Está en la página 1de 17

MANUAL DE CONVIVENCIA URBANIZACION SANTA HELENA MZ 11

CAPITULO 1

INGRESO Y SALIDA DE PROPIETARIOS Y RESIDENTES

SECCION 1. Ingreso y Salida

Art 1 Los residentes y demás personas harán uso de los bienes comunes de la
urbanización conforme para el fin que se han establecido, sin perturbar el uso legítimo
que corresponda a los demás. Para utilizar la maloca en un evento personal deberá
solicitar por escrito a la administración con tres (3) días hábiles de anticipación al evento
para que allí revisen la disponibilidad del mismo y las reglas a seguir para la utilización
de la maloca.

Art 2. Las personas que pueden entrar libremente a cualquier hora son los
copropietarios y residentes del conjunto de acuerdo con el registro de copropietarios
y/o residentes que se lleva por la Administración, y el cual debe ser notificado al personal
de vigilancia a través del administrador.

Art 3. Se prohíbe el ingreso peatonal por la Zona vehicular.

Art 4. Todo trasteo que salga de la copropiedad en poder de una persona diferente al
copropietario y/o residente de la unidad privada, debe ser autorizado por el propietario
por escrito ante la administración del conjunto.

Art 5. Los hijos de los copropietarios y residentes no podrán sacar ningún


elemento como televisores, equipos, sin autorización escrita por sus padres.

SECCIÓN 2. Mudanzas

Art 6. Todo residente que ingrese a habitar una casa debe diligenciar la planilla
de censo y población ante la Administraci6n del conjunto.

Art 7. Con la debida antelación dos (2) días de anticipación los residentes que vayan
a efectuar mudanzas deberán notificarlo a la administración y obtener la respectiva
paz y salvo por concepto de cuotas de administración, extras, multas, intereses y otros
conceptos.

Art 8. Las mudanzas solo son permitidas de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 pm.,
sábados de 8:00 a.m. a 12:00 m; los domingos y festivos no se permiten trasteo.
Queda terminantemente prohibido hacerlos por fuera de este horario.

Art 9. Sera responsabilidad del propietario cualquier daño que ocasione durante la
mudanza a las áreas comunes, o privadas como puertas, fachadas, paredes, escaleras,
pisos, pasamanos, entre otros.
Art 10. Las mudanzas no pueden salir ni entrar de la urbanización sin
autorización por escrito del respectivo propietario y autorización de la administración.

CAPITULO ll PARQUEADEROS, VEHÍCULOS Y MOTOS

Sección 3. Parqueaderos

Art 10. Los parqueaderos del conjunto de conformidad con el reglamento de


propiedad horizontal, son bienes de uso común.

Art 11. la administración no se hace responsable por objetos dejados en vehículos, ni


hurtos o daños ocasionados en zonas de parqueo.

Art 12. La forma de parqueo para efectos de seguridad y facilitar la circulación de


los vehículos deberá ser en reversa y no debe sobrepasar los límites de cada
estacionamiento al parquear.

Art 13. No utilizar las zonas de parqueo vehicular y acceso peatonal como espacios de
juego infantil (espacios de, patines, etc.).

Art 14. Los parqueaderos son para uso vehicular exclusivamente, (carros, motos,).
Se prohíbe el estacionamiento de carretas o cualquier tipo de objetos con los cuales
se le pueda dar un uso diferente a los parqueaderos y sean objeto de causar accidentes
para los niños.

Art 15. Los propietarios cuyos vehículos presenten fuga de aceites u otro
combustible que deterioren el área de parqueo, o que atenten contra la seguridad
de los habitantes de la urbanización, y causen mala presentación de las zonas
comunes deberá hacerlo reparar inmediatamente y/o limpiar la zona común
afectada.

Art 16. Para el ingreso de los vehículos de copropietarios y residentes del conjunto,
el propietario del vehículo deberá recibir a la entrada la ficha correspondiente al uso del
parqueadero y a la salida entregarla al personal de vigilancia. Los propietarios se
obligan a cumplir con las reglas de acceso establecidas para acceder a la zona común
de parqueaderos. El propietario y/o residente que botare la ficha asignada deberá
asumir el costo de la misma cuyo valor será de$ 8.000.

Art 17. No está permitido dejar vehículos inmovilizados más de ocho días en el
parqueadero, pasado este tiempo se le notificará al propietario para que sea retirado,
si hace caso omiso se llamará a las autoridades de tránsito, bajo la exclusiva
responsabilidad del propietario. Si va a permanecer fuera de la ciudad, o presenta
alguna calamidad; favor informar por escrito a la administraci6n para evitar que se
cumpla lo dicho anteriormente.

