Está en la página 1de 336

www.dtco.vdo.

com

Tacógrafo digital
DTCO® 1381 – Versión 2.1
Descripción técnica

TD00.1381.21 100 102


Pie de imprenta

Estimado usuario:

La información, las descripciones, los datos y las ilustraciones que


figuran en la presente descripción técnica pueden ser modificados
sin previo aviso, sin compromiso por parte de Continental
Automotive GmbH. La descripción está basada en el sistema
operativo y las versiones del programa más recientes en el
momento de la impresión.

Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida, en


ninguna forma por fotocopia u otro procedimiento, sin el permiso
por escrito de Continental Automotive GmbH.

Objetivo de esta La presente documentación se facilita exclusivamente para uso


documentación interno y como ayuda para efectuar los trabajos de servicio en el
taller; queda prohibido cualquier otro uso. Cualquier transmisión de
esta documentación a terceros requiere el permiso por escrito de
Continental Automotive GmbH.

En la mayoría de casos, los nombres mencionados en la presente


documentación son marcas registradas y serán usadas en adelante
sin hacer referencia al titular.

TD00.1381.21 100 102


Responsable del contenido Continental Automotive GmbH
P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen
ALEMANIA

© Continental Automotive GmbH. Todos los derechos reservados.

Atención al cliente Continental Automotive GmbH


I CVAM TTS VU CM2
Heinrich-Hertz-Straße 45
78052 Villingen-Schwenningen
ALEMANIA

Teléfono: +49 (0) 77 21 - 67 30 60


Fax: +49 (0) 77 21 - 67 79 30 60

II © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Tabla de modificaciones

Tabla de modificaciones

Fecha Capítulo Página Tema, medida


04/2013 Primera edición
DTCO 1381 – Edición 2.1
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 III


TD00.1381.21 100 102

IV © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Índice

Índice

Tabla de modificaciones ........................................................... III


Convenciones utilizadas en este manual ................................ IX
Pictogramas y su significado .................................................... X
Generalidades ............................................................................ XI
Índice de abreviaturas ............................................................. XVI

Capítulo 1 El producto y el sistema


1.1 El sistema ......................................................................... 19
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 .......................................... 24
1.3 KITAS2+ 2171 ................................................................... 28
1.4 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 32

Capítulo 2 Datos técnicos


2.1 DTCO 1381 ....................................................................... 37
2.2 KITAS2+ 2171 ................................................................... 50
2.3 Diagrama de conexión del DTCO 1381 .......................... 57

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381


3.1 Generalidades .................................................................. 61
3.2 Las distintas visualizaciones ......................................... 63
3.3 Funciones de menú ......................................................... 70
TD00.1381.21 100 102

3.4 Modo de calibración ........................................................ 75


3.5 Preparar la descarga de datos ....................................... 81

Capítulo 4 Manejo de datos


4.1 Manejo de datos .............................................................. 85
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 87
4.3 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 97
4.4 Descarga de datos ..........................................................112
4.5 Derechos de acceso a datos almacenados .................113

Capítulo 5 Instalación
5.1 Generalidades .................................................................117
5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381 ........ 120
5.3 Criterios para el lugar de instalación ........................... 125
5.4 Herramientas y accesorios para la instalación ........... 128
5.5 Realizar la instalación ................................................... 130

Capítulo 6 Instalación de las variantes ADR


6.1 DTCO 1381 en el transporte de mercancías
peligrosas ....................................................................... 151
6.2 Realizar la instalación ................................................... 156
6.3 Certificado de conformidad CE .................................... 161
6.4 Certificado de examen CE de tipo ............................... 163

Capítulo 7 Programación previa


7.1 Generalidades ................................................................ 173
7.2 Equipo de ensayo .......................................................... 174
7.3 Realizar la programación previa .................................. 175

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 V


Índice

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba


funcional
8.1 Generalidades ................................................................ 181
8.2 Errores máximos tolerables ......................................... 183
8.3 Comprobar la función IMS ............................................ 185

Capítulo 9 Activación
9.1 Generalidades ................................................................ 189
9.2 Comprobar la pila de respaldo ..................................... 193
9.3 Realizar la activación .................................................... 194

Capítulo 10 Primera calibración


10.1 Generalidades ................................................................ 201
10.2 Instrucciones para la calibración ................................. 204
10.3 Equipo de ensayo .......................................................... 208
10.4 Comprobar la pila de respaldo ..................................... 209
10.5 Realizar la primera calibración ..................................... 210

Capítulo 11 Revisión periódica


11.1 Generalidades ................................................................ 223
11.2 Instrucciones para la calibración ................................. 225
11.3 Instrucciones para la revisión periódica ..................... 231
11.4 Equipo de ensayo .......................................................... 232
11.5 Comprobar la pila de respaldo ..................................... 233

TD00.1381.21 100 102


11.6 Realizar la revisión periódica ....................................... 234

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza


12.1 Mantenimiento del sistema ........................................... 247
12.2 Pila de respaldo ............................................................. 248
12.3 Limpieza ......................................................................... 253
12.4 Eliminación de residuos ............................................... 254

Capítulo 13 Eventos y fallos


13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes ........ 257
13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos ................... 260
13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos ..................... 262
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................. 264

Capítulo 14 Anexo
14.1 Estados operativos del DTCO 1381 ............................. 297
14.2 Indicaciones sobre las opciones ................................. 303
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ......... 304
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones
legales ............................................................................. 308
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones
opcionales ...................................................................... 317
14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de
impresión ........................................................................ 321
14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos ............................................................................... 330
14.8 Configuración IMS ......................................................... 332
14.9 Visión general de los mensajes según el
código de memoria (CM) ............................................... 333

VI © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Convenciones utilizadas en este manual

Convenciones utilizadas en este manual

Formatos y estructura del documento

Para que pueda orientarse mejor dentro de la documentación,


hemos utilizado los siguientes formatos y estructuras:

Organización del manual

Ejemplo: Significado:

Los productos / el sistema = capítulo principal

1.1 El sistema = subcapítulo del primer nivel

1.1.1 Descripción resumida = subcapítulo del segundo nivel

Variantes del producto = apartado dentro de un capítulo

Textos resaltados
TD00.1381.21 100 102

Ejemplo: Significado:

1. Encender el contacto. = acciones que deben ser realizadas una tras otra

2. Insertar la tarjeta de tacógrafo.

3. Llamar el menú principal.

• Actividades = enumeración dentro de un párrafo

– Tiempo de conducción = enumeraciones adicionales dentro de una enumeración

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 IX


Pictogramas y su significado

Pictogramas y su significado

¡Aviso!
Al igual que en el tráfico, este símbolo significa que hay que
detenerse.
Preste especial atención a la información y las instrucciones. De
este modo, se protegerá a sí mismo y a los demás de posibles
daños.

¡Atención!
El texto que aparece junto a este símbolo contiene instrucciones
importantes que deben tenerse en cuenta para prevenir una
pérdida de datos o evitar daños en el aparato.

¡Nota!
Información adicional importante acerca del producto.

TD00.1381.21 100 102


Símbolo de libro
Hace referencia a otra documentación, por ejemplo a las
instrucciones de servicio DTCO 1381.

Columna marginal Una breve palabra clave para un tema sirve para encontrar más
rápidamente una determinada información dentro del texto.

X © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Generalidades

Generalidades

El tacógrafo digital DTCO 1381 con sus componentes del sistema


es un aparato de control que se ha fabricado con arreglo a los
requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I
B, en su versión actualmente vigente.

Definición de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
TD00.1381.21 100 102

3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la


velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
Primera calibración del aparato de control CE.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 XI


Generalidades

Requisitos de personal

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el


personal dispone de amplios conocimientos profesionales, ejecuta
con seguridad las actividades técnicas necesarias y ha recibido la
formación correspondiente para el manejo de los componentes del
DTCO 1381 de acuerdo con su campo de aplicación.

Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los


componentes del DTCO 1381 deben haber realizado un curso de
formación sobre la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibración Las personas encargadas de llevar a cabo la activación y la


calibración de los componentes del DTCO 1381 deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• Haber realizado un curso de formación sobre la instalación, la
calibración y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• Adicionalmente (en Alemania) cumplir las condiciones para
llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b del reglamento
alemán sobre permisos de circulación.

TD00.1381.21 100 102


Cuando instale el DTCO 1381, cumpla las disposiciones legales en
vigor en su país.

Requisitos técnicos

Para realizar los trabajos encomendados deben cumplirse los


siguientes requisitos:
• Los equipos y herramientas prescritos o recomendados por el
fabricante deben estar disponibles.
• Los equipos, medios de prueba y accesorios deben cumplir con
las disposiciones en vigor del país donde se usen.

XII © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Generalidades

Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del
fabricante de la tarjeta.
TD00.1381.21 100 102

Observe las siguientes instrucciones relativas al uso de las tarjetas


de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 XIII


Generalidades

Instalación del DTCO 1381

¡Atención! Riesgo de lesiones


Realizar trabajos en automóviles puede ser peligroso. Realice
todos los trabajos cumpliendo las instrucciones de seguridad de la
asociación profesional y las normas de prevención de accidentes.

La instalación de los componentes del DTCO 1381 no requiere


intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Si la
instalación se realiza correctamente, la técnica y las cualidades de
la marcha del automóvil no se verán modificadas ni influenciadas.

Observe las siguientes instrucciones generales para la


instalación de los componentes del DTCO 1381:
• Observe siempre las instrucciones del fabricante del vehículo,
en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.
• Asegúrese de que el contacto del vehículo está apagado.
• Asegúrese de que se cumplen las prescripciones legales
relativas al lugar de instalación, de que hay suficiente espacio
para manejar el DTCO 1381 y de que se puede leer

TD00.1381.21 100 102


perfectamente lo indicado en la pantalla.
• Cuando instale los componentes del DTCO 1381, evite que se
dañen los cables existentes en el vehículo o que se
desenchufen conexiones accidentalmente.
• Antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo,
infórmese sobre cómo deben desmontarse para evitar daños
en las piezas.
• Consulte en los diagramas de conexiones la información sobre
la posición de las tuberías de carburante, las hidráulicas, las
neumáticas y los cables eléctricos.
• En caso de desenchufar conexiones, no tire del cable sino de la
clavija, o utilice los sistemas de desbloqueo previstos.
• Para efectuar la instalación utilice únicamente piezas y
accesorios originales de VDO. No instale componentes
defectuosos.
• Durante la instalación es imprescindible asegurarse de que los
componentes del DTCO 1381 no condicionan ni limitan la
funcionalidad del vehículo.
• Enseñe al conductor/la empresa a utilizar el DTCO 1381 y
entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

XIV © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Generalidades

Uso apropiado El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo


dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para
registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al
conductor y al vehículo. Solo puede ser usado para los fines
previstos.

Alimentación eléctrica El DTCO 1381 solo puede conectarse a las tensiones para las que
ha sido concebido y que figuran en el diagrama de instalación
eléctrica (etiqueta).

Accesorios Por motivos de seguridad de funcionamiento, no se pueden llevar a


cabo modificaciones en los accesorios. No use accesorios que no
hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante, ya que
podrían originar accidentes y perturbaciones en el servicio.

Cables Compruebe que los cables no están dañados, que no pueden ser
dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que no pueden
causar interferencias o perturbaciones.

¡Aviso! Peligro de incendio por cortocircuito


Los cables dañados pueden causar cortocircuitos, interferencias no
deseadas o perturbaciones.
Reemplace inmediatamente los cables dañados.
TD00.1381.21 100 102

Instrucciones de seguridad de carácter general

Al manipular un DTCO 1381 que aún no ha sido activado, los


fabricantes de aparatos de control CE autorizados, fabricantes de
vehículos, instaladores o un taller deben garantizar la seguridad del
DTCO 1381.

Mantenimiento

Indicaciones para el manejo No someta el aparato a sacudidas y vibraciones excesivas. No


pulse las teclas con objetos afilados o con punta, por ejemplo, un
bolígrafo.

Mantenga cerradas la bandeja de la impresora y la tapa de


protección de la interfaz de descarga y calibración para evitar
daños y contaminación.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 XV


Índice de abreviaturas

Índice de abreviaturas

A
ABS Sistema antibloqueo de frenos (Anti-lock Braking
System)
ADR Acuerdo europeo sobre transporte internacional de
mercancías peligrosas por carretera

C
CAN Bus de datos del vehículo (Controller Area Network)
CTC Compact Test Computer

D
DIN Norma industrial del Instituto alemán de
normalización (Deutsche Industrie-Norm)
DTCO Tacógrafo digital

TD00.1381.21 100 102


E
EMC Compatibilidad electromagnética

G
GGVSEB Directiva alemana sobre el transporte de mercancías
peligrosas por carretera, ferrocarril y vías navegables
(Gefahr-Gut-Verordnung-Straße, Eisenbahn und
Binnenschifffahrt)
GPS Sistema de posicionamiento global

I
IEC Comisión Electrotécnica Internacional
IMS Señal de movimiento independiente (Independent
Motion Signal)
IP Modo de protección (International Protection)
ISO Organización internacional de normalización
(International Organization for Standardization)

K
k Constante para adaptar la velocidad y las
revoluciones entre el vehículo y el tacógrafo

XVI © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Índice de abreviaturas

KITAS Sensor de tacógrafo


Línea K Interfaz de diagnóstico asincrónico serie
km Kilómetro
km/h Kilómetros por hora

L
LCD Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display)

M
M1 Vehículo UE clase M1
(vehículos con un máximo de 8 asientos, sin contar el
del conductor)

N
n Frecuencia de rotación [r.p.m.]
N1 Vehículo UE clase N1
TD00.1381.21 100 102

(vehículos de mercancías con una masa total


máxima de 3,5 t)
Nm Newton metro (unidad de par de fuerza)

P
PIN Número de identificación personal (Personal Identity
Number)
PWM Modulación de duración de impulsos

R
RMS Media cuadrática (Root Mean Square)
rpm Revoluciones por minuto
RxD Entrada de datos asíncronos (Received Data)

S
StVZO Reglamento sobre permisos de circulación
(Alemania)
(Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung)

T
TCO Tacógrafo

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 XVII


Índice de abreviaturas

TD Documentación técnica
TxD Salida de datos asíncronos (Transmit Data)

U
UTC Tiempo universal coordinado (Universal Time
Coordinated)

V
v Velocidad [km/h]
VIN Número de identificación del vehículo (Vehicle
Identification Number)
VRN Número de matrícula del vehículo (Vehicle
Registration Number)

W
w Coeficiente característico del vehículo (valor w) [imp./
km]
W Terminal "W" de la dinamo

TD00.1381.21 100 102

XVIII © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 1
El producto y el sistema

Edición 04/2013
Índice El producto y el sistema

Índice

Capítulo 1 El producto y el sistema


1.1 El sistema ........................................................................ 19
1.1.1 Descripción resumida ........................................... 20
1.1.2 Características del DTCO 1381 ............................ 22
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 ......................................... 24
1.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381 .................... 24
1.2.2 DTCO 1381 Parte posterior .................................. 26
1.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto ...................... 27
1.3 KITAS2+ 2171 .................................................................. 28
1.3.1 KITAS2+ 2171 Variantes del producto .................. 28
KITAS2+ 2171 Variantes del producto .................. 28
KITAS2+ 2171 Modelo integrado ......................... 29
KITAS2+ 2171 Modelo especificado por el cliente 29
Características del KITAS2+ 2171 ....................... 30
1.3.2 Cable transmisor KITAS ....................................... 30
1.3.3 Adaptador M1N1 .................................................. 30
1.3.4 DTCO GeoLoc (opcional) ..................................... 31
1.4 Tarjetas de tacógrafo ...................................................... 32
1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo .. 34

TD00.1381.21 100 102

18 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.1 El sistema

1.1 El sistema

Instrumento de visualización

Documentos

DTCO 1381

KITAS2+ 2171
Función IMS
TD00.1381.21 100 102

Tarjetas de tacógrafo

Descarga de datos

Figura 1: El sistema DTCO 1381

El aparato de control CE DTCO 1381 se compone de los


siguientes componentes:
• Tacógrafo digital DTCO 1381
• Sensor de distancia y de velocidad KITAS2+ 2171
u otros sensores de tipo homologado que tengan una interfaz
conforme a la norma ISO 16844-3:2004.
Componentes externos para el cumplimiento de otros requisitos del
Reglamento:
• IMS = Independent Motion Signal,
segunda señal de movimiento independiente a través de CAN
• Tarjetas de tacógrafo
• Selección de software (descarga de datos)

Para cumplir los requisitos funcionales en el vehículo:


• Instrumento de visualización

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 19


1.1 El sistema El producto y el sistema

1.1.1 Descripción resumida

DTCO 1381 El tacógrafo digital DTCO 1381 es un aparato de control CE que se


ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el
Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B.

Sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos


relativos al conductor y al vehículo. El almacenamiento de datos se
efectúa en la memoria del aparato DTCO 1381 y en las tarjetas de
tacógrafo insertadas.

La pantalla estándar muestra la hora, la velocidad actual, la


distancia, las actividades ajustadas y los símbolos de las tarjetas
de tacógrafo insertadas; ver capítulo 3.2 "Las distintas
visualizaciones" de la página 63.

Una función de diagnóstico interna supervisa el sistema y advierte


automáticamente de eventos y fallos. Los eventos, fallos o
mensajes de advertencia se señalizan de forma óptica.

KITAS2+ 2171 El KITAS2+ 2171 forma parte del aparato de control CE y transmite
señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven
para registrar la distancia recorrida y la velocidad.

TD00.1381.21 100 102


El DTCO 1381 puede detectar interferencias e influencias externas
supervisando la comunicación de datos con el KITAS2+ 2171 y
comparándola con la señal en tiempo real.

IMS = Independent Motion Signal Segunda señal de movimiento independiente.


(A partir de octubre de 2012, esta función será obligatoria para
todos los vehículos nuevos matriculados).

El tacógrafo digital (DTCO) comprueba el movimiento/la parada del


vehículo además de la señal de KITAS2+ a través del bus CAN: se
evalúan los datos del ABS, el sensor de velocidad de la rueda o el
cuentakilómetros GPS.

Adaptador M1N1 En vehículos de clase M1 o N1 en los que no es posible


mecánicamente instalar un KITAS2+, el adaptador M1N1 emite las
señales para registrar la velocidad y la distancia recorrida.

Nota: el adaptador M1N1 solo se puede instalar y utilizar en


vehículos cuya primera matriculación se realizó entre el 1 de mayo
de 2006 y el 31 de diciembre de 2013. (Determinación de categoría
del vehículo, Directiva 2007/46/CE con arreglo al anexo II del
Consejo).

Documentos de impresión La impresora integrada en el DTCO 1381 permite imprimir datos de


la memoria y de las tarjetas de tacógrafo. Los tipos de impresión, el
formato, la distribución y el contenido se definen en el Reglamento
(CEE) 3821/85, anexo I B.

Papel de impresora El papel de impresora está homologado para el uso con el DTCO
1381 y cuenta con la marca de homologación correspondiente.
Este papel es un papel térmico especial.

20 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.1 El sistema

Instrumento de visualización En el campo visual del conductor se encuentra un instrumento de


visualización. El control de funcionamiento " " señala si hay
mensajes del DTCO 1381.

El instrumento de visualización no forma parte del aparato de


control CE.
El diseño de los instrumentos de visualización depende del
vehículo y no se describe en esta documentación.

Tarjetas de tacógrafo Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por
autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.

Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados


derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes
usuarios:
• Tarjeta de conductor (blanca)
• Tarjeta de la empresa (amarilla)
• Tarjeta de control (azul)
• Tarjeta del centro de ensayo (roja)

El DTCO 1381 permite leer y procesar todas las tarjetas de


tacógrafo.
TD00.1381.21 100 102

Descarga de datos Con la tarjeta de empresa, la tarjeta de control o la tarjeta del centro
de ensayo se pueden descargar, analizar y archivar los datos
relativos al vehículo y al conductor a través de las interfaces del
DTCO 1381 previstas para tal fin.

Software de descarga para los organismos de control:


• Este software sirve para llevar a cabo los controles en carretera
y en los locales de las empresas o para emitir un dictamen.

Software de descarga para la gestión del parque móvil:


• Con este software el empresario puede gestionar los datos
relativos a los vehículos, la logística y los conductores.

Si desea más información sobre el paquete de software, consulte


los manuales de software correspondientes.

Descarga remota (remote Como opción, el DTCO 1381 puede estar equipado con la función
download) de descarga remota "remote download". Tras autentificar una
tarjeta de empresa, los datos podrán descargarse también de
forma remota a través de las interfaces previstas para tal fin.

Si desea información más detallada acerca de la función de


descarga remota, diríjase a un centro de distribución VDO.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 21


1.1 El sistema El producto y el sistema

1.1.2 Características del DTCO1381

Características generales • Unidad registradora en formato de radio según DIN ISO 7736
• La evaluación de una segunda señal de movimiento (IMS)
contribuye a la detección de intervenciones de manipulación en
el sistema tales como interrupciones o perturbaciones del cable
transmisor KITAS.
• Entradas y salidas de señal controladas por microcontrolador
• Registro y almacenamiento automáticos de todos los datos
prescritos por la ley, por ejemplo:
– Actividades del conductor
– Régimen de conducción
– Velocidad detallada 168 horas
– Distancia
– Eventos, fallos y violaciones de la seguridad
– Etc.
• Pantalla tipo LCD multifuncional, iluminable
• Indicación digital de la velocidad en la pantalla
• Teclas para:
– Extraer las tarjetas conductor 1 y conductor 2

TD00.1381.21 100 102


– Ajustar los grupos de tiempo deseados para el conductor 1 y
el conductor 2
– Manejo por menús
• Dos lectores de tarjetas con entrada automática e interfaz de la
tarjeta chip para el conductor 1 y el conductor 2
• Interfaz de descarga y calibración
• Impresora integrada
• Memoria interna para registrar todas las actividades
• Función de diagnóstico interna (autocomprobación)
• Salidas de impulsos de velocidad (B6, B7)
• Salida de impulsos de recorrido 4 imp./m (B8)
• Dos interfaces CAN (SAE J1939, CAN 2.0B), aptas para servir
de bus de datos, para la conexión a la red de a bordo o a una
unidad de visualización
• CAN con función de diagnóstico
• Interfaz de información (D8, protocolo VDO)

Opciones • Interfaz de diagnóstico Línea K (D7)


• Dos entradas de registrador adicional para registrar distintas
informaciones adicionales, por ejemplo la luz azul de destellos,
las sirenas, el consumo de combustible, un controlador
secundario, etc.

22 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.1 El sistema

• Entrada de revoluciones (C3 o CAN), registro de la velocidad


del motor
• Salida de impulsos de velocidad (B6)
– intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx
= 1,5 mA) o
– señal de sensor enlazada
• Salida de impulsos de velocidad (D6)
• CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de CAN1
• CAN2 Remote Download Wake-Up (D3)
• Military Blackout Lighting Mode
• Variante ADR
• Variante ADR para CAN en zona 1 (conexión CAN, se puede activar
con D3/B5)

• Descarga remota (remote download)


• Variantes especificadas por el cliente:
– Panel frontal
– Iluminación de la pantalla y el teclado
– Interfaces
– DTC (Diagnostic Trouble Codes, códigos de error de
diagnóstico)
TD00.1381.21 100 102

– Logotipo de la empresa en el documento de impresión


• VDO Counter
• Sustituir opción sin función IMS para vehículos matriculados
antes de octubre de 2012.
• Registro de la posición del vehículo (VDO GeoLoc)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 23


1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

1.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381

1 10 9

2 3 4 5 6 7 8

Figura 2: DTCO 1381 Parte frontal

(1) Pantalla

TD00.1381.21 100 102


La información que se muestra en la pantalla depende del
estado del vehículo; ver capítulo 3.2 "Las distintas
visualizaciones" de la página 63.
Los eventos, fallos o mensajes de advertencia aparecen
forma automática; ver capítulo 13 "Eventos y fallos" de la
página 255.
Cuando sea necesario, se pueden visualizar los datos de la
memoria o de la tarjeta de tacógrafo insertada.
Los procesos dinámicos, como la lectura de la tarjeta de
conductor, se muestran visualmente.

Los tiempos se muestran siempre en hora UTC.


Si se desea, en la pantalla estándar se puede visualizar la hora
local, que estará señalizada por el pictograma "?" (a).

El DTCO 1381 se puede controlar de forma remota con los


correspondientes accesorios.

(2) Teclado de conductor 1


Tecla de actividades para el conductor 1
Tecla de expulsión para el lector de tarjetas 1
(3) Lector de tarjetas 1 (con bloqueo mecánico)
El conductor que vaya a estar al volante introduce su tarjeta
de conductor en el lector de tarjetas 1.

24 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

(4) Interfaz de descarga y calibración


La interfaz de descarga y calibración se encuentra debajo de
la cubierta.
Interfaz de descarga: con una tarjeta de la empresa, de
control o del centro de ensayo insertada se pueden leer los
datos de la memoria y de las tarjetas de tacógrafo insertadas.
Interfaz de calibración: la calibración o la inspección del
DTCO 1381 se efectúa a través de la interfaz de calibración.
(5) Teclado de conductor 2
Tecla de actividades para el conductor 2
Tecla de expulsión para el lector de tarjetas 2
(6) Precinto del aparato
Para proteger la caja de cualquier apertura no autorizada.
(7) Lector de tarjetas 2 (con bloqueo mecánico)
El conductor que no vaya a estar al volante introduce su
tarjeta de conductor en el lector de tarjetas 2 (conducción en
equipo).
(8) Tecla de desbloqueo
Tecla para desbloquear la bandeja de la impresora, por
ejemplo para colocar un nuevo rollo de papel.
(9) Impresora
Impresora integrada para la salida de datos de la memoria
TD00.1381.21 100 102

interna o de las tarjetas de tacógrafo insertadas.


Placa descriptiva
La placa descriptiva se puede ver abriendo la bandeja de la
impresora y sacando el rollo de papel:

b
c
d

e
f g

Figura 3: Placa descriptiva del DTCO 1381

(a) Fabricante
(b) Tipo de aparato – clave de producto
(c) Número de serie
(d) Año de construcción o fecha de fabricación
(e) Marca de control/homologación
e1-84 (aparato de control CE), e1-R10-034091 (EMC)
(f) Número de posición externa
(g) Número de versión

La clave de producto (pos. (b)) indica si el marcado es con o sin


función IMS; ver capítulo 1.2.3 "DTCO 1381 Variantes del
producto", página 27.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 25


1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema

Después de una actualización de software, las versiones de


hardware y software se identifican mediante un adhesivo pegado
en la bandeja de la impresora.

(10) Teclas de menú


/ Seleccionar la función deseada.
Confirmar la función o la acción.
Salir del menú paso a paso o cancelar la función.
1.2.2 DTCO 1381 Parte posterior

11

12

TD00.1381.21 100 102


13 15 14 15 16

Figura 4: DTCO 1381 Parte posterior

(11) Diagrama de conexión


Etiqueta indicando la asignación de los pines y el diagrama
de conexión
(12) Precinto para el compartimento de la pila
Precinto que impide la apertura no autorizada del
compartimento de la pila
(13) Compartimento de la pila
Pila de respaldo, colocada en fábrica
(14) Alojamiento para pernos roscados y sombrerete de
fijación
Como apoyo en el compartimento de radio
(15) Puntos para atornillar el distanciador
Si se usa el distanciador como apoyo en el hueco de
instalación
(16) Conectores A - D

26 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

1.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto

Tipo de aparato: DTCO 1381 (tacógrafo digital)

Tensión 0 12 V
1 24 V
2 24 V (ADR); CAN1/2 posible solo en zona 2
3 12 V (ADR); CAN1/2 posible solo en zona 2
4 24 V (ADR); CAN1/2 posible en zona 1
5 12 V (ADR); CAN1/2 posible en zona 1
Pantalla / iluminación del teclado / tipo de 00 amarillo / sin / positivo
pantalla
01 amarillo / amarillo / positivo
02 blanco / sin / positivo
03 blanco / blanco / positivo
04 naranja / sin / positivo
05 naranja / naranja / positivo
06 verde / sin / positivo
07 verde / verde / positivo
...
TD00.1381.21 100 102

Panel 0 Estándar (con logotipo de empresa de VDO)


1 Sin logotipo de empresa
2 Logotipo especificado por la empresa
...

Caja 0 Estándar
1 Con distanciador
2 Estándar con sombrerete de fijación
3 Con distanciador y sombrerete de fijación
4 Con distanciador alargado y sombrerete de fijación

Vacante 00 - 99

IMS 0 Sin función IMS


9 Con función IMS

Número correlativo 001 - 999

Embalaje1) A Reutilizable para 6 unidades


B Individual
...

1381 a bc d e f g hij k

1) El tipo de embalaje no se indica en la placa descriptiva.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 27


1.3 KITAS2+ 2171 El producto y el sistema

1.3 KITAS2+ 2171

El KITAS2+ 2171 forma parte del aparato de control CE y transmite


señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven
para registrar la distancia recorrida y la velocidad.

El DTCO 1381 puede detectar interferencias e influencias externas


supervisando la comunicación de datos con el KITAS2+ 2171 y
comparándola con la señal en tiempo real. (Especificación
conforme a ISO 16844-3:2004).

Téngase en cuenta:
A partir de octubre de 2012, el KITAS2+ 2171, en principio, deberá
estar instalado en vehículos nuevos; ver capítulo 2.2.4
"Identificación del producto", página 53.

1.3.1 KITAS2+ 2171 Variantes del producto

Para la conexión al DTCO 1381 están disponibles las siguientes

TD00.1381.21 100 102


variantes:
• Modelo estándar
• Modelo integrado
• Modelo especificado por el cliente
• KITAS2+ 2171

KITAS2+ 2171 Modelo estándar

1 2 3

Figura 5: KITAS2+ 2171 Modelo estándar (ejemplo)

Modelo con tipo de rosca ... KITAS2+ 2171


(1) ...interior M22 x 1,5 derecha 2171.01
(2) ...exterior M22 x 1,5 izquierda 2171.02
(3) ...interior M18 x 1,5 derecha 2171.07
s. fig. ...interior 7/8" 2171.03

28 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.3 KITAS2+ 2171

Estos modelos de KITAS se enroscan en la toma de salida de la


caja de cambios. Hay diferentes formas de roscas disponibles para
la instalación.

KITAS2+ 2171 Modelo integrado

Figura 6: KITAS2+ 2171 Modelo integrado (ejemplo)

Modelo KITAS2+ 2171


(4) Modelo integrado (estático) 2171.20
s. fig. Modelo integrado para el uso con el 2171.2050
freno Telma
TD00.1381.21 100 102

Estos modelos de KITAS se enroscan en la toma de salida de la


caja de cambios. Hay diferentes longitudes disponibles para la
instalación.

KITAS2+ 2171 Modelo especificado por el cliente

Figura 7: KITAS2+ 2171 Modelo especificado por el cliente (ejemplo)

Modelo KITAS2+ 2171


(5) Modelo especificado por el cliente 2171.xx

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 29


1.3 KITAS2+ 2171 El producto y el sistema

Características del KITAS2+ 2171

Características de todos los modelos del KITAS2+ 2171


• Transmisión del número de serie del sensor y verificación en el
DTCO 1381
• Protección de los datos por un proceso de codificación especial
• Comparación de la señal en tiempo real con la señal de datos
codificada en el DTCO 1381

Característica adicional de los modelos integrados y especificados


por el cliente:
• Proceso de medición sin contacto

1.3.2 Cable transmisor KITAS

El cable transmisor KITAS conecta el KITAS2+ 2171 al


DTCO 1381. El cable transmisor debe cumplir determinados
requisitos; ver capítulo 2.2.5 "Cable transmisor KITAS", página 54.

El cable transmisor estándar de VDO está disponible en distintas

TD00.1381.21 100 102


longitudes, por ejemplo 2,8 m, 8,5 m o 15 m.

Figura 8: Cable transmisor KITAS

1.3.3 Adaptador M1N1

Figura 9: Adaptador M1N1

En vehículos de clase M1 o N1 en los que no es posible


mecánicamente instalar un KITAS2+, el adaptador M1N1 emite las
señales para registrar la velocidad y la distancia recorrida.

30 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.3 KITAS2+ 2171

1.3.4 DTCO GeoLoc (opcional)

Figura 10: DTCO Geo Loc

Un DTCO GeoLoc es un receptor de GPS externo que sirve para


generar la señal de movimiento independiente. Se puede utilizar en
vehículos que no pueden transmitir la correspondiente señal a
TD00.1381.21 100 102

través de CAN.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 31


1.4 Tarjetas de tacógrafo El producto y el sistema

1.4 Tarjetas de tacógrafo

Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por


autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.

Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados


derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes
usuarios:

TD00.1381.21 100 102


Figura 11: Las distintas tarjetas de tacógrafo (ejemplos)

Tarjeta del centro de ensayo Se expide a:


(roja)
• Fabricantes de aparatos de control CE
• Fabricantes de vehículos o instaladores
• Talleres autorizados

Las personas autorizadas para llevar a cabo la calibración, la


activación, el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo.
Además de realizar las funciones específicas de taller, con esa
tarjeta se pueden hacer viajes.

Si la autenticación es correcta se activan las siguientes funciones:


• Calibración
• Ensayo
• Descarga de datos

El DTCO 1381 solo se puede activar con una tarjeta del centro de
ensayo válida.

32 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


El producto y el sistema 1.4 Tarjetas de tacógrafo

Tarjeta de conductor Con la tarjeta de conductor se identifica al conductor en el


(blanca) DTCO 1381. La tarjeta sirve para la conducción normal y permite
almacenar, visualizar e imprimir actividades bajo esa identidad.

Tarjeta de la empresa La tarjeta de la empresa identifica a la empresa, autoriza el acceso


(amarilla) a los datos de la empresa y puede asignar el DTCO 1381 a una
empresa. Esta tarjeta está asignada a los propietarios y titulares de
vehículos. Con esta tarjeta se pueden visualizar, imprimir y
descargar los datos asignados a la empresa en la memoria interna
y en una tarjeta de conductor insertada.

En caso necesario (una vez por unidad), se introduce el estado


miembro autorizado y el número oficial de matrícula en el DTCO
1381.

Tarjeta de control La tarjeta de control identifica al funcionario de un organismo de


(azul) control (p. ej. de la policía) y permite el acceso a los datos de la
memoria del DTCO 1381 y a los datos de la tarjeta de conductor
insertada, que se pueden visualizar, imprimir o descargar a través
de la interfaz de descarga.

Bloqueo mecánico de las Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta de tacógrafo insertada, el
tarjetas de tacógrafo mecanismo de extracción de la tarjeta se bloquea mecánicamente.

La tarjeta solo se puede extraer:


TD00.1381.21 100 102

• con el vehículo parado


• cuando el contacto esté encendido (solo necesario para la
variante ADR)
• a solicitud del usuario
• después de almacenar los datos en la tarjeta de tacógrafo
conforme a los dispuesto en el Reglamento

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 33


1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo

Lector de tarjetas 1

Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa
Tarjeta de conductor

Tarjeta de control
Sin tarjeta
Sin tarjeta 9 9 9 9 9
Tarjeta de 9 9 9 – 9
Lector de tarjetas 2

conductor

Tarjeta de control 9 9 – – –
Tarjeta del centro 9 – – – –
de ensayo

Tarjeta de la 9 9 – – –

TD00.1381.21 100 102


empresa

9 = combinación válida
– = combinación no válida (evento "conflicto de tarjetas")

34 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 2
Datos técnicos

Edición 04/2013
Índice Datos técnicos

Índice

Capítulo 2 Datos técnicos


2.1 DTCO 1381 ....................................................................... 37
2.1.1 Medidas y ángulos de montaje ............................. 37
2.1.2 Asignación de los pines ........................................ 38
2.1.3 Especificaciones de conexión .............................. 39
Conector A (alimentación de corriente, bus CAN) 39
Conector B (KITAS2+ 2171, señales de datos) .... 41
Conector C (sistema n, bus CAN) ........................ 43
Conector D (registrador adicional, funciones
adicionales) .......................................................... 44
Variantes CAN ...................................................... 45
2.1.4 Asignación de los pines de la interfaz de calibración
y descarga ............................................................. 46
2.1.5 Datos técnicos ...................................................... 46
2.1.6 Fecha de producción ............................................ 48
2.1.7 Papel de impresora .............................................. 49
Dorso del papel de impresora .............................. 49
2.2 KITAS2+ 2171 .................................................................. 50
2.2.1 KITAS2+ 2171.20 Modelo integrado .................... 50
2.2.2 KITAS2+ 2171.0x Modelo estándar ...................... 51
2.2.3 Datos técnicos ...................................................... 52
2.2.4 Identificación del producto .................................... 53

TD00.1381.21 100 102


2.2.5 Cable transmisor KITAS ....................................... 54
2.2.6 Adaptador M1N1 .................................................. 55
2.2.7 DTCO GeoLoc (opcional) ..................................... 56
2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381 ............................... 57

36 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

2.1 DTCO 1381

2.1.1 Medidas y ángulos de montaje

Medidas de montaje

Figura 12: Medidas de montaje del DTCO 1381

Ángulo de montaje admisible


TD00.1381.21 100 102

Figura 13: Ángulo de montaje admisible del DTCO 1381

Ángulo de montaje de la pantalla

Figura 14: Ángulo de visión de la pantalla del DTCO 1381

Deberá cumplir siempre con las indicaciones del capítulo 5.3


"Criterios para el lugar de instalación", página 125.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 37


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

2.1.2 Asignación de los pines

D C B A

Figura 15: Asignación de los pines del DTCO 1381

Conexión
Conector A A1 Term. 30 Tensión permanente
A2 Term. 58d Iluminación1) (entrada de control)
A3 Term. 15 Contacto
A4 CAN1_H
A5 Term. 31a Negativo
A6 Term. 31 Masa
A7 CAN1_GND
A8 CAN1_L

TD00.1381.21 100 102


Conector B B1 Alimentación sensor v (+)
B2 Alimentación sensor v (–)
B3 Señal v (tiempo real)
B4 Señal de datos E/S
B5 CAN1/2 con./des.1) (solo ADR zona 1)
B6 Salida de impulsos v1)
B7 Salida de impulsos v
B8 Salida de señal 4 imp./m
Conector C C1 ---
C2 Alimentación sensor n (–)1)
C3 Term. W Entrada señal de sensor n1)
C4 ---
C5 CAN2_H2)
C6 CAN2_GND2)
C7 CAN2_L2)
C8 CAN_RES1)
Conector D D1 Registrador adicional, entrada 11)
D2 Registrador adicional, entrada 21)
D3 CAN1/2 con./des.1) (solo ADR zona 1)
D4 Salida de aviso TCO
D5 ---
D6 Salida de impulsos v1)
D7 Interfaz de diagnóstico Línea K1)
D8 Interfaz de información

1) Opción
2) Variantes CAN; ver página 45

38 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

2.1.3 Especificaciones de conexión

Conector A (alimentación de corriente, bus CAN)

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
A1 Term. 30 Potencial de referencia A5
Tensión Tensión [V] 10,5 12 16 16 24 32
permanente
9 16 15 Mecanismo de tarjeta e
impresora desactivados
(variante ADR)
17 36 Temporal (máx. 1 h)
Corriente [A] 0,02 0,02 Modo de espera (vehículo
parado, 5 min. tras apagar
el contacto)
0,2 0,12 Iluminación de la pantalla
100 %
0,7 0,8 0,35 0,45 Iluminación de la pantalla
100%, mecanismo de
tarjeta en funcionamiento
3 1 2,5 Iluminación de la pantalla
100%, impresora en
TD00.1381.21 100 102

funcionamiento
14 20 Corriente de arranque
1 máxima
Corriente de arranque
máxima (ADR)
Fusible [A] 4 5 6 4 5 6 Fusible de acción lenta
4 6 1 1 5 Variante ADR1) 3)
A2 Term. 58d Potencial de referencia A6
Iluminación1) Tensión [V] 0 16 0 32
(entrada de
Atenuación día/ 1,49 1,6 1,71 1,46 1,6 1,74 Depende de la versión
control)
noche Uoff [V]
Atenuación día/ 2,16 2,3 2,44 2,12 2,3 2,48 Depende de la versión
noche Uon [V]
Frec. PWM [Hz] 50 1000 10000 50 1000 10000 Alternativa:
señal analógica (0 V - UB),
señal digital (con./des.)
Corriente [mA] 1,2 1,2
1) Opción
2) Especificación conforme a ISO 16844-6 (5) e ISO 11898 (6)
3) Fusible especial según EN 50020

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 39


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
A3 Term. 15 Potencial de referencia A6
Contacto Tensión [V] 9 12 15 16 24 32
16 36 Temporal (máx. 1 h)
Tensión de 7,1 7,7 8,4 13,3 14,1 14,9 Identificación del contacto
identificación [V] Identificación del contacto
(opcional)
Corriente [A] 0,014 0,25 0,01 0,25
Fusible [A] 0,5 5 0,5 5
Corriente [A] 0,06 2,5 Variante ADR1)
Fusible [A] 4 6 4 6 Variante ADR1) 3)
A4 CAN1_H2)

A5 Term. 31a Potencial de referencia A1


Negativo conexión opcional a A6
(batería)
A6 Term. 31 Potencial de referencia A3,
Masa conexión a la caja,
conexión opcional a A5

A7 CAN1_GND
Conexión eléctrica al pin

TD00.1381.21 100 102


A6 (conexión capacitiva
opcional)
A8 CAN1_L2) Potencial de referencia A7

1) Opción
2) Especificación conforme a ISO 16844-6 (5) e ISO 11898 (6)
3) Fusible especial según EN 50020

40 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

Conector B (KITAS2+ 2171, señales de datos)

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
B1 Alimentación
sensor v (+)2) Tensión [V] 6,5 6,5 a I = 15 mA
9 9 a I = 0 mA
Corriente [A] 0,015 0,015

B2 Alimentación Conectado a A5
sensor v (–)
B3 Señal v
(tiempo real)2) ULow [V] 1 1 a I = –250 µA
UHigh [V] 3,8 3,8 a I = –150 µA
Frecuencia [kHz] 1,5 1,5 Señal de onda cuadrada
Duración imp. [µs] 200 200
B4 Señal datos E/
S2) Entrada ULow [V] 1,2 1,2 a I = –1 mA
Entrada UHigh [V] 5,2 5,2 a I = –0,5 mA
Salida ULow [V] 1 1 a I = 1 mA
Salida UHigh [V] 5,4 5,4 a I = –20µA
Velocidad de 1164 1200 1236 1164 1200 1236
TD00.1381.21 100 102

transferencia [Bd]
B5 CAN1/2 on/off1) Potencial de referencia A5
Tensión [V] 18 24 32
36 Temporal (máx. 1 h)
Tensión de 6 7,5 8,7 CAN1/2 con./des.
identificación [V]
Corriente [A] 0,1
Fusible [A] 0,5 5
B6 Salida de
impulsos v3) 4) 5) U a I = 1 mA / 1,5 mA1)
7) Low [V] 1,5 1,5
UHigh [V] 5,5 5,5 a I = –1 mA
Frecuencia [kHz] 1,5 1,5 Señal de onda cuadrada
Duración imp. [ms] 0,64 2 4 0,64 2 4
B7 Salida de Potencial de referencia A6
impulsos v3) 6) 7) U
Low [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA
UHigh [V] 5,5 5,5 aI = –1 mA
Frecuencia [kHz] 1,5 1,5 Señal de onda cuadrada
Duración imp. [ms] 0,64 2 4 0,64 2 4
1) Opción
2) Especificación conforme a 16844-3 :2004
3) Especificación conforme a ISO 16844-2 (3)
4) Opción intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA)
5) Opción señal de sensor enlazada
6) Control de señal (configurable)
7) Para componentes/sistemas esenciales para la seguridad, solo debe utilizarse con plausibilidad
independiente

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 41


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
B8 Salida de señal Potencial de referencia A6
4 imp./m3) ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA
UHigh [V] 5,5 5,5 a I = –1 mA
Frecuencia [Hz] 244,44 244,44 a v = 220 km/h
Duración imp. [ms] 1,6 1,6
1) Opción
2) Especificación conforme a 16844-3 :2004
3) Especificación conforme a ISO 16844-2 (3)
4) Opción intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA)
5) Opción señal de sensor enlazada
6) Control de señal (configurable)
7) Para componentes/sistemas esenciales para la seguridad, solo debe utilizarse con plausibilidad
independiente

El símbolo que acompaña a los datos de corriente en la columna


"Observaciones" indica el sentido de la corriente.

TD00.1381.21 100 102

42 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

Conector C (sistema n, bus CAN)

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
C2 Alimentación Conectado a A6
sensor n (–)
C3 Term. W Potencial de referencia C2
entrada señal de U
Low to High [V] 2,8 4 2,8 4 Valor de tensión por el cual
sensor n1) la entrada del disparador
Schmitt detecta una
transición "low to high"
UHigh to Low [V] 2,3 3,4 2,3 3,4 Valor de tensión por el cual
la entrada del disparador
Schmitt detecta una
transición "high to low"
UHistéresis [V] 0,4 0,6 0,4 0,6 Histéresis entre
transiciones "low to high" y
"high to low"
Corriente [mA] - 1,2 - 1,2 a U = - 2 V
Corriente [mA] 2,7 a U = 14 V
Corriente [mA] 6,3 a U = 28 V
Frecuencia [kHz] 5 5
C5 CAN2_H2) 3) Variante 1:
TD00.1381.21 100 102

conectado a A4
Variante 2: CAN2_H

C6 CAN2_GND3) Conectado a A5

C7 CAN2_L2) 3) Variante 1:
conectado a A8
Variante 2: CAN2_L

C8 CAN_RES1) Conectado a C5 a través


de
R = 120 ?

