Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen Final Lengua 3
Resumen Final Lengua 3
Significado denotativo: son los rasgos conceptuales objetivos. Es el significado que presenta una
palabra fuera de cualquier contexto, es decir, el significado que se encuentra en el diccionario.
Significado connotativo: son los rasgos conceptuales subjetivos. Son las significaciones atribuidas
a una palabra dependiendo del hablante. Una misma palabra puede tener connotaciones distintas.
Hay palabras que tienen connotaciones positivas y otras negativas.
También se produce el fenómeno que se conoce como tabú. Con esta palabra se designa lo
prohibido, son aquellas que no pronunciamos porque tienen una carga connotativa despectiva.
Estas palabras tabú se sustituyen por otras que designan la misma realidad, pero sin esas
connotaciones peyorativas. Es lo que se conoce como eufemismos.
También hay disfemismo, cuando la palabra tabú se sustituye por otra de carácter humorístico:
Entonces, tanto significar como significado se usan en una amplia gama de contextos y en varios
sentidos diferenciables.
En tales oraciones el verbo no se utiliza de la misma manera. En María se puede decir que tiene
cierta influencia en la empresa. En el caso de la bandera, sabemos que no tiene intención de poner
en peligro a nadie, sino que indica peligro en el ambiente. En el último ejemplo, el humo es signo
natural de la existencia del fuego.
Saussure concibe a los signos lingüísticos como entidades psíquicas binarias, con un significante y
un significado, que se unen arbitrariamente. Entonces podríamos decir, que al hablar del
significado de las palabras, no hay un nexo natural, es convencional que une su forma y contenido
(significante- significado). En este sentido, las palabras son arbitrarias.
No obstante, se debe resaltar que aunque gran parte de la estructura de los enunciados de las
lenguas naturales sea Arbitraria Convencional, hay también una parte que no lo es, y a esto se
denomina iconicidad. Por lo tanto, un signo es icónico por la relación de semejanza entre un signo
y el objeto o la idea que representa. Un gran ejemplo, son las llamadas onomatopeyas siendo
palabras que permiten notar la existencia de un lazo motivacional entre la palabra y el referente.
Ejemplo: paff- cucú- miau- guau
Sin embargo, Simone discute la iconicidad, dando el ejemplo de que cuando decimos: quiquiriquí
pensamos en el gallo. En cambio, en Japón utilizan el sonido cocorecó. Si hubiera una huella
icónica total en el mundo, en todos lados se utilizaría el mismo sonido para referirnos a dicho
animal. Hay algo icónico que está en esa palabra, pero no todo es icónico.
Otros rasgos que dan cuenta de la iconicidad son los rasgos prosódicos: están compuestos por la
curva de entonación y acentuación, el ritmo y el tempo (tiempo) entre palabra y palabra. Son los
que tienen en las lenguas naturales un alto rasgo de iconicidad. Y los rasgos paralingüísticos: se
trata del lenguaje corporal, como los gestos, las posturas, los parpadeos y expresiones faciales.
Ambos rasgos funcionan junto con el lenguaje.
Otro concepto a tener en cuenta es la indicidad, que es otro tipo de no arbitrariedad. Un indicio es
aquello que nos permite inferir o conocer la existencia de algo que no percibe al momento. El
indicio es un signo que está determinado por su objeto como consecuencia de la relación que
mantienen.
Entonces, volviendo a la discusión entre arbitrariedad e iconicidad, podemos ver que todos estos
elementos nos hacen notar que sí hay una huella icónica en el mundo, en algunas palabras. Incluso
en algunas letras, según los semantistas, pero hay mayor cantidad de palabras que son arbitrarias,
donde no hay una relación natural entre significado y significante, porque el hablante o grupo de
hablantes son los que imponen ese signo.
Ahora se mencionan todas las categorías que van desde el lexema, hasta la oración y el enunciado:
Las palabras son expresiones, unidades compuestas dotadas de formas y significado. El término
técnico para designarlas es lexema.
