Está en la página 1de 38

Manual de Servicio

ZF-Ecomat
HP 500 HP 590 HP 600
ZF-Ecomat 2 / ZF-Ecomat 2 plus
HP 502 HP 592 HP 602
HP 502C HP 592C HP 602C
para autobuses urbanos, de línea y
autocares
4139 758 303
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas.

Copyright by ZF

La presente documentación está protegida según los


derechos de autor. Sin la autorización de la empresa ZF
Friedrichshafen AG, queda prohibida una reproducción y
distribución de cualquier tipo, que no se corresponda
exclusivamente con los fines específicos de la mencionada
documentación.

Impreso en Alemania

ZF Friedrichshafen AG, MC-C / 2004-10

Edición: 2006-02
Introducción

Antes de la primera puesta en funcionamiento del vehícu- ATENCIÓN


lo, rogamos se tenga en cuenta lo siguiente: Todos los datos de este Manual de Servicio se refieren a la
versión básica de las cajas de cambios ZF-Ecomat. Debido
• detenidamente este Manual de Servicio y respetar las al gran número de posibles variantes de instalación, no es
indicaciones relativas a la seguridad. posible facilitar datos exactos relativos a un determinado
vehículo.
• es imprescindible respetar igualmente las instrucciones En caso de encontrar diferencias en el manejo, entre lo
de mantenimiento, para garantizar la seguridad de indicado en este Manual y lo que indique el Manual de
funcionamiento de la caja de cambios. Servicio perteneciente al vehículo y dependiente del
fabricante del mismo, los datos indicados en este último
Para la realización de las operaciones de mantenimiento serán los vinculantes.
en la caja de cambios y en caso de posibles problemas que
se puedan presentar en la misma, están a su disposición
nuestros especialistas de la Red de Servicios Oficiales ZF. Les deseamos un buen viaje con la caja de cambios auto-
Las direcciones de estos, las encontrará Ud. en el mática ZF-Ecomat.
"Directorio de Servicios Oficiales ZF" (Referencia ZF
0000 762 703) o en Internet (www.zf.com/ servicenetz).
ZF Friedrichshafen AG
División Transmisiones para vehículos industriales y
especiales
D-88038 Friedrichshafen
Teléfono: (07541) 77-0
Telefax: (07541) 77-90 80 00
Internet: www.zf.com

4139 758 303 - 2004-05 3


Incicaciones relativas a la seguridad

En este Manual de Servicio se han empleado las siguientes


indicaciones relativas a la seguridad: ! ¡PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE!
No está permitido verter aceite y productos de limpieza
ni en la tierra, ni en aguas subterráneas, ni tampoco en
ATENCIÓN la propia red de alcantarillado.
Sirve como indicación sobre procesos especiales de traba- • Solicitar y respetar de las autoridades competentes
jo, métodos, informaciones, etc. de Sanidad y Medio Ambiente las hojas con instruc-
ciones relativas a la seguridad para los respectivos
productos.
CUIDADO • Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con
Se usa cuando por utilizar un método de trabajo diferente suficiente capacidad.
o no correcto, se pueden producir daños en el producto. • Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos
lubricantes y de limpieza de acuerdo con las instruc-
ciones de los reglamentos relativos a la protección
del medio ambiente.
! ¡PELIGRO! • Al manipular productos lubricantes o de limpieza,
Se usa cuando por falta de cuidado, se puedan respetar las respectivas instrucciones del propio
producir daños personales o materiales. fabricante.

INDICACIONES relativas al lavado del vehículo / caja de


cambios.

CUIDADO
Durante el lavado con hidrolimpiadoras o limpiadoras
por agua de alta presión, prestar atención a no dirigir el
chorro de agua sobre la tapa roscada de la varilla del
nivel de aceite. ¡De lo contrario podría entrar agua dentro
de la caja de cambios a través del respiradero, lo cual
puede originar una avería en la misma!

4139 758 303 - 2004-10 4


Indice

1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.9.2 Temperatura del aceite en el cárter de la caja


1.1 Diseño general de la caja de cambios de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZF-Ecomat (ejecución básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.9.3 Medidas en caso de sobrepasar la respectiva
1.2 Solución de sistema ZF-Ecomat . . . . . . . . . . . . . . . 9 temperatura admisible del aceite . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3 Solución de sistema ZF-Ecomat 2/ 2.10 Supervisión del estado de la caja de cambios /
ZF-Ecomat 2 plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Testigos luminosos de advertencia . . . . . . . . . . . . 24
1.4 Equipos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.11 Reacción de la caja de cambios en caso de fallo . . 25
2.11.1 Funcionamiento en caso de emergencia . . . . . . . . 25
2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.12 Mando auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1 Selector de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.12.1 Instrucciones de manejo del mando auxiliar . . . . . 26
2.1.1 Selector de marchas digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.2 Selector de marchas-CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.2 Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.3 Conectar las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2 Capacidades de aceite caja ZF-Ecomat . . . . . . . . . 29
2.4 Puesta en marcha del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.3 Control del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.5 Gamas de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.1 Control a temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . 30
2.5.1 Conducción en bajadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.2 Medición orientativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.5.2 Cambio del sentido de la marcha . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.3 Control con refrigerador de aceite instalado por
2.5.4 Funcionamiento con el retardador . . . . . . . . . . . . . 19 separado-y situado por encima del centro de
2.6 Parada, aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.7 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.4 Posibilidad de calentar el aceite de la caja de
2.7.1 Remolcar el vehículo con caja de cambios cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
funcionando correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5 Intervalos de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.7.2 Remolcar el vehículo en caso de sospecha de 3.6 Vaciado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
avería en caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.7 Llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.8 Supervisión de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.8 Vaciado de aceite, llenado de aceite de la
2.9 Valores límite para la temperatura del aceite . . . . . 23 transmisión angular-ZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.9.1 Temperatura de la caja de cambios antes del 3.9 Control del ajuste del emisor de carga (Ecomat) . . 36
refrigerador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indicaciones sobre la localización de averías . . . . . .37

