Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Primera sección
Numbers Capítulo 1
1. Dios le habló a Moshé en el desierto de Sinaí, en la ל־משׁה ְבּ ִמ ְד ַ ֥בּר ִס ַינ֖י
ֶ֛ הוֹ֧ה ֶא
ָ ְא וַ יְ ַד ֵ֨בּר י
Tienda de Comunión, el [día] primero del mes segundo en
מוֹﬠ֑ד ְבּ ֶא ָחד֩ ַל ֨חֹ ֶדשׁ ַה ֵשּׁ ִ֜ני ַבּ ָשּׁ ָנ֣ה
ֵ א ֶהל
ֹ ֣ ְבּ
el segundo año del Éxodo, diciendo:
:מר
ֹ ֽ אתם ֵמ ֶ ֥א ֶרץ ִמ ְצ ַ ֖ריִ ם ֵלא
֛ ָ ַה ֵשּׁ ִ֗נית ְל ֵצ
3. Tú y Aarón harán una cuenta de ellos por sus ג ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ָכּל־י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֖בא
divisiones, [contando] todo varón mayor de 20 años de
ְבּיִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ִתּ ְפ ְק ֥דוּ א ָ ֹ֛תם ְל ִצ ְבא ָ ֹ֖תם ַא ָ ֥תּה
edad que esté apto para el servicio.
:וְ ַ ֽא ֲה ֽר ֹן
4. Junto a ustedes habrá [un] hombre de cada tribu, [y] él ד וְ ִא ְתּ ֶכ֣ם יִ ְֽהי֔ וּ ִ ֥אישׁ ִ ֖אישׁ ַל ַמּ ֶ ֑טּה ִ ֛אישׁ ֥ר ֹאשׁ
será la cabeza de su linaje paterno.
:ית־אב ָ ֹ֖תיו ֽהוּא
ֲ ְל ֵב
5. Éstos son los nombres de los hombres que los asistirán: ה וְ ֵ֨א ֶלּ ֙ה ְשׁ ֣מוֹת ָ ֽה ֲאנָ ִ֔שׁים ֲא ֶ ֥שׁר ַי ַֽﬠ ְמ ֖דוּ
Para Reuvén, Elitzur hijo de Shdeúr.
:יאוּר
ֽ ן־שׁ ֵד
ְ יצוּר ֶבּ
֖ אוּבן ֱא ִל
ֵ֕ ִא ְתּ ֶכ֑ם ִל ְר
11. Por Biniamín, Avidán hijo de Guidoní. :ידן ֶבּן־גִּ ְדע ִֹנֽי
֖ ָ יָמן ֲא ִב
ִ֔ ְיא ְל ִ֨בנ
16. Éstos son los representantes comunales, los príncipes רוּאי )כתיב קריאי( ָ ֽה ֵﬠ ָ ֔דה
֣ ֵ טז ֵ ֚א ֶלּה ְק
de sus tribus paternas y líderes de los millares de Israel.
אשׁי ַא ְל ֵ ֥פי יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל
֛ ֵ בוֹתם ָר
֑ ָ יאי ַמ ֣טּוֹת ֲא
֖ ֵ נְ ִשׂ
:ֵ ֽהם
17. Moshé y Aarón apartaron a estos hombres cuyos משׁה וְ ַ ֽא ֲה ֑ר ֹן ֵ ֚את ָ ֽה ֲאנָ ִ ֣שׁים ָה ֵ֔א ֶלּה
֖ ֶ יז וַ יִּ ַ ֥קּח
nombres habían sido designados.
:ֲא ֶ ֥שׁר נִ ְקּ ֖בוּ ְבּ ֵשׁ ֽמוֹת
18. Reunieron a toda la comunidad el día primero del mes ל־ה ֵﬠ ָ ֜דה ִה ְק ִ֗הילוּ ְבּ ֶא ָח ֙ד ַל ֣חֹ ֶדשׁ
ֽ ָ יח וְ ֵ֨את ָכּ
segundo, y [todas las personas] fueron registradas por
ל־מ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם
ִ ַה ֵשּׁ ִ֔ני וַ יִּ ְתַי ְֽל ֥דוּ ַﬠ
ascendencia según sus familias paternas. [Todos] aquellos
mayores de 20 años de edad fueron contados ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ ֗מוֹת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֥רים ָשׁ ָנ֛ה וָ ַ ֖מ ְﬠ ָלה
individualmente por nombre. :תםP
ֽ ָ ְְלגֻ ְלגּ
19. Moshé de este modo hizo una cuenta de [los israelitas] ת־משׁה וַ יִּ ְפ ְק ֵ ֖דם
ֶ֑ הוֹ֖ה ֶא
ָ ְיט ַ ֽכּ ֲא ֶ ֛שׁר ִצָוּ֥ה י
en el desierto de Sinaí como Dios le había mandado.
:ְבּ ִמ ְד ַ ֥בּר ִס ָינֽי
Segunda sección
Numbers Capítulo 1
20. Éste fue [el resultado] para los descendientes de וֹלד ָ ֹ֥תם
ְ אוּבן ְבּ ֣כֹר יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ֽתּ
֙ ֵ ֽי־ר
ְ כ וַ ִ ֽיּ ְהי֤ וּ ְב ֵנ
Reuvén, primogénito de Israel. Según los registros de sus
מוֹת
֙ ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֤פּר ֵשׁ
familias paternas, [éste fue] el número de nombres
individuales para varones mayores de 20 años de edad, תם ָכּל־זָ ָ֗כר ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלהP
ָ֔ ְְלגֻ ְלגּ
todos aptos para el servicio. :֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
22. Para los descendientes de Shimón: según los registros וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם
ְ כב ִל ְב ֵנ֣י ִשׁ ְמ ֔עוֹן ֽתּ
de sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מוֹת
֙ ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם ְפּ ֻק ָ ֗דיו ְבּ ִמ ְס ַ ֤פּר ֵשׁ
individuales en la cuenta para varones mayores de 20 años
de edad, todos aptos para el servicio. תם ָכּל־זָ ָ֗כר ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלהR
ָ֔ ְְלגֻ ְלגּ
:֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
23. La cuenta para la tribu de Shimón fue 59 300. יהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ִשׁ ְמ ֑ﬠוֹן ִתּ ְשׁ ָ ֧ﬠה
֖ ֶ כג ְפּ ֻ ֽק ֵד
:וּשׁ ֥לשׁ ֵמ ֽאוֹת
ְ ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֛שּׁים ֶ ֖א ֶלף
24. Para los descendientes de Gad: según los registros de וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ כד ִל ְב ֵנ֣י ֔ ָגד ֽתּ
sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ ֗מוֹת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
25. La cuenta para la tribu de Gad fue 45 650. יהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ָג֑ד ֲח ִמ ָ ֤שּׁה וְ ַא ְר ָבּ ִﬠ ֙ים
֖ ֶ כה ְפּ ֻ ֽק ֵד
:ֶ֔א ֶלף וְ ֵ ֥שׁשׁ ֵמ ֖אוֹת ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֽשּׁים
26. Para los descendientes de Iehudá: según los registros וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ הוּדה ֽתּ
֔ ָ ְכו ִל ְב ֵנ֣י י
de sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
28. Para los descendientes de Isajar. Según los registros וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם
ְ שכר ֽתּ
ָ֔ כח ִל ְב ֵנ֣י יִ ָשּׂ
de sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים
ֹ ֗ ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
30. Para los descendientes de Zevulún: según los וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ בוּלן ֽתּ
ֻ ֔ ְל ִל ְב ֵנ֣י ז
registros de sus familias paternas, [éste fue] el número de
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
nombres para varones mayores de 20 años de edad, todos
aptos para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
31. La cuenta para la tribu de Zevulún fue 57 400. בוּל֑ן ִשׁ ְב ָ ֧ﬠה ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֛שּׁים
ֻ ְיהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ז
֖ ֶ לא ְפּ ֻ ֽק ֵד
:ֶ ֖א ֶלף וְ ַא ְר ַ ֥בּע ֵמ ֽאוֹת
