Está en la página 1de 35

INSTITUTO PROFESIONAL SANTO TOMÁS

SEDE ANTOFAGASTA
TÉCNICO DE NIVEL SUPERIOR EN MANTENIMIENTO
INDUSTRIAL

Nombre: Juan Gaviño Labbé


Docente Guía: Christopher Highfield Highfield
Antofagasta, Chile
Enero de 2023
ÍNDICE
1. Evidencia 1 ...........................................................................................................1
1.1 Descripción de la empresa ............................................................................. 1
1.2 Mercado .................................................................................................................1
1.3 Objetivo de la empresa........................................................................................ 2
1.4 Visión y Misión de la empresa..............................................................................2
1.5 Alcance ................................................................................................................3
1.6 Descripción de sus funciones .............................................................................4
1.7Organigama General Área De Producción………………………………...………..4

1.8 Organigrama específico taller C.R.O……………………………...………………...5


2. Evidencia 2 ........................................................................................................... 6
2.1 Planilla Excel con Tareas / Actividades programadas. .................................6
2.2 Plano de piezas o conjuntos (equipos) de actividades realizadas en
AutoCad..................................................................................................................... 9

3. Evidencia 3 ...........................................................................................................12
3.1 Descripción de funciones / actividades realizadas ................................... 12
3.2 Planilla Actividades Críticas de Mantenimiento......................................... 19
3.3 Procedimientos de trabajo y protocolos de seguridad aplicados ..............23

4. Evidencia 4 ............................................................................................................32
4.1 Carta Gantt con actividades a desarrollar de acuerdo con Plan Maestro
de Mantenimiento..................................................................................................... 30
4.2 Desarrollo de Check list con mediciones de variables físicas dentro
del control de su práctica en las labores desarrolladas. ...................................... 33

5. Evidencia 5 ........................................................................................................... 33
5.1 Video medición de variables de control a equipos o componentes. ...... 33
1. Evidencia 1.
1.1Descripción de la empresa.

Swanson Industries Chile es un líder de clase mundial dado a que su ubicación


original es en Estado Unidos. En Chile se encuentra ubicada en la región de
Antofagasta, lapislázuli N°425, lo cual se dedican a la fabricación, Re-
manufacturación y reparación de cilindros hidráulicos para aplicaciones
rigurosas en los mercados minero, móvil, industrial y marítimo.

Figura 1. Empresa Swanson Industries.

1.2Mercado.
Desde el punto de vista de la mercadotecnia, el mercado está formado por
todos los consumidores o compradores potenciales de un producto o servicio.
Por lo que Swanson Industries se dedica al mercado de reparación y refacción
de cilindros hidráulicos, dándonos a conocer en el área minera, industrial y
marítima de chile entre ellas podemos encontrar, Minera Escondida, Mantos
Copper, Mantos Verde, Tormetal, Puerto de Mejillones entre otros.
Nuestra confiablidad y precisión en nuestros trabajos les da a nuestros
clientes confianza para seguir contando con nuestros servicios.

Figura 2. Excavadora.

1
1.3Objetivo de la empresa.

Nuestro servicio y repuestos autorizados dan la capacidad de realizar


reacondicionamientos completos o parciales según la condición del equipo,
dando un servicio de fabricación cumpliendo los mejores estándares de un
componente oleohiraulico.

Figura 3. Referencia de mejora continua de estándares.

1.4Visión y Misión de la empresa.

Visión.

Nuestra visión es trabajar con nuestros clientes para maximizar la


disponibilidad de sus componentes oleo hidráulicos y buscar aumentar la
productividad de su negocio.

Figura 4. Componente con relación a la visión de la empresa.

2
Misión.

Ser la empresa de clase mundial líder en el mercado chileno, reconocida por


nuestra tecnología, atención de alta calidad y servicio al cliente accesible.

Para ello, trabajamos con nuestros clientes, maximizando la disponibilidad de sus


equipos, con foco en aumentar la productividad de su negocio.

Figura 5. Cilindro Hidráulico.

1.5Alcance.

Swanson comenzó con el compromiso de brindar servicios industriales de


cromado duro a la industria de fabricación de cilindros hidráulicos, para
diversos clientes a lo largo de chile.

Figura 6. Clientes estratégicos

3
1.6Descripción de sus funciones.

Realizar desarme, evaluación, armado y prueba hidráulica de componentes


según planificación y/o requerimientos, a través de procesos y procedimientos
establecidos, entregado un servicio oportuno, calidad y seguridad, en base a
los estándares de Swanson Industries.

1.7Organigama General Área De Producción

4
1.8 Organigrama específico taller C.R.O

5
2. Evidencia 2

2.1Planilla Excel con Tareas / Actividades programadas.

DESCRIPTOR DE CARGO.

AREA. PRODUCCIÓN.

Nombre del Cargo. MECÁNICO HIDRAULICO.

OBJETIVO Realizar el desarme, evaluación, armado y prueba


DE CARGO. hidráulica de componentes según planificación y/o
requerimientos, a través de procesos y procedimientos
establecidos, entregando un servicio oportuno (tiempo de
entrega), calidad y seguridad, en base a los estándares de
Swanson Industries.

INTERACCIONES. Up Line:
• Supervisor General Planta Coordinador
CRO.
Down Line: No tiene
Otros:
• Coordinador otras áreas. Bodeguero.
Jefe de calidad.
Operador de Grúa Horquilla. Planificador
de Producción.
• Prevencionista de Riesgos.

