Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Astronic PDF
Astronic PDF
10 AS 2301
12 AS 2301 y 16 AS 2601
Escalón de reparación 3
1327 751 302
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas
Copyright by ZF
Impreso en Alemania
Edición: 2002-01
Página
Introducción .......................................................................................................................................................... 5
Observaciones importantes ................................................................................................................................... 6
Observaciones relativas a la reparación................................................................................................................. 7
Hoja resumen para anotar modificaciones ............................................................................................................ 9
Pares de apriete...................................................................................................................................................... 10
Herramientas especiales ........................................................................................................................................ 11
Material de consumo ............................................................................................................................................. 14
Datos de ajuste ...................................................................................................................................................... 15
Utillaje especial ..................................................................................................................................................... 16
7 Colocación en pos. horizontal de la caja de cambios sin grupo reductor (GP) .................................... 7-1
Página
Garantía:
Los trabajos de reparación realizados por nuestra
Red de Talleres Autorizados están regulados dentro
del marco de las respectivas condiciones contrac-
tuales.
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
División Transmisiones Vehículos Industriales No están incluidos en esta responsabilidad contractual,
y Especiales aquellos daños ni los costos de sus consecuencias, pro-
Servicio Fábrica 2 ducidos por una reparación incorrecta o imperita efec-
Tel.: (0 75 41) 77-0 tuada por personal ajeno a ZF.
Fax: (0 75 41) 77-5726 Lo anteriormente citado también tiene validez en caso
Internet: www.zf.com de que no se utilicen recambios originales ZF.
CUIDADO
No está permitido suspender la caja de cambios
del eje de entrada (eje primario) ni de la brida de
salida.
En caso de dudas hay que tomar contacto con los JUNTAS, CHAPAS DE SEGURIDAD
departamentos especializados de Asistencia Técnica-
ZF. Las piezas que forzosamente se dañen durante su des-
En todos los trabajos hay que prestar atención a la montaje, como por ejemplo juntas y chapas de seguri-
limpieza y profesionalidad en la forma de realizarlos. dad, hay que sustituirlas por otras nuevas.
Para el desmontaje y montaje de la caja de cambios,
hay que utilizar los útiles especiales previstos para
tal fin.
RE T E NE S
Una vez desmontada la caja de cambios del vehículo, Los retenes que presenten labios de estanqueidad rugo-
ésta se lavará a fondo con un producto apropiado, antes sos, agrietados o endurecidos, serán sustituidos. Las
de abrirla. superficies de contacto de los retenes tienen que estar
Lavar, con un producto apropiado, muy especialmente absolutamente limpias y sin presentar daños.
las esquinas y ángulos de los cárteres y tapas.
Esta norma es válida para tornillos según DIN 912, Estado de la superficie de los tornillos / tuercas: enne-
DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 y ISO 4762, grecida térmicamente y engrasada, o galvanizada, cro-
ISO 4014, ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676, 961, así mada y engrasada.
como para tuercas según DIN 934, 4032 y ISO 8673.
Los tornillos se aprietan con llave dinamométrica con
La norma presente contiene datos sobre pares de apriete par de apriete ajustable en la empuñadura (crujido) o
(MA) para tornillos y tuercas de calidad de resistencia con aguja indicadora de par de apriete.
8.8, 10.9 y 12.9, así como para tuercas de calidad de
resistencia 8, 10 y 12. ATENCIÓN
Aquellos pares de apriete cuyo valor difieran de los
indicados en estas tablas, se indican expresamente en el
Manual de Reparación.
M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145
Tapones roscados DIN 908, 910 y 7604 Tornillos huevos según DIN 7643
Los valores de par de apriete MA se han determinado Los pares de apriete MA se han determinado para enros-
con tapones roscados según DIN 7604 para enroscados car en acero, fundición gris y aleaciones de aluminio.
en acero, fundición gris o aleaciones de aluminio. Los Los mismos deben entenderse como valores resultan-
mismos deben entenderse como valores resultantes tes de la práctica, y que deben servir al montador
de la práctica, y que deben servir al montador como como valores orientativos.
valores orientativos.
