Está en la página 1de 251

Sandvik

Entrenamiento Tcnico
LH517
Sandvik Mining and Construction

General

nicamente el personal calificado podr utilizar el equipo y llevar


a cabo las tareas de mantenimiento en el mismo. Antes de
utilizar el equipo, lea las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento.

Planifique su trabajo con suficiente antelacin a fin de evitar


posibles accidentes, daos y lesiones. El operario debe
familiarizarse con las funciones del equipo antes de empezar a
utilizarlo.
Lleve siempre puesto los dispositivos de proteccin, como por
ejemplo, audfonos contra ruidos, casco, gafas y zapatos de
seguridad, modo de trabajo y cualquier otro tipo de proteccin
que resulte necesario para su trabajo.

Sandvik Mining and Construction

General

En caso de fallo en el funcionamiento, detenga de forma


segura la mquina y repare la avera inmediatamente.

Utilice las herramientas adecuadas. Cambie o repare


cualquier herramienta o equipo daado. Asegrese de que
durante los servicios de mantenimiento y reparacin no haya
presencia de personal no autorizado en la zona de trabajo.

Realice los servicios de reparacin y mantenimiento


(limpieza, engrase, ajustes) nicamente cuando la maquina
est detenida.

Sandvik Mining and Construction

General

Antes de realizar cualquier operacin de soldadura en la


mquina, desconecte los cables del alternador o abra el
interruptor principal.

Tenga en cuenta que al soldar siempre existe el riesgo de


incendios y explosiones. Compruebe que tanto la mquina
como su entorno estn limpios y protegidos frente a incendios.

Tenga siempre a mano un extintor de incendios y aprenda a


utilizarlo.

Inspeccinelo y recrguelo peridicamente de acuerdo con la


normativa local.

Sandvik Mining and Construction

Precauciones generales de seguridad


durante las operaciones

Se recomienda mantener registros de las reparaciones y reemplazo de


partes de desgaste.Un mantenimiento regular a intervalos correctos,
aumenta la productividad, confiabilidad, economa y seguridad del equipo.

El trabajo de reparacin y mantenimiento puede ser peligroso a menos


que se tenga precaucin. Todo el personal involucrado en el trabajo de
mantenimiento debe entender los posibles riesgos y utilizar mtodos
de trabajo seguro. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento
o reparacin, lea el manual del fabricante y siga sus instrucciones.

Sandvik Mining and Construction

Precauciones generales de seguridad


durante las operaciones

El personal no debe tener el pelo suelto ni ropas holgadas ni sueltas,


tampoco joyas incluyendo anillos, dado el riesgo de lesiones.
Utilice ropa de trabajo adecuada y otros elementos de proteccin
personal que sean necesarios u obligatorios.
No realice ninguna modificacin, extensin o reconstruccin al equipo
que pueda afectar la seguridad. Consulte al proveedor o fabricante.
Esto tambien incluye la adicin y el ajuste de dispositivos de seguridad
y vlvulas, as como la soldadura en la estructura. Los repuestos
deben corresponder a las especificaciones tcnicas del fabricante. Las
garantas solo tienen efecto con el uso de repuestos genuinos.

Sandvik Mining and Construction

Extintor de
Incendios

Conozca siempre la ubicacin y el uso del extintor de incendios!

Es absolutamente necesario contar con un equipamiento adecuado


para el taller,para un alto rendimiento del trabajo de mantenimiento.

Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacin en el equipo TORO


debe ser realizado por personal debidamente entrenado. El trabajo
realizado en equipamiento electrico debe ser realizado por electricistas
y los trabajos en equipamiento hidrulico por tcnicos mecnicos con
el conocimiento y experiencia especfica.

Sandvik Mining and Construction

Extintor de
Incendios

Limpie y lave el equipo regularmente y siempre antes y despus de


trabajos de mantenimiento y reparacin. Antes de limpiar el equipo
con agua, vapor u otros sistemas de limpieza cubra el alternador, cajas
de conexin y conexiones mayores. Recuerde quitar las protecciones
despus de limpiar!.

Nunca intente limpiar, ajustar, reparar, o lubricar el equipo mientras


este esta en movimiento o con el motor funcionando.

Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

La persona responsable del mantenimiento y reparacin debe


entender claramente que:

No debe realizar ningn trabajo para el que no este debidamente


autorizado a realizar.

Informe a los usuarios del equipo del inicio del trabajo de


mantenimiento o reparacin.

Si el se ha detenido para el trabajo de mantenimiento o reparacin,


asegurese que no sea puesto en marcha accidentalmente.

Gire el interruptor principal a la posicin OFF

Quite la llave de encendido


Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

Coloque un letrero PELIGRO NO PONER EN MARCHA o la


correspondiente seal en el interruptor principal. La seal solo puede
ser removida que lo instalo o por quien este bien enterado de la
situacin.

Si se requiere asegurese de contar con las adecuadas escalas o


plataformas de trabajo.

No utilice partes del equipo como pisaderas. Si el trabajo de


mantenimiento debe realizarse en altura u otra posicin o lugar
peligroso, utilice los dispositivos de seguridad necesarios para evitar
cadas.

Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

Todas las plataformas, escalones, manillas, rieles, escalas y otras


partes similares deben mantenerse limpias de aceite, suciedad, hielo y
nieve a fin de evitar accidentes.

Siempre utilice las herramientas adecuadas para cada tarea de


mantenimiento

Antes de iniciar el mantenimiento o trabajo de reparacin, asegurese


que el vehculo se encuentra en terreno nivelado y que no se mover.

Ponga especial atencin al tubo de escape de los gases del motor.


Asegurese de tener buena ventilacin.

Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

Utilice gatos de levante solo sobre terreno firme y nivelado. Antes de


utilizar los gatos asegurese que las ruedas del otro lado del vehculo
se encuentran bloqueadas. Para asegurarse que el vehculo no
resbalara del gato asegure este con los soportes apropiados.

Desinfle las ruedas completamente antes de soltar las tuercas o


pernos de la rueda. Si usted no hace esto una parte de la llanta que
este rota puede salir disparada de la llanta y causarle serias lesiones.

No intente reparar una parte daada mediante el rellenado, soldadura


o maquinado. Asegurese de reemplazar las partes daadas por
nuevas del mismo tamao, tipo y fabricante.

Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

Nunca transporte un neumtico de repuesto montado en una llanta


desmontable totalmente inflado. El neumtico solo debe tener la
presin necesaria para mantener las partes de la llanta en su lugar.
Solo una vez que la llanta ha sido instalada en el vehculo y se
encuentra con todos sus pernos de fijacin con el apriete de torque
adecuado el neumtico puede ser inflado a la presin correcta.

Cuando se infle, monta o desmonta neumticos, se debe utilizar un


soporte, jaula u otro tipo de proteccin.

Sandvik Mining and Construction

Instrucciones generales
De reparacin

Durante el inflado del neumtico no se pare frente a este. Utilice una


manguera de extensin que le permita pararse al lado del neumtico.
al reemplazar partes pesadas, utilice los aparatos y tcnicas
apropiadas de izaje de cargas.

Al terminar el mantenimiento o trabajo de reparacion, apriete siempre


todos los pernos y tuercas. Arme de manera correcta todos los
dispositivos de seguridad inmediatamente de terminado el trabajo.
Asegurese que todos los sistemas de seguridad se encuentran
probados antes de que la unidad vuelva al trabajo.

Asegurese que el desecho de las partes y materiales del proceso se


haga cuidando y protegiendo el medio ambiente.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento
Hidrulico

El mantenimiento, reparacin e instalacin de equipos hidrulicos


debe ser realizado solo por mecnicos hidrulicos experimentados.

No intente realizar reparacin de las que usted no tenga el pleno


conocimiento.

Nunca realice un trabajo de reparacin en un circuito hidrulico si este


se encuentra presurizado.

Siempre detenga el motor antes de apretar o reparar una conexin o


manguera que este fugando.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento
Hidrulico

No intente ubicar una fuga hidrulico de una manguera o conexin


tantendola con la mano. El chorro de alta presin de aceite puede
penetrar la piel y causar serias lesiones. Un chorro de aceite a alta
presin puede causar tambien un incendio.

Evite el contacto directo del aceite con la piel. Evite que el aceite caiga
sobre sus ojos, utilice proteccin para los ojos.

No trabaje bajo un dispositivo o componente que se encuentra


sostenido solo por la hidrulica. Utilice adicionalmente soportes para
realizar el trabajo de mantenimiento o reparacin.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento
Hidrulico

No quite cilindros o sus vlvulas a menos que los componentes que


sostienen se encuentren apropiadamente soportados y el sistema se
encuentre despresurizado.

Las conexiones de tuberas , longitudes y tipos de mangueras deben


corresponder con las especificaciones. Cuando se reemplacen o
reparen mangueras utilice los repuestos genuinos SANDVIK
TAMROCK o las mangueras y accesorios recomendados por el
fabricante. Asegurese que los rangos de presin de las mangueras y
conexiones correspondan con las presiones de trabajo.

Cualquier modificacin requiere de una autorizacin por escrito


del fabricante.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento
Hidrulico

Pruebas de presin General

La temperatura del aceite hidrulico debe estar entre 60...80 Conecte


y desconecte los manmetros solo cuando el circuito se encuentre
despresurizado.

Utilice solo acoplamientos especiales para pruebas de presin.

No apriete en exceso las acoplamientos. Cuando se utilizan


acoplamientos especiales el apriete de los dedos es suficiente. Apretar
en exceso puede provocar fugas peligrosas.

Utilice mangueras del largo suficiente que le permita leer los


instrumentos mientras esta sentado en la cabina.
Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento del
Sistema electrico

El trabajo con materiales o equipos elctricos solo puede ser


efectuado por electricistas calificados u otros profesionales o
asistentes bajo la supervisin y control tcnicos elctricos y
observando las normas electrotcnicas.

Las normas electrotcnicas locales y las de seguridad elctricas


deben ser siempre observadas.

Solo utilice componentes elctricos originales

Si ocurre un desperfecto en el suministro electrico, detenga el vehculo


de inmediato.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento del
Sistema electrico

Si las normas lo requieren, se debe cortar el voltaje de las partes o


dispositivos que se van a revisar o reparar. verifique que los
dispositivos se encuentren realmente muertos y bloque el interruptor
principal o instale un terminal a tierra si es necesario.

No toque los terminales de la batera, alternados o cualquier cable


mientras el motor se encuentre funcionando. Puede producirse un
severo golpe electrico y causar serias lesiones a las personas si no
aslan estas parte de forma adecuada.

Verifique los dispositivos del equipamiento electrico de forma regular.


Fallas tales como cables sueltos o aislacin rota deben ser reparados
inmediatamente.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento del
Sistema electrico

Cuando se manejan componentes de alto voltaje recuerde que los


capacitores pueden mantener carga elctrica, aun si el voltaje se ha
cortado. Descargue los capacitores conectndolos a tierra.
Antes de realizar cualquier modificacin a los dispositivos elctricos, el
departamento de ingeniera elctrica de SANDVIK TAMROCK debe
ser consultado y se debe recibir una autorizacin por escrito para
asegurarse que la operacin del dispositivo no cambiara.
Trabajando con componentes energizados
Si los componentes deben mantenerse energizados, un colega debe
mantenerse atento para cortar el voltaje con el interruptor de
emergencia o el interruptor principal en caso de una situacin de
emergencia. Siga las normas de seguridad elctrica.
Utilice una cinta de seguridad roja y blanca y seales de advertencia
para cerrar el rea.
Utilice solo herramientas con aislacin.
Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento de
Las bateras

Al dar servicio a las bateras siempre utilice proteccin para los ojos,
ropa de proteccin y guantes.

Siempre desconecte primero el polo negativo (-) , y luego el polo


positivo (+). Al reconectar siempre conecte primero el polo (+) y
despus el polo negativo (-).

Cambiar la polaridad de la batera puede causar serias lesiones


personales debido a la repentina descarga de electrolito por las tapas
de la batera o la repentina ruptura de la batera debido a la explosin
del gas hidrgeno al interior de la batera.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento de
Las bateras

Para evitar los chispazos al conectar la batera a un dispositivo


cargador, desconecte el cargados de la red elctrica antes de conectar
los cables de este a la batera. Abra las tapas de la batera para
permitir el escape de los gases que se generan durante la carga

El cido de la batera puede quemar la piel, la ropa y puede causar


ceguera si cae en los ojos. Si cae cido sobre su piel lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua. Si cae cido en sus
ojos lave estos con abundante agua y llama inmediatamente a un
doctor.

Sandvik Mining and Construction

Mantenimiento de
Las bateras

Al dar servicio a las bateras recuerde que las bateras de plomo


acido generan (durante la carga y la descarga) una mezcla altamente
explosiva de oxigeno e hidrgeno. una chispa o llama abierta pueden
causar una explosion. Si es necesario ventile apropiadamente el
compartimiento de ls baterias antes de desconectar o conectar los
cables.

Utilice una linterna para verificar el nivel de electrolito, nunca una llama
abierta.

Nunca se debe hacer cortocircuito entre los terminales de la batera


para no generar chispas que puedan causar una explosin.

Nunca pruebe dispositivos elctricos haciendo contacto directo con


los terminales de la batera .
Sandvik Mining and Construction

Soldadura

Antes de iniciar la soldadura, determine el material a soldar, los


mtodos y electrodos a utilizar. Si es necesario contacte al servicio de
SANDVIK TAMROCK .
No repare el sistema de direccin mediante soldadura
La soldadura debe ser realizada por personal calificado.
Antes de realizar soldadura elctrica se debe desconectar el
interruptor principal.
Si la soldadura se va a realizar cerca de algn modulo de control,
desconecte los cables del modulo antes de iniciar la soldadura.
El cable de tierra de la soldadora debe estar conectado los mas cerca
posible del punto a soldar. El cable de tierra de la soldadora no debe
estar conectado de forma que la corriente pase a travs de un
rodamiento, coplas de unin, superficies de sello, palancas o cables
de control.
Utilice mascara de proteccin para soldar.
Tenga una ventilacin adecuada.
Tenga a mano proteccin contra incendios.
Sandvik Mining and Construction

Pasador de bloqueo
De chasis

Como se instala el pasador de bloqueo de


chasis.

