Está en la página 1de 86

Traducción de las instrucciones originales

S 223.1150 - 2 es-ES
30/11/2015 08:46:33

Installation Instructions

CH550:01
Esta publicación es copyright de Sandvik – © Sandvik 2015.

No deber ser copiada*, reproducida ni entregada de ninguna otra manera, ni total ni parcialmente, a
terceros sin la previa autorización por escrito de Sandvik.

Reservados todos los derechos.

* Las listas de comprobación de mantenimiento que aparecen en las Instrucciones de mantenimiento


y las Instrucciones de manejo pueden ser copiadas sólo para los fines de mantenimiento de los
equipos Sandvik.

Número de documento: S 223.1150


Versión: 2
Idioma: es-ES
Número: 30/11/2015

Sandvik
Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Suecia
Tel: +46 (0) 40 409000, Fax: +46 (0) 40 409260
www.sandvik.com
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO POR DESCONOCIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES

La falta de conocimiento puede provocar situaciones de riesgo.

Lea y analice detenidamente la información contenida en el manual. Si


algo le resulta confuso, póngase en contacto con Sandvik. Guarde esta
publicación para referencia futura.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 3
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
4 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
Índice

1. Preparativos de instalación
1.1. Preparativos generales................................................................10
1.2. Acceso a la máquina................................................................... 10
1.3. Capacidad y rendimiento de la trituradora...................................10
1.4. Lista de comprobación de preparativos para la instalación......... 11
1.5. Emplazamiento............................................................................ 12
1.5.1. Diferencia de altura de la tubería de retorno....................13
1.5.2. Presión máxima permitida en la tubería de presión.........14
1.6. Cimientos.....................................................................................15
1.6.1. Cargas de cimentación.................................................... 16
1.6.2. Frecuencias naturales......................................................16
1.6.3. Movimiento de la trituradora.............................................16
1.6.4. Utilización de unos cimientos de hormigón existentes.....17
1.6.5. Utilización de una estructura de soporte de acero...........17
1.7. Alternativas de instalación........................................................... 18
1.7.1. Paquetes de instalación................................................... 19
1.7.1.1. Paquete de instalación de accionamiento de
correa trapezoidal............................................................. 19
1.7.1.2. Paquete de instalación de accionamiento directo...
19
1.7.2. Amortiguadores de goma.................................................19
1.7.3. Patas de montaje de la trituradora................................... 21
1.8. Configuración de la trituradora.................................................... 21
1.8.1. Instalación eléctrica - generalidades................................21
1.8.2. Sistema de control remoto (opcional).............................. 22
1.9. Material de procesamiento.......................................................... 22
1.9.1. Protección contra el polvo................................................22
1.9.2. Sistema de alimentación.................................................. 22
1.9.3. Configuraciones de alimentación para trituración de finos
................................................................................................... 24
1.9.4. Configuración de descarga.............................................. 25
1.9.5. Cubiertas de protección................................................... 26
1.9.6. Plataformas y barandillas.................................................27
1.10. Funcionamiento a temperaturas bajas...................................... 27
1.10.1. Medidas a tomar para facilitar el arranque y
funcionamiento de la unidad en climas fríos.............................. 27
1.10.2. Problemas por temperaturas bajas - síntomas y
soluciones.................................................................................. 28
1.10.3. Conjunto calefactor - para climas fríos...........................30
1.10.4. Sistema de calefacción de gasoil (opcional).................. 30
1.10.5. Cables de calefacción de la tubería de aceite............... 31
1.10.6. Aceite sintéticos............................................................. 31
1.10.7. Aceite mineral para invierno...........................................32
1.10.8. Funcionamiento continuo de la bomba de aceite de
lubricación.................................................................................. 32
1.10.9. Aislamiento del depósito de aceite.................................32
1.10.10. Calefacción de la sección de los componentes........... 33
Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 5
Índice

2. Transporte
2.1. Características de las mercancías...............................................36
2.1.1. Contenido.........................................................................36
2.1.2. Señales de carga y descarga de mercancías.................. 37
2.2. Equipo de elevación.................................................................... 37
2.3. Grúa pórtico aérea o grúa móvil.................................................. 37
2.4. Carretilla elevadora......................................................................38
2.5. Área de desembalaje...................................................................39
2.6. Inspección de la mercancía......................................................... 40
2.7. Traslado y almacenamiento.........................................................40
2.7.1. Traslado........................................................................... 40
2.7.2. Almacenamiento de una trituradora sin montar............... 41
2.7.3. Tratamiento anticorrosivo previo a la entrega.................. 42
2.8. Desembalaje de la mercancía..................................................... 42
2.9. Eliminación/devolución del material de embalaje........................ 43

3. Instalaciones y conexiones mecánicas


3.1. Requisitos generales................................................................... 46
3.2. Trituradora sobre un bastidor auxiliar, con amortiguadores de
goma...................................................................................................46
3.3. Trituradora sobre cimientos de hormigón - instalación fija.......... 49
3.4. Trituradora con amortiguadores de goma en una estructura de
soporte de acero.................................................................................50
3.5. Motor y accionamiento directo.....................................................50
3.6. Motor y accionamiento de correa trapezoidal..............................50
3.7. Montaje de la tolva de alimentación............................................ 51
3.8. Sistema de presión de aire del sello de polvo............................. 53
3.8.1. Instalación del sistema de presión de aire del sello de
polvo...........................................................................................54
3.9. Plataformas..................................................................................56
3.10. Lubricantes................................................................................ 57
3.11. Hydroset y sistemas de lubricación........................................... 57
3.12. Tuberías y mangueras - Generalidades.................................... 57
3.12.1. Conexiones.................................................................... 58
3.12.2. Unidad del depósito de aceite........................................59
3.12.3. Enfriador de aire/aceite.................................................. 61

4. Instalaciones eléctricas
4.1. Requisitos generales - Electricistas.............................................66
4.2. Sistema eléctrico......................................................................... 66
4.3. Motores, bombas y elementos de calefacción............................ 67
4.3.1. M1-M1 - Motor de la trituradora....................................... 67
4.3.2. L1-M1 - Bomba de aceite lubricación...............................68
4.3.3. L1-M2 - Motor del ventilador del enfriador de aceite........68
4.3.4. K1-M1 - Bomba del Hydroset...........................................68
4.3.5. E - Calentador(es) de aceite............................................ 68

Copyright © Sandvik
6 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
Índice

4.3.6. L3-M1 - Ventilador de presión de aire del sello de polvo...


68
4.4. Condiciones para el enclavamiento, arranque y parada de los
consumidores de corriente................................................................. 68

5. Comprobaciones finales de instalación


5.1. Comprobaciones de instalación y conexión................................ 72
5.2. Comprobaciones del sistema de lubricación y del Hydroset....... 72
5.3. Comprobaciones eléctricas......................................................... 72
5.4. Comprobaciones de seguridad....................................................73
5.5. Puesta en marcha........................................................................73

6. Preparativos para la puesta a punto


6.1. Generalidades............................................................................. 76
6.2. Comprobaciones generales.........................................................76
6.3. Comprobación de los valores de suministro................................76
6.4. Comprobaciones del funcionamiento - Preparativos................... 76
6.5. Comprobaciones de seguridad e higiene.................................... 77
6.6. Documentación............................................................................77

7. Desmontaje y eliminación
7.1. Traslado de la trituradora de cono...............................................80
7.1.1. Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto
plazo...........................................................................................80
7.1.2. Traslados a gran distancia y almacenamiento a largo
plazo...........................................................................................81
7.1.3. Procedimiento de drenaje................................................ 81
7.2. Inspección regular durante el almacenamiento........................... 82
7.3. Almacenamiento de una trituradora montada............................. 82
7.4. Devolución al fabricante.............................................................. 83
7.5. Eliminación.................................................................................. 83

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 7
Índice

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
8 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 9
1. Preparativos de instalación

1.1. Preparativos generales


Asegúrese de que las dimensiones del sitio de la instalación y las
posiciones de las conexiones coincidan con la información que aparece
en los planos. Consulte los Planos mecánicos y cualquier plano de
instalación específico del sitio.
¡NOTA! Compruebe que las áreas de servicio necesarias, que señaladas en los
planos de instalación de los Planos mecánicos, coincidan con las del
sitio de instalación. Compruebe que se pueda acceder al sitio de
instalación para efectuar las entregas de piezas de repuesto.
Compruebe que el equipo cumpla los requisitos de las normativas
locales en lo relativo a la seguridad del personal, las emisiones
contaminantes y otros aspectos legales. En caso de duda, consulte a
las autoridades locales o al personal local autorizado.
Es posible preparar partes de la instalación antes de realizar el montaje
principal de la trituradora de cono, por ejemplo, la ubicación de los
equipos, los cimientos y el suministro eléctrico.
Si el sitio no cumple todas las especificaciones que aparecen en este
manual, póngase en contacto con Sandvik.
Utilice la lista de comprobación que aparece en la sección Lista de
comprobación de preparativos para la instalación en la página 11
como guía y para documentar el procedimiento de instalación.

1.2. Acceso a la máquina


Todas las máquinas deben permitir el acceso del personal que realiza
las revisiones y el mantenimiento. Deben montarse plataformas de
acceso y barandillas adecuadas. Asimismo, deben diseñarse
pasarelas, escaleras fijas y escaleras de mano según las normativas
aplicables. Asegúrese también de que en las mismas no haya
derrames ni piezas de repuesto.
Estos componentes no están incluidos en las especificaciones de serie
de la trituradora. Si desea asesoramiento, póngase en contacto con
Sandvik.
Las zonas a las que se requiere acceso aparecen señaladas en los
planos de instalación; consulte los Planos mecánicos.

1.3. Capacidad y rendimiento de la


trituradora
Una trituradora suele ser un componente que forma parte de un
proceso de trituración y cribado. El rendimiento de la trituradora
depende del funcionamiento y diseño de todo el proceso en su
conjunto, incluyendo transportadores, alimentadores, motores, diseño y
estructura de la planta, etc.

Copyright © Sandvik
10 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

Los factores que se relacionan a continuación también afectan la


capacidad y el rendimiento de una trituradora:

• Selección de la cámara de trituración


• Selección de la excentricidad
• Distribución de los tamaños de partícula y humedad del material a
procesar
• Velocidad de alimentación
• Diseño del sistema de descarga
• Capacidad de cribado
• Controles de automatización (opcionales), tanto en el ASRi como en
el sistema de control principal del grupo de trituración
Los siguientes factores pueden, con mucha probabilidad, reducir la
capacidad y el rendimiento de una trituradora de cono:

• Pegajosidad o humedad del material a procesar


• Cantidad excesiva de partículas finas en el material (> 20 % del
material a procesar con partículas de menor tamaño que el valor de
CSS)
• Material de procesamiento muy duro
• Distribución irregular en la cámara de trituración
• Que la trituradora no sea alimentada por obstrucción
• Control de alimentación insuficiente
• Sistemas de alimentación y cribado incorrectos
• Diseño de descarga incorrecto
• Potencia del motor inferior a la recomendada

1.4. Lista de comprobación de preparativos


para la instalación

Sistema Control Observación Fecha/


Firma
Emplazamiento ¿Se ha comprobado el acceso al sitio de
instalación para ver si es adecuado para
las dimensiones de la trituradora de cono
y la unidad del depósito de aceite?
¿Zona de menor tamaño por la que
deben pasar los componentes de la
trituradora? (An. x Al.) ____ x ____
¿Espacio de servicio disponible? ____ x ____ x
(L. x An. x Al.) ____
¿Elevador disponible en el sitio? Tipo:
¿Longitud de las mangueras y tuberías
de aceite?
Longitud de las correas trapezoidales (en
su caso)?

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 11
1. Preparativos de instalación

Sistema Control Observación Fecha/


Firma
Cimientos ¿Cimientos construidos según los
planos?
Sistema eléctrico ¿Se han conseguido todos los cables
necesarios para la trituradora y la unidad
del depósito de aceite?
¿Longitud de los cables?
¿Todos los conmutadores necesarios
están instalados?
¿Todas las conexiones necesarias para
el sistema de control del grupo están
preparadas?
¿Hay suministro eléctrico?
Material de ¿El material de procesamiento ha sido
procesamiento comprobado por Sandvik?
Protección contra el ¿La protección contra el polvo observa la
polvo normativa local?
Sistema de ¿La configuración de la alimentación está
alimentación bien diseñada?
Descarga ¿La configuración de la descarga está
preparada para conectarse a la salida de
la trituradora?
Cubiertas de ¿Se necesitan cubiertas de protección
protección adicionales?
Plataformas y ¿Se cumplen las normativas locales
barandillas vigentes? ¿Han sido diseñadas para que
no interfieran el correcto funcionamiento
de la trituradora ni de la unidad del
depósito?

1.5. Emplazamiento
Sandvik recomienda:

• Marcar con pintura los límites de las áreas de servicio, en los


alrededores de la trituradora y la unidad del depósito de aceite.
• Vallar el sitio para evitar que se produzcan daños o entren personas
sin autorización, si es necesario.
Asegúrese de que se pueda acceder a la trituradora con facilidad. Una
instalación bien planificada mejorará el rendimiento general de la
trituradora de cono, facilitará su mantenimiento y reducirá el tiempo de
inactividad
¡NOTA! La unidad del depósito de aceite se puede montar en cualquiera de los
lados de la trituradora. Es importante decidir la posición de la unidad del
depósito de combustible antes de diseñar los cimientos. Consulte los
planos de instalación que aparecen en los Planos mecánicos.
Sitúe la unidad del depósito lo más cerca posible de la trituradora de
cono. Si las tuberías de aceite son excesivamente largas y tienen
muchos codos o curvas cerradas, aumentará la fricción del caudal y
disminuirá el rendimiento.
Sitúe la unidad del depósito por debajo del nivel de la trituradora de
cono. El aceite de retorno debe regresar a la unidad del depósito de
aceite para ser bombeado a la trituradora de cono.
Copyright © Sandvik
12 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

Asegúrese de que haya suficiente espacio para vaciar todo el aceite.


