Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Eighth Grade
Eighth Grade
2
00:00:16,642 --> 00:00:20,479
Bien, lo primero es que....
3
00:00:20,938 --> 00:00:23,566
No he recibido muchas vistas
en mis videos,
4
00:00:23,649 --> 00:00:26,402
así que por favor
compártanlos con sus amigos,
5
00:00:26,485 --> 00:00:28,070
se los agradecería mucho.
6
00:00:29,030 --> 00:00:34,076
El tema del video de hoy es ser uno mismo.
7
00:00:34,493 --> 00:00:38,497
Y quizás se pregunten, ya saben:
"¿No es que siempre soy yo mismo?".
8
00:00:38,581 --> 00:00:40,583
Y sí, claro que sí.
9
00:00:42,293 --> 00:00:43,211
Pero...
10
00:00:44,962 --> 00:00:47,340
Lo siento, tengo esto escrito en un papel.
11
00:00:47,798 --> 00:00:48,799
Bien.
12
00:00:49,217 --> 00:00:51,636
Pero es como que ser uno mismo
13
00:00:51,719 --> 00:00:54,096
se trata de no cambiar
para complacer a los demás.
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,349
Porque, por ejemplo...
15
00:00:57,350 --> 00:01:00,895
Podrías ser el más popular de la escuela
16
00:01:01,437 --> 00:01:04,565
o tener el novio más bonito,
o lo que sea...
17
00:01:05,608 --> 00:01:08,611
...pero ¿cuál es el punto de todo eso
si no eres tú mismo?
18
00:01:09,028 --> 00:01:10,029
Y es que...
19
00:01:10,905 --> 00:01:12,114
ser uno mismo es difícil.
20
00:01:12,198 --> 00:01:14,033
Lo difícil de ser uno mismo
21
00:01:14,116 --> 00:01:15,826
es que no siempre es fácil.
22
00:01:15,910 --> 00:01:19,163
Porque quizás algunas personas
23
00:01:19,914 --> 00:01:22,750
pueden burlarse de ti o algo así.
24
00:01:22,833 --> 00:01:25,503
Porque las personas apestan,
y hay mucha gente mala.
25
00:01:26,629 --> 00:01:30,049
Pero hay que ignorarlos
y no prestarle atención a lo que dicen.
26
00:01:33,135 --> 00:01:34,387
Y...
27
00:01:36,138 --> 00:01:37,515
Como por ejemplo...
28
00:01:38,099 --> 00:01:40,685
Muchos dicen que soy tímida o callada.
29
00:01:41,936 --> 00:01:43,354
Pero no soy callada.
30
00:01:43,938 --> 00:01:46,274
No hablo mucho en la escuela, pero...
31
00:01:48,025 --> 00:01:50,945
No es que tenga miedo de hablar,
solo que no quiero hacerlo.
32
00:01:51,320 --> 00:01:56,325
Pero si alguien se hiciera mi amigo
o hablara conmigo o algo así,
33
00:01:56,409 --> 00:01:59,745
sabría que soy graciosa y divertida.
34
00:01:59,829 --> 00:02:04,500
No soy callada, solo decido no hablar
mucho en la escuela
35
00:02:05,042 --> 00:02:06,377
como los demás, ¿saben?
36
00:02:08,462 --> 00:02:09,463
Bueno, eso...
37
00:02:10,506 --> 00:02:14,552
Espero que...
En definitiva, sean ustedes mismos
38
00:02:14,635 --> 00:02:16,595
y no presten atención
39
00:02:16,679 --> 00:02:18,389
a lo que piensan los demás.
40
00:02:18,472 --> 00:02:22,351
Ignórenlos si los tratan mal.
41
00:02:22,685 --> 00:02:25,980
Y todo saldrá bien
si tan solo son fieles a sí mismos.
42
00:02:26,856 --> 00:02:29,066
Bueno, gracias por ver este video.
43
00:02:29,150 --> 00:02:31,402
Espero que les haya resultado útil.
44
00:02:31,819 --> 00:02:34,280
Y no se olviden de suscribirse a mi canal.
45
00:02:35,406 --> 00:02:37,450
Gracias por mirar mi video.
46
00:02:38,075 --> 00:02:39,285
Adiosito.
47
00:03:08,105 --> 00:03:09,440
<i>Hola, bienvenidos a mi canal.</i>
48
00:03:09,523 --> 00:03:10,358
COMPRAR DELINEADOR
49
00:03:10,441 --> 00:03:11,275
TÚ PUEDES
50
00:03:11,359 --> 00:03:13,736
<i>Hoy tengo un tutorial
de mi maquillaje de noche.</i>
51
00:03:13,819 --> 00:03:15,780
<i>Es el maquillaje
que uso siempre que salgo.</i>
52
00:03:15,863 --> 00:03:16,906
APRENDER CHISTES
53
00:03:16,989 --> 00:03:19,533
<i>Si quieren ver cómo lo hago,
sigan mirando.</i>
54
00:03:19,617 --> 00:03:22,286
<i>Lo primero que hago
es ponerme crema humectante...</i>
55
00:03:27,041 --> 00:03:30,211
TUTORIAL DE MAQU ILLAJE PARA TODOS LOS DÍAS
56
00:03:34,590 --> 00:03:36,926
1909992 VISTAS
57
00:05:04,346 --> 00:05:10,144
<i>En los próximos 30 minutos
comenzaremos a explorar</i>
58
00:05:10,227 --> 00:05:13,898
<i>y entender los cambios en sus cuerpos.</i>
59
00:05:14,773 --> 00:05:16,025
<i>Será súper divertido.</i>
60
00:05:16,901 --> 00:05:21,197
<i>Capítulo uno: "El vello en aquello".</i>
61
00:05:22,406 --> 00:05:27,077
<i>El vello púbico es el vello más grueso</i>
62
00:05:27,161 --> 00:05:31,248
<i>y largo que aparece durante la pubertad.</i>
63
00:05:32,416 --> 00:05:34,460
Tristan, ¿te estás masturbando?
64
00:05:37,087 --> 00:05:38,464
¡No me estaba masturbando!
65
00:05:40,966 --> 00:05:43,969
Dejen de hacer cosas raras, chicos.
66
00:05:44,720 --> 00:05:49,642
OCTAVO GRADO
67
00:05:53,771 --> 00:05:55,397
Todos callados.
68
00:05:57,483 --> 00:06:01,362
Para los de octavo grado, la próxima
será su última semana de secundaria.
69
00:06:01,445 --> 00:06:03,113
- LeBron James.
- Sí.
70
00:06:03,197 --> 00:06:07,034
Pero también nos quedan
muchas cosas importantes por hacer.
71
00:06:07,451 --> 00:06:09,203
Y también divertidas.
72
00:06:09,537 --> 00:06:13,707
Y también tenemos sus cápsulas del tiempo
de sexto grado.
73
00:06:14,333 --> 00:06:18,087
¿Recuerdan las cajas que armamos
la primera semana de sexto grado?
74
00:06:18,671 --> 00:06:23,551
¿Recuerdan que dijimos que era un regalo
para sus yo del futuro
75
00:06:23,634 --> 00:06:27,054
cuando finalizaran la secundaria?
76
00:06:27,680 --> 00:06:30,057
Y finalmente lo lograron.
77
00:06:30,266 --> 00:06:35,145
Así que pueden recogerlas en el vestíbulo
después de la asamblea.
78
00:06:36,397 --> 00:06:39,275
Ahora cederé el micrófono a la Sra. Rosh,
79
00:06:39,358 --> 00:06:43,153
que leerá los resultados
de la votación de alumnos destacados.
80
00:06:43,237 --> 00:06:44,321
¿Sra. Rosh?
81
00:06:50,035 --> 00:06:51,495
¿Eres mi mamá?
82
00:06:52,830 --> 00:06:54,290
Buenas tardes.
83
00:06:55,749 --> 00:06:59,753
Los alumnos destacados son elegidos
por ustedes, los alumnos.
84
00:07:00,713 --> 00:07:02,423
Los más atléticos:
85
00:07:03,632 --> 00:07:07,469
Wyatt Conville y Dawn Ringelheim.
86
00:07:09,263 --> 00:07:11,265
Los más payasos:
87
00:07:11,348 --> 00:07:14,893
Jed Goodwin y Missy Vitale.
88
00:07:17,313 --> 00:07:19,148
Los más parlanchines:
89
00:07:20,482 --> 00:07:24,570
Pat Druschel y Jackie Stasiak.
90
00:07:25,863 --> 00:07:27,281
Los más callados:
91
00:07:28,157 --> 00:07:30,492
Andrew Fields
92
00:07:30,576 --> 00:07:32,244
y Kayla Day.
93
00:07:34,538 --> 00:07:35,664
Sigamos.
94
00:07:38,709 --> 00:07:40,169
Los ojos más bonitos...
95
00:07:46,634 --> 00:07:50,054
Felicitaciones, alumnos destacados.
96
00:07:52,514 --> 00:07:55,017
Luego de que les tomen las fotos,
97
00:07:55,100 --> 00:07:58,103
deberán regresar a la clase
del quinto período.
98
00:07:58,812 --> 00:08:03,567
Comenzaremos con los alumnos
de ojos más bonitos,
99
00:08:03,651 --> 00:08:06,362
Aiden Wilson-Carter y Kennedy Graves.
100
00:08:11,992 --> 00:08:12,951
Bien hecho.
101
00:08:16,872 --> 00:08:18,999
¡Aiden!
102
00:08:36,558 --> 00:08:37,518
Bien hecho.
103
00:08:47,361 --> 00:08:52,533
PARA LA CHICA MÁS GENIAL DEL MUNDO
104
00:10:39,223 --> 00:10:41,266
CLASE DE 1962
105
00:11:05,749 --> 00:11:06,750
Hola.
106
00:11:10,504 --> 00:11:13,090
¡Camisa amarilla!
107
00:11:15,467 --> 00:11:16,426
¡Hola!
108
00:11:18,428 --> 00:11:19,346
Ven aquí.
109
00:11:20,889 --> 00:11:22,641
Sí, tú, ven aquí.
110
00:11:24,101 --> 00:11:27,271
- Hola, eres la hija de Mark, ¿no?
- Sí.
111
00:11:27,354 --> 00:11:30,941
Tu papá nos ayudó muchísimo
en la recaudación de primavera.
112
00:11:31,024 --> 00:11:32,609
Dale las gracias por mí, ¿sí?
113
00:11:32,985 --> 00:11:34,403
- De acuerdo.
- ¿Cómo te llamas?
114
00:11:34,820 --> 00:11:35,946
- Kayla.
- Cierto, Kayla.
115
00:11:36,029 --> 00:11:38,532
Escucha, tenemos piscina en casa...
116
00:11:38,615 --> 00:11:39,700
Mamá.
117
00:11:39,783 --> 00:11:40,867
Tenemos piscina en casa,
118
00:11:40,951 --> 00:11:43,829
y mañana daremos
nuestra primera fiesta del verano
119
00:11:43,912 --> 00:11:47,291
por el cumpleaños de Kennedy.
Será muy divertido. ¿Cierto, Kennedy?
120
00:11:47,749 --> 00:11:49,584
- Sí.
- Debes venir, será muy divertido.
121
00:11:49,668 --> 00:11:51,420
Kennedy te invitará en Facebook.
122
00:11:51,503 --> 00:11:53,672
- ¿Cierto, Kennedy?
- Ya nadie usa Facebook.
123
00:11:53,755 --> 00:11:55,674
En fin, ¿puedes venir?
124
00:11:56,091 --> 00:11:58,468
Quizás, no sé...
125
00:11:58,552 --> 00:12:00,387
Lo intentaré, pero probablemente no pueda.
126
00:12:00,470 --> 00:12:02,014
Debes venir, será muy divertido.
127
00:12:02,097 --> 00:12:04,141
No te olvides de agradecerle
a tu papá, ¿sí?
128
00:12:04,933 --> 00:12:06,393
- Está bien.
- Entonces...
129
00:12:06,476 --> 00:12:07,728
¿Te veremos mañana?
130
00:12:07,811 --> 00:12:10,188
Bueno, lo intentaré.
131
00:12:10,647 --> 00:12:12,733
Me gustaría ir, pero no sé si puedo.
132
00:12:12,816 --> 00:12:14,901
No, vendrás. Nos vemos mañana.
133
00:12:14,985 --> 00:12:16,820
- Saluda, Kennedy.
- Adiós.
134
00:12:16,903 --> 00:12:17,946
Adiós.
135
00:12:23,744 --> 00:12:25,746
ANDYWEHDEMAN: GARRAS
136
00:12:26,788 --> 00:12:29,374
ERICMAZZ1 22: THOMAS ASUSTÓ A TOM L.
137
00:12:35,339 --> 00:12:37,632
LES GUSTÓ A ERICAMAXX1 22 y 44 MÁS
138
00:12:38,842 --> 00:12:41,887
MIAU
139
00:12:44,056 --> 00:12:44,973
Kayla.
140
00:12:48,602 --> 00:12:50,729
- ¡Kayla!
- ¿Qué?
141
00:12:53,732 --> 00:12:55,859
- Se te enfría la comida.
- Me gusta fría.
142
00:13:05,118 --> 00:13:06,745
¿Una semana más de octavo grado?
143
00:13:10,290 --> 00:13:12,751
Dije que te queda solo una semana
de octavo grado, ¿no?
144
00:13:12,959 --> 00:13:13,919
Sí.
145
00:13:14,336 --> 00:13:16,922
- Qué locura.
- Sí.
146
00:13:17,172 --> 00:13:19,049
No puedo creer
que comenzarás la preparatoria.
147
00:13:20,092 --> 00:13:21,218
¿Cómo sucedió?
148
00:13:22,094 --> 00:13:23,095
No lo sé.
149
00:13:26,431 --> 00:13:27,474
¿Estás entusiasmada?
150
00:13:28,183 --> 00:13:29,101
Sí.
151
00:13:30,936 --> 00:13:33,397
"Sí, estoy muy entusiasmada.
152
00:13:34,189 --> 00:13:35,315
Muy entusiasmada".
153
00:13:39,820 --> 00:13:43,073
La Sra. Graves me envió
un correo electrónico.
154
00:13:44,533 --> 00:13:46,535
La Sra. Graves me envió un mensaje
155
00:13:46,993 --> 00:13:49,871
y me dijo que irás
al cumpleaños de Kennedy mañana.
156
00:13:49,955 --> 00:13:51,039
No.
157
00:13:51,123 --> 00:13:52,541
- ¿En serio?
- Sí, no iré.
158
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
- Parecía que sería divertido.
- A Kennedy no le agrado.
159
00:13:56,169 --> 00:13:57,921
- No puede ser.
- Bueno.
