oder per Post an:
original a la Redacción de la revista: consistirá en una canasta de productos Spotlight Verlag,
Redacción ECOS
españoles, y dos segundos premios,
Concurso de
Spotlight Verlag uno de ellos con una selección de vinos
microrrelatos
Redacción ECOS españoles, y el otro con una suscripción Fraunhoferstr. 22
Concurso de Microrrelatos a ECOS audio o a ECOS plus, respec- 82152 Planegg/
Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg tivamente. München
Deutschland 5. El jurado estará constituido por perso- Deutschland
www.ecos-online.de/microrrelatos nas vinculadas al mundo literario. El www.ecos-online.
fallo del jurado se dará a conocer en el de/microrrelatos
convocar ausrufen, veranstalten mes de julio de 2015 mediante su publi-
con arreglo a gemäß cación en la revista y lectura en ECOS Eine Barauszahlung
inédito/a unveröffentlicht
audio; y antes, a las personas premiadas. der Preise ist aus-
el/la concursante Teilnehmer/in geschlossen. Der
6. La revista ECOS se reserva los derechos
remitir einsenden Rechtsweg ist aus-
sobre la publicación de los trabajos pre-
la admisión Zulassung geschlossen.
dentro del plazo fristgerecht
miados en la revista, sin que por ello a
ostentar (hier) aufweisen los ganadores les devenguen derechos
el matasellos Poststempel de autor, si bien se les reconoce la pro-
la canasta Korb piedad de su obra.
la suscripción Abonnement 7. No se devolverán los originales, que 
respectivamente jeweils –a excepción de los premiados– serán
el jurado Jury destruidos.
vinculado/a a (hier) mit Verbindung zu 8. El premio podrá declararse desierto.
el fallo Entscheidung
devengar (hier) entstehen La participación en este concurso supo-
declararse desierto/a (hier, Preis) nicht vergeben ne la plena aceptación de las presentes
werden
bases.

ECOS abril 2015 21


| TRADICIONES |
Paraguay

Paraguay

Camino
iluminado
al cielo

Tausende Pilger treffen sich jedes Jahr an Karfreitagabend


in Tañarandy, Paraguay, um den Feiertag in einem großen Lichterzug
mit Bambusfackeln, Kerzen und Lampen zu begehen. INTERMEDIO

Texto: Marlene Aponte,


fotos: Marta Escurra

22 ECOS abril 2015


| TRADICIONES |
Paraguay

Y
a es una tradición en Semana es rescatar las raíces de la cultura
Santa, y más que un hecho re- indígena guaraní, que le daban un
ligioso, se ha convertido en un gran valor al maíz como alimento,
gran espectáculo en el que todos parti- como fruto de la tierra, como ele-
cipan de una gran puesta al aire libre. mento artístico y cultural.
Cada Viernes Santo, miles de peregrinos Quien participa de la “Proce-
se reúnen en Tañarandy, una pequeña sión de las luces”, queda mara-
comunidad a 226 km al sur de Asunción. villado con la gran puesta que se
Algunos van motivados por la espiritua- forma a medida que se camina. De
lidad, pero otros van para participar de ahí que muchos turistas extranjeros
este mágico encuentro comunitario. vengan a participar de la proce-
El “Yvága rape” o “Camino al cielo” sión. La marcha es encabezada
se ilumina con unas tres mil antorchas
de takuara y quince mil candiles hechos
artesanalmente con cáscara de apepu
(cáscara de naranja agria), grasa vacuna Jóvenes
e hilo, preparados por los propios luga- actores de
reños. Estos son distribuidos a ambos Tañarandy dan
lados del camino de tierra que termina vida a pinturas
clásicas como:
en una colina, donde hasta el año pasado
El descenso
jóvenes actores de la comunidad daban
de la cruz, de
vida a clásicas pinturas, como La última Roger van der
cena, de Leonardo Da Vinci, El Cristo, Weyden, o La
de Velázquez, El descenso de la cruz, de última cena,
Roger van der Weyden y La Piedad, de de Leonardo da
Miguel Ángel. Estos números eran muy Vinci.
esperados por el público, por la calidad
de la puesta que lograban estos artistas
al conseguir una perfecta recreación de
estos famosos cuadros.
A partir de este año, la dinámica será Miles de antorchas, candiles, velas y
otra, con creaciones propias sobre el arte candelabros iluminan el Viernes Santo
barroco latinoamericano. El año pasado, la pequeña ciudad de Tañarandy, al
el artista plástico Koki Ruiz, creador y sur de Asunción, Paraguay.
promotor de esta iniciativa, presentó un
gran altar del maíz hecho con más de
siete mil mazorcas de maíz, chala, coco por los esta­cioneros, fieles que con sus
y hojas de palma, dando un anticipo de rezos y cantos recuerdan la pasión de
lo que se verá en este 2015. La intención Cristo.
Los cinco kilómetros de camino
la puesta (hier, fig.) Inszenierung cobran vida con el fuego que sale de las
la antorcha de Bambusfackel antorchas y los candiles que brillan en la
takuara
el candil Kerzenleuchter
oscura noche. Por eso la procesión se ini-
la grasa vacuna Rinderfett cia poco antes del anochecer. A medida jesuitas en los siglos XVII y XVIII. Su
el descenso de la Kreuzabnahme que la fila humana empieza a moverse, nombre también significa “tierra de
cruz el trayecto se convierte en una gran lu- los demonios” o “tierra de los here-
la recreación Nachbildung minaria. Uno a uno, mientras se avanza, jes”. Hoy, Tañarandy está convertida
la mazorca de maíz Maiskolben las personas encienden las antorchas, y en punto referencial de la Semana Santa,
los candiles van dejando una estela im- donde espiritualidad y fiesta pagana se
la chala Maisblatt
presionante a su paso. Ni la lluvia frena conjugan en una fecha importante del
el anticipo (hier) Vorgeschmack
a la multitudinaria concurrencia que en calendario cristiano.
la luminaria Beleuchtung, Lichtschein
la estela (hier) Lichtstreif medio del barro completa el trayecto.
la concurrencia Zusammentreffen, Esta tradición nació en 1992, y con Marlene Aponte es licenciada en Ciencias de la
(hier) Publikum el correr de los años fue ganando fama Comunicación. Reside en Asunción, Paraguay.
irreductible unbeugsam y admiración. En Tañarandy, o “Tierra Es periodista del diario ABC Color desde 1995. En la
actualidad, forma parte también de ABC Televisión.
comulgar con (hier) übereinstimmen mit de los irreductibles”, se asentaron los Becaria del progama Balboa para Jóvenes Periodistas
conjugarse in Einklang sein indígenas que no comulgaban con los Iberoamericanos.

ECOS abril 2015 23 B. Doral


IDIOMA
Coordina: Juan Ramón García Ober

En las páginas de “Idioma” presentamos textos de distintos niveles de dificultad:


FÁCIL a partir del nivel A2 INTERMEDIO a partir del B1 y AVANZADO a partir del C1 del Marco Común Europeo de Referencia.

¡Bienvenidos a “Idioma“!

La fotografía Fotografie

la pantalla
el foco

la máquina
de viento

el paraguas plateado
el retrato

el objetivo
la cámara
el fotógrafo

la tableta el trípode

el carrete

la memoria externa

H. Navarrete

Mauricio es fotógrafo, y tiene también ¿SABÍA USTED QUE...? realiza anuncios publicitarios, o hace
una tienda de fotografía. Aquí vende Ojo a la ortografía: en español es fotografías de bodas.
todo lo que tiene que ver con el mundo “cámara”, mientras que en alemán Hoy está muy contento porque tiene
de las fotos. es “Kamera”. un proyecto grande en su estudio: un
El mundo de la fotografía ha cambia- anuncio de un nuevo teléfono móvil.
do muchísimo los últimos años con todo lo que tiene alles, was zu tun La cámara está sobre el trípode, la
la fotografía digital. Mauricio se ha que ver con hat mit... iluminación es perfecta, y la sesión
adaptado a este nuevo mundo, y vende adaptarse a sich anpassen an fotográfica con una modelo muy guapa
todos los productos de fotografía digi- la tarjeta de memoria Speicherkarte
puede empezar.
junto a neben
tal, como cámaras digitales o tarjetas
el estudio fotográfico Fotostudio, -atelier
de memoria. estar muy contento/a sich sehr freuen
el retrato Porträt
Junto a la tienda hay un estudio foto- el anuncio (hier) Werbung
la foto de currículum Bewerbungsfoto
gráfico, donde Mauricio toma muchas la foto del carnet Passfoto, el teléfono móvil Mobiltelefon
fotos. Pueden ser retratos, fotos de Personalausweisfoto el trípode Stativ
currículum, o fotos del carnet. También el anuncio publicitario Werbespot la iluminación Beleuchtung

24 ECOS abril 2015


| IDIOMA |
FÁCIL

Comprensión de lectura

“El taller de fotografía”


ECOS audio abril 2015

PRESTE ATENCIÓN
Mauricio no sólo es fotógrafo, también enseña a hacer mejores fotos. En
sus talleres se aprende mucho, y también son muy divertidos. ¿Qué te parece si…? leemos en el
diálogo. Mauricio está concertando
Mauricio: Hola, ¿cómo estáis? ¿Queréis aprender a hacer mejores fotos? una cita. Más sobre este importante
Ana: Claro que sí. tema, en las páginas de Gramática,
Mauricio: ¿Qué es lo más importante a la hora de hacer fotos? nivel intermedio, págs. 33 y 34.
Ana: La cámara, ¿no?
concertar una cita e-n Termin vereinbaren
Mauricio: Muy bien, la cámara, claro. Y, ¿qué tipos de cámara conoces?
Ana: Las cámaras analógicas y las digitales.
Mauricio: No está mal para empezar. Ahora, os explico tres aspectos fun-
damentales de las cámaras: el diafragma, la exposición y la sensibilidad. w Lea el texto y el diálogo y seña-
Divertido, ¿no? le la opción correcta. Bitte wäh-
Ana: Mauricio, yo tengo un pro- len Sie die richtige Option aus
el taller Werkstatt; (hier) Workshop
blema con mi cámara. No enfoca dem Text und dem Dialog.
bien. divertido/a unterhaltsam; lustig
Mauricio: Ya te entiendo, Ana, a la hora de hacer beim Fotografieren, wenn 1. a. Mauricio hace fotos y tiene
fotos es ums Fotografieren geht
pero hoy quiero explicaros más el diafragma (hier) Blende un estudio fotográfico.
detalles para conseguir buenas la exposición (hier) Belichtung b. Mauricio sólo hace
fotos. ¿Qué te parece si lo vemos la sensibilidad (hier) (Film-)Empfindlich- reportajes y anuncios.
mañana por la tarde? keit
2. a. Mauricio sufre mucho
porque sólo vende cámaras
analógicas.
b. Mauricio es un experto en
fotografía digital.
u Lea el texto de la página 24 y conteste las preguntas. Bitte lesen Sie den
Text auf Seite 24 und beantworten Sie die Fragen.
3. a. Mauricio hace muchos
trabajos fotográficos.
1. ¿Cuál es la profesión de Mauricio? 3. Junto a la tienda se encuentra el...
b. Mauricio vende teléfonos
a. modelo a. salón
móviles.
b. fotógrafo b. estudio fotográfico

4. a. Los talleres de Mauricio son


2. ¿Qué ha pasado en el mundo de 4. ¿Por qué está contento Mauricio?
divertidos.
las fotos? a. Porque realiza un gran
b. Los talleres de Mauricio son
a. Ha cambiado mucho. reportaje de una boda.
aburridos.
b. En la fotografía todo b. Porque en su estudio trabaja
sigue igual. en un anuncio publicitario.
5. a. Ana tiene un problema con
su cámara.
b. Ana quiere abandonar el
v ¿Verdadero o falso? Wahr oder falsch? taller.
Lesen Sie den Dialog “El taller de fotografía” auf dieser Seite.

1. Los participantes en el taller quieren hacer mejores fotos. sufrir leiden


2. Ana y Mauricio son los profesores. abandonar verlassen
3. La cámara no es tan importante a la hora de hacer fotos.
4. Ana no contesta bien a la pregunta de Mauricio.
5. Mauricio quiere ayudar a Ana mañana.
el/la participante Teilnehmer/in

Soluciones en la página 36 ECOS abril 2015 25


| IDIOMA |
FÁCIL

Ejercicios de vocabulario

u ¿Qué vemos en las fotos? v Vocabulario de fotografía. En cada línea hay una palabra que tiene que
Was sehen wir auf den Fotos? ver con las fotos. In jeder Zeile finden Sie ein Wort, das mit der Fotografie
zu tun hat.
a.
1. árbol – ballena – exposición – zapato
2. imagen – teléfono – galleta – agua
3. pared – retrato – rosa – bicicleta
4. oso – vino – casa – objetivo
5. pantalones – cámara – llaves – coche

PRESTE ATENCIÓN
b.
En español suele decirse “hacer una foto“ o “fotografiar”. También se
puede decir “tomar una foto” o “sacar
una foto”, como también “fotografiar”, la instantánea Momentaufnahme;
“hacer una instantánea”, o “retratar”. Schnappschuss

w Complete las frases con los pronombres personales.


c. Bitte ergänzen Sie die Sätze mit Personalpronomen.

1. –¿___ haces una foto? –Sí, te la hago.

2. –¿Nos puedes hacer una foto? –Sí, ahora mismo ___ la hago.

3. Si ___ hago una foto a ___ mismo, ___ hago un “selfie”.

4. El periodista ___ hace una foto a los jugadores.


d.
5. David pregunta si __ puedes hacer ¿nos puedes hacer Kannst du ein Foto
una foto? von uns machen?
una foto a él. el/la periodista Journalist/in

x Fotografía tradicional (analógica) versus fotografía digital. Agrupe las pa-


labras. Bitte ordnen Sie die fotografischen Begriffe der traditionellen oder
e.
der digitalen Fotografie zu.

negativo | tarjeta de memoria | película | megapixel | cargador | carrete


| revelar | ordenador | papel | pantalla LCD

Shutterstock (5x)
analógico digital el cargador Ladegerät
el carrete Film(rolle)
revelar entwickeln
1. un trípode _____
el ordenador Computer
la pantalla LCD LCD-Bildschirm
2. una tarjeta de memoria _____
y Traduzca, por favor. Bitte übersetzen Sie.
3. un marco (fotografía
enmarcada) _____ 1. Blitz a. el diafragma
2. beleuchten b. el taller
4. un flash _____ 3. porträtieren c. disparar
4. Licht d. la tarjeta de memoria
5. un teleobjetivo ______ 5. Workshop e. iluminar
6. Speicherkarte f. la luz
7. Blende g. el flash
8. Öffnung h. la profundidad de campo
enmarcado/a eingerahmt 9. Tiefenschärfe i. la apertura
10. auslösen j. retratar

26 ECOS abril 2015 Soluciones en la página 36


| TARJETAS |
Weitere Übungen finden Sie in ECOS plus [Más ejercicios en ECOS plus]
Ocho nuevas tarjetas para practicar el español
por Eva Lloret Ivorra

PALABRAS EN CONTEXTO CULTURA GENERAL

el / la cólera

La Basílica de la Sagrada Familia


ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS QUÉ SIGNIFICA

picotear
guerra y paz
Shutterstock (3x)

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

EXPRESIÓN IDIOMÁTICA ESPAÑOL PARA EL TRABAJO

ver venir muestras gratuitas

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

ESPAÑOL COLOQUIAL TRADUCCIÓN

ramplón Plakat

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015


| IDIOMA |
Weitere Übungen finden Sie in ECOS plus [Más ejercicios en ECOS plus]
Ocho nuevas tarjetas para practicar el español
por Eva Lloret Ivorra

CULTURA GENERAL PALABRAS EN CONTEXTO


La Basílica de la Sagrada Familia es quizá el edificio más em- El cólera es una enfermedad infecciosa, provocada por un
blemático de Barcelona. Este templo, ideado y empezado virus: “El suministro de agua potable es fundamental para
a construir por el arquitecto catalán Antoni Gaudí, es la combatir el cólera”.
cumbre del movimiento cultural y arquitectónico del Mo- Por otra parte, la cólera tam- provocar (hier) auslösen
dernismo. La Basílica no está terminada, es una obra de bién significa ira, enfado muy el suministro de Trinkwasserver-
generaciones, así como lo violento, y se suele usar la ex- agua potable sorgung
quiso el mismo Gaudí. emblemático/a sinnbildlich presión montar en cólera. la ira Wut, Zorn
idear ausdenken, erfinden montar en in Wut geraten,
el Modernismo Jugendstil cólera wütend werden

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

QUÉ SIGNIFICA SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS

Picotear viene de pico, que es la parte de la cabeza con la que El estado de paz en una nación siempre es más productivo
comen las aves. Esa idea de picar, comiendo muy poquito, que el estado de guerra. La guerra y la paz se han alternado a
es la que se mantiene; así, picotear significa comer poco y lo largo de la historia forjando los destinos de los países, de
varias cosas: “No voy a cenar hoy, porque llevo toda la tarde sus gentes: “Los políticos declaran la guerra sin preguntar a
picoteando”. sus ciudadanos si la quieren o si prefieren la paz”.

alternarse sich abwechseln


el pico (hier) Schnabel forjar (hier) schaffen
mantenerse erhalten bleiben el/la ciudadano/a Bürger/in

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

ESPAÑOL PARA EL TRABAJO EXPRESIÓN IDIOMÁTICA

Las empresas de fármacos y de cosméticos suelen regalar Ver venir significa adivinar las intenciones de alguien; por
muestras gratuitas de productos para darlos a conocer. Se ejemplo: “No hace falta que te hagas el simpático, porque
trata de cantidades pequeñas del producto, de muestras: ya te veo venir, ¿qué quieres de mí?”.
“Siempre que voy a la perfumería me regalan muestras gra-
tuitas”.

adivinar erraten
no hace falta que te du brauchst nicht
la muestra (hier) Probe hagas el simpático so nett zu tun

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015

TRADUCCIÓN ESPAÑOL COLOQUIAL

Plakat se traduce por cartel en castellano peninsular, y afiche Algo simple es algo ramplón, es decir, que carece de algo
en muchos países de Latinoamérica: “La ciudad está llena de especial: “Estas chicas llevan una ropa ramplona, y, además,
carteles de una exposición de arte maya”. todas van igual”.

carecer de nicht haben

ECOS Idioma abril 2015 ECOS Idioma abril 2015


| IDIOMA |
FÁCIL

Para practicar más


por Juan Ramón García Ober

Pasatiempos y más ejercicios

u “La fotografía...” Aquí tiene una cita de la fotógrafa española Ouka Leele (formó
parte de la Movida madrileña a principios de los años 80). Complete la cita con las
si­guientes palabras. Bitte ergänzen Sie das Zitat der Madrider Fotografin Ouka Leele
mit diesen Wörtern:

película | disparar | foto | buena | rodaje | gente | fácil | tiempo

“La fotografía no es tan 1. _____________ como se piensa a veces la 2. _____________.

Cuando te piden una 3. _____________, te exigen mucha prisa, piensan que es

4. _____________ y ya. Una 5. _____________ foto requiere muchísimo 6. _____________,

para mí es como el 7. _____________ de una escena la Movida Kulturelle Bewegung in


madrileña Madrid Anfang 80er-Jahre
de una 8. _____________”. el rodaje Drehen, Dreharbeit(en)
exigir fordern
y ya (ugs.) und fertig
requerir erfordern

v Acróstico
Complete las palabras con los segmentos, y encuentre un dicho muy famoso que tiene que ver mucho con la fotografía.
Bitte ergänzen Sie die Wörter und ermitteln Sie ein berühmtes Sprichwort, das (auch) mit der Fotografie zu tun hat.
a-, a-, a-, a-, a-, a-, á-, b-, e-, e-, e-, g-, i-, i-, l-, l-, l-, m-, m-, m-, n-, n-, p-, q-, r-, s-, s-, u-, u-, v-,

-sted -eneroso -spectaular -strecho -interna

-egativo -xposición -irada -oda -ntes

-pertura -oticia -cido -rreparable -urro

-dea -oz -ol -iebre -eloj

-oderno -tracción -uerer -recioso -zul

-mor -uz -niversidad -legría -alida

w ¿Quién está en el dibujo de la página 24? Wen suchen wir auf dem Bild auf Seite 24? un
¡Sorteamos
di o en tre
ECOS au
s qu e no s
En el fabuloso dibujo de Héctor Navarrete de la página 24 vemos el retrato de un gran todos lo
re sp ue st a
fotógrafo. Fue un reportero de guerra, conocido sobre todo por sus fotos de la Guerra Civil envíen la
w.ecos-
española. Suya es la obra “Muerte de un miliciano”, imagen icónica de todas las guerras. correcta: ww
teo!
online.de/sor
¿Sabe quién es? __ __ __ __ __
imagen icónica symbolhaftes Bild ______

Soluciones en la página 36 ECOS abril 2015 29


| IDIOMA |
INTERMEDIO

Español coloquial Diálogo de la familia Pérez


por Covadonga Jiménez

Tiempo loco
En Madrid, en el mes de abril el tiempo se ha vuelto loco, y repercute también en el estado de ánimo de la familia Pérez.