1) Opción
2) Especificación conforme a ISO 16844-6 (5) e ISO 11898 (6)
3) Variantes CAN; ver página 45

El símbolo que acompaña a los datos de corriente en la columna


"Observaciones" indica el sentido de la corriente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 43


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

Conector D (registrador adicional, funciones adicionales)

Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observaciones


mín. típ. máx. mín. típ. máx.
D1 Registrador Duración de impulso mín.
adicional 100 ms
entrada 11) ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mA
UHigh [V] 9 16 9 32 a I = 1,7 mA
D2 Registrador Duración de impulso mín.
adicional 100 ms
entrada 21) ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mA
UHigh [V] 9 16 9 32 a I = 1,7 mA
D3 CAN1/2 on/off1) Potencial de referencia A5
Tensión [V] 18 24 32
36 Temporal (máx. 1 h)
Tensión de 6 7,5 8,7 CAN1/2 con./des.
identificación [V]
Corriente [A] 0,1
Fusible [A] 0,5 5
D4 Salida de aviso
TCO2) ULow [V] 1,5 1,5 a I = 5 mA
Corriente [A] 0,015 0,015 Resistor 220 ? en series

TD00.1381.21 100 102


D6 Salida de Potencial de referencia A6
impulsos v1) 3) ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA
4)
UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA
Frecuencia [kHz] 1,5 1,5 Señal de onda cuadrada
Duración imp. [ms] 0,64 2 4 0,64 2 4
D7 Interfaz de Potencial de referencia A6
diagnóstico Especificación conforme a
Línea K1) ISO 14230, parte 1 (7) y
DiaCalis
D8 Interfaz de
información ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA
UHigh [V] 5,5 5,5 a I = –1 mA
1) Opción
2) Especificación conforme al Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B
3) Especificación conforme a ISO 16844-2 (3)
4) Para componentes/sistemas esenciales para la seguridad, solo debe utilizarse con plausibilidad
independiente

El símbolo que acompaña a los datos de corriente en la columna


"Observaciones" indica el sentido de la corriente.

44 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

Variantes CAN

El DTCO 1381 está disponible con las siguientes variantes CAN:

Variantes con un solo


controlador CAN

Controlador

Figura 16: Variantes CAN con un solo controlador CAN (esquema)

• Sin resistencia terminal entre pin A8 y A4


• Resistencia terminal (R = 120 ?) entre pin A8 y A4
• CAN2 (pin C7 y C5)

Variantes con dos controladores


TD00.1381.21 100 102

CAN

Controlador Controlador

Figura 17: Variantes CAN con dos controladores CAN (esquema)

• Resistencia terminal (R = 120 ?) entre pin A4 y A8


• Resistencia terminal (R = 120 ?) entre pin C5 y C7
• Resistencia terminal (R = 120 ?) entre pin A4 y A8
y PIN C5 y C7

En el caso de variantes CAN con dos controladores CAN, la


resistencia terminal pin C8 solo puede conectarse al CAN2,
conector C.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 45


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

2.1.4 Asignación de los pines de la interfaz de calibración y descarga

1 2 5

3 4 6

Figura 18: DTCO 1381 Asignación de los pines interfaz de calibración y descarga

Interfaz de calibración (1) Polo negativo batería


(2) Comunicación de datos, Línea K
(3) Señal de entrada/salida calibración
(4) Polo positivo batería (UB - 3 V)

TD00.1381.21 100 102


Interfaz de descarga (5) Interfaz de datos "recepción" (RxD)
(6)
2.1.5 Datos técnicos

Campo de medida 0 ... 250 km/h


LCD 2 líneas con 16 caracteres cada una, iluminable, con regulación de brillo*
Ángulo de montaje de la pantalla ± 30°
Altura de caracteres 6,3 mm
Tensión de funcionamiento 24 V DC o 12 V DC*
Consumo de corriente 12 V DC* 24 V DC
Típico en modo de espera 20 mA 20 mA
Típico en funcionamiento 3A 1A
Fusible externo (típico) Típico (fusible de acción lenta) 5A 5A
Variantes ADR, típico 3A 1A
Temperatura de funcionamiento -25 °C ... +70 °C
Temperatura de almacenamiento -40 °C ... +85 °C
Rango de impulsos v 4000 a 25000 imp./km
Frecuencia máxima v 1,5 kHz
Rango de impulsos n 2000 a 64000 imp./1000 revoluciones
Frecuencia máxima n 5 kHz
Entradas KITAS2+ 2171, entrada de revoluciones*, entradas adicionales (D1/D2)*
CAN1/2 con./des. (B5 o D3)*
Salidas 2 x impulsos v, 1 x 4 imp./m, salida de aviso TCO (LED CF)

46 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

Interfaces Interfaz de calibración, interfaz de descarga, interfaz CAN, interfaz de


información
Precisión (en condiciones de ensayo) Ver capítulo 8.2 "Errores máximos tolerables", página 183.
EMC ECE R10
Vibraciones ISO 16750-3 sec. 4.1.3.2.4.2, ensayo VIII código VA
Oscilaciones sinusoidales conforme a IEC 60068-2-6 ensayo Fc:
2-11 Hz, ± 10 mm; 11 - 300 Hz, 5g, 3 x 15 h
Oscilaciones no periódicas conforme a IEC 60068-2-64 ensayo Fh:
5 - 150 Hz, 0,02 g²/Hz, 3 x 16 h
Material de los pines del conector Superficie OL Cu Ag 6
Pila de respaldo Celda de litio 3,6 V 1/2 AA (tipo SB-AA02P)
Caja Chapa de acero galvanizado
Peso ~ 1200 g
Posición de montaje admisible ± 45° de la horizontal
Opciones Interfaz de diagnóstico Línea K (D7), entradas adicionales(D1/D2),
entrada de revoluciones, salida de impulsos de velocidad (B6) con
intensidad de corriente admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA) o señal de
sensor enlazada, salida de impulsos de velocidad (D6), CAN1/2 on/off
(B5, D3), CAN2 con segundo controlador CAN independiente de CAN1,
opción Military Blackout Lighting Mode, variante ADR, descarga remota
(remote download)
Variantes del modelo especificadas por el cliente (panel frontal,
iluminación de la pantalla y el teclado, interfaces, DTC (Diagnostic
TD00.1381.21 100 102

Trouble Codes), logotipo de la empresa en el documento de impresión)

* Opción

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 47


2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

2.1.6 Fecha de producción

Figura 19: Fecha de producción del DTCO 1381

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje y en


la placa descriptiva (1) en formato "MYY":

M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre

TD00.1381.21 100 102


E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre

YY= año de producción


13 2013 15 2015
14 2014

48 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.1 DTCO 1381

2.1.7 Papel de impresora

Tipo de papel Papel térmico especial homologado para el DTCO 1381


Dimensiones Diámetro: aprox. 27,5 mm
Ancho: aprox. 56,5 mm
Largo: aprox. 8 m
Grosor:
Condiciones ambientales de -25 a 70 °C
Número de pedido 1381.90 03 03 00

Dorso del papel de impresora

En el dorso del papel de impresora están impresas las marcas de


control y homologación. Además, hay espacio para incluir
actividades manualmente.
TD00.1381.21 100 102

1 2

Figura 20: Papel de impresora, dorso

Utilice (encargue) solo rollos de papel en los que consten el tipo de


aparato de control DTCO 1381 con la marca de homologación "e1-
84" (2) y la marca de homologación vigente del papel de impresora
"e1-174" (1) o "e1-189".

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 49


2.2 KITAS2+ 2171 Datos técnicos

2.2 KITAS2+ 2171

2.2.1 KITAS2+ 2171.20 Modelo integrado

Medidas de montaje

TD00.1381.21 100 102


KITAS2+ 2171.20
L 19,8 19,8 25 25 35 63,2 63,2 90 115 136,8
LR 19,4 20,0 25,2 26,4 35,2 63,4 64,6 90,2 115,2 137
LS 18 18,6 23,8 25 33,8 62,0 63,2 88,8 113,8 135,6
S 1,8 1,2 1,2 --- 1,2 1,2 --- 1,2 1,2 1,2
H 65,4 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8 64,8

Figura 21: Medidas de montaje KITAS2+ 2171.20 Modelo integrado

Asignación de los pines

(1) UE Alimentación de sensor (+)


4 1 (2) U0 Alimentación de sensor (–)
(3) Señal en tiempo real, sensor v
(4) E/S Señal de datos E/S
2 3

Figura 22: Asignación de los pines KITAS2+ 2171.20 Modelo integrado

50 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.2 KITAS2+ 2171

2.2.2 KITAS2+ 2171.0x Modelo estándar

Medidas de montaje

2171.01 2171.07
2171.03
TD00.1381.21 100 102

2171.02

Figura 23: Medidas de montaje 2171.0x Modelo estándar

Asignación de los pines

(1) UE Alimentación de sensor (+)


4 1 (2) U0 Alimentación de sensor (–)
(3) Señal en tiempo real, sensor v
(4) E/S Señal de datos E/S
2 3

Figura 24: Asignación de pines KITAS2+ 2171.0x Modelo estándar

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 51


2.2 KITAS2+ 2171 Datos técnicos

2.2.3 Datos técnicos

Modelo integrado Modelo estándar


2171.20 xx 2171.0x
Tensión de funcionamiento UE 6,5 ... 9 V DC 6,5 ... 9 V DC
Consumo de corriente máx. 15 mA máx. 15 mA
Temperatura de funcionamiento Rango A: -30 ... +135 °C - 30 ... +125 °C
Rango B: -30 ... +145 °C
Temperatura de almacenamiento Rango A: -40 ... +140 °C - 40 ... +140 °C
Rango B: -40 ... +150 °C
Impulsos/revoluciones ----- 8
Relación de impulsos ----- 30 ... 70 % - 70 ... 30 %
Conexión Sin masa Sin masa
Forma de la señal (pin 3) Rectangular Rectangular
Rango de frecuencias 1 Hz ... 2000 Hz 1 Hz ... 1000 Hz
Señal de salida (pin 3) Señal en tiempo real Señal en tiempo real
ULmáx = 0,8 V (@I=250 µA) ULmáx = 0,8 V (@I=250 µA)
UHmín = UE -1,5 V (@I=150 µA) UHmín = UE -1,5 V (@I=150 µA)
Protección tensión parásita ISO 7637-2, nivel 4 sobre DTCO, ISO 7637-2, nivel 4 sobre
ISO 7637-3, nivel 4 sobre pinzas de DTCO,
acoplamiento ISO 7637-3, nivel 4 sobre
pinzas de acoplamiento

TD00.1381.21 100 102


Resistencia a irradiación ISO 11452-2 (100 V/m), ISO 11452-2 (100 V/m),
ISO 11452-5 (200 V/m) ISO 11452-5 (200 V/m)
Salidas (protección frente a 28 V, 1 min. 28 V, 1 min.
cortocircuitos)
Señal de salida (pin 4) Bidireccional Bidireccional
Modo de protección EN 60529-IP67 + IP69K EN 60529-IP67 + IP69K
Resistencia a la fatiga por 30 g 10 g
vibración
Resistencia a choques 1000 g 50 g 11 ms
Material rueda de impulso DC04 (= St 4) ---
Espesor rueda de impulso 2 mm ---
Ancho alma mín. 7 mm ---
Largo alma 16 mm ---
Espacio alma mín. 1,5 x ancho alma ---
No utilizable en campos > 5 mT ---
magnéticos ajenos
Conexión: transmisor de impulsos Conexión de enchufe según Conexión de enchufe según
al cable transmisor de impulsos ISO 15170-B1-4.1-Ag/K3 ISO 15170-B1-4.1-Ag/K3
Conexión: transmisor de impulsos Rosca M18 x 1,5 Rosca M22 x 1,5 o
a la caja de cambios 7/8" 18 UNS 2B
Par de apriete (ancho de llave) máx. 50 Nm (ancho 27) máx. 50 Nm (ancho 27)
Peso aprox. 100 ... 180 g, aprox. 135 ... 150 g
según "L"

52 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.2 KITAS2+ 2171

2.2.4 Identificación del producto

2171.20 2171.0x
(2171.32 sin ADR)

1
2
2
3 4
5

6 7

4 5a
6 3
5

1 7
TD00.1381.21 100 102

Figura 25: KITAS2+ 2171 transmisor de impulsos, marcado de


producto

(1) Número de serie


(visible a partir de KITAS2+ 2171, nº 10xxxxxx)
(2) Homologación de diseño CEE: e1 -175
(3) Homologación de tipo EMC: E1 10 R- 03 3434
(4) Fabricante: Continental Automotive GmbH VS-Villingen
(5) Marca de homologación/etiqueta de conformidad:
II2G Ex ib IIC T4 0044 TÜV 02 ATEX 1842 X
<(5a) Marca de conformidad
(6) Designación de modelo: 2171.xx xxxx V1.11
V1.11 = KITAS2+ 2171
(7) Fecha de producción: WWYY

WWYY (semana/año)
WW= semana de producción
01 Semana natural 01 03 Semana natural 03
02 Semana natural 02

YY= año de producción


14 2014

12 2012

13 2013

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 53


2.2 KITAS2+ 2171 Datos técnicos

2.2.5 Cable transmisor KITAS

1 2

3
ng
mr
az
bl

Figura 26: Cable transmisor KITAS

(1) Enchufe de bayoneta: DIN 72585-A1-4.1


• recto

TD00.1381.21 100 102


• en ángulo de 90°
• con ojetes para precintar
Modo de protección: DIN 40050 T9-IP69K
(unión a bayoneta)
(2) Conector: Carcasa AMP con Junior-Power-
(amarillo) Timer
(3) Línea de 4 conductores: FLRYYW 4 x 0,75 mm2
• paso de cableado máx. 66 mm
• mín. 15 torsiones/m
Longitud de línea: 2,8 m / 8,5 m / 15 m
Disponibles otras longitudes a
petición del cliente
Rango de temperatura: -40 ... +105 °C
O bien
(3) Línea, conductores simples: Trenzado a pares
• Par 1: línea de datos y masa de
sensor
• Par 2: señal en tiempo real y
alimentación del sensor
• Paso del cableado: máx. 40 mm,
mín. 25 torsiones/m

54 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.2 KITAS2+ 2171

2.2.6 Adaptador M1N1

2 1

Figura 27: Asignación de los pines en el adaptador M1N1

(1) Conexión adaptador M1N1


(2) Conexión KITAS2+ 2171

Asignación de los pines


Conexión adaptador M1N1 Conexión Conexión
KITAS2+ 2171 DTCO1381
Pin Función
2 Señal de datos E/S 4
TD00.1381.21 100 102

3 Señal de datos E/S B4


4 Señal v (tiempo real) 3
5 Señal v (tiempo real) B3
7 Tensión permanente (term. 30)
9 Señal v vehículo
10 Alimentación sensor v (+) 1
11 Alimentación sensor v (+) B1
12 Alimentación sensor v (–) 2
13 Masa (term. 31)
24 Alimentación sensor v (–) B2

Datos técnicos
Tensión de funcionamiento 12 V
Consumo de corriente (modo de 10 mA
espera)
Temperatura de funcionamiento/ -40 ... +125 °C
almacenamiento
Tensión señal de entrada 2 ... 24 V (pico a pico)
Rango de frecuencia de señales 1 ... 10.000 Hz
de entrada
EMC 72/245/CEE
Modo de protección IP 56

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 55


2.2.7 DTCO GeoLoc (opcional)

1 2

TD00.1381.21 100 102


Figura 28: DTCO GeoLoc

(1) Caja frontal


(2) Caja posterior

Especificaciones técnicas
Receptor GPS Canal 42 interno
Temperatura de funcionamiento -25 … +75 °C
Temperatura de almacenamiento -40 … +85 °C
Tensión de funcionamiento (DC) 6 V ... 48 V
Consumo de corriente (modo de 0,8 mA MAX corriente de suspensión
espera)
Clase IP IP-65
Dimensiones con soporte 80,6 x 40,6 x 20,9 mm (L x An x Al)

La antena GPS (antena Patch) está situada debajo de la placa


descriptiva. La placa descriptiva siempre debe mirar hacia el cielo
abierto.

56 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Datos técnicos 2.3 Diagrama de conexión del DTCO 1381

2.3 Diagrama de conexión del DTCO 1381

Instrumento de visualización

CAN_GND
CAN_L
CAN_H

CAN1/2 con./des. 1) 3)
salida de aviso TCO registrador adicional, entrada 2 1)
1)
interfaz diagnóstico Línea K registrador adicional, entrada 1 1)
interfaz de información salida de impulsos v 1)
alimentación sensor n 1)
señal de sensor n 2)

CAN2_GND 2)
CAN2_L 2)
TD00.1381.21 100 102

CAN2_H 2)
CAN_RES 1)
alimentación sensor v (+)
señal de datos E/S
alimentación sensor v (-)
señal en tiempo real
CAN1/2 con./des.1) 3)
salida de señal 4 imp./m
salida de impulsos v
salida de impulsos v
term. 30 tensión permanente
CAN1_H term. 31a negativo
CAN1_L term. 58d iluminación
term. 15 contacto term. 31 masa
CAN1_GND

KITAS2+ 2171

Figura 29: Diagrama de conexión del DTCO 1381 con KITAS2+ 2171 e instrumento de visualización

1) Opción
2) Variantes CAN; ver página 45
3) Solo dispositivos "ADR zona 1"

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 57


2.3 Diagrama de conexión del DTCO 1381 Datos técnicos

TD00.1381.21 100 102

58 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 3
Manejo del DTCO 1381

Edición 04/2013
Índice Manejo del DTCO 1381

Índice

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381


3.1 Generalidades ................................................................. 61
3.1.1 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo .............. 61
3.1.2 Manejo de las variantes ADR ............................... 62
3.1.3 Impresión o visualización de datos ....................... 62
3.1.4 Tratamiento de los documentos de impresión ...... 62
3.2 Las distintas visualizaciones ........................................ 63
3.2.1 Selección del idioma de los textos ....................... 63
3.2.2 Visualización en modo de espera ......................... 64
3.2.3 Visualización tras encender el contacto ............... 64
3.2.4 Visualización tras apagar el contacto ................... 64
3.2.5 Pantallas estándar durante el viaje ...................... 65
3.2.6 Visualización de datos con el vehículo parado ..... 66
3.2.7 Menú de selección ................................................ 66
3.2.8 Mensajes .............................................................. 67
3.2.9 Visualizaciones especiales ................................... 67
3.2.10 Indicaciones para el manejo a título informativo .. 69
3.3 Funciones de menú ........................................................ 70
3.3.1 Ajustar el idioma ................................................... 70
3.3.2 Entrar en las funciones de menú .......................... 71
3.3.3 Visión general de la estructura de los menús ....... 72
3.3.4 Función de menú "Servicio" ................................. 73

TD00.1381.21 100 102


3.3.5 Salir de las funciones de menú ............................ 74
3.4 Modo de calibración ....................................................... 75
3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo ................ 75
3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ................. 79
3.5 Preparar la descarga de datos ...................................... 81

60 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.1 Generalidades

3.1 Generalidades

3.1.1 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
TD00.1381.21 100 102

Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del


fabricante de la tarjeta.

Observe las siguientes instrucciones relativas al uso de las tarjetas


de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 61


3.1 Generalidades Manejo del DTCO 1381

3.1.2 Manejo de las variantes ADR

En las variantes ADR solo se puede insertar o extraer la tarjeta de


tacógrafo e imprimir o visualizar los datos con el contacto
encendido.

3.1.3 Impresión o visualización de datos

Antes de la activación no se emiten parámetros de calibración al


imprimir o visualizar los datos técnicos (impresión vehículo "Datos
técnicos" o visualización vehículo "Datos técnicos").

Si en el momento de la solicitación no están disponibles los datos


para la impresión o visualización, por ejemplo cuando el DTCO
1381 todavía no está activado, no se pondrá en marcha la
impresión ni habrá visualización.

3.1.4 Tratamiento de los documentos de impresión

TD00.1381.21 100 102


Los documentos de impresión se deben guardar donde no sufran
daños (que los hagan ilegibles) por la acción de la luz, del sol, de la
humedad o del calor.

Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación


a los documentos de impresión, en particular las disposiciones que
establecen la obligación de conservarlos.

62 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizaciones

3.2 Las distintas visualizaciones

La visualización se compone de una mezcla de pictogramas y


texto.

3.2.1 Selección del idioma de los textos

El idioma depende de la tarjeta de tacógrafo que se encuentre


insertada en el lector de tarjetas 1, la tarjeta de tacógrafo insertada
más recientemente o la tarjeta de tacógrafo de nivel superior, como
la tarjeta de la empresa.

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el


DTCO 1381 no lo admite, los textos aparecerán en el idioma del
Estado miembro expedidor:

Estado miembro expedidor Idioma Estado miembro expedidor Idioma


A Austria Alemán L Luxemburgo Francés
AND Andorra Español LT Lituania Lituano
AZ Azerbaiyán Turco LV Letonia Letón
TD00.1381.21 100 102

B Bélgica Inglés M Malta Inglés


BG Bulgaria Búlgaro MC Mónaco Francés
BIH Bosnia y Herzegovina Bosnio MD República de Moldavia Rumano
BY Bielorrusia Ruso MK Macedonia Inglés
CH Suiza Alemán MNE Montenegro Serbio
CY Chipre Griego N Noruega Noruego
CZ República Checa Checo NL Países Bajos Holandés
D Alemania Alemán P Portugal Portugués
DK Dinamarca Danés PL Polonia Polaco
E España Español RO Rumania Rumano
EST Estonia Estonio RSM San Marino Italiano
F Francia Francés RUS Federación Rusa Ruso
FIN Finlandia Finlandés S Suecia Sueco
FL Liechtenstein Alemán SK Eslovaquia Eslovaco
GR Grecia Griego SLO Eslovenia Esloveno
H Hungría Húngaro SRB Serbia Serbio
HR Croacia Croata TM Turkmenistán Inglés
I Italia Italiano TR Turquía Turco
IRL Irlanda Inglés UA Ucrania Ucraniano
IS Islandia Islandés UK Reino Unido Inglés
KZ Kazajstán Ruso UZ Uzbekistán Inglés

Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la


tarjeta de tacógrafo, se puede ajustar individualmente un idioma
preferido; ver capítulo 3.3.1 "Ajustar el idioma", página 70.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 63


3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381

3.2.2 Visualización en modo de espera

Menú visualizado Explicación/Significado


En los siguientes casos, el DTCO 1381 pasa al modo de espera tras 5
12:10 
minutos aproximadamente:
 
• El contacto del vehículo está apagado
• No hay evento o fallo activo
Además de la hora y el modo de funcionamiento, aparecen las
actividades ajustadas.
El DTCO 1381 desconecta la pantalla transcurridos otros 3 minutos (se
puede configurar entre 1 y 10 minutos).
El sistema sale del modo de espera en estos casos:
• Al encender el contacto
• Al pulsar una tecla cualquiera
• Cuando el DTCO 1381 avise de un evento o fallo
´ Para mayor información, ver capítulo 14.1.1 "Modo de espera
(power safe mode)", página 297.

TD00.1381.21 100 102


3.2.3 Visualización tras encender el contacto

Menú visualizado Explicación/Significado


Indicaciones para el manejo
12:30 
  tarjeta! Cuando no hay tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas 1,
aparece durante unos 20 segundos esta indicación para el manejo y
12:40  0km/h
acto seguido aparece la pantalla estándar.
 100436.8km 

3.2.4 Visualización tras apagar el contacto

Menú visualizado Explicación/Significado


Símbolo de la variante del producto: DTCO 1381 con función IMS
1 2 : 3 0    0 k m / h
 123456.7km  El símbolo "" significa que la función IMS está disponible para este
DTCO 1381. (IMS = Independent Motion Signal)
El símbolo "" indica que la función VDO GeoLoc está conectada.

64 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizaciones

3.2.5 Pantalla estándar durante el viaje

Menú visualizado Explicación/Significado


En cuanto se empieza a mover el vehículo y siempre que no se visualice
1 2 3 ningún mensaje aparece automáticamente la pantalla estándar ajustada
previamente. Pulsando cualquier tecla del menú se puede ir también a la
pantalla estándar (a), (b) o (c).
12:50  75km/h
 123456.7km  Pantalla estándar (a):
(1) Hora, con símbolo "" = hora local, sin símbolo = hora UTC

4 5 6 7 8 (2) Modo; en el ejemplo se muestra el modo operativo ""


(3) Velocidad
(4) Actividad, conductor 1
(5) Símbolo de tarjeta, conductor 1 (lector de tarjetas 1)
(6) Lectura total del cuentakilómetros
(7) Símbolo de tarjeta, conductor 2 (lector de tarjetas 2)
(8) Actividad, conductor 2
1 2 Pantalla estándar (b)
(1) Conductor 1: tiempo de conducción "" desde un tiempo de pausa
TD00.1381.21 100 102

válido.
101h21 00h15
(2) Tiempo de pausa válido "" en periodos de descanso de al menos
202h05 15 minutos y los siguientes 30 minutos, de conformidad con el
Reglamento (UE) nº 561/2006.

3 (3) Conductor 2: actividad actual tiempo de disponibilidad "" y


duración de la actividad.

La pantalla estándar aparecerá de nuevo al pulsar cualquier tecla o


transcurridos 10 segundos.

Nota
Si falta la tarjeta de conductor aparecen los tiempos asignados al
correspondiente lector de tarjetas.
1 Opción: VDO Counter (c)
(1) Tiempo de conducción restante "".
La "h" que parpadea significa que esta parte de la pantalla se
VDO 03h09 encuentra activa.
00h30 (2) Como máximo al acabar el tiempo de conducción (1) tiene que
haber una pausa o continuación de la pausa acumulativa "".

Si desea información más detallada acerca de la opción VDO Counter,


consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381 (BA00.1381.21.100
102).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 65


3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381

3.2.6 Visualización de datos con el vehículo parado

1 2 Pulse la tecla para ver los tiempos de las tarjetas de conductor:

(a) (a) Tiempos del conductor 1


(b) Tiempos del conductor 2
103h46 00h15
(1) Tiempo de conducción "" desde un tiempo de pausa válido.
125h57 00h21
(2) Tiempo de pausa válido "" en periodos de descanso de al menos
15 minutos y los siguientes 30 minutos, de conformidad con el
3 4 Reglamento (UE) nº 561/2006.
(b) (3) Suma de los tiempos de conducción en dos semanas ""

201h10 00h36 (4) Duración de la actividad ajustada


215h00 00h21
Nota
Si falta la tarjeta de conductor, aparecen los tiempos asignados al
correspondiente lector de tarjetas (excepto para la posición 3).
2 Opción VDO Counter: Visualización para actividad "Pausa"
(1) Tiempo de pausa restante.
(2) Tiempo de conducción restante si se ignora el tiempo de pausa
VDO 00h09
(1).
00h29 04h30

TD00.1381.21 100 102


(3) Duración del próximo tiempo de conducción disponible una vez
finalizado el tiempo de pausa visualizado (1).
1 3 Una vez finaliza un tiempo de pausa válido, el nuevo tiempo de
conducción disponible se muestra en la posición (2).
Si desea información más detallada acerca de la opción VDO Counter,
consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381 (BA00.1381.21.100
102).

3.2.7 Menú de selección

Menú visualizado Explicación/Significado


Las funciones o variaciones seleccionables parpadean en la segunda
indicación
línea del menú visualizado.
 con duct or 2
Las teclas o permiten seleccionar paso a paso la función o
indicación
variación deseada, que debe confirmar con la tecla .
 ve hícu lo

66 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizaciones

3.2.8 Mensajes

Menú visualizado Explicación/Significado


La visualización de los mensajes siempre tiene prioridad ante la
x fallo hora
visualización actual, independientemente del estado del vehículo
06 (parado o en marcha).
(1) Pictograma de la causa
1 2 3
(2) Texto
(3) Código de memoria (posición en la memoria de errores)
´ Para mayor información, ver capítulo 13 "Eventos y fallos" de la
página 255.

3.2.9 Visualizaciones especiales

Menú visualizado Explicación/Significado


Estado de producción
10:30  0km/h
Si el DTCO 1381 todavía no está activado como aparato de control CE,
TD00.1381.21 100 102

 6 .8 k m 
aparecerá el estado de producción, símbolo "" (1). El DTCO 1381 no
aceptará otra tarjeta de tacógrafo que la tarjeta del centro de ensayo.
1
Acoplamiento con el KITAS2+ 2171

 Al insertar por primera vez la tarjeta del centro de ensayo, el DTCO 1381
y el KITAS2+ 2171 se acoplan automáticamente; el evento se indica
mediante una barra de progreso.
Fuera de ámbito
12:10 0km/h
OUT 123456.7km El vehículo circula fuera del ámbito del Reglamento; faltan los símbolos
relativos a las actividades y tarjetas (esta condición especial se puede
ajustar a través del menú).
Trayecto en transbordador/tren
12:40  
 123456.7km  El vehículo se encuentra en un transbordador o en un tren (esta
condición especial se puede ajustar a través del menú).
Transmitiendo los datos
10:30 | 0km/h
 6.8km  El símbolo (2) señaliza una descarga de datos en curso o una
transferencia de datos en curso.
2

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 67


3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381

Menú visualizado Explicación/Significado


Subtensión
12:10  45km/h
 123456.7km  La tensión de alimentación actual del DTCO 1381 es insuficiente.
El DTCO 1381 sigue cumpliendo su función de aparato de control CE.
Las únicas funciones que no son posibles son las de imprimir o
visualizar datos o las de insertar o extraer tarjetas de tacógrafo.
´ Para mayor información, ver capítulo 14.1.2 "Subtensión (safe
prepare mode)", página 298.
Sobretensión
12:10  45km/h
 123456.7km  La tensión de alimentación actual del DTCO1381 es demasiado
elevada.
O bien
El DTCO 1381 sigue cumpliendo su función de aparato de control CE.
Las únicas funciones que no son posibles son las de imprimir o
visualizar datos o las de insertar o extraer tarjetas de tacógrafo.
´ Para mayor información, ver capítulo 14.1.5 "Sobretensión",
página 301.
Modo seguro o modo de emergencia
12:10 
123456.7km El DTCO 1381 no puede cumplir su función de aparato de control CE.
El aparato no almacena las actividades del conductor.
´ Para mayor información, ver capítulo 14.1.3 "Modo seguro (safe

TD00.1381.21 100 102


mode)", página 299 o capítulo 14.1.6 "Modo de emergencia después
de la autocomprobación", página 302.
Modo parado (halt mode)

El DTCO 1381 no puede cumplir su función de aparato de control CE.
El aparato no almacena las actividades del conductor.
Para mayor información, ver capítulo 14.1.4 "Modo parado (halt mode)",
página 300.
Reinicio
xx.xx.xx
SWUM xx.xx Después de la activación, de una interrupción de la alimentación
eléctrica o de una autocomprobación fallida, el DTCO 1381 realiza un
reinicio, y durante 5 segundos se visualiza la versión del software
operativo (xx.xx.xx) y la versión del módulo de actualización de software
(SWUM xx.xx).
! tensión
En caso de producirse el reinicio debido a una interrupción de la
interrumpida 31 alimentación eléctrica, el DTCO 1381 emitirá el mensaje "tensión
interrumpida".
´ Para mayor información, ver capítulo 9.3 "Realizar la activación" de
la página 194 o capítulo 14.1 "Estados operativos del DTCO 1381"
de la página 297.

68 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizaciones

3.2.10 Indicaciones para el manejo a título informativo

Menú visualizado Explicación/Significado


La función de menú no se puede activar porque en el lector de tarjetas
 no
no hay tarjeta de conductor/tarjeta del centro o tarjeta de empresa/tarjeta
existen datos de control insertada.
La hora UTC ya se corrigió en los últimos siete días.
 imposible
O bien
corrección UTC Está intentando corregir la hora UTC entre un minuto antes y un minuto
después de medianoche.
Respuesta de que el DTCO 1381 ha iniciado la impresión.
impresión
comenzada ...

Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada.


entrada memoriza
da

No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la impresión.


indicación
imposible

No se ha terminado la lectura de la tarjeta de tacógrafo. No se pueden


espere por favor
activar funciones de menú.
TD00.1381.21 100 102

La tarjeta de tacógrafo liberada perderá su validez a los, p. ej., 28 días.


1 caduca en
d ía s 28 Nota
El día a partir del cual debe aparecer este aviso podrá ser programado
por un taller autorizado a petición del cliente.
La siguiente revisión periódica debe realizarse, p. ej., en 28 días.
§ calibración
en días 28 Nota
El día a partir del cual debe aparecer este aviso podrá ser programado
por un taller autorizado a petición del cliente.
La siguiente descarga de la tarjeta de conductor debe realizarse, p. ej.,
1 descarga
en 7 días (ajuste predeterminado). Un taller autorizado puede programar
en días 7
qué día debe aparecer este aviso.

Estas indicaciones desaparecen automáticamente al cabo de 3


segundos. No es preciso tomar más medidas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 69


3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381

3.3 Funciones de menú

Para obtener información detallada sobre las funciones de menú,


consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381
(BA00.1381.20.101102).

3.3.1 Ajustar el idioma

Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la


tarjeta de tacógrafo, se puede ajustar individualmente un idioma
preferido.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla hasta que
idioma
aparezca la solicitud "idioma seleccionado?"
seleccionado?
– Confirme con la tecla
2 – Seleccionar el idioma deseado con la tecla o

TD00.1381.21 100 102


 idioma
español – Confirmar con la tecla
 language
English

3 El DTCO 1381 indica durante 3 segundos el ajuste de idioma en el


entrada memoriza
idioma seleccionado.
da

Almacenar el idioma seleccionado


Si en el momento del ajuste del idioma hay una tarjeta del centro de
ensayo insertada no se almacenará el idioma ajustado, por lo tanto
la siguiente vez que se extraiga/inserte una tarjeta de tacógrafo, de
nuevo será esa tarjeta la que determine el idioma.
Si en el momento del ajuste solo hay una tarjeta de conductor o de
empresa insertada en el lector de tarjetas 1, el DTCO 1381
memorizará el idioma preferido para ese número de tarjeta.

70 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menú

3.3.2 Entrar en las funciones del menú

Solo se puede acceder a las funciones del menú con el vehículo


parado.

Las funciones del menú para visualizar e imprimir datos de


conductor solo están disponibles si está insertada la
correspondiente tarjeta de conductor. Por lo tanto, el elemento del
menú "impresión conductor 2", por ejemplo, solo se visualiza
si hay una tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas 2.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla hasta que
entrar en
aparezca la solicitud "entrar en menú principal?"
menú principal?
– Confirmar con la tecla
O bien
– Pulsar la tecla
TD00.1381.21 100 102

2 Seleccione las funciones del menú usando siempre el mismo


impresión
procedimiento:
 con duct or 1
– Seleccionar la función de menú deseada, p. ej. "impresión
conductor 1", con la tecla o
– Confirmar con la tecla
3 – Seleccionar la función de menú deseada, p. ej. "act. diaria", con
 conductor 1
la tecla o
24 h act.
– Confirmar la selección con la tecla
4 – Seleccione el día que desee con la tecla o
24h act.
diaria – Confirmar la selección con la tecla

5 – Seleccionar la hora de impresión deseada con la tecla o


impresión en
hora UTC sí – Confirmar la selección con la tecla
impresión en – Si pulsa "No", la impresión se realiza en la hora local.
hora UTC no

impresión – El DTCO 1381 inicia la impresión seleccionada y la muestra


comenzada ... durante aproximadamente 3 segundos.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 71


3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381

3.3.3 Visión general de la estructura de los menús

impresión  conductor 1 1)

24h act. diaria


!x evento
 actividades
impresión  conductor 2 2)

24h act. diaria


!x evento
 actividades
impresión  vehículo
24h act. diaria
!x evento
 exceso de velocidad
 datos técn.
v v-diagrama
3)
D estado D1/D2
3)
%v v-perfiles
%n n-perfiles 3)

entrada  conductor 1
 país comienzo
 país final

TD00.1381.21 100 102


entrada  conductor 2
 país comienzo
 país final
entrada  vehículo
OUT comienzo / OUT final
 ferry/tren
 hora local
 correct. UTC
 Inicio/fin sesión vehículo
indicación  conductor 1 1)

24h act. diaria


!x evento
indicación  conductor 2 2)

24h act. diaria


!x evento
indicación  vehículo
24h act. diaria
!x evento
 exceso de velocidad
 datos técn.
 empresa
4)
menú servicio
versión SW
actualización SW

1) Las funciones de menú solo se muestran si la tarjeta de conductor está


insertada en el lector de tarjetas 1
2) Las funciones de menú solo se muestran si la tarjeta de conductor está
insertada en el lector de tarjetas 2
3) Opción
4) Solo disponible en el modo de calibración

72 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menú

3.3.4 Función de menú "Servicio"

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de calibración, está


disponible la función adicional "Servicio".

Versión de software

La versión del software operativo del DTCO 1381 se puede ver con
la función "versión SW".

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Seleccionar la función "servicio" con la tecla o
menú
se rvic io – Confirmar con la tecla

2 – Seleccionar la función "versión SW" con la tecla o


servicio
ve rsió n SW – Confirmar con la tecla

3 Se visualizarán la versión del software operativo (xx.xx.xx) y la


xx.xx.xx
versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx).
TD00.1381.21 100 102

SWUM xx.xx
– Volver al menú "servicio" con la tecla .

Actualización de software

El software del DTCO 1381 se puede actualizar con la función


"actualización SW".

Solo podrá realizar la actualización del software de usuario del


DTCO 1381 si cumple algunos requisitos adicionales.
Si desea información más detallada, diríjase a un centro de
distribución VDO.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Seleccionar la función "servicio" con la tecla o
menú
se rvic io – Confirmar con la tecla

2 – Seleccionar la función "actualización SW" con la tecla o


servicio
ac tual izac ión SW – Confirmar con la tecla
actualización SW El DTCO 1381 inicia la función de actualización de software.
comenzada ...

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 73


3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


3 Aparece la pregunta "data download done?" (¿descarga datos
data download
hecha?), es decir, el DTCO 1381 se puede actualizar.
d o ne ? no
O bien
Aparece el mensaje "upgrade module not present" (módulo de
upgrade module
actualización no presente), es decir, el DTCO 1381 no se puede
not present actualizar.

Cancelar la actualización del software


upgrade aborted
– Cancelar la actualización del software con la tecla .
menú Aparece el mensaje "upgrade aborted" (actualización cancelada).
se rvi cio Tras aproximadamente 1 minuto o al pulsar la tecla , el
DTCO 1381 vuelve al menú "servicio".

Si desea información detallada sobre la actualización del software,


consulte la Descripción técnica "Software-Upgrade DTCO 1381",
TD00.1381.20 600 102.

TD00.1381.21 100 102


3.3.5 Salir de las funciones de menú

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "salir menú
salir menú
principal"
principal
– Seleccionar el idioma deseado con la tecla o
salir menú
principal – Confirmar con la tecla
– O ignorar la solicitud con la tecla
Aparece la pantalla estándar.

El DTCO 1381 saldrá automáticamente de las funciones de menú


en los siguientes casos:
• Al iniciar un viaje
• Si tiene insertada una tarjeta de tacógrafo
• Si se solicita una tarjeta de tacógrafo

74 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de calibración

3.4 Modo de calibración

Las personas autorizadas para llevar a cabo la calibración, la


activación, el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo.
Además de realizar las funciones específicas de taller, con esa
tarjeta se pueden hacer viajes.

Si la autenticación es correcta se activan las siguientes funciones:


• Calibración
• Ensayo
• Descarga de datos

Si el modo de calibración está activo, la pantalla del DTCO 1381


muestra el pictograma "".

3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo


TD00.1381.21 100 102

La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo"


se refiere a un DTCO 1381 que ya está activado.
Si desea información más detallada acerca de la activación del
DTCO 1381, consulte el capítulo 9.3 "Realizar la activación" de la
página 194.

Figura 30: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Encender el contacto (solo necesario para la variante ADR).


2. Expulsar todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas 1
de modo que el chip se encuentre arriba (la tarjeta quedará
automática y mecánicamente fijada después de insertarla).
• La siguiente secuencia es guiada por menú.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 75


3.4 Modo de calibración Manejo del DTCO 1381

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el


DTCO 1381 no lo admite, los textos aparecerán en el idioma del
Estado miembro expedidor; ver capítulo 3.2.1 "Selección del idioma
de los textos", página 63.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Texto de bienvenida (bienvenido); durante unos 3 segundos
welcome
aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
14:00 12:00UTC

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo.


  Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el
ejemplo el modo operativo, y una barra de progreso indica que el
DTCO 1381 está leyendo la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
1 Mustermann
   

4 Seleccionar el número de caracteres del PIN (mín. 4, máx. 8)

TD00.1381.21 100 102


 dígitos
PIN? 4 – Seleccionar el número de caracteres con la tecla o
– Confirmar con la tecla
5 Introducción de PIN
 introducir PIN
0 "0" 1. carácter a introducir parpadea:
 introducir PIN – Seleccionar el primer carácter con la tecla o
C – Confirmar con la tecla
"0" 2. carácter a introducir parpadea:
– Seleccionar el segundo carácter con la tecla o
– Confirmar con la tecla
– Seguir el mismo procedimiento para introducir el resto de
caracteres del PIN.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de


caracteres erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud de
número de caracteres
– Seleccionar con la tecla o el carácter o número de
caracteres deseado
– Confirmar con la tecla

76 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de calibración

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


5 Cancelar la introducción del PIN
– Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se
encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la tarjeta),


extraerla del lector de tarjetas.
6 Si se ha introducido un PIN incorrecto
 entrada
errónea – Confirmar el mensaje con la tecla y volver a introducir el
número.

¡Atención!
Si se introduce cinco veces un PIN incorrecto, la tarjeta del centro
de ensayo quedará bloqueada y el proceso se cancelará. La tarjeta
del centro de ensayo será expulsada.
7 Visualización "última retirada"; se visualiza la fecha y la hora de la
última retirada
extracción más reciente de la tarjeta en hora UTC durante unos 3 -
25.10.13 23:30 5 segundos.
8 Entrada manual
1M entrada
adicional? no – Para añadir actividades manualmente, seleccionar "sí" con la
tecla o , o seleccionar "no"
TD00.1381.21 100 102

– Confirmar con la tecla

Para obtener información detallada sobre cómo realizar entradas


manuales, consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381
(BA00.1381.21 100 102).

9 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.


14:02  0km/h
 123456.7km  Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 sigue en modo
operativo (2).
1 2 El símbolo de tarjeta aparece solo si ha finalizado la lectura de los
datos de la tarjeta de conductor. Los símbolos (1) que aparecen
antes tienen el siguiente significado:
"" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra en el lector de
tarjetas.
" " Puede iniciar una marcha de prueba; los datos relevantes para
ello se han leído.

Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán


ejecutar las siguientes funciones:
• Activar funciones de menú.
• Solicitar una tarjeta de tacógrafo.

10 Finalizada la lectura de la tarjeta, el DTCO 1381 pasa al modo de


14:03  0km/h
calibración (3).
 123456.7km 

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 77


3.4 Modo de calibración Manejo del DTCO 1381

Comportamiento del DTCO 1381 en el inicio de la carrera durante


la lectura de una tarjeta del centro de ensayo:
• Durante la introducción del PIN:
– Finalizar la introducción del PIN y a continuación el DTCO
1381 termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
• Después de la introducción del PIN:
– El DTCO 1381 termina la lectura de la tarjeta del centro de
ensayo y almacena las entradas ya confirmadas con la tecla
.

TD00.1381.21 100 102

78 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de calibración

3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se


encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la
tarjeta), extraerla del lector de tarjetas.
3. Ajustar la actividad con la tecla o , por ejemplo
"".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra de progreso
1 Mustermann
indica que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del
 centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termina el período de trabajo diario
 país final
26.10 14:11 E – Seleccionar el país con la tecla o
TD00.1381.21 100 102

– Confirmar con la tecla


Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En caso necesario, seleccionar la región


 región final
14:11 AN – Seleccionar la región con la tecla o
– Confirmar con la tecla
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
     

4 Imprimir actividad diaria


24h act.
diaria sí – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar "sí" con la tecla o
, o seleccionar "no"
24h act.
diaria no – Confirmar con la tecla

5 Selección: documento de impresión en hora UTC o en hora


impresión en
local
hora UTC sí
– Confirmar con la tecla "Sí" si se desea el documento de
impresión en
impresión en hora UTC (obligado por ley).
hora UTC no
– Si selecciona "No" y confirma, recibirá un documento de
impresión impresión en "Hora local".
comenzada ... – Una vez seleccionada la función, el DTCO 1381 iniciará la
impresión; la pantalla que se muestra aquí aparecerá durante
unos 3 segundos.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 79


3.4 Modo de calibración Manejo del DTCO 1381

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


6 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
 

7 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla


14:11  0km/h
estándar y el modo operativo (1).
 123456.7km 
Según sea necesario, puede aparecer un aviso de que es necesario
efectuar la revisión periódica o de que termina la validez de la
1
tarjeta del centro de ensayo.

TD00.1381.21 100 102

80 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo del DTCO 1381 3.5 Preparar la descarga de datos

3.5 Preparar la descarga de datos

¡Cuidado! Peligro de explosión


En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar
aparatos externos a la interfaz de descarga del DTCO 1381 en las
condiciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento
"Cargar y descargar productos peligrosos"
Durante el caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos
peligrosos" mantenga siempre cerrada la tapa de protección.

3
TD00.1381.21 100 102

Figura 31: Conexión a la interfaz de descarga

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo; ver capítulo 3.4.1


"Insertar la tarjeta del centro de ensayo", página 75.
2. Abrir la tapa de protección (1) hacia la derecha.
3. Conectar el portátil (3) o la llave de descarga (4) a la interfaz
de descarga (2).
4. Realizar la descarga.

Si desea información más detallada acerca del manejo del software


de lectura o la llave de descarga, consulte la documentación
correspondiente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 81


3.5 Preparar la descarga de datos Manejo del DTCO 1381

5. Extraer el cable de datos o la llave de descarga después de la


descarga de datos y cerrar la tapa de protección.

6. En caso necesario, extraer la tarjeta del centro de ensayo.

Si desea información más detallada acerca del software de lectura,


la llave de descarga, etc., diríjase a un centro de distribución VDO.