160
00:13:58,505 --> 00:14:00,340
A veces parece
que a alguien no le agradas,
161
00:14:00,424 --> 00:14:03,593
pero es solo porque están pasando
por cosas personales y no...
162
00:14:06,346 --> 00:14:07,264
Kayla.
163
00:14:09,850 --> 00:14:10,809
Kayla.
164
00:14:15,939 --> 00:14:17,482
¿Qué te pasa?
165
00:14:17,566 --> 00:14:19,776
- Solo era una broma.
- Papá, no es gracioso.
166
00:14:19,860 --> 00:14:21,778
Solo a ti te parece gracioso.
167
00:14:23,405 --> 00:14:24,865
¿No crees que soy gracioso?
168
00:14:24,948 --> 00:14:27,159
Papá, es el viernes.
169
00:14:27,242 --> 00:14:29,161
Dijiste que haga
lo que quiera los viernes.
170
00:14:29,244 --> 00:14:31,621
- Y este...
- Está bien, tienes razón. Eso dije.
171
00:14:31,705 --> 00:14:33,290
Pero ¿puedo decirte algo?
172
00:14:33,373 --> 00:14:35,333
Y luego puedes volver a mirar tu teléfono.
173
00:14:35,834 --> 00:14:37,878
- Solo quiero decirte una cosa.
- Está bien.
174
00:14:38,295 --> 00:14:39,963
Y no me interrumpas.
175
00:14:40,046 --> 00:14:41,381
No lo haré, ni siquiera...
176
00:14:41,465 --> 00:14:44,009
No puedes enojarte hasta que termine,
o no me escucharás.
177
00:14:44,092 --> 00:14:46,386
- Bueno, dilo.
- De acuerdo.
178
00:14:47,846 --> 00:14:48,763
De acuerdo.
179
00:14:50,015 --> 00:14:51,808
- ¿Lo dirás?
- ¡Estoy pensando!
180
00:14:56,563 --> 00:14:59,649
Creo que eres genial, de verdad.
181
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Dejaré de comer si sigues...
182
00:15:01,359 --> 00:15:02,819
Dijiste que me escucharías.
183
00:15:02,903 --> 00:15:04,571
¿Me dejas terminar, por favor?
184
00:15:05,947 --> 00:15:07,115
- Bueno.
- Gracias.
185
00:15:08,742 --> 00:15:10,827
Cuando yo tenía tu edad,
no era genial como tú.
186
00:15:10,911 --> 00:15:14,247
Tienes muchos intereses, tus videos,
187
00:15:14,331 --> 00:15:18,502
y me encanta cómo te expresas en ellos.
188
00:15:19,044 --> 00:15:20,462
Me parece estupendo, de verdad.
189
00:15:20,545 --> 00:15:22,422
Solo creo que...
190
00:15:23,757 --> 00:15:26,468
Quizás debas salir al mundo
y conocer otros chicos.
191
00:15:26,551 --> 00:15:29,054
- Papá, basta.
- No todos en la escuela son buenos, sí.
192
00:15:29,137 --> 00:15:31,431
No digo que seas mejor amiga
de Kennedy Graves.
193
00:15:31,515 --> 00:15:32,557
Sé que parece cursi,
194
00:15:32,641 --> 00:15:34,434
pero creo que eres muy especial.
195
00:15:34,518 --> 00:15:35,852
- Papá...
- Y también
196
00:15:35,936 --> 00:15:37,604
sé que todos los padres creen lo mismo.
197
00:15:37,687 --> 00:15:40,232
Pero aun si no fuera tu papá,
igual lo pensaría.
198
00:15:40,315 --> 00:15:41,441
- De verdad.
- ¡Papá!
199
00:15:41,525 --> 00:15:43,026
- Lo siento, pero es verdad.
- ¡Papá!
200
00:15:43,109 --> 00:15:44,611
Papá, es más de una cosa.
201
00:15:44,694 --> 00:15:45,779
Es un mismo tema.
202
00:15:45,862 --> 00:15:50,825
Sé que piensas: "Cállate, papá".
Lo entiendo, en serio.
203
00:15:50,909 --> 00:15:53,036
Pero no te lo digo
para que te sientas mal.
204
00:15:53,119 --> 00:15:54,412
Debería ponerte contenta.
205
00:15:54,496 --> 00:15:55,539
¿Sabes que me haría bien?
206
00:15:55,622 --> 00:15:57,791
- ¿Qué?
- Que me dejes regresar al teléfono.
207
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
De acuerdo.
208
00:15:59,960 --> 00:16:01,127
- Puedes hacerlo.
- Gracias.
209
00:16:44,212 --> 00:16:45,630
FOTOSDEHARRYPOTTER
210
00:16:48,341 --> 00:16:50,176
EL CHICO
211
00:17:36,973 --> 00:17:40,852
EL RINCÓN DE KAYLA
CONSEJOS PARA GENTE COMO YO
212
00:17:40,935 --> 00:17:43,021
CONSEJOS GENERALES
213
00:17:58,328 --> 00:17:59,913
HOLA, MI MAMÁ ME DIJO
QUE TE INVITARA A LA FIESTA,
214
00:17:59,996 --> 00:18:01,247
ASÍ QUE ESO ESTOY HACIENDO.
215
00:18:38,368 --> 00:18:41,579
AIDENJUEGAALBASQUET
216
00:18:50,964 --> 00:18:52,048
Me voy a la cama.
217
00:18:52,382 --> 00:18:53,299
De acuerdo.
218
00:18:54,175 --> 00:18:55,093
Bueno.
219
00:18:57,011 --> 00:18:58,680
- Buenas noches.
- Adiós.
220
00:19:00,807 --> 00:19:01,725
¿Estás...?
221
00:19:02,183 --> 00:19:03,810
- ¿Estás enfadada?
- No, pero...
222
00:19:04,227 --> 00:19:05,770
¿La próxima vez podrías golpear?
223
00:19:05,854 --> 00:19:07,397
Sí, claro. Lo hice, pero...
224
00:19:07,731 --> 00:19:08,732
Bueno...
225
00:19:09,649 --> 00:19:11,401
...hazlo más fuerte, no lo sé.
226
00:19:11,818 --> 00:19:13,737
Seguro, entendido.
227
00:19:13,820 --> 00:19:16,239
Lo siento, buenas noches.
228
00:19:18,324 --> 00:19:19,242
Buenas noches.
229
00:19:31,171 --> 00:19:32,130
Por favor...
230
00:19:33,256 --> 00:19:35,091
¡Maldición!
231
00:19:56,780 --> 00:19:59,240
Hola, amigos, soy Kayla
y les traigo otro video.
232
00:19:59,741 --> 00:20:05,038
El tema del video de hoy
es salir al mundo.
233
00:20:05,789 --> 00:20:08,833
¿Qué significa eso?
234
00:20:08,917 --> 00:20:10,543
¿Qué es ese mundo?
235
00:20:11,002 --> 00:20:15,507
Puede ser cualquier lugar
que sea distinto.
236
00:20:15,590 --> 00:20:19,511
Quizás les parezca raro o les dé miedo.
237
00:20:20,303 --> 00:20:21,513
O algo así.
238
00:20:21,930 --> 00:20:27,060
Bueno, seguro que piensan:
239
00:20:27,143 --> 00:20:29,270
"¿Por qué iría a un lugar así?".
240
00:20:30,480 --> 00:20:34,150
<i>Hay muchas razones para hacerlo.</i>
241
00:20:34,943 --> 00:20:39,197
<i>Una es que la gente quizás no conozca
su verdadera personalidad.</i>
242
00:20:39,531 --> 00:20:41,491
<i>Si solo ven a algunas personas</i>
243
00:20:41,574 --> 00:20:44,452
<i>en la escuela o algo así,</i>
244
00:20:44,536 --> 00:20:47,163
<i>solo conocerán su personalidad
en la escuela.</i>
245
00:20:47,413 --> 00:20:49,582
<i>Pero si salen al mundo,</i>
246
00:20:49,666 --> 00:20:52,836
<i>y van a lugares que no suelen frecuentar,</i>
247
00:20:52,919 --> 00:20:56,297
<i>la gente puede conocer quiénes son
en otros entornos, como en la piscina</i>
248
00:20:56,381 --> 00:20:59,676
<i>o en una fiesta,
o durante el fin de semana.</i>
249
00:20:59,759 --> 00:21:02,846
<i>Todas las versiones
que componen su personalidad.</i>
250
00:21:03,471 --> 00:21:04,848
<i>Por ejemplo,</i>
251
00:21:04,931 --> 00:21:07,392
<i>una vez invité a mis amigos a mi casa.</i>
252
00:21:07,475 --> 00:21:11,980
<i>Y mi papá me obligó
a invitar a una chica rara.</i>
253
00:21:12,063 --> 00:21:14,732
<i>Yo no quería invitarla,</i>
254
00:21:14,816 --> 00:21:18,987
<i>porque en la escuela siempre era rara
y no me agradaba.</i>
255
00:21:19,070 --> 00:21:22,198
<i>Pero mi papá me obligó a invitarla,
y cuando vino,</i>
256
00:21:22,282 --> 00:21:24,409
<i>pude conocerla de verdad.</i>
257
00:21:24,742 --> 00:21:27,287
<i>Y en realidad era genial y divertida.</i>
258
00:21:27,537 --> 00:21:29,080
- ¡Kayla!
<i>- Y simplemente estupenda.</i>
259
00:21:29,163 --> 00:21:32,041
<i>Todos mis amigos preguntaban:
"¿Quién es ella?".</i>
260
00:21:32,125 --> 00:21:34,586
<i>Y hablaron de ella todo el día.</i>
261
00:21:36,504 --> 00:21:37,881
<i>Bueno, entonces...</i>
262
00:21:38,548 --> 00:21:41,551
<i>Básicamente, lo que quiero decir,</i>
263
00:21:41,634 --> 00:21:45,054
<i>es que deben salir al mundo
y conocer otras personas,</i>
264
00:21:45,138 --> 00:21:49,601
<i>enfrentar los miedos y dejar que los demás
los conozcan de verdad.</i>
265
00:21:49,976 --> 00:21:53,521
<i>No importa si tienen miedo,
todo el mundo tiene miedo.</i>
266
00:21:54,647 --> 00:21:56,190
<i>Bueno, espero...</i>
267
00:21:56,774 --> 00:22:00,570
<i>Espero que les haya resultado útil.</i>
268
00:22:00,653 --> 00:22:03,114
<i>Si les gustó, suscríbanse a mi canal.</i>
269
00:22:03,364 --> 00:22:04,449
<i>Gracias por ver el video.</i>
270
00:22:04,824 --> 00:22:05,950
<i>¡Adiosito!</i>
271
00:25:11,052 --> 00:25:14,222
Tyler, basta. Detente.
272
00:25:14,305 --> 00:25:16,724
- No.
- Basta.
273
00:25:19,936 --> 00:25:20,853
¡Aiden!
274
00:25:49,090 --> 00:25:51,217
Lo logré, Ilegué al otro lado.
275
00:25:51,884 --> 00:25:52,927
¿Qué?
276
00:25:53,553 --> 00:25:55,263
Nadé hasta el otro lado de la piscina.
277
00:25:56,097 --> 00:25:56,973
- Genial.
- Sí.
278
00:25:57,056 --> 00:26:00,143
Podría Ilegar más lejos si quisiera,
pero no importa.
279
00:26:00,226 --> 00:26:01,853
¿Te muestro cómo me paro con las manos?
280
00:26:09,277 --> 00:26:10,444
Hay mucha gente en la piscina,
281
00:26:10,528 --> 00:26:12,321
y no puedo si el agua no está en calma.
282
00:26:12,405 --> 00:26:13,781
Soy Gabe, ¿y tú?
283
00:26:14,240 --> 00:26:15,908
Soy Kayla.
284
00:26:16,284 --> 00:26:18,411
Genial. Lo intentaré de nuevo.
285
00:26:25,168 --> 00:26:26,919
El agua no está en calma.
286
00:26:27,003 --> 00:26:29,380
- Sí.
- ¿De dónde conoces a Kennedy?
287
00:26:29,755 --> 00:26:31,424
Vamos juntas a la escuela.
288
00:26:31,507 --> 00:26:32,633
Bueno.
289
00:26:33,217 --> 00:26:34,552
Yo soy su primo.
290
00:26:34,635 --> 00:26:36,345
¿Jugamos a contener la respiración?
291
00:26:37,180 --> 00:26:38,681
- De acuerdo.
- Genial.
292
00:26:38,764 --> 00:26:40,850
Uno, dos, tres.
293
00:26:57,533 --> 00:26:58,451
Gané.
294
00:26:58,659 --> 00:27:01,370
El truco es que no debes moverte.
295
00:27:01,454 --> 00:27:03,289
El cuerpo gasta oxígeno al moverse.
296
00:27:03,372 --> 00:27:04,916
¡Tomemos una foto!
297
00:27:05,416 --> 00:27:06,751
No empieces, Kennedy.
298
00:27:06,834 --> 00:27:11,047
Primero las niñas.
Vengan, chicas, agrúpense por aquí.
299
00:27:11,923 --> 00:27:13,633
Llamó a todas las chicas.
300
00:27:13,716 --> 00:27:15,885
- Cierto.
- Sí.
301
00:27:15,968 --> 00:27:17,011
Solo las chicas.
302
00:27:18,179 --> 00:27:20,723
Muy bien.
303
00:27:20,806 --> 00:27:25,228
Agrúpense, muy bien.
304
00:27:25,311 --> 00:27:27,813
Espera, Kayla, no te vemos.
Ven hacia delante.
305
00:27:29,023 --> 00:27:32,568
Así, muy bien. Digan: "Whisky".
306
00:27:32,902 --> 00:27:34,737
¡Whisky!
307
00:27:36,072 --> 00:27:38,032
Esto es para ti.
308
00:27:38,366 --> 00:27:39,533
¡Vaya!
309
00:27:39,951 --> 00:27:41,035
Qué emoción.
310
00:27:42,870 --> 00:27:44,455
Te encantará.
311
00:27:46,207 --> 00:27:48,834
No puedo creerlo.
312
00:27:49,460 --> 00:27:51,712
- Qué bonito.
- Va muy bien con tu estilo.
313
00:27:51,796 --> 00:27:53,798
Te quedará muy bien.
314
00:27:54,632 --> 00:27:55,883
Lo sé, me encanta.
315
00:27:57,176 --> 00:27:59,845
Este es el de Kayla.
316
00:28:00,346 --> 00:28:01,597
Allí está.
317
00:28:21,075 --> 00:28:22,451
¿Qué es?
318
00:28:22,535 --> 00:28:23,953
Es un juego de naipes.
319
00:28:24,787 --> 00:28:26,080
Es muy divertido.
320
00:28:26,163 --> 00:28:29,875
Todos reciben diez naipes,
y juegan por turnos...