Los valores para el par de apriete MA para los tapones Regla: Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1
roscados según DIN 908 y DIN 910 se aplicarán de Material : 9SMnPb28K, según DIN 1651.
forma análoga, ya que las geometrías de las roscas son Estado de la superficie: de producción (sin pro-
prácticamente idénticas. tección superficial) y ligeramente engrasada ó
Regla: Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1 galvanizada, cromatizada y ligeramente engra-
Material del tornillo: acero según DIN 7604 sada.
Estado de la superficie: de producción (sin pro-
tección superficial) y ligeramente engrasada ó
galvanizada, cromatizada y ligeramente engra-
sada.
Tapones roscados (DIN 908, 910 y 7604) Tornillos huecos (DIN 7643)
Aceite de
protección por ejemplo 1 ml Rotor (02.550)
anticorrosiva MZK 150
0750 199 008
Ajustar juego axial del tren -0,05 hasta +0,05 mm Sonda de profundidad Colocar los cojinetes para
fijo (03.110) que queden sin holgura y
medir. Efectuar el reglaje por
medio de la arandela de
reglaje (03.150).
Juego axial eje entra- da/ tapa 0 hasta 0,10 mm Sonda de profundidad Ajustar la holgura con la
delantera arandela de reglaje (02.100).
Juego axial anillo de seguri- 0 hasta 0,10 mm Galga de espesores Ajustar la holgura con el ani-
dad en el eje de entrada llo de seguridad (02.120)
Juego axial del cojinete de 0 hasta 0,10 mm Sonda de profundidad Ajustar la holgura con la
salida arandela de reglaje (31.030)
Juego axial eje princi- pal/ 2 mm ± 0,1 Sonda de profundidad Ajustar la holgura con la
piñón solar arandela de reglaje (33.380)
usual en el
mercado
Capítulo 9
1X56 137 836 Alternativa:
Adaptador
Apoyo 1X56 138 233 en
3 para colocar la caja de cambios 4 combinación con
verticalmente caballete
basculante
1X56 138 450
Cabezal de agarre
4 para extraer cojinetes de los ejes 1
intermedios
6 Extractor 1
para extraer el cojinete de bolas
(31.020) del portaplanetarios
Extractor
7 Anillo interior de cojinete en el 1
portaplanetarios
Pieza - soporte
8 Montaje del sincronismo del grupo 6
reductor (GP)
Bulón de fijación
9 para asegurar el piñón de inversión 2
de la marcha atrás
Placa soporte
10 Sujetar el eje principal y centrarlo 1
Útil de ajuste
11 para bielas de mando 1
Empujador / Apoyo
12 para el montaje de los casquillos 2
y retenes de la horquilla de
desembrague
Extractor
15 para extraer los pasadores de ajuste 1
(carcasa)
Útil de montaje
18 Tubo (04.020) en el eje principal 1
Extractor
20 para el cojinete (02.080) del eje de 1
entrada
Dispositivo de montaje
24 eje de entrada, en combinación con 1
1X56 138 216
Empujador
26 1
para retén en la guía de collarín
Empujador
27 para montaje del retén en tapa 1
trasera (en combinación con
1X56 138 189)
Anillo separador
28 para retén 105 x 125 x 12 en la tapa 1
trasera (en combinación con el
empujador 1X56 137 124)
Incluye:
6008 208 003 6008 308 060
Cable DPA 04I
6008 308 601
Conjunto Testman Cable RS232
31 (no incluye ordenador portátil) 1 0501 211 103
Cable ISO9141
6008 308 091
para WINDOS 95, 98, 2000, Software de
para WINDOS NT, ME and XP diagnosis Testman
Adaptador de sobremesa
33 para diagnosis/programación de la 1
caja de cambios /ajustador de la caja
de cambios desmontado
240
64
75
11
60.5
M10
112
74
Ayuda de ajuste 1 Ayuda para el
15
de la caja de cambios
ø9r6
25
2x45° 2x45°
37.5±0.1
40
1 Trabajos de preparación
ATENCIÓN
Después de cada reparación, hay que comprobar el
buen funcionamiento y la estanqueidad de la caja de
cambios sobre un banco de pruebas.