TD00.1381.21 100 102

82 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 4
Manejo de datos

Edición 04/2013
Índice Manejo de datos

Índice

Capítulo 4 Manejo de datos


4.1 Manejo de datos .............................................................. 85
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ........ 87
4.2.1 Memoria principal ................................................. 87
4.2.2 Memoria para el registro v .................................... 88
4.2.3 Contenidos de la memoria de datos ..................... 89
4.2.4 Datos almacenados en la memoria de datos ....... 90
4.3 Tarjetas de tacógrafo ...................................................... 97
4.3.1 Tarjeta de conductor ............................................. 97
Datos fijos ............................................................. 97
Datos variables ..................................................... 98
4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo .............................. 102
Datos fijos ........................................................... 102
Datos variables ................................................... 103
4.3.3 Tarjeta de control ................................................ 108
Datos fijos ........................................................... 108
Datos variables ................................................... 109
4.3.4 Tarjeta de la empresa ......................................... 110
Datos fijos ........................................................... 110
Datos variables .................................................... 111
4.4 Descarga de datos ........................................................ 112
4.5 Derechos de acceso a datos almacenados ................ 113

TD00.1381.21 100 102

84 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.1 Manejo de datos

4.1 Manejo de datos

El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del


tacógrafo las actividades y los datos de todos los conductores y del
vehículo mismo durante un período de 365 días naturales como
mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/
85, anexo I B.

Se registran los siguientes datos:


• Datos de identificación del DTCO 1381 y del KITAS2+ 2171
• Datos de seguridad (claves criptográficas)
• Inserción y extracción de las tarjetas de conductor, para 2190
conductores
• Actividades del conductor
• Lugar al inicio y al final del tiempo de trabajo
• Distancia
• Velocidad detallada de las últimas 168 horas de conducción
• Eventos y fallos
• Calibraciones
TD00.1381.21 100 102

• Actividades de control
• Acciones de bloqueo/desbloqueo realizadas por la empresa
• Actividades de descarga
• Estados específicos
• Datos de movimiento del vehículo

En general, se debe tener en cuenta lo siguiente:


• Si la capacidad de la memoria está agotada, se sobrescribirán
los datos más antiguos.
• Los elementos de datos con contenido desconocido o no
aplicable se rellenan con bytes FF.

Si desea información más detallada sobre los formatos, elementos


y estructuras de datos, consulte el Reglamento (CE) nº 1360/2002,
anexo 1 "Diccionario de datos".

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 85


4.1 Manejo de datos Manejo de datos

Datos especificados por el Además de los datos contemplados en el Reglamento (CEE) nº


cliente 3821/85 anexo I B, el DTCO 1381 puede registrar los datos que
especifique el cliente.

Para mayor información acerca de los datos especificados por el


cliente que puede registrar el aparato adicionalmente consulte las
especificaciones válidas.

Salida de los datos almacenados Los datos almacenados se pueden visualizar en la pantalla del
DTCO 1381, imprimir con la impresora integrada o transferir
(copiar) a dispositivos externos a través de las interfaces.

TD00.1381.21 100 102

86 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Tarjetas de tacógrafo
Memoria principal Memoria de datos
para 365 días
• Registro y
procesamiento de • Actividades del
los conductor
impulsos de • Casos de
recorrido utilización del
• Almacenamiento vehículo
Pantalla de los datos de la • Velocidad
tarjeta detallada de las
Interfaz • ... últimas 168 h
de descarga • ...
• Memoria para
Impresora el registro v
TD00.1381.21 100 102

Figura 32: Flujo de datos y comportamiento de la memoria, desarrollo esquemático

4.2.1 Memoria principal

La memoria principal sirve para almacenar todos los datos que se


registran y procesan temporalmente en una memoria intermedia.

La memoria principal procesa las siguientes acciones:


• Preparación y transferencia de todos los datos registrados y
estipulados por ley para ser archivados en la memoria de
datos.
• Preparación y emisión de los datos solicitados por pantalla,
interfaz de descarga o impresora.
• Almacenamiento de los datos leídos de una tarjeta de tacógrafo
insertada durante el período de su utilización.
• Transferencia de los datos actualizados a la tarjeta de tacógrafo
y eliminación de los datos de la memoria principal (si lo solicita
una tarjeta de tacógrafo).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 87


4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

4.2.2 Memoria para el registro v

Hay dos casos especiales en los que la memoria para el registro v


sirve para almacenar datos de velocidad detallados:
• En una deceleración importante (a < -3 m/s2; por ejemplo un
frenado fuerte o un choque contra un obstáculo)
– Las velocidades instantáneas detectadas (4 velocidades
instantáneas por segundo) se registran y se almacenan
desde un minuto antes hasta un minuto después de la
deceleración.
• Parada del vehículo
– Las velocidades instantáneas detectadas (4 velocidades
instantáneas por segundo) se registran y se almacenan
desde un minuto antes hasta un minuto después de la
parada del vehículo.

TD00.1381.21 100 102

88 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

4.2.3 Contenidos de la memoria de datos

El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del


tacógrafo las actividades y los datos de todos los conductores y del
vehículo mismo durante un período de 365 días naturales como
mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/
85, anexo I B.

Los datos se almacenarán en la memoria del DTCO 1381 solo


después de activar el aparato con una tarjeta del centro de ensayo.
Si la capacidad de la memoria está agotada, se sobrescribirán los
datos más antiguos.

La memoria de datos registra y almacena durante un


período de 365 días naturales los siguientes datos:

Actividades conductor 1 Actividades conductor 2 Velocidad detallada 168 h


Lista conductor 1 Lista conductor 2 Fallos de sistema, eventos
País introducido conductor País introducido conductor Almacenamiento de datos
TD00.1381.21 100 102

1 2 que no se someten al
Reglamento
Condiciones especiales Bloqueos realizados por la Descarga de datos
tarjeta de empresa
Registro de actividades de Identificación del Datos de la instalación
control DTCO 1381
Registro de cambios de Calibraciones del aparato Diagrama v*,
hora estado D1/D2*
Memoria para el registro v Posición del vehículo* Perfiles de velocidad*,
perfiles de revoluciones*
Cambio de parámetros de
diagnóstico

Figura 33: Datos en la memoria de datos, desarrollo esquemático

* Opción

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 89


4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

4.2.4 Datos almacenados en la memoria de datos

El DTCO 1381 registra y almacena los siguientes datos estipulados


por ley:
Datos de identificación del • Nombre del fabricante
DTCO 1381
• Dirección del fabricante
• Tipo/número de fabricante
• Año de construcción
• Número de serie
• Número de homologación
• Versión de software
• Fecha de la instalación del software

Datos de identificación del • Número de serie


KITAS2+ 2171
• Número de homologación
• Fecha del acoplamiento inicial

TD00.1381.21 100 102


Datos de seguridad • Claves criptográficas

Inserción y extracción de Con cada inserción/extracción de una tarjeta de conductor o tarjeta


tarjetas de conductor/tarjetas del del centro de ensayo se registran o almacenan los siguientes
centro de ensayo datos:
• Nombre completo del titular de la tarjeta (almacenado en la
tarjeta)
• Número de tarjeta, Estado miembro expedidor, validez
• Tarjeta en lector de tarjetas 1 (conductor) o tarjeta en lector de
tarjetas 2 (segundo conductor)
• Fecha y hora de la inserción de la tarjeta
• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta
• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta
• Lectura del cuentakilómetros al extraer la tarjeta
• Información sobre el último vehículo
– Número de matrícula
– Estado miembro donde se matriculó
– Fecha y hora de la extracción de la tarjeta
• Detección de posibles entradas manuales al insertar la tarjeta

90 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Actividades del conductor Con cada cambio de la actividad referente al conductor 1 ó 2 o al


régimen de conducción (en solitario/en equipo), o bien al extraer la
tarjeta de conductor/tarjeta del centro de ensayo se registran y se
almacenan los siguientes datos:
• Régimen de conducción
– En solitario (solo hay una tarjeta de conductor insertada)
– En equipo (hay dos tarjetas de conductor insertadas)
• Tarjeta en lector de tarjetas 1 (conductor) o tarjeta en lector de
tarjetas 2 (segundo conductor)
• Estado de tarjeta (insertada, no insertada) referente al lector de
tarjetas en cuestión
• Ajuste de actividades (grupo de tiempo: conducción, tiempo de
disponibilidad, pausa, trabajo)
• Fecha y hora del cambio

Las entradas manuales sobre actividades no se almacenan en la


memoria de datos.

Lugar al inicio y al final del Cada vez que se introduce el lugar de inicio o final del tiempo de
TD00.1381.21 100 102

tiempo de trabajo trabajo, se registran y almacenan los siguientes datos:


• Fecha y hora de la entrada o de la entrada manual
• Tipo de entrada
– Inicio
– Final
• Número de tarjeta del conductor 1 ó 2
– Autoridad y país expedidores
• País y región introducidos
• Lectura del cuentakilómetros en el momento de la entrada

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente dos entradas (al


inicio y al final del día), estos datos se almacenarán durante 365
días.

Cuentakilómetros Todos los días naturales a las 00:00 se registrarán y almacenarán


los siguientes datos:
• Lectura del cuentakilómetros
• Fecha

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 91


4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

Velocidad detallada En cada segundo de las últimas 168 horas de conducción se


registrarán y se almacenarán los siguientes datos:
• Velocidad instantánea en km/h
• Fecha y hora

Perfiles de velocidad/de Después de utilizar el vehículo (desde la inserción hasta la


revoluciones (opción) extracción de la tarjeta de conductor), el DTCO 1381 evalúa los
perfiles de conducción. El DTCO 1381 almacena los tiempos en los
que el vehículo se ha movido a una velocidad o en un régimen de
revoluciones definidos.

Se almacenan un máximo de 168 entradas.

Eventos El DTCO 1381 almacena los eventos con una resolución de 1 seg.

Para cada evento se almacenan los siguientes datos:

Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados

TD00.1381.21 100 102


Conflicto de tarjetas • Los 10 eventos más recientes • Inicio – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y
Estado miembro expedidor de las dos
tarjetas que han entrado en conflicto
Conducción sin tarjeta • El evento de mayor duración ocurrido • Inicio – fecha y hora
válida en cada uno de los 10 últimos días en
• Final – fecha y hora
que se hayan producido
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y
• Los 5 eventos de mayor duración de
Estado miembro expedidor de una
los últimos 365 días
tarjeta insertada al inicio o al final del
evento
• Número de eventos similares ocurridos
ese día
Inserción de la tarjeta • El último evento ocurrido en cada uno • Fecha y hora
durante la conducción de los 10 últimos días
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y
Estado miembro expedidor de la tarjeta
• Número de eventos similares ocurridos
ese día
Error al completar la última • Los 10 eventos más recientes • Inserción de la tarjeta – fecha y hora
sesión
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y
Estado miembro expedidor de la tarjeta
• Datos de la lectura de la tarjeta en la
última sesión:
– número de matrícula del vehículo
– autoridad registradora del Estado
miembro

92 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados


Error de datos de recorrido • El evento de mayor duración ocurrido • Inicio – fecha y hora
y velocidad en cada uno de los 10 últimos días en
• Final – fecha y hora
que se hayan producido
• Tipo y número de tarjeta y Estado
• Los 5 eventos de mayor duración de
miembro expedidor de una tarjeta
los últimos 365 días
insertada al inicio o al final del evento
• Número de eventos similares ocurridos
ese día
Conflicto de datos de • El evento de mayor duración ocurrido • Inicio – fecha y hora
movimiento del vehículo en cada uno de los 10 últimos días en
• Final – fecha y hora
que se hayan producido
• Tipo y número de tarjeta y Estado
• Los 5 eventos de mayor duración de
miembro expedidor de una tarjeta
los últimos 365 días
insertada al inicio o al final del evento
• Número de eventos similares ocurridos
ese día
Violación de la seguridad • Los 10 eventos más recientes por tipo • Tipo de evento
de evento
• Inicio – fecha y hora
• Final – fecha y hora (si es relevante)
• Tipo y número de tarjeta y Estado
miembro expedidor de una tarjeta
insertada al inicio o al final del evento
Exceso de velocidad • El caso más grave de los 10 últimos • Inicio – fecha y hora
TD00.1381.21 100 102

días (el evento con la velocidad media


• Final – fecha y hora
más alta)
• Velocidad máxima medida
• Los 5 eventos más graves de los
últimos 365 días • Media aritmética de la velocidad
• El primer evento producido después de • Tipo, número y Estado miembro
la última calibración expedidor de la tarjeta del conductor (si
procede)
• Nº de eventos similares en ese día
• Control de exceso de velocidad – fecha
y hora
• Primer exceso de velocidad después
de la última calibración – fecha y hora
• Número de eventos de exceso de
velocidad después del control más
reciente
Interrupción del suministro • El evento de mayor duración ocurrido • Inicio – fecha y hora
de corriente en cada uno de los 10 últimos días en
• Final – fecha y hora
que se hayan producido
• Tipo y número de tarjeta y Estado
• Los 5 eventos de mayor duración de
miembro expedidor de una tarjeta
los últimos 365 días
insertada al inicio o al final del evento
• Número de eventos similares ocurridos
ese día

Nota
Estos datos solo se pueden registrar una
vez restablecida la alimentación eléctrica,
momento en el que la precisión puede ser
de 1 minuto.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 93


4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

Fallos (errores) El DTCO 1381 almacena los fallos (errores) con una resolución de
1 segundo.

Para cada fallo (error) se almacenan los siguientes datos:

Fallo Reglas de almacenamiento Datos registrados


Fallos de la tarjeta • Los 10 fallos más recientes de la tarjeta • Inicio – fecha y hora
de conductor
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y
Estado miembro expedidor de la tarjeta
Fallo del aparato de • Los 10 fallos más recientes de cada • Tipo de fallo
control tipo
• Inicio – fecha y hora
• El primer fallo producido después de la
• Final – fecha y hora
última calibración
• Tipo y número de tarjeta y Estado
miembro expedidor de una tarjeta
insertada al inicio o al final del fallo
Falta la señal IMS • El evento de mayor duración ocurrido • Inicio – fecha y hora
en cada uno de los 10 últimos días en
(IMS = Independent • Final – fecha y hora
que se hayan producido
Motion Signal)
• Tipo y número de tarjeta y Estado
• Los 5 eventos de mayor duración de
miembro expedidor de una tarjeta
los últimos 365 días

TD00.1381.21 100 102


insertada al inicio o al final del evento
• Número de eventos similares ocurridos
ese día

Datos acerca de la calibración El DTCO 1381 registra y almacena en su memoria de datos los
siguientes datos de calibración:
• Parámetros de calibración programados en el momento de la
activación
• La primera calibración después de la activación
• La primera calibración en el vehículo actual (según conste en el
número de chasis)
• Las 5 calibraciones más recientes

Si se realizan varias calibraciones en un mismo día natural, solo se


almacena la última calibración.

• Fecha y finalidad de la calibración


– Activación (1)
– Primera instalación (2)
– Instalación (3)
– Revisión periódica (4)
– Introducción del número de matrícula por el empresario (5)
• Nombre y dirección del centro de ensayo
• Nº de tarjeta del centro de ensayo, Estado expedidor, validez

94 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Parámetros de calibración El DTCO 1381 almacena los siguientes parámetros de calibración


activados o confirmados:
• Identificación del vehículo
– Número de chasis
– Número de matrícula del vehículo
– Autoridad registradora del Estado miembro
• Características del vehículo
– Coeficiente característico (valor w)
– Constante del aparato de control (valor k)
– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
– Tamaño de los neumáticos
– Velocidad máxima legal
– Cuentakilómetros – valor anterior
– Cuentakilómetros – valor nuevo
– Fecha y hora – valor anterior
– Fecha y hora – valor nuevo

Ajuste de la hora En el modo de calibración se registran y se almacenan los


siguientes datos correspondientes al último ajuste de la hora y los
cinco ajustes en que la corrección fuera mayor:
TD00.1381.21 100 102

• Fecha y hora – valor anterior


• Fecha y hora – valor nuevo
• Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro
expedidor, fecha de caducidad
• Nombre y dirección del centro de ensayo

Actividades de control Se registra y se almacena la siguiente información de las 20


últimas actividades de control:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control
– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria
– Visualización, impresión o descarga de los datos de las
tarjetas

En el caso de la descarga, se registra el período transferido (desde/


hasta) de los datos copiados.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 95


4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

Datos de bloqueo de la empresa Se registra y se almacena la siguiente información de los 255


últimos bloqueos y desbloqueos de la empresa:
• Bloqueo – fecha y hora
• Desbloqueo – fecha y hora
• Número de tarjeta de la empresa, Estado miembro expedidor
• Nombre y dirección de la empresa

Actividades de descarga Se registra y se almacena la siguiente información sobre la última


vez que se descargaron datos de la memoria de datos:
• Fecha y hora
• Número de tarjeta de la empresa o de la tarjeta del centro de
ensayo, Estado miembro expedidor
• Nombre y dirección de la empresa o del centro de ensayo

Condiciones especiales En las entradas de "condiciones especiales" (utilización fuera del


ámbito de vigencia del Reglamento (CEE) 3821/85 de trayectos en
transbordador/tren), se registra y se almacena la siguiente
información:

TD00.1381.21 100 102


• Fecha y hora
• Tipo de entrada

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente una entrada


(inicio y cese de la condición), estos datos se almacenarán durante
365 días.

Opcionalmente, los datos de posición se pueden almacenar según


los siguientes criterios:
• Detección de movimiento, detección de inactividad
• Insertar/extraer tarjeta de conductor
• Medianoche
• Inicio/final de "fuera de ámbito"
• Transbordador/tren
• Cambiar entradas adicionales (D1, D2)
• Encender el contacto, apagar el contacto
• Tras un período o una distancia determinados
El conductor puede desactivar el registro de los datos de posición
del vehículo.

96 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3.1 Tarjeta de conductor

En la tarjeta de conductor se almacenan todos los datos relativos al


conductor (fijos y variables) definidos en el Reglamento
(CEE) 3821/85, anexo I B.

El conductor usa la tarjeta para identificarse ante el DTCO 1381, lo


que permite almacenar las actividades bajo esa identidad.

Datos fijos

Identificación de tarjeta • Tipo de tarjeta


• Número de tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad/institución
expedidora y fecha de expedición de la tarjeta
• Validez
TD00.1381.21 100 102

Elementos relativos a la • Clave de seguridad pública europea


seguridad
• Certificado del Estado miembro expedidor
• Certificado de tarjeta
• Clave de seguridad privada de la tarjeta

Información sobre el conductor • Nombre completo


(identificación del titular de la
• Fecha de nacimiento
tarjeta)
• Idioma preferido
• Número del permiso de conducir
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad/institución
expedidora y fecha de expedición del permiso de conducir del
conductor

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 97


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

Datos variables

Datos sobre los vehículos Los datos sobre los vehículos empleados se almacenan por día
empleados natural y período de uso:
• Número de matrícula del vehículo, autoridad registradora del
Estado miembro.
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros de la primera vez
que se utiliza el vehículo o se inserta la tarjeta.
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros de la última vez que
se utiliza el vehículo o se extrae la tarjeta.

Se almacenan un mínimo de 84 entradas.

Actividades de los conductores Se almacenan los siguientes datos para cada día de trabajo (día
durante al menos 28 días natural en que se ha utilizado la tarjeta o para el que se haya
efectuado una entrada manual):
• Fecha

TD00.1381.21 100 102


• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día
de trabajo)
• Distancia recorrida por día de trabajo
• Régimen de conducción a las 0 horas

Los siguientes datos se almacenan cada vez que el conductor


cambia de actividad, cada vez que cambia el régimen de
conducción o cuando se inserta o se extrae la tarjeta:
• Régimen de conducción (en solitario o en equipo)
• Ranura para insertar la tarjeta (lector de tarjetas 1 ó 2)
• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)
• Actividad (grupo de tiempo)
• Hora del cambio

Suponiendo que se registran 93 cambios de actividad al día, se


deben almacenar en la tarjeta de conductor los datos de actividad
de al menos 28 días.

98 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Lugar al inicio y al final del Al introducir el lugar de inicio y final del tiempo de trabajo (el
tiempo de trabajo conductor lo introduce manualmente), se almacenan los siguientes
datos:
• Fecha y hora
• Tipo de entrada (inicio o final)
• Lectura del cuentakilómetros
• País y región

Se almacenan al menos 42 entradas (inicio y final de cada uno).

Condiciones especiales Dado que el equipo de conductores debe tener un registro


completo de los tiempos de trabajo, es necesario registrar las
actividades que no están directamente relacionadas con las
actividades estipuladas.

Estos son algunos ejemplos de lo que se incluye en "condiciones


especiales":
• Trayecto en transbordador
TD00.1381.21 100 102

• Trayecto en tren
• Utilización fuera del área de aplicación

Al introducir condiciones especiales (entrada manual por el


conductor), también se almacenan los siguientes datos:
• Tipo de entrada
• Fecha y hora

Se almacenan un mínimo de 56 entradas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 99


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

Eventos En la tarjeta de conductor se almacenan los siguientes eventos:


• Interrupción del suministro de corriente
• Error de datos de recorrido y velocidad
• Intento de violación de la seguridad
• Solapamiento de tiempos*
• Inserción de la tarjeta durante la conducción*
• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*

* Este evento solo se almacenará cuando haya sido causado por la


tarjeta de conductor insertada.

Se almacenan los siguientes datos sobre los eventos:


• Código del evento
• Inicio – fecha y hora (si el evento ya está activo en el momento
de la inserción, se almacena la fecha y la hora de la inserción;
si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se
almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción)
• Final – fecha y hora (si el evento persiste durante la extracción
de la tarjeta, se almacena la fecha y la hora en el momento de
la extracción)
• Número de matrícula del vehículo en el que ocurrió el evento

TD00.1381.21 100 102


• Lugar de matriculación del vehículo en el que ocurrió el evento

Se almacenan los 6 eventos más recientes de cada tipo; un total de


hasta 72 entradas.

100 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Fallos (errores) En la tarjeta de conductor se almacenan los siguientes fallos:


• Fallo del DTCO 1381
• Fallo de tarjeta si la tarjeta de conductor es el objeto del fallo

Se almacenan los siguientes datos sobre los fallos:


• Código del fallo
• Inicio – fecha y hora (si el evento ya está activo en el momento
de la inserción, se almacena la fecha y la hora de la inserción;
si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se
almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción)
• Final – fecha y hora (si el evento persiste durante la extracción
de la tarjeta, se almacena la fecha y la hora en el momento de
la extracción)
• Número de matrícula del vehículo en el que ocurrió el fallo
• Lugar de matriculación del vehículo en el que ocurrió el fallo

Se almacenan los 12 fallos más recientes de cada tipo; un total de


hasta 48 errores.
TD00.1381.21 100 102

Actividades de control Se almacenan los siguientes datos sobre las actividades de control:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control
– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria
– Visualización, impresión o descarga de los datos de las
tarjetas
• Número de matrícula del vehículo inspeccionado
• Lugar de matriculación del vehículo inspeccionado
• En el caso de la descarga, se registra el período transferido
(desde/hasta) para el que se han copiado los datos

La descarga de datos de tarjeta solo se puede almacenar en la


tarjeta de tacógrafo si se efectúa a través del DTCO 1381, es decir
que la tarjeta debe estar en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 101


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo

En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan todos los datos


relativos al centro de ensayo (fijos y variables) definidos en el
Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados, fabricantes


de vehículos, instaladores o un taller utilizan esta tarjeta para
identificarse ante el DTCO 1381, lo que permite almacenar las
actividades bajo esa identidad.

Después de una autenticación correcta de una tarjeta del centro de


ensayo válida, se liberan las interfaces de calibración y ensayo del
DTCO 1381, así como el acceso a la visualización, impresión o
descarga de datos de la memoria principal.

La tarjeta del centro de ensayo permite viajes de transporte o de


prueba.

Datos fijos

TD00.1381.21 100 102


Elementos relativos a la Clave de seguridad pública europea
seguridad
• Certificado del Estado miembro expedidor
• Certificado de tarjeta
• Clave de seguridad privada de la tarjeta
• PIN (número de identificación personal)
• Clave criptológica para el acoplamiento del KITAS2+ 2171

Identificación de la tarjeta • Tipo de tarjeta


Identificación de tarjeta
• Número de tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad/institución
expedidora y fecha de expedición de la tarjeta
• Validez

Información sobre el centro de • Nombre del centro de ensayo


ensayo
• Dirección del centro de ensayo
(identificación del titular de la
tarjeta) • Nombre completo del titular de la tarjeta
• Idioma preferido

102 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables

Datos sobre los vehículos Los datos sobre los vehículos empleados se almacenan por día
empleados natural y período de uso:
• Número de matrícula del vehículo, autoridad registradora del
Estado miembro
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros de la primera vez
que se utiliza el vehículo o se inserta la tarjeta
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros de la última vez que
se utiliza el vehículo o se extrae la tarjeta

Se almacenan un mínimo de 4 entradas.

Actividades (actividades del Se almacenan los siguientes datos para cada día de trabajo (día
conductor) natural en que se ha utilizado la tarjeta o para el que se haya
efectuado una entrada manual):
• Fecha
TD00.1381.21 100 102

• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día


de trabajo)
• Distancia recorrida por día de trabajo
• Régimen de conducción a las 0 horas

Los siguientes datos se almacenan cada vez que cambia la


actividad, cada vez que cambia el régimen de conducción o cuando
se inserta o se extrae la tarjeta:
• Régimen de conducción (en solitario o en equipo)
• Ranura para insertar la tarjeta (lector de tarjetas 1 ó 2)
• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)
• Actividad (grupo de tiempo)
• Hora del cambio

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 103


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

Lugar al inicio y al final del Al introducir el lugar de inicio y final del tiempo de trabajo
tiempo de trabajo (introducción manual), se almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora
• Tipo de entrada (inicio o final)
• Lectura del cuentakilómetros
• País y región

Se almacenan al menos 3 entradas (inicio y final de cada uno).

Condiciones especiales Dado que el equipo de conductores debe tener un registro


completo de los tiempos de trabajo, es necesario registrar las
actividades que no están directamente relacionadas con las
actividades estipuladas.

Estos son algunos ejemplos de lo que se incluye en "condiciones


especiales":
• Trayecto en transbordador
• Trayecto en tren

TD00.1381.21 100 102


• Utilización fuera del área de aplicación

Al introducir condiciones especiales (entrada manual por el


conductor), también se almacenan los siguientes datos:
• Tipo de entrada
• Fecha y hora

Se almacenan un mínimo de 2 entradas.

104 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Eventos En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes


eventos:
• Interrupción del suministro de corriente
• Error de datos de recorrido y velocidad
• Violación de la seguridad
• Solapamiento de tiempos*
• Inserción de la tarjeta durante la conducción*
• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*

* Este evento solo se almacenará cuando haya sido causado por la


tarjeta del centro de ensayo insertada.

Se almacenan los siguientes datos sobre los eventos:


• Código del evento
• Inicio – fecha y hora
(Si el evento ya está activo en el momento de la inserción, se
almacena la fecha y la hora de la inserción;
si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se
almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción).
• Final – fecha y hora
TD00.1381.21 100 102

(Si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se


almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción).
• Número de matrícula del vehículo en el que ocurrió el evento
• Lugar de matriculación del vehículo en el que ocurrió el evento

Se almacenan los 3 eventos más recientes de cada tipo; un total de


hasta 18 entradas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 105


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

Fallos (errores) En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes


fallos:
• Fallos del DTCO 1381
• Fallo de tarjeta si la tarjeta del centro de ensayo es el objeto del
fallo

Se almacenan los siguientes datos sobre los fallos:


• Código del fallo
• Inicio – fecha y hora
(Si el evento ya está activo en el momento de la inserción, se
almacena la fecha y la hora de la inserción;
si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se
almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción).
• Final – fecha y hora
(Si el evento persiste durante la extracción de la tarjeta, se
almacena la fecha y la hora en el momento de la extracción).
• Número de matrícula del vehículo en el que ocurrió el fallo
• Lugar de matriculación del vehículo en el que ocurrió el fallo

Se almacenan los 6 eventos más recientes de cada tipo; un total de


hasta 12 entradas.

TD00.1381.21 100 102


Actividades de control Se almacenan los siguientes datos sobre las actividades de control:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control
– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria
– Visualización, impresión o descarga de los datos de las
tarjetas
• Número de matrícula del vehículo inspeccionado
• Lugar de matriculación del vehículo inspeccionado
• En el caso de la descarga, se registra el período transferido
(desde/hasta) para el que se han copiado los datos.

La descarga de datos de tarjeta solo se puede almacenar en la


tarjeta de tacógrafo si se efectúa a través del DTCO 1381, es decir
que la tarjeta debe estar en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

106 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos sobre calibraciones y Para cada calibración o ajuste de hora se almacenan los siguientes
ajustes de hora datos:
• Identificación del DTCO 1381 (identificación del aparato
inspeccionado)
– Referencia del equipo
– Número de serie
– Fecha de fabricación y fabricante
• Identificación del KITAS2+ 2171
– Número de serie
– Fecha de fabricación y fabricante
• Fecha y finalidad de la calibración*
– Activación (1)
– Primera instalación (2)
– Instalación (3)
– Revisión periódica (4)
• Identificación del vehículo*
– Número de chasis
– Número de matrícula del vehículo
– Estado miembro que lo haya autorizado
• Características del vehículo
TD00.1381.21 100 102

– Coeficiente característico del vehículo (valor w)


– Constante del aparato de control (valor k)
– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
– Tamaño de los neumáticos
– Velocidad máxima legal
– Cuentakilómetros – valor anterior*
– Cuentakilómetros – valor nuevo*
– Fecha y hora – valor anterior
– Fecha y hora – valor nuevo
– Fecha de la próxima calibración
• Fecha de la próxima calibración

* Para un ajuste de hora solo se almacenan estos datos.

Se almacenan un mínimo de 88 calibraciones.


La tarjeta del centro de ensayo también almacena datos de un
contador por el número total de calibraciones y el número de
calibraciones desde la última descarga.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 107


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

4.3.3 Tarjeta de control

En la tarjeta de conductor se almacenan todos los datos relativos a


las autoridades de control (fijos y variables) definidos en el
Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

El empleado de una autoridad de control usa la tarjeta para


identificarse ante el DTCO 1381, lo que permite almacenar las
actividades de control bajo esa identidad.

Después de una autenticación correcta de una tarjeta de control


válida, se liberan, entre otros, la interfaz de descarga y el acceso a
la visualización, impresión o descarga de datos de la tarjeta y de la
memoria principal.

Datos fijos

Identificación de tarjeta • Tipo de tarjeta


• Número de tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad/institución

TD00.1381.21 100 102


expedidora y fecha de expedición de la tarjeta
• Validez

Información control • Nombre del organismo de control


(identificación del titular de la
• Dirección del organismo de control
tarjeta)
• Nombre completo del titular de la tarjeta
• Idioma preferido

108 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables

Se almacenan los siguientes datos sobre todas las actividades de


control:

Actividades de control • Fecha y hora del control


• Tipo de control
– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria
– Visualización, impresión o descarga de los datos de las
tarjetas
– En el caso de la descarga, se registra el período transferido
(desde/hasta) para el que se han copiado los datos.
• Número de matrícula del vehículo
• El lugar de matriculación del vehículo
• En el caso de un control de la tarjeta de conductor
– Número de tarjeta
– Estado miembro expedidor

Se almacenan un mínimo de 230 entradas.


TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 109


4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

4.3.4 Tarjeta de la empresa

En la tarjeta de la empresa se almacenan todos los datos relativos


a la empresa (datos fijos y datos variables sobre el propietario o el
titular del vehículo) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85,
anexo I B.

El representante de la empresa usa la tarjeta para identificarse ante


el DTCO 1381, lo que permite almacenar las actividades bajo esa
identidad.

Las funciones "activar" o "desactivar" permiten asignar (activar el


bloqueo) el DTCO 1381 a una empresa o desactivar el bloqueo.

Después de una autenticación correcta de una tarjeta de empresa


válida, se liberan, entre otros, la interfaz de descarga y los
derechos de acceso a la visualización, impresión o descarga de
datos de la tarjeta y de la memoria principal.

Datos fijos

TD00.1381.21 100 102


Identificación de tarjeta Tipo de tarjeta
• Número de tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad/institución
expedidora y fecha de expedición de la tarjeta
• Validez

Información sobre la empresa • Nombre de la empresa


(identificación del titular de la
• Dirección de la empresa
tarjeta)

110 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables

• Fecha y hora de la actividad de la empresa


• Tipo de actividad
– Activación del bloqueo
– Desactivación del bloqueo
– Descarga de datos de tarjeta*
– Descarga de datos de la memoria*
• En el caso de la descarga, se registra el período transferido
(desde/hasta) para el que se han descargado los datos.
• En el caso de la descarga de datos de tarjeta, se registra el
número y el Estado miembro expedidor de la tarjeta de
conductor
• Número de matrícula y autoridad registradora del vehículo en el
que se ha efectuado la descarga

* Estos datos solo se almacenan si la tarjeta de empresa se encuentra


insertada en un DTCO 1381 en el momento de la actividad.

Se almacenan un mínimo de 230 entradas.


TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 111


4.4 Descarga de datos Manejo de datos

4.4 Descarga de datos

Los datos de conductor, de vehículo y de calibración de la memoria


de datos del DTCO 1381 y de una tarjeta de conductor insertada se
pueden descargar (copiar) a través de las interfaces del DTCO
1381 previstas para tal fin.

La legislación prevé una descarga de datos en los siguientes


casos:
• Controles en carretera y operativos
• Venta del vehículo
• Baja del vehículo
• Sustitución de un DTCO 1381 defectuoso

La descarga de datos se puede efectuar después de la


autenticación correcta de una tarjeta válida de empresa, de centro
de ensayo o de control. Los respectivos derechos de acceso se
regulan en el Reglamento (CEE) 3281/85, anexo I B, ver la
siguiente página.

La descarga de datos no modificará ni eliminará los datos

TD00.1381.21 100 102


almacenados en la memoria del DTCO 1381 ni en una tarjeta de
tacógrafo.
Antes de descargar los datos, el DTCO 1381 les asigna una firma
digital (identificación). Con esta firma es posible asignar los datos al
aparato de control CE y comprobar que están completos y son
auténticos.

112 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Manejo de datos 4.5 Derechos de acceso a datos almacenados

4.5 Derechos de acceso a datos almacenados

Definición Los derechos de acceso (liberación) a los datos almacenados se


especifican en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y
dependen de la tarjeta de tacógrafo utilizada.

Los derechos de acceso no se refieren al acceso directo a las


celdas de memoria sino únicamente a la liberación de los datos
almacenados para poder imprimirlos, visualizarlos o descargarlos.

Derechos de acceso a datos

Tarjeta de centro ensayo


almacenados

Tarjeta de conductor

Tarjeta de empresa

Tarjeta de control
Sin tarjeta
Datos del x U U U U
conductor
Imprimir Datos del vehículo T1 T2 T3 U U
Datos de U U U U U
TD00.1381.21 100 102

parámetros
Datos del x U U U U
conductor
Visualizar Datos del vehículo T1 T2 T3 U U
Datos de U U U U U
parámetros
Datos del x x U U U
conductor
Descargar Datos del vehículo x x T3 U U
Datos de x x U U U
parámetros

Datos del = Datos de la tarjeta de conductor


conductor
Datos del = Datos de la memoria de datos
vehículo
Datos de = Datos para la adaptación del aparato
parámetros

U = Derechos de acceso sin restricción


T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
de la identificación del conductor
T2 = Identificación del conductor solo para la tarjeta insertada
T3 = Actividades del conductor de la empresa asociada
x = Sin derechos de acceso

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 113


TD00.1381.21 100 102

114 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 5
Instalación

Edición 04/2013
Índice Instalación

Índice

Capítulo 5 Instalación
5.1 Generalidades ............................................................... 117
5.1.1 Definición de conceptos ..................................... 117
5.1.2 Requisitos de personal ....................................... 118
5.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 118
5.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 119
5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381 ....... 120
5.2.1 Indicaciones generales para la instalación ......... 120
5.2.2 Trabajos en la red eléctrica de a bordo ................ 122
5.2.3 Colocación y preparación de los cables de conexión
120
5.2.4 Precintado de los componentes del DTCO 1381 123
Preparar las herramientas para precintar ........... 124
5.3 Criterios para el lugar de instalación .......................... 125
5.3.1 Disposiciones legales ......................................... 125
5.3.2 Especificaciones del fabricante .......................... 125
5.3.3 Recomendaciones del fabricante ....................... 127
5.4 Herramientas y accesorios para la instalación .......... 128
5.4.1 Herramientas ...................................................... 128
5.4.2 Accesorios para la instalación ............................ 129
5.5 Realizar la instalación .................................................. 130
5.5.1 Desarrollo esquemático ...................................... 130

TD00.1381.21 100 102


5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381
al suministrarse .................................................. 131
Comprobar la identificación y los precintos ........ 131
Comprobar la pila de respaldo ........................... 132
5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las
conexiones de cable ........................................... 133
5.5.4 Instalar el KITAS2+ 2171 .................................... 135
5.5.5 Precintar el KITAS2+ 2171 en la caja de cambios ....
134
Con alambre de precintar ................................... 136
Con el precinto hexagonal KITAS ....................... 137
5.5.6 Instalar el adaptador M1N1 ................................ 138
5.5.7 Instalar DTCO GeoLoc ....................................... 139
5.5.8 Preparar el compartimento de radio ................... 140
Montar el bastidor de montaje en el compartimento
de radio ............................................................... 140
Comprobar el compartimento de radio con el
bastidor de montaje ............................................ 141
Preparar el DTCO 1381 para el montaje en
el compartimento de radio .................................. 141
5.5.9 Conectar el DTCO 1381 al sistema eléctrico
del vehículo ........................................................ 142
Conectar el conector B ....................................... 143
Conectar los conectores C y D ........................... 144
Conectar el conector A ....................................... 145
Conectar el conector A del DTCO 1381
"Cierre a masa" .................................................. 146
5.5.10 Montar el DTCO 1381 ........................................ 147
Desmontar el DTCO 1381 .................................. 148

116 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.1 Generalidades

5.1 Generalidades

5.1.1 Definición de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la
velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
TD00.1381.21 100 102

Primera calibración del aparato de control CE.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 117


5.1 Generalidades Instalación

5.1.2 Requisitos de personal

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el


personal dispone de amplios conocimientos profesionales, ejecuta
con seguridad las actividades técnicas necesarias y ha recibido la
formación correspondiente para el manejo de los componentes del
DTCO 1381 de acuerdo con su campo de aplicación.

Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los


componentes del DTCO 1381 deben haber realizado un curso de
formación sobre la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibración Las personas encargadas de llevar a cabo la activación y la


calibración de los componentes del DTCO 1381 deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• Haber realizado un curso de formación sobre la instalación, la
calibración y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• Adicionalmente (en Alemania) cumplir las condiciones para
llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b del reglamento
alemán sobre permisos de circulación.

TD00.1381.21 100 102


Cuando instale el DTCO 1381, cumpla las disposiciones legales en
vigor en su país.

5.1.3 Requisitos técnicos

Para realizar los trabajos encomendados deben cumplirse los


siguientes requisitos:
• Los equipos y herramientas prescritos o recomendados por el
fabricante deben estar disponibles.
• Los equipos, medios de prueba y accesorios deben cumplir con
las disposiciones en vigor del país donde se usen.

118 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.1 Generalidades

5.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del
fabricante de la tarjeta.
TD00.1381.21 100 102

Tenga en cuenta la siguiente información sobre el uso de las


tarjetas de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 119


5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381 Instalación

5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381

En este capítulo se describe la correcta instalación de los


componentes del DTCO1381 en el vehículo.

¡Atención! Vehículos para el transporte de mercancías


peligrosas
Al instalar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado
al transporte de mercancías peligrosas es imprescindible cumplir
todas las instrucciones, los requisitos y pasos de trabajo
complementarios o diferentes indicados en el capítulo 6
"Instalación de las variantes ADR", página 149.

5.2.1 Indicaciones generales para la instalación

¡Atención! Riesgo de lesiones


Realizar trabajos en automóviles puede ser peligroso. Realice
todos los trabajos cumpliendo las instrucciones de seguridad de la

TD00.1381.21 100 102


asociación profesional y las normas de prevención de accidentes.

La instalación de los componentes del DTCO 1381 no requiere


intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Si la
instalación se realiza correctamente, la técnica y las cualidades de
la marcha del automóvil no se verán modificadas ni influenciadas.

Generalidades Observe las siguientes instrucciones generales para la


instalación de los componentes del DTCO 1381:
• Observe siempre las instrucciones del fabricante del vehículo,
en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.
• Asegúrese de que el contacto del vehículo está apagado.
• Asegúrese de que se cumplen las prescripciones legales
relativas al lugar de instalación, de que hay suficiente espacio
para manejar el DTCO 1381 y de que se puede leer
perfectamente lo indicado en la pantalla.
• Cuando instale los componentes del DTCO 1381, evite que se
dañen los cables existentes en el vehículo o que se
desenchufen conexiones accidentalmente.
• Antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo,
infórmese sobre cómo deben desmontarse para evitar daños
en las piezas.
• Consulte en los diagramas de conexiones la información sobre
la posición de las tuberías de carburante, las hidráulicas, las
neumáticas y los cables eléctricos.

120 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381

• En caso de desenchufar conexiones, no tire del cable sino de la


clavija, o utilice los sistemas de desbloqueo previstos.
• Para efectuar la instalación utilice únicamente piezas y
accesorios originales de VDO. No instale componentes
defectuosos.
• Durante la instalación es imprescindible asegurarse de que los
componentes del DTCO 1381 no condicionan ni limitan la
funcionalidad del vehículo.
• Enseñe al conductor/la empresa a utilizar el DTCO 1381 y
entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

Uso apropiado El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo


dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para
registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al
conductor y al vehículo. Solo puede ser usado para los fines
previstos.

Alimentación eléctrica El DTCO 1381 solo puede conectarse a las tensiones para las que
ha sido concebido y que figuran en el diagrama de instalación
eléctrica (etiqueta).

Accesorios Por motivos de seguridad de funcionamiento, no se pueden llevar a


cabo modificaciones en los accesorios.
No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados
TD00.1381.21 100 102

por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar


accidentes y perturbaciones en el servicio.

Cables Al colocar los cables, compruebe que no están dañados, que no


pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor, y
que no pueden causar interferencias o perturbaciones.

¡Aviso! Peligro de incendio por cortocircuito


Los cables dañados pueden causar cortocircuitos, interferencias no
deseadas o perturbaciones.
Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 121


5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381 Instalación

5.2.2 Trabajos en la red eléctrica de a bordo

¡Aviso! Peligro de cortocircuito


Antes de trabajar en la red eléctrica de a bordo, tenga en cuenta las
correspondientes instrucciones del fabricante.
• Desconectar la batería del vehículo evita cortocircuitos pero
puede tener otros efectos secundarios:
– El código de seguridad de la radio del vehículo podría
borrarse.
– Si hay sistemas inteligentes instalados, podrían borrarse
sus datos (p. ej. la memoria de errores del controlador del
motor).
• Antes de desconectar los terminales de conexión de la batería,
haga lo siguiente:
– Apague todas las partes eléctricas.
– Separe los terminales positivos y negativos.

5.2.3 Colocación y preparación de los cables de conexión

TD00.1381.21 100 102


¡Aviso! Peligro de incendio por cortocircuito
Los cables dañados pueden causar cortocircuitos, interferencias no
deseadas o perturbaciones.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante del
vehículo.
• Coloque los cables de forma que no estén expuestos a fuerzas
de tracción, presión o fuerzas transversales.
• Sujete los cables con cinta o grapas de cable.
• No ponga los cables alrededor de piezas móviles. Utilice ojales
de goma para proteger el cable al pasarlo a través de piezas de
metal o de plástico.
• Reemplace inmediatamente los cables dañados.

122 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381

5.2.4 Precintado de los componentes del DTCO 1381

Base legal De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85,


anexo I B, deben precintarse los siguientes elementos del aparato:
• Cualquier conexión que, de estar desconectada, podría
ocasionar modificaciones imposibles de documentar o pérdidas
de datos imposibles de detectar.
• La placa de instalación, salvo si está instalada de forma que no
se pueda retirar sin destruir la información que figura en ella.

Compruebe si las disposiciones legales vigentes en su país


prescriben más precintados del aparato de control CE.

Precintados del DTCO 1381 La Oficina Federal de Circulación alemana ha concedido el número
de homologación CEE "e1-84" para el aparato de control CE
DTCO 1381.

Los siguientes tipos de precinto son obligatorios para los


componentes del DTCO 1381:
TD00.1381.21 100 102

• Precinto contra la apertura de la caja


• Precinto contra la apertura del compartimento de la pila
• Precinto contra el desmontaje del transmisor de impulsos
KITAS2+ 2171 en la caja de cambios
– con alambre de precintar y precinto de dos agujeros
– con precinto hexagonal KITAS
• Precintado de la placa de instalación (lámina de precintar)

Indicaciones Al precintar los componentes del DTCO 1381, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
• Para proceder al precintado se deben usar únicamente las
herramientas originales de VDO y las piezas de precinto que
están a disposición como accesorios.
• Los componentes se pueden precintar mientras se efectúan los
distintos pasos del trabajo.
• Los elementos protegidos por los precintos deben estar
asegurados de tal manera que no se puedan soltar ni poner
fuera de funcionamiento sin destruirlos o dañarlos visiblemente.
• Al efectuar el precintado, preste especial atención a que:
– las tenazas de precintar estén correctamente ajustadas y se
aplique el número de precinto asignado
– el alambre de precintar sea corto para que no se puedan
abrir las conexiones
– el alambre de precintar no produzca cortocircuitos

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 123


5.2 Indicaciones para la instalación del DTCO 1381 Instalación

Preparar las herramientas para precintar

Montar la herramienta para


precintar

Para estampar correctamente las cápsulas de precinto, es


2 necesario equipar y ajustar las tenazas para precintar.
3
3a
1. Colocar el inserto de precintar original de Kienzle (1) en las
tenazas y fijarlo con el tornillo de sujeción (1a).
1 2. Cerrar las tenazas e introducir el tornillo moleteado (2) hasta el
tope.
1a 3. Atornillar el tornillo moleteado (3) en el inserto de precintar
hasta el tope y fijarlo con el tornillo de sujeción (3a).