321
00:28:31,002 --> 00:28:33,170
Es como el juego de pescar
pero más divertido.
322
00:28:33,796 --> 00:28:36,299
Muy bien, este es el de Julia.
323
00:28:36,382 --> 00:28:38,759
<i>- Feliz cumpleaños a ti</i>
- Mike, no.
324
00:28:38,843 --> 00:28:40,928
- Cielos.
- Mike, por favor...
325
00:28:41,012 --> 00:28:43,431
- ¿Qué?
- Todavía no es hora.
326
00:28:43,514 --> 00:28:45,141
Es hora, lo traje desde la cocina.
327
00:28:45,224 --> 00:28:46,309
Me manché la ropa.
328
00:28:46,392 --> 00:28:47,935
- Hora de comer. ¿Qué?
- ¡Mike!
329
00:28:48,019 --> 00:28:49,270
- Cielos.
- Busqué este pastel
330
00:28:49,353 --> 00:28:51,439
a las ocho de la mañana. ¡Se lo comerán!
331
00:28:52,231 --> 00:28:53,482
Dios mío...
332
00:28:54,567 --> 00:28:57,111
Sí, bueno.
333
00:28:57,903 --> 00:28:59,989
Papá, ¿puedes venir por mí?
334
00:29:01,407 --> 00:29:03,743
La fiesta terminó.
335
00:29:04,702 --> 00:29:06,412
No sé cómo terminó, ¿de acuerdo?
336
00:29:06,746 --> 00:29:09,749
Simplemente se terminó.
337
00:29:10,499 --> 00:29:12,168
Papá, soy la única que queda.
338
00:29:12,793 --> 00:29:14,295
¿Puedes venir por mí?
339
00:29:14,670 --> 00:29:16,672
- ¿Estás murmurando?
- No estoy murmurando.
340
00:29:16,964 --> 00:29:18,466
Es que tengo poca señal.
341
00:29:18,549 --> 00:29:20,509
<i>Bueno, Ilegaré en...</i>
342
00:29:20,593 --> 00:29:22,428
Solo ven por mí, por favor.
343
00:29:22,511 --> 00:29:25,139
<i>- Está bien, en una hora.</i>
- ¿Puedes Ilegar antes?
344
00:29:25,222 --> 00:29:27,016
<i>Lo intentaré, no he terminado...</i>
345
00:29:27,099 --> 00:29:28,601
Bueno, está bien.
346
00:29:28,684 --> 00:29:31,020
Envíame un mensaje cuando Ilegues
y no entres a la casa.
347
00:29:31,437 --> 00:29:33,522
<i>Bueno. ¿Estás bien? ¿Hay algún problema?</i>
348
00:29:34,023 --> 00:29:35,316
Estoy bien, sí.
349
00:29:35,399 --> 00:29:36,609
<i>- ¿Segura?</i>
- Gracias.
350
00:29:36,692 --> 00:29:38,486
<i>- ¿Qué?</i>
- Dije que gracias.
351
00:29:38,986 --> 00:29:41,072
- <i>De acuerdo. Te quiero, adiós.</i>
- Adiós.
352
00:29:41,155 --> 00:29:42,948
- También te quiero.
- <i>Kayla, ¿está todo...?</i>
353
00:29:56,045 --> 00:29:57,171
Lo siento.
354
00:29:59,632 --> 00:30:00,883
No.
355
00:30:01,675 --> 00:30:02,927
Solo vine a...
356
00:30:04,136 --> 00:30:05,179
¿Qué?
357
00:30:08,140 --> 00:30:10,351
Vine a buscar mi teléfono,
lo dejé cargando.
358
00:30:12,186 --> 00:30:15,815
Sí, a veces yo también lo cargo.
El mío, es que...
359
00:30:16,732 --> 00:30:19,819
A veces mi teléfono
también se queda sin batería.
360
00:30:21,070 --> 00:30:22,571
Todos están por allí.
361
00:30:23,447 --> 00:30:25,825
¿Allí es donde están todos?
362
00:30:26,909 --> 00:30:28,452
Iré en un momento.
363
00:30:30,663 --> 00:30:31,622
Bueno.
364
00:30:42,716 --> 00:30:45,302
Hola, amigos, soy Kayla
y les traigo otro video.
365
00:30:45,761 --> 00:30:49,306
El tema del video de hoy,
que es magnífico,
366
00:30:49,390 --> 00:30:51,934
es cómo tener seguridad en uno mismo.
367
00:30:58,983 --> 00:31:03,529
<i>Muchos piensan
que la seguridad en uno mismo</i>
368
00:31:03,612 --> 00:31:05,739
<i>es algo que se tiene al nacer.</i>
369
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
<i>O la tienes o no.</i>
370
00:31:08,367 --> 00:31:10,244
<i>Como la altura,
algunas personas son altas.</i>
371
00:31:10,327 --> 00:31:15,374
<i>Unos nacen altos y otros bajos.
Pero no es así.</i>
372
00:31:16,584 --> 00:31:18,294
<i>La seguridad en uno mismo es una elección.</i>
373
00:31:20,838 --> 00:31:24,717
<i>Lo estupendo de la seguridad...</i>
374
00:31:25,301 --> 00:31:28,971
<i>...es que puedes fingirla
aunque no la sientas.</i>
375
00:31:30,222 --> 00:31:34,226
<i>Por ejemplo, yo era muy insegura.</i>
376
00:31:34,310 --> 00:31:37,897
<i>Pero un día pensé que quería
tener seguridad en mí misma.</i>
377
00:31:38,355 --> 00:31:40,608
<i>Comencé a actuar como si la tuviera,</i>
378
00:31:40,691 --> 00:31:42,193
<i>y me hizo sentir bien.</i>
379
00:31:42,276 --> 00:31:44,695
<i>Y comencé a ganar seguridad de esa manera.</i>
380
00:31:44,778 --> 00:31:46,113
<i>Sin esforzarme.</i>
381
00:31:47,698 --> 00:31:51,660
<i>Una gran parte de eso es ser valiente.</i>
382
00:31:51,744 --> 00:31:54,163
<i>Y no se puede ser valiente
sin tener miedo.</i>
383
00:31:55,372 --> 00:31:58,584
<i>Así que para los que tienen miedo
de ser seguros de sí mismos,</i>
384
00:31:58,876 --> 00:32:02,254
<i>ese miedo
es una gran parte de la seguridad.</i>
385
00:32:02,338 --> 00:32:03,505
<i>Es normal.</i>
386
00:32:04,006 --> 00:32:06,800
<i>No se puede ser valiente sin tener miedo.</i>
387
00:32:08,344 --> 00:32:11,722
<i>Así que salgan al mundo
seguros de sí mismos.</i>
388
00:32:11,805 --> 00:32:15,517
<i>Y si no se sienten seguros,
inténtenlo de todos modos.</i>
389
00:32:15,851 --> 00:32:17,645
<i>Gánense la seguridad por sí solos.</i>
390
00:32:25,277 --> 00:32:29,990
<i>Eso es todo, compártanlo con sus amigos
y suscríbanse a mi canal</i>
391
00:32:30,074 --> 00:32:31,450
<i>si les gustó el video,</i>
392
00:32:31,533 --> 00:32:32,826
<i>y gracias por mirarlo.</i>
393
00:32:33,202 --> 00:32:34,370
<i>¡Adiosito!</i>
394
00:32:40,501 --> 00:32:42,002
<i>Hola.</i>
395
00:32:43,963 --> 00:32:46,298
Hola, ¿cómo te llamas?
396
00:32:48,175 --> 00:32:50,135
Cierto. Sí, totalmente.
397
00:32:51,136 --> 00:32:53,555
Sí, me encantaría hacer eso.
398
00:32:54,473 --> 00:32:57,810
Sí, sería estupendo, claro.
399
00:33:00,271 --> 00:33:01,230
Sí.
400
00:33:03,691 --> 00:33:06,652
Entonces... Sí.
401
00:33:09,405 --> 00:33:10,698
<i>¿Alguien dijo eso?</i>
402
00:33:11,782 --> 00:33:13,242
<i>Qué tontería.</i>
403
00:33:13,951 --> 00:33:16,912
<i>Es muy tonto, yo no...</i>
404
00:33:18,956 --> 00:33:21,208
<i>Sí, me encantaría hacer eso.</i>
405
00:33:21,458 --> 00:33:23,836
<i>Sería muy divertido, sí...</i>
406
00:33:24,795 --> 00:33:26,714
<i>Sí, la pasé muy bien.</i>
407
00:33:27,589 --> 00:33:29,049
<i>Fue muy divertido.</i>
408
00:33:31,677 --> 00:33:35,180
<i>Así que eso fue lo que sucedió, vaya.</i>
409
00:33:35,264 --> 00:33:37,057
<i>Por eso no pudiste ir.</i>
410
00:33:37,641 --> 00:33:38,934
<i>No, está bien.</i>
411
00:33:40,728 --> 00:33:42,938
<i>Sí, por supuesto que me encantaría ir.</i>
412
00:33:43,981 --> 00:33:46,317
<i>Sí, podríamos encontrarnos cerca...</i>
413
00:33:46,400 --> 00:33:47,735
LO QUE QUIERO - CÓMO LOGRARLO
414
00:33:47,818 --> 00:33:49,445
<i>...de las escaleras o por allí.</i>
415
00:33:49,570 --> 00:33:51,113
MÁS SEGURIDAD
PARARME ERGUIDA, HABLAR MÁS FUERTE
416
00:33:51,196 --> 00:33:52,031
MÁS AMIGOS
HABLAR MÁS, SER AMABLE
417
00:33:52,114 --> 00:33:53,032
DEJAR COMENTARIOS
418
00:33:53,115 --> 00:33:54,158
MEJOR AMIGO
NOVIO (¿AIDEN?)
419
00:34:01,498 --> 00:34:03,000
- ¿En serio?
- Sí.
420
00:34:09,798 --> 00:34:11,759
Kennedy, hola.
421
00:34:14,178 --> 00:34:16,430
Gracias por invitarme a tu fiesta.
422
00:34:18,390 --> 00:34:19,516
De nada.
423
00:34:20,893 --> 00:34:23,771
Por cierto, me gusta tu camisa.
424
00:34:23,854 --> 00:34:25,314
Yo también Ilevo una.
425
00:34:29,401 --> 00:34:31,320
Además, yo quería...
426
00:34:31,403 --> 00:34:33,614
Te escribí una carta o lo que sea,
427
00:34:33,697 --> 00:34:36,909
es para agradecerte.
428
00:34:41,872 --> 00:34:43,540
Hola, Steph.
429
00:34:45,000 --> 00:34:45,918
¿Qué?
430
00:34:46,460 --> 00:34:47,377
Hola.
431
00:34:48,212 --> 00:34:49,254
Hola.
432
00:34:50,214 --> 00:34:52,633
Bueno, gracias por hablar conmigo.
433
00:34:53,258 --> 00:34:54,593
Las veo después.
434
00:34:56,637 --> 00:34:57,638
Genial.
435
00:35:12,611 --> 00:35:14,488
- ¡Santo Dios!
- ¡Moriste!
436
00:35:15,823 --> 00:35:17,032
¡Pam! Moriste.
437
00:35:17,991 --> 00:35:19,201
¡Pam! Moriste.
438
00:35:22,579 --> 00:35:24,331
Muy bien.
439
00:35:25,124 --> 00:35:28,669
Aplaudamos a los voluntarios
del club de teatro.
440
00:35:28,752 --> 00:35:29,795
¿Les parece?
441
00:35:32,631 --> 00:35:34,508
Bien, niños, explicamos lo que deben hacer
442
00:35:34,591 --> 00:35:36,635
si escuchan disparos a lo lejos.
443
00:35:37,177 --> 00:35:39,555
¿Qué debemos hacer?
444
00:35:39,972 --> 00:35:42,516
Correr para el otro lado.
445
00:35:42,599 --> 00:35:43,934
¿Están seguros?
446
00:35:45,894 --> 00:35:47,980
- ¿Hola?
- Sí.
447
00:35:48,063 --> 00:35:49,356
De acuerdo.
448
00:35:50,149 --> 00:35:53,485
Ahora hablaremos de lo que deben hacer
si escuchan disparos con cercanía.
449
00:35:53,569 --> 00:35:54,695
Tú, escucha bien.
450
00:35:56,113 --> 00:35:59,575
Si el atacante se encuentra en el pasillo
o afuera del salón,
451
00:36:00,117 --> 00:36:04,913
lo que vimos fue un ejemplo
de qué no deben hacer, ¿entienden?
452
00:36:05,247 --> 00:36:10,252
Si los disparos suenan fuerte,
y ustedes están en un salón o en el baño,
453
00:36:10,752 --> 00:36:12,254
hagan lo siguiente:
454
00:36:12,337 --> 00:36:14,631
no se muevan, apaguen las luces...
455
00:36:14,715 --> 00:36:16,091
¿Estás mirando a Aiden?
456
00:36:17,885 --> 00:36:19,678
Que si miras a Aiden.
457
00:36:20,053 --> 00:36:21,805
- No.
- Es un imbécil.
458
00:36:22,055 --> 00:36:24,808
Dejó a Chelsea
porque no quiso enviarle fotos desnuda.
459
00:36:26,226 --> 00:36:28,270
Qué raro.
460
00:36:28,979 --> 00:36:30,439
...con los muertos o heridos.
461
00:36:30,689 --> 00:36:32,900
<i>Entrenador Red, a la oficina principal.</i>
462
00:36:33,233 --> 00:36:36,069
<i>- Entrenador Red, a la oficina principal.</i>
- Esa es la señal.
463
00:36:36,445 --> 00:36:38,906
Respeten el simulacro
y quédense en silencio.
464
00:36:38,989 --> 00:36:40,574
Serán solo unos minutos.
465
00:37:16,151 --> 00:37:17,611
- Hola.
- Hola.
466
00:37:19,154 --> 00:37:20,739
¿Qué haces?
467
00:37:20,989 --> 00:37:22,032
Juego un videojuego.
468
00:37:22,783 --> 00:37:24,243
Genial.
469
00:37:27,537 --> 00:37:29,289
¿Emocionado por la preparatoria?
470
00:37:30,207 --> 00:37:32,376
- Sí, estará bien.
- Sí.
471
00:37:38,006 --> 00:37:39,841
¿Alguna vez pensaste
que podría haber un tiroteo de verdad?
472
00:37:39,925 --> 00:37:41,093
Ojalá.
473
00:37:41,802 --> 00:37:44,513
Lo mismo pienso.
474
00:37:45,097 --> 00:37:47,849
¿Por qué te gustaría que hubiera uno?
475
00:37:48,225 --> 00:37:49,559
Porque yo lo detendría.