Art 18. Se prohíbe a los propietarios guardar vehículos que no sean de su propiedad,
en caso de tener un vehículo de servicio público que sea para su trabajo deberá
solicitar por escrito a la administración el permiso correspondiente.
Sección 4. Vehículos y motos

Art 19. La Administración mantendrá un control individual de cada vehículo


residente, donde consten las características del mismo, con el propósito de tener un
censo del parque automotor de la urbanización.

Art 20. Ningún vehículo podrá transitar a más de 10 kilómetros por hará dentro del
conjunto.

Art 21. Todo propietario ingresara o sacara su vehículo o la persona previamente


autorizada ante el personal de vigilancia y/o administración por escrito.

Art 22. El uso de cualquier vehículo automotor por parte de menores de edad, es
responsabilidad integra de los padres de familia, quienes se harán directamente
responsables de cualquier da fio o accidente que causen.

Art 23. La enseñanza de conducción dentro de la Urbanización queda totalmente


prohibida.

Art 24. Toda residente será responsable por los daños que él, sus hijos o visitantes
causen a otro vehículo y deberá ser reportado inmediatamente a la Administración, o a
la portería quien según las circunstancias deberá avisar a las autoridades de tránsito.

Art 25. No está permitido realizar el lavado de los vehículos dentro de la copropiedad.

Art 26. No está permitido pitar dentro de la urbanización.

Art 27. No se permitirá realizar mantenimiento alguno a los vehículos, a no ser el que
sea necesario para desvarar los automotores dentro de la copropiedad, cualquiera que
sea el medio que emplee.

Art 28. Los vehículos de los visitantes podrán ingresar al interior de la Urbanización
mientras no interfiera el uso de parqueadero de residentes.

Art 29. Una vez estacionado el vehículo, no se deberán utilizar equipos de sonido,
radios, pasa cintas a alto volumen.

Art 30. Solo se permitirá el ingreso y la permanencia de vehículos hasta una tonelada,
se prohíbe el ingreso y parqueo de vehículos dentro de la urbanización tales como buses,
busetas, camiones y volquetas. Salvo en caso de mudanzas.

Art 31. Las motos solo deberán ser parqueadas en el espacio destinado para ellas; por
tanto, queda prohibido su parqueo en parqueaderos comunes de vehículos y demás
zonas de circulación común.
Art 32. Queda totalmente prohibido el ingreso de motos, bicicletas u otro vehículo por
los pasillos sea de residentes, visitantes o domicilios. Solo podrán circular las motos,
sin el conductor montado, y con el motor apagado en caso de que las vayan a guardar
dentro de sus casas.

CAPITULO III DE LAS ZONAS COMUNES

SECCIÓN 5. Zonas comunes en general

Art 33. Las zonas verdes, los árboles, parque infantil, bancas, vidrios, lámparas y todos
los demás bienes comunes son un patrimonio del conjunto.

Art 34. Las zonas comunes deben ser tratadas con cuidado y los daños ocasionados
deberán ser pagados en un 100% por los responsables, o por sus padres en caso de ser
menores quienes los ocasionen. De no hacerse responsable de los daños estos serán
cobrados en la respectiva cuota de administraci6n.

Art 35. En el evento que el daño en la zona común sea causado por un visitante, será
cancelado por el propietario o residente que autoriza su ingreso.

Art 36. No se podrá obstaculizar el libre acceso a las zonas comunes, o utilizarse
como sitio de almacenamiento o bodega, capacitaciones, cultos religiosos, reuniones
de carácter político entre otras actividades.

Art 37. Las zonas comunes no se podrán utilizar como sitio de reuniones o
destinarlas para cualquier otro fin que cause molestias a los demás propietarios o
residentes, ni para realizar eventos o fiestas personales o consumo de bebidas
alcohólicas o drogas alucinógenas o cualquier otro fin que incomoden o molesten a los
moradores.

Art 38. Se prohíbe el uso de patines y bicicletas en las zonas de acceso peatonal,
pasillos de la urbanización.

Art 39. Se prohíbe dejar tirados juguetes, patines, bicicletas u otro tipo de objetos en las
zonas comunes.

Art 40. Se prohíben los juegos de balones, en las zonas verdes y de cualquier clase en
la zona de circulación vehicular.

Art 41. Se prohíbe pintar cualquier tipo de objeto metálico, de madera u otro material
en las zonas comunes.

Art 42. No se pueden hacer excavaciones o perforaciones en techos, pisos o paredes


comunes, ni introducir objetos pesados, explosivos, inflamables o corrosivos o ejecutar
cualquier acto que atente contra la solidez, salubridad o seguridad de las edificaciones.

Art 43. Se prohíbe dejar envases de Vidrio, latas y demás objetos que afecten el entorno,
o que representen peligro para la integridad física de las personas.
SECCION 6. Áreas de circulación internas

Art 44. Se sancionará con el cobro de una multa correspondiente a una (1) cuota de
administraci6n para aquellos que transiten por correderes en bicicletas, motos Estas
son zonas que deben estar despejadas y deben ser de tránsito peatonal.