Remueva el pasador desde el agujero en el


chasis.

Inserte el pasador en el orificio del chasis como


se muestra en la imagen adjunta.

Retorne a la cabina y gire la direccin


lentamente de izquierda a derecha atravez de
pequeos y suaves movimientos hasta que el
pasador caiga al segundo agujero.

Sandvik Mining and Construction

Pasador de bloqueo
De chasis

Nota! Observe el pasador. Cuando este caiga detenga el movimiento.


Peligro de atrapamiento. Puede causar severos daos o la
muerte. Asegurese de que no existan personas no
autorizadas en el area de peligro.

Sandvik Mining and Construction

Pasadores de bloqueo
Del brazo

Como se instala el pasador de bloqueo.

Asegrese que el brazo est en posicin de transporte. Suba y


remueva las tuercas de mariposa y la barra de bloqueo que mantienen
los pasadores en su lugar.

Suba a la cabina y suba el brazo. Detenga el motor y salga de la


cabina.

Suba en una plataforma de seguridad y remueva los pasadores de sus


agujeros. Coloque los pasadores correctamente en los agujeros en el
brazo, como se muestra en la imagen adjunta.

Sandvik Mining and Construction

Pasadores de bloqueo
Del brazo

No camine bajo el brazo bajo ninguna circunstancia.

Baje el brazo lentamente hasta los topes. Al presionar fuertemente los


topes del brazo causa dao al brazo y estructura.

Nota! Siempre use ambos pasadores de bloqueo para soportar el


brazo.

Sandvik Mining and Construction

Pasadores de bloqueo
Del brazo

Removiendo los pasadores.

Camine alrededor de la unidad y asegurese que


nadie esta trabajando en la unidad o bajo el
brazo.

Haga sonar la bocina y de un vistaso alrededor.


Cuando es seguro arranque el motor.

Suba el brazo y detenga el motor.

Sandvik Mining and Construction

Pasadores de bloqueo
Del brazo

Suba a la plataforma de seguridad y remueva los pasadores. No


camine bajo el brazo bajo ninguna circunstancia.

Suba nuevamente a la cabina, haga sonar nuevamente la bocina y


arranque el motor, baje el brazo lentamente hasta el tope y ponga el
balde contra el suelo.

Ponga los pasadores en su lugar, barra y tuercas de bloqueo.

Sandvik Mining and Construction

Articulacin
Central

Caractersticas de diseo de la articulacin


central superior.

La articulacin central superior es ajustable y


esta equipada con una rotula autocentrante. El
pasador (2) es sostenido por un flange (8) por
su parte superior al buje fijo del chasis trasero.
La rtula (11) y el pasador son presionados
juntos con la ayuda de un buje de ajuste (13) y
del flange superior . El buje de ajuste
confeccionado de un acero especial se fija a
los bujes del chasis trasero.

Sandvik Mining and Construction

Articulacin Central
Superior

1. Tornillo M20X50 12.9


2. Pasador
3. Sello de labio
4. Tornillo M20X60 12.9
5. Buje espaciador
6. Tornillo M20X60 12.9
7. Flange superior
8. Flange superior
9. Rtula
10. Shims de ajuste
11. Buje de ajuste
12. Flange inferior
13. Agujero de
extraccin

Sandvik Mining and Construction

Articulacin Central
Inferior

14. Tornillo M16X40 8.8


15. Flange Superior
16. Sello de labio
17. Flange superior
18. Tornillo M16X30 8.8
19. Rtula
20. Tornillo M16X30 8.8
21. Flange inferior
22. Pin
23. Sello
24. Flange Inferior
25. Buje Acero

Sandvik Mining and Construction

Ajuste de la
Articulacin central
1.- instale un reloj comparador con un soporte
magnetico en la placa de la articulacion
siperior del chasis delantero y el punto
medidor en la placa del chasis trasero.
Coloque este dispositivo lo mas cerca
posible del pasador de forma que el punto
medidor toque el pasador.
2.- Encienda la maquina y presione el balde
contra el suelo de forma que el chasis
delantero se levante lo suficiente para tener
una medida en el reloj comparador.
NOTA! Esta tarea no es necesaria si se
cuenta con una grua puente.
La lectura debe ser entre 0.2-0.4 mm.
Despues de que todos los pernos han sido
apretados.
Sandvik Mining and Construction

Ajuste de la
Articulacin central
Si la medida resultante no esta dentro de las
especificaciones, quite o agregue lainas (12),
para ajustar. Las lainas estan disponibles en
dos espesores, 0.2 mm y 0.5mm.
Las laminas se colocan entre el chasis
delantero y el flange inferior (10.2) en los cuatro
costados soltando los pernos inferiores (3). Los
cuatro costados deben tener el mismop
espesor. Los pernos (3) se pueden apretar y
soltar a traves de orificios en el chasis trasero.
3.- Apriete los pernos con el torque correcto (140
Nm), e inspeccione los pernos despues del
ajuste.
4.- Apague el motor de la maquina.

Sandvik Mining and Construction

Eje
Oscilante

Sandvik Mining and Construction

Eje Oscilante
Trasero
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Tornillo M20 x 130 12.9


Golilla
Estension de engrase
Pasador trasero
Abrazadera
Sello en v
Buje de bronce
Estructura de oscilante
Tornillo M12 x 30 8.8
Falange
Tornillo M 10 x 40 8.8

Sandvik Mining and Construction

Eje Oscilante
Trasero
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Tornillo M20 x 120 12.9


Golilla
Extension de engrase
Estructura pasador
frontal
Sello en V
Buje de bronce
Estructura de oscilante
Flange
Tornillo M12 x 30 8.8

Sandvik Mining and Construction

Eje
Oscilante

Parte trasera de eje oscilante

Sandvik Mining and Construction

Parte delantera de eje oscilante

Ajuste del
Tope del balde

El ajuste del tope del balde se debe inspeccionar siempre que el balde o el
amortiguador del tope sean cambiados. 1. Encienda la maquina y levante el
brazo de forma que el pasador del balde quede a un metro del suelo (con el
balde en posicin de transporte).
Retraiga el balde totalmente y mida la extensin del vstago del cilindro de
volteo (dimensin A).
Baje el brazo nuevamente hasta los topes (con el balde en posicin de
transporte).

Sandvik Mining and Construction

Ajuste del
Tope del balde

Solo realice el trabajo de mantenimiento cuando la maquina se


encuentre estacionada. Utilice siemprelas herramientas adecuadas
para la tarea.
Reemplace o repare las herramientas y equipos daados. Cuando
realice trabajos de mantenimiento o reparacin, asegurese que no
hay personal no autorizado en el rea de trabajo.

Sandvik Mining and Construction

Ajuste del
Tope del balde

Mida nuevamente la extensin del


vstago del cilindro de volteo
(dimension A). L a diferencia debe
ser entre 10...15 mm. mas corta, si
no es asi el espesor de los topes
del balde debe ser ajustado.
El ajuste de los topes se realiza
agregando o quitando
espaciadores de diferente espesor
bajo los topes del balde. Si la
diferencia es mayor se debe
reducir el espesor del tope,
quitando espaciadores. Si la
diferencia es mayor se deben
agregar espaciadores bajo el tope
del balde.
Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Lubricacin

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Lubricacin

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Lubricacin

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

La unidad de lubricacin central automtica bombea grasa con la


ayuda de dosificadores hacia las articulaciones. Regulando la carrera
del dosificador usted puede controlar la cantidad de grasa hacia las
articulaciones. Los intervalos de operacin de la bomba pueden ser
ajustados por medio de los de los parmetros del sistema de control.
Al liberar el freno de estacionamiento se activa el sistema de
lubricacin. El control de la lubricacin central enva alternadamente
seales de 24V y 0V desde los mdulos de salida.

La lubricacin se realiza cada vez que la seal del control de la


lubricacin centralizada cambia. Las lneas de la lubricacin se dividen
en dos circuitos. Un circuito es presurizado cuando la seal de control
es de 24V y la otra cuando la seal de control es de 0 V.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

El sistema de control monitorea la presin de engrase en las lneas de


presin principales con los sensores 1 y 2 e informa si las lneas de
presin tienen fugas o estn bloqueadas. La presin de las lneas de
engrase de la lubricacin central son monitoreadas despus que la
seal de control de la bomba ha cambiado. El sensor de presin 1
monitorea despus de la seal de control ascendente y el sensor de
presin monitorea despus de la seal de control descendente

El sistema de control monitorea los siguientes parmetros:


La seal de presin debe activarse despus que la seal de control
de la bomba ha cambiado.
El periodo de tiempo que la seal de presin debe estar activa
El tiempo mximo que la seal de presin puede estar activa
Cuando el tanque de grasa se encuentra vaco

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

Si los parmetros anteriores no se cumplen se activa una alarma.

El sistema de lubricacin central esta controlado por la vlvula Y203.


Cambiando el modo de la vlvula se mueve el pistn del dispositivo
lubricador. Cada movimiento del pistn enva grasa alternadamente a
las lneas 1 y 2. el intervalo de lubricacin es de 10 minutos. Cuando
se activa el freno de estacionamiento la unidad de lubricacin central
deja de trabajar. Pero el contador no se restablece cuando se libera el
freno de estacionamiento.

Grasas
Se debe utilizar grasa de base de litio con una penetracin de
265/295 (NLGI 2) y un punto de goteo de 180 C.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

El smbolo a la izquierda del la ventana


principal indica si la lubricacion
centralizada tiene alguna falla. Cuando
el centro del smbolo se vuelve obscuro
indica que el tanque de grasa se
encuentra vaco. Cuando las flechas
sobre y bajo el smbolo se vuelven
obscuras entonces hay un problema de
presin en las lneas principales de
engrase.
Interconexiones de seguridad
El sistema de lubricacion central se detiene automticamente en las
siguientes situaciones:
- El freno de estacionamiento esta aplicado
-El tanque de grasa se encuentra vaco
Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Vlvula solenoide Y203


La vlvula solenoide controla la
operacin del dispositivo de lubricacion
. Cuando el estado de la vlvula cambia
, el dispositivo de lubricacion empuja
grasa a las lneas de lubricacion 1 y 2
alternadamente.
Interruptor de nivel de grasa en el
tanque S208
El interruptor de nivel indica un nivel
muy bajo de grasa en el tanque.
Cuando esto ocurre el interruptor activa
una alarma.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Interruptores de presin S309 y


S310
Estos interruptores indican la presin
en las lneas de lubricacion. Cuando
la presin es lo suficientemente alta
el contacto se cierra. La presin debe
ser de 40 bar.
Dosificadores
Estos se encuentran agrupados en
un placa. Esta placa distribuye la
grasa a los dosificadores los que a
su vez entregan una cantidad
prefijada de grasa a los diferentes
puntos de lubricacion.
Sandvik Mining and Construction

Prueba de la central
De lubricacin automtica

Esta ventana se utiliza para forzar la


activacin de la lubricacin
automtica centralizada (aun cuando
el freno de estacionamiento esta
aplicado). Utilice esta funcin para
purgar el aire de las lneas de engrase
despus que se han instalado en la
maquina o para probar el
funcionamiento de los dosificadores
mecnicos

Sandvik Mining and Construction

Prueba de la central
De lubricacin automtica

El sistema engrasador tiene un ciclo de 180 segundos mientras se


prueba. Revise los dosificadores mecnicos uno por uno. Siempre
espere el siguiente periodo de engrase, para que el funcionamiento
de cada dosificador puede ser visto. La alarma funciona usualmente
mientras se realiza la prueba (tanque de grasa vaco, o lnea
bloqueada o rota). Si el tanque de grasa esta vaco la lubricacin no
funciona.

Probando la central automtica de lubricacin:


1.Active la prueba fijando el valor On en el campo de lubricacion
central.
2. Inicie la prueba presionando el botn SEND.
3. La prueba puede ser detenida cambiando el valor del campo a Off
y presionando el boton SEND o abandonando la ventana de prueba..

Sandvik Mining and Construction

Ajuste de
Los dosificadores

Sandvik Mining and Construction

Ajuste de
Los dosificadores

1,4 Oscillation,front,rear 15mm SGA 12


2 Cardan 10mm SGA 11
5,6,9,10 Steering cylinder 10mm SGA 12
7,8 Middle hinge joint 10mm SGA 12
11--14 Boom,upper joint 10mm SGA 12
15,16 Lift cylinder lower joint 10mm SGA 12
17,24 Tilt cylinder 10mm SGA 12
18,19 Lift cylinder upper joint 10mm SGA 12
20,21 Swing lever 15mm SGA 12
22,23 Dog bone 15mm SGA 12
25--28 Boom lower joint 10mm SGA 12
29,30 Dog bone 10mm SGA 12
Si los tornillos de los dosificadores estan muy apretados
el dosificador no funcionara. El maximo torque de
apriete es de 8 Nm.
Sandvik Mining and Construction

Unidad de
Lubricacin

Sandvik Mining and Construction

Unidad de
Lubricacin

Sandvik Mining and Construction

Lube unit
SGA-11
Spindle

Piston

Adjustment screw

Grease in , Line 1

Grease in, line 2

Check valve

Base plate

Grease out, line A

Pressurized grease in

Pressurized grease out to lubrication points

Sandvik Mining and Construction

Pressurized grease out to lubrication points

Lube unit
SGA-11
Spindle

Adjustment
screw

Piston

Grease in, line 1


Grease in, line B
Grease in,
line 2

Check valve

Base plate

Grease out, line A

Pressurized grease
in

Pressurized grease
out
To lubrication points
Pressurized grease in

Pressurized grease out


To lubrication points

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

El sistema Ansul A-101/LT-A-101 Consiste en tres componentes


mayores

El contenedor que almacena agente qumico extintor seco;

El sistema actuador operado manula o automticamente,

Un sistema de distribucin del agente, que entrega el agente desde el


tanque atravz de mangueras hidrulicas y aspersores fijados en las
reas de riesgo.

