Está en la página 1de 77

Libros apócrifos

Carta apócrifa del Sultán Mohammed II al Papa


("Notes and extraits pour the l'histoire des croisades
au XVe siècle") / publicada por Nicolas Jorga . Serie 4:
1453–1476, París; Bucarest, 1915, páginas 126–127.
Los apócrifos son obras, generalmente
escritas, de autoría desconocida o de
origen dudoso. [1] Los apócrifos bíblicos
son un conjunto de textos incluidos en la
Vulgata latina y en la Septuaginta pero no
en la Biblia hebrea . Mientras que la
tradición católica considera que algunos
de estos textos son deuterocanónicos , los
protestantes los consideran apócrifos. Por
lo tanto, las biblias protestantes no
incluyen los libros en el Antiguo
Testamento, pero a menudo los han
incluido en una sección separada,
generalmente llamada Apócrifos. Otros
textos apócrifos no canónicos
generalmente se llaman pseudepigrapha ,
un término que significa " atribución falsa
". [2]

El origen de la palabra es el adjetivo latino


medieval apócrifo , "secreto, o no
canónico", del adjetivo griego ἀπόκρυφος (
apokryphos ), "obscure", del verbo
ἀποκρύπτειν ( apokryptein ), "to hide
away". [3]

Introducción
El término "apócrifos" aparece
comúnmente en contextos religiosos
cristianos con respecto a los desacuerdos
sobre la canonicidad bíblica . Los escritos
apócrifos son una clase de documentos
rechazados por algunos como
pseudopigráficos o indignos de ser
llamados apropiadamente las Escrituras ,
sin embargo, como con otros escritos,
veces pueden ser referenciados para
recibir ayuda, como el libro perdido de
Jasher . Mientras que los escritos que
ahora son aceptados por los cristianos
como Escritura fueron reconocidos como
tales por varios creyentes desde el
principio, el establecimiento de un canon
uniforme en gran parte establecidofue un
proceso de siglos, y lo que el término
"canon" (así como "apócrifos")
precisamente significó también vio
desarrollo. El proceso canónico se llevó a
cabo con creyentes que reconocían que
los escritos estaban inspirados por Dios
desde orígenes conocidos o aceptados,
seguidos posteriormente por la afirmación
oficial de lo que se había establecido en
gran parte a través del estudio y debate de
los escritos. [4] La Iglesia Católica
proporcionó su primera definición
dogmática de todo su canon en 1546, lo
que puso fin a las dudas y desacuerdos
sobre el estado de los apócrifos. [5] El líder
de la Reforma protestante , Martín Lutero ,
como el padre de la Iglesia católica
Jerónimo (y algunos otros ), favoreció
elcanonmasoréticopara el Antiguo
Testamento, excluyendo los libros
apócrifos en su canon no vinculante como
indignos de ser llamados apropiadamente
las Escrituras, pero incluyó la mayoría de
ellos en una sección separada, según
Jerome. [6]Lutero no incluyó loslibros
deuterocanónicosen su Antiguo
Testamento, calificándolos de "apócrifos,
que son libros que no se consideran
iguales a las Sagradas Escrituras, pero son
útiles y buenos para leer". [7]

La iglesia ortodoxa oriental acepta


algunos libros más que aparecen en el
canon católico.

Ejemplos
Escritos y objetos esotéricos

La palabra "apócrifo" ( ἀπόκρυφος ) se


aplicó primera vez a los escritos que se
mantuvieron en secreto [8] porque eran los
vehículos del conocimiento esotérico
considerados demasiado profundos o
demasiado sagrados para ser revelados a
nadie más que a los iniciados. Por
ejemplo, los discípulos del Prodicus
Gnóstico se jactaron de que poseían los
libros secretos ( ἀπόκρυφα ) de Zoroastro
. El término en general gozó de gran
consideración entre los gnósticos (ver
Hechos de Tomás , pp. 10, 27, 44). [9]
La sinóloga Anna Seidel se refiere a los
textos e incluso a los artículos producidos
por los antiguos sabios chinos como
apócrifos y estudió sus usos durante las
Seis Dinastías de China (220 a 589 dC).
Estos artefactos fueron utilizados como
símbolos que legitiman y garantizan el
Mandato Celestial del Emperador . Los
ejemplos de estos incluyen talismanes,
gráficos, escritos, registros y registros. Los
primeros ejemplos fueron piedras, piezas
de jade, vasijas de bronce y armas, pero
llegaron a incluir talismanes y diagramas
mágicos. [10] Desde sus raíces en la era
China de Zhou (1066 a 256 aC), estos
artículos fueron superados en valor por los
textos de la dinastía Han.(206 aC a 220
dC). La mayoría de estos textos han sido
destruidos mientras los emperadores,
particularmente durante la dinastía Han,
recolectaron estos objetos legitimadores y
los proscribieron, prohibieron y quemaron
a casi todos ellos para evitar que cayeran
en manos de rivales políticos. [10] Por lo
tanto, es adecuado para la raíz griega de la
palabra, ya que estos textos obviamente
fueron ocultados para proteger al
Emperador gobernante de los desafíos a
su estado como la elección del cielo como
soberano.
Escritos de valor cuestionable