HORARIO Y LUGAR Horario: turno 7x7: 08:00 hrs., a 20:00 hrs,


DE TRABAJO.
Lugar: Planta (Lapizlazuli NO 425 Sector La Chimba)
Antofagasta.

6
FUNCIONES DEL FUNCIONES PRINCIPALES.
CARGO. • Realizar los diferentes procesos para componentes
hidráulicos (Cilindros, mazas, suspensiones).
• Desarme e Realizar ingreso de componentes
asignados para desarme tras indicación de Supervisor
General Planta e Marcar número de OT asignada de
acuerdo con instructivo.
• Realizar procedimiento de desarme del componente
para posterior evaluación.
• Completar "recepción de componente" (hoja de
desarme) según características del componente y
anexarlo a carpeta de OT correspondiente.
• Colocar piezas de componente desarmado en la caja
asignada y pallet con número de OT.
• Comunicar a Coordinador CRO o Supervisor
General Planta.

Evaluación
• Tras asignación de OT, recepcionar componente
desde Inspector de Calidad.
• Recepcionar requerimiento con historial
de componente.
• Solicitar plano al área de Ingeniería para medir las
tolerancias.
• En caso de desviación, informar a Supervisor.
• Lavar las partes y piezas del componente, en lugar
asignado para esta función.
• Verificar tolerancia de piezas recepcionadas y dejar
registro según Manual de Tolerancias.
• Realizar solicitud de repuestos.

Armado.
• Recepcionar y verificar estado real del componente,
comprobando que contenga las piezas que se indican
en "hoja de desarme".
• Realizar procedimiento de evaluación (análisis
metrológico y otros).
• Realizar Análisis No Destructivo (AND) de partes y
piezas a reparar.
• Tomar fotografías de partes y piezas del componente
para adjuntar al informe técnico que se entregará al
cliente.

7
• Generar "informe de evaluación de componente"
(detallando medidas, estado real, daños, acciones
correctivas, repuestos que tenga, etc.), adjuntando a
carpeta OT.
• Comunicar a Coordinador CRO el término del proceso de
evaluación para su validación.
Prueba Hidráulica.

• Revisar lista de verificación (hoja de armado) verificando el


correcto armado del componente (en caso de no cumplir el
Check list, informar a Coordinador CRO o Supervisor
General Planta.
• Ejecutar procedimiento de pruebas de calidad del
componente realizando: -Prueba funcional.
-Prueba de presión.
-Prueba de bloqueo.

• Realizar grabación audiovisual de pruebas realizadas,


registrando OT y guardando en servidor.
• Generar reporte de prueba, registrando OT y guardándolo
en el servidor Registrar valores en hoja de prueba (en caso
de componentes aprobados) adjuntándolo a carpeta OT.
• Informar a Coordinador CRO o Supervisor General Planta
de componentes no aprobados y probados para derivación
a área correspondiente.
• Coordinar con Operador de Grúa Horquilla, traslado de
componentes aprobados al área de pintura.
• Realizar revisión diaria de puesta en marcha de unidad de
pruebas hidráulicas.

FUNCIONES DE APOYO
• Grúa horquilla (con licencia o autorizado).
• Inducción y capacitación a nuevos colaboradores.
• Soporte a áreas de producción (CRP).

8
DEBERES Mantener orden e higiene en su lugar de trabajo.
COMUNES. Correcto uso de instalaciones y bienes de la empresa.
Asistir a charla de seguridad.
Utilizar de forma correcta los implementos de protección
personal.
• Registrar hora de ingreso y salida en reloj control.
• Informar sobre potenciales fallas, riesgos o anomalías
encontradas en el ejercicio del cargo.

2.2Plano de piezas o conjuntos (equipos) de actividades


realizadas en AutoCAD.

PLANO 1.

Plano de referencia botella de un cilindro levante Ripper D10, con esto el


mecánico hidráulico puede comparar mediciones al momento de evaluar y
armar el cilindro hidráulico.

9
PLANO 2.

Plano de referencia cilindro desplazamiento hoja 16M.

10
2.3 Actividades Programadas.

A continuación, se mostrará el formato donde nos podemos comunicar con las


otras áreas de producción, ya que al cambiarle el procedimiento de trabajo ya
sea pulido o fabricación del componte, en las demás áreas quedan informadas
del seguimiento del proceso que este lleva.

Figura 7. Planificación De Actividades.

11
3. Evidencia 3.
3.1 Descripción de funciones / actividades realizadas.

CONTRATO DE TRABAJO.

En Antofagasta, a 13 de octubre de 2021, entre SWANSON INDUSTRIES CHILE


S.A. RUT: 77.221.090-6, en adelante "LA EMPLEADORA". Representada
legalmente por don Daniel Chadud Musalem Rut: 13.433.081-3, ambos con
domicilio comercial en calle Lapislázuli NP425, Sector La Chimba, Ciudad de
Antofagasta, y don JUAN ALEJANDRO GAVIÑO LABBE, RUT 18.793.769-8,
Fecha Nacimiento 28 de enero de 1995, Nacionalidad CHILENA, con domicilio en
Ingeniero Hyatt 10239, Ciudad de Antofagasta en adelante "EL TRABAJADOR",
en cumplimiento con la normativa legal vigente, convienen el siguiente Contrato
Individual de Trabajo:

1. El Trabajador se desempeñará como "MECÁNICO HIDRÁULICO", debiendo


ingresar a su trabajo diariamente en Sucursal Antofagasta, ubicada en Lapislazuli
N 0425, Sector La Chimba, Comuna de Antofagasta.
Sin perjuicio de lo anterior, el Empleador podrá, en uso de sus atribuciones
legales, disponer el traslado a otro local ubicado en la misma ciudad, de acuerdo
con el artículo 12 del Código del Trabajo.