SECCIÓN 7. Parque infantil

Art 45. Los juegos del parque infantil están diseñados para el uso exclusivo de niños
menores de12 años. Los daños causados por personas mayores de 12 años, serán
asumidos por el Copropietario o residente responsable de la persona.

Art 46. Los daños ocasionados por el uso inapropiado a estos, será sufragados por el
copropietario
o residente que lo tenga bajo su cargo.

Art 47. Los nimios deberán estar bajo la responsabilidad y cuidado de los padres y/o
acudientes.

Art 48. Los niños invitados son responsabilidad de los copropietarios o residentes que
los hayan invitado.

Art 49. la urbanización no asume ninguna responsabilidad por los accidentes que
pudieren ocurrir en el parque infantil.

SECCIÓN 8. Salón social (maloca)

Art 50. Se alquilará a residentes y/o copropietarios de la urbanización o a sus


familiares. siendo aquellos quienes responderán por el uso adecuado del salón.
Art 51. Se deberá suscribir un acta de entrega y recibo y se entregará y se recibirá
con su respectivo inventario.

Art 52. La reserva se hará en portería inscribiéndola en el libro que para tal efecto
se lleva, anunciando el motivo de la reunión y se deberá hacer mínimo tres (3) de
anticipación a la realización del evento y se dará prioridad al orden de llegada de la
solicitud.

Art 53. Para el alquiler del salón (maloca) se establecen los siguientes parámetros:
tiempo de utilización será entre las nueve de la mañana y las 12 de la noche. El valor
del alquiler será el valor el 100% del valor de una cuota de administración.
El salón solo se le alquilara al copropietario de la casa. Sin ningún tipo de excepción,
salvo capacitaciones, o actos que sean en beneficio de la comunidad.

El valor del depósito corresponderá a la misma suma que el costo de su alquiler, y se


deberá dejar el día en que se aparte la maloca, después de verificar las óptimas
condiciones del salón social se realizará entrega nuevamente al copropietario del
depósito, en caso de que causare algún daño en la maloca o en sus alrededores por
motivo de la reunión el copropietario deberá responder por el 100% del daño causado.
El arrendatario del salón deberá estar a paz y salvo por todo concepto con la
administración. Se debe entregar el salón y los elementos que contiene de acuerdo al
inventario y aseado.

Se prohíbe colocar puntillas, tachuela y pegar elementos decorativos con pegantes,


tales como siliconas, colbon en los muros y columnas.
Se prohíbe utilizar los bombillos o lámparas para colocar cuerdas.

Cualquier daño ocasionado en su interior, baños, lavamanos, paredes y partes


eléctricas, debe ser reparado y cancelado por el residente que lo haya ocasionado.

El salón no será alquilado para reuniones de tipo político, religioso y étnico de ninguna
índole.

La administración y el Consejo de administración se reservan el derecho de alquilar


el salón a quienes hayan incurrido en conductas escandalosas o no hayan
incumplido con el presente Reglamento.

Quien alquile el salón social, en ningún caso lo podrá subarrendar, silo hiciere, se
sancionará con un año de suspensión del servicio de alquiler y una multa de un
S.M.L.M.V.

Se deberá cancelar por anticipado el valor del alquiler con un mínimo de ocho días de
antelación a la
realización del evento social.
Una vez reservado el salón si se decide no realizar la actividad deberá informar con 15
días de
anticipación, de lo contrario deberá cancelar el valor del alquiler.

Si un copropietario y/o residente hiciere una reserva para él o para sus familiares y no
utilizare el salón social en la fecha reservada, el valor de alquiler respectivo se le
facturara con la cuota de administración, exceptuando los casos de fuerza mayor
debidamente comprobados.

Deberá presentarse un listado de invitados con al menos 48 horas de antelación,


indicando el nombre y número de acompañantes, lo anterior para efectos de control del
ingreso.

Los eventos especiales comunitarios serán programados por el Consejo de


Administración.

Debe permanecer cerrado si no está en uso.


SECCION 9. Ventanas, balcones y fachadas

Art 54. No está permitido cambiar el color y forma de las fachadas de los apartamentos,
balcones y en general, cualquier estructura que modifique la uniformidad de la
Urbanización.

Art 55. No se permite introducir modificaciones a la parte externa de la fachada, a las


zonas de uso común como por ejemplo el cambio de las puertas, como tampoco
pintarlas, o decorarlas con tonalidades que no concuerden con las de la urbanización,
salvo que se trate de una reforma general aprobada por la Asamblea de Copropietarios.

Art 56. Por seguridad de los vecinos, se prohíbe poner materas y otro tipo de adornos
sobre pasamanos, o un punto de la fachada que implique riesgo.

