Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La corte de Alfonso X.
Interés por la cultura.
▪ Poetas provenzales y canciones en gallegoportugués.
▪ Trovadores (intelectuales y músicos) ej: Bonifacio Calvo (traducía textos
al latín), Cerverí de Girona (escribe poemas dedicados a la V. María, pero
1
con forma de cantiga de amigo), Guraut Riquier (describe la corte de
Alfonso X y le pide que se organice mejor a los músicos)
Los traductores.
2
Fundamentalmente leían en latín y traducían al castellano.
PROCESO:
Texto en árabe > castellano > latín
*Con la traducción se introducen nuevas palabras al castellano.
Este proceso de traducción era muy importante ya que gracias a él se introducen
nuevos temas e ideas de otras culturas. Con esto decíamos que la época de
Alfonso X fue una época de gran desarrollo cultural y lingüístico.
NARRATIVA BREVE
Introducción.
La narrativa breve es todo lo que se cuenta de forma corta (vida de santos,
chistes, anécdotas, etc.)
Este movimiento tiene inicio en el Concilio de Tours- se recomienda dar los
sermones en lengua vulgar para que el pueblo entienda > así se añaden los
ejemplos.
Exempla:
*Todo aquello que sirve para dar apoyo a un argumento.
Idea Abstracta >>Exempla>> Idea Concreta.
Se empleaba, mucho, como ejemplo las aventuras del Rey Arturo y los
caballeros de la mesa redonda. /Este rey nunca existió en la historia de los
reyes de bretaña y además es odiado por la Iglesia antes de que se
cristianice/
La narrativa breve se separa de los ejemplos.
AMADÍS DE GUALA.
Esta dentro del movimiento literario llamado materia de bretaña, que tiene sus
orígenes en la novela del Rey Arturo.
Materia de Bretaña.
Son el conjunto de relatos que surgieron en las Islas Británicas, destaca por su diferente
visón de los temas europeos, ajenos al amor cortes y al cristianismo. Ya que en ese
territorio dominaba la tradición oral de origen Celta. En Bretaña hay mayoría de población
Celta + la romanización es imperfecta+ la entrada de los Normandos = Distinción entre
tradición oral y culta. Por eso en el Rey Arturo aparece un mago que es el “profeta”
(Merlín).
3
Amadís de Gaula:
Contexto Histórico:
Castilla del SXIV
*Sancho (hijo de Alfonso X) muere y la regencia queda en manos de su esposa
María de Molina=> el hijo de sancho también muere.
/María de Molina no quiere saber nada de la política de Alfonso X/
▪ Sancho es apoyado por la Iglesia (Francia)
Con María se implanta un nuevo modelo político para educar y controlar a la
nobleza >>> el modelo de Alfonso X le convenía (dicho modelo protege a los
más débiles y a las viudas).
María + Iglesia= Sometían a la nobleza¹
1) Esto lo hacen con la introducción de lecturas edificantes/ novelas
caballería/ =>Rey Arturo.
Amadís de Gaula:
Tuvo varios antecedentes entre ellos el Libro del Caballero Zifar primera novela
de caballería castellana. En esta obra encontramos:
Materia artúrica+ vida de santos (hagiografía)+ ejemplos+ historiografía (estudia
la humanidad) + jurídica
✓ Hay 2 episodios que recuerdan a la M. de Bretaña- Gato Paul
(vulgata de Merlín) y Episodio de las Islas Doradas-.
4
Juan Ruíz, Arcipreste de Hita Libro de buen amor
Contexto de su persona.
Lo único que sabemos es:
o Era arcipreste* de Hita
*es una dignidad eclesiástica superior al párroco.
Se cree que fue un arcipreste rural (que iba de pueblo en pueblo por
las parroquias)
o En su obra parece que conoce: Toledo (por que Hita depende del
obispado de Toledo), Alcalá (por que el prota es de ahí), Segovia
(porque es lugar donde el prota quiere ir), Burgos (lo cita).
o Se considera a sí mismo escolar (persona con formación superior a la
escuela).
o Se considera un hombre maduro.
o Aparece como testigo en un documento del S XIV.
Su obra es una de las pocas que tiene tantos manuscritos, esto es señal de que
tuvo gran difusión. Algunos ejemplos:
Biblioteca Universitaria de Salamanca, Biblioteca Nacional de España y la
Biblioteca de la Real Academia Española.
Esto es una señar de que la población estaba interesada en la obra ya que iba
dedicada a un público universitario (centrado en los problemas de carácter
filosófico a través de la filosofía se accede a la teología.
5
Abundancia de: ejemplos, digresiones, comparaciones, etc.
Gran riqueza de asuntos es difícil seguir el hilo de la narración.
Se emplean los excursos (cosas que no tiene que ver con el discurso
que se está dando)
Estructura interna.