2. La jornada ordinaria de trabajo será de 45 horas semanales, y su distribución será


de lunes a viernes en los siguientes horarios:

• Desde las 08:00 AM horas, hasta las 17:30 PM horas (Turno A)


Consta con 30 minutos de colación no imputable a la jornada ordinaria.

El Empleador, de conformidad a la ley y de acuerdo con las necesidades de


funcionamiento de la Empresa, podrá alterar el horario de inicio y término de la
jornada diaria de trabajo.

3. Se pagará al trabajador gratificación mensual correspondiente al 25% de la


remuneración, hasta el tope legal, 1/12 de 4.75 ingresos mínimos mensuales.

4. El trabajador percibirá una remuneración mensual, conforme al siguiente detalle:

REMUNERACIÓN FIJA:
Sueldo Base:470.000.-
Movilización: $ 68.725.-
Colación: $ 45.781.-

5. Bono de Producción es de forma variable a partir del Primer mes, según tabla
calculada por la empresa.

12
6. El sueldo base será reajustado anualmente de acuerdo con la variación del IPC.
7. Las remuneraciones se pagarán por períodos mensuales vencidos, el último día
hábil de cada mes.
De las sumas anteriores se deducirán los impuestos que las graven, las
cotizaciones de seguridad social y otros, en conformidad a lo establecido en el
artículo 58 del Código del Trabajo.

8. AUTORIZACIÓN:

El trabajador autoriza desde ya a La Empleadora para que se le descuente


dineros de toda y/o cualquier remuneración mensual, con ocasión de cualquier
faltante, gasto injustificado o no correspondiente a lo autorizado con dineros que
le hayan sido entregados por la Empleadora, y de cualquier valor que le haya sido
entregado o deba rendir.
Dicho descuento o deducción podrá ser efectuado en la remuneración mensual
inmediatamente posterior a que el gasto no correspondiente sea detectado por la
Empleadora.

9. El Trabajador queda obligado a cumplir leal y correctamente con todos los


deberes que le impongan este instrumento o aquéllos que se deriven de las
funciones y cargo, debiendo ejecutar las instrucciones que se le confieran por sus
superiores. Del mismo modo el Trabajador se obliga a desempeñar en forma
eficaz, las funciones y el cargo para el cual ha sido contratado, empleando para
ello la mayor diligencia y dedicación.

10. CLAUSULA ESENCIAL:

Con el propósito de evitar acciones, hurtos, robos o cualquier otro perjuicio, de


responsabilidad del Trabajador, que afectan la administración y/o viabilidad
comercial de la Empresa, las partes, de común acuerdo estipulan la siguiente
"Cláusula Esencial” del respectivo Contrato Individual de Trabajo vigente, de
manera tal que su inobservancia constituirá un “Incumplimiento Grave de las
Obligaciones que impone el Contrato” de manera tal que conforme a lo estipulado
en el artículo 160, ¿n? 7, del Código del Trabajo, habilitará a "SWANSON
INDUSTRIES CHILE S.A." a poner término a la relación laboral entre las partes,
sin derecho a ninguna indemnización para el Trabajador.

Las conductas prohibidas a que se refiere esta Cláusula son las siguientes:

1. Realizar cualquier actividad dentro del giro del negocio del Empleador.
2. No usar durante la jornada laboral, la ropa y/o uniforme de trabajo, y los
elementos de protección personal, los cuales han sido entregados de
cargo de la empresa a cada trabajador.
3. No restituir los uniformes, herramientas u otros bienes que hubiere
recibido para la ejecución de su trabajo inmediatamente que le sean
solicitados por el Empleador, aún sin expresión de causa.

13
Estos elementos serán siempre de propiedad del Empleador aun cuando hayan
permanecido durante la prestación de los servicios en poder del Trabajador.
4. No acusar recibo de todas las comunicaciones escritas que el Empleador le
entregue, entendiendo que ello significa solamente recepción del instrumento y no
conformidad con su contenido.
5. No someterse a todos los controles de inventarios que la Empresa implemente
para efectos de control de activos.
6. Consumir cualquier tipo de estupefacientes, droga o alcohol, en sus horarios de
trabajo y de desplazamiento al mismo, y/o presentarse a trabajar bajo el efecto de
ellos.
7. Agredir física o verbalmente a: 12) cualquier otro Trabajador de la Empleadora; y
22) cualquier cliente o proveedor de la Empleadora.
8, Divulgar información confidencial relacionada con las actividades de la empresa a la
cual tenga acceso el Trabajador con motivo de sus funciones, tales como las
referidas a liquidaciones, promociones o montos de la recaudación.
9. Portar sin ocasión del trabajo, y sin autorización del Empleador, "cualquier producto
y/o activo" que sean propios de la actividad comercial o Industrial de la Empresa
o de terceros.
IO. No permitir el control de representantes de la Empresa en el acceso o salida de
cualquiera de sus dependencias, respecto de vestimentas, bolsos, mochilas y/o
vehículos del Trabajador.
11. El mal uso, o el uso descuidado de todo y/o cualquier Activo de la Empresa y/o
de Terceros, que provoque un deterioro prematuro o disminución en la vida útil
de este.
12. El incumplimiento de las instrucciones impartidas por la Jefatura correspondiente
relacionadas a sus funciones, señaladas en Anexo n21.
13. El incumplimiento de procedimientos sanitarios que pudieran generar
consecuencias sanitarias y/o de salud para la Empresa o clientes de esta.
14. Destinar para el uso personal o autorizar el uso por parte de terceros de bienes
de la empresa sin expresa autorización del Empleador.
15. Sustraer productos que se encuentren a su cargo.
Se presumirá que ha existido sustracción cuando faltaren mercaderías y/o
productos en inventario y el Trabajador no justifique dicha diferencia;
16. Comercializar productos propios o de terceros utilizando los recursos que el
Empleador ha puesto a su disposición.
17. Presentar atrasos reiterados (más de 2 en el mes) en el inicio de la jornada de
trabajo, o al reinicio de la jornada después de colación, según corresponda.
18. Efectuar despacho de mercaderías a los clientes de manera negligente, como,
por ejemplo, enviar productos notoriamente defectuosos.
19. No participar sin justificación, de las capacitaciones solicitadas y/o ordenadas por
La Empleadora, mediante documento escrito.