El sitema est diseado para que todas las reas de riesgo sean
cubierta por un rocio extiguidor. Las reas de peligro son las areas
con lneas dee aceite /combustible, lineas cercanas a superficies
calientes y cableado elctrico.
Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema

Las areas protegidas son:


Motor,
Transmisin,
Bombas
Tapa del tanque hidraulico.

Los modulos de activacin manual estn ubicados en la cabina y en


la parte trasera derecha de la mquina.
Nota! La activacin del sistema de suprecin de fuego causa que el
motor se detenga automticamente (Cuando la presin activa el switch
de presin S345).
Sandvik Mining and Construction

Operacin del
Sistema Ansul

El sitema puede ser activado manual desde la vlvula dentro de la


cabina del operador desde la unidad externa de ubicacin facil y
acsesible en la mquina (parte trasera derecha del equipo). La
descarga manual del sistema A-101/LT-A-101 es iniciada desde el
actuador remoto (1) presionando el boton rojo causando que el sello
del cartucho se rompa. La liberacin de presin es transmitida al
actuador/cartucho neumatico (2).

Sandvik Mining and Construction

Operacin del
Sistema Ansul

La vlvula de seguridad (3) en este punto previene que la presin de


activacin suba demasiado. El pin traspasa el sello del cartucho
expelente de gas (4). Esta liberacin expelente de gas es transmitida
al depsito de qumico seco (5) donde se produce un fluido de quimico
seco antes de ser enviado a las areas de riego de fuego. Un disco de
sellado (6) previene el flujo de quimico seco hasta que tenga la presin
suficiente dentro del tanque. Cuando la presin es apropiada, el disco
se rompe y la mescla de gas y quimico seco fluye a los aspersores (7)
y se descarga en la areas de riesgo.

Sandvik Mining and Construction

Operacin del
Sistema Ansul
Nota! El sistema A-101/LT-A-101 no quita la necesidad de contar con un
extintor manual en el equipo.

Sandvik Mining and Construction

Cabina

Sandvik Mining and Construction

Panel de
Instrumento
Circuito de freno

Luces de alarma

Remote strip

Pantalla sistema de
control

Llave de contacto

Botn de freno
estacionamiento
Controles del sistema
de aire acondicionado

Sandvik Mining and Construction

Parada de
emergencia

Selector manual /
remoto

Panel de
Instrumento

15

18

10

11

12

13

Sandvik Mining and Construction

14

16

19

17

20

21

22

Panel de
Instrumento
1. Alternador no carga
2. Corta circuito abierto en caja de conexin
trasera
3. Filtro de aire de motor obstruido
4. Filtro de alta presin circuito de freno
obstruido
5. Filtro de transmisin obstruido
6. Corta circuito abierto en panel de
instrumentos
7. Filtro retorno hidrulico obstruido
8. Filtro de retorno circuito de freno obstruido
9. Luces delanteras
10. Luces trasera
11. Luces indicadoras

Sandvik Mining and Construction

12.Luces altas/bajas
13.Cambio de marchas manual/ auto
14.Lock-up activado
15.Contador de baldes
16.(sistema de pesaje opcional)
17.Balde flotante (opcional)
18.Suspencin del brazo (opcional)
19.SEO
20.Prueba de freno
21.Prueba bomba liberacin de freno
22.Prueba direccin de emergencia
23.Temporizador limpia parabriza

Joysticks
Gira asiento derecha

Desembrague

Limpia parabrisas

Gira asiento Izquierda

Subir marchas

Adelante
Neutro (interruptor)
Retroceso
Sacudir balde
Bajar marchas
Balde eyector
(opcional)

Sandvik Mining and Construction

Bocina

Descripcin funcional
De los componentes
Joystick de la direccin S149
La mquina puede ser conducida con el joystick de la direccin ubicado a la
izquierda del operador. El joystick de la direccin esta conectado al modulo
del asiento del operador. Dos seales de direccin PWM separadas (giro a
la derecha y giro a la izquierda) y una seal de retroalimentacin se utilizan
para conducir la maquina. La seal de direccin PWM funcin de forma que
mientras mas se mueve el joystick fuera de la posicin media, mas rpido es
el movimiento da la direccin. La direccin tambien puede ser controlada con
los mdulos de pantalla funciones forzadas. Existe un limite de carrera para
ambas direcciones del joystick de la direccin. La informacin desde la
entrada anloga y los limites de carrera de la direccin no deben estar en
conflicto. Solo un limite de carrera puede ser activado por vez . En el caso de
existir un conflicto de seales la direccin no funcionara.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Joystick de control del balde y del brazo S148

Dos seales PWM diferentes se utilizan para controlar los movimientos hacia
arriba y hacia abajo. La seal de control PWM funciona de forma que
mientras mas se mueve el joystick fuera de la posicin media, mas rpido es
el movimiento. El balde es controlado de acuerdo al mismo principio del
brazo (arriba y abajo con dos seales PWM de control). Escoja la direccin
del movimiento de acuerdo a las instrucciones del capitulo Hidrulica del
brazo / balde Cambiando las direcciones de control del joystick de control.
El balde tambien puede ser controlado con los modulos de pantalla
funciones forzadas.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes
Pedal del acelerador
Usted puede controlar las revoluciones del motor con el pedal del acelerador
que se encuentra conectado al modulo del asiento del operador. La solicitud
de cuenta de las revoluciones del motor se realizar a travs del bus SAE
J1939, a travs del cual tambien ingresa la informacin de las revoluciones
del motor. Cuando se pone en funcionamiento la maquina, el sistema
controla el acelerador a las revoluciones de ralenti del motor. La posicin del
pedal controla la aceleracin del motor. Durante el cambio de marchas, el
sistema de control de la transmisin controla las revoluciones del motor y la
posicin del pedal del acelerador no afecta las revoluciones del motor.
Interconexiones de seguridad
Ele sistema deshabilita el control de las revoluciones del motor si la seal
desde el pedal es superior o inferior a los valores establecidos.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Interruptor de la puerta S147

El interruptor de la puerta tiene dos juegos de contactos; NO= Normal


abierto y NC= normal cerrado. El sistema interpreta que la puerta esta
cerrada solo cuando la salida NO no tiene voltaje pero la salida NC tiene
voltaje. El sistema interpreta que la puerta esta abierta si la salida del
interruptor tiene el mismo estado (ya sea abierto o cerrado) y si no hay
voltaje ya sea en la salida NO u NC. Si ambas salidas de los interruptores de
la puerta se encuentran simultneamente abiertos o cerrados por ujn
periodo de tiempo superior al establecido en el parmetro, existe una
condicin de error y se entrega una alarma.

Pedal de freno
La funcin de este componente se presenta en el capitulo del sistema de
freno.

Sandvik Mining and Construction

Limpia parabrisas
Y lava parabrisas

(Unidades incluidas en la cabina)

Usted puede controlar los limpia parabrisas con el interruptor en el panel de


instrumentos. Si en su lugar existe un interruptor intermitente este se controla
con un potencimetro. El botn de control de los lava parabrisas se ubica el
costado derecho del joystick de control al presionar el botn, se inicia el
lavado y luego de un momento parte el funcionamiento del limpia parabrisas.
Cuando se suelta el botn se detiene el lavado y del limpia parabrisas. El
temporizador intermitente no afecta los limpia parabrisas, la funcin es
continua.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de calefaccin
Y aire acondicionado (opcional)
Descripcin del sistema
El ajuste de la temperatura se realiza
utilizando el control S325 (regulador R20). El
aire acondicionado de conecta o desconecta
mediante el interruptor S17. cuando se activa
el aire acondicionado y la temperatura esta
sobre el nivel establecido (el termostato
A391 cierra el circuito) la vlvula solenoide
Y319 conectada al compresor se energiza y
como resultado el dispositivo de aire
acondicionado A308 comienza a trabajar a
mxima potencia. Cuando la temperatura
desciende del limite establecido (el
termostato A391 abre el circuito) la vlvula
Y319 se desenergiza y el dispositivo de aire
acondicionado A308 se detiene.
Sandvik Mining and Construction

Sistema de calefaccin
Y aire acondicionado (opcional)
Dispositivo de aire acondicionado A308
El flujo de aceite hidrulico hace funcionar el
dispositivo de aire acondicionado de forma de
mantener la temperatura de la cabina a los
valores establecidos.
Vlvula solenoide Y319
Cuando la bobina de la vlvula solenoide esta
desernergizada, la lnea de aceite hidrulico esta
abierta en ambas direcciones. En este caso el
flujo del aceite hidrulico es enviado a cualquier
parte y el dispositivo de aire acondicionado no
esta operativo. Si la bobina de la vlvula se
energiza la lnea del aceite hidrulico se abre en
direccin al dispositivo de aire acondicionado. En
este caso el flujo de aceite hidrulico es enviado
al dispositivo de aire acondicionado y este esta
operativo.
Sandvik Mining and Construction

Sistema de calefaccin
Y aire acondicionado (opcional)

Termostato A391

Termostato A391 controla el encendido o


apagado de la vlvula solenoide Y319
dependiendo de la temperatura de la cabina y
de los valores limites establecidos. La bobina
de la vlvula solenoide Y319 se energiza si
el presstato S326 en el lado de alta presin
o el presstato S309 en el lado de baja
presin no lo evitan.

Para mas informacin vea el


manual de servicio del Sistema
de aire acondicionado
Sandvik Mining and Construction

Sistema de calefaccin
Y aire acondicionado (opcional)

Cyclone

La fuerza centrifuga causada por


el giro del impeller separa la
suciedad, polvo y otras
particulas del aire. El aire limpio
entra al ducto de admisin. La
suciedad es expulsada a travs
de la avertura hacia la atmosfera

El Cyclone es libre de
mantencin. Se autolimpia.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de calefaccin
Y aire acondicionado (opcional)

Sandvik Mining and Construction

Ventana diagnostico para


Pedal del acelerador
La parte superior de la ventana muestra el
estado de los bloqueos de seguridad que
afectan la funcin. Si el smbolo se
encuentra obscuro el bloqueo de seguridad
se encuentra activo. En otras palabras la
funcin es permitida solo cuando el smbolo
se encuentra de color gris. Bloqueos de
seguridad de izquierda a derecha:
parada de emergencia debe estar inactiva
motor debe estar funcionando

Sandvik Mining and Construction

Ventana diagnostico para


Pedal del acelerador

Informacin de diagnostico de izquierda a derecha:


El campo prximo al smbolo del pedal muestra el voltaje (0...5V) que llega
desde el modulo del pedal.
El campo bajo el smbolo del modulo muestra el conteo de revoluciones del
motor que ha sido requerido por el modulo al motor ( el valor que va al bus
J1939).
El tacmetro indica las revoluciones del motor, esta informacin viene desde
el motor a travs del bus J1939 al modulo intermedio.
La ventana de informacin muestra los voltajes mnimos y mximos
calibrados para el pedal del acelerador.
Nota! La calibracin requiere contrasea de servicio.

Sandvik Mining and Construction

Calibracin del pedal


Del acelerador (requiere contrasea de servicio)
La barra a la izquierda de la ventana de
calibracin del pedal muestra los valores de
voltaje en las posiciones extremas del pedal
(pedal arriba, pedal abajo).
Los nuevos valores de voltaje para las
posiciones del pedal se calibran en los campos a
la derecha de la ventana. La calibracin se
realiza presionando el pedal y luego soltndolo.
Los nuevos valores de voltaje se actualizaran en
los campos de la ventana. Guarde la calibracin
presionando el botn Calib. Una vez terminada
la calibracin, aparece un mensaje en la parte
baja de la ventana.

Sandvik Mining and Construction

Calibracin del pedal


Del acelerador (requiere contrasea de servicio)

En la ventana aparece un valor denominado dead band y corresponde al


rango de movimiento del pedal que usted puede presionar este antes de que
comience la aceleracin.

Solamente es posible realizar la calibracin cuando los valores superiores e


inferiores de la barra se encuentran entre los valores fijados por defecto para
la dead band.si la calibracin no es posible aparece un mensaje de
advertencia en la parte baja de la ventana. Este mensaje desaparece
cuando es posible realizar la calibracin.

Sandvik Mining and Construction

Probando el interruptor
De la puerta

La ventana 4 Button test es usado para probar el funcionamiento del


interruptor de las puerta. Los 2 botones a la derecha del smbolo de la puerta
indican el estado del cambio cuando se abre la puerta. El smbolo de prueba
del interruptor de la puerta se encuentra en la ventana de Info.

Sandvik Mining and Construction

Probando los
Botones
Esta ventana es utilizada para probar el
funcionamiento del limpia parabrisas, lava
parabrisas e interruptor potencimetro
intermitente. Cuando usted presiona el botn
que activa la funcin la figura de botn a la
derecha del smbolo se vuelve obscura. La
barra al lado del interruptor intermitente se
obscurece de acuerdo al voltaje del
potencimetro. Cuando el potencimetro se
encuentra en la posicin extrema derecha, la
barra completa esta obscura.

