Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FABULA
CHAPAQUITA TRADUCIDA AL AYMARA
Chuxña uraqijat jiwak chapakita, Mä Kutix thayamp intimpixa, khithis wali ch’amani uk
yatiñatakiw yant’asipxäna. Uka pachax mä jaqiw jaya
Pampa panqaranakat pullirani. thakhinjam uñstanïna. Ukhamasti thayax akham sasaw
säna:
Laqamput phulluni, jawiranakat k’anani,
-khä isimp awayrantasit jaq uñjtati? Khititix isip aparani
Panqart’at munkañ sumiruni… ukaw atipt’irïni.
Jallu qallta paxsit q’aphini. Thayaw nayaraqatax yant’äna, Ukhamax jupax ch’aska
wayrjamaw phust’äna. Ukhamapanx chacha jaqixa,
Chuxña uraqijat jiwak chapakita. thayat jark’aqasiñatakix juk’ampiw isimpix isintasïna,
juk’amp thaya phust’ipanx juk’ampiw isip katuntasïna.
Jumax mä ch’aqa ch’uwa uma uñachayta
Thayax wali qaritaxasax janiw juk’amp phust’xänti,
Ukhamarak muxsa uwasanakat lurat wallqa Ukhamasti, intix amukiw jan unxtasin wali ch’isi lupi
uñachaytaxa. lupt’äna.
Con un primoroso sombrero florido. El viento probo primero y soplo como el huracán. El
hombre, para defenderse, se abrigo mejor y, cuanto más
Con todo el aroma del mes de diciembre. fuerte soplaba, tato mas se sujetaba la capa.
Dulce chapaquita de mi tierra verde. El viento, totalmente desalentado, dejo de soplar. El sol
entonces, sin hacer ruido, envió cálidos rayos con más
Tú luces zarcillos de agua cristalina ardor que nunca.
Y los ojos verdes de los verdes huertos. Más vale maña que fuerza.
En la vida hay que tener amor, 4. Kunas… kunas walja tuturan muyukipat pä
ch’iyar qutaxa.
y no vivir sólo en el temor.
¿Qué son… qué son dos lagos negros rodeados de
Con ilusión, pasión y amor, mucha totora?
KHUNU QULLU
LA MONTAÑA
UTA
LA CASA
POEMA
WIÑAYA AYMARA MARKA
Markasästi, wiñaypacha jakiriwa.Jach'a yatiña
utankïrinaka munasipxañani markasa.Jach'a
yatiñaninaka lurapxañani markasata,wali jach'a marka
jiwasana yatiñanakasani.Markasästi, janipuniwa
jiwkaniti.Markasana amuyasiñapasa wali askirakiwa,tunu
tatanakasaxa wali munasipxiritayna markapa,ukhama
munasiñasawa markasa, taqpacha
jiwasanakanxa.Markasästi, wali thurintatarakiwa.Jiwasa
markäsa wiñaypacha jakañapatakixa,wakisiwa
yatichañasa wawanakasaru jiwasana arusata.Jani
phinq’asipxañaniti arusata parlasiña.