14
11. Las partes acuerdan que, respecto de las conductas prohibidas antes
señaladas, al momento de constatarse los hechos en cuestión, siendo
verificadas con al menos 2 representantes de la Empresa, sus testimonios
tendrán pleno valor para el término de la Relación Laboral de la manera y
causal que se indica.

12. REGLAMENTO INTERNO Y CONTRATO INDIVIDUAL DE TRABAJO

a) El Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad de la


Empresa "SWANSON INDUSTRIES CHILE S.A.", con todos sus
Anexos, Modificaciones y/o Actualizaciones, todos los cuales han
sido debidamente entregados por el Empleador, y recepcionadas
conforme en su oportunidad por el (la) Trabajador, forman parte
integrante de su respectivo Contrato Individual de Trabajo, para
todos los efectos legales que rijan la relación laboral y
particularmente el término de ella.

b) De la manera señalada, las partes acuerdan que cualquier


incumplimiento del Reglamento Interno señalado, configurará la
causal de Incumplimiento Grave del Contrato Individual de Trabajo,
de manera tal que habilitará al Empleador para colocar término a la
relación laboral sin derecho a indemnización de ninguna naturaleza
para el Trabajador, tal cual lo estipula el Artículo 160 ng 7 del Código
del Trabajo.

13. En caso de que el Empleador provea al Trabajador de un teléfono celular,


computador, o cualquier otro equipo tecnológico, con su respectiva batería y
cargador, con el cual deberá desempeñar sus funciones durante toda jornada
de trabajo, será de responsabilidad del Trabajador mantener el teléfono
celular con batería suficiente además de mantenerlo limpio y en buenas
condiciones de uso.
En caso de pérdida del teléfono celular, el Trabajador se compromete a
reponerlo por su propia cuenta o recibir uno nuevo del Empleador, quien
efectuará los descuentos correspondientes a valor de reposición.

En caso de producirse daños al teléfono celular, el Trabajador se


compromete a repararlo por su propia cuenta, o solicitar al Empleador que lo
repare, quien efectuará los descuentos que correspondan.
Este celular solo podrá usarse para llamar a los Empleadores y supervisores
de la empresa.
Cualquier otra llamada no autorizada por el Empleador de forma escrita y
que genere algún costo, este será descontado de las liquidaciones de
sueldo. El Trabajador podrá efectuar llamadas hasta por - mensual, en caso

15
de que exceda este límite o llame a otros números no autorizados, cancelará
el costo de estas llamadas a través de descuento en su liquidación mensual.
1. El presente Contrato de trabajo tendrá una duración de 30 días desde la fecha
de inicio de la relación laboral.

2. CONSTANCIA:
Las partes dejan las siguientes constancias:

• Que, para todos los efectos legales y laborales, la fecha de inicio de la


relación laboral será el 13 de octubre de 2021 hasta el 12 de noviembre
de 2021.-

• Que, de conformidad con el artículo CUARTO precedente, y del artículo


50 del Código del Trabajo, la Empresa se encuentra eximida de la
obligación establecida en el artículo 47 del Código del Trabajo, sea cual
fuere la utilidad líquida que ésta obtuviere anualmente.

• Que, Reglamentos de Fondos por Rendir, y el Reglamento Interno de


Orden, Higiene y Seguridad de "SWANSON INDUSTRIES CHILE S.A." ,
con todos sus Anexos, Modificaciones y/o Actualizaciones, han sido
debidamente entregados por el Empleador, y recepcionadas conforme por
el Trabajador.

El presente documento, acordado por ambas partes, se firma por la mera


liberalidad de sus voluntades, en tres copias originales de igual tenor, en las que
el Trabajador estampa su huella digital de su dedo pulgar derecho, finalmente
quedando una en
poder del Trabajador, y dos en poder de la Empleadora.

GAVIÑO LABB
SWANSON
INDUSTRIE*CHILE S.A.
RUT: 18.793.769-8RUT: 77.221.090-6

16
ANEXO
CONTRATO INDIVIDUAL DE TRABAJO.

En Antofagasta, 12 de noviembre de 2021 entre SWANSON INDUSTRIES


CHILE S.A. Rut: 77.221.090-6, representada por Don Roberto Fehlandt
Pettersson, RUT N? 9.099.404-2, con domicilio en Lapizlazuli # 425, sector La
Chimba, Antofagasta, en adelante '{EMPLEADOR" y Don (a) JUAN
ALEJANDRO GAVIÑO LABBE, RUT: 18.793.769-8 en adelante
"TRABAJADOR".