Estampar la cápsula de precinto

4. Realizar un estampado de prueba. Colocar la cápsula de


2a 2 precinto neutra (4) sobre el tornillo moleteado y apretar las
tenazas para precintar hasta el tope.
• El estampado de la cápsula de precinto debe ser
claramente legible.

TD00.1381.21 100 102


5. En caso necesario, proceder al ajuste fino con el tornillo
moleteado (2) y asegurar el ajuste con el tornillo de sujeción
4 (2a).

Insertar la cápsula de precinto

6. Insertar la cápsula de precinto (5) en la correspondiente copita


de precinto y apretarla con la herramienta de montaje (6).
5

124 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.3 Criterios para el lugar de instalación

5.3 Criterios para el lugar de instalación

5.3.1 Disposiciones legales

El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, regula los criterios


referentes al lugar de instalación de un aparato de control CE. En
los siguientes extractos se describen los criterios más importantes:

Requisito 248a El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que


el conductor tenga acceso a todas las funciones necesarias desde
su sitio.

Requisitos 143 y 144 Las señales visuales de advertencia deben ser perfectamente
reconocibles para el usuario, estar ubicadas dentro del campo
visual del conductor y leerse claramente tanto de día como de
noche.

Requisito 144 Las señales visuales de advertencia pueden estar incluidas en el


aparato de control CE o instaladas a distancia (p. ej. instrumento
combinado).

Requisito 145 Si se instala de forma remota, la señal de advertencia debe llevar


un símbolo " ".
TD00.1381.21 100 102

5.3.2 Especificaciones del fabricante

Medidas de montaje del


DTCO 1381

Figura 34: Medidas de montaje del DTCO 1381

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 125


5.3 Criterios para el lugar de instalación Instalación

Ángulo de montaje del


DTCO 1381

Figura 35: Ángulo de montaje del DTCO 1381

Espacio libre para la instalación


y el manejo del DTCO 1381

TD00.1381.21 100 102

Figura 36: Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381

126 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.3 Criterios para el lugar de instalación

Ángulo de montaje admisible de


la pantalla

Figura 37: Ángulo de visión admisible de la pantalla del DTCO 1381

5.3.3 Recomendaciones del fabricante

Apoyo en el compartimento
de radio

Figura 38: Apoyo de la parte posterior del compartimento de radio

(1) Apoyo de la parte posterior de la caja del DTCO 1381 en el


elemento de fijación adecuado del compartimento de radio.
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 127


5.4 Herramientas y accesorios para la instalación Instalación

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación

5.4.1 Herramientas

2
4

Figura 39: Herramientas

Herramientas especiales (1) Tenazas para precintar

TD00.1381.21 100 102


(2) Herramienta de montaje para precintos
(3) Extractores auxiliares (tipo grapa) para extraer el
DTCO 1381 del bastidor de montaje (2 unidades)
(4) Herramientas especiales para destrincar el Junior-Power-
Timer

Herramientas estándar Es posible que necesite un juego de herramientas de mecánico


estándar para instalar los componentes del DTCO 1381:
• Juego de destornilladores
• Juegos de llaves poligonales y de llaves de boca
• Juego de llaves de tubo
• Herramientas de instalación para sistemas eléctricos de
vehículos, p. ej., alicates pelacables, alicates de engarce,
alicates de corte diagonal, etc.
• Instrumentos de medición (multímetros)

Para desmontar los grupos constructivos del tablero de


instrumentos pueden necesitarse herramientas especiales
específicas para vehículos.

128 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.4 Herramientas y accesorios para la instalación

5.4.2 Accesorios para la instalación

Accesorios
DTCO 1381

2 3
4
1

Accesorios opcionales

7
9 8 6 5

Accesorios
KITAS2+ 2171
10
TD00.1381.21 100 102

11
13
12

Figura 40: Accesorios para la instalación

Pos. Número de pedido Accesorios


Accesorios DTCO 1381 1 1324.90 01 00 05 Bastidor de montaje
2 1381.90 04 00 00 Extractor auxiliar (tipo grapa)
3 1381.90 05 04 00 Distanciador
1381.90 05 05 00 Tornillo de sujeción (4 unidades)
Distanciador alargado
4 1381.90 05 02 00 Sombrerete de fijación
Accesorios opcionales 5 1381.90 03 03 00 Papel de impresora (3 rollos)
DTCO 1381
6 1381.90 02 01 00 Tapa de protección de conector
7 1381.90 02 03 00 Tornillo
8 1311.92 00 00 09 Precinto (neutro)
9 HS53.1600.057 Pila de respaldo
Accesorios KITAS2+ 2171 10 2170.80 01 08 50 Cable transmisor (p. ej. 8,5 m)
11 1999.92 00 00 12 Alambre de precintar
12 1999.92 00 00 15 Precinto de dos agujeros
13 2170.92 00 00 03 Precinto hexagonal KITAS

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 129


5.5 Realizar la instalación Instalación

5.5 Realizar la instalación

Definición Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del


DTCO 1381 en el vehículo.

Requisitos En la descripción de la instalación se da por supuesto lo siguiente:


• El lugar de instalación del DTCO 1381 cumple los requisitos
legales.
• Se mantienen las especificaciones técnicas (condiciones
ambientales, alcance de tensiones, etc.) del DTCO 1381 y del
KITAS2+ 2171.
• Las conexiones de cables necesarias están disponibles en el
vehículo y cumplen las especificaciones técnicas.

5.5.1 Desarrollo esquemático

5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse,


página 131

TD00.1381.21 100 102


5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de
cable, página 133

5.5.4 Instalar el KITAS2+ 2171, página 135

5.5.5 Precintar el KITAS2+ 2171 en la caja de cambios, página


136

5.5.8 Preparar el compartimento de radio, página 140

5.5.9 Conectar el DTCO 1381 al sistema eléctrico del vehículo,


página 142

5.5.10 Montar el DTCO 1381, página 147

130 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse

Comprobar la identificación y los precintos

Antes de instalar el DTCO 1381 debe comprobarse lo siguiente:


1. Comprobar que la información de identificación del DTCO
1381 que figura en la placa descriptiva se corresponde con la
que consta en el certificado de entrega:
• Fabricante
• Tipo de aparato (número de producto), p. ej. con o sin
funciones IMS; ver capítulo 1.2.3 "DTCO 1381 Variantes
del producto", página 28.
2. Comprobar que la información de identificación del DTCO
1381 que figura en la placa descriptiva se corresponde con los
datos almacenados electrónicamente en el DTCO 1381:
• Fabricante
• Tipo de aparato (número de producto)
• Número de serie
3. Compruebe que los siguientes precintos del DTCO 1381 están
intactos:
• Precinto del aparato
TD00.1381.21 100 102

• Precinto para el compartimento de la pila

Los datos almacenados en el DTCO 1381 se pueden leer a través


de las siguientes interfaces:
• Interfaz de calibración
• Interfaz de diagnóstico Línea K*
• Diagnóstico de bus CAN*
* Depende de la versión

A través de las funciones de menú se pueden imprimir (impresión


vehículo "Datos técnicos") o visualizar (visualización vehículo
"Datos técnicos") los datos almacenados en el DTCO 1381.

¡Atención!
Si no se cumple alguno de los puntos mencionados, no instale el
DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 131


5.5 Realizar la instalación Instalación

Comprobar la pila de respaldo

Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381, es


necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• En la instalación, activación o primera calibración si han pasado
más de 12 meses desde la fecha de producción del DTCO
1381.
• En cada revisión periódica.

Fecha de producción del DTCO La fecha de producción del DTCO1381 consta en el embalaje y en
1381 la placa descriptiva en formato "MYY":

M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre

TD00.1381.21 100 102


YY= año de producción
12 2012 14 2014
13 2013

1. Compruebe la fecha de producción del DTCO 1381.


2. Si han pasado más de 12 meses desde la fecha de producción
del DTCO 1381, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381;
ver capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 248.

132 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable

Antes de instalar el DTCO 1381 debe comprobarse lo siguiente:


Criterios legales para el lugar de • El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo
instalación que el conductor tenga acceso a todas las funciones
necesarias desde su sitio.
• Las señales visuales de advertencia deben ser perfectamente
reconocibles para el usuario, estar ubicadas dentro del campo
visual del conductor y leerse claramente tanto de día como de
noche.
• Las señales visuales de advertencia pueden estar incluidas en
el aparato de control CE o instaladas a distancia (p. ej.
instrumento combinado).
• Si se instala de forma remota, la señal de advertencia debe
llevar un símbolo " ".
• Los caracteres representados en la pantalla deben ser
fácilmente visibles.

Especificaciones del fabricante • Ángulo de montaje del DTCO 1381: máx. ± 45°
para el lugar de instalación
• Ángulo de montaje de la pantalla: máx. ± 30°
• Debe haber suficiente espacio libre para la instalación y el
manejo del DTCO 1381.
TD00.1381.21 100 102

Alimentación eléctrica • El DTCO 1381 solo puede conectarse a las tensiones para las
que ha sido concebido y que figuran en el diagrama de
instalación eléctrica (etiqueta).

Cables de conexión • Al colocar los cables de conexión, compruebe que no están


dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el
efecto del calor, y que no pueden causar interferencias o
perturbaciones.
• Cerciórese de que los contactos del enchufe de los cables de
conexión aseguran un contacto fiable, p. ej. usando Junior-
Power-Timer.

¡Aviso! Peligro de incendio por cortocircuito


Los cables dañados pueden causar cortocircuitos, interferencias no
deseadas o perturbaciones.
¡Reemplace inmediatamente los cables dañados!

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 133


5.5 Realizar la instalación Instalación

Recomendaciones del fabricante

Figura 41: Recomendaciones del fabricante

• Asegúrese de que las líneas de conexión (1) son


suficientemente largas para que un DTCO 1381 instalado
pueda ser desmontado sin dificultad y para que se puedan
efectuar conexiones adicionales en caso necesario.
• Apoyo (2) en el compartimento de radio.

1. Compruebe que los lugares de instalación para el DTCO 1381


y para el KITAS2+ 2171 cumplen con los criterios legales y las

TD00.1381.21 100 102


especificaciones del fabricante.
2. Compruebe que están todas las conexiones de cables del
vehículo y que cumplen con los requisitos correspondientes.

134 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

5.5.4 Instalar el KITAS2+ 2171

Para la instalación, están disponibles los siguientes modelos de


KITAS:
• Modelo estándar KITAS2+ 2171.0x
Se enrosca en la toma de salida de la caja de cambios.
• Modelo integrado KITAS2+ 2171.20 / 2171.50 / 2171.xx
Se introduce en la toma de salida de la caja de cambios.
Existen varias longitudes para diferentes profundidades.

¡Atención!
Utilice únicamente el modelo de KITAS2+ 2171 que se
corresponda con las especificaciones de la caja de cambios.
Cuando utilice el modelo integrado de KITAS2+ 2171, asegúrese
de tener la profundidad de inserción adecuada.
A partir de octubre de 2012, el KITAS2+ 2171, en principio, deberá
estar instalado en vehículos nuevos.
TD00.1381.21 100 102

2a

2b

Figura 42: Instalar el sensor de movimiento KITAS2+ 2171

1. Introducir el KITAS2+ 2171 – modelo integrado (2a) – en la


toma de salida de la caja de cambios (1).
O bien
Atornillar el KITAS2+ 2171 – modelo estándar (2b) – en la
toma de salida de la caja de cambios (1).

¡Atención!
Observe el par de apriete máximo (50 Nm).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 135


5.5 Realizar la instalación Instalación

5.5.5 Precintar el KITAS2+ 2171 en la caja de cambios

Con alambre de precintar

La siguiente descripción explica el procedimiento para utilizar el


KITAS2+ 2171 en el modelo integrado con rosca macho. Para los
otros métodos de instalación, el procedimiento es idéntico.

1
3
2

TD00.1381.21 100 102


4

Figura 43: Precintar el KITAS2+ 2171 en la caja de cambios


(con alambre de precintar)

1. En caso necesario, retirar el cable transmisor KITAS2+ (4) del


KITAS2+ 2171.
2. Introducir el alambre de precintar por el agujero del tornillo (1)
(o similar) en la toma de salida de la caja de cambios.
3. Pasar el alambre de precintar por los ojetes de precintar (2) en
el KITAS2+ 2171.
4. Pasar los extremos del alambre por los agujeros del precinto
de dos agujeros (3) y retorcer los extremos entre sí.
5. Apretar el precinto de dos agujeros con las tenazas, así el
precinto queda marcado.
6. Conectar el cable transmisor KITAS (4) con el KITAS2+ 2171
con ayuda de la unión a bayoneta.

El KITAS2+ 2171 protegido por el precintado debe asegurarse de


forma que no pueda soltarse o ponerse fuera de funcionamiento sin
destruir o dañar visiblemente los elementos de precinto.
Observe las instrucciones sobre precintado; ver capítulo 5.2.4
"Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 123.

136 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

Con el precinto hexagonal KITAS

La siguiente descripción explica el procedimiento para utilizar el


KITAS2+ 2171 en el modelo integrado con rosca macho. Para los
otros métodos de instalación, el procedimiento es idéntico.

1 3
TD00.1381.21 100 102

Figura 44: Precintar el KITAS2+ 2171 en la caja de cambios


(con el precinto hexagonal KITAS)

1. En caso necesario, retirar el cable transmisor KITAS (3) del


KITAS2+ 2171.
2. Apretar la grapa del precinto KITAS (2) con las tenazas para
precintar, así el precinto queda marcado.
3. Colocar el precinto KITAS (1) sobre el KITAS2+ 2171 hasta
que quede encajado.
4. Conectar el cable transmisor KITAS (3) con el KITAS2+ 2171
con ayuda de la unión a bayoneta.

Observe las instrucciones sobre precintado; ver capítulo 5.2.4


"Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 123.
El KITAS2+ 2171 protegido por el precintado debe estar asegurado
de tal manera que no pueda ser soltado o puesto fuera de
funcionamiento sin destruir o dañar visiblemente los elementos de
precinto.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 137


5.5 Realizar la instalación Instalación

5.5.6 Instalar el adaptador M1N1

En vehículos de clase M1 o N1 en los que no es posible


mecánicamente instalar un KITAS, el adaptador M1N1 emite las
señales para registrar la velocidad y la distancia recorrida.
El adaptador M1N1 se puede instalar en vehículos de clase M1 o
N1 cuya primera matriculación se ha realizado entre el 1 de mayo
de 2006 y el 31 de diciembre de 2013.

Su proveedor de servicio de VDO le proporcionará información


detallada sobre la instalación del adaptador M1N1, las propuestas
de instalación específicas del vehículo y los accesorios para la
instalación.

Conector D
(marrón) salida de aviso TCO
2
1

TD00.1381.21 100 102


3

Conector B
(amarillo)

alimentación sensor v (+)


alimentación sensor v (-) tensión permanente 12 V (term 30) - rojo
señal v (tiempo real) masa (term. 31) - negro
señal de datos E/S señal v vehículo - amarillo

Figura 45: Instalar el adaptador M1N1

1. Con el alambre de precintar (2) precintar el KITAS2+ 2171 (1)


a la caja del adaptador M1N1.
2. Poner la fecha de instalación y el número de identificación del
vehículo en la placa descriptiva (3) y fijar la placa utilizando
una lámina de precintar.
3. Montar el LED de control de funciones en el vehículo y
conectarlo a la red de a bordo del vehículo (contacto, terminal
15) y al DTCO 1381 (salida de aviso TCO, D4).
4. Conectar la línea de conexión (4) a la red de a bordo del
vehículo y al DTCO 1381 (conector amarillo B).
5. Conectar la línea de conexión al adaptador M1N1 y montar el
adaptador M1N1 en el vehículo.

138 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

5.5.7 Instalar el DTCO GeoLoc

Continental Automotive GmbH ofrece el sistema DTCO GeoLoc


para los vehículos que no pueden enviar una segunda señal de
movimiento independiente a través de CAN utilizando, p. ej., la
unidad de control ABS.
El sistema DTCO GeoLoc transfiere a intervalos regulares los
datos de GPS recibidos de un receptor interno (posición y
velocidad actuales del vehículo) al DTCO 1381.

Si desea información detallada sobre la instalación del DTCO


GeoLoc, póngase en contacto con su proveedor de servicio de
VDO o visite la extranet de VDO.

DTCO 1381 DTCO GeoLoc


TD00.1381.21 100 102

A
T. 30
A
1 5
2 6 T. 31
3 7
4 8
CAN L
T. 15
CAN H

Figura 46: DTCO GeoLoc – Diagrama de instalación eléctrica

Fig. 47: DTCO GeoLoc: Lugar de instalación (ejemplo)

1. Montar el GeoLoc en el tablero o en el parabrisas.


1. Para que la recepción del aparato sea mejor debe haber una
vista despejada del cielo (cielo abierto).
2. Tender el cable Y del DTCO GeoLoc en el vehículo.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 139


5.5 Realizar la instalación Instalación

Al tender el cable Y compruebe que no se dobla ni queda tendido


sobre aristas cortantes, ya que se podría dañar.

3. Conectar el cable Y al sistema eléctrico del vehículo y al


DTCO 1381 (conector blanco A).
4. Conectar el cable Y al DTCO GeoLoc y montar el DTCO
GeoLoc en el vehículo tal como se indica.

5.5.8 Preparar el compartimento de radio

Montar el bastidor de montaje en el compartimento de radio

TD00.1381.21 100 102


1

Figura 48: Montar el bastidor de montaje en el compartimento de radio

1. Insertar el bastidor de montaje (1).


2. Doblar hacia arriba los salientes troquelados (2) con un
destornillador y enclavarlos en el tablero de instrumentos de
modo que el bastidor de montaje quede fijado en el
compartimento de radio.
3. Pasar todos los cables de conexión al DTCO 1381 a través del
bastidor de montaje.

Si utiliza un bastidor de montaje específico del vehículo, observe


siempre las especificaciones del fabricante del vehículo.

140 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

Comprobar el compartimento de radio con el bastidor de montaje

3
3

4 3

Figura 49: Comprobar el compartimento de radio con el bastidor de


montaje

1. Comprobar el compartimento de radio con el bastidor de


montaje:
• Bastidor de montaje necesario (1) montado y sujeto.
TD00.1381.21 100 102

• Existe el apoyo (2) adicional de la parte posterior del


compartimento de radio.
• Existe un espacio libre para las garras (3) del DTCO 1381.
• Todos los cables de conexión (4) pasan por el bastidor de
montaje.

Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el compartimento de radio

Figura 50: Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el


compartimento de radio

1. Comprobar si es necesario el distanciador (1) como apoyo


trasero en el compartimento de radio.
2. Si lo es, atornillar el distanciador en la parte posterior de la caja
del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 141


5.5 Realizar la instalación Instalación

5.5.9 Conectar el DTCO 1381 al sistema eléctrico del vehículo

Para conectar el DTCO 1381 al sistema eléctrico del vehículo, siga


este procedimiento en el orden indicado:
1. Conectar el conector B (sensor de movimiento KITAS2+ 2171,
salidas de impulsos v).
2. Conectar los conectores C (bus CAN, sistema n*) y D (interfaz
de información, funciones adicionales*).
3. Conectar el conector A (alimentación de corriente, bus CAN).
4. En caso necesario, montar y precintar la tapa de protección de
conector.

Para evitar manipulaciones no autorizadas también se puede


montar y precintar la tapa de protección de conector que está
disponible como accesorio.
No obstante, el montaje y el precintado de la tapa de protección de
conector no están prescritos por ley.

* Opción

TD00.1381.21 100 102

142 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

Conectar el conector B

La señal de velocidad del DTCO 1381 (salida de impulsos v) se


puede utilizar para componentes/sistemas esenciales para la
seguridad solo con una plausibilidad independiente de la señal.

Cable transmisor KITAS

1
(amarillo)
azul az
marrón mr
ng
amarillo am
gris gr bl
verde ve
azul claro azc salida de impulsos v
rojo rj salida de impulsos v
TD00.1381.21 100 102

negro ng salida de señal 4 imp./m


blanco bl mr
marrón-negro mrng azc
rojo-gris rjgr
(amarillo)

Figura 51: Conectar el DTCO 1381 con el KITAS2+ 2171

1. Insertar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en


el conector "B" situado en el DTCO 1381.

El cable transmisor KITAS debe cumplir unos requisitos especiales;


ver capítulo 2.2.5 "Cable transmisor KITAS", página 54.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 143


5.5 Realizar la instalación Instalación

Conectar los conectores C y D

La asignación de pines y el diagrama de conexión pueden variar en


función de la versión del DTCO 1381.
La señal de velocidad del DTCO 1381 (salida de impulsos v) se
puede utilizar para componentes/sistemas esenciales para la
seguridad solo con una plausibilidad independiente de la señal.

(rojo)

(marrón)

2
(rojo)

TD00.1381.21 100 102


alimentación sensor n
señal de sensor n

(marrón)

registrador adicional entrada


registrador adicional entrada impulso v 1)
CAN1/2 con./des. 1) (solo ADR zona 1) interfaz de diagnóstico Línea k 1)
salida de aviso TCO interfaz de información

Figura 52: Conectar los conectores C y D DTCO 1381

1. Insertar el conector rojo (1) en el conector "C" y el conector


marrón (2) en el conector "D" del DTCO 1381.

1) Opción
2) Opción CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de
CAN1

144 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

Conectar el conector A

¡Aviso! Peligro de cortocircuito


Al efectuar los siguientes trabajos, tenga en cuenta las
instrucciones del fabricante del vehículo.

¡Atención!
La carcasa del DTCO 1381 es conductora de electricidad.
Debe asegurarse de que no fluya ninguna alimentación a otras
cargas sobre la caja del DTCO 1381.

a la fuente de tensión
TD00.1381.21 100 102

(blanco)

máx. 5 A
bl

rjgr
azul az
marrón mr (blanco)
amarillo am
gris gr rj
verde ve
azul claro azc
rojo rj
negro ng
mrng
blanco bl
marrón-negro mrng
mr
rojo-gris rjgr

Figura 53: Conectar el conector A DTCO 1381

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.


O bien
Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.
2. Insertar el conector blanco (1) en el conector "A" situado en el
DTCO 1381.
3. Volver a conectar la batería del vehículo.
O bien
Volver a poner los fusibles.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 145


5.5 Realizar la instalación Instalación

Conectar el conector A DTCO 1381 "Cierre a masa"

¡Cuidado! Peligro de cortocircuito


Al efectuar los siguientes trabajos, tenga en cuenta las
instrucciones del fabricante del vehículo.

¡Atención!
La carcasa del DTCO 1381 es conductora de electricidad.
Debe asegurarse de que no fluya ninguna alimentación a otras
cargas sobre la caja del DTCO 1381.

a la fuente de tensión

(blanco)

TD00.1381.21 100 102


máx. 5 A
bl

rjgr
azul az (blanco)
marrón mr
amarillo am rj
gris gr
verde ve
azul claro azc
rojo rj
mrng
negro ng
blanco bl
marrón-negro mrng
rojo-gris rjgr mr

Fig. 54: Conectar el conector A DTCO 1381 "Cierre a masa"

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.


O bien
Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.
2. Insertar el conector blanco (1) en el conector "A" situado en el
DTCO 1381.
3. Volver a conectar la batería del vehículo.
O bien
Volver a poner los fusibles.

146 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación 5.5 Realizar la instalación

5.5.10 Montar el DTCO 1381

4
3
5
5 6
TD00.1381.21 100 102

Figura 55: Montar el DTCO 1381 en el compartimento de radio

1. En la parte posterior del DTCO 1381 (2) colocar el sombrerete


de fijación (5) sobre el distanciador (3) o el perno roscado (4).
2. Encajar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje (1) hasta que
quede engatillado y el panel frontal esté nivelado con la
consola.

En la pared posterior del compartimento de radio suele haber un


estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el
sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.

¡Atención!
Al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, asegúrese de
que los cables no queden apretados, ya que podrían dañarse.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 147


Desmontar el DTCO 1381

TD00.1381.21 100 102


Figura 56: Desmontar el DTCO 1381 del compartimento de radio

1. Introducir los extractores auxiliares (1) en las aberturas de


ambos lados exteriores del DTCO 1381 hasta destrincar los
resortes de trinquete.
2. Apretar ligeramente los extractores auxiliares hacia afuera y
extraer el DTCO 1381 del compartimento de radio.

148 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 6
Instalación de las variantes ADR

Edición 04/2013
Índice Instalación de las variantes ADR

Índice

Capítulo 6 Instalación de las variantes ADR


6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías
peligrosas ...................................................................... 151
6.1.1 Disposiciones legales ......................................... 151
6.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo ................... 152
6.1.3 Requisitos para la conexión de aparatos
externos .............................................................. 153
6.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo .............. 154
Tacógrafo digital DTCO 1381 ............................. 154
6.1.5 Transmisor de impulsos KITAS2+ 2171 ............. 155
6.2 Realizar la instalación .................................................. 156
6.2.1 Instrucciones de instalación ............................... 156
6.2.2 Tensión de alimentación y conexión CAN1
(variante ADR) .................................................... 157
6.2.3 Conexión CAN2 (variantes ADR) ....................... 159
6.2.4 Circuito de corriente de seguridad intrínseca
KITAS2+ 2171 .................................................... 160
6.3 Certificado de conformidad CE ................................... 161
6.3.1 DTCO 1381 ........................................................ 161
6.3.2 KITAS2+ 2171 .................................................... 162
6.4 Certificado de examen CE de tipo ............................... 163
6.4.1 DTCO 1381 ........................................................ 163

TD00.1381.21 100 102


6.4.2 KITAS2+ 2171 .................................................... 167

150 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas

6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas

En este capítulo se describen, como complemento a capítulo 5


"Instalación" de la página 115, únicamente las instrucciones, los
requisitos y los pasos de trabajo adicionales o diferentes para la
correcta instalación de los componentes del DTCO 1381 en un
vehículo para el transporte de mercancías peligrosas.

6.1.1 Disposiciones legales

Los vehículos para el transporte de mercancías peligrosas están


sometidos a leyes, directivas y normas especiales:
De la CE • ADR parte 9
• Disposiciones EN 60079-0
• Disposiciones EN 60079-11
• Disposiciones EN 60079-15
• Directiva CE ECE R105
• Reglamento (CEE) nº 3821/85
TD00.1381.21 100 102

Alemania • GGVSEB (directiva alemana sobre el transporte de mercancías


peligrosas por carretera, ferrocarril y vías navegables)

ADR 2011 Según lo dispuesto en ADR 2011, se aplica lo siguiente:


Todos los cables y componentes del sistema eléctrico que vayan a
permanecer conectados a la tensión cuando el desconectador de
baterías esté abierto deberán:
• Tener las características adecuadas para su utilización en una
zona peligrosa
• Cumplir las disposiciones generales de la norma IEC 60079,
partes 0 y 14, así como las disposiciones adicionales aplicables
de las partes 1, 2, 5, 6, 7, 11, 15 ó 18.

Norma IEC 60079, parte 14 La siguiente clasificación se aplica a la aplicación de la norma IEC
60079, parte 14:
Los cables y componentes del sistema eléctrico que vayan a
permanecer conectados a la tensión cuando el desconectador de
baterías esté abierto deberán cumplir las disposiciones
correspondientes a:
• Zona 1, equipamiento eléctrico en general o zona 2,
equipamiento eléctrico en la cabina del conductor.
• Grupo de explosión IIC, clase de temperatura T6.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 151


6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas Instalación de las variantes ADR

Los cables y componentes del sistema eléctrico situados en un


ambiente cuya temperatura, inducida por el material no eléctrico,
exceda los límites de la clase de temperatura T6 deben:
• Alcanzar la clase de temperatura T4 o superior.

En su defecto, se podrán aplicar las disposiciones generales de la


norma EN 60079-0 y las disposiciones adicionales de las normas
EN 60079-06 hasta 60079-15 ó 60079-18.

Identificación ADR Los vehículos que efectúan transportes de mercancías peligrosas


requieren un certificado de aprobación especial y deben llevar la
marca correspondiente.

6.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo

El sistema de tacógrafo se compone del aparato de control CE


DTCO 1381 y el sensor de movimiento KITAS2+ 2171.

Un instrumento de visualización no forma parte del sistema de


tacógrafo y debe estar desconectado (sin corriente) cuando el
desconectador de baterías está abierto (modo ADR).

TD00.1381.21 100 102


Los sistemas de tacógrafo que se montan en vehículos para el
transporte de mercancías peligrosas deben contar con
características especiales:
• El aparato de control CE está equipado con el equipo especial
necesario y lleva la marca correspondiente.
• El sistema de tacógrafo dispone de un circuito eléctrico de
seguridad intrínseca entre el aparato de control CE y el sensor.

Certificado de examen CE de Para el DTCO 1381 se ha concebido un certificado de examen CE


tipo del DTCO 1381 de tipo conforme a la norma EN 60079-15, modo de protección "n";
para la interfaz del sensor se ha concebido un certificado de
examen CE de tipo conforme a la norma EN 60079-11, seguridad
intrínseca "ib", como dispositivo de seguridad intrínseca asociado.

Certificado de examen CE de Para el KITAS2+ 2171 se ha concebido un certificado de examen


tipo del KITAS2+ 2171 CE de tipo conforme a la norma EN 60079-11, seguridad intrínseca
"ib", como dispositivo de seguridad intrínseca.

152 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas

6.1.3 Requisitos para la conexión de aparatos externos

La conexión de aparatos externos a las interfaces del DTCO 1381


solo se permite cuando dichos aparatos cumplan los siguientes
requisitos:
• Los aparatos deben estar desconectados (sin corriente) en el
modo de funcionamiento (carga y descarga de mercancías
peligrosas).
• Las líneas de datos deben estar tendidas dentro de la cabina
del conductor.

¡Cuidado! Peligro de explosión


En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar
aparatos externos a la interfaz de descarga del DTCO 1381 en las
condiciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento
"Cargar y descargar productos peligrosos"

Requisito de aplicación Los aparatos adicionales para la conexión a la interfaz de


interfaz de información (pin D8) información (pin D8) deben disponer de las siguientes
características eléctricas en su entrada:
TD00.1381.21 100 102

Aparato externo (ECU)

Señal de evaluación
para microcontrolado
Entrada para mín. 1 k?
interfaz de información
(pin D8)
máx. 10 nF

Figura 57: Requisito de aplicación interfaz de información (pin D8)

¡Atención!
Los requisitos mencionados para la conexión de aparatos externos
a las interfaces del DTCO 1381 y los requisitos de aplicación para
la interfaz de información (pin D8) forman parte del certificado de
conformidad y deben ser respetados al instalar el equipo en el
vehículo.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 153


6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas Instalación de las variantes ADR

6.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo

Tacógrafo digital DTCO 1381

Parte frontal del aparato 1


(variantes ADR)

Figura 58: DTCO 1381 Parte frontal (variantes ADR)

(1) Identificación en la parte frontal del aparato

Placa descriptiva del DTCO 1381


a
(variantes ADR)
b

TD00.1381.21 100 102


c
d g
e h
f i

Figura 59: Placa descriptiva DTCO1381 (variantes ADR)

(a) Fabricante
(b) Tipo de aparato – clave de producto
(c) Número de serie
(d) Año de construcción o fecha de fabricación
(e) Marca de control/homologación
e1-84 (aparato de control CE), E1 10R- 04 4091 (EMC)
(f) Número de posición externa
(g) Marca de homologación ADR: II 3(2)G Ex nA [Ib] IIC T6
TÜV 03 ATEX 2324X
(h) Marca de conformidad
(i) Número de estado

La clave de producto (pos. (b)) indica si el marcado es con o sin


función IMS; ver capítulo 1.2.3 "DTCO 1381 Variantes del
producto", página 28.

Después de una actualización de software, las versiones de


hardware y software se identifican mediante un adhesivo pegado
en la bandeja de la impresora.

154 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.1 El DTCO 1381 en el transporte de mercancías peligrosas

6.1.5 Transmisor de impulsos KITAS2+ 2171

2171.20 2171.0x

1
2
2
3 4
5

6 7

4 5a
6 3
5

1 7
TD00.1381.21 100 102

Figura 60: KITAS2+ 2171 transmisor de impulsos, marcado de


producto

(1) Número de serie


(visible a partir de KITAS2+, nº 10 xxx xxx)
(2) Homologación de diseño CEE: e1 -175
(3) Homologación de tipo EMC: E1 10 R- 03 3434
(4) Fabricante: Continental Automotive GmbH VS-Villingen
(5) Marca de homologación/etiqueta de conformidad:
II2G Ex ib IIC T4 0044 TÜV 02 ATEX 1842 X
<(5a) Marca de conformidad
(6) Designación de modelo: 2171.xx xxxx V1.11
V1.11 = KITAS2+ 2171
(7) Fecha de producción: WWYY

WWYY (semana/año)
WW= semana de producción
01 Semana natural 01 03 Semana natural 03
02 Semana natural 02

YY= año de producción


14 2014

12 2012

13 2013

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 155


6.2 Realizar la instalación Instalación de las variantes ADR

6.2 Realizar la instalación

6.2.1 Instrucciones de instalación

Indicaciones Al instalar el DTCO 1381 (variantes ADR) en un vehículo destinado


al transporte de mercancías peligrosas deben cumplirse las
siguientes instrucciones:
• El DTCO 1381 ha sido diseñado para ser instalado en el
compartimento de radio. Para garantizar el grado de protección
de la caja en las variantes ADR, el aparato solo puede ser
instalado en el compartimento de radio.
• Los circuitos eléctricos de alimentación permanente deben
satisfacer las disposiciones de las normas EN habituales
relativas a la protección contra explosión y las disposiciones del
ADR.
• En el circuito de corriente de seguridad intrínseca no se deben
conectar aparatos o cargas adicionales.
• Todas las líneas eléctricas deberán estar sólidamente fijadas y
colocadas de tal modo que queden protegidas contra las
agresiones mecánicas y térmicas.

TD00.1381.21 100 102


• Las líneas eléctricas situadas fuera de la cabina del conductor
deberán estar protegidas contra los choques, la abrasión y el
rozamiento durante la utilización normal del vehículo. Esto se
puede conseguir, p. ej., con:
– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliamida
– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliuretano
– una malla metálica con capa interna y externa
• Las conexiones de enchufe deben estar engatilladas para
evitar que se desprendan solas.
• Deben observarse la aprobación de zonas o la clasificación de
zonas para el dispositivo de seguridad.
• La longitud máxima del cable transmisor no debe superar los
20 m.
• Al conectar aparatos externos al interfaz de descarga, remoto o
de información (pin D8) del DTCO 1381, debe tenerse en
cuenta el capítulo 6.1.3 "Requisitos para la conexión de
aparatos externos", página 153.

Téngase en cuenta:
Únicamente podrán realizar reparaciones del DTCO 1381 y del
KITAS2+ 2171 los centros de reparación autorizados.
No realice intervenciones o modificaciones en el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171.

156 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.2 Realizar la instalación

6.2.2 Tensión de alimentación y conexión CAN1 (variante ADR)

¡Aviso!
No se puede garantizar que los mazos de cables para CAN1 y
CAN2 permanezcan en la cabina del conductor (Zona 2); debe
instalarse la variante "ADR Zona 1".

Téngase en cuenta:
• La carcasa del DTCO 1381 es conductora de electricidad.
Debe asegurarse de que no fluya ninguna alimentación a otras
cargas sobre la caja del DTCO 1381.
• Hasta la siguiente entrada (nodo), la conexión CAN1/2 no debe
salir de la zona 2 (cabina)
Excepción: tipo de aparato 1381.4xxx, página 28. En
combinación con D3 o B5 (CAN1 con./des.), se puede conectar
en la zona 1.

¡Aviso!
• Tenga en cuenta el diagrama de conexión del DTCO 1381.
• No es necesario conectar el pin B5 o el pin D3 que no sea
TD00.1381.21 100 102

necesario en cada caso.

a la fuente de tensión

(blanco)

máx. 5A A (blanco)

Desconectador
de baterías (positivo)

Batería
del vehículo

Desconectador
de baterías (negativo)

Figura 61: Conexión de tensión de alimentación y conexión CAN1 con conector "A"
(variantes ADR 1381.2xxxxxxxx y 1381.3xxxxxxxx)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 157


6.2 Realizar la instalación Instalación de las variantes ADR

a la fuente de tensión

(blanco)

(marrón)

máx. 5A A (blanco)

Desconectador
de baterías (positivo)

Batería
del vehículo

Desconectador
de baterías (negativo)
CAN1/2 con./des. (opción)

D (marrón)

Figura 62: Conexión de tensión de alimentación y conexión CAN1 con conectores "A" y "D"

TD00.1381.21 100 102


(variantes ADR 1381.4xxxxxxxx y 1381.5xxxxxxxx) con D3 en el diagrama de conexión

a la fuente de tensión

B
(blanco)

(amarillo)

máx. 5A A (blanco)

Desconectador
de baterías (positivo)

Batería
del vehículo

Desconectador
de baterías (negativo) CAN1/2 con./des. (opción)
(amarillo)

B (amarillo)

Figura 63: Conexión de tensión de alimentación y conexión CAN1 con conectores "A" y "B"
(variantes ADR 1381.4xxxxxxxx y 1381.5xxxxxxxx) con B5 en el diagrama de conexión

158 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.2 Realizar la instalación

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.


O bien
Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.
2. Conectar el cable al DTCO 1381 en el
conector "A".
3. Volver a conectar la batería del vehículo.
O bien
Volver a poner los fusibles.

Observe las disposiciones de la norma EN 60079-11 y las


especificaciones de conexión del DTCO 1381 en relación al
dimensionado del fusible (1) y al diámetro de los cables; ver
capítulo 2.1.3 "Especificaciones de conexión", página 39.

6.2.3 Conexión CAN2 (variantes ADR)

Téngase en cuenta:
CAN2 solo se puede conectar con aparatos que estén en la zona 2
(cabina).
TD00.1381.21 100 102

Excepción: Tipos de aparato 1381.4xxx y 1381.5xxx. En combinación con


D3/B5 (CAN1/2 con./des.), se puede conectar en la zona 1.
Conexión D3/B5 tal como se indica en las figuras 62 y 63.

(ROJO)

(ROJO)

Fig. 64: Conexión CAN2 (variante ADR)

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.


O bien
Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 159


6.2 Realizar la instalación Instalación de las variantes ADR

2. Conectar el cable al DTCO 1381 en el conector "D".


3. Volver a conectar la batería del vehículo.
O bien
Volver a poner los fusibles.

1) Opción
2) Opción CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de
CAN1

6.2.4 Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS2+ 2171

La señal de velocidad del DTCO 1381 (salida de impulsos v) se


puede utilizar para componentes/sistemas esenciales para la
seguridad solo con una plausibilidad independiente de la señal.

TD00.1381.21 100 102


Cable transmisor KITAS

azul az
marrón mr (amarillo)
amarillo am
gris gr ng
verde ve
azul claro azc
bl
rojo rj CAN1/2 con./des.*
negro ng salida de impulsos v*
blanco bl salida de impulsos v
marrón-negro mrng salida de señal 4 imp./m
rojo-gris rjgr
mr

Figura 65: Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS2+ 2171

1. Insertar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en


el conector "B" situado en el DTCO 1381.

160 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.3 Certificado de conformidad CE

6.3 Certificado de conformidad CE

6.3.1 DTCO 1381


TD00.1381.21 100 102

Figura 66: DTCO 1381 (variantes ADR) Declaración de conformidad CE

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 161


6.3 Certificado de conformidad CE Instalación de las variantes ADR

6.3.2 KITAS2+ 2171

TD00.1381.21 100 102

Figura 67: KITAS2+ 2171 Declaración de conformidad CE

162 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.4 Certificado de examen CE de tipo

6.4 Certificado de examen CE de tipo

6.4.1 DTCO 1381


TD00.1381.21 100 102

Figura 68: DTCO 1381 (variantes ADR) Certificado de examen CE de tipo, página 1

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 163


6.4 Certificado de examen CE de tipo Instalación de las variantes ADR

TD00.1381.21 100 102

Figura 69: DTCO 1381 (variantes ADR) Certificado de examen CE de tipo, página 2

164 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102 Instalación de las variantes ADR 6.4 Certificado de examen CE de tipo

Figura 70: DTCO 1381 (variantes ADR) Certificado de examen CE de tipo, página 3

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 165


6.4 Certificado de examen CE de tipo Instalación de las variantes ADR

TD00.1381.21 100 102

Figura 71: DTCO 1381 (variantes ADR) Certificado de examen CE de tipo, cuarto suplemento

166 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Instalación de las variantes ADR 6.4 Certificado de examen CE de tipo

6.4.2 KITAS2+ 2171


TD00.1381.21 100 102

Figura 72: KITAS2+ 2171 Certificado de examen CE de tipo, página 1

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 167


TD00.1381.21 100 102

Fig. 73: KITAS2+ 2171 Certificado de examen CE de tipo, página 2

168 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102 Instalación de las variantes ADR 6.4 Certificado de examen CE de tipo

Fig. 74: KITAS2+ 2171 Certificado de examen CE de tipo, tercer suplemento

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 169


TD00.1381.21 100 102

Figura 75: KITAS2+ 2171 Certificado de examen CE de tipo, tercer suplemento

170 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 7
Programación previa

Edición 04/2013
Índice Programación previa

Índice

Capítulo 7 Programación previa


7.1 Generalidades ............................................................... 173
7.1.1 Estado del DTCO 1381 al suministrarse ............ 173
7.2 Equipo de ensayo ......................................................... 174
7.3 Realizar la programación previa ................................. 175
7.3.1 Parámetros prescritos por la ley ......................... 175
7.3.2 Parámetros específicos del aparato ................... 176
7.3.3 Otros parámetros ................................................ 176
7.3.4 Introducir parámetros ......................................... 177

TD00.1381.21 100 102

172 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Programación previa 7.1 Generalidades

7.1 Generalidades

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la
velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
Primera calibración del aparato de control CE.
TD00.1381.21 100 102

7.1.1 Estados del DTCO 1381 al suministrarse

El DTCO se suministra en estado no activado. En fábrica se han


ajustado los siguientes parámetros por defecto:

Número de identificación del vehículo ?????????????????


Estado miembro que autoriza ???
Número de matrícula del vehículo ?????????????
Coeficiente característico del vehículo (valor w) 8000
[imp./km]
Constante del aparato de control (valor k)1) [p/ 8000
km]
Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor 0000
l) [mm]
Tamaño de los neumáticos ???????????????
Velocidad máxima legal [km/h] 0
2)
Hora UTC hh:mm
Lectura del cuentakilómetros [km] 0000000
Fecha de calibración1) 01.01.85
Configuración IMS (CAN, Source, Gain, Factor) Depende de la versión

1) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente.


2) Hora UTC real; la hora UTC se ajusta por primera vez en el
momento de la producción del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 173


7.2 Equipo de ensayo Programación previa

7.2 Equipo de ensayo

La programación previa se efectúa con un equipo de ensayo


apropiado, p. ej. con el verificador CTC II de VDO.

TD00.1381.21 100 102


Figura 76: Verificador CTC II

(1) CTC II (número de posición A2C59512169)

Si desea información más detallada acerca de los verificadores de


VDO, diríjase a un centro de distribución VDO.

174 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Programación previa 7.3 Realizar la programación previa

7.3 Realizar la programación previa

Definición Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien


necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

¡Atención!
Al proceder a la programación previa del DTCO 1381 es
imprescindible asegurarse de que el aparato trabaja dentro del
rango de tensiones especificado.

7.3.1 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser


programados previamente:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula del vehículo1)
• Estado miembro donde se matriculó1)
TD00.1381.21 100 102

• Coeficiente característico (valor w)


• Constante del aparato de control (valor k)2)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibración2)

1) Si se conoce; introducido por la empresa en caso necesario.


2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 175


7.3 Realizar la programación previa Programación previa

7.3.2 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 deben programarse previamente


algunos parámetros adicionales específicos del aparato, p. ej.:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p. ej. parámetros de atenuación, valores
límite para n)
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
• Etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende del


cliente o del tipo de aparato.

TD00.1381.21 100 102


7.3.3 Otros parámetros

En caso necesario se pueden programar previamente otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.

176 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Programación previa 7.3 Realizar la programación previa

7.3.4 Introducir parámetros

Consulte en las instrucciones del verificador cómo se introducen


los parámetros.

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser
programados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula del vehículo1)
• Estado miembro donde se matriculó1)
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)2)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
TD00.1381.21 100 102

• Fecha de calibración2)

1) Si se conoce; introducido por la empresa en caso necesario.


2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente.

El DTCO 1381 ajusta la fecha de calibración y el propósito de la


calibración automáticamente.
A través de las funciones de menú se pueden imprimir (impresión
vehículo "Datos técnicos") o visualizar (visualización vehículo
"Datos técnicos") los datos de calibración y el propósito de la
calibración.

Parámetros específicos del Según la variante de DTCO 1381 de que se trate habrá que
aparato programar otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
– CAN (CAN1 o CAN2)
– Fuente de la señal (speed = ABS; wheel = velocidad de la
rueda; odometer GPS = aparato GPS)
– Factor de conversión para adaptar la unidad de medida
– Factor para la adaptación a la señal de sensor

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 177


7.3 Realizar la programación previa Programación previa

• Etc.

Otros parámetros En caso necesario se pueden programar previamente otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.

¡Atención!
Verificar si los parámetros programados y almacenados coinciden
con los valores medidos anteriormente.

TD00.1381.21 100 102

178 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 8
Verificación de la instalación y prueba
funcional

Edición 04/2013
Índice Verificación de la instalación y prueba funcional

Índice

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba


funcional
8.1 Generalidades ............................................................... 181
8.1.1 Verificación de la instalación y prueba funcional 182
8.2 Errores máximos tolerables ........................................ 183
8.2.1 Crear y precintar la placa de instalación ............ 184
8.3 Comprobar la función IMS ........................................... 185

TD00.1381.21 100 102

180 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Verificación de la instalación y prueba funcional 8.1 Generalidades

8.1 Generalidades

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la
velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
Primera calibración del aparato de control CE.
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 181


8.1 Generalidades Verificación de la instalación y prueba funcional

8.1.1 Verificación de la instalación y prueba funcional

Terminada la programación previa de todos los datos prescritos por


la ley y de los datos necesarios para el funcionamiento del aparato
se debe proceder a la verificación de la instalación y prueba
funcional.