Art 57. Por su seguridad y la de los demás asegúrese de cerrar bien ventanas antes de
salir y si es posible incluso mientras duerme, pues sal se evitan accidentes y daños a
otras casas

Art 58 Está prohibido arrojas basura u objeto por las ventanas de las casas.

Art 59. No escurrir traperos, ni arrojar basuras, colillas de cigarrillo, ni cualquier tipo
de objetos por las ventanas a las zonas comunes o bienes privados.

SECCION 10. Contaminación visual y ruido

Art 60. El uso de aparatos, herramientas eléctricas y obras en la unidad, está permitido
de lunes a sábado de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., los domingos y festivos solo podrá
realizarse este tipo de actividades de 8:00 a.m. a 12:00 del mediodía.

Art 61. No está permitido colgar ropa en ventanas o zonas comunes.

Art 62. No está permitido tirar colillas de cigarrillo por la ventana.

Art 63. Al regar el jardín tenga en cuenta utilizar el medio y el agua adecuados para
evitar desperdiciar el agua y mojar la zona de los vecinos.

Art 64. No se debe perturbar la tranquilidad de los demás propietarios y residentes con
fiestas, escándalos, gritos estridentes y alto volumen de los equipos de sonido,
televisores o cualquier otro tipo de objeto. La música o ruido excesivo en las casas a
causa de reuniones, fiestas, o similares, ocasionara

Capítulo IV SERVICIOS

SECCION 11. Portería


Art 65. La portería es un recinto exclusivo de los vigilantes de la urbanización, cuyo
principal objetivo es servir de centro de control y vigilancia del ingreso y salida de los
habitantes y todo lo relacionado con ellos como: visitantes, empleados,
domicilios, vehículos, bienes,
correspondencia. La portería bajoninguna excusa debe permanecersola.

Art 66. El vigilante representa la autoridad dentro del conjunto. Si se presenta un


desacato a la norma por parte del residente, el vigilante procederá a informar a la policía
ya la administración.

Los porteros deben:

Art 67. Conocer y hacer cumplir las normas del Reglamento de propiedad Horizontal y
del Manual de Convivencia e informar a la administración de cualquier incumplimiento
a estas normas.

Art 68. Mantener reserva sobre información de los copropietarios y residentes a terceras
personas, inclusive ante las autoridades; llegado el caso se debe remitir a la
administración.

Art 69. Mantener estricto cuidado con la entrega de la correspondencia, de modo


que no se presenten perdidas o entregas equivocadas a otros Residentes.

Art 70. Se prohíbe la entrega de correspondencia directamente al ingreso y retiro de


los residentes que se movilizan en los vehículos. Estos deben parquear previamente
para el retiro de la misma.

Art 71. En portería solo debe permanecer el vigilante encargado de esta zona y no
permitir que frente a este sitio se realicen visitas o se lleven a cabo acciones que
deterioren o den mala imagen a la urbanización.

Art. 72. El vigilante de portería controlará la puerta de acceso a la urbanización.


Esta puerta siempre permanecerá cerrada y será abierta cuando así se requiera; desde
adentro de la portería.

Art 73. Dejar por escrito todos los rezones pendientes para que el vigilante que tome el
siguiente turno las pueda realizar y tenga pleno conocimiento de todas las
situaciones que se pueden presentar. Cualquier inconveniente que se presente será
de responsabilidad del que entregó el turno si no hubiese dejado la respectiva
consigna.

Art 74. En las horas de la noche las luces de la portería y sus alrededores deben
permanecer encendidas y la ventana de portera abierta.
Art 75. Exigir documento de identificación a todo vendedor, cobrador, técnico en
reparación y obreros en general que se dirijan a cualquiera de las casas, consignarlo
en la planilla de visitantes previa comprobación de que el Propietario está en la
residencia y autoriza su ingreso.
. Art 76. Ninguna persona puede sacar del conjunto aparatos eléctricos, muebles o
enseres si el responsable de la casa no ha autorizado por escrito, dejando consignado
en el libro de portería el objeto sacado, persona que lo hace y nombre de quien lo
autorizo.

Art 77. No está permitido el ingreso de taxis o vehículos de servicio público o de


particulares que cumplan ese mismo fin al interior de la urbanización, a no ser que
transporten mercados, personas enfermas o en condiciones atmosféricas adversas.
Art 78. Responder por la imagen de aseo y orden que la portarla debe ofrecer a los
residentes y evitar por todos los medios que artículos en mal estado sean dejados en
esta zona. Los elementos necesarios en esta área deben ser mantenidos en orden.