32. Entre los hijos de Iosef, para los descendientes de וֹלד ָ ֹ֥תם
ְ יוֹס ֙ף ִל ְב ֵנ֣י ֶא ְפ ַ ֔ריִ ם ֽתּ
ֵ לב ִל ְב ֵנ֤י
Efraim: según los registros de sus familias paternas, [éste
מת
ֹ ֗ ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
fue] el número de nombres para varones mayores de 20
años de edad, todos aptos para el servicio. :ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
33. La cuenta para la tribu de Efraim fue 40 500. יהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ֶא ְפ ָ ֑ריִ ם ַא ְר ָבּ ִ ֥ﬠים ֶ ֖א ֶלף
֖ ֶ לג ְפּ ֻ ֽק ֵד
:ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֽאוֹת
34. Para los descendientes de Menashé: según los וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ לד ִל ְב ֵנ֣י ְמנַ ֶ֔שּׁה ֽתּ
registros de sus familias paternas, [éste fue] el número de
ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ ֗מוֹת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
nombres para varones mayores de 20 años de edad, todos
aptos para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
36. Para los descendientes de Biniamín. Según los וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ יָמן ֽתּ
ִ֔ ְלו ִל ְב ֵנ֣י ִבנ
registros de sus familias paternas, [éste fue] el número de
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
nombres para varones mayores de 20 años de edad, todos
aptos para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
38. Para los descendientes de Dan: según los registros de וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ לח ִל ְב ֵנ֣י ָ ֔דן ֽתּ
sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
39. La cuenta para la tribu de Dan fue 62 700. יהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ָ ֑דן ְשׁ ַ ֧נ יִ ם וְ ִשׁ ִ ֛שּׁים ֶ ֖א ֶלף
֖ ֶ לט ְפּ ֻ ֽק ֵד
:וּשׁ ַ ֥בע ֵמ ֽאוֹת
ְ
40. Para los descendientes de Asher: según los registros וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ מ ִל ְב ֵנ֣י ָא ֵ֔שׁר ֽתּ
de sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
41. La cuenta para la tribu de Asher fue 41 500. יהם ְל ַמ ֵ ֣טּה ָא ֵ ֑שׁר ֶא ָ ֧חד וְ ַא ְר ָבּ ִ ֛ﬠים
֖ ֶ מא ְפּ ֻ ֽק ֵד
:ֶ ֖א ֶלף ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֽאוֹת
42. Los descendientes de Naftalí: según los registros de וֹלד ָ ֹ֥תם ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית
ְ מב ְבּ ֵנ֣י נַ ְפ ָתּ ֔ ִלי ֽתּ
sus familias paternas, [éste fue] el número de nombres
מת ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה
ֹ ֗ ֲאב ָ ֹ֑תם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ֵשׁ
para varones mayores de 20 años de edad, todos aptos
para el servicio. :וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ֖כֹּל י ֵ ֹ֥צא ָצ ָ ֽבא
44. Éstas son las cuentas hechas por Moshé, Aarón y los משׁה וְ ַ ֽא ֲה ֙ר ֹן
֤ ֶ מד ֵ ֣א ֶלּה ַה ְפּ ֻק ִ ֡דים ֲא ֶשׁר֩ ָפּ ַ ֨קד
doce hombres que eran príncipes de Israel, uno de cada
ישׁ־א ָ ֥חד
ֶ יאי יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ְשׁ ֵנ֥ים ָﬠ ָ ֖שׂר ִ ֑אישׁ ִ ֽא
֣ ֵ וּנְ ִשׂ
familia paterna.
:ית־אב ָ ֹ֖תיו ָהיֽ וּ
ֲ ְל ֵ ֽב
45. La cuenta de los israelitas según sus familias paternas קוּדי ְב ֵנֽי־יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל ְל ֵב֣ית
֥ ֵ ל־פּ
ְ מה וַ ִ ֽיּ ְהי֛ וּ ָכּ
[incluidos] aquellos mayores de 20 años de edad, todos
ֲאב ָ ֹ֑תם ִמ ֶ֨בּן ֶﬠ ְשׂ ִ ֤רים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ָכּל־י ֵ ֹ֥צא
aptos para el servicio.
:ָצ ָ ֖בא ְבּיִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל
47. [No obstante], los hombres que eran levitas según la מז וְ ַ ֽה ְלוִ ִיּ֖ם ְל ַמ ֵ ֣טּה ֲאב ָ ֹ֑תם ֥ל ֹא ָה ְת ָ ֽפּ ְק ֖דוּ
tribu de su padre no fueron contados junto con [los otros]
:תוֹכם
ֽ ָ ְבּ
israelitas.
49. No hagas una cuenta o censo de los levitas junto con ת־מ ֵ ֤טּה ֵלוִ ֙י ֣ל ֹא ִת ְפ ֔קֹד
ַ ֶאdמט ַ ֣א
los [otros] israelitas.
: ְבּ ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאלdאשׁם ֣ל ֹא ִת ָ ֑שּׂא ְבּ ֖תוֹ
֖ ָ ֹ וְ ֶאת־ר
50. Pon a los levitas a cargo del Tabernáculo del ל־מ ְשׁ ַ֨כּן
ִ ת־ה ְלוִ יִּ ֩ם ַﬠ
ֽ ַ נ וְ ַא ָ֡תּה ַה ְפ ֵ ֣קד ֶא
Testimonio, de todos sus accesorios y de todo lo
ל־א ֶשׁר־לוֹ֒ ֵ֜ה ָמּה
ֲ ל־כּ ָליו֘ וְ ַﬠ֣ל ָכּ
ֵ ָ ֽה ֵﬠ ֻ ֜דת וְ ַﬠ֣ל ָכּ
perteneciente a él. Ellos transportarán el Tabernáculo y
todos sus accesorios, y servirán en él. Ellos [por ל־כּ ֔ ָליו וְ ֵ ֖הם
ֵ ת־כּ
ָ ת־ה ִמּ ְשׁ ָ ֙כּן וְ ֶא
ַ יִ ְשׂ ֤אוּ ֶא
consiguiente] acamparán alrededor del Tabernáculo. :יְ ָ ֽשׁ ְר ֻ ֑תהוּ וְ ָס ִ ֥ביב ַל ִמּ ְשׁ ָ ֖כּן ַי ֲֽחנֽ וּ
51. Cuando el Tabernáculo sea trasladado, los levitas lo ֹתוֹ ַ ֽה ְלוִ ִ֔יּם
֙ יוֹרידוּ א
֤ ִ וּבנְ ֣סֹ ַע ַה ִמּ ְשׁ ָ֗כּן
ִ נא
desarmarán, y cuando haya de permanecer en un lugar,
וּב ֲחנ ֹ֙ת ַה ִמּ ְשׁ ָ֔כּן יָ ִ ֥קימוּ א ֹ֖תוֹ ַ ֽה ְלוִ ִיּ֑ם וְ ַה ָזּ֥ר
ַֽ
ellos lo armarán. Cualquier no levita que participe morirá.
:יוּמת
ֽ ָ ַה ָקּ ֵ ֖רב
52. Cuando los israelitas acampen, cada individuo estará ל־מ ֲח ֵנ֛הוּ וְ ִ ֥אישׁ
ֽ ַ נב וְ ָחנ֖ וּ ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ִ ֧אישׁ ַﬠ
en su propio campamento, cada uno designado por el
:ל־דּגְ ֖לוֹ ְל ִצ ְבא ָ ֹֽתם
ִ ַﬠ
estandarte para su división.
53. Los levitas, no obstante, acamparán alrededor del נג וְ ַ ֽה ְלוִ ִ֗יּם ַי ֲֽחנ֤ וּ ָס ִב ֙יב ְל ִמ ְשׁ ַכּ֣ן ָ ֽה ֵﬠ ֻ ֔דת
Tabernáculo del Testimonio, de modo que no haya ninguna
רוּ
֙ ל־ﬠ ַ ֖דת ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל וְ ָ ֽשׁ ְמ
ֲ וְ לֹא־יִ ְֽה ֶי ֣ה ֶ ֔ק ֶצף ַﬠ
cólera divina dirigida contra los israelitas. Serán los levitas
los que salvaguardarán el cuidado del Tabernáculo del :ת־מ ְשׁ ֶ ֖מ ֶרת ִמ ְשׁ ַ ֥כּן ָ ֽה ֵﬠ ֽדוּת
ִ ַ ֽה ְלוִ ִ֔יּם ֶא
Testimonio.