Escuche este diálogo en ECOS audio abril www.ecos-online.de/idioma/audio (Premium)

Roberto: Mira por la ventana, Marta, tiempo de abril. Bueno, yo me voy a Martita, pero yo he tenido un pequeño
está nevando. ¡Es para volverse vestir, que tengo que ir a una cita de accidente. Me he empotrado con otro
tarumba! trabajo. Por cierto, hoy es mejor dejar coche que frenó de repente, y a mí no
Marta: Pero, ¿qué dices? Si ayer hizo aparcado el coche e ir en el autobús o me dio tiempo de reaccionar. Bueno,
una temperatura casi de verano. A en el metro al trabajo. no pasó mucho, sólo los faros…
ver…, anda, pero si es verdad. Abril Roberto: Será mejor por los atascos, Marta: Si ya te lo dije. Anda, dame
es un mes zumbado. pero yo tengo varias citas en diferentes otra aspirina, que me va a explotar la
Roberto: Y que lo digas… O llueve a puntos de Madrid, y tendré que cabeza. Vaya tiempo criminal. Un poco
cántaros, o hace un calor asfixiante, llevarme por narices el coche. Marta, más, y nos extermina como familia.
o nos morimos de frío… Aunque, yo nos vemos por la tarde, y disfruta de la Roberto: Martita, vámonos a dormir,
creo que algo tiene que ver el cambio nieve y haz un muñeco de nieve. que por lo menos en la cama
climático y las basuras cósmicas. Marta: Sí, qué risa… seguro que estaremos a salvo. Y mañana, que
Marta: Será eso, pero vamos a esta nieve ni cuaja. Y tú ten cuidado salga el sol por donde quiera.
ponernos prácticos; y dime tú: ¿qué conduciendo. Marta: Sí, pero que salga el sol, por
nos ponemos hoy? Porque yo ya Después de unas horas, la nevada se favor. (risas)
había guardado la ropa de invierno. convirtió en un aguacero, y sopló un
repercutir en sich auswirken auf
PEPÍN… date prisa, que vas a llegar fuerte viento que arrastró las nubes
volverse tarumba(s) (ugs.) verrückt werden
tarde al instituto… ¡Ah!, y ponte de la borrasca y dejó salir algunos
zumbado/a (ugs.) durchgedreht
varias camisetas y algo de abrigo, que rayos de sol. Por la noche, la familia y que lo digas (ugs.) wie recht du hast
está nevando. Pérez volvía a casa muy tocada… llover a cántaros (ugs.) in Strömen regnen
Roberto: Uff… pues tendré que sacar Roberto: ¡Por fin, en casa! Estoy de el instituto (hier) Gymnasium
algún jersey y la parka del armario; los nervios, creo que me voy a tomar algo de abrigo etw. Warmes z. Anziehen
me guste o no. por primera vez en mi vida una tila y el jersey Pullover
Shutterstock
un whisky a la vez. Y a ti, Marta, ¿qué aceporrado/a (ugs.) schroff, wortkarg
te pasa? Estás pálida. pavo (hier, ugs.) bzgl. auf edad
Marta: Pálida… y con una jaqueca del pavo: Pubertät
el atasco Stau
terrible. Parece que tengo a alguien
por narices “La frase del mes”, p. 32
dándome martillazos en la sien… Y ya
cuajar fest werden;
no sé qué tomarme… he probado de (hier) pappen
casi todo lo que hay en el botiquín. el aguacero Platzregen
Roberto: Todos los males se deben a arrastrar (hier) wegfegen
los cambios bruscos de este clima… la borrasca Unwetter, Sturm
porque hoy hemos tenido las cuatro tocado/a (hier) angegriffen
estaciones en un solo día. la tila (hier) Lindenblütentee
Marta: Y que lo digas… Ah, por cierto, pálido/a bleich
Marta: Yo me niego a ponerme otra tu hijo está en la cama… la jaqueca Migräne
vez el abrigo, ¿eh? Que no, que me Roberto: En la cama, ¿tan pronto? A el martillazo Hammerschlag
la sien Schläfe
pondré tres camisetas encima, pero este también le ha dado depresión
el botiquín Hausapotheke
me niego a sacar el gorro y la bufanda. climática.
el mal (hier) Unwohlsein
Pepín…, pero, ¿dónde vas con el traje Marta: No, lo que le ha pasado es que
brusco/a abrupt, plötzlich
de esquiar…? se ha ido con sus amigos a hacer la hacer la cabra (ugs.) Quatsch machen
Pepín: Adiós… (portazo) cabra con la nieve, y se ha dado un dislocar verrenken, ausrenken
Roberto: Pepín últimamente está golpe en la rodilla; casi se le disloca… disgustarse sich ärgern
aceporrado, ¿eh?... No sé si es que se Le he puesto una crema, y está empotrarse sich verkeilen
debe al clima o a la edad. descansando. el faro (hier) Scheinwerfer
Marta: El pavo que tiene… y un Roberto: ¡Uff, vaya día! No te lo quería exterminar vernichten, auslöschen
carácter más cambiante que el decir para que no te disgustases, estar a salvo in Sicherheit sein

30 ECOS abril 2015


| IDIOMA |
INTERMEDIO

Ejercicios del diálogo


por Eva Lloret Ivorra

u ¿Qué significan estas expresiones? Relacione.


Was bedeuten diese Ausdrücke? Bitte ordnen Sie zu.

1. El tiempo es para volverse loco. a. Está en la adolescencia.

2. Y que lo digas. b. He chocado contra un coche.

3. Será eso. c. Probablemente tengas razón.

4. Está aceporrado. d. Tienes razón.

5. El pavo que tiene. e. No me queda otra alternativa.

6. Por narices. f. El tiempo está cambiando mucho.

7. Me he empotrado con otro coche. g. Bastante tonto.


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

v Complete el diálogo con estas palabras. Bitte vervollständigen Sie den Dialog mit diesen Wörtern:

parka | abrigo | gorro | camiseta | bufanda | traje de esquiar

Bueno, parece que ya ha llegado la primavera. Voy a ponerme mi 1. ______________ de manga corta preferida.

Sí, y encima una buena 2. ________________ que te llegue a las caderas, porque el pronóstico del tiempo no es

primaveral.

No me digas eso, que ya estoy harta de esconder la piel. Quiero mostrarla al aire, al sol, al viento.

Me encanta que te pongas tan poética, pero la dura realidad es que vuelve a hacer tiempo de 3. ________________ y

4. _____________ con las orejas tapaditas.

Con lo que me gusta a mí ir con poca ropa, tipo faldita y camisa, bermudas y camiseta, vestidito fresquito...

Mira, aquí tienes tu 5. ____________________. Si no puedes con el enemigo, únete la cadera Hüfte
el pronóstico del Wettervorhersage
a él. Nos vamos a la montaña a esquiar. tiempo
tapadito/a (ugs.) gut zugedeckt
Vale, sin lugar a dudas es algo de 6. _________________ que me protege de las
si no puedes con el wenn du den Feind
inclemencias del tiempo. enemigo… nicht besiegen kannst...
las inclemencias Unbilden der Witterung
del tiempo

w Complete estos comentarios sobre el tiempo con siete de las siguientes expresiones.
Bitte ergänzen Sie die Kommentare über das Wetter mit sieben der folgenden Ausdrücke.

nieva | las cuatro estaciones | llovía a cántaros | hizo temperatura de verano | hace sol | calor asfixiante |
hacía viento | cambios bruscos de clima

“Tuvimos mala suerte con el tiempo en las vacaciones por el norte de España; no es que lloviera un poquito, sino
que 1. _______________________ sin parar y nos mojábamos aun con el paraguas porque 2. ____________________”.
“En la costa mediterránea no 3. _________________, sino que la mayoría del tiempo 4. ____________________”.
“Mi organismo no soporta ni los 5. __________________________, ni el 6. ______________________”.
“San Carlos de Bariloche, en Argentina, es un lugar que se puede visitar da igual cuándo, en 7. _________________________
encontrará paisajes extraordinarios, y actividades con las que disfrutar en sus vacaciones”.

Soluciones en la página 36 ECOS abril 2015 31


| IDIOMA |
INTERMEDIO

Español coloquial La frase del mes


por Virginia Azañedo

Por narices
Jeden Monat erklären wir hier einen Satz aus dem Dialog der Familie Pérez (Seite 30)
und zeigen ihn in weiteren Zusammenhängen.

¿Sabe qué significa hacer algo por narices?; o, ¿tener que Carmen: Marta, ¿¡tú en el gimnasio!? ¿Qué haces
hacer algo por narices? Lea los siguientes diálogos, y aquí?
descubra qué significa la expresión de este mes. Marta: Por narices he tenido que venir, la verdad.
Recuerde que el tono es muy importante en el lenguaje Estaba muy gorda, como una vaca… y he pasado
coloquial: en ECOS audio puede escuchar uno de estos la primera prueba para ser azafata. En la segunda
diálogos. prueba, piden el peso y la altura… Así que aquí
estoy. ¿Y tú?
Carmen: Yo… pues por hacer algo y perder peso
después del embarazo. Sabes que ya no trabajo,
¿no?
Eva: ¿Habéis visto a Perla?
Marta: ¡No! ¿Y eso? ¿Te quedas en casa para cuidar
Timo: No, ¿por qué? ¿Qué ha hecho ahora?
a la niña?
Marga: Contigo esa chica va a aprender por narices
Carmen: Sí, pero por narices. Me han despedido.
a trabajar.
Marta: ¡No! ¿En serio?, qué poca vergüenza…
Eva: Eso pensaba yo, “esta chica aprende por
Carmen: Ya les he demandado; el juicio será en
narices”. Pero… hoy todavía no ha llegado.
primavera, y lo voy a ganar por narices, Marta, por
Timo: Y… por narices no aprende nadie. Hay que
narices.
querer.
Marga: Pues no sé, chico, aquí estoy yo, por
narices; mira, yo estaría estupendamente en una
playita, tomando un cóctel… pero da la casualidad
de que tengo que comer, pagar el coche, el piso… y Esta frase es de uso común en España, es muy usada
tengo que trabajar por narices. en un ambiente coloquial. Por narices o hacer algo por
Eva: Hombre, aquí aparece, nuestra “perla”. ¿Dónde narices significa hacer algo a la fuerza, porque sí. Tener
estabas, Perla? ¿Haciéndote las uñas? ¡Ah, claro!... que hacer algo por narices significa tener que hacer algo
Muy importante para trabajar en la radio. por obligación.
Shutterstock

da la casualidad zufälligerweise
el gimnasio Fitnessstudio
la prueba (hier) Prüfung
el embarazo Schwangerschaft
me han despedido ich bin entlassen worden
demandar anzeigen; (hier) verklagen

También podrá escuchar esta frase


en ECOS audio de abril 2015

ECOS PODCAST de abril 2015

32 ECOS abril 2015


| IDIOMA |
INTERMEDIO

Gramática
por Eva Lloret Ivorra, Instituto Cervantes de Múnich

Concertar citas
Diesen Monat lernen wir, wie man sich auf Spanisch verabredet bzw. einen Termin vereinbart. Wir schauen uns das
Thema hier an, und auf Seite 34 finden Sie Übungen dazu.

Dos amigas, Antonia y Sara, hablan por teléfono.

¿Qué te parece si (quedamos para tomar café)?


Sara: ¿Qué tal estás?
en el registro informal, que es el usado en este
Antonia: Bien, bien... Hace mucho tiempo que no nos
diálogo, es una expresión de uso frecuente para
vemos, y tengo muchas cosas que contarte. ¿Qué te
hacer una propuesta de cita.
parece si quedamos para tomar café?
¿Cuándo te va bien? Seguimos en el registro S.: ¡Buena idea! ¿Cuándo te va bien?
informal, con esta expresión queremos concretar A.: No sé... ¿Quedamos el jueves por la tarde?
la cita. La expresión “me va bien / mal” se usa S.: Este jueves me es imposible; tengo compromisos
para indicar si una persona puede o no aceptar la todo el día, por la mañana cita con el traumatólogo,
propuesta. por mi rodilla, y por la tarde, trabajar. Pero el jueves de
la próxima semana sí me sería posible.
Me es imposible, tengo compromisos significa
A.: Vale, ¿dónde y a qué hora quedamos?
que la persona ya está ocupada. Un compromiso
S.: ¿A las siete en la tetería nueva de la calle
es una cita. Esta expresión es la que se usa para
Marruecos?
indicar que uno no puede aceptar la cita. No se usa
A.: Buena idea, todavía no he estado allí y tengo
“no tengo tiempo”.
muchas ganas de probarla.
¿Dónde y a qué hora quedamos? “Quedar” es el
verbo que se utiliza para concertar la cita. Se queda el compromiso (hier) Verpflichtung
con una persona en un lugar a una hora. el/la traumatólogo/a Traumatologe/gin; Orthopäde/din
la tetería Teestube, Teehaus

el registro informal informelle Sprachebene, Umgangssprache


la propuesta de cita Terminvorschlag

Antonia llama por teléfono para concertar la cita con el traumatólogo.

Quería concertar una cita con … El registro


Consulta de los doctores Ripoll y de Prado, ¿dígame? usado en este diálogo es formal, por eso se
Hola, buenos días. Quería concertar una cita con el doctor utilizan expresiones pertenecientes a este
de Prado. Él es el especialista en rodillas, ¿verdad? registro. Se dice “concertar una cita con
Sí, es él. ¿Es la primera consulta? alguien”.
Sí, es la primera. ¿Podría darme cita lo antes posible, por
¿Podría darme cita lo antes posible, por favor?
favor?
La persona que solicita la cita usa “darme cita”.
Un momento, por favor... Puedo ofrecerle el viernes 24, a
las 8 de la mañana. Puedo ofrecerle el viernes 24, a las 8 de la
Lamentablemente ese día me es imposible, lo siento. mañana. Se utiliza para hacer una oferta de cita.
¿Qué otro día podría ser? Fíjese que no hay preposición antes del día.
¿Le va bien el lunes 27, a las 12?
Lamentablemente ese día me es imposible,
Sí, perfecto. Muchas gracias.
lo siento. ¿Qué otro día podría ser? De esta
Bien, ¿me dice su nombre y un número de teléfono de
manera se rechaza una propuesta con cortesía y
contacto?
se solicita otra.
Sí, claro, Antonia López Bosque. Le doy mi móvil, que es el perteneciente a gehörend zu
605 316 789. solicitar bitten um
De acuerdo, gracias, la oferta de cita Terminangebot
la consulta Arztpraxis; Sprechstunde; Beratung
y hasta el lunes. con cortesía höflich

ECOS abril 2015 33


| IDIOMA |
INTERMEDIO

Ejercicios de gramática

u Reescriba las expresiones en la columna que corresponda.


Bitte ordnen Sie die folgenden Ausdrücke einer der drei Kategorien zu.

1. ¿Quedamos esta noche? 5. ¡Vale! A las seis, en la puerta del cine.


2. A esa hora no puedo. 6. ¿Le va bien a las tres de la tarde?
3. Me encantaría, pero tengo un compromiso. 7. Lamentablemente me es imposible a esa hora.
4. Me va fenomenal. 8. ¿Nos vemos en tu casa, o en la mía?

Proponer una cita Aceptar la cita Rechazar la propuesta de cita

v Ordene el siguiente diálogo. Bitte ordnen Sie den folgenden Dialog, der erste Satz ist schon vorgegeben.

–Hace mucho tiempo que no nos vemos. Te invito a cenar. ¿Cuándo te va bien?

Shutterstock (2x)
1. ¡Genial! ¿Nos vemos allí a eso de las nueve y media?

2. ¡Sí, perfecto! ¿Cenamos en el restaurante peruano de moda?

3. Gracias, ¡qué generosa! Pues... ¿Quedamos el sábado?

4. Mejor a las nueve, que el viernes hay que trabajar.

5. El sábado no puedo. Tengo partido de baloncesto.


¿Podrías tú el domingo?

6. Sí, pero no este sino el de la próxima semana. el partido de baloncesto Basketballspiel


7. Lamentablemente estoy fuera de la ciudad el próximo fin de semana.
¿Y entre semana? No sé..., el jueves o el viernes.

8. ¡Vale! Hasta el jueves, 16, pues.

9. ¿Te va bien el jueves, 16?

w ¿Expresión formal o informal? Marque “f” o “i” en las siguientes expresiones.


Handelt es sich um einen förmlichen (f) oder einen formlosen (informal, i) Ausdruck? Bitte kennzeichnen Sie.

1. Lamentablemente me es imposible ese día.


2. No puedo. Lo siento.
3. Imposible ese día.
4. ¿Quedamos el martes?
5. Quería concertar una cita con el Dr. Salgado.
6. ¿Podría usted venir el lunes a las 17 horas?
7. ¿Le va bien a usted el miércoles a las nueve treinta?
8. ¿Nos vemos en la cafetería de la esquina dentro de media hora?
9. ¿Qué te parece si quedamos esta noche?
10. Mejor mañana, esta noche no puedo.

Más ejercicios en ECOS plus


Weitere Übungen finden Sie in ECOS plus

34 ECOS abril 2015 Soluciones en la página 36


| IDIOMA |
AVANZADO

Para perfeccionistas
por José María Domínguez

Sobre los gentilicios


Wir schauen uns Orts- und Einwohnerbezeichnungen in Spanien und Lateinamerika an.

Shutterstock

L a respuesta a la pregunta de nuestro lector Gerhard


Keilbach (ECOS 02/15), aunque sólo se refiere a
algunos gentilicios latinoamericanos, toca un tema
quizá considerado marginal, pero al que la Gramática
de la RAE dedica una buena docena de páginas;
su definición la suponemos conocida: “adjetivo
(a menudo usado como sustantivo) que expresa
nacionalidad o lugar de origen, como africano, azteca,
croata, francés o bangladí” (Dic. Panhispánico). La
lista de ejemplos podría ampliarse, pues en español
el número de sufijos gentilicios sobrepasa los 50.
Etimológicamente, gentilicio viene del latín “gens,
gentis: ‘raza’, ‘familia’, ‘tribu’, ‘el pueblo de un país,
comarca o ciudad’” (J. Corominas); por ejemplo,
los canarios naturales de la isla de Fuerteventura
son también majoreros, gentilicio derivado de los
aborígenes “maxorata”.
Ya por el gran número de sufijos, el tema de los pronuncia como la k: Caracas, Copán, Cuba, sonido
gentilicios españoles resulta muchísimo más este que para e/i exige la grafía qu: costarriqueño,
complicado que en alemán, que apenas pasa de Quito. Al sustantivarse el gentilicio costarricense,
media docena de ellos; en común tienen con otras si nos referimos a un diccionario de expresiones
lenguas los de origen latino, que se derivan del nacionales, hablamos de costarriqueñismos. Y ya que
respectivo nombre histórico, sobre todo latino, por estamos cerca, aprovechamos para mencionar otro
lo general con el sufijo -ense en español. Así, el de gentilicio, a saber, nicaragüense, otro caso igualmente
Mérida es emeritense (de Emerita Augusta), lo mismo conocido. El fonema g tiene también dos sonidos: el
que coloniense de Colonia; con lo que llegamos a característico fuerte ante a/o/u: Galicia, gobierno,
los gentilicios latinoamericanos. A este propósito gusto; o el de la j si va seguido de e/i: geología; y para
recuerdo una pregunta –¿ocurrente o capciosa?– obtener el sonido peculiar de la g delante de estas dos
con la que hace años me sorprendió una alumna: vocales, debe escribirse con u muda: guerra, guitarra,
por qué a los habitantes de Buenos Aires se les la cual se pronuncia si se escribe con diéresis: ¿Qué tal
llama bonaerenses y no, por ejemplo, buenairinos o una agüita managüense?
buenaireños, pues no fue fundada por los romanos... Los gentilicios latinoamericanos son por lo menos tan
La pregunta sirve de introducción a la prometida numerosos y variados como los de España; tomando
respuesta a nuestro lector citado. Como los como ejemplo Santiago, nombre de tantas ciudades,
demás nombres a los que se refiere en la carta, santiagués es el de Compostela; santiaguino el de
costarricenses, puertorricense o portorricense, son Chile, santiaguense el de los Caballeros (República
gentilicios de nombres que, como Buenos Aires, Dominicana); santiagueño el del Estero (Argentina);
pusieron los españoles a las ciudades y tierras que santiaguero el de Cuba; sin olvidar santiaguista (de la
descubrieron y colonizaron a partir de 1492. Eso orden de Santiago)... Y los hay muy interesantes como
quiere decir que la prosodia y la ortografía de los estos dos mexicanos: regiomontano (de Monterrey) o
gentilicios latinoamericanos se el de Aguascalientes, con dos
el sufijo Suffix, Nachsilbe
atiene, en principio, a las mismas a elegir: aguascalentense o
derivar de ableiten (von, aus)
reglas que el español peninsular. ocurrente einfallsreich hidrocálidos...: ¡más “clásicos”,
Recordando las generales, que aquí capcioso/a tückisch imposible!
se dan por sabidas, el fonema c tiene atenerse a sich halten an
dos sonidos diferentes: delante de e/i se dan por sabidas man setzt sie als bekannt
se pronuncia como la z, p. ej. celos, voraus
cielo; mientras que delante de a/o/u se la grafía Schreibweise

ECOS abril 2015 35


| IDIOMA |
AVANZADO

Ejercicios de traducción
por José María Domínguez

Soluciones
Einwohnerbezeichnungen FÁCIL
pág. 25: 1.: 1. b., 2. a., 3. b., 4. b.
Wir schauen auf die Übersetzung von Orts- und Einwohnerbezeichnungen. 2.: 1. , 2. , 3. , 4. , 5.
3.: 1. a, 2. b., 3. a., 4. a., 5. a.