General
015 027
* opcional
CUIDADO
¡No utilizar sólo una argolla en la carcasa del grupo
reductor (GP)! Una argolla sería demasiado débil
para soportar todo el peso de la caja de cambios:
¡Peligro de rotura de la carcasa!.
015 181
015 018
68.320
68.010 6
68.210*
68.330
68.300
/120 /020 /030
/130 /010
/110
68.020
68.210*
68.150
68.060
68.154
018 202
68.320
68.010 6
68.210*
68.330
68.300
/120 /020 /030
/130 /010
/110
68.020
68.210*
68.150
68.060
68.154
018 202
2.2 Montaje
Pares de apriete:
Tuercas hexagonales M8 (/030) = 23 Nm
Pasadores roscados M8 (/010) = 10 Nm
68.320
68.010 6
68.210*
68.330
68.300
/120 /020 /030
/130 /010
/110
68.020
68.210*
68.150
68.060
68.154
CUIDADO
◆ No doblar los cables y prestar atención a que no
estén estirados.
◆ Evitar zonas de roces con otras partes.
◆ Montar los conectores sin estar estirados y
comprobar que están bien enclavados.
3 Brida de salida
3.1 Desmontaje
ATENCIÓN
No se debe dañar el eje al extraer la brida de salida,
emplear por tanto una pieza de presión intermedia.
015 171
3.2 Montaje
! PELIGRO
Agarrar la brida o plato de salida mientras esté
caliente, sólo con guantes de protección
4 Tapa trasera
ATENCIÓN 31.080
En caso de cajas de cambios con Intarder el 31.050
capítulo 4 no es de aplicación, ya que las piezas no
se montan.
31.030
4.1 Desmontaje
015 170
ATENCIÓN
Montar la tapa (31.110) una vez que la carcasa del 31.090
grupo reductor esté montada y el tapón roscado
(31.090) esté igualmente montado.
31.110
7 Limpiar las superficies de estanqueidad de la car-
casa del grupo reductor y de la tapa (31.110).
31.100
8 Montar una nueva junta (31.100) y tapa (31.110).
018 225
ATENCIÓN
Desmontar los pasadores cilíndricos con la ayuda
del extractor 1X56 138 063. 31.400
32.440 33.030
32.430
32.400 33.030
32.380 33.050
33.070
32.390
015 168
CUIDADO
33.050
Cubrir con un trapo el manguito desplazable
33.070
(33.010). Al desmontar los anillos de sincronización
33.010
saldrán despedidos 6 casquillos (33.050) y 6 muelles
de presión (33.070). 32.440 33.030
32.430
8 Levantar con la ayuda de 2 desmontables la placa 32.400 33.030
(32.440) y retirar el cuerpo de sincronización
32.380 33.050
(32.430).
33.070
9 Desmontar el manguito (32.400) junto con el
anillo de seguridad (32.390) y arandela de reglaje
(32.380). 32.390
015 168
Ejemplo:
B2 – B1 =B
95 mm – 70 mm = 25 mm
Determinar la cota B
32.400 B1
B2 B1 B2 32.390
B
B
04.010
B2 – B1 = B
Determinar la cota A
A1
A2
A2 A1
A
A
32.190
31.010
A2 – A1 = A
015 200
Example:
A2 – A1 =A
84,3 mm – 55,1 mm = 29,2 mm
S = (A – B) – holgura
Ejemplo:
S= (A – B) – 2 mm (holgura)
S = (29,2 mm – 25 mm) – 2 mm
S= 4,2 mm – 2 mm
S = 2,2 mm
32.440 33.030
ATENCIÓN
Medición de la arandela de reglaje (32.380): 32.430
véase capítulo 2.2. 32.400 33.030
32.380 33.050
2 Introducir el anillo de seguridad (32.390) en el
manguito (32.400). El anillo de seguridad tiene 33.070
que quedar apoyado sobre el fondo de la ranura
del manguito.