Asegúrese de tener acceso a un dispositivo de elevación que cumpla
los requisitos establecidos en el capítulo Transporte en la página 35.
Tenga en cuenta el espacio adicional que necesita para el sistema de
alimentación (por ejemplo, la canaleta, el alimentador u otros equipos).
Tenga en cuenta el espacio adicional que necesita para el sistema de
descarga; consulte la sección Configuración de descarga en la página
25.
Analice dónde va a montar el motor de una trituradora con
accionamiento de correas trapezoidales. Hay varias opciones posibles
para la instalación de una trituradora con accionamiento de correas
trapezoidales. Si va a utilizar el soporte de motor Sandvik opcional,
asegúrese de que el motor quede correctamente montado y alineado.

1.5.1. Diferencia de altura de la tubería de retorno


Para que el aceite fluya libremente en la tubería de retorno, debe haber
una diferencia de altura mínima entre la trituradora y el depósito de
aceite. La diferencia de altura necesaria depende de la acumulación de
presión provocada por las tuberías y los codos.
Las tablas que aparecen a continuación indican cómo calcular esta
diferencia de altura mínima.

Diferencia de altura mínima, en mm, 1.500 cSt (arranque en frío), tubería DN 100
de acero inoxidable, nueva / limpia
Caudal especificado: 120 l/min
Por metro de tubería 130 mm
Codo de 90°, R = 1 x D 200 mm
Codo de 90°, R = 2 x D 110 mm
Codo de radio pequeño, de 90° 910 mm

Diferencia de altura mínima, en pulgadas, 1.500 cSt (arranque en frío), tubería de


4", de acero inoxidable, nueva / limpia
Caudal especificado: 31,7 gal. EE.UU./min.
Por pie de tubería 1.56"
Codo de 90°, R = 1 x D 7.87"
Codo de 90°, R = 2 x D 4.33"
Codo de radio pequeño, de 90° 35.83"

¡NOTA! La diferencia de altura mínima es directamente proporcional a la


viscosidad del aceite, por lo que a una viscosidad de 750 cSt, los
valores que aparecen en esta tabla deben reducirse en un 50%.
¡NOTA! Coloque los codos lo más lejos posible de la trituradora, ya que los
mismos provocan una caída de presión relativamente grande.

Ejemplo en unidades ISO:


El caudal especificado es de 120 l/min, y la tubería de retorno consta
de:

15 metros de tubería DN 100 15 × 130 = 1950 mm

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 13
1. Preparativos de instalación

4 × codos de 90°, R = 1 × D 4 × 200 = + 800 mm


1 x 90º codo de radio pequeño 1 × 910 = + 910 mm
Diferencia de altura mínima necesaria = 3 660 mm

La trituradora debe situarse 4 metros por encima del depósito.


Ejemplo en unidades EE.UU.:
El caudal especificado es de 31,7 gal. EE.UU./min., y la tubería de
retorno es de:

49 pies de tubería de 4" 49 × 1,56 = 76.44"


4 × codos de 90°, R = 1 × D 4 × 7,87 = + 31.48"
1 x 90º codo de radio pequeño 1 × 35,83 = + 35.83"
Diferencia de altura mínima necesaria = 143.75"

La trituradora debe situarse 12 pies por encima del depósito.

1.5.2. Presión máxima permitida en la tubería de


presión
Para prevenir sobrecargas en la bomba de aceite de lubricación, en la
tubería de presión se establece un límite de presión máxima. La
acumulación de presión depende de las dimensiones de los
componentes y de la tubería, así como de la diferencia de altura entre
la trituradora y el depósito de aceite.

Caída de presión en la tubería, 800 cSt (arranque en frío), tubería DN 38 de acero


inoxidable, nueva / limpia
Caudal especificado: 120 l/min
Por metro de tubería 27,9 kPa
Codo de 90°, R = 1 x D 14,0 kPa
Codo de 90°, R = 2 x D 7,0 kPa
Codo de radio pequeño, de 90° 69,6 kPa

Caída de presión en la tubería, 800 cSt (arranque en frío), tubería de 1,5", de


acero inoxidable, nueva / limpia
Caudal especificado: 31,7 gal. EE.UU./min.
Por pie de tubería 1,23 psi
Codo de 90°, R = 1 x D 2,03 psi
Codo de 90°, R = 2 x D 1,02 psi
Codo de radio pequeño, de 90° 10,09 psi

¡NOTA! El valor de viscosidad durante un arranque en frío es, por lo general,


inferior en la tubería de presión que en la tubería de retorno porque los
calentadores de aceite calientan el aceite.
¡NOTA! Si mide la presión a la entrada (corriente arriba) del/de los filtro(s) y/o
del/de los enfriador(es), en la tubería de presión que va a la trituradora,
a los valores mencionados anteriormente deberá añadirles una caída de
presión correspondiente a estos componentes.
La diferencia de altura entre la trituradora y el depósito de aceite
aumentarán la acumulación de presión en 10 kPa por metro de
diferencia (0,44 psi por pie).

Copyright © Sandvik
14 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

Ejemplo en unidades ISO:


El depósito de aceite se monta 4 m por debajo de la trituradora, con
tubería DN 38, de 15 m de longitud, y 10 codos de 90º, R = 2 × D. El
caudal especificado es de 120 l/min.

15 metros de tubería DN 38 15 × 27,9 = 418,5 kPa


10 codos de 90º, R = 2 × D 10 × 7,0 = + 70,0 kPa
Diferencia de altura de 4 metros 4 × 10,0 = + 40,0 kPa
Presión acumulada en la tubería de aceite = 528,5 kPa
Presión de aceite mínima en la trituradora + 300,0 kPa
Presión de bomba mínima necesaria 828,5 kPa

La presión de bombeo necesaria será de unos 850 kPa.


Ejemplo en unidades EE.UU.:
El depósito de aceite se monta 13,1 pies por debajo de la trituradora,
con tubería de 1,5", de 49 pies de longitud, y 10 codos de 90º, R = 2 ×
D. El caudal especificado es de 31,7 gal. EE.UU./min.

49 pies de tubería de 1,5" 49 × 1,23 = 60,27 psi


10 codos de 90º, R = 2 × D 10 × 1,02 = + 10,2 psi
Diferencia de altura de 13 pies 13 × 0,44 = + 5,72 psi
Presión acumulada en la tubería de aceite = 76,19 psi
Presión de aceite mínima en la trituradora + 43,51 psi
Presión de bomba mínima necesaria 119,7 psi

La presión de bombeo necesaria será de unas 123 psi.

1.6. Cimientos
La trituradora debe tener unos cimientos sólidos y de dimensiones
adecuadas. Unos cimientos bien diseñados y bien nivelados son de
vital importancia para el correcto funcionamiento de la trituradora.
Pueden ser cimientos de hormigón o una estructura de soporte de
acero
El diseño y la construcción de los cimientos de hormigón o la estructura
de soporte de acero debe realizarla personal cualificado y
experimentado.
¡NOTA! Los cimientos de hormigón o la estructura de soporte de acero deben
diseñarse y fabricarse según las normativas de ingeniería y de
construcción nacionales y locales vigentes.
Los cimientos deben estar diseñados para soportar las cargas estáticas
y dinámicas que genera la trituradora, con un factor de seguridad
adecuado. Consulte los Planos mecánicos.
Las placas y los pernos de anclaje deben ser suficientemente fuertes y
estar bien anclados.
¡NOTA! El suministro de Sandvik no incluye ni las placas ni los pernos de
anclaje que se utilizan en los cimientos de hormigón.
Los cimientos deben construirse con las dimensiones exactas. Los
puntos de montaje de la trituradora deben estar nivelados, es decir, que

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 15
1. Preparativos de instalación

la desviación en los puntos de aplicación de las cargas debe ser, como


máximo, de ±1 mm (±0,04"). Los puntos de montaje del depósito
también deben estar nivelados.
¡NOTA! Antes diseñar los cimientos, es importante decidir dónde se van a situar
el motor de accionamiento de la trituradora y la unidad del depósito. La
unidad del depósito de aceite se puede montar en cualquiera de los
lados de la trituradora. En el caso de una trituradora con accionamiento
de correas trapezoidales, el motor se puede montar en cualquiera de los
dos lados de la misma.
Si desea información sobre dónde situar el motor de accionamiento,
consulte la sección Emplazamiento en la página 12. Póngase en
contacto con Sandvik para tratar cualquier cuestión sobre la manera en
que tiene planificado instalar la trituradora.

1.6.1. Cargas de cimentación


Si desea información sobre las cargas estáticas y dinámicas que se
transmiten a los cimientos a través de los puntos de montaje de la
trituradora, consulte los Planos mecánicos. La información sobre las
cargas dinámicas corresponde a la excentricidad máxima de la
trituradora.

1.6.2. Frecuencias naturales


Es importante que los cimientos / la estructura de apoyo no tengan
frecuencias naturales cercanas a la velocidad de funcionamiento
normal (frecuencia) de la excéntrica de la trituradora. Si desea
información sobre esta frecuencia, consulte los Planos mecánicos.

1.6.3. Movimiento de la trituradora


Si la trituradora se monta sobre un bastidor auxiliar con amortiguadores
de goma, tanto el bastidor auxiliar como la trituradora oscilarán en
sentido horizontal durante el funcionamiento normal de la máquina.
Durante el arranque y la parada de la máquina, dicha oscilación es aún
mayor. Si desea información sobre las oscilaciones del bastidor auxiliar,
consulte los Planos mecánicos. Asegúrese de que haya suficiente
espacio para las oscilaciones del bastidor auxiliar y la trituradora, a todo
su alrededor.
La tolva de alimentación va atornillada a la parte superior del bastidor y,
por tanto, se mueve cuando se mueve la trituradora. No fije ninguna
canaleta ni transportador a la tolva de alimentación, ya que sometería a
la trituradora y al resto de los puntos de fijación a cargas anormales.
Las mangueras y los cables que estén sujetos a la trituradora y al motor
también se moverán. Deje espacio suficiente para este movimiento, y
proteja las mangueras y cables de las piedras y del polvo que puedan
caer.

Copyright © Sandvik
16 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

1.6.4. Utilización de unos cimientos de hormigón


existentes
Si piensa utilizar unos cimientos de hormigón existentes que ya han
sido utilizados para otro tipo de trituradora de cono, es imprescindible
comprobar que dichos cimientos tengan las dimensiones necesarias y
puedan resistir las cargas de la nueva trituradora, prestando la debida
atención al estado del hormigón y de las barras de acero de refuerzo.

• Limpie e inspeccione minuciosamente la superficie superior de los


cimientos.
• Si los cimientos están en buen estado, asegúrese de que los puntos
de fijación de la trituradora (tacos de apoyo) estén bien nivelados y
sólidamente anclados.
¡NOTA! Es imprescindible que los tacos de apoyo estén bien
anclados para que puedan resistir las cargas que genere la
trituradora.
• Si los cimientos existentes están dañados o tienen grietas en la parte
superior, deben repararse según corresponda.
• Con frecuencia, resulta conveniente montar una placa de montaje
grande encima los cimientos antiguos (>una placa de acero de 30
mm (>1,2") de grosor), pero es imprescindible que dicha placa esté
bien anclada. Si los pernos de anclaje de la trituradora antigua
continúan estando en su sitio y están en buen estado, tal vez se
puedan utilizar para anclar la nueva placa de montaje. Asegúrese de
cortar los extremos superiores de los pernos antiguos al nivel
adecuado para que no interfieran la nueva instalación.
• Si utiliza uno de los paquetes de montaje estándar de Sandvik,
asegúrese de que las placas de anclaje estén en la posición correcta
para los amortiguadores de goma. Asegúrese también de que los
amortiguadores de goma estén nivelados. Si desea mayor
información, consulte la sección Alternativas de instalación en la
página 18.

1.6.5. Utilización de una estructura de soporte de acero


Si se va a montar la trituradora sobre una estructura de soporte de
acero, la estructura debe estar bien diseñada para esa tarea. Tenga en
cuenta los siguientes puntos:

• Diseñe la estructura de soporte de acero de manera que sea lo


suficientemente fuerte como para resistir las cargas a la que estará
sometida. Consulte la sección Cargas de cimentación, de los Planos
mecánicos.
• Si utiliza uno de los sistemas de montaje estándar de Sandvik,
compruebe que los amortiguadores de goma estén nivelados,
independientemente del tamaño de los amortiguadores que vayan
debajo del motor y de la trituradora.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 17
1. Preparativos de instalación

• Asegúrese de que los puntos de montaje de la trituradora estén


nivelados. La desviación máxima en los puntos de aplicación de las
cargas debe ser de ±1 mm (±0,04").
Asegúrese de que la estructura esté bien montada en sentido
horizontal, y que se apoye sobre en unos cimientos sólidos. Si los
cimientos no son suficientemente sólidos, la estructura de soporte
vibrará y se verá sometida a tensiones anormales.

1.7. Alternativas de instalación


La trituradora puede montarse de diferentes maneras:

• En unos cimientos nuevos o en unos cimientos existentes utilizados


antes por otra trituradora de cono
• En unos cimientos de hormigón o en una estructura de soporte de
acero
• En amortiguadores de goma o directamente en los cimientos o en la
estructura de soporte
• Con accionamiento directo o con accionamiento de correas
trapezoidales
¡NOTA! Si la trituradora se monta directamente en unos cimientos sin los
amortiguadores de goma, las cargas dinámicas transmitidas a los
cimientos o la estructura de soporte serán superiores.
En este manual, Sandvik incluye planos de instalación y descripciones
detalladas de las secuencias de montaje para las dos alternativas de
instalación para las que Sandvik puede suministrar un paquete de
montaje estándar:

• Trituradora con accionamiento directo y amortiguadores de goma -


trituradora y motor montados en un bastidor auxiliar común - sobre
cimientos de hormigón (consulte la sección Paquete de instalación de
accionamiento directo en la página 19 y la sección Trituradora
sobre un bastidor auxiliar, con amortiguadores de goma en la página
46).
• Trituradora con accionamiento de correas trapezoidales y
amortiguadores de goma - trituradora y motor montados en un
bastidor auxiliar común - sobre cimientos de hormigón (consulte la
sección Paquete de instalación de accionamiento de correa
trapezoidal en la página 19 y la sección Trituradora sobre un
bastidor auxiliar, con amortiguadores de goma en la página 46).
Sandvik recomienda montar el motor en un bastidor, similar a la
configuración que se utiliza en el paquete de instalación de
accionamiento de correas trapezoidales estándar. Consulte la Sección
Paquete de instalación de accionamiento de correa trapezoidal en la
página 19.
También es posible utilizar otras soluciones de instalación, para
adaptarse a los requisitos propios de la planta en cuestión. Póngase en
contacto con Sandvik para discutir la forma en que desea montar sus
equipos.

