Está en la página 1de 96

http://eshops.mercadolibre.com.

ve/fitness*2015

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos del módulo 5 — 44
Ref. Especificación de control de tracción
Fluido para transmisión MERCON en las cuatro ruedas
multi-propósitos ATF* (4WD)
MERCON XT-2-QDX Tornillos del motor a la 10 — 89
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 caja de transferencia
TA-30 Tornillos de la 15 11 —
Grasa multi-propósitos ESB-M1C93B protección de calor del
XG-4 y/o XL-5 motor a la caja de
transferencia

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006-2010 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistemas de tracción en las cuatro Funcionamineto de torsión en demanda
ruedas (TOD) de dos velocidades
El sistema automático de tracción en las cuatro
Funcionamineto de torsión en demanda ruedas (A4WD) es un diseño de torsión en demanda
(TOD) de una velocidad (TOD) de dos velocidades que utiliza los siguientes
Las modalidades de caja de transferencia de torsión componentes:
en demanda (TOD) de una velocidad, se controlan a
• Caja de transferencia.
través del módulo de control de 4WD.
• Módulo de control de tracción en las cuatro
Las modalidades son:
ruedas (4WD)
• La torsión de la AWD (tracción en todas las • Interruptor de selección de modo (MSS).
ruedas) automática se suministra a la flecha
• Conjunto de codificador rotativo (parte del motor
cardán delantera y trasera sólo según se necesite
de cambios de la caja de transferencia).
durante situaciones de baja tracción. La AWD
automática se puede conmutar para bloquearla • Motor de cambios de la caja de transferencia
oprimendo el botón SETUP del centro de • Placa de detección del motor de cambios (parte
mensajes; aparecerá el mensaje ‘‘AWD AUTO’’, del conjunto del codificador rotativo).
oprima RESET durante cuatro segundos, después
aparecerá el mensaje ‘‘AWD LOCKED’’. Principios de funcionamiento
• AWD bloqueada — se suministra torsión Motor de cambios de la caja de
constantemente a la flecha cardán delantera y transferencia
trasera y el indicador 4x4 permanecerá iluminado El motor de cambios de la caja de transferencia
en el tablero de instrumentos. Esta modalidad no montado externamente, que se localiza en la parte
se recomienda en pavimiento seco o en trasera de la caja de transferencia, hace girar el
superficies duras. La modalidad de AWD ensamble de la leva de cambios. Cuando el
bloqeuada se puede cancelar oprimiento RESET ensamble de la leva de cambios gira, coloca la
en el centro de mensajes, el mensaje ‘‘AWD horquilla de cambios de reducción para el
LOCKED’’ se apagará y volverá a ‘‘AWD funcionamiento deseado de la caja de transferencia.
AUTO’’ durante cuatro segundos, cuando se Un sensor de posición integrado en el motor de
desacopla el embrague de la caja de cambios suministra la información de posición del
transferencia. motor de cambios al módulo de control de 4WD.
Si la caja de transferencia empieza a Interruptor de selección de modo (MSS)
sobrecalentarse, el sistema pasará a la modalidad de El botón de MSS, montado en el panel de
bloqueo automático. El indicador 4x4 en el tablero instrumentos, permite al operador seleccionar los
de instrumentos se iluminará. Esta condición se modos de funcionamiento 4x4 auto, 4x4 alta y 4x4
realizará sin la intervención del conductor. La baja de la caja de transferencia. La luz indicadora
indicador 4x4 en el tablero de instrumentos se en el botón del tablero de instrumentos se
apagará cuando el sistema se enfrı́e. iluminará sólo cuando se seleccione el rango de 4x4
Cuando de detecte un problema en el sistema AWD, baja.
se iluminará el indicador de mal funcionamiento del
Interruptor ON/OFF del freno (BOO)
tren motriz (indicador de llave) en el panel de
El interruptor de encendido/apagado de freno (BOO)
instrumentos.
se localiza on el pedal del freno. El interruptor
señala al módulo de control de 4WD cuando el
operador oprime el pedal del freno.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Sensor digital de rango de la transmisión En la modalidad 4x4 auto, se transfiere torsión
(TR) (4.0L) desde la transmisión a la flecha de entrada. La
El sensor digital del rango de la transmisión (TR) salida de la flecha de entrada impulsa la flecha de
completa el circuito de arranque en PARK y salida trasera que a su vez impulsa al ensamble del
NEUTRAL, el circuito de luces de reversa en eje trasero. El ensamble electromecánico del
REVERSE y el circuito de detección neutral en embrague de rampa de bola impulsa el engrane
NEUTRAL. El sensor digital de TR también envı́a impulsor después de que el módulo de control de
una señal de salida digital al PCM indicando la 4WD activa la bobina del embrague. El engrane
posición de la palanca manual. impulsor hace girar la cadena impulsora y gira la
BUS de red de área de controlador (CAN) flecha de salida delantera y la flecha cardán
(4.6L) delantera. En el modo de 4x4 alta, la operación es
El Bus de CAN proporciona la señal que indica la igual que en el modo de 4X4 auto, excepto que el
posición de la palanca manual. módulo de control de 4WD activa consistentemente
el ensamble electromecánico de embrague de
Sensor de posición de la mariposa (TP) rampa de bola.
El sensor de posición de la mariposa (TP) se
El cambio de alta a baja ocurre cuando la horquilla
localiza en el cuerpo de la mariposa. El sensor
de reducción de cambio mueve el collar de alta a
suministra información de posición de la mariposa
baja para bloquear el juego de engranes planetario a
al módulo de control del tren motriz (PCM). El
la flecha de salida. El torque transmitido a través
PCM convierte la señal de posición de la mariposa
del engrane solar de la flecha de entrada gira el
en una señal de modulación de ancho de pulso
ensamble de juego de engranes planetario delantero.
(PWM), y la envı́a al módulo de control de 4WD
El ensamble del juego de engranes planetarios
para controlar y ajustar el ciclo de trabajo del
delantero, que ahora está acoplado, proporciona la
embrague de la caja de transferencia.
reducción de velocidad de la caja de transferencia.
Sensor de velocidad del vehı́culo (VSS)
Función Control-Track
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) suministra
La caja de transferencia Control-Track usa un
información de velocidad del vehı́culo al módulo de
ensamble de embrague electromecánico para
control de 4WD para controlar y ajustar el ciclo de
controlar la torsión a las ruedas delanteras. En modo
trabajo del embrague de la caja de transferencia.
auto, mientras está en reposo y en condiciones de
Módulo de control de 4WD crucero, el módulo de control de 4WD activa el
El módulo de control 4WD controla el embrague de la caja de transferencia a un nivel
funcionamiento de la caja de transferencia en mı́nimo. Esto permite la pequeña diferencia entre las
respuesta a las entradas del motor de cambios, MSS, flechas cardán delantera y trasera que ocurre
interruptor BOO, sensor TR digital (4.0L), señal normalmente cuando se da vuelta en una esquina
neutral a través del bus CAN (4.6L), salida de sobre pavimento seco. En cualquiera de las
posición de la mariposa desde el PCM, módulo del siguientes condiciones, el módulo de control de
sistema de frenos antibloqueo (ABS) y el VSS. 4WD aumenta la torsión que se envı́a por medio del
embrague a las ruedas delanteras para evitar o
Operación mecánica controlar el deslizamiento.
La caja de transferencia Borg-Warner 44-11 está
disponible en el vehı́culo Explorer (A4WD). La caja NOTA: Con la mariposa en cero, el ciclo de
de transferencia transfiere potencia de la transmisión trabajo permanece bajo.
al eje trasero, y también al eje delantero cuando se
activa electrónicamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Función del rango Entradas de caracterı́sticas:
En 4x4 baja, 4x4 alta y en los modos de tracción en
todas las ruedas (AWD), el módulo de control de • Interruptor de selección de modo (MSS)
4WD usa la entrada de la mariposa y la velocidad • Entradas A, B, C, D de posición de la placa de
del vehı́culo para determinar el control del contacto
embrague electromagnético de la caja de • Señal de velocidad del vehı́culo (VSS)
transferencia. El motor de cambios de la caja de
• Entrada del interruptor ON/OFF del freno (voltaje
transferencia hace girar la leva de cambios para
de la baterı́a cuando se presiona el freno, de lo
mover la horquilla de cambios de reducción a la
contrario circuito abierto)
posición del rango bajo 4x4. Este cambio de rango
bajo, que se logra por medio de un juego de • 4.0L — sensor digital de rango de la transmisión
engranes planetarios, cambia la torsión a la flecha (TR) (tierra cuando la transmisión esta en
cardán produciendo una relación 1:1 a 2.48:1. NEUTRAL, de lo contrario circuito abierto)
En el rango de 4x4 alta, con entrada de la mariposa, • 4.6L — sensor de posición de cambiador en
el módulo de control de 4WD da señal al embrague neutral montado en el conjunto de palanca
electromecánico de la caja de transferencia para selectora proporciona la señal neutral
bloquear las flechas cardán delantera y trasera para • Interruptor de puerta entreabierta (voltaje de la
máxima tracción en las cuatro ruedas. Nunca use el baterı́a cuando se cierra la puerta, de lo contrario
rango alto 4x4 o el rango bajo 4x4 cuando conduzca circuito conectado a tierra)
en pavimento seco o ligeramente húmedo. Use el
Salidas de caracterı́sticas:
rango alto de 4x4 o el rango bajo de 4x4 sólo para
conducir fuera de la carretera o en condiciones • Salidas del motor de cambio de 4WD
invernales severas. • Luz indicadora de remolque en neutral
Remolque en neutral
La caracterı́stica de remolque en neutral es un
programa integrado en el módulo de control de
4WD, que debe ser activada por un técnico del
distribuidor. La caracterı́stica de remolque en neutral
desacopla las ruedas del tren motriz cambiando la
caja de transferencia a la posición NEUTRAL. Esto
permite remolcar el vehı́culo con las 4 ruedas en el
piso. Para activar la caracterı́stica de remolque en
neutral, el técnico del distribuidor debe acceder al
módulo de control de 4WD a través de la
herramienta de diagnóstico y el conector de
comunicación de datos. Una vez que se logra la
comunicación, el técnico puede solicitar que se
habilite la caracterı́stica de remolque en neutral. El
técnico también debe instalar la luz indicadora de
remolque en neutral para que se active la
caracterı́stica.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistemas de tracción en las cuatro Tabla de inspección visual
ruedas — Transmisión automática en Mecánico Eléctrico
las 4 ruedas y 1 relación de • Semiflechas y juntas de • Fusible de la caja de
transmisión CV conexiones de la baterı́a
• Flecha cardán y juntas (BJB):
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, crucetas — 18 (10A)
para información sobre diagramas y conectores. • Fugas defluido • Fusible de la caja
• Tamaño de llanta central de conexiones
Herramientas especiales correspondiente (CJB):
Sistema de diagnóstico universal — 26 (20A)
(WDS) • Módulo de control de
4WD
Módulo de comunicación del • Arnés del cableado
vehı́culo (VCM) con • Conector(es)
adaptadores apropiados o • Circuitos
herramienta de diagnóstico
equivalente
ST2332-A 3. Si se encuentra una causa obvia para el
Medidor automotriz 73III problema observado o reportado, corrija la
105-R00057 o equivalente causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
4. Si el problema no es visualmente evidente,
conecte la herramienta de diagnóstico al
ST1137-A conector de enlaces de datos y seleccione el
vehı́culo a probar en el menú de la herramienta
Multı́metro digital 88 o de diagnóstico. Si la herramienta de
equivalente diagnóstico no se comunica con el vehı́culo:
105-R0053
• Compruebe que la tarjeta del programa esté
correctamente instalada.
@@@@
• Compruebe las conexiones al vehı́culo.
ST1177-A
• Compruebe la posición del interruptor de
Juego de sonda flexible encendido.
105-R025B
5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
de funcionamiento de la herramienta de
diagnóstico.
6. Realice la prueba de enlace de datos de la
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
Inspección y verificación diagnóstico responde con:
1. Verifique el problema del cliente. • Falla en el circuito CAN; todas las unidades
2. Inspeccione visualmente en busca de señales de control electrónico no responden/no están
claras de daño mecánico y eléctrico. equipadas, refiérase a Sección 418-00.
• No responden/no están equipadas para el
módulo de control de 4WD, Vaya a la
prueba precisa A.
• SYSTEM PASSED (sistema ok), recupere y
registre los códigos de diagnóstico de falla
(DTC) continuos, borre los DTC continuos y
lleve a cabo el autodiagnóstico del módulo
de control 4WD.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
7. Si los DTC recuperados están relacionados con
el problema, pase al Índice de códigos de
diagnóstico de fallas (DTC) para proseguir con
el diagnóstico.

Índice de códigos de diagnóstico de fallas (DTC) del módulo de control de 4WD

DTC Descripción Causa Medidas a tomar


B1317 Voltaje alto de la baterı́a Módulo de Refiérase a Sección 414-00.
control de
4WD
B1318 Bajo voltaje de la baterı́a Módulo de Refiérase a Sección 414-00.
control de
4WD
B1342 La ECU está defectuosa Módulo de Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico
control de del módulo de control de 4WD. Si se
4WD recupera el DTC B1342, instale un nuevo
módulo de control de 4WD. Refiérase a
Módulo de control de tracción en las
cuatro ruedas (4WD) en esta sección.
Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
B1555 Falla de circuito de Run/Start Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
control de
4WD
P1824 Falla del circuito del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
embrague de la tracción de las 4 ruedas control de
4WD
P1825 Circuito abierto del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
embrague de baja de la tracción de las 4 control de
ruedas 4WD
P1826 Corto a baterı́a en el relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
embrague de baja, de tracción en las 4 control de
ruedas 4WD
P1827 Corto a tierra en el relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
embrague de baja, de tracción en las 4 control de
ruedas 4WD
P183B Falla del circuito del motor de cambios Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
de la caja de transferencia control de
4WD
U1900 Falla en el BUS de la comunicación Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
CAN control de
4WD
U2023 Falla externa del nodo Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD
U2050 Aplicación no programada Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD
— Para todos los demás DTC. Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Herramienta de diagnóstico. • Vaya a la prueba precisa A.
módulo de control de 4WD • Fusible 18 (10A) de la caja
de conexión de la baterı́a
(BJB).
• Suministro de energı́a:
— SBB26 (YE/RD)
energizado en todo
momento
— A CPP18 (GY/OG)
run/start
• Caja central de conexiones
(CJB), fusible 26 (20A).
• 4 (20A) de la caja de
conexiones inteligente (OBD
II)
• Circuito de tierra:
— GD145 (BK/BU)
• Módulo de control de 4WD
• Sistema de carga
• El vehı́culo no cambia • Indicador 4x4 • Vaya a la prueba precisa B.
correctamente entre AWD • Módulo de control de 4WD
AUTO y AWD LOCKED • Fusible 18 (20A) de la caja
de conexión de la baterı́a
(BJB).
• Caja central de conexiones
(CJB), fusible 26 (20A).
• Circuito RCF13 (GY/BK)
• Embrague de la caja de
transferencia
• Módulo de control del tren
motriz (PCM)
• Red de comunicación CAN
• Tablero de instrumentos (IC)
• El indicador 4x4 no opera • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa C.
correctamente/no opera • Falla del sistema AWD
• Red de comunicación CAN
• Módulo de control de 4WD
• Interruptor de encendido y/o
circuitos
• Deformación recta de la lı́nea • Medidas de las llantas no • Vaya a la prueba precisa D.
de impulso concordantes
• Desgastes desiguales de
llantas
• Presiones desiguales de
inflado de llanta
• Relaciones no concordantes
de eje delantero y trasero

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-4 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La caja de transferencia hace • Presión de inflado de las • Asegúrese de que todas las
ruido llantas llantas y ruedas tienen el
• Medida de la llanta y rueda mismo tamaño y que la
presión de inflado sea la
correcta.
• Desgaste de la huella de la • Compruebe el desgaste de la
llanta huella de las llantas para ver
si hay una diferencia mayor
de 0.15 mm (0.06 pulg.) entre
el desgaste de la huella
delantero y de la trasero.
Intercambie una rueda
delantera y una trasera.
Pruebe de nuevo en la
carretera.
• Componentes internos • Haga funcionar el vehı́culo en
todas las velocidades de la
transmisión. Si hay ruido en
la transmisión en NEUTRAL,
o en algunas velocidades y no
en otras, desmonte y repare la
transmisión. Refiérase a
Sección 307-01A. si hay
ruido en todos los engranes,
desensamble la caja de
transferencia. Refiérase a
Sección 308-07B. Compruebe
los engranes planetarios, los
rodamientos, los engranes de
impulso superior e inferior y
la cadena de impulso en
busca de daño. Instale partes
nuevas, según sea necesario.
• Nivel de fluido • Llene con fluido de la
transmisión automática.
Refiérase a Sección 308-07B.
• El vehı́culo se atora en las • Medidas de las llantas no • Vaya a la prueba precisa F.
vueltas/no da concordantes
vueltas/pulsa/vibra en lı́nea • Desgastes desiguales de
recta llantas
• Presiones desiguales de
inflado de llanta
• Relaciones no concordantes
de eje delantero y trasero
• Imposible duplicar el • Indicador 4x4 • Realice la prueba de
problema del cliente • Módulo de control de 4WD funcionamiento del sistema de
• Caja de transferencia y AWD. Vaya a la prueba
componentes relacionados precisa E.
• Conjuntos de rueda/llanta