El lexema es una unidad mínima de significado de su léxico o vocabulario. Esta palabra está
relacionada con léxico o lexicón que agrupa el paradigma verbal.
Significado léxico, es por lo tanto el significado de la palabra. No todas las palabras son lexemas, ni
todos los lexemas son palabras. Tenemos los casos donde el lexema forma parte de la palabra.
Ejemplo: tenemos la palabra bonit en la palabra bonita, donde la a es un sufijo que indica la
flexión en género en este caso.
Por otro lado, tenemos lexemas formados por más de una palabra, por ejemplo: pasar por alto.
Teniendo en cuenta ésto, se especifica cuáles son las relaciones léxicas que se establecen entre los
significados de las palabras:
Sinonimia: comprende dos o más formas que pueden asociarse con el mismo significado.
Tipos de sinonimia
Tipos de antonimia
Hiperónimo: son las palabras cuyo significado abarca al de otras que se conocen como hipónimos.
Los hipónimos a los que se refiere una palabra son entre sí cohipónimos.
Ejemplo: flor(hiperónimo): clavel, rosa, margarita (hipónimos de flor, cohiponimos entre sí porque
tienen el mismo valor.
Metonimia: es la relación semántica, asimétrica entre los significados de dos palabras, dentro de
un mismo campo semántico. Se denomina merónimo a la palabra cuyo significado constituye una
parte del significado total de otra palabra denominada holónimo.
Sintagma: es una palabra o un grupo de palabras que se articula en torno a un núcleo y que tiene
función sintáctica. Un sintagma está compuesto por un núcleo, denominado núcleo sintáctico
alrededor del cual se organizan otros elementos. El núcleo sintáctico es la parte más importante
del sintagma, es el que determina las características, la función y la forma en que se ordenaran los
elementos. Dependiendo de la función que cumplan dentro de la oración, los sintagmas pueden
clasificarse en:
Tipos de significados
Al hablar de tipos de significados. Simone especifica tres líneas o tres orientaciones desde las
cuales se puede pensar el significado. Estas son:
Referente
Forma concepto
La relación entre la forma y el referente es indirecta, pues la forma se relaciona con el referente a
través del significado intermedio, que es el conceptual, el cual se asocia con ambos de un modo
independiente. Según la gramática tradicional, la palabra resulta de la condición de una
determinada forma con un determinado significado.
Por otro lado, el ENUNCIADO es una secuencia lingüística concreta, realizada por un emisor en una
situación comunicativa. Es unidad del discurso, su interpretación depende de su contenido
semántico y de sus condiciones de emisión. Se evalúa según criterios pragmáticos en adecuados o
inadecuados; efectivo e inefectivo; porque está en relación con la situación comunicativa.
El sentido de una oración puede determinarse sin tener en cuenta el contexto, en cambio el
sentido de un enunciado depende del contexto en el cual se produce.
Enunciado de advertencia: Es necesario que seas prudente. De no ser así, te haré sufrir las
consecuencias.
Enunciado de consejo: Es necesario que seas prudente. Sólo de esa manera llegarás sin riesgo a la
solución de ese conflicto que tanto te preocupa.
Unidad 2
Para la semiótica, el texto es cualquier sistema de signos verbales y no verbales que sirven para la
comunicación. En este sentido, en el discurso, el texto representa la realidad en la cual se cumple
el hecho social de la interacción verbal.
El contexto lingüístico, que hace referencia a los factores que acompañan la producción del
enunciado lingüístico y que afectan a la interpretación, adecuación e incluso al significado de dicho
mensaje; estos factores pueden ser la situación comunicativa, tiempo, espacio, etc. Y, por otro
lado, el contexto es el conjunto de elementos lingüísticos que incluyen, proceden o siguen una
palabra u oración que puede determinar su significado o su correcta interpretación.