4139 758 303 - 2004-10 5


Descripción

1 Descripción El retardador hidrodinámico está instalado entre el con-


vertidor de par y la caja de cambios. Por tanto sus esfuer-
Las cajas de cambios de la gama Ecomat se componen de zos de frenado a la salida dependen de la marcha
un convertidor de par hidrodinámico (convertidor Föttin- engranada en la caja de cambios. De esta forma también
ger) con embrague puente, un retardador hidrodinámico, se dispone de todo el efecto de frenado a bajas velocida-
así como de una caja de cambios de varias velocidades des. El par de frenado puede estar regulado sin escalona-
con piñones planetarios situada a continuación del con- miento o dividido en varios escalones de frenado.
vertidor de par.
El retardador permite efectuar frenadas sin desgaste
El convertidor de par es un dispositivo para facilitar un bajando pendientes o en tráfico urbano. De esta forma se
arranque libre de desgaste, el cual se adapta de forma cuida el freno de servicio del vehículo.
progresiva y continua a las necesidades del momento (par
de accionamiento solicitado). Para todas las aplicaciones de la caja Ecomat, ZF puede
ofrecer tomas de fuerza de alta capacidad de transmisión
Las marchas o velocidades de la caja de trenes planetarios de par. Estas son dependientes de las revoluciones del
se conectan de forma automática sin interrupción de la motor y pueden ser embragables o directas (fijas), es decir
fuerza de tracción. Las señales para los cambios de mar- se ponen en marcha, tan pronto se arranque el motor.
chas se reciben desde una unidad electrónica de control.
Dependiendo de diferentes parámetros del vehículo y de
la caja de cambios, la unidad electrónica de control
conecta los correspondientes embragues y frenos de
láminas a través del mando (distribuidor) electro-hidráuli-
co de la caja de cambios.

Un embrague de puente instalado dentro del convertidor


de par permite, después de la fase de arranque del vehícu-
lo, una conexión mecánica entre el motor y la caja de
cambios de trenes planetarios. De esta forma se eliminan
las pérdidas de potencia normales en cajas de cambios
equipadas con convertidor de par.
4139 758 303 - 2004-10 6
Descripción

1.1 Diseño general de la caja de cambios ZF-Ecomat (ejecución básica)

1 2 3 4 5 6 7

Leyenda de las posiciones


1 Accionamiento
2 Embrague puente del convertidor de par
3 Convertidor de par
4 Retardador hidrodinámico
5 Embragues de láminas giratorios
6 Frenos de láminas fijos
7 Salida
8 8 Refrigerador de aceite

011 561

4139 758 303 - 2004-10 7


Descripción

ATENCIÓN
El esquema del sistema nos muestra una de las posibles soluciones de la caja de cambios automática ZF-Ecomat
con unidad electrónica de control EST 18 con todos sus componentes individuales necesarios.
Leyenda
1 Puerto de comunicación-Red de a bordo 1 2 3 4
2 Indicador de temperatura
3 Selector de marchas (selector por 5
pulsadores)
4 Placa de identificación BN 1 6
5 Unidad electrónica de control EST 18
6 Conector para conexión del BN 2 17
16
MOBIDIG 200/ ZF-Testman pro
7 Desde el depósito de aire de 7 18
17 1918 20
19 21
20
equipos auxiliares
8 Conexiones para agua de 24
refrigeración 44
9 Electroválvula para el acumulador
del retardador
10 Acumulador del retardador 22
21 23
11 Electroválvula para el accionamiento
del retardador
12 Sonda de temperatura
13 Válvula reductora de presión
7 16
15
(1,2 bares) 15
14 Electroválvula reducción de par del
retardador 14
15 Interruptor de presión (señal de
entrada del retardador para la EST 18)
16 Válvula pedal-freno con válvula moduladora para 22 Tubería de aire comprimido para el
el accionamiento del freno de servicio y acciona- control del retardador (opcional-
miento sin escalonamiento del retardador mente a través de 15 y/o 16).
17 Palanca manual de accionamiento del retardador Tubería de presión para presión 10
08
18 Interruptor del kick-down modulada (0 hasta 3 bares) 00
19 Pedal del acelerador 23 Válvula de conmutación 13 12 11 10 44 97 9 88
20 Varillaje hacia la bomba de inyección 24 Pedal de freno para el acciona-
023807
21 Emisor de carga para el registro del estado de miento del freno de servicio 023807
carga del motor
4139 758 303 - 2004-10 8
Descripción

1.2 Diseño general de la caja de cambios ZF-Ecomat • A través del selector de marchas (3) se puede preselec-
(ejecución básica) cionar la gama de marchas.
Gama HP 500, HP 590, HP 600 con EST 18 para El pulsador o tecla seleccionada se ilumina (luz perma-
autobuses urbanos, de línea y autocares. nente).

• Con la ayuda del interruptor kickdown (18), los puntos


A través del puerto de comunicación de la red de a bordo de cambio de marchas pueden desplazarse para que
(1) todas las conexiones del cableado eléctrico del sistema estos se ejecuten a mayores revoluciones de motor, es
Ecomat son conducidas a la unidad electrónica de control. decir se apuran más cada una de las marchas al acelerar
o bien en caso de una reducción a una marcha más
La unidad electrónica de control EST18 (5) sirve para el corta, esta se produce antes.
control y supervisión de funcionamiento de la caja de cam-
bios. En la unidad electrónica de control se registran pará- • Para activar el retardador, véase el Manual de Instruccio-
metros de entrada del propio vehículo y de la caja de cam- nes del vehículo.
bios (gama de marchas seleccionada, estado de carga del
motor, revoluciones, etc.) los cuales son procesados en • Para la supervisión de la temperatura del aceite se dispo-
señales para el control del sistema hidráulico de la caja de ne sondas de temperatura. La temperatura se nos mue-
cambios. stra por medio de un instrumento analógico o de un tes-
tigo luminoso de advertencia.
El conductor puede intervenir activamente en el control de En caso de sobrepasar determinados límites de tempera-
la caja Ecomat haciendo uso de lo siguiente: tura, el par de frenado del retardador se reduce de forma
• Selector de marchas (selector por pulsadores) (3) continua.
• Kickdown (18)
• Pedal del acelerador (19) • La información sobre el estado de carga del motor es
• Pedal del freno (24) transmitida por la unidad electrónica del motor a la EST
• Interruptor para el accionamiento del retardador (16) 18 (5).

4139 758 303 - 2004-10 9


Descripción

Instrumentos de indicación
Pedal del acelerador
ATENCIÓN
El esquema del sistema nos muestra una de las posibles soluciones Ecomat 2 /

Freno
Ecomat 2 plus con EST 46 C/EST 47 C o bien EST 146/EST 147 con todos los
componentes individuales necesarios.