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-5 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas precisas • Fusible 4 (20A) de la caja de conexiones
inteligente (SJB).
Prueba precisa A: No hay comunicación con
el modulo de control de 4WD • Fusible 18 (10A) de la caja de conexión de la
baterı́a (BJB).
Funcionamiento correcto
• Caja central de conexiones (CJB), fusible 26
A fon de que el módulo de control 4WD se
(20A).
comunique con la herramienta de diagnóstico, el
voltaje de funcionamiento requerido para suministrar • Suministro de energı́a:
al módulo de 4WD está entre el rango de 9 y 16 — Circuito SBB26 (YE/RD)
voltios. El voltaje es alimentado siempre por el
— Circuito A_CBP18 (GY/OG)
circuito SBB26 (YE/RD). El voltaje de Run/Start es
alimentado por el circuito A_CBP18 (GY/OG). • Circuito de tierra GD145 (BK/BU)
Causas posibles • Módulo de control de 4WD

• Comunicación de la CAN • Sistema de carga

• Herramienta de diagnóstico.
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD

PRECAUCIÓN: Use el juego de sondas flexibles para todas las conexiones de


prueba para prevenir el daño a las terminales del cableado. No use las sondas estándar
del multı́metro.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE LA COMUNICACIÓN DE LA CAN
NOTA: Para distinguir entre una pérdida de comunicación de la
CAN con el modulo de control de 4WD y una pérdida de
comunicación de la CAN con todo el vehı́culo, se verifica la
comunicación de la CAN del módulo del ABS porque éste usa la
CAN para el diagnóstico.
• Comprobación de comunicación de la CAN con el módulo del
sistema de frenos antibloqueo (ABS).
— Si está usando el WDS, siga las instrucciones y realice la Sı́
prueba de red. Vaya a A2.
— Si está usando el VCM, verifique que la información No
seleccionada de vehı́culo y motor sea la correcta. Refiérase al manual apropiado de la
• ¿Se comunica la herramienta de diagnóstico con el módulo herramienta de diagnóstico para más
del ABS? diagnósticos.
A2 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
• Compruebe los fusibles 18 (10A) de la BJB, 4 (20A) de SJB y Sı́
26 (20A) de la CJB. Vaya a A3.
• ¿Están bien los fusibles? No
Repare según sea necesario. Repita el
autodiagnóstico.
A3 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA EN LOS
ALOJAMIENTOS DE FUSIBLES
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del
fusible 18 de la BJB y tierra. Sı́
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del Vaya a A4.
fusible 4 de la SJB y tierra. No
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del Repare o instale componentes nuevos
fusible 26 de la CJB y tierra. según sea necesario. Repita el
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? autodiagnóstico.
A4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL DE 4WD
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281b.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el módulo de control de 4WD C281b-, lado
del arnés y tierra como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-6 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL DE 4WD (Continuación)

Terminal C281b Circuito


7 A CBP18 (GY/OG)
8 SBB26 (YE/RD)

D D D D
D D D D D
Sı́
Vaya a A5.
N0044838 No
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? Repita el autodiagnóstico.
A5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE TIERRA PARA DETECTAR
UNA ABERTURA
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el módulo de control de 4WD C281a,
lado del arnés y tierra como sigue:

Terminal C281a Circuito


1 GD138 (BK/WH)
10 GD145 (BK/BU)

1-----1
1 1
1 1
1 1
/
/
/
/

D D
D D D D D
Sı́
Vaya a A6.
N0038954 No
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
• ¿Son las resistencias inferiores a 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-7 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A6 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA CON EL
MOTOR FUNCIONANDO
• Arranque el motor. Sı́
• Mida el voltaje de la baterı́a en la terminal positiva de la baterı́a. Instale un nuevo módulo de control de
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? 4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Compruebe el sistema de carga. Refiérase
a Sección 414-00.

Prueba precisa B: El vehı́culo no cambia • Módulo de control de 4WD


correctamente entre AWD AUTO y AWD
• Circuito:
LOCKED
— CCFO3 (GY/BN)
Funcionamiento correcto
Con la llave en posición ON, el módulo de control • Embrague de la caja de transferencia
de 4WD recibe la elección del operador de la • Interruptor de encendido y/o circuitos
selección de tracción de todas las ruedas, de la • Red de comunicación CAN
selección de modo. El módulo de control de 4WD
• Tablero de instrumentos (IC)
controla entonces el embrague eléctrico. Si la caja
de transferencia no responde a las intenciones del
conductor, compruebe sistemáticamente todas las
entradas y salidas al módulo de control 4WD.
Causas posibles
• Indicador 4x4
• Caja de transferencia
PRUEBA PRECISA B: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD AUTO y AWD
LOCKED
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Arranque el vehı́culo mientras observa los indicador de prueba Vaya a B2.
de 4x4. No
• ¿Fue aprobado el indicador 4x4? Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a Sección 413-01.
B2 COMPROBACIÓN DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL TREN
MOTRIZ
• Arranque el motor. Sı́
• Observe el indicador de mal funcionamiento del tren motriz. Vaya a B3.
• ¿Se ilumina el indicador de mal funcionamiento del tren No
motriz? Vaya a B5.
B3 REALIZACIÓN DE LOS AUTODIAGNÓSTICOS EN DEMANDA
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda del módulo de control Vaya a B4.
de 4WD. No
• ¿Se ejecuta correctamente el autodiagnóstico? Vaya a la prueba precisa A.
B4 VERIFICACIÓN DEL DTC
• Revise los resultados del autodiagnóstico en demanda. Sı́
• ¿Produjo algún DTC(s) el autodiagnóstico en demanda del Vaya a B5.
módulo de control de 4WD? No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a Sección 413-01.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-8 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD AUTO y AWD
LOCKED (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B5 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Seleccione AWD LOCKED. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4x4? Vaya a B6.
No
Vaya a B18.
B6 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN EL EL MODO AWD
LOCKED
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a B11.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a B7.
B7 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso [PWM]) del embrague de la caja de transferencia con la
mariposa completamente abierta (WOT), con la caja de
transferencia en el modo AWD LOCKED, el motor apagado y la Sı́
llave puesta. Vaya a B8.
• ¿Indica la PID del ciclo de trabajo del embrague el No
embrague a 98% en WOT? Vaya a B10.
B8 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Compruebe cuidadosamente el conector de la caja de
transferencia C350-16, circuito CCF03 (GY/BN).

N0037381

• Mida el voltaje en el circuito CCF03 (GY/BN) usando un Sı́


multı́metro digital. Termine el comando activo. Compruebe la
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para caja de transferencia. Refiérase a
conmutar el embrague de la caja de transferencia a 98 Sección 308-07B.
porciento. No
• ¿Es el voltaje mayor de 8.5 voltios? Termine el comando activo. Vaya a B9.
B9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-9 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD AUTO y AWD
LOCKED (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el conector de la caja de transferencia
C350-16 lado del arnés y el módulo de control 4WD C281a-17
lado del arnés, circuito CCF03 (GY/BN).

DDDDDDDD

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
A0045852 No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
B10 COMPROBACIÓN DE LA PID DE SALIDA DE LA POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoree y registre la PID/Datos del menú del Sı́
módulo de control de 4WD. Vaya a B8.
• Monitoree la PID de salida de posición de la mariposa. No
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y Compruebe el sensor de posición de la
observe la PID de salida de la posición de la mariposa. mariposa y/o PCM. Refiérase al Manual
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al de diagnóstico de emisiones y control del
100 por ciento en WOT? tren motriz (PC/ED).
B11 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE 4x4 EN LA MODALIDAD
DE AWD AUTO
• Seleccione AWD AUTO. Sı́
• ¿Se apaga el indicador 4x4? Vaya a B12.
No
Vaya a la prueba precisa C.
B12 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN MODALIDAD AWD
AUTO
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a B13.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
El sistema de AWD de impulsión está
funcionando correctamente.
B13 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso [PWM]) de la caja de transferencia con la mariposa Sı́
cerrada, el motor apagado y la llave puesta. Vaya a B14.
• ¿La PID indica una aplicación del embrague del 2 al 4 por No
ciento a mariposa cerrada? Vaya a B16.
B14 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para
energizar el embrague de la caja de transferencia a 4 porciento.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-10 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD AUTO y AWD
LOCKED (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B14 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE (Continuación)
• Compruebe el conector de la caja de transferencia C350-16,
circuito CCF03 (GY/BN).

Sı́
N0037381 Finalice el comando activo. Compruebe la
caja de transferencia. Refiérase a
• Mida el voltaje en el circuito CCF03 (GY/BN) usando un Sección 308-07B.
multı́metro digital. No
• ¿Es el voltaje aproximadamente 0.48 voltio? Finalice el comando activo. Vaya a B15.
B15 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
• Mida la resistencia entre el conector de la caja de transferencia
C350-16 lado del arnés y el módulo de control 4WD C281a-17
lado del arnés, circuito CCF03 (GY/BN).

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
A0045852 No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
B16 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las PID de velocidad de la rueda mientras conduce el
vehı́culo a 30 km/h (18 mph). Sı́
• Compare la lectura del velocı́metro con las PIDs de velocidad Vaya a B17.
de la rueda. No
• ¿Las PIDs de velocidad de la rueda y las velocidades del Compruebe si hay fallas en el sistema de
velocı́metro coinciden dentro de 1.5 km/h (1 mph)? ABS. Refiérase a Sección 206-09.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-11 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD AUTO y AWD
LOCKED (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B17 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL SENSOR DE POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Instale un nuevo módulo de control de
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y 4WD. Refiérase a Sección 303-14.
observe la PID de voltaje del sensor de posición de la mariposa. Compruebe que el sistema funcione
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al correctamente.
100 por ciento en WOT? No
Compruebe las fallas del sensor de
posición de la mariposa y/o PCM.
Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
B18 COMPROBACIÓN DE LA PID DE ESTADO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a B19.
• Llave en la posición ON. No
• Monitoree el estado de la PID del interruptor de encendido. Compruebe los circuitos del interruptor de
• ¿Corresponde la posición del interruptor de encendido con encendido y la red de comunicaciones
la PID de estado de encendido? CAN. Refiérase a Sección 303-06 y
Sección 418-00.
B19 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA CON EL MODO
SELECCIONADO DE AWD LOCKED
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague mientras Sı́
conmuta a 4WD bloqueado. Compruebe el panel de instrumentos.
• ¿Es igual a 10 porciento el ciclo de trabajo del embrague? Refiérase a Sección 413-00.
No
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.

Prueba precisa C: El indicador 4x4 no opera Causas posibles


correctamente/no opera • Tablero de instrumentos (IC)
Funcionamiento correcto • Falla del sistema 4x4
El estado del indicador de 4x4 se transmite al
• Circuitos de la CAN.
tablero de instrumentos desde el módulo de control
de 4WD a través de la red de controladores (CAN) • Módulo de control de 4WD
al indicador de mal funcionamiento del tren motriz.
Un indicador constante muestra si el vehı́culo está
en el modo AWD LOCKED, de acuerdo con la
selección del conductor. Una condición de falla del
sistema de 4x4 iluminará el indicador de mal
funcionamiento del tren motriz. El indicador de mal
funcionamiento del tren motriz incluye otras fallas
generales del sistema del tren motriz. Para más
información acerca de CAN, refiérase a la
Sección 418-00.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-12 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL INDICADOR 4x4 NO OPERA CORRECTAMENTE/NO OPERA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Llave en la posición ON. Sı́
• Observe el indicador de 4x4 en el tablero de instrumentos. Vaya a C2.
• ¿El indicador 4x4 aprueban correctamente? No
Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
C2 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC presentes? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a C3.
C3 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN INCORRECTA DEL
INDICADOR 4x4
• Seleccione AWD AUTO. Sı́
• Observe el tablero de instrumentos. Vaya a C4.
• ¿Se ilumina el indicador 4x4? No
Vaya a C5.
C4 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Sı́
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Compruebe el panel de instrumentos.
transferencia (amplitud de pulso modulada [PWM]). Refiérase a Sección 413-01.
• ¿Indica 2 porciento la PID del ciclo de trabajo del embrague No
con la mariposa cerrada? Vaya a la prueba precisa B.
C5 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Seleccione AWD LOCKED. Sı́
• Observe el tablero de instrumentos. Compruebe el sistema de AWD. Vaya a la
• ¿Se ilumina el indicador 4x4? prueba precisa E.
No
Vaya a la prueba precisa B.

Prueba precisa D: Deformación recta de la Causas posibles


lı́nea de impulso • Medidas de las llantas no concordantes
Funcionamiento correcto • Desgastes desiguales de llantas
Para que el sistema AWD funcione correctamente,
• Presiones desiguales de inflado de llanta
las llantas y las ruedas deben ser de la misma
medida, estar en buena condición y deben acoplarse • Relaciones no concordantes de eje delantero y
las relaciones del eje trasero y delantero. trasero

PRUEBA PRECISA D: DEFORMACIÓN RECTA DE LA LÍNEA DE IMPULSO


NOTA: El modo AWD LOCKED no está diseñado para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo y cambie de AWD AUTO a AWD Sı́
LOCKED. Debe haber una deformidad mı́nima en la modalidad Vaya a D2.
AWD LOCKED durante maniobras de lı́nea recta, (la deformidad No
en las vueltas es normal; AWD LOCKED no está diseñado para Regrese el vehı́culo al cliente. Advierta
conducir sobre superficies duras/secas). acerca del funcionamiento correcto del
• ¿Hay deformación excesiva? sistema de AWD y el comportamiento
normal del vehı́culo.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-13 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: DEFORMACIÓN RECTA DE LA LÍNEA DE IMPULSO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D2 COMPROBACIÓN DE CONCORDANCIA DE LOS TAMAÑOS DE
RUEDA Y LLANTA
• Compruebe los tamaños de la rueda y la llanta. Sı́
• ¿Coinciden los tamaños de las 4 llantas y ruedas? Vaya a D3.
No
Advierta al cliente que los sistemas de
AWD necesitan 4 llantas que coincidan,
correctamente infladas y con
mantenimiento correcto para que
funcionen correctamente.
D3 COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA LLANTA
• Compruebe el desgaste de cada una de las 4 llantas. Sı́
• ¿Hay un desgaste uniforme en las 4 llantas? Vaya a D4.
No
Advierta al cliente que los sistemas de
AWD necesitan 4 llantas que coincidan,
correctamente infladas y con rotación
correcta para que funcionen
correctamente.
D4 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LA
LLANTA
• Compruebe la presión de inflado en cada llanta. Refiérase a la Sı́
etiqueta de certificación del vehı́culo. Vaya a D5.
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llantas? No
Ajuste la presión de la llanta, según sea
necesario. Compruebe que el vehı́culo
funcione correctamente. Advierta al cliente
que los sistemas de AWD necesitan 4
llantas que coincidan, correctamente
infladas y con mantenimiento correcto
para que funcionen correctamente.
D5 COMPROBACIÓN DE LAS RELACIONES DEL EJE DELANTERO
Y TRASERO
• Compruebe que las relaciones de eje delantero y trasero Sı́
coincidan. Refiérase a Sección 205-00. Regrese el vehı́culo al cliente y advierta
• ¿Coinciden las relaciones de eje delantero y trasero? acerca del uso correcto del AWD y del
comportamiento normal del vehı́culo.
No
Compruebe la etiqueta de identificación
del vehı́culo. Instale el(los) eje(s)
correcto(s). Refiérase a Sección 205-02 y
Sección 205-03.