Esta verificación se define en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo


I B (requisito 255).

En la verificación se debe comprobar que el conjunto del sistema,


incluyendo el DTCO 1381, cumple con los reglamentos y se
encuentra dentro de los errores máximos tolerables de distancia y
velocidad (requisito 255).

Durante la verificación de la instalación y la prueba funcional se


miden los errores indicados (requisito 259).

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se deben llevar a cabo la verificación de la instalación y la
prueba funcional y de si existen otras pruebas obligatorias para el
aparato de control CE.

La verificación de la instalación y la prueba funcional se deben

TD00.1381.21 100 102


llevar a cabo después de cada instalación, es decir, en cada
vehículo.
En caso de efectuar la verificación de la instalación y la prueba
funcional en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los
datos registrados y almacenados.
En un DTCO 1381 no activado el control del cumplimiento de las
disposiciones relativas a los errores máximos especificados solo
podrá efectuarse de forma visual.

182 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Verificación de la instalación y prueba funcional 8.2 Errores máximos tolerables

8.2 Errores máximos tolerables

Distancia Errores máximos tolerables de la distancia medida (distancias de al


menos 1000 m):
• ± 1 % antes de la instalación
• ± 2 % durante la instalación y durante los controles periódicos
• ± 4 % durante el funcionamiento

La distancia medida tiene una resolución igual o menor que:


• 0,1 km

Velocidad Con el fin de lograr un error máximo tolerable de ± 6 km/h para la


indicación de la velocidad se deben tener en cuenta los siguientes
factores:
• Error máximo de ± 2 km/h para variaciones de los valores de
entrada (p. ej. variaciones de los neumáticos)
• Error máximo de ± 1 km/h en mediciones o controles periódicos
realizados durante la instalación

A partir de estos resultados el error máximo tolerable de la medición


de velocidad (con entre 20 y 180 km/h de velocidad, coeficiente
TD00.1381.21 100 102

característico del vehículo entre 4000 y 25000 imp./km) es:


• ± 1 km/h

Debido a la resolución de almacenamiento, existe otro error


máximo admisible de ± 0,5 km/h para la velocidad registrada por el
aparato de control CE.

La medición de la velocidad tiene una resolución de hasta:


• 1 km/h

Hora El error máximo tolerable de la medición de la hora es:


• ± 2 segundos/día

La hora medida tiene una precisión igual o menor que:


• 1 segundo

La medición de la hora tiene una precisión de al menos 1 segundo.

Todos estos datos relativos a la precisión se recabarán en


condiciones de ensayo, p. ej. temperatura ambiente.
En un DTCO 1381 no activado el control del cumplimiento de las
disposiciones relativas a todos los errores máximos especificados
solo podrá efectuarse de forma visual.
En caso de efectuar la verificación de la instalación en un
DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados y
almacenados.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 183


8.2 Errores máximos tolerables Verificación de la instalación y prueba funcional

8.2.1 Crear y precintar la placa de instalación

Después de la verificación de la instalación y la prueba funcional


del aparato de control CE se colocará en el mismo o junto a él una
placa de instalación bien visible (p. ej. en el pilar b o el marco de la
puerta).

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:


• Fecha de calibración
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4
dígitos)
• Coeficiente característico (w, máx. 5 dígitos)
• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)
• Número de identificación del vehículo (máx. 17 dígitos)
• Número del aparato (máx. 10 dígitos)
• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)
• Nombre y dirección o logotipo de la empresa*.
2. En caso de utilizar un adaptador M1N1, también deberán
transferirse a la placa de instalación los siguientes datos:
• Lugar de instalación del adaptador M1N1
• Color de cable señal v vehículo

TD00.1381.21 100 102


• Número de serie
3. Colocar la placa de instalación en un lugar visible.
4. Asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y dirección o


el logotipo de empresa del taller o del fabricante.

La placa de instalación debe cambiarse después de cada


intervención.
La placa de instalación debe estar protegida con una lámina de
precintar, salvo si está instalada de forma que no se pueda retirar
sin destruir la información que figura en ella.

184 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Verificación de la instalación y prueba funcional 8.3 Comprobar la función IMS

8.3 Comprobar la función IMS

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Apagar el contacto o pulsar cualquier tecla.
12:30  0km/h
 123456.7km  El símbolo "" significa que el DTCO 131 instalado está equipado
con la función IMS.
2 – Encender el contacto.
12:32  0km/h
 123456.7km  Si desaparece el símbolo "" significa que el DTCO 1381 está
conectado al contacto correctamente.
3 – Espere 1 minuto.
x IMS fault
81 El mensaje "x IMS fault" (fallo IMS) no debe aparecer.
Si aparece el mensaje:
– Compruebe las líneas de conexión (conexión CAN).
– Compruebe la plausibilidad de la configuración IMS.
– Compruebe si se ha configurado "Odometer GPS" como fuente
de la señal y ésta pudiera estar obstruida (es decir, que el
vehículo no se encuentre en el exterior con una vista despejada
del cielo).
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 185


TD00.1381.21 100 102

186 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 9
Activación

Edición 04/2013
Índice Activación

Índice

Capítulo 9 Activación
9.1 Generalidades ............................................................... 189
9.1.1 Definición de conceptos ..................................... 189
9.1.2 Requisitos de personal ....................................... 190
9.1.3 Disposiciones legales ......................................... 190
9.1.4 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171 ................... 191
9.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 192
9.2 Comprobar la pila de respaldo .................................... 193
9.3 Realizar la activación ................................................... 194
9.3.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 194
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del
centro de ensayo ................................................ 195
9.3.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 197
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del
centro de ensayo .................................................. 197

TD00.1381.21 100 102

188 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Activación 9.1 Generalidades

9.1 Generalidades

9.1.1 Definición de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la
velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
TD00.1381.21 100 102

Primera calibración del aparato de control CE.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 189


9.1 Generalidades Activación

9.1.2 Requisitos de personal

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el


personal dispone de amplios conocimientos profesionales, ejecuta
con seguridad las actividades técnicas necesarias y ha recibido la
formación correspondiente para el manejo de los componentes del
DTCO 1381 de acuerdo con su campo de aplicación.

Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los


componentes del DTCO 1381 deben haber realizado un curso de
formación sobre la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibración Las personas encargadas de llevar a cabo la activación y la


calibración de los componentes del DTCO 1381 deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• Haber realizado un curso de formación sobre la instalación, la
calibración y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• Adicionalmente (en Alemania) cumplir las condiciones para
llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b del reglamento
alemán sobre permisos de circulación.

TD00.1381.21 100 102


Cuando instale el DTCO 1381, cumpla las disposiciones legales en
vigor en su país.

9.1.3 Disposiciones legales

Reglamento (CEE) 3821/85, • Los nuevos aparatos de control CE se entregan desactivados a


anexo I B los instaladores o a los fabricantes de vehículos.
• Antes de ser activado, el DTCO 1381 no almacenará los datos
definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y solo
después de su activación estarán totalmente operativas las
funciones de registro y almacenamiento.
• Para realizar la activación debe haber una tarjeta del centro de
ensayo insertada, el PIN debe estar introducido y la tarjeta del
centro de ensayo debe estar correctamente autentificada.
• La activación del aparato se debe efectuar antes de poner en
marcha el vehículo en el ámbito de aplicación del reglamento.

Compruebe las disposiciones legales vigentes en su país e


infórmese de cuándo y cómo debe activarse el DTCO 1381.

190 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Activación 9.1 Generalidades

9.1.4 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 se acoplan automáticamente


durante la activación (al insertar por primera vez la tarjeta del
centro de ensayo).
• Durante el proceso de acoplamiento, el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171 se autentifican mutuamente y crean una clave
de trabajo común.
• El acoplamiento "manual" (acoplamiento con ayuda de un
verificador) solo es posible si se usa una tarjeta del centro de
ensayo en un DTCO 1381 activado.
• Por razones de seguridad, esta función se bloqueará tras 3
intentos de acoplamiento. Se debe extraer e insertar de nuevo
la tarjeta del centro de ensayo; es decir que es necesario volver
a autentificar la tarjeta del centro de ensayo.
• En cada revisión periódica se deben acoplar manualmente el
DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 por razones de seguridad.

¡Atención!
• El KITAS2+ 2171 puede sufrir daños irreparables debido a una
interrupción de la alimentación eléctrica durante el
TD00.1381.21 100 102

acoplamiento.
• Al acoplar el KITAS2+ 2171 asegúrese de que el DTCO 1381
funciona dentro del rango de tensiones admisible.
A partir de octubre de 2012, el KITAS2+ 2171, en principio, deberá
estar instalado en vehículos nuevos, capítulo 2.2.4 "Identificación
del producto", página 53 o página 155.

El KITAS2+ 2171 se puede acoplar con el TCO tipo MTCO 1324 o


DTCO 1381.
Después del primer acoplamiento, el KITAS2+ 2171 estará
asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante solo podrá
ser usado con ese tipo.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 191


9.1 Generalidades Activación

9.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del
fabricante de la tarjeta.

TD00.1381.21 100 102


Observe las siguientes instrucciones relativas al uso de las tarjetas
de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

192 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Activación 9.2 Comprobar la pila de respaldo

9.2 Comprobar la pila de respaldo

Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381, es


necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• En la instalación, activación o primera calibración si han pasado
más de 12 meses desde la fecha de producción del DTCO
1381.
• En cada revisión periódica.

Fecha de producción del DTCO La fecha de producción del DTCO1381 consta en el embalaje y en
1381 la placa descriptiva en formato "MYY":

M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
TD00.1381.21 100 102

YY= año de producción


14 2014

12 2012

13 2013

1. Compruebe la fecha de producción del DTCO 1381.


2. Si han pasado más de 12 meses desde la fecha de producción
del DTCO 1381, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381;
ver capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 248.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 193


9.3 Realizar la activación Activación

9.3 Realizar la activación

Definición Activar el DTCO 1381 como aparato de control CE (al insertar por
primera vez una tarjeta del centro de ensayo).

¡Atención!
Al proceder a la activación previa del DTCO 1381 es imprescindible
asegurarse de que el aparato trabaja dentro del rango de tensiones
especificado.
Asegúrese de que el vehículo está parado; así el DTCO 1381 no
recibirá impulsos del generador.

El comportamiento de la activación depende de la variante del DTCO


1381. Tras extraer la tarjeta del centro de ensayo, compruebe las entradas
de calibración en la impresión "Datos técnicos". Ver el apartado "Fecha y
finalidad de la calibración", página 326.

9.3.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

TD00.1381.21 100 102


Las siguientes instrucciones para "Insertar la tarjeta del centro de
ensayo" se refieren a un DTCO 1381 en estado de producción,
símbolo "" (1); es decir el DTCO 1381 no está activado como
aparato de control CE.

Figura 77: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Encender el contacto (solo necesario para la variante ADR).


2. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas 1
de modo que el chip se encuentre arriba (la tarjeta quedará
automática y mecánicamente fijada después de insertarla).

194 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Activación 9.3 Realizar la activación

• La siguiente secuencia es guiada por menú.


Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el


DTCO 1381 no lo admite, los textos aparecerán en el idioma del
Estado miembro expedidor; ver capítulo 3.2.1 "Selección del idioma
de los textos", página 63.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Texto de bienvenida; durante unos 3 segundos aparece la hora local
welcome
ajustada (16:00) y la hora UTC (14:00).
16:00 14:00UTC

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo.


  Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el
ejemplo el modo operativo, y una barra de progreso indica que el
DTCO 1381 está leyendo la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
1 Mustermann
   
TD00.1381.21 100 102

4 Seleccionar el número de caracteres del PIN (mín. 4, máx. 8)


 dígitos
PIN? 4 – Seleccionar el número de caracteres con la tecla o
– Confirmar con la tecla
5 Introducción de PIN
 introducir PIN
0 "0" 1. carácter a introducir parpadea:
 introducir – Seleccionar el primer carácter con la tecla o
PIN C – Confirmar con la tecla
"0" 2. carácter a introducir parpadea:
– Seleccionar el segundo carácter con la tecla o
– Confirmar con la tecla
– Seguir el mismo procedimiento para introducir el resto de
caracteres del PIN.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de


caracteres erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud de
número de caracteres
– Seleccionar con la tecla o el carácter o número de
caracteres deseado
– Confirmar con la tecla

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 195


9.3 Realizar la activación Activación

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


6 Si se ha introducido un PIN incorrecto
 entrada
errónea – Confirmar el mensaje con la tecla y volver a introducir el
número.

Cancelar la introducción del PIN


– Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se
encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la tarjeta),
extraerla del lector de tarjetas.

¡Atención!
Si se introduce cinco veces un PIN incorrecto, la tarjeta del centro
de ensayo quedará bloqueada y el proceso se cancelará. La tarjeta
del centro de ensayo será expulsada.
7 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
  Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 sigue en modo
operativo.
16:00 0km/h
 6 . 7k m 

8 Finalizada la lectura de la tarjeta, aparecerá el símbolo de tarjeta (1)


16:00 0km/h
y el DTCO 1381 pasa al modo de calibración (2).

TD00.1381.21 100 102


 6.7km 

1 2
9 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171

 El DTCO 1381 inicia automáticamente el acoplamiento con el
KITAS2+ 2171.

Activar el DTCO 1381


Una vez acoplado con el KITAS2+ 2171, el DTCO 1381 comienza
automáticamente la activación del aparato de control CE.
10 Una vez completada la activación, aparece el mensaje "activation
activation done
done" (activación realizada).

11 El DTCO 1381 se reinicia y vuelve a leer la tarjeta del centro de


xx.xx.xx
ensayo.
SWUM xx.xx
16:06  ¡Nota!
0.0km
Durante la activación, el DTCO 1381 pone la lectura del
cuentakilómetros a "0.0 km" (esta función puede estar desactivada).
12 Una vez leída la tarjeta del centro de ensayo, aparece la pantalla
16:06  0km/h
estándar; el DTCO 1381 está en modo de calibración "".
 0.0km 

196 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Activación 9.3 Realizar la activación

9.3.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se


encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la
tarjeta), extraerla del lector de tarjetas.
3. Ajustar la actividad con la tecla o , p. ej. "".

El DTCO 1381 ajusta automáticamente la fecha de calibración y el


propósito de la calibración (1) después de extraer la tarjeta del
centro de ensayo.
A través de las funciones de menú se pueden imprimir (impresión
vehículo "Datos técnicos") o visualizar (visualización vehículo
"Datos técnicos") los datos de calibración y el propósito de la
calibración.

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo


TD00.1381.21 100 102

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra de progreso
1 Mustermann
indica que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del
  centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termina el período de trabajo diario
 país final
26.10 16:11 E – Seleccionar el país con la tecla o
– Confirmar con la tecla
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En caso necesario, seleccionar la región


 región final
16:11 AN – Seleccionar la región con la tecla o
– Confirmar con la tecla
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
     

4 Imprimir actividad diaria


24h act.
diaria – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar "sí" con la tecla o
, o seleccionar "no"
24h act.
diaria – Confirmar con la tecla

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 197


9.3 Realizar la activación Activación

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


5 Selección: documento de impresión en hora UTC o en hora
impresión en
local
hora UTC sí
– Confirmar con la tecla "Sí" si se desea el documento de
impresión en
impresión en hora UTC (obligado por ley).
hora UTC no
– Si selecciona "No" y confirma, recibirá un documento de
impresión impresión en "Hora local".
comenzada ... – Una vez seleccionada la función, el DTCO 1381 iniciará la
impresión; la pantalla que se muestra aquí aparecerá durante
unos 3 segundos.
6 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
 

7 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla


16:11  0km/h
estándar y el modo operativo (1).
 123456.7km 

TD00.1381.21 100 102

198 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 10
Primera calibración

Edición 04/2013
Índice Primera calibración

Índice

Capítulo 10 Primera calibración


10.1 Generalidades ............................................................... 201
10.1.1 Definición de conceptos ..................................... 201
10.1.2 Requisitos de personal ....................................... 202
10.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 202
10.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 203
10.2 Instrucciones para la calibración ................................ 204
10.2.1 Disposiciones legales ......................................... 204
10.2.2 Acceso a las funciones de calibración ................ 204
10.2.3 Programación de la hora UTC ............................ 205
10.2.4 Mediciones de los parámetros ............................ 205
10.2.5 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable
transmisor KITAS ................................................ 206
10.2.6 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171 ................... 207
10.3 Equipo de ensayo ......................................................... 208
10.4 Comprobar la pila de respaldo .................................... 209
10.5 Realizar la primera calibración .................................... 210
10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 211
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del
centro de ensayo ................................................ 212
10.5.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 214
10.5.3 Parámetros específicos del aparato ................... 214

TD00.1381.21 100 102


10.5.4 Otros parámetros ................................................ 215
10.5.5 Introducir parámetros ......................................... 215
10.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 217
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del
centro de ensayo ................................................ 217
10.5.7 Crear y precintar la placa de instalación ............ 218
10.5.8 Comprobar la función IMS .................................. 219

200 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.1 Generalidades

10.1 Generalidades

10.1.1 Definición de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:


1. Instalación
Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del
DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previa
Programación previa de todos los parámetros conocidos o
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcional
Prueba y demostración de que todo el sistema cumple con las
tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B, relativas a la distancia recorrida y a la
velocidad.
4. Activación
El DTCO 1381 se activa como aparato de control CE al
insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
5. Primera calibración
TD00.1381.21 100 102

Primera calibración del aparato de control CE.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 201


10.1 Generalidades Primera calibración

10.1.2 Requisitos de personal

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el


personal dispone de amplios conocimientos profesionales, ejecuta
con seguridad las actividades técnicas necesarias y ha recibido la
formación correspondiente para el manejo de los componentes del
DTCO 1381 de acuerdo con su campo de aplicación.

Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los


componentes del DTCO 1381 deben haber realizado un curso de
formación sobre la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibración Las personas encargadas de llevar a cabo la activación y la


calibración de los componentes del DTCO 1381 deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• Haber realizado un curso de formación sobre la instalación, la
calibración y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• Adicionalmente (en Alemania) cumplir las condiciones para
llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b del reglamento
alemán sobre permisos de circulación.

TD00.1381.21 100 102


Cuando instale el DTCO 1381, cumpla las disposiciones legales en
vigor en su país.

10.1.3 Requisitos técnicos

Para realizar los trabajos encomendados deben cumplirse los


siguientes requisitos:
• Los equipos y herramientas prescritos o recomendados por el
fabricante deben estar disponibles.
• Los equipos, medios de prueba y accesorios deben cumplir con
las disposiciones en vigor del país donde se usen.

202 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.1 Generalidades

10.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del
fabricante de la tarjeta.
TD00.1381.21 100 102

Observe las siguientes instrucciones relativas al uso de las tarjetas


de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 203


10.2 Instrucciones para la calibración Primera calibración

10.2 Instrucciones para la calibración

El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, define los criterios para


calibrar un aparato de control CE.

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se debe llevar a cabo la calibración y de si existen otras
pruebas obligatorias para el aparato de control CE.

10.2.1 Disposiciones legales

El aparato de control CE debe ser calibrado:


• tras cada instalación
• durante cada revisión periódica

Compruebe las disposiciones legales vigentes en su país e


infórmese de cuándo y cómo debe realizarse la calibración del
DTCO 1381.

TD00.1381.21 100 102


10.2.2 Acceso a las funciones de calibración

Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE,


se podrá acceder a las funciones de calibración a través de la
interfaz de calibración, el diagnóstico de bus CAN o el diagnóstico
Línea K sin una tarjeta del centro de ensayo.

Después de la activación del DTCO 1381, solo se podrá acceder a


las funciones de calibración sin tarjeta del centro de ensayo.

El centro técnico autorizado debe garantizar que la calibración se


lleva a cabo únicamente a través de la interfaz seleccionada y que
las funciones de calibración de las demás interfaces están
desactivadas.

204 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.2 Instrucciones para la calibración

10.2.3 Programación de la hora UTC

Antes de activar el DTCO 1381 como dispositivo de control CE, se


puede programar la hora UTC sin restricciones.

Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez


la hora UTC, esta función queda bloqueada por razones de
seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro
de ensayo; es decir que es necesario volver a autentificar la tarjeta
del centro de ensayo.

10.2.4 Mediciones de los parámetros

Consulte en las instrucciones del verificador cómo se preparan y


ejecutan las mediciones de los parámetros.

Antes de realizar las mediciones de los parámetros – en


concreto el coeficiente característico (valor w) – se debe realizar lo
TD00.1381.21 100 102

siguiente:
1. Comprobar que todos los cables – en particular el cable
transmisor KITAS – están intactos.
2. Comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado
directamente, es decir sin derivaciones, al DTCO 1381 y al
KITAS2+ 2171.
3. Comprobar que la función IMS está disponible.
Comprobar el encendido/apagado del contacto.

Después de realizar las mediciones y de introducir los


parámetros de calibración - en particular el coeficiente
característico del vehículo y la configuración IMS - se debe realizar
lo siguiente:
4. Verificar si el DTCO 1381 no indica o almacena un error de
sensor durante la calibración.
5. Verificar si los parámetros programados y almacenados
coinciden con los valores anteriormente determinados.
6. Verificar si la configuración IMS se ha programado
correctamente.

Tras realizar las mediciones de los parámetros y la


programación – en concreto el coeficiente característico (valor w) –
se debe realizar lo siguiente:
7. Verificar que el DTCO 1381 no indica o almacena un ningún

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 205


10.2 Instrucciones para la calibración Primera calibración

error de sensor.
8. Verificar si los parámetros programados y almacenados
coinciden con los valores medidos anteriormente.

En el caso de no cumplir con alguno de los puntos anteriores,


localice la causa y repita la medición.

10.2.5 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS

Para verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS y


comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado
directamente, es decir sin derivaciones, con el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171 proceda de la siguiente manera.
1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.
2. Imprimir la hoja de datos técnicos del DTCO 1381 (documento
del vehículo "Datos técnicos").
3. Desconectar el DTCO1381 de la tensión de alimentación.
4. Separar el cable transmisor KITAS del vehículo del

TD00.1381.21 100 102


DTCO 1381 y del KITAS2+ 2171 y sustituirlo por una conexión
de prueba.
5. Conectar el DTCO1381 a la tensión de alimentación.
6. Acoplar manualmente el DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 y
esperar a que termine el proceso de acoplamiento.
7. Imprimir la hoja de datos técnicos del DTCO 1381 (documento
del vehículo "Datos técnicos").
8. Comprobar los datos de la identificación del sensor (número
de serie y tipo de homologación del KITAS2+ 2171) en ambos
documentos impresos y en el KITAS2+ 2171.
• El tipo de homologación (e1-175) y el número de serie de
ambos documentos impresos debe ser el mismo que en el
KITAS2+ 2171.

¡Atención!
Si los datos de la identificación del sensor no coinciden, averigüe la
causa, compruebe el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS y
en caso necesario sustituya los componentes defectuosos.
Registre en el informe de control cualquier irregularidad que
encuentre. De acuerdo con el reglamento, el informe de control
debe:
• Conservarse durante al menos dos años
• Entregarse a las autoridades competentes si así se solicita

206 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.2 Instrucciones para la calibración

9. Desconectar el DTCO1381 de la tensión de alimentación.


10. Quitar la conexión de prueba y volver a conectar el cable
transmisor KITAS original al DTCO 1381 y al KITAS2+ 2171.
11. Conectar el DTCO1381 a la tensión de alimentación.
12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

10.2.6 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 se acoplan automáticamente


durante la activación (al insertar por primera vez la tarjeta del
centro de ensayo).
• Durante el proceso de acoplamiento, el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171 se autentifican mutuamente y crean una clave
de trabajo común.
• El acoplamiento "manual" (acoplamiento con ayuda de un
verificador) solo es posible si se usa una tarjeta del centro de
ensayo en un DTCO 1381 activado.
• Por razones de seguridad, esta función se bloqueará tras 3
intentos de acoplamiento. Se debe extraer e insertar de nuevo
la tarjeta del centro de ensayo; es decir que es necesario volver
a autentificar la tarjeta del centro de ensayo.
TD00.1381.21 100 102

• En cada revisión periódica se deben acoplar manualmente el


DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 por razones de seguridad.

¡Atención!
El KITAS2+ 2171 puede sufrir daños irreparables debido a una
interrupción de la alimentación eléctrica durante el acoplamiento.
Al acoplar el KITAS2+ 2171 asegúrese de que el DTCO 1381
funciona dentro del rango de tensiones admisible.

El KITAS2+ 2171 se puede acoplar con el TCO tipo MTCO 1324 o


DTCO 1381.
Después del primer acoplamiento, el KITAS2+ 2171 estará
asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante solo podrá
ser usado con ese tipo.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 207


10.3 Equipo de ensayo Primera calibración

10.3 Equipo de ensayo

La calibración se efectúa con un equipo de ensayo apropiado, p. ej.


con el verificador CTC II de VDO.

TD00.1381.21 100 102


Figura 78: Verificador CTC II

(1) CTC II (número de posición A2C59512169)

Si desea información más detallada acerca de los verificadores de


VDO, diríjase a un centro de distribución VDO.

Autenticación (2) Tarjeta del centro de ensayo


Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados,
fabricantes de vehículos, instaladores o un taller utilizan esta
tarjeta para identificarse ante el DTCO 1381, lo que permite
almacenar las actividades bajo esa identidad.
Después de una autenticación correcta, la tarjeta del centro
de ensayo permite la activación; el acoplamiento con el
KITAS2+ 2171; la calibración y la verificación del
DTCO 1381; la descarga de datos; viaje de transporte,
prueba y viajes de prueba.

208 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.4 Comprobar la pila de respaldo

10.4 Comprobar la pila de respaldo

Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381, es


necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• En la instalación, activación o primera calibración si han pasado
más de 12 meses desde la fecha de producción del DTCO
1381.
• En cada revisión periódica.

Fecha de producción del DTCO La fecha de producción del DTCO1381 consta en el embalaje y en
1381 la placa descriptiva en formato "MYY":

M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
TD00.1381.21 100 102

YY= año de producción


12 2012

10 2010

11 2011

1. Compruebe la fecha de producción del DTCO 1381.


2. Si han pasado más de 12 meses desde la fecha de producción
del DTCO 1381, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381;
ver capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 248.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 209


10.5 Realizar la primera calibración Primera calibración

10.5 Realizar la primera calibración

Definición Primera calibración del aparato de control CE.

¡Atención!
Al calibrar del DTCO 1381 es imprescindible asegurarse de que el
aparato trabaja dentro del rango de tensiones especificado.

El comportamiento de la activación depende de la variante del DTCO


1381. Tras extraer la tarjeta del centro de ensayo, compruebe las entradas
de calibración en la impresión "Datos técnicos". Ver el apartado "Fecha y
finalidad de la calibración", página 326.

Al proceder a la primera calibración deben seguirse, al menos, los


siguientes pasos:
• Comprobar la marca de homologación del DTCO 1381
• Comprobar precintos

TD00.1381.21 100 102


• Comprobar el tamaño y la circunferencia efectiva de los
neumáticos
• Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS
• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171
• Medir los errores indicados
• Actualizar o confirmar todos los parámetros conocidos o bien
necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley
• Comprobar y demostrar que el aparato de control CE funciona
correctamente
• Comprobar y demostrar que la función IMS funciona
correctamente
• Comprobar y demostrar que el conjunto del sistema cumple
con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento
(CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y
la velocidad
• Comprobar la placa de instalación existente; crear una nueva
placa de instalación y precintarla en caso necesario

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se debe llevar a cabo la primera calibración y de si existen
otras pruebas obligatorias para la primera calibración del aparato
de control CE.
Es posible acceder a las funciones de calibración a través de la
interfaz de calibración, el diagnóstico de bus CAN o el diagnóstico
Línea K sin una tarjeta del centro de ensayo.

210 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.5 Realizar la primera calibración

¡Atención!

Si mediante el control el taller autorizado determina que – de


acuerdo con el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, párrafo IV –
el interruptor de la caja ha sido accionado, deberá probarse
mediante los controles correspondientes que el DTCO 1381
funciona de forma reglamentaria.
Los datos registrados desde el último control deberán clasificarse
como no fiables hasta haber realizado la prueba de funcionamiento
reglamentario.

10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo"


se refiere a un DTCO 1381 que ya está activado.
Si desea información más detallada acerca de la activación del
TD00.1381.21 100 102

DTCO 1381, consulte el capítulo 9.3 "Realizar la activación" de la


página 194.

Figura 79: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Encender el contacto (solo necesario para la variante ADR).


2. Expulsar todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas 1
de modo que el chip se encuentre arriba (la tarjeta quedará
automática y mecánicamente fijada después de insertarla).
• La siguiente secuencia es guiada por menú.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 211


10.5 Realizar la primera calibración Primera calibración

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el


DTCO 1381 no lo admite, los textos aparecerán en el idioma del
Estado miembro expedidor; ver capítulo 3.2.1 "Selección del idioma
de los textos", página 63.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Texto de bienvenida (bienvenido); durante unos 3 segundos
welcome
aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
14:00 12:00UTC

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo.


  Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el
ejemplo el modo operativo, y una barra de progreso indica que el
DTCO 1381 está leyendo la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
1 Mustermann
   

4 Seleccionar el número de caracteres del PIN (mín. 4, máx. 8)


 dígitos

TD00.1381.21 100 102


PIN? 4 – Seleccionar el número de caracteres con la tecla o
– Confirmar con la tecla
5 Introducción de PIN
 introducir PIN
0 "0" 1. carácter a introducir parpadea:
 introducir – Seleccionar el primer carácter con la tecla o
PIN C – Confirmar con la tecla
"0" 2. carácter a introducir parpadea:
– Seleccionar el segundo carácter con la tecla o
– Confirmar con la tecla
– Seguir el mismo procedimiento para introducir el resto de
caracteres del PIN.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de


caracteres erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud de
número de caracteres
– Seleccionar con la tecla o el carácter o número de
caracteres deseado
– Confirmar con la tecla

212 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.5 Realizar la primera calibración

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


6 Si se ha introducido un PIN incorrecto
 entrada
errónea – Confirmar el mensaje con la tecla y volver a introducir el
número.

Cancelar la introducción del PIN


– Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se
encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la tarjeta),
extraerla del lector de tarjetas.

¡Atención!
Si se introduce cinco veces un PIN incorrecto, la tarjeta del centro
de ensayo quedará bloqueada y el proceso se cancelará. La tarjeta
del centro de ensayo será expulsada.
7 Visualización "última retirada"; se visualiza la fecha y la hora de la
última retirada
extracción más reciente de la tarjeta en hora UTC durante unos 3 -
25.10.13 23:30 5 segundos.
8 Entrada manual
1M entrada
adicional? no – Para añadir actividades manualmente, seleccionar "sí" con la
tecla o , o seleccionar "no"
TD00.1381.21 100 102

– Confirmar con la tecla

Para obtener información detallada sobre cómo realizar entradas


manuales, consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381
(BA00.1381.21 100 102).

9 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.


14:02  0km/h
 123456.7km  Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 sigue en modo
operativo (2).
1 2 El símbolo de tarjeta aparece solo si ha finalizado la lectura de los
datos de la tarjeta de conductor. Los símbolos (1) que aparecen
antes tienen el siguiente significado:
"" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra en el lector de
tarjetas.
"" Puede iniciar una marcha de prueba; los datos relevantes para
ello se han leído.

Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán


ejecutar las siguientes funciones:
• Activar funciones de menú.
• Solicitar una tarjeta de tacógrafo.
10 Finalizada la lectura de la tarjeta, el DTCO 1381 pasa al modo de
14:03  0km/h
calibración (3).
 123456.7km 

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 213


10.5 Realizar la primera calibración Primera calibración

10.5.2 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser


actualizados o confirmados:
• Número de identificación del vehículo1)
• Número de matrícula del vehículo2)
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)2)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibración2)

1) Si se conoce; de lo contrario, lo introduce la empresa en caso

TD00.1381.21 100 102


necesario
2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente.

10.5.3 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 se deben actualizar o confirmar


previamente algunos parámetros adicionales específicos del
aparato, p. ej.:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p. ej. parámetros de atenuación, valores
límite para n)
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
• Etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende del


cliente o del tipo de aparato.

214 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.5 Realizar la primera calibración

10.5.4 Otros parámetros

En caso necesario se pueden actualizar o confirmar otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.

10.5.5 Introducir parámetros

Consulte en las instrucciones del verificador cómo se introducen


los parámetros.

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser
actualizados o confirmados:
TD00.1381.21 100 102

• Número de identificación del vehículo1)


• Número de matrícula del vehículo1)
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)2)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibración2)

1) Si se conoce; de lo contrario, lo introduce la empresa en caso


necesario
2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente.

El DTCO 1381 ajusta automáticamente la fecha de calibración y el


propósito de la calibración (2, 3) después de extraer la tarjeta del
centro de ensayo.
A través de las funciones de menú se pueden imprimir (impresión
vehículo "Datos técnicos") o visualizar (visualización vehículo
"Datos técnicos") los datos de calibración y el propósito de la
calibración.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 215


10.5 Realizar la primera calibración Primera calibración

Parámetros específicos del Según la variante de DTCO 1381 de que se trate habrá que
aparato actualizar o confirmar otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
– CAN (CAN1 o CAN2)
– Signal source (speed, wheel u odometer GPS)
– Factor de conversión para adaptar la unidad de medida
– Factor para la adaptación a la señal de sensor
• Etc.

Otros parámetros En caso necesario se pueden actualizar o confirmar otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.

¡Atención!

TD00.1381.21 100 102


Verificar si los parámetros programados y almacenados coinciden
con los valores medidos anteriormente.

216 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.5 Realizar la primera calibración

10.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se


encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la
tarjeta), extraerla del lector de tarjetas.
3. Ajustar la actividad con la tecla o , por ejemplo
"".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra de progreso
1 Mustermann
indica que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del
  centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termina el período de trabajo diario
 país final
26.10 16:11 E – Seleccionar el país con la tecla o
TD00.1381.21 100 102

– Confirmar con la tecla


Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En caso necesario, seleccionar la región


 región final
16:11 AN – Seleccionar la región con la tecla o
– Confirmar con la tecla
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
     

4 Imprimir actividad diaria


24h act.
diaria sí – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar "sí" con la tecla o
, o seleccionar "no"
24h act.
diaria no – Confirmar con la tecla

5 Selección: documento de impresión en hora UTC o en hora


impresión en
local
hora UTC sí
– Confirmar con la tecla "Sí" si se desea el documento de
impresión en
impresión en hora UTC (obligado por ley).
hora UTC no
– Si selecciona "No" y confirma, recibirá un documento de
impresión impresión en "Hora local".
comenzada ... – Una vez seleccionada la función, el DTCO 1381 iniciará la
impresión; la pantalla que se muestra aquí aparecerá durante
unos 3 segundos.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 217


10.5 Realizar la primera calibración Primera calibración

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


6 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
 

7 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla


14:11  0km/h
estándar y el modo operativo (1).
 123456.7km 

10.5.7 Crear y precintar la placa de instalación

Después de la primera calibración la placa de instalación se


colocará en el aparato de control CE o junto a él de forma bien
visible (p. ej. en el pilar b o el marco de la puerta).

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:


• Fecha de calibración
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4
dígitos)

TD00.1381.21 100 102


• Coeficiente característico (w, máx. 5 dígitos)
• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)
• Número de identificación del vehículo (máx. 17 dígitos)
• Número del aparato (máx. 10 dígitos)
• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)
• Nombre y dirección o logotipo de la empresa*.
2. En caso de utilizar un adaptador M1N1, también deberán
transferirse a la placa de instalación los siguientes datos:
• Lugar de instalación del adaptador M1N1
• Color de cable señal v vehículo
• Número de serie
3. Colocar la placa de instalación en un lugar visible.
4. Asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y dirección o


el logotipo de empresa del taller o del fabricante.

La placa de instalación debe cambiarse después de cada


intervención.
La placa de instalación debe estar protegida con una lámina de
precintar, salvo si está instalada de forma que no se pueda retirar
sin destruir la información que figura en ella.

218 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Primera calibración 10.5 Realizar la primera calibración

10.5.8 Comprobar la función IMS

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Apagar el contacto o pulsar cualquier tecla.
12:30  0km/h
 123456.7km  El símbolo "" significa que el DTCO 131 instalado está equipado
con la función IMS.
2 – Encender el contacto.
12:32  0km/h
 123456.7km  Si desaparece el símbolo "" significa que el DTCO 1381 está
conectado al contacto correctamente.
3 – Espere 1 minuto.
x IMS fault
El mensaje "x IMS fault" (fallo IMS) no debe aparecer.
Si aparece el mensaje:
– Compruebe las líneas de conexión (conexión CAN).
– Compruebe la plausibilidad de la configuración IMS.
– Compruebe si se ha configurado "Odometer GPS" como fuente
de la señal y ésta pudiera estar obstruida (es decir, que el
vehículo no se encuentre en el exterior con una vista despejada
del cielo).
4 – Confirmar todos los mensajes y realizar una marcha de prueba
TD00.1381.21 100 102

x IMS fault


de más de 2 minutos.
– No debe aparecer ninguno de esos mensajes.
! motion
conflict – Si aparece alguno, compruebe la plausibilidad de la
configuración IMS.
5 – Realice una marcha de prueba y realice la lectura del parámetro
12:30  42km/h
"IMSSpeed" con un aparato de diagnóstico adecuado y
 123457.7km  compárela con la velocidad que se muestra en el DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 219


TD00.1381.21 100 102

220 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 11
Revisión periódica

Edición 04/2013
Índice Revisión periódica

Índice

Capítulo 11 Revisión periódica


11.1 Generalidades ............................................................... 223
11.1.1 Requisitos de personal ....................................... 223
11.1.2 Requisitos técnicos ............................................. 223
11.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 224
11.2 Instrucciones para la calibración ................................ 225
11.2.1 Disposiciones legales ......................................... 225
11.2.2 Acceso a las funciones de calibración ................ 225
11.2.3 Programación de la hora UTC ............................ 226
11.2.4 Mediciones de los parámetros ............................ 226
11.2.5 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable
transmisor KITAS ................................................ 227
11.2.6 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable
transmisor KITAS utilizando el CTCII ................. 228
11.2.7 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171 ................... 229
11.2.8 Instrucciones para comprobar la función IMS .... 230
11.3 Instrucciones para la revisión periódica. .................... 231
11.3.1 Disposiciones legales ......................................... 231
11.4 Equipo de ensayo ......................................................... 232
11.5 Comprobar la pila de respaldo .................................... 233
11.6 Realizar la revisión periódica ...................................... 234
11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 236

TD00.1381.21 100 102


Guiado por menú tras insertar la tarjeta
del centro de ensayo .......................................... 236
11.6.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 239
11.6.3 Parámetros específicos del aparato ................... 239
11.6.4 Otros parámetros ................................................ 240
11.6.5 Introducir parámetros ......................................... 240
11.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 242
Guiado por menú tras extraer la tarjeta
del centro de ensayo .......................................... 242
11.6.7 Crear y precintar la placa de instalación ............ 243

222 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.1 Generalidades

11.1 Generalidades

11.1.1 Requisitos de personal

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el


personal dispone de amplios conocimientos profesionales, ejecuta
con seguridad las actividades técnicas necesarias y ha recibido la
formación correspondiente para el manejo de los componentes del
DTCO 1381 de acuerdo con su campo de aplicación.

Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los


componentes del DTCO 1381 deben haber realizado un curso de
formación sobre la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibración Las personas encargadas de llevar a cabo la activación y la


calibración de los componentes del DTCO 1381 deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• Haber realizado un curso de formación sobre la instalación, la
calibración y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• Adicionalmente (en Alemania) cumplir las condiciones para
TD00.1381.21 100 102

llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b del reglamento


alemán sobre permisos de circulación.

Cuando instale el DTCO 1381, cumpla las disposiciones legales en


vigor en su país.

11.1.2 Requisitos técnicos

Para realizar los trabajos encomendados deben cumplirse los


siguientes requisitos:
• Los equipos y herramientas prescritos o recomendados por el
fabricante deben estar disponibles.
• Los equipos, medios de prueba y accesorios deben cumplir con
las disposiciones en vigor del país donde se usen.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 223


11.1 Generalidades Revisión periódica

11.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención!
El titular de una tarjeta de tacógrafo tiene derecho a usar el
tacógrafo digital. Las tarjetas de tacógrafo son personales e
intransferibles (las tarjetas de centros de ensayo están asignadas a
una empresa).
El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y
utilizar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de
ensayo y el PIN; se debe impedir a terceros el acceso a las tarjetas
de centro de ensayo y los PIN.
El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación
segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.
La pérdida de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser
debidamente notificada a la autoridad/institución emisora.
Cumpla las disposiciones legales en vigor en su país con relación a
las tarjetas de centros de ensayo.
Cumpla las indicaciones de la autoridad/institución emisora y del
fabricante de la tarjeta.

TD00.1381.21 100 102


Observe las siguientes instrucciones relativas al uso de las tarjetas
de tacógrafo:
• Manejar la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar que se
produzca una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, ni utilizarlas para
un fin que no sea el previsto.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto limpias, secas y libres de
grasa y aceite (usar siempre la funda de protección).
• Proteger la tarjeta de la radiación solar directa (no dejar la
tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No colocar la tarjeta cerca de fuertes campos
electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez.
Solicitar una tarjeta nueva antes de que caduque.

224 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.2 Instrucciones para la calibración

11.2 Instrucciones para la calibración

El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, define los criterios para


calibrar un aparato de control CE.

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se debe llevar a cabo la calibración y de si existen otras
pruebas obligatorias para el aparato de control CE.

11.2.1 Disposiciones legales

El aparato de control CE debe ser calibrado:


• tras cada instalación
• durante cada revisión periódica

11.2.2 Acceso a las funciones de calibración


TD00.1381.21 100 102

Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE,


se podrá acceder a las funciones de calibración a través de la
interfaz de calibración, el diagnóstico de bus CAN o el diagnóstico
Línea K sin una tarjeta del centro de ensayo.

Después de la activación del DTCO 1381, solo se podrá acceder a


las funciones de calibración sin tarjeta del centro de ensayo.

El centro técnico autorizado debe garantizar que la calibración se


lleva a cabo únicamente a través de la interfaz seleccionada y que
las funciones de calibración de las demás interfaces están
desactivadas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 225


11.2 Instrucciones para la calibración Revisión periódica

11.2.3 Programación de la hora UTC

Antes de activar el DTCO 1381 como dispositivo de control CE, se


puede programar la hora UTC sin restricciones.

Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez


la hora UTC, esta función queda bloqueada por razones de
seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro
de ensayo; es decir que es necesario volver a autentificar la tarjeta
del centro de ensayo.

11.2.4 Mediciones de los parámetros

Consulte en las instrucciones del verificador cómo se preparan y


ejecutan las mediciones de los parámetros.

Antes de las mediciones de los parámetros – en concreto el


coeficiente característico (valor w) – debe hacer lo siguiente:

TD00.1381.21 100 102


1. Comprobar que todos los cables – en particular el cable
transmisor KITAS – están intactos.
2. Comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado
directamente, es decir sin derivaciones, al DTCO 1381 y al
KITAS2+ 2171.
3. Comprobar que no hay algún componente que interfiera en las
proximidades directas del generador de impulsos, p. ej. imanes
permanentes o electroimanes y que no se pueden detectar
otros dispositivos de manipulación.
4. Comprobar que la función IMS está disponible.
Encender/apagar el contacto; esperar 1 minuto.

Después de realizar las mediciones y de introducir los


parámetros de calibración - en particular el coeficiente
característico del vehículo y la configuración IMS - se debe realizar
lo siguiente:
5. Verificar si el DTCO 1381 no indica o almacena un error de
sensor durante la calibración.
6. Verificar si los parámetros programados y almacenados
coinciden con los valores anteriormente determinados.
7. Verificar si la configuración IMS se ha programado
correctamente.

226 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.2 Instrucciones para la calibración

En el caso de no cumplir con alguno de los puntos anteriores,


localice la causa y repita la medición.

11.2.5 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS

Para verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS y


comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado
directamente, es decir sin derivaciones, con el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171 proceda de la siguiente manera.
1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.
2. Imprimir la hoja de datos técnicos del DTCO 1381 (documento
del vehículo "Datos técnicos").
3. Desconectar el DTCO1381 de la tensión de alimentación.
4. Separar el cable transmisor KITAS del vehículo del
DTCO 1381 y del KITAS2+ 2171 y sustituirlo por una conexión
de prueba.
5. Conectar el DTCO1381 a la tensión de alimentación.
TD00.1381.21 100 102

6. Acoplar manualmente el DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 y


esperar a que termine el proceso de acoplamiento.
7. Imprimir la hoja de datos técnicos del DTCO 1381 (documento
del vehículo "Datos técnicos").
8. Comprobar los datos de la identificación del sensor (número
de serie y tipo de homologación del KITAS2+ 2171) en ambos
documentos impresos y en el KITAS2+ 2171.
• El tipo de homologación (e1-175) y el número de serie de
ambos documentos impresos debe ser el mismo que en el
KITAS2+ 2171.

¡Atención!
Si los datos de la identificación del sensor no coinciden, averigüe la
causa, compruebe el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS y
en caso necesario sustituya los componentes defectuosos.
Registre en el informe de revisión cualquier irregularidad que
encuentre. De acuerdo con el reglamento, el informe de revisión
debe:
• Conservarse durante al menos dos años
• Entregarse a las autoridades competentes si así se solicita

9. Desconectar el DTCO1381 de la tensión de alimentación.


10. Quitar la conexión de prueba y volver a conectar el cable
transmisor KITAS original al DTCO 1381 y al KITAS2+ 2171.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 227


11.2 Instrucciones para la calibración Revisión periódica

11. Conectar el DTCO1381 a la tensión de alimentación.


12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

11.2.6 Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS utilizando el CTCII

Para leer los números de serie del KITAS2+ 2171 usando el CTCII,
proceda de la siguiente manera:

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.


