Está en la página 1de 42

PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000

MANUAL DE OPERACION Rev. : 1


UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : A de 42

TABLA DE CONTENIDO

2.0 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE..............................................................................................1


2.1 PREPARACIÓN INICIAL......................................................................................................................1
2.1.1 PREPARACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN INICIAL.........................................................................16
2.2 SECUENCIA DE PROCEDIMIENTO DEL ARRANQUE..........................................................................19
2.3 PROCEDIMIENTOS DETALLADOS DEL ARRANQUE INICIAL.............................................................20
2.3.1 Separador API........................................................................................................................21
2.3.2 Igualación del DAF, control de pH y Dosificación de Químicos..........................................24
2.3.3 Flotación por Aire Disuelto...................................................................................................26
2.3.4 Igualación..............................................................................................................................27
2.3.5 Tratamiento de Lodo Activado y Fosa de Efluente de Aguas Residuales..............................28
2.3.6 Espesamiento de Lodo, Digestión Aeróbica y Secado de Lodo.............................................33
2.3.7 Las Terrazas de Cultivo y la Fosa de Suministro de Agua....................................................35
2.3.8 Misceláneos............................................................................................................................38
2.3.9 Sistema Fuera de Planta........................................................................................................38
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 1 de 41

2.0 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE

2.1 Preparación Inicial

Esta sección tiene la finalidad de dar una guía general a los operadores al
momento del arranque inicial de la Unidad de Tratamiento de Aguas
Residuales. Los operadores deben seguir el plan de puesta en servicio general,
tanto como le sea posible.

Es importante que todos los equipos, líneas, bombas, etc., sean adecuadamente
limpiados con vapor, soplados con aire, lavados con agua y/o gasoil durante las
etapas de arranque y/o parada. El operador mantendrá una copia maestra de
EFD indicando el estado de cada procedimiento a medida de que este vaya
avanzando. Cada línea será identificada mediante un color (ej. resaltada en
amarillo) sobre el EFD, mediante el cual el operador puede controlar el
procedimiento.

Una vez que los pasos iniciales para el arranque se han llevado a cabo, el
procedimiento se puede modificar, para que sea más apropiado, para arranques
subsiguientes. Tales modificaciones pueden incluir la eliminación de algunos
pasos del arranque inicial y la incorporación de algunos cambios, que según la
experiencia puedan mejorar el procedimiento.

La Unidad de Tratamiento de Aguas Residuales ha sido dividida en varios


sistemas. Cada sistema tendrá una fase de pre-acondicionamiento y una puesta
en servicio por separado, además habrá un archivo que contenga la
documentación de la fase de pre-acondiconamirento y otro archivo diferente
para la documentación referente a la puesta en servicio. Se ha establecido un
procedimiento de aceptación para cada fase del trabajo.

La entrega a Sincor será hecha por paquetes, integrando los sub-sistemas


relativos a un equipo específico o a una sección del proceso. Todos los
elementos en cada sistema tendrán una lista de verificación apropiada y
documentos de pruebas, los cuales serán preparados con anticipación a la
actividad en el lugar correspondiente, para evitar perdidas de tiempo.

Se llevaran todos los sub-sistemas a la fase "listo para el arranque", utilizando


agua como el fluido para las pruebas de las bombas etc., la última actividad será
el "primer llenado" de químicos para el arranque.

Sincor pondrá la unidad en servicio, con asistencia de un contratista y/o de los


proveedores de los equipos.

1
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 2 de 41

Las siguientes secciones cubren los detalles de las diversas actividades a ser
realizadas durante la preparación y el arranque inicial. Cuando la construcción
está en la fase final, es posible empezar a revisar los sistemas para la operación.
Las actividades siguientes se deben completar continuando con la puesta en
servicio y el arranque.

Recuerde que el operador es, en todo momento, responsable de la condición del


sistema y se espera que tome cualquier acción que sea necesaria para proteger la
planta y llevar a cabo el arranque de manera satisfactoria.

Revisión de Instrumentos

 Pre-Acondicionamiento: Las revisiones del pre-acondicionamiento se


realizarán según el Documento de Sincor No.PPR-212-002-02, SP-
CPM-511, capítulo 3.

 Puesta en Servicio: Las revisiones preliminares se realizarán según el


Documento de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM-513, capítulo 2,
sección 5. Las pruebas de funcionamiento se realizarán según el
Documento de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM- 513, Capítulo
3, Sección 3.

Revisión Eléctrica

 Pre-Acondicionamiento: Las revisiones del pre-acondicionamiento se


realizarán según el Documento de Sincor No.PPR-212-002-02, SP-
COM- 511, capítulo 2.

 Puesta En Servicio: Las revisiones preliminares se realizarán según el


Documento de Sincor No.PPR212-002-04 SP-COM-513 capitulo 2,
sección 4. Las pruebas de funcionamiento se realizarán según el
Documento de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM-513, capítulo
3, sección 2.

2
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 3 de 41

Revisión Mecánica

 Pre-Acondicionamiento: Las revisiones del pre-acondicionamiento se


harán según el Documento de Sincor No.PPR-212-002-02, SP-COM-
511, capítulo 5.

 Puesta en Servicio: Las revisiones preliminares se harán según el


Documento de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM 513, capítulo 2,
sección 2.

Las actividades previas al arranque serán realizadas de acuerdo al


Documento de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM-513, capítulo 4,
(donde sean aplicables).

Las pruebas de operaciones serán realizadas de acuerdo al Documento


de Sincor No.PPR-212-002-04, SP-COM-513, capítulo 5, (donde
sean aplicables).

Revisión de Conformidad de los EFD

La Unidad de Tratamiento de Aguas Residuales debe ser verificada de acuerdo


a la revisión final de los EFD. Las inconsistencias y no conformidades deben
indicarse en la Lista Definitiva de Verificación, y si es necesario, se deben
tomar acciones correctivas. Esta revisión debe hacerse con mayor énfasis para
tubería e instrumentación.

Todos los equipos tendrán normalmente una lista de verificación y una o más
hojas de prueba. Éstas se tienen que completar durante las fases de pre-
acondicionamiento y durante la puesta en servicio. Estas actividades se
mencionan en detalle en este documento.

Cuando se considera que un sub-sistema está listo para pasar a la etapa de


puesta en servicio, son necesarias dos acciones antes de aplicar un certificado
"listo para puesta en servicio".

Primero, verificación por parte del Grupo de Puesta en Servicio de todas las
revisiones aplicables y de que, toda la documentación de la fase de pre-
acondicionamiento de todos los elementos, cables, etc., esté completadas y
firmadas.

3
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 4 de 41

Nótese que, el Grupo de Puesta en Servicio debe presenciar ciertas actividades


críticas de la etapa de pre-acondicionamiento:

- Ajustes de las válvulas PSV (Éstas deberán ser certificadas a menos de 90


días antes del arranque).

- Alineación en frío de equipos.

- Protección eléctrica, ajuste de relés

- Calibraciones de un 20% de los instrumentos escogidos al azar

En segundo lugar, los operadores encargados de la puesta en servicio, deben


revisar que se han realizado todas las pruebas de presión necesarias, con las
respectivas hojas de prueba; y con las listas de verificación de tubería
completadas. Realizarán entonces, una visita de reconocimiento a lo largo del
sub-sistema, para confirmar la conformidad con la operación.

A continuación se muestra una lista típica de los puntos que se deben verificar,
sistemáticamente, durante la inspección de la Unidad:

Válvulas de retención, válvulas de control, algunas válvulas de globo

Asegurar que las válvulas han sido instaladas con la flecha (etiquetada o
estampada sobre el cuerpo de la válvula) en la dirección de flujo correcta.

Todas las válvulas

Revisar que las empacaduras están correctamente instaladas y que las válvulas
abren y cierran suavemente.

Toma muestras

¿Están instaladas correctamente, ej. no en un punto muerto?


¿Corresponde al tipo indicado en el EFD?
¿Hay espacio suficiente para introducir el recipiente para tomar las muestras?
¿Los enfriadores de muestra están instalados correctamente?

Filtros de succión de bomba

¿Se puede despresurizar y drenar el cuerpo del filtro?


¿Puede una manguera de drenaje acoplase a la conexión de drenaje sin
problema?

4
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 5 de 41

¿Hay suficiente espacio para introducir un recipiente debajo del punto de


drenaje?
¿Se puede retirar el filtro sin problema?

Bridas Espaciadoras

¿Se pueden girar fácilmente?

Puntos bajos, puntos altos y pendiente de las tuberías

Revisar que los drenajes y venteos sean instalados y estén provistos de tapón,
de acuerdo con lo señalado en el EFD.

Soportes de tuberías

Revisar que se hayan removido los soportes colgantes.


Revisar que las placas de los durmientes estén correctamente ubicadas en sus
guías.
Revisar que las abrazaderas de la tubería estén apretadas.

Trampas de vapor

Garantizar que las trampas estén instaladas correctamente y que ventean a un


lugar seguro. Comparar el buen estado de las válvulas de bloqueo y las
válvulas de desvío.

Válvulas de seguridad

Si éstas ventean hacia la atmósfera, revisar que la línea de descarga de vapor


esté soportada correctamente y que sea posible drenar, en caso de existir un
punto bajo. Si las válvulas de bloqueo están aseguradas con candado, revisar el
buen estado del candado y que las llaves estén disponibles e identificadas.

Aislamiento

Revisar que el aislamiento de la tubería, en servicios calientes y fríos, esté en


buenas condiciones y completamente instalado, (en algunos casos, el
aislamiento no puede ser instalado completamente sino sólo poco antes del
arranque). Compruebe que el aislamiento no pueda ser saturado con agua
durante operaciones de limpieza o a causa de fuertes lluvias.

5
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 6 de 41

Puesta a Tierra

En algunos casos las bridas de las tuberías son acopladas con un cable de puesta
a tierra, se debe revisar el buen estado del cable y de las conexiones.

Empacaduras y Juntas

Si la tubería debe ser desmontada para limpieza, una empacadura de asbestos,


frecuentemente reemplaza provisionalmente la empacadura fija, la cual deberá
ser instalada antes de entregar el sistema para el arranque.

Discos Ciegos

En la etapa de puesta en servicio, el personal debería preparar una lista de


discos ciegos. Si este no es el caso y se han instalado los discos ciegos, es muy
importante iniciar una lista de discos ciegos lo antes posible. Las razones
principales que justifican la necesidad de esta lista son las siguientes:

- Registrar dónde están ubicados los discos ciegos y por qué.


- Garantizar que los discos ciegos sean retirados antes del arranque.

En el caso de figuras en ocho y alguno espaciadores, puede ser necesario que


éstos permanezcan en su posición a la hora del arranque, sin embargo, una lista
de discos ciegos de límites de batería deberá ser emitida, con el objeto de
revisar fácilmente. (Ver el Apéndice XIV para el procedimiento de la lista de
discos ciegos)

Lista Definitiva de Verificación

El personal encargado de la puesta en servicio, realizará una revisión preliminar


e indicará todas las anomalías observadas, igualmente hará sugerencias,
propuestas o modificaciones, y en general cualquier tipo de comentarios en una
planilla de Lista Definitiva de Verificación.