Prueba precisa E: Prueba de funcionamiento Causas posibles


del sistema de AWD • Indicador 4x4
Funcionamiento correcto • Módulo de control de 4WD
Cuando el vehı́culo está funcionando en el modo de
• Caja de transferencia y componentes relacionados
bloqueo de todas las ruedas (AWD LOCKED), la 4
ruedas giran a la misma velocidad. La cantidad de • Conjuntos de rueda/llanta
tracción que el vehı́culo puede lograr depende de la
cantidad de tracción que cada llanta pueda
establecer con la superficie del camino. Para que el
sistema AWD funcione correctamente, cada
conjunto de llanta/rueda deben de tener medidas que
coincidan y las relaciones del eje delantero y trasero
deben coincidir.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-14 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AWD
NOTA: El modo AWD LOCKED no está diseñado para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR AWD
LOCKED
• Llave en la posición ON. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4x4 en la comprobación? Vaya a E2.
No
Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
E2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN AWD AUTO
• Seleccione AWD AUTO. Sı́
• ¿Está apagado el indicador 4x4? Vaya a E5.
No
Vaya a E3.
E3 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda del módulo de control Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
de 4WD. control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Hay DTC presentes? No
Vaya a E4.
E4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN AWD AUTO
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa B.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa C.
E5 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Sı́
transferencia (amplitud de pulso modulada [PWM]). Vaya a E6.
• ¿La PID indica una aplicación del embrague del 2 al 4 por No
ciento a mariposa cerrada? Vaya a la prueba precisa B.
E6 COMPROBACIÓN DE LAS PIDs DE VELOCIDAD DE LA
FLECHA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las velocidades de la flecha delantera y trasera de la Sı́
caja de transferencia. Vaya a E7.
• Conduzca el vehı́culo a más de 30 km/h (18 mph). No
• Registre y compare la velocidad de la rueda delantera y la Compruebe el sistema de ABS. Refiérase
velocidad de la rueda trasera. a Sección 206-09 y compruebe que
• ¿Coinciden los valores de velocidad de la flecha delantera y coincidan las medidas de rodado de las 4
flecha trasera dentro de 1.5 km/h (1 mph)? llantas.
E7 COMPROBACIÓN DE LA PID DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID de posición de la mariposa desde el módulo
de control de 4WD. Sı́
• Llave en encendido, motor apagado. Vaya a E8.
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y No
observe la PID del sensor de la mariposa del módulo de control Compruebe el sensor de posición de la
de 4WD. mariposa y/o PCM. Refiérase al Manual
• ¿El valor de la PID varı́a entre el 0 por ciento en mariposa de diagnóstico de emisiones y control del
cerrada al 100 por ciento en WOT? tren motriz (PC/ED).
E8 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN LAS VUELTAS EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Compruebe la caja de transferencia.
• ¿Está presente la deformación? Refiérase a Sección 308-07B.
No
Vaya a E9.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-15 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AWD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E9 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN AWD LOCKED
• Seleccione AWD LOCKED. Sı́
• ¿Se ilumina correctamente el indicador 4x4? Vaya a E10.
No
Vaya a E11.
E10 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4WD LOCKED
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a E13.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa B.
E11 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda del módulo de control Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
de 4WD. control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Hay DTC presentes? No
Vaya a E12.
E12 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4WD LOCKED EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a la prueba precisa C.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa B.
E13 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN AWD AUTO
• Seleccione AWD AUTO. Sı́
• ¿Se apaga el indicador 4x4? El sistema AWD está funcionando
correctamente.
No
Vaya a E14.
E14 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Sı́
• ¿Se recuperaron DTC? Refiérase al Índice de DTC del módulo de
control de 4WD.
No
Vaya a E15.
E15 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN AWD AUTO
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa C.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa B.

Prueba precisa F: El vehı́culo se atora en las Causas posibles


vueltas/no da vueltas/pulsa/vibra en lı́nea • Medidas de las llantas no correcta
recta
• Cantidades desiguales de desgaste de la llanta
Funcionamiento correcto
Cuando el vehı́culo está funcionando en el modo de • Presiones desiguales de inflado de la llanta
bloqueo de todas las ruedas (AWD LOCKED), la 4 • Relaciones del eje delantero y trasero no correctas
ruedas giran a la misma velocidad. La cantidad de
tracción que el vehı́culo puede lograr depende de la
cantidad de tracción que cada llanta pueda
establecer con la superficie del camino. Para que el
sistema AWD funcione correctamente, cada
conjunto de llanta/rueda deben de tener medidas que
coincidan y las relaciones del eje delantero y trasero
deben coincidir.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-16 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA
NOTA: El modo AWD LOCKED no está diseñado para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA
• Pruebe el vehı́culo en un tramo recto del camino en la Sı́
modalidad AWD AUTO. Si el problema ocurre en el modo AWD
• Conduzca el vehı́culo dando vueltas y efectuando maniobras de AUTO, Vaya a F2 ; en modo AWD
estacionamiento. LOCKED, el amarrado es una condición.
• ¿El vehı́culo se amarra, pulsa o se estremece? No
Vaya a la prueba precisa E.
F2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Se enciende el indicador de 4x4 o el indicador de mal Si se enciende el indicador de mal
funcionamiento del tren motriz? funcionamiento del tren motriz, Vaya a F4.
Si está encendido el indicador de 4x4,
Vaya a F3.
No
Vaya a F5.
F3 VERIFICACIÓN DE LA FALLA
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Estaba seleccionado AWD LOCKED cuando se iluminaron El sistema está funcionando
los indicadores? correctamente.
No
La falla pudo haber sido ocasionada por
un cambio intermitente, no ordenado o de
autobloqueo. Pruebe que el sistema
funcione correctamente. Vaya a la prueba
precisa E.
F4 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Se recuperaron DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a F5.
F5 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Desconecte: C350 de la caja de transferencia. Sı́
• Pruebe el vehı́culo en un tramo recto del camino y en vueltas, Vehı́culos con diferencial trasero de
cambie la caja de transferencia a cada una de las diferentes deslizamiento limitado: La condición
modalidades. Registre cualquier condición de falla. puede ser normal y no se requiere una
• ¿Está presente el problema? reparación. Compruebe el eje trasero para
verificarlo. Refiérase a Sección 205-02.
Vehı́culos sin diferencial trasero de
deslizamiento limitado: Inspeccione los
componentes del eje propulsor en busca
de daño o desgaste. Refiérase a
Inspección y verificación en esta sección.
No
Vaya a F6.
F6 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Conecte: Caja de transferencia C350.
• Borre los DTC.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de Sı́
pulso [PWM]) de la caja de transferencia con la mariposa Vaya a F7.
cerrada, el motor apagado y la llave puesta. No
• ¿Es mayor de 10 por ciento el ciclo de trabajo del Compruebe la caja de transferencia.
embrague ? Refiérase a Sección 308-07B.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-17 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F7 COMPROBACIÓN DE LAS PIDs DE VELOCIDAD DE LA
FLECHA 4WD
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a F8.
• Mientras conduce el vehı́culo a 30 km/h (18 mph), monitoree las No
PIDs de velocidad de la flecha. Compruebe que las cuatro ruedas del
• Compare la lectura del velocı́metro con las PIDs de velocidad camino sean de la misma medida y que
de la flecha. tengan una huella de profundidad similar.
• ¿Las PIDs de velocidad de la rueda y las velocidades del Compruebe si hay fallas en el sistema de
velocı́metro coinciden dentro de 1.5 km/h (1 mph)? ABS. Refiérase a Sección 206-09.
F8 COMPROBACIÓN DE LA PID DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA
EN 4WD
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a F9.
• Mueva lentamente la mariposa desde mariposa cerrada a WOT No
y observe la PID de posición de la mariposa en 4WD. Compruebe el sensor de posición de la
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
100 por ciento en WOT? Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
F9 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DE LA FLECHA CARDÁN
DELANTERA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Levante el vehı́culo en una rampa. Refiérase a Sección 100-02. Sı́
• Gire la flecha cardán delantera con la mano. Instale un nuevo módulo de control de
• ¿Gira libremente el eje propulsor delantero (no requiere 4WD. Refiérase a Módulo de control de
menos de 45 Nm [33 lb/pie] para girar)? tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Repita el autodiagnóstico.
Pruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Compruebe la caja de transferencia.
Refiérase a Sección 308-07B. Pruebe que
el sistema funcione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistemas de tracción en las cuatro Tabla de inspección visual
ruedas — Transmisión automática en Mecánico Eléctrico
las 4 ruedas y 2 relaciones de • Semiflechas y juntas de • Fusibles de la caja de
transmisión CV conexiones de la baterı́a
• Flecha cardán y crucetas (BJB):
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Fugas de fluido — 18 (10A)
para información sobre diagramas y conectores. • Tamaño de llanta — 23 (20A)
correspondiente — 26 (20A)
Herramientas especiales • Motor de cambios de la • Módulo de control de
Sistema de diagnóstico universal caja de transferencia 4WD
(WDS) • Arnés del cableado
• Paca de contacto del
Módulo de comunicación del codificador rotativo
vehı́culo (VCM) con • Conector(es)
adaptadores apropiados o • Circuitos
herramienta de diagnóstico • Interruptor de selector
equivalente de modo (MSS)
ST2332-A

Medidor automotriz 73III


105-R0057 o equivalente 3. Si se encuentra una causa obvia para el
problema observado o reportado, corrija la
causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
4. Si el problema no es visualmente evidente,
ST1137-A
conecte la herramienta de diagnóstico al
Multı́metro digital 88 o conector de enlace de datos y seleccione el
equivalente vehı́culo a probar en el menú de la herramienta
105-R0053 de diagnóstico. Si la herramienta de
diagnóstico no se comunica con el vehı́culo:
@@@@ • Compruebe que la tarjeta del programa esté
correctamente instalada.
ST1177-A
• Compruebe las conexiones al vehı́culo.
Juego de sonda flexible
105-R025B • Compruebe la posición del interruptor de
encendido.
5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
de funcionamiento de la herramienta de
diagnóstico.
Inspección y verificación 6. NOTA: Antes de llevar a cabo el
autodiagnóstico en demanda, asegúrese de que:
1. Verifique el problema del cliente.
2. Inspeccione visualmente para localizar señales • el encendido esté en RON.
obvias de daños mecánicos o eléctricos. • todas las puertas estén cerradas.
• el pedal del freno no esté oprimido.
• transmisión en neutral.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• el modo 4x4 AUTO esté seleccionado (o el 7. Si los DTC recuperados están relacionados con
último modo seleccionado antes de iniciar el el problema, pase al Índice de códigos de
autodiagnóstico). diagnóstico de fallas (DTC) para proseguir con
Realice la prueba de enlace de datos de la el diagnóstico.
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de Índice de códigos de diagnóstico de
diagnóstico responde con: fallas (DTC) del módulo de control de
• Falla del circuito de la CAN; todas las 4WD
unidades de control electrónico no NOTA: Antes de llevar a cabo el autodiagnóstico
responden/no están equipadas, refiérase a en demanda, asegúrese de que:
Sección 418-00.
• el encendido esté en RON.
• No responden/no están equipadas para el
módulo de control de 4WD, Vaya a la • todas las puertas estén cerradas.
prueba precisa G. • el pedal del freno no esté oprimido.
• SYSTEM PASSED (sistema ok), recupere y • transmisión en neutral.
registre los códigos de diagnóstico de falla • el modo 4x4 AUTO esté seleccionado (o el último
(DTC) continuos, borre los DTC continuos y modo seleccionado antes de iniciar el
lleve a cabo el autodiagnóstico del módulo autodiagnóstico).
de control 4WD.

DTC Descripción Causa Medidas a tomar


B1317 Alto voltaje de baterı́a Módulo de Refiérase a Sección 414-00.
control de
4WD
B1318 Bajo voltaje de la baterı́a Módulo de Refiérase a Sección 414-00.
control de
4WD
B1319 Falla en el circuito de la puerta del Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
conductor entreabierta control de
4WD
B1322 Corto a tierra del circuito de puerta del Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
conductor entreabierta control de
4WD
B1342 La ECU está defectuosa Módulo de Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico
control de del módulo de control de 4WD. Si se
4WD recupera el DTC B1342, instale un nuevo
módulo de control de 4WD. Refiérase a
Módulo de control de tracción en las
cuatro ruedas (4WD) en esta sección.
Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
B1483 Falla en el circuito de entrada del pedal Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
del freno control de
4WD
B1485 Entrada del pedal del freno con corto a Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
baterı́a control de
4WD
B1555 Falla de circuito de Run/Start Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
control de
4WD

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
DTC Descripción Causa Medidas a tomar
C1729 Incapacidad de la caja de transferencia Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
para la transición entre 4H y 4L control de
4WD
C1970 Corto a la baterı́a en el LED del Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
interruptor de modo de 4WD baja control de
4WD
C1971 Falla del circuito LED del interruptor de Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
modo de 4WD baja control de
4WD
P1707 Circuito de indicación NEUTRAL o Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
PARK/NEUTRAL de la caja de control de
transferencia 4WD
P1812 Falla del circuito del selector de modo de Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
tracción en las 4 ruedas de la transmisión control de
4WD
P1815 Corto a tierra del selector del modo de Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
tracción en las 4 ruedas de la transmisión control de
4WD
P1816 Falla del circuito del interruptor de Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
seguridad en NEUTRAL de la control de
transmisión 4WD
P1819 Corto a tierra en el circuito del Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
interruptor de seguridad en NEUTRAL control de
de la transmisión 4WD
P1824 Falla del circuito del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
embrague de la tracción de las 4 ruedas control de
4WD
P1825 Circuito abierto del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
embrague de la tracción de las 4 ruedas control de
4WD
P1826 Corto a baterı́a en el relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
embrague de baja, de tracción en las 4 control de
ruedas 4WD
P1827 Corto a tierra en el relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
embrague de baja, de tracción en las 4 control de
ruedas 4WD
P183B Abertura del circuito de retorno de la Módulo de Vaya a la prueba precisa H.
bobina del embrague de la tracción de las control de
4 ruedas 4WD
P1849 Corto a tierra en la placa de contacto A Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
de la caja de transferencia control de
4WD
P1853 Corto a tierra en la placa de contacto B Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
de la caja de transferencia control de
4WD
P1857 Corto a tierra en la placa de contacto C Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
de la caja de transferencia control de
4WD
P1861 Corto a tierra en la placa de contacto D Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
de la caja de transferencia control de
4WD

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-4 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
DTC Descripción Causa Medidas a tomar
P1867 Falla general del circuito de la placa de Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
contacto de la caja de transferencia control de
4WD
P1891 Circuito abierto en el retorno a tierra de Módulo de Vaya a la prueba precisa I.
la placa de contacto de la caja de control de
transferencia 4WD
U1900 Falla en el BUS de la comunicación Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
CAN control de
4WD
U2023 Falla externa del nodo Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD
U2050 Aplicación no programada Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD
— Para todos los demás DTC. Módulo de Refiérase a Sección 418-00.
control de
4WD

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Herramienta de diagnóstico. • Vaya a la prueba precisa G.
módulo de control de 4WD • Fusible 18 (10A) de la caja
de conexión de la baterı́a
(BJB).
• Caja central de conexiones
(CJB), fusible 26 (20A).
• Fusible 4 (20A) de la caja de
conexiones inteligente (SJB)
(OBDII)
• Suministro de energı́a:
— SBB26 (YE/RD)
energizado en todo
momento
— A_CBP18 (GY/OG)
run/start
• Circuito de tierra GD145
(BK/BU)
• Módulo de control de 4WD
• Sistema de carga

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-5 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El vehı́culo no cambia • Indicador(es) 4x4 • Vaya a la prueba precisa H.
correctamente entre 4x4 • Caja de transferencia
AUTO y 4x4 ALTA • Fusibles 18 (10A), 23 (20A)
de la caja de conexión de la
baterı́a (BJB).
• Caja central de conexiones
(CJB), fusible 26 (20A).
• Módulo de control de 4WD
• Circuitos:
— RCF13 (WH/BN)
— CCF13 (WH/BU)
— A_CBP18 (GY/OG)
• Interruptor de selector de
modo (MSS)
• Embrague de la caja de
transferencia
• Módulo de control del tren
motriz
• Interruptor de encendido y/o
circuitos
• Red de comunicación CAN
• Tablero de instrumentos (IC)
• El vehı́culo no cambia • Fusible 18 (10A) de la caja • Vaya a la prueba precisa I.
correctamente entre 4x4 de conexión de la baterı́a
AUTO y 4x4 BAJA (BJB).
• Circuito A_CBP18 (GY/OG)
• Interruptor de encendido y/o
circuitos
• Circuitos de caja de
transferencia
• Los indicadores de 4x4 no • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa J.
funcionan correctamente/no • Falla del sistema 4x4
funcionan • Circuitos de la CAN.
• Módulo de control de 4WD
• Interruptor de encendido y/o
circuitos
• Deformación recta de la lı́nea • Medidas de las llantas no • Vaya a la prueba precisa K.
de impulso concordantes
• Desgastes desiguales de
llantas
• Presiones desiguales de
inflado de llanta
• Relaciones no concordantes
de eje delantero y trasero