Copyright © Sandvik
18 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

1.7.1. Paquetes de instalación


Los componentes de instalación suministrados por Sandvik dependen
de lo que se ha encargado en cada caso concreto.
1.7.1.1. Paquete de instalación de accionamiento de correa
trapezoidal
La trituradora está montada en cuatro amortiguadores de goma fijados
a la parte superior del bastidor de anillo guardapolvo, que incorpora una
banda de sellado de goma de esponja.
La trituradora tiene dos patas de montaje normales y dos patas de
montaje tipo conector, a las que se fija el soporte del motor. Debajo del
soporte del motor se montan dos amortiguadores de goma adicionales.
En el soporte del motor se monta un bastidor que soporta el motor y el
conjunto del contraeje. Entre el motor y el contraeje hay un
acoplamiento flexible con una cubierta de protección. El contraeje lleva
una polea para correas trapezoidales. El movimiento es transmitido a la
polea de accionamiento de la trituradora por un juego de correas
trapezoidales protegido por una cubierta de protección. Las poleas y las
correas trapezoidales tienen perfiles SPC u 8V.
Como el motor y el conjunto del contraeje van montados en un mismo
bastidor de motor, resulta fácil tensar las correas trapezoidales.
Todo el conjunto de accionamiento de correas trapezoidales puede
montarse en cualquiera de los lados de la trituradora (visto desde el
extremo exterior del eje del piñón) y los componentes se entregan ya
preparados en fábrica para el lado deseado.
Si desea mayor información sobre la instalación del accionamiento de
correas trapezoidales, consulte los Planos mecánicos y la sección
Motor y accionamiento de correa trapezoidal en la página 50.
1.7.1.2. Paquete de instalación de accionamiento directo
La trituradora va sujeta con tornillos a un bastidor auxiliar fabricado de
perfiles de acero El motor también se monta en el bastidor auxiliar.
Entre el motor y la trituradora se monta un acoplamiento flexible y un
acoplamiento limitador de par de torsión. Esta distribución facilita la
correcta alineación del motor, el accionamiento y la trituradora. Si
desea mayor información sobre la instalación del accionamiento
directo, consulte los Planos mecánicos y la sección Motor y
accionamiento directo en la página 50.
El bastidor auxiliar se apoya sobre seis amortiguadores de goma,
fijados a los cimientos.

1.7.2. Amortiguadores de goma


Para reducir los esfuerzos que deben soportar los cimientos de
hormigón o la estructura de acero, se recomienda montar la trituradora
sobre soportes de compresión antivibraciones que absorben las
vibraciones que genera el equipo cuando está en funcionamiento.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 19
1. Preparativos de instalación

Peligro de aplastamiento
Si la trituradora está montada sobre amortiguadores de
goma, existe riesgo de aplastamiento de los dedos y otras
¡ADVERTE partes del cuerpo, cuando la máquina está en
NCIA! funcionamiento, especialmente durante los arranques y
paradas.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para permitir el
movimiento horizontal de la trituradora. En los planos de
instalación puede encontrar información sobre este
movimiento.

Se utilizan los siguientes amortiguadores de goma:

• Cuando la trituradora y el motor se montan en un bastidor auxiliar


común, se utilizan amortiguadores (tipo A) en el bastidor auxiliar,
debajo de la trituradora.
• Cuando la trituradora y el motor se montan en un bastidor auxiliar
común, se utilizan amortiguadores (tipo B) en el bastidor auxiliar,
debajo del motor.
Para más información sobre los amortiguadores de goma, vea las
siguientes cifras.
Para garantizar que el movimiento de la trituradora es armónico, los
amortiguadores de goma deben ajustarse verticalmente en los niveles
correctos, tal y como se muestra en el plano apropiado. Consulte los
Planos mecánicos.

A 1 B

4
2
3 5

Tipo A Se monta en un bastidor auxiliar

1 Bastidor auxiliar
2 Soporte de compresión de goma
3 Placa de fijación inferior

Tipo B Se monta en el bastidor auxiliar o en el soporte del motor

4 Soporte de compresión de goma


5 Placa de fijación inferior

¡NOTA! La trituradora también puede montarse directamente sobre los


cimientos sin un soporte de compresión de goma, pero las cargas
dinámicas serán más altas en ese caso.

Copyright © Sandvik
20 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

1.7.3. Patas de montaje de la trituradora


La trituradora tiene cuatro patas de montaje que van atornilladas a la
parte inferior del bastidor. La trituradora se monta sobre un bastidor
auxiliar (como en el caso del accionamiento directo y del paquete de
montaje del accionamiento de correas trapezoidales de Sandvik), sobre
cuatro amortiguadores de goma (sin bastidor auxiliar ni soporte de
motor), o directamente sobre los cimientos (es decir, una instalación
fija), siendo las cuatro patas de montaje del tipo normal.

La trituradora se entrega con las patas de montaje instaladas, por lo


que si se encarga uno de los paquetes de instalación de Sandvik, las
patas de montaje serán las adecuadas.
Apriete los pernos de fijación al par correcto.

Par de apriete:
572 Nm (422 pies lbs)

1.8. Configuración de la trituradora

1.8.1. Instalación eléctrica - generalidades


Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos locales, incluso los
que son específicos del sitio en cuestión.
¡NOTA! La trituradora debe instalarse de manera tal que pueda funcionar como
una unidad independiente durante los trabajos de mantenimiento.
Asegúrese de que cualquier interrupción del suministro eléctrico
relacionada con el funcionamiento de la trituradora no interfiera con
otras operaciones críticas de la instalación.
Se prohíbe modificar los equipos eléctricos. La modificación puede
provocar un fallo de funcionamiento o rotura de los mismos.
Los cables externos, los interruptores de desconexión y los fusibles
deben pedirse antes del comienzo de la instalación. Si desea mayor
información, consulte el capítulo Instalaciones eléctricas en la página
65. Si desea mayor información sobre cables, interruptores y fusibles,
póngase en contacto con Sandvik.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 21
1. Preparativos de instalación

1.8.2. Sistema de control remoto (opcional)


En la mayoría de las instalaciones se utiliza un sistema de control
principal para controlar el proceso. ¿El sistema de control principal ha
sido preparado para la adición de la trituradora?

1.9. Material de procesamiento


Para seleccionar la camisa correcta, Sandvik recomienda comprobar la
calidad del material a procesar, antes de comenzar a utilizar la
trituradora de cono. El material de proceso desgasta la trituradora de
cono y los equipos adyacentes, de diversas maneras. Sandvik puede
ayudarle a realizar estas comprobaciones.

1.9.1. Protección contra el polvo


En el caso de muchos tipos de materiales, la inhalación del polvo que
se desprende de los mismos durante su trituración puede ser perjudicial
para la salud. El polvo puede provocar lesiones graves o incluso la
muerte. Sandvik recomienda que se instalen equipos de protección
contra el polvo para prevenir la diseminación del mismo desde los
equipos de proceso. Estos equipos no están incluidos en las
especificaciones de serie de la trituradora.

1.9.2. Sistema de alimentación


La eficiencia de la trituradora de cono depende del diseño del sistema
de alimentación. Para alcanzar la capacidad máxima de la trituradora
se deberán cumplir los siguientes parámetros:

• La velocidad de alimentación de la trituradora debe ser


suficientemente alta.
• El material debe distribuirse de forma regular por la cámara de
trituración
• El material que se alimenta a la trituradora no debe segregarse
No obstante, es importante diseñar la entrada de la alimentación, de
manera que sea desmontable, para facilitar el mantenimiento del
equipo. La trituradora de cono puede suministrarse con una tolva de
alimentación y sin distribuidor para controlar la distribución del material
de proceso que entra en la trituradora de cono. La tolva de alimentación
es un equipo independiente, de manera que la máquina se puede
desmontar sin tener que desmontar el transportador de alimentación ni
el alimentador. Si se usa una cinta transportadora o una canaleta para
alimentar la trituradora, el material más grueso tenderá a separarse del
material más fino (segregación).
El sistema de alimentación debe conectarse electrónicamente y
enclavarse, de manera que no pueda ser puesto en funcionamiento
antes de que la trituradora y el sistema de descarga estén funcionando.

Copyright © Sandvik
22 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

Sandvik recomienda lo siguiente:

• Montar un control de nivel en la tolva de alimentación de la


trituradora, para interrumpir la alimentación a la trituradora si el nivel
de material en la tolva aumenta demasiado. Otro método consiste en
utilizar un accionamiento de velocidad variable para el alimentador,
con el fin de mantener un nivel constante de material en la tolva de
alimentación.
• Montar una tolva de compensación delante de la trituradora. Esta
tolva de compensación deberá tener un control de nivel alto y de
nivel bajo conectado al sistema de control de la máquina, para
garantizar la alimentación por obstrucción.
• Instalar una criba delante de la trituradora para extraer el material
fino antes de la trituración para aumentar el rendimiento y la
capacidad de la trituradora.
• Instalar un transportador magnético delante de la trituradora de cono
para retirar el metal magnético del material de procesamiento y un
detector de metales para evitar que entren objetos metálicos en la
trituradora.
El plano que aparece a continuación muestra una trituradora sin
distribuidor. Los brazos de araña deben estar alineados con el
alimentador o el transportador.

Trituradora de cono sin distribuidor

El material de proceso debe mezclarse antes de que sea alimentado a


la cámara de trituración. Esto puede lograrse de diversas maneras, por
ejemplo, mediante un distribuidor. El plano que aparece a continuación
muestra una trituradora de cono con distribuidor. Los brazos de araña
quedan en ángulo recto respecto al alimentador o al transportador.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 23
1. Preparativos de instalación

Trituradora de cono con distribuidor

Regule la alimentación para que se produzca una acumulación de


material de proceso en la tolva de alimentación (alimentación por
obstrucción). El material de proceso debe llegar al nivel de la parte de
arriba de la tapa superior. La alimentación por obstrucción permitirá
obtener un mejor resultado, en forma de un tamaño de partículas más
pequeño y más uniforme. Esto también permitirá que la trituradora
funcione con mayor eficiencia y consuma menos energía.
Si no se utiliza distribuidor, es importante optimizar al máximo el
sistema de alimentación. Para lograrlo, puede montar una caja de
alimentación encima de la tolva de alimentación de la trituradora, como
se indica a continuación. La caja de alimentación debe diseñarse de
manera que pueda moverse longitudinalmente para distribuir el material
uniformemente.

Alimentación desde una Alimentación desde un Alimentación procedente de un


cinta transportadora canalón. El canalón puede alimentador si caja de
fijarse a la cinta alimentación. El alimentador debe
transportadora se ajustable

1.9.3. Configuraciones de alimentación para trituración


de finos
La trituración de finos genera las mayores cargas en la trituradora. Para
lograr una alimentación adecuada debe utilizar siempre un separador

Copyright © Sandvik
24 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

de partículas de hasta 80 mm (3,1") de tamaño. Este equipo no está


incluido en el alcance normal del suministro de Sandvik. El separador
previene la segregación y también distribuye el material de manera
uniforme por toda la cámara de trituración.
Para ver las dimensiones de instalación de la tolva de alimentación, vea
el plano de instalación. Consulte los Planos mecánicos.
¡NOTA! Los brazos de la parte superior del bastidor deben orientarse
correctamente respecto al separador, y el material no debe
segmentarse hacia los lados.
El material debe ser conducido hacia el separador por la zona resaltada
en el plano. Normalmente, esta zona puede ajustarse. La función del
distribuidor consiste en dividir el flujo de material en partes iguales, a
cada lado de los brazos de araña de la parte superior del bastidor.

Configuraciones de alimentación con cámara de trituración EC o C


Para prevenir averías en la trituradora o un desgaste innecesario de la
tapa superior y de las protecciones de los brazos, la alimentación debe
diseñarse de manera que el material caiga en una "caja de piedras",
antes de entrar en la trituradora. De esta forma se reduce la altura y la
velocidad de caída del material, lo que es especialmente importante en
el caso de las cámaras de trituración EC o C, en las que se alimenta un
material de partículas relativamente gruesas. La "caja de piedras"
ayuda a reducir la segregación del material.
Cuando se procese material grueso, mantenga un nivel de material
más bajo de lo normal en la tolva de alimentación para evitar que se
formen puentes.
Póngase en contacto con Sandvik para obtener asesoramiento sobre el
diseño de configuraciones de alimentación.

1.9.4. Configuración de descarga


Diseñe el sistema de descarga de manera que no haya ninguna
posibilidad de que el material de proceso se acumule debajo de la
Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 25
1. Preparativos de instalación

trituradora y pueda averiar el sello de polvo. Proteja los conductos de


lubricación y del Hydroset del material que pueda caer.

• El diámetro de la abertura de descarga de la trituradora de cono es


de 1750 mm (68,9") .
• Deben construirse cimientos de hormigón o configuraciones de
descarga debajo de la trituradora de cono con un diámetro interior
superior al diámetro de la abertura de descarga de la trituradora de
cono para reducir el desgaste.
El volumen de la descarga situada debajo de la trituradora de cono
debe ser superior al volumen de material de procesamiento de ésta y
de la tolva de alimentación juntos. Este volumen equivale
aproximadamente a 2,2 m3 (78 pies3). Si un transportador de descarga
se detiene, también deberá detenerse el sistema de alimentación y
permitir que el material de proceso salga de la trituradora.
El sistema de descarga debe tener una compuerta de inspección para
los trabajos de limpieza e inspección. Se debe poder tener acceso al
cilindro del Hydroset, con facilidad.
Un reborde o saliente dentro del compartimento de descarga
amortiguará el impacto del material que cae en el transportador de
descarga.
La canaleta debe tener un ángulo de inclinación de, por lo menos, 45º
para evitar la acumulación del material de proceso. En algunos casos,
es necesario que esta inclinación sea aún mayor. Si desea mayor
información, póngase en contacto con Sandvik.

Trituradora montada sobre cimientos de


Trituradora montada sobre unos cimientos de hormigón, en los que los cimientos forman dos
hormigón o sobre una estructura de soporte lados de la tolva de descarga. Los otros dos
de acero, con un orificio de descarga en el lados y el fondo de la tolva están sujetos a las
suelo. Las aberturas están tapadas. placas de anclaje incorporadas en los cimientos.