"Apócrifos" también se aplicó a los


escritos que estaban ocultos no por su
divinidad, sino por su valor cuestionable
para la iglesia. Muchos en las tradiciones
protestantes citan Apocalipsis 22: 18–19
como una posible maldición para aquellos
que atribuyen cualquier autoridad
canónica a escritos extrabíblicos como los
Apócrifos. Sin embargo, una explicación
estricta de este texto indicaría que estaba
destinado solo para el Libro de la
Revelación.. Rv.22: 18–19f. (RV) dice:
"Porque testifico a todo hombre que oye
las palabras de la profecía de este libro: Si
alguno añade a estas cosas, Dios le
añadirá las plagas que están escritas en
este libro: Y si alguno quitará de las
palabras del libro de esta profecía, Dios
sacará su parte del libro de la vida, y de la
ciudad santa, y de las cosas que están
escritas en este libro ". En el contexto de
Apocalipsis, un libro que predice las
atrocidades futuras del hombre, significa
que Dios los despojará de la bondad de la
vida ("de las cosas escritas en este libro")
y que serán sacados del cielo ("de El libro
de la vida "). El teólogo cristiano primitivo
Orígenes , en sus Comentarios sobre
Mateo, Que distingue entre los escritos
que fueron leídos por las iglesias y
escritos apócrifos: γραφὴ μὴ φερομένη
μέν ἒν τοῖς κοινοῖς καὶ δεδημοσιευμένοις
βιβλίοις εἰκὸς δ ' ὅτι ἒν ἀποκρύφοις
φερομένη ( escritura que no se encuentra
en los libros comunes y publicados en una
mano, en realidad se encuentra en el
secreto unos en el otro ). [11] El significado
de αποκρυφος es aquí prácticamente
equivalente a "excluido del uso público de
la iglesia", y prepara el camino para un uso
aún menos favorable de la palabra. [9]

Escritos espurios

En el uso general, la palabra "apócrifos"


llegó a significar "falso, espurio, malo o
herético". Este significado también
aparece en el prólogo de Orígenes a su
comentario sobre el Cantar de los
Cantares , del cual solo sobrevive la
traducción latina : De scripturis his, quae
appellantur apocriphae, pro eo quod multa
in iis corrupta et contra fidem veram
inveniuntur a maioribus tradita non placuit i
is dari locum nec admitti ad auctoritatem.
[9] "Con respecto a estas escrituras, que se
llaman apócrifas, debido a que muchas
cosas se encuentran en ellas corruptas y
en contra de la verdadera fe transmitida
por los ancianos, les complace que no se
les dé un lugar ni se les admita".
autoridad."
Otra

Otros usos de apócrifos se desarrollaron a


lo largo de la historia del cristianismo
occidental. El Decreto Gelasiano
(generalmente considerado ahora como la
obra de un erudito anónimo entre 519 y
553) se refiere a las obras religiosas de los
padres de la iglesia Eusebio , Tertuliano y
Clemente de Alejandría como apócrifos.
Agustín definió la palabra como
significado simplemente "oscuridad de
origen", lo que implica que cualquier libro
de autoría desconocida o autenticidad
cuestionable se consideraría apócrifo. Por
otro lado, Jerome (en Protogus Galeatus).)
declaró que todos los libros fuera del
canon hebreo eran apócrifos. En la
práctica, Jerome trató algunos libros fuera
del canon hebreo como si fueran
canónicos, y la Iglesia Occidental no
aceptó la definición de apócrifos de
Jerome, sino que retuvo el significado
previo de la palabra ( ver: Deuterocanon ).
[9] Como resultado, varias autoridades de
la iglesia etiquetaron diferentes libros
como apócrifos, tratándolos con
diferentes niveles de respeto.

Orígenes (quien afirmó que "los libros


canónicos, como los hebreos los han
transmitido, son veintidós"), [12] Clemente y
otros citaron algunos libros apócrifos
como "escritura", "escritura divina",
"inspirada" y similares. Por otro lado, los
maestros conectados con Palestina y
familiarizados con el canon hebreo
excluyeron del canon todo el Antiguo
Testamento que no se encuentra allí. Esta
vista se refleja en el canon de Melito de
Sardis , y en los prefacios y las letras de
Jerome. Una tercera opinión fue que los
libros no eran tan valiosos como las
escrituras canónicas de la colección
hebrea , sino que tenían valor para usos
morales, como textos introductorios para
los nuevos conversos del paganismo., y
que se lea en congregaciones. Fueron
referidos como trabajos " eclesiásticos "
por Rufinus . [9]

Estas tres opiniones con respecto a los


libros apócrifos prevalecieron hasta la
Reforma protestante , cuando la idea de lo
que constituye el canon se convirtió en un
tema de preocupación primordial para los
católicos romanos y los protestantes por
igual. En 1546, el Consejo Católico de
Trento reconfirmó el canon de Agustín,
que data de los siglos segundo y tercero,
declarando que "también debe ser un
anatema que no reciba estos libros
completos, con todas sus partes, como se
les ha acostumbrado a leer". En la Iglesia
católica, y se encuentran en las antiguas
ediciones de la Vulgata latina , como
sagradas y canónicas ". La totalidad de los
libros en cuestión, con la excepción de 1
Esdras y 2 Esdrasy la Oración de Manasés
, fueron declaradas canónicas en Trento.
[9] Los protestantes, en comparación,
fueron diversos en su opinión sobre el
deuterocanón desde el principio. Algunos
los consideraron divinamente inspirados,
otros los rechazaron. Los anglicanos
tomaron una posición entre la Iglesia
Católica y las Iglesias Protestantes; los
mantuvieron como lecturas
intertestamentales cristianas y como
parte de la Biblia, pero ninguna doctrina
debe basarse en ellos. John Wycliffe , un
humanista cristiano del siglo XIV, había
declarado en su traducción bíblica que
"cualquier libro que se encuentre en el
Antiguo Testamento, aparte de estos
veinticinco, se ubicará entre los apócrifos,
es decir, sin autoridad ni creencia". [9]Sin
embargo, su traducción de la Biblia incluía
los apócrifos y la Epístola de los
laodicenses . [13]