Sandvik Mining and Construction

Probando los
Botones

La ventana de informacin muestra la prueba de botones:

Limpia parabrisas

Lava parabrisas

Interruptor intermitente (temporizador del limpia parabrisas)

Sandvik Mining and Construction

Funciones forzadas

(requiere contrasea de servicio)

Las ventanas de funciones forzadas se utilizan


para controlar las diferentes funciones de la
maquina utilizando los botones de los mdulos de
pantalla en vez de los botones de control de la
maquina. Una ventana de funcin forzada puede
reemplazar un actuador de control daado; por
ejemplo, si la palanca de la direccin esta daada,
la maquina puede ser conducida para ser reparada
utilizando una ventana de funciones forzadas

Sandvik Mining and Construction

Funciones forzadas

(requiere contrasea de servicio)

La prueba de funciones puede causar movimientos inesperados


de la maquina. Siempre asegurese al realizar pruebas de
funciones que no se encuentre nadie cerca de la maquina y que
la maquina tenga suficiente espacio libre.

Sandvik Mining and Construction

Forzando el
Acelerador
La ventana se utiliza para forzar las siguientes funciones: control del brazo,
control del balde, aceleracin, cambio de marchas, control de la maquina,
encendido y apagado del motor y frenado.
Escoja las funciones a forzar en la columna del lado derecho, Off = funcin
no forzada, On = funcin forzada. En la columna del lado izquierdo,
establezca le valor de acuerdo al cual la funcin es forzada.

Sandvik Mining and Construction

Forzando el interruptor de la puerta


(requiere contrasea de servicio)
Forzar el estado del interruptor de la puerta
(abierto / cerrado), mediante la ventana de
forzamiento del interruptor de la puerta.
1. Establezca el valor de forzamiento para
el interruptor de control de la puerta. Close =
cerrar la puerta, Open = abrir la puerta.
2. Inicie el forzamiento presionando el botn
SEND.
3. El forzamiento se mantendr activo hasta
que usted abandone la ventana. La funcin
de forzamiento controla la puerta en todas
las situaciones. Utilizar la funcin de
forzamiento del interruptor de control de la
puerta dejara un mensaje en el registro de
alarmas.
Sandvik Mining and Construction

Index

Detroit S-60

Start page

Training

1.Engine

12.2.2001

1.1

Index

Detroit S-60

Start page

Training

Detroit Diesel S-60 engine

12.2.2001

DE110100

1.2

Index

Detroit S-60

Start page

Training

Engine model, serial number and option label

12.2.2001

DE110200

1.3

Index

Detroit S-60

Start page

Training

General Specifications

12.2.2001

DE111800

1.4

Index

Detroit S-60

Start page

Training

Fuel System Overview

12.2.2001

DE110800

1.5

Index

Detroit S-60

Start page

Training

FUEL CIRCUIT
ADDITIONAL FUEL HAND PUMP
LINE FOR AIR BLEEDING

12.2.2001

FUEL PRESSURE
SENSOR (FPS)

FUEL TEMPERATURE
SENSOR (FTS)

011400001

1.6

Index

Detroit S-60

Training

FUEL CIRCUIT

ADDITIONAL FUEL HAND PUMP


LINE FOR AIR BLEEDING

FUEL TEMPERATURE
SENSOR (FTS)

FUEL PRESSURE
SENSOR (FPS)

12.2.2001

01140003

Start page

Index

Detroit S-60

Start page

Training

Fuel Return System Check Valve

12.2.2001

DE110900

1.8

Index

Detroit S-60

Start page

Training

COOLER

Fuel line fittings

After Cooler Section

Fuel Cooler section

Air
In

Air
Out

Coolant
Out

Line to
Surge
Tank

Radiator
Section

Coolant in

Cleaning door

12.2.2001

16100001

1.9

Index

Detroit S-60

Training

Rocker Arm Identification

12.2.2001

DE111700

1.10

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Fuel Injector

12.2.2001

DE110600

1.11

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Injector calibration code

12.2.2001

DE110705

1.12

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Injector Cross-section

12.2.2001

DE110601

1.13

Start page

Index

Training

Detroit S-60
INJECTOR CUT-AWAY

Voltage In

Plunger

Camshaft

Poppet
Control
Valve
Fuel Outlet

O-Rings

Fuel Inlet
O-ring

Spray Tip

Needle Valve

12.2.2001

DE110701

1.14

Start page

Index

Detroit S-60

Training

TOP OF STROKE

Fuel
In

Fuel
Out

Injector
Tip

12.2.2001

DE110702

1.15

Start page

Index

Detroit S-60

Training

START OF INJECTION

Fuel
In

Fuel
Out

Injector
Tip

12.2.2001

DE110703

1.16

Start page

Index

Detroit S-60

Training

END OF INJECTION

Fuel
In

Fuel
Out

Injector
Tip

12.2.2001

DE110704

1.17

Start page

Index

Detroit S-60

Training

DDEC III

12.2.2001

DE110300

1.18

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Oil Pressure and Temperature Sensors

12.2.2001

DE111000

1.19

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Oil Pressure sensor and pressure switch

12.2.2001

01140004

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Coolant Temperature Sensor

12.2.2001

DE111200

1.21

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Turbo Boost Pressure Sensor

12.2.2001

DE111201

1.22

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Synchronous Reference Sensor

12.2.2001

DE111300

1.23

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Timing Reference Sensor

12.2.2001

DE111400

1.24

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Fuel Pressure Sensor

12.2.2001

DE111500

1.25

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Fuel Temperature Sensor

12.2.2001

DE111600

1.26

Start page

Index

Detroit S-60

Training

Start page

DDEC III Flash Codes


11

22
23
24
25
26
27
28
31
32
33
34
35
36
37
38
41
42
43

VSG sensor low voltage > 4,5 V


(Used in LHD as throttle position sensor)
VSG sensor high voltage < 5.0 V
CLS Low Volt > 4.5 V
Engine Temp Sensor Hi Volt < 5.0 V.
Engine Temp Sensor Low Volt > 4.5 V
CLS Circuit High < 5.0 V.
Not used in Toro.
Not used in Toro.
TPS sensor high volt > 5.0 V
(Used in truck as a throttle position sensor).
TPS sensor low volt < 4.5 V
FTS sensor high volt > 5.0 V
FTS sensor low volt < 4.5 V
No Codes
Not used in Toro
ATS sensor high volt > 5.0 V
ATS sensor low volt < 4.5 V
Not used in Toro
SEL or CEL circuit open
TBS sensor high volt > 5.0 V
TBS sensor low volt < 4.5 V
OPS sensor high volt > 5.0 V
OPS sensor low volt < 4.5 V
FPS sensor high volt > 5.0 V
FPS sensor low volt < 4.5 V
TRS signal is missing
SRS signal is missing
Coolant level low

44
45
46
47
48
52
53
54
55
56
57
58
61
62
63
64
67
68
71
75
76
81
82
83
84
85
86
87
88

Oil, coolant or intake air temp high


Oil pressure low
ECM battery voltage low
Fuel, air inlet, or turbo boost pressure high
Fuel, air inlet, or turbo boost pressure low
ECM A/D conversion fault
ECM non volatile memory fault
Not used in Toro
J1939 Data link fault
J1587 Data link fault
J1922 Data link fault
Not used in Toro
Injector response time long
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
ECM battery voltage high
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro
Engine overspeed
Not used in Toro
Not used in Toro
Not used in Toro

ATS
CEL
CLS
CTS
ECM
FPS
FTS

Air Temp. Sensor


Check Engine Light
Coolant Level Sensor
Coolant Temp. Sensor
Engine Computer Module
Fuel Pressure Sensor
Fuel Temp. Sensor

OTS
OPS
SEL
SRS
TBS
TPS
TRS
VSG

Oil Temp. Sensor


Oil pressure sensor
Stop Engine Light
Synchronous Reference sensor
Turbo Boost Sensor
Throttle position Sensor
Timing reference sensor
Variable Speed Governor

12
13
14
15
16
17
18
21

12.2.2001

DE110400

1.27

Index

Detroit S-60

Training

DDEC III Reader

12.2.2001

DE110500

1.28

Start page

Motor

Mercedes Benz OM 926 LA,


Capacidad de salida 220 kW/2100 r/min
Torque 1200 Nm
1400 r/min
Peso vacio 530 kg
Completo 573 kg
Capacidad de refrigerante 35 L
Capacidad de aceite Min 24 L, Max 29 L (con filtros)
Clasificacin del aceite 228.5/ Mercedes--Benz
Especificaciones para productos de servicio
Viscocidad del aceite
Sobre -25 C SAE 5W-40 / SAE 5W--30
+5 C...+30 C SAE 10W--30 / SAE 10W--40
Sobre +20 C SAE 15W--40 / SAE 15W--50

Sandvik Mining and Construction

Motor

Sandvik Mining and Construction

Motor

El contenido maximo de sulfuro en el combustible es 0.3%(por peso).


En caso que el contenido de sulfuro sea mayor de 0,3 % por peso,
deben reducirse a la mitad los intervalos de cambio de aceite y filtros
del motor. Si el contenido de sulfuro excede el 0.8% por peso, Los
intervalos de reemplazo deben reducirse a un 30% de los valores
listados.

El uso de aceites que no estan aprovados aumentan el desgaste y los


daos al motor. No use aditivos para el combustible. Vea las
instrucciones de operacin Mercedes-Benz para mayores detalles.

Sandvik Mining and Construction

Encendiendo
El motor

Utilice el interruptor de encendido para hacer funcionar el motor. Cada


vez que se enciende el motor suena una seal de advertencia por un
periodo de tiempo establecido por parmetro, luego de esto el motor
enciende. Cuando la operacin de encendido toma mas tiempo del
establecido por parmetro, la operacin de encendido se detiene.
Despus de esto, el interruptor de encendido debe ser vuelto a la
posicin cero antes de reiniciar. Cuando el motor esta funcionando el
motor de partida queda deshabilitado.
El sistema interpreta que el motor esta funcionando cuando las
revoluciones del motor y la presin de aceite se encuentran sobre los
valores establecidos por parmetros. La funcin de parada de
emergencia impide que el motor encienda. Cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posicin de estacionamiento, se
encienden las luces de estacionamiento.
Sandvik Mining and Construction

Encendiendo
El motor

Condiciones que impiden el encendido del motor:

1. El modo de parada de emergencia esta activo


2. El nivel de aceite hidrulico esta muy bajo
3. Hay una marcha seleccionada
4. La llave de encendido se encuentra en la posicin 0
5. El fusible principal ha sido accionado remotamente desde la cabina.

Nota! La activacin del sistema de extincin de incendios causa que el


motor se detenga de forma automtica.

Sandvik Mining and Construction

Encendiendo
El motor

Explicacin de los conceptos

Modo Pre-operacional:

La llave de encendido S004 esta en la posicin I y el motor no se


encujentra funcionando.

Modo Operacional:

La llave de ignicin S004 esta en la posicin I y el motor se


encuentra funcionando.

Modo de parada de emergencia:

Uno de los tres botones de parada de emergencia ha sido presionado.


Sandvik Mining and Construction

Apagando
El motor

Utilice el interruptor del encendido para apagar el motor.

El motor se detiene cuando las revoluciones del motor y la presin de


aceite del motor se encuentran debajo de los valores establecidos por
parmetros. Ele sistema posee una funcin de retardo de detencin
del motor en el caso que ocurra un problema serio. De esta forma
cuando usted presiona el botn SEO (retardar la detencin del motor),
el motor se mantiene funcionando por un periodo de tiempo
establecido por parmetro, durante el cual la maquina puede ser
movida. Si esta funcin es utilizada quedara registrado en registro de
alarmas. Si el motor se detiene de forma inusual (no con el interruptor
de ignicin sino mediante el sistema ADM2 ) la bomba de direccin de
emergencia se activara si la mquina posee la funcin de direccin de
emergencia (para mas informacin vea el capitulo Direccin)
Sandvik Mining and Construction

Apagando
El motor

Condiciones que causarn la detencin del motor:

1. El modo de parada de emergencia esta activo

2. El nivel de aceite hidrulico se encuentra bajo

3. La llave de encendido esta en la posicin 0

4. La llave de encendido no esta entregando la informacin correcta

Sandvik Mining and Construction

Proteccin de
Sobre marcha

Cuando se sobrepasan las revoluciones del motor (engine overdrive),


aparece una ventana de advertencia en la pantalla. En una situacin
de sobre marcha del motor, las marchas no bajaran automticamente.
Establezca el limite para la advertencia de sobre marcha mediante
parmetro (el valor por defecto es de 2300 RPM). Establezca tambien
el parmetro de tiempo limite que se permite esta condicin antes de
que aparezca la advertencia. Salga de esta ventana mediante el botn
Back. La ventana de advertencia tambien desaparece cuando las
revoluciones del motor bajan del limite de advertencia o si aparece la
ventana de alarma por sobre marcha.