Motor
3 NR
3D
1 2

.........
24 4 5

.......
1
16
CAN-Bus
18
15 17 19 20 6

25

4 9
Leyenda 15 Válvula pedal-freno para el accionamiento
1 Red de a bordo del freno de servicio y accionamiento sin
3 Selector de marchas (selector de marchas escalonamiento del retardador a través de 26
digital "opcionalmente Selector de mar- CAN
chas-CAN) 16 Palanca manual de accionamiento retarda-
4 Placa de identificación dor (eléctrico) 11
5 Unidad electrónica de control 17 Interruptor kick-down
EST46C/EST47C o bien EST146/EST147 18 Pedal del acelerador
6 Conexión para conector del 19 Varillaje hacia la bomba de inyección
MOBIDIG 200/ TestmanPro 20 Emisor de carga (ZF-Ecomat 2, aplicación sin
8 Conexiones para agua de refrigeración CAN)
9 Electroválvula para el acumulador del 24 Interruptor del retardador
retardador (Conectado / Desconectado)
10 Electroválvula proporcional para el accio- 25 Interruptor de presión para NBS (conexión
namiento del retardador punto muerto al detenerse el vehículo) 10
11 Sonda de temperatura 26 Transmisor de impulsos para el velocímetro
12 Acumulador del retardador

12 4 021649 8
4139 758 303 - 2004-10 10
Descripción

1.3 Solución de sistema ZF-Ecomat2/ZF-Ecomat2plus • Con la ayuda del interruptor kickdown (17), los puntos
Gama HP 502, HP 592, HP 602 o bien HP 502 C, de cambio de marchas pueden desplazarse para que
HP 592 C, HP 602 C con EST46C / EST47C o bien estos se ejecuten a mayores revoluciones de motor, es
EST 146 / EST 147 para autobuses urbanos, de línea decir se apuran más cada una de las marchas al acelerar
y autocares (C = compatibles con CAN) o bien las reducciones de marchas se hacen antes.

A través del puerto de comunicación de la red de a bordo • Activación del retardador: véase el Manual de Instruccio-
(1) todas las conexiones del cableado eléctrico del sistema nes del vehículo.
Ecomat son conducidas a la unidad electrónica de control.
• Para la supervisión de la temperatura del aceite se dispo-
La unidad electrónica de control EST sirve para el control ne de sondas de temperatura. Las informaciones proce-
y la supervisión de funcionamiento de la caja de cambios. dentes de estas sondas son transmitidas por medio del
En la unidad electrónica de control se registran parámetros bus CAN, salida digital del EST o a través de un cable
de entrada del propio vehículo y de la caja de cambios directo y visualizadas por medio del display (pantalla),
(gama de marchas, estado de carga del motor, revolucio- de una indicación analógica o de un testigo luminoso de
nes, etc.) los cuales son procesados en señales para el advertencia. En caso de sobrepasar determinados límites
control del sistema hidráulico de la caja de cambios. de temperatura, el par de frenado del retardador se redu-
ce de forma continua.
El conductor puede intervenir activamente en el control de
la caja Ecomat haciendo uso de lo siguiente: • La información sobre el estado de carga del motor es
• Selector de marchas (selector por pulsadores) (3) transmitida por la electrónica del motor a la EST a través
• Kickdown (17) de la CAN o del emisor de carga (20) o bien de señal-
• Pedal del acelerador (18) PWM. En combinación con un electroimán proporcional
• Pedal del freno (15) instalado en el distribuidor electro-hidráulico se modu-
• Interruptor para el accionamiento del retardador (24/16) lan las presiones que accionan los elementos de los
embragues de acuerdo a la carga del motor en cada
• A través del selector de marchas (3) se puede preselec- momento.
cionar la gama de marchas.
El pulsador o tecla seleccionada se ilumina (luz perma- • Particularidad en las cajas Ecomat 2 plus:
nente). a través de subgrupos de caja de cambios modificados
con materiales especialmente adaptados, esta gama de
cajas de cambios está diseñada para temperaturas más
elevadas. Ver capítulo 2.9.
4139 758 303 - 2004-10 11
Descripción

1.4 Equipos adicionales

Según la versión del vehículo y de su aplicación, la caja de cambios


ZF-Ecomat puede ir equipada con una transmisión angular 80º o con
una transmisión angular ST 10000.

 "

Leyenda:
1 Caja cambios básica
2 Salida coaxial
3 Transmisión angular 80° sin desplazamiento entre centros LHD (mano izquierda) o bien
transmisión angular con desplazamiento entre centros RHD (mano derecha)
4 Transmisión angular ST 10000

019994
4139 758 303 - 2004-10 12
Manejo

2 Manejo 2.1.1 Selector de marchas digital

2.1 Selector de marchas digital o bien selector de De 3, 5 ó 6 pulsadores o teclas. Montaje horizontal o
marchas-CAN vertical.
R = Marcha atrás
N = Neutral (punto muerto)
D = gama de marchas hacia adelante automático
(Drive)
1, 2, 3 = gamas de marchas limitadas (marcha adelante)

005624
Ejemplo ATENCIÓN
• El pulsador o tecla seleccionada se ilumina (luz
El vehículo va equipado con un selector de marchas digi- permanente).
tal o con un selector de marchas-CAN. • La luz del pulsador accionado parpadea en caso de que
la unidad de control de la caja de cambios no acepte
ATENCIÓN esa gama de marchas.
Diferencias entre el selector de marchas-CAN y el selector
de marchas digital:
• pulsadores o teclas abombadas hacia arriba
• el pulsador de neutral (punto muerto) no se retiene
• el logotipo de ZF se encuentra situado lateralmente
sobre el pulsador de neutral

4139 758 303 - 2004-10 13


Manejo

2.1.2 Selector de marchas-CAN Excepciones:


• En caso de faltar las informaciones necesarias para la
2.1.2.1 Iluminación del selector de marchas-CAN iluminación procedentes de la unidad de control de la
caja de cambios, los pulsadores sólo se iluminan con la
Colores de la iluminación de los pulsadores (teclas): luz para búsqueda, no obstante a pesar de ello se puede
• Pulsador de neutral: ámbar circular con el vehículo.
• 1,2,3, D y R: amarillo
• Si no se puede determinar correctamente la posición
Todos los pulsadores se iluminan durante aprox. del selector de marchas debido a un fallo del hardware,
1,2 segundos: también en este caso se desactiva la iluminación del
• Test de iluminación al arrancar el sistema selector y los pulsadores sólo se iluminan con la luz
para búsqueda.
Todos los pulsadores emiten luz intermitente:
• Fallo grave interno del selector de marchas por ATENCIÓN
pulsadores Los niveles de luminosidad de la iluminación para búsque-
• Fallo en la comunicación-CAN. Una vez que se haya da y de funcionamiento se pueden regular, en caso de
subsanado el fallo, finaliza la emisión de luz necesidad, de forma independiente. Se corrigen depen-
intermitente. diendo de la tensión de servicio del vehículo.