Martin Lutero no clasificó los libros


apócrifos como Escrituras, pero en la
traducción alemana (1534) de la Biblia, los
apócrifos se publican en una sección
separada de los otros libros, aunque las
listas luteranas y anglicanas son
diferentes. En algunas ediciones (como el
Westminster), se advirtió a los lectores
que estos libros no debían ser "aprobados
o utilizados de otra manera que otros
escritos humanos". Una distinción más
suave se expresó en otra parte, como en el
"argumento" que se presenta en la Biblia
de Ginebra y en el Sexto Artículo de la
Iglesia de Inglaterra , donde se dice que
"los otros libros que la iglesia leyó por
ejemplo de vida y instrucción de los
modales, "aunque no para establecer la
doctrina. [9] Entre otros protestantes, el
término apócrifo comenzó a adquirir
connotaciones adicionales o alteradas: no
solo de dudosa autenticidad, sino de
contenido espúreo o falso, [4] no solo
oscuro sino que tenía motivos ocultos o
sospechosos. protestantes no fueron (y
son) unánimes al adoptar esos
significados. La Iglesia de Inglaterra
estuvo de acuerdo, y ese punto de vista
continúa hoy en toda la Iglesia Luterana ,
la Comunión Anglicana mundial y muchas
otras denominaciones. Cualquiera que sea
el significado implícito está destinado,
Apócrifosfue (y es) utilizado
principalmente por los protestantes, en
referencia a los libros de canonicidad
cuestionada. Los católicos y los ortodoxos
a veces evitan usar el término en
contextos en los que puede ser discutible
o mal interpretado como ceder al punto de
la canonicidad. Así, el respeto otorgado a
los libros apócrifos variaba entre las
denominaciones protestantes. La mayoría
de las Biblias publicadas protestantes que
incluyen los libros apócrifos los reubicarán
en una sección separada (más bien como
un apéndice), para no mezclarlos con sus
libros canónicos.

Según la Iglesia Anglicana Ortodoxa :

Por otro lado, la Comunión


Anglicana sostiene
enfáticamente que los apócrifos
son parte de la Biblia y deben
ser leídos con respeto por sus
miembros. Dos de los himnos
utilizados en la oficina del Libro
de Oración Estadounidense de
Morning Prayer, Benedictus y
Benedicite, están tomados de
Apocrypha. Una de las oraciones
del ofertorio en la Santa
Comunión proviene de un libro
apócrifo (Tob. 4: 8–9). Las
lecciones de los apócrifos se
designan regularmente para ser
leídas en los servicios diarios,
los domingos y especiales de la
oración matutina y vespertina.
Hay un total de 111 lecciones de
este tipo en el Leccionario de
Libros de Oración Americano
revisado más reciente [Los
libros utilizados son: II Esdras,
Tobit, Sabiduría, Eclesiástico,
Baruch, Tres Santos Hijos y I
Macabeos.] La posición de la
Iglesia se resume mejor en la las
palabras del artículo seis de los
treinta y nueve artículos: " En el
nombre de la Sagrada Escritura
entendemos esos libros
canónicos del Antiguo y Nuevo
Testamento, de cuya autoridad
nunca hubo dudas en la Iglesia
... Y los otros Libros (como dice
Hierome [San Jerónimo] la
Iglesia) leer por ejemplo la vida
y la instrucción de los modales;
pero no los aplica para
establecer ninguna doctrina.[14]

Con pocas excepciones, el canon


protestante de 66 libros (como el que
figura en la Confesión de Westminster de
1646) [15] ha estado bien establecido
durante siglos, y muchos de los actuales
compiten contra los apócrifos utilizando
varios argumentos. [16] [17] [18]

Uso metafórico

El adjetivo apócrifo se usa comúnmente


en el inglés moderno para referirse a
cualquier texto o historia considerada de
dudosa veracidad o autoridad, aunque
puede contener alguna verdad moral. En
este sentido metafórico más amplio, la
palabra sugiere una afirmación que se
encuentra en la naturaleza del folklore ,
factoide o leyenda urbana .
t
e
x
t
o
s
Judaísmo

Aunque los judíos ortodoxos creen en la


canonización exclusiva de los 24 libros
actuales en el Tanaj , también consideran
que la Torá Oral es una autoridad, que
creen que fue transmitida por Moisés . Los
saduceos, a diferencia de los fariseos,
pero como los samaritanos, parecen haber
mantenido un número anterior y menor de
textos como canónicos, prefiriendo
mantener solo lo que estaba escrito en la
Ley de Moisés [19] (haciendo que la mayor
parte del canon aceptado actualmente,
tanto judíos como cristianos, apócrifos en
sus ojos). Ciertos círculos en el judaísmo,
como los esenios en Judea y
laTherapeutae en Egipto , se decía que
tenían una literatura secreta (ver los rollos
del Mar Muerto ). Otras tradiciones
mantuvieron diferentes costumbres con
respecto a la canonicidad [20] Los judíos
etíopes, por ejemplo, parecen haber
conservado una extensión de textos
canónicos similares a los cristianos
ortodoxos etíopes , [21] cf Encyclopaedia
Judaica , Vol. 6, p. 1147.