SECCION 12. Vigilante que realiza la Ronda

Art 79. El fondero es responsable de comunicar oportunamente a la Administración


los casos de incumplimiento a las normas establecidas en el presente reglamento.
Así mismo debe notificar inmediatamente a las personas que estén incumpliendo
o violando el reglamento. En caso de que las faltas estén siendo cometidas por niños
y jóvenes, coordinar con el Portero para que este comunique de inmediato a la persona
responsable y se corrija la falta. Toda anomalía o desacato del reglamento se debe
dejar consignado en el Libro de portarla.

Art 80. El rondero vigilara las áreas comunes caminando permanentemente por
ellas, estará pendiente de las actividades que se realicen en el salón social, juegos
infantiles y demás áreas de uso común para asegurarse que no se presenten danos ni
uso indebido; los cuales, en caso de suceder, deben ser informados a la
Administración para que proceda a establecer Responsabilidades y posibles
sanciones.
Art 81. Recorrerá las diferentes zonas de la urbanización y en especial aquellas que
representan un mayor riesgo.

Art 82. Revisará el funcionamiento de los equipos comunicando a la Administraci6n


cualquier irregularidad.

Art 68. Mantener reserva sobre información de los copropietarios y residentes a terceras
personas, inclusive ante las autoridades; llegado el caso se debe remitir a la
administración.

Art 69. Mantener estricto cuidado con la entrega de la correspondencia, de modo


que no se presenten perdidas o entregas equivocadas a otros Residentes.

Art 70. Se prohíbe la entrega de correspondencia directamente al ingreso y retiro de


los residentes que se movilizan en los prohíbe. Estos deben parquear previamente
para el retiro de la misma.

Art 71. En portería solo debe permanecer el vigilante encargado de esta zona y no
permitir que frente a este sitio se realicen visitas o se lleven a cabo acciones que
deterioren o den mala Imagen a la urbanización.
Art. 72. El vigilante de portería controlara la puerta de acceso a la urbanización.
Esta puerta siempre permanecerá cerrada y será abierta cuando así se requiera; desde
adentro de la portería.

Art 73. Dejar por escrito todas las razones pendientes para que el vigilante que
tome el siguiente turno las pueda realizar y tenga pleno conocimiento de todas
las situaciones que se pueden presentar. Cualquier inconveniente que se presente
será de responsabilidad del que entregó el turno si no hubiese dejado la respectiva
consigna.

Art 74. En las horas de la noche las luces de la porterfa y sus alrededores deben
permanecer encendidas y la ventana de portería abierta.

Art 75. Exigir documento de identificaci6n a todo vendedor, cobrador, tecnico


en reparaci6n y obreros en general que se dirijan a cualquiera de las ceees,
consignar1o en la planilla de visitantes previa comprobaci6n de que el Propietario esta
en la residencia y autoriza su ingreso .

.Art 76. Ninguna persona puede sacar del conjunto aparatos eléctricos, muebles o
enseres si el responsable de la casa no ha autorizado por escrito, dejando consignado
en el libro de portería el objeto sacado, persona que lo hace y nombre de quien lo
autorizo.

Art 77. No está permitido el ingreso de taxis o vehículos de servicio público o de


particulares que cumplan ese mismo fin al interior de la urbanización, a no ser que
transporten mercados, personas enfermas o en condiciones atmosféricas adversas.

Art 78. Responder por la imagen de aseo y orden que la portería debe ofrecer a los
residentes y evitar por todos los medios que artículos en mal estado sean dejados en
esta zona. Los elementos necesarios en esta area deben ser mantenidos en orden.

SECCIÓN 12. Vigilante que realiza la Ronda

Art 79. El rondero es responsable de comunicar oportunamente a la Administración


los casos de incumplimiento a las normas establecidas en el presente reglamento. Así
mismo debe notificar inmediatamente a las personas que estén incumpliendo o
violando el reglamento. En caso de que las faltas estén siendo cometidas por niños y
jóvenes, coordinar con el Portero para que este comunique de inmediato a la persona
responsable y se corrija la falta. Toda anomalía o desacato del reglamento se debe dejar
consignado en el Libro de portería.

Art 80. El rondero vigilara las áreas comunes caminando permanentemente por
ellas. estará pendiente de las actividades que se realicen en el salón social, juegos
infantiles y demás áreas de uso común para asegurarse que no se presenten daños ni
uso indebido; los cuales, en caso de suceder, deben ser informados a la
Administración para que proceda a establecer Responsabilidades y posibles
sanciones.
Art 81. Recorrerá las diferentes zonas de la urbanización y en especial aquellas
que representan un mayor riesgo.

Art 82. Revisará el funcionamiento de los equipos comunicando a la


Administración cualquier irregularidad.

Art 83. Estar pendientes del comportamiento de los habitantes para prevenir conductas
agresivas o impropias socialmente.

Art 84 coordinar con el vigilante de portería el reporte de aquellas casas que mantengan
ropa
colgada o elementos prohibidos y todas aquellas situaciones que puedan perjudicar a
los vecinos, para que este haga el respectivo informe.