Una vez que las revisiones preliminares de un sub-sistema sean completadas, el


líder del sistema revisará el compilado preliminar de la lista de verificación, y
decidirá qué elementos serán incorporados en la lista definitiva de verificación
de la puesta en servicio, de acuerdo con el procedimiento del proyecto.

El líder del sistema también iniciará acciones para esos elementos que no estén
completamente relacionados con la conformidad de la construcción: solicitudes
de modificación, estudios específicos, etc. Se requerirán luego algunas
inspecciones de seguimiento, para garantizar que se han corregido todas las
deficiencias.

6
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 7 de 41

(Para detalles adicionales, ver el documento CONTRINA No.PP-5730D-P332-


937).

Accesibilidad

Revisar la accesibilidad de las válvulas y otros equipos. Aquellas válvulas


ubicadas en la vía de tuberías, que no sean accesibles, serán provistas de
volantes con cadena o ejes extendidos.

Seguridad

Revisar todos los aspectos de seguridad relacionados con tuberías, tales como
los ejes sobresalientes de las válvulas.

Operabilidad

Revisar todos los aspectos referentes a la operabilidad, tales como: que los
manómetros sean instalados a la descarga de las bombas y sean legibles
mientras se manipula la válvula de descarga, o que, los medidores de nivel sean
visibles desde las ubicaciones de las válvulas de drenaje, etc..

Nótese que, la limpieza de las líneas es una de las actividades de la puesta en


servicio, puesto que en muchos casos esta se realizará durante las pruebas
operacionales de las bombas, las mismas pueden ser utilizadas para
proporcionar una fuerza impulsora al agua de lavado y así aumentará la
eficiencia del lavado.

Documentación

Toda las actividades de puesta en servicio y de pre-acondicionamiento, se


registran en expedientes específicos del sub-sistema, separados por
especialidad.

En general, todos los elementos incluidos en un sub-sistema tendrán una lista


de verificación y uno o más documentos de prueba de aceptación asociados a
ella. A medida de que el trabajo avance, estos documentos deben ser firmados
por las personas indicadas y serán incluidos en los expedientes. Los
documentos a ser incluidos en estos expedientes, se preparan y se recopilan con
anterioridad a las actividades en sitio, para evitar perdida de tiempo y mano de
obra, durante las fases de puesta en servicio o de pre-acondicionamiento.

7
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 8 de 41

El expediente de la etapa de pre-acondicionamiento y la culminación de estos


expedientes da lugar a un certificado de "Listo para la Puesta en Servicio", la
documentación típica que se incluye en este expediente es la siguiente:
 Descripción del sistema y Diagramas de Flujo marcados

 Diagramas marcados con líneas de color rojo, una vez concluida la etapa de
pre-acondicionamiento.

 Procedimientos específicos

 Pruebas Certificadas del Fabricante

 Lista de modificaciones

 Indice de estado (por disciplina)

 Listas de verificación firmadas (por disciplina)

 Hojas de pruebas firmadas (por disciplina)

 Lista de definitiva de verificación

 Certificado de "Listo para la puesta en servicio".

Los expedientes de puesta en servicio típicamente incluyen la siguiente


información y la culminación de este expediente conlleva al certificado de
Entrega. La documentación incluida en este expediente es la siguiente:

 Hojas de revisión preliminares

 Procedimientos de las pruebas de funcionamiento

 Hojas de las pruebas de funcionamiento firmadas

 Procedimientos de las pruebas de operacionales

 Hojas de las pruebas operacionales firmadas

 Procedimientos de las actividades previas al arranque.

 Pruebas de fugas

 Hojas de aceptación de la actividad, firmadas

8
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 9 de 41

 Informes del Fabricante (donde aplique)

 Informes mecánicos (donde aplique)

 Lista de modificaciones

 Diagramas marcados con líneas de color rojo una vez concluida la etapa de
pre-acondicionamiento

 Lista definitiva de verificación

 Certificado de "listo para la entrega".

(Ver Apéndice XV, para la clasificación general de las pruebas de


funcionamiento, pruebas operacionales, y de pre-acondicionamiento).

Revisión mecánica

Las siguientes revisiones deben realizarse para asegurar que todas las piezas del
equipo, en la Unidad de Tratamiento de Aguas Residuales, están preparadas
para el arranque. Tomar como referencias las diversas revisiones de puesta en
servicio y previas a ellas, según las definiciones y los requerimientos de Sincor.

Bombas

La tubería no debe ejercer ninguna carga sobre las boquillas de las bombas y
debe soportarse adecuadamente. El sello del aceite lubricante y los sistemas de
enfriamiento deben corresponder a los planos de construcción.

Tanques

Antes de sellar las bocas de visita, se debe inspeccionar los internos de los
tanques para constatar que estén limpios y correctamente instalados. Además
deben revisarse la posición y longitud de los termopozos, rangos de
instrumentos de nivel y tabulación de cualquier tubería interna.

El grupo de puesta en servicio es responsable de garantizar las revisiones


finales del sistema, y de que la documentación sea firmada e incluida en el
expediente apropiado.

Dependiendo de la disponibilidad del suministro de agua y del progreso de la


construcción, el agua para la prueba de presión del tanque será utilizada para
limpiar la tubería de salida.

9
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 10 de 41

La inspección final de limpieza y el lavado de los serpentines internos de


calentamiento, deben ser coordinadas con los constructores del tanque, para
evitar un drenaje innecesario del mismo.
Los termopozos que se van a instalar en las paredes del tanque serán
suministrados a los constructores del tanque, para dejar abierta la posibilidad en
dejar los tanques llenos de agua, si esto es requerido. De lo contrario, el agua
debería ser drenada para remover las bridas e instalar los termopozos en una
fase posterior.

El constructor del tanque instalará los mezcladores en los tanques. Sin


embargo, las pruebas de los motores serán responsabilidad del grupo de puesta
en servicio; y la revisión de la vibración del mezclador tendrá que ser
coordinada, para tener el tanque con un nivel apropiado de líquido al momento
de la prueba.

Los medidores de nivel, tipo radar, serán instalados en la parte superior del
tanque, por el grupo de construcción.

La instalación de las válvulas de salida y los medidores de presión diferencial


DP en los tanques, deberá ser coordinada con los constructores del tanque, para
permitir el drenaje del agua, según lo requerido.

Intercambiadores de calor

Normalmente, la prueba de presión de los intercambiadores de calor, es


realizada por el vendedor en la fabrica, como parte de las pruebas de
aceptación. Estos equipos requerirán ser probados nuevamente en el sitio,
únicamente si han sufrido daños durante el transporte o en la planta, después de
haberse realizado las reparaciones necesarias. La decisión de repetir la prueba
será tomada por el grupo de Ingeniería.

Tuberías

Revisar que las juntas de expansión, puntos de anclaje, soportes, empacaduras y


trazas de vapor están en sus posiciones correctas.

Válvulas

Revisar la dirección del flujo de las válvulas de control y válvulas de retención,


para evitar taponamientos, verificar que las válvulas operan correctamente e
inspeccionar la prensa estopa.

Instrumentación

10
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 11 de 41

Reajustar la instalación: la conexión apropiada del sistema de suministro de


aire, acceso adecuado para el mantenimiento, visibilidad de los manómetros,
indicadores, etc.. Verificar que todos los lazos de los instrumentos estén
instalados y firmados como completos: válvulas lubricadas y accionadas; los
instrumentos calibrados. Revisar la ubicación apropiada de los instrumentos,
según los requerimientos (ej. longitudes necesarias de inmersión).

Inspección de Válvulas de Seguridad

Las válvulas de seguridad deben ser inspeccionadas para verificar que están
correctamente ajustadas, antes de ser instaladas.

Pruebas de Hidrostáticas

Las tuberías de procesos, deben ser probadas según las especificaciones


individuales. Estas pruebas son realizadas una vez se haya completado la
construcción de cada sección y antes de que se instale el aislamiento, de
acuerdo con el procedimiento del Complejo.

La planificación de las pruebas hidrostáticas para las tuberías será:

- Cada prueba tendrá asignado un número de prueba.

El contratista controlará todas las pruebas hidrostática con un indicador


de temperatura/presión y un manómetro, los cuales se deben calibrar antes de
cada prueba o a petición de una persona con autoridad. El contratista verificará,
para satisfacción de la compañía, que el valor de la presión de prueba esta entre
un 50 y 80 por ciento del rango del instrumento.

- El contratista preparará y notificará sobre las pruebas hidrostática, a todas


las partes interesadas en presenciar la misma, anexando los siguientes
documentos:

a. Isométricos y EFD marcados con color. Los siguientes colores deberán ser
usados:

 Azul: líneas que se tienen que probar.


 Rojo: límites de prueba.
 Verde: elementos que deben ser removidos antes de la prueba.
 Naranja: los discos ciegos a ser instalados enumerados del 1 al n.
 Amarillo: instalaciones temporales (soportes, tubería, etc.).

11
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 12 de 41

b. Certificado de inspección que indique que todas las revisiones,


inspecciones y pruebas se han llevado a cabo en la tubería y son
satisfactorias.

c. Certificado de aceptación de la calibración de los instrumentos, que serán


usados para evaluar la pruebas hidrostática.

- El contratista mantendrá un registro de los discos ciegos instalados. Estos


discos ciegos tendrán siempre una etiqueta y un mango visible pintado de
rojo.

- El contratista llevará a cabo la prueba en presencia de testigos y el Ingeniero


de la Compañía. El representante de la compañía decidirá la aceptación de la
prueba.

- Después de la culminación satisfactoria de la prueba, el contratista


reinstalará las líneas (reinstalación de los elementos removidos, eliminación
de los discos ciegos provisionales y reinstalación de los espaciadores) y
llevará a cabo los trabajos necesarios para alcanzar lo definido en las
especificaciones. Se obtendrá, entonces, las firmas de aprobación de la hoja
de prueba T-MX-03 y en la tabla de registros.

- El contratista, para cada prueba, archivará en el expediente de la fase de pre-


acondicionamiento los siguientes documentos:

 Forma T-MX-03.
 Conjunto de isométricos a color.
 Tabla original de registros.

- Todos los reportes de las pruebas para un sub-sistema serán cubiertos por la
forma T-MX-21, recopilando todo el trabajo del sistema de tubería e
indicando para cada línea el número de prueba y la fecha. Siempre que una
prueba cubra tuberías ubicadas en sub-sistemas diferentes, el conjunto
citado de documentos se archivará en el sub-sistema que este primero listo
para la puesta en servicio. En el otro sub-sistema, en la forma T-MX-03 las
listas líneas serán archivadas y tendrá los siguientes comentarios:

 El número de prueba y la fecha.