intert
estam
ental

Durante el nacimiento del cristianismo,


muchos textos judíos de origen helenístico
existieron dentro del judaísmo y fueron
utilizados frecuentemente por los
cristianos. Los cristianos católicos
incorporaron varios de estos libros al
canon de la Biblia cristiana, llamándolos
"apócrifos" o los "libros ocultos" de la
Biblia. Las autoridades patrísticas
reconocieron con frecuencia que estos
libros eran importantes para el
surgimiento del cristianismo apostólico,
pero la autoridad y el valor inspirados de
los apócrifos continuaron siendo
ampliamente discutidos. En el siglo XVI,
durante la reforma protestante, algunas
autoridades comenzaron a usar el término
deuterocanónico para referirse a esta
colección tradicional intertestamental
como libros del "segundo canon". [22]Estos
libros a menudo son vistos como
"intertestamentales" porque su lectura
ayuda a explicar las transiciones
teológicas y culturales que tuvieron lugar
entre el Antiguo y el Nuevo Testamento. A
veces también son llamados
"intertestamentales" por grupos religiosos
que no reconocen que el judaísmo
helenístico pertenece a los testamentos
"judíos" o "cristianos".

Las colecciones de libros bíblicos


apócrifos, deuterocanónicos o
intertestamentales que varían ligeramente
forman parte de los cánones católicos
romanos , ortodoxos orientales y
ortodoxos orientales (véase Desarrollo del
canon del Antiguo Testamento ). Los
libros deuterocanónicos o
intertestamentales de la Iglesia Católica
incluyen 1-2 Esdras, Tobit, Judith,
Adiciones a Ester, la Sabiduría de
Salomón, Eclesiástico, Baruch, la Carta de
Jeremías, la Oración de Azarías, Susanna,
Bel y el Dragón, Oración de Manasés, y 1-2
macabeos.

El Libro de Enoc está incluido en el canon


bíblico de las iglesias ortodoxas orientales
de Etiopía y Eritrea. La Epístola de Judas
cita el libro de Enoc, y algunos creen que el
uso de este libro también aparece en los
cuatro evangelios y 1 Pedro . [23] [24] La
autenticidad e inspiración de Enoc fueron
creídas por el escritor de la Epístola de
Bernabé , Ireneo , Tertuliano y Clemente de
Alejandría [9] y gran parte de la iglesia
primitiva. Las epístolas de Pablo y los
evangelios también muestran influencias
del Libro de los Jubileos., que es parte del
canon etíope, así como la Asunción de
Moisés y los Testamentos de los Doce
Patriarcas , que no están incluidos en
ningún canon bíblico.

La validez canónica de los libros


intertestamentales fue cuestionada en el
siglo XVI por los protestantes. La
eliminación protestante de los libros
deuterocanónicos de la Biblia no sucedió
de inmediato como parte de la Reforma,
sino que se produjo en oleadas a lo largo
del tiempo. De hecho, los libros apócrifos
se tradujeron como parte de la versión
King James de la Biblia. Finalmente, los
protestantes los eliminaron de manera
efectiva durante la década de 1800,
algunos protestantes argumentaron en
contra de su inclusión por razones
teológicas y otros protestantes
mencionaron el costo de publicar los
libros ocultos como un factor importante
para eliminarlos. Hoy en día es posible
encontrar Biblias protestantes que ahora
incluyen los apócrifos. El estado de los
deuterocanónicos permanece sin cambios
en las cristianidades católicas y
ortodoxas.
Cristianismo

Las disputas sobre la canonicidad

El estado actual de los libros que la iglesia


católica denomina Deuterocanónicos
(segundo canon) y Protestantismo se
refiere como Apócrifos ha sido un tema de
desacuerdo que precedió a la Reforma.
Muchos creen que la traducción judía de la
era pre-cristiana (al griego) de las
sagradas escrituras conocida como la
Septuaginta , una traducción griega de las
escrituras hebreas compiladas
originalmente alrededor del 280 a. C.,
incluía originalmente los escritos
apócrifos en disputa, con poca distinción
entre ellos. y el resto del Antiguo
Testamento . Otros argumentan que la
Septuaginta del primer siglo no contenía
estos libros, pero fueron agregados más
tarde por los cristianos, [25] [26] Los
primeros manuscritos existentes de la
Septuaginta son del siglo IV y sufren una
gran falta de uniformidad en cuanto a los
libros apócrifos, [27] [28] [29] y algunos
también contienen libros clasificados
como Pseudepigrapha , de los cuales se
citaron los textos. por algunos escritores
tempranos en los siglos segundo y
posterior como Escritura. [4]
Mientras que algunos estudiosos
concluyen que el canon judío fue el logro
de la dinastía Hasmonean, [30]
generalmente se considera que no se ha
finalizado hasta aproximadamente el 100
dC [31] o algo más tarde, momento en el
cual las consideraciones de la lengua
griega y los comienzos de La aceptación
cristiana de la Septuaginta pesaba contra
algunos de los textos. Algunos no fueron
aceptados por los judíos como parte del
canon de la Biblia hebrea y Apocrypha no
es parte del canon histórico judío.