Art 85. En general deberá estar atento contra todo aquello que pueda afectar los
intereses de los Residentes y de la urbanización en general. Registrar en la minuta
todas las novedades durante su turno de trabajo.

Art 86. Se prohíbe ingreso al personal de vigilancia dar y tener actos de excesiva
confianza con los residentes, hijos (as) de residentes y visitantes en su horario laboral.
Se prohíbe dirigirse a zonas como baños, malocas, portería, en compañía de cualquier
persona que habite o no en el conjunto.

Art 87. Prohibido hacer o llevar domicilios; repartir el periódico y la correspondencia.

SECC1ON 13. Residuos sólidos, aseo y mantenimiento

Art 88. Para depositar la basura en los chutes, es indispensable verificar que las bolsas
plásticas se encuentren debidamente selladas o amarradas.

Art 89. Los desechos reciclables como vidrio, cartón y periódico, deben sacarse
en una bolsa diferente, en días hábiles de 8:00 p.m. a 7:00 a.m., hora en que se inicia
el aseo de la urbanización, nunca en domingos o días festivos.

Art 90. No se debe dejar en el área de zonas comunes como parqueadero, maloca,
jardines,
portería, ni en áreas de circulación elementos o residuos de cualquier índole.

Art 91. No se debe dejar por fuera del chute de basura bolsas con residuos cualquier
tipo de basura.

Art 92. Los residuos propios de remodelaciones o reparaciones al interior de las casas
deben ser retirados por el propietario. En ningún caso se permite depositar escombros
en el chute o dejarlos en la zona común o de material reciclable. El incumplimiento
de esta medida ocasionara una sanción de un S.M.L.M.V.
Art 93. Queda prohibido colocar las basuras al lado de las casas o en las zonas
comunes.

Art 94. Queda prohibido arrojar las basuras del interior de las casas a las zonas
comunes.

Art 95: Todo propietario y/o residente deberá diariamente asear el frente de su casa,
sin arrojar desechos a las casas vecinas, ni a los canales de desagüe quien incurriera
en este tipo de conductas tendrá una multa de un mes de cuota de administrador.

SECCION 14. Personal de vigilancia y servicios generales

Art 96. En todo momento los vigilantes y el personal de servicios generales deben
demostrar un alto grado de educación y buenos modales ya que su oficio establece un
puente obligatorio entre el visitante y el residente.

Art 97. Queda expresamente prohibido al personal de vigilancia y servicios generales


solicitar dinero prestado o servir como garante a la copropiedad o a los integrantes
de la misma, como a los órganos de Administración.

Art 98. Los porteros y el personal de servicios generales desempeñarán únicamente


las funciones asignadas a su puesto y no podrán atender ventas o negocios particulares
durante la jornada laboral Art 100. Los relevos del personal deben hacerse a la hora en
punto y quien va a tomar el puesto debe llegar diez (10) minutos antes como mínimo
para evitar demorar a quien ya cumplió con su trabajo.

CAPITULO V DE LOS ASPECTOS PARTICULARES

SECCION 15. Mascotas

Art 99. Se deben registrar las mascotas ante la administraci6n en un formato


establecido, presentando el certificado actualizado de salud respectivo donde conste el
cumplimiento de todas y cada una de las vacunas necesarias. La administración
verificara periódicamente la actualización de las vacunas y la salud de las mascotas.
Se sugiere no tener animales de gran tamaño.

Art 100. Está permitida la circulación de las mascotas por las zonas comunes, guiado
por un adulto responsable y sujeto con su respectivo collar o cadena.

Art 101. Los propietarios de mascotas deberán salir con una bolsa plástica para
recoger los excrementos y depositarlos en las respectivas canecas de basura.

Art 102. Se debe controlar los ruidos exagerados producidos por las mascotas que
perturban la tranquilidad de los demás propietarios o residentes vecinos, edemas se
debe procurar no dejarlos solos para evitar ruidos incómodos.
Art 103. Si una mascota llegare a atacar una persona, el propietario se hace
plenamente responsable y asumirá todas las consecuencias que se deriven, tales como
gastos médicos, clínicos, quirúrgicos, etc., ya demandas de responsabilidad civil o
denuncias.

Art 104. Está prohibido tener mascotas de raza Pitbull, Rottweiler o Dóberman
que son consideradas de ataque y que puedan atentar contra la integridad física
de los residentes o visitantes.

Art 105. No se permiten animales domesticados, bravos, salvajes o silvestres.

SECCION 16. Visitantes

Art 106. Solo ingresaran a la urbanización los visitantes cuya entrada haya sido
autorizada por el respectivo residente a través de autorización con el administrador y/o
vigilante de tumo.