La coherencia profunda supone, en un sentido amplio, que un texto coherente es aquel que no
presenta contrariedad lógica. En un sentido más estricto, las oraciones que lo integran pueden
situarse dentro de él, de manera que todas y cada una sean aceptadas como posibles dentro de un
marco intelectual relativamente constante. En función de ello, se hace necesaria la reaparición de
cierto contenido a lo largo del texto. Así, una oración debe apoyarse en alguna de las anteriores
para lograr la comprensión total.
Para Van Dikj, la coherencia global es lo que caracteriza al texto como un todo, permitiendo al
lector su estructura semántica. Puesto que tal estructura semántica no se expresa en oraciones
individuales, sino que está dada por el conjunto y las secuencias completas de oraciones.
Por ejemplo: en un cuento la macroestructura se formula en términos del tema que trata: puede
ser un viaje iniciático, un descubrimiento, una relación amorosa, etc. La superestructura define el
esquema adoptado para abordar el tema textual, siguiendo con el ejemplo, son las partes
constitutivas del cuento, es decir, la situación inicial, el nudo, conflicto y desenlace.
Estas estructuras deben tener en cuenta las macroreglas, que son las operaciones cognitivas, que
realiza el lector u oyente con el fin de extraer la información relevante de un texto y poder así
formular el tema del que trata. Van Disjk distingue cuatro macroreglas:
Progresión temática: Las diferentes modalidades que pueden adoptar las organizaciones de las
unidades informativas de un texto es lo que se conoce como progresión temática.
Para que el texto sea coherente es imprescindible lograr un equilibrio entre lo que ya es conocido
por el alocutario y la nueva información que pueda proporcionar el alocutor.
Si hablamos de la renovación del contenido semántico en el texto, hay que hablar del tema y
rema.
El rema aporta el contenido fundamental del mensaje en el contexto dado o en una situación
determinada, es lo que expresa lo nuevo, que se comunica acerca del tema.
Teniendo en cuenta estos conceptos de tema y rema, hay que hablar de los tipos de progresión
temática.
A. Progresión temática lineal: se presenta cuando el rema de una oración o párrafo pasa
a ser el tema de la siguiente unidad (oración o párrafo). Ejemplo: María está de novia
con Juan. Juan es un tipo trabajador.
B. Progresión temática con un tema constante: aparece un solo tema alrededor del cual
se van acumulando los distintos remas. Ejemplo: Hoy fui de visita al zoo. Es un lugar
grande. Los guardias visten uniformes azules. Los animales están bien alimentados.
C. Progresión temática con temas derivados: se presentan temas parciales a partir de un
tema más general. Ejemplo: La nueva casa de Blanca es muy pequeña. Su sala tiene
un sofá cama donde su perro duerme. Su cocina es luminosa y cálida.
Ahora voy a desarrollar y definir la cohesión, que es la relación significativa entre los elementos de
un texto. Para cumplir su función, posee recursos cohesivos gramaticales o léxicos. Así se
distinguen:
I. Referencia: tenemos la relación exofórica, que es la relación que se establece entre las
expresiones de un texto y la situación comunicativa. La relación endofórica es la que se da
entre los elementos presentes en el interior del texto. Las palabras de referencia más
usadas son los pronombres personales, demostrativos, posesivos, indefinidos, enfáticos,
numerales, adverbios.
II. Elipsis: es la omisión de un vocablo enunciado anteriormente. Elipsis nominal: donde no
aparece el sujeto; elipsis verbal: no aparece el verbo; elipsis contextual: supone un sujeto
contextual, es muy importante para restaurar un vacío que puede dificultar la
comprensión. La lectura atenta y el análisis sintáctico permiten en este caso reponer la
información que falta.
III. Uso de conectores: los conectores son nexos gramaticales que unen internamente una o
más oraciones entre sí para conformar un texto. Los conectores pueden ser: de avance o
progresión: Y-E-NI-O-U; De pausa o tensión: POR QUÉ- YA QUÉ- POR LO TANTO-ES DECIR;
De retroceso: PERO- AUNQUE- AL CONTRARIO- SIN EMBARGO.
