Está en la página 1de 178

CONSECUTIVO: 100

Página 1
Instrucciones de uso
Sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Página 2

Página 3

Sistema de prueba de esfuerzo ST80i


I NSTRUCCIONES PARA U SE
Edición 1
junio 2012

Página 4
Avisos
PN 453564XXXXXX
junio 2012
Edición 1
Impreso en EE. UU.
Historial de ediciones
Edición 1, junio de 2012
Aplicable a ST80i, versión
A01.00 y posteriores.
Philips Medical Systems no
ser responsable de los errores contenidos en este documento
o por incidental o consecuente
daños en relación con el
suministro, ejecución o uso de
este material.
Derechos de autor
Copyright © 2012
Koninklijke Philips Electronics
NV Todos los derechos están reservados.
Andover, MA 01810-1099 EE. UU.
(978) 687-1501
Garantía
Reservas de Philips Medical Systems
el derecho a realizar cambios en ambos
estas Instrucciones de uso y las
producto que describe. Producto
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin notificación.
Nada contenido dentro de este
Las instrucciones de uso están destinadas a
cualquier oferta, garantía, promesa o
condición contractual, y no debe
ser tomado como tal.
Responsabilidad del fabricante
Solo Philips Medical Systems
se considera responsable de cualquier
efectos sobre la seguridad, confiabilidad y
rendimiento del StressVue
sistema si:
- operaciones de montaje, ampliación
modificaciones, reajustes, modificaciones
Las reparaciones o reparaciones las realiza
personas autorizadas por Philips
Sistemas médicos y
- la instalación eléctrica del
habitación o vehículo relevante
cumple con la IEC o
requisitos nacionales, y
- el instrumento se utiliza de acuerdo
a las instrucciones de uso
presentado en este manual.
Representante autorizado de la UE
Philips Medizin Systeme
Böblingen GmbH
Hewlett Packard Str. 2
71034 Böblingen
Alemania
Directivas europeas
Este producto consta de hardware
y software. El hardware lleva
la marca CE basada en el
declaraciones proporcionadas en el Usuario
Guía para el hardware de TI.
El software ST80i, el inalámbrico
módulo de paciente y el Philips
Las impresoras térmicas son médicas de clase IIa.
dispositivos debajo del dispositivo médico
Directiva 93/42 / CEE y llevar
la
0123 marque en consecuencia.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO NO ES
DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO. EN
LA LEY FEDERAL DE ESTADOS UNIDOS
RESTRINGE ESTE DISPOSITIVO A
VENTA EN O POR PEDIDO
DE UN MÉDICO.
Responsabilidad del cliente
El usuario de este producto es
responsable de asegurar el
implementación de un satisfactorio
programa de mantenimiento. No hacer
por lo que puede causar fallas indebidas y
posibles peligros para la salud.
Dispositivo médico global
Nomenclatura (GMDN)
El código GMDN de 5 dígitos adyacente a
el símbolo está definido en la norma EN ISO
15225.
ADVERTENCIAS
Como ocurre con todos los equipos electrónicos,
Interferencia de radiofrecuencia (RF)
entre el sistema ST80i y cualquier
transmisor de RF existente o
recepción de equipos en el
sitio de instalación, incluido
equipo electroquirúrgico, debe
ser evaluado cuidadosamente y cualquier
limitaciones señaladas antes de la
el equipo se pone en servicio.
Generación de radiofrecuencia desde
equipo electroquirúrgico y cierre
transmisores de proximidad pueden
degradar seriamente el rendimiento.
Philips Medical Systems asume
ninguna responsabilidad por fallas resultantes de
Interferencia de RF entre Philips
Sistemas médicos médicos
electrónica y cualquier radiofrecuencia
equipos generadores a niveles
superando los establecidos por
estándares aplicables.
Uso de accesorios distintos a los
recomendado por Philips Medical
Los sistemas pueden comprometer el producto
actuación.
Marcas comerciales
Windows es una marca registrada
de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas y nombres de productos
son marcas comerciales o registradas
marcas comerciales de sus respectivos
compañías.
GMDN
36145