32.390
3 Montar el manguito (32.400) en el eje principal.
El anillo de seguridad (32.390) está haciendo tope
con la arandela de reglaje (32.380). 015 168
ATENCIÓN
Las superficies de estanqueidad de la carcasa II y
la carcasa del grupo reductor tienen que estar
limpias de aceite y grasa.
32.380
34.030
13 Enganchar la cadena a una grúa y colocar con
015 190
cuidado la carcasa del grupo reductor (31.010)
sobre la carcasa II. Con la ayuda de una herramienta
de ayuda (3) (p. ej.: pasador) introducir el tubo de
engrase (31.400) en el orificio del tapón roscado
(31.090). Desmontar los 2 bulones de guía M10 (1). 31.090
CUIDADO
Es preciso efectuar las operaciones con mucho
cuidado al apoyar la carcasa del grupo reductor (GP)
y al introducir los pasadores cilíndricos: peligro de
rotura de la carcasa.
31.020
31.090
5.5 Ensamblaje de la carcasa del grupo reductor
(GP)
! PELIGRO 31.230*
31.010
Agarrar las piezas mientras estén calientes, sólo con
guantes de protección. * según la lista de piezas ó servicio de informaciones 08/00 015 173
ATENCIÓN
Montar el tapón roscado M10x1 (31.090) sólo
después de que la carcasa del grupo reductor (GP)
esté montada sobre la carcasa II.
Pares de apriete:
Tapón roscado M24x1,5 (31.200) 60 Nm
Transmisor de impulsos (31.230) 45 Nm
Transmisor de impulsos (31.260) 45 Nm
6 Portaplanetarios
32.120
6.1 Despiece del portaplanetarios 32.230
32.240
Sólo para la versión de caja de cambios con
Intarder
Desmontar 10 tornillos hexagonales (32.144) y
extraer el piñón multiplicador de revoluciones
(32.140) con un extractor de 2 patas.
32.290
1 Colocar el portaplanetarios lateralmente sobre el
piñón hueco. 32.130
32.120
5 Desplazar la arandela de presión (32.180) hacia
arriba y girarla, de esta forma el pasador de 32.230
arrastre (32.184) queda asegurado. 32.240
CUIDADO
Los piñones planetarios sólo pueden sustituirse como
32.290
juego completo de piezas y no individualmente.
32.130
1 Engrasar con aceite todos los rodillos (32.090).
015 172
! PELIGRO
Agarrar las piezas mientras estén calientes, sólo con
guantes de protección.
! PELIGRO
¡Se puede uno pillar los dedos! 32.280
32.144*
3 Montar los piñones planetarios premontados
(32.100) con la arandela de presión (32.180) 32.010
orientada hacia arriba. Montar los bulones de los
piñones planetarios (32.050) y centrar los piñones
planetarios . 32.310/1
32.200 /050 32.140*
4 Golpear ligeramente con un martillo de plástico los 32.204
bulones de los piñones planetarios (32.050) e intro- 32.184
ducirlos en sus alojamientos de portaplanetarios
hasta que los mismos no sobresalgan.
32.190 32.090
5 Montar el anillo de seguridad (32.290) en el 32.180 32.080
portaplanetarios (32.010). 32.090
32.070
6 Colocar el cono de sincronización (32.280) sobre 32.050
32.070
portaplanetarios, contraer con la ayuda de unos
32.100
alicates el anillo de seguridad (32.290). El anillo * según la lista de piezas
de seguridad se introducirá en la ranura de del 015 172
cono de sincronización.
ATENCIÓN
El alambre de seguridad (32.240) tiene que quedar
bien alojado en el fondo de la ranura del piñón
hueco o corona.
! PELIGRO 32.280
Agarrar las piezas mientras estén calientes, sólo con 32.144*
guantes de protección.