La enunciación es el acto individual de la utilización del sistema lingüístico. En todo enunciado hay
elementos que constituyen huellas del mismo y poseen significado. Tales huellas son portadoras
de sentido, son formas gramaticales y léxicas. Se entienden como huellas a aquellos elementos
que permiten detectar “la presencia del locutor” en el seno del enunciado, los lugares de
inscripción y las modalidades de existencia de lo que Benveniste llama “La subjetividad en el
lenguaje”. Teniendo en cuenta eso, se puede hablar de:
Unidad 3
Según Twentiman, a fines de la década del 60´, los lingüistas parecieron advertir que ya se había
agotado el estudio del sistema de la lengua en sí, y era necesario comenzar a investigar el lenguaje
en su función comunicativa. Esta inquietud originó el desarrollo de la PRAGMÁTICA TEXTUAL O
DISCURSO, cuya función principal es la de estudiar el uso del lenguaje, es decir, la función
comunicativa.
Entonces, ¿qué es la Pragmática?: es una ciencia que estudia los principios que regulan el uso del
lenguaje en la comunicación, entendida como el estudio de todos aquellos significados que por
depender de factores situacionales, quedan fuera del ámbito de la teoría semántica.
Componentes relacionales: son las relaciones que se establecen entre elementos y dan
lugar a conceptualizaciones subjetivas. Dentro de ellos encontramos:
La información pragmática que es el conjunto de creencias supuestas, opiniones y
sentimientos de un individuo en un momento cualquiera de la interacción verbal. EMISOR
y DESTINATARIO poseen ciertas experiencias anteriores relativas al mundo. La información
pragmática comprende todo lo que constituye nuestro universo mental. Según Van Dijk la
información pragmática comprende tres subcomponentes:
General: son los conocimientos del mundo y sus características.
Situacional: son los conocimientos derivados de los que los interlocutores
perciben durante la interacción.
Contextual: incluye lo que se deriva de las expresiones lingüísticas intercambiadas
en el discurso inmediatamente precedente.
La distancia social: es la relación que existe entre los interlocutores por el hecho de
pertenecer a una sociedad (organización humana con una estructura social). El EMISOR
construye su enunciado en relación a su DESTINATARIO, la distancia social impone una
serie de selecciones que determinan la forma del enunciado.
Problemas de la pragmática:
1- El significado no convencional: cuando nos comunicamos, puede ser que muchas de las
palabras o frases que utilizamos tengan un significado distinto al literal o correspondiente,
ya que factores como el contexto, la situación comunicativa o los interlocutores influyen
en el mensaje que deseamos expresar. Ejemplo: A mí me parece que el país marcha bien
Sí, hay marchas por todos lados
2. Sintaxis y contexto: El orden de las palabras en una frase u oración también influye en el
significado que queremos expresar dependiendo del contexto donde se produce. Por lo
tanto, aunque las reglas gramaticales de una regla permitan acomodar las palabras de una
oración de forma distinta, tendrán variaciones en su intención comunicativa.
3. Referencias y deixis: Este último hecho radica en la importancia de conocer quien está
realizando el mensaje, a qué se está refiriendo y la situación exacta donde se produce,
esto es, tener conocimientos previos y referencias para entender correctamente la
información que nos transmiten. Ejemplo: Te espero mañana donde siempre. Nos falta
saber a quién va dirigido, cuando es mañana, a qué hora, donde es siempre.
Austin y la filosofía del lenguaje: una de las líneas de investigación pragmática más importante del
pensamiento contemporáneo es la iniciada por el filósofo del lenguaje John Austin.
Este aporte propone una revalorización del lenguaje corriente. Austin nació y se educó en
Inglaterra y asistió a la Universidad de Oxford, en la cual ya había antecedentes sobre el estudio
del lenguaje común. Austin, estudió la Ética Aristotélica y fue especialista en Leibniz, quien decía
que el lenguaje es el mejor espejo de la mente humana y a Epicuro, quien estudiaba la naturaleza
del lenguaje.