N o es fácil dar con una traducción éste y otros tal vez conocidos, sería pág. 26: 1.: 1-b, 2-c, 3-a, 4-d, 5-e.
2.: 1. exposición, 2. imagen, 3. retrato,
exacta del término español gen- preferible la versión: “El líder (político/
4. objetivo, 5. cámara.
tilicio, y por otra parte tan necesaria financiero) de Hong-Kong”. 3.: 1. Me; 2. os;, 3. me, mí, me;, 4. les; 5. le.
no es, porque en alemán los nombres Esto no quiere decir que se haya de 4.: Fotografía analógica: negativo, película,
geográficos y sus derivados no se tra- evitar la traducción de gentilicios y tér- carrete, revelar, papel; fotografía digital:
ducen tanto como en español. Con la minos geográficos de uso corriente; tarjeta de memoria, megapixel, cargador,
ordenador, pantalla LCD.
creciente globalización, el traductor pero siempre en su respectivo contex-
5.: 1. g., 2. e., 3. j., 4. f., 5. b., 6. d., 7. a., 8. i.,
tiene que enfrentarse con la dificultad to y con la formulación más adecuada; 9. h., 10. c.
de elegir entre las versiones en uso de por ejemplo: “die ukrainische Armee pág. 29: 1.: 1. fácil, 2. gente, 3. foto,
los más nuevos; por ejemplo en espa- – el ejército ucraniano; der Kölner Kar- 4. disparar, 5. buena, 6. tiempo, 7. rodaje,
ñol: Azerbaiyán, Azerbaiján o Azerbai- neval – el Carnaval de Colonia; die in- 8. película.
2.: Acróstico: “Una imagen vale más que mil
dzhan; y los gentilicios azerbaiyano o dischen Pilgerstätten – los santuarios
palabras”.
azerí. Es de esperar que los responsa- hindúes”, etc. Hay pares de términos 3.: La respuesta a la pregunta del sorteo
bles, académicos y de la información, que exigen diferenciación según el estará en Ampliaciones ECOS Online.
se pongan pronto uso en que aparez-
INTERMEDIO
de acuerdo... can, como israelita
pág. 31: 1.: 1-f, 2-d, 3-c, 4-g, 5-a, 6-e, 7-b.
En cuanto al uso / israelí, indio / hin- 2.: 1. camiseta, 2. parka, 3. bufanda, 4. gorro,
de los gentilicios, dú o persa / iraní, 5. traje de esquiar, 6. abrigo.
se aconsejaría no etc. Además, a la 3.: 1. llovía a cántaros, 2. hacía viento, 3. nie-
darles tanta im- preparación y cul- va, 4. hace sol, 5. cambios brusco de clima,
6. calor asfixiante, 7. las cuatro estaciones.
portancia como tura del traductor
un antiguo cole- pertenece un cier- pág. 34: 1.: Proponer: 1, 6, 8.
ga aragonés, que to conocimiento Aceptar: 4, 5. Rechazar: 2, 3, 7.
exigía aprender de memoria listas in- de términos geográficos e históricos, 2.: –Hace mucho tiempo que no nos vemos.
terminables de ellos, sin que faltara sobre todo ciudades, que desde hace Te invito a cenar. ¿Cuándo te va bien?
(3.) + Gracias, ¡qué generosa! Pues...
bilbilitano, el de su patria chica, Cala- ya siglos tienen traducción, española
¿Quedamos el sábado? (5.) –El sábado
tayud (la Bilbilis romana)... Lo lógico sobre todo; por ejemplo, Aquisgrán no puedo. Tengo partido de baloncesto.
es aprender los más importantes, que – Aachen; Tréveris – Trier; Ratisbona – ¿Podrías tú el domingo? (6.)+ Sí, pero no
generalmente son los más frecuentes Regensburg; el Palatinado – die Pfalz; este sino el de la próxima semana. (7.) –
en los medios informativos. Aunque o el lago de Constanza ... que una vez Lamentablemente estoy fuera de la ciudad
resulta algo extraño encontrarse con encontré traducido como “el lago Bo- el próximo fin de semana. ¿Y entre semana?
No sé..., el jueves o el viernes. (9.) + ¿Te
el recientemente leído en un diario es- den”. Y también de regiones vecinas, va bien el jueves, 16? (2.) ¡Sí, perfecto!
pañol: “El líder hongkonés se estrena como Estiria (Steiermark) y Carin- ¿Cenamos en el restaurante peruano de mo-
con un discurso económi- estrenarse (hier) erstmals tia (Kärnten); Argovia da? (1.) + ¡Genial! ¿Nos vemos allí a eso de
co sin mención a la liber- auftreten (Aargau) y los Grisones las nueve y media? (4.) –Mejor a las nueve,
tad” (en un manual se lee el manual Lehrbuch (Graubünden); Amberes que el viernes hay que trabajar. (8.) + ¡Vale!
Hasta el jueves 16, pues.
también “onkogense”...). de uso corriente häufig gebraucht (Antwerpen) y Brujas
3.: 1-f, 2-i, 3-i, 4-i, 5-f, 6-f, 7-f, 8-i, 9-i, 10-i.
En casos tan raros como respectivo/a jeweilig (Brügge)...
AVANZADO
pág. 36: 1. La aldea bávara fue destruida en
u Traduzca por favor. Bitte übersetzen Sie. la Guerra de los Treinta Años.
2. La primera Dieta de Spira significó el
1. Das bayerische Dorf wurde im Dreißigjährigen Krieg zerstört. reconocimiento de la Reforma.
3. El Macizo de Bohemia, el Jura de
2. Der erste Reichstag zu Speyer bedeutete die Anerkennung der Reforma-
Franconia y los Montes Metálicos son
tion. paisajes muy diferentes.
3. Böhmerwald, Fränkische Alb und Erzgebirge sind sehr verschiedene 4. Inaugurada la Semana Mozartiana de
Landschaften. Salzburgo.
4. Die Salzburger Mozartwoche ist eröffnet. 5. En el centro de Stuttgart se echó muy en
falta la afabilidad suaba.
5. Alles andere als schwäbische Gemütlichkeit in der Stuttgarter Stadtmitte.

36 ECOS abril 2015


LA T I NOAMÉRICA
u COLOMBIA | v MÉXICO | w BOLIVIA | x PERÚ | y ARGENTINA
U CHILE
por Giancarlo Sánchez-Aizcorbe

u COLOMBIA vMÉXICO

La belleza de Colombia Un cómic para ciegos


Paulina Vega ist Miss Universe, die schönste Frau Ein blinder Schriftsteller
der Welt und ein Zeichner machen in Mexiko den ersten
FÁCIL
Comic für blinde Menschen

E
INTERMEDIO

l concurso Miss Universo se ha rendido por ECOS audio abril 2015


segunda vez consecutiva a los pies de una lati-
noamericana (el anterior lo ganó la venezolana
Gabriela Isler). En esta ocasión, la colombiana
Paulina Vega ha sido coronada Miss Universo
2014. Esta preciosa trigueña representa toda la belleza y gra-
cia del mestizaje latinoamericano, con sus ojazos y melena
negros, y su sonrisa llena de candidez. Paulina Vega Dieppa
nació en Barranquilla el 15 de enero de 1993, en el seno de
una familia de clase alta. En 2013 fue nombrada Señorita
Colombia. Vega participó en el
concurso Miss Universo 2014,
celebrado el 25 de enero de
2015 en la ciudad de Doral
(Florida, EE UU). Colombia
Sensus es el primer cómic mexicano en braille
ha tenido que esperar 57 años

I
para ver a una segunda Miss
Universo colombiana (la prime- magínate que eres un astronauta y tu nave espacial
ra ganó el concurso en 1958). se estrella en un planeta desconocido, donde los
Su ciudad natal, Barranquilla, habitantes son ciegos y, por tanto, los ojos no sirven
celebró el triunfo por todo lo para nada... Esta es la historia que narra el primer
alto, contentísima de contar cómic mexicano en braille: Sensus. El universo en sus
ahora con otra ciudadana fa- ojos. Sus creadores son el escritor Jorge Grajales (escritor
mosa, junto con Shakira y Sofía invidente) y el dibujante Bernardo Fernández, también
Vergara. conocido como “Bef“. El objetivo de este cómic es incluir
a más de un millón de mexicanos que tienen problemas
el concurso Wettbewerb visuales. En la página izquierda de la historieta se encuentra
rendirse a los (fig.) zu Füßen el texto en braille inserta-
pies de liegen la nave Raumschiff do en recuadros, mientras
consecutivo/a aufeinanderfol- espacial
gend, nacheinander que en la derecha están el
estrellarse abstürzen, zerschel-
ha sido ist gekrönt worden len texto y los dibujos. El có-
coronado/a narrar erzählen mic, sin embargo, no hace
trigueño/a kastanienbraun invidente blind una descripción de los di-
los ojazos (ugs.) große Augen el objetivo Ziel bujos en braille, lo que ha
la melena (hier) Haarpracht la historieta Comic motivado algunas críticas.
la candidez Sanftmut insertado/a in Kästen eingesetzt A este primer cómic segui-
en el seno de im Kreise en recuadros rán otros dos: uno basado
fue nombrado/a wurde ernannt motivar (hier) auslösen,
hervorrufen en una historia de terror
Corbis la ciudad natal Geburtsstadt
la historia de Horrorgeschichte de Stephen King, y el otro,
el/la Bürger/in
ciudadano/a terror sobre superhéroes.

ECOS abril 2015 37


| LATINOAMÉRICA |

wBOLIVIA xPERÚ

Semana Santa Se anula la Ley Laboral Juvenil


Osterbrauch: kleine Diebstähle am Karfreitag Demonstrationen bringen
FÁCIL umstrittenes Jugendarbeitsgesetz zu Fall
AVANZADO

A
Dpa
principios de año, un tema mantuvo en suspen-
so al Perú: la Ley Laboral Juvenil. Aprobada
el 11 de diciembre, la ley pretendía formalizar
el empleo juvenil creando un régimen laboral
especial para jóvenes de entre 18 y 24 años. El
“régimen especial” consistía en ofrecer un salario mínimo y
seguridad social para los jóvenes, pero reducía las vacacio-
nes de 30 a 15 días y no incluía gratificaciones. Al contar
con condiciones de contrato más favorables, las empresas se
animarían, argumentaba el Ministerio de Economía, a con-
tratar a los jóvenes. Pero la sociedad civil no lo vio igual, y
miles de jóvenes se lanzaron a
mantener en in Atem halten las calles a protestar: la ley be-
suspenso neficiaría sólo a los empresa-
aprobar (hier Gesetz) rios, perjudicaría a los jóvenes
verabschieden
Representación de la Pasión de Cristo en La Paz, Bolivia
profesionales y no disminuiría
el régimen Arbeitsordnung
la informalidad. A la primera

E
laboral
la Sondervergütung marcha de protesta del 18 de
n América Latina viven más de 425 millones de
gratificación diciembre siguieron tres más,
católicos, casi el 40% de la población católica las Vertragsbe- la última el 16 de enero. Las
mundial, y desde marzo de 2013 su líder es un condiciones dingungen
de contrato manifestaciones colapsaron la
papa latinoamericano, el argentino Jorge Mario
contratar einstellen capital. Finalmente, acorrala-
Bergoglio. No es de sorprender, pues, que en la
beneficiar zugute kommen do, el Congreso anuló la ley
región la Semana Santa se celebre con un gran fervor reli-
perjudicar benachteiligen el 26 de enero.
gioso y de muy diversas maneras. En Bolivia, por ejemplo,
acorralar in die Enge treiben
existe una costumbre llamada kespiyariña. La noche del
Viernes Santo, al estar muerto Jesucristo y, por lo tanto, no
Getty

poder ver lo que ocurre, se hacen pillerías y pequeños robos.


Cuando atardece en el campo, después del fallecimiento de
Cristo, aprovechan la situación para realizar la kespiyariña
(madrugar) y la luntataña (robar), que consiste en robarle
al vecino una cría
la población (hier) Bevölkerung de oveja, llama
no es de sorprender es ist nicht überraschend o cualquier otro
el fervor Inbrunst animal.
el Viernes Santo Karfreitag
la pillería (ugs.) Schurkenstreich
atardecer Abend werden, dunkel
werden
el fallecimiento Tod, Sterben
la cría de oveja Lämmchen
la llama Lama La Ley Laboral Juvenil fue bautizada popularmente
en Perú como la Ley Pulpín, nombre tomado de una
bebida con sabor a fruta para niños. El nombre era ya
una protesta contra los políticos, quienes, a juicio de
los jóvenes, los estaban tratando como a niños.

fue bautizado/a getauft, genannt werden


a juicio de nach Meinung (von)

38 ECOS abril 2015


| LATINOAMÉRICA |

yARGENTINA U CHILE

Más sangre y más sombras Memorial de lo


Politkrimi um den gewaltsamen Tod des extremo, Isla Dawson
Staatsanwalts Alberto Nisman Die südlich gelegene Insel Dawson

¿
INTERMEDIO in der Magellanstraße soll zu einer
großen Gedenkstätte werden
Cómo murió Alberto Nisman? Esta es la pregunta INTERMEDIO
desesperada que se hacen todos los argentinos. Pero
esta pregunta encierra otra: ¿quién estuvo detrás A la lejana Isla Dawson, situada en el estrecho de
del atentado terrorista contra la Asociación Mutual Magallanes, Tierra del Fuego, fueron destinados
más de 800 presos políticos durante la dictadura. En
Israelita Argentina (AMIA)? Todo empezó el 18 de
su memoria, la arquitecta magallánica Camila Mancilla
julio de 1994, con una bomba que explotó en la AMIA, ma-
ha desarrollado el proyecto arquitectónico Dawson Isla
tando a 85 personas. Se abrió un proceso judicial, pero fue de Paz, memorial de lo extremo. Este proyecto incluye,
finalmente anulado por irregularidades, y los culpables no además de un monumento conmemorativo, una ruta que
fueron llevados guía por los sitios de importancia histórica.
Corbis

ante la justicia. Agrupaciones de

C. Mantilla
Sólo 10 años más expresos políticos
tarde, en 2004, y de derechos hu-
el Gobierno de manos solicitaron
Néstor Kirchner la declaración de
decidió reabrir el Isla Dawson como
territorio de la paz
caso, y para ello
y el respeto.
fue ombrado fis-
Ya en la época
cal Alberto Nis- de la colonia, la
man. Tras un año Misión Salesiana
de investigación, refugió aquí a
la acusación de miembros de las
Nisman implica- etnias selk´nam y Este es el aspecto que tendrá el monumento
La mayoría de los argentinos cree que Nisman
ba a cinco iraníes káwesqar, que se conmemorativo en Isla Dawson
fue asesinado
(diplomáticos y encontraban ame-
militares de alto rango) y a Hezbolá en la ejecución del nazados por los colonos europeos, que querían explotar
atentado. Pero una vez más el proceso se vio obstaculizado la ganadería en estas tierras. En Isla Dawson el general
Augusto Pinochet mandó construir un campo de prisio-
y postergado. Tuvieron que pasar 10 años más para que
neros para retener allí a los personajes más influyentes
Nisman reapareciera, esta vez para denunciar a la presiden-
del Gobierno del presidente Salvador Allende, y junto a
ta Cristina Fernández de Kirchner por haber pactado con ellos, aproximadamente
Irán la impunidad de los culpables. Cuatro días después a otros 700 prisioneros
de haberlo hecho, y pocas de Magallanes, algunos
el estrecho de Magellanstraße
horas antes de compare- Magallanes de los cuales continúan
encerrar (hier fig.) einschließen cer ante el Congreso para aún en paradero des-
conmemorativo/a zum Gedenken
el proceso Gerichtsverfahren exponer el caso, el fiscal guiar führen conocido. “Los esfuer-
judicial
fue encontrado en su casa el expreso político ehemaliger zos por ocultar estas
el fiscal Staatsanwalt politischer Häftling violaciones de los De-
implicar a (hier) beschuldigen con un balazo en la sien.
solicitar (hier) fordern rechos Humanos, han
la ejecución (hier) Ausführung Las pesquisas apuntan a
refugiar (hier) Zuflucht provocado el olvido y
obstaculizar behindern un suicidio, pero la opi- gewähren desorientación de los
postergar hinausschieben nión pública rechaza esta el colono Kolonist, Siedler hechos ocurridos, una
denunciar anzeigen hipótesis, y cree que es el explotar (hier) betreiben realidad que sin duda
la impunidad Straflosigkeit; Gobierno el que está detrás la ganadería Viehzucht debe ser transformada”,
Straffreiheit del asesinato. La presidenta retener festhalten, aseguró la arquitecta
comparecer erscheinen, auftreten Fernández asegura, por su gefangen halten
Camila Mancilla.
la sien Schläfe el paradero unbekannter
parte, que se trata de un
las pesquisas Nachforschungen; desconocido Aufenthaltsort
(hier) Ermittlungen complot. Han pasado 20 las violaciones Menschenrechts-
apuntar a hindeuten auf años, y el atentado no sólo de los Derechos verletzungen
esclarecer aufklären no ha sido esclarecido, sino Humanos
unirse a (hier) hinzukommen, que ahora se unen a él más la desorientación (hier) Verdrehung
verbinden mit sangre y más sombras.

ECOS abril 2015 39


| ENTREVISTA |
Almudena Grandes

Almudena Grandes
La vigencia de los ideales
S
i todavía no la conocen, y Las tres bodas de Manolita,
aquí la tienen: Almudena 2014.
Grandes, una de las más ECOS (E.) – En las novelas del
grandes escritoras de la literatu- ciclo, los personajes luchan
ra española actual, ha afirmado por la libertad, la justicia, la
Mario Vargas Llosa. Nació en igualdad, la solidaridad, etc.
Madrid en 1960, y publicó su ¿Existen hoy estos ideales?
primera novela, Las edades de Almudena Grandes (A. G.) – Los
Lulú, en 1989, un gran éxito, ideales como tales existen, pero
con el que consiguió el premio tienen muchísimo menos peso
de literatura erótica La Sonrisa en la sociedad actual. Yo cuento
Vertical. Desde entonces, no ha Almudena Grandes gehört la historia de unos españoles que
parado de escribir y el éxito no zu den bekanntesten spani- perdieron una guerra civil, afron-
ha parado de sonreírle: día a taron una represión salvaje, y se
schen Autorinnen der Ge-
día se ha ganado el aplauso del rebelaron contra una dictadura.
público y el reconocimiento de la genwart. Den Durchbruch Pudieron hacerlo porque estaban
crítica, que ha premiado su obra schaffte sie gleich 1989 repletos de esos ideales: solida-
en múltiples ocasiones. Como mit ihrem Erstling Lulú. ridad, afán de igualdad, fe en la
columnista habitual en distintos Die Geschichte einer Frau, justicia. Yo creo que ahora mis-
medios de comunicación, defien- seither wurden mehrere mo nuestra sociedad, la española
de abiertamente y con firmes al menos, está huérfana de ilusio-
ihrer Romane ins Deutsche
argumentos sus ideas políticas de nes y de esperanza. Es curioso
izquierda, sin temer a la polémica übersetzt. In ihren letzten cómo la generación de nuestros
que muchas veces crea. En sus Büchern setzt sie sich mit abuelos estaba compuesta por
artículos, esta mujer de persona- der jüngsten Vergangenheit gente que no fue a la universidad,
lidad extraordinaria nos explica Spaniens auseinander. y, sin embargo, tenía una con-
con agudeza la España que nos In ECOS spricht sie über ciencia política mucho más alta.
ha tocado vivir. Creo que nos iría mucho mejor si
ihre Arbeit und wie sie
Actualmente está entregada a su las palabras que usted ha citado
último proyecto, un ciclo de seis die momentane Situation tuvieran más vigencia.
novelas agrupadas en una serie im Land einschätzt.
que lleva el título Episodios de la vigencia (fig.) Gültigkeit, Kraft
por Leandra Pérez AVANZADO no parar de + infin. ständig + Verb
una guerra interminable. Se tra-
ta de historias de desolación y el reconocimiento Anerkennung
Escuche partes de la entrevista
crear (hier) auslösen
pobreza que suceden durante la en ECOS audio abril 2015 con agudeza scharfsinnig
dictadura franquista, todas ellas
que nos ha tocado (hier) in dem/der
contadas desde la perspectiva de vivir wir leben (müssen)
quienes lucharon contra ella y Benito Pérez Galdós (Madrid, la desolación Trostlosigkeit
tuvieron que luchar para sobre- 1843-1920). En sus respectivos documentarse recherchieren
vivirla. Fue descubriendo estas Episodios, ambos toman un hacer referencia a sich beziehen auf
historias mientras se documen- marco histórico donde actúan el marco (hier fig.) Rahmen
taba para una novela anterior, personajes tanto históricos como afrontar die Stirn bieten
El corazón helado, y tanto la imaginarios. Ya han aparecido el afán de igualdad Streben nach
Gleichheit
fascinaron que decidió contarlas. tres de las novelas del ciclo: Inés
huérfano/a de illusions- und
El título hace referencia a los y la alegría, 2010 (Ines und die ilusiones y de hoffnungslos
Episodios Nacionales, la obra Freude), El lector de Julio Verne, esperanza
de otro gran escritor español, 2012 (Der Feind meines Vaters), compuesto/a por bestehend aus

40 ECOS abril 2015


| ENTREVISTA |
Almudena Grandes

“De todas las revoluciones


sociales que se plantearon en
el siglo XX, la única que ha
triunfado y sigue vigente
en el XXI es la feminista”

ECOS abril 2015 41


Getty
| ENTREVISTA |
Almudena Grandes

pasamos en España de una dicta- E. – ¿Por esto habla el partido


dura que había durado 40 años, Podemos de acabar con la clase
y que se había originado en una de la Transición?
guerra civil terrible, a una demo- A. G. – Sí, hablan de acabar con
cracia sin examinar nada, sin que el régimen de la Transición, el
nadie tuviera la culpa de nada. régimen del 78. Sí, Podemos ha
Yo creo que ese proceso creó una sabido convertirse en portavoz
democracia sin raíces, fundada de las inquietudes de un gran
en su propia autocomplacencia. número de españoles: los escán-
Esta reflexión que usted dice no dalos diarios de corrupción no
Imagen de la película Las edades de Lulú se hizo cuando se tenía que haber se pueden arreglar simplemente
del director Bigas Luna, basada en la novela hecho, y ahora se está haciendo a pensando que cuando acabe la
homónima [gleichnamig] de Almudena Grandes. marchas forzadas. La democracia crisis económica vamos a seguir
que surgió de la Transición jugó igual que estábamos; esa es la
E. – ¿Por qué ideales se lucha a una cosa muy peligrosa, que actitud del PP y PSOE. La gente
hoy en día? es decir: vamos a no pensar en ya no puede seguir así. Y esa sen-
A. G. – En España estamos vi- la dictadura, y será como si la sación de “solo podremos salir
viendo una situación de una crisis dictadura nunca hubiera existido. adelante fundando algo nuevo,
económica muy brutal, distinta Pero 40 años de dictadura forjan no confiando en lo viejo”, es lo
de las que hemos conocido has- la mentalidad de generaciones que les ha dado esa importancia.
ta ahora. Se ha generado una enteras y determinan el destino E. – Esta nueva izquierda defien-
situación de muchísima incerti- de un país. de unos valores que son...
dumbre, en la que todo el mundo E. – En la misma Constitu- A. G. – ... los que aparecen en mis
teme muchísimo por el futuro. ción se sentó la base para no novelas. Tienen mucho que ver
Digamos que en España los pri- tratar el tema de la memoria con el gran capital de la izquierda
meros años de crisis fueron de histórica. española de todos los tiempos.
una parálisis casi total. En los A. G. – En España, la Constitu­ Pero aunque a mí me emocionen
últimos tiempos hay una reacción ción fue una cosa que no se muchísimo la Marsellesa y los
considerable en la población, podía tocar durante más de 30 discursos de la Pasionaria, es
incluso de movilización general, años. Cuando en 2010 el poder
pero los objetivos son inmedia- económico alemán y la Unión generar(se) erzeugen
tos: se lucha para salvar esto, Europea impusieron el control la incertidumbre Unsicherheit
la parálisis Lähmung
para salvar aquello, para que no del déficit, PP y PSOE se pusie-
desahuciar (aus e-r Wohnung)
desahucien a una señora de 85 ron de acuerdo y en dos días zwangsräumen
años; pero falta el horizonte, la reformaron la Constitución; lo el pasado reciente jüngste Vergan-
convicción de que toda esta lucha cual viene a demostrar que era genheit
va a generar una sociedad más una cuestión de voluntad política la Transición Übergangszeit
von der Diktatur
justa. Aunque creo que la irrup- encubierta. Realmente, la ficción zur Demokratie
ción del partido Podemos en la que se montó en España alrede- (1975-78)
política española está generando dor de la Constitución y de la airoso/a glücklich, gut
muchísima ilusión y esperanza. Transición como algo perfecto, originarse en hervorgehen aus
E. – Episodios de una guerra se acabó con esta reforma cons- examinar überprüfen
interminable. En España, ¿se titucional. Al final, esa especie de la auto- Selbstgefälligkeit
complacencia
ha reflexionado lo suficiente arrogancia de “lo hemos hecho
a marchas (ugs.) im Eiltempo
sobre la Guerra Civil? muy bien” ha acabado siendo forzadas
A. G. – Yo creo que en España un lastre para el país, y cualquier surgir entstehen
no se ha reflexionado suficiente futuro tiene que pasar por abrir forjar (fig.) schmieden
sobre casi nada. Creo que uno de la Constitución y por hablar de imponer durchsetzen
los grandes problemas de mi país, todo. A veces pienso que la gene- encubierto/a verdeckt,
y el origen de la crisis moral e ins- ración que hizo la Transición, que (fig.) verschleiert
ha acabado ist letztlich zu
titucional que vivimos, ha sido la es la de mis padres, hizo lo que siendo un lastre einer Belastung
falta de reflexión sobre el pasado les habían enseñado en su casa, geworden
reciente. No se ha reflexionado donde el silencio era la norma. el/la portavoz Sprecher/in
hasta ahora, y es urgente, sobre Llegaron al poder, y aplicaron las inquietudes Anliegen; Sorgen
la Transición: de qué manera tan lo mismo: no vamos a hablar de fundar gründen
singularmente elegante y airosa cosas desagradables. emocionar (fig.) bewegen