Todas las teclas se iluminan con luz tenue:


• Iluminación para búsqueda: para localizar más fácil- 2.1.2.2 Posición del selector de marchas por pulsadores
mente los pulsadores en la oscuridad.
ATENCIÓN
Tecla individual se ilumina con luz clara: En caso de seleccionar diferentes pulsadores al mismo
• Iluminación de funcionamiento: Identifica la tecla tiempo, se seleccionará el pulsador con el número menor.
pulsada y que está activada.
Por ejemplo: Si se accionan al mismo tiempo los
pulsadores 1, 2, 3 y D se activará el pulsador 1.

4139 758 303 - 2004-10 14


Manejo

2.2 Arrancar el motor Cajas de cambios con la función adicional "Autorización


para conectar marcha"
Sólo está permitido arrancar el motor cuando: (Equipo opcional del fabricante del vehículo, recomenda-
• El vehículo está parado (freno accionado) do por ZF)
• Selector de marchas esté en posición neutral ("N") • Selector de marchas en posición neutral
• Pedal del acelerador en posición de ralentí y
ATENCIÓN nMot < 900 r.p.m
Bloqueo de arranque: Si el selector de marchas no está en • Seleccionar la gama de marchas deseada y accionar el
posición neutral, no se puede arrancar el motor. freno. El sistema sólo permite engranar la marcha corres-
pondiente, si el freno está accionado.
CUIDADO
Arrancar el motor con la batería ajena, sólo está permiti- Posibles errores de manejo al conectar las marchas
do si aquella se conecta a la batería del vehículo, pero • Pedal del acelerador accionado o nMot> 900 r.p.m.
nunca directamente al motor de arranque. • No está accionado el freno, en caso de que el vehículo
¡No DESCONECTAR/CONECTAR el contacto con el vehí- incorporase la opción "Autorización para conectar la
culo en marcha! marcha"
• Fha seleccionado la marcha atrás "R" con el vehículo a
una velocidad superior a aprox. 3 km/h.
2.3 Conectar las marchas Después de seleccionar la gama de marchas deseada, el
sistema no conecta ninguna marcha.
Estándar:
• Selector de marchas en posición neutral Cajas de cambios con la función adicional "Segundo
• Pedal del acelerador en posición de ralentí y pulsador de marcha atrás"
nMot < 900 r.p.m • Para circular en marcha atrás, accionar el pulsador R del
• Seleccionar la gama de marchas o bien el sentido de selector y además el segundo pulsador R situado en el
marcha deseada. tablero de instrumentos.

CUIDADO
No accionar nunca el selector de marchas y acelerar al
mismo tiempo!
4139 758 303 - 2004-10 15
Manejo

2.4 Puesta en marcha del vehículo

Después de seleccionar la gama de marchas correspon-


diente, esperar aprox. 1 a 2 segundos, soltar el freno y
acelerar.

! ¡PELIGRO!
¡En caso de pendientes pronunciadas y una vez libera-
do el freno, acelerar de inmediato! ¡PELIGRO DE
ACCIDENTE debido a que el vehículo puede rodar
hacia atrás!

CUIDADO
En caso de temperaturas inferiores a -15 ºC, no poner en
marcha el vehículo. Dejar que el motor se caliente duran-
te aprox. 5 minutos. Selector de marchas en posición
neutral.

4139 758 303 - 2004-10 16


Manejo

2.5 Gamas de marchas 2.5.1 Conducción en bajadas

Datos exactos relativos a las diferentes gamas de marchas Al bajar una pendiente fuerte, seleccionar en el selector de
y las marchas conectables en cada una de las gamas, marchas la gama 1, 2 ó 3 según las exigencias. De esta
pueden verse en el Manual de Servicio del vehículo. forma se limitan los cambios a marchas más largas.

A cada gama de marchas le corresponde un determinado


rango de marchas. Los cambios de marchas se producen ! ¡PELIGRO!
una vez alcanzados los puntos de cambio de marchas En casos extremos y para proteger al motor, se anula-
definidos a través de la unidad electrónica de control. rá el bloqueo de cambio a una marcha más larga. En
este caso es posible que la caja de cambios, con inde-
No tiene sentido una intervención manual en el proceso pendencia de la gama de marchas seleccionada, lle-
automático de cambio de marchas (p. ej. accionando de gue a conectar su marcha más larga.
forma sucesiva todos los pulsadores del selector de mar- ¡PELIGRO DE ACCIDENTE!
chas). ¡Observar el cuentarrevoluciones!

! ¡PELIGRO! 2.5.2 Cambio del sentido de la marcha


Si durante la marcha, accionamos la tecla "N", el flujo
de fuerza entre el motor y la caja de cambios se inter- Antes de pasar de marcha adelante a marcha atrás o
rumpe. Esto significa la pérdida de efecto de frenado viceversa:
del motor y del retardador. ¡Peligro de accidente! -
¡Accionar el freno! Por razones de seguridad, en caso • Vehículo parado
de fallos en la unidad electrónica de control o en caso • Pedal del acelerador en posición de ralentí
de falta de corriente eléctrica, la caja de cambios se nMot < 900 min-1
conecta de forma automática en neutral • Selector de marchas en posición neutral, si es preciso
(punto muerto). pisar el pedal de freno.
• Conectar el selector de marchas en posición
D, 1, 2, 3 ó R.
4139 758 303 - 2004-10 17
Manejo

2.5.3 Kick-down

Para aprovechar la máxima potencia del motor, a través


del interruptor de kick-down (ver figura) o a través de la
CAN, puede accederse a cambios de marchas a unas Pedal del acelerador
revoluciones más altas (p. ej.: para acelerar o subiendo
pendientes).
Pleno gas (punto duro)
• Pisar el pedal del acelerador sobrepasando el punto de Kick-down
pleno gas (punto duro), de esta forma se alcanza la
posición de kickdown.