 El sub-sistema donde se archivan los documentos.

- El contratista formará un expediente de pruebas donde se archivaran todos


los documentos de las pruebas hidrostática. El contratista mantendrá un
conjunto de EFD marcados para mostrar el estado de las líneas probadas, y
un listado de discos ciegos instalados y removidos. Los documentos

12
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 13 de 41

mencionados anteriormente serán archivados por el contratista y estarán


disponibles para ser revisados.

Las válvulas no están incluidas en las actividades de pruebas hidrostáticas. Las


pruebas serán finalizadas con el apropiado espesor para la presión de prueba.
Si se realizará pruebas en secciones de línea con una válvula instalada, es
aceptable reemplazar la válvula por un carrete provisional.

Limpieza de líneas de vapor

Las líneas de servicio se deben limpiar antes de arrancar la Unidad de


Tratamiento de Aguas Residuales. El procedimiento utilizado para la limpieza
de las líneas de servicio implica girar las bridas de los discos ciegos en los
cabezales de vapor a la posición abierta, permitiendo que el vapor sople por la
línea. Esto permite la eliminación del sucio acumulado en la línea. Una vez
realizado esto, las bridas de los discos ciegos se reinstalan o se giran a la
posición cerrada. La presión del vapor se incrementará lentamente
asegurándose de que las válvulas conectadas al proceso, recipientes y líneas
estén cerradas y de que las válvulas de desahogo están abiertas. Luego, los
ramales se abren, una vez más garantizando que las válvulas de desahogo
ubicadas al final de las líneas están abiertas y que las válvulas a la entrada de
los impulsores de las bombas están cerradas. Después de que se hayan limpiado
todas las líneas, el sistema es llevado hasta la máxima presión del vapor.
Luego, todas las trampas de vapor son probadas para la puesta en servicio.

Lavado de Líneas (Referencia: especificación de Sincor, de lavado y limpieza,


ver Documento No. PPR-212-002-02, SP-COM-511.

Líneas de Proceso

Los procedimientos específicos para el lavado de líneas en los sub-sistemas se


cubrirán en los documentos de puesta en servicio. Esta sección describirá un
procedimiento general.

Las operaciones de lavado requieren coordinación minuciosa entre el grupo de


construcción y el grupo de puesta en servicio, en áreas tales como válvulas de
control, que tienen que ser removidas para el lavado, instalación de placas de
orificio, etc. Adicionalmente, las necesidades de puesta en servicio y el
progreso de la construcción deben conjuntamente decidir por el programa de
lavado.

Las líneas que se tienen que limpiar serán mostradas en el EFD utilizando el
siguiente código de colores:

13
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 14 de 41

- Azul: Las líneas que deben ser lavadas con agua


- Amarillo: Líneas que deben ser sopladas con aire.
- Verde: Elementos que deben ser removidos
- Rojo: Bridas que no deben estar instaladas.
- Naranja: Elementos que deben estar aislados

Éstos EFD marcados serán incluidos en el expediente de la puesta en servicio


del sub-sistema, junto con la hoja de aceptación del lavado T-MX-05.

Las líneas de proceso serán normalmente lavadas con agua, usando donde sea
necesario, aire para eliminar el agua remanente.

La necesidad de que las líneas estén inertes, después del lavado, para impedir la
corrosión en la tubería será decidido en la planta. Se deberán preparar, con
anticipación, los carretes de reposición y las conexiones de manguera.

Líneas de Servicio

i. Las líneas de vapor serán sopladas con vapor, una vez que las líneas en
los límites de batería hayan sido sopladas y estén listas para la
operación.

ii. Las líneas de distribución de neblina de aceite serán sopladas con aire.

iii. Los cabezales de agua de servicio y las estaciones de servicio se


lavaran con agua desde el límite de batería. Las líneas de empalmes se
lavaran junto con el sistema al cual están conectadas.

iv. Los cabezales de aire de instrumento serán soplados con aire utilizando
la técnica de despresurizacion. Las tomas individuales de los
instrumentos serán sopladas cuando sean conectados a cualquier
instrumento o válvula de control.

v. El cabezal de aire de planta será soplado con aire desde el límite de


batería.

vi. Las líneas de gas serán sopladas con aire.

Arranque de bombas y motores

Las bombas y los impulsores deben ser inspeccionados antes de la puesta en


servicio. La inspección de las bombas incluye la instalación de filtros

14
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 15 de 41

temporales en la succión y el embalaje del eje en las bombas centrífugas, de


acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

La inspección de los motores de las bombas centrifugas incluye el desacople


del motor y la revisión de la alineación. Revisar la parada por alta velocidad, la
acción de rotación y de gobernación en las bombas de turbinas de vapor y la
rotación en las bombas de motores eléctricos. Arrancar las turbinas de vapor
desacopladas por seis horas, bajo observación minuciosa utilizando un
tacómetro. Tan pronto se presente cualquier ruido inusual, calentamiento del
rodamiento o cojinetes o vibración excesiva, investigar la causa del mismo.
Arrancar los motores eléctricos desacoplados cuatro horas, bajo observación
minuciosa. Este atento si se presenta cualquier ruido inusual, calentamiento o
vibración excesiva.

Después de lavar las líneas, se debe que añadir suficiente agua a los recipientes
para que las bombas puedan operar por un periodo determinado. Garantizar
que las bombas no pierdan succión y mantener una revisión minuciosa en caso
de cualquier dificultad. Permitir drenar lo suficiente las bombas para prevenir
un recalentamiento del cojinete. Se tiene que procurar estrangular la capacidad
de bomba, cuando sea requerido, para evitar sobrecargar el motor eléctrico,
pero en lo posible la presión de descarga debería ser igual a las condiciones
normales de operación.

Los filtros temporales en la succión se tienen que remover, una vez que finalice
el arranque de las bombas.

Prueba de Impermeabilidad

La Unidad de Tratamiento de Aguas Residuales será sometida a una prueba de


impermeabilidad antes de su arranque. Esto se hace aislando cada sub-sistema
dentro de la unidad, desconectando toda la instrumentación excepto un
manómetro apropiado. La presión en el sistema cerrado no debe ser superior a
0,7 Barg. Aliviar con la válvula de seguridad de presión de ajuste más baja en el
lazo de la prueba. La presión se mantiene constante, mientras se hace una
revisión del sistema entero. Después de la revisión y que todas las fugas hayan
sido reparadas, el sistema esta listo para el arranque.

Purga de vapor y atmósfera de sello de nitrógeno

Se deben eliminar el aire de todas las secciones de la Unidad de Tratamiento de


Aguas Residuales con vapor o con nitrógeno para prevenir la formación de una
mezcla combustible de gas y aire durante el arranque. Durante la purga de
vapor, se tienen que abrir el venteo de todos los puntos altos para obtener un
suficiente flujo de vapor. Los desahogos en todos los puntos bajos se abrirán

15
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 16 de 41

para drenar cualquier condensado que se forme en el sistema. Es importante que


todas las líneas sean limpiadas.

Se debe seguir un programa al limpiar cada sistema. Se debe introducir vapor o


nitrógeno en puntos seleccionados para limpiar los equipos. La limpieza con
vapor o la purga de líneas y equipos al azar dejará partes del sistema llenas con
aire durante el arranque o con gas en una parada.

Sistema de Drenaje

El sistema de drenaje debe ser puesto en servicio lo antes posible, para evitar
problemas en caso de lluvia y para proporcionar el manejo del agua, requerida
durante las pruebas y la limpieza.

2.1.1 Preparación Previa a la Operación Inicial

 Puesta en Servicio de Drenajes

Todos los sistemas de drenaje deberían estar en servicio, previo a la


prueba de presión de cualquier equipo o tubería.

 Pruebas Hidrostáticas

Todas las tuberías asociadas a los tanques, bombas y otros equipos son
probadas hidrostáticamente de acuerdo a las especificaciones
individuales. Estas pruebas son realizadas una vez se haya completado
la construcción de cada sección y antes de que se instale el aislamiento.

 Limpieza de Líneas de Servicio

El procedimiento usado para la limpieza de líneas de servicio consiste


en remover o colocar en posición abierta las bridas ciegas en los
cabezales. Esto permite que el vapor sople a través de la línea
eliminado cualquier sucio o capa de oxido.

Las tuberías de agua y aire son limpiadas o sopladas cuando sea


posible, antes de que sean nuevamente conectadas al equipo o líneas de
proceso.

16
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 17 de 41

 Limpieza de líneas de Aire de Instrumentos

El procedimiento usado para la limpieza de líneas de aire de


instrumentos es similar al de las líneas de servicio. El aire a alta
presión se admite lentamente en las líneas de aire de instrumentos,
tomado especial cuidado de evitar una excesiva presión. Una vez
admitido el aire, las fugas se podrán detectar. Una revisión adicional
para detectar fugas es aplicar una solución jabonosa en las líneas antes
que la presión sea llevada al máximo.

 Arranque de Bombas, Motores y Sopladores

Las bombas y los impulsores deben ser inspeccionados antes de la


puesta en servicio. La inspección de bombas incluye la instalación de
filtros temporales en la succión y el embalaje del eje en bombas
centrífugas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el
fabricante.

La inspección de los motores de las bombas centrifugas incluye el


desacople del motor y la revisión de la alineación. Revisar la parada
por alta velocidad, la acción de rotación y de gobernación en las
bombas de turbinas de vapor y la rotación en las bombas de motores
eléctricos. Arrancar las turbinas de vapor desacopladas por seis horas,
bajo observación minuciosa utilizando un tacómetro. Tan pronto se
presente cualquier ruido inusual, calentamiento del rodamiento o
cojinetes o vibración excesiva, investigar la causa del mismo. Arrancar
los motores eléctricos desacoplados cuatro horas, bajo observación
minuciosa. Este atento si se presenta cualquier ruido inusual,
calentamiento o vibración excesiva.

Después de lavar las líneas, se debe que añadir suficiente agua a los
recipientes para que las bombas puedan operar por un periodo
determinado. Garantizar que las bombas no pierdan succión y mantener
una revisión minuciosa en caso de cualquier dificultad. Permitir drenar
lo suficiente las bombas para prevenir un recalentamiento del cojinete.
Se tiene que procurar estrangular la capacidad de la bomba, cuando sea
requerido, para evitar sobrecargar el motor eléctrico, pero en lo posible
la presión de descarga debería ser igual a las condiciones normales de
operación.

Los filtros temporales en la succión se tienen que eliminar, una vez que
finalice el arranque de las bombas.

17
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 18 de 41

Para los sopladores del tratamiento biológico, revisar las instrucciones


de operación del Fabricante y lo siguiente:

- RPM contra el diseño


- Recalentamiento de Cojinetes
- Vibración de la Carcaza y cojinetes
- Carga motriz
- Presión de descarga y flujo

 Mezcladores, Desnatadoras y Otros Equipos Rotativos

Revisar en los mezcladores la dirección de rotación y la velocidad


aproximada de rotación. También, garantizar la instalación de los
mezcladores y que no vibren excesivamente.