Tercera sección
Numbers Capítulo 2
1. Dios les habló a Moshé y a Aarón, diciendo: :מר
ֹ ֽ ל־א ֲה ֖ר ֹן ֵלא
ֽ ַ ל־משׁה וְ ֶא
ֶ֥ א וַ יְ ַד ֵבּ֣ר יְ הוָֹ ֔ה ֶא
2. Los israelitas acamparán con cada persona próxima al את ֹ֙ת ְל ֵב֣ית ֲאב ָֹ֔תם ַי ֲֽחנ֖ וּ
ֹ ל־דּגְ ֤לוֹ ְב
ִ ב ִ ֣אישׁ ַﬠ
estandarte que tenga la insignia de su familia paterna.
:ל־מוֹﬠד ַי ֲֽחנֽ וּ
ֵ֖ א ֶה
ֹ ֽ ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ִמ ֶ֕נּגֶ ד ָס ִ ֥ביב ְל
Acamparán a una distancia específica alrededor de la
Tienda de Comunión.
3. Acampando hacia el este (la dirección de la salida del ג וְ ַ ֽהחֹנִ ֙ים ֵ ֣ק ְד ָמה ִמזְ ָ ֔ר ָחה ֶ ֛דּגֶ ל ַ ֽמ ֲח ֵנ֥ה
sol) estarán las divisiones bajo el estandarte de Iehudá. El
הוּדה נַ ְח ֖שׁוֹן
֔ ָ ְיא ִל ְב ֵנ֣י י
֙ הוּדה ְל ִצ ְבא ָ ֹ֑תם וְ נָ ִשׂ
֖ ָ ְי
líder de los descendientes de Iehudá era Najshón hijo de
Aminadav. :ן־ﬠ ִ ֽמּינָ ָ ֽדב
ַ ֶבּ
9. Toda la cuenta para las divisiones en el campamento de הוּדה ְמ ַ֨את ֶ֜א ֶלף
֗ ָ ְל־ה ְפּ ֻק ִ ֞דים ְל ַ ֽמ ֲח ֵנ֣ה י
ַ ט ָכּ
Iehudá fue de este modo 186 400. En la marcha, ellos irán
ע־מ ֖אוֹת
ֵ ת־א ָל ִ ֥פים וְ ַא ְר ַבּ
ֲ וּשׁמ ִֹנ֥ים ֶ ֛א ֶלף וְ ֵ ֽשׁ ֶשׁ
ְ
primero.
:ְל ִצ ְבא ָ ֹ֑תם ִ ֽראשׁ ָֹנ֖ה יִ ָ ֽסּעוּ
10. Las divisiones bajo el estandarte del campamento de ימנָ ה ְל ִצ ְבא ָ ֹ֑תם
֖ ָ אוּבן ֵתּ
֛ ֵ י ֶ ֣דּגֶ ל ַ ֽמ ֲח ֵנ֧ה ְר
Reuvén estarán al sur. El líder de los descendientes de
:יאוּר
ֽ ן־שׁ ֵד
ְ יצוּר ֶבּ
֖ אוּבן ֱא ִל
ֵ֔ יא ִל ְב ֵנ֣י ְר
֙ וְ נָ ִשׂ
Reuvén era Elitzur hijo de Shdeúr.
11. La cuenta de su división fue 46 500. וּפ ֻק ָ ֑דיו ִשׁ ָ ֧שּׁה וְ ַא ְר ָבּ ִ ֛ﬠים ֶ ֖א ֶלף
ְ וּצ ָב ֖אוֹ
ְ יא
:ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֽאוֹת
14. [Con ellos estará] la tribu de Gad, y el líder de los יא ִל ְב ֵנ֣י ֔ ָגד ֶא ְליָ ָ ֖סף
֙ וּמ ֵ ֖טּה ָגּ֑ד וְ נָ ִשׂ
ַ יד
descendientes de Gad era Eliasaf hijo de Reuel.
:עוּאל
ֽ ֵ ן־ר
ְ ֶבּ
15. La cuenta de su división fue 45 650. יהם ֲח ִמ ָ ֤שּׁה וְ ַא ְר ָבּ ִﬠ ֙ים ֶ֔א ֶלף
֑ ֶ וּפ ֻ ֽק ֵד
ְ וּצ ָב ֖אוֹ
ְ טו
:וְ ֵ ֥שׁשׁ ֵמ ֖אוֹת ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֽשּׁים
16. Toda la cuenta para las divisiones en el campamento אוּבן ְמ ַ֨את ֶ֜א ֶלף
ֵ֗ ל־ה ְפּ ֻק ִ ֞דים ְל ַ ֽמ ֲח ֵנ֣ה ְר
ַ טז ָכּ
de Reuvén fue de este modo 151 450. En la marcha, ellos
ע־מ ֥אוֹת
ֵ וְ ֶא ָ֨חד ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֥שּׁים ֶ ֛א ֶלף וְ ַא ְר ַבּ
irán segundos.
:וּשׁנִ ִיּ֖ם יִ ָ ֽסּעוּ
ְ ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֖שּׁים ְל ִצ ְבא ָ ֹ֑תם
17. En la marcha, la Tienda de Comunión [y] el dל־מוֹﬠ֛ד ַ ֽמ ֲח ֵנ֥ה ַ ֽה ְלוִ ִיּ֖ם ְבּ ֣תוֹ
ֵ א ֶה
ֹ ֽ יז וְ נָ ַ ֧סע
campamento de los levitas entonces avanzarán. [Ellos]
ַה ַ ֽמּ ֲח ֹ֑נת ַ ֽכּ ֲא ֶ ֤שׁר ַי ֲֽח ֙נוּ ֵכּ֣ן יִ ָ֔סּעוּ ִ ֥אישׁ ַﬠל־יָ ֖דוֹ
estarán en el medio de los [otros] campamentos. [El
pueblo] viajará de la misma manera en que acampa. Cada :יהם
ֽ ֶ ְל ִדגְ ֵל
persona estará en su lugar, según el estandarte de cada
una.
18. Las divisiones bajo el estandarte del campamento de יח ֶ ֣דּגֶ ל ַ ֽמ ֲח ֵנ֥ה ֶא ְפ ַ ֛ריִ ם ְל ִצ ְבא ָ ֹ֖תם ָי ָ֑מּה
Efraim estarán al oeste. El líder de los descendientes de
:יהוּד
ֽ ן־ﬠ ִמּ
ַ ישׁ ָ ֖מע ֶבּ
ָ יא ִל ְב ֵנ֣י ֶא ְפ ַ ֔ריִ ם ֱא ִ ֽל
֙ וְ נָ ִשׂ
Efraim era Elishamá hijo de Amihud.
19. La cuenta para su división fue 40 500. יהם ַא ְר ָבּ ִ ֥ﬠים ֶ ֖א ֶלף ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ
֑ ֶ וּפ ֻ ֽק ֵד
ְ וּצ ָב ֖אוֹ
ְ יט
:ֵמ ֽאוֹת
20. Cerca de él estará la tribu de Menashé, y el líder de יא ִל ְב ֵנ֣י ְמנַ ֶ֔שּׁה
֙ כ וְ ָﬠ ָ ֖ליו ַמ ֵ ֣טּה ְמנַ ֶ ֑שּׁה וְ נָ ִשׂ
los descendientes de Menashé era Gamliel hijo de
:הצוּר
ֽ ן־פּ ָד
ְ יאל ֶבּ
֖ ֵ גַּ ְמ ִל
Pdahtzur.
24. Toda la cuenta para las divisiones del campamento de ל־ה ְפּ ֻק ִ ֞דים ְל ַ ֽמ ֲח ֵנ֣ה ֶא ְפ ַ ֗ריִ ם ְמ ַ ֥את ֶ ֛א ֶלף
ַ כד ָכּ
Efraim fue de este modo 108 100. En la marcha, ellos irán
וּשׁ ִל ִ ֖שׁים
ְ וּמ ָ ֖אה ְל ִצ ְבא ָ ֹ֑תם
ֵ ת־א ָל ִ ֥פים
ֲ ַמנ
ֹ ֽ וּשׁ
ְ
terceros.
