Está en la página 1de 4

Leyenda de la Lcuma

Lcuma

Jos Maria Arguedas (el mas importante escritor de temas indgenas del Per) relata una leyenda de
la aparicin de Lcuma (fruta de nacimiento peruana, hermosa y exquisita); pero tambin existe otra
muy parecida que generalmente se escucha en la regin de la Sierra Central Peruana,
principalmente enHunuco (pueblo de Aguamiro) y Ancash (pueblo de Chiquian). Segn esta
leyenda, el sacerdote y Padre de la Agricultura Andina, Huatio, aparece en el mundo tomando la
forma de un indio andrajoso al que todos despreciaban y echaban en cara su suciedad. Huatio es el
artfice de los andenes y los canales de irrigacin.
En aquel tiempo viva una mujer Huaca llamada Lcuma, doncella muy bonita, orgullosa y
despectiva que a ningn hombre hacia caso. Cuenta que se encontraba descansando en las
sombras de sus rboles llamados como ella "Lugma o Lcuma; Huatio se le acerca en forma de un
pajaro muy bonito que dejo caer un fruto del rbol que le daba sombra a la Huaca, previamente
haba depositado su semen en esa fruta: Lcuma al coger el fruto quedo embarazada sin que la
haya posedo ningn hombre. Al trmino del embarazo nace un hijo, lo amamanta y despus de un
ao, cuando el nio empieza a desplazarse, pide llamar a los hombres para que se aclarara quien
era su padre.

Se renen en las faldas del PUNCHAO (antiguo nombre del Sol que significa Luz, claridad, en el hoy
departamento de Huanuco), y como todos los hombres quieren casarse con la diosa, llegaron con su
mejores vestidos y prendas, de acuerdo a sus rangos. Lcuma pide a los hombres que digan quien
era el padre y ante el silencio de todos, decide que el nio identifique a su padre, este llego
gateando hasta Huatio y se quedo a sus pies. Cuando el nio llega donde Huatio, que tiene la forma
de un indio sucio y andrajoso, lo abraza y se re alegre. Lcuma siente vergenza por tener un hijo
de hombre andrajoso, de modo que decide dejar el pueblo y huir hacia la las altas montaas. Como
Huatio piensa ganarse sus favores, se viste con ricos atavos de oro pidiendo a Lcuma que se fije
en el. Pero la mujer, llena de orgullo, no quiso voltear la cara y decide caminar ms rapido. Lcuma
llega a las montaas mas altas y empieza a llorar su desventura y sus lgrimas son negras. Se dice
que del llanto amargo nace una alga que tiene forma de lgrima y es de color oscuro, cuyo nombre
es CUSHURO o MURMUNTA (del quechua HIKUNTA, llorar amargamente) o LLULLUCHA (del
quechua LLACHAPA que significa andrajoso pequeo).
La Lcuma es una fruta hermossima de piel verde, pulpa amarilla y corazn o hueso marrn
brillante, pero es el caso que la pulpa es spera y su hueso (semilla) es, muy duro y esta cubierto de
pelcula marrn muy impermeable, los indios identifican esta descripcin de la fruta como la
descripcin de una mujer orgullosa. Se da el caso que en el Per, esta fruta tan hermosa aparece en
los meses de Marzo y Abril; y de igual manera aparecen los: CUSHURO, MURMUNTA o
LLULLUCHA.

Lcuma y rukma
Hoy me preguntaron: Liz por qu la gente dice "lucma" en vez de decir "lcuma"?
Me pareci interesante responder esta pregunta en el blog. As que, aqu va.
La lcuma es una fruta muy deliciosa que proviene de un rbol oriundo de los valles
interandinos del Per. Es un elemento importante dentro de la cocina peruana, en
especial en la repostera. Qu peruano no ha probado un helado de lcuma? O una
torta o mousse de lcuma? Exquisitos verdad?
Pero a lo que voy es al origen de la palabra "lcuma", segn la RAE, el trmino
espaol proviene del quechua "rukma" con el significado: "Fruto del lcumo".
Corroborando lo anterior, en el vocabulario de Holgun la palabra quechua "rukma"
significa: "rbol y fruta de esta tierra".
Entonces tenemos:
El trmino quechua "rukma" (la r quechua en esta palabra es similar a la r simple
espaola. Como si se pronunciara la r en la palabra Per) que al espaolizarse toma
la forma de "lcuma".
Observamos que las estructuras son parecidas, pero los procesos lingsticos que
suceden nos hacen reafirmar que un hablante al aprender una lengua utiliza los
fonemas ms prximos de su lengua materna para articular una palabra que en ella
no existe, como debi suceder en este caso con los hablantes de espaol.
Es probable que los espaoles al llegar a estas tierras no hayan conocido la lcuma
y al preguntar cul era el nombre de ese fruto, los pobladores hayan respondido
"rukma". Y, lo ms natural es que se hayan dado los siguientes cambios:
Primero, se cambia la lateral "l" por "r". Como en espaol la r (con el sonido
quechua, es decir, como una r simple) no es inicio de palabra y la l con un sonido
ms prximo s lo es, se adecu esta.
Segundo, se incorpora la vocal "u" a la consonante "k" para formar una
slaba (sabemos que en espaol una consonante sola no puede ser una slaba) en
este caso: "ku" que ortogrficamente es "cu" .
Tercero, el acento se vuelve esdrjula. En quechua el acento es fijo en posicin
grave.
Por tanto, el rukma (quechua) se hace lcuma (espaol). Pero por qu escuchamos
la pronunciacin lucma?

Creo que es una cuestin fontica, netamente oral. Si tuviramos que escribir esta
palabra lo haramos sin ningn problema. Pero al pronunciarla consciente el
hablante o no se presentarn procesos fonticos. En este caso [lkuma] se hace [lk
ma] ya que la [k] es un fonema que se articula en la parte posterior de nuestro
aparato fonador y la vocal [u] tiene el mismo punto de articulacin posterior.
Entonces se asimilan y lo escuchamos como un slo sonido.

En algn otro posible caso, quechuahablantes que aprenden espaol pueden


producir lucma al hacer la correspondencia con la palabra (rukma) en su lengua
materna.

PANETN
TANTA RUKMA

PANETN
TANTA RUKMA

También podría gustarte