1.9.5. Cubiertas de protección


Todos los componentes móviles y giratorios de la trituradora deberán
estar equipados con cubiertas de protección. El accionamiento de
Copyright © Sandvik
26 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

correas trapezoidales y el acoplamiento o el acoplamiento del


accionamiento directo deben estar equipados con cubiertas de
protección.
Los transportadores y los sistemas de alimentación siempre
representan un riesgo potencial de caída del material a procesar.
Diseñe los transportadores elevados y los sistemas de alimentación de
forma que las cubiertas protejan las pasarelas y plataformas, del
material de proceso que pueda caer.

1.9.6. Plataformas y barandillas


Es necesario inspeccionar y dar mantenimiento a todos los equipos. Es
importante diseñar plataformas adecuadas para estos fines. El alcance
de suministro estándar de la trituradora de cono de Sandvik no incluye
plataformas ni barandillas.
Una plataforma bien diseñada nunca utiliza la trituradora de cono como
apoyo, ya que las vibraciones y el movimiento de la trituradora hacen
que sea poco adecuada para este fin. El suelo de la plataforma debe
ser, preferiblemente, "macizo" (y no de rejilla) para evitar que caigan
herramientas o equipos accidentalmente y golpeen a alguien que esté
debajo de la misma. Utilice rodapiés y rejillas en los laterales, en la
parte inferior de las barandillas, por el mismo motivo.
¡NOTA! No utilice nunca los transportadores como pasarelas. Las pasarelas que
vayan junto a los transportadores. siempre deben tener barandillas, así
como suficiente capacidad de carga para cumplir las normativas y
disposiciones legales locales vigentes. Tome en cuenta la acumulación
de piedras y polvo, así como el peso de las herramientas y piezas
necesarias para los trabajos de reparación y mantenimiento. Asegúrese
que no sea posible sobrecargarlas.

1.10. Funcionamiento a temperaturas bajas


Para un funcionamiento fiable a bajas temperaturas, la unidad del
depósito de aceite de la trituradora de cono necesitará algunos
preparativos especiales. En la siguiente sección se describen los
métodos recomendados.
El diagrama de flujo que se adjunta Problemas por temperaturas bajas -
síntomas y soluciones en la página 28 puede utilizarse para decidir
qué método debe utilizar.
¡NOTA! Si cuesta arrancar la trituradora aunque se hayan observado las
recomendaciones apropiadas, póngase en contacto con Sandvik para
obtener ayuda.

1.10.1. Medidas a tomar para facilitar el arranque y


funcionamiento de la unidad en climas fríos
Los métodos que se describen a continuación aumentarán el caudal de
aceite a bajas temperaturas. El orden en que se apliquen estos

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 27
1. Preparativos de instalación

métodos deberá valorarse en cada caso específico. Es posible que sea


necesario utilizar una combinación de varios métodos.

• Cables de calefacción en los conductos de aceite


• Calentador de aceite adicional
• Sistema de calefacción de gasoil
• Aceite sintéticos
• Aceite mineral ISO VG 100 para el invierno
• Funcionamiento continuo de la bomba de aceite de lubricación
Una trituradora de cono equipada con "equipos para bajas
temperaturas" normalmente dispondrá de los siguientes elementos:

• Calentador de aceite adicional

1.10.2. Problemas por temperaturas bajas - síntomas y


soluciones

1. Arranque 2. Sí: ¿La 4. Sí: Empiece a


la bomba de trituradora ha triturar en cuanto
aceite. arrancado y sigue la trituradora se
¿Aparece la funcionando con haya calentado.
señal normalidad?
5. No: ¿La 8. Sí: Compruebe la
"Trituradora
trituradora se presión en el
lista para
para debido a sistema de
arrancar", en
interrupciones en lubricación principal
60
el caudal de Si supera los 15
segundos?
aceite de bares, aísle las
retorno? tuberías /
mangueras.
3. No: Pare la 6. Sí: El aceite
bomba de aceite. retorna al
¿Retorna aceite, depósito, pero no
por la tubería de en suficiente
aceite, al interruptor cantidad. Espere
de caudal de aceite 3,5 minutos para
de retorno? vaciar la
trituradora y, a
continuación,
intente arrancarla
un nuevo.

Copyright © Sandvik
28 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

7. No: ¿El aceite 9. Sí: Durante largos


ha rebosado el periodos de tiempo a
anillo deslizante? muy bajas
temperaturas, se
deberá calentar la
trituradora por las
noches para evitar
un enfriamiento
excesivo. Coloque
un ventilador-
calefactor debajo de
la trituradora, y tape
la entrada de la
alimentación.
Además, la bomba
de aceite de
lubricación debe
mantenerse
funcionando
constantemente.
10. Sí: Hay una
obstrucción en la
tubería de aceite de
retorno. Elimine la
obstrucción. Si fuera
necesario, instale
cables de
calefacción en la
tubería de aceite de
retorno. ¿Retorna
aceite al depósito?
11. No: Instale Consulte las
equipos de baja casillas 12 y 13.
temperatura en el
depósito. ¿Retorna
aceite al depósito?
12. Sí: Cuando las
temperaturas son
muy bajas, el
serpentín del
radiador puede
"descongelarse"
con un ventilador-
calefactor.
Sí: Consulte el
cuadro 6.
13. No: Cambie a 14. Sí: Consulte
aceite sintético (o el cuadro 6.
también puede usar
15. No: Instale 16. Sí: Consulte el
un aceite ISO
cables de cuadro 6.
VG100).
calefacción en las
¿Retorna aceite al 17. No: Aísle 18. Sí: Consulte
tuberías de
depósito? térmicamente el el cuadro 6.
aceite. ¿Retorna
depósito de aceite.
aceite al 19. No: Algunas
¿Retorna aceite al
depósito? veces pudiera
depósito?
ser conveniente
mantener la
bomba de aceite
de lubricación
funcionando
constantemente
para minimizar
los problemas de
arranque

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 29
1. Preparativos de instalación

1.10.3. Conjunto calefactor - para climas fríos


Para calentar el aceite a la temperatura adecuada, puede que sea
necesario instalar un calentador adicional. La instalación del mismo
resulta más fácil si el equipo se pide junto con la trituradora nueva, pero
dicho calentador adicional también puede pedirse posteriormente.
Normalmente, la sección donde van los componentes de la unidad del
depósito de aceite está abierta por el fondo para que las bombas de
aceite tengan una buena ventilación y refrigeración. En climas fríos
podría ser necesario aislar el depósito térmicamente para mantener el
aceite a la temperatura de funcionamiento adecuada y prevenir caídas
de presión.

1 Calentador

1.10.4. Sistema de calefacción de gasoil (opcional)


En aquellas plantas que no tengan suministro eléctrico las 24 horas del
día, se puede utilizar un sistema de calefacción de gasoil controlado
mediante un temporizador. El sistema comienza a calentar el aceite
hasta tres horas antes de que se establezca el suministro eléctrico.
El sistema de calefacción de gasoil utiliza un suministro de 12 V de CC.

Copyright © Sandvik
30 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

1 Calentador de gasoil
2 Serpentín de calentamiento del depósito

1.10.5. Cables de calefacción de la tubería de aceite


A bajas temperaturas, el aceite que se encuentra en las tuberías que
van entre la unidad del depósito y la trituradora se puede congelar y
obstruir dichas tuberías. Este problema se puede minimizar aislando las
tuberías de aceite e instalando cables de calefacción.
Es preferible utilizar un cable de calefacción autorregulable que no
requiera termostato. El cable de calefacción debe tener una potencia de
8-10 W/m y un aislamiento de 40 mm (1,6").
Instale el cable de calefacción en la parte inferior del conducto de
aceite y utilice cinta aislante para sujetar el cable. Si fuera posible,
antes de instalar los cables de calefacción, aumente la inclinación de la
tubería de aceite de retorno.
Si las tuberías de aceite tienen un diámetro mayor de 50 mm (2"), o si
es necesario calentar el aceite a una temperatura de 50ºC (122ºF) por
encima de la temperatura ambiente, el cable de calefacción puede
enrollarse hacia atrás y hacia delante en la misma tubería.
En muchos países se considera que los cables de calefacción son
equipos de alta tensión y, por lo tanto, deben ser instalados por
electricistas cualificados. El cable para el calentador puede comprarse
a un proveedor local que, con frecuencia, también puede instalarlo.

1.10.6. Aceite sintéticos


Los aceites sintéticos permitirán arrancar sin problemas a una
temperatura de unos 10ºC menos que los aceites minerales y son, en
todo los aspectos, mejores que estos últimos:

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 31
1. Preparativos de instalación

• Intervalos de cambio de aceite más largos por tener una mayor


estabilidad
• Arranque más fácil a temperaturas bajas
• Consumo de energía inferior gracias a una fricción menor
• Gama de temperaturas más amplia
• No se oxidan ni "coquifican"
El aceite sintético debe cumplir los mismos requisitos que el aceite
mineral. Si desea mayor información sobre los requisitos de los
lubricantes, consulte las Especificaciones técnicas.
Los aceites sintéticos recomendados pueden mezclarse con aceites
minerales, pero deben diluirse lo menos posible.
¡NOTA! Antes de rellenar aceite sintético, vacíe con cuidado la trituradora y el
depósito de aceite.
Para reducir el riesgo de dilución de un aceite de lubricación sintético,
se debe utilizar también aceite sintético en el Hydroset. Para el sistema
Hydroset se puede seleccionar un aceite que tenga una viscosidad de
hasta 30 cSt a 40°C.
Riesgo de daños al equipo o la propiedad
Debe ser posible mezclar el aceite de lubricación y el aceite
AVISO del Hydroset que se utilicen en la trituradora. En caso de
duda, consulte al proveedor de los aceites.

1.10.7. Aceite mineral para invierno


A temperaturas ambiente inferiores a 0ºC, se puede utilizar un aceite
ISO VG 100; consulte la sección Sistemas de lubricación, en las
Especificaciones técnicas.

1.10.8. Funcionamiento continuo de la bomba de aceite


de lubricación
¡NOTA! Si el aceite se refrigera demasiado después de salir del depósito, el
aceite puede rebosar el anillo deslizante.
Si la bomba de aceite funciona de forma continua con la trituradora de
cono detenida, el aceite no se solidificará en los conductos ni en la
trituradora.
Deje encendido(s) el/los calentador(es) del depósito de aceite. Cubra la
abertura de alimentación de la trituradora para evitar un exceso de
refrigeración a causa del aire frío que pasa por la cámara de trituración.

1.10.9. Aislamiento del depósito de aceite


El aislamiento térmico del depósito de aceite reducirá el descenso de la
temperatura del aceite durante la noche, cuando la temperatura
ambiente sea baja. Cuando la temperatura ambiente sea más alta, se

Copyright © Sandvik
32 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
1. Preparativos de instalación

deberá retirar el aislamiento térmico del depósito para prevenir un


sobrecalentamiento.
El aislamiento puede ser montado fácilmente por el personal de la
planta. Un material adecuado para este trabajo puede ser el Paroc Pro
Slab 35, de 50 mm (2") de grosor. El material aislante debe protegerse
de la humedad ya que, de lo contrario, perdería sus propiedades
aislantes.
Sandvik no suministra los kits de aislamiento.

1.10.10. Calefacción de la sección de los componentes


Si usted desea utilizar un ventilador-calefactor, primeramente deberá
instalar una placa de fondo en la unidad del depósito. Sandvik no
suministra esta placa.
Se puede lograr una calefacción adicional en la sección de los
componentes de la unidad del depósito de aceite, mediante un
ventilador-calefactor estándar que tenga una potencia de 600 W. El
calefactor debe tener un termostato para prevenir un calentamiento
excesivo.
Riesgo de daños a los equipos o a la propiedad
AVISO Coloque el ventilador-calefactor en un sitio donde no
pueda gotear aceite sobre el mismo.

Sandvik no suministra kits de modificación con ventiladores-


calefactores. Seleccione un ventilador-calefactor adecuado, de
cualquier proveedor.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 33
1. Preparativos de instalación

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
34 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
2. Transporte

2. Transporte

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 35
2. Transporte

2.1. Características de las mercancías


El equipo se entrega en secciones. En la siguiente tabla aparecen
algunas dimensiones básicas que indican el espacio que se necesita
para el transporte de los equipos. El número de bultos entregados
puede variar en función del tipo de trituradora y equipos auxiliares en
cuestión.
Trituradora

Nombre de pieza Opción Masa kg (lb) Medidas


L. x An. x Al.(")
Trituradora de cono No 19.000 kg (41.888 lbs) 2.400 mm (94,5") × 2.170 mm
(85,4") × 3.050 mm (120,1")
Caja de herramientas, No 150 kg (331 lbs) 1.170 mm (46,1") × 1.170 mm
etc. (46,1") × 920 mm (36,2")
Tolva de alimentación No 1.200 kg (2.646 lbs) 1.900 mm (74,8") × 1.900 mm
(74,8") × 1.100 mm (43,3")
Cono de la tolva de No No aplicable No aplicable
alimentación
Bandeja de aceite No 200 kg (441 lbs) 2.000 mm (78,7") × 1.320 mm
(52,0") × 900 mm (35,4")
ASRi No 60 kg (133 lbs) 800 mm (31,5") × 600 mm (23,6") ×
620 mm (24,4")
Bastidor Sí 1.550 kg (3.417 lbs) 4.000 mm (157,5") × 2.200 mm
(86,6") × 350 mm (13,8")
Motor Sí 2.200 kg (4.851 lbs) 1.850 mm (72,8") × 1.200 mm
(47,2") × 1.400 mm (55,1")
Tapa del motor Sí 150 kg (331 lbs) 1.450 mm (57,1") × 1.450 mm
(57,1") × 650 mm (25,6")

Depósito

Nombre de pieza Masa kg (lb) Medidas


L. x An. x Al.(")
Unidad del depósito 710 kg (1566 lb) 1.680 mm (66,1") × 1.050 mm (41,3") × 1.831 mm
(72,1")
Conjunto del enfriador 150 kg (331 lbs) 1.200 mm (47,2") × 620 (24,4") × 863 mm (34")

2.1.1. Contenido
En uno de los bultos de la entrega se incluye una Lista de empaque.
¡NOTA! Si recoge su trituradora en la fábrica, antes de transportarla al
sitio de instalación, compruebe que los equipos recibidos
coincidan con los enumerados en la Lista de empaque.
Si la máquina es entregada por Sandvik en el puerto o en el
sitio de la instalación, después de su llegada, compruebe
inmediatamente que los equipos coincidan con los
enumerados en la Lista de empaque, y que no presenten
ninguna avería.