:יִ ָ ֽסּעוּ
28. La cuenta para su división fue 41 500. יהם ֶא ָ ֧חד וְ ַא ְר ָבּ ִ ֛ﬠים ֶ ֖א ֶלף
֑ ֶ וּפ ֻ ֽק ֵד
ְ וּצ ָב ֖אוֹ
ְ כח
:ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֽאוֹת
29. [Con ellos estará] la tribu de Naftalí, y el líder de los יא ִל ְב ֵנ֣י נַ ְפ ָתּ ֔ ִלי
֙ וּמ ֵ ֖טּה נַ ְפ ָתּ ִ ֑לי וְ נָ ִשׂ
ַ כט
descendientes de Naftalí era Ajirá hijo de Enán.
:ן־ﬠ ָ ֽינ ן
ֵ ירע ֶבּ
֖ ַ ֲא ִח
31. Toda la cuenta para el campamento de Dan fue de ל־ה ְפּ ֻק ִד ֙ים ְל ַ ֣מ ֲחנֵ ה ָ ֔דן ְמ ַ ֣את ֶ֗א ֶלף
ַ לא ָכּ
este modo 157 600. En la marcha, ellos serán el último de
שׁשׁ ֵמ ֑אוֹת
֣ ֵ ְוְ ִשׁ ְב ָ ֧ﬠה ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֛שּׁים ֶ ֖א ֶלף ו
los estandartes.
:יהם
ֽ ֶ ָל ַ ֽא ֲחר ָֹנ֥ה יִ ְס ֖ﬠוּ ְל ִדגְ ֵל
32. Éstas son entonces las cuentas de los israelitas según קוּדי ְב ֵנֽי־יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם
֥ ֵ לב ֵ ֛א ֶלּה ְפּ
sus familias paternas. La cuenta para todos los
שׁ־מ ֥אוֹת
ֵ קוּדי ַה ַ ֽמּ ֲחנ ֹ֙ת ְל ִצ ְבא ָֹ֔תם ֵשׁ
֤ ֵ ל־פּ
ְ ָכּ
campamentos en todas las divisiones fue 603 500.
וּשׁ ֣ל ֶשׁת ֲא ָל ֔ ִפים ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֖אוֹת
ְ ֶ֨א ֶל ֙ף
:ַ ֽו ֲח ִמ ִ ֽשּׁים
33. Los levitas no estaban registrados entre el [resto de ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אלdלג וְ ַ֨ה ְלוִ ִ֔יּם ֣ל ֹא ָה ְת ָ ֽפּ ְק ֔דוּ ְבּ ֖תוֹ
los] israelitas, como Dios le había mandado a Moshé.
:ת־משׁה
ֶֽ הוֹ֖ה ֶא
ָ ְַ ֽכּ ֲא ֶ ֛שׁר ִצָוּ֥ה י
34. Los israelitas hicieron todo lo que Dios le había ר־צ ָ ֨וּה יְ הוָֹ ֜ה
ִ לד וַ ַיּ ֲֽﬠ ֖שׂוּ ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ֠ ְכּכֹ֠ל ֲא ֶשׁ
mandado a Moshé. Acamparon bajo sus estandartes en la
יה ֙ם וְ ֵכ֣ן נָ ָ֔סעוּ ִ ֥אישׁ
ֶ ן־חנ֤ וּ ְל ִדגְ ֵל
ָ ת־משׁה ֵכּ
ֶ֗ ֶא
manera prescrita, y cada persona viajó de manera similar
con su familia, según su linaje paterno. :ל־בּית ֲאב ָ ֹֽתיו
֥ ֵ ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תיו ַﬠ
Cuarta sección
Numbers Capítulo 3
1. Éstas son las crónicas de Aarón y Moshé en el día que וּמשׁה ְבּי֗ וֹם ִדּ ֶ ֧בּר
֑ ֶ וֹל ֥ד ֹת ַ ֽא ֲה ֖ר ֹן
ְ א וְ ֵ ֛א ֶלּה ֽתּ
Dios le habló a Moshé en el Monte Sinaí:
:ת־משׁה ְבּ ַ ֥הר ִס ָינֽי
ֶ֖ הוֹ֛ה ֶא
ָ ְי
2. Éstos son los nombres de los hijos de Aarón: Nadav (el י־א ֲה ֖ר ֹן ַה ְבּ ֣כֹר | נָ ָ ֑דב
ֽ ַ ֵב וְ ֵ ֛א ֶלּה ְשׁ ֥מוֹת ְבּנ
primogénito), Avihú, Eleazar e Itamar.
:ית ָ ֽמר
ָ יהוּא ֶא ְל ָﬠ ָז֖ר וְ ִ ֽא
֕ ַ ֽו ֲא ִב
3. Éstos son los nombres de los hijos de Aarón que fueron מוֹת ְבּ ֵנ֣י ַ ֽא ֲה ֔ר ֹן ַה ֽכֹּ ֲה ִנ֖ים ַה ְמּ ֻשׁ ִ ֑חים
֙ ג ֵ֗א ֶלּה ְשׁ
los sacerdotes ungidos, instalados para servir.
:ר־מ ֵ ֥לּא יָ ָ ֖דם ְל ַכ ֵ ֽהן
ִ ֲא ֶשׁ
4. Nadav y Avihú murieron delante de Dios cuando יהוּא ִל ְפ ֵנ֣י יְ הוָֹ ֡ה ְבּ ַה ְק ִר ָב ֩ם
֣ ד וַ ָיּ ָ֣מת נָ ָד֣ב ַ ֽו ֲא ִב
ofrecieron un fuego no autorizado a Dios en el desierto de
וּב ִנ֖ים
ָ ֵ֨אשׁ זָ ָ ֜רה ִל ְפ ֵנ֤י יְ הוָֹ ֙ה ְבּ ִמ ְד ַ ֣בּר ִס ַ֔יני
Sinaí. No tuvieron hijos. De este modo, [sólo] Eleazar e
ל־פּ ֵנ֖י
ְ ית ָ֔מר ַﬠ
ָ א־הי֣ וּ ָל ֶ ֑הם וַ יְ ַכ ֵ ֤הן ֶא ְל ָﬠזָ ֙ר וְ ִ ֣א
ָ ֹ ֽל
Itamar sirvieron como sacerdotes durante la vida de Aarón :יהם
ֽ ֶ ַ ֽא ֲה ֥ר ֹן ֲא ִב
su padre.
6. Trae a la tribu de Leví, y preséntala a Aarón el ת־מ ֵ ֣טּה ֵל ִ ֔וי וְ ַ ֽה ֲﬠ ַמ ְד ָ ֣תּ א ֹ֔תוֹ ִל ְפ ֵנ֖י
ַ ו ַה ְק ֵר ֙ב ֶא
sacerdote, de modo que [sus miembros] le sirvan.
:ַ ֽא ֲה ֣ר ֹן ַהכּ ֵ ֹ֑הן וְ ֵ ֽשׁ ְר ֖תוּ א ֹֽתוֹ
13. Esto es porque todo primogénito llegó a ser Mío el día ל־בּ ֜כוֹר
ְ יוֹם ַהכּ ִֹ֨תי ָכ
֩ ל־בּכוֹר֒ ְבּ
ְ יג ִ ֣כּי ִלי֘ ָכּ
que maté a todos los primogénitos de Egipto. Entonces
כוֹר
֙ ל־בּ
ְ ְבּ ֶ ֣א ֶרץ ִמ ְצ ַ ֗ריִ ם ִה ְק ַ ֨דּ ְשׁ ִתּי ִ ֤לי ָכ
santifiqué para Mí todo primogénito en Israel, hombre y
bestia por igual, [y] ellos permanecerán Míos. Yo soy Dios. ד־בּ ֵה ָ ֑מה ִ ֥לי יִ ְֽהי֖ וּ ֲא ִנ֥י
ְ ְבּיִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ֵ ֽמ ָא ָ ֖דם ַﬠ
:הוֹה
ֽ ָ ְי
Quinta sección
Numbers Capítulo 3
14. Dios le habló a Moshé en el desierto de Sinaí [y] dijo:
ל־משׁה ְבּ ִמ ְד ַ ֥בּר ִס ַינ֖י
ֶ֔ יד וַ יְ ַד ֵ ֤בּר יְ הוָֹ ֙ה ֶא
:מר
ֹ ֽ ֵלא
15. “Haz una cuenta de los levitas, familia por familia, ת־בּ ֵנ֣י ֵל ִ ֔וי ְל ֵ ֥בית ֲאב ָ ֹ֖תם
ְ טו ְפּק ֹ֙ד ֶא
según sus linajes paternos. Cuenta a todo varón mayor de
ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֑תם ָכּל־זָ ָ ֛כר ִמ ֶבּן־ ֥חֹ ֶדשׁ וָ ַ ֖מ ְﬠ ָלה
un mes de edad”.