Sandvik Mining and Construction

Proteccin de
Sobre marcha

Cuando las revoluciones del motor pasan del limite de alarma en la


pantalla aparece una ventana de alarma. Para salir de la ventana de
alarma presione el botn Back. La ventana de alarma desaparece
cuando las revoluciones del motor descienden bajo el limite de
alarma.
Si la maquina esta equipada con bloqueador del convertidor de torque,
este se liberara cuando se exceda el limite de alarma de sobre
marcha. En la ventana de alarma aparecer un texto informando de
esto.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Combustible

Descripcin del sistema


La bomba succiona el combustible desde el tanque a travs de los
filtros y alimenta la lnea del combustible del motor, desde donde fluye
luego a los cilindros de este. El combustible extra que no llega a los
cilindros es devuelto al tanque. La capacidad del tanque es de 210
litros (55 galones).
Filtros de combustible
Los filtros de combustible son esenciales para la proteccin del
sistema de combustible y sus componentes contra contaminantes
presentes en el combustible. Estos contaminantes pueden obstruir los
inyectores causando daos y fallas al motor. Suciedad, oxido,
partculas y agua son los principales contaminantes presentes en el
combustible. Estas impurezas se pueden originar de la suciedad y
oxido que se produce en el tanque a medida que el vehculo envejece
o de la corrosin de los diferentes componentes del sistema de
combustible.
Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Combustible

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Combustible

Prefiltro y filtro de combustible

El prefiltro y filtro de combustible remueven las partculas presentes en


el combustible antes de que este llegue al sistema de inyeccin

Prefiltro de combustible con separador de agua

En el prefiltro de combustible con separador de agua, las partculas


finas quedan atrapadas en el elemento filtro mientras las gotas de
agua se acumulan y caen al fondo del vaso portafiltro. El filtro con
separador de agua se encuentra equipado con una vlvula de drenaje
en el fondo del vaso para eliminar el agua acumulada.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Combustible

Lneas de combustible

Tuberas de acero y mangueras flexibles transportan el combustible


desde el tanque al motor. Cuando se repara o reemplazan las lneas
de combustible no se debe utilizar tuberas de cobre o aluminio. Las
tuberas de acero deben ser reemplazadas por tuberas de acero. Al
reemplazar las mangueras flexibles se debe hacer por el tipo
apropiado. Mangueras de goma corriente como las usadas en lneas
de vaco o de agua se ablandan y deterioran. Tenga la precaucin de
mantener las mangueras de combustible alejadas de las fuentes de
calor como el sistema de escape.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Combustible

Sandvik Mining and Construction

Lineas de
Combustible

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Filtro de aire

Descripcin del sistema

El aire exterior que ingresa al motor pasa a travs del filtro de aire y es
llevado hasta el turbo compresor donde es comprimido. Desde all es
enviado al intercambiador de calor donde es enfriado. Luego fluye por
el mltiple de la admisin hacia los cilindros donde se mezcla con el
combustible atomizado que sale por los inyectores. Para una
proteccin optima del motor contra los contaminantes presentes en el
aire, de mantenimiento a los filtros secos de aire cada vez que la
restriccin mxima de aire permitida se alcance o anualmente, lo que
ocurra primero.

Sandvik Mining and Construction

Sistema de
Filtro de aire

Sandvik Mining and Construction

Filtro de
Aire

El aire que ingresa a un sistema de filtro de dos etapas es primero pre


limpiado mediante el flujo centrifugo alrededor del filtro antes de que el
aire llegue al elemento filtro principal.

Elemento principal

El elemento principal es el elemento filtro en el cual se remueve


alrededor del 99,9% del polvo del aire. El aire pasa primero por este
elemento filtro.

Elemento de seguridad

Es el elemento que protege el motor durante el mantenimiento del


elemento principal y en los casos que haya fuga en el elemento
principal.
Sandvik Mining and Construction

Filtro de
Aire

Vlvula de descarga del polvo

El deposito del polvo, donde se acumula el polvo de la pre limpieza, se


encuentra normalmente bajo un pequeo vaco mientras el motor se
encuentra en funcionamiento. El pulso normal del vaco del motor hace
que la vlvula se abra y se cierre. Esta accin hace que el polvo
automticamente se descargue. Esta accin tambien se produce al
detener el motor.

Indicador electrico de la restriccin

Este indica el nivel de saturacin del elemento filtro. El sistema de


control entrega un mensaje de alarma si el filtro se obstruye. Para
mas informacin vea el capitulo Hidrulica General seccin
Diagnstico de filtros.
Sandvik Mining and Construction

Filtro de
Aire

Sandvik Mining and Construction

Sistema de escape
De gases

Descripcin del sistema


Los gases calientes que fluyen desde el mltiple de escape del motor
se utiliza para impulsar el turbo compresor. Desde el turbo compresor
los gases del escape fluyen a travs del tubo hasta el silenciador
donde se encuentra el convertidor cataltico. La combustin continua
de partculas y la reduccin de chispas toma lugar en el purificador
cataltico. Los gases purificados salen a travs del tubo del escape.
Convertidor cataltico
La estructura del convertidor cataltico esta fabricada de un acero de
lata resistencia al calor. En el interior del convertidor se encuentra una
estructura monoltica cubierta con el material catalizador. La
circulacin de los gases del escape asegura una adecuada
temperatura aun durante largos periodos en ralenti. La estructura esta
diseada de forma que la presin de respaldo no se vuelva tan alta
que disminuya el rendimiento.
Sandvik Mining and Construction

Sistema de escape
De gases

Sandvik Mining and Construction

Enfriando el
Motor

Descripcin del sistema


El motor es enfriado mediante un radiador (A213). El ventilador del
radiador es controlado por la presin hidrulica producida por la
bomba de desplazamiento variable P302. La bomba P302 es
controlada de acuerdo a la temperatura del motor. El modulo de
control del motor (ECM) controla la vlvula proporcional Y389 la que
es utilizada para ajustar la bomba del ventilador. Mientras menos
corriente enve el ECM a la vlvula proporcional, mas rpido girara el
ventilador.

Solo efecte trabajos en el sistema de enfriamiento


cuando las temperaturas sean inferiores a 50 C. Utilice
guantes protectores, ropa adecuada y lentes de
seguridad cuando trabaje con lquidos refrigerantes.
Sandvik Mining and Construction

Enfriando el
Motor

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Bomba de desplazamiento variable para el ventilador del sistema


refrigerante P302 (1.)
La capacidad de la bomba se utiliza para hacer girar el motor
hidrulico A213,sobre el que se encuentra montado el ventilador que
enfra el refrigerante del motor. Mas informacin acerca de la bomba
se encuentra en el capitulo Hidrulica General.
Vlvula proporcional Y389 (2.)
La vlvula Y389 se utiliza para ajustar la presin de la bomba P302 de
acuerdo a la temperatura del refrigerante del motor. La presin
determina la velocidad de rotacin del ventilador A213.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

Enfriador del motor A213


El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulico
enfria el refrigerante que fluye en el motor. Vea el manual separado
para informacin mas detallada.

Sandvik Mining and Construction

Enfriador del
Motor A312

Sandvik Mining and Construction

Enfriador del
Motor A312

Radiador

El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulico


enfria el refrigerante que fluye en el motor.

Enfriador de aire

El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulico


enfria el aire que fluye en el motor.

Enfriador de combustible

El flujo de aire crado por el ventilador montado en el motor hidraulico


enfria el combustible.
Sandvik Mining and Construction

Diagnsticos

La informacin del sensor del control del motor se muestra en la


ventana de manmetros 2:
Presin de aceite del motor
Temperatura del refrigerante del agua
Temperatura del aceite del motor
Horas de funcionamiento del motor
Sandvik Mining and Construction

Diagnsticos

Alarmas activas y advertencias se muestran con los siguientes


smbolos en la ventana de manmetros (los smbolos aparecen a la
izquierda del smbolo para el que la alarma o advertencia se aplica):

Sandvik Mining and Construction

Probando los
Botones

Esta ventana se utiliza para probar la informacin de la posicin del


interruptor de encendido y el funcionamiento del botn SEO. Cuando
usted presiona el botn que activa la funcin la figura de botn a la
derecha del smbolo se vuelve obscura .
Las posiciones del interruptor de encendido:
P = Estacionamiento
I = Energa elctrica activada
III = Encendiendo el motor.

Sandvik Mining and Construction

Verificando las presiones de


La bomba del ventilador

Solo realice el trabajo de mantencin cuando la maquina


este estacionada. Use las herramientas apropiadas para
realizar el trabajo. Reemplace o repare herramientas
defectuosas y equipamiento. Cuando realice trabajos de
mantencin o reparacin, asegurese de que no esten
personas no autorizadas en el area de trabajo.

1. Asegurese de que la maquina esta en una superficie plana, el fro de


estacionamiento esta aplicado y los movimientos e conduccin estan
prevenidos, por ejemplo, bloqueadores de ruedas.
2. Instale el pasador de bloqueo de la articulacin central.
3. Asegurese de que el motor es enfriado antes de ajustar las presiones de
la bomba del ventilador.

Sandvik Mining and Construction

Verificando las presiones de


La bomba del ventilador
Nunca ajuste las presiones de la bomba cuando el motor esta
corriendo. La rotacin del cardan puede causarle serios daos.

Presin maxima
4. Conecte un manometro de presin de 400 bar (40,0 MPa) con
conectores de acople rapido. (1).
5. Desconecte el conector elctrico (2) del controlador de la bomba.
6. Arranque el motor y operelo a maximas RPM. Anote la lectura del
manometro.
7. La presin debe ser 150 bar.
8. Si la lectura no esta de acuerdo con lo especificado, detenga el motor y
ajuste la maxima presin girando el tornillo de ajuste (3).

Sandvik Mining and Construction

Verificando las presiones de


La bomba del ventilador

Presin stand-by (espera)


9. Conecte un manometro de presin de 400 bar (40,0 MPa) con
conectores de acople rapido. (1).
10. Conecte el conector elctrico que controla la bomba del balde al
controlador de la bomba del ventilador (2).
11. Arranque el motor y operelo a 1200 rpm. Anote la lectura del
manometro.
12. La presin debe ser 25 bar.
13. Si la lectura no esta de acuerdo con la especificacin, detenga el
motor y ajuste la presin stand-by girando el tornillo de ajuste (4).
14. Si es necesario repita la seccin anterior hasta que el stand-by y la
maxima presin sean correctas.

Sandvik Mining and Construction

Verificando las presiones de


La bomba del ventilador

Sandvik Mining and Construction

Tren de
Potencia
1. Eje trasero
2. Eje delantero
3. Convertidor de
torque
4. Transmision
5. Cardanes
6. Soporte de
rodamiento

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Sistema
La potencia del motor es transmitida directamente desde el motor al
convertidor de torque. El eje de salida del convertidor transmite el poder
atravez de una linea cardanica al eje de entrada de la transmisin.
La transmisin provee un rango de cuatro velocidades hacia adelante y
cuatro velocidades hacia atras que son seleccionadas elctricamente.
El eje de salida de la transmisin transmite la potencia por medio de lineas
cardanicas a los diferenciales delantero y trasero. El engranaje oblicuo y el
pion oblicuo de cada diferencial transmiten la potencia atravez del
diferencial a los ejes flotantes libres. Los engranajes del solar del mando
final son engranados a los ejes. Cuando los ejes giran, los engranajes
planetarios, montados en el portador, se obliga a dar una vuelta al
engranaje del anillo estacionario, impartiendo la rotacin al diferencial
portador y a la rueda que es sostenida.

Sandvik Mining and Construction

Hidraulica de
La transmisin

Sandvik Mining and Construction

Hidraulica de
La transmisin
Cuando el motor esta corriendo, la bomba de carga del convertidor toma
aceite desde el carter de la transmisin atravez de una malla de succin de
aceite removible y lo dirige atravez de la vlvula reguladora de presin y el
filtro de aceite. El carter de aceite de la transmisin est localizado en la parte
baja de la carcaza de la transmisin.
La vlvula reguladora de presin mantiene presin en la tapa de la vvula de
control de la transmisin para actuar los embragues de direccin y velocidad.
Esto requiere un pequea porcin del total del volumen de aceite usado en
este sistema. El volumen restante de aceite se dirige atravez del circuito del
convertidor de torque al enfriador de aceite y retorna a la transmisin para
lubricacin positiva.

Sandvik Mining and Construction

Hidraulica de
La transmisin

Despues de entrar a la carcaza del convertidor el aceite se dirige atravez del


soporte del estator a la cavidad paletas y salidas en el pasaje entre el eje de
la turbina y el apoyo del convertidor. El aceite fluye entonces fuera del
convertidor de torque al enfriador de aceite. Despues de dejar el enfriador, el
aceite se dirige a un fiting en la transmisin. Entonces atravz de uan srie
de tubos y pasajes lubrica los rodamientos y embragues de la transmisin.
El aceite por gravedad se drena al carter de la transmisin.

Sandvik Mining and Construction

Hidraulica de
La transmisin

Sandvik Mining and Construction

Transmisin
DANA SOH 6422
Transmisin power shift con
modulacin.
Cuatro marchas adelante y reversa.
Control de marchas elctrico.
Clasificacin de aceite: Ver manual
separado DANA para mantencin &
servicio para los aceites
recomendados.
Cuando seleccione la viscocidad
optima del aceite, el ciclo de trabajo,
capacidad de temperatura y/o
ubicacin geogrfica deben ser
tomados en consideracin.

Sandvik Mining and Construction

Transmisin

Nota! Perodos normales de drenaje e intervalos de cambio de filtros son


para el promedio medioambiental y condiciones de trabajo pesados.

Severa o sostenida operacin en altas temperaturas o condiciones


atmosfericas muy polvorientas causan la aceleracin en la deterioracin y
contaminacin. Para condiciones extremas se debe juzgar y determinar un
cambio en los intervalos de mantenimiento.

Sandvik Mining and Construction

Unidad de filtrado
De la transmisin

Filtro de transmisin (1.)


El filtro limpia el aceite de transmisin.
Indicador electrico (2.)
El indicador electrico S359 indica la
saturacin del filtro. El indicador se activa
cuando la prdida de presin es de 3 bar o
mayor. El indicador S359 activa en el panel
de instrumento una luz de aviso.

Sandvik Mining and Construction

Unidad de filtrado
De la transmisin

Vlvula By-pass
La vlvula by-pass permite la desviacin del aceite hidrulico
Cuando la presin primaria del filtro supera los 3,5 bar aumentando la
presin secundria.
Separador de agua. (3.)
En el filtro de transmisin est equipado con un separador de agua, el
mantiene atrapadas las partculas finas en la parte mdia. Mientras el agua
cae al fondo del filtro para ser drenada.
En el fondo del filtro se encuentra ubicada la vlvula (4) la cual debe ser
usada para este fin.

Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas
En la cabina hay un joystick elctrico para seleccionar las marchas y la
direccin de manejo. El TCS controla las marchas energizando la
correspondiente vvula solenoide en la vlvula de control de la transmisin.
El ensamblaje de la vlvula de control consiste en el cuerpo de la vlvula
con vlvulas soleniodes selectoras. Al seleccionar una marcha causa flujo de
aceite desde la vlvula de control a la correspondiente direccin y los
embragues de velocidad atravz de la vlvula moduladora.

Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas

Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas
Neutral
Cuando el motor esta corriendo y el control direccional en posicin neutral, la
presin de aceite desde la vvula reguladora es bloqueada en la vvula de
control y la transmisin est en neutral.
La presin de control est en las siguientes lneas:
Desde la bomba a la tapa de control de la transmisin.
Desde la tapa de control al convertidor de torque.
Desde la tapa de control al grupo de vvulas.
Las mangueras de seleccin de rango de velocidad.
Adelante en 1st marcha
Al seleccionar marchas, el TCS controla la vlvula solenoide Y304 en el
paquete de control hidraulico. El spool se mueve y dirige el aceite la embrague
de marcha adelante y el spool de la vlvula selectora de velocidad dirige el
flujo e aceite la embrague de primera marcha. La primera marcha no se
activar si el freno de estacionamiento est activado.
La presin de control est en las siguientes lineas:
linea de control de marcha adelante
Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas

Otras velocidades (adelante)


La seleccin a velocidades mas altas se realiza liberando presin de las
mangueras de seleccin de rango de velocidad, respectivamente al
seleccionar segunda, tercera o cuarta velocidad. Los canbios de presin
afectan la posicin del spool de seleccin de rango de velocidad ubicados en
la tapa de la vlvula de control de la transmisin. El TCS controla las
vlvulas solenoides Y307-Y309 En la vlvula de control hidrulica.
Velocidades en reversa
La seleccin de velocidades es realizada de la misma forma que hacia
adelante. La unica diferencia es la linea desde la vlvula selectora de
direccin a la tapa de control de la transmisin, la reversa es presurizada y
la linea de control de marcha adelante no esta presurizada, esto mueve el
spool selector de direccin a la posicin de reversa. Cuando se selecciona
reversa el sistema de control acciona la vlvula soleniode Y 305.
Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas

Sandvik Mining and Construction

Seleccin de
Marchas

Cuando el motor est corriendo en neutral. Las vlvulas soleniodes Y 304


Y 309 se encuentran desenergizadas. Ambas vvulas solenoides (Marcha
adelente y reversa) permanecen con energia, las vlvulas solenoides son
controladas de acuerdo al cuadro superior. Cuando el motor se detiene,
todas las vlvulas solenoides son desenergizadas. Las velocidades pueden
ser bloqueadas seleccionando la ventana de opciones en el display del
sistema de control. Para esta modificacin usted necesita la contrasea de
cambio de opcin de su equipo de servicio local Sandvik (soporte Toro).

Sandvik Mining and Construction

Controlando manualmente
La transmisin
La trandsmisin en manual es controlada con el interruptor FNR en el joystick
de direccin y pulsando los botones. Use el interruptor FNR para buscar la
direccin de manejo adelante o reversa. Cuando el interruptor esta en la
posicin media, las marchas estan en neutral. Use los botones + y -- para
aumentar o disminuir marchas.
Deben reunirse las siguientes condiciones para que la transmisin se
pueda controlar en forma manual:
Los modulos deben estar en condicion operacional
La parada de emergencia no debe estar activa
El freno de estacionamiento debe estar liberado
El motor debe estar corriendo
La puerta debe estar cerrada
.

Sandvik Mining and Construction

Controlando manualmente
La transmisin

Cuando estas condiciones se cumplen, el interruptor FNR debe ser movido a


la posicin central (NEUTRAL) antes de que el control de marchas sea
posible. Esta es una condicin de seguridad.

El tipo de transmisin usado es escogido con una opcin de parametro. El


tipo de transmisin de la maquina corresponde al tipo buscado por el
parametro, de otra manera la transmisin no trabaja

El modo de funcionamiento de la transmisin entre automatico y manual


puede ser cambiado durante la conduccin. El modo activo se muestra en la
ventana principal del display (AUTOMATICO / MANUAL).

Sandvik Mining and Construction

Controlando manualmente
La transmisin
La direccin de manejo es cambiada con el interruptor FNR, indiferente que
la marcha es adelante, cuando la direccin es cambiada, la transmisin
desactiva el pedal de aceleracin hasta que la velocidad de la maquina este
bajo la velocidad permitida para el cambio de direccin. Despues de esto, el
pack de control de la transmisin cambia de direccin. Durante el frenado del
motor, la sincronizacin esta en uso durante el cambio de marchas.

Sandvik Mining and Construction

Enfriamiento de
La transmisin

El aceite de la transmisin es enfriado por ambos enfriadores en la segunda


seccin de las celdas. Si el flujo de aceite hidraulico se detiene
repentinamente, los ventiladores continuan rotando, el aceite circula atravez de
los motores de los enfriadores hasta que los motores se detienen. Las celdas
de refrigeracin se enfrian por el flujo de aire producido por los ventiladores de
enfriamiento. La vlvula de secuencia V206 dirige la presin hidraulica y el
flujo a los motores hidraulicos en los enfriadores A306, para que roten los
ventiladores de los enfriadores.

Sandvik Mining and Construction

Enfriamiento de
La transmisin

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque
DANA SOH, C 5502
Rango de transformacin: 0,895:1
El convertidor de torque es un dispositivo que hidraulicamente multiplica el
torque del motor. A una alta velocidad del motor y una baja velocidad del
vehiculo, el convertidor de torque automaticamente multiplica el torque del
motor proporcionando la fuerza necesaria para que la unidad se mueva
rapido. A velocidades del vehculo ms altas, ningn torque multiplicado se
requiere y desde que el convertidor de torque transmite el torque del motor a
la velocidad del motor menos prdidas debido a las ineficacias hidrulicas.
Esta transmisin de torque del motor puede hacerse casi 100% eficaz (como
una transmisin de engranaje directa) bloqueando la bomba del convertidor
de torque turbina juntos.

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque
Informacin detallada del convertidor de torque es
presentada en el manual de servicio y mantencin DANA.

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque

Vlvula reguladoa de carga por resorte (1).


El carrete de la vlvula del regulador es con resorte para sostener la vlvula
en una posicin cerrada. Cuando se alcanza una presin especifica, el
carrete de la vlvula trabaja contra el resorte hasta que un lado sea expuesto
a lo largo del lado de perforacin. Esto proporciona una adecuada presin al
sistema.
Bomba de carga de engranaje (2).
La bomba de carga proporciona el aceite para cargar el convertidor de
torque, controlar el rango de la transmisin y lubricar la transmisin y el
convertidor. La bomba es conducida por un eje ranurado el cual a su vez es
manejado por un engranaje empernado al impulsor del convertidor de torque

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque

Converter
lock (option)
.

In converters equipped with lock--up clutches, a hydraulic clutch, similar to


the

transmission clutches is used to "lock" the engine mechanically to the output


shaft. This

is accomplished by hydraulic pressure actuating the lock--up clutch which in


turn locks the

impeller cover to the turbine hub. During lock--up the converter turns at 1 to 1
speed ratio.

Sandvik Mining and Construction

Convertidor
De torque

Sandvik Mining and Construction

Ejes

Technical data

Front axle:
Dana SOH 53R300
Posi-stop brakes
posi-torque differential
fixed mounting to the frame
Dry Weight 2555kg

Rear Axle:
Dana SOH 53R300
Posi-stop brakes
No-spin differential
Oscillating 8
Dry Weight 2555kg

Sandvik Mining and Construction

Oil classification:
Mineral Based API GL-5/MT or MIL-PRF2105E
Synthetics API GL-5/MT-1

Oil capacity:
Wheel Hub 9,5 L
Differential 50,2 L
Total 69,5 L

Eje
Frontal

Sandvik Mining and Construction

Eje
Trasero

Sandvik Mining and Construction

Ejes
Cardanico
Inspeccin y mantencin general
Los siguientes procedimientos son requeridos para todos los ejes cardnicos:
Cuando limpie los ejes cardnicos no debe usar detergentes quimicos
agrecivos o agua presurizada o bombas de vapor debido a que podrian ser
daados los sellos y el agua o el polvo pueden penetrar.
Las caras y el diametro del centro de los flanges de los ejes deben estar
libres de polvo, grasa o pintura, para garantizar una conexin segura.
Verificar la posicin de los yokes (horquilla) del eje. Observar las marcas de
las flechas. Estos deben estar alineados. Los flages deben encajar entre s
sino se deben no deben quedar torcidos.
Use tornilos y tuercas de la calidad requerida (fuertes).
Revise el torque de los tornillos de los flanges y realize el reaprete con el
torque adecuado
Limpie los niples de engrase despues del re-engrase.
No use pasta molycote o cualquier otro tipo de grasa en los tornillos y
tuercas. Torque para las tuercas en seco:
Flange de los cardanes UNF 7/16, 72 Nm
Sandvik Mining and Construction

Ejes
Cardanico

Sandvik Mining and Construction

Torques de apriete para los


Flanges y tornillos del tren de potencia

Tightening torques (dry)


1. Cardan flange UNF 7/16 69 Nm
2. Cardan flange UNF 3/8 43 Nm
3. Soporte de rodamiento M12 82 Nm
4. Axle fastening nuts UNF1.5"
2250 Nm
5. Axle fastening lock nuts UNF 1.5"
500 Nm
6.Pillow block fastening lock nuts
UNF 12 82 Nm
Note! Do not lubricate cardan flange
fastening screws.

Sandvik Mining and Construction

Aceites
Hidraulicos
Aceites hidraulicos DIN 51524--3 (HVLP) o ISO 6743-4 HV pueden ser
usados
Temperaturas hidraulicas durante la operacin normal.
40 - 50 C ISO VG 32
50 - 60 C ISO VG 46
60 - 80 C ISO VG 68
70 - 90 C ISO VG 100
Viscocidad (partida en frio)
Sobre 15 C ISO VG 32
Sobre + 0 C ISO VG 46
Sobre + 5 C ISO VG 68
Sobre +15 C ISO VG 100

Sandvik Mining and Construction

Aceites
Hidraulicos

Capacidad de llenado
aprox. 320 l Tanque de aceite hidraulico
Aprox. 75 I Tanque de aceite de freno
Aceite puesto en la fabrica:
Shell Tellus T 68

Sandvik Mining and Construction

Tanque
Hidraulico
La maquina tiene dos sistemas hidraulicos separados con dos tanques
hidraulicos independientes. Un tanque suministra a la direccin y carguo, el
otro tanque suministra al sistema de frenos. La maquina esta equipada con un
tanque de 320 litros de aceite hidraulico y un tanque hidraulico de frenos
de 75 litros. El tanque de aceite hidraulico esta equipado con un filtro
respiradero que mantiene 0-0,4 bar de sobrepresin en el tanque hidraulico que
previene la cavitacin. El tanque hidraulico de frenos es ventilado y opera a
presin atmosferica.
Una caeria de succin y filtros reemplazables para hidraulicos y refrigeracin
de frenos estan dentro de los tanques. Si la restriccin llega a un nivel crtico,
un luz de filtro bloqueado advierte al operador.

Sandvik Mining and Construction

Tanque
Hidraulico

Dos grandes visores en el frente del tanque


hacen que la revisin del nivel de aceite sea facil.
El nivel de aceite debe estar entre los dos visores
cuando el balde esta sobre el piso y el aceite esta
frio, a temperatura de operacin el nivel de aceite
se debe ver en el visor superior. El nivel de
aceite de frenos debe estar entre los dos visores
cuando el aceite esta frio y los frenos aplicados.

Nota! Antes de realizar cualquier trabajo en el


sistema hidraulico, el tanque hidraulico debe ser
despresurizado. La presin puede ser liberada
usando la vlvulaa direccional en la ubicada en la
parte superior del tanque hidraulico.
Sandvik Mining and Construction

Tanque
Hidraulico
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Tapa de inspeccin
Llave drenaje aceite hidrqulico
Llave de drenaje aceite de freno
Sensor de temperatura de aceite hidraulico de frenos (B368)
Sensor de temperatura de aceite hidraulico (B301)
Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico de frenos (Lmite de alarma
S3103)
Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico (Lmite de advertencia S312)
Interruptor de lmite de nivel aceite hidraulico de frenos (Lmite de advertencia
S3104)
Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico (Lmite de alarma S356)
Filtro retorno aceite hidraulico de frenos Z308
Interruptor de lmite de filtro (S377)
Interruptor de lmite de filtro (S376)

Sandvik Mining and Construction

Tanque
Hidraulico
13.Visores de aceite hidraulico de frenos
14.Visores de tanque principal de aceite hidraulico
15.Tapa tanque aceite hidrulico
16.Respiradero del tanque de aceite hidraulico
17.Tapa tanque aceite freno
18.Vlvula de alivio de presin del tanque hidrulico
19.Filtro de retorno aceite hidrulico de freno Z307
20.Respiradero del tanque de aceite hidraulico
21.Vlvula de llenado de aceite
30.Manmetro de presin tanque hidrulico

Llaves con mangueras para drenaje (2,3) fueron instaladas debajo del
tanque para drenar y cambiar el aceite.
Para cambiar el aceite del tanque las tapas de arriba (15,17) y la tapa de
inspeccin (1) deben ser removidas.
Sandvik Mining and Construction

Tanque
Hidraulico

Sandvik Mining and Construction

Descripcin Funcional
Del Filtro De Retorno
Filtro de retorno (1)
El filtro de retorno limpia el aceite hidraulico que retorna al tanque. La
capacidad de filtracin es 10=75. El filtro de retorno esta equipado con un
sistema magnetico de filtracin. La filtracin magnetica es efectiva con el
maximo de flujo, incluso durante el by-pass.
Vlvula de anti-retorno con resorte (1.)
La vlvula anti-retorno permite que el aceite hidraulico retorne al tanque
cuando la presin en el lado primario del filtro es mas de 1.4 bar mas alta que
en el lador secudario. Si el aceite esta frio, la viscocidad es mayor y la vlvula
by-pass puede ser abierta con presiones mas bajas.
Interruptor del filtro S377 (2.)
El interruptor de limite S377 indica la saturacin del filtro.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin Funcional
Del Filtro De Retorno

Sandvik Mining and Construction

Limite swithes +
Sensor de temperatura

Sensor de limite S3104 (3.)