NUNCA, ARRANCAR EL MEZCLADOR SI EL NIVEL DE LÍQUIDO ESTÁ POR


DEBAJO DEL IMPULSOR DEL MEZCLADOR.
EL ARRANQUE DE ÉSTOS EQUIPOS DEBE ESTAR DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE

Se debería revisar la instalación correcta de las desnatadoras dentro del


Separador API, el preseparador y los clarificadores. Revisar la
dirección de rotación de los recoge nata en el Separador API y la
orientación de la tubería de las desnatadoras del área de proceso.

En las partes rotativas de equipos especiales, tales como los filtros de


banda, clarificadores, Espesadores y el DAF, se debería referirse a los
dibujos de los Fabricantes apropiados. Se debería revisar antes de
realizar las pruebas, las dimensiones, niveles y, especialmente,
tolerancias de las partes rotativas.

 Prueba de Impermeabilidad

La Unidad de Tratamiento de Aguas Residuales será sometida a una


prueba de impermeabilidad antes de su arranque. Esto se hace aislando
cada sub-sistema dentro de la Unidad de Tratamiento de Aguas
Residuales, abriendo todas las válvulas, sellando las válvulas de
seguridad desconectando toda la instrumentación excepto un
manómetro apropiado. La prueba hidrostática se aplica al sistema
cerrado, hasta un nivel por debajo de la presión de diseño del sistema.

18
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 19 de 41

Después de la prueba de hidrostática, el sub-sistema debería ser


presurizado con aire a una presión aproximada de 0,7 Barg. Utilizando
una solución jabonosa, se prueban las bridas y las conexiones y otras
áreas cerradas de la prueba de hidrostática y luego abrir para remover
los discos ciegos, los cuales deben ser revisados.

2.2 Secuencia de Procedimiento del Arranque

El procedimiento de arranque presentado en esta sección es una guía general


para el arranque inicial. Estas instrucciones se pueden modificar, en arranques
posteriores, para beneficiarse de la experiencia obtenida durante el arranque
inicial. El operador es, en todo momento, responsable de las condiciones de la
unidad y se espera que tome cualquier acción necesaria para la protección de la
unidad y llevar a cabo el arranque de una manera satisfactoria.

Es importante observar que algunas secciones dentro de la unidad WWTP


requieren de un arranque inicial, antes de la aplicación de los procedimientos
generales de arranque. El arranque de la sección de tratamiento biológico de la
planta requerirá de la cooperación del laboratorio analítico del Complejo, para
desarrollar los procedimientos necesarios de análisis a ser utilizados durante el
arranque. Por lo tanto, el laboratorio debe existir antes del arranque de esta
unidad, de lo contrario un grupo analítico externo se puede contratar para la
realización de estos trabajos, hasta que el laboratorio este operando. Los
operadores deben estar siempre disponibles para revisar el suministro de
químicos a ser utilizados dentro de la unidad WWTP.

Un resumen del programa de arranque de la unidad WWTP, en orden


cronológico, es el siguiente:

- Arrancar la sección de eliminación de aceite de la planta y los sistemas


relacionados a la desnatadora de aceite, sistema de remoción de lodo y la
laguna de agua de lluvia.

- Arrancar el Tanque de Igualación del DAF, el control de pH y los tanques


de floculación para la alimentación del DAF.

- Arrancar la sección secundaria de eliminación de aceite (DAF) y los


sistemas relacionados a la eliminación de lodo y desnatadora.

19
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 20 de 41

- Simultáneamente, arrancar el sistema de igualación y la sección de


tratamiento biológico, los tanques de aireación y el clarificador,
incluyendo el espesador de masa biológica y el digestor aeróbico.

- Arrancar el paquete de tratamiento de aguas servidas, puesto que este no


es parte directa de las operaciones del tratamiento de aguas residuales y se
necesita para la comodidad del personal operativo, esta sección de la
planta puede ser arrancada con antelación.

- Arrancar los filtros de banda.

- Arrancar la Laguna de Efluente de Aguas Residuales para ser reciclada o


disponer de las aguas residuales tratadas.

- Arrancar las Terrazas de Cultivo y llenar la Fosa de Suministro de Agua


con efluente tratado de la planta. Esto incluye los sistemas de dosificación
de nutrientes.

Cuando los procedimientos previos al arranque se han completado, se deberían


realizar las siguientes actividades:

- Pruebas hidrostáticas y de fuga a todo los Equipos.

- Puesta en Servicio de todos los servicios.

- Todas las bombas y los sopladores deben estar operando.

- Comprobación de todos los instrumentos.

- Todas los sistemas de dosificación de soluciones químicas preparadas para


la inyección de químicos.

Es importante la coordinación por parte del personal de arranque y operadores


del complejo para el éxito de la desviación de las corrientes y disposición de
efluentes. La falta de coordinación y colaboración de todas las partes
implicadas pueden producir demoras en el arranque y daños a equipos y
materiales.

2.3 Procedimientos Detallados del Arranque Inicial

Los procedimientos de arranque de cada sección de la unidad WWTP se


describen a continuación.

20
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 21 de 41

2.3.1 Separador API

La sección del separador API incluye los siguientes equipos:

- Cámara de Derivación (04-A-10-07)

- Fosa del Dique Colector de Tanques (04-A-10-15 A/B)

- Laguna de Amortiguación de Agua de Lluvia (04-A-10-08) y las Bombas


de Agua de Lluvia y Reserva (04-P-10-12A/S).

- Separador API (04-S-10-02)

- Desnatadoras del Separador API (04-S-10-03 A/B) y (04-S-10-04 A/B/C)

- Raspadores de Fondo y Superficie del API (04 S-10-05A/B/C)

- Cubierta Fija del Separador API (04-A-10-26)

- Bombas de Efluente del API y Reserva (04 P-10-02A/S).

- Bomba de Lodo del Separador API y Reserva (04 P-10-03A/S), ubicadas


en el pozo seco.

- Sistema de Purga de Nitrógeno del API

La puesta en servicio y el programa de arranque mencionados a continuación,


están basados en el uso de agua industrial para el arranque inicial. Bajo ninguna
circunstancia se debería usar agua de mar para el arranque. El Separador API
(04-S-10-02) recibe corrientes de proceso aceitosas, bombeadas desde los
desaladores y el despojador de agua agria, así como también agua de lluvia que
fluye por gravedad, agua del espesador de la Unidad de Coquificación
Retardada, drenajes de las áreas y diversas corrientes. El procedimiento de
arranque supone que se suministrará agua industrial a la Laguna de Agua de
Lluvia añadiéndola al drenaje de la planta de agua de lluvia. Esta agua se
bombeará al Separador API y a equipos aguas abajo para ser llenados y
probados. El agua industrial puede ser suministrada por la tubería de agua de
lluvia a través del 04-A-10-07, y se rebosará el agua por el vertedero hacia el
04-A-10-08. Para conservar agua, esta puede ser reciclada a la laguna de
amortiguación de agua de lluvia. Si la Fosa de Efluente de Aguas Residuales
contiene agua, esta puede ser utilizada y enviada al 04-A-10-08, a través de la
tubería subterránea.

21
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 22 de 41

La puesta en servicio y el arranque del proceso de eliminación de aceite es la


siguiente:

1. En el Separador del API, revisar que las válvulas en las tolvas de lodo
hacia a la Bomba de Lodo del Separador API y los drenajes o puntos de
toma muestra están cerrados.
Las válvulas hacia el Separador API se deberían abrir.

Las válvulas al Tanque de Igualación del DAF se deberían abrir. El


efluente del API, que en realidad es agua limpia de arranque, se puede
reciclar a la laguna de agua de lluvia, si se desea probar únicamente el
Separador API.

2. Llenar la Laguna de Agua de Lluvia, para poder arrancar la Bomba de


Agua de Lluvia (04-P-10-12A/B), con la cual se puede llenar el Separador
API. Comenzar la alimentación al Separador API. Confirmar que el
indicador de nivel, en la Laguna de Agua de Lluvia y la Fosa de efluente
del Separador API, proporciona lecturas correctas. Detener el llenando de
la Laguna de Agua de Lluvia y permitir que la bomba drene la laguna
hasta que el interruptor de nivel bajo desactive la bomba. Si las bombas
no se detienen en el nivel bajo, se debería revisar los interruptores del
instrumento. Luego, reanudar el llenado del 04-A-10-08.

3. Continuar el llenando del Separador API, utilizando la Bomba de Agua de


Lluvia hasta que empiece a fluir agua hacia la Fosa de Efluente del API.
Determinar si el efluente del Separador API se recicla a la Laguna de
Agua de Lluvia o se envía al Tanque de Igualación del DAF y alinear,
conforme a ello, las válvulas. Revisar si las conexiones de las tuberías
presentan algunas fugas. Mientras la Fosa de Efluente del API se está
llenando, revisar que los indicadores de nivel están funcionando.
Continuar llenando hasta superar el nivel bajo de líquido. En este
momento, la Bomba de Efluente del API debería ser activada. Si las
bombas no se activan en el nivel alto de líquido, detener el llenado y
revisar los interruptores del instrumento.

Después de que las bombas arranquen, en el nivel de líquido alto, parar el


llenado del Separador API, desactivando la Bomba de la Laguna de Agua
de Lluvia. Permitir que las Bombas de Efluente del Separador API vacíe
la Fosa de Efluente del API hasta que se alcance un nivel bajo. Las
Bombas de Efluente del Separador API deberían parar en este momento.
Si las bombas no se paran en el nivel bajo de líquido, revisar los
interruptores de instrumento. Luego, seguir llenando el Separador API y la
Laguna de Agua de Lluvia.

22
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 23 de 41

4. Revisar que las dos desnatadoras de aceite en el tratamiento previo y las


tres desnatadoras de aceite en los canales de tratamiento están
parcialmente sumergidas en el agua para la eliminación de aceite flotante.
Ajustar de acuerdo a las tolerancias sugeridas por el suplidor de la
desnatadora.

5. Asegurar que el agua desnatada (aceite, en operación normal) puede fluir


libremente hacia la Fosa de Aceite Recuperado (04-A-10-09). Esto se
puede revisar operando la desnatadora del recipiente y utilizando una
lámina de raspado para desnatar el agua. Luego, el agua drenará hacia la
Fosa de Aceite Recuperado. Esto pudiera requerir esperar hasta que el
Separador API reciba aguas aceitosas.

6. Asegurar que la tubería de espuma opera correctamente. Esto se puede


comprobar operando el volante manual ubicado en el soporte del piso.
Asegurar que el agua puede drenar libremente hacia la Fosa de Aceite
Recuperado.