:ִתּ ְפ ְק ֵ ֽדם
16. Moshé los contó por mandato de Dios, como se le הוֹ֑ה ַ ֽכּ ֲא ֶ ֖שׁר
ָ ְל־פּי י
֣ ִ משׁה ַﬠ
֖ ֶ טז וַ יִּ ְפ ֥קֹד א ָ ֹ֛תם
había ordenado.
:ֻצָ ֽוּה
17. Por nombre, los hijos de Leví fueron Guershón, Kehat ֽי־לִ ֖וי ִבּ ְשׁמ ָ ֹ֑תם ֵ ֽגּ ְר ֕שׁוֹן
ֵ יוּ־א ֶלּה ְב ֵנ
֥ ֵ יז וַ ִ ֽיּ ְה
y Merarí.
:וּמ ָר ִ ֽרי
ְ וּק ָ ֖הת
ְ
18. Los hijos de Guershón que encabezaron familias י־ג ְר ֖שׁוֹן ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֑תם
ֽ ֵ ֵיח וְ ֵ ֛א ֶלּה ְשׁ ֥מוֹת ְבּנ
fueron Livní y Shimí.
:ִל ְב ִנ֖י וְ ִשׁ ְמ ִ ֽﬠי
19. Los hijos de Kehat que encabezaron familias fueron וּב ֵנ֥י ְק ָ ֖הת ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֑תם ַﬠ ְמ ָ ֣רם וְ יִ ְצ ָ֔הר
ְ יט
Amram, Itzhar, Jevrón y Uziel.
:יאל
ֽ ֵ ִֶח ְב ֖רוֹן וְ ֻﬠזּ
22. Contando a todo varón mayor de un mes de edad, su יה ֙ם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ָכּל־זָ ָ֔כר ִמ ֶבּן־ ֖חֹ ֶדשׁ
ֶ כב ְפּ ֻ ֽק ֵד
cuenta fue 7 500.
יהם ִשׁ ְב ַ ֥ﬠת ֲא ָל ִ ֖פים ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ
ֶ֔ וָ ָ ֑מ ְﬠ ָלה ְפּ ֻ ֣ק ֵד
:ֵמ ֽאוֹת
23. La familia guershonita acampará al oeste, hacia la כג ִמ ְשׁ ְפּ ֖חֹת ַה ֵ ֽגּ ְר ֻשׁ ִנּ֑י ַ ֽא ֲח ֵ ֧רי ַה ִמּ ְשׁ ָ ֛כּן ַי ֲֽחנ֖ וּ
parte de atrás del tabernáculo.
:ָי ָֽמּה
24. El líder paterno de los guershonitas era Eliasaf hijo de ית־אב ַל ֵ ֽגּ ְר ֻשׁ ִנּ֑י ֶא ְליָ ָ ֖סף
֖ ָ כד וּנְ ִ ֥שׂיא ֵב
Lael.
:ן־ל ֵ ֽאל
ָ ֶבּ
25. La tarea de los descendientes de Guershón en lo מוֹﬠד
ֵ ֔ א ֶהל
ֹ ֣ שׁוֹן ְבּ
֙ י־ג ְר
ֽ ֵ ֵוּמ ְשׁ ֶ ֤מ ֶרת ְבּנ
ִ כה
relativo a la Tienda de Comunión serán [las tapicerías] del
Tabernáculo, la sobre-tienda, su cubierta, las cortinas de la א ֶהל
ֹ ֥ ֶ ֖פּ ַתחdוּמ ַ֕ס
ָ א ֶהל ִמ ְכ ֵ֕סהוּ
ֹ ֑ ַה ִמּ ְשׁ ָ ֖כּן וְ ָה
entrada de la Tienda de Comunión,
:מוֹﬠד
ֵֽ
26. las colgaduras del recinto, la cortina de la entrada del ֶפּ ַ֣תח ֶ ֽה ָח ֵ֔צרd֙ ת־מ ַס
ָ כו וְ ַק ְל ֵﬠ֣י ֶ ֽה ָח ֵ֗צר וְ ֶא
recinto en derredor del Tabernáculo y del altar, y las
ל־ה ִמּזְ ֵ ֖בּ ַח ָס ִ ֑ביב וְ ֵא ֙ת
ַ ל־ה ִמּ ְשׁ ָ ֛כּן וְ ַﬠ
ַ ֲא ֶ ֧שׁר ַﬠ
cuerdas, así como también todo el trabajo relacionado con
[estos artículos]. :ית ָ ֔ריו ְל ֖כֹל ֲﬠ ֽבֹ ָד ֽתוֹ
ָ ֵ ֽמ
27. Por Kehat, hubo la familia amramita, la familia itzharita, וּמ ְשׁ ַ ֣פּ ַחת
ִ מי
֙ ִ כז וְ ִל ְק ָ֗הת ִמ ְשׁ ַ ֤פּ ַחת ָ ֽה ַﬠ ְמ ָר
la familia jevronita y la familia uzielita. Todas éstas fueron
וּמ ְשׁ ַ ֖פּ ַחת
ִ וּמ ְשׁ ֨ ַפּ ַח ֙ת ַ ֽה ֶח ְבר ִֹ֔ני
ִ ַהיִּ ְצ ָה ִ ֔רי
las familias kehatitas.
:יא ִ ֑לי ֵ ֥א ֶלּה ֵ ֖הם ִמ ְשׁ ְפּ ֥חֹת ַה ְקּ ָה ִ ֽתי
ֵ ָ ֽה ָﬠ ִ ֽזּ
28. La cuenta de todo varón mayor de un mes de edad fue כח ְבּ ִמ ְס ַפּ ֙ר ָכּל־זָ ָ֔כר ִמ ֶבּן־ ֖חֹ ֶדשׁ וָ ָ ֑מ ְﬠ ָלה
8 600. Estaban a cargo de los artículos sagrados.
שׁשׁ ֵמ ֔אוֹת ֽשׁ ֹ ְמ ֵ ֖רי ִמ ְשׁ ֶ ֥מ ֶרת
֣ ֵ ְְשׁמ ַֹנ֤ת ֲא ָל ִפ ֙ים ו
:ַה ֽקֹּ ֶדשׁ
29. La familia de los descendientes de Kehat acampará dֽי־ק ָ ֖הת ַי ֲֽחנ֑ וּ ַ ֛ﬠל ֶ ֥י ֶר
ְ כט ִמ ְשׁ ְפּ ֥חֹת ְבּ ֵנ
hacia el lado sur del Tabernáculo.
:ימנָ ה
ֽ ָ ַה ִמּ ְשׁ ָ ֖כּן ֵתּ
30. El líder paterno de la familia kehatita es Eltzafán hijo ית־אב ְל ִמ ְשׁ ְפּ ֣חֹת ַה ְקּ ָה ִ ֑תי
֖ ָ ל וּנְ ִ ֥שׂיא ֵב
de Uziel.