Se ha convenido la siguiente modificación del Contrato Individual de Trabajo


existente y vigente entre las partes.

1. ARTÍCULO 13: EE contrato tendrá una duración hasta el 11 de enero de


2022.

2. En lo NO modificado, se mantiene vigente el Contrato Individual de


Trabajo entre las partes.

3, Las partes declaran que el Contrato Individual de Trabajo vigente fue


suscrito con fecha 13 de octubre de 2021.

Se firma en dos ejemplares de igual tenor, quedando uno de ellos en poder del
Trabajador, y uno en poder de La Empleadora.

17
ANEXO
CONTRATO INDIVIDUAL DE TRABAJO.

En Antofagasta, a 11 de enero de 2022 entre SWANSON INDUSTRIES


CHILE S.A. Rut: 77.221.090-6, representada por Don Roberto Fehlandt
Pettersson, RUT NP 9.099.404-2, con domicilio en Lapislázuli 425, sector
La Chimba, Antofagasta, en adelante "EMPLEADOR" y Don (a) JUAN*
ALEJANDRO GAVIÑO LABBE, Rut: 18.793.769-8 en adelante
"TRABAJADOR".

Se ha convenido la siguiente modificación del Contrato Individual de Trabajo


existente y vigente entre las partes.

1. ARTÍCULO 12: El contrato tendrá una duración plazo INDEFINIDO.

2. En lo NO modificado, se mantiene vigente el Contrato Individual de


Trabajo entre las partes.

3. Las partes declaran que el Contrato Individual de Trabajo vigente fue


suscrito con fecha 13 de octubre de 2021.

Se firma en dos ejemplares de igual tenor, quedando uno de ellos en poder


del Trabajador, y uno en poder de La Empleadora.

18.793.769-8

18
3.2 Planilla Actividades Críticas de Mantenimiento

En Swanson Industries se desarrollan ciertas actividades de mantenimiento a


los siguientes equipos:
Nº1: Puente Grúa.
Nº2: Central Hidráulica.
Nº3: Banco De Desarme.
Nº4: E-Rad 4000.
Nº5: Banco De Armado.

Análisis De Fallas En Los Equipos.


Análisis Criticidad/Taller C.R.O.

Factor De Fallas.
Normal Levemente Crítico
Critico

Nº Maquina Descripción Criticidad


1 Puente Grúa. Mecánico Levemente critico
2 Central Hidráulica Hidráulico Crítico
3 Banco De Desarme Hidráulico Normal
4 E-Rad 4000lbs Eléctrico Levemente critico
5 Banco De Armado Hidráulico Levemente critico

En este análisis de las fallas del taller C.R.O podemos apreciar un equipo
crítico el cual en este estudio logramos determinar que el equipo que presenta
más fallas es la central hidráulica, ya que esta tiene fallas continuas ya que es
utilizada con mayor frecuencia. Su importancia y funcionamiento son al
momento de finalizar el armado del cilindro hidráulico, ya que con esto
pruebas el componente como el desplazamiento del vástago ingresando el
aceite por su cámara principal y a su vez el vástago se va, regresando por la
aplicación de aceite a su cámara anular, al igual se realiza una inspección
visual revisando que no tenga fugas por altas presiones (4.000 a 6.000 Psi)
utilizadas.
Siendo capaz de comprobar la efectividad y correcto funcionamiento de los
cilindros hidráulicos antes de que sean entregados al cliente o enviados al
mercado, así evitando la presencia de errores y uso de garantía.

19
Figura 8. Referencia de central hidráulica presente en Swanson Industries.

Antecedentes de reparación de Central Hidráulica.

Desde el inicio de la practica laboral no se ha implementado un plan de


mantenimiento de este equipo el cual hasta el día de hoy no está presente.
Dentro mi periodo de practica laboral ha fallado 5 veces en el mes por las
condiciones visibles de altas temperaturas, actualmente la solución de esta
falla se demora entre 1hora hasta 2 días, dependiendo la gravedad o si el
repuesto de encuentra en stock de la empresa. Se recomienda para evitar
estos tipos de falla un plan de mantenimiento preventivo.

20
Condiciones presentes en central
Hidráulica

Nº Fallas. cantidad de fallas. Tiempo de


reparación.
1 Sobre Temperatura. 5 2 Horas.
2 Fugas de aceite. 2 1 Hora.
3 O ring dañados. 1 1Hora.
4 Contaminación en el aceite. 2 2 Horas.
5 Cambio de Filtros. 1 30 Minutos.

K.P.I indicadores de fallas.

En las pruebas hidráulicas realizadas a los componentes se encuentran cilindros que


tardan 10 minutos en cada revisión, Como también a su vez cilindros con mayor
dimensión los cuales se tardan un tiempo de 1hora.
El (M.T.T.F) da como resultado fallas de un cilindro en prueba (que tarda 1 hora), por un
calentamiento de la central se pierden 2 horas pruebas hidráulicas, eso quiere decir que
por falla del equipo perdemos tiempo de prueba de 2 cilindros al día, y a lo largo del mes
perdemos 10 cilindros a espera pruebas hidráulicas por el simple hecho de no
implementar un sistema de mantenimiento preventivo.

Indicadores de Mantenimiento.
Fecha:10-01-2023

Equipo. Indicadores De Tiempo Total Tiempo De Numero De Total De


Falla. Disponible. Inactividad. Paradas. Horas.
central Hidráulica Crítico. 360 3 5 71.4
Puente grúa. Levemente crítico. 360 2 2 179
Banco de Normal. 360 0 0 360
Desarme.
E-Rad 4000lbs. Levemente crítico. 360 1 1 359
Banco de Levemente crítico. 360 2 3 119
Armado.