El sensor de limite indica nivel bajo en el tanque de aceitede frenos.
Sensor de limite S356 (4.)
El sensor de limite indica bajo nivel en el tanque hidraulico.
Sensor de temperatura B301 (5.)
El sensor de temperatura mide la temperatura del aceite hidraulico.
Sensor de temperatura B368 (6.)
El sensor de temperatura mide la temperatura del aceite de frenos.

Sandvik Mining and Construction

Limite swithes +
Sensor de temperatura

Sensor de limite S312 (7.)


El sensor de limite indica el bajo
nivel critico del tanque de aceite
hidraulico.
Sensor de limite S3103 (8.)
El sensor de limite indica el bajo
nivel critico del tanque de aceite
hidraulico de frenos.

Sandvik Mining and Construction

Lineas de
Succin
Las lineas de succin consisten en mangueras, caeria de succin principal
y coneccin de succin. La caeria de succin principal La caeria de
succin principal lleva aceite desde el fondo del tanque a la coneccin de
succin y delantera de las bombas atravez de mangueras.
El circuito de frenos tiene una caeria de succin separada que lleva aceite
desde el tanque hidraulico de frenos hasta el lado de succin de la bomba de
frenos.
La bomba de liberacin de frenos y la bomba de direccin de emergencia
(opcin) tienen caerias de succin separadas y conectadas a los tanques.
Siempre purge el aire desde las lineas de succin cuando las lineas han
sido abiertas, una bomba ha sido reemplazada o ha sido cambiado el aceite
hidraulico. Purge el aire desde las lineas de succin abriendo los tapones de
purga. Cuando el aire es purgado de las conecciones de succin cierre el
tapon.

Sandvik Mining and Construction

Lineas de
Succin

Sandvik Mining and Construction

Block de
Prioridad
Block de prioridad V315 (1)
Esta unidad de control contiene un block de vlvulas, una vlvula de sobrepresin piloto, una vlvula lanzadera, vlvuala on-off, acumulador de presin.
Vlvula de alivio de presin piloto
Es piloteada y recibe el flujo del aceite que viene de la bomba P30,1 hacia la
vlvula de direccin y a la vlvula de levante y volteo. La prioridad es la direccin
Vlvula lanzadera
La vlvula lanzadera compara la presin que biene de la vlvula de direccin
(presin LS y de la bomaba P303. Cuando la presin crece es dirigida hacia el
control de la bomba 301
On-off valve Y367
Es una vlvula solenoide, que drena la presin del acumulador y toda la linea de
la presin piloto

Sandvik Mining and Construction

Block de
Prioridad

Acumulador de presin (2.)


El volumen del acumulador de
presin es 0,4 litros y la presin
de carga es12 bar. Cuando la
presin externa en la linea es
mas de 12 bar, carga el
acumulador, en otras palabras
almacena energia hidraulica. Si
la presin externa falla en la
linea, el acumulador descarga y
libera prasin hidraulica
almacenada.

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Punto de medida
De presin

Sandvik Mining and Construction

Sistema De
Ventiladores Hidraulicos
El aceite hidraulico es enfriado por dos radiadores. Existen dos secciones de
enfriamiento separadas por cada radiador. El aceite hidraulico de los frenos es
enfriado en el radiador del lado derecho. La vlvula de secuencia V306
controla el flujo del aceite hidraulico de frenos a los motores de los ventiladores.
Desde los motores de los ventiladores el aceite de frenos fluye atravez de la
unidad de aire acondicionado y el centro del radiador. Desde el centro del
radiador e aceite hidarulico de frenos fluye atravez del circuito de barrido de
frenos de vuelta al tanque.
El aceite hidraulico de la direccin y el balde es enfriado en el radiador del lado
izquierdo.
El aceite de transmisin es enfriado en la segunda seccin de ambos
radiadores.
La bomba P302 block2 produce la presin para los motores hidraulicos de los
radiadores de aceite. Si el flujo de aceite hidraulico hacia los radiadores se
detiene repentinamente y la rotacin de los ventiladores continua, el aceite
circula atravez de los motores de enfriamiento hasta que los motores se
detienen.
Sandvik Mining and Construction

Sistema De
Ventiladores Hidraulicos

Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Funcionamiento

".

Oil coolers A306


The hydraulic oil flow rotates the coolings fan, which produces air flow to cool
the oil in the coolers.
Thermostatic bypass valve
Oil cooler contains two thermostatic bypass valves. If oil temperature is below
50 C, valve directs oil flow past
the cell. Between temperatures 55 C - 65Cvalve direct flow partly past the
cell and partly through it. If oil is
warmer than 65 C, all the flow goes through the cooler cell.
Non-return valve
Non-return valve prevents oil flow passing the cooler motors in normal
working situation. If hydraulic oil flow to
coolers suddenly stops and cooling fans rotation continues, oil circulates
through the cooler motors until the
motors stops.
Sandvik Mining and Construction

Descripcin del
Funcionamiento

Sandvik Mining and Construction

Circuito
Enfriamiento

Sandvik Mining and Construction

Bombas

El equipo tiene 4 bombas para el circuito hidrulico. Una bomba doble de


pistones y dos bombas de pistones que producen todo el flujo que necesita
todo el sistema hidrulico.
Bomba de pistones doble P3001
El block 1 es usado para la direccin y control piloto y el block 2 es usado
para el enfriamiento del motor.
Bomba tipo piston P302
Esta bomba es usada en el sistema hidrulico de los frenos
Bomba tipo piston P303
Esta bomba es usada en el sistema hidrulico de levante y volteo
Bomba de transmisinBloqueos
El sistema previene el control de la bomba en las siguientes situaciones:
- Parada de emergencia activada
- El motor no esta en funcionamiento
Durante el arranque del motor
El sistema de flotacin del brazo est activado
Es usada en la transmisin y convertidor
Sandvik Mining and Construction

Bombas

Sandvik Mining and Construction

Bomba doble
De piston P301

Block 1

El Block 1 produce la flujo hidraulica necesaria para la direccin, el control


piloto El block de salida es equipado con una vlvula anti-retorno, esta
previene el flujo de aceite hidraulico retorne desde block de el lado de
presin de la bomba. Tambien es usado el levante y volteo. Se ajusta de
acuerdo las necesidades del sistema hidrulico.

Block 2

El block 2 produce la flujo hidraulica necesaria para el sistema de


enfriamiento de motor. Es ajustada electricamente de acuerdo a las
necesidades de la capacidad de enfriamiento del motor.
Sandvik Mining and Construction

Bomba doble
De piston P301

Sandvik Mining and Construction

Bomba de
Piston P302
La bomba P302 produce la
presin necesaria (max. 280 bar)
para los frenos hidrulicos, los
enfriadores,
y
el
aire
acondicionado. El flujo producido
es de (max. 45 l/m) est ajustada
de acuerdo a las necesidades del
sistema hidrulico.
Ver el manual del fabricante de la
bomba para el servicio.

Sandvik Mining and Construction

Bomba de
Piston P303
La bomba P303
Produce la presin hidraulica necesaria
para el levante y volteo. La maxima
presin esta limitada a 295 bar. La
presin producida por la bomba (max.
208 l/min.) es ajustada electricamente de
acuerdo a los movimientos de los
Joystick
El block de salida es equipado con una
vlvula anti-retorno, esta previene el flujo
de aceite hidraulico, retorne desde block
de el lado de presin de la bomba.

Sandvik Mining and Construction

Partida con
Bombas nuevas

Do not start the engine without priming pumps first!


1. Make sure that the entire hydraulic system is clean.
2. Fill tank to proper level with recommended grade of hydraulic oil.
3. Open the hydraulic hose connection. Prime all variable displacement type
pumps case drains with hydraulic oil.
When the pumps are primed attach all the hoses that where removed from
the pumps.
4. Bleed the air from the suction lines by opening the bleeding plug (A) first
from the suction connection. When
all air is bled through the plug close the plug. Note! Use the compressed air if
necessary

Sandvik Mining and Construction

Partida con
Bombas nuevas

Sandvik Mining and Construction

Partida con
Bombas nuevas
5. Bleed the air from the suction side of the bucket hydraulic pump by opening the
bleeding plug. Pressurise hydraulic tanks if necessary. When all air is bled through
the plug close the plug.
6. Adjust pump pressure to default setting. Pump pressure adjustment is
presented in section Checking and adjusting.
7. A new pump and system should not be started and immediately operated at full
speed or pressure. The recommended procedure is to gradually speed up to
approximately one-half operational speed or a maximum of 1000 rpm. at minimum
pressure. Preliminary circuit checks for air entrapment, leaks, etc., may be made
at this point. When the recommended operation viscosity and temperature has
been achieved, load may be alternatively applied up to check for satisfactory
operation of all circuit components.
Do not start the engine without priming pumps first!

Sandvik Mining and Construction

Partida con
Bombas nuevas

Sandvik Mining and Construction

Revisin de
Presin piloto
General
The hydraulic oil temperature should be 60...80 C.
Connect and disconnect pressure gauge(s) only
when the circuit is not pressurized.
Use only special couplings for pressure testing.
Do not overtighten couplings. When special
couplings are used, finger tight is adequate.
Over tightening causes harmful leakage.
Use hose(s) long enough to read the gauge(s) while
sitting in the cabin.
Pilot pressure test
1. Connect a pressure gauge to the quick-disconnect
fitting.
2. Run the engine at low idle.
3. Pressure should be 35 +/- 1 bar
(3.5 MPa).
Sandvik Mining and Construction

Revisin de
Presin piloto

Only perform maintenance work


when the machine is parked. Use
the appropriate tools for
the task. Replace or repair faulty
tools and equipment. When
performing maintenance and
repair work, make sure there are
no unauthorised persons in the
working area.

Sandvik Mining and Construction

Revisin presin
vlvula de secuencia

Brake charging volume flow rate is adjusted from the


sequence valve.
1. Ensure that the machine is on an even surface, the
parking brake is applied and movement in the driving is
prevented by, for example, wheel chocks.
2. Install the frame locking pin.
3. Screw the sequence valve adjustment screw to fully open
position and then 1/4 turn back.
Only perform maintenance work when the machine is parked. Use the
appropriate tools for the task. Replace or repair faulty tools and
equipment. When performing maintenance and repair work, make sure
there are no unauthorised persons in the working area.

Sandvik Mining and Construction

Revisin presin
vlvula de secuencia

Sandvik Mining and Construction

Componentes del
Sistema de direccin

Sandvik Mining and Construction

Descripcin
Del sistema
El equipo es de centro articulado,la cual es dirigida por dos cilindros de
direccin. En el covertidor de torque se encuentra la bomba (P304 block 1) que
entrega aceite a la vlvula (V302) que controla hidrulicamente la direccin. La
presin servo es controlada por la vlvula proporcional (V308). Moviendo la
palanca de control a la derecha, que esta conectada al mdulo Chair, causa
que la vlvula proporcional se abra y envie presin servo a un costado del
carrete (spool)de la vlvula principal.La presin hidrulica es enviada directamente
a travs de la vlvula principal de direccin a los cilindros de direccin.Si la
palanca de direccin se encuentra en la posicin neutral, el flujo de la a travs
de la vlvula de direccin (V302) a la vlvula principal del balde (V204).
Los cilindros de direccin son conectados en forma cruzada y no se pueden
controlar de manera separada.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin
Del sistema

Interconexiones de seguridad
Si la direccin del equipo es detenida por una situacin que no ocurre en
uso normaI, la funcin previene la direccin que es deshabilitada y el joystick
debe retornar a la posicin central antes de que la direccin sea posible
nuevamente. Por ejemplo, al usar el freno de estacionamiento la direccin se
detiene. En ese caso, el freno de estacionamiento debe ser liberado y el
joystick de control de direccin debe retornar a la posicin media. Solo en
ese caso es posible accionar la direccin nuevamente.
El sistema previene la direccin en las siguientes situaciones:
Los interruptores de direccin del joystick no se activan en la misma
direccin de la seal de control.
El rango de valor analgico de voltage del joystick de control es muy alto o
bajo comparado con los parametros calibrados.
Ambos interruptores de direccin se activan al mismo tiempo
El freno de estacionamiento esta activado.
La puerta esta abierta.
La parada de emergencia esta activada.
El motor no esta corriendo.|
Sandvik Mining and Construction

Diagrama
De direccin

Sandvik Mining and Construction

Diagrama
Elctrico
Intreconexin 116
La salida se activa cuando:
-La parada de emergencia no esta activada
- El joystick de direccin es movido desde la
posicin media
Los valores analogicos del joystick de
direccin estan dentro de los valores de
calibracin
- Ambos interruptores de direccin no estan
activados al mismo tiempo.
- Freno de estacionamiento liberado- Puerta cerrada
- Motor corriendo

Interconexin 142
Las salidas se activan
cuando:
Todos los modulos del
sistemas de control I/O
estan corriendo (el display
no necesita estar corriendo).
Nota! La salida no esta
activa durante algunos
segundos despues que se
activa el interruptor principal.

