Está en la página 1de 8

Tema 1: La comunicacion

maarta_5

Lengua Castellana y Literatura I

1º Bachillerato de Ciencias y Tecnología

Afonso X O Sabio

Reservados todos los derechos.


No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
● 1. ​LA COMUNICACIÓN​
La comunicación es todo proceso de interacción en el que​ se transmite un mensaje
a un receptor que lo interpreta.

○ 1.1. ​ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN


■ Emisor:​ Es quien produce y transmite un mensaje con una intención
comunicativa.
■ Receptor:​ Es quien recibe e interpreta el mensaje.
■ Destinatario:​ Es la persona a la que va dirigido el mensaje.

Reservados todos los derechos.


■ Mensaje:​ Es la información que se transmite. Está formado por un conjunto
de signos combinados según un código. La realidad a la que se refiere es el
referente​.
■ Código:​ ​Es el soporte a través del que se transmite el mensaje. Puede ser
natural ​(si el mensaje es oral o se transmite por el aire) o ​artificial​ (como el
papel, etc., si el mensaje está escrito)
■ Contexto:​ Son las circunstancias que engloban el acto comunicativo. Puede
tratarse de la ​situación comunicativa/contexto comunicativo​ o del
contexto lingüístico​ (mensajes anteriores/posteriores al momento de la
enunciación).
■ +​(​Signo:​ Los códigos empleados para crear el mensaje, están constituidos
por signos. El signo es un elemento perceptible por los sentidos. Tiene 2
componentes: ​Significante​:parte del signo que se percibe por los sentidos y
Significado​: Idea asociada al referente).
○ 1.2.​ ​TIPOS DE COMUNICACIÓN
■ Según la direccionalidad:
● Comunicación unilateral:​ El emisor emite un mensaje que el
receptor interpreta. La comunicación acaba ahí, por ello se produce
en una sola dirección
● Comunicación bilateral:​ Se alternan los roles de emisor y receptor.
La comunicación se produce en dos direcciones.
■ Según el código empleado:
● Comunicación verbal:​ Emplea un código de signos lingüísticos.
Puede ser oral o escrita.

Becas Santander Erasmus: Inscríbete en becas-santander.com hasta el 15/03/2021.


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208
● Comunicación no verbal:​ ​Emplea un código de signos no
lingüísticos. Lenguaje corporal y lenguaje icónico son dos formas de
lenguaje no verbal.
● 2. ​COMUNICACIÓN VERBAL
○ 2.1. ​LENGUAJE
El lenguaje es la ​facultad común de los seres humanos para
comunicarse​ por medio de un código de signos lingüísticos.
■ 2.1.1. ​DOBLE ARTICULACIÓN DEL LENGUAJE

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
● El lenguaje permite crear una cantidad infinita de mensajes, dado
que aunque el código es finito, las combinaciones no.
● Las construcciones de los mensajes se realizan gracias a dos
articulaciones:
○ 1ª articulación:​ ​Se combinan unidades con significado
(morfemas, palabras, etc.)
○ 2ª articulación:​ Se combinan unidades sin significado
(fonémas,sílabas, etc.)
■ 2.1.2. ​LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
Según sea la intención de la comunicación que predomine, se

Reservados todos los derechos.


distinguen diferentes funciones:

Funciones Elementos Intenciones Propiedades


predominantes comunicativas

Referencial o Referente Transmitir - Formas verbales


representativa información de de indicativo
forma objetiva - Tercera persona
- Lenguaje
denotativo

Expresiva Emisor Manifestar - Oraciones


opiniones y desiderativas y
emociones exclamativas
- Formas verbales
de subjuntivo
- Primera persona
- Lenguaje
connotativo

Apelativa o Receptor Influir en el - Oraciones


conativa receptor y llamar interrogativas e
su atención imperativas
- Segunda
persona
- Empleo de
vocativos

Fática Canal Establecer, - Fórmulas o

Becas Santander Erasmus: Inscríbete en becas-santander.com hasta el 15/03/2021.