7. Después de un periodo de operación normal, los sólidos aceitosos se


incrementarán en las tolvas de lodo del API. En este momento, se
requerirá retirar lodo. La operación de eliminación de lodo consiste en
abrir las válvulas manuales ubicadas en cada tolva. Probar la línea con
agua de arranque, abriendo individualmente cada válvula al pozo seco y a
la Bomba de Lodo del Separador API. Continuar drenando a través de
cada válvula al pozo seco, para probar la Bomba de Lodo del Separador
API. Esta operación, transferirá agua al Tanque de Transferencia de Lodo
(04-T-10-11).

8. Revisar los instrumentos de nivel y las bombas ubicados en el tanque de


transferencia de lodo. La bomba operativa debería arrancar con un nivel de
líquido alto y parar cuando se alcance un nivel de líquido bajo.
Normalmente, este lodo se transfiere a la unidad de Coquificación
Retarda. Durante la prueba, el agua se puede bombear a un camión de
volteo o al drenaje de aguas aceitosas.

9. Revisar la operación de cada uno de los Raspadores de Fondo y Superficie


del API (04-S-10-05A/B/C). Estos deberían poder mover aceite de la
superficie a las desnatadoras y asentar el lodo en las tolvas colectores de
lodo, cuando se este procesando agua residual.

10. Mientras la fosa de aceite recuperado se está llenando, revisar el


funcionamiento del instrumento de nivel. A un nivel de líquido alto,
revisar si la bomba arranca. Vaciar el tanque para comprobar si el
interruptor de nivel de líquido bajo detiene la bomba. Bajo operación

23
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 24 de 41

normal, este aceite recuperado se envía al sistema de Desechos Húmedos.


Durante la prueba de operación, el agua se bombeara hacia el drenaje de
agua aceitosas; una brida podría ser requerida para ser abierta y drenar el
agua.

Además, el Separador API tiene una cubierta fija para reducir emisiones de
compuestos orgánicos volátiles. Nitrógeno, bajo control de presión, es utilizado
para purgar el Separador API, esta purga se ventea a la atmósfera a través de un
arresta llama, el cual está ubicado en la línea de venteo del Separador API para
proteger el equipo de un incendio.

El arranque del sistema de purga de nitrógeno consiste en:

- Limpiar el sistema a través del Separador API, con nitrógeno, para


eliminar todo el aire.

La frecuencia y duración requerida para el drenaje del lodo serán determinadas


durante la operación normal. Se recomienda revisar el nivel en la tolva dos
veces por turno durante el arranque inicial y drenar cuando sea necesario. Es
importante que el operador tome nota en campo durante este periodo y que el
control del programa sea seguido de cerca, esto servirá de base para mejorar el
horario de drenaje del lodo.

2.3.2 Igualación del DAF, control de pH y Dosificación de Químicos

La sección incluye:

- Tanque de Igualación del DAF (04-T-10-04)

- Caja de Repartición del DAF y Tanque de Mezclado Rápido (04-A-10-03)

- Tanque Floculación del DAF (04-T-10-01A/B/C)

- Mezclador Coagulante (04-M-10-02A/B/C)

- Mezclador de Floculación (04-M-03A/B/C) con motor de velocidad


variable

- Bomba de solución de ácido sulfúrico al 98%, en peso, del DAF (04-P-10-


15A/S), la cual alimenta el tanque 04-T-10-04.

- Bomba de solución de soda cáustica al 50%, en peso, del DAF (04-P-10-


13A/S), la cual alimenta el tanque 04-T-10-04.

24
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 25 de 41

El procedimiento de arranque de esta sección es el siguiente:

1. Asegurar que la salida de lodo de 4" y las válvulas de drenaje del tanque
están cerradas. Si la unidad WWTP se está probando, incluyendo el
Tanque de Igualación del DAF, el drenaje al sistema de drenaje de agua
aceitosas podría abrirse para reciclar el agua de arranque a la Laguna de
Agua de Lluvia (04-A-10-08).

2. Ajustar los controles de nivel y en el tanque 04-T-10-04, según lista de


instrumento (LC-512), LAL = 7600 mm y LAH = 13700 mm.

3. Asegurar que la válvula a la salida del tanque 04-T-10-04 este cerrada.

4. Usar la Bomba, 04-P-10-02, para llenar el tanque 04-T-10-04. Cuando el


nivel del agua alcance nivel bajo, arrancar el mezclador 04-M-10-01.
Simultáneamente, continuar con el llenando de la Laguna de Agua de
Lluvia y el Separador API con agua industrial para suministrar la
alimentación al tanque 04-T-10-04.

5. Visualmente, revisar la mezcla dentro del tanque observando la superficie


del líquido.

6. Una vez que el nivel, en el Tanque de Igualación del DAF, alcance el


punto de ajuste del controlador de nivel (LC-512), abrir la válvula de
salida del tanque. Debido a que continua el flujo de agua hacia el tanque,
colocar en automático la válvula de control de flujo (FV-504), para así
controlar el flujo por gravedad a la Caja de Repartición del DAF y el
Tanque de Mezclado Rápido. Revisar si el nivel en el tanque se mantiene
constante, si es así anular el control automático de flujo.

7. Soda Cáustica o Acido Sulfúrico es añadido al tanque 04-T-10-04 para


establecer un pH, el cual aumenta el rendimiento del DAF. La soda
Cáustica y el Acido Sulfúrico se añade por medio de bombas
dosificadoras, bajo control de velocidad, las cuales responden a las señales
enviadas a la salida del Tanque de Igualación del DAF. La cantidad de
Soda Cáustica o Acido Sulfúrico está basado en caudal y pH. El control
de velocidad de la bomba dosificadora puede proporcionar un rango de
operación de 10 a 1. Para un ajuste incluso más grande, la longitud del
recorrido de las bombas se puede ajustar manualmente.

8. El flujo proveniente del tanque 04-T-10-04 pasa a través del 04-A-10-03 y


se divide en cantidades iguales a los Tanques de Floculación del DAF,
ubicados en el Paquete de Sistema DAF. Visualmente observe el cambio

25
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 26 de 41

de nivel en cada tanque para estar seguro de que el flujo es igual; se


pueden utilizar los vertederos de efluente para realizar ajustes. Asegurar
que el drenaje y las válvulas de eliminación de lodo en el tanque están
cerradas.

9. En el momento que el nivel del agua en 04-A-10-03 y 04-T-10-01A/B/C


alcance el nivel operativo, arrancar el Mezclador Coagulante del DAF (04-
M-10-02A/B/C) y el Mezclador de Floculación del DAF (04-M-10-
03A/B/C). Varíe la velocidad de cada Mezclador para revisar el rango
operativo, luego ajustar cada uno a una velocidad aproximada de 3 rpm.
Esta velocidad puede requerir de un ajuste para optimizar la eliminación
de aceite del DAF, cuando se este usando aguas residuales proveniente de
la operación normal. Revisar el tubo recoge nata ubicada en cada Tanque
de Floculación del DAF. Los tubos recoge nata rotativos, son operados
manualmente, mediante unos volantes montados sobre un soporte en el
piso. Asegurar que la nata puede fluir libremente hacia la tolva de nata.

10. Arrancar los paquetes de FeCl3 (04-PG-10-02) y de Dosificación de


Polímero del DAF (04-PG-10-03), según las instrucciones de los
Fabricantes.

2.3.3 Flotación por Aire Disuelto

Cada Paquete del Sistema DAF (04-PG-10-01A/B/C) recibirá igual cantidad de


agua residual floculada y ajustado el pH, desde la Caja de Repartición del DAF
y del Tanque de Mezclado Rápido y del Tanque de Floculación del DAF.

La sección del Paquete Separador del DAF incluye el Tanque del DAF,
desnatadora de aceite, bomba de reciclo de efluente y un tanque de disolución
de aire (utilizando aire de planta).

El procedimiento de arranque del Separador del DAF debería seguir las


instrucciones del Fabricante.

Una vez que las unidades del DAF están en operación, desnatar la superficie del
agua en la Fosa de Aceite del DAF (04-A-10-25). Revisar el instrumento de
nivel (LSHL-513), con un nivel de líquido alto en la fosa, la Bomba de Aceite
del DAF (04-P-10-29A/S) arranca y esta se debería detener cuando se alcance
un nivel bajo de líquido.

Simular las condiciones de operación de los Tanques de Aceite Flotados (04-T-


10-02A/B), operando uno a la vez. Llenar el tanque 04-T-10-02A con agua

26
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 27 de 41

proveniente de la fosa 04-A-10-25. Observar la operación del instrumento de


nivel (LI-501, LI-506, LI-507, LI-508). Comenzar la alimentación de vapor de
baja presión al serpentín interno y calentar el agua hasta la temperatura normal
de operación, de 49°C, utilizando el controlador de temperatura (TC-501, TC-
503). Añadir aire de planta mediante la conexión ubicada en la tubería de
descarga del soplador y compruebe visualmente la operación del difusor. Drenar
el agua superficial a la Fosa de Aceite Recuperado (04-A-10-09), utilizando
cada válvula de drenaje ubicadas a lo largo de la pared lateral del tanque.
Luego, abrir la válvula de lodo y verificar que fluya lodo hacia el Tanque de
Transferencia de Lodo (04-T-10-11). Luego, vaciar el tanque 04-T-10-02A
drenándolo hacia el sistema de aguas aceitosas. Repetir las actividades
anteriormente mencionadas en el otro Tanque de Aceite Flotado (04 T-10-02B).

Abrir cada válvula de drenaje de lodo del DAF y revisar que haya flujo hacia el
tanque 04-T-10-11, observando el cambio de nivel en el mismo. Comprobar que
el Mezclador del Tanque de Transfiera (04-M-10-06) opera correctamente. El
control de nivel en el tanque 04-T-10-11, debería ser observado, debido a que
este dará una señal de arranque de la Bomba de Transferencia de Lodo (04-P-
10-04) al alcanzar un nivel de líquido alto, y cuando el nivel de líquido sea bajo
debería parar la bomba. El agua de arranque se puede bombear al drenaje de
aguas aceitosas.

2.3.4 Igualación

La sección de Igualación incluye lo siguiente:

- Bomba de Efluente de DAF (04-P-10-06A/S)

- Tanque de Igualación (04-T-10-07) y el Mezclador del Tanque de


Igualación (04-M-10-04)

- Caja de Repartición del Tanque de Igualación (04-A-10-05).

- Bomba de ácido sulfúrico al 98%, en peso, (04-P-10-16 A/S), la cual


suministra ácido al Tanque 04-T-10-07.

- Bomba de soda cáustica al 50%, en peso, (04-P-10-14 A/S), la cual


suministra cáustica al Tanque 04-T-10-07.