476
00:37:49,935 --> 00:37:52,938
Le sacaría su arma, le daría un golpe
y lo dejaría inconsciente.
477
00:37:53,438 --> 00:37:55,524
No sería un cobarde escondido
debajo del banco.
478
00:37:56,066 --> 00:37:57,859
Seguro, lo destrozarías.
479
00:37:58,193 --> 00:37:59,778
Claro que podrías detenerlo.
480
00:37:59,861 --> 00:38:00,904
Sí.
481
00:38:12,582 --> 00:38:14,584
Vaya, eso fue muy bochornoso.
482
00:38:16,086 --> 00:38:19,089
Qué gracioso, no tienes...
483
00:38:19,715 --> 00:38:21,717
Fue muy gracioso, Aiden, yo...
484
00:38:23,552 --> 00:38:26,680
Lo que acaba de sucederme
fue muy gracioso.
485
00:38:28,557 --> 00:38:29,474
¿Qué?
486
00:38:29,808 --> 00:38:33,729
Me da vergüenza contártelo.
487
00:38:33,812 --> 00:38:35,772
- Es que...
- Bueno.
488
00:38:36,815 --> 00:38:39,109
Quería abrir Instagram en mi teléfono,
489
00:38:39,192 --> 00:38:42,321
y sin querer abrí mi carpeta
de fotos provocativas,
490
00:38:42,404 --> 00:38:44,114
- y fue muy...
- ¿En serio?
491
00:38:46,616 --> 00:38:47,534
Sí.
492
00:38:47,617 --> 00:38:48,702
¿Qué tenía?
493
00:38:49,703 --> 00:38:52,831
No sé, solo...
494
00:38:53,331 --> 00:38:55,000
- Fotos mías.
- ¿Haciendo qué?
495
00:38:56,501 --> 00:39:00,213
No lo sé, solo estando por ahí.
496
00:39:00,297 --> 00:39:02,382
- ¿Puedo verlas?
- No.
497
00:39:02,466 --> 00:39:04,092
Solo las verá mi novio.
498
00:39:04,176 --> 00:39:05,177
¿Quién es tu novio?
499
00:39:05,260 --> 00:39:06,803
Es...
500
00:39:07,137 --> 00:39:10,599
Bueno, en este momento, él no...
501
00:39:11,808 --> 00:39:15,771
No tengo novio ahora,
502
00:39:15,854 --> 00:39:18,982
pero estoy guardando fotos provocativas
503
00:39:19,066 --> 00:39:20,400
para enviarle cuando lo tenga.
504
00:39:21,443 --> 00:39:23,653
- ¿En serio?
- Sí.
505
00:39:27,699 --> 00:39:28,909
¿Das mamadas?
506
00:39:35,082 --> 00:39:36,083
Kayla.
507
00:39:39,211 --> 00:39:44,716
Sí lo hago, y soy buena en eso.
508
00:39:54,893 --> 00:39:56,895
CÓMO CHUPARLA
509
00:40:01,942 --> 00:40:04,861
CÓMO CHUPARLA BIEN
510
00:40:12,035 --> 00:40:12,911
CÓMO HACER SEXO ORAL:
511
00:40:12,994 --> 00:40:13,954
UNA GUÍA SEXUAL
512
00:40:15,122 --> 00:40:20,127
<i>Hola, soy la Dra. Kat y les daré consejos
para practicarle sexo oral a un hombre.</i>
513
00:40:20,210 --> 00:40:21,169
<i>Primero, deben...</i>
514
00:40:28,510 --> 00:40:31,346
SALIVACIÓN
515
00:40:32,180 --> 00:40:33,974
COSQUILLAS
516
00:40:38,937 --> 00:40:41,106
TRAGAR O ESCUPIR
517
00:41:33,909 --> 00:41:35,785
Lo siento, no quise asustarte.
518
00:41:35,869 --> 00:41:36,912
No me asusté.
519
00:41:38,163 --> 00:41:39,247
¿Qué haces?
520
00:41:39,706 --> 00:41:40,749
Nada.
521
00:41:41,625 --> 00:41:42,626
Genial.
522
00:41:44,669 --> 00:41:45,795
¿Te fue bien en la escuela?
523
00:41:46,588 --> 00:41:47,589
Sí.
524
00:41:48,089 --> 00:41:49,049
Bien.
525
00:41:49,507 --> 00:41:52,385
¿Sabes a quién vi hoy?
¿Recuerdas ese tipo que...?
526
00:41:54,304 --> 00:41:56,056
- ¿Es una banana?
- ¿Qué?
527
00:41:56,556 --> 00:41:57,515
¿Qué?
528
00:41:57,766 --> 00:41:58,892
¿Vas a comer una banana?
529
00:41:59,768 --> 00:42:03,271
¿Esto? Tenía hambre.
530
00:42:03,355 --> 00:42:04,814
Pero detestas las bananas.
531
00:42:05,982 --> 00:42:06,983
No.
532
00:42:07,442 --> 00:42:09,027
Juro que un mes atrás,
533
00:42:09,110 --> 00:42:13,448
te pregunté si querías una y te enfadaste.
534
00:42:13,949 --> 00:42:17,118
Dijiste que detestas las bananas,
y que siempre me olvido de eso.
535
00:42:18,912 --> 00:42:22,207
Creo que escribí una nota
en la aplicación de mi teléfono
536
00:42:22,290 --> 00:42:24,960
para no olvidarme de nuevo.
537
00:42:26,044 --> 00:42:27,754
Ahora me gustan.
538
00:42:29,130 --> 00:42:30,048
Estupendo.
539
00:42:31,466 --> 00:42:33,635
La comeré ahora mismo.
540
00:42:35,220 --> 00:42:36,471
¿Qué importa?
541
00:42:53,196 --> 00:42:54,656
¿Estás segura de que te gustan?
542
00:42:59,786 --> 00:43:01,705
Cariño, no parece que...
543
00:43:02,622 --> 00:43:04,499
¡No me gustan las bananas! ¿Satisfecho?
544
00:43:08,962 --> 00:43:12,757
COSAS CON FORMA DE BANANA
545
00:43:15,552 --> 00:43:16,469
¿Sí?
546
00:43:20,223 --> 00:43:21,141
Hola.
547
00:43:21,474 --> 00:43:22,392
Hola.
548
00:43:23,601 --> 00:43:25,520
- ¿Cómo estás?
- Bien.
549
00:43:26,980 --> 00:43:27,897
Me alegro.
550
00:43:30,483 --> 00:43:32,193
Así que mañana tienes...
551
00:43:32,902 --> 00:43:35,113
...la observación de un alumno
de preparatoria, ¿no?
552
00:43:35,947 --> 00:43:38,074
- Sí.
- Seguro será divertido.
553
00:43:38,783 --> 00:43:39,701
Sí.
554
00:43:40,785 --> 00:43:41,953
Bien.
555
00:43:48,543 --> 00:43:49,502
Sí.
556
00:43:50,462 --> 00:43:51,421
Sí.
557
00:43:52,255 --> 00:43:53,798
Bueno, después me cuentas.
558
00:43:55,008 --> 00:43:55,925
Sí.
559
00:43:57,093 --> 00:43:58,511
Bien, me voy a dormir.
560
00:43:59,471 --> 00:44:00,388
Te quiero.
561
00:44:00,972 --> 00:44:02,307
No te quedes muy tarde.
562
00:44:03,975 --> 00:44:04,893
Papá.
563
00:44:08,063 --> 00:44:10,190
Para que sepas, yo no...
564
00:44:11,608 --> 00:44:12,984
No estoy enfadada, pero...
565
00:44:13,777 --> 00:44:16,488
Para que sepas,
ya no debes preocuparte por mí,
566
00:44:16,571 --> 00:44:18,948
porque de verdad estoy muy bien
567
00:44:19,032 --> 00:44:21,242
y mi vida es fantástica.
568
00:44:24,746 --> 00:44:25,705
Genial.
569
00:44:27,332 --> 00:44:29,292
- Me alegro.
- Sí.
570
00:44:31,461 --> 00:44:33,380
Buenas noches.
571
00:44:33,463 --> 00:44:34,714
Buenas noches.
572
00:44:35,298 --> 00:44:37,092
- Te quiero.
- Yo también.
573
00:44:56,277 --> 00:44:59,239
Dios, mañana...
574
00:45:00,698 --> 00:45:03,368
Mañana es un día muy importante para mí,
575
00:45:04,369 --> 00:45:06,413
y de verdad necesito que...
576
00:45:06,913 --> 00:45:09,082
Necesito que hagas que sea un buen día.
577
00:45:09,499 --> 00:45:10,542
Obviamente...
578
00:45:11,709 --> 00:45:14,629
...entiendo que todos los días
579
00:45:14,712 --> 00:45:16,506
no pueden ser excelentes...
580
00:45:17,632 --> 00:45:19,843
Pero necesito que mañana sea un buen día.
581
00:45:20,427 --> 00:45:22,637
Aun si a cambio me das
582
00:45:22,720 --> 00:45:25,140
muchos días feos después,
o algo así...
583
00:45:26,224 --> 00:45:28,685
...solo te pido que mañana sea bueno.
584
00:45:31,771 --> 00:45:33,982
En fin, eso es todo.
585
00:45:35,733 --> 00:45:36,734
Gracias.
586
00:45:37,861 --> 00:45:39,654
Con amor, Kayla.
587
00:45:48,455 --> 00:45:50,331
<i>Bueno, todos tranquilos.</i>
588
00:45:50,582 --> 00:45:53,293
Están aquí para el programa
de observación de preparatoria.
589
00:45:53,376 --> 00:45:55,003
Entraremos allí todos juntos
590
00:45:55,086 --> 00:45:58,089
y cada uno tendrá asignado
un compañero de la preparatoria.
591
00:45:58,631 --> 00:46:02,802
Deben quedarse con ese estudiante
durante todo el día escolar.
592
00:46:02,886 --> 00:46:06,181
No deben separarse en ningún momento.
593
00:46:06,264 --> 00:46:10,101
Sean respetuosos y aprendan mucho.
594
00:46:10,602 --> 00:46:15,064
Esta es su oportunidad de observar
cómo será su vida el año que viene,
595
00:46:15,732 --> 00:46:19,110
así que presten atención. Y diviértanse.
596
00:46:50,850 --> 00:46:51,809
¿Kayla?
597
00:46:52,268 --> 00:46:54,229
- Hola.
- Hola, soy Olivia.
598
00:46:54,312 --> 00:46:56,022
- Hola, soy Kayla.
- Te daré un abrazo.
599
00:46:56,105 --> 00:46:57,607
- De acuerdo.
- Genial.
600
00:46:57,690 --> 00:46:58,858
Será muy divertido.
601
00:46:58,942 --> 00:47:00,401
- Seguro.
- Sí.
602
00:47:00,485 --> 00:47:02,028
¿Estás nerviosa? No lo estés.
603
00:47:02,111 --> 00:47:03,446
- Lo siento.
- No te disculpes.
604
00:47:03,530 --> 00:47:06,074
Yo estoy nerviosa,
porque quiero que te diviertas.
605
00:47:06,157 --> 00:47:07,825
Será estupendo.
606
00:47:07,909 --> 00:47:11,913
La preparatoria es aburrida y horrible,
pero también magnífica.
607
00:47:11,996 --> 00:47:13,540
- Será genial.
- Muy bien.
608
00:47:13,623 --> 00:47:15,750
Todos son geniales, te encantará.
609
00:47:15,833 --> 00:47:18,378
Eres muy tierna, vamos.
610
00:47:19,420 --> 00:47:20,922
Oye, Liv, Martin lo tiene.
611
00:47:21,297 --> 00:47:22,715
- Cállate.
- En serio.
612
00:47:22,799 --> 00:47:24,425
- Cielos.
- ¿Qué fue eso?
613
00:47:24,509 --> 00:47:26,386
Es un chiste privado, una tontería.
614
00:47:27,303 --> 00:47:28,221
Babs.
615
00:47:28,763 --> 00:47:31,975
Babs, ¿hiciste la tarea
de la clase de Kiley?
616
00:47:32,350 --> 00:47:33,810
- Claro que no, carajo.
- Bien.
617
00:47:35,061 --> 00:47:36,062
En fin...
618
00:47:36,688 --> 00:47:39,274
¿Tienes alguna pregunta que hacerme?
619
00:47:39,357 --> 00:47:41,150
No, pero...
620
00:47:41,234 --> 00:47:43,820
- ¿Cuándo...?
- No hace falta que tengas preguntas.
621
00:47:43,903 --> 00:47:45,738
- Muy bien.
- Eres muy tierna.
622
00:47:45,822 --> 00:47:47,073
Siento que ya somos mejores amigas.
623
00:47:47,156 --> 00:47:48,449
¿Es raro que ya seamos amigas?
624
00:47:48,533 --> 00:47:51,911
No, para nada.
625
00:47:56,291 --> 00:47:59,127
<i>Hola, amigos, soy Kayla
y les traigo otro video.</i>
626
00:48:00,420 --> 00:48:03,590
<i>Hoy quiero hablarles sobre crecer.</i>
627
00:48:04,924 --> 00:48:08,136
<i>Crecer puede ser atemorizante y raro,</i>
628
00:48:08,219 --> 00:48:11,306
<i>pero también es bueno,
porque puedes cambiar las cosas</i>
629
00:48:11,389 --> 00:48:13,016
<i>que no te gustan de ti mismo,</i>
630
00:48:13,099 --> 00:48:15,560
<i>y eso es bueno,
porque el cambio es bueno.</i>
631
00:48:17,228 --> 00:48:18,688
<i>Estoy en octavo grado,</i>
632
00:48:18,771 --> 00:48:21,190
<i>así que el año próximo
iré a la preparatoria.</i>
633
00:48:21,649 --> 00:48:24,110
<i>La preparatoria es muy distinta
a la secundaria,</i>
634
00:48:24,193 --> 00:48:28,281
<i>porque la secundaría sería...</i>
635
00:48:28,656 --> 00:48:30,575
<i>La secundaria estaría en el medio.</i>
636
00:48:31,451 --> 00:48:32,660
<i>En la secundaria,</i>
637
00:48:32,744 --> 00:48:35,496
<i>todos son más chicos
que en la preparatoria,</i>
638
00:48:35,580 --> 00:48:36,497
<i>y cuando eres chico,</i>
639
00:48:36,581 --> 00:48:38,583
<i>no cambias tanto como cuando creces.</i>
640
00:48:40,209 --> 00:48:43,296
<i>Por eso, en la preparatoria cambias más
que en la secundaria,</i>
641
00:48:43,379 --> 00:48:44,756
<i>y como el cambio es bueno,</i>
642
00:48:44,839 --> 00:48:47,342
<i>eso implica que la gente
en la preparatoria es buena.</i>
643
00:48:49,093 --> 00:48:51,137
<i>Otra cosa sobre crecer.</i>
644
00:48:51,929 --> 00:48:52,972
<i>Bueno, a ver.</i>
645
00:48:53,056 --> 00:48:56,392
<i>Lo que tiene crecer es que sucederá
por más que no lo quieras.</i>
646
00:48:56,934 --> 00:48:58,144
<i>Así que no trates de impedirlo.</i>
647
00:48:58,645 --> 00:49:02,649
<i>A veces crecer es difícil
y no se siente nada bien,</i>
648
00:49:02,732 --> 00:49:06,527
<i>pero les prometo
que crecer será muy bueno.</i>
649
00:49:06,944 --> 00:49:08,696
<i>Antes me daba miedo crecer,</i>
650
00:49:08,780 --> 00:49:11,032
<i>pero luego me di cuenta
de que todo será mejor,</i>
651
00:49:11,115 --> 00:49:12,784
<i>y ahora estoy ansiosa por crecer.</i>
652
00:49:20,124 --> 00:49:21,292
<i>Bueno, genial.</i>
653
00:49:21,459 --> 00:49:22,502
Bien.