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208
mantener o frases hechas
cerrar la - Muletillas
comunicación - Segunda
persona

Metalingüística Código Informar sobre el - Análisis del


código propio código
- Signos
tipográficos para

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
destacar el
metalenguaje

Poética Mensaje Destacar la forma - Recursos


del lenguaje literarios
- Transgresión de
las reglas
gramaticales

Generalmente, las funciones del lenguaje se combinan en un mismo


texto, aunque suele predominar una sobre las demás.
○ 2.2. ​LENGUA

Reservados todos los derechos.


La lengua es el código formal, integrado por ​signos lingüísticos que se
combinan entre sí conforme unas reglas​ gramaticales y fonológicas, entre
otras. Se trata de un código común a todos los hablantes de una comunidad.
La lengua es la realización del lenguaje en una ​comunidad determinada.
■ 2.2.1. ​LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
Principales diferencias:

Lengua oral Lengua escrita

Inmediatez: ​el mensaje es adaptado Distancia:​ El mensaje es leído tiempo


conforme lo produce el emisor. después de que se produzca.

Fugacidad:​ El mensaje no suele quedar Durabilidad: ​El mensaje permanece


registrado, tiene carácter efímero. registrado en un soporte físico.

Linealidad:​ El mensaje completo no se Globalidad:​ El mensaje se recibe completo,


percibe hasta que es emitido. por lo que el emisor puede verlo en su
totalidad.

Presencia de elementos paralingüísticos:​ El Ausencia de elementos paralingüísticos:​ Se


mensaje y su intención se transmiten a apoya en signos ortográficos que tratan de
través de la entonación, el volumen, etc. reproducir la entonación.

Interacción:​ El emisor y el receptor Falta de interacción:​ El receptor no puede


interactúan, lo que provoca que el mensaje intervenir en el mensaje porque no lo
pueda ser interrumpido o modificado recibe hasta que está acabado.
durante su emisión.

Becas Santander Erasmus: Inscríbete en becas-santander.com hasta el 15/03/2021.


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Espontaneidad: ​Al producirse en Elaboración: ​Como el mensaje se transmite
situaciones de interacción en las que el una vez que está cerrado, se puede
mensaje no está cerrado, pueden planificar y corregir su forma y su
cometerse errores. contenido.

● 3. ​COMUNICACIÓN NO VERBAL
Se basa en el ​empleo de códigos no lingüísticos​ para transmitir y recibir información.
Este tipo de comunicación se relaciona con elementos como la mirada, los gestos, etc. Estos
elementos son clave para que la comunicación sea​ efectiva​.
Además, no solo hay que dominar el código lingüístico, sino que también se deben
desarrollar habilidades como la ​competencia discursiva​, la​ competencia sociolingüística​ y la
competencia estratégica​.

Reservados todos los derechos.


Estos códigos se estudian a través de la ​semiótica​, dentro de la cual hay tres tipos:
○ 3.1. ​CINÉSICA
La cinésica se centra en el estudio de los ​movimientos gestuales y
corporales​, los cuales están dotados de información como, por ejemplo, el
estado anímico​.
Se relacionan con la cinésica los movimientos de cabeza para asentir o
negar; los saludos, que difieren dependiendo del lugar debido al
componente cultural​; etc.
○ 3.2. ​PROXÉMICA
El lugar que se ocupa en el ​espacio o la distancia físic​a respecto del
interlocutor aporta información comunicativa y define su relación
interpersonal.
La proxémica estudia las relaciones de cercanía y de alejamiento entre las
personas y los objetos que intervienen en una determinada situación
comunicativa.
○ 3.3 ​PARALINGÜÍSTICA
Los mensajes orales se emiten acompañados de elementos que contribuyen
a la transmisión de información, como la ​intensidad ​o el ​volumen de la voz.
La paralingüística se centra en la observación de ​aquellos elementos vocales
no lingüísticos​ que acompañan a los mensajes.
Entre estos ​elementos paralingüísticos​ encontramos las risa, el llanto, el
bostezo, etc.