Su obra más importante fue “Cómo hacer cosas con las palabras”, obra póstuma que recoge sus
conferencias y constituye la terminación de la “Teoría de los actos del habla”.
El punto de partida de es que mientras que buena parte de la filosofía intentaba demostrar que a
la hora de llevar a cabo una investigación teórica y por lo tanto elaborar un discurso se debía dejar
de lado el lenguaje corriente, ya que daba lugar a la ambigüedad, a las malas interpretaciones,
entre otras cuestiones.
Austin resalta que si bien el lenguaje debe adaptarse a la tarea que se quiere realizar, la base de
todo lenguaje filosófico o científico debe ser el lenguaje corriente, ya que es el instrumento
empleado por generaciones y generaciones y lo han ido ajustando paulatinamente a las
necesidades de cada momento, lo cual debe considerarse como un indicativo de que la sociedad
que lo establece lo considera necesario.
Y es precisamente observando estas distinciones dentro de nuestra lengua cotidiana, como Austin
nota algunas propiedades interesantes de cierto tipo de enunciados, lo cual lo llevó a formular su
teoría de los PREDICADOS REALIZATIVOS.
Con la mirada puesta en el lenguaje corriente, Austin critica la postura de aquellos filósofos, para
quienes las proposiciones se caracterizaban siempre como “verdadera” o “falsa”.
Frente a ello, Austin resalta que existe una variedad de estructuras que no buscan reflejar un
estado de las cosas y por tanto no pueden ser consideradas verdaderas o falsas. Ejemplo: es el
caso que en una situación comunicativa yo pregunte: ¿ A qué hora llegaste?. No puede decirse que
sea “V” o “F”, porque no se puede evaluar en correspondencia con la realidad.
Austin da lugar a la idea de que el lenguaje exclusivamente descriptivo, sino que, en ocasiones ese
enunciado puede ser parte importante del cumplimiento de una acción. Es lo que ocurre por
ejemplo con la frase SI QUIERO, dicha en las circunstancias adecuadas, no describe un estado de
cosas, sino que realiza una acción.
De esa manera, con la propuesta de Austin los enunciados NO DESCRIPTIVOS adquieren un lugar
dentro de la reflexión filosófica y da lugar a los ENUNCIADOS REALIZATIVOS. Estos tienen
características propias:
A2. Las personas y circunstancias que participan deben ser las apropiadas para el
procedimiento
B1. Todos los participantes deben actuar de la forma requerida por el procedimiento.
C1. El procedimiento requiere que las personas que lo realizan alberguen ciertos
pensamientos o disposiciones de ánimo.
La violación de cualquiera de estas reglas o condiciones da lugar a lo que Austin denominó como
INFORTUNIOS.
A su vez, si el fallo está en cualquiera de las cuatro primeras condiciones, el acto realizado resulta
NULO O CARENTE DE EFECTO. Ejemplo: cuando una pareja se está por casar se cumple la primera
condición, ya que estamos ante un acto ritualizado que exige la emisión de determinadas palabras
en determinadas circunstancias. Ahora, si la persona que los casa no es un sacerdote o un juez, se
viola la segunda condición, y el acto ya resulta nulo. Lo mismo sucede si los participantes no
actúan de la “forma requerida” B1, uno dice “si” y el otro dice “no” acepto. O si “no se siguen
todos los pasos necesarios” B2, por ejemplo, si se omite el intercambio de anillos.
A1
B1
B2
Ahora bien, si se violan cualquiera de las últimas dos condiciones (C1 y C2) se produce un ACTO
HUECO, es un acto aparentemente válido en la forma externa, pero sin el contenido necesario.
Ejemplo: siguiendo con el ejemplo anterior, sería prometer casarse para toda la vida, sin intención
de hacerlo, violando así la 5ta condición.
El filósofo denominó ABUSOS a los infortunios que producen los actos huecos.