Copyright © Sandvik
36 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
2. Transporte

2.1.2. Señales de carga y descarga de mercancías


Asegúrese de que los transportistas comprendan y respeten los
símbolos de obligatoriedad y advertencia que se utilizan en los bultos.

Utilizar la carretilla elevadora Punto de elevación aérea

Centro de gravedad Punto de elevación para cadenas

2.2. Equipo de elevación


Asegúrese de que los equipos de elevación y la capacidad de
elevación de los mismos y de los aparejos que usted tenga cumplan los
requisitos que se indican en la tabla:
¡NOTA! La capacidad de elevación de una grúa móvil varía según el radio de
elevación. Asegúrese de que la capacidad de elevación sea suficiente
para el radio de elevación necesario.

Equipos y aparejos recomendados Carga nominal que levantar


Grúa pórtico 21.740 kg (47.930 lb)
Grúa móvil
Cadenas de elevación, cables, cuerdas o eslingas
Carretilla elevadora (sólo para mercancías sobre palé/
plataforma)

2.3. Grúa pórtico aérea o grúa móvil


Peligro de carga suspendida
Compruebe el peso bruto de los componentes que
vaya a levantar. Los métodos de elevación
¡ADVERTE incorrectos pueden provocar lesiones personales
NCIA! graves e incluso la muerte.
Maneje el componente con cuidado. Manténgase
alejado de las cargas suspendidas.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 37
2. Transporte

Las siguientes instrucciones son válidas para los equipos de la


trituradora.
a) Asegúrese de que las cadenas de elevación, los ganchos y el
resto del equipo están en buen estado y se tratan según las
instrucciones del fabricante.
b) Asegúrese de que las cadenas de elevación tienen la longitud
correcta para el ángulo de la línea vertical en que se utilizarán.
c) Asegúrese de que el equipo de elevación tenga una CTS (carga
de trabajo segura) suficiente para el peso que debe levantar y
para el método de elevación que se vaya a utilizar para levantar
de la trituradora.
d) Observe la normativa de elevación aplicable para el equipo
utilizado.
e) Sitúe el equipo de elevación de acuerdo con los símbolos que
aparecen en la sección Señales de carga y descarga de
mercancías en la página 37.
f) Compruebe que la carga quede sujeta en la parte cóncava de los
ganchos. No coloque nunca una carga en la punta de un gancho.
g) Tense el aparejo de elevación lentamente. Asegúrese de que los
ganchos estén bien enganchados en las argollas de elevación del
componente. Si fuera necesario, ajuste el mecanismo de elevación
para distribuir la carga de manera uniforme.
h) Compruebe que las cadenas / mecanismo de elevación no estén
torcidos. Nunca levante ningún componente con una cadena
torcida.
i) Asegúrese de que el lugar de destino está despejado y puede
soportar el peso antes de levantar el equipo.
j) Levante, transporte y baje la carga con cuidado y poco a poco.
Evite los movimientos bruscos.
k) Nunca intente utilizar las manos ni los pies para guiar la carga.
Manténgase alejado de la carga.

2.4. Carretilla elevadora


Peligro de carga suspendida
Compruebe el peso bruto de los componentes que
vaya a levantar. Los métodos de elevación
¡ADVERTE incorrectos pueden provocar lesiones personales
NCIA! graves e incluso la muerte.
Maneje el componente con cuidado. Manténgase
alejado de las cargas suspendidas.

Copyright © Sandvik
38 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
2. Transporte

Peligro de carga suspendida


Cuando vaya a levantar la unidad del depósito de
aceite, sin palé ni plataforma, utilice siempre las
¡ADVERTE argollas de elevación montadas en la parte superior
NCIA! de la unidad del depósito de aceite, así como un
equipo de elevación adecuado. Maneje la unidad del
depósito de aceite con cuidado. Manténgase alejado
de las cargas suspendidas.

La unidad del depósito de aceite debe colocarse sobre un palé o


plataforma para levantarla con una carretilla de elevación.
Las siguientes instrucciones son válidas para los equipos de la
trituradora.
a) Asegúrese de que las horquillas de la carretilla tienen la longitud y
la capacidad de elevación adecuada para el componente de la
trituradora colocado sobre la plataforma de transporte.
b) Ajuste la anchura de la horquilla según sea necesario para
levantar la carga desde un lado.
c) Asegúrese de que la carga está bien fijada a la plataforma de
transporte.
d) Si la plataforma de transporte del componente está equipada con
tubos para horquillas, introduzca las puntas de la horquilla en los
mismos para levantar el componente.
e) Asegúrese de que el lugar de destino está despejado y puede
soportar el peso antes de levantar el equipo.
f) Levante la carga y muévala con cuidado y poco a poco.
g) Baje la carga lentamente hasta el suelo.

2.5. Área de desembalaje


El área de desembalaje que se necesita debe tener aproximadamente
las siguientes dimensiones:

Espacio de instalación necesario L. x An. x Al.


6,0 × 4,2 × 3,6 m (19,7 × 13,8 × 11,8 pies)

Deje un espacio adicional disponible, como se especifica a


continuación, para el montaje del depósito de aceite.

Espacio de instalación necesario L. x An. x Al.


3,7 m (12,1 pies) × 3 m (9,8 pies) × 3,8 m (12,5 pies)

¡NOTA! Estas dimensiones dejan un espacio libre de aproximadamente


1,0 m (3,3 pies) alrededor y por encima de los equipos.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 39
2. Transporte

2.6. Inspección de la mercancía


Compruebe el exterior de los bultos antes de comenzar a descargarlos.
Informe a la persona responsable de la instalación de la trituradora, de
cualquier avería que detecte. Si la avería es grande e impide el montaje
de los componentes afectados, presente directamente una reclamación
por daños a la empresa de transporte, de inmediato. Haga fotos de las
averías y adjúntelas a su reclamación.
¡NOTA! Si durante el transporte al sitio de instalación se ha producido alguna
avería, informe inmediatamente al departamento de transporte de
Sandvik. Encontrará la dirección en la lista de embalaje.

2.7. Traslado y almacenamiento


Observaciones importantes
Si tuviera que guardar los componentes de la trituradora en un almacén
antes de montarlos, asegúrese de que el área de almacenamiento
cumpla los requisitos establecidos en la sección Almacenamiento de
una trituradora sin montar en la página 41.
Si la instalación empieza de forma inmediata, compruebe si se pueden
mover los componentes de la trituradora hasta el lugar de instalación o
hasta la unidad. El desembalaje y la instalación pueden realizarse
juntos.
Cuando traslade los componentes de la trituradora hasta el lugar de
instalación o la unidad, debe colocarlos de forma que puedan
levantarse y situarse en su sitio sin que haya que girarlos.
Espere a que pueda empezar la instalación antes de desembalar los
componentes de la trituradora.

2.7.1. Traslado
a) Levante los componentes de la trituradora lo suficiente como para
limpiar el suelo, y de la manera descrita anteriormente; consulte la
sección Equipo de elevación en la página 37.
Peligro de carga suspendida
Una tritura de cono puede pesar hasta
21.740 kg (47.930 lb)
¡ADVERTE Maneje la trituradora de cono con cuidado.
NCIA! Manténgase alejado de las cargas suspendidas.

b) Asegúrese de que la carga está estable en el equipo de elevación


c) Lleve los componentes de la trituradora hasta el sitio del montaje.
d) Baje los componentes de la trituradoras, con cuidado, para
colocarlos sobre el suelo. Deje suficiente espacio a todo alrededor
para poder tener acceso a los mismos con facilidad.

Copyright © Sandvik
40 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
2. Transporte

e) Asegúrese de que los componentes de la trituradora están bien


apoyados.
f) Retire el equipo de elevación.
g) Quite los tornillos que sujetan el componente de la trituradora a la
plataforma de transporte.

2.7.2. Almacenamiento de una trituradora sin montar


Riesgo de daños a los equipos
Sandvik recomienda almacenar los componentes de
la trituradora bajo techo. La exposición a la humedad
AVISO o a temperaturas muy altas o muy bajas puede
provocar daños a la trituradora de cono si ésta
permanece almacenada durante mucho tiempo.

¡NOTA! Si desea información sobre el almacenamiento de una trituradora


montada, consulte la sección Almacenamiento de una trituradora
montada en la página 82.
a) Asegúrese de que la zona de almacenamiento es suficiente para
acceder.
b) Asegúrese de que el lugar de almacenamiento anterior cumple las
condiciones que se describen en la siguiente tabla.

Característica Valor Notas


Temperaturas mín. - máx. 5 - 40°C(41- 104°F)
Humedad relativa máx. 80 % Sin condensación

c) Coloque los componentes de la trituradora en sus


correspondientes posiciones. Si el terreno / suelo es irregular,
coloque bloques o placas debajo de los componentes de la
trituradora para lograr un apoyo firme.
d) Asegúrese de que el componente de la trituradora está estable y
retire el equipo de elevación.
e) Inspeccione el tratamiento de prevención del polvo y retoque o
repita el tratamiento si es necesario.
f) Monte el cáncamo de elevación en el extremo superior del eje
principal. Saque el conjunto del eje principal, de su bastidor de
transporte, y colóquelo sobre bloques de madera situados debajo
de la argolla de elevación y del borde inferior del manto. Evite todo
contacto con las superficies de contacto de los dos extremos del
eje principal.
g) Inspeccione los componentes almacenados de forma regular y
compruebe que la capa de prevención del polvo está intacta y que
los componentes no se han dañado.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 41
2. Transporte

h) Cubra los componentes de la trituradora con una lona, si los va a


almacenar a la intemperie.
¡NOTA! Guarde los sellos y las juntas en un sitio oscuro, seco y
libre de polvo. Manténgalos en sus bolsas hasta que
vayan a ser montados. No amarre nunca las juntas con un
alambre de acero, ni las cuelgue de clavos ni pasadores
durante su almacenamiento. Los componentes de goma
no deben ser sometidos a ningún esfuerzo durante su
almacenamiento, para prevenir grietas y deformaciones.

2.7.3. Tratamiento anticorrosivo previo a la entrega


Antes de realizar su entrega en fábrica, la trituradora es sometida a un
tratamiento anticorrosivo que resulta suficiente para unos 30 días de
transporte y almacenamiento. Las superficies internas de los cojinetes
de la trituradora se cubren con aceite y luego se sellan para que no
estén en contacto con el medio ambiente. En casos especiales, al
hacer el pedido, se puede solicitar un tratamiento anticorrosivo
adicional.
El embalaje de la unidad del depósito y del conjunto del enfriador
contiene anticorrosivos que proporcionan protección durante 12 meses.

2.8. Desembalaje de la mercancía


a) Quite todas las cajas y paquetes sueltos.
Si va a utilizar una grúa de pórtico o una grúa móvil, consulte la
sección Grúa pórtico aérea o grúa móvil en la página 37.
Si va a utilizar una carretilla elevadora, consulte la sección
Carretilla elevadora en la página 38.
Riesgo de daños a la propiedad
Asegúrese de que los componentes de la
AVISO trituradora queden apoyados de manera
uniforme.

b) Utilice la Lista de empaque para comprobar que no falte ningún


componente del equipo en el momento de la entrega.
c) Revise los componentes de la trituradora para ver si están
dañados.
d) Revise los accesorios de la trituradora para ver si están dañados.
e) Abra las cajas que contienen componentes más pequeños y
compruebe si están dañados.
f) Abra la caja de herramientas y busque la Lista de empaque para
comprobar el contenido de la misma.
g) Compruebe el contenido de la caja de herramientas.
h) Compruebe que los datos de la placa de identificación coincidan
con los que aparecen en la Lista de empaque.

Copyright © Sandvik
42 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
2. Transporte

i) Guarde los repuestos adicionales y las piezas de desgaste en un


almacén destinado a tal efecto.
j) Si es necesario, envíe un informe de daños de transporte a
Sandvik
¡NOTA! Si es posible, documente los daños que detecten con una
cámara.

2.9. Eliminación/devolución del material de


embalaje
¡NOTA! El embalaje (las jaulas, envoltorios, cajas, etc.) normalmente no
tienen que devolverse al fabricante.
a) Compruebe si hay un acuerdo especial para devolver el embalaje
al fabricante.
b) Si debe devolverse al fabricante, prepare una zona para guardar
palés, bastidores de transporte y cualquier otro embalaje que deba
devolverse.
c) Compruebe si existe algún acuerdo especial para reciclar el
material de embalaje.
d) Si no debe devolverse o reciclarse, consulte a las autoridades
locales cómo debe separarse y desecharse el material de
embalaje.
e) Deseche los residuos contaminantes según la normativa local
(como el plástico con burbujas, las bolsas de plástico, el
poliestireno expandido, etc.).

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 43
2. Transporte

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
44 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3. Instalaciones y conexiones
mecánicas

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 45
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3.1. Requisitos generales


Póngase en contacto con Sandvik para aclarar cualquier duda que
pueda tener sobre su plan de instalación de los equipos de la
trituradora.
Personal
La instalación de la trituradora debe ser realizada exclusivamente por
personal de montaje cualificado. Consulte la sección Personal, de las
Instrucciones de seguridad y medioambientales
El área de instalación
a) Limpie el sitio destinado a la instalación. Si fuera necesario, limpie el
terreno antes de comenzar la instalación.
b) Asegúrese de que haya suficiente espacio para moverse con
seguridad por toda la instalación. Si no se puede parar ninguna de
las máquinas adyacentes que haya en el sitio, tome las medidas
necesarias para prevenir un contacto accidental con las mismas.
c) Asegúrese de que la iluminación es adecuada y coloque luces
portátiles adicionales si es necesario.
Equipo de elevación, herramientas y materiales
Los equipos que se utilicen para levantar y mover los componentes de
la trituradora también puede utilizarse para desembalar y montar los
equipos de la trituradora; consulte la sección Equipo de elevación en la
página 37.
Embalaje
Deje el envoltorio y las cuerdas en las piezas hasta que estén listas
para usar.
Deje los tapones en las conexiones hasta que éstas estén listas para
ser conectadas, pero no olvide retirarlos antes de conectar las
mangueras. En las conexiones en las que deben conectarse los
equipos se utilizan tapones rojos.
Secuencia de instalación
La secuencia que debe seguirse al instalar los equipos depende de la
alternativa de instalación en cuestión.
En estas Instrucciones de instalación encontrará instrucciones
detalladas de la secuencia de montaje para las dos alternativas de
instalación descritas anteriormente, es decir, el paquete de instalación
de accionamiento directo estándar, y el paquete de instalación de
accionamiento de correas trapezoidales estándar de Sandvik.