:יאל
ֽ ֵ ִן־ﬠזּ
ֻ יצ ָ ֖פן ֶבּ
ָ ֱא ִ ֽל
31. La responsabilidad de ellos será el arca, la mesa, la חן וְ ַה ְמּנ ָ ֹ֣רה
֙ ָ וּמ ְשׁ ַמ ְר ָ֗תּם ָ ֽה ָא ֤ר ֹן וְ ַה ֻשּׁ ְל
ִ לא
menorá, los [dos] altares, los utensilios sagrados para
וּכ ֵל֣י ַה ֔קֹּ ֶדשׁ ֲא ֶ ֥שׁר יְ ָ ֽשׁ ְר ֖תוּ ָבּ ֶ ֑הם
ְ וְ ַה ִמּזְ ְבּ ֔חֹת
[todos] éstos, la cortina [de separación] y todo el trabajo
relacionado con estos [artículos]. : וְ ֖כֹל ֲﬠ ֽבֹ ָד ֽתוֹdוְ ַ֨ה ָמּ ָ֔ס
32. El que estará a cargo de los líderes de los levitas será ן־א ֲה ֣ר ֹן
ֽ ַ יאי ַה ֵלּ ִ ֔וי ֶא ְל ָﬠ ָז֖ר ֶבּ
֣ ֵ יא נְ ִשׂ
֙ לב וּנְ ִשׂ
Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote. Él estará a cargo de
:ַהכּ ֵ ֹ֑הן ְפּ ֻק ַ ֕דּת ֽשׁ ֹ ְמ ֵ ֖רי ִמ ְשׁ ֶ ֥מ ֶרת ַה ֽקֹּ ֶדשׁ
salvaguardar el cuidado de los artículos sagrados.
33. Por Merarí, hubo la familia Majlí y la familia Mushí. וּמ ְשׁ ַ ֖פּ ַחת
ִ לג ִל ְמ ָר ִ ֕רי ִמ ְשׁ ֨ ַפּ ַח ֙ת ַה ַמּ ְח ֔ ִלי
Éstas fueron las familias de Merarí.
:מּוּשׁי ֵ ֥א ֶלּה ֵ ֖הם ִמ ְשׁ ְפּ ֥חֹת ְמ ָר ִ ֽרי
֑ ִ ַה
34. Su cuenta, contando a todo varón mayor de un mes de יה ֙ם ְבּ ִמ ְס ַ ֣פּר ָכּל־זָ ָ֔כר ִמ ֶבּן־ ֖חֹ ֶדשׁ
ֶ וּפ ֻ ֽק ֵד
ְ לד
edad, fue 6 200.
:אתיִ ם
ֽ ָ וּמ
ָ וָ ָ ֑מ ְﬠ ָלה ֵ ֥שׁ ֶשׁת ֲא ָל ִ ֖פים
35. El líder paterno de las familias de Merarí era Tzuriel ית־א ֙ב ְל ִמ ְשׁ ְפּ ֣חֹת ְמ ָר ִ ֔רי
ָ לה וּנְ ִ ֤שׂיא ֵב
hijo de Avijail. Acamparán hacia el lado norte del
Tabernáculo. ַה ִמּ ְשׁ ָ ֛כּן ַי ֲֽחנ֖ וּdיחיִ ל ַﬠ֣ל ֶי֧ ֶר
֑ ָ ן־א ִב
ֲ יאל ֶבּ
֖ ֵ ֽצ ִוּר
:ָצ ֽ ֹפנָ ה
37. así como también las columnas, bases, estacas y יתד ָ ֹ֖תם
ֽ ֵ ִיהם ו
֑ ֶ ֵלז וְ ַﬠ ֻמּ ֵ ֧די ֶ ֽה ָח ֵצ֛ר ָס ִ ֖ביב וְ ַא ְדנ
cuerdas del recinto circundante.
:יהם
ֽ ֶ ית ֵר
ְ וּמ
ֵֽ
38. Acampando hacia el este, enfrente del Tabernáculo, ֩לח וְ ַ ֽהח ִֹנ֣ים ִל ְפ ֵנ֣י ַה ִמּ ְשׁ ָ֡כּן ֵ ֣ק ְד ָמה ִל ְפנֵ י
estarán Moshé y Aarón y sus hijos, aquellos que guardan la
וּב ָ֗ניו
ָ משׁה | וְ ַ ֽא ֲה ֣ר ֹן
֣ ֶ ל־מוֹﬠד | ִמזְ ָ ֜ר ָחה
ֵ֨ א ֶה
ֹֽ
responsabilidad del santuario como obligación para los
israelitas. Cualquier persona no autorizada que se incluya ֽשׁ ֹ ְמ ִר ֙ים ִמ ְשׁ ֶ ֣מ ֶרת ַה ִמּ ְק ָ ֔דּשׁ ְל ִמ ְשׁ ֶ ֖מ ֶרת ְבּ ֵנ֣י
morirá. :יוּמת
ֽ ָ יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל וְ ַה ָזּ֥ר ַה ָקּ ֵ ֖רב
39. Toda la cuenta de los levitas fue hecha por Moshé y משׁה
֧ ֶ קוּדי ַ ֽה ְלוִ ִ֜יּם ֲא ֶשׁר֩ ָפּ ַ ֨קד
֨ ֵ ל־פּ
ְ לט ָכּ
Aarón por familias. Hubo 22 000 varones mayores de un
הוֹ֖ה ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֑תם ָכּל־זָ ָכ ֙ר
ָ ְל־פּי י
֥ ִ ְ ֗ו ַ ֗ ֽא ֲ֗ה ֛ ֗ר ֹן֗ ַﬠ
mes de edad.
:ִמ ֶבּן־ ֣חֹ ֶדשׁ וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה ְשׁ ַ ֥נ יִם וְ ֶﬠ ְשׂ ִ ֖רים ָ ֽא ֶלף
Sexta sección
Numbers Capítulo 3
40. Dios le dijo a Moshé: “Haz una cuenta de los varones ל־בּ ֤כֹר
ְ ל־משׁה ְפּ ֨קֹד ָכּ
ֶ֗ אמר יְ הוָֹ ֜ה ֶא
ֶ ֹ מ וַ ֨יּ
primogénitos entre los israelitas que sean mayores de un
זָ ָכ ֙ר ִל ְב ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ִמ ֶבּן־ ֖חֹ ֶדשׁ וָ ָ ֑מ ְﬠ ָלה וְ ָ֕שׂא
mes de edad, y haz un censo de sus nombres.
:ֵ ֖את ִמ ְס ַ ֥פּר ְשׁמ ָ ֹֽתם
41. Toma a los levitas para Mí (Yo soy Dios) en lugar de ת־ה ְלוִ ִיּ֥ם ִ ֙לי ֲא ִנ֣י יְ הוָֹ ֔ה ַ ֥תּ ַחת
ֽ ַ מא וְ ָ ֽל ַק ְח ָ֙תּ ֶא
todos los varones primogénitos israelitas. [También toma] a
ל־בּ ֖כֹר ִבּ ְב ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל וְ ֵא ֙ת ֶ ֽבּ ֱה ַ ֣מת ַ ֽה ְלוִ ִ֔יּם
ְ ָכּ
los animales de los levitas en lugar de los animales de los
primogénitos israelitas”. :ל־בּ ֔כוֹר ְבּ ֶ ֽב ֱה ַ ֖מת ְבּ ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל
ְ ַ ֣תּ ַחת ָכּ
42. Moshé hizo una cuenta de todos los varones הוֹ֖ה א ֹ֑תוֹ
ָ ְמשׁה ַ ֽכּ ֲא ֶ ֛שׁר ִצָוּ֥ה י
ֶ֔ מב וַ יִּ ְפ ֣קֹד
primogénitos israelitas, como Dios le había mandado.
:ל־בּ ֖כוֹר ִבּ ְב ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל
ְ ת־כּ
ָ ֶא
45. Toma a los levitas en lugar de todos los varones כוֹר ִבּ ְב ֵנ֣י
֙ ל־בּ
ְ ת־ה ְלוִ ִ֗יּם ַ ֤תּ ַחת ָכּ
ֽ ַ מה ַ ֣קח ֶא
primogénitos israelitas. [También toma] el ganado de los
ת־בּ ֱה ַ ֥מת ַ ֽה ְלוִ ִיּ֖ם ַ ֣תּ ַחת ְבּ ֶה ְמ ָ ֑תּם
ֽ ֶ יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל וְ ֶא
levitas en lugar de los animales [primogénitos de los
israelitas]. Los levitas de este modo llegarán a ser Míos. Yo :הוֹה
ֽ ָ ְיוּ־לי ַ ֽה ְלוִ ִיּ֖ם ֲא ִנ֥י י
֥ ִ וְ ָ ֽה
soy Dios.