32.010
32.190 32.090
32.180 32.080
32.090
32.070
32.050
32.070
32.100
* según la lista de piezas
015172
ATENCIÓN
Por medio de las herramientas (9) 1X56 138 208
se asegurar los piñones de intermedios de marcha
atrás.
018 269
ATENCIÓN
Puede que aún salga algo de aceite restante,
posicionar correctamente la bandeja de aceite.
015 187
015 192
74.030
1 Según la lista de piezas o referencia de la caja de
74.090 74.070
cambios: desmontar el respiradero (74.120) o
bien la pieza acodada (74.140) y el zócalo
(74.130) de la unidad de mando de la caja de
cambios (74.030).
ATENCIÓN
Existe un kit de unidad de mando de la caja de
cambios. Este se compone de unidad de mando de
la caja de cambios (74.030), junta (74.010) y
respiradero (74.120).
8.2 Montaje
ATENCIÓN
Montar la unidad de mando de la caja de cambios 06.080
una vez que la caja de cambios está montada por
completo.
017 908
ATENCIÓN
Para el ajuste de los vástagos de émbolo se puede
fabricar uno una herramienta de ayuda (34).
Ver esquema de herramienta especial en la fig. 34
del listado de utillaje especial.
Bajo consulta, este útil de ayuda (34) también
puede ser suministrado por ZF bajo la referencia
1X56 138 244.
caja de cambios
ATENCIÓN
Puede que aún salga algo aceite restante de la caja
de cambios.
Colocar correctamente la bandeja recolectora de
aceite.
015 184
3
015 185
015 186
/110
/140 /130
68.060
/140
/130
/110 68.210
/130
/140
68.110
/120
68.050
68.130
014 702
10 Mecanismo de accionamiento del embrague 1X56 138 215 montar a presión los 2 casquillos
(/130) y retenes (/140) uno detrás del otro.
10.1 Desmontaje de la horquilla de desembrague
2 Aplicar un poco de grasa entre los labios de es-
1 Desmontar 2 tornillos hexagonales M12 (68.130) tanqueidad de los retenes (/140).
del eje de la horquilla (68.110). No engrasar los casquillos (/130).
2 Retirar del eje de entrada (eje primario), el 3 Introducir el eje de la horquilla (68.110) en la
cojinete de empuje (68.050) y la horquilla de horquilla de desembrague (68.060), sin dañar los
desembrague (68.060). retenes.
3 Sacar el eje de la horquilla (68.110) del interior 4 Posicionar el cojinete de empuje (68.050) sobre la
de la horquilla de desembrague (68.060). guía de collarín. Ajuste deslizante en el cojinete
de empuje - No engrasar la guía de collarín.
4 Despiezar la horquilla de desembrague (68.060).
Desmontar con un útil apropiado, el retén (/140) 5 Engrasar la superficie de contacto de la horquilla
y casquillo (/130). Sustituir la cazoleta (/120) en de desembrague (68.060) con respecto al
caso de estar desgastada o dañada. cojinete de empuje (68.050) con grasa OLISTA
LONGTIME 3EP (ZF no. 0671 190 050).
Acoplar la horquilla de desembrague (68.060)
10.2 Montaje de la horquilla de desembrague con el cojinete de empuje (68.050).
1 Ensamblar la horquilla de desembrague (68.060). 6 Fijar el eje de la horquilla (68.110) por medio de
Se necesita uno de los empujadores ref. 2 tornillos hexagonales M12 (68.130) a la tapa
1X56 138 215 como apoyo para la horquilla de delantera.
desembrague (/110). Con el otro empujador ref. Par de apriete M12 10.9 = 115 Nm
03.050
03.150
02.570 03.200*
03.250
02.100 03.270
02.560
02.550 03.210*
03.270
02.580
02.500
03.260
02.630* 03.280
A
03.280
02.670
03.270
02.610
574 e
tit
Loctite
Loc
241
02.530
02.520 B
* según la lista de piezas
015 180
1 Desmontar 22 tornillos hexagonales M10 (02.670). 6 Desmontar la tapa de freno (03.250) de la tapa
delantera y retirar las láminas exteriores (03.270)
2 Separar la tapa delantera (02.500) con la ayuda de y las láminas interiores (03.280).
una herramienta apropiada, o bien utilizar las
roscas de extracción M8 (ver flechas A y B). 7 Desmontar el émbolo de freno (02.610) y al
desmontar su anillo ranurado (02.630) prestar
ATENCIÓN atención a su posición de montaje, para tenerla
Para separar la tapa delantera es más fácil si la en cuenta en su posterior montaje.