● 4. ​VARIEDADES DE LA LENGUA
La ​norma​ es el modelo de lengua que se considera correcto por parte de los hablantes de
una misma comunidad lingüística en un momento determinado y que se toma como
referencia para el buen uso de la lengua. Hay ​instituciones​ encargadas de establecer la
norma, tras haber investigado el uso de la lengua. En el caso del español son: la Real
Academia Española y las diferentes academias de América y Filipinas.
Hay dos tipos de criterio para fijar la norma:

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208
○ Criterio de autoridad:​ Una expresión es aceptada como normativa cuando es
empleada habitualmente por personas de prestigio.
○ Criterio de uso: ​Una expresión es aceptada como normativa cuando es utilizada por
la mayoría de los hablantes cultos durante el tiempo suficiente para que
permanezca fijada.

Aun así, hay​ tres tipos de variedades:

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
○ Diafásica:​ Determinada por diferentes elementos del proceso comunicativo como el
receptor, el tipo de texto o la situación comunicativa.
○ Diastrática: ​Establecida por el grupo social y cultural al que pertenece el emisor
○ Diatópica: ​Depende del lugar geográfico en el que se hable la lengua.

○ 4.1. ​VARIEDADES DIAFÁSICAS


La ​forma del mensaje​ es determinada por factores como la situación
comunicativa, el receptor al que va dirigido, etc.
La forma de emplear la lengua adoptada conscientemente en función de
diferentes factores de un proceso comunicativo se denomina ​registro​.
Hay dos tipos de registro:

Reservados todos los derechos.


● Registro formal: ​Se caracteriza por la elaboración del mensaje, en el
que se utiliza un vocabulario preciso y una organización clara. Suele
emplearse en textos escritos y al dirigirse a desconocidos o en
situaciones formales.
● Registro informal/coloquial: ​Se utiliza cuando se hace un uso más
familiar de la lengua.
○ 4.2.​ VARIEDADES DIASTRÁTICAS
Las diferentes variedades de la lengua determinadas por factores sociales
reciben el nombre de ​sociolectos​.
Estos factores se clasifican en:
● Grado de formación:​ Según el nivel de estudios y formación.
○ Culto:​ Emplea de forma rica y variada los recursos de la
lengua, con gran corrección y propiedad.
○ Medio:​ Utiliza el lenguaje conforme la norma, aunque con
menos riqueza que el culto.
○ Vulgar:​ Se aleja de la norma, se caracteriza por el uso de
vulgarismos, muletillas y palabras comodín.
● Sexo: ​Con el paso del tiempo, cada vez son menores las diferencias,
pero hay estudios que demuestran que las mujeres usan más
eufemismos.
● Edad: ​En función a la generación a la que pertenezcas se suelen
emplear un léxico y unas expresiones diferentes. Los adultos tienden
a usar un lenguaje más consevador y los jóvenes un léxico propio
(​Jergas: ​Léxico propio formado por un grupo que comparten
aficiones, generación....)

Becas Santander Erasmus: Inscríbete en becas-santander.com hasta el 15/03/2021.


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208
● Sector profesional:​ Según la profesión que desempeñe cada uno
hay lenguajes especializados.
○ 4.3. ​VARIEDADES DIATÓPICAS
Las diferencias en el uso de la lengua pueden ser debidas a​ factores
geográficos. ​Vienen determinadas por la historia de los territorios y el
contacto con otras lenguas.
Las variedades determinadas por factores geográficos reciben el nombre de
dialectos. Una lengua puede tener varios dialectos.

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La distinción entre una lengua y un dialecto viene determinada por el hecho
de que, entre dialectos, las diferencias no son lo suficientemente relevantes
como para que dos hablantes no puedan entenderse.
Hay ​tres grupos:
● Fonéticas: ​El seseo, el ceceo, el yeísmo, etc. Son fenómenos que
afectan a la pronunciación y la entonación, y que distingues
dialectos del español.
● Gramaticales: ​El voseo por ejemplo, es el fenómeno gramatical que
caracteriza a la zona rioplatense y que consigue en el uso del ​vos​ en
lugar del ​tú​ como fórmula de tratamiento coloquial. Este fenómeno
constituye un uso normativo en esas áreas.

Reservados todos los derechos.


● Léxico:​ En el léxico es donde el español registra un mayor número
de variedades.
Un dialecto puede evolucionar en el tiempo hasta llegar a ​constituir una
lengua.

Becas Santander Erasmus: Inscríbete en becas-santander.com hasta el 15/03/2021.


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3512208

También podría gustarte