42 ECOS abril 2015


| ENTREVISTA |
Almudena Grandes

evidente que no podemos enfren- E. – Muchas de sus novelas mismo vivimos en otra encru-
tarnos a una crisis económica in- están protagonizadas por cijada. Durante muchos años
sólita con recetas de 1870. O sea, mujeres. ¿Cómo ha cambiado se trataba de sentar las bases
lo fundamental es recuperar los la situación de la mujer en teóricas de la igualdad. Estas
valores de la izquierda, pero inte- España? se han sentado, y sin embargo
grándolos en un discurso nuevo. A. G. – Sobre todo en mis pri- sigue habiendo desigualdad.
E. – En 1989 apareció Las eda- meras novelas, que son novelas E. – Algunas de sus novelas
des de Lulú, ¿qué queda de muy testimoniales, ahí sí que han sido llevadas al cine.
contenidos eróticos en sus no- casi todas las protagonistas son ¿Quedó contenta con las adap-
velas más recientes? mujeres. Como son novelas que taciones?
A. G. – Bueno, realmente yo sólo estaban muy cerca de mi vida, A. G. – Con unas sí,
escribí una novela erótica, Las yo me sentía más sincera y mejor con otras no. En rea-
edades de Lulú, que se situaba escribiendo desde un punto de lidad, hablar de litera-
en la época de mi adolescencia vista femenino. Pero además creo tura y cine es injusto.
y juventud, cuando España salía que las mujeres de mi generación Sería más justo hablar
de una dictadura, donde el Esta- somos más interesantes que los de novelas y películas.
do y la Iglesia habían sido una hombres. Por una razón: cuando E. – ¿Ha escrito guio-
sola cosa. El sexo era una forma las madres de las mujeres de mi nes?
de distanciarse de las generacio- edad en Alemania, Italia, Francia A. G. – Solamente he
nes anteriores, de tomar postura o EE UU quemaban sujetadores, escrito uno, que nun-
frente a la dictadura y frente a la mi madre vivía en el siglo XIX. ca se ha rodado. Inés
España nacional-católica. Eran Las mujeres de mi edad hemos te- y la alegría, precisa-
novelas que tenían mucho que nido que hacer en un solo trecho mente antes de ser una
ver con los conflictos de iden- el mismo camino que las mujeres novela, fue un guion
tidad de mi generación, en los europeas han hecho en dos. A no- de cine. Bien, podría
cuales el sexo había ocupado un sotras nos prepararon para vivir escribir guiones, sí,
papel importante. Y a partir de en un país que afortunadamente pero lo mío es escribir
ahí, yo nunca he abandonado el nunca existió, para ser señoras novelas.
sexo como tema, porque no me de casa. Y nos lanzamos hacia E. – ¿Cómo es su rela-
interesa crear personajes asexua- delante sin preparación ninguna, ción con la literatura
dos, pero no he vuelto a tener la de una forma un poco suicida, alemana? ¿Hay algún
necesidad de escribir una novela pero llegamos a unas cotas de escritor que le guste
totalmente erótica. igualdad comparables a las del especialmente?
resto de Europa. Ahora, el gran A. G. – En general, a
riesgo para las mujeres es la cri- mí la cultura alemana
insólito/a außergewöhnlich sis económica, porque si en una me interesa mucho;
tomar postura e-e Haltung
empresa tienen que dar trabajo no solamente la litera-
einnehmen
asexuado/a geschlechtslos; a un hombre o una mujer, se lo tura, también el cine,
asexuell dan al hombre; además, como el la música, la ópera.
testimonial Augenzeugen- Estado ha recortado muchísimo En literatura citaría
el sujetador BH las ayudas a la dependencia, primero a Thomas
el trecho Strecke; (hier fig.) mu­chas mujeres van a tener que Mann. Leí La mon-
Stück Weg
quedarse en casa para cuidar a taña mágica cuando
lanzarse hacia (hier fig.)
adelante drauflosstürzen sus ancianos o personas minus- tenía veintipocos años, y lo he
las cotas de Maß an Gleichheit válidas, porque está claro que leído después bastantes veces.
igualdad los hombres no se van a quedar. Luego tuve mi momento con
las ayudas a la (etwa) Pflegeunter- E. – ¿Es la mujer el motor de Thomas Bernhard, como todos.
dependencia stützungsgeld
los cambios de la sociedad en A mí, El malogrado (Der Un-
minusválido/a mit Behinderung
los últimos 50 años? tergeher) me sigue pareciendo
valorar schätzen
A. G. – Bueno, hay que conside- una novela extraordinaria. Y
la encrucijada (hier) Scheideweg
sentar las bases die Grundlagen rar una cosa que normalmente también he leído mucho a Peter
schaffen no se valora, y es que el feminis- Handke hace años, a Christa
llevar al cine verfilmen mo ha sido la única revolución Wolf. Hay cosas que me han
la adaptación (hier) Filmfassung social que ha triunfado en el gustado más, otras menos, pero
el guion Drehbuch siglo XX y sigue vigente en el en general me interesa mucho la
rodar drehen XXI. Pero las mujeres ahora cultura alemana.

ECOS abril 2015 43


| SOCIEDAD |
Crisis y depresiones

Crisis económica
Los españoles están deprimidos
Die Wirtschaftskrise hat das Land immer noch im Griff – und die Langzeitwirkung ist fatal:
Psychische Belastungen aufgrund immer schwieriger werdender Lebensbedingungen sind gestiegen, und
auch die Zahl der Selbsttötungen in Spanien hat in den vergangenen Jahren zugenommen.
por Covadonga Jiménez; fotos: Shutterstock AVANZADO

S
egún datos de la Organización especialmente a Europa. En concreto,
la Organización Weltgesundheits-
Mundial de la Salud (OMS), cada en España han aumentado los suicidios Mundial de la Salud organisation (WHO)
año se quita la vida casi un millón desde el 2008, y se estima que los re- (OMS)
de personas en todo el mundo, y por cortes económicos han sido un factor el factor de riesgo Risikofaktor
cada uno que lo consigue hay otros determinante para tomar una decisión conducir a führen zu
veinte que lo intentan. Los motivos son tan drástica como el suicidio. El paro apuntar hindeuten
múltiples y también hay diferentes fac- a largo plazo, no tener dinero para las el denominador gemeinsamer Nenner
común
tores de riesgo que pueden conducir al necesidades básicas, no poder mantener
azotar (fig.) geißeln
suicidio, pero los especialistas en salud una vida digna, la preocupación por los recortes wirtschaftliche
mental apuntan a que siempre hay un asumir la carga económica familiar y la económicos Einschnitte, Kürzungen
denominador común: el sufrimiento. incertidumbre por el futuro… son algu- el paro a largo plazo Langzeitarbeitslosigkeit
Un sufrimiento que en los últimos nas de las causas y efectos de ansiedad las necesidades Grundbedürfnisse
años se ha asociado a una nueva causa: y depresión que ha provocado la crisis básicas
la crisis económica que azota desde económica que está sufriendo España. asumir übernehmen; tragen
varios años al mundo entero, pero

Suicidio viene del latín:


sui, de sí mismo, y caedere,
matar; es una acción o
conducta en contra
de la propia vida.

44
| SOCIEDAD |
Crisis y depresiones

¿SABÍA USTED QUE…?


En español, los sustantivos ter-
minados en –e generalmente son
masculinos: por ejemplo, el buitre,
el filete, el puente, el tomate. Aquí
en el texto encontramos dos excep-
ciones a esta regla: la incertidum-
bre, la muerte. Hay más, como la
cumbre, la nieve o la noche. La OMS pide una acción
coordinada para reducir el
número de suicidios en el mundo,
que se eleva a 800 000 al año;
uno cada 40 segundos.

peora la situación. Según una investiga-


ción al respecto, existen tres pilares que
provocan un aumento de las depresiones
y del suicidio: la pérdida de trabajo y el
paro indefinido; el endeudamiento por
falta de ingresos económicos; y la tercera
causa, como consecuencia del desem-
pleo y de la deuda, el aumento de los
desahucios y de las hipotecas; todo ello
PREVENCIÓN provoca graves trastornos de ansiedad, y
El miedo al impacto de la crisis situaciones extremas de desesperación y
sobre la salud pública ha llevado sufrimiento, que anulan en el individuo
a algunas administraciones a es- cualquier perspectiva de futuro.
tudiar el fenómeno. La Agencia Los expertos abogan por incentivar
Suicidios en cifras
de Salud Pública de Andalucía, y crear políticas de empleo activo, que
En España se contabilizan alrededor de
una empresa pública que depende proporcionen una estabilidad a aquellos
tres mil quinientos suicidios al año, cifra
del Gobierno autónomo, recoge que creían haber perdido todo, incluso
que ha superado incluso las muertes por
evidencias sobre el impacto de la su dignidad. Estas medidas por parte de
accidentes de tráfico en nuestro país.
crisis en la mortalidad, la salud los Gobiernos pueden reducir las cifras
Estos datos han puesto de manifiesto que
mental, laboral, sexual y reproduc- de suicidio en momentos de recesión,
en España el suicidio se ha convertido en
tiva, la seguridad alimentaria y las mucho más que la prescripción de fár-
la primera causa de muerte violenta, y
enfermedades crónicas. El obser- macos y antidepresivos, que a la larga
que ha perdido su carácter tabú. Ahora
vatorio estudia esos efectos según no suelen evitar el suicidio.
se conocen estas cifras, pero antes ni
el género, la posición social o el
familiares, ni instituciones, ni medios contabilizar zählen, registrieren
origen. Además, los investigadores
de comunicación informaban de estas superar übersteigen
están analizando la repercusión de
muertes, por miedo al efecto imitación. poner de manifiesto deutlich machen
los desahucios junto con la plata- el efecto imitación Nachahmereffekt
Sin embargo, en la actualidad los pro-
forma Stop Desahucios. También la invertir investieren
pios especialistas en la salud mental,
Generalitat de Cataluña ha creado los servicios públicos Öffentliches Gesundheits-
psicólogos y psiquiatras, opinan que hay
un observatorio para estudiar los de sanidad wesen
que acabar con esta estigmatización, y
efectos de la crisis sobre la salud. está comprobado es ist erwiesen
hay que invertir en medios para su pre- empeorar (sich) verschlechtern
vención, en España sobre todo a través el pilar (fig.) Säule, Pfeiler
el impacto Wirkung, Folge de los servicios públicos de sanidad. el paro indefinido Langzeitarbeitslosigkeit
recoger evidencias Belege sammeln el endeudamiento Verschuldung
reproductivo/a Fortpflanzungs- Crisis y salud mental el desahucio Zwangsräumung
la seguridad Nahrungssicherheit Está comprobado que la salud mental de el trastorno Störung
alimentaria abogar por befürworten
las personas suele empeorar durante las
el género Geschlecht incentivar fördern, Anreize schaffen
grandes crisis económicas, y que puede
la repercusión Auswirkung la prescripción das Verschreiben
conducir al suicidio a medida que em-

ECOS abril 2015 45


| EN PORTADA |
Las rutas de don Quijote

Las rutas de don Quijote


De la Mancha hasta Barcelona
Vor 400 Jahren, im Jahre 1615, erschien der zweite Band des
„Geistvollen Hidalgo Don Quijote von der Mancha”, aus der Feder von
Miguel de Cervantes, bis heute eines der bedeutendsten Werke der Weltliteratur.
Grund genug, den Abenteuern des Ritters von der traurigen Gestalt einmal
nachzuspüren und ihm und seinem Knappen Sancho Panza auf seinen drei
Reisen durch die Mancha, Aragonien und bis Barcelona zu folgen...

por Juan Ramón García Ober AVANZADO

Belmonte
Shutterstock

Pueblos y El Toboso
ciudades
en la Ruta
del Quijote Campo de
(ver pág. 50) Criptana
Puerto Alcázar de
Lápice San Juan

Argamasilla Tomelloso
Daimiel de Alba

Ciudad Ruidera
Real Manzanares
Moral de Ossa de
Calatrava San Carlos Montiel
Almagro
del Valle

Valdepeñas Villanueva de
los Infantes

Los molinos de viento de Consuegra (Toledo)


y su castillo medieval, verdadero lugar
mágico. Cada molino lleva el nombre de un
personaje del “Quijote”. ¿No se imaginan ya a
don Quijote atacando a uno de ellos?

46 ECOS abril 2015


Getty
| EN PORTADA |
Las rutas de don Quijote

S
i pensamos en don Quijote y San- contradicción: es imposible no querer
cho, se nos aparece automática- acordarse; te acuerdas, o no.
mente el paisaje de la Mancha con El único lugar expresamente negado
los molinos de viento. La Mancha está por Cervantes para ser el originario de
inmortalizada en el título de las dos don Quijote es El Toboso (Toledo), por-
partes de la obra, pero no es ni mucho que este es el lugar de la simpar Aldonza
menos el único lugar que aparece des- Lorenzo, más conocida como Dulcinea
crito en la novela. Vamos a acompañar del Toboso, dama, princesa y señora de
a don Quijote en sus tres salidas. Cono- don Quijote. Al final del primer capítulo
ceremos tres zonas, la Mancha, Aragón de la primera parte leemos que Dulcinea
y Barcelona. era natural del Toboso, “un lugar cerca
del suyo”.
Primera salida (I parte, capítulos 2-6) En el prólogo y en el segundo capí-
Muchos lugares se disputan el honor tulo encontramos referencias al Campo
de ser el famoso “lugar de la Mancha”, de Montiel, comarca de la Mancha, entre
de cuyo nombre “no quiso acordarse” Ciudad Real y Albacete: “Y comenzó
Cervantes. Es el comienzo de la más fa- a caminar por el antiguo, y conocido
mosa de todas las novelas jamás escritas campo de Montiel (y era verdad que por
en español –El ingenioso hidalgo don él caminaba)” (I parte, cap. 2).
Quijote de la Mancha, Madrid, 1605– y Pero como Cervantes no quiere dar-
es obvio que su autor comienza con una nos el origen, hay confusión hasta hoy.
Con la ayuda de Google Maps o basán-
dose en la velocidad de los caballos y
la distancia que pueden recorrer en un
¿SABÍA USTED QUE?
día (“a dos días del lugar hasta Sierra
¿Don Quijote o don Quijote? Los tratamientos don y Morena”, indicaciones de este tipo son
doña se escriben con minúscula. Sólo cuando forman las que nos da Cervantes), hay inves-
parte de un nombre propio (como la ciudad de Don tigadores que dicen haber encontrado
Benito, en Extemadura) se escriben con mayúscula. sin la menor de las dudas el famoso
En la edición del IV Centenario de la Real Academia lugar de la Mancha –el problema es que
Española (2005) nuestro caballero andante es siempre cada experto llega a otro resultado–.
la edición del Ausgabe zum
don Quijote, con minúscula. Villanueva de los Infantes (Ciudad Real)
IV Centenario 400. Jahrestag (Fuente: Fundación del Es­­pañol y Miguel Esteban (Toledo) son algunos
el caballero Fahrender Urgente, www.fundeu.es) de estos lugares.
andante Ritter

EN DETALLE
El Campo de Montiel aparece citado
cinco veces a lo largo de la obra.
Su capital histórica es Villanueva
de los Infantes (Ciudad Real).
En estos momentos la comarca
busca ser declarada Patrimonio
de la Humanidad, por la estrecha
vinculación con el “Quijote”.

busca ser bemüht sich, zu ... erklärt


declarado/a zu werden
la vinculación Verbindung

inmortalizado/a unsterblich gemacht


la obra (fig.) Werk
ni mucho menos überhaupt nicht
expresamente ausdrücklich
simpar ohnegleichen
natural de gebürtig aus
recorrer (hier) zurücklegen

ECOS abril 2015 47


Alamy (2x)
| EN PORTADA |
Las rutas de don Quijote
B. Göttlicher

Escultura de don Quijote en Puerto


Lápi­ce; Parque Nacional Tablas de Dai-
miel (Ciudad Real) en la Ruta del Quijote;
plaza de la Constitución en Puerto Lápice

Benengeli, historiador
arábigo (cap. 9), como
Nosotros, en cambio, nos dejamos supuesto autor de las
guiar por el bellísimo lenguaje de Mi- aventuras de don Qui-
guel de Cervantes, y viajamos 400 años jote. Finaliza la pri-
después por la España de aquel tiempo, mera parte con unos
que para el premio Nobel Mario Vargas cuantos documentos
Llosa es la de “un mundo vasto y diver- escritos por los “aca-
so, sin fronteras geográficas, constituido démicos de Argama-
por un archipiélago de comunidades, silla, lugar de la Man-
aldeas y pueblos”. cha”. Como no podía
ser de otra forma, la
Segunda salida (I parte, cap. 7-52, expresión “lugar de la
Campo de Montiel, Sierra Morena) Tras muchos episodios y personajes Mancha” llevó de inmediato a la prime-
En el capítulo 8 encontramos la aventura –como Cardenio, la penitencia de don ra línea de la obra y a identificar el lugar
emblemática de toda la novela, la “espan- Quijote, el curioso impertinente, el dis- de origen del caballero con Argamasilla
table y jamás imaginada aventura de los curso de las armas y las letras, la historia de Alba o Argamasilla de Calatrava
molinos de viento”. ¿Dónde se escondían del cautivo–, no volvemos a encontrar (ambas en Ciudad Real).
los gigantes, perdón, los molinos? No indicaciones geográficas, hasta que en
Segunda parte del Quijote
lo sabemos con exactitud; sólo leemos el capítulo 52 don Quijote regresa a su
Nuestro viaje por los espacios del Qui-
que al final de la aventura don Quijote y aldea, “a cabo de seis días”.
jote nos permite saltar en el tiempo en
Sancho siguen el camino a Puerto Lápice Cervantes adelanta ya que don Qui-
apenas una frase. De 1605, año de la
(provincia de Ciudad Real, a 135 kilóme- jote tenía pensado realizar su tercera
publicación de la primera parte, salta-
tros al sur de Madrid). salida en dirección a Zaragoza, “pero
mos diez años hasta que en 1615 ve la
Ocurren varios de los acontecimien- no pudo hallar noticia”. Recordemos
luz la segunda parte – Segunda parte del
tos más notables del “Quijote” (los que Cervantes crea en el texto la figu-
ingenioso caballero Don Quijote de la
frailes, el vizcaíno, la aventura de los ra de un autor, llamado Cide Hamete
cabreros, el yelmo de Mambrino), hasta
que tras liberar a los galeotes don Qui- vasto/a weit, groß
jote y Sancho consideran conveniente EN DETALLE espantable (hist.) schrecklich,
erschröcklich
desaparecer un poquito del mapa, para Sierra Morena es aquí el nombre
el cabrero Ziegenhirt
huir de la Santa Hermandad (policía de una comarca de Ciudad Real.
el yelmo Helm
rural). Se dirigen hacia Sierra Morena Se encuentra al sur de la provincia, el galeote Galeerensträfling
para atravesarla y llegar “a Viso o Al- en la frontera con la provincia de la penitencia Sühne, Buße
modóvar del Campo” (cap. 23). Las dos Jaén. Forma parte de la cordillera el curioso (etwa) der maßlos
localidades, Viso del Marqués se llama de Sierra Morena, que separa la impertinente Wissbegierige
la primera, se encuentran en la provincia Mancha de Andalucía. el cautivo der Gefangene
de Ciudad Real. supuesto/a angebliche/r/s