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-6 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El remolque no funcion en • Caja central de conexiones • Realice la prueba de
neutral (CJB), fusible 26 (20A). funcionamiento del remolque
• Módulo de control de 4WD en neutral. Vaya a la prueba
• Indicador del sistema de precisa M.
remolque en neutral
• Sensor digital de rango de la
transmisión (TR) 4.0L
• Sensor de posición del
cambiador de neutral (4.6L)
• Interruptor ON/OFF del freno
(BOO).
• Interruptor de puerta
entreabierta.
• Circuitos:
— CCF21 (VT/WH)
— SBB26 (YE/RD)
• Interruptor de encendido
• La caja de transferencia hace • Presión de inflado de las • Asegúrese de que todas las
ruido llantas llantas y ruedas tienen el
• Medida de la llanta y rueda mismo tamaño y que la
presión de inflado sea la
correcta.
• Desgaste de la huella de la • Compruebe el desgaste de la
llanta huella de las llantas para ver
si hay una diferencia mayor
de 0.15 mm (0.06 pulg.) entre
el desgaste de la huella
delantero y de la trasero.
Intercambie una rueda
delantera y una trasera.
Pruebe de nuevo en la
carretera.
• Componentes internos • Haga funcionar el vehı́culo en
todas las velocidades de la
transmisión. Si hay ruido en
la transmisión en NEUTRAL,
o en algunas velocidades y no
en otras, desmonte y repare la
transmisión. Refiérase a
Sección 307-01A o
Sección 307-01B. si hay
ruido en todos los engranes,
desensamble la caja de
transferencia. Refiérase a
Sección 308-07B. Compruebe
los engranes planetarios, los
rodamientos, los engranes de
impulso superior e inferior y
la cadena de impulso en
busca de daño. Instale partes
nuevas, según sea necesario.
• Nivel de fluido • Llene con fluido de la
transmisión automática.
Refiérase a Sección 308-07B.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-7 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El vehı́culo se atora en las • Medidas de las llantas no • Vaya a la prueba precisa L.
vueltas/no da concordantes
vueltas/pulsa/vibra en lı́nea • Desgastes desiguales de
recta llantas
• Presiones desiguales de
inflado de llanta
• Relaciones no concordantes
de eje delantero y trasero
• Imposible duplicar el • Indicadores 4x4 • Realice la prueba de
problema del cliente • Módulo de control de 4WD funcionamiento del sistema de
• Caja de transferencia y 4WD. Vaya a la prueba
componentes relacionados precisa N.
• Conjuntos de rueda/llanta

Pruebas precisas • Fusible 4 (20A) de la caja de conexiones


inteligente (SJB).
Prueba precisa G: No hay comunicación con
el modulo de control de 4WD • Fusible 18 (10A) de la caja de conexión de la
baterı́a (BJB).
Funcionamiento correcto
• Caja central de conexiones (CJB), fusible 26
A fon de que el módulo de control 4WD se
(20A).
comunique con la herramienta de diagnóstico, el
voltaje de funcionamiento requerido para suministrar • Suministro de energı́a:
al módulo de 4WD está entre el rango de 9 y 16 — Circuito SBB26 (YE/RD)
voltios. El voltaje es alimentado siempre por el
— Circuito A_CBP18 (GY/OG)
circuito SBB26 (YE/RD). El voltaje de Run/Start es
alimentado por el circuito A_CBP18 (GY/OG). • Circuito de tierra GD145 (BK/BU)
Causas posibles • Módulo de control de 4WD

• Comunicación de la CAN • Sistema de carga

• Herramienta de diagnóstico.
PRUEBA PRECISA G: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD

PRECAUCIÓN: Use el juego de sondas flexibles para todas las conexiones de


prueba a fin de evitar el daño a las terminales del cableado. No utilice puntas de prueba
estándar de multı́metro.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G1 COMPROBACIÓN DE LA COMUNICACIÓN DE LA CAN
NOTA: Para distinguir entre una pérdida de comunicación de la
CAN con el modulo de control de 4WD y una pérdida de
comunicación de la CAN con todo el vehı́culo, se verifica la
comunicación de la CAN del módulo del ABS porque éste usa la
CAN para el diagnóstico.
• Comprobación de comunicación de la CAN con el módulo del
sistema de frenos antibloqueo (ABS).
— Si está usando el WDS, siga las instrucciones y realice la Sı́
prueba de red. Vaya a G2.
— Si está usando el VCM, verifique que la información No
seleccionada de vehı́culo y motor sea la correcta. Refiérase al manual apropiado de la
• ¿Se comunica la herramienta de diagnóstico con el módulo herramienta de diagnóstico para más
del ABS? diagnósticos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-8 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G2 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
• Compruebe los fusibles 18 (10A) de la BJB, 4 (20A) de SJB y Sı́
26 (20A) de la CJB. Vaya a G3.
• ¿Están bien los fusibles? No
Repare según sea necesario. Repita el
autodiagnóstico.
G3 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA EN LOS
ALOJAMIENTOS DE FUSIBLES
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del
fusible 18 de la BJB y tierra. Sı́
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del Vaya a G4.
fusible 4 de la SJB y tierra. No
• Mida el voltaje entre el lado de entrada del alojamiento del Repare o instale componentes nuevos
fusible 26 de la CJB y tierra. según sea necesario. Repita el
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? autodiagnóstico.
G4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL DE 4WD
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281b.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el módulo de control de 4WD C281b-, lado
del arnés y tierra como sigue:

Terminal C281b Circuito


7 A CBP18 (GY/OG)
8 SBB26 (YE/RD)

D D D D
D D D D D
Sı́
Vaya a G5.
N0044838 No
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? Repita el autodiagnóstico.
G5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE TIERRA PARA DETECTAR
UNA ABERTURA
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el módulo de control de 4WD C281a,
lado del arnés y tierra como sigue:

Terminal C281a Circuito


1 GD138 (BK/WH)
10 GD145 (BK/BU)

(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-9 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE TIERRA PARA DETECTAR
UNA ABERTURA (Continuación)

1-----1
1 1
1 1
1 1
/
/
/
/

D D
D D D D D

Sı́
Vaya a G6.
N0038954 No
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
• ¿Son las resistencias inferiores a 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
G6 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA CON EL
MOTOR FUNCIONANDO
• Llave en la posición START. Sı́
• Mida el voltaje de la baterı́a en la terminal positiva de la baterı́a. Instale un nuevo módulo de control de
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? 4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Compruebe el sistema de carga. Refiérase
a Sección 414-00.

Prueba precisa H: El vehı́culo no cambia Causas posibles


correctamente entre 4x4 AUTO y 4x4 ALTA • Indicadores de 4WD
Funcionamiento correcto • Caja de transferencia
Con la llave en posición ON, el módulo de control
• Módulo de control de 4WD
de 4WD recibe la elección del operador de
selección en las 4 ruedas desde el MSS. El módulo • Circuitos:
de control de 4WD controla entonces el embrague — RCF13 (WH/BN)
eléctrico y el motor de cambio de la caja de — CCF03 (GY/BN)
transferencia. Si la caja de transferencia no responde
a las intenciones del conductor, compruebe — CCF13 (WH/BU)
sistemáticamente todas las entradas y salidas al • Embrague de la caja de transferencia
módulo de control 4WD. • Interruptor de encendido y/o circuitos
• Red de comunicación CAN
• Tablero de instrumentos (IC)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DE LOS INDICADORES
DE 4x4
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Arranque el vehı́culo mientras observa los indicadores de Vaya a H2.
prueba de 4x4. No
• ¿Fueron aprobados los indicadores? Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-10 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H2 COMPROBACIÓN DE INDICADOR DE ALTO DE MAL
FUNCIONAMIENTO DEL TREN MOTRIZ
• Arranque el motor. Sı́
• Observe el indicador de mal funcionamiento del tren motriz. Vaya a H3.
• ¿Se ilumina el indicador de mal funcionamiento del tren No
motriz? Vaya a H4.
H3 REALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO EN DEMANDA DEL
MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda del módulo de control Vaya a H4.
de 4WD. No
• ¿Se completó el autodiagnóstico? Vaya a la prueba precisa G.
H4 REVISIÓN DE LOS AUTODIAGNÓSTICOS EN DEMANDA
• Revise los resultados del autodiagnóstico en demanda. Sı́
• ¿Se recuperaron DTC? Vaya a H5.
No
Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
H5 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL INDICADOR DE
4x4 ALTA
• Seleccione 4x4 alta. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de 4x4 alta? Vaya a H6.
No
Vaya a H18.
H6 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 ALTA
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a H11.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a H7.
H7 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso - [PWM]) del embrague de la caja de transferencia con la
mariposa completamente abierta (WOT), con la caja de Sı́
transferencia en 4x4 alta, el motor apagado y la llave puesta. Vaya a H8.
• ¿Indica la PID del ciclo de trabajo del embrague el No
embrague a 98 por ciento a WOT? Vaya a H10.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-11 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H8 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE DURANTE EL
COMANDO ACTIVO
• Compruebe cuidadosamente el conector de la caja de
transferencia C350-16, circuito CCF03 (GY/BN).

N0037381

• Mida el voltaje en el circuito CCF03 (GY/BN) usando un Sı́


multı́metro digital. Termine el comando activo. Compruebe la
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para caja de transferencia. Refiérase a
conmutar el embrague de la caja de transferencia a 98 Sección 308-07B.
porciento. No
• ¿Es el voltaje mayor de 8.5 voltios? Termine el comando activo. Vaya a H9.
H9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
• Mida la resistencia entre el conector de la caja de transferencia
C350-16 lado del arnés y el módulo de control 4WD C281a-17
lado del arnés, circuito CCF03 (GY/BN).

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
A0045852 No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
H10 COMPROBACIÓN DE LA PID DE SALIDA DE LA POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoree y registre la PID/Datos del menú del Sı́
módulo de control de 4WD.. Vaya a H8.
• Monitoree la PID de salida de posición de la mariposa. No
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y Compruebe el sensor de posición de la
observe la PID de salida de la posición de la mariposa. mariposa y/o PCM. Refiérase al Manual
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al de diagnóstico de emisiones y control del
100 por ciento en WOT? tren motriz (PC/ED).
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-12 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H11 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4 ALTA EN 4x4 AUTO
• Seleccione 4x4 AUTO. Sı́
• ¿Se apaga el indicador 4x4 alta? Vaya a H12.
No
Vaya a la prueba precisa J.
H12 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 AUTO
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a H13.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
El sistema de 4WD de impulsión está
funcionando correctamente.
H13 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso - [PWM]) de la caja de transferencia con la mariposa Sı́
cerrada, el motor apagado y la llave puesta. Vaya a H14.
• ¿La PID indica una aplicación del embrague del 2 al 4 por No
ciento a mariposa cerrada? Vaya a H16.
H14 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para
energizar el embrague de la caja de transferencia a 4 porciento.
• Compruebe cuidadosamente el conector de la caja de
transferencia C350-16, circuito CCF03 (GY/BN).

Sı́
N0037381 Finalice el comando activo. Compruebe la
caja de transferencia. Refiérase a
• Mida el voltaje en el circuito CCF03 (GY/BN) usando un Sección 308-07B.
multı́metro digital. No
• ¿Es el voltaje aproximadamente 0.48 voltio? Finalice el comando activo. Vaya a H15.
H15 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN)
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-13 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H15 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el conector de la caja de transferencia
C350-16 lado del arnés y el módulo de control 4WD C281a-17
lado del arnés, circuito CCF03 (GY/BN).

DDDDDDDD

DDDDDDDDD

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
N0045013 No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
H16 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las PID de velocidad de la rueda mientras conduce el
vehı́culo a 30 km/h (18 mph). Sı́
• Compare la lectura del velocı́metro con las PIDs de velocidad Vaya a H17.
de la rueda. No
• ¿Las PIDs de velocidad de la rueda y las velocidades del Compruebe si hay fallas en el sistema de
velocı́metro coinciden dentro de 1.5 km/h (1 mph)? ABS. Refiérase a Sección 206-09.
H17 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL SENSOR DE POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Instale un nuevo módulo de control de
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y 4WD. Refiérase a Módulo de control de
observe la PID de voltaje del sensor de posición de la mariposa. tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al esta sección. Pruebe que el sistema
100 por ciento en WOT? funcione correctamente.
No
Compruebe el sensor de posición de la
mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
H18 COMPROBACIÓN DE LA PID DE ESTADO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a H19.
• Llave en la posición ON. No
• Monitoree el estado de la PID del interruptor de encendido. Compruebe los circuitos del interruptor de
• ¿Corresponde la posición del interruptor de encendido con encendido y la red de comunicaciones
la PID de estado de encendido? CAN. Refiérase a Sección 303-06 y
Sección 418-00.
H19 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL MSS EN 4x4 ALTA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a H20.
• Monitoree la PID del MSS mientras conmuta a 4x4 alta. No
• ¿Indica 4x4 alta la PID del MSS? Vaya a H21.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-14 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H20 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA CON EL MSS
EN 4x4 ALTA
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague mientras Sı́
conmuta a 4x4 alta. Compruebe el panel de instrumentos.
• ¿Es igual a 10 porciento el ciclo de trabajo del embrague? Refiérase a Sección 413-01.
No
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
H21 COMPROBACIÓN DEL MSS
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: MSS C284.
• Mida la resistencia entre MSS C284-2, lado del componente y
C284-3, lado del componente. Refiérase a la siguiente tabla:

Posición del MSS Resistencia (±1 por ciento)


4x4 AUTO 39 ohmios
4x4 ALTA 237 ohmios
4x4 BAJA 536 ohmios

Sı́
Vaya a H22.
N0038956 No
Instale un nuevo MSS. Refiérase a
• ¿Están las resistencias dentro de los valores Interruptor de selección de modo (MSS)
especificados? en esta sección.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-15 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H22 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre MSS C284-2 lado del arnés y el
módulo de control de 4WD C281b-10 lado del arnés, circuito
RCF13 (WH/BN); mida la resistencia entre MSS C284-3 lado
del arnés y el módulo de control de 4WD C281b-16 lado del
arnés, circuito CCF13 (BU/BK).

1
1
1
1
1 _ ____ I

Sı́
Vaya a H23.
N0037378 No
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
• ¿Son las resistencias inferiores a 5 ohmios? DTC(s). Repita el autodiagnóstico.
H23 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre MSS C284-2, circuito RCF13 (WH/BN) y
tierra; mida el voltaje entre MSS C284-3, circuito CCF13
(WH/BU) y tierra.

I--r-----__!_¡
1
1

Sı́
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
N0037380 DTC(s). Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a H24.
H24 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-16 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 ALTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H24 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
(Continuación)
• Mida la resistencia entre MSS C284-2, circuito RCF13 (WH/BN)
y tierra; mida la resistencia entre MSS C284-3, circuito CCF13
(WH/BU) y tierra.