46. [También toma] un rescate por los 273 individuos por לשׁה וְ ַה ִשּׁ ְב ִ ֖ﬠים
ָ֔ דוּי ֣י ַה ְשּׁ
ֵ מו וְ ֵא ֙ת ְפּ
los cuales los primogénitos exceden en número a los
ל־ה ְלוִ ִ֔יּם ִמ ְבּ ֖כוֹר ְבּ ֵנ֥י
ֽ ַ אתיִ ם ָה ֽﬠֹ ְד ִפ ֙ים ַﬠ
֑ ָ וְ ַה ָמּ
levitas.
:יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל
47. Esto será 5 shékels por cada individuo, según el מז וְ ָ ֽל ַק ְח ָ֗תּ ֲח ֵ ֧מ ֶשׁת ֲח ֵ ֛מ ֶשׁת ְשׁ ָק ִ ֖לים ַלגֻּ ְל ֹ֑גּ ֶלת
criterio del santuario, donde el shékel es 20 guerás.
:ְבּ ֶ ֤שׁ ֶקל ַה ֨קֹּ ֶד ֙שׁ ִתּ ָ ֔קּח ֶﬠ ְשׂ ִ ֥רים גֵּ ָ ֖רה ַה ָ ֽשּׁ ֶקל
48. Da la plata a Aarón y a sus hijos como rescate por [los דוּיי
ֵ֕ וּל ָב ָנ֑יו ְפּ
ְ מח וְ ָנ ַֽת ָ ֣תּה ַה ֶ֔כּ ֶסף ְל ַ ֽא ֲה ֖ר ֹן
primogénitos que] exceden [a los levitas].
:ָה ֽﬠֹ ְד ִ ֖פים ָבּ ֶ ֽהם
49. Moshé tomó el dinero del rescate por aquellos que משׁה ֵ ֖את ֶכּ ֶ֣סף ַה ִפּ ְדי֑ וֹם ֵמ ֵא ֙ת
ֶ֔ מט וַ יִּ ַ ֣קּח
quedaron [después de que la mayoría de los primogénitos]
:דוּי֥י ַ ֽה ְלוִ ִיּֽם
ֵ ָה ֣ﬠֹ ְד ֔ ִפים ַ ֖ﬠל ְפּ
hubieron sido redimidos por los levitas.
51. Moshé dio la plata por aquellos que fueron redimidos a דיּ֛ם ְל ַ ֽא ֲ ֥הר ֹן
ִ ת־כּ ֶ֧סף ַה ְפּ
ֶ משׁה ֶא
ֶ֜ נא וַ יִּ ֵ֨תּן
Aarón y a sus hijos por mandato de Dios. [Todo se hizo]
הוֹ֖ה
ָ ְהוֹ֑ה ַ ֽכּ ֲא ֶ ֛שׁר ִצָוּ֥ה י
ָ ְל־פּי י
֣ ִ וּל ָבנָ י֖ ו ַﬠ
ְ
como Dios le había mandado a Moshé.
:ת־משׁה
ֶֽ ֶא
Septima sección
Numbers Capítulo 4
1. Dios les habló a Moshé y a Aarón, diciendo: :מר
ֹ ֽ ל־א ֲה ֖ר ֹן ֵלא
ֽ ַ ל־משׁה וְ ֶא
ֶ֥ א וַ יְ ַד ֵבּ֣ר יְ הוָֹ ֔ה ֶא
2. Hagan un censo [especial] de los descendientes de ְבּ ֵנ֣י ֵלִו֑יdאשׁ ְבּ ֵנ֣י ְק ָ֔הת ִמ ֖תּוֹ
֙ ֹ ב נָ ֗שׂא ֶאת־ר
Kehat entre los levitas. [Háganlo] por familias, siguiendo el
linaje paterno. :ְל ִמ ְשׁ ְפּח ָ ֹ֖תם ְל ֵ ֥בית ֲאב ָ ֹֽתם
3. [Incluirá] a aquellos de 30 a 50 años de edad, todos los לשׁים ָשׁנָ ֙ה וָ ַ֔מ ְﬠ ָלה וְ ַ ֖ﬠד
֤ ִ ג ִמ ֶ֨בּן ְשׁ
que entran al servicio para trabajar en la Tienda de
ל־בּ ֙א ַל ָצּ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠ ֥שׂוֹת
ָ ן־ח ִמ ִ ֣שּׁים ָשׁ ָנ֑ה ָכּ
ֲ ֶבּ
Comunión.
:מוֹﬠד
ֽ ֵ א ֶהל
ֹ ֥ אכה ְבּ
֖ ָ ְמ ָל
4. El siguiente es el servicio de los descendientes de מוֹﬠ֑ד ֖קֹ ֶדשׁ
ֵ א ֶהל
ֹ ֣ ֽי־ק ָ ֖הת ְבּ
ְ ד ֛ז ֹאת ֲﬠב ַ ֹ֥דת ְבּ ֵנ
Kehat en la Tienda de Comunión. Es santidad de
:ַה ֳקּ ָד ִ ֽשׁים
santidades.
10. [La menorá] y todos sus utensilios serán puestos en ל־מ ְכ ֵ ֖סה
ִ יה ֶא
ָ ל־כּ ֔ ֶל
ֵ ת־כּ
ָ י וְ ָנ ְֽתנ֤ וּ א ָֹת ֙הּ וְ ֶא
una funda de pieles azul, y puestos sobre una estructura de
:ל־ה ֽמּוֹט
ַ ֣ﬠוֹר ָ ֑תּ ַחשׁ וְ ָנ ְֽתנ֖ וּ ַﬠ
transporte.
11. Extenderán una tela de lana celeste sobre el altar de שׂוּ ֶבּ֣גֶ ד ְתּ ֵ֔כ ֶלת
֙ יא וְ ַﬠ֣ל | ִמזְ ַ ֣בּח ַהזָּ ָ֗הב יִ ְפ ְר
oro, y luego lo cubrirán con una funda de pieles procesadas
en azul. Luego pondrán sus varas de transporte en su וְ ִכ ֣סּוּ א ֹ֔תוֹ ְבּ ִמ ְכ ֵ ֖סה ֣ﬠוֹר ָ ֑תּ ַחשׁ וְ ָשׂ ֖מוּ
lugar.
:ת־בּ ָ ֽדּיו
ַ ֶא
12. Tomarán todos los utensilios de servicio del santuario, ל־כּ ֨ ֵלי ַה ָשּׁ ֵ ֜רת ֲא ֶ ֧שׁר
ְ ת־כּ
ָ יב וְ ָ ֽל ְקחוּ֩ ֶא
y los pondrán sobre una tela de lana celeste. Luego serán
ל־בּ֣גֶ ד ְתּ ֵ֔כ ֶלת
ֶ תוּ־בם ַבּ ֗קֹּ ֶדשׁ וְ ָנ ְֽת ֙נוּ ֶא
֣ ָ יְ ָ ֽשׁ ְר
cubiertos con una funda de pieles procesadas en azul, y
puestos sobre una estructura de transporte. אוֹתם ְבּ ִמ ְכ ֵ ֖סה ֣ﬠוֹר ָ ֑תּ ַחשׁ וְ ָנ ְֽתנ֖ וּ
ָ֔ וְ ִכ ֣סּוּ
:ל־ה ֽמּוֹט
ַ ַﬠ
13. Quitarán todas las cenizas del altar [de sacrificio], y וּפ ְר ֣שׂוּ ָﬠ ֔ ָליו ֶ ֖בּגֶ ד
ֽ ָ ת־ה ִמּזְ ֵ ֑בּ ַח
ַ יג וְ ִד ְשּׁנ֖ וּ ֶא
pondrán una tela roja oscura sobre él.