Art 107. En caso de que en ausencia de las personas mayores que hayan autorizado
previamente la visita de amigos o familiares a menores, estas no podrán permanecer en
lugares deferentes a la casa visitada.

Art 108. En cualquier circunstancia el residente al autorizar el ingreso de un visitante


es responsable de su comportamiento, el cual deberá someterse a los reglamentos de
la urbanización. Además, los daños causados, deberán ser pagados por el residente
que autorizó la visita.

Art 109. Todo paquete que vaya a ser retirado por una persona diferente al
copropietario y/o residente de la urbanización, debe ser autorizado por el propietario
y/o residente.

CAPITULOVI SEGURIDAD

SECCION 17. Seguridad

Art 110. No se permitirá sacar ningún electrodoméstico u otro objeto, a personas


diferentes a los residentes sin previa autorización.

Art 111. No se dejará ingresar a ninguna persona a una casa desocupada, sin la
autorización escrita del propietario o morador.

Art 112. No se permite la venta ni el almacenamiento o la conservación en los


inmuebles de ningún tipo de licor ni sustancias húmedas, infecciosas, insalubres,
corrosivas, explosivas o inflamables, que representen peligros para la seguridad de
la construcción y la salud de los moradores de la Urbanización.

Art 113. Ningún morador podrá utilizar el tipo de sustancias referidas en el numeral
anterior para algún tipo de uso artesanal o industrial.
Art 114. Los propietarios o residentes deben solidariamente informar a la administración
o portería de la presencia de personas extrañas o en actitudes sospechosas.
Art 115. Todo propietario que ingrese a la urbanización debe registrarse ante la
administración para el censo respectivo.

Art 116. Todo propietario que ingrese a la urbanización debe registrar ante la
administración los vehículos de su uso personal.

Art 117. El personal de vigilancia no puede abandonar su sitio de trabajo, excepto en


cases de extrema necesidad, siempre y cuando esté al frente del servicio de vigilancia
al menos un funcionario. Toda ausencia del servicio debe ser notificada y aceptada
por la Administración.
Art 118. En caso de alguna reparación locativa en áreas comunes o privadas el personal
de vigilancia ejercerá estricto control al personal que vaya ingresar o salir de la
copropiedad (técnicos, operarios, obreros}.

Art 119. Los hijos menores de edad de los copropietarios y residentes no podrán sacar
ningún elemento como televisores, equipos, sin autorización escrita permanente o
temporal de sus padres o quien tenga su custodia.

Art 120. Para los funcionarios de servicios públicos o autoridades jurisdiccionales que
lleguen a la copropiedad, el portero deberá exigir la identificación respectiva y confirmar
su veracidad antes de permitir el acceso a la urbanización.

CAPITULO VIII SANCIONES POR EL INCUMPLIMIENTO O Violación DEL


REGLAMENTO

SECCION 18. Sanciones

Art 121. El incumplimiento de las obligaciones de los propietarios o residentes de los


bienes privados, previstas en la ley, en el Reglamento de Propiedad Horizontal y en el
Manual de Convivencia tendrá como efecto la imposición de las siguientes sanciones,
sin perjuicio de las de orden judicial o policivo que sean aplicables:

Por incumplimiento de obligaciones pecuniarias:

Art 122. En el evento de retardo en el pago de obligaciones en dinero como las relativas
a cuotas de administración, cuotas extras, multas, entre otras, las sanciones serán las
siguientes: Causación de intereses de mora, a la tasa máxima legal permitida, salvo
cuando la Asamblea de Copropietarios determine un porcentaje diferente.

imposición de sanciones previstas en la ley, en el reglamento o por la Asamblea de


Copropietarios, cuando el retardo en el pago de la cuota de administración se mantenga
por más de tres meses, sin perjuicio de la causaci6n de los intereses moratorios. En
este caso se procederá de la siguiente manera: inicio del cobro pre jurídico y suspensi6n
del goce de áreas comunes no esenciales.
En caso de acercamiento de los morosos para llegar a acuerdos de pago, deberán ser
atendidos y
podrán ser refinanciadas las cuotas atrasadas.

En caso de aprobarse la refinanciación y si el moroso reincide en el no pago, de


inmediato pasara a cobro jurídico.

Cobro judicial en caso de no existir conciliación.

Por incumplimiento de obligaciones no pecuniarias:

Art 123. En el evento de incumplimiento de las obligaciones e infracciones a cargo de


los propietarios o residentes en virtud de un acto o hecho suyo o de las personas por
las que responde, el procedimiento será el siguiente:

Llamado de atención del administrador al residente y/o copropietario con anotación en


la carpeta de la unidad en donde conste el acuerdo al que se haya llegado para corregir
el asunto en cuestión.