Los primeros padres de la iglesia, como


Atanasio , Melito , Orígenes y Cirilo de
Jerusalén , hablaron en contra de la
canonicidad de gran parte o de todos los
apócrifos, [25] pero la oposición más
importante fue el erudito católico del siglo
IV, Jerónimo, que prefirió el canon hebreo,
mientras que Agustín y otros prefirieron el
canon más amplio (griego), [32], ya que
ambos tienen seguidores en las
generaciones siguientes. La Enciclopedia
Católica establece en lo que respecta a la
Edad Media,

"En la Iglesia latina, a lo largo de la Edad


Media [siglo V al siglo XV], encontramos
evidencias de vacilación sobre el
carácter de los deuterocanónicos. Hay
un amigo para ellos, otro claramente
desfavorable para su autoridad y
santidad, mientras que "Entre los dos
hay una serie de escritores cuya
veneración por estos libros se ve
atenuada por cierta perplejidad en
cuanto a su posición exacta, y entre
ellos destacamos a Santo Tomás de
Aquino. Se encuentra que pocos
reconocen inequívocamente su
canonicidad". La actitud predominante
de los autores medievales occidentales
es sustancialmente la de los padres
griegos. [33]
El canon cristiano más amplio aceptado
por Agustín se convirtió en el canon más
establecido en la Iglesia occidental [34]
después de haber sido promulgado para
su uso en la Carta de Atanasio de Pascua
(alrededor del año 372 dC), el Sínodo de
Roma (382 dC, pero su Decretum
Gelasianum es generalmente considerada
una adición mucho más tardía [35]) y los
consejos locales de Cartago y
Hipopótamo en el norte de África (391 y
393 dC). Atanasio llamó canónicos a
todos los libros de la Biblia hebrea,
incluyendo a Baruc, mientras excluía a
Ester. Añade que "hay ciertos libros que
los Padres habían designado para que
fueran leídos a los catecúmenos para su
edificación e instrucción; estos son la
Sabiduría de Salomón, la Sabiduría de
Sirac (Ecclesiasticus), Ester, Judith,
Tobias, Didache o Doctrina de Los
apóstoles y el pastor de Hermas. Todos
los demás son apócrifos y los inventos de
los herejes (Epístola festiva para 367) ". [36]

Sin embargo, ninguno de estos


constituyeron definiciones indiscutibles, y
las dudas y desacuerdos académicos
significativos sobre la naturaleza de los
apócrifos continuaron durante siglos e
incluso en Trento, [37] [38] [39] que
proporcionaron la primera definición
infalible del canon católico en 1546 .
[40] [41] Este canon vinieron a ver
apropiadamente 1.000 años de uso casi
uniforme por la mayoría, incluso después
de la escisión del siglo 11 que separaba la
iglesia en las ramas conocidas como los
católicos romanos y ortodoxos del este
iglesias.

En el siglo XVI, los reformadores


protestantes desafiaron la canonicidad de
los libros y libros parciales encontrados en
la Septuaginta sobreviviente, pero no en el
Texto masorético . En respuesta a este
desafío, después de la muerte de Martín
Lutero (8 de febrero de 1546) el Concilio
ecuménico de Trento declaró oficialmente
("infaliblemente") estos libros (llamados
"deuterocanónicos" por los católicos)
como parte del canon en abril de 1546. AD
Si bien los reformadores protestantes
rechazaron las partes del canon que no
formaban parte de la Biblia hebrea ,
incluían los cuatro libros del Nuevo
Testamento que Lutero tenía como
dudosa canonicidad junto con los
apócrifos en su canon no vinculante
(aunque la mayoría estaban incluidos por
separado en su biblia, [4] como estaban en
algunas ediciones de la biblia de KJV
hasta 1947). [42] El protestantismo, por lo
tanto, estableció un canon de 66 libros
con los 39 libros basados en el antiguo
canon hebreo, junto con los 27 libros
tradicionales del Nuevo Testamento. Los
protestantes también rechazaron el
término católico "deuterocanónico" para
estos escritos, prefiriendo aplicar el
término "apócrifo" que ya estaba en uso
para otros escritos tempranos y en
disputa. Como hoy (pero junto con otras
razones), [25] varios reformadores
argumentaron que esos libros contenían
errores doctrinales o de otro tipo y, por lo
tanto, no deberían haberse agregado al
canon por esa razón. Las diferencias entre
los cánones se pueden ver en el canon
Bíblico y el Desarrollo del canon bíblico
cristiano .

Explicar el canon de la Iglesia Ortodoxa


del Este se hace difícil debido a las
diferencias de perspectiva con la Iglesia
Católica Romana en la interpretación de
cómo se hizo. Esas diferencias (en
asuntos de autoridad jurisdiccional)
fueron factores que contribuyeron a la
separación de los católicos romanos y los
ortodoxos.alrededor de 1054, pero la
formación del canon que Trent más tarde
establecería oficialmente definitivamente
se completó en gran medida en el siglo
quinto, en no se estableció, seis siglos
antes de la separación. En la parte oriental
de la iglesia, tomó gran parte del siglo V
también para llegar a un acuerdo, pero al
final se logró. Los libros canónicos así
establecidos por la iglesia indivisa se
convirtieron en el canon predominante
para lo que más tarde se convertiría en
católico romano y ortodoxo oriental por
igual. El Este ya se diferenció de Occidente
al no considerar todas las cuestiones de
canon aún resueltas, y posteriormente
adoptó algunos libros más en su Antiguo
Testamento. También permitió la
consideración de algunos más para
continuar sin estar totalmente decidido, lo
que llevó en algunos casos a la adopción
en una o más jurisdicciones, pero no a
todas. Así, hoy quedan algunas diferencias
de canon entre los ortodoxos, y todos los
ortodoxos aceptan unos cuantos libros
más de los que aparecen en el canon
católico. losLos Salmos de Salomón , 3
Macabeos , 4 Macabeos , la Epístola de
Jeremías, el Libro de las Odas , la Oración
de Manasés y el Salmo 151 se incluyen en
algunas copias de la Septuaginta, [43]
algunas de las cuales son aceptadas
como canónicas por ortodoxos del este y
otras otras iglesias Los protestantes
tampoco aceptan ninguno de estos libros
adicionales como canon, pero ven que
tienen aproximadamente el mismo estado
que los otros apócrifos.