Interruptor de kick-down
023629

4139 758 303 - 2004-10 18


Manejo

2.5.4 Funcionamiento con el retardador

o
ren
El retardador es un freno hidrodinámico, libre de desgaste

ef
ld
y cuya efectividad depende de la marcha engranada en la r

da
ado

pe
caja de cambios. El retardador debe emplearse para todo etard
el r
tipo de frenadas. De esta forma se cuida y protege el freno ad
zon ador
de servicio del vehículo. El retardador puede activarse por tard
+ re
medio de una palanca manual y/o a través del pedal de er vicio
de s
freno. efreno
zona d

Condiciones para el funcionamiento con el retardador


(Retardador conectado/accionado)
• Pedal del acelerador en posición de ralentí
013186
• Tiene que estar engranada una marcha hacia adelante
• Velocidad del vehículo superior a aprox. 3 km/h
6
En este caso el sistema impide cambios a marchas más 5
largas (bloqueo de cambio a marcha superior).
4
3
CUIDADO
Si se acciona el pedal del acelerador, el retardador se 2
desconecta de forma automática.
1
El bloqueo a una marcha más larga queda entonces
0
anulado.
023630

4139 758 303 - 2004-10 19


Manejo

El retardador tiene que ser desconectado cuando:


• en caso de hielo sobre la calzada
• si se sobrepasa la temperatura del aceite de 150 °C

La máxima temperatura admisible del aceite funcionando


con el retardador es de 150 °C (máx. 5 minutos). Indicaci-
ón de la temperatura o bien advertencia de temperatura:
¡ver el capítulo 2.8 o Manual de Servicio del fabricante del
vehículo!

• El accionamiento del retardador a través del pedal de


freno, puede desconectarse a través de un interruptor
de palanca situado en el tablero de instrumentos.
• Desconectar la palanca de accionamiento manual,
después de cada frenada.

! ¡PELIGRO!
Ecomat 2 / Ecomat 2 plus:
Si se sobrepasa la temperatura admisible del aceite
(ver especificación), el retardador se autorregula
automáticamente.
¡Peligro de accidente debido a una potencia de
frenado insuficiente!

4139 758 303 - 2004-10 20


Manejo

2.6 Parada, aparcar Cajas de cambios con dispositivo especial de "Conexión


de punto muerto al detenerse el vehículo"
ATENCIÓN
Utilizar el freno de estacionamiento, sólo cuando el vehí- La caja de cambios engrana de forma automática neutral
culo esté detenido. (punto muerto), cuando se cumplan al mismo tiempo las
siguientes condiciones:
• El vehículo está detenido
Parada del vehículo
• El freno está accionado
El vehículo puede pararse en cualquier momento, con
• Pedal del acelerador en posición de ralentí
independencia de la posición del selector de marchas. La
unidad electrónica de control se encarga de engranar la
La gama de marchas seleccionada por última vez en el
marcha correspondiente para la puesta en marcha poste-
selector de marchas, se mantiene activada.
rior del vehículo.
Tan pronto como una de las 3 condiciones deje de cum-
plirse, la caja de cambios conecta automáticamente la 1ª
En caso de paradas breves:
velocidad.
• La gama de marchas puede mantenerse seleccionada
Aparcar
• Accionar el freno
• Selector de marchas en posición neutral
En caso de paradas más largas:
• Accionar el freno de estacionamiento
• Selector de marchas en posición neutral
• Accionar el freno ! ¡PELIGRO!
Antes de abandonar el vehículo, hay que accionar por
principio el freno de estacionamiento. Con el motor para-
do, no existe ninguna unión directa entre el motor y el eje.
¡El vehículo podría empezar a rodar!

4139 758 303 - 2004-10 21


Manejo

2.7 Remolcar 2.7.2 Remolcar el vehículo en caso de sospecha de


avería en caja de cambios
2.7.1 Remolcar el vehículo con caja de cambios
funcionando correctamente CUIDADO
En caso de sospecha de que la caja de cambios tenga una
• Selector de marchas en posición neutral avería, hay que desmontar la transmisión cardán entre
caja de cambios y eje propulsor.
• Tiempo de remolcaje máximo 2 horas
• Velocidad máxima de remolcaje: Excepción: En una situación de peligro, también está
Autobuses de línea y urbanos: 25 km/h permitido remolcar el vehículo sin desmontar la trans-
Autocares: 35 km/h misión cardán, para sacar el vehículo de la zona de peligro
(p. ej.: en cruces o en túnel, etc.).
ATENCIÓN
A una temperatura ambiente inferior a -15 ºC, la velocidad
de remolcaje debe ser 5 km/h.

4139 758 303 - 2004-10 22


Manejo

2.8 Supervisión de la temperatura 2.9.2 Temperatura del aceite en el cárter de la caja de


cambios
La supervisión de la temperatura del aceite de la caja de
cambios se efectúa a través de la unidad electrónica de con- ATENCIÓN
trol (Ecomat 2 y Ecomat 2 plus), o bien a través de un indi- No está permitido sobrepasar las siguientes temperaturas
cador de temperatura (Ecomat). en el cárter del aceite, incluso a altas temperaturas ambien-
El punto de activación del contacto de alarma de tempera- tales):
tura está situado en los 145 °C.

Temperaturas en el cárter de aceite


2.9 Valores límite para la temperatura del aceite
Ecomat Ecomat 2 Ecomat 2 plus
2.9.1 Temperatura de la caja de cambios antes del Temperatura
refrigerador de aceite de servicio o máx. máx. máx.
temperatura 80 - 90 °C 100 °C 105 °C
En caso de funcionamiento con el retardador: continua
• En casos excepcionales se admiten brevemente (máx.
Excepción:
5 minutos por cada hora) 150 ºC.
máx. 5
minutos por
En caso de funcionamiento con el convertidor de par:
cada hora 105 °C 105 °C 115 °C
• El límite de temperatura para un servicio continuo es de
110 ºC.
• En casos excepcionales se admiten brevemente (máx.
5 minutos por cada hora) 130 ºC.

En conducción normal:
• El rango normal de temperatura debe situarse entre 90 y
100 ºC.