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
N0037379 No
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa I: El vehı́culo no cambia • Caja central de conexiones (CJB), fusible 12 (5A).
correctamente entre 4x4 AUTO y 4x4 BAJA
• Indicador de 4x4 baja
Funcionamiento correcto • LED de 4x4 baja
Con la llave en posición ON, el módulo de control
• Interruptor de selección de modo (MSS)
de 4WD recibe la elección del operador de la
selección de tracción de 4 ruedas, del interruptor de • Caja de transferencia
selección de modo (MSS). El módulo de control • Motor de cambios de la caja de transferencia
4WD controla entonces al embrague eléctrico y al
• Módulo de control de 4WD
motor de cambios de la caja de transferencia. Si la
caja de transferencia no responde a las intenciones • Módulo del ABS.
del conductor, compruebe sistemáticamente todas las • Circuito CCF03 (GY/BN)
entradas y salidas al módulo de control 4WD. • CAN
Causas posibles
• Fusibles de la caja de conexiones de la baterı́a
(BJB):
— 8 (30A) — motor de cambios de la caja de
transferencia
— 18 (20A) — módulo de control de 4WD
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Llave en la posición ON. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Si C1729,Vaya a I27. Si C1970,Vaya a
• Realice el autodiagnóstico en demanda. I15. Si C1971,Vaya a I16. Si P1812,Vaya
• ¿Se recuperaron DTC? a I9. Si P1815,Vaya a I12. Si P1849,
P1853, P1857 ó P1861,Vaya a I26. Si
P1867 ó P1891,Vaya a I24.
No
Vaya a I2.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-17 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I2 MONITOREO DEL INTERRUPTOR DEL LED 4x4 BAJA
• Seleccione 4x4 baja.
— Oprima el pedal de freno.
— Vehı́culo en reposo. Sı́
— Transmisión en N (neutral). Vaya a I3.
• Monitoree el LED de 4x4 BAJA. No
• ¿El LED de 4x4 baja parpadea y luego se queda iluminado? Vaya a I4.
I3 VERIFICACIÓN DEL ESTADO DEL LED DE 4x4 BAJA
• Monitoree el LED de 4x4 BAJA. Sı́
• ¿Sigue parpadeando el LED 4x4 baja? Vaya a I4.
No
Vaya a I8.
I4 VERIFICACIÓN DEL ESTADO DEL LED DE 4x4 BAJA
• Monitoree el LED de 4x4 BAJA. Sı́
• ¿Está el LED de 4x4 baja constantemente iluminado? Vaya a I5.
No
Vaya a I17.
I5 MONITOREO DEL INDICADOR 4x4 BAJA (TABLERO)
• Monitoree el indicador del tablero de instrumentos 4x4 baja. Sı́
• ¿Está iluminado el indicador del tablero de instrumentos Vaya a I6.
4x4 baja? No
Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
I6 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN LAS VUELTAS EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Vaya a I7.
• ¿Está presente la deformación? No
Vaya a I18.
I7 COMPROBACIÓN DE REDUCCIÓN DEL ENGRANE
• Monitoree las rpm del motor y la velocidad del vehı́culo mientras Sı́
lo conduce. El sistema está funcionando
• ¿Indican las rpm del motor y la velocidad del vehı́culo que correctamente.
el vehı́culo está en 4x4 baja (altas rpm a baja velocidad del No
vehı́culo)? Vaya a I22.
I8 COMPROBACIÓN DE LA PID DE ESTADO DE ENCENDIDO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos. Vaya a I9.
• Llave en la posición ON. No
• Monitoree la PID de estado de encendido. Compruebe los circuitos del interruptor de
• ¿Corresponde la posición del interruptor de encendido con encendido y la red de comunicaciones
la PID de estado de encendido? CAN. Refiérase a Sección 418-00.
I9 COMPROBACIÓN DEL MSS
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: MSS C284.
• Mida la resistencia entre MSS C284-2, lado del componente y
C284-3, lado del componente. Refiérase a la siguiente tabla:

Posición del MSS Resistencia (±1 por ciento)


4x4 AUTO 39 ohmios
4x4 ALTA 237 ohmios
4x4 BAJA 536 ohmios

(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-18 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-18
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I9 COMPROBACIÓN DEL MSS (Continuación)

Sı́
Vaya a I10.
N0038956 No
Instale un nuevo MSS. Refiérase a
• ¿Están las resistencias dentro de los valores Interruptor de selección de modo (MSS)
especificados? en esta sección.
I10 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre MSS C284-2 y el módulo de control de
4WD C281b-10, circuito RCF13 (WH/BN); mida la resistencia
entre MSS C284-3 y el módulo de control de 4WD C281b-16,
circuito CCF13 (WH/BU).

1
1
1
1
1__ -

Sı́
Vaya a I11.
N0037378 No
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
• ¿Son las resistencias inferiores a 5 ohmios? DTC(s). Repita el autodiagnóstico.
I11 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-19 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-19
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I11 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
(Continuación)
• Mida el voltaje entre MSS C284-2, circuito RCF13 (WH/BN) y
tierra; mida el voltaje entre MSS C284-3, circuito CCF13
(WH/BU) y tierra.

Sı́
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
N0037380 DTC(s). Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a I12.
I12 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF13 (WH/BN) Y
CCF13 (WH/BU) PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
• Mida la resistencia entre MSS C284-2, circuito RCF13 (WH/BN)
y tierra; mida la resistencia entre MSS C284-3, circuito CCF13
(WH/BU) y tierra.

Sı́
Vaya a I13.
N0037379 No
Repare el circuito o circuitos. Borre el(los)
• ¿Son las resistencias superiores a 10,000 ohmios? DTC(s). Repita el autodiagnóstico.
I13 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO A CBP18 (GY/OG) DEL LED
DE MSS PARA DETECTAR VOLTAJE
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-20 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-20
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I13 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO A CBP18 (GY/OG) DEL LED
DE MSS PARA DETECTAR VOLTAJE (Continuación)
• Mida el voltaje entre MSS C284-5, circuito A CBP18 (GY/OG)
y tierra.

Sı́
Vaya a I14.
N0037393 No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es el voltaje mayor de 8 voltios? funcione correctamente.
I14 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO CCF06 (BU/GN) DEL LED DE
MSS PARA DETECTAR UNA ABERTURA
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre MSS C284-6 y el módulo de control de
4WD C281b-5, circuito CCF06 (BU/GN).

DDDDDDDD

D D D D
D D D D D
Sı́
Vaya a I15.
N0037390 No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
I15 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO CCF06 (BU/GN) DEL LED DE
MSS PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-21 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-21
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I15 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO CCF06 (BU/GN) DEL LED DE
MSS PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE (Continuación)
• Mida el voltaje entre MSS C284-6, circuito CCF06 (BU/GN) y
tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
N0037391 Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a I16.
I16 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO CCF06 (BU/GN) DEL LED DE
MSS PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
• Llave en la posición ON.
• Mida la resistencia entre MSS C284-6, circuito CCF06 (BU/GN)
y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
Instale un MSS nuevo. Refiérase a la
N0037392 Interruptor de selección de modo (MSS)
en esta sección. Borre el(los) DTC. Repita
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? el autodiagnóstico.
I17 COMPROBACIÓN DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR),
FRENO ON/OFF (BOO) Y LAS PIDs DE VELOCIDAD DE LA
FLECHA DURANTE EL CAMBIO A 4x4 BAJA
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos.
• A. Monitoree el módulo de de control de 4WD de la PID del
estado del sensor del rango de la transmisión (TR) mientras Sı́
cambia la transmisión a lo largo de los rangos de engranes. Si las tres PID son exactos,Vaya a I24.
• B. Monitoree la PID del interruptor del freno ON/OFF (BOO) del No
módulo de control de 4WD mientras oprime y libera el pedal del A Refiérase a Sección 307-01A o
freno. Sección 307-01B para diagnóstico
• C. Monitoree las PIDs de velocidad de la flecha del módulo de adicional del sensor de TR y la red de
control de 4WD. comunicación de la CAN.
• A ¿Indica NEUTRAL la PID del sensor del rango de la B Refiérase a la Sección 206-09 para más
transmisión (TR) del módulo de control de 4WD cuando la diagnóstico del interruptor BOO y la red
transmisión se cambia a NEUTRAL? de comunicación de la CAN.
B¿Coincide la PID del interruptor BOO con las posiciones C Refiérase a la Sección 206-09 para más
actuales del pedal del freno? diagnóstico del sistema ABS y la red de
C ¿Indica 0 km/h (0 mph) la PID de velocidad de la flecha ? comunicación de la CAN.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-22 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-22
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I18 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso - [PWM]) del embrague de la caja de transferencia con la
mariposa completamente abierta (WOT), con la caja de Sı́
transferencia en 4x4 baja, el motor apagado y la llave puesta. Vaya a I19.
• ¿Indica la PID del ciclo de trabajo aplicación del embrague No
a 98 por ciento a WOT? Vaya a I21.
I19 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CCF03
(GY/BN) DE ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Compruebe cuidadosamente el conector de la caja de
transferencia C350-16, circuito CCF03 (GY/BN).

N0037381

• Mida el voltaje en el circuito CCF03 (GY/BN) usando un Sı́


multı́metro digital. Finalice el comando activo. Compruebe la
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para caja de transferencia. Refiérase a
conmutar el embrague de la caja de transferencia a 98 Sección 308-07B.
porciento. No
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? Finalice el comando activo. Vaya a I20.
I20 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCF03 (GY/BN)
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
• Mida la resistencia entre el conector de la caja de transferencia
C350-16 lado del arnés y el módulo de control 4WD C281-17
lado del arnés, circuito CCF03 (GY/BN).

00000000

000000000

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
N0038007 No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-23 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-23
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I21 COMPROBACIÓN DE LA PID DE SALIDA DE LA POSICIÓN DE
LA MARIPOSA DEL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Instale un nuevo módulo de control de
• Monitoree la PID de salida de posición de la mariposa del 4WD. Refiérase a Módulo de control de
módulo de control de 4WD. tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y esta sección. Pruebe que el sistema
observe la PID del sensor de posición de la mariposa. funcione correctamente.
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al No
100 por ciento en WOT? Compruebe la red de comunicación CAN.
Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
I22 COMPROBACIÓN DE LAS PIDs DEL CODIFICADOR DE LA
PLACA DE CONTACTO EN 4x4 BAJA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Con el MSS en 4x4 baja, monitoree las PIDs de posición de la
placa de contacto. Refiérase a la siguiente tabla:

PID de posición de
la placa de MSS de la PID de MSS de la PID de
contacto 4WD AUTO/4H 4L
PLACA A Cerrada Abierta
PLACA B Abierta Cerrada
PLACA C Cerrada Abierta
PLACA D Cerrada Cerrada
Sı́
• ¿Indica la PID de posición de la placa de contacto que el Vaya a I23.
motor de cambios de la caja de transferencia está en 4xa No
baja? Vaya a I24.
I23 COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE CAMBIOS DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Desmonte el motor de cambios de la caja de transferencia, de Sı́
la caja de transferencia. Repare la caja de transferencia. Refiérase
• Mueva la leva de cambios por todas las posiciones. a Sección 308-07B. Borre el(los) DTC.
• ¿Gira con dificultad la leva de cambios de la caja de Repita el autodiagnóstico.
transferencia (la fuerza requerida para girar la leva es mayor No
de 45 Nm [33 lb-pie])? Instale un motor nuevo de cambio de la
caja de transferencia. Refiérase a Motor
de cambios de la caja de transferencia en
esta sección. Borre el(los) DTC. Repita el
autodiagnóstico.
I24 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF09 (BN/WH), CCF17
(WH/OG), CCF16 (VT/GN), CCF15 (BN/YE) Y CCF14 (GN/OG)
PARA DETECTAR UNA ABERTURA
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C281a.
• Mida la resistencia de los siguientes circuitos entre el módulo de
control de 4WD C281a, lado del arnés y la caja de transferencia
C350, lado del arnés:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-24 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-24
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I24 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF09 (BN/WH), CCF17
(WH/OG), CCF16 (VT/GN), CCF15 (BN/YE) Y CCF14 (GN/OG)
PARA DETECTAR UNA ABERTURA (Continuación)

Circuito C281a C350


RCF09 (BN/WH) 3 10
CCF17 (WH/OG) 4 13
CCF16 (VT/GN) 5 9
CCF15 (BN/YE) 6 1
CCF14 (GN/OG) 7 5

Sı́
Vaya a I25.
A0045884 No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
I25 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF09 (BN/WH), CCF17
(WH/OG), CCF16 (VT/GN), CCF15 (BN/YE) Y CCF14 (GN/OG)
PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre los siguientes circuitos en el módulo de
control de 4WD C281a, lado del arnés y tierra:

Circuito C281a
RCF09 (BN/WH) 3
CCF17 (WH/OG) 4
CCF16 (VT/GN) 5
CCF15 (BN/YE) 6
CCF14 (GN/OG) 7

(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-25 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-25
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I25 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF09 (BN/WH), CCF17
(WH/OG), CCF16 (VT/GN), CCF15 (BN/YE) Y CCF14 (GN/OG)
PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE (Continuación)

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a I26.
I26 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS RCF09 (BN/WH), CCF17
(WH/OG), CCF16 (VT/GN), CCF15 (BN/YE) Y CCF14 (GN/OG)
PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre los siguientes circuitos en el módulo de
control de 4WD C281a, lado del arnés y tierra:

Circuito C281a
RCF09 (BN/WH) 3
CCF17 (WH/OG) 4
CCF16 (VT/GN) 5
CCF15 (BN/YE) 6
CCF14 (GN/OG) 7

Sı́
Vaya a I27.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
• ¿Son las resistencias mayores de 10,000 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
I27 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS CCF08 (GY/OG) Y CCF07
(BN/GN) PARA DETECTAR ENERGÍA DURANTE LOS
COMANDOS ACTIVOS
• Conecte: Módulo de control de 4WD C281a.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comandos activos de acceso.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-26 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-26
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I27 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS CCF08 (GY/OG) Y CCF07
(BN/GN) PARA DETECTAR ENERGÍA DURANTE LOS
COMANDOS ACTIVOS (Continuación)
• Introduzca el comando activo encendido o apagado del motor
de cambios de la caja de transferencia de giro en sentido del
reloj (CW) y mida el voltaje entre la caja de transferencia
C350-15, circuito CCF07 (GN/RD) lado del arnés y tierra.
Introduzca el comando activo encendido o apagado del motor
de cambios de la caja de transferencia de giro opuesto al
sentido del reloj (CW) y mida el voltaje entre la caja de
transferencia C350-14, circuito CCF08 (GY/OG) lado del arnés
y tierra.

~_~---------------r L...- ..... Sı́


Instale un motor nuevo de cambio de la
caja de transferencia. Borre el(los) DTC.
A0069234 Repita el autodiagnóstico.
• ¿Son los voltajes de 10 voltios o mayores cuando los No
comandos activos correspondientes están encendidos? Vaya a I28.
I28 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS CCF08 (GY/OG) Y CCF07
(BN/GN) PARA DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-14,
circuito y el módulo de control de 4WD C281a-2, lado del arnés,
circuito CCF08 (GY/OG).

I I
I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I_...____-T""'I \..L. ....._..1

A0045886 Sı́
Vaya a I29.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-15, No
circuito y el módulo de control de 4WD C281a-9, lado del arnés, Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
circuito CCF07 (BN/GN). Repita el autodiagnóstico. Vaya a la
• ¿Son las resistencias inferiores a 5 ohmios? prueba precisa N.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-27 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-27
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE 4x4 AUTO Y 4x4 BAJA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I29 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS CCF08 (GY/OG) Y CCF07
(BN/GN) PARA DETECTAR UN CORTO A VOLTAJE
• Mida el voltaje entre el módulo de control de 4WD C281a-2,
circuito CCF08 (GY/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
A0049126 Vaya a I30.
No
• Mida la resistencia entre el módulo de control de 4WD C281a-9, Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
circuito CCF07 (BN/GN), lado del arnés y tierra. Repita el autodiagnóstico. Vaya a la
• ¿Hay voltaje presente? prueba precisa N.
I30 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS CCF08 (GY/OG) Y CCF07
(BN/GN) PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
• Mida la resistencia entre el módulo de control de 4WD C281a-2,
circuito CCF08 (GY/OG) lado del arnés y tierra.
• Mida la resistencia entre el módulo de control de 4WD C281a-9,
circuito CCF07 (BN/GN) lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD. Refiérase a Módulo de control de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Vaya a la prueba precisa N.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC(s).
Repita el autodiagnóstico. Vaya a la
• ¿Son las resistencias mayores de 10,000 ohmios? prueba precisa N.