Observaciones: Se recomienda para evitar estos tipos de falla un plan de mantenimiento


preventivo, para la central hidráulica.

21
Pauta Mantenimiento Preventivo.

Pauta de Mantenimiento Preventivo a Central Hidráulica.

Propuesta de mantenimiento
preventivo. Actividad. Pauta mantenimiento. Responsable.
Personal necesario para la
actividad. 1 Inspección eléctrica. Jeison Zarate.
Prevencionista. 2 Inspección Hidráulica. Luis Labbé.
Supervisor. 3 Coordinación de trabajo. José García.
Técnico Mecánico. 4 Inspección de A.R.T. Jorge Beltrán.
Verificación de
Técnico Eléctrico. 5 procedimiento. José García.
Ayudante Mecánico. 6 Orden y aseo. Ayudante Mecánico.

Observación: Con esta pauta de mantenimiento preventivo se buscará estandarizar el cumplimiento y


el mantenimiento preventivo de la central hidráulica, revisar sus fallas y que mantenga continuidad
operacional.

COORDINACION SEGURA DELTR ABAJO

ACTIVIDADES POR 1 TRASLADO DE COMPONENTE.


REALIZAR
2 PRUEBA HIDRAULICAS A CILINDRO.
DURANTE LA
JORNADA
DIARIA.
COORDINADOR /
RESPONSABLE DE LA JOSE GARCIA.
ACTIVIDAD.

PRINCIPALES PELIGROS O MEDIDAS DE CONTROL


RIESGOS ASOCIADOS
1 EXPOSICION A SUSTANCIAS 1 USO DE E.P.P (GUANTES, LENTES,
PELIGROSAS. OVEROL Y BOTOTOS).
2 EXPOSICION ALTOS 2 USO DE AUDIFONOS O TAPONES
DESIBELES. AUDITIVOS.
3 EXPOSICION A SHOCK 3 CHEQUEO DE EXTENCION
ELECTRICO. ELECTRICA.

22
4 CAIDA SOBRE O MISMO NIVEL. 4 MANTENER AREA ORDENADA.
5 DERRAMES. 5 USO DE KIT DE DERRAMES.
6 EXPOSICION A PRESION 6 CHEQUEO DE FLEXIBLE Y
HIDRAULICA. CAÑERIAS HIDRAULICAS.
7 INTERACCION HOMBRE 7 MANTENER DISTANCIA Y
MAQUINA. COMUNICACIÓN CON OPERADOR.

NOMBRES Y APELLIDO RUT FIRMA


JUAN GAVIÑO LABBÈ. 18.793.769-8

__________________________ __________________________
SUPERVISOR DE TURNO PREVENCIÓN DE RIESGOS

3.3 Procedimientos de trabajo y protocolos de seguridad


aplicados.

CONTROL DE CAMBIOS.

Rev. FECHA. DESCRIPCIÓN.


0 06/01/2022 Emisión Inicial.
Se modifica punto 6.2.4 la verificación de repuestos
originales, cantidad y NP para evitar errores en el
1 03/10/2022 armado. Se agrega punto 6.2.22 para verificación de las
vías de lubricación en anclajes de vástago y botella.

Andry Ávila Víctor Meneses Rafael Villegas


1 03/10/2022 Jefe de Jefe de Gerente de
Calidad. Prevención. Producción.
Andry Ávila Víctor Meneses Rafael Villegas
0 06/01/2022 Jefe de Calidad. Jefe de Gerente de
Prevención. Producción.
Rev. FECHA. PREPARADO. REVISADO. APROBADO.

23
NORMAS DE SEGURIDAD
De acuerdo con las normas de seguridad establecidas por SWANSON
INDUSTRIES CHILE S.A., todo el personal que realice actividades en el taller
de CRO (centro de reparaciones oleohidraulico) deberá estar con los
elementos de protección personal descritos a continuación:

Guantes de
Cabritilla/Largo para Elementos de Protección Protector Auditivo
Temperatura (Según Personal. (Opcional).
trabajo).

Calzado de Seguridad. Ropa de Trabajo.

Guantes de Nitrilo
Lentes de Seguridad. (Para trabajos con
sustancias peligrosas).

Guantes Anti- cortes /


Buzo de Papel. Mosquetero /
antigolpes.

24
CUADRO DE RIESGOS.

Nº Peligros/ Riesgos. Medidas de Control.


Revisión del puente grúa, eslingas y todas las
Exposición a Caída de pieza maniobras de izaje de componentes con
01 Puente Grúa deberá mantener perímetro de
desde Puente Grúa. seguridad para evitar golpes o aprisionamiento
con componente, no intervenir extremidades.
Revisión de los accesorios de izaje, mantener
banco de trabajo despejado de cualquier
Exposición a Caída de elemento que pueda desencajar las piezas a
02 componente y piezas desde trabajar, utilización de fajas de diferentes
banco de trabajo. dimensiones para mantener el componente fijo
al banco y mesa.
Revisión de herramientas, uso de EPP Guantes
Golpeado por herramientas de seguridad. Realizar pausas activas para
03 aumentar la concentración, NO exceder la
Manuales /Neumáticas. capacidad de diseño de las herramientas.
Transitar por accesos expeditos, generar orden
y aseo, canalizar el cableado de equipos,
Exposición a Caída de igual posicionar componentes en áreas segregadas
04 en el área. Realizar limpieza y ordenamiento de
nivel (tropiezos). las herramientas y equipos después de realizar
actividades.