3.2. Trituradora sobre un bastidor auxiliar,


con amortiguadores de goma
Consulte los planos de instalación que aparecen en los Planos mecánicos
BG00531012 para accionamiento de correas trapezoidales

Copyright © Sandvik
46 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

BG00531780 para accionamiento directo

Comprobaciones preparatorias
Compruebe que los cimientos tengan las medidas que aparecen en el
plano de instalación; consulte los Planos mecánicos.
Asegúrese de que las placas de anclaje se encuentren en su posición
correcta, y al nivel correcto, para los amortiguadores de goma
grandes (tipo A) situados debajo del bastidor auxiliar (debajo de la
trituradora) y los amortiguadores de goma pequeños (tipo B) situados
debajo del extremo donde va el motor, en el bastidor auxiliar. Si desea
mayor información, consulte el plano de Cargas de cimentación de la
trituradora que se encuentra en la sección Planos mecánicos.
¡NOTA! La desviación máxima en cada uno de los puntos de aplicación de
carga puede ser de ±1 mm (±0,04") Si la desviación es de
>1 mm (>0,04"), utilice láminas de ajuste para nivelarlos.

Secuencia de instalación
a) Limpie con cuidado el polvo o aceite que pueda haber en la zona
en que desea instalar la trituradora.
b) Coloque los amortiguadores de goma sobre los cimientos.
Asegúrese de montar las placas de sujeción inferiores (8) y (15).
c) Coloque los amortiguadores de goma en las posiciones que se
muestran en los planos de instalación.
d) Suelde las seis placas de fijación inferiores (8), (15), con
soldadura por puntos, a las placas de anclaje de los cimientos.
e) Baje el bastidor auxiliar hasta colocarlo en su sitio sobre los
amortiguadores de goma.
f) Desmonte las contratuercas (2), (9), los tornillos (4), (11), y las
arandelas (3), (10) y, a continuación, levante el bastidor auxiliar, de
los cimientos.
g) Desmonte los seis amortiguadores de goma (5) y (12).
h) Suelde la periferia de las placas de fijación inferiores (8), (15) a las
placas de anclaje de los cimientos.
i) Vuelva a colocar los amortiguadores de goma en su posición,
encima de las placas de fijación inferiores (8), (15), y monte los
tornillos inferiores (6), (13) y las arandelas (7), (14).

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 47
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

j) Vuelva a montar el bastidor auxiliar, y monte las contratuercas (2),


(9), los tornillos (4), (11), y las arandelas (3), (10).

A 1 B 9 10 11
2 3 4
12
5 13 14
6 7
15
8
Tipo A Se monta en un bastidor auxiliar
1 Bastidor auxiliar
2 Contratuerca
3 Arandela
4 Tornillo
5 Soporte de compresión de goma
6 Tornillo
7 Arandela
8 Placa de fijación inferior

Tipo B Se monta en el bastidor auxiliar o en el soporte del motor


9 Contratuerca
10 Arandela
11 Tornillo
12 Soporte de compresión de goma
13 Tornillo
14 Arandela
15 Placa de fijación inferior

Copyright © Sandvik
48 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

k) Baje la parte inferior del bastidor hasta el bastidor auxiliar.

Figura1. Correa trapezoidal

Figura2. Accionamiento directo

¡NOTA! Asegúrese de que el eje del piñón está orientado en la


dirección correcta.
l) Apriete los tornillos de los puntos de conexión situados entre la
parte inferior del bastidor y el bastidor auxiliar.

Par de apriete:
1.130 Nm (833 pies-libras)

Si desea información sobre la instalación del motor y del


accionamiento directo o del accionamiento de correas
trapezoidales, consulte la sección Motor y accionamiento directo
en la página 50o la sección Motor y accionamiento de correa
trapezoidal en la página 50.

3.3. Trituradora sobre cimientos de


hormigón - instalación fija
Consulte los planos de instalación correspondientes que aparecen en
los Planos mecánicos.
La secuencia de instalación de una trituradora que vaya a montarse
sobre una estructura de soporte de acero con cimientos de hormigón,
debe preparase específicamente para que se adapte al diseño de la
instalación en cuestión. Por tanto, debe establecer una nueva
secuencia de instalación, basándose en las instrucciones que aparecen
en las correspondientes secciones de este Manual de instalación.
Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 49
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3.4. Trituradora con amortiguadores de


goma en una estructura de soporte de
acero
Consulte los planos de instalación correspondientes que aparecen en
los Planos mecánicos.
Si se utilizan amortiguadores de goma, el montaje de una trituradora
sobre una estructura de soporte de acero sigue, en principio, la
secuencia que se describe en la sección Trituradora sobre un bastidor
auxiliar, con amortiguadores de goma en la página 46, aunque debe
adaptarse al diseño de la estructura en cuestión. Por tanto, debe
establecer una nueva secuencia de instalación, basándose en las
indicaciones de las correspondientes secciones de las instrucciones
que aparecen en la sección Trituradora sobre un bastidor auxiliar, con
amortiguadores de goma en la página 46.

3.5. Motor y accionamiento directo


Monte el motor de accionamiento directo
Si desea mayor información, consulte la sección Instalación del motor
de accionamiento directo, de las Instrucciones de mantenimiento.
Acoplamiento flexible
Si desea mayor información, consulte la sección Procedimiento de
montaje del acoplamiento flexible, de las Instrucciones de
mantenimiento.
Control de velocidad para el accionamiento directo
Si desea mayor información, consulte la sección Control de velocidad
del accionamiento directo, de las Instrucciones de mantenimiento.
Cubierta de protección de la transmisión
Si desea mayor información, consulte la sección Cubierta de protección
del accionamiento, de las Instrucciones de mantenimiento.

3.6. Motor y accionamiento de correa


trapezoidal
Monte el motor de accionamiento por correa trapezoidal
Si desea mayor información, consulte la sección Instalación del motor
de accionamiento de correas trapezoidales, de las Instrucciones de
mantenimiento.
Monte las correas trapezoidales
Si desea mayor información, consulte la sección Instalación de las
correas trapezoidales, de las Instrucciones de mantenimiento.

Copyright © Sandvik
50 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

Control de velocidad para accionamiento de correas trapezoidales


Si desea mayor información, consulte la sección Ajuste del control de
velocidad de las correas trapezoidales, de las Instrucciones de
mantenimiento.
Cubiertas de protección de las correas trapezoidales
Si desea mayor información, consulte la sección Instalación de las
cubiertas de protección de las correas trapezoidales, de las
Instrucciones de mantenimiento.

3.7. Montaje de la tolva de alimentación


a) Monte cáncamos de elevación (1) en los orificios roscados (2) de
la tolva de alimentación (3).

1 Perno de argolla
2 Orificio roscado
3 Tolva de alimentación

b) Prepare el equipo de elevación (4).


Peligro de carga suspendida
Una tolva de alimentación puede pesar hasta
1.300 kg (2.866 lbs). Los métodos de elevación
¡ADVERTE incorrectos pueden provocar lesiones
NCIA! personales graves e incluso la muerte.
Maneje la tolva de alimentación con cuidado.
Manténgase alejado de las cargas suspendidas.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 51
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

c) Levante la tolva de alimentación (3), con cuidado, y colóquela


sobre la parte superior del bastidor (5).

3 Tolva de alimentación
4 Equipo de elevación
5 Parte superior del bastidor
d) Fije la tolva de alimentación a la parte inferior del bastidor, con los
tornillos (6), las arandelas (7) y las contratuercas (8).
e) Apriete los tornillos (6) a 169 Nm (125 pies lb).

Copyright © Sandvik
52 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

f) Desmonte los cáncamos de elevación (1).

1 Perno de argolla
6 Tornillo
7 Arandela
8 Contratuerca

3.8. Sistema de presión de aire del sello de


polvo
La trituradora de cono está equipada con un sistema de presión de aire
para el sello de polvo, destinado a impedir la entrada de polvo al
equipo. Para lograr un buen rendimiento de la trituradora, es importante
disponer de un sistema de presión de aire para el sello de polvo, que
funcione correctamente.
Si desea mayor información, consulte los Planos mecánicos.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 53
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3.8.1. Instalación del sistema de presión de aire del


sello de polvo
a) Desmonte el tapón (2), del codo adaptador (1).

1 2

1 Codo adaptador
2 Tapón

Copyright © Sandvik
54 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

b) Monte el racor en T (3) y la manguera (4) en el


codo adaptador (1).

4 1

1 Codo adaptador
3 Adaptador en T
4 Manguera
c) Sistema de presión de aire del sello de polvo - Ventilador
a. Instale la unidad de presión de aire del sello de polvo (8);
consulte el Plano de instalación 452,7829, de los Planos
mecánicos.
b. Conecte la manguera (4) a la
unidad de presión de aire del sello de polvo (8).

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 55
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

d) Sistema de presión de aire del sello de polvo - Aire


comprimido
a. Conecte la manguera (4) a la
unidad de presión de aire del sello de polvo (7).

7 4

4 Manguera
7 Unidad de presión de aire del sello de polvo - Aire comprimido
8 Presión de aire del sello de polvo - Ventilador

3.9. Plataformas
Sandvik recomienda instalar plataformas situadas al menos a
50 mm (2") de distancia de la trituradora para evitar el contacto con la
misma y, por lo tanto, debe dejarse espacio para ello. Si la trituradora
se monta sobre soportes de compresión de goma, existe el riesgo de
quedar atrapado entre los componentes oscilantes de la trituradora y la
estructura estática. En los Planos de instalación se establece la
oscilación horizontal que se produce durante el funcionamiento normal
de la máquina, así como durante el arranque y la parada de la misma;
consulte los Planos mecánicos.
Si desea mayor información, consulte la sección Plataformas y
barandillas en la página 27.

Copyright © Sandvik
56 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3.10. Lubricantes
Eche las cantidades de aceite necesarias en los depósitos.
Si desea mayor información, consulte las Especificaciones técnicas.
Tenga siempre a mano cierta cantidad adicional de aceite. Es posible
que sea necesario añadir un poco de aceite después del arranque de la
trituradora, debido a la longitud de las mangueras.

3.11. Hydroset y sistemas de lubricación


El aceite se suministra a la trituradora a través de tres tuberías - una
tubería de dos vías procedente del cilindro del Hydroset, una que va al
sistema de lubricación principal, y una que va al sistema de lubricación
de eje del piñón.
El aceite retorna a la unidad del depósito de aceite a través de dos
tuberías - la tubería de dos vías del Hydroset, y la tubería combinada
de aceite de retorno del sistema de lubricación principal / sistema de
lubricación del eje del piñón.
También hay una tubería conectada a la válvula de descarga de la
trituradora. El aceite del Hydroset retorna al depósito por esta tubería
cuando es necesario bajar rápidamente el pistón del Hydroset.
Si desea información general o sobre la ubicación de los equipos,
consulte la sección Emplazamiento en la página 12.

3.12. Tuberías y mangueras -


Generalidades
¡NOTA! Sandvik no suministra tuberías.
Monte todas las tuberías y mangueras que van a la trituradora y vienen
de ella, siguiendo el mismo recorrido.
Todas las tuberías y mangueras que vayan a la trituradora o retornen
de ella deben ser cuidadosamente selladas y apretadas para evitar
fugas e impedir que se suelten de sus conexiones.
La inclinación de las tuberías de retorno es fundamental. Consulte
Unidad del depósito de aceite en la página 59.
Si desea una descripción de las mangueras, tuberías y conexiones de
la unidad del depósito y de la trituradora, consulte el plano de
instalación que aparece en los Planos mecánicos.

¡NOTA! Cuando vaya a arrancar las bombas por primera vez, asegúrese
de que no haya fugas. Si hubiera alguna fuga, utilice algún
compuesto sellador adecuado.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 57
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

3.12.1. Conexiones
Sandvik no suministra las mangueras.

1 2 3 4 5

6 7

Llamada Descripción Denominación Denominación Emplazamiento Conexión


de de las de las Kit de Kit de
atención conexiones mangueras adaptadores adaptadores
cónicos BSPP cónicos JIC de
de 60° 37°
1 Aceite del N K1-H12 Unidad del Adaptador cónico Adaptador cónico
Hydroset, de la depósito BSPP de 60°, G JIC de 37°, 1 1/16
unidad del 3/4 Macho - 12 Macho
depósito a la
Trituradora de cono Adaptador cónico Adaptador cónico
trituradora de
BSPP de 60°, G JIC de 37°, 1 1/16
cono.
3/4 Macho - 12 Macho
2, 7 Aceite de U L1-H3 Unidad del Adaptador cónico Adaptador cónico
lubricación, de la depósito BSPP de 60°, G JIC de 37°, 2 1/2 -
unidad del 2 Macho 12 Macho
depósito al
Conjunto del Adaptador cónico Adaptador cónico
conjunto del
enfriador BSPP de 60°, G JIC de 37°, 2 1/2 -
enfriador
2 Macho 12 Macho

Copyright © Sandvik
58 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

Llamada Descripción Denominación Denominación Emplazamiento Conexión


de de las de las Kit de Kit de
atención conexiones mangueras adaptadores adaptadores
cónicos BSPP cónicos JIC de
de 60° 37°
3 Aceite de Q L2-H4 Unidad del Adaptador cónico Adaptador cónico
lubricación, de la depósito BSPP de 60°, G JIC de 37°, 1 1/16
unidad del 3/4 Macho - 12 Macho
depósito a la
Carcasa del piñón Adaptador cónico Adaptador cónico
carcasa del piñón
BSPP de 60°, G JIC de 37°, 1 1/16
3/4 Macho - 12 Macho
4 Salida de aceite Y K1-H14 Trituradora de cono SAE 3000 PSI 2 SAE 3000 PSI 2
del Hydroset, de la
Unidad del SAE 3000 PSI 2 SAE 3000 PSI 2
trituradora de cono
depósito
a la unidad del
depósito
5 Aceite de L L1-H6 Trituradora de cono BSPT R 4 Macho NPT 4 - 8 Macho
lubricación, de la
Unidad del BSPP G 4 NPT 4 - 8 Hembra
trituradora de cono
depósito Hembra
a la unidad del
depósito
6 Aceite de M L1-H7 Conjunto del Adaptador cónico Adaptador cónico
lubricación, del enfriador BSPP de 60°, G JIC de 37°, 2 1/2 -
conjunto del 2 Macho 12 Macho
enfriador a la
Trituradora de cono Adaptador cónico Adaptador cónico
trituradora de cono
BSPP de 60°, G JIC de 37°, 2 1/2 -
2 Macho 12 Macho

3.12.2. Unidad del depósito de aceite

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 59
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

a) Monte la unidad del depósito en un sitio adecuado; consulte la


sección Emplazamiento en la página 12.