Para evitar demoras innecesarias en el arranque general de la unidad WWTP, el


arranque de la sección de Igualación debe ser coordinada junto con el arranque
de la sección de tratamiento biológico de Lodo Activado. Por lo tanto, el agua
residual para el arranque de esta sección proviene de la Cámara de Derivación,

27
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 28 de 41

la cual será en gran parte agua industrial drenada del sistema. De una manera
alterna, el arranque podría hacerse con agua residual, tal como se muestra en las
secciones 2.31. al 2.3.3. Esto debe ser una continuación de la operación de los
paquetes del DAF, los cuales suministran el agua para llenar el Tanque de
Igualación (04-T-10-07). El procedimiento de arranque de la sección de
Igualación es el siguiente:

1. Llenar el tanque 04-T-10-07 con agua residual, utilizando la bomba 04-P-


10-06A/S, asegurar que la válvula de drenaje del tanque este cerrada.
Debido al gran tamaño de este tanque, el llenado tomará aproximadamente
un día, en condiciones de tiempo de sequía. El agua industrial proveniente
del sistema aguas arriba, debería ser drenada.

2. Arrancar el Mezclador del Tanque de Igualación y revisar que la mezcla


sea adecuada y que no haya fuga en el sello de montaje.

3. Cuando se alcance un nivel bajo de 11600 mm (LC-514), abrir la válvula


de salida de 30´´ hacia la Caja de Repartición del Tanque de Igualación.
Revisar la operación del medidor de flujo (FC-511, FV-511) y el control
de nivel del tanque 04-T-10-07, para asegurar que estén operando
adecuadamente y así balancear el caudal de entrada.

4. Se añade cáustica o ácido al tanque 04-T-10-07, para proporcionar un pH


adecuado y de esta forma maximizar el rendimiento del tratamiento
biológico. Estos químicos son dosificados por medio de bombas
dosificadoras bajo control de velocidad, la cual responde a las señales
provenientes a la salida del tanque de igualación. La cantidad de cáustica o
ácido esta basada en el flujo y el pH del efluente de salida del tanque. Las
bombas dosificadoras pueden proporcionar un rango de operación entre 10
a 1, variando la velocidad. Para un ajuste mayor, la longitud del recorrido
de las bombas pueden ajustarse manualmente.

5. Visualmente revisar que el flujo se distribuye uniformemente en el 04-A-


10-05. Además, el aumento de nivel en los Tanques de Aireación (04-T-
10-08A/B) debería ser igual.

2.3.5 Tratamiento de Lodo Activado y Fosa de Efluente de Aguas Residuales

Esta sección incluye lo siguiente:

- Tanque de Aireación (04-T-10-08A/B) con el Difusor del Tanque de


Aireación (04-A-10 04A/B)

28
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 29 de 41

- Clarificador (04 S-10-07A/B) con el Mecanismo Barre Lodo del


Clarificador (04-M-10-08A/B)

- Bomba de Reciclo del Clarificador (04-P-10-07A/B/S)

- Bomba de Lodo Activado (04-P-10-21A/B/S)

- Recipiente de Almacenamiento de Amoníaco Acuoso (04-V-10-03)

- Bomba de Dosificación de Amoníaco Acuoso (04-P-10-05A/B)

- Recipiente de Almacenamiento de Ácido Fosfórico (04-V-10-04)

- Bomba de Dosificación de Ácido Fosfórico (04-P-10-11A/S)

- Soplador del Tratamiento Biológico (04-K-10-01A/B/C/D/S)

- Fosa de Efluente de Aguas Residuales (04-A-10-06) con la Bomba de la


Fosa de la Laguna de Efluente (04-P-10-10A/S) ubicada en la Fosa de la
Laguna de Efluente (04-A-10-24).

El agua residual fluye por gravedad desde el tanque 04-T-10-07, para llenar el
tanque 04 T-10-08 A/B. Observar el nivel en cada tanque, para comprobar la
distribución del flujo a través del 04-A-10-05. Luego, continuar con la
operación de un Tanque de Aireación a la vez. Cuando el tanque se llene
parcialmente con el agua residual, sembrar la materia biológica. El comienzo
del MLVSS (con el tanque lleno) debería ser, al menos con 2,000 mg/litro,
siempre y cuando el material de sembrado es suficiente y está disponible.
Cuando se llene el primer Tanque de Aireación y este operando establemente, y
se haya alcanzado el MLVSS, comenzar con el llenado del segundo tanque y
repetir la operación. Cuando el nivel de BOD en el tanque sea reducido a la
especificación deseada para ser descargado, se debería alimentar nuevamente al
tanque, y permitir que el lodo se rebose hacia el clarificador. Los clarificadores
se llenarán, aproximadamente, en dos-tercios de un día. Al principio del llenado
del Tanque de Aireación, el aire industrial debería ser alimentado al Difusor de
Tanque de Aireación (04-A-10 04A/B). Revisar la distribución del aire y
revisar que no haya fuga en los ramales, luego, arrancar dos Sopladores de
Tratamiento Biológico, (04-K-10-01A/B/C/D/S), para que suministren
suficiente aire para una buena mezcla y mantener el oxígeno disuelto, revisar
que exista un buen patrón de mezcla en cada tanque. En este momento, el
tratamiento biológico se inicia. El medidor de oxígeno disuelto se debería
revisar, debido a que es un parámetro crítico. Para el tratamiento biológico, el
nivel de oxígeno disuelto normalmente es de 2.0 mg/l.

29
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 30 de 41

Los procedimientos de arranque de los procesos de Lodo Activado requiere de


la cooperación del laboratorio del Complejo, para la determinación de los
siguientes parámetros:

- COD (Demanda Química de Oxígeno)

- BOD5 (Demanda Bioquímica de Oxígeno)


- MLSS (Licor Mixto de Sólidos Suspendidos)

- MLVSS (Licor Mixto de Sólidos Suspendidos Volátiles)

- Nitrógeno Total

- Fósforo Total

- Fenoles Total

- Indice de Consumo de Oxígeno (O.U.R.)

El pH, en el tanque 04-T-10-07, y el Oxígeno Disuelto (DO), en los tanques de


aireación, serán medidos directamente por instrumentos.

Es importante observar que la habilidad en determinar, con precisión y de


manera fiable, los parámetros listados anteriormente, son esenciales para el
arranque satisfactorio de la unidad de Lodo Activado. Por lo tanto, el
laboratorio debe estar operando antes del arranque. Los procedimientos
analíticos necesarios se describen en la Sección 7.1.

El arranque inicial de esta sección con agua residual puede ser discontinuo, (si
no hay suficiente disponibilidad de material de sembrado), el modo de
operación discontinua, el cual puede durar de dos a cuatro semanas, depende de
las condiciones locales y de las características de la alimentación, y de la
cantidad inicial de los microorganismos de sembrado. Es preferible al arrancar
la unidad utilizar lodo, si se dispone, de un clarificador de otra refinería.
Idealmente, suficiente lodo debería ser suministrado (típicamente, con un MLSS
de 10,000 mg/l) al Tanque de Aireación, cuando se llene de agua residual, el
MLVSS será de aproximadamente 3,200 mg/l. En caso tal, de que no se
disponga de lodo, se puede añadir un cultivo biológico, en forma de una semilla
bacteriana comercial. Durante el arranque, el tiempo de residencia en los
Tanques de Aireación será insuficiente para reducir el BOD y COD a los niveles
requeridos. Por consiguiente, el efluente del clarificador, que fluye al 04-A-10-
06, puede requerir ser reciclado al inicio de la unidad WWTP (Laguna de
Amortiguación de Agua de Lluvia) para su reproceso. El flujo de reciclo será
bajo, si el flujo de agua residual procesado es bajo, lo cual es lo esperado

30
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 31 de 41

durante el arranque del Complejo. Lo mejor sería obtener una exoneración, por
parte de las autoridades legales, para descargar el efluente durante el periodo de
arranque. Esto es a menudo aceptado.

La secuencia de arranque es la siguiente:

1. Determinar los niveles de BOD5, COD, pH, Nitrógeno Total y Fósforo (P)
en el agua de alimentación, esto se debería hacer antes del llenado de los
Tanques de Aireación con agua residual. Se deberían tomar muestras en el
tanque 04-T-10-07 y analizarse.

2. Inicialmente, suministrar suficiente agua residual a cada Tanque de


Aireación, para comprobar la operación de la Caja de Repartición del
Tanque de Igualación, 04-A-10-05.

3. Arrancar los Difusores de los Tanques de Aireación, cuando el nivel de


agua alcance el mínimo requerido para el arranque de los difusores.
Comprobar la distribución del aire y la integridad de cada Difusor de los
Tanques de Aireación, 04-A-10-04A/B.

4. Luego, continuar con el llenando de un Tanque de Aireación y cambiar el


suministro de aire industrial por aire proveniente de los Sopladores de
Tratamiento Biológico, que tienen una capacidad mayor. La cantidad de
aire necesario está basado en el nivel inicial de MLVSS. Si el suministro
de aire es mayor al requerido, podría producir microorganismos
filamentosos, que son muy difíciles de separar en el clarificador.

5. Después de alcanzar un nivel de oxígeno disuelto apropiado, el lodo del


clarificador de otra refinería se debería añadir. La cantidad de lodo de
10,000 mg/l de MLSS requerida, es de 5,960 m3 para alcanzar un MLVSS
de 3,200 mg/l y si la cantidad es 3,725 m 3 el MLVSS será de 2,000 mg/l.
Esta cantidad de lodo es probablemente impracticable. Por lo tanto, se
debería añadir directamente una población concentrada de
microorganismo a los tanques de aireación. Estos microorganismos de
sembrado se deberían recolectar de una fuente compatible con el agua de
alimentación. Añadir suficiente material de sembrado para alcanzar el
MLVSS (tanque lleno), de por lo menos, 2,000 mg/litro. Esto requiere,
aproximadamente, de 8,200Kg (secos) de sembrado.

6. Basados en la cantidad medida de BOD5, N y P en la alimentación, se


deberían añadir químicos apropiados para mantener un adecuado balance
de nutrientes. La proporción de BOD:N:P normal es de 100:5:1, la cual se
debería mantener. Si es necesario se debería añadir continuamente los
nutrientes amoníaco acuoso y ácido fosfórico, para mantener el proceso de

31
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 32 de 41

lodo activado. El nitrógeno y fosforoso formarán parte del tejido celular de


las bacterias.

7. Cuando el primer Tanque de Aireación este lleno y operando a la


especificación de diseño de MLVSS, comenzar a llenar el segundo Tanque
de Aireación y repetir los pasos 3, 4, 5 y 6.

8. El oxígeno disuelto, en el (los) tanque(s) de aireación, debería mantenerse


entre 2 y 3 mg/l. Si la cantidad de oxígeno disuelto es mayor que 3mg/l,
disminuir el flujo de aire. Los difusores están diseñados para mezclar y
airear los tanques.

