Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ÍNDICE
- Sesión 1: Breve historia de la evolución de la publicidad internacional/Cuestiones y
prácticas de la publicidad internacional (LP)
- Sesión 2: Prácticas publicitarias en los países de habla hispana (AV)
- Sesión 3: Prácticas publicitarias en los países anglosajones (LP)
- Sesiones 4: Prácticas publicitarias de los países de Oriente Medio (AV)
- Sesión 5: Prácticas publicitarias en los países germánicos (LP)
- Sesión 6: Prácticas publicitarias en los países africanos (AV)
- Sesión 7: Prácticas publicitarias de los países asiáticos (LP)
- Sesión 8: Ejemplos de campañas publicitarias internacionales exitosas
- Sesión 9: Ejemplos de campañas publicitarias internacionales (LP) fallidas
Breve historia:
1923, Estados Unidos: intento de definir un conjunto de reglas para realizar la acción
publicitaria más allá de las fronteras: Export Advertising de David L. Brown. (Director del
departamento de ventas de Goodyear)
A partir de los años 60: trasladar campañas publicitarias de un contexto nacional a otro se
convirtió en un problema tan central como controvertido.
- Dos artículos del publicista sueco Elinder a favor de una completa estandarización
de los mensajes publicitarios provocaron una controversia que continuó durante
años (Elinder, 1961, 1965).
- “Las culturas nacionales están siendo borradas y distorsionadas por la lógica de la
expansión transnacional de los productos y la publicidad que los sustenta” (Janus,
Roncagliolo, 1979).
ADAPTACIÓN CULTURAL:
Papel crucial de la cultura en la publicidad internacional
● Adaptar mensajes y elementos creativos para reflejar los valores, normas y
sensibilidades culturales de diferentes mercados.
● Uso de símbolos, colores, humor y referencias culturales específicas.
TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN
● Cuando una campaña publicitaria se transmite en diferentes países, muchas veces
es necesario traducir los mensajes publicitarios a los idiomas locales.
● La traducción debe realizarse con cuidado para preservar la intención y el significado
del mensaje original.
● Puede ser necesario localizar las campañas adaptando imágenes, escenarios y
actores a las especificidades locales.
● Ejemplo: Pub Spri en Francia y Corea del Sur
Elección de medios
● Los medios utilizados pueden variar en función de las preferencias y hábitos de
consumo de cada mercado.
● Identificar los canales de comunicación más efectivos para llegar al público objetivo
en cada mercado específico. (¿Cuánto énfasis se pone en la televisión, los medios
digitales, las redes sociales o las plataformas de streaming?)
● Algunas redes sociales importantes no siempre se utilizan ampliamente en
determinados países (Facebook en Rusia o China)
● Centrarse en un solo canal puede generar pérdidas en los países que no avanzan
hacia esta tecnología. (La televisión es un entretenimiento de masas en la mayoría
de los estados, pero el público a veces prefiere la prensa escrita o Internet).
Ejemplos
- En Alemania, el gasto en prensa sigue representando casi el 70% de la inversión
publicitaria, frente a apenas el 35% en Japón.
- En el norte de Europa: público lector/en el sur: poblaciones más centradas en la
televisión
- En Francia: los usuarios habituales de Facebook no tienen la misma edad media que
en Alemania, Estados Unidos y algunos países asiáticos. Por tanto, no aprecian el
mismo tipo de publicidad.
- Al elegir anuncios en Facebook y dirigirse a países como China o Rusia: riesgo de
perder audiencia, porque allí se utilizan con más frecuencia otras redes sociales. (En
China Facebook está censurado, usamos Qzone, y en Rusia VKontakte o VK)
Reino Unido > Pathos con humor poco convencional, absurdo, autocrítico, vulgar,
surrealista, creativo y original.
E.U > Humor y ligereza, Emoción y narración
- Las normas de privacidad, como el RGPD (Reglamento General de Protección de
Datos), tienen un impacto significativo en la forma en que los anunciantes recopilan
y utilizan los datos de los usuarios. La transparencia y el respeto a la privacidad son
fundamentales en las campañas publicitarias.
1. Creatividad y narración
2. Humor
3. Individualismo y aspiración
Destacando:
4. Uso de celebridades
6. Marketing digital
7. Normativa publicitaria
8. Responsabilidad social
● Los consumidores de los países anglosajones dan cada vez más importancia al
compromiso social de las marcas
● Los anuncios anglosajones suelen integrar elementos de responsabilidad social
corporativa, destacando:
○ iniciativas sostenibles (envases reciclables, ingredientes orgánicos, etc.)
○ Causas sociales (feminismo, aislamiento, racismo, etc.)
○ acciones filantrópicas
1. Acercamiento directo:
- La publicidad en los países de habla germánica suele tener un enfoque
directo y pragmático.
- Destacan las características y beneficios de los productos o servicios de
manera clara y concisa.