1 Orejas de elevación

Peligro de carga suspendida


La unidad del depósito de aceite puede pesar
hasta 710 kg (1.566 lbs)
¡ADVERTE Maneje la unidad del depósito de aceite con
NCIA! cuidado. Manténgase alejado de las cargas
suspendidas.

b) Conecte las tuberías de aceite a la unidad del depósito; consulte


los planos de instalación que aparecen en los Planos mecánicos.
¡NOTA! Las conexiones van ya montadas a la trituradora. Sandvik
no suministra los acoplamientos ni las tuberías.
• Asegúrese de que las mangueras y tuberías de retorno no
están retorcidas.
• Evite utilizar codos en las tuberías. En su lugar, utilice curvas
de gran radio para reducir la fricción dentro de las tuberías.
• Monte las tuberías de forma que queden protegidas de las
piedras que puedan caer.
• Asegúrese de que las tuberías están bien apoyadas para
evitar vibraciones.
• Asegúrese de que las tuberías no tienen rebabas, recortes
metálicos o suciedad antes de conectarlas a la trituradora y a
la unidad del depósito.
• Utilice tubos y mangueras de aceite normales para las
tuberías de aceite de lubricación.
c) Inspeccione y limpie el depósito de aceite de lubricación.

Copyright © Sandvik
60 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

d) Conecte la tubería de aceite del Hydroset a la unidad del depósito


de aceite, con una tubería o manguera de alta presión, para una
presión mínima de 8 MPa (1.160 psi).
• Asegúrese de que las mangueras y tuberías de aceite no
estén retorcidas.
• Si utiliza tubos, evite utilizar codos. En su lugar, utilice curvas
de gran radio para reducir la fricción dentro de las tuberías.
• Monte las tuberías de forma que queden protegidas de las
piedras que puedan caer.
• Asegúrese de que las tuberías están bien apoyadas para
evitar vibraciones.
• Asegúrese de que las tuberías no tienen rebabas, recortes
metálicos o suciedad antes de conectarlas a la trituradora y a
la unidad del depósito.
e) Inspeccione y limpie el depósito del Hydroset.

3.12.3. Enfriador de aire/aceite


Consulte los planos de instalación que aparecen en los Planos
mecánicos.
Riesgo de daños al equipo o la propiedad
Si la trituradora y sus equipos se instalan a altitudes
elevadas y/o en sitios de temperatura ambiente
AVISO extremadamente alta o baja, necesitará un sistema
de refrigeración especial. Consulte con Sandvik para
que le asesore.

Riesgo de daños al equipo o la propiedad


El uso de un elemento termostático incorrecto puede
provocar el fallo de los casquillos de la excéntrica y
del bastidor.
AVISO El elemento termostático así como el ajuste de los
interruptores de temperatura L1-TS1, L1-TS2 y L1-
TS3 deben ser los correspondientes al grado de
viscosidad del aceite que usted utilice.

Riesgo de daños al equipo o la propiedad


AVISO El aire debe pasar por el núcleo del enfriador.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 61
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

1 Dirección del caudal de aire

El enfriador y las tuberías deben estar protegidos contra la luz directa


del sol.
El enfriador de aire/aceite puede instalarse en un sitio adecuado, cerca
de la unidad del depósito de aceite. Se pueden utilizar tubos y
mangueras para conectar la unidad del depósito de aceite. En el
enfriador siempre se deben conectar mangueras.
Si el aire del entorno contiene mucho polvo, se recomienda introducir
aire fresco en el enfriador, a través de un conducto procedente de algún
sitio donde no haya polvo. El conducto debe tener las dimensiones
adecuadas para que el caudal de aire no se vea restringido, y no debe
conectarse de manera rígida al enfriador de aire/aceite.
Para reducir la cantidad de polvo que se acumula en la matriz del
radiador, el enfriador de aire/aceite se debe colocar, siempre que sea
posible, de manera que el ventilador sople hacia la trituradora.

¡NOTA! Sandvik no suministra los acoplamientos ni las tuberías.


a) Compruebe la etiqueta que lleva el elemento termostático (1). Si
no se corresponde con el grado de viscosidad del aceite que usted
utiliza, deberá sustituir el elemento termostático. Consulte la
sección Sustitución del elemento termostático, de las Instrucciones
de mantenimiento. La válvula termostática instalada en la
descarga es una válvula ISO VG 150 - 35C/95F.
b) Monte el enfriador de aire/aceite en o cerca de la unidad del
depósito de aceite.
c) Conecte las mangueras al enfriador.

Copyright © Sandvik
62 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

d) Conecte las tuberías o las mangueras en la unidad del depósito.

IS
O
VG
15
0-
35
C
1 Etiqueta del elemento termostático

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 63
3. Instalaciones y conexiones mecánicas

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
64 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
4. Instalaciones eléctricas

4. Instalaciones eléctricas

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 65
4. Instalaciones eléctricas

4.1. Requisitos generales - Electricistas


Los electricistas deben tener la cualificación establecida por las
normativas locales, y experiencia en tipos similares de instalaciones,
conocimientos demostrados para leer e interpretar planos y listas de
cables, así como conocimientos de las normativas de seguridad locales
relativas a los circuitos eléctricos de potencia y automatización. Los
trabajos con equipos eléctricos deben ser realizados exclusivamente
por electricistas cualificados. Si desea mayor información, consulte la
sección Personal, en las Instrucciones de seguridad y
medioambientales.
Todos los planos eléctricos se encuentran en la Documentación
eléctrica.

4.2. Sistema eléctrico


La finalidad del sistema eléctrico es alimentar la trituradora con los
sistemas auxiliares y controlar el funcionamiento de la trituradora de
cono. Debe haber un sistema de enclavamiento entre la trituradora y
los equipos auxiliares.
Todos los planos eléctricos se encuentran en la Documentación
eléctrica de la trituradora y de la unidad del depósito. Los cables
externos, los interruptores de desconexión y los fusibles deben pedirse
antes del comienzo de la instalación. Póngase en contacto con Sandvik
para obtener más información sobre los cables, interruptores y fusibles.
Los motores y el/los calentador(es) se conectan directamente. En el
caso de los equipos que van en el interior del depósito, instale los
cables de alta tensión (motor) en la bandeja inferior para cables, y los
cables de baja tensión (sensor) en la bandeja superior para cables.

Copyright © Sandvik
66 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
4. Instalaciones eléctricas

2 3 4 5

1 Bandeja para cables de baja tensión (sensor)


2 Bandeja para cables de alta tensión (motor)
3 Motor del sistema de lubricación
4 Motor del Hydroset
5 Conducto para cables
6 Toma de masa

4.3. Motores, bombas y elementos de


calefacción
Normalmente, los equipos de arranque para los motores, bombas y
elementos de calefacción no forman parte del suministro de Sandvik.
Los fusibles, relés, protecciones de motores y unidades de control
deben instalarse en armarios eléctricos adecuados. El arranque y la
parada puede realizarse a través de botones o de software.

4.3.1. M1-M1 - Motor de la trituradora


El motor de accionamiento principal de la trituradora puede arrancarse
de varias formas, en función del suministro eléctrico disponible:

• Motor de arranque directo en línea


• Motor de arranque suave electrónico
¡NOTA! El relé del motor de accionamiento de la trituradora (M1-M1) debe estar
enclavado con el motor de la bomba de aceite de lubricación L1-M1, de
manera que sólo se pueda poner en funcionamiento la trituradora

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 67
4. Instalaciones eléctricas

cuando la bomba de aceite de lubricación L1-M1 esté en


funcionamiento.

4.3.2. L1-M1 - Bomba de aceite lubricación


Riesgo de daños a los equipos o a la propiedad.
El relé del motor de accionamiento de la trituradora (M1-M1)
debe estar enclavado con el motor de la bomba de aceite de
AVISO lubricación L1-M1, de manera que sólo se pueda poner en
funcionamiento la trituradora cuando la bomba de aceite de
lubricación L1-M1 esté en funcionamiento.

4.3.3. L1-M2 - Motor del ventilador del enfriador de


aceite
Todas las trituradoras tienen un enfriador de aire/aceite en el sistema
de lubricación. La temperatura se controla mediante el interruptor de
temperatura L1-TS2. Si desea mayor información sobre los
interruptores de temperatura, consulte las Especificaciones técnicas.

4.3.4. K1-M1 - Bomba del Hydroset


Normalmente, Sandvik suministra los equipos de arranque y control
para la bomba del Hydroset. El armario eléctrico L3 que se suministra
contiene un fusible, un relé y una protección del motor para el
funcionamiento de la bomba del Hydroset.

4.3.5. E - Calentador(es) de aceite


El termostato L1-TS1 controla el/los calentador(es).

4.3.6. L3-M1 - Ventilador de presión de aire del sello de


polvo
El suministro eléctrico del ventilador de presión de aire del sello de
polvo debe tener el fusible, el relé y la protección de motor necesarios,
incorporados en un armario de conmutación adecuado.

4.4. Condiciones para el enclavamiento,


arranque y parada de los
consumidores de corriente
Si desea mayor información, consulte la Documentación eléctrica.

Copyright © Sandvik
68 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
4. Instalaciones eléctricas

Condiciones para el enclavamiento

Consumidor de Designación Arranque permitido Parada por enclavamiento


corriente
Motor principal M1-M1 El interruptor de caudal de aceite de El interruptor de caudal de aceite de retorno L1-FS1
retorno L1-FS1 debe enviar la señal deja de enviar la señal de que hay suficiente caudal de
de que hay suficiente caudal de aceite de retorno.
aceite de retorno.
El interruptor de caudal de aceite del El interruptor de caudal de aceite del piñón L2-FS1
piñón L2-FS1 debe enviar la señal de deja de enviar la señal de que hay caudal de aceite de
que hay caudal de aceite de lubricación a la carcasa del piñón.
lubricación a la carcasa del piñón. ¡NOTA! Realice una parada controlada; por
ejemplo, interrumpa la alimentación de
material a la trituradora y, cuando la
trituradora esté vacía, pare el motor
principal M1-M1.
El conector del relé del arranque del El conector del relé del arranque del motor de la
motor de la bomba de lubricación bomba de lubricación deja de enviar la señal de que el
debe enviar la señal de que el motor motor de la bomba de lubricación L1-M1 está
de la bomba de lubricación L1-M1 funcionando.
está funcionando.
El termostato L1-TS3 no debe enviar El termostato L1-TS3 envía la señal de que la
la señal de que la temperatura del temperatura del aceite de retorno es demasiado alta.
aceite de retorno es demasiado alta.
Motor de la bomba K1-M1 El interruptor de nivel K1-LS1 no El interruptor de nivel K1-LS1 envía la señal de que el
del Hydroset debe enviar la señal de que el nivel nivel de aceite en el depósito del Hydroset está
de aceite en el depósito del Hydroset demasiado bajo.
está demasiado bajo.
Motor de la bomba L1-M1 El interruptor de caudal de aceite de El interruptor de caudal de aceite de retorno L1-FS1
de lubricación retorno L1-FS1 no debe enviar la deja de enviar la señal de que hay suficiente caudal de
señal de que hay suficiente caudal de aceite de retorno.
aceite de retorno.
El interruptor de nivel L1-LS1 no El interruptor de nivel L1-LS1 envía la señal de que el
debe enviar la señal de que el nivel nivel de aceite en el depósito de aceite de lubricación
de aceite en el depósito del aceite de está demasiado bajo.
lubricación está demasiado bajo. ¡NOTA! Realice una parada controlada; por
ejemplo, interrumpa la alimentación de
material a la trituradora y, cuando la
trituradora esté vacía, pare el motor
principal M1-M1 y, a continuación, el motor
de la bomba de lubricación L1-M1.
No aplicable El interruptor de caudal de aceite de retorno L1-FS1 no
ha enviado, en los 60 segundos posteriores al
arranque de la bomba de lubricación, la señal de que
hay suficiente caudal de aceite de retorno.

Condiciones para el arranque y parada


¡NOTA! Los valores de consigna varían en dependencia de qué aceite de
lubricación usted utilice.

Consumidor de Designación Condición para el arranque Condición para la parada


corriente
Motor del enfriador de L1-M2 El termostato L1-TS2 envía la señal de El termostato L1-TS2 envía la señal de que
aire que la temperatura en el depósito de la temperatura del aceite en el depósito de
aceite de lubricación es superior al valor aceite de lubricación es inferior al valor
de consigna del termostato. diferencial del termostato.
Motor del sistema de L3-M1 El motor de la bomba de lubricación L1- El motor principal M1-M1 ha estado parado
presión de aire del M1 arranca. durante por lo menos 180 segundos.
sello de polvo

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 69
4. Instalaciones eléctricas

Consumidor de Designación Condición para el arranque Condición para la parada


corriente
Calentador(es) de L1-E1, L1-E2 , L1-E3 El termostato L1-TS1 envía la señal de El termostato L1-TS1 envía la señal de que
aceite (opcional) que la temperatura del aceite en el la temperatura del aceite en el depósito de
depósito de aceite de lubricación es aceite de lubricación es superior al valor
inferior al valor de consigna del diferencial del termostato.
termostato.
El interruptor de nivel L1-LS1 no debe El interruptor de nivel L1-LS1 envía la
enviar la señal de que el nivel de aceite señal de que el nivel de aceite en el
en el depósito del aceite de lubricación depósito de aceite de lubricación está
está demasiado bajo. demasiado bajo.
Válvula de descarga K1-E1 El termostato K1-TS1 envía la señal de El termostato K1-TS1 envía la señal de que
de presión - que la temperatura del aceite en el la temperatura del aceite en el colector
calentador colector hidráulico es inferior al valor de hidráulico es superior al valor de consigna
consigna mínimo del termostato. máximo del termostato.