9. Revisar el Indice de Consumo de Oxígeno (O.U.R.) del licor mixto. El


O.U.R. se debería incrementar a medida que la actividad biológica
aumenta, luego disminuir y estabilizar al mismo tiempo que la masa
orgánica se oxida. El nivel de oxígeno disuelto de 2-3 mg/l se debería
mantener. Revisar el MLSS y el MLVSS, cada uno debería aumentar
progresivamente. Cuando el O.U.R. disminuye significativamente (pueden
ser días), revisar el nivel de BOD. El agua de alimentación debe ser
suministrada nuevamente a los tanques y se comienza la alimentación
hacia el Clarificador.

10. Si la cantidad de MLVSS es bajo, mínimo 1000 mg/l, el aumento de


MLVSS se puede acelerar parando el tanque de aireación, y permiendo
que la masa biológica se asiente por varias horas, hasta que se aclare el
licor asentado. En este momento se debería añadir nueva alimentación
al(los) tanque(s) de aireación, el cual desplazará el licor claro (que se
desbordará a los clarificadores). La carga debería ser al menos de un 20%
de la capacidad del tanque de aireación, pero el desbordamiento de sólido
biológico al clarificador se debería mantener a un mínimo. Arrancar de
nuevo el flujo de aire, añadir los nutrientes requeridos y procede según lo
mencionado anteriormente. A medida que la concentración de orgánicos
disueltos del tanque 04-T-10-07 aumenta, se debería arrancar otro
soplador (si solamente uno estaba operando), para mantener el nivel de
oxígeno disuelto. Se debería analizar el agua rebosada hacia los
Clarificadores para asegurar que cumple con las especificaciones de
descarga.

11. Repetir el paso 9 para el segundo Tanque de Aireación.

12. Si el lodo, del clarificador de otra refinería, o el material de sembrado, es


suficiente (Ver Paso 5), el nivel de MLVSS requerido puede ser
alcanzado, sobre una base continua, reciclando todo el lodo del
Clarificador –no se gasta el lodo.

32
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 33 de 41

13. Continuar la alimentación a ambos Tanques de Aireación para suministrar


alimentación a los clarificadores. Los clarificadores se llenarán en menos
de un día. El asentamiento satisfactorio de la masa biológica, se debería
lograr si el TSS, del efluente de los clarificadores, es de 50 mg/l.

14. Permitir que la capa de lodo, en los clarificadores de lodo activado,


aumente hasta un nivel operativo mínimo, de aproximadamente 0.7-1.0
metro. Esto se puede probar, utilizando un tubo de muestreo, por ejemplo
un " Toma Muestra de Lodo " o equivalente. Arrancar la bomba de reciclo
del clarificador a un caudal de 80-100% del flujo de entrada. Continuar la
operación de reciclo, hasta que se alcance una concentración de MLVSS
de aproximadamente 3200 mg/l.

15. Durante el periodo de transición, desde aproximadamente 1,000 mg/l (si


solo se dispone de esta cantidad de sembrado) hasta aproximadamente
3,200 mg/l MLVSS, se debe cuidar de no sobrecargar el sistema de lodo
activado. Esto puede lograrse manteniendo constante la relación F/M entre
0.2 a 0.3lbBOD/ MLVSS/día.

16. Cuando la masa biológica ha alcanzado una concentración de 3,200 mg/l,


se puede empezar a disponer del lodo en exceso. La cantidad del lodo a
disponer será ajustada para mantener la concentración de MLVSS. La
unidad WWTP completa debería estar operando en este momento,
incluyendo facilidades de manejo de lodo.

17. El efluente del clarificador fluye por gravedad a la Laguna de Efluente de


Aguas Residuales (04-A-10-06). Esta laguna opera a un nivel constante
para mantener suficiente agua, la cual será usada como suministro de agua
contra incendio. Puede ser que durante el arranque, los Tanques de
Aireación no puedan reducir el BOD a la concentración de descarga
necesaria. Si esto ocurre, el agua residual, parcialmente tratada, se debe
reciclar a la Laguna de Agua de Lluvia, a menos que las autoridades
autoricen una exención durante el arranque.

2.3.6 Espesamiento de Lodo, Digestión Aeróbica y Secado de Lodo

La Sección de Secado de Lodo Activado consta de los siguientes elementos:

- Espesador de Lodo Activado (04-S-10-01) con el Mezclador del


Espesador de Lodo (04-M-10-05)

33
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 34 de 41

- Tanque de Efluente del Espesador (04-T-10-03)

- Digestor Aeróbico (04-T-10-09) con el Difusor del Tanque del Digestor


Aeróbico (04-A-10-27) y el Mezclador del Digestor (04-M-10-07)

- Bomba de Lodo del Digestor (04 P-10-08A/S)

- Filtro de Banda de Lodos Biológicos Tratados (04 S-10-08A/S)

- Paquete de Dosificación de Polímero Puro del Filtro de Banda


(04-PG-10-05)

- Paquete de Dosificación de Polímero del Filtro de Banda (04-PG-10-06)

- Tanque de Filtrado (04-T-10-10)

- Bomba de Filtrado (04-P-10-09A/S)

- Bomba del Tanque de Efluente del Espesador (04-P-10-22 A/S)

- Bomba de Lodo del Espesador(04-P-10-23 A/S)

El Espesador de Lodo Activado recibe, intermitentemente, lodo del clarificador


y lodo sanitario, en ciclos temporizados y con aproximadamente 1% de sólidos.
El Espesador y el Digestor deberían ser llenados inicialmente con agua para
verificar los siguientes equipos: Bomba de Lodo Activado Residual, el
Mezclador del Espesador de Lodo, (04-M-10-05), el control de nivel del
Digestor, el Mezclador del Digestor, el Difusor del Tanque del Digestor
Aeróbico y la Bomba de Lodo del Digestor. El Digestor Aeróbico se debería
drenar al nivel de líquido bajo. Una vez que el proceso de Lodo Activado ha
alcanzado un MLVSS de 3,200 mg/l, se comienza a drenar hacia el 04-S-10-01.
En el momento en que la capa de lodo alcance una altura de 0.7-1.0 metros, y
con aproximadamente un 3.0% de sólidos, se transferirá al tanque 04-T-10-09
por medio de la Bomba de Lodo del Espesador. Antes de que comience la
transferencia, el Mezclador y el Difusor del Digestor Aeróbico deberían estar
operando, utilizando el aire de los Sopladores del Tratamiento Biológico, (04-
K-10-01 A/B/C/D/S). En este momento, se podría requerir de la operación
adicional de un soplador.

El efluente espesado debería rebosarse continuamente hacia el Tanque de


Efluente del Espesador. El efluente es reciclado continuamente a través de una
“T” mezladora, en donde se inyecta aire industrial para mantener condiciones
aeróbicas en el Espesador. Se debería tomar muestras del Espesador y
analizarlas periódicamente, para mantener el nivel de oxígeno de 1 a 2 mg/l,

34
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 35 de 41

ajustando el flujo de aire. A medida que la alimentación al Espesador continua,


el efluente es reciclado al Tanque de Igualación bajo control de nivel (LC-520)
del tanque 04-T-10-03. Este instrumento de control se debería revisar antes de
que se alimente lodo activado al 04-S-10-01.

El tiempo de retención del lodo, en el Digestor Aeróbico, es de


aproximadamente 3 a 4 semanas, para proporcionar una degradación endógena
de aproximadamente de un 40%. Aire es suministrado continuamente al digestor
para ayudar a suspender los sólidos y para proporcionar una condición aeróbica,
que oxide la masa biológica. Esta cantidad reducida de lodo es bombeada bajo
control manual, por 2 ó 3 horas al día, hacia uno de los dos Filtros de Banda de
Lodos Biológicos Tratados. El tiempo de operación depende de la producción
diaria de lodos biológicos.

El lodo, del tanque 04-T-10-09, se bombea hacia la cámara de floculación a la


entrada del filtro, en donde se mezcla con el polímero diluido proveniente del
Paquete de Dosificación de Polímero del Filtro de Banda, (04-PG-10-06). El
tiempo de residencia para flocular la alimentación es de uno a dos minutos.
Luego, el lodo tratado fluye por gravedad, a la primera fase del filtro de banda,
donde se comienza a secar el lodo, drenando el agua por gravedad. Al mismo
tiempo se lavan los filtros rociando agua, después de comenzar a descargar el
lodo. Esta agua se combina con el filtrado y fluye al Tanque de Filtrado, luego
el filtrado es bombeado al tanque 04-T-10-07 por medio de la Bomba de
Filtrado, usando una válvula on/off de control de nivel.

La operación del filtro debería ser revisada, antes de la alimentación de lodo,


usando el rociador de limpieza. La tasa de rociado debería ser ajustada usando
el control de flujo local, observar si el rociador cubre toda la banda. Esta agua
drena al tanque 04-T-10-10. Revisar la operación de la bomba, 04-P-10-09,
usando la válvula on/off de control de nivel, y el control de nivel del tanque.
Además, los Paquetes de Alimentación de Polímero, 04-PG-10-05 y 04-PG-10-
06 deberían ser calibrados para ajustar la concentración de dilución del polímero
(de 0.25 a 1.0%) y el flujo de alimentación de polímero diluido al filtro.

2.3.7 Las Terrazas de Cultivo y la Fosa de Suministro de Agua

Dos tipos de lodos son generados en la unidad WWTP, el lodo biológico que
descarga el filtro de banda y los lodos aceitosos almacenados en el Tanque de
Transferencia de Lodo. El lodo aceitoso es normalmente enviado a la Unidad de
Coquificación Retardada (DCU), pero si la unidad DCU no puede recibir el lodo,
este es transferido a la Terraza de Cultivo de Lodos Aceitosos.

35
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 36 de 41

Esta sección incluye lo siguiente:

- Terraza de Cultivo de Lodo Biológico (04-A-10-11), Fosa de la Terraza de


Cultivo de Lodo Biológico (04-A-10 13A/B), Aspersor de la Terraza de
Cultivo de Lodo Biológico (04-A-10-20) y la Bomba de la Terraza de
Cultivo de Lodo Biológico (04 P-10-25A/B)

- Terraza de Cultivo de Lodo Aceitoso (04-A-10-12), Fosa de la Terraza de


Cultivo de Lodo Aceitoso (04-A-10 14A/B), Aspersor de la Terraza de
Cultivo de Lodo Aceitoso (04-A-10-21), Fosa de Detección de Fuga (04-
A-10-29), Bomba de la Terraza de Cultivo de Lodo Aceitoso (04 P-10-
26A/B) y la Bomba de Detección de Fuga (04-P-10-33)

- Fosa de Suministro de Agua (04-A-10-22A/B) con la Bomba de Riego de


la Terraza Biológica (04-P-10-24A/S) y la Bomba de Riego de la Terraza
Aceitosa (04-P-10-36A/S).

- Recipiente de Amoníaco Acuoso (Terraza de Cultivo) (04-V-10-05) con


la Bomba de Dosificación de Amoníaco Acuoso (Terraza de Cultivo) (04-
P-10-31A/S).