guía de collarín (02.520) no esté desmontada. De
lo contrario la tapa delantera tiende a ladearse. 8 Sustituir los pasadores cilíndricos (03.260) en
caso de estén dañados.
3 Desmontar las arandelas de reglaje (03.050,
02.100 y 03.150), los marcapasos (03.210) y 9 La bomba de aceite de abrirá para proceder a su
muelles de presión (003.200). limpieza y al dictamen de sus piezas.
b2
b1
b
02.100
03.150 03.050
a1
a2
c1
c2
a
015 199
11.2 Medición de la tapa delantera 4 Determinar la distancia entre pista exterior del
cojinete y superficie de estanqueidad de la
1 Girar el eje de entrada varias veces hacia un carcasa:
lado y hacia el otro. De esta forma se centran los Tren fijo
rodillos cónicos de los cojinetes quedando Bomba p. ej. cota c2 = 2,00
alojados correctamente en las pistas exteriores de Freno caja c. p. ej. cota a2 = 1,95
los cojinetes. Para poder ajustar la cota de ajuste Eje entrada p. ej. cota b2 = 3,90
prescrita de los ejes intermedios (tren fijo)
de - 0,05 hasta + 0,05 mm, primero hay que 5 Medir la tapa delantera.
alcanzar la holgura 0. Distancia superficie de estanqueidad de la tapa
delantera
2 Empujar las pistas exteriores de los cojinetes con respecto a tapa bomba
contra los rodillos cónicos con la ayuda de un p. ej. cota c1 = 0,05
mandril. con respecto a tapa freno
p. ej. cota a1 = 0,15
3 Comprobar por medio de un objeto puntiagudo si con respecto a superficie
los rodillos cónicos pueden moverse. de contacto de la arandela
(02.100) eje de entrada
ATENCIÓN p. ej. cota b1 = 5,50
La holgura 0 viene dada cuando los rodillos
cónicos están bien apretados pero sin que presenten
aún precarga.
b2
b1
b
02.100
03.150 03.050
a1
a2
c1
c2
a
015 199
6 Determinar espesor de las arandelas: 8 Montar las arandelas de reglaje (03.050 y 03.150)
Bomba: sobre las pistas exteriores de los cojinetes.
c1 + c2 = c = arandela (03.050) engrasar ligeramente la arandela de reglaje
2,00 + 0,05 = 2,05 mm = arandela (03.050) (02.100) (para facilitar el montaje) e introducirla
Freno de caja de cambios: en la tapa delantera.
a1 + a2 = a = arandela (03.150)
1,95 + 0,15 = 2,10 mm = arandela (03.150)
Input shaft
b 1 – b2 = b = arandela (02.100)
5,50 – 3,90 = 1,60 mm = arandela (02.100)
Ejes intermedios:
Precarga u holgura
–0,05mm to +0,05 mm
Eje de entrada:
Holgura
0 hasta 0,10 mm
La holgura se resta del espesor de las arandelas de
reglaje.
03.050
03.150
02.570 03.200*
03.250
02.100 03.270
02.560
02.550 03.210*
03.270
02.580
02.500
03.260
02.630* 03.280
A
03.280
02.670
03.270
02.610
574 e
tit
Loctite
Loc
241
02.530
02.520 B
* según la lista de piezas
015 180
02.510
ATENCIÓN 02.530
• Aplicar un poco de alcohol sobre el diámetro
exterior del retén.
• El labio de estanqueidad tiene que quedar
orientado hacia el interior de la caja de cambios.