48 ECOS abril 2015


| EN PORTADA |
Las rutas de don Quijote

Mancha, 1615–. Un año antes se había su parte, sostiene que su encantamiento Pedrola (Zaragoza). Los duques de Vi-
publicado el Quijote de Avellaneda (ver en la cueva duró tres días… Pero hasta llahermosa, que tanto se burlan de don
Libros, pág. 64). el mismo “autor” del Quijote, Hamete, Quijote y Sancho en la novela, están
La segunda parte cuenta la tercera pone en duda las aventuras al principio basados en la estancia de Cervantes aquí.
salida de don Quijote, de nuevo acompa- del cap. 24. Y la Ínsula Barataria está inspirada
ñado por su fiel escudero Sancho Panza. Hasta el capítulo 29 no encontramos en Alcalá de Ebro, a 34 km de Zaragoza,
Es el viaje más largo, llegarán hasta Bar- otra indicación de la ruta, puesto que un municipio que quedaba aislado con
celona, antes de regresar a la aldea man- don Quijote y Sancho llegan al río Ebro. las crecidas del río: “Hoy día, a tantos
chega. En los primeros siete capítulos no A don Quijote le encanta el río: “Fue de tal mes y de tal año, tomó la posesión
hay viaje; en el octavo se encaminan al de gran gusto a don Quijote, porque desta ínsula el señor don Sancho Panza,
Toboso, para encontrarse con Dulcinea. contempló y miró en él la amenidad de que muchos años la goce”, (II, cap. 50),
Leemos que las aventuras comienzan en sus riberas, la claridad de sus aguas, el dice la novela, y así reza una placa en
el camino al Toboso, mientras que las sosiego de su curso y la abundancia de Alcalá de Ebro “para recordar a los veci-
de la primera parte “comenzaron en los sus líquidos cristales, cuya alegre vista nos y a los visitantes que Alcalá tiene un
campos de Montiel”, como vimos. renovó en su memoria mil amorosos hueco inmortal en la obra más famosa
Siguen su camino a Zaragoza, donde pensamientos” (II, cap. 29). Sucede la de la literatura en castellano” (según el
quieren participar “en unas solemnes aventura del barco encantado, sin es- diario Heraldo de Aragón).
fiestas que en aquella insigne ciudad pecificar exactamente en qué lugar del Al respecto, remitimos a la excelente
cada año suelen hacerse” (II, cap. 10). Ebro. Un simple molino junto al río se documentación de Antón Castro, es-
Ya veremos que nunca llegarán a la convierte para don Quijote en una forta- critor y periodista gallego residente en
capital de Aragón, sino que se desvia- leza que ha de ser atacada inmediamente Zaragoza, que dice: “Aragón no ha
rán para ir a Barcelona. Tras el famoso con la barca sencilla. Al igual que en el creído mucho en su patrimonio cultural
episodio de las bodas de Camacho (cap. caso de los molinos de viento, la hazaña jamás. No sorprende que no exista una
20-22) nos encontramos en la cueva de termina mal, con la barca destrozada y ruta cervantina: esa es una asignatura
Montesinos, a seis kilómetros de Ossa don Quijote en las aguas del Ebro. pendiente...”
de Montiel y catorce de Ruidera, en la Los lugares, como la Ínsula Barata-
actual provincia de Albacete, muy cerca ria, gobernada brevemente por Sancho Camino a Barcelona
de las lagunas de Ruidera. Don Quijote Panza, y el palacio de los duques, donde En el capítulo 59, don Quijote decide
baja a la cueva y se queda dormido; transcurre gran parte de la segunda par­ no ir a Zaragoza, para contradecir la
para narrar a continuación un montón te, están perfectamente identificados. obra apócrifa de Avellaneda aparecida
de aventuras, que Sancho Panza pone Así, la Ínsula Barataria se encuentra entretanto, y en la que don Quijote sí
en duda, dado que su señor apenas bajó en la localidad zaragozana de Alcalá que va a la capital de Aragón.
una hora a la cueva. Don Quijote, por de Ebro. Hay, por lo tanto, un cambio de
Aunque Cervantes no habla de Ara- planes: la nueva meta es Barcelona. En el
el fiel escudero treuer Knappe gón con tanto detalle como de la Man- camino, cap. 60, un episodio horrendo:
encaminarse a sich begeben nach cha, se considera probable que conocía Sancho descubre en unos árboles muchas
solemne feierlich, festlich la región, y que en 1568 vivió durante personas ahorcadas, y don Quijote le
insigne erlaucht algunas semanas en el palacio ducal de explica que están en zona de bandoleros,
desviarse abzweigen, (hier) e-n
anderen Weg nehmen
sostener behaupten A don Quijote le encanta el río Ebro,
el encantamiento Verzauberung con “la claridad de sus aguas, el so-
la amenidad Vergnügen, Schönheit siego de su curso...”
el sosiego Ruhe, Friedlichkeit
la abundancia Fülle
la hazaña Heldentat
ducal herzöglich
la crecida Hochwasser
rezar (hier, Inschrift) lauten
el hueco (hier) Platz
al respecto zu diesem Thema
remitir a verweisen auf
la asignatura unerledigte Aufgabe
pendiente
contradecir widersprechen
apócrifo zweifelhaft, nicht
anerkannt
horrendo/a schrecklich
ahorcar erhängen, henken
Alamy

ECOS abril 2015 49


| EN PORTADA |
Las rutas de don Quijote

74, y Cervantes vuelve a insistir en no


Shutterstock

nombrar el lugar exacto, “por dejar


que todas villas y lugares de la Mancha
contendiesen entre sí por ahijársele y
tenérsele por suyo”. Podríamos consi-
derarlo como un objetivo que Cervantes
ha logrado hasta hoy.
Hemos trazado brevemente la ruta
de don Quijote y Sancho, en la que
El Puente del Obispo aparecen molinos de viento, y no sólo
(Pont del Bisbe), en el campo, sino también junto al agua.
añadido en 1928, en El paso terrenal de su creador, Mi-
el Barrio Gótico de guel de Cervantes, finalizó el 22 de abril
Barcelona, única de 1616 en Madrid, y fue enterrado el 23
ciudad que aparece
de abril en el convento de las Trinitarias,
en el Quijote
en Madrid. Como el dramaturgo más
universal de la literatura, William Sha-
“que por aquí suele ahorcar la justicia, Barcelona (plaza Pla de Palau, 18, junto kespeare, falleció por las mismas fechas
cuando los coge, de veinte en veinte y al Palau de Mar). Un recorrido por el Ba- en Stratford-upon-Avon, celebramos el
de treinta en treinta; por donde me doy rrio Gótico debe incluir los palacetes de 23 de abril el Día Internacional del Li-
a entender que debo de estar cerca de la calle Montcada (como los del museo bro. Con el paso de los siglos, se perdió
Barcelona” (es, por cierto, el lema de La Picasso), y la calle Cal, en la que estaba el lugar exacto donde fue enterrado Cer-
verdad sobre el caso Savolta, de Eduardo la imprenta de Sebastián de Comelles. vantes. Hasta enero de este año 2015.
Mendoza, 1975). Si bien esta presenta- Siempre se ha tomado por la imprenta Justo 400 años después de la publi-
ción de Barcelona no es la más seductora, que visita don Quijote, y en la que se cación de la segunda parte del Quijote,
cuando en el cap. 61 llegan a la ciudad estaba imprimiendo la versión apócrifa se encontró el ataúd de Miguel de Cer-
y ven el mar, les parece espectacular, de la novela, el Quijote de Avellaneda vantes, en la cripta del convento de las
y “mucho más grande que las lagunas (cap. 62). Trinitarias, en Madrid. En el momento
de Ruidera”. De hecho, es Barcelona la Recordemos también que don Quijote y de escribir el artículo no se había confir-
única ciudad que aparece retratada en la Sancho se dan una vuelta por el mar de mado aún si el ataúd que lleva las inicia-
novela: “Archivo de la cortesía, albergue Barcelona, en una galera desde la cual les M.C. realmente contiene los restos de
de los extranjeros, hospital de los pobres, contemplan una batalla naval entre bar- Cervantes, pero se considera altamente
patria de los valientes, venganza de los cos moros y cristianos (cap. 63). probable. Curioso este año cervantino
ofendidos y correspondencia grata de Tras ser derrotado por el Caballero de de 2015, en el que en abril nos espera
firmes amistades, y en sitio y en belleza la Blanca Luna en la playa de Barcelo- la nueva edición del gran Quijote del
única” (II, cap. 72). na, don Quijote y Sancho regresan a Instituto Cervantes, que publicará la
El viajero que llega hoy en día a la su aldea. Don Quijote muere en el cap. Real Academia Española.
Ciudad Condal puede seguir una ruta
por la ciudad basada en don Quijote
y Sancho. Podemos imaginar que los DATOS ÚTILES
dos entraron por la entonces ciudad
Año Quijote en Castilla-La Mancha: com/rutas/quijote-y-cervantes-
amurallada a la altura de donde hoy
www.qvixote2015.es en-barcelona-24-1-68
se encuentra la Facultad de Náutica de
Ruta del Quijote en Castilla-
La Mancha:
el lema Motto, Wahlspruch www.castillalamancha.es/clm/
seductor/a verführerisch unlugarparavisitar/rutasparaper-
la correspondencia erfreuliche Erwiderung derse. Esta ruta de 2500 kilóme-
grata tros, compuesta por diez tramos,
la Ciudad Condal (fig.) Barcelona
ha sido declarada Itinerario Cul-
la imprenta Druckerei
tural Europeo (parte de la ruta en
contender por kämpfen um
pág 46).
ahijar (hier fig.) adoptieren, sich
selbst zuschreiben En Aragón: www.heraldo.es/
trazar (hier) nachzeichnen noticias/suplementos/2015/01/
el paso terrenal (fig.) der irdische Weg 21/el_quijote_protagonista_
el dramaturgo (hier) Dramatiker aragon_2015_334073_314.html
el ataúd Sarg En Barcelona: www.catalunya.
el año cervantino Cervantes-Jahr

50 ECOS abril 2015


| EN PORTADA |
Lecturas del Quijote

Lecturas del Quijote


Es gibt verschiedene Arten, den Don Quijote zu lesen und diverse Ausgaben,
auch für Kinder. Die Lektüre eines Romans vom Beginn des 17. Jahrhunderts ist
zwar mit Problemen verbunden, aber es gibt zahlreiche gute Ausgaben sowie
Übersetzungen mit Anmerkungen, die dem modernen Leser wirklich weiterhelfen. AVANZADO

por José María Domínguez

Getty

estudiantes, ratones de biblioteca..., y no ponía ni puntos ni comas, ni por


claro, lingüistas, literatos aficionados o casualidad” (Rico). Para exigentes se
profesionales. recomienda la clásica de Diego Clemen-
Pero como muestra la experiencia, cín (1765-1834), con notas y múltiples
aun entre lectores cultos no todos han comentarios que, en mi ejemplar (Edi-

C
leído por completo el Quijote; cosa en ciones Castilla, Madrid, 2004), ocupan
omo la Biblia, con la que ha sido
parte explicable, porque aun siendo el hasta 985 páginas... Y en cuanto a las
comparada la novela cervantina
prototipo de la novela moderna, apare- traducciones al alemán, la espléndi-
por el número de ediciones, Don
cen a lo largo de ella géneros literarios da de Susanne Lange (Hanser Verlag,
Quijote de la Mancha ha tenido y sigue
muy variados, relatos (“ein Meer von 2008), con 163 páginas de Anmerkun-
teniendo tantas lecturas e interpreta-
Erzählungen”, dice Thomas Mann), gen. Para lectores menos exigentes o
ciones como lectores. Los más insignes
alusiones y citas, que hacen difícil la lec- para la enseñanza existen numerosas
escritores del mundo entero han loado la
tura. Además, el tener que enfrentarse en ediciones que se limitan al relato más o
obra, y don Quijote puede ser considera-
menos resumido de las aventuras y los
do como insigne ciudadano del mundo,
diálogos principales, que hacen posible
inseparable de la metáfora universal “Dos linajes solos hay en una lectura fluida y amena, dejando lo
luchar contra molinos de viento... Eso
explica que haya sido traducido a más
el mundo, como decía una que distrae de la narración. En cuanto
agüela mía, que son el a las traducciones alemanas, uno de
de 50 lenguas.
mis regalos favoritos para niños es Don
Y como tratándose de la Biblia, cada tener y el no tener” (II, 20) Quichotte, de Erich Kästner.
lector tiene su personal modo de leer el
Quijote. Muchos, para “mantenerse en
parte con términos anticuados descono-
forma”, hojean al azar o selectivamente insigne berühmt
cidos, a pesar de que ya desde hace siglos
partes de él; otros, sobre todo en el loar loben
las ediciones críticas van acompañadas
segundo intento, prefieren la lectura hojear durchblättern
de anotaciones que ayudan a saborear
seguida. Además, no hay que olvidar el ratón de biblioteca (ugs.) Bücherwurm,
el texto cervantino. Leseratte
que el público lector es muy diferente,
Una edición muy recomendable es el/la lingüista Sprachwissenschaftler/in
y por lo mismo –como las obras de
la del IV Centenario, de Francisco Rico, la alusión Anspielung
tantos clásicos– el Quijote se puede leer
con notas gramaticales y lingüísticas saborear genießen
en ediciones destinadas a lectores muy exigente anspruchsvoll
a pie de página, sobre todo ortográfi-
diversos: de edad infantil, escolares y ameno/a (hier) unterhaltsam
cas y de puntuación, pues “Cervantes

ECOS abril 2015 51


| EN PORTADA |
Le cturas del Quijote
Shutterstock

tocino para los “cristianos nuevos” (mo- costa” (I, 41); “ir con pies de plomo”
riscos y en especial judíos conversos); (II, 32); “dar gato por liebre” (II, 26);
por eso advierte de que “el Quijote hay “hacer ver las estrellas” (II, 19); “cada
que leerlo siempre entre líneas”, porque oveja con su pareja” (II, 19); “estar en
“Cervantes intentó algo más que burlar- sus trece” (II, 54); “ciertos son los toros”
se de los libros de caballeros...”. (I, 35); “no estoy muy católico” (I, 45);
También se da el caso de que a algu- “pedir peras al olmo” (II, 40); “esperar
nas expresiones se le ha dado un signifi- como el agua de mayo” (II, 40); “por el
cado diferente; la más conocida es “con
la iglesia hemos dado, amigo Sancho”, “Sin blanca entré en este
que dijo don Quijote al encontrarse, de
noche, ante la de Toboso (II, 9); con ma-
gobierno, y sin ella salgo;
yúscula, y cambiando dar por topar, “la bien al revés de como
frase se ha proverbializado para indicar suelen salir los gobernado-
que la Iglesia o una autoridad se impone
en la realización de un proyecto” (Rico).
res de otras ínsulas”(II, 53)
El Quijote ofrece una enorme can-
hilo se saca el ovillo” (I, 4); “tomar las
Lenguajes del Quijote tidad de expresiones, dichos, frases,
de Villadiego” (I, 21); “otro gallo te can-
Un aspecto esencial de la obra cumbre de sentencias hoy corrientes, algunas aun
tara” (II, 70); “dimes y diretes”; “Más
Cervantes es el lingüístico, pues como la respetando el lenguaje inconfundible de
vale un toma que dos te daré” (II, 8);
traducción de la Biblia por Lutero para Sancho, como: “Dos linajes solos hay
“andar de la Ceca a la Meca” (I, 18); etc.
el alemán, el Quijote es autoridad refe- en el mundo, como decía una agüela
En cuanto a los 176 contabilizados
rencial, y marca un antes y un después mía, que son el tener y el no tener” (II,
refranes, hay que decir que gran número
de la lengua española. Obra de su época, 20); o la respuesta a la pregunta de si
de ellos se mencionan al estilo de San-
ofrece dos niveles de lenguaje: el vulgar había gobernado bien la Ínsula Barata-
cho, como “Más vale al que Dios ayuda
o popular de Sancho y su clase social; y ria: “Sin blanca entré en este gobierno,
que el que mucho madruga” (II, 34); o el
el elevado, renacentista de don Quijote y y sin ella salgo; bien al revés de como
más repetido: “Desnudo nací, desnudo
otros de su rango; en ambos, vocabula-
me hallo, ni pierdo ni gano (II, 8, etc.);
rio, expresiones y frases idiomáticas, así “Sabe, Sancho, pero otros muchos siguen tan frescos
como los refranes, no siempre coinciden
con el lenguaje actual. Además, existe
que no es un hombre como “A Dios rogando y con el mazo
más que otro, si no dando” (II, 35), etc.
una gran diferencia entre la primera
parte y la segunda, publicada diez años hace más que otro” (I, 18) la autoridad referencialBezugsautorität
después, en la que se nota una clara renacentista Renaissance-
evolución de los personajes ya conoci- suelen salir los gobernadores de otras ganar protagonismo an Bedeutung gewinnen
dos, así como un nuevo entorno social; ínsulas”(II, 53): ¡de candente actualidad, aludir a anspielen auf
y hasta un Sancho ya más cultivado que precisamente en España!... También don desempeñar ausüben
proverbializarse zum Sprichwort werden
gana protagonismo, por ejemplo en tan Quijote ofrece las suyas, más cuidadas
imponerse sich durchsetzen
importantes aventuras como Clavileño y sentenciosas: “Sabe, Sancho, que no
el dicho (Sinn-)Spruch; Redensart
y la Ínsula Barataria; en cambio, don es un hombre más que otro, si no hace corriente (hier) üblich, geläufig
Quijote aparece a menudo como objeto más que otro” (I, 18); o la conocida ala- inconfundible unverwechselbar
de burlas... banza “Al buen callar llaman Sancho” el linaje Abstammung
El lenguaje no es siempre fácil, pues (II, 43)... la agüela (abuela) Großmutter
en ocasiones tampoco ayudan las notas Y muchos otros dichos y expresio- sin blanca ohne einen roten Heller
y los comentarios. Un típico ejemplo nes del Quijote, que se pueden leer en candente brennend
con el que los lectores tropiezan ya en la gran número de manuales, colecciones, la alabanza Lob
quinta línea del primer capítulo, son los diccionarios y hasta en Internet, que perder los estribos die Nerven verlieren
el alma de cántaro Einfaltspinsel
“duelos y quebrantos” que comía los sá- parecen recién oídos en la calle. ¿Ejem-
estar en sus trece noch ganz richtig im Kopf
bados don Quijote. Todavía no están de plos? Tan solo unos pocos, invitando a sein
acuerdo los expertos sobre el significado los lectores a que sigan buscando otros ciertos son los toros Stimmt also doch!
exacto. Rico opina que eran “huevos con como: “Sancho amigo (...), habláis hoy por el hilo se saca el eine kleine Spur kann
tocino o chorizo” (“fromme Eier mit de perlas” (II, 7); “a pedir de boca”(I, ovillo Aufschluss geben
Speck” traduce Susanne Lange, y en sus 30, etc.); “perder los estribos” (I, 49); tomar las de Villadiego das Weite suchen
más vale un toma que Besser den Spatz in der
Anmerkungen, literalmente: “Kummer “alma de cántaro” (II, 31); “como anillo dos te daré Hand als die Taube auf
und Beschwernis”). Como ya había al dedo” (I, 20), “de pelo en pecho” (I, dem Dach
opinado Américo Castro, aludiendo al 25); “ojos de lince” (I, 28); “con pie A Dios rogando y con el Hilf dir selbst, dann hilft
problema que entonces desempeñaba el derecho” (II, 72); “andar moros en la mazo dando dir Gott

52 ECOS abril 2015


Ihr Sprachmagazin
als E-Paper!
Sprachen lernen überall: E-Paper mit 65% Preisvorteil!

Nur
€ 2,00
im Monat

Bestellen Sie jetzt:


www.spotlight-verlag.de/digital
Sprachen lernen –
digital und überall

ECOS Sprachmagazin als E-Paper

✓ Überall verfügbare Lektüre und Sprachtraining


✓ PDF-Download, jederzeit offline verfügbar
✓ Für Kunden:
65% Preisvorteil – nur € 2,00 statt € 5,70 im Monat
Für Neukunden:
25% Preisvorteil – nur € 4,28 statt € 5,70 im Monat

ECOS Hörtraining als Audio-Download

✓ Zur Verbesserung von Aussprache und Wortschatz


✓ MP3-Download, ideal für zuhause oder unterwegs
✓ Für Kunden:
65% Preisvorteil – nur € 3,47 statt € 9,90 im Monat
Für Neukunden:
25% Preisvorteil – nur € 7,43 statt € 9,90 im Monat

Angebot gilt für die Erstlaufzeit von 12 Monaten. Aktionszeitraum bis 31.05.2015. Die SFR-Preise finden Sie unter www.spotlight-verlag.de/digital

Bestellen Sie jetzt:


www.spotlight-verlag.de/digital
TRAUMZIELE
AUF SPANISCH
Das praktische Reiseheft von ECOS
mit ausgewählten Orten der spanischsprachigen Welt

GRATIS
nen
➔ Informatio
s er st er H an d
au
ten
Sprachvarian
➔ Regionale en
dung
und Redewen
ne und
➔ Stadtplä
Kultu rt ip ps

Schon gelesen?
6|14 Burgos Corazón de Castilla 7|14 México Volcanes de México
8|14 Cuba El Valle de los Ingenios 9|14 Extremadura La comarca de La Vera
10|14 Perú Arequipa 11|14 Ecuador Cuenca 12|14 Madrid Alcalá de Henares 1|15 Paraguay Asunción
2|15 Alicante Elche 3|15 Fuerteventura Un mar de aventuras

Nicht verpassen! 05|15 Aragón, Teruel

Zusätzliche sowie zurückliegende Ausgaben von Lugares Mágicos können Sie zusammen
mit dem Sprachmagazin ECOS nachbestellen: www.ecos-online.de/einzelausgaben
Tel. +49(0)89/8 56 81-16; E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de

ugares mágicos www.lugares-magicos.de


Mehr Sprache können Sie
nirgendwo shoppen.
Die besten Sprachprodukte für Ihr Spanisch, ausgewählt und empfohlen
von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.

LATEINAMERIKA DVD-BOX GRAMMATIK

e
7 neue Film
-
aus Latein
amerika!

CINESPANOL TEIL 3 PEDRO ALMODÓVAR – PASIÓN GRAMMATIK IN BILDERN

Die spanischsprachige Filmtournee Pedro Almodóvar gilt als der internatio- Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte. Darum
startet wieder! Seit Ende 2013 gibt es nal bekannteste spanische Regisseur des geht es in diesem Buch. Gehen Sie angst-
sieben herausragende neue Filme aus zeitgenössischen Kinos, der im Jahr 2000 frei an Themen heran, von denen Sie im-
Argentinien, Chile, Ecuador, Guatemala einen Oscar für den besten fremdspra- mer dachten, dass Sie sie nie verstehen
und Spanien zu sehen, wie zum Beispiel chigen Film gewonnen hat. In dieser Box werden. Dank visueller Darstellungen wie
Camera Obscura, Carmina o Revienta finden Sie eine ausgesuchte Sammlung Bildern, Grafiken und Illustrationen prä-
und Pescador. Alle Filme liegen in der von fünf Filmen mit großen, bekannten gen sich selbst schwierigste Phänomene
spanischen Originalfassung mit deut- Schauspielern wie Penélope Cruz, Javier leicht ein. Das Buch ist ideal für visuelle
schen Untertiteln vor. Mit interessantem Bardem und Antonio Banderas. Alle Filme Lerntypen, denen das Grammatiklernen
Bonusmaterial über Land und Leute! haben eine spanische und eine deutsche bisher schwergefallen ist.
Tonspur sowie deutsche Untertitel.
DVD-Box mit 7 Filmen aus Lateinamerika Buch mit 320 Seiten. Spanisch
Spanisch (UT: Spanisch, Deutsch) DVD-Box mit 5 Filmen. Spanisch - Deutsch Niveau A1-B2. Artikel-Nr. 35571
Artikel-Nr: 32002. € 40,90 (D)/€ 40,90 (A) Artikel-Nr. 32003. € 49,99 (D)/ € 49,99 (A) € 17,99 (D)/€ 18,50 (A)

SPRACHSPIELE WORTSCHATZ
UN FIN DE SEMANA EN MADRID

Die Spieler unternehmen eine Sightseeing-Tour durch Madrid und


bewegen sich mit ihren Spielfiguren auf den Planquadraten des
Stadtplans. So lernen Sie Madrid kennen und verbessern dabei Ihre
Sprachkenntnisse ganz nebenbei. In zwei Niveaustufen spielbar!