4139 758 303 - 2004-10 23


Manejo

2.9.3 Medidas en caso de sobrepasar la respectiva 2.10 Supervisión del estado de la caja de cambios /
temperatura admisible del aceite Testigos luminosos de advertencia

A través del sistema de diagnosis de la unidad electrónica


• Conducir a medio gas en una gama baja de marchas de control EST se efectúa una supervisión de la caja de
• Desconectar el retardador cambios cada vez que conectamos el voltaje de la red de a
bordo, así como durante el funcionamiento de la caja.
Si con estas medidas NO se logra un descenso de la
temperatura del aceite: Testigos luminosos de advertencia
Posibles fallos se visualizan por ejemplo a través de testi-
• Detener el vehículo gos luminosos de advertencia (alarma) (rojos o amarillos)
• Selector de marchas en posición neutral o bien por medio de indicaciones de advertencia en el
• Dejar que funcione el motor a un régimen elevado de puesto de conducción (ver a este respecto el Manual de
revoluciones Servicio del fabricante del vehículo).

ATENCIÓN Si la unidad electrónica de control no aceptase una deter-


Si después de unos pocos segundos, la temperatura no des- minada marcha o gama de marchas seleccionada, comen-
ciende hasta alcanzar la zona admisible, pueden ser varias zará a parpadear la luz del pulsador accionado del selector
las posibles causas: de marchas.

• Nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto


• Fallo en el circuito de refrigeración
• Avería en la caja de cambios

¡Por favor, informe al Servicio Oficial-ZF!

4139 758 303 - 2004-10 24


Manejo

2.11 Reacción de la caja de cambios en caso de fallo 2.11.1 Funcionamiento en caso de emergencia

Para proteger la caja de cambios en casos de fallos, están Para el funcionamiento en caso de emergencia, se han
previstas las siguientes reacciones: programado en la unidad electrónica de control tiempos y
presiones especiales para el control de las diferentes
Conexión de neutral (punto muerto): presiones. Además es válido lo siguiente:
En caso de fallos graves en la alimentación de voltaje a la
• No está disponible el retardador
caja de cambios, como por ejemplo: un cortocircuito.
• No está disponible la función "Conexión de punto
Conexión a funcionamiento de emergencia: muerto al detenerse el vehículo" (NBS)
En caso de interrumpirse la comunicación-CAN o en caso
• No se puede activar el freno-motor
de pérdida de la información sobre las revoluciones.
• El embrague puente del convertidor de par (WK) está
abierto
! ¡PELIGRO!
• Limitación del par motor para proteger la caja de cam-
En caso de un fallo en el sistema de la caja de cam-
bios (no existe reducción del par motor para proteger a
bios, se produce:
las láminas del embrague de puente)
• Máximo peligro de avería en la caja de cambios
• Supervisión limitada del sistema:
¡PELIGRO DE ACCIDENTE!

4139 758 303 - 2004-10 25


Manejo

2.12 Mando auxiliar 2.12.1 Instrucciones de manejo del mando auxiliar

Para poder mover el vehículo durante su ciclo de produc- • Asegurar el vehículo para que no ruede involuntaria-
ción y como dispositivo de emergencia en caso de una mente, por medio del freno de estacionamiento.
avería en la unidad electrónica de control, se ha desarrol-
• Selector de marchas esté en posición neutral ("N").
lado el mando auxiliar.
• Desconectar el motor y el contacto.
Mando auxiliar HST 18 (Ecomat)
• Desenchufar el conector de la unidad electrónica de
El mando auxiliar HST 18 se conecta al conector de 55
control.
polos en lugar de la unidad electrónica de control EST 18
y permite la conexión de una marcha hacia delante y de la • Conectar el conector al mando auxiliar HST 46 o bien al
marcha atrás. Durante la conducción con el HST 18 no es HST 18 y asegurarlo.
posible efectuar cambios a otras marchas.
• Arrancar el motor.
Mando auxiliar HST 46 (Ecomat 2 / Ecomat 2 plus) • Seleccionar una marcha en el selector de marchas:
El mando auxiliar HST 46 se conecta al conector de 55
Posición "N" = Neutral (punto muerto)
polos en lugar de la unidad electrónica de control EST 46
C / EST 47 C o bien EST 146 / EST 147 y permite la cone- Posición "D" = Marcha hacia delante (la velocidad
xión de una marcha hacia delante y de la marcha atrás. está embragada, no se producirá
Durante la conducción con el HST 18 no es posible efectu- ningún cambio a marcha superior o
ar cambios a otras marchas. inferior).
Posición "R" = Marcha atrás

4139 758 303 - 2004-10 26


Manejo

! ¡PELIGRO!
Funcionando con el mando auxiliar, no están activa-
das ninguna de las funciones de seguridad.
¡PELIGRO DE ACCIDENTE!

Por tanto, es imprescindible respetar las siguientes


instrucciones:
• Pasar de "N" a "D" o de "N" a "R" sólo a revoluciones
de ralentí y con el vehículo parado. En la práctica la
caja de cambios puede conectar en esta situación
la marcha a unas mayores revoluciones de motor,
no obstante esto originaría una avería en la caja de
cambios.
• Antes de cambiar de marcha adelante a marcha
atrás o viceversa, prestar atención a que el vehículo
esté totalmente detenido.
• Después de conectar a posición "D" o a "R", esperar
aprox. 2 segundos para que la caja de cambios
embrague la marcha correspondiente y sólo despu-
és de esto acelerar.

4139 758 303 - 2004-10 27


Mantenimiento

3 Mantenimiento 3.1 Tipo de aceite

Un buen mantenimiento significa seguridad de funciona- CUIDADO


miento para la caja de cambios. Por tanto es muy impor- Para el llenado de las cajas de cambios-Ecomat, sólo
tante la correcta realización de los trabajos de pueden emplearse aceites de acuerdo a la Lista de Lubri-
mantenimiento necesarios. cantes-ZF TE-ML 14 válida en cada momento.
• La lista de aceites actualizada puede solicitarse en
cualquier Servicio Oficial-ZF o vía Internet:
! www.zf.com (Products → Technical Information →
¡PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE!
Lists of Lubricants).
No está permitido verter aceite y productos de limpieza
ni en la tierra, ni en aguas subterráneas, ni tampoco en
la propia red de alcantarillado.
• Solicitar y respetar de las autoridades competentes
de Sanidad y Medio Ambiente las hojas con instruc-
ciones relativas a la seguridad para los respectivos
productos.
• Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con
suficiente capacidad.
• Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos
lubricantes y de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de los reglamentos relativos a protec-
ción del medio ambiente.
• Al manipular productos lubricantes o de limpieza,
respetar las respectivas instrucciones del propio
fabricante.