Amonestación escrita por parte del consejo de administración con indicación del plazo
para que se ajuste a las normas si a ello hubiere lugar y publicación en un lugar de
amplia circulación de la urbanización, indicando los hechos que originaron la infracción,
los infractores y la sanción impuesta. Una vez notificado por escrito el residente tendrá
cinco días hábiles para interponer recurso de reposición ante el consejo de
administración. interpuesto el recurso por parte del afectado, el consejo de
administración dispone de diez días hábiles para resolverlo.

El incumplimiento a la amonestación escrita dará lugar a una multa que no podrá ser
superior al valor en pesos equivalente a dos veces el valor de la cuota de administración
mensual, a cargo del infractor en la fecha de la imposición que, en todo caso, sumadas
no podrán exceder de diez veces las cuotas de administración mensual, cuando el
incumplimiento de la norma sea reiterativo. Esta multa será facturada en la cuenta de la
administración y serán impuestas sin perjuicio de las acciones legales interpuestas por
la Urbanización cuando haya lugar a indemnizaciones o compensaciones por daños en
los bienes de la copropiedad.

Art 124. Cada propietario de la casa será solidariamente responsable con las personas
a quienes se da el uso del mismo a cualquier título, por sus actos u omisiones y en
especial por la cancelación de las multas que se generen por el incumplimiento del
reglamento.

Art 125. Restricción al uso y goce de bienes de uso común no esenciales, hasta tanto
no se ponga a paz y salvo.

Art 126. Suspensión de la calidad de consejero de administración o del


comité de comité de Convivencia.
Art 127. inhabilidad para ser elegido como consejero de administración del consejo. O
del comité de convivencia

PARAGRAFO: La inasistencia por parte de un miembro principal, a tres sesiones del


órgano, dará lugar al integrante, a la perdida de la calidad de miembro principal

CAPITULO IX DISPOSICIONES FINALES

SECCIÓN 20. Autoridad de la administración y vigilantes de- la urbanización.

Art 129. La Asamblea General de copropietarios reconoce la autoridad del consejo


de administración, de la administración, de los porteros o vigilantes de la urbanización,
para hacer cumplir las normas del presente reglamento.

SECCION 21. Relación de la administración con los copropietarios de la Unidad


Residencial.

Art 130. Los propietarios, residentes o quien los represente, deben tener claro que son
responsabilidad de la administraci6n los temas estrictamente relacionados con las zonas
comunes. la administración podrá orientar a los anteriores para resolver problemas de
la propiedad privada, (goteras, humedades, etc.), pero en ningún caso podrá asumir
responsabilidades.

Art 131. las peticiones que cada copropietario deba realizar a la administración deben
hacerse en forma clara y con el debido respeto a la dignidad humana.

Art 132. la respuesta que la administración deba darle a las peticiones de los
copropietarios debe hacerse dentro de los diez días hábiles siguientes a su presentación
y la misma debe resolver el asunto o indicando en forma clara quien es el encargado de
resolver su petición.

Art 133. Para hacer las solicitudes se diligenciará un formato que se mantendrá en la
portería que contendrá: consecutivo, fecha, nombre de copropietario o residente que
hace la petición, numero de apartamento, torre, petición, respuesta y firmas, a la cual se
le deberá dar trámite inmediato. El consecutivo tiene como finalidad garantizar la
atención de la petición mediante la verificación del consejo de administración.

Art 134. En caso de urgencia el vigilante que se encuentre de tumo en la caseta se


comunicara con la administraci6npara que intervenga en el asunto, si es de su
competencia o remita al copropietario o residente a la autoridad que corresponda.

Art 135. El horario de atención por parte de la administración será en horario de oficina
y de acuerdo como se haya establecido en el contrato de prestaci6nde servicios.

Art 136. El seguimiento a las peticiones y sus respuestas serán ejercidas por el consejo
de administración en la reunión mensual ordinaria y tornara acciones respecto de
aquellas que no se ha dado solución.
SECCION 21. Reserva de los documentos de la copropiedad

Art 137. Los documentos de la copropiedad son de carácter reservado y estarán bajo
custodia del administrador o quien haga sus veces, en su calidad de representante legal,
solo podrán ser retirados a solicitud escrita de quien los requiera, previa autorización del
administrador, su violaci6n será puesta en conocimiento de las autoridades pertinentes
para su correspondiente sanción.

SECCION 22. Modificación al manual de convivencia

Art 138. Toda modificación, adición o reforma al presente Manual debe ser autorizado
por la
Asamblea General de Copropietarios, según las normas de la ley 675 y similares.

Nota: este MANUAL DE CONVIVENCIA fue elaborado y discutido en primera instancia


el día 9 de marzo de 2015 por los miembros del Consejo administrativo Comte de
Convivencia.

Este MANUAL DE CONVIVENCIA fue aprobado por la Asamblea General de


copropietarios de Manzana 11 el día 18 de abril de 2015.

También podría gustarte