Prueba precisa J: Los indicadores de 4x4 no Causas posibles


funcionan correctamente/no funcionan • Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto • Falla en el sistema de 4WD.
El estado del indicador de 4x4 alta se transmite al
• Circuitos de la CAN.
tablero de instrumentos desde el módulo de control
de 4WD a través de la red de controladores (CAN) • Módulo de control de 4WD
Un indicador constante muestra si el vehı́culo está
en 4x4 baja o 4x4 alta, de acuerdo con la selección
del conductor. Una falla del sistema de 4WD
causará que se ilumine el indicador de mal
funcionamiento del tren motriz. Esta luz indica
también otras fallas generales del tren motriz.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-28 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-28
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA J: LOS INDICADORES DE 4x4 NO FUNCIONAN CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Llave en la posición ON. Sı́
• Observe los indicadores de 4x4 baja y 4x4 alta en el tablero de Vaya a J2.
instrumentos. No
• ¿Se comprobaron correctamente los indicadores 4x4 baja y Compruebe el panel de instrumentos.
4x4 alta? Refiérase a Sección 413-01.
J2 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC presentes? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a J3.
J3 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN INCORRECTA DEL
INDICADOR 4x4
• Seleccione 4x4 AUTO con la transmisión en N (neutral), el
vehı́culo en reposo, el freno oprimido y el motor funcionando. Sı́
• Observe el tablero de instrumentos. Vaya a J4.
• ¿Se ilumina algún indicador del tablero de instrumentos de No
4WD? Vaya a J6.
J4 COMPROBACIÓN DE LAS PID DEL CODIFICADOR DE LA
PLACA DE CONTACTO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las PID de posición de la placa de contacto.
Refiérase a la siguiente tabla:

PID de posición de
la placa de MSS de la PID de MSS de la PID de
contacto 4WD AUTO/4H 4L
PLACA A Cerrada Abierta
PLACA B Abierta Cerrada
PLACA C Cerrada Abierta
PLACA D Cerrada Cerrada
Sı́
• ¿Indica la PID de posición de la placa de contacto que el Vaya a J5.
motor de cambios de la caja de transferencia está en 4WD No
auto? Vaya a la prueba precisa I.
J5 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Sı́
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Compruebe el panel de instrumentos.
transferencia (modulación de ancho de pulso-[PWM]) Refiérase a Sección 413-01.
• ¿Indica 2 porciento la PID del ciclo de trabajo del embrague No
con la mariposa cerrada? Vaya a la prueba precisa H.
J6 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4 ALTA
• Seleccione 4x4 alta. Sı́
• Observe el tablero de instrumentos. Vaya a J7.
• ¿Se ilumina el indicador de 4x4 alta? No
Vaya a la prueba precisa H.
J7 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4x4
• Observe el tablero de instrumentos. Sı́
• ¿Están iluminados otros indicadores de 4x4? Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a laSección 413-01.
No
Vaya a J8.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-29 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-29
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA J: LOS INDICADORES DE 4x4 NO FUNCIONAN CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J8 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4 BAJA
• Seleccione 4x4 baja:
— vehı́culo estacionado.
— oprima el freno.
— cambie la transmisión a N (neutral).
— seleccione 4x4 baja.
— espere a que se ilumine el indicador de 4x4 baja en el Sı́
tablero de instrumentos indicando que se completó el Vaya a J10.
cambio. No
• ¿Se ilumina el indicador 4x4 baja? Vaya a J9.
J9 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4x4
• Observe el tablero de instrumentos. Sı́
• ¿Están iluminados otros indicadores de 4x4? Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
No
Los indicadores están trabajando
correctamente. Vaya a la prueba precisa
N.
J10 COMPROBACIÓN DE LAS PID DEL CODIFICADOR DE LA
PLACA DE CONTACTO Y DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de
transferencia (modulación de ancho de pulso-[PWM])
• Monitoree las PID del codificador de la placa de contacto.
Refiérase a la siguiente tabla:

PID de la placa de MSS de la PID de MSS de la PID de


contacto 4WD AUTO/4H 4L
PLACA A Cerrada Abierta
PLACA B Abierta Cerrada
PLACA C Cerrada Abierta
PLACA D Cerrada Cerrada Sı́
Compruebe el panel de instrumentos.
• ¿Indica 10 por ciento la PID del ciclo de trabajo del Refiérase a Sección 413-01.
embrague con la mariposa cerrada y la PID de posición de No
la placa de contacto indica que el motor de cambios de la Compruebe el sistema de 4x4. Vaya a la
caja de transferencia está en 4x4 baja? prueba precisa I.

Prueba precisa K: Deformación recta de la Causas posibles


lı́nea de impulso • Medidas de las llantas no concordantes
Funcionamiento correcto • Desgastes desiguales de llantas
Para que el sistema 4x4 funcione correctamente, las
• Presiones desiguales de inflado de llanta
llantas y las ruedas deben ser de la misma medida,
estar en buena condición y deben acoplarse las • Relaciones no concordantes de eje delantero y
relaciones del eje trasero y delantero. trasero

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-30 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-30
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: DEFORMACIÓN RECTA DE LA LÍNEA DE IMPULSO
NOTA: 4x4 alta/4x4 baja no están diseñados para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K1 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo y cambie de 4x4 auto a 4x4 alta. Debe Sı́
haber una deformidad mı́nima en la modalidad 4x4 alta durante Vaya a K2.
maniobras de lı́nea recta, (la deformidad en las vueltas es No
normal; 4WD Alta/Baja no son para conducir sobre superficies Regrese el vehı́culo al cliente. Advierta
duras/secas). acerca del funcionamiento correcto del
• ¿Hay deformación excesiva? sistema de 4WD y el comportamiento
normal del vehı́culo.
K2 COMPROBACIÓN DE CONCORDANCIA DE LOS TAMAÑOS DE
RUEDA Y LLANTA
• Compruebe los tamaños de la rueda y la llanta. Sı́
• ¿Coinciden los tamaños de las 4 llantas y ruedas? Vaya a K3.
No
Advierta al cliente que los sistemas 4x4
necesitan 4 llantas que coincidan,
correctamente infladas y con
mantenimiento correcto para que
funcionen correctamente.
K3 COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA LLANTA
• Compruebe el desgaste de cada una de las 4 llantas. Sı́
• ¿Hay un desgaste uniforme en las 4 llantas? Vaya a K4.
No
Advierta al cliente que los sistemas 4x4
necesitan 4 llantas que coincidan, que
estén correctamente infladas y con una
rotación correcta para que funcionen
correctamente.
K4 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LA
LLANTA
• Compruebe la presión de inflado en cada llanta. Refiérase a la Sı́
etiqueta de certificación del vehı́culo. Vaya a K5.
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llantas? No
Ajuste la presión de la llanta, según sea
necesario. Compruebe el funcionamiento
correcto del vehı́culo. Advierta al cliente
que los sistemas de 4WD necesitan cuatro
llantas que coincidan, correctamente
infladas y con mantenimiento correcto
para que funcionen correctamente.
K5 COMPROBACIÓN DE LAS RELACIONES DEL EJE DELANTERO
Y TRASERO
• Compruebe que las relaciones de eje delantero y trasero Sı́
coincidan. Refiérase a la Sección 205-00. Regrese el vehı́culo al cliente y advierta
• ¿Coinciden las relaciones de eje delantero y trasero? acerca del uso correcto del 4WD y del
comportamiento normal del vehı́culo.
No
Compruebe la etiqueta de identificación
del vehı́culo. Instale el eje correcto(s).
Refiérase a laSección 205-02 y a
laSección 205-03.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-31 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-31
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa L: El vehı́culo se atora en las Causas posibles
vueltas/no da vueltas/pulsa/vibra en lı́nea • Medidas de las llantas no concordantes
recta
• Desgastes desiguales de llantas
Funcionamiento correcto
Cuando el vehı́culo está funcionando en 4x4 AUTO, • Presiones desiguales de inflado de llanta
las 4 ruedas reciben la misma cantidad de torsión y • Relaciones no concordantes de eje delantero y
giran a la misma velocidad. La cantidad de tracción trasero
que el vehı́culo puede lograr depende de la cantidad
de tracción que cada llanta pueda establecer con la
superficie del camino. Para que el sde funcione
correctamente, cada llanta debe estar en buenas
condiciones y las relaciones del eje delantero y
trasero deben coincidir.
PRUEBA PRECISA L: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA
NOTA: 4x4 alta/4x4 baja no están diseñados para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L1 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Pruebe el vehı́culo en un tramo recto del camino en la Sı́
modalidad 4x4 AUTO. Si el problema ocurre en el modo 4x4
• Conduzca el vehı́culo dando vueltas y efectuando maniobras de AUTO, Vaya a L2 , en el modo 4x4 alta o
estacionamiento. 4x4 baja, es normal una condición de
• ¿El vehı́culo se amarra, pulsa o se estremece? amarre.
No
Vaya a la prueba precisa K.
L2 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Se enciende cualquiera de de los indicadores de 4x4 del Si permanecieron encendidos los
tablero de instrumentos o se enciende el indicador de mal indicadores 4x4 alta o 4x4 baja, Vaya a
funcionamiento del tren motriz? L3. Si permaneció encendido el indicador
de mal funcionamiento del tren motriz,
Vaya a L4.
No
Vaya a L5.
L3 VERIFICACIÓN DE LA FALLA
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Se seleccionó 4x4 alta o 4x4 baja cuando se encendieron El sistema está funcionando
los indicadores? correctamente.
No
La falla pudo haber sido ocasionada por
un cambio intermitente, no ordenado o de
autobloqueo. Pruebe que el sistema
funcione correctamente. Vaya a la prueba
precisa N.
L4 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Se recuperaron DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a L5.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-32 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-32
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L5 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Desconecte: Caja de transferencia C350. Sı́
• Pruebe conduciendo el vehı́culo en una carretera en lı́nea recta Vehı́culos con diferencial trasero de
y durante las vueltas cambie la caja de transferencia a través de deslizamiento limitado: La condición
cada modo. Registre cualquier condición de falla. puede ser normal y no se requiere una
• ¿Está presente el problema? reparación. Compruebe el eje trasero para
verificarlo. Refiérase a Sección 205-02.
Vehı́culos sin diferencial trasero de
deslizamiento limitado. Inspeccione los
componentes del eje propulsor en busca
de daño o desgaste. Refiérase a la
Inspección y Verificación.
No
Vaya a L6.
L6 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Conecte: Caja de transferencia C350.
• Borre los DTC.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de Sı́
pulso - [PWM]) de la caja de transferencia con la mariposa Vaya a L7.
cerrada, el motor apagado y la llave puesta. No
• ¿Es mayor de 10 por ciento el ciclo de trabajo del Compruebe la caja de transferencia.
embrague ? Refiérase a Sección 308-07B.
L7 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA FLECHA
4WD
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos. Vaya a L8.
• Monitoree las PID de velocidad de la flecha, mientras conduce No
el vehı́culo a 30 km/h (18 mph). Compruebe que las cuatro ruedas del
• Compare la lectura del velocı́metro con las PID de velocidad de camino sean de la misma medida y que
la rueda. tengan una huella de profundidad similar.
• ¿Coinciden las PID de velocidad de la rueda y las Compruebe si hay fallas en el sistema de
velocidades del velocı́metro en 1.5 km/h (1 mph)? ABS. Refiérase a Sección 206-09.
L8 COMPROBACIÓN DE LA PID DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA
EN 4WD
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a L9.
• Mueva lentamente la mariposa desde mariposa cerrada a WOT No
y observe la PID de posición de la mariposa en 4WD. Compruebe el sensor de posición de la
• ¿El valor varı́a entre el 0 por ciento en mariposa cerrada al mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
100 por ciento en WOT? Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
L9 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DE LA FLECHA CARDÁN
DELANTERA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Levante el vehı́culo en una rampa. Refiérase a Sección 100-02. Sı́
• Gire la flecha cardán delantera con la mano. Instale un nuevo módulo de control de
• ¿Gira libremente el eje propulsor delantero (no requiere 4WD. Refiérase a Módulo de control de
menos de 45 Nm [33 lb/pie] para girar)? tracción en las cuatro ruedas (4WD) en
esta sección. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Compruebe la caja de transferencia.
Refiérase a Sección 308-07B. Pruebe que
el sistema funcione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-33 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-33
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa M: Prueba de funcionamiento • Módulo de seguridad del vehı́culo (VSM)
de remolque en neutral
• 4.0L Sensor digital de rango de la transmisión
Funcionamiento correcto (TR)
El remolque en neutral es una opción instalada por • 4.6L Sensor de posición del cambiador de neutral
el distribuidor que permite remolcar el vehı́culo
• Interruptor ON/OFF del freno (BOO)
sobre las cuatro ruedas sin dañar la transmisión. El
remolque en neutral funciona desenganchando la • Interruptor de puerta entreabierta
transmisión del diferencial trasero. • Interruptor/circuito de enecendido
Causas posibles
• Indicador de remolque en neutral
• Circuitos de la CAN.
PRUEBA PRECISA M: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE REMOLQUE EN NEUTRAL
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
M1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR DE
REMOLQUE EN NEUTRAL
• Llave en la posición ON. Sı́
• Llave en la posición OFF. Vaya a M2.
• ¿Hay aprobación del indicador de remolque en neutral? No
Vaya a M7.
M2 COMPROBACIÓN DE LA ACTIVACIÓN DE REMOLQUE EN
NEUTRAL
• Active el remolque en neutral:
— oprima y mantenga oprimido el pedal del freno.
— transmisión en N (neutral).
— llave en posición OFF. Sı́
— oprima el 4x4 AUTO y mantenga oprimido durante 5 Vaya a M3.
segundos. No
• ¿Se activa el remolque en neutral? Vaya a M9.
M3 COMPROBACIÓN DE FUERA DE TIEMPO EN EL INDICADOR
DE REMOLQUE EN NEUTRAL
• Cierre la puerta del conductor. Sı́
• Monitoree el indicador de remolque en neutral. Vaya a M4.
• ¿Se apaga el indicador después de 20 segundos? No
Compruebe la configuración del módulo.
Refiérase a Sección 418-01.
M4 COMPROBACIÓN DE LA INDICACIÓN DE REMOLQUE EN
NEUTRAL
• Abra la puerta del conductor. Sı́
• Monitoree el indicador de remolque en neutral. Vaya a M5.
• ¿Se ilumina el indicador de remolque en neutral? No
Compruebe la configuración del módulo.
Refiérase a Sección 418-01.
M5 COMPROBACIÓN DE DESACTIVACIÓN DE REMOLQUE EN
NEUTRAL CON EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
• Llave en la posición ON. Sı́
• ¿Se desactiva el remolque en neutral? Vaya a M6.
No
Vaya a M9.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-34 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-34
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA M: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE REMOLQUE EN NEUTRAL (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
M6 COMPROBACIÓN DE LA REACTIVACIÓN DE REMOLQUE EN
NEUTRAL
• Reactive el remolque en neutral:
— oprima y mantenga oprimido el pedal del freno.
— transmisión en N (neutral).
— llave en posición OFF.
— oprima el 4x4 AUTO y mantenga oprimido durante 5 Sı́
segundos. El sistema de remolque en neutral está
• Desactive el remolque en neutral haciendo el cambio de la funcionando correctamente.
transmisión a NEUTRAL. No
• ¿Se reactiva y luego se desactiva el remolque en neutral? Vaya a M10.
M7 COMPROBACIÓN DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
REMOLQUE EN NEUTRAL
• Compruebe que los componentes del sistema de remolque en Sı́
neutral están bien instalados. Vaya a M8.
• ¿Están correctamente instalados los componente del No
sistema de remolque en neutral? Instale los componentes del sistema de
remolque en neutral, después repita la
prueba de funcionamiento de remolque en
neutral.
M8 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE
REMOLQUE EN NEUTRAL
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Siga las direcciones de la herramienta de diagnóstico para Vaya a M2.
activar el sistema de remolque en neutral. No
• Monitoree el indicador de remolque en neutral. Compruebe y repare el cableado del
• Llave en ON, luego en OFF. sistema de remolque en neutral, después
• ¿Se aprueba correctamente el indicador de remolque en repita la prueba de funcionamiento de
neutral? remolque en neutral.
M9 COMPROBACIÓN DE LA OPERACIÓN DEL MOTOR DE
CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ACTIVANDO 4x4
BAJA
• Llave en la posición ON.
• Seleccione 4x4 baja:
— vehı́culo estacionado.
— oprima el freno.
— cambie la transmisión a N (neutral).
— seleccione 4x4 baja.
— espere a que se ilumine el indicador de 4x4 baja en el Sı́
tablero de instrumentos indicando que se completó el Vaya a M10.
cambio. No
• ¿Se ilumina el indicador 4x4 baja? Vaya a la prueba precisa I.
M10 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
NEUTRAL, ENCENDIDO/APAGADO DEL FRENO (BOO) Y LAS
PIDs DEL ESTADO DE ENCENDIDO
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición OFF.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de la PID y datos. Sı́
• A. Monitoree la PID del estado del interruptor de seguridad de Si las 3 PIDs son exactas, instale un
neutral mientras cambia la transmisión a lo largo de los rangos módulo de control de 4WD nuevo,
de engranes. después repita la prueba de
• B. Monitoree la PID del interruptor del freno ON/OFF (BOO) funcionamiento de remolque en neutral.
mientras oprime y libera el pedal del freno. No
• Monitoree la PID de estado de encendido. A.Refiérase a Sección 307-01A o
• A ¿Indica NEUTRAL la PID de posición del interruptor de Sección 307-01B para diagnóstico
seguridad de neutral de la transmisión del módulo de adicional de la seguridad en neutral.
control de 4WD cuando la transmisión se cambia a B Refiérase a la Sección 206-09 para
NEUTRAL? diagnóstico adicional del interruptor BOO.
B¿Coincide la PID del interruptor BOO con las posiciones C Refiérase a la Sección 413-01 para
actuales del pedal del freno? diagnostico adicional del interruptor de
C ¿Indica OFF la PID de estado de encendido? encendido.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-35 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-35
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa N: Prueba de funcionamiento Causas posibles
del sistema de 4WD • Indicadores 4x4
Funcionamiento correcto • Módulo de control de 4WD
Cuando el vehı́culo está funcionando en 4x4 Alta o
• Caja de transferencia y componentes relacionados
4x4 Baja, la 4 ruedas giran a la misma velocidad.
La cantidad de tracción que el vehı́culo puede lograr • Conjuntos de rueda/llanta
depende de la cantidad de tracción que cada llanta
pueda establecer con la superficie del camino. Para
que el sistema 4WD de funcione correctamente,
cada ensamble de llanta/rueda deben de tener
medidas que coincidan y las relaciones del eje
delantero y trasero deben coincidir.
PRUEBA PRECISA N: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE 4WD
NOTA: 4x4 alta/4x4 baja no están diseñados para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4x4
• Llave en la posición ON. Sı́
• ¿Se iluminan los indicadores 4x4 en la prueba? Vaya a N2.
No
Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a Sección 413-01.
N2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN 4WD AUTO
• Si está en 4x4 baja, conmute el MSS a 4x4 AUTO. Sı́
• ¿Están apagados los indicadores de 4x4? Vaya a N5.
No
Vaya a N3.
N3 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a N4.
N4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4WD AUTO
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa H.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa I.
N5 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Sı́
transferencia (modulación de ancho de pulso - [PWM]) Vaya a N7.
• ¿La PID indica una aplicación del embrague del 2 al 4 por No
ciento a mariposa cerrada? Vaya a N6.
N6 COMPROBACIÓN DE LAS PID DEL CODIFICADOR DE LA
PLACA DE CONTACTO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las PID de posición de la placa de contacto.
Refiérase a la siguiente tabla:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-36 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-36
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE 4WD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N6 COMPROBACIÓN DE LAS PID DEL CODIFICADOR DE LA
PLACA DE CONTACTO (Continuación)