4139 758 303 - 2004-10 28


Mantenimiento

3.2 Capacidades de aceite caja ZF-Ecomat • Falta de aceite origina fallos de funcionamiento
y averías
En el primer llenado de la caja de • Demasiado aceite produce un sobrecalentamiento de la
cambios seca: aprox. 28 dm3 caja de cambios.
Después de montar una caja de cambios
nueva o de intercambio (reposición): aprox. 20 dm3 ! ¡Peligro!
En caso de un cambio de aceite: después Si la caja de cambios tuviese poco aceite, esto puede
de aprox. 10 minutos, debe que haber las originar un fallo parcial o total del retardador, es decir
siguientes cantidades de aceite: el retardador no frena o lo hace con poca efectividad.
Ecomat con cárter de aceite plano: aprox. 12 dm3
Ecomat con cárter de aceite profundo: aprox. 13 dm3 ATENCIÓN
Para realizar el control del nivel de aceite, el vehículo
Ecomat 2 con cárter de aceite plano: aprox. 17 dm3 tiene que estar situado sobre un plano horizontal.
Ecomat 2 con cárter de aceite profundo: aprox. 18 dm3
CUIDADO
• El control del nivel de aceite a temperatura de servicio
ATENCIÓN
es el vinculante.
En caso de refrigeración adicional como opción, la canti-
• Llevar el vehículo al taller para efectuar el control de
dad de aceite tiene que aumentarse en aprox. 2 dm3.
nivel de aceite aprovechando el intervalo trimestral de
servicio.
CUIDADO
• Efectuar controles visuales continuos para detectar
Las cantidades mencionadas son valores orientativos. El
posibles fugas en la caja de cambios.
control exacto y por tanto vinculante siempre se determi-
• En casos excepcionales, es necesario efectuar en pri-
nará midiendo con la varilla del nivel de aceite.
mer lugar un control de nivel con aceite en frío. Ver
capítulo 3.2.2. A continuación llevar a cabo siempre un
3.3 Control del nivel de aceite
control del nivel de aceite a temperatura de servicio.
• Si el intercambiador de calor estuviese instalado por
CUIDADO
encima del centro de la caja de cambios (instalación de
Es de gran importancia respetar siempre el nivel de acei-
éste separada de la caja), el control del nivel de aceite
te correcto en la caja de cambios.
tiene que realizarse según lo indicado en el capítulo
3.3.3.
4139 758 303 - 2004-10 29
Mantenimiento

3.3.1 Control a temperatura de servicio 3.3.2 Medición orientativa

Vinculante para el control del nivel de aceite, es que el Esta medición del nivel de aceite, que se llevará a cabo
aceite de la caja de cambios esté caliente (80 hasta 90 ºC). con el aceite en frío, debe emplearse en los siguientes
casos excepcionales:
Condiciones:
• Primera puesta en funcionamiento de una caja de
• Estacionar el vehículo sobre un plano horizontal cambios.
• Conectar el selector de marchas en punto muerto • Después de un largo tiempo de inmovilización del
(neutral) vehículo o a la recepción de un vehículo ajeno.
• Dejar funcionar el motor a revoluciones de ralentí • Después de una reparación de la caja de cambios con
esta instalada en el vehículo; por ejemplo desmontaje
Después de aprox. 2 minutos de espera, el nivel de aceite del cárter de aceite, del distribuidor hidráulico, del
tiene que situarse en la zona caliente de la varilla (ver refrigerador de aceite, etc.
figura).
• Después de un cambio de aceite o del filtro de aceite.
CUIDADO
Las revoluciones de ralentí deben estar reguladas a 500 El control orientativo del nivel de aceite se divide en 2
hasta 700 r.p.m. En ningún momento deben estar por apartados:
debajo de las 450 r.p.m. • Control antes de arrancar el motor
• Control después de haber arrancado el motor
A continuación hay que efectuar un control a temperatura
de servicio.
Zona en caliente 80 - 90 °C {

011577

4139 758 303 - 2006-02 30


Mantenimiento

3.3.2.1 Control antes de arrancar el motor 3.3.2.2 Control después de haber arrancado el motor

El nivel de aceite tiene que situarse por lo menos en la Dejar funcionar el motor a régimen de ralentí durante 3 a
zona identificada con "nMot= 0" o por encima de ella. 5 minutos (selector de marchas en posición neutral) y
luego efectuar un control del nivel de aceite. El nivel de
ATENCIÓN aceite debe situarse en la zona identificada con 30 ºC.
Si el nivel de aceite estuviese más alto, no vaciar aceite.
ATENCIÓN
Si el nivel de aceite estuviese más alto, no vaciar aceite.

CUIDADO
Zona con motor Después de un arranque del motor con el aceite a tempe-
parado (nMot = 0) { raturas inferiores a 0 ºC, la varilla del nivel de aceite
tiene que sumergirse en el aceite por lo menos 10 mm,
para que se pueda iniciar la fase de calentamiento del
aceite de la caja de cambios. Tan pronto como sea posible,
hay que efectuar el control del nivel de aceite vinculante a
temperatura de servicio (ver capítulo 3.3.1).
011577

Zona en frío 30 °C { 011577

4139 758 303 - 2004-10 31


Mantenimiento

3.3.3 Control con refrigerador de aceite instalado por 3.4 Posibilidad de calentar el aceite de la caja de
separado y situado por encima del centro de la cambios
caja de cambios
El aceite de la caja de cambios puede calentarse a la
Dejar funcionar la caja de cambios durante 15 hasta 20 temperatura de servicio prescrita de 80 - 90 ºC (medida en
segundos en posición neutral a unas revoluciones de motor el cárter de aceite) para el control del nivel de aceite, a
de 1200 hasta 1500 r.p.m. través de su funcionamiento normal alternando con ciclos
de accionamiento del retardador.
ATENCIÓN
Si no fuese posible circular con el vehículo para calentar
A continuación y dentro de los próximos 3 minutos, y con
el aceite de la caja, hay que calentarlo como sigue:
el motor a ralentí, efectuar el "Control después de haber
arrancado el motor" (capítulo 3.3.2.2) y luego el "Control a • Accionar el freno de estacionamiento
temperatura de servicio" (capítulo 3.3.1).
• Seleccionar la gama de marchas "D"
• Accionar el freno de servicio
• Acelerar varias veces el motor según las necesidades,
durante 15 a 20 segundos a 1200 hasta 1500 r.p.m.
(medio gas).

CUIDADO
La máxima temperatura admisible del aceite delante del
intercambiador de calor es de 110 ºC (continua).