Nuevo Testamento apócrifo

Los apócrifos del Nuevo Testamento


(libros similares a los del Nuevo
Testamento pero casi universalmente
rechazados por católicos, ortodoxos y
protestantes) incluyen varios evangelios y
vidas de apóstoles. Algunos fueron
escritos por los primeros cristianos judíos
(ver el Evangelio según los hebreos ).
Otros de estos fueron producidos por
autores gnósticos o miembros de otros
grupos que luego se definieron como
heterodoxos . Muchos textos creían
perdidas durante siglos fueron
descubiertos en los siglos 19 y 20, la
producción animada especulación acerca
de su importancia a principios de la
cristiandad entre los estudiosos de la
religión, mientras que muchos otros
sobreviven solo en forma de citas de ellos
en otros escritos; Para algunos, no se
conoce más que el título. Artistas y
teólogos han recurrido a los apócrifos del
Nuevo Testamento para asuntos tales
como los nombres de Dismas y Gestas y
detalles sobre los Tres Reyes Magos . La
primera mención explícita de la perpetua
virginidad de María se encuentra en el
pseudopigraphical Infancy Gospel of
James .

Antes del siglo V, los escritos cristianos


que estaban en discusión para su
inclusión en el canon pero que aún no
habían sido aceptados se clasificaron en
un grupo conocido como los antiguos
antilegómenos . Estos eran todos
candidatos para el Nuevo Testamento e
incluían varios libros que finalmente
fueron aceptados, tales como: La Epístola
a los Hebreos , 2 Pedro , 3 Juan y la
Revelación de Juan(Apocalipsis). Ninguno
de esos libros aceptados puede
considerarse apócrifos ahora, ya que toda
la cristiandad los acepta como canónicos.
De los no canonizados, la Iglesia Primitiva
consideraba a algunos heréticos, pero a
otros los veía muy bien. Algunos
cristianos, en una extensión del
significado, también podrían considerar
que los libros no heréticos son "apócrifos"
a la manera de Martín Lutero: no son
canon, pero son útiles para leer. Esta
categoría incluye libros como la Epístola
de Bernabé , el Didache y el Pastor de
Hermas, que a veces se conocen como los
Padres apostólicos . La tradición gnóstica
fue una fuente prolífica de evangelios
apócrifos. [9]Mientras estos escritos
tomaron prestadas las características
poéticas características de la literatura
apocalíptica del judaísmo, las sectas
gnósticas insistieron en gran medida en
interpretaciones alegóricas basadas en
una tradición apostólica secreta. Con
ellos, estos libros apócrifos fueron muy
estimados. Un libro apócrifo gnóstico bien
conocido es el Evangelio de Tomás , cuyo
único texto completo se encontró en la
ciudad egipcia de Nag Hammadi en 1945.
El Evangelio de Judas , un evangelio
gnóstico, también recibió mucha atención
de los medios cuando se reconstruyó en
2006.
Los católicos romanos y los cristianos
ortodoxos, así como los protestantes,
generalmente están de acuerdo con el
canon del Nuevo Testamento , ver
Desarrollo del canon del Nuevo
Testamento . Los ortodoxos etíopes en el
pasado también incluyeron a I y II
Clemente y al Pastor de Hermas en su
canon del Nuevo Testamento .

Lista de sesenta

La Lista de los sesenta, que data de


alrededor del siglo VII, enumera los
sesenta libros de la Biblia. El autor
desconocido también enumera varios
libros apócrifos que no están incluidos
entre los sesenta. Estos libros son: [2]

Adán
Enoch
Lamec
Doce patriarcas
Oración de joseph
Eldad y modad
Testamento de Moisés
Asunción de moisés
Salmos de Salomón
Apocalipsis de Elías
Ascensión de Isaías
Apocalipsis de Sofonías
Apocalipsis de Zacarías
Ezra apocalíptico
Historia de james
Apocalipsis de Pedro
Itinerario y enseñanza de los apóstoles.
Epístola de Bernabé
Hechos de Pablo
Apocalipsis de Pablo
Didascalia de Clemente
Didascalia de Ignacio
Didascalia de Polycarp
Evangelio según Bernabé [a]
Evangelio según Mateo [b]
Confucianismo y el taoísmo

Los textos proféticos llamados Ch'an-wei (


zh: 讖 緯 ) fueron escritos por los
sacerdotes taoístas de la Dinastía Han
(206 a. C. a 220 dC) para legitimar y frenar
el poder imperial. [44] Tratan con objetos
de tesoros que formaban parte de los
tesoros reales de Zhou (1066 a 256 aC). Al
surgir de la inestabilidad del período de los
Reinos Combatientes (476–221 aC), los
antiguos eruditos chinos vieron el
gobierno centralizado de Zhou como un
modelo ideal para que el nuevo imperio
Han emulara. El ch'an-weiPor lo tanto, son
textos escritos por eruditos Han sobre los
tesoros reales de Zhou, solo que no fueron
escritos para registrar la historia por su
propio bien, sino para legitimar el actual
reinado imperial. Estos textos adoptaron
la forma de historias sobre textos y
objetos que el Cielo le confirió a los
Emperadores y que comprenden estos
antiguos reyes sabios (así es como se
hizo referencia a los emperadores Zhou en
esta época, unos 500 años después de su
pico) de la realeza real. [44] El efecto
deseado fue confirmar el Mandato
Celestial del emperador Hana través de la
continuidad ofrecida por su posesión de
estos mismos talismanes sagrados. Es
debido a esta grabación politizada de su
historia que es difícil rastrear los orígenes
exactos de estos objetos. Lo que se sabe
es que estos textos fueron producidos
muy probablemente por una clase de
literatos llamados fangshi . Eran una clase
de nobles que no formaban parte de la
administración estatal; se consideraban
especialistas u ocultistas, por ejemplo,
adivinos, astrólogos, alquimistas o
curanderos. [44] Es de esta clase de nobles
que se cree que surgieron los primeros
sacerdotes taoístas . Seidel señala, sin
embargo, que la escasez de fuentes
relacionadas con la formación del taoísmo
tempranoNo queda claro el vínculo exacto
entre los textos apócrifos y las creencias
taoístas. [44]