654
00:49:22,585 --> 00:49:24,045
Gracias por ver el video,
655
00:49:24,128 --> 00:49:26,798
compártanlo con sus amigos
y suscríbanse a mi canal.
656
00:49:27,507 --> 00:49:29,050
Gracias por ver mis videos.
657
00:49:29,425 --> 00:49:30,551
¡Adiosito!
658
00:49:52,156 --> 00:49:53,741
Hola, Olivia.
659
00:49:55,576 --> 00:49:56,577
Olivia, hola.
660
00:50:00,832 --> 00:50:02,917
Gracias por lo de hoy.
661
00:50:04,377 --> 00:50:05,294
Hola.
662
00:50:23,896 --> 00:50:25,398
Totalmente.
663
00:50:25,481 --> 00:50:28,109
<i>Que se pudran esas chicas,</i>
664
00:50:28,192 --> 00:50:30,236
<i>se esfuerzan mucho por ser geniales.</i>
665
00:50:30,319 --> 00:50:31,320
Totalmente.
666
00:50:32,238 --> 00:50:34,282
<i>En serio, Kayla, no te preocupes por eso.</i>
667
00:50:35,074 --> 00:50:36,576
Lo intentaré.
668
00:50:36,659 --> 00:50:39,078
<i>Octavo grado es lo peor.</i>
669
00:50:39,162 --> 00:50:42,123
<i>Yo era un desastre a tu edad.</i>
670
00:50:42,206 --> 00:50:44,625
- ¿En serio?
<i>- Sí, totalmente.</i>
671
00:50:45,251 --> 00:50:47,962
Vaya, no lo hubiera...
672
00:50:49,005 --> 00:50:52,759
Gracias por dejarme llamarte,
673
00:50:52,842 --> 00:50:55,178
no estaba segura si podía hacerlo,
674
00:50:55,261 --> 00:50:57,430
o si sería raro llamarte.
675
00:50:57,513 --> 00:50:58,723
<i>Cielos, para nada.</i>
676
00:50:58,806 --> 00:51:00,933
<i>No es para nada raro,
te di mi número, Kayla.</i>
677
00:51:01,017 --> 00:51:02,560
<i>Para eso te lo di.</i>
678
00:51:02,852 --> 00:51:05,730
Gracias. Quiero decir, es bueno
679
00:51:05,813 --> 00:51:08,316
poder tener con quién...
680
00:51:08,399 --> 00:51:11,444
Poder hablar con alguien...
681
00:51:11,527 --> 00:51:13,613
...que es más grande y es genial, y eso.
682
00:51:13,946 --> 00:51:16,491
<i>No sé si soy genial.</i>
683
00:51:18,117 --> 00:51:21,370
Creo que sí lo eres, es que...
684
00:51:23,372 --> 00:51:26,000
No tengo muchos amigos en la escuela,
685
00:51:26,083 --> 00:51:28,753
porque todos son idiotas, como dijiste.
686
00:51:29,629 --> 00:51:32,757
Pero tú eres muy amable conmigo,
687
00:51:32,840 --> 00:51:34,592
y en mi opinión eso te hace genial.
688
00:51:35,843 --> 00:51:38,012
<i>Conocí a todos mis amigos
en la preparatoria,</i>
689
00:51:38,095 --> 00:51:40,848
<i>tú lo harás también, no te preocupes.</i>
690
00:51:41,432 --> 00:51:42,350
Gracias.
691
00:51:43,976 --> 00:51:45,019
<i>Oye, Kayla,</i>
692
00:51:45,269 --> 00:51:47,355
<i>no sé si tienes tiempo
o si te dejan salir,</i>
693
00:51:47,438 --> 00:51:50,525
<i>pero iré con unos amigos
al centro comercial,</i>
694
00:51:50,608 --> 00:51:52,777
<i>¿quieres venir?</i>
695
00:51:55,780 --> 00:51:56,781
<i>¿Kayla?</i>
696
00:51:59,367 --> 00:52:00,493
Dios mío.
697
00:52:02,245 --> 00:52:03,913
Dios mío, tranquila.
698
00:52:05,957 --> 00:52:07,333
Demonios.
699
00:52:12,505 --> 00:52:16,926
Lo siento, tengo poca señal en mi casa.
700
00:52:17,718 --> 00:52:19,428
¿Aún puedo ir con ustedes?
701
00:52:19,512 --> 00:52:20,721
<i>Sí, por supuesto, ven.</i>
702
00:52:20,805 --> 00:52:23,558
Bien, genial. Estupendo, genial.
703
00:52:23,641 --> 00:52:24,976
Bien, de acuerdo.
704
00:52:25,059 --> 00:52:25,977
Sí.
705
00:52:26,811 --> 00:52:29,063
<i>- Escríbeme más tarde.</i>
- Sí. Bueno, nos vemos.
706
00:52:29,146 --> 00:52:30,731
- <i>Nos vemos. Adiós.</i>
- Adiós.
707
00:52:30,815 --> 00:52:31,858
<i>Genial.</i>
708
00:53:05,141 --> 00:53:06,726
Diablos.
709
00:53:24,535 --> 00:53:25,828
- ¿Papá?
- ¿Sí?
710
00:53:26,787 --> 00:53:27,705
¿Qué sucede?
711
00:53:33,711 --> 00:53:34,712
¿Ocurrió algo malo?
712
00:53:36,255 --> 00:53:37,965
¿Puedo salir con amigos esta noche?
713
00:53:44,931 --> 00:53:48,017
OLIVIA PREPARATORIA
714
00:53:50,853 --> 00:53:52,688
¿Puedes no tener esa cara?
715
00:53:52,772 --> 00:53:53,689
¿Qué?
716
00:53:54,732 --> 00:53:55,858
¿Qué cara?
717
00:53:55,942 --> 00:53:57,276
La cara con la que miras.
718
00:53:58,110 --> 00:53:59,236
¿A la carretera?
719
00:53:59,320 --> 00:54:01,238
Obviamente no me refería a eso, papá.
720
00:54:01,322 --> 00:54:03,991
Solo digo que no estés raro y callado.
721
00:54:05,534 --> 00:54:06,535
Lo siento.
722
00:54:08,871 --> 00:54:09,830
¿Cómo te fue hoy?
723
00:54:09,914 --> 00:54:13,042
Callado está bien. Pero no estés raro,
724
00:54:13,125 --> 00:54:14,710
porque cuando te miro
725
00:54:14,794 --> 00:54:16,337
y pienso que estrellarás el auto,
726
00:54:16,420 --> 00:54:18,464
me pone nerviosa
y no puedo hablar con mis amigos.
727
00:54:18,547 --> 00:54:22,635
Quédate callado y conduce.
Pero no luzcas raro y triste.
728
00:54:23,678 --> 00:54:24,595
Por favor.
729
00:54:26,764 --> 00:54:28,015
De acuerdo.
730
00:54:35,064 --> 00:54:36,190
Así es peor.
731
00:55:47,011 --> 00:55:48,387
...eso fue dos años atrás.
732
00:55:48,471 --> 00:55:49,597
Pero sigue muerto.
733
00:55:49,680 --> 00:55:51,432
- Piénsalo.
- Lo reconozco.
734
00:55:51,515 --> 00:55:55,478
Lo que digo es que organizan un triatlón
por un niño que murió hace dos años...
735
00:55:55,561 --> 00:55:56,479
- Dios mío.
- Mira...
736
00:55:56,562 --> 00:55:58,522
Nadie corría por él cuando estaba vivo.
737
00:55:58,606 --> 00:55:59,815
- ¡Por Dios!
- No entiendo
738
00:55:59,899 --> 00:56:02,068
por qué todos actúan
como si fuera su mejor amigo.
739
00:56:02,151 --> 00:56:05,071
Es porque murió,
y le robaron su futuro.
740
00:56:05,154 --> 00:56:06,405
¿AI menos Ilevaste una vela?
741
00:56:06,489 --> 00:56:09,241
No significa que haya sido especial.
742
00:56:09,325 --> 00:56:12,953
Cielos, eres el más...
Eres un idiota desconsiderado.
743
00:56:13,037 --> 00:56:15,831
¡En todas las escuelas muere gente!
Ustedes siguen...
744
00:56:15,915 --> 00:56:17,833
- ¿Qué seguimos?
- ¿Qué dices?
745
00:56:17,917 --> 00:56:19,877
- Ni siquiera lo conocían.
- Es por respeto.
746
00:56:19,960 --> 00:56:21,045
Y yo lo respeto al...
747
00:56:21,128 --> 00:56:22,296
- Hola.
- Cielos, Kayla.
748
00:56:22,379 --> 00:56:24,090
Espera, hola. Chicos, escuchen.
749
00:56:24,173 --> 00:56:25,883
Esta es Kayla. Lo siento.
750
00:56:25,966 --> 00:56:29,053
Es genial y asombrosa,
y es mi observadora de secundaria.
751
00:56:29,136 --> 00:56:31,806
Ella es Aniyah.
752
00:56:32,181 --> 00:56:34,558
La conociste hoy.
Y ellos son Riley y Trevor.
753
00:56:34,642 --> 00:56:36,936
- Trevor.
- Toda la pandilla.
754
00:56:37,019 --> 00:56:39,313
- ¿Tienes hambre?
- No.
755
00:56:39,605 --> 00:56:42,233
Bueno, nosotros iremos a comer.
756
00:56:42,316 --> 00:56:44,026
Bien, entonces comeré algo.
757
00:56:44,110 --> 00:56:45,528
Bien, estupendo.
758
00:56:45,986 --> 00:56:46,904
Genial.
759
00:56:47,738 --> 00:56:49,031
Mi teléfono...
760
00:56:49,240 --> 00:56:52,368
Solo te pasó el brazo por la espalda.
761
00:56:52,952 --> 00:56:55,246
¿Estás defendiendo al pervertido ese?
762
00:56:55,830 --> 00:56:57,248
¿Por qué lo defiendes?
763
00:56:57,331 --> 00:56:59,667
¿Por qué querría ver...?
764
00:56:59,750 --> 00:57:01,627
- ¿Por qué...?
- ¿Por qué no?
765
00:57:03,087 --> 00:57:05,840
Vaya, esperen. ¿Les conté esto?
766
00:57:05,923 --> 00:57:07,049
- ¿Qué?
- ¿Conocen a Brian?
767
00:57:07,133 --> 00:57:08,843
- Sí, claro.
- Tu amigo Brian.
768
00:57:08,926 --> 00:57:10,928
- Todos lo conocemos.
- El otro día me escribió.
769
00:57:11,011 --> 00:57:13,556
Pensé que era un simple mensaje privado,
así que lo abrí.
770
00:57:13,639 --> 00:57:15,099
Era solo una foto,
771
00:57:15,182 --> 00:57:18,018
un recorte de una foto que publiqué,
con solo mis pies.
772
00:57:18,102 --> 00:57:18,936
¿Tus pies?
773
00:57:19,019 --> 00:57:20,688
- ¿Los pies de él?
- No, los míos.
774
00:57:20,771 --> 00:57:22,314
- Era una foto de mis pies.
- Qué raro.
775
00:57:22,398 --> 00:57:23,816
¿No es muy extraño?
776
00:57:23,899 --> 00:57:26,068
No, estaba tratando de coquetear contigo.
777
00:57:26,152 --> 00:57:26,986
Quiso ser amable.
778
00:57:27,069 --> 00:57:28,696
No es ser amable, es ser pervertido.
779
00:57:28,779 --> 00:57:31,031
- Es un pervertido.
- Eso no es pervertido...
780
00:57:31,115 --> 00:57:32,366
Es muy extraño.
781
00:57:33,450 --> 00:57:35,327
¿Qué te parece gracioso, Riley?
782
00:57:35,411 --> 00:57:37,830
No sé, es que lo dijo de una manera...
783
00:57:37,913 --> 00:57:39,081
¿Cómo lo dijo?
784
00:57:40,416 --> 00:57:42,501
¿Qué? ¿Por qué me gritas a mí?
785
00:57:42,585 --> 00:57:45,045
¿Te parece que esto es gritar?
No, es un tono adulto.
786
00:57:45,129 --> 00:57:47,089
Es el volumen que usan los adultos.
787
00:57:47,173 --> 00:57:49,466
No ese tono bajo de ratón que usas tú.
788
00:57:49,550 --> 00:57:52,011
No entiendo por qué no hablas
con más contundencia.
789
00:57:52,094 --> 00:57:54,346
- Riley prefiere pensar.
- ¿Eso es?
790
00:57:55,055 --> 00:57:58,142
Yo también era muy callada.
791
00:57:59,476 --> 00:58:00,769
No soy callado.
792
00:58:01,270 --> 00:58:02,521
Tú eres callada.
793
00:58:03,939 --> 00:58:05,441
Mira quién se defiende...
794
00:58:05,524 --> 00:58:07,026
¡No le estoy gritando a nadie!
795
00:58:07,401 --> 00:58:08,986
Eso no es gritar, ¿qué?
796
00:58:09,987 --> 00:58:12,364
- Estaba...
- Te grabaré y puedes escucharte.
797
00:58:12,448 --> 00:58:13,782
Verás que estabas gritando.
798
00:58:14,325 --> 00:58:15,451
¿Estás aburrida, Kayla?
799
00:58:16,452 --> 00:58:17,661
Pareces aburrida.
800
00:58:18,787 --> 00:58:20,331
- No estoy aburrida.
- Basta, Trev.
801
00:58:20,414 --> 00:58:21,790
- No hace falta que respondas.
- No la juzgo.
802
00:58:21,874 --> 00:58:23,500
Está bien, se aburre con nosotros.
803
00:58:23,584 --> 00:58:24,710
Es de otra generación.