2. Generar un documento de impresión de los datos técnicos del
DTCO 1381 (documento del vehículo "Datos técnicos").
3. Desconectar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación.
4. Separar el cable transmisor KITAS del vehículo del
KITAS2+ 2171 y conectar el "cable de prueba CTCII KITAS
directa" al KITAS2+ 2171 y el CTCII a una batería auxiliar.

# CTC MEASURING #
TCO CALIBRATION
KITAS <
PROGRAMMING

TD00.1381.21 100 102


5. Conectar el CTCII, seleccionar el menú KITAS y confirmar con
[INTRO].

# KITAS #
ACTIVATE KITAS
SENSOR TEST
SERIAL NUMBER <

6. Seleccionar el menú NÚMERO DE SERIE y confirmar con


[INTRO].
El CTCII lee y visualiza el número de serie del KITAS2+ 2171.

# SERIAL NUMBER #
10000028

CONTINUE WITH KEY

7. Comparar el número de serie visualizado en el CTCII con el


documento de impresión "Datos técnicos" del DTCO 1381.
8. Apagar el CTCII y desconectar el "cable de prueba CTCII
KITAS directo" del KITAS2+ 2171.
9. Volver a conectar el cable transmisor KITAS del vehículo con el
KITAS2+ 2171.
10. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación.
11. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

228 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.2 Instrucciones para la calibración

11.2.7 Acoplamiento con el KITAS2+ 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 se acoplan automáticamente


durante la activación (al insertar por primera vez la tarjeta del
centro de ensayo).
• Durante el proceso de acoplamiento, el DTCO 1381 y el
KITAS2+ 2171 se autentifican mutuamente y crean una clave
de trabajo común.
• El acoplamiento "manual" (acoplamiento con ayuda de un
verificador) solo es posible si se usa una tarjeta del centro de
ensayo en un DTCO 1381 activado.
• Por razones de seguridad, esta función se bloqueará tras 3
intentos de acoplamiento. Se debe extraer e insertar de nuevo
la tarjeta del centro de ensayo; es decir que es necesario volver
a autentificar la tarjeta del centro de ensayo.
• En cada revisión periódica se deben acoplar manualmente el
TD00.1381.21 100 102

DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 por razones de seguridad.

¡Atención!
El KITAS2+ 2171 puede sufrir daños irreparables debido a una
interrupción de la alimentación eléctrica durante el acoplamiento.
Al acoplar el KITAS2+ 2171 asegúrese de que el DTCO 1381
funciona dentro del rango de tensiones admisible.

El KITAS2+ 2171 se puede acoplar con el TCO tipo MTCO 1324 o


DTCO 1381.
Después del primer acoplamiento, el KITAS2+ 2171 estará
asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante solo podrá
ser usado con ese tipo.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 229


11.2 Instrucciones para la calibración Revisión periódica

11.2.8 Instrucciones para comprobar la función IMS

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 – Apagar el contacto o pulsar cualquier tecla.
12:30  0km/h
 123456.7km  El símbolo "" significa que el DTCO 131 instalado está equipado
con la función IMS.
2 – Encender el contacto.
12:32  0km/h
 123456.7km  Si desaparece el símbolo "" significa que el DTCO 1381 está
conectado al contacto correctamente.
3 – Espere 1 minuto.
x IMS fault
El mensaje "x IMS fault" (fallo IMS) no debe aparecer.
Si aparece el mensaje:
– Compruebe las líneas de conexión (conexión CAN).
– Compruebe la plausibilidad de la configuración IMS.
– Compruebe si se ha configurado "Odometer GPS" como fuente
de la señal y ésta pudiera estar obstruida (es decir, que el
vehículo no se encuentre en el exterior con una vista despejada
del cielo).
4 – Confirmar todos los mensajes y realizar una marcha de prueba

TD00.1381.21 100 102


x IMS fault
de más de 2 minutos.
– No debe aparecer ninguno de esos mensajes.
! motion
conflict – Si aparece alguno, compruebe la plausibilidad de la
configuración IMS.
5 – Realice una marcha de prueba y realice la lectura del parámetro
12:30  42km/h
"IMSSpeed" con un aparato de diagnóstico adecuado y
 123457.7km  compárela con la velocidad que se muestra en el DTCO 1381.

230 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.3 Instrucciones para la revisión periódica

11.3 Instrucciones para la revisión periódica

El DTCO 1381 con sus componentes del sistema es un aparato de


control homologado por la CE conforme al Reglamento (CEE)
3821/85, anexo I B. Si el DTCO 1381 está instalado en un vehículo
en el que obligatoriamente debe estar montado un aparato de
control, este vehículo estará sujeto a revisiones obligatorias:
• Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, párrafo IV
(verificaciones, revisiones periódicas y reparaciones)

En Alemania las revisiones obligatorias están recogidas en:


• § 57b del reglamento alemán sobre permisos de circulación
(StVZO)

Estas revisiones deben ser realizadas por el fabricante del aparato


o los talleres autorizados; en vehículos nuevos, estas revisiones
deben ser realizadas por los constructores del vehículo.

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se debe llevar a cabo la revisión periódica y de si existen
otras pruebas obligatorias para la revisión periódica del aparato de
control CE.
TD00.1381.21 100 102

¡Atención!
Asegúrese después de cada intervención en el sistema de que se
llevan a cabo las revisiones prescritas y se vuelven precintan
correctamente los elementos a precintar.

11.3.1 Disposiciones legales

Se debe realizar una revisión periódica en los siguientes casos:


• Cada vez que se realice una reparación
• Cada vez que se efectúe cualquier modificación del coeficiente
característico (valor w)
• Cada vez que se cambie la circunferencia efectiva de los
neumáticos
• Si la hora UTC difiere de la hora correcta en más de 20 minutos
• Si cambia el número de matrícula del vehículo
• Al menos una vez en el plazo de 2 años desde la última
revisión

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 231


11.4 Equipo de ensayo Revisión periódica

11.4 Equipo de ensayo

La calibración se efectúa con un equipo de ensayo apropiado, p. ej.


con el verificador CTC II de VDO.

TD00.1381.21 100 102


Figura 80: Verificador CTC II

(1) CTC II (referencia del equipo: A2C59512169)

Si desea información más detallada acerca de los verificadores de


VDO, diríjase a un centro de distribución VDO.

Autenticación (2) Tarjeta del centro de ensayo


Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados,
fabricantes de vehículos, instaladores o un taller utilizan esta
tarjeta para identificarse ante el DTCO 1381, lo que permite
almacenar las actividades bajo esa identidad.
Después de una autenticación correcta, la tarjeta del centro
de ensayo permite la activación; el acoplamiento con el
KITAS2+ 2171; la calibración y la verificación del
DTCO 1381; la descarga de datos; viaje de transporte,
prueba y viajes de prueba.

232 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.5 Comprobar la pila de respaldo

11.5 Comprobar la pila de respaldo

Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381, es


necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• En la instalación, activación o primera calibración si han pasado
más de 12 meses desde la fecha de producción del DTCO
1381.
• En cada revisión periódica.

1. Cambie la pila de respaldo del DTCO 1381; ver capítulo 12.2


"Pila de respaldo", página 248.
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 233


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

11.6 Realizar la revisión periódica

¡Atención!
Al proceder a la revisión periódica del DTCO 1381 es
imprescindible asegurarse de que el aparato trabaja dentro del
rango de tensiones especificado.

Al proceder a la revisión periódica deben seguirse, al menos, los


siguientes pasos:
• Comprobar que la caja del DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171 no
muestra signos de manipulación
• Verificar si hay dispositivos de manipulación en el DTCO 1381,
el KITAS2+ 2171 o el cable transmisor KITAS.
• Comprobar la marca de homologación del DTCO 1381
• Comprobar el precinto
• Comprobar el tamaño y la circunferencia efectiva de los
neumáticos
• Verificar si el DTCO 1381 ha almacenado una violación de la

TD00.1381.21 100 102


seguridad, una interrupción de la tensión, un fallo interno o un
fallo del sensor tras la última comprobación. En caso afirmativo:
– Verificar si los datos de la fecha actual de instalación
coinciden con los del documento de impresión de datos
técnicos del DTCO 1381.
– Verificar el KITAS2+ 2171 y el cable transmisor KITAS.
• Verificar si el DTCO 1381 ha almacenado fallos de sensor junto
con el evento "motion conflict" después de la última
comprobación.
– En caso afirmativo, verificar si la causa fue un error del
operador. (no hay entrada de transporte en transbordador/
tren)
• Comprobar la función IMS
• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS2+ 2171
• Medir los errores indicados
• Realizar una calibración
• Comprobar y demostrar que el aparato de control CE funciona
correctamente
• Comprobar y demostrar que el conjunto del sistema cumple
con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento
(CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y
la velocidad.
• Comprobar la placa de instalación existente; crear una nueva
placa de instalación y precintarla en caso necesario.

234 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.6 Realizar la revisión periódica

Observe las disposiciones legales vigentes en su país e infórmese


de cómo se debe llevar a cabo la revisión periódica y de si existen
otras pruebas obligatorias para la revisión periódica del aparato de
control CE.
Es posible acceder a las funciones de calibración a través de la
interfaz de calibración, el diagnóstico de bus CAN o el diagnóstico
Línea K sin una tarjeta del centro de ensayo.

¡Atención!

Registre en el informe de revisión cualquier irregularidad que


encuentre. De acuerdo con el reglamento, el informe de revisión
debe:
• Conservarse durante al menos dos años
• Entregarse a las autoridades competentes si así se solicita

¡Atención!

Si mediante la revisión el taller autorizado determina que – de


TD00.1381.21 100 102

acuerdo con el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, párrafo IV –


el interruptor de la caja ha sido accionado, deberá probarse
mediante las revisiones correspondientes que el DTCO 1381
funciona de forma reglamentaria.
Los datos registrados desde la última revisión deberán clasificarse
como no fiables hasta haber realizado la prueba de funcionamiento
reglamentario.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 235


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo"


se refiere a un DTCO 1381 que ya está activado.
Si desea información más detallada acerca de la activación del
DTCO 1381, consulte el capítulo 9.3 "Realizar la activación" de la
página 194.

Figura 81: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Encender el contacto (solo necesario para la variante ADR).

TD00.1381.21 100 102


2. Expulsar todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas 1
de modo que el chip se encuentre arriba (la tarjeta quedará
automática y mecánicamente fijada después de insertarla).
• La siguiente secuencia es guiada por menú.

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el


DTCO 1381 no lo admite, los textos aparecerán en el idioma del
Estado miembro expedidor; ver capítulo 3.2.1 "Selección del idioma
de los textos", página 63.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Texto de bienvenida (bienvenido); durante unos 3 segundos
welcome
aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
14:00 12:00UTC

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo.

  Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el


ejemplo el modo operativo, y una barra de progreso indica que el
DTCO 1381 está leyendo la tarjeta.

236 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.6 Realizar la revisión periódica

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
1 Mustermann
   

4 Seleccionar el número de caracteres del PIN (mín. 4, máx. 8)


 dígitos
PIN? 4 – Seleccionar el número de caracteres con la tecla o
– Confirmar con la tecla
5 Introducción de PIN
 introducir PIN
0 "0" 1. carácter a introducir parpadea:
 introducir – Seleccionar el primer carácter con la tecla o
PIN C – Confirmar con la tecla
"0" 2. carácter a introducir parpadea:
– Seleccionar el segundo carácter con la tecla o
– Confirmar con la tecla
– Seguir el mismo procedimiento para introducir el resto de
caracteres del PIN.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de


caracteres erróneo
TD00.1381.21 100 102

– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud de


número de caracteres
– Seleccionar con la tecla o el carácter o número de
caracteres deseado
– Confirmar con la tecla
6 Si se ha introducido un PIN incorrecto
 entrada
errónea – Confirmar el mensaje con la tecla y volver a introducir el
número.

Cancelar la introducción del PIN


– Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se
encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la tarjeta),
extraerla del lector de tarjetas.

¡Atención!
Si se introduce cinco veces un PIN incorrecto, la tarjeta del centro
de ensayo quedará bloqueada y el proceso se cancelará. La tarjeta
del centro de ensayo será expulsada.
7 Visualización "última retirada"; se visualiza la fecha y la hora de la
última retirada
extracción más reciente de la tarjeta en hora UTC durante unos 3 -
25.10.13 23:30 5 segundos.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 237


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


8 Entrada manual
1M entrada
adicional? no – Para añadir actividades manualmente, seleccionar "sí" con la
tecla o , o seleccionar "no"
– Confirmar con la tecla

Para obtener información detallada sobre cómo realizar entradas


manuales, consulte las instrucciones de servicio DTCO 1381
(BA00.1381.20.101102).

9 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.


14:02  0km/h
 123456.7km  Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 sigue en modo
operativo (2).
1 2 El símbolo de tarjeta aparece solo si ha finalizado la lectura de los
datos de la tarjeta de conductor. Los símbolos (1) que aparecen
antes tienen el siguiente significado:
"" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra en el lector de
tarjetas.
"" Puede iniciar una marcha de prueba; los datos relevantes para
ello se han leído.

Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán

TD00.1381.21 100 102


ejecutar las siguientes funciones:
• Activar funciones de menú.
• Solicitar una tarjeta de tacógrafo.
10 Finalizada la lectura de la tarjeta, el DTCO 1381 pasa al modo de
14:03  0km/h
calibración (3).
 123456.7km 

238 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.6 Realizar la revisión periódica

11.6.2 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser


actualizados o confirmados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula del vehículo1)
• Estado miembro donde se matriculó1)
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)2)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibración2)

1) Si se conoce; introducido por la empresa en caso necesario.


2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente
TD00.1381.21 100 102

11.6.3 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 se deben actualizar o confirmar


previamente algunos parámetros adicionales específicos del
aparato, p. ej.:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p. ej. parámetros de atenuación, valores
límite para n)
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
– CAN (CAN1 o CAN2)
– Signal source (speed, wheel u odometer GPS)
– Factor de conversión para adaptar la unidad de medida
– Factor para la adaptación a la señal de sensor
• Etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende del


cliente o del tipo de aparato.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 239


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

11.6.4 Otros parámetros

En caso necesario se pueden actualizar o confirmar otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.

11.6.5 Introducir parámetros

Consulte en las instrucciones del verificador cómo se introducen


los parámetros.

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser
actualizados o confirmados:
• Número de identificación del vehículo

TD00.1381.21 100 102


• Número de matrícula del vehículo1)
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima legal
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibración*

1) Si se conoce; introducido por la empresa en caso necesario.


2) El DTCO 1381 ajusta estos datos automáticamente

El DTCO 1381 ajusta automáticamente la fecha de calibración y el


propósito de la calibración (4) después de extraer la tarjeta del
centro de ensayo.
A través de las funciones de menú se pueden imprimir (impresión
vehículo "Datos técnicos") o visualizar (visualización vehículo
"Datos técnicos") los datos de calibración y el propósito de la
calibración.

240 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.6 Realizar la revisión periódica

Parámetros específicos del Según la variante de DTCO 1381 de que se trate habrá que
aparato actualizar o confirmar otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• Adaptación de la configuración IMS (señal de movimiento
independiente)
– CAN (CAN1 o CAN2)
– Signal source (speed, wheel u odometer GPS)
– Factor de conversión para adaptar la unidad de medida
– Factor para la adaptación a la señal de sensor
• Etc.

Otros parámetros En caso necesario se pueden actualizar o confirmar otros


parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha de la próxima calibración
• Etc.
TD00.1381.21 100 102

¡Atención!
Verificar si los parámetros programados y almacenados coinciden
con los valores medidos anteriormente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 241


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

11.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Pulsar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se


encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Cuando la tarjeta se libere (desbloqueo mecánico de la
tarjeta), extraerla del lector de tarjetas.
3. Ajustar la actividad con la tecla o , por ejemplo
"".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra de progreso
1 Mustermann
indica que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del
  centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termina el período de trabajo diario
 país final
26.10 14:11 E – Seleccionar el país con la tecla o

TD00.1381.21 100 102


– Confirmar con la tecla
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En caso necesario, seleccionar la región


 región final
14:11 AN – Seleccionar la región con la tecla o
– Confirmar con la tecla
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
     

4 Imprimir actividad diaria:


24h act.
diaria sí – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar "sí" con la tecla o
, o seleccionar "no"
24h act.
diaria no – Confirmar con la tecla

5 Selección: documento de impresión en hora UTC o en hora


impresión en
local
hora UTC sí
– Confirmar con la tecla "Sí" si se desea el documento de
impresión en
impresión en hora UTC (obligado por ley).
hora UTC no
– Si selecciona "No" y confirma, recibirá un documento de
impresión impresión en "Hora local".
comenzada ... – Una vez seleccionada la función, el DTCO 1381 iniciará la
impresión; la pantalla que se muestra aquí aparecerá durante
unos 3 segundos.

242 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Revisión periódica 11.6 Realizar la revisión periódica

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


6 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
1 Mustermann
 

6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla


14:11  0km/h
estándar y el modo operativo (1).
 123456.7km 

11.6.7 Crear y precintar la placa de instalación

Después de la calibración la placa de instalación se colocará en el


aparato de control CE o junto a él de forma bien visible (p. ej. en el
pilar b o el marco de la puerta).

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:


• Fecha de calibración
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4
dígitos)
TD00.1381.21 100 102

• Coeficiente característico (w, máx. 5 dígitos)


• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)
• Número de identificación del vehículo (máx. 17 dígitos)
• Número del aparato (máx. 10 dígitos)
• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)
• Nombre y dirección o logotipo de la empresa*.
2. En caso de utilizar un adaptador M1N1, también deberán
transferirse a la placa de instalación los siguientes datos:
• Lugar de instalación del adaptador M1N1
• Color de cable señal v vehículo
• Número de serie
3. Colocar la placa de instalación en un lugar visible.
4. Asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y dirección o


el logotipo de empresa del taller o del fabricante.

La placa de instalación debe cambiarse después de cada


intervención.
La placa de instalación debe estar protegida con una lámina de
precintar, salvo si está instalada de forma que no se pueda retirar
sin destruir la información que figura en ella.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 243


11.6 Realizar la revisión periódica Revisión periódica

TD00.1381.21 100 102

244 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 12
Mantenimiento y limpieza

Edición 04/2013
Índice Mantenimiento y limpieza

Índice

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza


12.1 Mantenimiento del sistema .......................................... 247
12.2 Pila de respaldo ............................................................ 248
12.2.1 Instrucciones para cambiar la pila de respaldo .. 248
12.2.2 Instrucciones sobre la eliminación ...................... 249
12.2.3 Desmontar el DTCO 1381 .................................. 250
12.2.4 Cambiar la pila de respaldo ................................ 251
12.2.5 Montar el DTCO 1381 ........................................ 252
12.3 Limpieza ........................................................................ 253
12.4 Eliminación de residuos .............................................. 254

TD00.1381.21 100 102

246 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Mantenimiento y limpieza 12.1 Mantenimiento del sistema

12.1 Mantenimiento del sistema

Los componentes del sistema DTCO 1381 cuentan con una


tecnología moderna que no requiere mantenimiento. Por lo tanto no
es necesario efectuar trabajos de mantenimiento preventivos.

Consulte en la correspondiente documentación las instrucciones de


mantenimiento aplicables de las unidades indicadoras específicas
del vehículo (instrumentos combinados).
TD00.1381.21 100 102

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 247


12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza

12.2 Pila de respaldo

12.2.1 Instrucciones para cambiar la pila de respaldo

Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381, es


necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• En la instalación, activación o primera calibración si han pasado
más de 12 meses desde la fecha de producción del DTCO
1381.
• En cada revisión periódica.

Cambiar la pila de respaldo en aparatos almacenados


Para garantizar el buen funcionamiento de los DTCO 1381
almacenados, se tiene que cambiar la pila de respaldo de los
aparatos almacenados al cabo de 24 meses desde la fecha de
producción.

TD00.1381.21 100 102


Fecha de producción del DTCO La fecha de producción del DTCO1381 consta en el embalaje y en
1381 la placa descriptiva en formato "MYY":

M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre

YY= año de producción


12 2012 14 2014
13 2013

248 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Mantenimiento y limpieza 12.2 Pila de respaldo

Fecha de producción de la pila Utilice únicamente pilas cuya fecha de producción no supere los
6 años.

La fecha de producción está indicada en la pila; tenga en cuenta


los diferentes códigos de fecha:

Fabricante/tipo de pila Código de fecha


VDO YY/MM

La pila de respaldo solo puede ser cambiada en un centro técnico


autorizado por una persona con la formación adecuada.

12.2.2 Instrucciones sobre la eliminación

¡Atención!
Las pilas cambiadas no deben volver a utilizarse en un DTCO
1381.
TD00.1381.21 100 102

Asegúrese de que las pilas cambiadas no se pueden volver a


utilizar, por ejemplo quitando el conector.

No tirar las pilas en la basura doméstica.

Elimine la pila de forma responsable siguiendo las directrices de su


país sobre la eliminación de pilas usadas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 249


12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza

12.2.3 Desmontar el DTCO 1381

TD00.1381.21 100 102


Figura 82: Desmontar el DTCO 1381 del compartimento de radio

1. Introducir los extractores auxiliares (1) en las aberturas de


ambos lados exteriores del DTCO 1381 hasta destrincar los
resortes de trinquete.
2. Apretar ligeramente los extractores auxiliares hacia afuera y
extraer el DTCO 1381 del compartimento de radio.

250 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Mantenimiento y limpieza 12.2 Pila de respaldo

12.2.4 Cambiar la pila de respaldo

¡Instrucciones importantes!
De no seguirlas, el DTCO 1381 sufrirá daños irreparables.
Al cambiar la pila de respaldo, el DTCO 1381 debe estar
permanentemente alimentado con tensión (tensión externa o
tensión del vehículo).
Utilice para el cambio de pila únicamente la pila admitida de VDO
(tipo SB-AA02P, número de pedido HS53.1600.057).

2
TD00.1381.21 100 102

4
5

Figura 83: Cambiar la pila de respaldo

1. Desmontar el DTCO 1381 del compartimento de radio.


2. Retirar el precinto (3) del compartimento de la pila y abrir la
tapa (2) del compartimento de la pila (1).
3. Extraer la pila (4) del compartimento y desenchufar con
cuidado el conector (5) de la conexión.
4. Enchufar con cuidado el conector de la pila nueva e insertar la
pila en su compartimento.
5. Cerrar la tapa del compartimento de la pila.
Nota:
Asegúrese de que el cable de la pila no queda atrapado.
6. Estampar el precinto (3) y usar una herramienta de montaje
para insertarla en la copita de precinto.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 251


12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza

12.2.5 Montar el DTCO 1381

2
4
3
5
5 6

TD00.1381.21 100 102


Figura 84: Montar el DTCO 1381 en el compartimento de radio

1. En la parte posterior del DTCO 1381 (2) colocar el sombrerete


de fijación (5) sobre el distanciador (3) o el perno roscado (4).
2. Encajar el DTCO 1381 (2) en el bastidor de montaje (1) hasta
que quede engatillado y el panel frontal esté nivelado con la
consola.

En la pared posterior del compartimento de radio suele haber un


estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el
sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.

¡Atención!
Al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, asegúrese de
que los cables no queden apretados, ya que podrían dañarse.

252 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Mantenimiento y limpieza 12.3 Limpieza

12.3 Limpieza

Limpieza del DTCO 1381 Limpie la caja, la pantalla y las teclas de función del DTCO 1381
con un paño ligeramente humedecido o con un trapo de
microfibras.

Limpieza de la tarjeta de Limpie los contactos de la tarjeta de tacógrafo con un paño


tacógrafo ligeramente humedecido o con un trapo de microfibra.

Limpieza de los contactos del Limpie los contactos del lector de tarjetas del DTCO 1381 con una
lector de tarjetas carta de limpieza adecuada.

¡Atención!
No utilice disolventes como diluyentes o nafta ni limpiadores
abrasivos, ya que estas sustancias dañan el aparato o la tarjeta de
tacógrafo.
Utilice únicamente tarjetas de limpieza recomendadas o permitidas
TD00.1381.21 100 102

por VDO, siempre atendiendo todas las instrucciones del fabricante


sobre su correcta utilización.

Para mayor información y para solicitar paños y tarjetas de


limpieza, diríjase a un centro de distribución VDO.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 253


12.4 Eliminación de residuos Mantenimiento y limpieza

12.4 Eliminación de residuos

El tacógrafo digital DTCO 1381 con sus componentes del sistema


es un aparato de control CE que se ha fabricado con arreglo al
Reglamento (CEE) nº 89821/85, anexo I B.

Los aparatos de control CE solo pueden ser eliminados de


conformidad con las directrices sobre eliminación de aparatos
de control CE vigentes en los respectivos Estados miembros.

TD00.1381.21 100 102

254 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 13
Eventos y fallos

Edición 04/2013
Índice Eventos y fallos

Índice

Capítulo 13 Eventos y fallos


13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes ....... 257
13.1.1 Mensajes que aparecen en la pantalla ............... 258
Pictogramas adicionales en el modo de
calibración .......................................................... 258
13.1.2 Salida de mensajes de advertencia en bus
CAN .................................................................... 259
13.1.3 Salida de mensajes de advertencia en la
interfaz de información ....................................... 259
13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos .................. 260
13.2.1 Conductor 1 o conductor 2 (tarjeta de tacógrafo
insertada) ............................................................ 260
13.2.2 Vehículo (memoria de datos) .............................. 261
13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos .................... 262
13.3.1 Conductor 1 o conductor 2 (tarjeta de tacógrafo
insertada) ............................................................ 262
13.3.2 Vehículo (memoria de datos) .............................. 263
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................ 264
13.4.1 Visión general de los mensajes .......................... 265
13.4.2 Mensajes de servicio .......................................... 269
13.4.3 Mensajes de advertencia relativos al tiempo
de conducción .................................................... 276

TD00.1381.21 100 102


13.4.4 Mensajes de advertencia de fallos ..................... 277
13.4.5 Mensajes de advertencia de eventos ................. 283
13.4.6 Mensajes de advertencia de violaciones de
seguridad ............................................................ 289
13.4.7 Otros eventos y fallos ......................................... 292

256 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes

13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes

El DTCO 1381 supervisa el buen funcionamiento del sistema y


comunica y registra automáticamente cualquier evento, violación
de la seguridad o fallo definido por el Reglamento.

Con el DTCO 1381, los mensajes de evento, fallo o violación de la


seguridad:
• Se almacenan en la memoria de datos del DTCO 1381 para un
posterior análisis
• Se almacenan en las tarjetas de tacógrafo para un posterior
análisis
• Se ponen a disposición en el bus CAN (estado TCO) para otros
componentes CAN
• Salen por la interfaz de información (estado TCO)
• Se representan de forma óptica en la pantalla del DTCO 1381 y
por parpadeo de la retroiluminación de la pantalla

Los mensajes de servicio y de violaciones del tiempo de trabajo no


se almacenan en la memoria de datos del DTCO 1381.
TD00.1381.21 100 102

Los eventos y los fallos almacenados pueden ser transferidos


(copiados) a un aparato externo a través de las interfaces del
DTCO 1381 (p. ej. la interfaz de descarga).
En los mensajes asociados a una tarjeta aparece al lado del
pictograma el número del lector de tarjetas.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 257


13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes Eventos y fallos

13.1.1 Mensajes que aparecen en la pantalla

Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los


x fallo hora
siguientes elementos:
06
(1) Pictogramas o combinaciones de pictogramas (dispuesto por
ley).
1 2 3
(2) Texto de error
(3) Código de memoria (CM = posición en la memoria de errores)

En un mensaje de advertencia, además, la retroiluminación de la


pantalla parpadeará durante unos 30 segundos o hasta que se
confirme el mensaje.
Independientemente del parpadeo de la retroiluminación de la
pantalla, los pictogramas o combinaciones de pictogramas y los
textos informativos de un mensaje de advertencia se mostrarán
hasta que se pulse la tecla para confirmar el mensaje.
Algunos mensajes de advertencia se emitirán de forma cíclica en la
pantalla hasta que se solucione o desaparezca la causa.
Si el DTCO 1381 está equipado con opción "Military Blackout
Lighting Mode" y cuando está activada esta función, durante los
mensajes de advertencia solo parpadearán pictogramas o

TD00.1381.21 100 102


combinaciones de pictogramas y textos de error en vez de la
retroiluminación de la pantalla.

Pictogramas adicionales en el modo de calibración

Para diferenciar mejor algunos mensajes de advertencia que tienen


xA fallo
el mismo texto de error pero pueden tener diferentes causas en el
interno 04 aparato, en el modo de "Calibración" aparece un pictograma
adicional (una letra) (4) que no está especificado en el Reglamento
4 (CEE) 3821/85, anexo I B.

Este pictograma adicional no saldrá en los documentos impresos ni


al visualizar datos.

258 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de los mensajes

13.1.2 Salida de mensajes de advertencia en bus CAN

El DTCO 1381 envía el estado del tacógrafo como parte del


mensaje del TCO1 (estado de error, byte de datos 4).
Los mensajes de advertencia se envían como "System Event
(SE)".

El estado de error se emite en el bus CAN hasta que se confirme el


mensaje pulsando la tecla .
Algunos mensajes de advertencia se emitirán de forma cíclica en el
bus CAN hasta que se solucione o desaparezca la causa.
Mientras está ajustada la condición adicional "fuera de ámbito",
puede estar suprimida la salida de mensajes de advertencia en el
bus CAN.

13.1.3 Salida de mensajes de advertencia en la interfaz de información

El DTCO 1381 envía el estado del tacógrafo como parte de la


información de datos (estado de error, byte de datos 12).
TD00.1381.21 100 102

Los mensajes de advertencia se envían como "System Event


(SE)".

El estado de error se emite en la interfaz de información hasta que


se confirme el mensaje pulsando la tecla .
Algunos mensajes de advertencia se emitirán de forma cíclica en la
interfaz de información hasta que se solucione o desaparezca la
causa.
Mientras está ajustada la condición adicional "fuera de ámbito",
puede estar suprimida la salida de mensajes de advertencia en la
interfaz de información.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 259


13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

La memoria de eventos y fallos solo se puede visualizar e imprimir


cuando el vehículo está parado, y en el caso de la variante ADR,
solo cuando el contacto esté encendido; ver capítulo 3.1.3
"Impresión o visualización de datos", página 62.

13.2.1 Conductor 1 o conductor 2 (tarjeta de tacógrafo insertada)

Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados de


una tarjeta de tacógrafo insertada.

El procedimiento para el conductor 2 (tarjeta de tacógrafo insertada


en el lector de tarjetas 2) es idéntico al del conductor 1 (tarjeta de
tacógrafo insertada en el lector de tarjetas 1).

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado

TD00.1381.21 100 102


1 Desde la pantalla estándar,
entrar en
menú principal? – ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "entrar en
menú principal"
– Confirmar con la tecla
O bien
– Pulsar la tecla
2 – Seleccionar "indicación conductor 1" con la tecla o
indicación
 co ndu ctor 1 – Confirmar con la tecla

3 – Seleccionar "conductor 1 evento" con la tecla o


 conductor 1
!x  e vent o – Confirmar con la tecla

4 – Seleccionar la hora de indicación deseada con la tecla o


indicación en
hora UTC sí – Confirmar la selección con la tecla
indicación en – Si pulsa "No", la indicación mostrará la hora local.
hora UTC no

5 Todos los eventos y fallos almacenados en la tarjeta de tacógrafo


 11.11.2013 11:
aparecen igual que en un documento impreso de eventos.
11 (UTC)
Nota
---------------
-------- Los 24 caracteres de una línea de impresión se representan en dos
!x líneas en la pantalla.
--------------- Si al leer la información se desplaza hacia atrás, solo podrá ver las
20 últimas líneas de impresión aproximadamente.

260 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

13.2.2 Vehículo (memoria de datos)

Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados en


la memoria de datos.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Desde la pantalla estándar,
entrar en
menú principal? – ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "entrar en
menú principal"
– Confirmar con la tecla
O bien
– Pulsar la tecla
2 – Seleccionar "indicación vehículo" con la tecla o
indicación
 veh ícul o – Confirmar con la tecla

3 – Seleccionar "vehículo evento" con la tecla o


 vehículo
!x  e vent o – Confirmar con la tecla

4 – Seleccionar la hora de indicación deseada con la tecla o


indicación en
TD00.1381.21 100 102

hora UTC sí – Confirmar la selección con la tecla


indicación en – Si pulsa "No", la indicación mostrará la hora local.
hora UTC no

5 Todos los eventos y fallos almacenados aparecen igual que en un


 24.10.2013
documento impreso de eventos.
16:07 (UTC)
Nota
---------------
-------- Los 24 caracteres de una línea de impresión se representan en dos
líneas en la pantalla.
Si al leer la información se desplaza hacia atrás, solo podrá ver las
20 últimas líneas de impresión aproximadamente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 261


13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

La memoria de eventos y fallos solo se puede visualizar e imprimir


cuando el vehículo está parado, y en el caso de la variante ADR,
solo cuando el contacto esté encendido; ver capítulo 3.1.3
"Impresión o visualización de datos", página 62.

13.3.1 Conductor 1 o conductor 2 (tarjeta de tacógrafo insertada)

Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados de


una tarjeta de tacógrafo insertada.

El procedimiento para el conductor 2 (tarjeta de tacógrafo insertada


en el lector de tarjetas 2) es idéntico al del conductor 1 (tarjeta de
tacógrafo insertada en el lector de tarjetas 1), por lo que no se van
a describir por separado.

TD00.1381.21 100 102


Paso/Menú visualizado Explicación/Significado
1 Desde la pantalla estándar,
entrar en
menú principal? – ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "entrar en
menú principal"
– Confirmar con la tecla
O bien
– Pulsar la tecla
2 – Seleccionar "impresión conductor 1" con la tecla o
impresión
 c ond ucto r 1 – Confirmar con la tecla

3 – Seleccionar "conductor 1 evento" con la tecla o


 conductor 1
!x  e vent o – Confirmar con la tecla

4 – Seleccionar la hora de impresión deseada con la tecla o


impresión en
hora UTC sí – Confirmar la selección con la tecla
impresión en – Si pulsa "No", la impresión se realiza en la hora local.
hora UTC no

impresión – El DTCO 1381 inicia la impresión seleccionada y la muestra


comenzada ... durante aproximadamente 3 segundos.

262 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

Los pictogramas adicionales que aparecen en el modo de


calibración no se imprimirán.

13.3.2 Vehículo (memoria de datos)

Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados en la


memoria de datos.

Paso/Menú visualizado Explicación/Significado


1 Desde la pantalla estándar,
entrar en
menú principal? – ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "entrar en
menú principal"
– Confirmar con la tecla
O bien
– Pulsar la tecla
2 – Seleccionar "impresión vehículo" con la tecla o
TD00.1381.21 100 102

impresión
 veh ícul o – Confirmar con la tecla

3 – Seleccionar "vehículo evento" con la tecla o


 vehículo
!x  e vent o – Confirmar con la tecla

4 – Seleccionar la hora de impresión deseada con la tecla o


impresión en
hora UTC sí – Confirmar la selección con la tecla
impresión en – Si pulsa "No", la impresión se realiza en la hora local.
hora UTC no

impresión – El DTCO 1381 inicia la impresión seleccionada y la muestra


comenzada ... durante aproximadamente 3 segundos.

Los pictogramas adicionales que aparecen en el modo de


calibración no se imprimirán.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 263


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Atención
No intente abrir ni modificar el aparato.
Un DTCO 1381 defectuoso o el componente del sistema afectado
deben ser comprobados y posiblemente sustituidos por completo.

Las siguientes tablas muestran las medidas recomendadas para


eliminar los fallos. Si no consigue solucionar el problema con ayuda
de las medidas recomendadas, póngase en contacto con nuestra
línea de asistencia:

Continental Automotive GmbH


P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen
ALEMANIA

Frank Schmidt
Tel.: +49 (0) 7721 - 67 30 60
Fax: +49 (0) 7721 - 67 79 30 60

TD00.1381.21 100 102


E-mail: frank.3.schmidt@continental-corporation.com

264 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.1 Visión general de los mensajes

Pantalla del DTCO 1381 Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los
siguientes elementos:
(1) Pictogramas o combinaciones de pictogramas (Picto.)
xA fallo
interno 04 (2) Pictograma adicional en el modo de calibración (PA)
(3) Texto de error
1 2 3 4
(4) Código de memoria (CM)

Código de error El código de error se puede leer a través de la interfaz de


calibración y las interfaces de diagnóstico (CAN o Línea K) con un
verificador.

Los códigos de error especificados por el cliente, distintos de los


estándar, se pueden enviar a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K).

Consulte en el anexo todos los mensajes ordenados por el código


TD00.1381.21 100 102

de memoria (CM); ver capítulo 14.9 "Visión general de los


mensajes según el código de memoria (CM)", página 333.

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Picto. PA1) Texto de error CM2)

Mensajes de servicio  A fallo interno 10 4000003000 ´ página 269


 --- expulsión 34 00000005B3 ´ página 270
imposible
 --- impresión 36 00000005B3 ´ página 271
imposible
 --- impresión 37 00000005B3 ´ página 271
retrasada
 --- bandeja abierta 38 00000005B3 ´ página 272
o --- sin papel 39 8000000660 ´ página 272
1 C fallo interno 40 4000000400 ´ página 273
2 58 4000000500
?1 --- registro 49 00000005B3 ´ página 273
?2 inconsistente 67
1 --- tarjeta 50 00000005B3 ´ página 273
2 defectuosa 68

1) PA = Pictograma adicional en el modo de calibración


2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de
errores)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 265


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Picto. PA1) Texto de error CM2)

1 --- tarjeta errónea 51 00000005B3 ´ página 274


2 69
Mensajes de servicio x1 --- tarjeta 52 00000005B3 ´ página 274
x2 bloqueada 70
 --- fallo interno 53 00000005B3 ´ página 274
71
 --- entrada errónea --- --- ´ página 274
 --- introducir por --- --- ´ página 275
favor
1 --- caduca en --- --- ´ página 275
2 días 28
§ --- calibración --- --- ´ página 275
en días 28

Mensajes de advertencia 1 --- pausa! 57 00000005B3 ´ página 276


relativos al tiempo de 104h15 00h15 75
conducción
1 --- pausa! 56 0000,0005B3 ´ página 276
104h30 00h15 74

TD00.1381.21 100 102


Mensajes de advertencia de x A fallo interno 01 4000000139 ´ página 277
fallos 02
05
07
x A fallo interno 04 8000000C31 ´ página 277
x --- fallo hora 06 8000000800 ´ página 278
x --- fallo de 09 8000000D33 ´ página 278
calibración
x --- fallo de 12 00000005B2 ´ página 279
descarga
x E fallo interno 13 4000000A70 ´ página 279
x E fallo interno 14 4000000B78 ´ página 280
x D fallo interno 15 8000001177 ´ página 281
x --- fallo sensor 16 8000002508 ´ página 281
x --- IMS fault 81 00000005B2 ´ página 230
x1 --- fallo tarjeta 41 4000000400 ´ página 282
x2 59 4000000500
1) PA = Pictograma adicional en el modo de calibración
2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de
errores)

266 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Picto. PA1) Texto de error CM2)

Mensajes de advertencia de ! B tensión 19 8000002004 ´ página 283


eventos interrumpida
! C fallo sensor 20 8000002380 ´ página 284
! A fallo sensor 21 8000002180 ´ página 284
! B fallo sensor 22 8000002280 ´ página 285
! --- conflicto de 80 8000002280 ´ página 288
movimiento
! --- viajes sin 28 8000001260 ´ página 285
tarjeta
! --- conflicto de 29 00000005B1 ´ página 285
tarjetas
>> --- exceso de 30 00000005B1 ´ página 285
velocidad
! A tensión 31 8000000004 ´ página 286
interrumpida
!1 --- tarjeta no 44 4000000200 ´ página 286
!2 cerrada 62 4000000300
!1 --- solapamien. de 45 4000000200 ´ página 287
4000000300
TD00.1381.21 100 102

!2 tiempos 63
!1 --- inserción en 46 4000000200 ´ página 287
!2 conducción 64 4000000300
!1 --- tarjeta no 48 4000000200 ´ página 288
!2 válida 66 4000000300

Mensajes de advertencia de ! A intento viol. 17 8000002452 ´ página 289


violaciones de la seguridad seguridad
! B intento viol. 18 8000002452 ´ página 289
seguridad
! C intento viol. 23 8000002452 ´ página 290
seguridad
! D intento viol. 24 8000002452 ´ página 290
seguridad
! E intento viol. 25 00000005B1 ´ página 290
seguridad
! F intento viol. 26 00000005B1 ´ página 291
seguridad
!1 I intento viol. 42 4000000200 ´ página 291
!2 seguridad 60 4000000300
!1 H intento viol. 43 4000000200 ´ página 291
!2 seguridad 61 4000000300
!1 I intento viol. 47 4000000200 ´ página 291
!2 seguridad 65 4000000300
1) PA = Pictograma adicional en el modo de calibración
2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de
errores)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 267


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Picto. PA1) Texto de error CM2)

--- --- --- 76 00000001C0 ´ página 292


--- --- módulo 77 00000005B3 ´ página 292
actualiz. no
presente
--- --- actualiz. 78 00000005B3 ´ página 293
fallida
Error #FFFFFFFE
--- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 293
fallida
Error #00000001
--- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 293
fallida
Error #00000002
--- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 294
fallida
Error #00000004
--- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 294
fallida
Error #FFFFFFFF

1) PA = Pictograma adicional en el modo de calibración

TD00.1381.21 100 102


2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de
errores)

Las advertencias mostradas o impresas en relación a intentos de


violación de la seguridad se desglosan por un código adicional; ver
capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos", página 330.

268 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.2 Mensajes de servicio

El DTCO 1381 detecta errores de servicio y emite el


correspondiente mensaje en la pantalla del DTCO 1381.

Los mensajes de servicio no se almacenan en la memoria de datos


del DTCO 1381.
El código de error se puede leer a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K) con un verificador, pero no aparecerá
en la pantalla del DTCO 1381.

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
 A fallo interno 10 4000003000 Fallo en la salida de impulsos v (B7).

Causas posibles
• Cable de conexión defectuoso entre el DTCO 1381 y el
aparato de mando conectado a él.
• Aparato de mando conectado a la salida "B7"
defectuoso.
TD00.1381.21 100 102

• Salida "B7" del DTCO 1381 defectuosa

Medidas
– Verificar si el aparato de mando conectado efectúa un
control de línea activo y desactivarlo en caso necesario.
– Comprobar la salida "B7" del DTCO 1381 y, en caso
necesario, desactivar el control de B7.
– Comprobar el cable de conexión entre el DTCO 1381 y
el aparato de mando conectado a él:
a) ¿Cortocircuito a masa?
b) ¿Cortocircuito con + UB?
– Comprobar el aparato de mando conectado (entrada).
– Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
• El control de este fallo se puede activar o desactivar
(B7recognise).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 269


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
 --- expulsión 34 00000005B3 No se puede expulsar una tarjeta de tacógrafo; no se
imposible acepta la solicitud.

Causas posibles
• Vehículo en marcha
• Descarga de datos de la tarjeta de tacógrafo en curso
• Contacto apagado (solo variante ADR)
• Lectura o escritura de la tarjeta de tacógrafo en curso
• La solicitud se produce en el mismo minuto en el que se
está leyendo correctamente la tarjeta de tacógrafo
(después de la inserción o del reinicio durante la
activación).
• Subtensión o sobretensión

Medidas
– Verificar si el DTCO 1381 detecta "conducción"; si es
así, detener el vehículo y repetir el proceso.
– Verificar si se está realizando una descarga de datos; si
es así, repetir el proceso una vez finalizada la descarga.
– Verificar si el contacto está encendido; encenderlo en
caso necesario (solo variante ADR).

TD00.1381.21 100 102


– Comprobar la alimentación de corriente del DTCO 1381;
en caso necesario, corregir lo siguiente:
a) Conector y cable (asignación de pines, mala
conexión, contacto flojo).
b) Tensión en los terminales 30 y 15; ¿dentro del rango
especificado?
c) Comportamiento de la tensión en los terminales 30 y
15 en el inicio; ¿dentro del rango especificado?
– Repetir el proceso.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

270 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
 --- impresión 36 00000005B3 Actualmente no se pueden imprimir (visualizar) los datos
imposible solicitados o se ha cancelado una impresión en curso.

Causas posibles
• Vehículo en marcha
• Contacto encendido (solo variante ADR)
• Cabezal térmico sobrecalentado
• Subtensión o sobretensión
• Puerto de impresora interno no disponible
• Puerto de impresora interno ocupado por otro proceso
activa, p. ej. impresión en curso

Medidas
– Repetir el proceso.
– Solo es posible imprimir y visualizar con el vehículo
parado y el contacto encendido (solo variante ADR); en
caso necesario, detener el vehículo o encender el
contacto.
– Después de una larga impresión el cabezal térmico se
ha calentado demasiado; esperar a que se enfríe.
TD00.1381.21 100 102

– Comprobar la alimentación de corriente del DTCO 1381;


en caso necesario, corregir lo siguiente:
a) Conector y cable (asignación de pines, mala
conexión, contacto flojo).
b) Tensión en los terminales 30 y 15; ¿dentro del rango
especificado?
c) Comportamiento de la tensión en los terminales 30 y
15 en el inicio; ¿dentro del rango especificado?
– Esperar hasta que termine el otro proceso activo y
vuelva a quedar libre el puerto de impresora interno.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
 --- impresión 37 00000005B3 Una impresión se retrasa o se interrumpe.
retrasada
Causas posibles
• Cabezal térmico sobrecalentado

Medidas
– Después de una larga impresión el cabezal térmico se
ha calentado demasiado; esperar a que se enfríe.
La impresión continuará automáticamente en cuanto estos
parámetros vuelvan a estar dentro del rango especificado.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 271


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
 --- bandeja abierta 38 00000005B3 En una de las siguientes situaciones se detecta que la
bandeja de impresora está abierta:
• Solicitud de extracción de tarjeta de tacógrafo
• Solicitud de impresión
• Durante una impresión
La extracción de la tarjeta de tacógrafo se retrasa hasta que
la bandeja de la impresora esté cerrada. Una impresión en
curso se interrumpe o no se acepta la solicitud de
impresión.