- Recipiente de Acido Fosfórico (Terraza de Cultivo) (04-V-10-06) con la


Bomba de Dosificación de Acido Fosfórico (Terraza de Cultivo) (04-P-
10-32A/S).

La secuencia de arranque es la siguiente:

1. Llenar las dos mitades de la Fosa de Suministro de Agua, utilizando agua


proveniente de la Laguna de Efluente de Aguas Residuales, desviando
parte de la descarga normal hacia el océano.

2. Comprobar la operación del Aspersor de la Terraza de Cultivo de Lodo


Biológico y el Aspersor de la Terraza de Cultivo de Lodo Aceitoso,
arrancando la Bomba de Riego de la Terraza de Cultivo de Lodo
Biológico y la Bomba de Riego de la Terraza de Cultivo de Lodo
Aceitoso. Cada Terraza de Cultivo posee cuatro aspersores, los cuales
deberían operar secuencialmente y uno a la vez, por un tiempo
determinado. Comprobar que el riego de los aspersores cubre zonas
parcialmente coincidentes para cada una de las Terrazas de Cultivo y el
que los temporizadores actúen para cambiar la operación entre cada
aspersor.

36
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 37 de 41

3. Bombear suficiente agua a cada Terraza de Cultivo para que el agua drene
a la Fosa de la Terraza de Cultivo de Lodo Biológico y la Fosa de la
Terraza de Cultivo de Lodo Aceitoso.

4. Verificar que las bombas 04-P-10-25 A/B y 04-P-10-26 A/B arrancan en


el nivel alto de líquido y paran cuando el nivel de líquido alcance el nivel
bajo.

5. Verificar si existe alguna fuga en la capa de la Terraza de Cultivo de


Lodos Aceitosos, observando si se acumula agua en la Fosa de Detección
de Fuga. Luego, llenar la fosa 04-A-10-29 y revisar el arranque y la parada
de la bomba en los niveles de líquido alto y bajo, respectivamente.

6. Mientras se riega agua en cada una de las Terrazas de Cultivo, se debería


arranca las bombas de nutrientes y revisar la dosificación de químico a
cada Terraza de Cultivo. El aumento de pH por la dosificación de
amoníaco acuoso y la disminución de pH por la dosificación del ácido
fosfórico en el agua del aspersor, dará indicio de que las bombas están
operando. Un análisis de una muestra del agua del aspersor puede
determinar si el flujo rociado tiene la calidad esperada, basado en los
ajustes de calibración de las bombas en las actividades previas al arranque.

Un programa de control de la operación debería ser implementado para


controlar la vitalidad biológica y la biodegradación de las dos terrazas de
cultivo. Basados en los resultados analíticos de este programa, ajustes en la
operación puede optimizar la biodegradación. Los componentes de este control
son los siguientes:

Inspección Diaria

Diariamente, las terrazas de cultivo deberían ser inspeccionadas visualmente,


para así llevar un control de las condiciones de operaciones o problemas que
puedan surgir. Estos problemas, que pueden afectar los procesos de
biodegradación, se deberían resolver de forma inmediata. La inspección puede
incluir:

- Presencia de olores, que pueden significar una falta de aireación de lodo.


- Presencia de agua permanente.
- Condiciones climatológicas.
- Problemas con el equipo u operaciones en el lugar.

37
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 38 de 41

Laboratorio dentro de la Planta

Se debería suministrar un laboratorio dentro de la planta con un ambiente


controlado. Este laboratorio que se podría ubicar cerca de las terrazas de
Cultivo, se debería equipar para realizar los análisis necesarios y así controlar
las operaciones de la terraza de cultivo. Se sugiere las siguientes pruebas y la
frecuencia:

pH Diario
Temperatura Diario
Humedad Diario
Nitrógeno Total Semanal
Fósforo Semanal
Conteo de Bacteria Mensual
Aceite y Grasa Mensual (Únicamente Terraza de Cultivo
de Lodos Aceitosos)
PAH Mensual (Únicamente Terraza de Cultivo
de Lodos Aceitosos)

Los análisis de Hidrocarburos Aromáticos poli-nucleares (PAH), de las


muestras de la Terraza de Cultivo de Lodo Aceitoso, deberían ser realizados
mensualmente, tanto en el laboratorio de la Planta como un laboratorio fuera de
esta. Basándose en los resultados, se definen la cantidad de agua, de nutrientes,
nitrógeno y fósforo a ser añadidos (Ver sección 3.5, Control de Calidad).

2.3.8 Misceláneos

La Estación de Bombeo Sanitario (04-PG-10-07) y el Tratamiento de Aguas


Servidas (04-PG-10-08) son proporcionados por terceros.

Los procedimientos de operación deberían seguir las instrucciones del


Fabricante.

2.3.9 Sistema Fuera de Planta

Purga de Vapor y Presurización de la Unidad

Se debe purgar todas las secciones del Sistema de Desechos Fuera de Planta con
vapor para eliminar la presencia de aire, ya que se podría formar mezclas

38
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 39 de 41

explosivas de gas y aire durante el arranque. Durante la purga con vapor, se


tienen que abrir los venteos en los puntos altos, para obtener un adecuado flujo
de vapor. Los drenajes en los puntos bajos tienen que estar abiertos, para drenar
el condensado que se forma en el sistema. Es importante que todas las líneas se
purguen.

Se debe seguir un esquema al limpiar cada sistema. Se debe introducir vapor en


puntos seleccionados, para limpiar un equipo en particular. Si la limpieza con
vapor, de tuberías y equipos se realiza al azar dejará partes del sistema lleno de
aire en el arranque o de gas en una parada. Después de que el Sistema de Fuera
de Planta se limpie completamente, realizar una prueba en el sistema, tal como se
describe a continuación.

Todas las secciones del sistema deben ser probadas con vapor para detectar
fugas. Después de que el condensado es drenado, aumentar lentamente la presión
aproximadamente a 1.0 barg con los drenajes y venteos cerrados. Si se
encuentran fugas, despresurizar el sistema y reparar las fugas. Repetir la prueba
hasta que no se pueda encontrar ninguna fuga. Al completar la prueba de vapor,
el sistema está preparado para el arranque con gas combustible y aceite de
lavado.

Puesta en Servicio con Aceite de Lavado

El Sistema de Fuera de Planta arranca introduciendo aceite de lavado en el


Recipiente de vaporización de Desechos Húmedos, para eliminar agua del
sistema. Las propiedades del aceite de lavado se sugiere que sea de un Gasoil de
Vacío liviano (LVGO). Si LVGO no está disponible, se puede utilizar, en
cambio un Gasoil normal (SRGO).

Varias notas generales para el procedimiento, se muestran a continuación:

- Antes de introducir aceite de lavado, el sistema se debería presurizar a


0.14 barg con gas combustible.
- Se deberían abrir los puntos bajos de drenaje para eliminar agua.
Deberían quedar los drenajes abiertos hasta que haya un flujo claro de
aceite. Los drenajes ubicados en cada punto bajo se deberían abrir cada
media hora, hasta que no haya indicio de agua en el sistema. Revisar cada
válvula de drenaje por taponamiento. Limpiar con una barra las válvulas
de drenaje si es requerido.

- Poner en servicio el sistema de traceado de vapor.

- Arrancar los motores del enfriador por aire.

39
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 40 de 41

- Los instrumentos deberían estar en servicio antes de alimentar el sistema


con aceite.

- NO DEJE DESATENDIDO NINGUNO DE LOS DRENAJES.

Limpieza con Aceite

El Sistema de Fuera de Planta se tiene que presurizar a la presión de operación


normal, de 0.2 barg en el Recipiente de Vaporización de Desecho Húmedo,
antes de la introducción de aceite de lavado. El propósito del aceite de lavado es
eliminar cualquier capa de óxido e incrustaciones en la tubería y condensado,
que pudiera estar presente en las líneas y equipo, después de la purga con vapor
del sistema. Por consiguiente, puede ser requerido parar la Bomba de Desecho
Húmedo, para limpiar los filtros de la succión. Cuando sea posible, se deberían
colocar los controladores de nivel y de presión en sus posiciones de operación
normal.

La válvula de aislamiento en el Cabezal de drenajes de Desecho Húmedo se


debería girar a la posición cerrada antes de que se introduzca aceite de lavado al
sistema.

La Bomba de Desecho Húmedo en reserva debería ser arrancada cuando sea


necesario para eliminar cualquier contenido de agua en el circuito y para limpiar
los filtros. El rendimiento de las bombas se debería revisar contra las curvas de
la bomba dadas por el vendedor. Adicionalmente, los enclavamientos
(interlocks) de nivel bajos y altos se deberían revisar para verificar si funcionan
correctamente y si se requieren ajustes de los instrumentos.

Durante la limpieza con aceite de lavado, la válvula de desvío alrededor de


válvulas de control e intercambiadores se pueden abrir provisionalmente para
eliminar el agua y el óxido de los bolsillos. Se pudiera requerir limpiar con barra
las válvulas de drenaje. Todos los drenajes deberían permanecer abiertos hasta
que haya un flujo claro de aceite. NO DEJE DESATENDIDOS LOS
DRENAJES.

Parar la limpia después del arranque inicial, de 30 a 40 minutos, para permitir


que la emulsión de agua y aceite se rompa. Se debería drenar agua del sistema
en todos los puntos bajos de drenaje. Comenzar de nuevo la limpieza hacia
Almacenamiento.

Introducción de la Alimentación

Una vez que el agua y el detrito (óxido, incrustaciones, etc.) son eliminados y
los enclavamientos (interlocks) de nivel bajos / altos han sido probados, el

40
PROYECTO DOWNSTREAM - SINCOR Agosto : 2000
MANUAL DE OPERACION Rev. : 1
UNIDAD 4100 – UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Sec. : 2
5731 E Pag. : 41 de 41

Sistema de Fuera de Planta está preparado para recibir material de desecho de


hidrocarburo.

Las válvulas de aislamiento del cabezal de Desecho Húmedo se deberían revisar


para asegurar que están en posición cerrada. Las conexiones de purga de aceite
de lavado ubicadas en el cabezal, pueden ser cerradas una vez que el cabezal
este libre de detrito.

El Vapor de MP al Calentador de Desecho Húmedo debería estar en servicio


para calentar el Desecho Húmedo proveniente del Bombeo de Desecho
Húmedo. La temperatura de entrada típica del Desecho Húmedo, es 54°C y
necesita ser calentado a 150°C antes de entrar al Recipiente de Vaporización de
Desecho Húmedo.

Lentamente abrir las válvulas de aislamiento en el Cabezal de Desecho


Húmedo. En est momento, las Bombas de Desechoe Húmedo están en servicio
y la instrumentación de nivel se ha revisado y está en control automático.

Arrancar el motor del ventilador del Enfriador de Desecho Húmedo. Arrancar


uno a más ventiladores, como sea necesario, para mantener la temperatura, del
Desecho Húmedo, en el límite de batería en 54°C.

41

También podría gustarte