:ַא ְרגָּ ָ ֽמן
14. Pondrán sobre él todos los utensilios que son שׁר יְ ָ ֽשׁ ְר ֧תוּ
֣ ֶ ל־כּ ֞ ָליו ֲא
ֵ ת־כּ
ָ יד וְ ָנ ְֽתנ֣ וּ ָ֠ﬠ ָ ֠ליו ֶא
utilizados para su servicio, tales como los lebrillos de fuego,
ת־ה ִמּזְ ָלג ֹ֙ת
ַ תּת ֶא
ֹ ֤ ת־ה ַמּ ְח
ַ ָﬠ ָל֣יו ָבּ ֶ֗הם ֶא
los atizadores para la carne, las palas y los tazones de
sacrificio: todos los utensilios del altar. Entonces lo cubrirán ת־ה ִמּזְ ָר ֔קֹת ֖כֹּל ְכּ ֵל֣י ַה ִמּזְ ֵ ֑בּ ַח
ַ ת־היָּ ִ ֣ﬠים וְ ֶא
ַ וְ ֶא
[todo] con una funda de pieles tenidas de azul, y pondrán :וּפ ְר ֣שׂוּ ָﬠ ֗ ָליו ְכּ ֛סוּי ֥ﬠוֹר ַ ֖תּ ַחשׁ וְ ָשׂ ֥מוּ ַב ָ ֽדּיו
ָֽ
sus varas de transporte en su lugar.
15. Aarón y sus hijos de este modo finalizarán de cubrir ת־ה ֜קֹּ ֶדשׁ
ַ ֹן־וּ֠בנָ ֠יו ְל ַכ ֨סֹּת ֶא
ָ טו וְ ִכ ָלּ֣ה ַ ֽא ֲהר
los [accesorios] sagrados y todos los utensilios del
ה
֒ ֶל־כּ ֵל֣י ַה ֘קֹּ ֶד ֘שׁ ִבּנְ ֣סֹ ַע ַה ַ ֽמּ ֲחנ
ְ ת־כּ
ָ וְ ֶא
santuario, de modo que el campamento pueda iniciar su
viaje. [Sólo después de que los sacerdotes hayan ֽי־ק ָה ֙ת ָל ֵ֔שׂאת וְ ֽל ֹא־יִ גְּ ֥ﬠוּ
ְ י־כן יָ ֤בֹאוּ ְב ֵנ
ֵ֗ וְ ַ ֽא ֲח ֵר
finalizado] vendrán los kehatitas a transportar [estos ֽי־ק ָ ֖הת
ְ ל־ה ֖קֹּ ֶדשׁ וָ ֵ ֑מתוּ ֵ ֛א ֶלּה ַמ ָ ֥שּׂא ְב ֵנ
ַ ֶא
artículos], de modo que no mueran cuando toquen los :מוֹﬠד
ֽ ֵ א ֶהל
ֹ ֥ ְבּ
objetos sagrados. Lo anterior es lo que los kehatitas deben
transportar para la Tienda de Comunión.
16. [Esto será] bajo la dirección de Eleazar, hijo de Aarón ן־א ֲה ֣ר ֹן ַהכּ ֵֹ֗הן ֶ ֤שׁ ֶמן
ֽ ַ וּפ ֻק ַ ֞דּת ֶא ְל ָﬠ ָז֣ר | ֶבּ
ְ טז
el sacerdote, [junto con] el aceite de alumbrado, el incienso
וּמנְ ַ ֥חת ַה ָתּ ִ ֖מיד
ִ וּק ֣טֹ ֶרת ַה ַסּ ִ֔מּים
ְ אוֹר
֙ ַה ָמּ
perfumado, las ofrendas de harina para el sacrificio diario, y
el aceite de unción. [También estará a] cargo de todo el ל־ה ִמּ ְשׁ ָ ֙כּן
ַ שׁ ֶמן ַה ִמּ ְשׁ ָ ֑חה ְפּ ֻק ַ ֗דּת ָכּ
֣ ֶ ְו
Tabernáculo, y todos sus accesorios y utensilios sagrados. :וּב ֵכ ָ ֽליו
ְ ר־בּוֹ ְבּ ֖קֹ ֶדשׁ
֔ ל־א ֶשׁ
ֲ וְ ָכ
17. Dios les habló a Moshé y a Aarón, diciendo: ל־א ֲה ֖ר ֹן
ֽ ַ ל־משׁה וְ ֶא
ֶ֥ יז וַ יְ ַד ֵבּ֣ר יְ הוָֹ ֔ה ֶא
:מר
ֹ ֽ ֵלא
18. No causen que los kehatitas se extingan entre los ת־שׁ ֶבט ִמ ְשׁ ְפּ ֣חֹת ַה ְקּ ָה ִ ֑תי
֖ ֵ ל־תּ ְכ ִ ֕ריתוּ ֶא
ַ יח ַא
levitas.
: ַ ֽה ְלוִ ִיּֽםdִמ ֖תּוֹ
19. Esto es lo que deben hacer para que ellos sobrevivan, יָמתוּ
ֻ֔ יט וְ ֣ז ֹאת | ֲﬠ ֣שׂוּ ָל ֶ֗הם וְ ָח ֙יוּ וְ ֣ל ֹא
y no mueran cuando entren en el Santo de los Santos.
וּבנָ ֙יו
ָ ְבּגִ ְשׁ ָ ֖תּם ֶאת־ ֣קֹ ֶדשׁ ַה ֳקּ ָד ִ ֑שׁים ַ ֽא ֲה ֤ר ֹן
Aarón y sus hijos primero vendrán y dispondrán cada cosa
de modo que todo [kehatita] pueda efectuar su servicio, ל־ﬠ ֽבֹ ָד ֖תוֹ
ֲ אוֹתם ִ ֥אישׁ ִ ֛אישׁ ַﬠ
ָ֗ יָ ֔בֹאוּ וְ ָשׂ ֣מוּ
transportando su carga. :ל־מ ָשּׂ ֽאוֹ
ַ וְ ֶא
20. [Los kehatitas] entonces no vendrán y verán cuando ת־ה ֖קֹּ ֶדשׁ
ַ כ וְ ֽל ֹא־יָ ֧בֹאוּ ִל ְר ֛אוֹת ְכּ ַב ַ ֥לּע ֶא
los [accesorios] sagrados sean embalados, y no morirán.
:וָ ֵ ֽמתוּ
Sección de Maftir
Numbers Capítulo 4
17. Dios les habló a Moshé y a Aarón, diciendo: ל־א ֲה ֖ר ֹן
ֽ ַ ל־משׁה וְ ֶא
ֶ֥ יז וַ יְ ַד ֵבּ֣ר יְ הוָֹ ֔ה ֶא
:מר
ֹ ֽ ֵלא
18. No causen que los kehatitas se extingan entre los ת־שׁ ֶבט ִמ ְשׁ ְפּ ֣חֹת ַה ְקּ ָה ִ ֑תי
֖ ֵ ל־תּ ְכ ִ ֕ריתוּ ֶא
ַ יח ַא
levitas.
: ַ ֽה ְלוִ ִיּֽםdִמ ֖תּוֹ
19. Esto es lo que deben hacer para que ellos sobrevivan, יָמתוּ
ֻ֔ יט וְ ֣ז ֹאת | ֲﬠ ֣שׂוּ ָל ֶ֗הם וְ ָח ֙יוּ וְ ֣ל ֹא
y no mueran cuando entren en el Santo de los Santos.
וּבנָ ֙יו
ָ ְבּגִ ְשׁ ָ ֖תּם ֶאת־ ֣קֹ ֶדשׁ ַה ֳקּ ָד ִ ֑שׁים ַ ֽא ֲה ֤ר ֹן
Aarón y sus hijos primero vendrán y dispondrán cada cosa
de modo que todo [kehatita] pueda efectuar su servicio, ל־ﬠ ֽבֹ ָד ֖תוֹ
ֲ אוֹתם ִ ֥אישׁ ִ ֛אישׁ ַﬠ
ָ֗ יָ ֔בֹאוּ וְ ָשׂ ֣מוּ
transportando su carga. :ל־מ ָשּׂ ֽאוֹ
ַ וְ ֶא
20. [Los kehatitas] entonces no vendrán y verán cuando ת־ה ֖קֹּ ֶדשׁ
ַ כ וְ ֽל ֹא־יָ ֧בֹאוּ ִל ְר ֛אוֹת ְכּ ַב ַ ֥לּע ֶא
los [accesorios] sagrados sean embalados, y no morirán.
:וָ ֵ ֽמתוּ
Haftarah
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.