Introducción en verso +prosa:
Comienza la obra con un rito de Agonizantes*(oración cuando alguien
se va a morir), después una Alabanza a María. Luego se continua con
un sermón sobre el amor que tiene que ver con el mundo
universitario.
En cuanto a la métrica de los Gozos a la Virgen, podemos decir que
tiene una estructura de zéjel (popular) en versos de 8 silabas con el
último de 4(pie quebrado).
ARGUMENTO:
Un joven (universitario) pide a su amigo que actúe como mensajero entre él y su
dama. Este amigo termina quedándose con la amada y al protagonista va
teniendo encuentros con mujeres diferentes en su búsqueda del amor. Pide ayuda
a una alcahueta llamada Trotaconventos. Esta le va recomendado mujeres que
podrían satisfacer su deseo de amor. Pero Trotaconventos muere a mitad de la
búsqueda y el protagonista debe enfrentar los problemas.
6
El amor es necesario para el hombre (amar al prójimo) por lo tanto no se
puede considerar pecado. El hombre necesita encontrar el amor, pero ¿cuál
de los 3?
1)Amor pasional.
2)Amor para procrear.
3) Amor espiritual.
Esta obra tiene una estructura de casi cuaderna vía y por lo tanto se puede asociar
con el mester de clerecía.
Personajes.
Protagonista ≠ Autor
Fernán García: El amigo de prota (le roba a la amada que quiere seducir)
Mensajero que se aprovecha de su posición.
Alcahueta (próxima celestina), el prota le dedica un epitafio.
La serrana (viola al prota)
Doña Cuaresma y Don Carnal
La monja (recomendación 1 de Trotaconventos)
La viuda (recomendación 2 de Trotaconventos)
La mora (recomendación 3 y última antes de la muerte de trotaconventos)
Análisis+ Estructura.
-Alegoría sobre pecados y virtudes.
-Acumulación de estrofas NO relacionadas entre sí.
-El Arcipreste pone en su obra “tips” para entender la obra (palabras acerca
del entendimiento).
- La obra está fechada (comienzo y fin).
-Empleo de la cuaderna vía, en 6 partes:
1/Prologo con temática de sermón.
2/Ejemplos (de todo tipo).
3/Conjuntos de composiciones líricas con diversos metros.
7
4/Tono jocoso y burlesco.
5/Desarrollo comentado, versiones de batallas.
6/ Imitación de la Congultatio Sacredotum (texto escrito del SXII escrito por
un autor de la Iglesia).
9
-Estructura del Conde Lucanor-
10
En cuanto a la organización de los cuentos: tenemos muchas estructuras.
Pueden haber 1 o más cuentos dentro del maraco narrativo.
Al conde le gusta el cuento de Patronio entonces Don Juan Manuel lo pone en
el libro y cierra el ejemplo con un proverbio de 2 o 3 versos+ una miniatura*
se cree* Los versos son la moraleja.
La Celestina.
Hay mucho tiempo entre el Conde Lucanor y la Celestina. Esta obra es de
finales del SXV (corriente humanística). Esté salto en el tiempo se da por los
cambios políticos y culturales del momento. Es la primera obra que se
imprime, hay una versión original que se va modificando , aunque no tenemos
testimonio.
-El ejemplar más antiguo del que se tiene registro es de 1499. En este
momento el proceso de la reconquista a acabado y ya hay estabilidad regional
y religiosa. Por parte de la cultura llega a la península la corriente
humanística.
*DESCONOCEMOS EL MOMENTO JUSTO DE SU CREACIÓN*
o 1ª era edición; 1499 esta fecha no pertenece al libro >recortado de otro
libro. Esta impresa.
Existen 3 impulsos creadores o redactores, que son momentos para la
redacción de la obra:
❖ Burgos 1449? Falta la portada y el nombre del autor, además la
fecha es ajena al mismo volumen [el dibujo que aparece el final del
libro esta copiado y pegado]
❖ Toledo 1500; Aparece Celestina en el dibujo con un ovillo y aparece
como una buhonera > mujer que iba de casa en casa vendiendo
tela.
❖ Sevilla 1501; Se mantiene la Celestina con el ovillo, hay una
mención a la modificación “nuevamente añadidos”.
/Fernando de Rojas acaba la novela sobre 1502 por petición del publico y
de las imprentas + añade 5 actos/
Además, la nueva versión se llama “Tragicomedia de Calisto y Melibea”.
Se llama tragicomedia por que es más larga y modifica el ritmo de la
narración. En cuanto al género se considera que es una ficción sentimental.
11
Ficción Sentimental: Es un género que llega desde Italia (humanistas) y
que defiende que el amor es una pasión negativa, que no respeta los
códigos ni a los demás. Muestra lo que no hay que hacer, las consecuencias
del amor [en la Celestina].
La eliminación de este género se debe al cambio dinástico con Enrique IV
que se casa con Juana de Portugal=> Esto hace que el ambiente religioso
se relaje.
12