Causas posibles
• Bandeja de impresora abierta

Medidas
– Verifique si la bandeja de la impresora está abierta y
ciérrela si lo está.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
 --- sin papel 39 8000000660 Durante la impresión o al solicitar una impresión se detecta
que no hay papel en la impresora. La impresión en curso se
interrumpe y queda automáticamente marcada la parte ya

TD00.1381.21 100 102


impresa o no se acepta la solicitud de impresión.

Causas posibles
• No se ha colocado papel de impresora
• Se ha acabado el papel de impresora

Medidas
– Verifique si hay papel en la impresora y ponga un rollo
nuevo en caso necesario.
Si se inserta un rollo de papel nuevo antes de que
transcurra una hora, el DTCO 1381 continuará imprimiendo
automáticamente. Se hará una referencia en las dos
primeras líneas del siguiente documento (línea 1: hora de
inicio de la impresión; línea 2: contador de las impresiones
consecutivas).
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

272 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
1 C fallo interno 40 4000000400 Fallo en la mecánica del lector de tarjetas.
2 58 4000000500
Causas posibles
• Bloqueo de tarjeta no cerrado
• Error general en la mecánica del lector de tarjetas

Medidas
– Volver a insertar la tarjeta de tacógrafo.
– Volver a solicitar la tarjeta de tacógrafo.
– Interrumpir la alimentación continua (reiniciar).
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

¡Nota!
Se expulsa cualquier tarjeta de tacógrafo insertada. Este
error se pondrá a cero cuando se inserte correctamente una
tarjeta de tacógrafo.
?1 --- registro 49 00000005B3 Al leer una tarjeta de tacógrafo se detecta una
?2 inconsistente 67 inconsistencia en los enlaces de los datos relativos a la
fecha.
TD00.1381.21 100 102

Medidas
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Analizar la estructura de los datos.
1 --- tarjeta 50 00000005B3 La tarjeta de tacógrafo insertada no se puede leer ni se
2 defectuosa 68 puede escribir en ella.

Causas posibles
• Tarjeta de tacógrafo mal insertada
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas
– Comprobar que la tarjeta de tacógrafo es válida.
– Comprobar que la tarjeta de tacógrafo está insertada
correctamente; insertarla bien en caso necesario.
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo;
limpiarlos en caso necesario; ver capítulo 12.3
"Limpieza", página 253.
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Comprobar que se puede leer otra tarjeta de tacógrafo
correctamente.
– Limpiar los contactos del lector de tarjetas; ver
capítulo 12.3 "Limpieza", página 253.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 273


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
1 --- tarjeta errónea 51 00000005B3 La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo.
2 69
Causas posibles
• La tarjeta no es una tarjeta de tacógrafo válida
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas
– Comprobar que la tarjeta de tacógrafo es válida.
– Comprobar que la tarjeta de tacógrafo está insertada
correctamente; insertarla bien en caso necesario.
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo;
limpiarlos en caso necesario; ver capítulo 12.3
"Limpieza", página 253.
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Limpiar los contactos del lector de tarjetas; ver
capítulo 12.3 "Limpieza", página 253.
x1 --- tarjeta 52 00000005B3 La tarjeta del centro de ensayo está bloqueada.
x2 bloqueada 70

TD00.1381.21 100 102


Causas posibles
• La tarjeta del centro de ensayo se ha bloqueado por
haber introducido 5 veces un PIN erróneo.
• Tarjeta del centro de ensayo defectuosa

Medidas
– Comprobar la tarjeta del centro de ensayo.
– Insertar una tarjeta del centro de ensayo válida (no
bloqueada).
 --- fallo interno 53 00000005B3 Proceso imposible; la tarjeta de tacógrafo no se acepta y se
71 expulsa.

Causas posibles
• Hora del DTCO 1381 incorrecta al insertar la tarjeta de
tacógrafo.
• Fallo general grave del aparato detectado por el
DTCO 1381 ha detectado.

Medidas
– Comprobar la hora UTC del DTCO 1381 y corregirla con
un verificador en caso necesario.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
 --- entrada errónea --- --- El PIN introducido para la tarjeta del centro de ensayo es
incorrecto.

Medidas
– Repetir o cancelar la introducción del PIN.

274 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
 --- introducir por --- --- Si no se realiza la introducción, aparecerá esta solicitud.
favor
Medidas
– Continuar la introducción.
1 --- caduca en --- --- La tarjeta de tacógrafo liberada perderá su validez a los, p.
2 días 28 ej., 28 días.

Medidas
– Solicitar a tiempo una tarjeta de tacógrafo nueva antes
de que caduque el plazo de validez.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
• El control de este fallo se puede activar o desactivar.
• El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje se
puede configurar (WarnBeforeExpiryDate).
§ --- calibración --- --- La siguiente revisión periódica debe realizarse, p. ej., en 28
en días 28 días.

Medidas
TD00.1381.21 100 102

– Someter el aparato a las revisiones periódicas


prescritas por ley, p. ej. 28 días, en un taller autorizado.
´ Para mayor información, ver capítulo 11 "Revisión
periódica" de la página 221.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
• El control de este fallo se puede activar o desactivar.
• El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje se
puede configurar (WarnBeforeExpiryDate).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 275


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

13.4.3 Mensajes de advertencia relativos al tiempo de conducción

El DTCO 1381 avisa al conductor del exceso de los tiempos de


conducción.

Después de cuatro horas y media de conducción, el conductor


deberá respetar una interrupción de al menos 45 minutos seguidos,
salvo que tenga un tiempo de descanso.
Dicha interrupción puede sustituirse por una de al menos 15
minutos seguida de otra interrupción de al menos 30 minutos que
deberán incluirse en el tiempo de conducción de forma que se
respeten las disposiciones legales.
El DTCO 1381 realiza sus cálculos tomando como base los
tiempos de conducción efectivamente registrados y advierte al
conductor si se produce un exceso del tiempo de conducción
(antes de que incurra en incumplimiento). Sin embargo, estos
tiempos de conducción acumulados no se anticipan a la
interpretación jurídica de "tiempo de conducción ininterrumpido".

El mensaje de advertencia se compone de:


TD00.1381.21 100 102


Mensaje de advertencia en la pantalla del DTCO 1381
• Salida del estado TCO en el bus CAN y en la interfaz de
información
(Puede estar suprimido opcionalmente durante la condición
"fuera de ámbito")
• Señal a salida D4 (salida de aviso TCO)

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. Texto de error CM
1 ?pausa! 57 00000005B3 Tras un tiempo de conducción ininterrumpido de 4 horas y 15
104h15 00h15 75 minutos, el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa
obligatoria.

Medidas
– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.
1 ?pausa! 56 00000005B3 Tras un tiempo de conducción ininterrumpido de 4 horas y 30
104h30 00h15 74 minutos, el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa
obligatoria.

Medidas
– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.

276 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.4 Mensajes de advertencia de fallos

El DTCO 1381 detecta fallos y emite el correspondiente mensaje


de advertencia.

El mensaje de advertencia se compone de:


• Entrada en la memoria de datos del DTCO 1381
• Entrada en las tarjetas de tacógrafo insertadas
• Mensaje de advertencia en la pantalla del DTCO 1381
• Salida del estado TCO en el bus CAN y en la interfaz de
información
(Puede estar suprimido opcionalmente durante la condición
"fuera de ámbito")
• Señal a salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de calibración, en


algunos mensajes aparecerá en la pantalla un pictograma adicional
(una letra); ver la columna "PA".
El código de error se puede leer a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K) con un verificador, pero no aparecerá
en la pantalla del DTCO 1381.
TD00.1381.21 100 102

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x A fallo interno 01 4000000139 Se ha producido un fallo general grave en el aparato. 1)
02 2)
05 Medidas
07
Si el error sigue apareciendo a pesar de haberlo confirmado
varias veces, sustituir el DTCO 1381.
x A fallo interno 04 8000000C31 Se ha producido un fallo general grave en el aparato.

Medidas
– Sustituir el DTCO 1381.

¡Nota!
Este mensaje de advertencia no se almacena en la
memoria de datos y no se pondrá a cero nunca.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 277


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x --- fallo hora 06 8000000800 La hora del DTCO 1381 no es correcta. 1)
2)
Causas posibles
• Reloj parado o funcionamiento incorrecto.
• Un control cíclico interno ha detectado que la hora no es
correcta.

Medidas
– Comprobar la hora UTC del DTCO 1381 y corregirla con
un verificador en caso necesario.
– Comprobar la función "Reloj" del DTCO 1381.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

¡Nota!
No se aceptan tarjetas de conductor o de empresa para
evitar una inconsistencia en los datos.
x --- fallo de 09 8000000D33 Fallo en la memoria de calibración. 1)
calibración 2)
Causas posibles
• Un control cíclico interno de los parámetros de

TD00.1381.21 100 102


calibración significativos ha detectado un error en la
suma de control.
Parámetros de calibración significativos:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula del vehículo
• Coeficiente característico (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima
• Hora UTC
• Lectura del cuentakilómetros
• Fecha de calibración

Medidas
Si el error sigue apareciendo a pesar de haberlo confirmado
varias veces, sustituir el DTCO 1381.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

278 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x --- fallo de 12 00000005B2 Se ha producido un fallo de comunicación durante la 2)
descarga descarga de una tarjeta o de la memoria de datos.

Medidas
– Repetir la descarga.
– Comprobar el cable de conexión a la estación de
descarga y el conector (mala conexión, contacto flojo,
asignación de pines).
– Comprobar la interfaz de descarga del DTCO 1381.
– Comprobar la estación de descarga.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
x E fallo interno 13 4000000A70 Otro fallo de CAN, mensaje del controlador CAN, p. ej. no 1)
hay equipo conectado, no hay confirmación, etc. 2)
3)
Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO1381; en
caso necesario, corregir.
– Comprobar la alimentación de corriente (term. 30, 15, y
31) de los equipos conectados al CAN.
– Comprobar la conexión a masa de pin A5/A6.
TD00.1381.21 100 102

– Comprobar el comportamiento de sincronización de los


equipos conectados al CAN en el terminal 15 "activo" o
"desactivo".
– Comprobar el medio bus; en caso necesario, usar una
herramienta de análisis de CAN.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
• El control de este fallo se puede activar o desactivar
(CAN1EVCfg).
• El fallo se puede suprimir durante cierto tiempo después
de encender el contacto
(ErrorManagementInitialisationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 279


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x E fallo interno 14 4000000B78 Fallo CAN, mensaje del controlador CAN estado "Bus off". 1)
2)
Causas posibles 3)
• Fallos en el medio bus
• Fallo en la capa física
• Error de protocolo

Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO1381; en
caso necesario, corregir.
– Comprobar el medio bus; en caso necesario, usar una
herramienta de análisis de CAN.
– Comprobar la alimentación de corriente (term. 30, 15, y
31) de los equipos conectados al CAN.
– Comprobar la conexión a masa de pin A5/A6.
– Comprobar el comportamiento de sincronización de los
equipos conectados al CAN en el terminal 15 "activo" o
"desactivo".
– Comprobar el cableado y la asignación de los pines.
– Verificar si falta una resistencia terminal.

TD00.1381.21 100 102


– Comprobar si hay equipos conectados al CAN de
distintas velocidades de transferencia y conectados al
mismo bus.
– Comprobar la estructura de bit.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
• El control de este fallo se puede activar o desactivar
(CAN1EVCfg).
• El fallo se puede suprimir durante cierto tiempo después
de encender el contacto
(ErrorManagementInitialisationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

280 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x D fallo interno 15 8000001177 Fallo o interrupción de la comunicación con un instrumento 1)
externo de visualización (control de reset). 2)
3)
Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO1381; en
caso necesario, corregir.
– Comprobar el cable de conexión entre el DTCO 1381 y
el instrumento de visualización:
a) Asignación de los pines
b) Conexión
c) Especificaciones
– Comprobar la función de la unidad de visualización, p.
ej. emitir mensaje de reset
– Comprobar la función del DTCO 1381.
– Comprobar los datos de calibración del DTCO 1381
(variante / configuración).
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.

¡Nota!
El control de este fallo depende de la configuración del
DTCO 1381:
TD00.1381.21 100 102

• El control de este fallo se puede activar o desactivar


(CAN1EVCfg).
• El fallo se puede suprimir durante cierto tiempo después
de encender el contacto
(ErrorManagementInitialisationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
x --- fallo sensor 16 8000002508 Fallo interno del sensor; después de una autocomprobación 2)
el sensor de movimiento KITAS2+ 2171 avisa de un fallo
interno.

Medidas
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
Sustituir el KITAS2+ 2171 en caso necesario.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 281


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
x1 --- fallo tarjeta 41 4000000400 Fallo en la comunicación con una tarjeta de tacógrafo
x2 59 4000000500 insertada.
Se ha producido un fallo de comunicación al leer o escribir
datos de una tarjeta.

Causas posibles
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo;
limpiarlos en caso necesario; ver capítulo 12.3
"Limpieza", página 253.
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Comprobar el DTCO 1381, limpiar los contactos de la
tarjeta de tacógrafo en caso necesario; ver capítulo 12.3
"Limpieza", página 253.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.

¡Nota!

TD00.1381.21 100 102


La tarjeta de tacógrafo insertada será expulsada.
x --- IMS fault 81 00000005B2 Falta o no está disponible la señal de movimiento 1)
independiente adicional. 2

Causas posibles
• Fallos en el medio bus CAN
• El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
Por ejemplo, el vehículo no se encuentra en el exterior
(interferencia GPS).
• O la unidad de control que envía el mensaje IMS está
defectuosa.

Medidas
– Comprobar la función IMS.
– Comprobar el medio bus; en caso necesario, usar una
herramienta de análisis de CAN.
– Comprobar el cable de conexión entre el DTCO 1381 y
el bus de datos del vehículo (CAN).
– Comprobar la alimentación de corriente (term. 30, 15, y
31) de los equipos conectados al CAN.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos mensajes de advertencia se aplican a CAN1 únicamente.

282 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.5 Mensajes de advertencia de eventos

El DTCO 1381 detecta eventos y emite el correspondiente mensaje


de advertencia.

El mensaje de advertencia se compone de:


• Entrada en la memoria de datos del DTCO 1381
• Entrada en las tarjetas de tacógrafo insertadas
• Mensaje de advertencia en la pantalla del DTCO 1381
• Salida del estado TCO en el bus CAN y en la interfaz de
información
(Puede estar suprimido opcionalmente durante la condición
"fuera de ámbito")
• Señal a salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de calibración, en


algunos mensajes aparecerá en la pantalla un pictograma adicional
(una letra); ver la columna "PA".
El código de error se puede leer a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K) con un verificador, pero no aparecerá
en la pantalla del DTCO 1381.
TD00.1381.21 100 102

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! B tensión 19 8000002004 La alimentación eléctrica del sensor de movimiento se ha 2)
interrumpida interrumpido.

Medidas
– Comprobar el cable transmisor KITAS2+ 2171 y corregir
lo siguiente en caso necesario:
a) Asignación de los pines
b) Conexión (contacto imperfecto)
c) Especificaciones
– Comprobar el comportamiento de la tensión en los
terminales 30 y 15 en el inicio; ¿dentro del rango
especificado?
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381 (entrada B3).
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 283


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! C fallo sensor 20 8000002380 Error en la comunicación del sensor. 1)
3)
Causas posibles
• No hay señal de datos (B4)
• El KITAS2+ 2171 no está acoplado al DTCO 1381

Medidas
– Comprobar el cable transmisor KITAS2+ 2171 y corregir
lo siguiente en caso necesario:
a) Asignación de los pines
b) Conexión (contacto imperfecto)
c) Especificaciones
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381 (entrada B4).
– Usar un verificador para acoplar el KITAS2+ 2171 al
DTCO 1381.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
! A fallo sensor 21 8000002180 Error en la comunicación del sensor. 1)
3)
Causas posibles
• No hay señal en tiempo real

TD00.1381.21 100 102


Medidas
– Comprobar el cable transmisor KITAS2+ 2171 y corregir
lo siguiente en caso necesario:
a) Asignación de los pines
b) Conexión (contacto imperfecto)
c) Especificaciones
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381 (entrada B3).
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

284 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! B fallo sensor 22 8000002280 Error en la comunicación del sensor. 1)
3)
Causas posibles
• Diferencia en los impulsos del sensor de movimiento
• Error de transmisión

Medidas
– Comprobar el cable transmisor KITAS2+ 2171 y corregir
lo siguiente en caso necesario:
a) Asignación de los pines
b) Conexión (contacto imperfecto)
c) Especificaciones
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
! viajes sin 28 8000001260 Conducción sin o con tarjeta de conductor o tarjeta del
tarjeta centro de ensayo válida en el lector de tarjetas 1 o
conducción con una combinación de tarjetas no autorizada
para la conducción en los lectores de tarjetas 1 y 2.

Medidas
TD00.1381.21 100 102

– Verificar si en el lector de tarjetas 1 hay insertada una


tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo
válida; insertar una tarjeta válida en caso necesario.
– Mirar si en el lector de tarjetas hay insertada una tarjeta
de empresa o una tarjeta de control y en caso afirmativo
expulsarla.
! conflicto de 29 00000005B1 Combinación de tarjetas no válida en los lectores de tarjetas
tarjetas 1 y 2; estas dos tarjetas de tacógrafo no deben estar
insertadas a la vez.

Medidas
– Comprobar la combinación de las tarjetas de tacógrafo
insertadas.
´ Combinación de tarjetas no válida, ver capítulo 1.4.1
"Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo",
página 34.
>> exceso de 30 00000005B1 La velocidad máxima programada ha sido rebasada
velocidad durante más de 60 segundos.

Medidas
– Reducir la velocidad.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 285


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! A tensión 31 8000000004 La tensión de funcionamiento del DTCO 1381 estaba fuera 2)
interrumpida del rango especificado.

Causas posibles
• Sobretensión; para mayor información, ver
capítulo 14.1.5 "Sobretensión", página 301.
• Tensión interrumpida

Tensión interrumpida
Si la tensión de alimentación del DTCO1381 cae por debajo
del siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO
1381 detecta una "tensión interrumpida":
– Variante de 12 V: típ. 7,5 V (mín. 7,4 V; máx. 8,0 V)
– Variante de 24 V: típ. 8,1 V (mín. 8,0 V; máx. 8,7 V)
Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 vuelve a subir
y supera el siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá
"tensión interrumpida".
– Variante de 12 V: típ. 8,4 V (mín. 8,2 V; máx. 9,0 V)
– Variante de 24 V: típ. 9,0 V (mín. 8,9 V; máx. 9,6 V)

Medidas
– Comprobar la alimentación de corriente del DTCO 1381;

TD00.1381.21 100 102


en caso necesario, corregir lo siguiente:
a) Conector y cable (asignación de pines, mala
conexión, contacto flojo).
b) Tensión en los terminales 30 y 15; ¿dentro del rango
especificado?
c) Comportamiento de la tensión en los terminales 30 y
15 en el inicio; ¿dentro del rango especificado?
– Comprobar la función del DTCO 1381.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
!1 tarjeta no 44 4000000200 Al leer una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de
!2 cerrada 62 4000000300 ensayo (en los lectores de tarjetas 1 ó 2) se detecta que la
tarjeta no se extrajo correctamente en el último vehículo o
que los datos no se almacenaron correctamente.

Medidas
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Comprobar el aparato de control CE anterior.

¡Nota!
El origen del error no se encuentra en el DTCO 1381 actual.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

286 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
!1 solapamien. de 45 4000000200 Diferencia de tiempo negativa con relación al último
!2 tiempos 63 4000000300 vehículo (aparato de control CE).

Causas posibles
• La hora de extracción almacenada en la tarjeta de
tacógrafo está adelantada respecto a la hora actual del
sistema (hora en la que la tarjeta de tacógrafo fue
insertada en el actual DTCO 1381); es decir que la hora
del aparato de control CE actual va retrasada con
respecto a la hora del aparato de control CE anterior.

Medidas
– Comprobar la hora UTC del DTCO 1381 y corregirla con
un verificador en caso necesario.
– Comprobar la hora UTC del aparato de control CE
anterior y corregirla con un verificador en caso
necesario.
!1 inserción en 46 4000000200 Inserción de una tarjeta de tacógrafo después de iniciar la
!2 conducción 64 4000000300 conducción.

Causas posibles
• Detección de impulsos del sensor de movimiento antes
TD00.1381.21 100 102

de la lectura correcta de una tarjeta de tacógrafo

Medidas
– En general, insertar las tarjetas de tacógrafo solo
cuando el vehículo está parado.
No es preciso tomar más medidas.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 287


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
!1 tarjeta no 48 4000000200 La tarjeta de tacógrafo insertada ha caducado o no es
!2 válida 66 4000000300 válida.

Causas posibles
• Se ha insertado una tarjeta de tacógrafo no válida o
caducada (a).
• En un cambio de día (b) se detecta que la tarjeta de
tacógrafo insertada ya no es válida.

Medidas
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.

¡Nota!
a) Se puede insertar una tarjeta de tacógrafo caducada
(tarjeta de tacógrafo caducada pero con certificado todavía
válido) para imprimir o visualizar los datos almacenados;
una vez confirmado el mensaje de advertencia, la tarjeta de
tacógrafo se leerá en modo "solo lectura".
b) Si se efectúa el cambio de día con el vehículo parado, se
almacenan los datos correspondientes en la tarjeta de
tacógrafo y se expulsa la tarjeta. Si se efectúa el cambio de
día con el vehículo en marcha, al final del viaje se

TD00.1381.21 100 102


almacenan los datos correspondientes en la tarjeta de
tacógrafo y se expulsa la tarjeta.
! --- conflicto de 80 8000002280 Contradicción entre el sensor y una fuente independiente 1)
movimiento de la señal al evaluar el movimiento del vehículo.

Causas posibles
• Falta la función IMS o la programación de la
configuración IMS (señal de movimiento independiente)
es incorrecta.
• Posible error de manejo durante el transporte en
transbordador/tren.
• KITAS2+ 2171 defectuoso o línea del sensor
interrumpida o defectuosa.

Medidas
– Comprobar la línea del sensor KITAS2+ 2171.
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar la función IMS.
– Comprobar la configuración IMS (señal de movimiento
independiente).
– Comprobar el cable de conexión entre el DTCO 1381 y
el bus de datos del vehículo (CAN).
– Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

288 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.6 Mensajes de advertencia de violaciones de la seguridad

El DTCO 1381 detecta intentos de violación de la seguridad y emite


el correspondiente mensaje de advertencia.

El mensaje de advertencia se compone de:


• Entrada en la memoria de datos del DTCO 1381
• Entrada en las tarjetas de tacógrafo insertadas
• Mensaje de advertencia en la pantalla del DTCO 1381
• Salida del estado TCO en el bus CAN y en la interfaz de
información
(Puede estar suprimido opcionalmente durante la condición
"fuera de ámbito")
• Señal a salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de calibración, en


algunos mensajes aparecerá en la pantalla un pictograma adicional
(una letra); ver la columna "PA".
El código de error se puede leer a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K) con un verificador, pero no aparecerá
en la pantalla del DTCO 1381.
TD00.1381.21 100 102

Las advertencias mostradas o impresas en relación a intentos de


violación de la seguridad se desglosan por un código adicional; ver
capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos", página 330.

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! A intento viol. 17 8000002452 Fallo en la seguridad de datos. Error interno del sensor; el 2)
seguridad sensor de movimiento indica un error en la integridad de
datos.

Medidas
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
Sustituir el KITAS2+ 2171 en caso necesario.
! B intento viol. 18 8000002452 Error interno del sensor, error en la autenticación. El sensor 2)
seguridad de movimiento indica un error durante la autenticación.

Medidas
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Usar un verificador para acoplar el KITAS2+ 2171 al
DTCO 1381.
Sustituir el KITAS2+ 2171 en caso necesario.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 289


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! C intento viol. 23 8000002452 Error en la autenticación del sensor de movimiento durante 1)
seguridad el funcionamiento o error en el proceso de acoplamiento. 2)
3)
Causas posibles
• Error en la autenticación del sensor de movimiento
durante el funcionamiento
• Varios acoplamientos con el KITAS2+ 2171.
Por razones de seguridad, esta función se bloqueará
tras tres intentos de acoplamiento. Se debe extraer e
insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo; es
decir que es necesario volver a autentificar la tarjeta del
centro de ensayo.

Medidas
– En caso necesario, extraer y volver a insertar la tarjeta
del centro de ensayo; repetir el acoplamiento.
– Comprobar el cable transmisor KITAS2+ 2171.
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381 (entrada B4).
– Usar un verificador para acoplar el KITAS2+ 2171 al
DTCO 1381.

TD00.1381.21 100 102


Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
! D intento viol. 24 8000002452 Número de serie desconocido; error en la comparación de 1)
seguridad los números de serie del sensor de movimiento. 2)
3)
Medidas
– Comprobar el precinto del KITAS2+ 2171 en la caja de
cambios.
– Comprobar el KITAS2+ 2171.
– Comprobar el DTCO 1381.
– Usar un verificador para acoplar el KITAS2+ 2171 al
DTCO 1381.
Sustituir los componentes defectuosos si los hubiera.
! E intento viol. 25 00000005B1 Error en la memoria de datos. A causa de un error en la 1)
seguridad memoria de datos del DTCO 1381, ya no se puede 2)
garantizar la seguridad de los datos.

Medidas
– Comprobar el DTCO 1381.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

290 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y medidas


error
Picto. AP Texto de error CM
! F intento viol. 26 00000005B1 La caja del DTCO 1381 ha sido abierta. 2)
seguridad
Medidas
– Comprobar el precinto (caja) del DTCO 1381.
– Comprobar el DTCO 1381.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
!1 I intento viol. 42 4000000200 No se garantiza la autenticidad de los datos. 2)
!2 seguridad 60 4000000300
Causas posibles
• Error al comprobar la autenticidad de los datos

Medidas
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.

¡Nota!
– La tarjeta de tacógrafo es expulsada.
!1 H intento viol. 43 4000000200 No hay tarjeta; el DTCO 1381 ya no detecta la tarjeta 2)
!2 seguridad 61 4000000300 insertada.

Causas posibles
TD00.1381.21 100 102

• Después de una interrupción de alimentación, se


detecta por una prueba de identidad que la tarjeta que
estaba insertada ya no está, que no hay tarjeta o que
hay otra diferente.
• El mecanismo de bloqueo de tarjeta está abierto cuando
hay una tarjeta insertada.

Medidas
– Verificar si la tarjeta de tacógrafo está insertada
correctamente.
– Extraer la tarjeta de tacógrafo y volver a insertarla.
– Comprobar la función del bloqueo de tarjeta.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
!1 I intento viol. 47 4000000200 Violación de la seguridad al autentificar una tarjeta de 2)
!2 seguridad 65 4000000300 tacógrafo.

Causas posibles
• Error al comprobar la identidad de una tarjeta de
tacógrafo.

Medidas
– Comprobar la tarjeta de tacógrafo.
– Comprobar la tarjeta del centro de ensayo, introducir el
PIN correcto.
1) Estos mensajes de advertencia aparecerán repetidamente cada hora hasta que se elimine la causa.
2) Estos mensajes de advertencia no se almacenan en la memoria de datos durante el modo de calibración.
3) Estos eventos se controlan únicamente tras la activación del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 291


13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

13.4.7 Otros eventos y fallos

El DTCO 1381 es capaz de controlar además de la funcionalidad


exigida por la ley otras funciones del sistema.

Otros eventos y fallos no se almacenan en la memoria de datos.


El código de error se puede leer a través de las interfaces de
diagnóstico (CAN o Línea K) con un verificador, pero no aparecerá
en la pantalla del DTCO 1381.

Si desea información detallada sobre los mensajes relacionados


con la actualización del software de usuario del DTCO 1381
(software upgrade), consulte en la descripción técnica "Software-
Upgrade DTCO 1381", TD00.1381.20 600 102.

Pantalla del DTCO 1381


Picto. AP Texto de error CM Código de Significado, causa y medidas
error

TD00.1381.21 100 102


--- --- --- 76 00000001C0 Preaviso del evento "Exceso de velocidad". 1)

Causas posibles
• Exceso de velocidad.
• Configuración errónea.

Medidas
– Reducir la velocidad.
– Comprobar la función / configuración del DTCO1381; en
caso necesario, corregir.

Nota
Para este mensaje se envía el estado TCO (Handling
Information = HI) en el bus CAN y en la interfaz de
información (posibilidad de emitir otras señales
especificadas por el cliente).
El tiempo de preaviso (0 - 60 s) de este mensaje se puede
configurar.
--- --- módulo 77 00000005B3 El DTCO 1381 no está equipado con un módulo de 1)
actualiz. no actualización de software.
presente
Medidas
– No se deben tomar medidas.

Nota
El DTCO 1381 no se puede actualizar.
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no se indica en la pantalla del DTCO 1381.

292 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381


Picto. AP Texto de error CM Código de Significado, causa y medidas
error
--- --- actualiz. 78 00000005B3 No se garantiza la integridad del módulo de actualización 1)
fallida Error de software o de una clave de seguridad; se ha cancelado
#FFFFFFFE la actualización del software.

Medidas
– Comprobar el DTCO 1381.
– Repetir la actualización del software.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
--- --- actualiz. 79 00000005B3 Se ha cancelado la actualización del software. 1)
fallida Error
La tensión de alimentación del DTCO 1381 se hallaba fuera
#00000001
del rango especificado durante la actualización del
software; se ha cancelado la actualización.

Medidas
– Comprobar la alimentación de corriente del DTCO 1381;
en caso necesario, corregir lo siguiente:
a) Conector y cable (asignación de pines, mala
conexión, contacto flojo).
b) Tensión en los terminales 30 y 15; ¿dentro del rango
especificado?
TD00.1381.21 100 102

– Alimentar el DTCO 1381 con una fuente de alimentación


segura durante la actualización del software, p. ej. una
fuente de alimentación del laboratorio.
– Repetir la actualización del software.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.

Nota
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
--- --- actualiz. 79 00000005B3 La autenticación del dispositivo de gestión ha fallado; se ha 1)
fallida cancelado la actualización del software.
Error #00000002
Medidas
– Comprobar la función del dispositivo de gestión.
– Repetir la actualización del software.

Nota
El DTCO1381 no es la causa del error.
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no se indica en la pantalla del DTCO 1381.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 293


Pantalla del DTCO 1381
Picto. AP Texto de error CM Código de Significado, causa y medidas
error
--- --- actualiz. 79 00000005B3 Error de comunicación; se ha cancelado la actualización del 1)
fallida Error software.
#00000004
Causas posibles
• Actualización del software cancelada por el usuario.
• Interfaz de descarga del DTCO1381 defectuosa.
• Conexión de datos interrumpida o cable de datos
defectuoso.
• Interfaz de dispositivo de gestión averiado o bloqueado

Medidas
– Comprobar la interfaz de descarga del DTCO 1381.
– Comprobar la conexión de datos y el cable de datos.
– Comprobar la interfaz y la función del dispositivo de
gestión.
– Repetir la actualización del software.

Nota
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.

TD00.1381.21 100 102


--- --- actualiz. 79 00000005B3 El módulo de actualización de software no se ha podido 1)
fallida Error iniciar; se ha cancelado la actualización del software.
#FFFFFFFF
Causas posibles
• Fallo interno del DTCO 1381.

Medidas
– Comprobar el DTCO 1381.
– Repetir la actualización del software.
Si a pesar de estas medidas sigue apareciendo el error,
sustituir el DTCO 1381.
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no se indica en la pantalla del DTCO 1381.

294 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


TD00.1381.21 100 102

Capítulo 14
Anexo

Edición 04/2013
Índice Anexo

Índice

Capítulo 14 Anexo
14.1 Estados operativos del DTCO 1381 ............................ 297
14.1.1 Modo de espera (power safe mode) ................... 297
14.1.2 Subtensión (safe prepare mode) ........................ 298
14.1.3 Modo seguro (safe mode) .................................. 299
14.1.4 Modo parado (halt mode) ................................... 300
14.1.5 Sobretensión ...................................................... 301
14.1.6 Modo de emergencia después de la
autocomprobación ............................................. 302
14.2 Indicaciones sobre las opciones ................................ 303
14.2.1 Military Blackout Lighting Mode .......................... 303
14.2.2 Remote Download (descarga remota) ................ 303
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ........ 304
14.3.1 Pictogramas básicos .......................................... 304
14.3.2 Combinaciones de pictogramas ......................... 305
14.3.3 Símbolos de los países ...................................... 307
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones
legales ............................................................................ 308
14.4.1 Documento de impresión del día, actividades de
la tarjeta de conductor ........................................ 308
14.4.2 Eventos/fallos almacenados en la tarjeta de
conductor ............................................................ 310

TD00.1381.21 100 102


14.4.3 Documento de impresión del día, actividades del
DTCO 1381 ........................................................ 311
14.4.4 Eventos/fallos almacenados en el DTCO 1381 . 312
14.4.5 Excesos de velocidad ......................................... 313
14.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381/vehículo ............ 314
14.4.7 Actividades del conductor ................................... 315
14.4.8 Diagrama v ......................................................... 316
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones
opcionales ..................................................................... 317
14.5.1 Diagrama estado D1/D2 ..................................... 317
14.5.2 Perfiles de velocidad .......................................... 318
14.5.3 Perfiles de revoluciones ..................................... 319
14.5.4 Documento de impresión en hora local .............. 320
14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de
impresión ....................................................................... 321
14.6.1 Especificación de los bloques de datos .............. 321
Explicación ......................................................... 321
14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos .............................................................................. 330
14.8 Configuración IMS ........................................................ 332
14.9 Visión general de los mensajes según el
código de memoria (CM) .............................................. 333

296 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.1 Estados operativos del DTCO 1381

14.1 Estados operativos del DTCO 1381

14.1.1 Modo de espera (power safe mode)

En el estado "Modo espera" se desconectan los consumidores de


12:10 
corriente del DTCO 1381 para reducir al mínimo la descarga de la
  batería del vehículo.
12:10
  El DTCO 1381 pasa al estado "Modo de espera" tras 1 ó 2 minutos
en los siguientes casos:
• El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Operativo", es decir,
no hay tarjeta del centro de ensayo ni tarjeta de control ni
tarjeta de la empresa insertada.
O bien
El DTCO 1381 se encuentra en el estado de producción, es
decir, que todavía no ha sido activado.
• No se ha presionado ninguna tecla.
• El contacto del vehículo está apagado (terminal 15).
• Ha terminado una impresión.
• Ha terminado un proceso de descarga.
TD00.1381.21 100 102

• No hay ninguna señal de activación de descarga remota (D3)


disponible.
• Ha terminado una comunicación de datos a través del interfaz
de información.
• Se ha llevado a cabo un registro de datos.
• Ha terminado una comunicación de datos de tarjeta.
• La alimentación de corriente del DTCO 1381 se halla dentro del
rango especificado.
A excepción de "Subtensión", es decir, en el "modo de
subtensión", el DTCO 1381 también pasa al estado "modo
espera" tras 1 ó 2 minutos.
• La alimentación de corriente del sensor de movimiento se halla
dentro del rango especificado.
• No hay impulsos del sensor de movimiento.
• No hay comunicación en las interfaces de diagnóstico externas.
• El interruptor de la caja del DTCO 1381 no está accionado, es
decir, la caja no está abierta.

El DTCO 1381 desconecta la pantalla transcurridos otros 3 minutos


(se puede configurar entre 1 y 10 minutos).

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 297


14.1 Estados operativos del DTCO 1381 Anexo

El modo de espera se cancela por las siguientes condiciones:


• Al encender el contacto del vehículo (terminal 15).
• Al presionar una tecla cualquiera.
• Al detectar el DTCO 1381 impulsos del sensor de movimiento.
• Al caer la alimentación de corriente del DTCO 1381/sensor de
movimiento.
• Al accionar el interruptor de la caja del DTCO 1381, es decir, al
abrirse la caja.
• Al detectar el DTCO 1381 un evento o fallo y avisar.
• Ante la señal de activación de descarga remota (D3).
• Ante la comunicación en las interfaces de diagnóstico externas.

14.1.2 Subtensión (safe prepare mode)

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 cae por debajo del


12:10  45km/h
siguiente valor mínimo del rango especificado, el DTCO 1381 pasa
 123456.7km 

TD00.1381.21 100 102


al "modo de subtensión":
• 12 V (variante): típ. 8,5 V (mín. 8,3 V; máx. 8,6 V)
• 24 V (variante): típ. 14,0 V (mín. 13,8 V; máx. 14,3 V)

Se limita el consumo de corriente para poder desconectar el


sistema de una forma segura aunque la tensión siga cayendo.

Las siguientes funciones no están disponibles:


• La retroiluminación de la pantalla se apaga.
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO1381 vuelva a


superar el siguiente valor límite, hallándose de nuevo dentro del
rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal:
• 12 V (variante): típ. 8,7 V (mín. 8,5 V; máx. 8,9 V)
• 24 V (variante): típ. 15,1 V (mín. 14,8 V; máx. 15,3 V)

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue cayendo, el


DTCO 1381 pasa al estado de "modo seguro".

298 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.1 Estados operativos del DTCO 1381

14.1.3 Modo seguro (safe mode)

Si la tensión de alimentación del DTCO1381 cae por debajo del


12:10 
siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO 1381 pasa
123456.7km al estado de "modo seguro":
• 12 V (variante): típ. 6,6 V (mín. 6,2 V; máx. 7,0 V)
• 24 V (variante): típ. 7,5 V (mín. 7,0 V; máx. 8,0 V)

En el estado "modo seguro" el DTCO 1381 no puede cumplir con


su función de aparato de control CE.

Las siguientes funciones no están disponibles:


• El aparato no registra las actividades del conductor.
• El aparato no muestra la velocidad.
• La retroiluminación de la pantalla se apaga.
• Todas las teclas están desactivadas.
• Todas las interfaces externas están desactivadas (excepto las
salidas de impulsos v y la salida de señal 4 imp./m).
TD00.1381.21 100 102

• La impresión o visualización de datos no es posible.


• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO1381 vuelve a


12:10  45km/h
superar el siguiente valor límite, el DTCO 1381 pasa al "modo de
 123456.7km  subtensión":
• 12 V (variante): típ. 7,2 V (mín. 6,8 V; máx. 7,6 V)
• 24 V (variante): típ. 8,1 V (mín. 7,6 V; máx. 8,6 V)

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue subiendo y


! power
supera el siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá "tensión
interruption 31 interrumpida".
• 12 V (variante): típ. 8,4 V (mín. 8,2 V; máx. 9,0 V)
• 24 V (variante): típ. 9,0 V (mín. 8,9 V; máx. 9,6 V)

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 vuelve a


12:10  45km/h
superar el siguiente valor límite, hallándose de nuevo dentro del
 123456.7km  rango especificado, el DTCO 1381 vuelve al estado normal:
• 12 V (variante): típ. 8,7 V (mín. 8,6 V; máx. 8,9 V)
• 24 V (variante): típ. 15,1 V (mín. 14,8 V; máx. 15,3 V)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 299


14.1 Estados operativos del DTCO 1381 Anexo

14.1.4 Modo parado (halt mode)

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue cayendo hasta



quedar por debajo del valor límite (típ. 6,6 V; mín. 6,1 V; máx. 7,0
V), el DTCO 1381 pasa al estado "modo parado".

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue cayendo, el


DTCO 1381 se desconecta.

En el estado "modo parado" el DTCO 1381 no puede cumplir con


su función de aparato de control CE.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 vuelve a


xx.xx.xx
superar el valor límite* (típ. 6,6 V; mín. 6,1 V; máx. 7,0 V), el
SWUM xx.xx DTCO 1381 se reinicia. Aparecerá durante unos 5 segundos la
! tensión versión del software operativo (xx.xx.xx) y la versión del módulo de
interrumpida 31 actualización de software (SWUM xx.xx) y, a continuación, el
DTCO 1381 pasará al estado de "modo seguro".

* Diversos valores límite en el estado de producción:


– Variante de 12 V: mín. 7,2 V; máx. 7,8 V

TD00.1381.21 100 102


– Variante de 24 V: mín. 7,5 V; máx. 8,1 V.

300 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.1 Estados operativos del DTCO 1381

14.1.5 Sobretensión

Si la tensión de alimentación del DTCO1381 supera el siguiente


12:10  45km/h
valor del rango especificado, el DTCO 1381 pasa al "modo de
 123456.7km  sobretensión":
o bien • 12 V (variante): > 17,5 V
• 24 V (variante): > 35,0 V

Para evitar daños se desconectará la alimentación de corriente


interna de la impresora, la pantalla y los lectores de tarjetas.

Las siguientes funciones no están disponibles:


• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO1381 vuelve a


! tensión
caer por debajo del siguiente valor límite, hallándose de nuevo
interrumpida 31 dentro del rango especificado, el DTCO 1381 vuelve al estado
normal:
• 12 V (variante): < 17,0 V
TD00.1381.21 100 102

• 24 V (variante): < 34,0 V

A continuación, el DTCO 1381 indica "tensión interrumpida".

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 301


14.1 Estados operativos del DTCO 1381 Anexo

14.1.6 Modo de emergencia después de la autocomprobación

El DTCO 1381 supervisa el funcionamiento del software operativo;


en caso de producirse un fallo, el DTCO 1381 se reinicia para
eliminar el fallo.

Durante unos 5 segundos se visualizará la versión del software


xx.xx.xx
operativo; eliminado con éxito el fallo, el DTCO 1381 volverá al
SWUM xx.xx estado de funcionamiento normal.

Si no consigue eliminar el fallo tras varios intentos, el DTCO 1381


12:10 
pasa al estado de "modo de emergencia" y la retroiluminación de la
123456.7km pantalla parpadea de manera continua.

En el estado "modo de emergencia" el DTCO 1381 no puede


cumplir con su función de aparato de control CE.

Las siguientes funciones no están disponibles:


TD00.1381.21 100 102


El aparato no registra las actividades del conductor.
• El aparato no muestra la velocidad.
• La retroiluminación de la pantalla se apaga.
• Todas las teclas están desactivadas.
• Todas las interfaces externas están desactivadas (excepto las
salidas de impulsos v, la salida de señal 4 imp./m y limitada la
interfaz CAN).
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

302 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.2 Indicaciones sobre las opciones

14.2 Indicaciones sobre las opciones

14.2.1 Military Blackout Lighting Mode

Si el DTCO 1381 está equipado con opción "Military Blackout


Lighting Mode" y esta función está activada, durante los mensajes
de advertencia solo parpadearán pictogramas o combinaciones de
pictogramas y textos informativos en vez de la retroiluminación de
la pantalla.

• Función activada: pin A2 a masa


• Función desactivada: pin A2 abierto o a +UB

La función seguirá activa al desactivarla hasta que se encienda y


se apague de nuevo el contacto.

14.2.2 Descarga remota (remote download)


TD00.1381.21 100 102

Si el DTCO 1381 está equipado con la opción "descarga remota", y


tras autentificar la tarjeta de empresa, los datos podrán
descargarse también de forma remota a través de las interfaces
previstas para tal fin.

Una descarga remota solo es posible en el "modo operativo".