804
00:58:24,793 --> 00:58:26,378
No es de otra generación.
805
00:58:26,670 --> 00:58:27,713
Sí que lo es.
806
00:58:27,796 --> 00:58:29,423
Tiene cuatro años menos.
807
00:58:29,506 --> 00:58:31,842
Sí, pero las personas
que tienen cuatro años más
808
00:58:31,926 --> 00:58:33,802
parecen de 50 años.
809
00:58:33,886 --> 00:58:35,679
Eso no es verdad, para nada.
810
00:58:35,763 --> 00:58:37,806
- Tu hermana.
- Mi hermana apesta.
811
00:58:37,890 --> 00:58:40,142
Bueno, pero además,
812
00:58:40,226 --> 00:58:42,269
no tenía Twitter en la secundaria,
como nosotros.
813
00:58:42,353 --> 00:58:43,646
Eso nos diferencia.
814
00:58:44,313 --> 00:58:45,564
Kayla, no eres distinta.
815
00:58:46,232 --> 00:58:48,817
¿Cuándo usaste Snapchat por primera vez?
¿En qué grado?
816
00:58:49,401 --> 00:58:50,611
En quinto grado.
817
00:58:50,694 --> 00:58:53,030
¿Quinto grado? ¿Ves?
818
00:58:53,113 --> 00:58:55,783
¿Los niños se enviaban fotos desnudos
en quinto grado?
819
00:58:55,866 --> 00:58:56,992
No, qué pregunta rara.
820
00:58:57,076 --> 00:58:59,036
¿Qué? Es solo una pregunta.
821
00:58:59,119 --> 00:59:00,454
Es una pregunta pervertida.
822
00:59:00,537 --> 00:59:04,083
Comenzó a ver penes en quinto grado,
tiene otra mentalidad.
823
00:59:04,166 --> 00:59:06,502
No tiene otra mentalidad.
824
00:59:07,461 --> 00:59:09,964
No digo que sea algo malo,
solo digo que...
825
00:59:10,047 --> 00:59:12,299
Basta, amigo. Ya basta con esto.
826
00:59:12,383 --> 00:59:14,969
- Terminemos con esto ya.
- Bueno, está bien.
827
00:59:15,052 --> 00:59:16,470
- Otro tema.
- Tenía un punto...
828
00:59:16,553 --> 00:59:18,764
Y lo probaste. Ya está. Basta.
829
00:59:19,390 --> 00:59:21,058
No me involucren en esta mierda.
830
00:59:22,685 --> 00:59:26,272
Me agradan los filtros de Snapchat y eso.
831
00:59:26,355 --> 00:59:28,440
- Son divertidos.
- A mí también.
832
00:59:29,400 --> 00:59:31,777
Chicos, no miren todos al mismo tiempo,
833
00:59:32,111 --> 00:59:35,531
pero un tipo muy raro nos está mirando.
834
00:59:35,614 --> 00:59:37,032
- ¿Qué?
- No lo mires...
835
00:59:37,116 --> 00:59:38,909
Lo veo, en la...
836
00:59:42,496 --> 00:59:45,165
Me dejé algo en una tienda. Ya regreso.
837
00:59:45,541 --> 00:59:46,458
¿Quieres que te...?
838
00:59:47,835 --> 00:59:49,670
- Buen trabajo.
- ¿Qué? No hice nada.
839
00:59:49,753 --> 00:59:50,754
Bueno, basta.
840
00:59:53,674 --> 00:59:55,926
- Hola, cariño.
- ¡Aléjate de mí!
841
00:59:57,886 --> 01:00:00,139
IMPRIME FOTOS DESDE TU TELÉFONO
842
01:00:14,445 --> 01:00:15,863
Lo siento mucho.
843
01:00:20,951 --> 01:00:22,369
No quise espiarte.
844
01:00:24,371 --> 01:00:25,914
Soy de lo peor, yo...
845
01:00:27,541 --> 01:00:28,542
Es que...
846
01:00:30,044 --> 01:00:31,920
Verás, a veces los padres son raros,
847
01:00:32,004 --> 01:00:33,380
y yo estoy un poco raro.
848
01:00:38,010 --> 01:00:39,845
Sabes, yo... Mejor me...
849
01:00:41,347 --> 01:00:44,308
Mejor me voy. Tú quédate y...
850
01:00:44,391 --> 01:00:46,602
...diviértete con tus amigos,
y te buscaré luego.
851
01:00:46,685 --> 01:00:47,770
Me Ilevará alguien más.
852
01:00:50,564 --> 01:00:51,523
Bueno.
853
01:00:54,651 --> 01:00:56,945
De acuerdo, bien. Diviértete y...
854
01:00:57,029 --> 01:00:58,697
Toma, ¿por qué no...?
855
01:00:59,531 --> 01:01:01,241
Toma y cómprate algo.
856
01:01:01,909 --> 01:01:03,243
Un <i>pretzel</i> o algo así.
857
01:01:05,662 --> 01:01:07,539
Bien, lo dejaré aquí.
858
01:01:10,542 --> 01:01:12,961
Tú solo diviértete y...
859
01:01:14,296 --> 01:01:15,631
Bien, lo siento.
860
01:01:37,820 --> 01:01:39,655
<i>Aniyah y Trev deben calmarse.</i>
861
01:01:39,738 --> 01:01:42,199
<i>Lo sé, no se puede decir nada con ellos.</i>
862
01:01:42,282 --> 01:01:43,909
A veces son muy intensos.
863
01:01:45,369 --> 01:01:47,579
- ¿Te divertiste, Kayla?
- Sí, totalmente.
864
01:01:48,205 --> 01:01:49,123
Me alegro.
865
01:01:49,456 --> 01:01:52,376
Es muy divertida y amigable, ¿no?
866
01:01:52,459 --> 01:01:53,502
Totalmente.
867
01:01:54,128 --> 01:01:55,337
¿Sabes...?
868
01:01:55,421 --> 01:01:56,880
Cuando estaba sentada con ustedes,
869
01:01:56,964 --> 01:01:58,549
viéndolos comer,
870
01:01:58,632 --> 01:02:01,760
pensaba que ustedes
son realmente geniales.
871
01:02:01,969 --> 01:02:03,220
¡Tú eres genial!
872
01:02:04,596 --> 01:02:05,764
¿La dejas a ella primero?
873
01:02:06,598 --> 01:02:08,308
Es que tu casa queda aquí cerca.
874
01:02:08,392 --> 01:02:10,310
Sí, pero es tarde. Quiero acompañarla.
875
01:02:10,394 --> 01:02:11,895
No, no hace falta.
876
01:02:12,396 --> 01:02:14,148
- ¿Segura?
- Sí.
877
01:02:14,690 --> 01:02:15,649
No hay problema.
878
01:02:16,483 --> 01:02:17,484
Bueno, genial.
879
01:02:18,360 --> 01:02:19,486
La pasé muy bien.
880
01:02:21,822 --> 01:02:23,282
Veámonos de nuevo pronto.
881
01:02:24,783 --> 01:02:27,202
Eres genial, fantástica.
882
01:02:27,286 --> 01:02:28,787
Adiós, buenas noches.
883
01:02:29,329 --> 01:02:31,331
- Buenas noches, Riley.
- Adiós.
884
01:02:36,378 --> 01:02:37,671
Olivia es genial, ¿no?
885
01:02:38,130 --> 01:02:41,592
Sí, totalmente. Es la mejor.
886
01:02:41,675 --> 01:02:43,635
Somos mejores amigos.
887
01:02:43,719 --> 01:02:45,387
- ¿De veras?
- Sí.
888
01:02:46,305 --> 01:02:47,473
Genial.
889
01:02:49,892 --> 01:02:52,561
Es incómodo hablarte
si estás en el asiento trasero.
890
01:02:53,228 --> 01:02:54,271
Sí.
891
01:02:55,481 --> 01:02:57,316
Bueno, espera.
892
01:03:02,029 --> 01:03:05,157
- ¿Quieres que vaya adelante?
- No, no hace falta.
893
01:03:23,592 --> 01:03:26,094
¿Estas entusiasmada
por comenzar el próximo año?
894
01:03:26,178 --> 01:03:29,389
- Sí, totalmente.
- Estupendo, deberías estarlo.
895
01:03:29,473 --> 01:03:31,975
Eres la más genial
de la clase de primer año,
896
01:03:32,059 --> 01:03:33,727
y eso que todavía no comenzó.
897
01:03:34,811 --> 01:03:36,730
- Gracias.
- Es una locura.
898
01:03:36,813 --> 01:03:40,442
Definitivamente deberías
tener cuidado con los chicos.
899
01:03:40,526 --> 01:03:41,360
Por qué...
900
01:03:41,443 --> 01:03:43,028
Intentarán conquistarte, ¿sabes?
901
01:03:43,111 --> 01:03:45,280
- Sí.
- ¿De veras?
902
01:03:45,364 --> 01:03:47,032
Sí, definitivamente.
903
01:03:47,449 --> 01:03:49,910
- No bromees.
- Lo digo en serio.
904
01:03:56,542 --> 01:03:57,668
¿Verdad o atrevimiento?
905
01:03:59,086 --> 01:03:59,962
¿Qué?
906
01:04:00,045 --> 01:04:02,589
¿Verdad o atrevimiento?
¿Alguna vez lo jugaste?
907
01:04:02,965 --> 01:04:04,716
- Lo siento, sí.
- ¿Sí?
908
01:04:05,759 --> 01:04:06,843
¿Verdad o atrevimiento?
909
01:04:09,096 --> 01:04:10,055
Verdad.
910
01:04:11,098 --> 01:04:12,015
De acuerdo.
911
01:04:15,811 --> 01:04:17,187
¿Hasta dónde Ilegaste?
912
01:04:18,355 --> 01:04:21,608
- ¿En qué sentido?
- Con un chico.
913
01:04:22,025 --> 01:04:24,736
- Entrada, primer plato o...
- Ahora entiendo.
914
01:04:24,820 --> 01:04:25,904
Bueno, a ver.
915
01:04:28,949 --> 01:04:30,617
No sé, ¿desde cuándo?
916
01:04:30,701 --> 01:04:34,705
Desde siempre o en los últimos meses...
917
01:04:34,788 --> 01:04:36,081
Desde siempre.
918
01:04:36,665 --> 01:04:38,250
Bueno, a ver...
919
01:04:40,752 --> 01:04:42,337
No sé, diría que...
920
01:04:44,548 --> 01:04:46,883
Tú sabes, segundo plato...
921
01:04:47,926 --> 01:04:49,595
- ¡Vaya!
- Sí.
922
01:04:49,678 --> 01:04:52,514
Lo siento, bromeaba.
Quise decir primero...
923
01:04:52,598 --> 01:04:56,351
Siempre me confundo el primer plato
con el segundo.
924
01:04:57,060 --> 01:04:57,978
Eres muy graciosa.
925
01:04:58,979 --> 01:05:01,023
Está bien si no hiciste nada de eso.
926
01:05:02,316 --> 01:05:03,317
Sí.
927
01:05:08,572 --> 01:05:09,489
¿Quieres preguntarme a mí?
928
01:05:11,867 --> 01:05:13,035
Seguro, sí.
929
01:05:14,870 --> 01:05:18,123
¿Hasta dónde Ilegaste...?
930
01:05:18,206 --> 01:05:20,208
No, eso no. Verdad o atrevimiento.
931
01:05:20,626 --> 01:05:22,794
- Cierto.
- Comienza allí, y luego...
932
01:05:23,629 --> 01:05:24,546
Sí.
933
01:05:25,422 --> 01:05:28,425
Bueno, ¿verdad o atrevimiento?
934
01:05:29,551 --> 01:05:30,552
Elijo atrevimiento.
935
01:05:31,637 --> 01:05:32,679
Bueno...
936
01:05:32,763 --> 01:05:33,680
Bien.
937
01:05:40,312 --> 01:05:41,938
Ponte esta moneda en la boca.
938
01:05:44,733 --> 01:05:47,319
Lo siento, es desagradable.
939
01:05:48,528 --> 01:05:49,780
No, es...
940
01:05:50,405 --> 01:05:52,199
Bueno, a ver...
941
01:05:54,117 --> 01:05:56,703
¿Por qué no...? ¿Qué quieres hacer tú?
942
01:05:59,623 --> 01:06:01,124
Puedes elegir.
943
01:06:05,170 --> 01:06:07,381
No lo sé. Diablos.
944
01:06:09,675 --> 01:06:10,759
Muchas cosas.
945
01:06:16,598 --> 01:06:18,433
¿Podría quitarme la camisa?
946
01:06:19,393 --> 01:06:20,852
Es un poco tonto.
947
01:06:21,937 --> 01:06:23,313
¿Te parece tonto?
948
01:06:24,314 --> 01:06:25,649
- No.
- ¿De veras?
949
01:06:26,149 --> 01:06:27,150
Está bien.
950
01:06:27,234 --> 01:06:28,985
Mierda, me siento un estúpido.
951
01:06:30,362 --> 01:06:32,989
¿Está bien si me saco la camisa?
952
01:06:33,073 --> 01:06:34,825
¿Sí? No sé, bueno.
953
01:06:35,325 --> 01:06:36,451
Lo haré.
954
01:06:50,173 --> 01:06:51,425
¿Verdad o atrevimiento?
955
01:06:56,304 --> 01:06:57,222
Verdad.
956
01:06:59,141 --> 01:07:00,392
No eres muy divertida.
957
01:07:03,145 --> 01:07:04,062
Lo siento.
958
01:07:04,312 --> 01:07:05,605
Bueno, entonces...
959
01:07:06,815 --> 01:07:07,816
Atrevimiento.
960
01:07:15,949 --> 01:07:17,117
Quítate la camisa.
961
01:07:20,495 --> 01:07:24,624
No me siento muy cómoda con eso.
962
01:07:24,708 --> 01:07:26,835
¿Crees que yo estoy cómodo así?
963
01:07:29,838 --> 01:07:31,131
- No sé...
- Relájate.
964
01:07:31,214 --> 01:07:33,425
Respira profundo, vamos.
965
01:07:34,009 --> 01:07:35,594
- Quítate la camisa.
- ¡No!
966
01:07:35,677 --> 01:07:36,678
Lo siento.
967
01:08:02,913 --> 01:08:04,498
- Lo siento mucho.
- Está bien.
968
01:08:08,126 --> 01:08:09,669
- Lo siento.
- Deja de disculparte.
969
01:08:09,753 --> 01:08:12,964
Te dije que estaba bien, ¿de acuerdo?
Deja de disculparte.
970
01:08:15,050 --> 01:08:17,344
¿Sabes?