3-56010890-16

Sandvik Mining and Construction

LEFT JOYSTICK

LJ1

STEERING

15/12

X1176

X54 X54 X54


C303 BU
0,75
3

15/12

XJ18

X54
8

1
7

601 WT
0,75

274 WT

258 WT
0,75

LJ2

13

10

XC3 XC3 XC3


GND

CHAIR MODULE

in2

12 11

601 WT
1

258 WT
1

601 WT
1

11

274 WT
1

12

C303 BU
1

X1176

X1176

X1176

R045

XC3

in1

12

12

XC3 XC3
in

+5V

XC1

GND

22

XC3
in

23

19

XC2

XC3
in

in

in

CAN BUS

X41

X117

10

4/29

X117
14

Y322
0,75

439 WT

279 GN
1

X41

Y323
2

LEFT

K0175GND0.1

RIGHT

X2166

622 BN
0,35

X117

16

XJ17a
*

17

*
S360
STEERING LEFT LIMIT

EMERGENCY STOP
J439.2
4/25

Sandvik Mining and Construction

M110 BU
0,35

16

21

403 WT

M110 BU
0,75

X2166

M110 BU
1,5

622 WT
0,75

X2166

X119

M110 BU
1

X119

in

XM3

XM1
10

622 WT
1,5

M109 BU
1
4

in

GND

XM1

X117
15

280 GN
1

4/18

M105 BU
1

K091

M109 BU
1

280 GN
1,5

14/19

J1

142
25/17

X119

279 GN
1,5

JGND16

S008

439a WT
0,75
4

M109 BU
1

18

622 WT

K092

*R-C

XM1

143 WT
1,5

282 GN
1,5

439a WT
0,75
4

X148

282 GN
1

*R-C

282 GN
1

5
15

277 WT
1
279 VL

278 WT
1
280 VL

439a WT
0,75

X148

XM1
143 WT
0,75

3
14

282 GN

XM1

+24V

in

GND

XM1

143 BK

XM1

0,35

FB-

116
24/11

XM1

BU
1

MIDDLE MODULE

XJ17b

EMERGENCY
STOP STATE
J403.1
4/25

Diagrama elctrico/
En espera
Intreconexin 116
La salida se activa cuando:
-La parada de emergencia no esta
activada
- El joystick de direccin es movido
desde la posicin media
Los valores analogicos del joystick de
direccin estan dentro de los valores de
calibracin
- Ambos interruptores de direccin no
estan activados al mismo tiempo.
- Freno de estacionamiento liberado- Puerta cerrada
- Motor corriendo

Interconexin 142
Las salidas se activan
cuando:
Todos los modulos del
sistemas de control I/O estan
corriendo (el display no
necesita estar corriendo).
Nota! La salida no esta activa
durante algunos segundos
despues que se activa el
interruptor principal.

3-56010890-16

Sandvik Mining and Construction

LJ1

STEERING

15/12

R045

X1176
1

C303 BU
0,75
3

XJ18

X54
8

1
7

601 WT
0,75

274 WT

258 WT
0,75

15/12

13

10

XC3 XC3 XC3


GND

CHAIR MODULE

in2

12 11

601 WT
1

X54 X54 X54

LJ2

601 WT
1

258 WT
1

X1176
11

274 WT
1

12

C303 BU
1

X1176

X1176

LEFT JOYSTICK

XC3

in1

12

12

XC3 XC3
in

+5V

XC1

GND

22

XC3
in

23

19

XC2

XC3
in

in

in

CAN BUS

279 GN
1,5

X41

X117

10

4/29

X117
14

Y322
0,75

439 WT

279 GN
1

X41

X117
15

280 GN
1

Y323
2

LEFT

RIGHT

X2166

X2166

622 BN
0,35

X117

16

XJ17a
*

17

*
S360
STEERING LEFT LIMIT

EMERGENCY STOP
J439.2
4/25

Sandvik Mining and Construction

M110 BU
0,75

X119

X2166

M110 BU
0,35

16

X119

21

403 WT

M110 BU
1,5

622 WT
0,75

M109 BU
1

K0175GND0.1

10

622 WT
1,5

M109 BU
1

280 GN
1,5

14/19

in

XM3

XM1

M110 BU
1

K091

in

GND

XM1

142
25/17

143 WT
1,5

18

X119

M109 BU
1

JGND16

S008

XM1

622 WT

K092

439a WT
0,75

282 GN

*R-C

282 GN
1,5

439a WT
0,75

X148

282 GN
1

*R-C

282 GN
1

5
15

277 WT
1
279 VL

278 WT
1
280 VL

439a WT
0,75

X148

XM1
143 WT
0,75

3
14

M105 BU
1

XM1

+24V

in

GND

XM1

143 BK

XM1

0,35

FB-

116
24/11

XM1

BU
1

MIDDLE MODULE

XJ17b

EMERGENCY
STOP STATE
J403.1
4/25

Diagrama elctrico/
Direccin izquierda
Intreconexin 116
La salida se activa cuando:
-La parada de emergencia no esta
activada
- El joystick de direccin es movido
desde la posicin media
Los valores analogicos del joystick
de direccin estan dentro de los
valores de calibracin
- Ambos interruptores de direccin
no estan activados al mismo tiempo.
- Freno de estacionamiento liberado- Puerta cerrada
- Motor corriendo

Interconexin 142
Las salidas se activan cuando:
Todos los modulos del sistemas de
control I/O estan corriendo (el display
no necesita estar corriendo).
Nota! La salida no esta activa durante
algunos segundos despues que se
activa el interruptor principal.

3-56010890-16

Sandvik Mining and Construction

LEFT JOYSTICK

LJ1

STEERING

15/12

X1176
1

C303 BU
0,75
3

XJ18

X54
8

1
7

601 WT
0,75

274 WT

258 WT
0,75

15/12

13

10

XC3 XC3 XC3


GND

CHAIR MODULE

in2

12 11

601 WT
1

X54 X54 X54

LJ2

601 WT
1

258 WT
1

X1176
11

274 WT
1

12

C303 BU
1

X1176

X1176

R045

XC3

in1

12

12

XC3 XC3
in

+5V

XC1

GND

22

XC3
in

23

19

XC2

XC3
in

in

in

CAN BUS

X117

10

4/29

X117
14

Y322
0,75

439 WT

279 GN
1

X41

Y323
2

LEFT

RIGHT

X2166

X2166

622 BN
0,35

X117

16

XJ17a
*

17

*
S360
STEERING LEFT LIMIT

EMERGENCY STOP
J439.2
4/25

Sandvik Mining and Construction

X2166

M110 BU
0,35

16

21

403 WT

M110 BU
0,75

X119

M110 BU
1,5

622 WT
0,75

M109 BU
1

K0175GND0.1

10

622 WT
1,5

X117
15

280 GN
1

4/18

X119

in

XM3

XM1

M110 BU
1

279 GN
1,5

X41

M105 BU
1

K091

in

GND

XM1

M109 BU
1

280 GN
1,5

14/19

J1

142
25/17

X119

M109 BU
1

JGND16

S008

18

622 WT

K092

439a WT
0,75

XM1

143 WT
1,5

*R-C

282 GN

439a WT
0,75

282 GN
1

*R-C

X148

282 GN
1

5
15

277 WT
1
279 VL

278 WT
1
280 VL

439a WT
0,75

X148

XM1
143 WT
0,75

3
14

282 GN
1,5

XM1

+24V

in

GND

XM1

143 BK

XM1

0,35

FB-

116
24/11

XM1

BU
1

MIDDLE MODULE

XJ17b

EMERGENCY
STOP STATE
J403.1
4/25

Descripcin funcional
De los componentes
Vlvula principal de direccin V302
La vlvula de direccin es controlada externamente por una vlvula movil de
presin compensada. Es una vclvula especial que contiene un bloque de
prioridad, que prioriza el flujo de aceite a la vlvula de direccin cuando es
necesario. La vlvula de priorida es controlada hidraulicamente y la presin
hidraulica de la vlvula de direccin es limitada a 120 bar y la vlvulas de
alivio de seguridad limitan la presin de los cilindros a 150 bar. Vlvulas
antirretorno y vlvulas de alivio de seguridad previenen la cavitacin. La
vlvula de alivio principal del bloque de la vlvula de direccin limita la
mxima presin al intrerior de la vlvula a 280 bar. Si la vlvula de direccin
presenta algun malfuncionamiento, se crea una alarma, cuando el
malfuncionamiento se termina, los frenos se liberan automticamente ( si no
existe otra razn para que permanezcan aplicados.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes

11.4.3.Unidad de control de
presin piloto V309
Vea pagina Hidraulica general.
11.4.4. Interruptores de lmite de
direccin S360
Cuando la direccin se encuentra
cerca de su ngulo mximo,
sensores inductivos S360 se
activan y bajan la velocidad de la
direccin antes de tocar los topes
de direccin.

Sandvik Mining and Construction

Descripcin funcional
De los componentes
Vlvula de control piloto V310
La vlvula de control piloto V310
ajusta el flujo hidraulico en la linea
de control piloto de la vlvula
proporcional de direccin V302.
Vlvula solenoide Y323 (1.)
Cuando la direcin es a la izquierda,
la vlvula solenoide, la vlvula
solenoide Y323 conecta la presin
piloto a la linea de control de la
vlvula proporcional.
Vlvula soleniode Y322 (2.)
Cuando la direccin es a la derecha,
la vlvula solenoide Y322 conecta la
presin piloto a la linea de control de
la vlvula de control proporcional.
Sandvik Mining and Construction

Ventana De Diagnostico Para La


Direccin De La Maquina

La parte superior de la ventana muestra el estado


de las interconexiones de seguridad que afectan
la funcin. Si el simbolo esta en negro, el bloqueo
es activado. En otras palabras, la funcin solo se
podra realizar cuando el simbolo esta en gris.
Interconexiones de seguridad, de izquierda a
derecha:
- Freno de estacionamiento debe estar liberado
La puerta debe estar cerrada
- La parada de emergencia no debe estar activada
- El motor debe estar corriendo

Sandvik Mining and Construction

Ventana De Diagnostico Para La


Direccin De La Maquina

Monitoreando el estado de los movimientos de control en la cadena de


diagnostico:
Cuando mueve el joystick, paro el voltaje no cambia, el joystick de direccin
esta roto o el cableado es incorrecto.
La ventana de diagnostico mustra los siguientes simbolos de izquierda a
derecha:
- Voltaje del joystick de direccin (0....5V)
El valor del mensaje de Can convertido en porcentaje (0...100%),
- Informacin en el modulo:
0 = El programa no esta controlando la salida
1 = El programa controla la salida
- La corriente de Feedback que viaja atravez de la bobina de la vlvula
(0...1000 mA)
Una flecha negra aparece al lado del simbolo de direccin en la ventana
indicando la direccin del movimiento Izquierda o derecha.
Sandvik Mining and Construction

Verificando Los Movimientos Del


Joystick De Direccin

La verificacin de los movimientos de la derecha e izquierda


del joystick de direccin se pueden efectuar en esta
ventana. Cuando los interruptores son activados las cajas
pequeas alrededor del joystick de direccin se tornan
negras. Las cajas grandes se tornan en negro de acuerdo
al voltaje que envia el potenciometro del joystick de
direccin.
La ventana de informacin muestar el estado de los
interruptores del joystick de direccin si estan activados o no
activados.
La ventana tambien muestra el estado de los valores
analogos del potenciometro.

Sandvik Mining and Construction

Calibracin Del
Joystick De Direccin
La ventana de calibracin es usada para calibrar
los movimientos del joystick de direccin.
Seleccione la ventana de calibracin de la
direccin Mueva a la derecha, al centro y a la
izquierda). En los espacios de la mano derecha
es posible calibrar los nuevos valores de voltaje
para la posicin del joystick, pero esto no es
recomendable. Para realizar la calibracin se
debe mover el joystick de direccin primero a
una posicin extrema, luego retorna a la posicin
central y despues moviendo a la otra posicin
extrema.

Sandvik Mining and Construction

Calibracin Del
Joystick De Direccin

Los nuevos valores de voltaje pueden ser vistos en los recuadros de la


ventana. Guarde la calibracin presionando el boton CALIB. Cuando la
calibracin es finalizada, un mensaje aparece en la parte baja de la ventana.
En la ventana, la banda muerta muestra el rango del movimiento del joystick
de control antes de comenzar a controlar la funcin. Solo es posible realizar
la calibracin cuando los valores superiores e inferiores en la barra difieren
del valor de la posicin media del aumento de la banda muerta. Si la
calibracin no es posible, aparece el siguiente mensaje de advertencia en la
parte baja de la ventana.
Podr ser removido cuando sea posible la calibracin.

Sandvik Mining and Construction

Cilindro
De Direccin
Cuando la maquina se encuentra derecha,
los cilindros se encuentran al 50% de su
recorrido. Si la maquina gira a la derecha,
el cilindro de la izquierda se extiende y el
cilindro de la derecha se retrae. Cuando la
maquina gira a la izquierda el cilindro de la
derecha se extiende y el cilindro de la
izquierda se retrae. Todos los cilindros son
diseados igual. Los cilindros de direccin
son montados entre el chasis delantero y
trasero. En la parte delantera del cilindro se
encuentra una rotula (2) sostenida por
circlips(1). En los cilindros de direccin la
rotula delantera del lado del vastago esta
montada en el chasis delantero. El piston
(11) es asegurado al vastago (14) por dos
tornillos de bloqueo(10).
Sandvik Mining and Construction

Cilindro
De Direccin

En la salida del diametro del piston se encuentran dos anillos guias(8) y los
sellos del piston (9) son localizados en sus propias ranuras. Entre el piston y
el vastago se encuentra un o-ring(12) para hacer firme la junta. El ensamble
de la tapa(13) se encuentra sostenida en la parte delantera del tubo del
cilindro(3) por pernos allen(7). Los sellos previenen que las fugas pasan al
vastago. El barredor limpia la suciedad cuando el vastago se retrae. Para la
lubricacin de las rotulas hay dos niples de engrase(15). El vastago del
cilindro se mueve aplicando presin hidraulica atravez de las mangueras.
Cuando se aplica presin al lado del piston, el aceite del lado del vastago
retorna al tanque hidraulico.

Sandvik Mining and Construction