La descarga remota solo se puede efectuar a través de la interfaz
con la que se realizó antes la autentificación de la tarjeta.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 303


14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.3.1 Pictogramas básicos

Modos de funcionamiento
 Empresa  Calibración
 Control  Estado de producción
 Operativo

Personas
 Empresa  Taller/Centro de ensayo
 Controlador  Fabricante
 Conductor

Actividades
 Tiempo de disponibilidad  Demás tiempos de trabajo
 Tiempo de conducción  Interrupción válida
 Tiempos de pausa y descanso ? Tiempo desconocido

Aparatos/Funciones

TD00.1381.21 100 102


1 Lector de tarjetas 1  Visualización
2 Lector de tarjetas 2  Descarga (copia) de datos
 Tarjeta de tacógrafo (lectura correcta) | Transmitiendo los datos
 Tarjeta de tacógrafo insertada  Sensor
 Lectura de datos relevantes  Vehículo/Unidad instalada en el vehículo/
DTCO 1381
 Reloj  Tamaño de los neumáticos
 Impresora/Documento de impresión  Alimentación eléctrica
 Entrada

Diversos
! Evento  Seguridad
x Fallo  Velocidad
 Indicaciones para el manejo/Avisos relativos al  Hora
tiempo de conducción
 Comienzo del período de trabajo diario Σ Total/Resumen
 Final del período de trabajo diario M Entrada manual de las actividades del
conductor
 Lugar  VDO GeoLoc * está conectado

Estados específicos
OUT No se precisa aparato de control CE  Trayecto en transbordador/tren

Calificadores
24h Diario |(( Semanal
 Desde o hasta  Dos semanas

304 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.3.2 Combinaciones de pictogramas

Diversos
 Lugar de control  Documento de impresión tarjeta de conductor
 Hora inicial  Documento de impresión vehículo/DTCO 1381
 Hora final  Entrada vehículo/DTCO 1381
OUT Inicio de "fuera de ámbito": no se precisa  Indicación tarjeta de conductor
aparato de control CE
OUT Final de "fuera de ámbito"  Indicación vehículo/DTCO 1381
 Lugar donde comienza el periodo de trabajo  Hora local
 Lugar donde termina el periodo de trabajo  Corrección UTC
 Del vehículo

Tarjetas
 Tarjeta de conductor  Tarjeta del centro de ensayo
 Tarjeta de la empresa --- Sin tarjeta
 Tarjeta de control

Conducción
 En equipo  Tiempo de conducción en dos semanas
TD00.1381.21 100 102

Documentos de impresión
24h Actividades diarias del conductor de la tarjeta 24h Actividades diarias del conductor del
del conductor DTCO 1381
!x Eventos y fallos de la tarjeta del conductor !x Eventos y fallos del DTCO 1381
 Exceso de velocidad  Datos técnicos
%v Perfiles de velocidad %n Perfiles de revoluciones
 Actividades del conductor v Diagrama v
D Estado D1/D2

Visualización
24h Actividades diarias del conductor (actividad 24h Actividades diarias del conductor (actividad
diaria) de la tarjeta del conductor diaria) del DTCO1381
!x Eventos y fallos de la tarjeta del conductor !x Eventos y fallos del DTCO 1381
 Exceso de velocidad  Datos técnicos

Eventos
! Inserción de una tarjeta de tacógrafo no válida ! Conflicto de tarjetas
! Solapamiento de tiempos ! Conducción sin tarjeta de conductor válida
! Inserción de la tarjeta de conductor durante la ! Error al cerrar la última sesión de la tarjeta
conducción
 Exceso de velocidad ! Interrupción del suministro de corriente
! Fallo de comunicación con el sensor ! Violación de la seguridad
! Conflicto de datos de movimiento mientras el  Control de exceso de velocidad
vehículo está en movimiento
! Ajuste de la hora (por el taller)

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 305


14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo

Fallos
x1 Fallo de la tarjeta (lector de tarjetas 1) x Fallos en la descarga
x Fallo interno DTCO 1381 x Fallo de sensor
x Fallo de hora x No hay señal de movimiento independiente
x Fallo de impresora (IMS = Independent Motion Signal)

Avisos relativos al tiempo de conducción


 Pausa 04h15  Pausa 04h30

Indicaciones para el manejo


 Entrada errónea  Tarjeta defectuosa
 Imposible acceder al menú  Tarjeta incorrecta
 Por favor, introducir  Expulsión imposible
 Impresión imposible  Proceso retrasado
 Bandeja abierta ? Registro inconsistente
o Sin papel  Fallo interno
 Impresión retrasada 1 Caduca en ... días
§ Calibración en ... días 1 Descarga de la tarjeta de conductor en ... días

Proceso de entrada manual


// Introduzca "actividades" ? Introduzca el "lugar" donde termina el período
de trabajo

TD00.1381.21 100 102


? Introduzca "actividad desconocida" ? Introduzca el "lugar" donde empieza el período
de trabajo

VDO Counter *
 Tiempo de conducción restante  Pausa/Tiempo de descanso restante
 Inicio del tiempo de conducción siguiente  Tiempo restante hasta el inicio del tiempo de
 Tiempo de conducción futuro descanso diario, semanal

* = Opcional

306 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.3.3 Símbolos de los países

Asignación
A Austria KZ Kazajstán
AL Albania L Luxemburgo
AND Andorra LT Lituania
ARM Armenia LV Letonia
AZ Azerbaiyán M Malta
B Bélgica MC Mónaco
BG Bulgaria MD República de Moldavia
BIH Bosnia y Herzegovina MK Macedonia
BY Bielorrusia MNE Montenegro
CH Suiza N Noruega
CY Chipre NL Países Bajos
CZ República Checa P Portugal
D Alemania PL Polonia
DK Dinamarca RO Rumania
E España RSM San Marino
EC Comunidad Europea RUS Federación Rusa
Estonia Suecia
TD00.1381.21 100 102

EST S
EUR Demás estados europeos SK Eslovaquia
F Francia SLO Eslovenia
FIN Finlandia SRB Serbia
FL Liechtenstein TM Turkmenistán
FR Islas Feroe TR Turquía
GE Georgia UA Ucrania
GR Grecia UK Reino Unido, Alderney, Guernsey, Jersey, Isla
H Hungría de Man, Gibraltar

HR Croacia UZ Uzbekistán
I Italia V Ciudad del Vaticano
IRL Irlanda WLD Demás estados del mundo
IS Islandia

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 307


14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.1 Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor

1  26.11.2013 14:55 (UTC)


-----------------------
2 24h
-----------------------
 Schmitt 18:38 CH
3 Peter 205 408 km
D /12345678901234 5 6  04h54 317 km
-----------------------  02h27  03h29 11d
 Rogenz  01h14 ? 11h56
3a Winfried  04h28
DK /45678901234567 7 8 ----------!x-----------
04.01.2014 x 0 10.11.2013 12:45 12
----------------------- 00h04
4  ABC12345678901234  D /VS VM 612 12c
D /VS VM 612 ------------------------
----------------------- ! 0 05.08.2013 09:23
5  Continental Automotive !34 ( 0) 00h01
GmbH  D /VS VM 612 12c
1381.12345678901 ------------------------
-----------------------
6  NFZ-Profi Service & Ve
rtrieb  D /VS VM 612
D /87654321087654 3 2 ----------!x----------- 13
 02.04.2012  5 15.11.2013 16:42
----------------------- ( 2) 00h12 13c
7 D /12345678901234 5 6 D /98765432109876 5 4
 11.11.2013 11:11  F /12345678901234 5 6
----------------------- ------------------------
8 25.11.2013 310  4 15.10.2013 11:10
------------------------ ( 95) 00h30
? 00:00 06h00

TD00.1381.21 100 102


8a  06:00 00h17
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6
-----------1------------ ------------------------
8b  D /VS VM 612 x 0 10.11.2013 12:45
95 872 km 00h04
8c  06:17 00h45 DK /45678901234567 7 8
 07:02 00h39  ------------------------
 07:41 01h19   Friedrichshafen
.....................
8e 95 958 km; 86 km
Peter Schmitt
 .....................
------------------------
8a ? 09:00 00h24  Winfried Rogenz
...................
21
-----------2------------
8b  S /LCR 243
205 002 km
8c  09:24 02h30 
 11:54 00h39
------------------------
8a ? 12:33 00h10
-----------1------------ Página siguiente ...
 12:43 02h27
8c  15:10 01h12
 16:22 00h16
 16:38 00h42
8d 16:38 ----------
 17:20 00h52
 18:12 00h24
 18:36 00h02
8e 205 408 km; 231 km
------------------------
8a ? 18:38 05h22
-----------Σ------------
11 06:00 D
95 872 km
09:00 D
11a 95 958 km
09:24 D
205 002 km
12:33 D
205 177 km
12:43 D
205 177 km

Figura 85: Ejemplo de documento de impresión. Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de
conductor, parte 1

308 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

... continuación

-----------------------
D /12345678901234 5 6
 11.11.2013 11:11 
-----------------------
25.11.2013 310
8f
--------? ! ? --------
------------------------
? 00:00 06h00
 06:00 00h17
-----------1------------

 D /VS VM 612
95 872 km
 06:17 00h45
 07:02 00h39 
8g  07:41
km; km
-----------Σ------------
 06:00 D
95 872 km
 00h00 km
TD00.1381.21 100 102

-----------------------
-----------------------
25.11.2013 310
------------------------
8h ----------OUT-----------
-----------1------------
 D /VS VM 612
95 872 km
 00:00 07h02
 07:02 00h39

Figura 86: Ejemplo de documento de impresión. Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de
conductor, parte 2

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 309


14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo

14.4.2 Eventos/fallos almacenados en la tarjeta de conductor

1  11.11.2013 11:11 (UTC)


-----------------------
2 !x
-----------------------
3  Schmitt
Peter
D /12345678901234 5 6
-----------------------
3a  Rogenz
Winfried
DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
-----------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
12a -----------!-----------
! 04.04.2013 02:14
12c  S /LCR 243
06h03
------------------------
! 04.11.2013 18:12
00h01
 D /VS VM 612
------------------------
! 10.02.2013 08:12
00h05
 D /S VD 432
------------------------
! 12.12.2012 10:15
00h10
 D /VS VM 612
------------------------
! 10.05.2013 08:45
00h01
 D /VS VM 612
------------------------
! 05.08.2013 09:23

TD00.1381.21 100 102


12c !22 00h01
 D /VS VM 612
------------------------
! 17.04.2013 16:04
!11 01h02
 D /VS VM 612
12b -----------x-----------
x 10.11.2013 12:45
12c 00h04
 D /VS VM 612
------------------------
x 11.02.2013 18:02
00h03
 D /VS VM 612
------------------------
x 20.12.2012 01:54
00h04
 D /S VD 432
------------------------
 Ulm
.....................
21  Peter Schmitt
.....................
Winfried Rogenz
 .....................

Figura 87: Ejemplo de documento de impresión. Eventos/fallos almacenados en la tarjeta de conductor

310 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.3 Documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381

1  27.11.2013 16:55 (UTC)


-----------------------
2 24h
-----------------------
3  Schmitt
Peter 96 206 km
D /12345678901234 5 6  16:30 00h56
-----------------------  17:26 01h11
4  ABC12345678901234 96 274 km; 68 km
D /VS VM 612 ------------------------
----------------------- ---
5  Continental Automotive 96 274 km
GmbH  18:37 00h23 10a
1381.12345678901  19:00 00h21
-----------------------  19:21 04h39
 NFZ-Profi Service & Ve 96 284 km; 10 km
6 rtrieb -----------2------------
D /87654321087654 3 2 --- 10h
 02.04.2012 95 872 km
-----------------------  00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6  00:00 07h02 10a
 11.11.2013 11:11 
9 -----------------------
25.11.2013 -----------Σ------------ 11
95 872 - 96 284 km 1---
10 -----------1------------  00h21 10 km 11b
---  00h28  00h00
10a 95 872 km  11h16
 00:00 06h17 2---
95 872 km 0 km  00h00  12h16 11c
------------------------  07h02
10b  Rogenz
Winfried
------------------------
 Rogenz
DK /45678901234567 7 8 Winfried
04.01.2014 DK /45678901234567 7 8 11e
10c S /LCR 243 09:00 D
24.11.2013 18:54 95 958 km
TD00.1381.21 100 102

 01h19 86 km
10d 95 872 km M  01h24  00h00
 06:17 00h45  00h00
10e  07:02 00h39   01h58
 07:41 01h19 
10g 95 958 km; 86 km
------------------------ ----------!x----------- 13
--- ! 1 25.11.2013 19:01
10a 95 958 km ( 1) 00:20
 09:00 00h05 ---
95 958 km; 0 km ------------------------
------------------------  5 15.11.2013 16:42 13c
10b  Mustermann ( 2) 00h12
Heinz-Dieter D /98765432109876 5 4
F /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
16.06.2013 ------------------------
10c D /M MS 680 x 0 10.11.2013 12:45
24.11.2013 18:54 00h04
DK /45678901234567 7 8
10d 95 958 km ------------------------
 09:05 00h25  Lindau
.....................
 09:30 02h55 21
 12:25 01h18 Peter Schmitt
 .....................
10f 12:25 ----------  .....................
 13:43 00h03  .....................
 13:46 00h02 
10e  13:48 00h45  
 14:33 00h35  .....................
 15:08 01h02 
10g 96 206 km; 248 km
------------------------
---
96 206 km
 16:10 00h20
96 206 km; 0 km
------------------------ -----------1------------
 Anton ----------OUT----------- 10i
Max  Rogenz
A /56789567895678 9 5 Winfried
25.10.2013 DK /45678901234567 7 8
D /VS VM 612 04.01.2014
25.11.2013 16:30 S /LCR 243

Figura 88: Ejemplo de documento de impresión. Documento de impresión del día, actividades del conductor del
DTCO 1381

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 311


14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo

14.4.4 Eventos/fallos almacenados en el DTCO 1381

1  24.10.2013 16:07 (UTC)


-----------------------
2 !x
-----------------------
3  Schmitt
Peter
D /12345678901234 5 6
-----------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
13a -----------!-----------
! 0 10.08.2013 08:12
( 0) 00h01
D /12345678901234 5 6
13c F /12345678901234 5 6
------------------------
! 0 10.08.2013 08:20
( 0) 00h03
D /12345678901234 5 6
F /12345678901234 5 6
------------------------
! 1 15.10.2013 07:02
( 1) 00h54
---
------------------------
! 2 15.10.2013 07:02
( 1) 00h54
---
------------------------
! 3 15.03.2012 07:56
( 1) 00h01
F /12345678901234 5 6
B /22335578901234 1 2

TD00.1381.21 100 102


------------------------
 4 15.10.2013 11:10
( 95) 00h30
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6
! 0 17.04.2013 16:04
!17 ( 0) 01h02
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6
UK /54321987654321 9 8
------------------------
! 0 05.08.2013 09:23
!22 ( 0) 00h01
DK /45678901234567 7 8
-----------x-----------
13b x 0 10.08.2013 07:00
00h02
13c D /12341234123412 3 4
------------------------
x 0 05.05.2012 07:15
00h14
D /12345678901234 5 6
F /12345678901234 5 6
------------------------
x 6 05.05.2012 07:15
00h14
D /12345678901234 5 6
F /12345678901234 5 6
------------------------
x 0 12.09.2013 21:00
00h01
---
------------------------
x 0 02.06.2013 21:00
00h30
D /12341234123412 3 4
------------------------
 Lindau
.....................
21  Peter Schmitt
.....................
 .....................

Figura 89: Ejemplo de documento de impresión. Eventos/fallos almacenados en el DTCO 1381

312 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.5 Excesos de velocidad

1  24.10.2013 14:50 (UTC)


-----------------------
2  90 km/h
-----------------------
3  Mustermann
Heinz-Dieter
F /12345678901234 5 6
16.06.2013
-----------------------
 ABC12345678901234
4 D /VS VM 612
----------------------
13.03.2013 14:15
19 17.04.2013 17:44 ( 7)
---------------------
20 24.05.2012 14:02 00h06
98 km/h 92 km/h ( 1)
 Förster
20c Thomas
D /98765432109876 5 4
-------(365)----------
20a 15.10.2013 11:10 00h30
98 km/h 95 km/h ( 95)
 Rogenz
Winfried
DK /45678901234567 7 8
------------------------
DK /45678901234567 7 8
-------(10)-----------
20b 16.05.2013 17:10 00h15
94 km/h 92 km/h ( 12)
 Mustermann
20c Heinz-Dieter
F /12345678901234 5 6
------------------------
......................
TD00.1381.21 100 102

 ......................
21 Heinz Mustermann
 ......................

Figura 90: Ejemplo de documento de impresión. Excesos de velocidad

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 313


14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo

14.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381/vehículo

------------------------
1  25.10.2013 14:50 (UTC)
-----------------------
2 
-----------------------
3  Spedition Mustermüller
D /12341234123412 3 4
-----------------------
 Mustermann
3a Heinz-Dieter
F /12345678901234 5 6
16.06.2013
-----------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
-----------------------
14  Continental Automotive
GmbH
H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
1381.12345678901234567
e1-84
12345678
2013
V xxxx 17.04.2013
-----------------------
15  87654321
e1-175
08.03.2012
16 -----------------------
 Fa. Mustermann & NFZ-
Hersteller
16a Schillerstr. 10 Muster
kirchen
D /45678901234567 8 9
21.01.2013
16b  08.03.2012 (1)

TD00.1381.21 100 102


 ABC12345678901234
/??????????????
w 8 000 Imp/km
k 8 000 Imp/km
l 3 050 mm
 315/70/R22.5
 90 km/h
0 - km
------------------------
 NFZ-Profi Service & Ve
rtrieb
Hauptstr. 24-26 Muster
stadt
D /87654321087654 3 2
12.03.2013

17 -----------------------
! 08.03.2012 14:00
 08.03.2012 15:00
17a  Fa. Mustermann & NFZ-
Hersteller
Schillerstr. 10 Muster
kirchen
D /45678901234567 8 9
21.01.2013
------------------------
! 28.08.2012 13:00
 28.08.2012 13:26
 Kienzle ARGO GMBH
Bismarckstr. 19 Berlin
-Steglitz
D /89012345678901 5 6
19.10.2013
----------!x-----------
! 18.10.2013 06:34
18 x 30.09.2013 18:15
------ ATTACHMENT------
25 SWUM
V xx.xx
----------------------
26 CAN: 1
Source: speed
Gain: 0,00390625
Factor: 0,926
----------і------------
27 CR(EU) No.1266/2009: XX

Figura 91: Ejemplo de documento de impresión. Datos técnicos del DTCO 1381/vehículo

314 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.7 Actividades del conductor

------------------------
1  25.10.2013 14:50 (UTC)
-----------------------
2 
-----------------------
3  Mustermann
Heinz-Dieter
F /12345678901234 5 6
16.06.2013
-----------------------
 Continental Automotive
5 GmbH
1381.12345678901
---------------------
28 ?    

------------------------
24.10.13
23.10.13
22.10.13
21.10.13
20.10.13
19.10.13
18.10.13
UTC 00:00 01:00
23:00 24:00
TD00.1381.21 100 102

------------------------
21  .....................

Figura 92: Ejemplo de documento de impresión. Actividades del conductor

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 315


14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo

14.4.8 Diagrama v

------------------------
1  25.10.2013 14:50 (UTC)
-----------------------
2 v
-----------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
-----------------------
 Continental Automotive
5 GmbH
1381.12345678901
-----------------------
20.10.2013
95 872 - 96 284 km
----------v-----------
29
UTC 00:00 01:00 02:00 03:00

km/h
120
30

60

90
0
24:00

TD00.1381.21 100 102


------------------------
21  .....................

Figura 93: Ejemplo de documento de impresión. Diagrama v

316 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones


opcionales

14.5.1 Diagrama estado D1/D2

------------------------
1  25.10.2013 14:50 (UTC)
-----------------------
2 D
-----------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
-----------------------
 Continental Automotive
5 GmbH
1381.12345678901
----------D-----------
? 0 1
D1
30 D2
------------------------
24.10.13
23.10.13
22.10.13
21.10.13
20.10.13
19.10.13
18.10.13
UTC 00:00 01:00 02:00 03:0024:00

D1

D2
TD00.1381.21 100 102

------------------------
21  .....................

Figura 94: Ejemplo de documento de impresión. Diagrama estado D1/D2

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 317


14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales Anexo

14.5.2 Perfiles de velocidad

1  27.11.2013 17:05 (UTC)


-----------------------
2 %v
-----------------------
3  Spedition Mustermüller
D /12341234123412 3 4
-----------------------
 ABC12345678901234
4 D /VS VM 612
-----------------------

25.11.2013 00:00
4 25.11.2013 06:17
--- km/h -----------

112 <=v< 221 00h00


22 -----------------------
 Mustermann
Heinz-Dieter
25.11.2013 18:37
26.11.2013 00:00
--- km/h -----------
0 <=< 1 05h02
23 1 <=v< 10 00h01
10 <=v< 16 00h02
16 <=v< 24 00h04
24 <=v< 32 00h05
32 <=v< 40 00h05
40 <=v< 48 00h04
48 <=v< 56 00h00
56 <=v< 64 00h00
64 <=v< 72 00h00
72 <=v< 80 00h00
80 <=v< 88 00h00
88 <=v< 96 00h00
96 <=v< 104 00h00

TD00.1381.21 100 102


104 <=v< 112 00h00
112 <=v< 221 00h00
------------------------
21  ....................

Figura 95: Ejemplo de documento de impresión. Perfiles de velocidad

318 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

14.5.3 Perfiles de revoluciones

1  27.11.2013 17:05 (UTC)


-----------------------
2 %n
-----------------------
3  Spedition Mustermüller
D /12341234123412 3 4
-----------------------
 ABC12345678901234
4 D /VS VM 612
-----------------------

25.11.2013 00:00
4 25.11.2013 06:17
--- rpm ------------

3281 <=n< × 00h00


22 -----------------------
 Mustermann
Heinz-Dieter
25.11.2013 18:37
26.11.2013 00:00
--- rpm ------------
0 <=n< 1 05h02
24 1 <=n< 234 00h00
234 <=n< 469 00h00
469 <=n< 703 00h00
703 <=n< 938 00h00
938 <=n< 1172 00h00
1172 <=n< 1406 00h03
1406 <=n< 1641 00h03
1641 <=n< 1875 00h04
1875 <=n< 2109 00h09
2109 <=n< 2344 00h02
2344 <=n< 2578 00h00
2578 <=n< 2812 00h00
2812 <=n< 3047 00h00
TD00.1381.21 100 102

3047 <=n< 3281 00h00


3281 <=n< × 00h00
------------------------
21  ....................

Figura 96: Ejemplo de documento de impresión. Perfiles de revoluciones

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 319


14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales Anexo

14.5.4 Documento de impresión en hora local

------------------------
31 !!! No legal printout!!!
------------------------
 25.11.2013 01:00
32  26.11.2013 01:00
UTC +01h00
-----------------------
33  26.11.2013 15:55 (LOC)
-----------------------
34 24h
-----------------------
 Rogenz
Winfried
DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
-----------------------
 ABC12345678901234
D /VS VM 612
-----------------------
 Continental Automotive
GmbH
1381.12345678901
-----------------------
 NFZ-Profi Service & Ve
rtrieb
D /87654321087654 3 2
 02.04.2012
-----------------------
D /12345678901234 5 6
 11.11.2013 12:11 

TD00.1381.21 100 102


Figura 97: Ejemplo de documento de impresión. Documento de impresión en hora local

Todos los documentos de impresión deben realizarse en hora local.


La opción para esta hora de impresión se visualiza antes de que
empiece la impresión.

320 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

A petición, el documento de impresión puede incluir el logotipo de


la empresa.

14.6.1 Especificación de los bloques de datos

Generalidades • Cada documento de impresión es una concatenación de varios


bloques de datos identificados por un identificador de bloque
1 -----------!----------- (1).
! 0 10.08.2013 08:12
( 0) 00h01
D /12345678901234 5 6 • Un bloque de datos contiene uno o más registros identificados
F /12345678901234 5 6
2 ------------------------ por un identicador de registro de datos (2).
! 0 10.08.2013 08:20
( 0) 00h03 • Un registro de datos no se imprime cuando está precedido
inmediatamente por un identificador de bloque.

Explicación
TD00.1381.21 100 102

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

1 Fecha y hora del documento de impresión en hora UTC

2 Tipo de documento de impresión


24h = documento de impresión del día de la tarjeta de conductor
!x = eventos/fallos de la tarjeta de conductor
24h = documento de impresión del día del DTCO 1381
!x = eventos/fallos del DTCO 1381
 = exceso de velocidad*
 = datos técnicos
 = actividades del conductor
v = diagrama v

Impresiones opcionales
D = diagrama estado D1/D2
%v = perfiles de velocidad
%n = perfiles de revoluciones
* También se imprime el valor de ajuste del limitador de velocidad.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 321


14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión Anexo

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

3 Datos del titular de la tarjeta de tacógrafo (solo cuando la tarjeta está insertada)
 = controlador
 = conductor
 = empresa
 = taller/centro de ensayo
• Apellido
• Nombre
• Identificación de tarjeta
• Esta tarjeta caduca el ...

Nota
En tarjetas de tacógrafo no personalizadas, en vez del nombre de la persona, se
imprimirá la denominación del organismo de control, la empresa o el centro de ensayo.

3a Datos del titular de la otra tarjeta de tacógrafo

4 Identificación del vehículo


• Número de identificación del vehículo
• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo y número de matrícula

5 Identificación del DTCO 1381

TD00.1381.21 100 102


• Fabricante del tacógrafo
• Número de pieza del tacógrafo DTCO 1381

6 Última calibración del DTCO 1381


• Nombre del centro de ensayo
• Identificación del centro de ensayo
• Fecha de calibración

7 Último control
• Identificación de la tarjeta de control
• Fecha, hora y tipo de control
 = descarga de la tarjeta de conductor
 = descarga del DTCO 1381
 = impresión
 = visualización

8 Lista de todas las actividades del conductor por orden de aparición


• Día natural del documento de impresión y contador de uso (número de días en los
que se ha usado la tarjeta)

8a ? = periodo en que no se ha insertado la tarjeta


• Actividad introducida manualmente después de insertar la tarjeta de conductor, con
pictograma, inicio, final y duración.

8b Inserción de la tarjeta de conductor en la ranura (lector de tarjetas 1 ó 2)


• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo y número de matrícula
• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta

322 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

8c Actividades de la tarjeta de conductor


• Inicio y duración, y régimen de conducción
 = conducción en equipo

8d Estados específicos
• Con hora de entrada y pictograma, por ejemplo: transbordador o tren

8e Extracción de la tarjeta de conductor


• Con lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida desde la última inserción

8f Atención
Posible incoherencia en el registro de datos, ya que ese día está almacenado dos veces
en la tarjeta de tacógrafo

8g Actividad no terminada:
• La duración de la actividad y los resúmenes diarios pueden quedar incompletos
cuando se imprime con la tarjeta de conductor insertada

8h El estado específico "fuera de ámbito" se conectó al inicio del día

9 Inicio del registro de todas las actividades del conductor en el DTCO 1381
• Día natural del documento de impresión (fecha de consulta)
• Lectura del cuentakilómetros a las 00:00 y a las 23:59
TD00.1381.21 100 102

10 Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas 1

10a Período en el cual no había tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas 1


• Lectura del cuentakilómetros al inicio del período
• Actividades ajustadas en ese período
• Lectura del cuentakilómetros al final del período y distancia recorrida

10b Inserción de la tarjeta de conductor


• Apellido del conductor
• Nombre del conductor
• Identificación de tarjeta
• Esta tarjeta caduca el ...

10c • Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula del vehículo anterior
• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta del vehículo anterior

10d • Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta de conductor


M = la entrada se ha efectuado manualmente

10e Lista de las actividades


• Pictograma de la actividad, inicio y duración, y régimen de conducción
 = conducción en equipo

10f Entrada de estados específicos


• Hora de inicio y pictograma del estado
 = trayecto en transbordador/tren
OUT = inicio (no se precisa aparato de control CE)
OUT = final

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 323


14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión Anexo

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

10g Extracción de la tarjeta de conductor


• Lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida

10h Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas 2

10i El estado específico "fuera de ámbito" se conectó al inicio del día

11 Resumen del día

11a Lugares introducidos


•  = hora de inicio con indicación del país y, en su caso, de la región
•  = hora final con indicación del país y, en su caso, de la región
• Lectura del cuentakilómetros del vehículo

11b Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de
tarjetas 1
• Lugares introducidos por orden cronológico
(no indicado en el ejemplo)
• Totales de la actividad del lector de tarjetas 1

11c Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de
tarjetas 2

TD00.1381.21 100 102


• Lugares introducidos por orden cronológico
(no indicado en el ejemplo)
• Totales de la actividad del lector de tarjetas 2

11d Resumen diario "valores totales de las actividades" de la tarjeta de conductor


• Total del tiempo de conducción y de la distancia recorrida
• Total del tiempo de trabajo y de disponibilidad
• Total del tiempo de descanso y del tiempo desconocido
• Total del tiempo de las actividades en equipo

11e Resumen cronológico de las actividades ordenadas por conductor


(para cada conductor acumulando los datos de ambos lectores de tarjetas)
• Apellido, nombre, identificación de la tarjeta de conductor
•  = hora de inicio con indicación del país y, en su caso, de la región
•  = hora final con indicación del país y, en su caso, de la región
• Actividades de este conductor:
– total del tiempo de conducción y de la distancia recorrida
– total del tiempo de trabajo y de disponibilidad
– total del tiempo de descanso
– total del tiempo de las actividades en equipo

Nota
En este ejemplo de documento de impresión, el conductor Anton Max está activo como
conductor 2 inicialmente; después, como conductor 1. La suma de las actividades
procede de ambos lectores de tarjeta.

324 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

12 Lista de los últimos cinco eventos o fallos almacenados en la tarjeta de conductor

12a Lista de todos los eventos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por
tipos de fallos y fechas.

12b Lista de todos los fallos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por
tipos de fallos y fechas.

12c Registro de datos del evento o del fallo.


Línea 1:
• Pictograma del evento o del fallo.
• Fecha e inicio.
Línea 2:
• Los eventos considerados intentos de violación de la seguridad se desglosan con un
código adicional; ver capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos", página 330.
• Duración del evento o del fallo.
Línea 3:
• Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula del vehículo en el cual se
han producido los eventos o fallos.
Lista de los últimos cinco eventos/fallos del DTCO 1381 que están almacenados o
TD00.1381.21 100 102

13
todavía activos.

13a Lista de todos los eventos del DTCO 1381 registrados o persistentes.

13b Lista de todos los fallos del DTCO 1381 registrados o persistentes.

13c Registro de datos del evento o del fallo.


Línea 1:
• Pictograma del evento o del fallo.
• Codificación finalidad del registro de datos; ver capítulo 14.7 "Comportamiento de la
memoria para eventos y fallos", página 330.
• Fecha e inicio.
Línea 2:
• Los eventos considerados intentos de violación de la seguridad se desglosan con un
código adicional; ver capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y
fallos", página 330.
• Número de eventos similares ocurridos en ese día; ver capítulo 14.7
"Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 330.
• Duración del evento o del fallo.
Línea 3:
• Identificación de las tarjetas de conductor insertadas al inicio o al final del evento o
del fallo (cuatro entradas como máximo).
• "---" aparece cuando no hay tarjeta de conductor insertada.

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 325


14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión Anexo

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

14 Identificación del DTCO 1381


• Fabricante del tacógrafo
• Dirección del fabricante del tacógrafo
• Número de fabricación
• Número de homologación
• Número de serie
• Año de construcción
• Versión y fecha de instalación del software de usuario

15 Identificacióndel
2+ 2171
• Número de serie
• Número de homologación
• Fecha de la primera instalación

16 Datos acerca de la calibración

16a Lista de los datos de calibración (en registros de datos)


• Nombre y dirección del centro de ensayo

TD00.1381.21 100 102


• Identificación del centro de ensayo
• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

16b • Fecha y finalidad de la calibración


1 = activación (registro de datos de calibración conocidos en el momento de la
activación)
2 = primera instalación (primeros datos de calibración después de activar el
DTCO 1381)
3 = instalación (primeros datos de calibración en el vehículo actual, identificado por el
VIN)
4 = controles periódicos (datos de calibración después de un control)
5 = introducción del número de matrícula por el empresario
• Número de identificación del vehículo
• Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula
• w = coeficiente característico del vehículo
• k = constante del DTCO 1381
• l = circunferencia efectiva de los neumáticos
•  = tamaño de los neumáticos
•  = ajuste del limitador de velocidad
• Lectura anterior y actual del cuentakilómetros

Nota
En el ejemplo, estos datos solo aparecen en el siguiente registro de datos.

326 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

17 Ajuste de la hora

17a Lista de todos los datos disponibles sobre el ajuste de la hora (en registros de
datos):
• Fecha y hora, anteriores
• Fecha y hora, cambiadas
• Nombre del centro de ensayo que ha puesto la hora
• Dirección del centro de ensayo
• Identificación del centro de ensayo
• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

17b Nota
En el segundo registro de datos se puede ver que la hora UTC ha sido corregida por un
taller autorizado.

18 El registro de evento y el fallo más recientes


• ! = el evento, la fecha y la hora más recientes.
• x = el error, la fecha y la hora más recientes.

19 Información sobre el control de exceso de velocidad


• Fecha y hora del último control.
TD00.1381.21 100 102

• Fecha y hora del primer exceso de velocidad desde el último control, así como el
número de los demás excesos.

20 Primer exceso de velocidad después de la última calibración

20a Los cinco excesos de velocidad más graves de los últimos 365 días

20b Los 10 últimos excesos de velocidad registrados. Cada día se registra el exceso
de velocidad más grave.

20c Registros de exceso de velocidad (ordenados cronológicamente por máxima


velocidad media)
• Fecha, hora y duración del exceso
• Velocidad máxima y media del exceso, número de eventos similares ocurridos ese
día
• Apellido del conductor
• Nombre del conductor
• Identificación de la tarjeta del conductor

Nota
Cuando en un bloque no existe un registro de datos de un exceso de velocidad, aparece:
"---".

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 327


14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión Anexo

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

21 Inscripciones manuscritas
•  = lugar del control
•  = firma del controlador
•  = hora inicial
•  = hora final
•  = firma del conductor

22 Datos del titular de la tarjeta del perfil registrado


• Apellido del conductor
• Nombre del conductor
• Identificación de tarjeta

Nota
Si faltan datos del titular de la tarjeta esto significa que no hay tarjeta de conductor
insertada en el lector de tarjetas 1.

• Inicio del registro de perfil con fecha y hora


• Fin del registro de perfil con fecha y hora

TD00.1381.21 100 102


Nota
Se generarán nuevos perfiles:
– por insertar/extraer una tarjeta de tacógrafo en el lector de tarjetas 1
– por un cambio de día
– por una corrección de la hora UTC
– por una interrupción de la alimentación

23 Registro de perfiles de velocidad


• Lista de los márgenes de velocidad definidos y período de conducción durante cada
margen
• Margen: 0 <= v < 1 = vehículo parado
El perfil de velocidad está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar
individualmente los distintos márgenes.

24 Registro de perfiles de revoluciones


• Lista de los márgenes de revoluciones del motro definidos y período de conducción
durante cada margen
• Margen: 0 <= n < 1 = motor parado
• Margen: 3281 <= n < x = infinito
El perfil de revoluciones está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar
individualmente los distintos márgenes.

25 Datos específicos del fabricante


• Número de versión del módulo de actualización de software (SWUM)

328 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.6 Explicación de los ejemplos de documentos de impresión

Pos./bloque Especificación/explicación de los bloques de datos

26 Configuración IMS (señal de movimiento independiente)


• CAN: bus de datos del vehículo 1 ó 2
• Source: fuente de la señal;
speed = ABS/wheel = velocidad de la rueda/odometer (GPS) = aparato GPS
• Gain: factor de conversión para adaptar la unidad de medida entre "fuente
independiente de la señal" y señal de sensor.
• Factor: factor para la adaptación a la señal de sensor.

27 Información acerca del sensor instalado


• OK: el sensor instalado (KTAS2+) cumple con el requisito establecido en 161a
(Reglamento (UE) nº 1266/2009 de la Comisión).
• ?: el sensor debe ser comprobado manualmente por un taller autorizado.

28 Registro de las actividades


• Leyenda de los símbolos
• Se representarán gráficamente las actividades de los 7 últimos días naturales a partir
del día elegido.

29 Registro de los datos de velocidad del día elegido

30 Registro de estados adicionales como el uso de la luz azul de destellos, sirenas de


emergencia, etc.
TD00.1381.21 100 102

• Leyenda de los símbolos


• Se representarán gráficamente las entradas de estado D1/D2 de los 7 últimos días
naturales a partir del día elegido.
31 !!! No legal printout!!!
Téngase en cuenta: impresión no admitida
De conformidad con el Reglamento (p. ej., obligación de conservación), un documento
de impresión en hora local no es válido.
32 Período del documento de impresión en hora local:
•  = inicio del registro
 = fin del registro
• UTC +01h00 = diferencia entre la hora UTC y la hora local.
33 Fecha y hora del documento de impresión en hora local (LOC)

34 Tipo de documento de impresión p. ej. "24h" en hora local ""

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 329


14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos Anexo

14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos

El DTCO 1381 registra y almacena los datos para cada evento


detectado de acuerdo con las reglas especificadas.

(1) Finalidad del registro de datos


( 1) 00h01
F /12345678901234 5 6 (2) Número de eventos similares ocurridos en ese día
B /22335578901234 1 2
------------------------
1  4 15.10.2013 11:10
La finalidad del registro de datos (1) indica la causa del registro del
( 45) 00h30
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6 evento o fallo. Los eventos similares que se producen varias veces
2 en ese día aparecen en la pos. (2).

Codificación finalidad del El siguiente cuadro refleja los eventos y fallos ordenados por tipo
registro de datos. de error (causas) y la asignación de la finalidad del registro de
datos:

Picto. Causa Finalidad del


registro de datos
! Conflicto de tarjetas2) 0
2)
! Conducción sin tarjeta válida 1, 2, 7

TD00.1381.21 100 102


! Inserción en conducción 3
! Tarjeta no cerrada 0
2)
 Exceso de velocidad 4, 5, 6
Eventos

! Tensión interrumpida 1, 2, 7
! Fallo de sensor 1, 2, 7
! Conflicto de movimiento2) 1, 2
! Violación de la seguridad 0
1)
! Solapamiento de tiempos –
3)
! Tarjeta no válida –
x Fallo de tarjeta 0
x Fallo interno 0, 6
x Fallo interno 0, 6
x Fallo de indicación 0, 6
Fallos

x Fallos en la descarga 0, 6
x Fallo de sensor 0, 6
x No hay señal de movimiento 0, 6
independiente2)
(IMS = Independent Motion Signal)

1) Este evento solo se almacena en la tarjeta de conductor.


2) Este evento solo se almacena en el DTCO 1381.
3) El DTCO 1381 no almacena este evento.

330 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos

Visión general de la finalidad del 0 = Uno de los 10 eventos o fallos más recientes
registro de datos
1 = El evento que más tiempo ha durado de los 10 últimos días en
que se ha producido un evento
2 = Uno de los 5 eventos más largos de los últimos 365 días
3 = El evento más reciente de los 10 últimos días en que se ha
producido un evento
4 = El evento más grave de los 10 últimos días en que se ha
producido un evento
5 = Los 5 eventos más graves de los últimos 365 días
6 = El primer evento o el primer fallo producido después de la
última calibración
7 = Un evento activo o un fallo persistente

Número de eventos similares 0 = Para este evento no es necesario almacenar el "número de


eventos similares"
1 = En ese día se ha producido un evento similar
2 = En ese día se han producido dos eventos similares y solo uno
de ellos ha sido almacenado
n = En ese día se han producido "n" eventos similares y solo uno
de ellos ha sido almacenado
TD00.1381.21 100 102

Codificación para una Los eventos considerados intentos de violación de la seguridad


descripción más detallada "!" se desglosan con un código adicional (3):

------------------------ Intentos de violación de la seguridad en el DTCO 1381


! 0 05.08.2013 09:23
!22
 D /VS VM 612
00h01 10 = No hay más información
------------------------
! 0 17.04.2013 16:04 11 = Fallo de autenticación del sensor
3 !16 01h02
12 = Error de autenticación de la tarjeta de conductor
 D /VS VM 612
13 = Cambios no autorizados del sensor
14 = Error de integridad; no se puede garantizar la autenticidad de
los datos de la tarjeta de conductor
15 = Error de integridad; no se puede garantizar la autenticidad de
los datos de usuario almacenados
16 = Error interno de transferencia de datos
17 = Apertura no autorizada de la caja
18 = Manipulación del equipo

Intentos de violación de la seguridad en el sensor de impulsos


KITAS2+ 2171
20 = No hay más información
21 = Fallo de autenticación
22 = Error de integridad; no se puede garantizar la autenticidad de
los datos almacenados
23 = Error interno de transferencia de datos
24 = Apertura no autorizada de la caja
25 = Manipulación del equipo

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 331


14.8 Configuración IMS Anexo

14.8 Configuración IMS

Los ejemplos presentados han sido comprobados cuidadosamente


y son solo orientativos. En ningún caso pretenden ser exhaustivos.

Tipos de vehículo Bus de datos Fuente de la señal Factores de ajuste Nota:


CAN1 CAN2 speed wheel odom Gain Factor * Valores
eter aproximados para
(típico) todos los
(GPS)
vehículos en los
que es obligatoria
la instalación
- Mercedes: Actros/Axor/Atego X X X – – 0,00390625 0,900 ... 85 % de todos los
- VOLVO: FH/FL 1,100 camiones de
- IVECO: Stralis/Eurocargo trabajo pesado
- Scania: series P/G/R
- Renault: Magnum/Midlum/
Premium
- MAN TGX/TGM/TGL

TD00.1381.21 100 102


- DAF XF/CF/LF
- Mercedes: Sprinter X X – X – 0,50000000 2,100 ... 8%
2,300
- NISSAN: Cabstar X X – X – 0,50000000 2,200 ... 2%
2,500
- Vehículos con adaptador X X – – X 0,00390625 1,000 2 % ... 4%
M1N1
- Otros vehículos importados
- ... – – – – – – – 1%

* Valor del factor establecido por el fabricante del vehículo o el taller.

332 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.9 Visión general de los mensajes según el código de memoria (CM)

14.9 Visión general de los mensajes según el código de memoria


(CM)

Para mayor información, ver capítulo 13 "Eventos y fallos" de la


página 255 y capítulo 13.4 "Mensajes y medidas para corregir
errores" de la página 264.

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Código de memoria (CM) Picto. AP Texto de error CM

01 x A fallo interno 01 4000000139 ´ página 277

02 x A fallo interno 02 4000000139 ´ página 277

04 x A fallo interno 04 8000000C31 ´ página 277

05 x A fallo interno 05 4000000139 ´ página 277

06 x --- fallo hora 06 8000000800 ´ página 278

07 ! A intento viol. 07 4000000139 ´ página 277


TD00.1381.21 100 102

seguridad

09 x --- fallo de 09 8000000D33 ´ página 278


calibración

10  A fallo interno 10 4000003000 ´ página 269

12 x --- fallo de 12 00000005B2 ´ página 279


descarga

13 x E fallo interno 13 4000000A70 ´ página 279

14 x E fallo interno 14 4000000B78 ´ página 280

15 x D fallo interno 15 8000001177 ´ página 281

16 x --- fallo sensor 16 8000002508 ´ página 281

17 ! A intento viol. 17 8000002452 ´ página 289


seguridad

18 ! B intento viol. 18 8000002452 ´ página 289


seguridad

19 ! B tensión 19 8000002004 ´ página 283


interrumpida

20 ! C fallo sensor 20 8000002380 ´ página 284

21 ! A fallo sensor 21 8000002180 ´ página 284

22 ! B fallo sensor 22 8000002280 ´ página 285

23 ! C intento viol. 23 8000002452 ´ página 290


seguridad

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 333


14.9 Visión general de los mensajes según el código de memoria (CM) Anexo

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Código de memoria (CM) Picto. AP Texto de error CM

24 ! D intento viol. 24 8000002452 ´ página 290


seguridad

25 ! E intento viol. 25 00000005B1 ´ página 290


seguridad

26 ! F intento viol. 26 00000005B1 ´ página 291


seguridad

28 ! --- viajes sin 28 8000001260 ´ página 285


tarjeta

29 ! --- conflicto de 29 00000005B1 ´ página 285


tarjetas

30 >> --- exceso de 30 00000005B1 ´ página 285


velocidad

31 ! A tensión 31 8000000004 ´ página 286


interrumpida

34  --- expulsión 34 00000005B3 ´ página 270


imposible

36  --- impresión 36 00000005B3 ´ página 271


imposible

TD00.1381.21 100 102


37  --- impresión 37 00000005B3 ´ página 271
retrasada

38  --- bandeja abierta 38 00000005B3 ´ página 272

39 o --- sin papel 39 8000000660 ´ página 272

40 1 C fallo interno 40 4000000400 ´ página 273


4000000500

41 x1 --- fallo tarjeta 41 4000000400 ´ página 282


4000000500

42 !1 I intento viol. 42 4000000200 ´ página 291


seguridad 4000000300

43 !1 H intento viol. 43 4000000200 ´ página 291


seguridad 4000000300

44 !1 --- tarjeta no 44 4000000200 ´ página 286


cerrada 4000000300

45 !1 --- solapamien. de 45 4000000200 ´ página 287


tiempos 4000000300

46 !1 --- inserción en 46 4000000200 ´ página 287


conducción 4000000300

47 !1 I intento viol. 47 4000000200 ´ página 291


seguridad 4000000300

48 !1 --- tarjeta no 48 4000000200 ´ página 288


válida 4000000300

334 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013


Anexo 14.9 Visión general de los mensajes según el código de memoria (CM)

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Código de memoria (CM) Picto. AP Texto de error CM

49 ?1 --- registro 49 00000005B3 ´ página 273


inconsistente

50 1 --- tarjeta 50 00000005B3 ´ página 273


defectuosa

51 1 --- tarjeta errónea 51 00000005B3 ´ página 274

52 x1 --- tarjeta 52 00000005B3 ´ página 274


bloqueada

53  --- fallo interno 53 00000005B3 ´ página 274

56 1 --- pausa! 56 00000005B3 ´ página 276


104h30 00h15

57 1 --- pausa! 57 00000005B3 ´ página 276


104h15 00h15

58 2 C fallo interno 58 4000000400 ´ página 273


4000000500

59 x2 --- fallo tarjeta 59 4000000400 ´ página 282


4000000500

60 !2 I intento viol. 60 4000000200 ´ página 291


TD00.1381.21 100 102

seguridad 4000000300

61 !2 H intento viol. 61 4000000200 ´ página 291


seguridad 4000000300

62 !2 --- tarjeta no 62 4000000200 ´ página 286


cerrada 4000000300

63 !2 --- solapamien. de 63 4000000200 ´ página 287


tiempos 4000000300

64 2 --- inserción en 64 4000000200 ´ página 287


conducción 4000000300

65 !2 I intento viol. 65 4000000200 ´ página 291


seguridad 4000000300

66 !2 --- tarjeta no 66 4000000200 ´ página 288


válida 4000000300

67 ?2 --- registro 67 00000005B3 ´ página 273


inconsistente

68 2 --- tarjeta 68 00000005B3 ´ página 273


defectuosa

69 2 --- tarjeta errónea 69 00000005B3 ´ página 274

70 x2 --- tarjeta 70 00000005B3 ´ página 274


bloqueada

71  --- fallo interno 71 00000005B3 ´ página 274

74 2 --- pausa! 74 00000005B3 ´ página 276


104h30 00h15

Edición 04/2013 Descripción técnica de DTCO 1381 – Versión 2.1 335


14.9 Visión general de los mensajes según el código de memoria (CM) Anexo

Pantalla del DTCO 1381 Código de Significado, causa y


error medidas
Código de memoria (CM) Picto. AP Texto de error CM

75 2 --- pausa! 75 00000005B3 ´ página 276


104h15 00h15

76 --- --- --- 76 00000001C0 ´ página 292

77 --- --- módulo 77 00000005B3 ´ página 292


actualiz. no
presente

78 --- --- actualiz. 78 00000005B3 ´ página 293


fallida
Error #FFFFFFFE

79 --- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 293


fallida
Error #00000001

79 --- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 293


fallida
Error #00000002

79 --- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 294


fallida
Error #00000004

TD00.1381.21 100 102


79 --- --- actualiz. 79 00000005B3 ´ página 294
fallida
Error #FFFFFFFF

80 ! --- conflicto de 80 8000002280 ´ página 288


movimiento

81 x --- IMS fault 81 00000005B2 ´ página 288

---  --- entrada errónea --- --- ´ página 274

---  --- introducir por --- --- ´ página 275


favor

--- 1 --- caduca en --- --- ´ página 275


2 días 28

--- § --- calibración --- --- ´ página 275


en días 28

336 © Continental Automotive GmbH Edición 04/2013

También podría gustarte