C2
Hasta aquí, la teoría de Austin parece distinguir estrictamente los enunciados realizativos de los
enunciados constatativos. Sin embargo, existen enunciados que no se ajustan a las
especificaciones de los realizativos, pero presentan muchas de sus características, y es que la
mayoría de los enunciados parecen poseer cierto carácter de acción.
Austin elaboró su famosa tricotomía: 1) Acto locutivo; 2) Acto ilocutivo; 3) acto perlocutivo.
1) Acto locutivo: Es el que realizamos por el simple hecho de decir algo. Pero este acto de
decir algo es en sí misma una actividad compleja, que comprende a su vez tres tipos de
actos diferentes:
Acto fónico: es emitir ciertos sonidos.
Acto fático: es el de emitir palabras, es decir, secuencias de sonidos
pertenecientes al léxico de una determinada lengua.
Acto rético: es el acto de emitir tales secuencias gramaticales con un sentido
determinado, es decir, con un significado.
Así el Acto locutivo puede definirse como la emisión de ciertos sonidos, de ciertas
palabras, en una determinada construcción y con un cierto significado.
2) Acto ilocutivo: es el que se realiza al decir algo. Para saber cuál es el acto ilocutivo
realizado en cada momento, hay que determinar de qué manera estamos usando el
enunciado: si es una orden, una petición o un consejo.
3) Acto perlocutivo: es el que se realiza por haber dicho algo y se refiere a los efectos
producidos.
La distinción entre estos tipos de actos es sobre todo teórica, ya que los tres se realizan al mismo
tiempo. En cuanto decimos algo, lo hacemos con un determinado sentido y estamos produciendo
determinados efectos. Pero es interesante distinguirlos porque sus propiedades son diferentes:
Esta teoría nos hace notar que, debido a que todo ACTO LOCUTIVO va acompañado de un ACTO
ILOCUTIVO y uno PERLOCUTIVO, los enunciados que menos claramente se realizan tengan
propiedades que los acercan a las acciones.
Las distinciones establecidas por Austin son fundamentales para todos los estudios posteriores
sobre el significado, los más relevantes son:
El apoyo a la tesis de que el lenguaje no es solo descriptivo y por tanto no todos los
enunciados tienen que ser necesariamente “V” o “F”
El estudio de los enunciados realizativos, que establecen un estrecho vinculo entre
lenguaje y acción siguiendo unas pautas de conducta convencionalmente establecidas y
La tricotomía LOCUTIVO, ILOCUTIVO y PERLOCUTIVO.
Unidad 4
Teoría de los actos de habla de John Searle: los trabajos de este autor continúan la línea de
investigación iniciada por Austin, integrando sus ideas en un modelo más desarrollado.
En sus hipótesis sigue habiendo una clara identificación entre acción y lenguaje. Reconoce que la
teoría del lenguaje forma parte de una teoría general de la acción. Y agrega un segundo aspecto
que no estaba presente en la teoría de Austin: se trata de que toda la actividad lingüística, y no
solo cierto tipo de actos ritualizados, es CONVENCIONAL, en el sentido que está controlada por
reglas.
La forma que tomará esta hipótesis, es en que hablar una lengua consiste en realizar actos de
habla (tales cómo, hacer afirmaciones, dar órdenes, plantear preguntas, entre otras), las cuales
son posibles gracias a y se realizan de acuerdo con ciertas reglas para el uso de los elementos
lingüísticos.
El ACTO DE HABLA es la emisión de una oración hecha en las condiciones apropiadas, es la unidad
mínima de la comunicación lingüística.
La noción de ACTO DE HABLA se convierte en el centro de la teoría de Searle. El uso del lenguaje
está regulado por reglas y principios, pero junto a estas reglas deben existir determinadas
actitudes. Los infortunios de los que hablaba Austin para los enunciados realizativos, no son sino
un caso más de diversas fallas en la correcta aplicación de las reglas. Y estos principios reguladores
que utiliza el lenguaje, no son en esencia diferentes de las que se siguen en todas las actividades
humanas.