Budismo

Los jatakas apócrifos del canon budista


pali , como los que pertenecen a la
colección Paññāsajātaka, se han adaptado
a la cultura local de ciertos países del
sudeste asiático y se han vuelto a contar
con enmiendas a los argumentos para
reflejar mejor la moral budista. [45] [46]

Dentro de la tradición pali, los jatakas


apócrifos de composición posterior
(algunos datados incluso en el siglo XIX)
se tratan como una categoría separada de
literatura de las historias "oficiales" de
Jataka que han sido más o menos
formalmente canonizadas de al menos la
5ta. Siglo: como se demuestra en una
amplia evidencia epigráfica y
arqueológica, como las ilustraciones
existentes en bajorrelieve de las antiguas
murallas de los templos.

Véase también
Lista de evangelios
Trabajo perdido
Oculto
Shakespeare apócrifos
Notas de
a. Ver también el evangelio de Bernabé.
b. Véase también el Evangelio de Pseudo-
Mateo

Referencias
1. Pequeño, Williams. Cebollas, CT, editores
(1955). El Diccionario Universal de Oxford .
Prensa de la Universidad de Oxford.
2. Bromiley, Geoffrey William, ed. (2009).
"Libros apócrifos". La Enciclopedia
Internacional de la Biblia Estándar (2 ed.).
Grand Rapids, Michigan: WB Eerdmans.
3. "Apocrypha - Definition" . merriam-
webster.com.
4. McDonald, Lee Martin (2009). Forgotten
Scriptures: The Selection and Rejection of
Early Religious Writings . Louisville, KY
40202-1396: Westminster John Knox Press.
pp. 11–33. ISBN 978-0664233570.
Retrieved 24 November 2015.
5. New Catholic Encyclopedia. 3. ,
Washington, DC 20064: Catholic University
of America. 2003. pp. 20, 26.
6. Coogan, Michael David (2007). The New
Oxford Annotated Bible with the
Apocryphal/Deuterocanonical Books .
Oxford, United Kingdom: Oxford University
Press. p. 457.
7. Willett, Herbert Lockwood (21 April
2018). "The Popular and Critical Bible
Encyclopædia and Scriptural Dictionary:
Fully Defining and Explaining All Religious
Terms, Including Biographical,
Geographical, Historical, Archæological and
Doctrinal Themes, Superbly Illustrated with
Over 600 Maps and Engravings" . Howard-
Severance Company. Retrieved 21 April
2018 – via Google Books.
8. Hastings, James (2014). A Dictionary of
the Bible: Volume I (Part I: A -- Cyrus). The
Minerva Group, Inc. p. 116.
ISBN 9781410217226.
9. Charles 1911
10. Seidel, Anna. "Imperial treasures and
Taoist sacraments", in M. Strickmann, ed.,
Tantric and Taoist Studies in Honor of Rolf
A. Stein, II, Bruxelles, Institut belge des
hautes etudes chinoises. pp. 291-371.
11. Commentaries on Matthew, X. 18, XIII.
57
12. "Origen on the Canon" .
BibleResearcher.com. Retrieved
29 November 2015.
13. "John Wycliffe's Translation" . nnu.edu.
14. The Apocrypha, Bridge of the
Testaments Archived August 9, 2007, at
the Wayback Machine
15. "THE WESTMINSTER CONFESSION OF
FAITH" . BibleResearcher.com. Retrieved
29 November 2015.
16. Blocher, Henri (2004). "Helpful or
Harmful? The "Apocrypha" and Evangelical
Theology". European Journal of Theology
(13.2): 81–90.
17. Webster, William. "The Old Testament
Canon and the Apocrypha Part 3" .
Retrieved 29 November 2015.
18. Shamoun, Sam. "Are The Jewish
Apocrypha Inspired Scripture? Pt. 4" .
Answering Islam - A Christian-Muslim
dialog. Answering Islam. Retrieved
29 November 2015.
19. "SADDUCEES" .
jewishencyclopedia.com.
20. The Old Testament Canon Archived
December 6, 2007, at the Wayback Machine
21. Ethiopian Orthodox Old Testament
Archived December 31, 2007, at the
Wayback Machine
22. The Style Manual for the Society of
Biblical Literature recommends the use of
the term deuterocanonical literature instead
of apocrypha in academic writing, although
not all apocryphal books are properly
deuterocanonical.
23. Clontz, T.E. and J., "The Comprehensive
New Testament", Cornerstone Publications
(2008), ISBN 978-0-9778737-1-5
24. Software, Accordance Bible. "New
Release: Comprehensive Bible Cross
References" . Accordance Bible Software.
Retrieved 21 April 2018.
25. Wegner, Paul D. (2004). The Journey
from Texts to Translations: The Origin and
Development of the Bible . Baker Academic.
p. 14. ISBN 978-0801027994.
26. Beckwith, Roger T. (November 1, 2008).
The Canon of the Old Testament (PDF).
Eugene, OR: Wipf & Stock Pub. pp. 62, 382–
83. ISBN 978-1606082492. Retrieved
23 November 2015.
27. Ellis, E. E. (1992). The Old Testament in
