Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ANTROPONIMOS
, PREHISPANICOS DE
FILIACION QUECHUA EN EL VALLE DE
SUPE Y HUAURA
RESUMEN
ABSTRACT
L
as investigaciones en el campo de la que los implica, y ese algo no es otra cosa
onomástica (topónimos, antropóni- que el sistema denominativo elaborado por
mos, fitónimos y otras esferas las culturas para asignar nombres a las enti-
denominativas) pueden contribuir a escla- dades (Solís 1997). Se sustenta, asimismo,
recer distintos aspectos de naturaleza lin- en el hecho de que los nombres vigentes
güística y económico - sociocultural (Bona permiten conocer hechos lingüísticos del
1974). pasado (Torero 1989).
Los resultados de las investigaciones ar- Siendo Supe y Huaura zonas de habla his-
queológicas realizadas en el complejo ar- pana, encontramos antropónimos de filia-
queológico de Caral, en el valle de Supe, ción lingüística quechua. Investigaciones
plantean que la ciudad de Caral correspon- más profundas afirmarán la presencia his-
de al Arcaico tardío y es uno de los expo- tórica del quechua en el área.
nentes más destacados para el conocimien-
to del proceso civilizatorio, del desarrollo
urbano y de la formación del Estado en el FUENTES
Perú (Shady 1997: 69).
En concordancia con los objetivos señala-
Nuestras investigaciones etnolingüísticas dos, en el registro de los antropónimos se
son de carácter sincrónico; están orientadas han considerado solo los apellidos prehis-
al conocimiento del léxico de la zona y tie- pánicos, porque consideramos que son más
nen el propósito de hallar sustratos lingüís- resistentes que los nombres de pila a los
ticos y culturales de posibles lenguas que cambios por influencia de patrones cultura-
se hablaron en el valle de Supe. Tomando les dominantes.
en cuenta que la población de los valles ve-
cinos a la ciudad Sagrada de Caral habría Nuestras fuentes principales para el acopio
estado bajo el control ideológico de los con- de la información se basaron en los datos
ductores de los templos de Caral (Shady recogidos de los registros públicos:
1997: 63), últimamente hemos extendido
nuestras investigaciones al valle de Huaura. 1. En Supe Pueblo y Supe Puerto: registros
municipales de nacimiento, cuyos padres
El presente trabajo se sustenta en el hecho declaran ser oriundos de la localidad en el
de que los nombres son productos de algo período que abarca de 1908 a 1926.
142
ANTROPÓNIMOS PREHISPÁNICOS DE FILIACIÓN QUECHUA EN EL VALLE DE SUPE Y HUAURA
2. En Huaura: registros parroquiales corres- ria. María Rostworowski señala que el se-
pondiente a los años 1866 - 1891 y regis- ñor principal del valle de Huaura se deno-
tros municipales de los años 1890 - 1951. minaba Guachapayco, nombre compuesto
mediante un proceso similar al observado
Como fuentes secundarias se han tomado en los antropónimos Anaspayco y Panas-
en cuenta los apellidos prehispánicos regis- payco.
trados de los cementerios y luego se ha pro-
cedido a verificar en el registro público de Cocha del quechua qucha 'pozo, lago, la-
la localidad si figuran como correspondien- guna'.
tes a personas oriundas del lugar. Del mis-
mo modo, se ha recurrido a la información Coca del quechua kuka 'arbusto de cuyas
de los habitantes más antiguos nativos del hojas se obtiene clorhidrato de cocaína'. La
lugar, con la finalidad de recoger informa- práctica milenaria del hombre del Ande de
ción acerca de la procedencia de las fami- masticar la hoja de coca para mitigar los
lias de la localidad. rigores del clima y de las faenas puede ha-
berle otorgado al antropónimo coca una
Para la determinación de la filiación lingüís- connotación positiva: la de fortaleza o re-
tica nos hemos basado en diccionarios clá- sistencia.
sicos y modernos, referentes a la lengua
quechua. Corpanqui podría venir del quechua qurpa
'huésped'. Domingo de Santo Tomás, en su
Lexicón , tiene registradas las formas
ANTROPÓNIMOS DE FILIACIÓN corpachani gui 'recibir huésped en casa';
LINGÜÍSTICA QUECHUA corpachac 'convidado'; corpachasca 'hos-
pedado, o recibido de otro; 'convidado'.
143
ISABEL GÁLVEZ ASTORAYME Y ANTONIO GÁLVEZ RONCEROS
Chunga de chunka 'diez', donde el fonema Antaurco proviene de dos nombres com-
oclusiva velar lkl tras el fonema nasal /ni se puestos: anta (conf. Anta) y urqu 'cerro',
ha sonorizado. La sonorización de las por lo que el antropónimo Antaurco signifi-
oclusivas después de una nasal es un rasgo caría cerro opaco, cerro sin brillo o cerro
característico del quechua norteño, como en sin luz o persona de un lugar que tenga las
los casos Changa, Chinga, Chumbes y características referidas por el término anta.
Chunga.
Chagana del quechua chakana 'angarilla,
Huamán del quechua waman 'halcón' . Está camilla para llevar a los muertos; tejido de
registrado en el Lexicón de Domingo de carrizo o maguey que se cuelga del techo
Santo Tomás como guarnan con el signifi- para colocar algo; agrupación de estrellas
cado de 'todo género de halcón' . de la Cruz del Sur'. Esta última acepción es
la más indicada para el referido antropóni-
Huata del quechua wata 'año'; también mo.