Ahora tendrás tu primera experiencia
971
01:08:17,427 --> 01:08:19,930
con algún idiota en una fiesta
y no sabrás hacerlo bien,
972
01:08:20,013 --> 01:08:21,848
y él le contará a todos sus amigos,
973
01:08:21,932 --> 01:08:23,725
se reirán de ti y te sentirás muy mal.
974
01:08:23,809 --> 01:08:25,393
- ¿Eso quieres?
- No.
975
01:08:26,770 --> 01:08:28,605
Esto era por ti. ¿Sabes?
976
01:08:28,688 --> 01:08:31,733
Solo quería ayudarte.
977
01:08:32,734 --> 01:08:33,777
Lo sé.
978
01:08:34,820 --> 01:08:36,696
De verdad te agradezco, pero...
979
01:08:40,617 --> 01:08:43,286
Lo siento, es que...
980
01:08:45,038 --> 01:08:47,123
Fue mucho de una sola vez, ¿sabes?
981
01:08:47,207 --> 01:08:48,667
No sé, yo solo...
982
01:08:49,292 --> 01:08:51,878
No quería hacerlo ahora mismo.
983
01:08:59,970 --> 01:09:01,888
No le cuentes a Olivia, por favor.
984
01:09:17,070 --> 01:09:18,071
Adiós.
985
01:09:46,016 --> 01:09:47,517
Hola, ¿cómo te...?
986
01:09:48,393 --> 01:09:49,394
¿Cariño?
987
01:09:51,146 --> 01:09:52,230
¿Kayla?
988
01:10:04,492 --> 01:10:07,454
<i>Hola, amigos, soy Kayla
y les traigo otro video.</i>
989
01:10:09,289 --> 01:10:10,206
<i>Bueno...</i>
990
01:10:12,334 --> 01:10:14,085
<i>Hago este video solamente...</i>
991
01:10:15,045 --> 01:10:17,756
<i>...para contarles
que ya no grabaré más videos.</i>
992
01:10:18,590 --> 01:10:21,801
<i>O que me tomaré un descanso o algo así.</i>
993
01:10:24,930 --> 01:10:26,264
<i>Y no sé si...</i>
994
01:10:28,099 --> 01:10:31,519
<i>No sé si alguien mira mi canal
o siquiera le importa esto...</i>
995
01:10:32,395 --> 01:10:33,897
<i>...pero si es así...</i>
996
01:10:35,106 --> 01:10:36,942
<i>...lo siento si les da tristeza.</i>
997
01:10:38,068 --> 01:10:39,027
<i>Pero...</i>
998
01:10:40,153 --> 01:10:41,738
<i>...es lo mejor.</i>
999
01:10:43,949 --> 01:10:48,536
<i>Comencé a grabar videos
para dar consejos y eso.</i>
1000
01:10:48,620 --> 01:10:51,247
<i>Ypara ayudarlos a ustedes, pero...</i>
1001
01:10:52,499 --> 01:10:53,667
<i>No sé.</i>
1002
01:10:56,169 --> 01:10:59,547
<i>Para ser sincera, probablemente
yo no soy la persona ideal...</i>
1003
01:11:00,048 --> 01:11:01,383
<i>...para aconsejarlos,</i>
1004
01:11:01,466 --> 01:11:05,762
<i>porque me gusta dar consejos,</i>
1005
01:11:05,845 --> 01:11:08,598
<i>me gusta hablar de cómo hacer cosas,</i>
1006
01:11:08,682 --> 01:11:12,894
<i>pero en realidad
no puedo hacer esas cosas que digo.</i>
1007
01:11:15,021 --> 01:11:16,982
<i>Y eso.</i>
1008
01:11:21,444 --> 01:11:22,445
Y...
1009
01:11:23,321 --> 01:11:24,364
No sé.
1010
01:11:26,533 --> 01:11:27,617
Es que...
1011
01:11:29,619 --> 01:11:32,747
Me siento nerviosa todo el tiempo y...
1012
01:11:36,126 --> 01:11:38,586
A veces no hago nada particular y ya...
1013
01:11:39,587 --> 01:11:41,089
...me siento nerviosa. Es como...
1014
01:11:44,134 --> 01:11:45,135
Como si pudiera...
1015
01:11:45,218 --> 01:11:48,471
Es como si estuviera esperando
para subir a una montaña rusa y...
1016
01:11:49,180 --> 01:11:50,807
...tengo esa sensación estúpida
1017
01:11:51,266 --> 01:11:54,185
de sentir mariposas en la barriga.
1018
01:11:55,228 --> 01:11:56,312
Así me siento siempre,
1019
01:11:56,396 --> 01:11:59,691
pero después nunca tengo la sensación
de alivio tras el descenso,
1020
01:12:00,525 --> 01:12:02,027
y la verdad...
1021
01:12:02,652 --> 01:12:04,571
...intento mucho no sentirme así.
1022
01:12:06,114 --> 01:12:07,115
Pero...
1023
01:12:07,824 --> 01:12:09,868
No sé, es que...
1024
01:12:11,202 --> 01:12:12,328
No puedo evitarlo.
1025
01:12:15,874 --> 01:12:20,378
Así que creo si ustedes están pasando
por momentos difíciles y eso,
1026
01:12:21,880 --> 01:12:23,798
merecen alguien que pueda...
1027
01:12:25,508 --> 01:12:26,634
...pasar esos momentos
1028
01:12:26,718 --> 01:12:29,929
y poner en práctica sus propios consejos,
1029
01:12:30,013 --> 01:12:32,849
y que de verdad
pueda hacer lo que recomienda.
1030
01:12:32,932 --> 01:12:34,100
Alguien así...
1031
01:12:35,268 --> 01:12:39,272
Que pueda ayudarse a sí mismo,
así puede ayudarlos también a ustedes.
1032
01:12:42,942 --> 01:12:47,363
Bueno, así que por eso
dejaré de hacer videos.
1033
01:12:48,948 --> 01:12:50,075
Y ya.
1034
01:12:53,661 --> 01:12:56,998
Espero que la pasen muy bien en su vida,
1035
01:12:57,082 --> 01:12:59,209
y quizás alguna vez los vea.
1036
01:13:00,668 --> 01:13:01,669
Me despido.
1037
01:13:02,253 --> 01:13:03,379
Adiosito.
1038
01:13:10,345 --> 01:13:12,388
GABEDINI: ¡HOLA, KAYLA!
1039
01:13:15,100 --> 01:13:17,477
¡HOLA!
1040
01:13:21,606 --> 01:13:24,150
¡GRACIAS POR SEGUIRME!
1041
01:13:28,029 --> 01:13:29,697
¡DE NADA!
1042
01:13:35,286 --> 01:13:37,622
SOY GAB, DE LA FIESTA DE KENNEDY.
1043
01:13:39,290 --> 01:13:41,209
QUISE DECIR GABE.
1044
01:14:36,764 --> 01:14:39,100
<i>¡Hola, Kayla! Soy tú, Kayla.</i>
1045
01:14:39,809 --> 01:14:43,521
<i>Hago este video para felicitarte
por terminar octavo grado.</i>
1046
01:14:44,814 --> 01:14:48,818
<i>Estoy muy orgullosa de ti.</i>
1047
01:14:51,154 --> 01:14:54,115
<i>Estoy grabando este video un viernes.</i>
1048
01:14:54,532 --> 01:14:56,951
<i>Y los viernes son muy divertidos.</i>
1049
01:14:57,035 --> 01:14:59,954
<i>Es mi primer fin de semana
de la secundaria.</i>
1050
01:15:01,247 --> 01:15:03,750
<i>Seguro a ti ya no te parece divertido,</i>
1051
01:15:03,833 --> 01:15:06,252
<i>porque ya Ilevas muchas semanas
en la secundaria,</i>
1052
01:15:06,336 --> 01:15:08,213
<i>pero a mí me entusiasma mucho.</i>
1053
01:15:09,005 --> 01:15:12,759
<i>Bueno, también tengo muchas preguntas
para ti.</i>
1054
01:15:13,092 --> 01:15:14,761
<i>Por ejemplo, ¿tienes novio?</i>
1055
01:15:15,011 --> 01:15:16,888
<i>¿Y es bueno?</i>
1056
01:15:16,971 --> 01:15:20,058
<i>¿Qué es lo más divertido que hiciste,
o lo segundo más divertido?</i>
1057
01:15:21,351 --> 01:15:24,229
<i>No hace falta que respondas,
porque no puedo escucharte.</i>
1058
01:15:24,312 --> 01:15:26,481
<i>Pero gracias por escucharme. Adiós...</i>
1059
01:15:52,215 --> 01:15:54,300
¿Me ayudas a quemar algo en el jardín?
1060
01:15:57,929 --> 01:15:59,013
Sí.
1061
01:16:06,104 --> 01:16:07,272
¿Estás segura de esto?
1062
01:16:10,984 --> 01:16:11,943
Sí.
1063
01:16:14,070 --> 01:16:16,656
No sé bien qué es...
1064
01:16:18,324 --> 01:16:19,284
...ni qué significa.
1065
01:16:21,703 --> 01:16:24,872
Solo espero que esto
que hacemos sea algo positivo.
1066
01:16:27,625 --> 01:16:28,584
Lo es.
1067
01:16:32,630 --> 01:16:33,798
Muy bien, hagámoslo.
1068
01:17:01,367 --> 01:17:02,368
¿Qué había en la caja?
1069
01:17:04,454 --> 01:17:06,039
Nada importante.
1070
01:17:09,542 --> 01:17:11,419
Solo mis sueños y esperanzas.
1071
01:17:14,297 --> 01:17:15,214
Bien.
1072
01:17:18,468 --> 01:17:19,552
¿Y quieres quemarlos?
1073
01:17:21,304 --> 01:17:22,388
Sí.
1074
01:17:38,029 --> 01:17:40,114
- ¿Te entristezco?
- ¿Qué?
1075
01:17:41,366 --> 01:17:42,367
No.
1076
01:17:42,867 --> 01:17:44,243
No, para nada.
1077
01:17:45,495 --> 01:17:48,539
Para nada, ¿por qué? ¿Parezco triste?
1078
01:17:50,708 --> 01:17:51,626
No.
1079
01:17:53,211 --> 01:17:56,714
¿Qué? ¿Por qué piensas
que me causarías tristeza?
1080
01:18:00,843 --> 01:18:02,720
No sé, es que...
1081
01:18:04,972 --> 01:18:09,727
A veces pienso
que cuando sea grande, no sé...
1082
01:18:10,395 --> 01:18:13,856
Quizás tenga una hija o algo así, y...
1083
01:18:18,236 --> 01:18:21,864
Siento que si ella fuera como yo...
1084
01:18:24,742 --> 01:18:28,663
...me entristecería mucho ser su mamá.
1085
01:18:30,081 --> 01:18:33,501
¿Sabes? La querría porque es mi hija.
1086
01:18:34,127 --> 01:18:35,962
Pero no...
1087
01:18:38,339 --> 01:18:39,507
No sé, es que...
1088
01:18:41,050 --> 01:18:45,096
Si ella fuera como yo, siento que...
1089
01:18:46,848 --> 01:18:49,100
...me entristecería mucho ser su mamá.
1090
01:18:51,352 --> 01:18:52,728
Estás equivocada.
1091
01:18:55,356 --> 01:18:57,567
Kayla, mírame a los ojos.
1092
01:18:57,942 --> 01:19:00,194
Mírame. Estás equivocada.
1093
01:19:02,280 --> 01:19:04,115
Si algún día tienes una hija como tú,
1094
01:19:04,574 --> 01:19:06,784
te hará extremadamente feliz.
1095
01:19:06,868 --> 01:19:09,287
Ser tu papá me hace muy feliz, Kayla.
1096
01:19:09,370 --> 01:19:13,583
No tienes idea de lo feliz que me haces.
1097
01:19:13,666 --> 01:19:15,168
Es incomprensible, es...
1098
01:19:15,668 --> 01:19:18,796
No puedo describirlo.
1099
01:19:19,547 --> 01:19:25,553
Es muy fácil quererte,
y sentirme orgulloso de ti.
1100
01:19:26,596 --> 01:19:28,139
No lo digo por decirlo.
1101
01:19:28,222 --> 01:19:30,475
Juro por Dios que lo digo de verdad.
1102
01:19:30,558 --> 01:19:34,687
Claro que a veces,
si veo que estás triste o...
1103
01:19:34,770 --> 01:19:38,065
...si tienes un mal día, me pongo triste.
1104
01:19:39,233 --> 01:19:40,193
Pero...
1105
01:19:40,985 --> 01:19:43,029
Ese tipo de tristeza, es...
1106
01:19:43,946 --> 01:19:47,867
Esa tristeza o preocupación cotidiana,
no es algo que...
1107
01:19:51,245 --> 01:19:52,663
Kayla, todo el tiempo,
1108
01:19:53,247 --> 01:19:58,211
ante todo eso
me siento increíblemente feliz
1109
01:19:58,294 --> 01:20:00,171
de ser tu papá.
1110
01:20:16,729 --> 01:20:18,523
Cuando se fue tu mamá, tenía miedo.
1111
01:20:20,650 --> 01:20:22,443
Estaba totalmente atemorizado.
1112
01:20:23,736 --> 01:20:25,655
Tenía miedo de que tú no estuvieras bien.
1113
01:20:28,658 --> 01:20:30,326
Y luego fuiste creciendo.
1114
01:20:31,035 --> 01:20:32,078
Fuiste...
1115
01:20:33,955 --> 01:20:36,499
Te vi caminar y hablar por primera vez,
1116
01:20:36,582 --> 01:20:39,168
y hacer tu primer amigo.
1117
01:20:39,710 --> 01:20:42,588
Todas las cosas que pensé
que iba a tener que enseñarte.
1118
01:20:44,882 --> 01:20:48,302
A ser amable, a compartir las cosas...
1119
01:20:50,429 --> 01:20:52,139
...a preocuparte por los demás.
1120
01:20:53,474 --> 01:20:56,227
Todo lo aprendiste sola.
1121
01:20:57,895 --> 01:20:59,689
Tus maestros me decían:
1122
01:21:00,898 --> 01:21:03,150
"Tienes una hija encantadora.
1123
01:21:03,234 --> 01:21:05,486
Hiciste un excelente trabajo con ella".
1124
01:21:06,571 --> 01:21:08,322
Pero yo no hice nada.
1125
01:21:08,781 --> 01:21:10,074
De verdad.
1126
01:21:10,533 --> 01:21:12,451
De verdad, solo...
1127
01:21:13,953 --> 01:21:15,162
...te observé crecer.
1128
01:21:16,455 --> 01:21:18,082
Y mientras más observaba de ti...
1129
01:21:19,041 --> 01:21:20,710
...menos miedo sentía.
1130
01:21:23,087 --> 01:21:24,463
¿Se entiende lo que digo?