Sprachspiel. Spanisch. Niveau A2/B1 bzw. B1/B2


Artikel-Nr. 38128. € 29,95 (D)/€ 30,85 (A)

PONS 250 WORTSCHATZ-ÜBUNGEN


CON TUS PALABRAS
Trainieren Sie alle wichtigen Wortschatz-
Ziel dieses Spiels ist es, korrekte Sätze auf Spanisch zu formen. Da- themen spielerisch leicht mit 250 Übun-
bei liegt der Fokus auf dem richtigen Satzbau und der korrekten gen. Wählen Sie die Übungen, die zu Ihrem
Anwendung von Zeitformen. So erweitert man seinen spanischen Lernniveau passen und steigern Sie sich.
Alltagswortschatz spielerisch.
Buch mit 176 Seiten. Niveau A1-B2
Sprachspiel mit 66 Karten. Niveau A2/B1. Spanisch Spanisch. Artikel-Nr. 35574.
Artikel-Nr. 38135. € 17,99 (D)/€ 17,99 (A) € 9,99 (D)/€ 10,30 (A)

Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und
Kompetent. Persönlich. Individuell.

LANDESKUNDE GRAMMATIK ECOS

VERDAMMTER SÜDEN SPANISCHE ÜBUNGSGRAMMATIK ECOS JAHRGÄNGE 2014


FÜR FORTGESCHRITTENE
Verdammter Süden ist eine kleine Wun- Nutzen Sie die Gelegenheit, alle zwölf
derkammer mit preisgekrönten Geschich- In 28 Lektionen werden auf Spanisch die Ausgaben des Jahres 2014 jetzt zu bestel-
ten. Eine ganze Generation namhafter zentralen Themen der spanischen Gram- len – um Wissenswertes zu erfahren und
spanischer und südamerikanischer Au- matik aufgegriffen und erläutert. Jedes Versäumtes nachzuholen. Der Magazin-,
toren und Autorinnen ist dabei, Amerika Kapitel enthält zahlreiche ein- und zwei- der Übungsheft- wie auch der Audio-CD-
neu zu entdecken, kreuz und quer zu ver- sprachige Übungen. Das Werk wurde für Jahrgang sind um 20% vergünstigt.
messen und zu kartographieren und zwar diejenigen konzipiert, die schon über solide
Magazin-Jahrgang 2014
in Form von crónicas, literarischen Repor- Grundkenntnisse der spanischen Sprache
Artikel-Nr. 932014. € 61,10 (D)/€ 62,80 (A)
tagen. Sie erwarten seltsame, bewegen- verfügen und die ihre Kenntnisse erwei-
de, abgründige und komische Geschich- tern und vertiefen wollen. Mit Lösungen. Übungsheft plus-Jahrgang 2014
ten, die die Welt zum Leuchten bringen. Artikel-Nr. 931452. € 33,60 (D)/€ 34,50 (A)
Buch mit 201 Seiten. Spanisch
Buch mit 315 Seiten. Deutsch Niveau B1/B2. Artikel-Nr. 35575 Audio-CD-Jahrgang 2014
Artikel-Nr. 35573. € 20,00 (D)/€ 20,60 (A) € 17,80 (D)/ € 18,30 (A) Artikel-Nr. 931400. € 106,60 (D)/€ 106,60 (A)

SPRACHKUNDE WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?


Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.
Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.
Bestellen.
Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei einer schrift-
lichen oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge
sowie Ihre Anschrift an.
CIEN PALABRAS
E-Mail: bestellung@sprachenshop.de
Das Buch widmet sich liebevoll 100 Wör- Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245
tern aus der spanischen Alltagssprache. Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366
Sie lernen die Vokabeln in ihrem direkten Post: Postfach 81 06 80
Gebrauch kennen und verbinden es mit 70523 Stuttgart
einer Prise Kulturwissen. Deutschland
Buch mit 128 Seiten. Spanisch
Artikel-Nr. 35570. € 12,90 (D)/ € 13,20 (A)

Sonderangebote bestellen Sie einfach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de
| UN DÍA EN LA VIDA DE |
...Juvenal Sansó

Un día en la vida de...

... Juvenal Sansó


un poeta de los colores

Juvenal Sansó ist ein philippinisch-spanischer Künstler. 1924 im katalanischen


Reus geboren, begann er nach dem Zweiten Weltkrieg seine Karriere mit zahl-
reichen Ausstellungen in Italien, Frankreich und den USA. Heute ist er welt-
weit anerkannt und lebt abwechselnd in Manila und Málaga.
Texto y fotos: Nacho Sayas INTERMEDIO

C
on mucho entusiasmo llegué a Su recibimiento fue efusivo; “Nacho, ten- Juvenal Sansó es un hombre conmove-
mi cita con Juvenal Sansó, re- go unas sorpresas para ti”, dijo, abrazán- dor, lleno de recuerdos contados con
nombrado artista español-filipino dome. Me llevó a una de las numerosas amabilidad; pero también un hombre
nacido en Reus, Cataluña, en 1924. habitaciones-estudio que tiene en su casa, que ha vivido experiencias muy dolo-
Con cinco año de edad, Juvenal emigró y de una arquimesa sacó una botella de
con toda su familia a Filipinas, y se vino, y me dijo: “Para un buen momento, renombrado/a berühmt
estableció en Manila en el barrio Paco la comida…” Nos sentamos en un sofá el hierro forjado Schmiedeeisen
(barangay Paco), donde su padre montó y empezó a contarme historias y más efusivo/a herzlich; überschwänglich
“El arte español”, una empresa dedicada historias, y me enseñó el catálogo de su la arquimesa Schreibschrank, Sekretär
al hierro forjado. última exposición en Singapur. conmovedor rührend

58 ECOS abril 2015


| UN DÍA EN LA VIDA DE |
...Juvenal Sansó

En noviembre de 2014 se inauguró


rosas. Como él me decía, “He sufrido en la capital filipina el Museo
mucho en mi infancia, mucho: guerras, Sansó, para la promoción de las
ruina, muerte y un volver a empezar”. artes visuales. Fotos del reconocido
Recordar su infancia y juventud lo hace pintor en el taller de su casa, en
Manila.
revivir esos momentos hasta volver a
sentirlos, llegando al llanto. ¿Será la
edad, que sensibiliza y da respeto a la Fue una comida pausada, bajo la
persona?, me pregunto. brisa del ventilador; me habló de
su vivencia durante la Segunda
¿SABÍA USTED QUE…? Guerra Mundial, cuando los ja-
poneses bombardearon Manila,
Atención a la acentuación del dip- y la dureza de aquellos años, sus
tongo ui: por ejemplo, construido, baños y juegos en el río Pasig jun-
como en el texto, no se acentúa. to con sus amigos. Fue la época
Muchas veces se encuentra este en la que su familia se arruinó.
error. Palabras como jesuita, Cuando acabó la guerra, su pa-
construir, huir, huida, incluido no dre montó una pequeña línea de buses,
llevan acento. “Jeepneys”, entre Santa Ana y Quiapo, Su obra tuvo un gran reconocimiento
dos barrios de Manila. Juvenal trabajó internacional, por lo que se le otorgan
como cobrador y ayudante del conduc- las medallas más importantes de dife-
En el salón de su casa en Manila ya esta-
tor. Todo esto lo compaginaba con sus rentes países: en 2006, “The Presidential
ba preparada la mesa. María, su fiel ama
estudios en la “University of the Phi- Medal of Merit”, el galardón más alto
de llaves, esperaba a que nos sentáramos
lippines School of Fine Arts”. Alegre, dado por el Gobierno filipino al arte; en
para servir la comida; pero él quiso antes
me cuenta que esos eran los mejores el 2007 recibió “La Gran Cruz de Isabel
enseñarme todos los muebles en hierro
momentos del día, cuando iba a la uni- la Católica” del Gobierno español como
forjado, que había construido su padre y
versidad y aprovechaba para pintar y y reconocimiento a su labor artística; en
que decoraban el enorme salón exterior.
relacionarse con colegas. 2008, el “Chevalier de l’Ordre des Arts
revivir (fig.) wieder erleben Entre 1950 y 1951 consiguió ganar et des Lettres” del Gobierno de Francia.
el ama de llaves Haushälterin varios premios relevantes dentro de A pesar de vivir muchos años en Euro-
pausado/a ruhig; bedächtig la propia Universidad de Filipinas, y pa, Juvenal Sansó nunca se olvidaba de
la vivencia Erlebnis; Erleben
expuso en Italia y Francia, adonde Filipinas, y compaginaba sus viajes con
el cobrador (hier etwa) Schaffner
luego se trasladaría. En Europa estuvo grandes exposiciones en diversos museos
compaginar con verbinden mit,
vereinbaren mit muchos años estudiando y exponiendo de Manila. Hoy en día, a sus 90 años
expuso, exponer ausstellen en diferentes galerías de arte. Después sigue con sus rutinas, pintando hasta
trasladarse (hier) umziehen viajó a Estados Unidos, en 1964; en el final –como él dice– y viviendo entre
le fue adjudicado/a ihm wurde verliehen, Cleveland expuso su obra “Levers”, por Manila y Málaga.
zuerkannt la que le fue adjudicado el premio “Print
ha sido otorgado/a (Preis) ist verliehen
of the Year”, del Museo de Cleveland. Nacho Sayas, fotógrafo residente entre Barce-
worden lona y Filipinas. Su pasión por la fotografía le ha
el galardón Auszeichnung, Preis Este premio ha sido otorgado a otros
llevado a recorrer diferentes zonas del mundo. Se
la labor artística künstlerische Arbeit / grandes pintores, como Henri Matisse puede ver su trabajo en www.nachosayas.com.
Leistung y Salvador Dalí.

ECOS abril 2015 59


| CUADERNOS DE VIAJE |

Salamanca –
el sueño de cada estudiante
Annelene Kruse studiert an der Uni Göttingen Spanisch und Latein auf Lehramt.
Das Wintersemester 2012/2013 und das Sommersemester 2013 hat sie in Salamanca verbracht
und dort dank des Erasmus-Programms studiert. FÁCIL

“Quien quiera aprender, que vaya a mana en un piso compartido. Pude cono­
Salamanca”. Este dicho popular tiene cer muchísimo de la cultura, la comida y
toda la razón. la mentalidad españolas. En particular,
Hace dos años estuve en Salamanca para he podido mejorar mi español. Gracias
estudiar en su Universidad, a través del a mis amigos españoles, aprendí muy
programa Erasmus. En la Universidad pronto el lenguaje coloquial, que nunca
de Gotinga, en Alemania, estudio latín se aprende bien en la universidad.
y español para ser maestra. Echo mucho de menos Salamanca, mi
Mucha gente en Alemania no sabe nada vida española y mis amigos allí. Pero
de la maravillosa ciudad de Salamanca. todo tiene su tiempo, y sólo puedo decir
Es la ciudad con la universidad más an­ que si quieres irte de Erasmus o hacer un
tigua de España, en la que estudian más curso intensivo de español en España:
de 40 000 jóvenes. Además, mucha gente ¡No lo dudes! ¡Vente a Salamanca! Es
de todo el mundo viene para estudiar o una ciudad maravillosa en la que vas
para hacer un curso de español en una a aprender mucho más que el idioma
de las tantas escuelas de idiomas. o la cultura: ¡Vas a aprender algo para
La ciudad tiene un aspecto muy joven, tu vida!
y eso que es un lugar con tanta historia
y tantos monumentos para visitar. Mi Annelene Kruse aprovechó su estancia que vaya a S. der soll nach S. gehen
lugar favorito es la Plaza Mayor. Se dice [Aufenthalt] en Salamanca para viajar mucho
el dicho Spruch, Redensart
que es la plaza más bonita de España. por la península Ibérica. Aquí saluda
desde el cabo de Finisterre. Annelene Kruse el/la maestro/a Lehrer/in
La Universidad de Salamanca tiene una recorrió [legte zurück] los últimos 200 km del y eso que (und das) obwohl
fama excelente, y normalmente todo Camino de Santiago. la fama excelente exzellenter Ruf
está muy bien organizado. Es fantástico incontables unzählige, zahllose
estudiar español aquí, porque, además, taurantes o ir de pinchos es muy barato. ir de pinchos (ugs.) Pinchos (Tapas)
entre los profesores hay muchos de la Cada noche sale mucha gente a la calle. essen gehen
el piso compartido Wohngemeinschaft
Real Academia Española. Desde Salamanca puedes viajar fácil­
pude ich konnte (Indefinido von
Para disfrutar del tiempo libre, hay mente por toda la península Ibérica. Así, poder)
muchas actividades, sobre todo por en mi tiempo allí he visitado Madrid, en particular besonders, vor allem
la noche. En los incontables bares y Segovia, Ávila, Toledo, Andalucía, Ga­ echar de menos vermissen
discotecas se encuentran representados licia, San Sebastián y partes de Portugal. no lo dudes zögere nicht,
todos los gustos musicales. Cenar en res­ Viví con una chica española y una ale­ überleg´ nicht lange

Erzählen Sie uns von Ihrer Reise


Cuadernos de viaje ist eine Seite, während gleichzeitig in Bitte schicken Sie uns Der Artikel sollte nicht länger
Rubrik für Sie, liebe ECOS-Le- ECOS audio, ECOS Podcast alles an als 30 Zeilen sein.
ser, und für Ihre wichtigste und ECOS Online weitere Leser Spotlight Verlag, ECOS, Die ECOS-Redaktion wählt
Erinnerung an eine Reise durch zu Wort kommen. Alle Leser, Fraunhoferstr. 22, die zur Veröffentlichung bes-
eines der spanischsprachigen die in dieser Rubrik mitarbeiten 82152 Planegg timmten Texte aus. Unter den
Länder. Cuadernos de viaje ist möchten und deren Mutter­ oder per E-Mail an ausgewählten Texten ver-
auch die Gelegenheit, einen sprache nicht Spanisch ist, kön- ecos@spotlight-verlag.de, losen wir jeden Monat einen
Text in spanischer Sprache zu nen uns ihren Text sowie ihre Stichwort Gutschein aus dem Sprachen-
verfassen. Jeden Monat er­ persönlichen Daten und drei “Cuadernos de viaje”. Shop des Spotlight Verlags.
scheint ein Beitrag auf dieser Fotos von der Reise schicken.

60 ECOS abril 2015


A GENDA
| ABRIL 2015 |
PERSONAJE CITAS CULTURALES NOVEDADES LIBROS Y MÚSICA
Coordina: Covadonga Jiménez

Adiós Pedro Marzorati El otro Quijote


La afamada [berühmt] orquesta Entrevista con el multifacético Alonso Fernández de Avellaneda es el
Buena Vista Social Club y su [vielseitig] artista argentino seudónimo de un autor desconocido,
cantante Omara Portuondo se residente en París. que escribió una segunda parte de Don
despiden de los escenarios. pág. 63 Quijote sin autorización de Cervantes.
pág. 62 pág. 64

Goya en Madrid
Wer in diesem Monat nach Madrid kommt, sollte unbedingt ins Prado-Museum gehen
und die Sonderausstellung Goya en Madrid besuchen. INTERMEDIO

E
Museo del Prado
l célebre pintor español Francisco plantas del bloque sur: en la
de Goya (1746-1828) es el gran planta segunda, los cartones
protagonista de esta exposición en para tapices junto con las
el Museo Nacional del Prado, que está primeras obras del maes-
abierta al público hasta el 3 de mayo. tro; en la planta primera,
La mayor colección de pinturas y obras las obras hasta aproximada-
de Francisco de Goya se conserva en mente 1800, incluyendo las
el Museo del Prado, distribuida en tres Majas; y, en la planta baja,
las obras de Goya del siglo
Museo del Prado

XIX (Dos y Tres de Mayo,


y las Pinturas Negras). Por
motivos de conservación, hay dibujos, otras colecciones y pinturas en depósito,
estampas y documentos del maestro que no suelen presentarse en el museo.
que no se exponen permanentemente, La muestra Goya en Madrid es una cita
sino que se encuentran en el Gabinete obligada esta primavera. C. J.
de Estampas y Dibujos, que se mues-
La exposición Goya en Madrid se
tran al público en diversas exposiciones
puede visitar hasta el 3 de mayo, en
temporales.
el Museo del Prado; Paseo del Prado,
Goya en Madrid es una de estas mues-
s/n, 28014 Madrid.
tras temporales, que se centra espe-
Más información en
cialmente en los cartones de tapices de www.museodelprado.es
Goya, a los que se unen préstamos de

¿SABÍA USTED QUE...?


distribuido/a en verteilt auf
el cartón (hier) Vorlage, Schablone Goya llegó a Madrid en enero de 1775 después, cuando fue nombrado pin­
el tapiz Gobelin, Wandteppich para colaborar, bajo la dirección de tor del Rey en 1786, y luego con su
la estampa Bild, Druck Anton Raphael Mengs, primer pintor nombramiento como primer pintor
la exposición Sonderausstellung de cámara y director artístico de la de cámara, compartido con Maella,
temporal Real Fábrica de Tapices de Santa Bár­ en 1799.
centrarse en Schwerpunkt legen auf bara, en el proyecto de los cartones
a los que se unen … (relat.) zu denen ... de tapices destinados a los Reales el pintor de cámara Hofmaler
hinzukommen
Sitios. Pero su reconocimiento en el Real Sitio Königlicher Ort
el préstamo (hier) Leihgabe
la Corte no llegó hasta once años el nombramiento Ernennung
el depósito Depot, Lager

ECOS abril 2015 61


| AGENDA – CITAS CULTURALES |

La Orquesta
Buena Vista Social Club
y Omara Portuondo
dicen adiós en Suiza FÁCIL
La Orquesta Buena Vista Social Club,
con su cantante estrella Omara Por-
tuondo, dice este año definitivamente
adiós a 20 años de conciertos y de
éxitos en los escenarios de todo el
mundo. En la gira Adiós, las viejas
glorias de la cultura cubana deleita-
rán con su música de siempre: son, el día 15, a las 19.30 en Konzertsaal,
Lucerna; el día 16, a las 20.30 en Théâ­ el éxito Erfolg
danzón o chachacha. Un adiós con
tre du Léman, Ginebra; el día 19, en la gira Tournee
mucho ritmo. las viejas glorias (ugs.) Altstars
Konzerthaus, Viena; el día 28, en Fest­
La Orquesta Buena Vista Social Club spielhaus, Bregenz; y el 30, a las 20.00 deleitar erfreuen
y Omara Portuondo se presentarán en horas, en Kongresshaus, Zúrich; el 2
concierto en su gira Adiós este mes: de mayo, en Forum, Ludwigsburg.

Conciertos de Calexico cinematografía española. Además, el


El grupo estadounidense Calexico, de cine español inédito en largometrajes,
REGENSBURG
Tucson, Arizona, es un grupo de mú- cortometrajes y documentales se da
sica de fusión y mestizaje, con ritmos cita cada año en este festival. CinEScultura
de indie, folk y mezcla de sonidos de FÁCIL
country americano y raíces latinas. En Durante los meses de abril y mayo vuelve
esta gira europea presentará su nuevo a celebrarse en Regensburg el gran festi-
álbum. val de cultura hispana “CinEScultura”,
Calexico presentará su nuevo álbum
que este año está dedicado a Colombia y
en concierto el día 21, en Muffatwerk, Cantabria (España). CinEScultura ofrece
Zellstraße 4, Múnich al público un programa muy variado de
(www.muffatwerk.de); películas, exposiciones, performances y
y el 22, a las 20.00 horas en Volkshaus, platos culinarios. Este año cuenta además
Málaga se convierte del 17 al 26 de
Zúrich. con la gran novedad de la feria “Spanien
Más información en: este mes en el lugar de encuentro del
an der Donau – Spanische Markttage in
www.allblues.ch sector cinematográfico nacional, y en
el escaparate de numerosas produc­
Regensburg”, del 28 al 31 de mayo.
ciones nacionales. Festival de Málaga CinEScultura se inaugura con una gran
Cine Español, Ramos Marín 2, 1ºC. gala el jueves, 23 de abril, a las 20 horas,
29012 Málaga. en Andreasstadel. Intervienen Nacho
Más información en Mastretta (piano/clarinete), la micropoe-
www.festivaldemalaga.com tisa AJO, Angie Mar (Colombia) y Sorti-
www.teatrocervantes.com legio (España). También se proyectarán
cortometrajes de Colombia y Cantabria.

el mestizaje Kulturmischung En Filmgalerie Leerer Beutel se proyec­


tan varios estrenos en Alemania de jóve­
la mezcla de sonidos Klangmischung
nes directores: sábado, 25 de abril, 18:30
la difusión Verbreitung
horas: Todos tus secretos, de Manuel
inédito/a (hier) unbekannt
Bartual; 20:45: El futuro, de Luis López
el largometraje Langfilm
Carrasco; 26 de abril: Ciutat Morta, de
el cortometraje Kurzfilm
Festival de Málaga Cine Es­ Xavier Artigas y Xapo Ortega, siempre
celebrarse stattfinden
pañol INTERMEDIO contar con (hier) bieten
en presencia de los directores españoles.
En la ciudad de Málaga, Andalucía, Toda la información actualizada en
inaugurarse eröffnet werden
www.cinescultura.de
se celebra el Festival de Cine Español la micropoetisa Verfasserin von Mikroge-
del 17 al 26 de este mes. Este festival dichten
se organiza desde 1998; está dedica- el estreno (hier) Premiere Mehr Veranstaltungen unter:
do a la difusión y promoción de la el director (hier) Regisseur www.ecos-online.de

62 ECOS abril 2015


| AGENDA – RECOMENDAMOS |

Pedro Marzorati es un artista multifacético


Der argentinische Künstler Pedro Marzorati arbeitet nach langen Jahren
in Deutschland jetzt in Paris mit Skulpturen und Installationen.
INTERMEDIO por Covadonga Jiménez

P edro Marzorati es un artista argen-


tino multidisciplinar (vídeo, foto-
grafía, pintura, escultura e instalaciones
ese lugar con el agua. Después trabajé
con las tempestades, con el movimiento
de las aguas, pero en las orillas que
en la naturaleza), que ha vivido muchos van desapareciendo; y ese trabajo se
años en Alemania, pero actualmente re- volvió emblemático y muy importante
side y tiene su taller en París. En esta ciu­
dad desarrolla sus proyectos e instala-