Después de cada fase de calentamiento, dejar que el motor


funcione durante 15 a 30 segundos a 1500 hasta 2000
r.p.m., con la caja de cambios en posición neutral.

4139 758 303 - 2004-10 32


Mantenimiento

Una vez alcanzada la temperatura de servicio: 3.5 Intervalos de cambio de aceite


• Colocar la caja de cambios en posición neutral
Vinculantes son los intervalos de cambio de aceite de la
• Motor a ralentí durante 2 a 3 minutos Lista de Lubricantes-ZF TE-ML 14.
Después efectuar el control del nivel de aceite de acuerdo
ATENCIÓN
al capítulo 3.3.1.
La Lista de Lubricantes actualizada se puede solicitar a
cualquier Servicio Oficial-ZF o a través de Internet
www.zf.com (Products → Technical Information → Lists
of Lubricants).

CUIDADO
En cada cambio de aceite, hay que sustituir el filtro de
aceite por otro nuevo.

ATENCIÓN
Si se pasa de aceite de base mineral a un aceite parcial-
mente sintético, aceite hydrocracked o totalmente sintéti-
co ATF, se recomienda efectuar un cambio de aceite a la
mitad del kilometraje / horas de servicio.

4139 758 303 - 2004-10 33


Mantenimiento

3.6 Vaciado de aceite 3.7 Llenado de aceite

ATENCIÓN • Montar la tapa del filtro de aceite (par de


Vaciar el aceite, sólo estando el aceite a temperatura de apriete de los tornillos 25 Nm)
servicio y dejar que salga el mismo por lo menos durante • Atornillar el tapón de vaciado de aceite (1)
10 minutos. (par de apriete 50 Nm)
• Parar el motor • Sacar la varilla del nivel de aceite (3)
• Desatornillar el tapón de vaciado de aceite (1) y • Llenar aceite (cantidades: ver capítulo 3.2)
vaciar el aceite • Controlar el nivel de aceite según el capítulo 3.3
• Desmontar la tapa del filtro de aceite (2)
• Montar un cartucho filtrante nuevo, arandelas de
cobre y los anillos tóricos también nuevos.
3

013172

2 1 013173

4139 758 303 - 2004-10 34


Mantenimiento

3.8 Vaciado de aceite, llenado de aceite de la transmi- Transmisión angular-ZF ST 10000


sión angular-ZF Esta transmisión angular no incorpora ningún tapón de
vaciado de aceite. El aceite se vacía a través de la propia
ATENCIÓN caja de cambios.
La transmisión angular-ZF dispone de un engrase en
común con la caja de cambios ZF-Ecomat.

Capacidad de aceite: aprox. 1 dm3


Tipo de aceite:
De acuerdo a la Lista de Lubricantes-ZF TE-ML 14
(capítulo 3.1)
Intervalos de cambio de aceite:
Junto con el cambio de aceite de la caja de cambios-
Ecomat

ATENCIÓN
Vaciar el aceite: sólo con el aceite a temperatura de
servicio

Transmisión angular-ZF 80º


• Parar el motor
• Desatornillar el tapón de vaciado de la transmisión
angular y vaciar el aceite
• Atornillar el tapón de vaciado de aceite de la transmisi-
ón angular (par de apriete 50 Nm)

4139 758 303 - 2004-10 35


Mantenimiento

3.9 Control del ajuste del emisor de carga (Ecomat) CUIDADO


• No utilizar los topes situados en la carcasa del emisor
El ajuste del emisor de carga tiene que controlarse: de carga para el ajuste
• después de los trabajos de mantenimiento en la caja de • No aflojar los tornillos de la carcasa del emisor de
cambios o en el motor. carga, ni tampoco la tuerca del eje.
• en caso de cambios de marchas bruscos • Comprobar el desgaste (demasiada holgura) y el
• por lo menos cada 3 meses engrase de las rótulas.

Forma de efectuar el control


(La condición previa para el control es el ajuste correcto
del motor). topes

El control puede efectuarse por medio de las marcas


situadas en la cara frontal o superior de la carcasa.

• Parar el motor
• Accionar el freno de estacionamiento
• Presionar lentamente el pedal del acelerador hasta low high
alcanzar el punto de presión (tope de plena carga de la
bomba de inyección). No pisar el pedal de un tirón.
000822
• Mantener el pedal del acelerador en esta posición: La
marca de la palanca del emisor de carga tiene que low high
coincidir con la marca de plena carga (high) situada en
la carcasa del emisor de carga.
• Soltar el pedal del acelerador hasta llegar a su posición
de ralentí. 000824

• La marca de la palanca del emisor de carga tiene que


coincidir con la marca de ralentí (low) situada en la
carcasa.

4139 758 303 - 2004-10 36


Indicaciones sobre la localización de averías

Fallo Posile causa Medida de ayuda


Le moteur ne peut être démarréMotor El selector de marchas no está en pos. neutral. Colocar el selector en pos. neutral.
no se puede arrancar
Conector de la unidad electrónica de control está Conectar bien el conector.
flojo.
Relé del bloqueo de arranque defectuoso o no Sustituir el relé o verificar la señal-CAN.
existe señal-CAN.
La caja de cambios no conecta Pedal del acelerador no está en posición de ralentí Controlar o ajustar el pedal del acelerador o la
ninguna marcha o señal de carga demasiado grande. bomba de inyección.
Ralentí del motor > 900 rpm Ajustar el ralentí del motor.
Sólo en caso de cajas de cambios con función
adicional. Autorización para conectar la marcha:
El freno de servicio no está accionado. Accionar el freno de servicio.
Unidad electrónica de control en posición de fallo. Desconectar y conectar el contacto.
El vehículo no se mueve Nivel de aceite demasiado bajo. Controlar/ Corregir el nivel de aceite.
Caja de cambios defectuosa. Solicitar ayuda al Servicio-ZF.
Temperatura de aceite demasiado Nivel de aceite demasiado alto. Controlar/ Corregir el nivel de aceite.
elevada
El retardador está conectado. Desconectarlo por medio de la palanca manual.
Avería interna. Solicitar ayuda al Servicio-ZF.
El retardador no actúa Nivel de aceite demasiado bajo. Controlar/ Corregir el nivel de aceite.
Electroválvula proporcional del retardador Verificar la señal-CAN.
no funciona, no existe señal-CAN.

4139 758 303 - 2004-10 37

También podría gustarte