Copyright © Sandvik
70 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
5. Comprobaciones finales de instalación

5. Comprobaciones finales de
instalación

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 71
5. Comprobaciones finales de instalación

5.1. Comprobaciones de instalación y


conexión
Si desea mayor información sobre las comprobaciones que se
mencionan a continuación, consulte los Planos mecánicos.

Nº Comprobaciones Finalizado
1 La trituradora de cono está nivelada, en sentido transversal y longitudinal (±1
mm/m).
Asegúrese también de que la unidad del depósito esté nivelada.
2 La trituradora se fija a los cimientos o la estructura de soporte de acero
3 El sistema de descarga tenga capacidad suficiente y esté correctamente
conectado y situado.
4 El sistema de alimentación esté correctamente conectado y situado.
5 La configuración de accionamiento está bien instalada.
6 Se han quitado todos los materiales de transporte y embalaje de las piezas

5.2. Comprobaciones del sistema de


lubricación y del Hydroset

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Se ha registrado la marca y el tipo de aceite y grasa.
2 Que la unidad del depósito de aceite esté situada, en relación con la
trituradora de cono, según las instrucciones, y esté correctamente instalada.
3 Los sistemas del Hydroset y de lubricación están bien instalados.
4 Si el enfriador de aire/aceite está correctamente instalado.
5 Si el elemento termostático se corresponde con el grado de viscosidad del
aceite.
6 Que las tuberías y mangueras hayan sido montadas según las
recomendaciones que aparecen en este manual.

5.3. Comprobaciones eléctricas


Si desea mayor información sobre las comprobaciones que se
mencionan a continuación, consulte los Planos mecánicos.

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Todos los cables eléctricos están bien conectados.
2 Asegúrese de que los sentidos de rotación del motor son los correctos
3 El ASRi está bien instalado (opcional)

Copyright © Sandvik
72 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
5. Comprobaciones finales de instalación

5.4. Comprobaciones de seguridad

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Asegúrese de que todas las piezas móviles son accesibles y están bien
salvaguardadas con cubiertas de protección
2 Asegúrese de que los botones de parada de emergencia se activen y
desactiven correctamente.
3 Compruebe que todos los dispositivos de sujeción están apretados con los
pares de fuerza correctos.

5.5. Puesta en marcha

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Prepare los equipos para comenzar la producción
Consulte la sección Arranque de la trituradora de cono, en las Instrucciones
de mantenimiento, y en las Instrucciones de manejo, si desea mayor
información.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 73
5. Comprobaciones finales de instalación

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
74 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
6. Preparativos para la puesta a punto

6. Preparativos para la puesta


a punto

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 75
6. Preparativos para la puesta a punto

6.1. Generalidades
Realice las siguientes comprobaciones aunque no sea necesario llevar
a cabo una prueba de puesta en marcha.
¡NOTA! La puesta a punto abarca sólo el funcionamiento de la máquina en sí.
ES necesario realizar una prueba de rendimiento en línea, para
comprobar el funcionamiento de la trituradora de cono y de la unidad del
depósito de aceite como partes de una línea de producción completa.
Póngase en contacto con la unidad de mantenimiento de su localidad
para organizar una prueba de rendimiento de toda la línea.

6.2. Comprobaciones generales

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Los datos de la placa de identificación de la máquina se corresponden con los
del documento de especificaciones.
2 Las piezas de desgaste y los repuestos solicitados han sido entregados y
almacenados en el almacén de repuestos
3 Todos los documentos corresponden a esa trituradora específica:
• Juego completo de manuales
• Informe de pruebas de aceptación de fábrica
• Documento de especificaciones de la máquina
• El informe de desviación de la máquina (si procede)
4 Hay material de procesamiento suficiente para la puesta a punto

6.3. Comprobación de los valores de


suministro

Nº Comprobaciones Finalizado
1 Suministro eléctrico:
• Tensión
• Oscilación máxima de la tensión
• Frecuencia
• Características nominales del fusible
2 Hydroset y sistemas de lubricación:
• Los sistemas se han limpiado a fondo
• Hay lubricantes de los tipos adecuados

6.4. Comprobaciones del funcionamiento -


Preparativos
Ponga la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite en
funcionamiento, de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la
sección Arranque de la trituradora de cono, de las Instrucciones de
mantenimiento. Realice las siguientes comprobaciones:

Copyright © Sandvik
76 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
6. Preparativos para la puesta a punto

Nº Comprobaciones Finalizado
1 No hay ruidos anómalos que puedan indicar que hay piezas mal alineadas o
errores
2 No hay contacto entre la trituradora en oscilación y la estructura fija.
3 La presión del Hydroset está dentro de los límites establecidos (consulte las
Especificaciones técnicas).
4 Los elementos de calefacción de aceite funcionan correctamente.
5 El sistema de presión de aire del sello de polvo funciona correctamente
6 La temperatura del aceite de lubricación de retorno está dentro de los límites
establecidos para el aceite seleccionado.

6.5. Comprobaciones de seguridad e


higiene

Nº Comprobaciones Finalizado
1 La trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite se paran cuando se
pulsa un botón de parada de emergencia (si procede). La comprobación debe
realizarse con la trituradora de cono funcionando.
2 La trituradora de cono se para cuando se pulsa el botón de Parada
3 Que la unidad del depósito de aceite se pare después de un breve intervalo
de tiempo, cuando se pulse el botón de Parada de la trituradora de cono
4 Todas las cubiertas de protección necesarias deben estar colocadas.

6.6. Documentación
a) Prepare el informe de instalación. Enumere todas las tareas,
además de los trabajos de instalación, que se han realizado para
garantizar un funcionamiento correcto. Los trabajos de instalación
que cubre este manual se han completado.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 77
6. Preparativos para la puesta a punto

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
78 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
7. Desmontaje y eliminación

7. Desmontaje y eliminación

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 79
7. Desmontaje y eliminación

7.1. Traslado de la trituradora de cono

7.1.1. Traslados a poca distancia y almacenamiento a


corto plazo
Se considera que el almacenamiento es de corto plazo si es de menos
de 30 días.
Preparativos para el traslado
a) Apague los suministros conectados a la trituradora de cono:
• Electricidad
• Material de procesamiento
Riesgo de electrocución
Cuando vaya a desmontar los componentes,
tome precauciones de seguridad para evitar la
¡PELIGRO! electrocución por alta tensión.

b) Desenchufe las siguientes conexiones:


• Electricidad
• ASRi (opcional)
c) Tape o proteja todas las conexiones abiertas.
d) Compruebe que las puertas del armario estén cerradas y
bloqueadas con la manilla.
e) Compruebe que la tapa del depósito de aceite del sistema de
lubricación principal y la del depósito de aceite del Hydroset estén
montadas en el depósito y cerradas, y que todas sus tuercas estén
apretadas.
f) Desmonte la trituradora y la unidad del depósito de aceite hasta el
punto que sea necesario para el traslado / almacenamiento
planificado. Si desea información sobre cómo realizar el
desmontaje, consulte la sección Procedimiento de drenaje en la
página 81, y las Instrucciones de mantenimiento.
g) Prepare una zona de almacenamiento lo suficientemente grande
como para guardar los componentes, con un mínimo de 1 m (3,3
pies) de espacio libre alrededor y por encima, para permitir el
acceso a la misma, así como para su ventilación. Asegúrese de
que la zona de almacenamiento cumple las condiciones de la
siguiente tabla.

Característica Valor Notas


Temperaturas mín. - máx. 5-40 °C (41-104 °F)
Humedad relativa máx. 80% Sin condensación

h) Traslade la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite a


su nueva posición, de acuerdo con las instrucciones que aparecen
en la sección Traslado y almacenamiento en la página 40.
Copyright © Sandvik
80 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
7. Desmontaje y eliminación

i) Nivele a grosso modo la trituradora de cono y la unidad del


depósito de aceite.
Riesgo de daños a la propiedad
Proteja las superficies sensibles de los
AVISO componentes mecanizados. Recúbralos con
algún agente anticorrosivo.

j) Cubra la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite con


alguna cubierta protectora adecuada.
k) Almacene la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite,
de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la sección
Almacenamiento de una trituradora sin montar en la página 41.

7.1.2. Traslados a gran distancia y almacenamiento a


largo plazo
Se considera que el almacenamiento es de largo plazo si supera los 30
días.
a) Siga las instrucciones a) a la i) que aparecen en la sección
Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto plazo en la
página 80.
b) Envuelva todos los componentes sueltos en plástico con burbujas
u otro envoltorio adecuado para evitar que se dañen.
c) Coloque los equipos en embalajes, cajas y plataformas de
transporte adecuados. Si fuera posible, utilice los embalajes, las
cajas y las plataformas de transporte originales. Asegúrese de que
todos los componentes estén bien protegidos.
d) Fije las cajas pequeñas entre sí para evitar que se muevan
durante el transporte.
e) Si no queda aceite en las bombas, llénelas con aceite para
mantener todas las superficies interiores lubricadas.
f) Siga las instrucciones j) a la k) que aparecen en la sección
Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto plazo en la
página 80.

7.1.3. Procedimiento de drenaje


Si hay que trasladar la trituradora y la unidad del depósito de aceite, o
éstas no van a ser utilizadas durante un período de tiempo prolongado,
será necesario vaciar los circuitos de aceite.
Ni la trituradora ni la unidad del depósito de aceite deben ser
trasladadas sin vaciar el aceite.
Vacíe los circuitos de aceite; consulte la sección Cambio de aceite del
sistema de lubricación principal, de las Instrucciones de mantenimiento.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 81
7. Desmontaje y eliminación

Desconecte la manguera de entrada de aceite del sistema de aceite de


lubricación del eje del piñón; consulte la sección Desmontaje del
conjunto de la carcasa del eje del piñón, de las Instrucciones de
mantenimiento.

7.2. Inspección regular durante el


almacenamiento
Las siguientes comprobaciones deben realizarse periódicamente
durante el período de almacenamiento:
• Inspeccione la unidad del depósito de aceite para ver si hay
averías, y asegúrese de que esté protegida del polvo y la
contaminación.
• Si la unidad del depósito de aceite no ha estado en
funcionamiento antes de ser almacenada, compruebe que la
envoltura antioxidante no esté dañada y, si fura necesario,
renuévela.

7.3. Almacenamiento de una trituradora


montada
Si una trituradora montada ha estado parada durante un período de
más de 30 días, proceda de la manera siguiente:
a) Tape la línea de retorno de aceite para que no pueda salirse de la
trituradora.
b) Cierre las válvulas situadas entre el depósito y la bomba para
evitar que el aceite vuelva de la trituradora a través de la bomba.
c) Tapone las conexiones de aire del sistema de sobrepresión.
d) Utilice el sistema de aceite de la trituradora para llenar la parte
inferior del bastidor con aceite de lubricación, hasta que salga un
poco de aceite por el anillo deslizante (1).

1 Nivel de aceite = parte superior del cilindro deslizante

e) Llene la carcasa del eje del piñón con aceite y tape los orificios de
entrada y salida.

Copyright © Sandvik
82 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33
7. Desmontaje y eliminación

f) Engrase el buje del cojinete superior para evitar que haya


condensación en las superficies de los cojinetes.
g) ¡NOTA! Antes de poner la trituradora en marcha, compruebe que
el orificio de ventilación y el respiradero no están
obstruidos con grasa.
Cubra la parte expuesta del casquillo superior del eje principal
(entre la araña y la tuerca principal - ver flechas) con grasa.
Asegúrese de que esta zona esté protegida contra la
contaminación.

h) Si la unidad del depósito de aceite de lubricación y del Hydroset se


guarda fuera de la trituradora, llene las bombas de aceite.
i) Gire el eje de accionamiento/polea de la trituradora manualmente
al menos cuatro vueltas cada 14 días.

7.4. Devolución al fabricante


a) Prepare la trituradora para su traslado; consulte la sección
Procedimiento de drenaje en la página 81.
b) Póngase en contacto con la organización de servicio local para
obtener más instrucciones sobre la organización del transporte.

7.5. Eliminación
Si debe desechar la trituradora de cono de forma definitiva, realice los
siguientes pasos.
a) Vacíe el aceite de la trituradora de cono; consulte la sección
Procedimiento de drenaje en la página 81.
b) Siga los pasos a) al g) que aparecen en la sección Traslados a
poca distancia y almacenamiento a corto plazo en la página 80.

Copyright © Sandvik
S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33 83
7. Desmontaje y eliminación

c) Desmonte el equipo lo más lejos posible y separe las siguientes


piezas y el material:
• Acero inoxidable
• Acero colado
• Fundición de acero al manganeso
• Acero al carbono
• Acero aleado
• Latón
• Goma
• Nailon y otros plásticos
• Cables eléctricos
• Componentes eléctricos
• Bombas y motores
• Filtros de aceite
• Lubricantes
Peligro de gases tóxicos
Los humos que se desprenden son tóxicos.
Cuando vaya a desmantelar y desguazar la
¡ADVERTE trituradora, puede que sea necesario cortar
NCIA! algunos de sus componentes. El proceso de
corte puede producir gases tóxicos.
Trabaje siempre con una máscara de respiración
homologada por su fabricante para el trabajo
que esté realizando.
Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

d) Recicle o elimine todo el material y los componentes según la


normativa local.
Riesgo medioambiental
El almacenamiento prolongado de componentes
desechados de la trituradora puede provocar la
¡ADVERTE contaminación de las aguas subterráneas y de
NCIA! los suelos con metales pesados y otras
sustancias potencialmente peligrosas.
Sandvik recomienda reciclar todos los
materiales y componentes de acuerdo con las
normativas locales.

Copyright © Sandvik
84 S 223.1150 - 2 es-ES 30/11/2015 08:46:33

También podría gustarte