Para analizar cualquier tipo de acto ilocutivo, Searle propone un modelo de las características
formales de una oración emitida, y las condiciones que deben darse en las circunstancias de
emisión para poder realizar un determinado tipo de acto.
Ya que para Searle la noción central es el acto de habla, habrá que preguntarse cuál es la relación
entre FUERZA ILOCUTIVA Y FORMA LINGÜÍSTICA. En este sentido, ambos conceptos están
íntimamente unidos por una relación regular y constante. La identificación extrema entre FUERZA
ILOCUTIVA Y FORMA LINGÜÍSTICA tiene importantes consecuencias en la estructura de la teoría
del lenguaje, la de mayor alcance es la de incluir una buena parte de la Pragmatica en el terreno
de la Semiótica.
Para Searle la diferencia que suele establecerse entre Semántica y Pragmática es artificial, ya que
cada uno de los tipos de acto de habla está asociado con una determinada estructura lingüística.
Por otro lado el significado de una oración podrá analizarse en dos partes:
A pesar de las dificultades que supone intentar elaborar una clasificación de los diferentes actos
ilocutivos Searle propone una reducción de todos ellos a cinco categorías principales teniendo en
cuenta el fin ilocutivo:
Actos acertivos (intención del hablante: afirmar, negar, confesar, admitir): es cuando
decimos a otro como son las cosas.
Actos directivos: cuando tratamos de conseguir que los otros hagan cosas.
Actos compromisivos: es cuando nos comprometemos a realizar algo.
Acto expresivo: cuando expresamos sentimientos y actitudes.
Actos declarativos: cuando producimos cambios a través de nuestras emisiones.
Cabe destacar que a menudo hacemos más de una de estas cosas a la vez. A veces hay indicadores
ilocutivos, pero sin contenido proposicional, es el caso de interjecciones como ¡Ay!
La hipótesis realizativa no es una propuesta de Searle, sino una adaptación de sus teorías
elaboradas en los años 70´ dentro del marco teórico de la semántica generativa.
La hipótesis realizativa identifica la parte no proposicional del significado de la oración con el acto
que el hablante realiza al emitirlo y propugna una representación sintáctica para la fuerza
ilocutiva. Toda proposición aparece dominada en la estructura profunda por predicado realizativo
abstracto, organizado de la siguiente manera:
La consecuencia de este tipo de análisis es que la fuerza ilocutiva se considera una parte del
significado profundo de la oración y que está asimilado a su estructura sintáctica.
De esta manera, se quiere contar con un dispositivo único, capaz de dar cuenta de los principios
que regulan la emisión de todos los actos ilocutivos en virtud de las diferentes posibilidades de
combinación de las variables que la integran.
Grice se centra en el estudio de los principios que regulan la interpretación de los enunciados. Sus
ideas constituyen el punto de partida de la concepción de la pragmática moderna. Trata de
demostrar la afirmación de que la variedad de las conjunciones de las lenguas naturales frente a la
precisión de los conectores lógicos es solo aparente.
Señala que las diferencias de significado que pueden observarse se deben a la intervención de
otros factores conversacionales. Su modelo busca identificar y caracterizar los mecanismos que
regulan el intercambio comunicativo y son los responsables de ese significado añadido. Propone
una serie de NO NORMATIVOS, que se suponen aceptados por cuantos participan en una
conversación y todos ellos se incluyen en lo que Grice llama Principios de cooperación. Para Grice
los intercambios comunicativos son esfuerzos de cooperación.
De esta manera, el principio general que regularía todo intercambio comunicativo consistiría en
hacer que la contribución a la conversación sea en cada momento la requerida por el propósito a
la dirección del intercambio comunicativo en el que está involucrado.
No se trata de un principio prescriptivo, sino de un principio descriptivo, es en el fondo un cierto
tipo de condición preparatoria, que se espera que los participantes observen. Cuando los
participantes no se ajustan a él la conversación se vuelve inconexa y absurda.