Loctite
574
Z 02.500
014 820
014 819
12 Carcasa I
06.270* 01.140
12.1 Desmontaje de la carcasa I
06.260* 01.140
06.250*
1 Desmontar el interruptor (06.260) y el pasador
(06.250) o bien el tapón roscado (06.270).
01.010
02.080
02.080/1 * según la lista de piezas
015 176
ATENCIÓN
Desmontar los pasadores cilíndricos (01.140) con 20
el extractor 1X56 138 063.
015 177
016 690
06.200
06.210
01.010
06.210
03.140
01.150
01.160
03.040
01.100
01.280
01.110
01.290
01.040*
Hay que desmontar las siguientes piezas: 1 Montar las pistas exteriores de los cojinetes
Pistas exteriores de los cojinetes (03.140, 03.040) (03.140, 03.040) en la carcasa I (01.010).
Plaquita de identificación (01.150)
Tapones roscados M22x1,5 (01.030, 01.040) 2 Montar los respiraderos (01.100, 01.110) y
Tornillo hexagonal M8 (01.290) atornillar la tapa (01.280) por medio del tornillo
Tapa (01.280) hexagonal M8 (01.290).
Respiraderos (01.100, 01.110)
Separador (06.200) y 2 pasadores elásticos 3 Apretar los tapones roscados M22x1,5 (01.030,
(06.210) 01.040) y sus anillos-junta a un par de 50 Nm.
ATENCIÓN
Las superficies de estanqueidad de la carcasa I y
carcasa II tienen que estar limpias de aceite y
grasa.
capítulo 13).
06.270* 01.140
4 Colocar con cuidado la carcasa I (01.010) sobre la
06.260* 01.140
carcasa II (01.400).
06.250*
! PELIGRO
Agarrar las piezas mientras estén calientes, sólo con
guantes de protección.
23
016 687
01.140
11 Montar el anillo de seguridad (02.120). 01.070
ATENCIÓN 01.130
El anillo de seguridad (02.120) tiene que quedar 02.120
alojado en el fondo de la ranura del eje de entrada.
13 Paquete de ejes
5 Colocar el útil (25) 1X56 138 197 sobre el eje 016 665
04.060
018 216
3 04.350
016 667
016 448
CUIDADO
Controlar si el anillo de seguridad ha quedado bien
enclavado en el eje principal. Si el anillo de 016 667
CUIDADO
La respectiva marca situada sobre el tren fijo, tiene
que encontrarse en la ventana pequeña de la
arandela contadora (02.060) (ver flechas).
016 449
01.430
01.420
016 665
02.390
02.380
02.370
02.360
02.350
02.330
02.320
02.310
02.290
02.280
02.300
02.260
02.250
02.240
02.200
017 891
02.120
017 926
02.050
02.060
017 893
4 Montar en cada uno de los 3 taladros del anillo /150 /180 /110 /120
de sincronización (/220) un muelle de presión
(/240) y un rodillo cilíndrico (/250) y asegurar-
los por medio de los manguitos de montaje (17)
1X56 138 081.
16
017 894
017 895
017 896
02.040
2 Introducir el bulón (02.020) en el eje de entrada
(02.010).
02.050
3 Colocar encima el piñón helicoidal de toma
constante 1 (02.040) y la arandela de tope
(02.050).
ATENCIÓN
Se admite una holgura de hasta 0,3 mm entre 017893
017926
02.390
02.380
02.370
02.360
02.350
02.330
02.320
02.310
02.290
02.280
02.300
02.260
02.250
02.240
02.200
017891
7 Colocar encima del eje de entrada el sincronismo 10 Montar del eje de entrada las siguientes piezas:
completo (02.200), la arandela (02.240) y la jaula Jaula de agujas axial (02.310)
axial de agujas (02.050). Arandela (02.320)
Anillo de cojinete (02.330) con anillo de
8 Montar en el piñón helicoidal de toma constante seguridad (02.350)
2 (02.280) la arandela de cojinete (02.300) y Corona de agujas axial (02.360)
ambos anillos elásticos (02.260 y 02.290). Arandela (02.370)
Anillo 2 mitades (02.380)
9 Montar en el eje de entrada el piñón helicoidal de Anillo de seguridad (02.390)
toma constante 2 una vez completado.