C. Jiménez
ciones artísticas, que expone en todo
el mundo. ECOS conversó con Pedro
Marzorati sobre sus trabajos artísticos.
ECOS– Durante estos veinte años
que llevas en el mundo artístico has
presentado muchas obras y proyec­
tos. Dentro de tu trabajo multidisci­
plinar, ¿cuál resaltarías o cuál crees
más representativo en tu proyección
artística?
Pedro Marzorati– Mi trabajo más repre-
sentativo es el trabajo en la naturaleza.
Podría decir que por eso soy el más co-
nocido. Hace casi diez años que trabajo
sobre el calentamiento global, y hoy se
volvió de moda. Al principio, yo me
embarqué en esa aventura porque hice P. Marzorati (4x)
una instalación en Holanda, porque
había un problema con las aguas, era
un pólder; un pólder son las zonas que para mí como artista. Y es la parte más soplete se va haciendo el graffiti. Es mi
ellos secaron para poder habitar, y en representativa. gran proyecto para 2015. Hago también
ese lugar el agua ya se las está comiendo. ECOS– ¿Qué proyectos tienes? workshops en algunas escuelas... Tam-
Entonces, hice mi primer proyecto en P.M.– Bueno, en este momento... vivo bién en 2015 se está generando nuevos
enfrente de una prisión en París, la única proyectos para encuentros o ferias de
prisión en París, y tengo un proyecto arte internacionales, pero dependen mu-
el taller (hier) Atelier
en la pared de la prisión, de La Santé cho de las financiaciones. También tengo
exponer ausstellen
se llama; es un gran trabajo para el un proyecto de esculturas de dibujo, que
resaltar hervorheben
la proyección (fig.) Strahlkraft; Außen-
2015. Está en estado de proyecto, es estoy todavía en ello.
wirkung una primicia si sale. La idea es que yo ECOS– ¿Tienes algún deseo especial,
el calentamiento globale Erwärmung voy a hacer un graffiti, limpiando la o un proyecto que te gustaría hacer?
global pared. Con un soplete de agua y arena P.M.– Es verdad que yo siempre me dije
embarcarse en (hier) sich einlassen auf; limpio la pared exterior, y mientras voy que todavía no hice mi mejor instala-
einsteigen in
habitar bewohnen
limpiando, voy dibujando. Entonces, ción. El problema es que no sé aún cuál
la tempestad Sturm como es una pared que supuestamente es; pero mi deseo es hacer una que sea la
emblemático/a symbolhaft se va a tener que limpiar algún día, es mejor. Tengo hojas y hojas de proyectos,
la primicia Erstling(swerk) una forma de limpiar artísticamente. pero todo esto va muy lento. Pero sé que
el soplete Gebläse Es un proyecto de 100 metros por 8 de la mejor instalación está por llegar.
supuestamente (hier) vermutlich altura; y como yo vivo enfrente, es una
generar erzeugen pared que siempre me molestó, y por Todas las instalaciones y obras del ar-
la feria de arte Kunstmesse eso quiero presentar el proyecto, que se tista argentino Pedro Marzorati y más
la escultura de dibujo Zeichenskulptur llama proyecto ecológico, porque no se información sobre él en:
está por llegar (das) wird noch kommen trabaja con pintura, sino con el mismo www.pedromarzorati.com

ECOS abril 2015 63


| AGENDA – LIBROS Y MÚSICA |

ALONSO FERNÁNDEZ DE AVELLANEDA sobre el que existen numerosas teorías. tampoco alcanzan el valor simbólico de
El Quijote apócrifo Este Quijote apócrifo literariamente no los cervantinos; don Quijote es aquí un
ed. de Alfredo Rodríguez admite comparación con la segunda loco más vulgar que idealista, Sancho
López-Vázquez parte de la novela cervantina, apareci- un tosco ignorante carente de simpatía,
Cátedra, Madrid 2011 da diez años después de la y las aventuras reflejan situaciones a ve-
INTERMEDIO primera, donde ya estaba ces más bien prosaicas y hasta ridículas.
Aprovechando el éxito de la anunciada. Algunos opin- J.M. D.
novela de Cervantes y ade- an que quizás Cervantes se
lantándose a él un año, en apresuró a publicarla como
1614 apareció en Tarragona reacción a la del autor “tor- adelantarse a alg. (hier) jdm. zuvorkommen
una segunda parte y conti­ desillesco”, como despec- apócrifo/a zweifelhaft; nicht
nuación del Quijote, firmada tivamente le llama en el anerkannt
por Alonso Fernández de prólogo, sobre todo por las apresurarse a sich beeilen mit
Avellaneda, de Tordesillas, burlas que el autor le hace despectivamente verächtlich
probablemente un seudó- por su avan­zada edad. ameno/a angenehm; unterhaltsam
nimo que hasta el presente Aunque en parte de lectura tosco/a grob
oculta el nombre del autor, amena, los protagonistas carente de ohne

w
SERENATA GUAYANESA
u v Canta con Venezuela
CHE SUDAKA INDIALUCIA Galileo
Todos somos Hijos: Acatao INTERMEDIO
H.I.J.O.S. Barcelona CM Records FÁCIL
Es un cuarteto vocal de música tradicional
Cavernícola Records FÁCIL
Este proyecto musical une la música y folclórica de Venezuela, formada por los
La banda barcelonesa Che Sudaka, india y la flamenca en un estilo per- músicos Hernán Gamboa (tenor y cuatrista),
compuesta por músicos de Argen- sonal con una bella sonoridad. Esta Iván Pérez Rossi (barítono ligero y segundo
tina y Colombia, grabó este disco banda, liderada por el guitarrista cuatrista), César Pérez Rossi (barítono y
con la colaboración de Manu Chao, polaco Miguel Chahovsk, mezcla el percusionista) y Mauricio Castro Rodríguez
Calle 13, León Gieco... y muchos flamenco con el free-jazz y los soni- (contratenor y percusionista).
otros músicos, con el fin de ayudar dos e instrumentos de la música La agrupación musical, que lleva más de 44
a las Abuelas de la Plaza de Mayo en tradicional india; una fusión extraor- años transmitiendo y cantando la cultura
Argentina a encontrar a sus nietos dinaria y muy expresiva. Su nuevo musical venezolana, fue declarada en 2011
desaparecidos durante la dictadura álbum Acatao incluye 12 temas con Patrimonio Cultural de Venezuela. Serenata
militar. una gran fuerza en el cante, la gui- Guayanesa presenta ahora su nuevo trabajo
Che Sudaka y sus amigos ayudan tarra flamenca y los sonidos e ins­ discográfico Canta con Venezuela, que in-
musicalmente con este álbum To- trumentos de la India. cluye 18 canciones del folclore venezolano.
dos somos hijos: H.I.J.O.S Barce-
lona. Buena música para una buena unir vereinen SORTEO
causa. la sonoridad Klang Con la colaboración de Galileo Music,
www.abuelas.org.ar extraordinario/a außergewöhnlich
ECOS sortea tres CD Canta con Vene­­
el cante Flamencogesang
compuesto/a por bestehend aus zue­la, de Serenata Guayanesa. Para par­
el/la cuatrista Musiker, der den Cuatro ticipar, visite la página www.ecos-online.
grabar (hier) aufnehmen spielt, eine viersaitige
la colaboración Mitarbeit; Zusammen- Gitarre de/sorteo, donde encontrará las instruc­
arbeit el barítono ligero lyrischer Bariton ciones, hasta el 21 de abril de 2015.
con el fin de zum Zweck el trabajo CD-Einspielung
la causa (fig.) Sache discográfico

64 ECOS abril 2015


| ONLINE |

AMPLIACIONES
“Ampliaciones” ist die Rubrik auf unserer Website
www.ecos-online.de, die weiterführende Informationen zu Themen aus ECOS
anbietet, wie Bildergalerien, Videos und ergänzende Texte. Damit ist dieses
umfangreiche Archiv die ideale Ergänzung zu ECOS! FÁCIL

En abril encontrarán en “Ampliaciones” los siguientes temas:


u En portada: Más información Literatura Mario Vargas y Entrevista, Almudena Grandes:
sobre las rutas de don Llosa, actuando en “Los Escuche más declaraciones
Quijote de la Mancha y cuentos de la peste”, de de nuestra entrevista con la
Giovanni Boccaccio. autora madrileña.
B. Göttlicher

w Idioma, páginas fáciles, la U Agenda, Goya en Madrid: Más


fotografía: En la página información sobre la impre-
buscamos a un fotógrafo sionante exposición en el
muy conocido. Si lo conoce, Museo del Prado.
puede conseguir un CD de
ECOS audio gratis. En la página web de ECOS, www.
ecos-online.de, recomendamos
x Viajes: Más información la sección “Ampliaciones”: www.
y vídeos de la fantástica ecos-online.de/ampliaciones:
sobre la novela de Miguel Isla Mujeres en el Caribe un archivo con muchísima
de Cervantes. La segunda mexicano. información adicional a los te-
parte de la obra celebra este mas de ECOS, ya sean galerías
Mauritius

año el 400 aniversario de su de fotos, vídeos, datos útiles u


primera edición. otros textos.
Visite las “ampliaciones” para
v Gente: Con ECOS podrá conseguir más información y
ver al premio Nobel de profundizar en los temas de
ECOS, los actuales y
Getty

los anteriores.

adicional zusätzlich
ya sea(n) wie etwa, seien es...
profundizar (sich) vertiefen
anterior vorhergehend

ECOS abril 2015 65


| CARTAS DE LOS LECTORES |

und freue mich schon auf das Kundenservice


Valle del Jerte
nächste ECOS, das mir im­ Abo Bezugskonditionen Jahresabo
En la pasada primavera hici­ mer wieder gute Anregungen Spotlight Verlag GmbH, BRD
Kundenbetreuung, Euro 80,40 inkl. MwSt. und Versandkos­ten
mos un viaje estupendo por bringt. Postfach 1565, 82144 Planegg Österreich
Extremadura, y por suerte Edward J. Guerin, Dr. med. Internet: www.spotlight-verlag.de Euro 80,40 inkl. MwSt,
Mo. bis Do. 9 bis 18 Uhr, zzgl. Euro 10,20 Versandkosten
pasamos por el Valle del Jerte, Fr. 9 bis 16 Uhr Schweiz
donde los cerezos estaban en Muchas gracias al doctor
Kundenbetreuung
sfr 121,20 zzgl. sfr 18 Versand­kosten
Übriges Ausland
plena floración: ¡una belleza Guerin por ampliar la infor­ Privatkunden und Buchhandlungen
Euro 80,40 zzgl. Versandkosten
inimaginable! mación de ECOS y precisar el Tel. +49 (0)89/8 56 81-16,
Stu­den­ten­ermäßigung gegen Nachweis.
Fax +49 (0)89/8 56 81-159
Die Beliefe­rung kann nach Ablauf des
significado de los términos. E-Mail: abo@spotlight-verlag. de
Extremadura es una región Kundenbetreuung Lehrer, Trainer
ersten Bezugs­jahres jederzeit beendet
Mucho éxito en el aprendizaje werden – mit Geld-zurück-Garan­tie für
de poco turismo, pero con und Firmen
bezahlte, aber noch nicht gelieferte
del español. Tel. +49 (0)89/8 56 81-150,
ciudades y paisajes muy her­ Fax +49 (0)89/8 56 81-119
Ausgaben.
La Redacción
mosos; quiero recomendarla E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de Weitere Servicenummern
Leserbriefe: ecos@spotlight-verlag.de
a todos absolutamente. Einzelverkaufspreis Deutschland
Anzeigen: anzeige@spotlight-verlag.de
Euro 7,50
Sprachenshop: www.SprachenShop.de
Cada mes tengo mucho gusto Bestellung Einzelhefte/ältere E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de,
Ausgaben Tel. +49 (0)711/72 52-245,
con ECOS. Siempre estoy Estar sujeto a leserservice@spotlight-verlag.de Fax +49 (0)711/72 52-366
aprendiendo un poco más.
Soy una alemana y lectora fiel
Heidi Bezold, Klosterneuburg, ECOS
de ECOS. Me gustan mucho www.ecos-online.de
Austria 
los artículos divertidos sobre Herausgeber und Verlagsleiter Dr. Wolfgang Stock iq media marketing gmbh
Thomas Wolter, Annelore Hehemann, Oliver Mond,
diferentes países. Hoy querría Chefredakteurin Elsa Mogollón-Wendeborn
Christian Leopold
Stellvertretende Chefredakteurin Virginia Azañedo Eschersheimer Landstr. 50, 60322 Frankfurt
referirme a su artículo sobre Tel. +49 (0)211/887-2335, Fax +49 (0) 211/887-97-2355,
Chefin vom Dienst Leandra Pérez Casanova
Granada, página 13, segunda Redaktion José María Do­mín­guez, Juan Ramón García
E-Mail: christian.leopold@iqm.de
iq media marketing gmbh
columna, y tengo una pre­ Ober, Covadonga Jimé­nez, Klaus Walter Jörg Bönsch, Axel Schröter, Kerstin Jeske
Nymphenburger Str. 14, 80335 München
Mitarbeiter im Redaktionsbereich
gunta. (ECOS 01/15)  Ana Brenes, Eva Lloret Tel. +49 (0)211/887-2053, Fax +49 (0) 211/887-97-2053,
E-Mail: kerstin.jeske@iqm.de
Autoren
iq media marketing gmbh
Allí escriben “El edificio ori­ Spanien: Mercedes Abad, Luisa Moreno, María
Sánchez, Laura Terré
Jörg Bönsch, Dieter Drichel, Kerstin Jeske
Mörikestr. 67, 70199 Stuttgart
ginal estuvo sujeto a muchas Latein­­amerika Alberto Amato (Argentina), Marlene
Tel. +49 (0)211/887-2053, Fax +49 (0) 211/887-97-2053,
Aponte (Paraguay), Álex Ayala Ugarte (Bolivia), Fer­­
E-Mail: kerstin.jeske@iqm.de
modificaciones....”, y utili­ nan­do Brio­nes (Mé­xi­co), Her­nán Neira (Chile), María
iq media marketing gmbh
Alberto Salcedo Ramos (Co­lombia), Omilia So­ria (Cuba)
zan el indefinido. Es decir, el Bildredaktion Leandra Pérez Casanova,
Andreas Wulff, Sandra Holstein, Matthias Schalamon
Brandstwiete 1, 20457 Hamburg

Shutterstock infinitivo es “estar sujeto a” Giancarlo Sánchez-Aizcorbe Tel. +49 (0)211/887-2340, Fax +49 (0) 211/887-97-2340,
Gestaltung Polarstern Media, München; E-Mail: matthias.schalamon@iqm.de
como mencionan también en Christiane Schäffner (Creative Director) iq media marketing gmbh
Andreas Wulff, Michael Seidel, Matthias Schalamon
Español políticamente la lista de vocabulario. Lo tra­ Produktionsleitung Ingrid Sturm
Berlin
Litho Mohn Media Mohndruck GmbH, 33311 Gütersloh Tel. +49 (0)211/887-2340, Fax +49 (0) 211/887-97-2340,
incorrecto (ECOS 02/15) ducen en alemán con la forma Druck Vogel Druck, 97204 Höchberg E-Mail: matthias.schalamon@iqm.de
International Sales Empfehlungsanzeigen
conjugada “unterworfen”. La ECOS wird besonders umweltfreundlich auf chlorfrei
Mir liegt besonders am gebleichtem Papier gedruckt.
iq media marketing gmbh
traducción correcta sería “un­ Gerda Gavric-Hollender, Bettina Goedert, Vanessa
Herzen auf eine (auch im Schäfer, Gezim Berisha
terwerfen”. ¿Se trata aquí de Kasernenstr. 67, 40213 Düsseldorf
Deutschen) weit verbreitete ISSN 2196-4335 Tel. +49 (0)211/887-2343, Fax +49 (0)211/887-97-2343
un error de su parte, o hay E-Mail: international@iqm.de
Inkorrektheit hinzuweisen. Gesamt-Anzeigenleitung
otra explicación? Axel Zettler Anzeigenpreisliste Es gilt die Anzeigenpreisliste
Zwar ist es richtig, den Be­ Tel. +49 (0)89/8 56 81-130 Nr. 24 ab Ausgabe 1/15 gültig
Angelika Schäfers E-Mail: a.zettler@spotlight-verlag.de
griff “deficiencia”durch E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH
Sales Manager - Sprach- & Reisemarkt Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg
“discapacidad” zu ersetzen, Eva-Maria Markus Hausanschrift: Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131
nicht jedoch “incapacidad Die Übersetzung ist korrekt. E-Mail: e.markus@spotlight-verlag.de
Telefon: +49 (0)89/8 56 81-0, Telefax: +49 (0)89/8 56 81-105
Redaktion: ecos@spot­light-ver­lag.de
mental” mit “incapacidad Der Satz heißt: “El edificio E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de
Sales Manager Geschäftsführung
Dr. Wolfgang Stock, Markus Schunk
psíquica” gleichzustellen. original estuvo sujeto a mu­ Iriet Yusuf
Tel. +49 (0)89/8 56 81-135 Vertriebsleitung Monika Wohlgemuth
Nicht alle geistig behinder­ chas modificaciones“ – die E-Mail: i.yusuf@spotlight-verlag.de
Marketingleitung Holger Hofmann
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de
ten Menschen sind psychisch Übertragung wäre: Das Ge­ Repräsentanz Empfehlungsanzeigen Leserservice Birgit Hess
Anzeigenleitung iq media marketing gmbh Leitung Marketing B2C & PR Heidi Kral
erkrankt und nur einige psy­ bäude war mehreren Um­ Anke Wiegel Leitung Marketing B2B & Kooperationen
Speersort 1, 20095 Hamburg Susanne Mürbeth
chisch behinderte Menschen bauten / Veränderungen un­ Tel. +49 (0)40/3280-345, Mobil 0160/90 17 28 99
E-Mail: anke.wiegel@iqm.de Vertrieb Handel
weisen eine Beeinträchtigung terworfen. “Estar sujeto/a iq media marketing gmbh MZV, Ohmstr. 1, 85716 Unterschleißheim

der Intelligenz auf. Beide Be­ – unterworfen sein“. “Sujeto“ Katja Bredemeyer, Susanne Janzen, Ulrich Rasch,
Simone Teichgräber, Marion Weskamp
Bankverbindungen
Commerzbank AG, Düsseldorf (BLZ 300 800 00)
troffenengruppen erleben ist hier Partizip, ebenso wie die Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/887-2055, Fax +49 (0) 211/887-2055,
Konto-Nummer 0 212 865 200
Credit Suisse AG, Zürich (BC 48 35)
diese Begriffsverwechslung als Übersetzung “unterworfen“. E-Mail: marion.weskamp@iqm.de Konto-Nummer 554 833-41

diskriminierend. In der Vokabelliste fehlt zuge­ Der Inhalt der Artikel gibt die Meinung der Autoren,
nicht der Redaktion wieder.
gebenermaßen “sein“, aber © 2015 Spotlight Verlag, auch für alle genann­ten
Ansonsten möchte ich Ihnen Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.
“unterworfen“ ist richtig.
zu Ihrer Arbeit gratulieren
La Redacción Im Spotlight Verlag ers­chei­nen: Spotlight, Business
Spotlight, Écou­te, ECOS, ADESSO, Deutsch perfekt

66 ECOS abril 2015


| HUMOR |

David y Goliat
La maestra pregunta a Pepito:
–¿Cómo mató David a Goliat?
–Con una moto.
–¿Cómo que con una moto? Será con una honda.
–¡Ahhh!, ¿pero usted quería la marca de la moto?

la honda Schleuder

H. Navarrete

¿Quién es el mayor?
Los murciélagos Hay una vaca, una gallina y
Tres curas hablan sobre cuál es el mejor método para ahuyentar un caballo, y todos tienen catorce
a los murciélagos de la iglesia. Intercambian sus experiencias. meses. ¿Quién tiene más edad?
El primer cura dice: La gallina, porque tiene catorce
–He comprado una escopeta de aire comprimido e intenté dispararles. meses, y pico.
Pero no he acertado. Por eso están todavía en mi iglesia, y por eso el
techo tiene muchos agujeros. y pico ... und etwas mehr;
(hier Wortspiel) el
El segundo dice: pico: Schnabel
–He atrapado todos los murciélagos de mi iglesia, y los he metido en el
maletero de mi coche. Después viajé unos ochenta kilómetros y los he
dejado en libertad. Pero han vuelto a mi iglesia y siguen estando allí.
El tercer cura dice:
–Yo ya no tengo ningún problema con los murciélagos en mi iglesia.
Los he bautizado y los he confirmado. Desde entonces ya no vienen.
Enviado por Michael Jung, Wiesbaden
el murciélago Fledermaus
ahuyentar vertreiben Un asalto
la escopeta Luftgewehr
de aire
comprimido Un ladrón asalta a un tipo, y le dice:
disparar abschießen –Esto es un asalto. ¡Deme todo su dinero!
acertar treffen –Óigame, ¿usted no sabe con quién se está
¡Mamá, mamá!
atrapar fangen metiendo? Soy un político muy influyente.
bautizar taufen Un niño llega a su casa, –En ese caso, ¡devuélvame todo mi dinero!
y le dice a la madre:
–¡Mamá, mamá, en la escuela
me llaman peludo! … con quién se está ... mit wem Sie sich
Y dice la madre muy asustada: metiendo anlegen
devuélvame geben Sie mir zurück
–¡Manolo, Manolo, ven, corre,
que el perro habla!
peludo/a haarig

¿CONOCE UN BUEN CHISTE?


Si ha oído un chiste divertido, nos lo puede enviar. Los mejores serán publicados en esta página.
Mándenos los chistes a: ECOS (chistes), Spotlight Verlag, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg;
también por fax: 0049 (0) 89 85681-345, o por e-mail: ecos-online@spotlight-verlag.de

ECOS abril 2015 67


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN
Rubrikanzeigen / Anuncios clasificados

SPRACHPRoDUKtE

Mehr Sprache auf allen redaktionellen Sites von


Alles, was Sie wirklich brauchen,
um eine Sprache zu lernen:
können Sie Bücher und DVDs in Original-
sprache, Lernsoftware und
www.ecos-online.de in Rotation
nirgendwo vieles mehr.

shoppen. Klicken und Produktvielfalt Kontakt:


entdecken: Tel. +49-(0)89-85681-131
anzeige@spotlight-verlag.de
Kompetent. Persönlich. Individuell.

Themenvorschau haben sie Fragen zu anzeigenschaltungen?