Que tal principio no sea prescriptivo no implica que su incumplimiento no pueda merecer algún
tipo de sanción social, si uno de los interlocutores trata de boicotear la conversación violando en
ocasiones dicho principio se expone a las protestas o advertencias de los demás participantes o
incluso a ser excluido del diálogo.
Ese principio de cooperación se detalla en base a una serie de normas, que a su vez se dividen en
máximas más específicas.
1- Máxima de cantidad: se relaciona con la cantidad de INFORMACIÓN que debe darse. Que
su información sea todo lo informativa que requiere el propósito del diálogo, pero que su
contribución no sea más informativa de lo necesario. Ejemplo: Si Carlos pregunta a Claudia
¿Dónde queda la biblioteca? Ella solo debe limitarse a dar esta información y no debe
describir el lugar.
2- Máxima de cualidad: es que la contribución deba ser verdadera, no diga algo que crea
falso o algo de lo que no tiene pruebas suficientes. Ejemplo: Si Susana le cuenta un rumor
a Blanca, se está violando esta norma debido a que por ser un rumor Susana desconoce su
procedencia y la verdad de los hechos.
3- Máxima de relación: es que se digan cosas relevantes y que las intervenciones de los
participantes se relaciones con aquello de lo que se está hablando. Ejemplo: si uno
pregunta ¿Qué tal tu día? Otro no debe responder “voy a salir”
4- Máxima de modo: se relaciona con el modo de decir las cosas, se debe ser claro en la
conversación, breve, ordenado y evitar la ambigüedad. Ejemplo: si un amigo me pregunta
que hice ayer y yo le explico mi vida, empezando por la noche y utilizando ciertos rodeos.
Tampoco estas máximas deben considerarse normas estrictas de conducta, sino principios
descriptivos con los cuales se suele evaluar el comportamiento lingüístico.
Una distinción fundamental en la Teoría de Grice es la que se establece entre LO QUE SE DICE y LO
QUE SE COMUNICA.
Las implicaturas convencionales son las que derivan directamente de los significados de
las palabras y no de los factores contextuales o situacionales.
Las implicaturas no convencionales se generan por la intervención de otros principios.
Dentro de ellos tenemos a la implicatura conversacional es cuando se invoca los principios
que regulan la conversación que son el principio de cooperación y las máximas. Y la
implicatura es no conversacional cuando los principios son de naturaleza estética, social o
moral. Las implicaturas conversacionales pueden ser generalizadas (no dependen del
contexto de emisión) y particularizadas (dependen del contexto). Las implicaturas
conversacionales son las que interesan a Grice y las que se suelen tomar en consideración
en la Pragmática.
Al igual que Austin y Searle, Grice también propone una caracterización de los diferentes tipos de
incumplimiento de las máximas y de los efectos y resultados que producen
La violación encubierta discreta y sin ostentación de una máxima puede inducir a error a
los interlocutores, por lo tanto el hablante es responsable de engañar o correr el riesgo de
hacerlo.
La supresión abierta de las máximas y del principio: es cuando el interlocutor se niega a
colaborar por no poder hacerlo en la forma requerida. Ejemplo: “no puedo decir más”. Y el
diálogo queda roto.
Conflicto o colisión entre el cumplimiento de las diferentes máximas que obliga a elegir a
uno de ellos. Ejemplo: es el caso de las situaciones en que no se puede dar más
información porque no se tiene pruebas de su veracidad.
El incumplimiento o violación abierta de una de las máximas, pero sujeto a las demás.
Ejemplo: en el caso de que alguien parece querer cooperar, pero desprecia una de las
máximas. Los interlocutores para intentar reconciliar lo dicho con el principio de
colaboración, suelen pensar que el emisor quería decir algo diferente de lo que dijo.
Las implicaturas pueden surgir para intentar que el principio de cooperación siga vigente a pesar
de la violación de una máxima.