1131
01:21:27,049 --> 01:21:30,428
Dejé de tener miedo
de que no estés bien...
1132
01:21:31,846 --> 01:21:33,306
...hace mucho tiempo.
1133
01:21:41,188 --> 01:21:42,315
¿Sabes por qué?
1134
01:21:45,401 --> 01:21:46,527
Fue gracias a ti.
1135
01:21:48,362 --> 01:21:50,531
Porque me haces valiente.
1136
01:21:52,617 --> 01:21:55,411
Y si pudieras verte con mis ojos,
verte de verdad...
1137
01:21:56,245 --> 01:21:57,413
Ver cómo eres...
1138
01:21:57,872 --> 01:22:00,416
Si vieras cómo eres de verdad,
cómo fuiste siempre,
1139
01:22:00,833 --> 01:22:03,002
te juro por Dios
que tampoco tendrías miedo.
1140
01:22:19,060 --> 01:22:23,105
<i>Amigos, familia y seres queridos.</i>
1141
01:22:23,564 --> 01:22:25,941
<i>Hoy es un momento celebratorio.</i>
1142
01:22:26,442 --> 01:22:31,113
<i>Una oportunidad de festejar los logros
de estos niños magníficos,</i>
1143
01:22:31,197 --> 01:22:34,700
<i>la clase de 2017
de la escuela Miles Grove.</i>
1144
01:22:38,704 --> 01:22:43,042
<i>Pronto, los niños se aventurarán
al próximo capítulo de su vida.</i>
1145
01:22:44,377 --> 01:22:45,586
Quietos, todos.
1146
01:22:49,048 --> 01:22:51,842
Chicos, vamos, por favor.
1147
01:22:55,596 --> 01:22:56,847
Son solo unos minutos.
1148
01:22:58,516 --> 01:22:59,850
Tranquilos.
1149
01:23:01,352 --> 01:23:03,062
Quédense allí, gracias.
1150
01:23:29,964 --> 01:23:33,050
Oye, te escribí esa carta
1151
01:23:33,134 --> 01:23:35,010
para agradecerte
por invitarme a tu fiesta
1152
01:23:35,094 --> 01:23:36,595
¡y nunca me contestaste!
1153
01:23:36,679 --> 01:23:39,181
Ni siquiera me enviaste
un mensaje por Instagram.
1154
01:23:39,265 --> 01:23:41,684
¿Y sabes qué? Siempre me tratas mal,
1155
01:23:41,767 --> 01:23:44,311
y yo siempre te trato bien.
No está bien tratar mal a alguien.
1156
01:23:44,395 --> 01:23:45,980
Si alguien hace algo bueno por ti,
1157
01:23:46,063 --> 01:23:47,231
debes tratarlo bien,
1158
01:23:47,314 --> 01:23:48,774
y tú siempre me tratas mal.
1159
01:23:48,858 --> 01:23:51,652
Yo soy buena persona,
siempre te trato bien, y tú...
1160
01:23:52,069 --> 01:23:53,612
Además, eso que te obsequié
1161
01:23:53,696 --> 01:23:55,531
es un juego de naipes muy divertido,
1162
01:23:55,614 --> 01:23:59,201
y lo sabrías si lo hubieras jugado
en lugar de siempre hacerte la altanera.
1163
01:24:00,494 --> 01:24:02,747
Es un poco tonto o lo que sea, pero...
1164
01:24:02,830 --> 01:24:05,624
Es tonto, pero es divertido jugarlo
cuando Ilueve,
1165
01:24:05,708 --> 01:24:08,127
¡y lo sabrías
si dejaras de hacerte la altanera!
1166
01:24:08,210 --> 01:24:09,170
Y...
1167
01:24:14,967 --> 01:24:15,885
<i>Bienvenida.</i>
1168
01:24:19,013 --> 01:24:19,930
Vaya.
1169
01:24:20,347 --> 01:24:21,265
Gracias.
1170
01:24:22,016 --> 01:24:24,727
- ¿Quieres sentarte?
- Bueno.
1171
01:24:26,353 --> 01:24:27,271
Genial.
1172
01:24:29,940 --> 01:24:31,650
¿Te gustan los bocaditos de pollo?
1173
01:24:31,734 --> 01:24:33,319
- Sí.
- Bien, genial.
1174
01:24:33,819 --> 01:24:36,739
Compré 20 bocaditos
y dos paquetes de cada salsa.
1175
01:24:37,031 --> 01:24:38,908
Pero si tienes una salsa favorita
1176
01:24:38,991 --> 01:24:40,326
y quieres más de uno, toma el mío.
1177
01:24:40,409 --> 01:24:41,827
A mí me gustan todas las salsas.
1178
01:24:41,911 --> 01:24:43,245
Gracias.
1179
01:24:44,872 --> 01:24:47,792
Los bocadillos están servidos hace rato,
1180
01:24:47,875 --> 01:24:49,960
porque no sabía cuándo vendrías.
1181
01:24:50,044 --> 01:24:51,921
Así que dime si están fríos,
1182
01:24:52,004 --> 01:24:53,798
y los calentaré en el microondas.
1183
01:24:53,881 --> 01:24:55,049
De acuerdo.
1184
01:24:57,718 --> 01:25:01,180
Perdón, dejé esto aquí
sin querer. Lo siento.
1185
01:25:01,263 --> 01:25:02,264
Soy un tonto.
1186
01:25:03,224 --> 01:25:04,266
No hay problema.
1187
01:25:04,600 --> 01:25:06,811
¿Quieres verlo? No, espera, es muy tonto.
1188
01:25:07,186 --> 01:25:08,103
Bueno.
1189
01:25:08,938 --> 01:25:10,356
De acuerdo.
1190
01:25:11,023 --> 01:25:11,941
Genial.
1191
01:25:12,733 --> 01:25:13,776
¿Qué es?
1192
01:25:13,859 --> 01:25:15,444
Todos los veranos aprendo arquería.
1193
01:25:15,528 --> 01:25:17,863
El año pasado le di al blanco
cinco veces seguidas.
1194
01:25:17,947 --> 01:25:19,907
Y me dieron un premio.
1195
01:25:20,533 --> 01:25:22,117
Me parece genial.
1196
01:25:22,201 --> 01:25:25,162
No, es un poco tonto.
1197
01:25:28,207 --> 01:25:30,251
A mí me parece genial, pero...
1198
01:25:30,334 --> 01:25:33,337
- Sí.
- A mí me parece tonto.
1199
01:25:33,587 --> 01:25:37,883
Bueno, por nuestra primera
reunión de amigos.
1200
01:25:37,967 --> 01:25:39,718
- Sí.
- Bien.
1201
01:25:52,648 --> 01:25:53,899
¿Crees en Dios?
1202
01:25:58,320 --> 01:25:59,530
Sí.
1203
01:25:59,613 --> 01:26:00,614
Bien, estupendo.
1204
01:26:02,825 --> 01:26:03,951
¿Te gustan los cubiertos?
1205
01:26:04,743 --> 01:26:07,288
- Sí, son geniales.
- Es una espada láser.
1206
01:26:07,496 --> 01:26:08,539
Mira esto.
1207
01:26:14,753 --> 01:26:17,298
Vi algunos de tus videos.
1208
01:26:17,381 --> 01:26:19,049
- Son muy tontos.
- No digas eso.
1209
01:26:19,133 --> 01:26:20,342
Me parecieron geniales.
1210
01:26:20,426 --> 01:26:21,844
Me encantan esos videos.
1211
01:26:22,511 --> 01:26:24,430
Eres muy inteligente.
1212
01:26:24,513 --> 01:26:26,181
Pareces saber muchas cosas.
1213
01:26:27,016 --> 01:26:27,933
Gracias.
1214
01:26:28,350 --> 01:26:31,645
Quizás deberías tener
un programa de entrevistas.
1215
01:26:32,646 --> 01:26:33,606
Sí.
1216
01:26:35,649 --> 01:26:37,902
¿Te parece que estoy actuando raro?
1217
01:26:37,985 --> 01:26:39,194
- Como que...
- No.
1218
01:26:39,278 --> 01:26:41,363
- Estoy un poco nervioso.
- Estás bien.
1219
01:26:41,447 --> 01:26:43,365
No te preocupes.
1220
01:26:43,449 --> 01:26:44,867
Yo también lo estoy.
1221
01:26:49,622 --> 01:26:50,956
¿Estoy muy callada?
1222
01:26:51,040 --> 01:26:52,416
- ¿O muy...?
- No, para nada.
1223
01:26:52,499 --> 01:26:54,168
¿Estoy hablando lo suficiente?
1224
01:26:54,251 --> 01:26:56,128
Hablas mucho, pero bien.
1225
01:26:56,211 --> 01:26:58,047
Me respondes y eso.
1226
01:26:58,130 --> 01:26:59,340
Bien, gracias.
1227
01:27:00,132 --> 01:27:02,885
Es una buena conversación, ¿no crees?
1228
01:27:02,968 --> 01:27:06,472
Sí, estamos conversando muy bien.
1229
01:27:06,555 --> 01:27:08,223
Es una buena plática.
1230
01:27:08,974 --> 01:27:09,975
Sí.
1231
01:27:10,893 --> 01:27:12,269
¿Sabes qué les faltaría?
1232
01:27:13,437 --> 01:27:14,521
Una salsa Sichuán.
1233
01:27:15,272 --> 01:27:16,982
- ¿También te gusta <i>Rick y Morty?</i>
- Sí.
1234
01:27:17,066 --> 01:27:18,317
- Muy bien.
- ¡Sí!
1235
01:27:18,400 --> 01:27:20,152
Sí, Morty, la salsa Sichuán.
1236
01:27:20,235 --> 01:27:21,654
Debemos conseguirla, Morty.
1237
01:27:21,737 --> 01:27:22,905
¡Vamos, Morty!
1238
01:27:22,988 --> 01:27:23,906
Vaya, Rick.
1239
01:27:23,989 --> 01:27:25,532
- Cállate, Morty, iremos.
- No lo sé, Rick.
1240
01:27:26,825 --> 01:27:28,535
- Genial.
- Sí, Morty.
1241
01:27:28,619 --> 01:27:30,454
Sigue haciendo la voz, Morty.
1242
01:27:31,997 --> 01:27:33,832
- Esa serie es fantástica.
- Sí.
1243
01:27:35,751 --> 01:27:37,711
Eres estupenda.
1244
01:27:40,422 --> 01:27:41,548
Gracias.
1245
01:27:43,258 --> 01:27:44,301
De nada.
1246
01:27:52,226 --> 01:27:53,727
- Hola.
- Hola.
1247
01:27:55,479 --> 01:27:56,480
¿Te divertiste?
1248
01:27:57,064 --> 01:27:59,775
Sí, me divertí mucho.
1249
01:28:01,610 --> 01:28:02,528
Bien.
1250
01:28:21,171 --> 01:28:26,218
<i>Hola, Kayla. Soy tú, de octavo grado.</i>
1251
01:28:26,427 --> 01:28:30,180
Felicitaciones por terminar
la preparatoria. Estoy orgullosa de ti.
1252
01:28:30,723 --> 01:28:34,309
Es muy extraño pensar
que ya casi tienes 18 años.
1253
01:28:36,103 --> 01:28:39,231
Seguro luces muy distinta a mí,
que es estupendo.
1254
01:28:39,565 --> 01:28:44,153
Pero si no luces nada distinta,
también es estupendo.
1255
01:28:44,903 --> 01:28:47,906
<i>¿Cómo te fue en los exámenes?
Espero que bien.</i>
1256
01:28:47,990 --> 01:28:51,827
<i>Si no, no te preocupes. La escuela apesta.</i>
1257
01:28:51,910 --> 01:28:53,037
<i>Sobre todo matemática.</i>
1258
01:28:54,788 --> 01:28:55,706
<i>¿Qué más?</i>
1259
01:28:55,789 --> 01:28:56,999
PARA LA CHICA MÁS GENIAL
1260
01:28:57,082 --> 01:28:58,917
<i>¿Tienes novio?</i>
1261
01:28:59,293 --> 01:29:01,503
<i>Está bien si no lo tienes, pero si es así,</i>
1262
01:29:01,587 --> 01:29:04,006
<i>espero que te trate bien,
porque te lo mereces.</i>
1263
01:29:06,592 --> 01:29:08,010
<i>¿Papá sigue siendo cursi?</i>
1264
01:29:08,093 --> 01:29:11,972
<i>Si no, probablemente sea alguien
que finge ser papá.</i>
1265
01:29:13,223 --> 01:29:15,350
- Huele esto.
- Papá, detente.
1266
01:29:15,434 --> 01:29:20,105
Espero que no estés triste
por irte a la universidad
1267
01:29:20,189 --> 01:29:21,774
y tener que dejar a tus amigos,
1268
01:29:21,857 --> 01:29:24,068
porque puedes seguir
en contacto con ellos.
1269
01:29:24,526 --> 01:29:27,154
Y si no, de todos modos estarás bien.
1270
01:29:27,237 --> 01:29:30,908
Harás nuevos amigos en la universidad,
así que no importa.
1271
01:29:31,825 --> 01:29:35,120
<i>Seguramente no quieres recibir consejos</i>
1272
01:29:35,204 --> 01:29:37,790
<i>de una tonta niñita de la secundaria,</i>
1273
01:29:37,873 --> 01:29:39,666
pero si no te gustó la preparatoria,
1274
01:29:39,750 --> 01:29:43,921
lo siento mucho. Eso apesta.
1275
01:29:44,004 --> 01:29:45,964
Pero no te preocupes.
1276
01:29:46,048 --> 01:29:50,010
No la pasé muy bien en la secundaria,
pero ya lo superé.
1277
01:29:50,135 --> 01:29:54,890
Seguiré adelante. Tú puedes hacer lo mismo
con la preparatoria
1278
01:29:54,973 --> 01:29:56,433
si no te fue muy bien.
1279
01:29:57,559 --> 01:30:00,312
<i>Solo porque te suceden cosas ahora</i>
1280
01:30:00,395 --> 01:30:03,607
<i>no significa que siempre
te sucederá lo mismo.</i>
1281
01:30:04,066 --> 01:30:06,110
<i>Las cosas cambiarán. Y...</i>
1282
01:30:06,819 --> 01:30:09,947
¿Sabes? Nunca se sabe lo que sucederá,
1283
01:30:10,030 --> 01:30:13,450
y es por eso que la vida
es emocionante y aterradora.
1284
01:30:14,618 --> 01:30:15,744
Y divertida.
1285
01:30:18,330 --> 01:30:22,709
<i>Muy bien. Bueno, no te preocupes,
y no puedo esperar a ser ti.</i>
1286
01:30:24,837 --> 01:30:26,630
<i>Con amor, Kayla.</i>
1287
01:30:28,423 --> 01:30:29,591
¡Adiosito!