Themenvorschau
ausgabe 05/15: Tel. +49 (0)89/8 56 81-131

• Mediterrane Küche Fax +49 (0)89/8 56 81-139

• Chile E-Mail: anzeige@ spotlight-verlag.de

• Aragón
anzeigenschluss: 25.03.15, Erstverkaufstag: 29.04.15
Ihre Anzeige im
ausgabe 06/15:
Sprach- und Reisemarkt EcoS
• Madrid
Print & E-Paper
• Ecuador und der Amazonas
Rabatte
anzeigenschluss: 22.04.15, Erstverkaufstag: 27.05.15 ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt Beispiel 2
ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt 1-spaltig / 40 mm hoch
ausgabe 07/15: ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt e 176,– (schwarz/weiß)
ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt
• Mit dem Rad auf dem Jakobsweg e 226,– (farbig)
• Spaniens beste Festivals Beispiel 1
• Costa Rica 1-spaltig / 20 mm hoch
e 88,– (schwarz/weiß)
anzeigenschluss: 20.05.15, Erstverkaufstag: 24.06.15
e 113,– (farbig)
ausgabe 08/15:
• El Jerez (Sherry) Beispiel 3
2-spaltig / 30 mm hoch
• Dominikanische Republik e 264,– (schwarz/weiß)
anzeigenschluss: 20.05.15, Erstverkaufstag: 24.06.15 e 339,– (farbig)

Weitere Formate möglich.


Änderungen vorbehalten. Alle Preise zuzüglich MwSt.
SprachkurSe uNd SprachFerIeN

DIALOG
Sprachreisen & Sprachkurse weltweit

DIALOG-SPRACHREISEN

Rubrikanzeigen / Anuncios clasificados


T. 0761 286470 • www.dialog.de

ESPAÑOL EN INMERSIÓN TOTAL Erlebe die Vielfalt


EN PALENCIA - CASTILLA der spanischen
ÚNICO HUÉSPED EN NUESTRA FAMILIA Sprache und Kultur in
Punta del Este,
WWW.ENC ASADELPROFE.COM
Uruguay
Jetzt mit dem Code ECOS15
SPANISCH ONLINE anmelden und 10% Rabatt
www.lengalia.com auf alle Kurse erhalten
All-In Flat
17 Kurse
65 Podcasts
21 Videos
mi-puente.com FerIeNhÄuSer, -WohNuNGeN

Madrid SEVILLA
www.ecos-online.de Zu vermieten: 5 min. von der
Plaza de Oriente entfernt, modern
35 qm mod. ruhiges Appartement mit
großer Dachterrasse im Herzen von Triana.
ausgebaute Altstadtwohnung (hohe Nähe Kirche St. Ana, zu vermieten.
Decken, Parkett). Für 1-2 Personen. Tel./Fax: 0 28 45-2 87 58
e-mail: barbara.lussi@bluewin.ch eMail: Barbara.Starke@t-online.de

VerSchIedeNeS
BeruFSauSBILduNG, FortBILduNG

www.europasekretaerin.de
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, ☎ (07221) 22661

Dolmetscher/
Übersetzer
Spanisch
In 3 Jahren zur staatlichen Prüfung.
Bachelor und Master möglich!

Würzburger Dolmetscherschule
Nächster Anzeigentermin: Paradeplatz 4 · 97070 Würzburg · Tel.: 0931 52143
22. april für die Juni-Ausgabe info@wds.wuerzburg.eso.de
www.dolmetscher-schule.de
Mitglied der Euro-Schulen-Organisation

www.spotlight-verlag.de
| AVANCE |

ECOS EN MAYO 2015


Schauen Sie auch online: www.ecos-online.de

u Viajes

Chile
Un país de enormes contrastes
Visita por el norte de Chile, recorriendo
el Altiplano hasta Arica y la tierra de
los aymarás, para conocer su cultura y la belleza
natural del paisaje. ¡Un viaje fantástico!

v GASTRONOMÍA

La cocina mediterránea
La dieta mediterránea es un patrimonio cultural
inmenso y milenario, evolutivo, dinámico y vital;
por eso la UNESCO la declaró Patrimonio
de la Humanidad en 2010. ECOS le revela [enthüllt]
los secretos de la dieta mediterránea.

w LENGUA

Dilo con colores


Los colores y sus expresiones: Le han
puesto verde [sie haben ihn fertiggemacht];
es un viejo verde [Lustgreis]…; me quedé
Shutterstock (3x)
en blanco [ich hatte einen Blackout]; prensa
amarilla [Skandalpresse]… ECOS les enseña
a hablar de los diferentes colores y sus
significados. Además, ejercicios para
practicar y saber usarlos.

Y además: Política Podemos: una alternativa de izquierdas Gramática Cómo convencer y persuadir
Lugares mágicos Teruel: Aragón desconocido

AB 29. APRIL IM ZEITSCHRIFTENHANDEL

70 ECOS abril 2015


Schon gehört?
Der Audio-Trainer mit Hörverständnis-Übungen
in Ihrer Lieblingssprache. Als CD oder Download.

4
zum Preis
von 3! *

Bestellen Sie jetzt!


+49 (0)89/8 56 81-16
www.spotlight-verlag.de/audio-angebot
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben eines Audio-Trainers Ihrer Wahl zum Preis von 3.
Audio-CD: € 35,10 / SFR 52,65 – Business Spotlight € 52,80 / SFR 79,20
Audio-Download: € 29,70 / SFR 44,55 – Business Spotlight € 44,70 / SFR 67,05
Fit in
Sprachen? Testen Sie Ihr Wissen!

Englisch

Französisch

Business Englisch

Spanisch

Italienisch

Deutsch als Fremdsprache

Ihr kostenloser Sprach-Check:


www.sprachtest.de
ugares mágicos
TR AUM Z I E L E A U F S P A N I S CH

April 2015 www.ecos-online.de

Cádiz
El barrio de la Viña
Lo que debes saber

Sh ut te rst oc k
Cádiz
La ciudad más antigua El barrio del Pópulo
de Occidente Es el más antiguo de la ciudad. Se
encuentra entre el Ayuntamiento
La provincia de Cádiz se encuen- y la Catedral, está rodeado por
tra al sur de Andalucía, entre tres arcos, el del Pópulo, el de los
Blanco y el de la Rosa. Su interior
dos mares, el Mediterráneo y el
es oscuro y casi parece un labe-
Atlántico. Mucho se puede decir
rinto. En este barrio se encuentran
sobre la ciudad; por ejemplo, de su los restos del Teatro romano
pasado fenicio: dicen que Aníbal, más antiguo (siglo I a. C.) de
el general cartaginés, partió de Es­paña y el de mayor capa- el arco Bogen
ella para conquistar Italia; de su cidad. Actualmente está de la capacidad (hier) Fassungs-
vermögen
moda para salir a tapear, con
pasado romano: que Julio César tapear (ugs.) Tapas
tiendas artesanales y peque- essen
le dio el título de Civitas Federata;
ños bares. la tienda Kunsthand­
y también se puede hablar de su artesanal werksladen

pasado bizantino o el musulmán.


Sin embargo, en esta ocasión, va-
mos a hablar de sus barrios. Hay
muchos barrios en Cádiz; entre los
más famosos están el barrio de la
Viña, el del Pópulo y el de Santa
María.

fenicio/a phönizisch
cartaginés/esa karthagisch
partir de aus-, losgehen von

Más
Texto en ECOS rm ación en:
in fo
l 2015
audio abri www.spain.in
fo

El barrio
de Santa María
Está situado en la zona norte de la ciudad, desde Puerta Tierra
(entrada de la muralla construida en el siglo XVII, que separa el
casco antiguo de la ciudad moderna) hasta la plaza San Juan
de Dios y el barrio del Pópulo. Este barrio es el del flamenco,
de allí han surgido cantaores como La
el casco Altstadt Perla de Cádiz o Chano Lobato, por
antiguo
surgir (hier) her-
ejemplo. Allí también se encuentra el
vorgehen, centro municipal de Arte Flamenco
kommen
de la Merced, que forma a nuevas ge-
Turismo de Cádiz

el cantaor/ Flamencosän-
la cantaora ger/in neraciones de artistas.
formar (hier)
ausbilden

2 LUGARES MÁGICOS Cádiz abril 2015 ECOS


Lo que debes saber

La Caleta
El Balneario de la Palma
Aunque la imagen más mediática de Cádiz es la
vista de la Catedral desde el Campo del Sur, para
los gaditanos la estampa más gaditana es la que
ven en esta fotografía: la playa de la Caleta con el
Balneario de la Palma.
La Caleta es la playa más popular y pequeña de
Cádiz. Está en el
mediático/a Medien-;
(hier) bekannt casco antiguo y tiene
el/la Bewohner/in algo verdaderamente
gaditano/a von Cádiz
entrañable: las bar-
la estampa Bild
entrañable liebenswert cas de pescadores, el
el balneario Bad castillo de Santa Ca-
fue wurde talina a la izquierda,
inaugurado/a eröffnet
sustituir ersetzen con sus palmeras, y el de San Sebastián a la derecha.
la sede Sitz El Balneario de la Palma (Balneario de Nuestra Señora de la Palma y del Real) fue
subacuático/a Unterwasser-
inaugurado en 1926. Sustituían a unos baños de madera llamados Baños del Real.
el Bien de Kulturgut
Interés Actualmente es la sede del Centro de Arqueología Subacuática. Este edificio es
Cultural desde 1990 Bien de Interés Cultural.

El castillo de San Sebastián La playa y los castillos han sido


Lo más singular de este castillo es dónde escenario de diversas películas: 007: Muere otro día,
se encuentra: en un islote, unido a la ciudad Manolete y Alatriste, entre ellas
por un largo y estrecho malecón. Aunque
el castillo actual data del siglo XVIII, se dice
que en ese mismo lugar se encontraba el
templo griego de Kronos. Sobre la antigua
atalaya musulmana, en 1908, se levanta
el faro de la ciudad. Se puede visitar (dos
euros) todos los días desde las 9:30 hasta
las 8 de la noche. El castillo de Santa Catalina
Fue construido por Felipe II en
1598, después de que la ciudad
fuera asaltada por los ingleses. Hoy
en día, después de una importante
labor de restauración, se usa como
sala de exposiciones y conciertos.
Shutterstock (3x)

Le recomendamos visitar esta


fortaleza; las vistas desde allí son
estupendas. La parte que da al mar
tiene forma de (media) estrella, con
el islote Felseninsel tres puntas.
el malecón Uferpromenade
la atalaya Wachtturm fuera asaltado/a war überfallen worden
el faro Leuchtturm la parte que da der Teil, der aufs
al mar Meer geht

ECOS abril 2015 Cádiz LUGARES MÁGICOS 3


1

Un paseo
por la Viña
oratorio
su museo, y el
es vis ita r la Catedral y por Virginia Azañedo
No olvid
la calle del Rosario.
de la Santa Cueva en

L
a ciudad de Cádiz es, en reali- de jóvenes comparten espacio con nito color arena) sobre el azul del
dad, una isla, unida a la penín- los pescadores, que vigilan las ca- mar.
sula Ibérica por un pequeño ñas que apoyan en el mirador. Las Desde un mirador vemos la Caleta,
istmo, un camino estrecho entre el vistas sobre la bahía son maravi- con el balneario, y al fondo el casti-
mar y la bahía. llosas. llo de San Sebastián. En el castillo
Nuestro objetivo hoy es descu- A continuación, nos encontramos de San Sebastián está el centro de
brir el popular barrio de la Viña. el Parque Genovés. Allí hay árbo- investigación Marina de la Univer-
¿Cómo llegar a la Viña? Podemos les de todas las partes del mundo; sidad de Cádiz. En 1457, en este
atravesar la ciudad o bordearla por especialmente querido es un drago islote unos marinos venecianos
la costa. Decidimos seguir por la centenario que llegó desde las islas se recuperaron de la peste, y en
costa y disfrutar de la brisa mari- Canarias. Este espacio siempre ha agradecimiento crearon allí una
nera. sido una zona verde. Hoy cuenta ermita dedicada a san Sebastián.
Vamos hacia la Alameda Apodaca. con un estanque, fuentes e incluso el istmo Landenge
Un lugar curioso, un bonito jardín con una gruta con cascada: ideal la bahía Bucht
(desde 1617), donde las pandillas para los más pequeños. el objetivo Ziel
bordear (hier) an ihrem Rand
Si están cansados, les recomenda- entlangfahren
Recomendamos mos reponer fuerzas en el Parador la pandilla (ugs.) Clique
¿Cuándo visitar la Viña? de Cádiz, recientemente remode- vigilar bewachen
la caña (hier) Angelrute
¡En carnaval! lado, que está junto al parque. Des-
el drago Drachenbaum
Aunque le parezca raro, le re- pués de un café: a la Viña. centenario/a hundertjährig, uralt
comendamos visitar Cádiz en Dejamos a un lado la Universidad, el estanque Teich
invierno, allí es muy suave. Pri- y llegamos al castillo de Santa Ca- reponer fuerzas neue Kräfte tanken
remodelar renovieren
mavera y otoño también son talina. Sobrio y limpio, se recorta sobrio/a schlicht, nüchtern
recomendables, y en verano... amarillo (las construcciones de la recortarse sich abheben
a la playa. zona usan un tipo de piedra lla- recuperarse sich erholen
la ermita Kapelle
mada ostionera, que tiene un bo-

4 LUGARES MÁGICOS Cádiz abril 2015 ECOS


2 3
4 5 6

7 8

Shutterstock (1, 3, 5, 8), Turismo de Cádiz (2, 4), Alamy (6)

En aquel momento, el islote estaba sobre papel de estraza. Los pre- mos al bar La Palma, según dicen
separado de la ciudad. Fue en 1860 cios son populares. Todavía no he- el más antiguo del barrio. A pesar
cuando se construyó el acceso. mos probado las famosas caballas de llegar tarde, encontramos mesa
Tras un paseo por la Caleta, nos asadas con piriñaca (picadillo de fuera, en la terraza: un lujo. Ahora,
vamos a tapear. En el restaurante tomate, cebolla y pimiento), ni la a disfrutar, viendo pasar la vida,
El Faro, las tortillitas están muy morena en adobo. Por eso, nos va- sintiendo el latir del barrio.
buenas. De allí, nos vamos al Man-
teca, una taberna donde a todos
atienden de buen grado; grandes Guardacantones
y pequeños, todos caben en este Las calles del Cádiz antiguo son quinas, gran parte de ellas tie-
local en el corazón de la Viña. Lo muy estrechas; por eso, ahora nen guardacantones para prote-
más curioso es que en este bar como antes es difícil conducir gerlas de los antiguos carros de
no hay platos, las tapas se sirven por la ciudad. Fíjese en las es- transporte de los comerciantes.
Muchos de los guardacantones
el acceso Zugang
de Cádiz son antiguos cañones,
atender de buen nett und freundlich
grado bedienen hay un total de 114 cañones re-
el papel de Packpapier partidos por la ciudad.
estraza
la caballa Makrele
la morena en eingelegte Muräne
el guardacantón Eckstein
adobo
el latir Pulsieren

1 Foto de la Catedral desde el Campo del Sur 2 Bares y restaurantes en el corazón de la Viña 3 Castillo de San
Sebastián 4 Calle de la Virgen de la Palma 5 Alameda Apodaca 6 Bar El Manteca, en el barrio de la Viña 7 Tortillita
de camarones 8 Balneario de la Caleta

ECOS abril 2015 Cádiz LUGARES MÁGICOS 5


Otros atractivos
Shutterstock (2x)

La Viña y el carnaval
No se puede hablar del barrio de la Viña sin
mencionar el carnaval. Allí se encuentran mu-
chas peñas carnavaleras, y allí es donde toda
la ciudad celebra su carnaval.
En el carnaval de Cádiz hay dos cosas funda-
mentales: un buen disfraz, ingenioso, diver-
tido, y una buena letra, satírica y con guasa;
porque el carnaval, en esta ciudad, se celebra
cantando.

La Viña y su gente
S e encuentra delimitada por las calles Rosa y Sagasta.
El corazón del barrio es la conocida y popular calle de
la Palma, una calle ancha, en la que se encuentra la iglesia
de Nuestra Señora de la Palma, barroca de planta circular,
construida en 1768. la peña (hier) Karnevalsgruppe, -zunft
El barrio nace debido al comercio con las Indias (Amé- ingenioso/a einfallsreich
rica); comerciantes y cargadores prefieren quedarse con guasa witzig

junto al puerto, al otro lado de la ciudad. Las clases popu-


lares, dedicadas a la pesca y la agricultura, son empujadas Hay cuatro tipos de agrupaciones:
a esta zona y comienzan a construir sus casas sobre los chirigotas, comparsas, cuartetos
viñedos del lugar. y coros. Poco más se puede decir,
Así pues, desde su origen, en el siglo XVIII, es un barrio porque el carnaval hay que vivirlo,
muy popular. Hoy, los edificios, de renta muy baja, siguen
a ser posible en la Viña.
siendo más que humildes. Hay muchas casas con un patio
central, alrededor del cual se encuentran las viviendas.
Así que los vecinos están obligados a convivir, y lo hacen. Paco Alba
De hecho, lo mejor de este barrio no son sus tabernas, Da nombre a una calle de la Viña. A Paco Alba
ni la playa ni los castillos; lo mejor del barrio es su gente; (Conil, 1918 - Cádiz, 1976) se le considera el
humilde y alegre, capaz de reírse de todo, hasta de sí creador de la comparsa. La comparsa es muy
mismos. Gente abierta, sim- similar a la chirigota, pero
Alamy

de planta mit kreisförmi-


circular gem Grundriss pática y habladora. En este más elegante y elaborada
debido a aufgrund barrio se puede encontrar de (utilizan tres guitarras,
el cargador Lastenträger todo: lotería (ilegal), venta bombo, caja y pitos, las
ser (fig.) nach ...
empujado/a gedrängt de pescado (también ilegal), voces son octavilla, con-
a werden cantaores de flamenco, to- tralto, tenor y segunda).
el viñedo Weinberg reros retirados, chicas estu-
la renta Miete
humilde ärmlich pendas y disfraces de car- la caja (hier, Percus-
convivir zusammen- naval. Y si no tiene cuidado, sion) Kasten
leben el pito (hier) Pfeife
puede, incluso, encontrarse
de hecho in der Tat la octavilla (hier) Coun-
retirado/a im Ruhestand a sí mismo. Todo es posible tertenor
el disfraz de Karnevals- en la Viña, y más, si es car- el contralto Countertenor
carnaval kostüm la segunda zweite Stimme
naval.

6 LUGARES MÁGICOS Cádiz abril 2015 ECOS


Idioma

Gaditano
A las personas que nacen en Cádiz
se les llama gaditanos. Este gentilicio tiene su
origen en el antiguo nombre de la ciudad, Alamy (2x)

Gadir, que significa recinto amurallado, fortaleza.


El age de Cai
el recinto amurallado Fort, Festung
(el ángel/
la gracia de Cádiz)
Los gaditanos hablan
Gastronomía rápido y se comen gran
parte de las palabras; aun
Tortillita de camarones así, no se preocupe; si
Tan típicas como la Caleta son las viaja hasta allí, seguro que
tortillitas de camarones. Los cama- se toman tiempo y le ex-
plican cada cuestión que
rones son una especie de gamba
usted tenga.
diminuta (entre dos y 35 milíme-
Hay expresiones típica-
tros). Con ellos se elabora uno de mente gaditanas, como
los platos más ricos del mundo, “qué age tiene(s)”, que
tortillita de camarones. La receta quiere decir “qué gracia
es muy sencilla: camarones, harina, tiene(s)”. El doble sentido
cebolla o cebolleta, perejil, agua y Ortiguillas es una constante en las
sal. Se hace una masa ligera, y se En la carta de algunos bares en- conversaciones, lo mismo
fríe en aceite de oliva limpio y a contrará “ortiguillas”. Son anémo- que la risa.
alta temperatura. El resultado: cru- nas de mar, se comen rebozadas y el doble sentido Doppelsinn
jientes, con sabor a mar. Hay que fritas. No podrá probarlas en nin-
probarlo. gún otro sitio, porque se estropean
enseguida. Saben a mar.
la tortillita de (hier) überbackene
camarones Garnelen­ Más información en www.turismo.
diminuto/a winzig cadiz.es
la cebolleta Frühlingszwiebel
crujiente knusprig la anémona de mar Seeanemone
rebozar panieren

ECOS abril 2015 Cádiz LUGARES MÁGICOS 7


mapa
ncurso
celebra el co
En mayo se alegrías.
nacional de bai le por


 

Google Maps

1 2 3

4 5 6

Shutterstock (1, 3, 4, 5, 6), Turismo de Cádiz (2)

1 Panorámica del casco antiguo de Cádiz 2 Catedral 3 La puerta de Tierra, detalle 4 El paseo marítimo
5 Playa de la Caleta 6 Castillo de Santa Catalina

Impressum Bildredaktion Fax +49 (0)89/8 56 81-105 lehrer@spotlight-verlag.de


Giancarlo Sánchez-Aizcorbe Redaktion ecos@spot­light-ver­lag.de Der Inhalt der Artikel gibt die
Lugares mágicos liegt jeden Monat Gestaltung Polarstern Media, Meinung der Autoren, nicht der
ECOS bei. Alle Texte sind auf der München, Christiane Schäffner Vertriebsleitung Redaktion wieder.
Stufe B1 des Gemeinsamen Europä­ Produktionsleitung Ingrid Sturm Monika Wohlgemuth
ischen Referenzrahmens. Litho Mohn Media Mohndruck GmbH, Marketingleitung Holger Hofmann © 2015 Spotlight Verlag, auch für
33311 Gütersloh alle genann­ten Autoren, Fotografen
Herausgeber und Verlagsleiter Druck Medienhaus Ortmeier, Abonnenten- und Kundenservice und Mitarbeiter.
Dr. Wolfgang Stock 48369 Saerbeck Spotlight GmbH, Kundenbetreuung,
Chefredakteurin Verlag und Redaktion Postfach 1565, 82144 Planegg Titelbild: Shutterstock
Elsa Mogollón-Wendeborn Spotlight Verlag GmbH Tel +49 (0)89 / 856 81-16,
Chefin vom Dienst Postanschrift Fax +49 (0)89 / 856 81 159
Leandra Pérez Casanova Postfach 1565, 82144 Planegg abo@spotlight-verlag.de
Redaktion Hausanschrift Lehrer, Trainer und Firmen
Virginia Azañedo Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel +49 (0)89 / 856 81-150,
Tel +49 (0)89/8 56 81-0, Fax +49 (0)89 / 856 81 159

8 LUGARES MÁGICOS Cádiz abril 2015 ECOS

También podría gustarte