Contacto con Sustancias Conocimiento de HDS del producto. Uso de


05 lentes de seguridad, ropa de trabajo, guantes
Peligrosas. de nitrilo.
Contacto con Energía Eléctrica Revisar conexiones eléctricas antes de iniciar el
06 lavado en el patio de lavado, uso de EPP.
(Hidro lavadora).
Mantener el área de tránsito despejada, tener
Atropello, golpe o siempre coordinación vía radial con el operador
07 aprisionamiento por grúa de la grúa horquilla y revisión de grúa horquilla
horquilla. (por el operador).

25
ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES.

Nº Aspecto Ambiental /Impacto. Medidas de Control.

Derrames de sustancias Bandeja de contención y limpiar área


01 contaminada con material absorbente.
peligrosas (Hidrocarburos).
Generación de Residuos Disposición adecuada de acuerdo con la
02 Clasificación de los Residuos en contenedores.
Industriales y Peligrosos.

PROPÓSITO.

Establecer un procedimiento genérico que permita asegurar la correcta


operación de armado, solicitud de repuestos y torque de pernos en los
diversos componentes reparados por Swanson Industries.

ALCANCE.

Las directrices aquí indicadas aplican a el área del CRO específicamente en


el proceso de Armado de los diversos componentes reparados en Swanson
Industries.

RESPONSABILIDADES.

• El Supervisor de Planta y Coordinadores serán responsables de


difundir y velar por el cumplimiento de este procedimiento.
• El Inspector de Calidad realizará inspecciones aleatorias de los
procesos para asegurar el cumplimiento de este procedimiento y
ejecución correcta de la actividad en términos de la calidad.
• Los Mecánicos Hidráulicos serán responsables de conocer y aplicar
este procedimiento, registrando la actividad tanto en la carpeta de la
OT como en forma digital (respaldo en servidor).

DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO.

Equipos y Materiales:

• Plumones marcadores de metal (de color azul y naranja).


• Cámara fotográfica o Tablet corporativo.
• Carpeta de la OT.
• Torquímetro con calibración o mantención al día (según aplique).
• Herramientas previamente inspeccionadas.
• Computador con puertos USB y acceso al servidor.

26
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.

SOLICITUD DE REPUESTOS.

• El personal de armado (Coordinador o Mecánicos) deben dirigirse a


Bodega para realizar el retiro formal de los repuestos, la solicitud se
realiza mediante el formulario FSGI-13 Rev.2 generada por SICOT,
adjuntada en carpeta o correo electrónico según la OT.

• Personal de Bodega y Armado verifican los repuestos solicitados,


numero de parte y cantidades, una vez contabilizado el personal de
armado firma constancia de entrega y los traslada al área del CRO,
para colocarlos en el mesón de armado y realizar una última verificación
antes de instalar.
ARMADO.
Nota: Todos los modelos de cilindro y suspensión deben ser armado
siguiendo las especificaciones del fabricante, actualización OEM y/o
instructivos de armado Swanson.

1. Realizar ordenamiento de piezas en mesón de trabajo.

2. Lave los componentes, lubrique las partes móviles y ordénelas de


acuerdo con la secuencia de armado.

3. Limpie y examine todas las partes antes de ensamblar, dejándolas


libres de cualquier material extraño.

4. Verificar si los repuestos corresponden a los solicitados (número de


partes, cantidad, marca, si son originales). En caso contrario, informar
al Coordinador del CRO o Supervisor de Planta.

5. Posicionar componentes apernados en banco de armado.

6. Realizar limpieza general de la pieza, poner especial atención en


calidad de hilos. Ante cualquier desviación que se aprecie, avisar a
jefatura directa en forma inmediata.

7. Realizar limpieza final de etapa, ya sea en diámetro exterior como en


diámetro interior, lubricar sellos mediante mezcla de vaselina más
aceite Nuto 32.

8. Realizar limpieza de prensa principal, y realizar instalación de sellos, ya


sea sello limpiador, sello ucup, sello o-ring y respaldo.

27
9. Probar hilos “sin sellos”, para ver si existe juego excesivo o si hay
problemas antes de realizar el montaje final.

10. Realizar limpieza a hilos exteriores.

11. Lubricar sello especial mediante mezcla de vaselina y aceite Nuto 32.

12. Realizar instalación en forma manual, sólo utilizando la fuerza de sus


brazos, para evitar que se produzcan daños en hilos iniciales.

13. Aplicar anti seis. Para evitar futuros problemas en reparaciones


posteriores.

14. Realizar instalación de sellos.

15. Izar partes pesadas (mayores a 20 Kg) mediante equipos de apoyo y/o
puente grúa, utilizando fajas para evitar daños a las piezas.

16. Con la ayuda del banco hidráulico de armado, aplicar presión en la


prensa para realizar el montaje de forma más fácil y segura.

17. Realizar limpieza del vástago, ya sea limpieza de hilos, limpieza y pulido
de entradas de aceite y cañería interna. Fijarse que la cara frontal del
vástago se encuentre refrentada al mínimo, ya que, ante cualquier
golpe o daño longitudinal, podría producir fuga al momento de realizar
prueba hidráulica.