11 Frenar el anillo de seguridad (02.390) en
3 lugares (3 x 120º).
5 Girar la arandela (04.310) en medio diente y Eje principal caja de 16 velocidades 015 205
desmontarla. 04.200
04.110
04.210
6 Retirar el piñón helicoidal (04.300). Sacar del 04.220
piñón helicoidal la arandela (04.290) y el anillo 04.230
04.240
elástico (04.2(0). 04.250
04.270
7 Girar las arandelas (04.270 y 04.250) en medio 04.280
04.290
diente y desmontarlas del eje principal. 04.300 04.020
04.010
04.310
8 Retirar el piñón helicoidal (04.220). Sacar del 04.350
04.070
piñón helicoidal la arandela (04.230) y el anillo 04.080 04.030
elástico (04.240). 04.090
04.100 04.040
9 Girar la arandela (04.210) en medio diente y
desmontarla.
10 Retirar el manguito desplazable (04.200). Eje principal caja de 10 y 12 velocidades 015 206
04.280
04.290
04.300 04.110
04.130 04.110
04.310 04.140
04.350 04.150
04.160
04.200
04.210
04.220
04.230 04.020
04.240
Anillo elástico 04.010
04.250
04.270 04.060
04.070 04.030
04.040
04.090
04.100
04.200 04.110
04.210
04.220
04.230
04.240
04.250
04.270
04.280
04.290
04.300 04.020
04.010
Anillo elástico 04.310
04.350 04.070
04.080 04.030
04.090 04.040
04.100
5 Montar en el piñón helicoidal (04.080), el anillo 13 Introducir en el piñón helicoidal (04.300) el anillo
elástico (04.100) y la arandela (04.090). elástico (04.280) y la arandela (04.290).
Montar en el eje principal el piñón helicoidal Montar en el eje principal el piñón helicoidal
completado (04.080). completado (04.300).
* sólo en la caja versión de 16 velocidades 18 Montaje del eje principal: ver capítulo 13.2.
CUIDADO
Verificar los cojinetes de rodillos cónicos, si estu-
03.020
viesen dañados sustituirlos, ya que los rodillos
podrían haberse dañado al extraerlos.
03.010
1 Calentar los anillos interiores de los cojinetes 03.120
(03.020, 03.040, 03.120 y 03.140) a aprox.
03.040
120 ºC y montarlos en los ejes intermedios 03.110
hasta que lleguen a su tope axial sin holgura.
03.140
! PELIGRO
Agarrar las piezas mientras estén calientes, sólo
con guantes de protección.
Caja de cambios de 10 y 12 velocidades 016 669
06.010
06.160 /120
3 Introducir las horquillas de cambio (06.100*,
06.120 y 06.160) en la pieza de bloqueo
(06.140) en posición correcta.
06.010
CUIDADO
No cambiar o confundir las horquillas de cambio
06.120 y 06.160, dado el caso ver lista de piezas. Caja de cambios de 10 y 12 velocidades 015 208
05.010
32.330
32.310
01.490* 01.400
01.440
01.490*
01.440 05.110
05.040 03.020
05.020 03.120
01.480*
05.140
01.480*
05.120
01.460
* según la lista de piezas
015 210
2 Desmontar de la carcasa II (01.400) las piezas 6 Desmontar los bulones (01.440) sólo en caso de
siguientes: si están defectuosos o cuando se vaya a sustituir
Tapón roscado (01.460) M24x1,5 la carcasa II.
Tapón roscado (01.480) M24x1,5 Calentar la carcasa II a aprox. 90 ºC y desmontar
Tapón roscado (01.490) M24x1,5 los bulones.
05.010
32.330
32.310
01.490* 01.400
01.440
01.490*
01.440 05.110
05.040 03.020
05.020 03.120
01.480*
05.140
01.480*
05.120
01.460
* según la lista de piezas
015 210