Domingo de Santo Tomás lo tiene registra-
do en su Lexicón: guata. Chagaray posiblemente del quechua chakra
'campo de cultivo, sementera' .
Mayo del quechua mayu 'río'.
Champa del quechua champa 'césped con
Panaspaico posiblemente provenga de dos sus raíces y tierra; embrollado, pegado, en-
nombres: de añas 'zorrino' y payqu 'yerba marañado'.
aromática'.
Changana posiblemente del quechua
Páucar posiblemente del quechua pawkar chakana (conf. Chagana).
'cualquier color de ave que abarque todo el
plumaje'. Chagua del quechua chawa 'crudo, noma-
duro, no formado'.
Quispe del quechua qispi 'cosa brillante,
transparente como el vidrio; cielo o cristal Chumbe del quechua chumpi 'faja, ceñidor,
y toda piedra preciosa'. muchas veces de varios colores y labores;
lista de poncho, cualquiera que sea su co-
Tucto probablemente del quechua tuctu 'ca- lor'.
pullo de flor'.
Chumbes (Véase en el apartado 1).
Rimac antropónimo formado por derivación
del quechua rima-y 'hablar' y el morfema Chontay probablemente de chunta 'palme-
derivativo /-q/, por lo que Rimac significa- ra de madera muy recia, de color negruzco
ría 'el que habla, hablador' . o pardo; sirve para hacer arcos y flechas, y
varas de mando' .
Yanas del quechua yana 'servidumbre, sier-
vo'. Coca (Véase en el apartado 1).
144
ANTROPÓNIMOS PREHISPÁNICOS DE FILIACIÓN QUECHUA EN EL VALLE DE SUPE Y HUAURA
antropónimo significaría 'adorno del halcón' Limay formada por derivación del quechua
o podría provenir de Huamanchampi rima-y ' hablar'. A través de un proceso de
(Holguín). nominalización, el morfema /-y/ ha conver-
tido el verbo hablar rimay en ' habla, len-
Huaranga del quechua waranqa 'mil', en guaje'. En cuanto al fonema vibrante sim-
número; registrado en el Lexicón de Domin- ple /r/, éste se lateralizó.
go de Santo Tomás como: guaranga 'mil en
número' ; 'algarrobo'. Llanto del quechua llantu 'sombra, lo que
da sombra'.
Guacho podría venir del quechua wakcha
'huérfano; pobreza, miseria'; término regis- Piscoya antropónimo cuya formación es
trado en el Lexicón de Domingo de Santo producto de la derivación del quechua pisqu
Tomás como guaccha. María Rostworows- 'pájaro' y el morfema -ya 'volverse en, con-
ki señala: "Al trasladarse Huaura a la otra vertirse en'. El morfema /-ya/ agregado a
margen del río, se hizo necesaria la crea- todos los temas adjetivos y a unos cuantos
ción de un pueblo indígena y surgió enton- nominales, deriva un verbo que indica ac-
ces Huacho como una reducción de natura- tualización del referente (Gary Parker 1965).
les. Tomó su nombre del antiguo señor del Por lo tanto, el antropónimo Piscoya signi-
valle, Guachapayco". ficaría 'convertirse en pájaro'.
145
ISABEL GÁLVEZ ASTORAYME Y ANTONIO GÁLVEZ RONCEROS
146
ANTROPÓNIMOS PREHISPÁNICOS DE FILIACIÓN QUECHUA EN EL VALLE DE SUPE Y HUAURA
Figura l . Áreas probables de las lenguas centroandinas hacia el año 500 d. C. Según Alfredo Torero, 1989.
147
ISABEL GÁLVEZ ASTORAYME Y ANTONIO GÁLVEZ RONCEROS
'faja', María Rostworowski señala que este presencia histórica del quechua en la zona
antropónimo quechua se repite en el litoral indicada. "Sobre los varios idiomas exis-
norte y centro en forma constante entre los tentes en el área [norcentral], habríase
caciques (Rostworowski 1961). Indica que dado la primera expansión de un pre pro-
largo sería nombrar todos los caciques que toquechua como lengua de prestigio y re-
tuvieron el apelativo Chumbi. Menciona a lación. Lengua que debió partir del valle
Cuneo Chumbi, curaca de Callanco, Reque de Supe, lugar del área norcentral con ma-
y Monsefú en los primeros años del siglo yor número de centros urbanos, el asiento
XVI; a Tauri Chumbi, cacique de Pachaca- de la ciudad más extensa y monumental
mac a la llegada a ese lugar de Hemando de la época y donde se produjo la primera
Pizarro; a Luís Chumbi Mormo, cacique integración política de nivel estatal"
principal de Pucurucha, reducido en Lapti (Shady 2000). El antropónimo Chumbi
(Ate); a Francisco Tanta Chumbi, que en pudo haber tenido su punto de partida en
1642 era cacique del pueblo de Surco. el valle de Supe y fue difundiéndose con-
juntamente con la expansión del quechua
La existencia de antropónimos de filiación a partir de la costa central.
quechua en Supe y Huaura nos señala la
148
ANTROPÓNIMOS PREHISPÁNICOS DE FILIACIÓN QUECHUA EN EL VALLE DE SUPE Y HUAURA
BIBLIOGRAFÍA
149