PID de posición de
la placa de MSS de la PID de MSS de la PID de
contacto 4WD AUTO/4H 4L
PLACA A Cerrada Abierta
PLACA B Abierta Cerrada
PLACA C Cerrada Abierta
PLACA D Cerrada Cerrada
Sı́
• ¿Indica la PID de posición de la placa de contacto que el Vaya a la prueba precisa H.
motor de cambios de la caja de transferencia está en 4x4 No
auto? Vaya a la prueba precisa I.
N7 COMPROBACIÓN DE LAS PIDs DE VELOCIDAD DE LA
FLECHA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las velocidades de la flecha delantera y trasera de la Sı́
caja de transferencia. Vaya a N8.
• Conduzca el vehı́culo a más de 30 km/h (18 mph). No
• Registre y compare la velocidad de la rueda delantera y la Compruebe el sistema de ABS. Refiérase
velocidad de la rueda trasera. a Sección 206-09 y compruebe que
• ¿Coinciden los valores de velocidad de la flecha delantera y coincidan las medidas de rodado de las 4
flecha trasera dentro de 1.5 km/h (1 mph)? llantas.
N8 COMPROBACIÓN DE LA PID DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID de posición de la mariposa desde el módulo
de control de 4WD. Sı́
• Llave en encendido, motor apagado. Vaya a N9.
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y No
observe la PID del sensor de la mariposa del módulo de control Compruebe el sensor de posición de la
de 4WD. mariposa y/o PCM. Refiérase al Manual
• ¿El valor de la PID varı́a entre el 0 por ciento en mariposa de diagnóstico de emisiones y control del
cerrada al 100 por ciento en WOT? tren motriz (PC/ED).
N9 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN LAS VUELTAS EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la mariposa. Compruebe la caja de transferencia.
• ¿Está presente la deformación? Refiérase a Sección 308-07B.
No
Vaya a N10.
N10 COMPROBACIÓN DE OPERACIÓN 4x4 ALTA
• Seleccione 4x4 alta. Sı́
• ¿Se ilumina correctamente el indicador 4x4 alta? Vaya a N11.
No
Vaya a N12.
N11 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4x4 ALTA
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a N14.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa H.
N12 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a N13.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-37 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-37
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE 4WD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N13 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 ALTA EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a la prueba precisa I.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa H.
N14 COMPROBACIÓN DE OPERACIÓN 4x4 BAJA
• Seleccione 4x4 baja:
— vehı́culo estacionado.
— oprima el freno.
— cambie la transmisión a N (neutral).
— seleccione 4x4 baja.
— espere a que se ilumine el indicador de 4x4 baja en el Sı́
tablero de instrumentos indicando que se completó el Vaya a N15.
cambio. No
• ¿Se ilumina el indicador 4x4 baja? Vaya a N16.
N15 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 BAJA
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a N19.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a N17.
N16 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a N18.
N17 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Hay DTC presentes? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a la prueba precisa H.
N18 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 BAJA
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a la prueba precisa H.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa H.
N19 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN 4x4 AUTO
• Conmute el MSS a 4x4 AUTO. Sı́
• ¿Se apagan los indicadores de 4x4? El sistema de 4WD está funcionando
correctamente.
No
Vaya a N20.
N20 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Sı́
• ¿Se recuperaron DTC? Refiérase al Índice de DTC del módulo de
control de 4WD.
No
Vaya a N21.
N21 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4x4 AUTO
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa I.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa H.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Módulo de control de tracción en las
cuatro ruedas (4WD)
Módulo de control de tracción en las cuatro ruedas (4WD)

N0040636

Ref. N° de parte Descripción 1. Desconecte el acoplamiento a tierra de la


1 — Guantera. baterı́a. Para más información, refiérase a
Sección 414-01.
2 W705314 Tornillos
3 — Conectores 2. Abra el compartimiento de guantes, oprima en
4 7E453 Módulo de control de los lados y bájelo para tener acceso.
4WD
3. Quite los 2 tornillos.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
4. Desconecte los conectores eléctricos. 6. Para la instalación, invierta el procedimiento de
desmontaje.
5. Quite el módulo de control de 4WD.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Motor de cambios de la caja de
transferencia

Material
Ref. Especificación
Grasa multi-propósitos ESB-M1C93-B
XG-4 y/ó XL-5

Desmontaje e instalación

1. Con el encendido en ON, oprima el botón de


4x4 alta en el interruptor de selección de modo
(MSS). 5. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
2. Con la transmisión en posición NEUTRAL,
• Aplique una capa de grasa Multi-Propósito
levante y apoye el vehı́culo. Para más
al conjunto del codificador del motor de
información, refiérase a la Sección 100-02.
cambios.
3. Desconecte el conector del arnés del codificador
del motor de cambios.

4. Desmonte el tornillo del soporte y los tornillos


de montaje del codificador del motor de
cambios y retire el codificador del motor de
cambios.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de selección de modo
(MSS)

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 — Bisel 5 980327 Panel de acabado central
2 W705314 Tornillos del panel de
instrumentos
3 — Panel de acabado central
de la consola del piso 6 14401 Conector eléctrico del
interruptor de selector de
4 14401 Conector eléctrico de modo (MSS)
punta de energı́a auxiliar
7 7Z155 MSS
(Continuación)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Desmontaje e instalación 7. Desacople las lengüetas de bloqueo y desmonte
el MSS del panel de acabado central del panel
1. Desconecte el acoplamiento a tierra de la de instrumentos.
baterı́a. Para más información, refiérase a
Sección 414-01.

2. Quite el bisel.

3. Con la cubierta de la consola central abierta,


retire los tornillos del panel de acabado central
de la consola de piso.

4. Levante el panel de acabado central de la


N0040638
consola de piso y desconecte el conector
eléctrico de punta de energı́a auxiliar.

5. Retire el panel de acabado central de la consola


de piso. 8. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
6. Desconecte el(los) conector(es) eléctrico(s).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Pernos de la placa de 24 18 —
Ref. Especificación arrastre
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 Tornillos de la caja de 25 18 —
TA-30 transferencia
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A Tapón de drenado de la 15 11 —
metálicas Motorcraft caja de transferencia
ZC-21
Tapón de llenado de la 15 11 —
Sellador y protector de WSK-M2G351-A5 caja de transferencia
roscas TA-25
Tornillos del protector 16 12 —
Capacidad contra calor
Fluido para transmisión MERCON Pernos del motor de 10 — 89
multi-propósitos ATF* 1.42 litros (3.0 pintas) cambios de la caja de
MERCON XT-2-QDX transferencia
Tornillos de la caja de 41 30 —
Especificaciones de apriete transferencia a la
transmisión (4.0L
Descripción Nm lb-ft lb-in 5R55)
Tuercas del ensamble 10 — 89 Tornillos de la caja de 47 35 —
de la bobina del transferencia a la
embrague transmisión (4.6L
6R60)
Tornillos del yugo de 112 83 —
la flecha cardán Tuercas del aislador de 98 72 —
la transmisión
Tuerca de la brida de 355 262 —
salida trasera Tornillos del aislador 90 66 —
de la transmisión a la
caja de transferencia

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Caja de transferencia Modalidad 4x4 Alta
El cambio de alta a baja ocurre cuando la horquilla
Modalidad 4x4 Auto de reducción de cambio mueve el collar de alta a
La torsión de la transmisión se transfiere a la flecha baja para bloquear el juego de engranes planetario a
de entrada la cual impulsa la flecha trasera de salida la flecha de salida. Entonces, el torque transmitido a
que impulsa el ensamble trasero del eje. El través del engrane solar de la flecha de entrada gira
ensamble del embrague electromecánico impulsa el el ensamble de juego de engranes planetario
engrane impulsor después de que el módulo de delantero. El ensamble de juego de engranes
control de 4WD activa la bobina del embrague. El planetario delantero está ahora engranado y ofrece
engrane impulsor hace girar la cadena de impulsión reducción de velocidad de la caja de transferencia.
que gira la flecha delantera de salida y la flecha
cardán delantera.
Modalidad 4x4 Alta
El funcionamiento es el mismo que en la modalidad
Auto, excepto que el módulo de control de 4WD
activa constantemente el ensamble del embrague
electromecánico.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado y llenado de la caja de NOTA: Limpie el área circundante al tapón de
transferencia llenado.
Quite el tapón de llenado. Utilizando una
Material pistola de succión de aceite adecuada, llene la
caja de transferencia al nivel correcto con el
Ref. Especificación
fluido especificado.
Fluido para transmisión MERCON
ATF multi-propósitos • El fluido debe estar justo por debajo del
MERCON orificio del tapón de llenado. El hecho de
XT-2-QDX que se pueda tocar el fluido con el dedo, no
significa que el fluido esté al nivel correcto.
1. PRECAUCIÓN: Puede haber una falla Asegúrese de que el fluido esté nivelado
en la caja de transferencia si no se siguen los con la abertura de llenado para el nivel
procedimientos correctos. correcto del fluido.
Desmonte el tapón de drenado y drene el
fluido.
• Coloque una charola de drenado adecuada
debajo de la transmisión.

2. Limpie e instale el tapón de drenado.


• Para la instalación, apriete a 15 Nm (11 lb-
ft).

3. PRECAUCIÓN: Un llenado incorrecto


de fluido puede ocasionar la falla de la caja A0043123

de transferencia.
NOTA: Llene la caja de transferencia con el 4. Limpie e instale el tapón de llenado.
vehı́culo sobre una superficie nivelada.
• Para la instalación, apriete a 15 Nm (11 lb-
NOTA: El nivel de fluido debe estar justo ft).
abajo del tapón de llenado.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Caja de transferencia — Vista de
desensamble

10 Nm -(j)
(89 lb-in)

®-- 10 Nm (89 lb-in)


'j
16 Nm --J5\
- (12 Ib-ft) ~
N0045008

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7045 Tuerca de la brida de la 6 7C277 Protector contra el calor
flecha de salida trasera 7 N800670 Tornillos del motor de
2 7B368 Arandela de la brida de cambios (se requieren 3)
la flecha de salida trasera 8 7K470 Broche J
3 7B214 Brida de la flecha de 9 7G360 Motor de cambios de la
salida trasera caja de transferencia
4 7B215 Sello de aceite de la 10 N802503 Tornillo del motor a la
flecha de salida trasera caja de transferencia
5 7A443 Tornillos del protector
contra el calor (se
requieren 3) 1. Para más información, refiérase a los
(Continuación)
procedimientos en esta sección.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello de la flecha de salida trasera de Desmontaje e instalación
la caja de transferencia
1. Con la transmisión en NEUTRAL, colóquelo en
Herramientas especiales una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.
Aditamento de sujeción, brida
del piñón impulsor 2. Marque la brida trasera de salida y el yugo de
205-126 (T78T-4851-A)
la flecha cardán.

ST1257-A

Extractor, brida de la flecha de


salida
307-523 o equivalente

ST2415-A

Martillo deslizante
100-001 (T50T-100-A)

3. PRECAUCIÓN: Si no se dispone de
tornillos nuevos de yugo de la flecha cardán,
cubra las cuerdas de los tornillos originales
ST1351-A
con protector de cuerdas y sellador.
Extractor, buje Retire los cuatro tornillos de yugo de la flecha
307-001 (Herramienta-1175-AC)
o equivalente cardán.
• Para la instalación, apriete uniformemente a
112 Nm (83 lb-ft) en un patrón cruzado.

ST1213-A

Instalador, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-186 (T90T-7172-B)

ST2305-A

Material
A0031392
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
ATF multi-propósitos
MERCON
XT-2-QDX
Protector de cuerdas y WSK-M2G351-A5
sellador
TA-25

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-2 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-2
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
4. PRECAUCIÓN: La brida de la flecha 6. Usando la herramienta especial para sostener la
cardán ajusta firmemente en el piloto de la brida de salida, desmonte la tuerca.
brida del piñón del eje trasero. Nunca golpee • Para la instalación, apriete a 355 Nm (262
en la flecha cardán o en alguno de los lb-ft).
componentes para desconectar la brida de la
flecha cardán de la brida del piñón. Haga
palanca solamente en el área mostrada, con
una herramienta adecuada, para desconectar
la brida de la flecha cardán de la brida del
piñón.
Utilizando una herramienta adecuada como se
muestra, desconecte la brida de la flecha cardán
de la brida del piñón del eje trasero.

N0011035

7. Retire la roldana de yugo de la flecha de salida.

8. Desmonte la brida de la flecha trasera de salida


usando la herramienta especial.

5. Coloque a un lado la flecha cardán y apoye con


alambre de mecánico.

9. Desmonte y deseche el sello de aceite de la


brida trasera de salida.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-3 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-3
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
10. Usando las herramientas especiales, desmonte el 11. Utilizando la herramienta especial, instale un
sello de aceite de la flecha trasera de salida. sello nuevo de la flecha trasera de salida.

N0011033

12. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
• Siempre instale un sello nuevo de aceite de
la brida de la flecha trasera de salida.