18. Realiza pulido manual de las partes y piezas que presentes leves capas
de oxido.

19. Limpiar pistón e instalar sellos. Sello de pistón y guías.

20. Aplicar lubricación de aceite más vaselina.

21. Instalar rótulas, retenedores, ball stud, bujes, seguros seeger, según
aplique.

22. Revisar vías de lubricación en los anclajes del lado vástago y botella,
realizar prueba de pasa/no pasa mediante macho, perno, o pieza
cilíndrica que permita asegurar el paso libre de grasa y si posee hilo se
debe verificar su condición a través de un perno de la misma medida
(ej., 1/8”, 3/8”, ¼”). Posteriormente, realizar prueba mediante bomba
lubricadora asegurando que la grasa atraviesa la rótula, se debe dejar
registro fotográfico de la actividad y guardar en carpeta digital de la OT.

28
23. Instalar pernos y golillas, aplicar torque que corresponda (ver punto
6.3).

24. Cubrir con film plástico entradas de aceite y pistón de etapa.

25. Trasladar a área de pruebas hidráulicas para realizar pruebas de


confiabilidad (dirigirse a los instructivos ITSGI16, ITSGI-39, OPSGI-08
y revisar en carpeta Instrucción de prueba FSGI-124 elaborada por el
área de ingeniería).

26. Proteger entradas de alimentación, ya sea mediante cinta de aluminio,


tapas plásticas, o tapas metálicas (según requerimiento).

27. Dejar en pallet de traslado y enviar a área de pintura.

CONSIDERACIONES.
• Siempre que sea necesario complementar la información descrita en
este procedimiento con documentación técnica recomendada por el
fabricante.
• Completar formulario de Armado.
• Es importante reportar cualquier cambio en el proceso, ya sea por
causa de herramientas o nuevas prácticas, para de esta manera,
revisar y mejorar continuamente los procedimientos.

Torque de Pernos.

• Estandarización de Colores:
Los colores por utilizar para marcar los pernos tienen la siguiente distribución
según turno de trabajo:

TURNO A: Color Naranja.


TURNO B: Color Azul.

Proceso de Torque y Marcado de Pernos:


En toda ocasión que se proceda al montaje de pernos, terminales de cañería
o mangueras, se deben verificar los siguientes pasos para realizar el trabajo:

1. Se debe asegurar que el orificio roscado o el orificio pasante, se


encuentren limpios y libres de contaminación.
2. Se debe asegurar que los hilos de los pernos estén en buenas condiciones
y en general que el perno cumpla con los criterios de las guías de
reutilizaciones de éstos.
3. Verificar que el perno cumpla con los diámetros, paso del hilo y largo,
según el número de parte necesario para el montaje a aplicar.

29
4. Se deben montar los pernos y golillas según corresponda, relacionados al
catálogo de partes según aplicación y especificación.
5. Una vez verificada la limpieza y que los componentes corresponden a los
números de parte necesarios, se deben montar los pernos y aproximar con
pistola de impacto o chicharra, teniendo cuidado de no llegar al torque
especificado para ese perno.
6. Una vez que todos los pernos se encuentren montados, se debe torquear
siguiendo las instrucciones entregadas por el área de ingeniería en el
formulario FSGI-242 utilizando un torquímetro calibrado y adecuado con
su respectivo certificado para efecto de componentes críticos. También se
puede utilizar torque hidráulico o eléctrico.
7. Una vez realizado el torque correspondiente, se debe realizar chequeo por
supervisor o coordinador dejando el registro firmado.
8. Guardar en carpeta compartida de OT las fotos o videos que hayan sido
tomadas durante el torque (Ver instructivo de registro fotográfico ITSGI-
58).

Nota: Verificar en el último punto, si existe algún requerimiento especial en


las especificaciones, referente a la secuencia de torque. Si no existiera, se
debe torquear en forma cruzada, para lograr un mejor asentamiento de las
piezas a ensamblar según lo indicado en la Instrucción de Torque FSGI-242
entregada por el área de Ingeniería (según se muestra en la imagen).

30
Se debe torquear un perno a la vez e inmediatamente se debe marcar una
línea con el lápiz de pintura sobre la cabeza del perno y una línea en la misma
ubicación sobre la base de la pieza, de modo que se pueda notar cuando el
torque ha sido aplicado (quiebre de líneas) tomando en consideración el color
que esté definido para cada turno de trabajo. Ejemplo:

31
4. Evidencia. 4.

4.1Carta Gantt con actividades a desarrollar de acuerdo con


el Plan Maestro de Mantenimiento.

La
ce
La
ce
L

32
4.2Desarrollo de Check list con mediciones de variables
físicas dentro del control de su práctica en las labores
desarrolladas.

Equipo: Torno Fecha:05/01/2023 Área C.R.O.


Vertical.

Verificador: Siempre/Medianamente/No. Variable de Medición.

Ítem. Descripción. Se utiliza. Variable.


1 Micrómetro Exterior 0 a 150mm. Siempre. 0,01.
2 Pirómetro. Medianamente. ºC.
3 Micrómetro Interior 50 a 500mm. Siempre. 0,01.
4 Micrómetro Exterior 150 a 300mm. Siempre. 0,01.
5 Tester. Medianamente. Parámetros
Eléctricos.
6 Central Hidráulica. No. P.S.I.

5. Evidencia 5.

5.1Video medición de variables de control a equipos o


componentes.

https://www.youtube.com/watch?v=tk28Sic_ia0
En este video conoceremos el sistema hidráulico utilizado para proporcionar
en nuestro trabajo la mejor calidad de sistema de pruebas hidráulicas en
nuestros cilindros hidráulicos, así garantizamos a nuestros clientes una mejor
calidad, seguridad y eficiencia de los productos terminados.

33

También podría gustarte