Early Christianity. Ada, MI 49301: Baker.
pp. 34–35.
28. Archer, Jr, Gleason (2007). A survey of
Old Testament introduction ([Rev. and
expanded]. ed.). Chicago, IL: Moody Press.
pp. 75–86. ISBN 978-0802484345.
29. Biddle, Martin Hengel with the
assistance of Roland Deines; introd. by
Robert Hanhart; transl. by Mark E. (2004).
The Septuagint as Christian Scripture : its
prehistory and the problem of its canon
(North American paperback ed.). Grand
Rapids: Baker Academic. pp. 57–59.
ISBN 080102790X.
30. Davies, Philip R. (September 1, 2013).
Rethinking Biblical Scholarship: Changing
Perspectives 4. Routledge. p. 225.
ISBN 978-1844657278.
31. Newman, Robert C. "THE COUNCIL OF
JAMNIA AND THE OLD TESTAMENT
CANON" (PDF). Gordon Faculty Online.
Gordon College. Retrieved 23 November
2015.
32. "Correspondence of Augustine and
Jerome concerning the Latin Translation of
the Scriptures" . bible-researcher.com.
33. Knight, Kevin. ". Canon of the Old
Testament" . New Advent. The Catholic
Encyclopedia. Retrieved 26 November 2015.
34. Lienhard, S.J. A.B., Joseph. The Bible,
the Church, and Authority. Collegeville,
Minnesota: Fordham University. p. 59.
35. BURKITT, F. C. "THE DECRETUM
GELASIANUM" . tertullian.org. Retrieved
26 November 2015.
36. bible-researcher.com. "Athanasius on
the Canon" . Retrieved 26 November 2015.
37. Jedin, Hubert (1947). Papal Legate At
The Council Of Trent. St Louis: B. Herder
Book Co. pp. 270–271.
38. Wicks, Jared (1978). Cajetan Responds:
A Reader in Reformation Controversy.
Washington: The Catholic University Press
of America.
39. Metzger, Bruce (1957). An Introduction
to the Apocrypha. New York: Oxford. p. 180.
40. Catholic Encyclopedia (1908). Canon of
the Old Testament. New York: Robert
Appleton Company.
41. H. Tavard,, George (1959). Holy Writ or
Holy Church. London: Burns & Oates.
pp. 16–17.
42. Hiers, Richard H. (October 1, 2001). The
Trinity Guide to the Bible . Norcross, GA
3007: Trinity Press International. p. 148.
ISBN 1563383403. Retrieved 23 November
2015.
43. "The Old Testament Canon and
Apocrypha" . BibleResearcher. Retrieved
27 November 2015.
44. Seidel, Anna. "Imperial treasures and
Taoist sacraments", in M. Strickmann, ed.,
Tantric and Taoist Studies in Honor of Rolf
A. Stein, II, Bruxelles, Institut belge des
hautes etudes chinoises. 291–371.
45. (Phra), Hōrāthibō̜ dī; Siam), Nārāi (King
of; Prince Paramānuchit Chinōrot (Son Of
Phutthayō̜ Tfā Čhulālōk, King of Siam
(1993). The Tale of Prince Samuttakote .
ISBN 9780896801745.
46. Sengpan Pannyawamsa (2007). "The
Tham Vessantara-jAtaka: A Critical Study of
the Tham Vessantara-jAtaka and its
Influence on Kengtung Buddhism, Eastern
Shan State, Burma." PhD Thesis.

Fuentes
 This article incorporates text from a
publication now in the public
domain: Charles, Robert Henry (1911).
"Apocryphal Literature"  . In Chisholm,
Hugh. Encyclopædia Britannica. 2 (11th
ed.). Cambridge University Press.
pp. 175–183.

Enlaces externos
Look up apocrypha in Wiktionary, the free
dictionary.
Wikiquote has quotations related to:
Apocrypha

Wikimedia Commons has media related to


Deuterocanonical books.

Alin Suciu's blog on various Coptic


apocrypha
The Apocrypha is in the religion section
at the e.Lib.
Noncanonical Literature
Complete NT Apocrypha Claims to be
the largest collection of New Testament
apocrypha online
Deuterocanonical books - Full text from
Saint Takla Haymanot Church Website
(also presents the full text in Arabic)
LDS Bible Dictionary - Apocrypha –
Definition & LDS POV, including brief
book descriptions.
Aldenicum The Trilogy , an apocryphal
view on life and reality around us.
Christian Cyclopedia article on
Apocrypha
New Testament Allusions to Apocrypha
and Pseudepigrapha
Canon Comparison Chart
 Schem, A. J. (1879). "Apocrypha"  . The
American Cyclopædia.
 "Apocrypha"  . New International
Encyclopedia. 1905.
Apocrypha public domain audiobook
at LibriVox
EarlyChristianWritings.com A
chronological list of early Christian
books and letters, both complete and
incomplete works; canonical,
apocryphal and Gnostic. Many with links
to English translations.

Retrieved from
"https://en.wikipedia.org/w/index.php?
title=Apocrypha&oldid=891223413"

Última edición hace 9 días por Epin…


El contenido está disponible bajo CC BY-SA 3.0 a
menos que se indique lo contrario.

También podría gustarte