N0011044

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Caja de transferencia Herramientas especiales
Adaptador para 303-224
Herramientas especiales (manija)
205-153 (T80T-4000-W)
Desmontador, taza del
rodamiento
308-047 (T77F-1102-A)
ST1255-A

Aditamento de sujeción,
transmisión
ST1200-A
307-003 (T57L-500-B)
Instalador, taza de rodamiento
de la maza de la rueda
204-020 (T73T-1202-A)
ST1186-A

Martillo deslizable
ST1471-A 100-001 (T50T-100-A)

Extractor, rodamiento
205-D064 (D84L-1123-A) o
equivalente
~

rI
ST1368-A
ST1185-A

Instalador, rodamiento de la
flecha de entrada
308-085 (T83T-7025-C)
Extractor, rodamiento del estator
307-318 (T94P-77001-KH)

ST1789-A

Instalador, sello de aceite de la


ST1362-A flecha de entrada
308-186 (T90T-7127-B)
Dispositivo de sujeción, brida
del piñón impulsor
205-126 (T78P-4851-A)
~
ST2305-A

Extractor, buje
307-001 (herramienta-1175-AC)
ST1257-A
o equivalente
Instalador, taza de rodamiento
del diferencial
308-163 (T88C-77000-FH)
ST1213-A

Extractor, brida de la flecha de


ST1783-A salida
307-523 o equivalente
(Continuación)

ST2415-A

(Continuación)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-2 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-2
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales Material
Disolvente, sello de aceite Ref. Especificación
303-409 (T92C-6700-CH) Protector y sellador de WSK-M2G351-A5
roscas
TA-25

Instalador, sello de aceite del


vástago de la válvula
303-367 (T90P-6510-AH)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-3 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-3
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
4.0L con 5R55

36

10 Nm
(89 lb-in)

"0

42

41

N0011187

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-4 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-4
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
4.6L con 6R60

19

/~
(
I

~ 10Nm
(89 lb-in) -0

44
1O Nm .r>.
(89 Ib-in)---0

N0041376

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-5 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-5
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 7045 Tuerca de la brida 20 7A534 Bolas (se requieren 3)
trasera de la flecha de 21 7R428 Leva de aplicación
salida
22 7E085 Roldana de presión
2 7B368 Arandela de la brida de
la flecha de salida 23 7917 Anillo de expansión
3 7B214 Brida de la flecha de 24 7C108 Ensamble del paquete de
salida trasera embrague
4 7052 Sello de aceite de la 25 7G450 Reluctor (inferior)
brida de salida 26 7A029 Cadena de impulsión
5 7B215 Sello de aceite del yugo 27 7177 Engrane de impulsión
a la brida (30T)
6 — Mecanismo de 28 7177 Engrane de impulsión
interbloqueo del conector (30T)
(parte de 7G360) 29 7L027 Imán del cárter de aceite
7 N802503 Tornillo (cabeza 30 7Z111 Roldana de apoyo
hexagonal)
31 7061 Ensamble de bomba de
8 N800670 Tornillo del motor de aceite y flecha de salida
cambios (se requieren 3) trasera
9 7G360 Motor de cambios de la 32 7F063 Ensamble de leva de
caja de transferencia cambios eléctricos,
10 7A443 Tornillo de la caja de resorte de torsión y
transferencia (se flecha de cambios
requieren 17) 33 7100 Colları́n de alta-baja
11 N620480 Tuerca del conjunto de 34 7289 Horquilla de reducción
la bobina del embrague de cambios
(se requieren 3)
35 7240 Riel de cambios
12 7005 Cubierta de la caja de
transferencia (con 36 7A398 Ensamble del juego de
amortiguador de fricción) engranes planetarios
delantero
13 7025 Rodamiento trasero de la
flecha delantera de salida 37 7064 Anillo de expansión
14 7025 Rodamiento de soporte 38 7A153 Corona
de la flecha trasera de 39 7064 Anillo de expansión
salida 40 7061 Flecha y brida de salida
15 7072 Separador (delanteras)
16 7G450 Reluctor (superior) 41 7B215 Sello de aceite
17 7D221 Rodamiento de empuje 42 7025 Rodamiento
18 7G361 Ensamble de la bobina 43 7288 Sello de la flecha de la
de embrague palanca de cambios
19 7G362 Ensamble de alojamiento 44 7B215 Sello de entrada
de la leva y la bobina
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-6 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-6
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

46

N0013994

Ref. N° de parte Descripción


36 7A398 Ensamble del juego de
engranes planetarios
delantero
45 — Buje de la flecha de
salida (parte de 7017)
46 7025 Rodamiento
47 7917 Anillo de expansión
48 7025 Rodamiento (soporte del
portador de engrane
planetario)
49 7A385 Roldana de apoyo del
portador
3. Retire los 3 tornillos del protector contra el
50 7017 Flecha de entrada
calor, luego desmonte el protector contra calor,
51 7B066 Placa de empuje si ası́ está equipado.
52 7D063 Engrane solar
• Para la instalación, apriete a 16 Nm (12 lb-
ft).
Desensamblaje

1. PRECAUCIÓN: Deseche los sellos


después de retirarlos.
Desmonte la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Caja de transferencia en
esta sección.

2. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el


pasador de bloqueo de la conexión de
sujeción esté bien asegurado.
Usando la herramienta especial, asegure a un
banco la caja de transferencia.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-7 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-7
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
4. Si no lo ha hecho con anterioridad, desmonte el 8. Desmonte y deseche el sello de aceite de la
tapón de drenado y drene el fluido. brida de salida.
• Al terminar de drenar, instale el tapón de
drenado y apriete a 15 Nm (11 lb-ft). 9. Usando las herramientas especiales, desmonte y
deseche el sello del yugo a la brida.

5. Usando la herramienta especial para sostener la


brida de salida, desmonte la tuerca.

N0011035

6. Retire la roldana de yugo de la flecha de salida.

7. Desmonte la brida usando la herramienta


especial.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-8 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-8
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
10. Retire la terminal del cable de la bobina del
conector eléctrico.
1 Desmonte el mecanismo de interbloqueo del
conector.
2 Desmonte la terminal del cable de la bobina
(terminal 16).
X Use la herramienta extractora de la
terminal del conector eléctrico.

14. Desmonte las 3 tuercas del ensamble de la


bobina del embrague.

11. Desmonte los 4 tornillos del motor de cambios


de la caja de transferencia.

12. Desmonte el motor de cambios de la caja de


transferencia.

15. Separa las mitades de la caja de transferencia


en las protuberancias de palanqueo de la caja de
transferencia.

13. Desmonte los 17 tornillos de la caja de


transferencia.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-9 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-9
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
16. Desmonte el anillo de expansión, después, 19. Desmonte el ensamble de la carcasa de la leva
usando las herramientas especiales, desmonte el y bobina.
rodamiento de soporte de la flecha trasera de
salida.

20. Desmonte la leva de aplicación y las tres bolas


de acero.
17. Usando herramientas especiales, desmonte el
rodamiento de soporte de la flecha trasera de 21. Desmonte la roldana de presión.
salida.

GC1029-A

22. Desmonte el anillo de expansión.


18. Desmonte el rodamiento de empuje.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-10 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-10
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
23. PRECAUCIÓN: Al desmontar o
instalar el ensamble del paquete de
embrague, no separe el ensamble del paquete
del embrague. Mantenga la tensión sobre el
paquete de embrague al momento de
desmontarlo. Ponga el ensamble del paquete
de embrague en el banco en la misma
posición en que se encontraba en la caja de
transferencia. La roldana de apoyo en el
paquete de embrague inferior usa lengüetas A0032655
para sostenerlo en su lugar. Si la roldana de
apoyo no está en su lugar, puede
presentarse un problema con el claro de la
caja de transferencia. 26. Desmonte la roldana de apoyo.
Desmonte el ensamble del paquete de
embrague.

27. PRECAUCIÓN: No desensamble el


ensamble de la bomba.
24. Desmonte la cadena impulsora y los 2 engranes Desmonte el ensamble de la bomba y la flecha
como un conjunto. trasera de salida como un conjunto.

25. Desmonte y limpie el imán del cárter.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-11 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-11
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
28. PRECAUCIÓN: No desensamble el
ensamble de la leva de cambios eléctricos.
Desmonte el ensamble de la leva de cambios
eléctricos.

/~

32. Desmonte el ensamble del juego de engranes

\
A0032658
planetarios delantero.
1 Expanda el anillo de expansión.
2 Desmonte el ensamble del juego de
engranes planetarios delantero.
29. Desmonte the horquilla de cambios de
reducción y el colları́n de alta/baja como un
conjunto.

33. Usando un punzón y un martillo, desmonte el


buje de la flecha de salida y el rodamiento, si
es necesario.
30. Desmonte el riel de cambios.

DC2433-A

31. Usando la herramienta especial, desmonte el


sello de aceite.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-12 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-12
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
34. Si se necesita desmontar el rodamiento de
apoyo del portador de engranes, desmonte el
anillo de expansión.

39. Desmonte la brida de la flecha delantera de


DC2434-A salida.

35. Usando una prensa adecuada y la herramienta


especial, desmonte el rodamiento de apoyo del
portador de engranes.

u--
~

40. Desmonte el sello de aceite usando las


herramientas especiales.
N0011034

36. Retire el anillo de expansión de la corona


anular.

37. Desmonte la corona planetaria.

38. Desmonte el anillo de expansión mientras sujeta


la flecha superior de salida y la brida.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-13 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-13
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
41. Usando las herramientas especiales, desmonte el 2. Usando las herramientas especiales, inserte el
rodamiento de soporte de la flecha delantera de rodamiento de apoyo de la flecha de salida
salida. delantera en la caja.

42. Desmonte el sello de la flecha de cambios. 3. Usando la herramienta especial, instale el sello
de aceite.

N0011040

Ensamble
4. Usando la herramienta especial, instale el sello
1. PRECAUCIÓN: No maltrate el sello. de aceite.
Instale el sello de la flecha del cambiador
usando las herramientas especiales.

N0011041 ~ 1\ 1\

N0011181

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-14 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-14
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
5. Instale la flecha delantera de salida, y la brida, 8. Instale el anillo de expansión.
y el anillo de expansión.

DC2434-A

9. Instale el ensamble delantero de engranes


6. PRECAUCIÓN: No aplaste la jaula de planetarios.
rodamiento. 1 Expanda el anillo de expansión.
Usando una prensa adecuada y la herramienta 2 Coloque el ensamble del juego de engranes
especial, instale el buje y el rodamiento, si los planetarios y libere el anillo de expansión.
desmontó.

N0013991

10. Instale el riel de cambios.


7. Usando una prensa adecuada, instale el
rodamiento de apoyo del portador de engranes,
si lo desmontó.

N0042856

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-15 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-15
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
11. Instale the horquilla de cambios de reducción y 14. Instale la roldana de apoyo.
el colları́n de alta/baja como un conjunto.

15. Instale el imán del cárter de aceite.


12. PRECAUCIÓN: No desensamble el
ensamble de la leva de cambios eléctricos.
Instale el ensamble de la leva de cambios
eléctricos.

A0032655

16. Instale la cadena de impulsión y los dos


engranes como un conjunto.

13. PRECAUCIÓN: No desensamble el


ensamble de la bomba.
Instale el ensamble de la bomba y la flecha
trasera de salida como un conjunto.

A0032657

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-16 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-16
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
17. PRECAUCIÓN: Al desmontar o
instalar el ensamble del paquete de
embrague, no separe el ensamble del paquete
del embrague. Mantenga la tensión sobre el
paquete de embrague al momento de
desmontarlo. Ponga el ensamble del paquete
de embrague en el banco en la misma
posición en que se encontraba en la caja de
transferencia. La roldana de apoyo en el
paquete de embrague inferior usa lengüetas
para sostenerlo en su lugar. Si la roldana de GC1029-A

apoyo no está en su lugar, puede


presentarse un problema con el claro de la
caja de transferencia. 20. Instale la leva de aplicación y las 3 bolas de
acero.
Instale el ensamble del paquete del embrague.
21. Instale el ensamble de la carcasa de la leva y
bobina.

18. PRECAUCIÓN: Use un nuevo anillo


de expansión.
Instale el anillo de expansión. 22. Instale el rodamiento de empuje.

19. Instale la roldana de presión.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-17 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-17
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
23. Usando las herramientas especiales y una 26. PRECAUCIÓN: La aplicación excesiva
prensa adecuada, instale el rodamiento trasero de hule de silicón puede dañar los
de la flecha delantera de salida dentro de la componentes internos.
caja.
Aplique una gota de 3 mm (0.11 pulg.) de hule
de silicón en la superficie de contacto de la caja
trasera.

24. Usando las herramientas especiales y una


prensa adecuada, instale el rodamiento trasero
de la flecha trasera de salida dentro de la caja.
27. Ensamble las mitades delantera y trasera de la
caja.

A0034938

25. Coloque y apoye el ensamble de la bobina del


embrague, después instale las 3 tuercas.
28. Instale los tornillos de la caja de transferencia.
• Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
• Apriete uniformemente a 25 Nm (18 lb-ft),
en un patrón de estrella.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-18 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-18
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
29. Instale el sello de aceite del yugo a la brida.

DC2413-A

35. Coloque el motor de cambios de la caja de


transferencia e instale los 4 tornillos.
30. Instale un nuevo sello de aceite de la brida de • Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
salida.

31. NOTA: Alinee las marcas de referencia hechas


durante el desarmado.
Instale la brida de salida.

32. Instale la roldana de yugo de la flecha de


salida.

33. Usando la herramienta especial para sostener la


brida de salida, instale la tuerca.
• Apriete a 355 Nm (262 lb-ft).

36. Instale la terminal del cable de la bobina al


conector eléctrico.
1 Instale la terminal del cable de la bobina
(terminal 16).
2 Instale el conector de interbloqueo.

N0011035

34. NOTA: Asegúrese que las superficies de


montaje del motor estén limpias.
Aplique una gota de 3 mm (0.11 pulg.) de
sellador a la superficie de montaje del motor en
la caja.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-19 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-19
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
37. Coloque el protector contra el calor e instale los 38. Instale la caja de transferencia en el vehı́culo.
3 tornillos del protector contra el calor. Para más información, refiérase a Caja de
• Apriete a 16 Nm (12 lb-ft). transferencia en esta sección.

39. Llene la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a Vaciado y llenado de la
caja de transferencia en esta sección.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

DESMONTAJE
Caja de transferencia

Herramientas especiales
Gato para transmisión
077-00116

~
ST1130-A

Material
Ref. Especificación
Limpiador de superficies WSE-M5B392-A
metálicas Motorcraft
ZC-21

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-2 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-2
DESMONTAJE (Continuación)
4.0L con 5R55

0
41 Nm (30 Ib-ft)
16 N m (12 Ib-ft)

V
I
il, I
~ . A'
I 9
I I ijjJ___
90 Nm (66 Ib-ft) -0
0- 98 Nm (72 Ib-ft)

N0045143

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W706695-S900 Tornillo del protector 5 W707429-S900 Tornillo del aislador de
contra el calor (se la transmisión a la caja
requieren 3) de transferencia (se
2 7F168 Protector contra el calor requieren 2)
3 14A099 Arnés de cableado de la 6 N621945-S301 Tuercas del travesaño al
caja de transferencia aislador de la
transmisión (se requieren
4 — Tubo de ventilación de 2)
la caja de transferencia (Continuación)
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-3 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-3
DESMONTAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
7 W500311-S309 Tornillo de la caja de 9 7A195 Caja de transferencia
transferencia a la 10 7086 Junta de la caja de
transmisión (se requieren transferencia a la
7) transmisión
8 6068 Aislador de la
transmisión
(Continuación)

4.6L con 6R60

~ ~
47 Nm (35 Ib-ft) 16 Nm
~(12Ib-ft)
r-------

N0044997

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W706695-S900 Tornillo del protector 6 N621945-S301 Tuercas del travesaño al
contra el calor (se aislador de la
requieren 3) transmisión (se requieren
2 7F168 Protector contra el calor 2)
3 14A099 Arnés de cableado de la 7 6068 Aislador de la
caja de transferencia transmisión
4 — Tubo de ventilación de 8 W500311-S309 Tornillo de la caja de
la caja de transferencia transferencia a la
transmisión (se requieren
5 W707429-S900 Tornillos del aislador de 7)
la transmisión a la caja
de transferencia (se 9 7A195 Caja de transferencia
requieren 2) 10 7086 Junta de la caja de
(Continuación) transferencia a la
transmisión

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-4 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-4
DESMONTAJE (Continuación)
Desmontaje

1. Desmonte la flecha cardán trasera. Para más


información, refiérase a la Sección 205-01.

2. Desmonte la flecha cárdan delantera. Para más


información, refiérase a la Sección 205-01.

3. Desmonte los 4 tornillos y la placa de arrastre,


si ası́ está equipado.

7. Coloque un gato adecuado debajo de la


transmisión.

4. Drene el fluido si la caja de transferencia va a


ser desensamblada. Para más información,
refiérase a Vaciado y llenado de la caja de
transferencia en esta sección.

5. Desconecte el conector eléctrico del motor de 8. Coloque un gato adecuado para la transmisión a
cambios. la caja de transferencia. Asegure bien la caja de
transferencia al gato.

6. Desconecte la manguera de ventilación de la


caja de transferencia. 9. Mueva hacia atrás la caja de transferencia.
Desmonte el aislador de la transmisión, después
mueva hacia delante la caja de transferencia.
Usando el gato, golpee ligeramente el extremo
trasero de la caja de transferencia hacia abajo
y desmóntelo del vehı́culo.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-5 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-5
DESMONTAJE (Continuación)
10. Desmonte la junta de la caja de transferencia a
la transmisión y limpie las superficies de
contacto de la caja de transferencia y de la
transmisión.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


308-07B-1 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-1

INSTALACIÓN
Caja de transferencia

Herramientas especiales
Gato para transmisión
077-00116

ST1130-A

Instalación
5. Conecte el conector eléctrico del motor de
1. Instale una nueva junta de la caja de cambios.
transferencia a la transmisión, dentro de la caja
de transferencia.

2. Coloque la caja de transferencia e instale los 7


tornillos de la caja de transferencia a la
transmisión.
• Apriete a 41 Nm (30 lb-ft).

3. Desmonte el gato para transmisión de la caja de


transferencia.

6. Coloque la placa de arrastre e instale los 4


tornillos, si ası́ está equipado.
• Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

4. Conecte la manguera de ventilación a la caja de


transferencia.

7. Instale la flecha cardán delantera. Para más


información, refiérase a la Sección 205-01.

8. Instale la flecha cardán trasera. Para más


información, refiérase a la Sección 205-01.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
308-07B-2 Caja de transferencia — Cambio electrónico 308-07B-2
INSTALACIÓN (Continuación)
9. Llene la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Vaciado y llenado de la
caja de transferencia en esta sección.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

También podría gustarte