Página 5

Contenido del Capítulo 1


I
Resumen de seguridad
Convenciones utilizadas en las instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Símbolos marcados en el sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Símbolos marcados en el paquete del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . iii
Información sobre eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Información importante para el paciente y la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Información de seguridad para el sistema de prueba de esfuerzo ST80i. . . . . . . . iv
Declaraciones de advertencia para el sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . iv
Declaraciones de precaución para el sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . vii
Notas importantes sobre el sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . viii
Información de seguridad para el transformador de aislamiento médico. . . . . ix
Declaraciones de advertencia sobre el transformador de aislamiento médico ix
Declaraciones de precaución sobre el transformador de aislamiento médico ix
Notas importantes sobre el transformador de aislamiento médico. . . ix
Información de seguridad para el módulo de interfaz avanzado. . . . . . .X
Declaraciones de precaución para el módulo de interfaz avanzado. . . . .X
Notas importantes sobre el módulo de interfaz avanzada. . . . . .X
Información de seguridad para el módulo de interfaz de paciente inalámbrico. xi
Advertencias sobre el módulo de interfaz de paciente inalámbrico. . . . . xi
Declaraciones de precaución para el módulo de interfaz de paciente inalámbrico xii
Notas importantes sobre el módulo de interfaz de paciente inalámbrico xiii
Recomendaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Indicaciones para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Contraindicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Algoritmo de análisis de ECG de esfuerzo CAlg-STR. . . . . . . . . . . xviii
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Indicaciones para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Capítulo 1. Acerca del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Acerca de la documentación de ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Documentación disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Las convenciones usadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Como usar esta guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Obtención de ayuda para utilizar ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Página 6
Tabla de contenido
ii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Capítulo 2. Descripción general del sistema de prueba de esfuerzo
ST80i
Cuentas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Inicio de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Perfil del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Pantalla de prueba ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Barra de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Barra de procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Barra de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pantalla de forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Frecuencia cardíaca bpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Frecuencia cardíaca objetivo (130). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Máximo (220). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
BP mmhg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
PA anterior mmhg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Producto doble (HR * BP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Acerca de METS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Acerca de ST X mm - por Zoom Lead). . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Velocidad de la cinta de correr,% de pendiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Botón de la cinta de correr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Botón del ergómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Uso de los iconos de la barra de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ocultar / Mostrar vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Acerca del mapa de clientes potenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Acerca del Zoom ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Acerca del mapa ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Acerca de la vista de tendencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Acerca de HR / METS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Acerca de ST J + mV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Acerca de BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Acerca de la pantalla compleja promedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Congelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Grabación de un evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Registro de RPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Comparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Gear (Configuración rápida). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Filtrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Impresión de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Sincronización de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31

Página 7
Tabla de contenido
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
iii
Capítulo 3. La sesión del paciente
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Uso de la lista de trabajo del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ficha Lista de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Gestión de la información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Campos de información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Agregue un nuevo paciente a la lista de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Encuentre un paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Edite la información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Eliminar un nombre de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Descargue la información del paciente registrado previamente. . . . . . . . . . . . . 3-9
Revise un ECG anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Seleccione un paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Ficha Búsqueda remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Antes de la sesión del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Módulo de interfaz de paciente inalámbrico (PIM). . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Comprobación de la conexión de la caminadora / ergómetro. . . . . . . . . . 3-14
Inicio de una sesión para pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Seleccione el paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Seleccione el PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Preparando al Paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Instruir al paciente sobre la prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Preparando la piel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Colocación de electrodos / cables conductores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Cambio de Limb Lead a Mason-Likar. . . . . . . . . . . . . . 3-20
Conexión del paciente al PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . 3-21
Funciones del botón PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Comprobación del mapa de clientes potenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Comprobación de la calidad de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Filtración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Salida de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Fase previa al ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Interpretación de ECG estático en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
NIBP y SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Anule NIBP y SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Arrancar al paciente en la caminadora o ergómetro. . . . . . . 3-29
Fase de ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Realización de la prueba de esfuerzo con ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Seguimiento del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Cambio a otro protocolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Impresión de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Impresión de 12 derivaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Controlar la cinta de correr o el ergómetro. . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Notificaciones y alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Finalización de la fase de ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Fase de recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Página 8
Tabla de contenido
iv
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Fase de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Post-recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Gerente de Informe Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Entornos interpretativos globales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Algoritmo DXL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Plantillas CALg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Detección de ritmo-pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Impresión durante la prueba de esfuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
ECG en tiempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Informe de ECG en reposo de 12 derivaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Impresión de escenario e impresión de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Tira de ritmo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Desidentificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Finalización de la sesión del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Inicio de una nueva sesión de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Salir de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Capítulo 4. Trabajar con informes
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Fase de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Fase posterior a la recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pantalla de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Barra de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Barra de procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Cambiar el punto (J +). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Ahorrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Exportar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Confirmar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
ECG en tiempo real para una derivación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Presión arterial actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Resumen del informe final de estrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Fichas de pantalla de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Informe resumido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Informe tabular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Informe de gráfico de tendencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Informe de promedios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Informe de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Informe de ECG en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Informe de divulgación completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Guardar el informe de estrés final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26

Página 9
Tabla de contenido
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
v
Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Imprimir configuración de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Informe de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Informe de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Informe de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Reporte final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Botón Imprimir (Configuración de impresión rápida). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Impresión del informe final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión de informes individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Impresión de ECG posterior a la recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Desidentificar el informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Trabajar con informes archivados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Base de datos de informes (estudio de estrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Configuración de la base de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Informes de pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Busque informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Confirmar un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Transferir informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Eliminar informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Ver un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Reproducir un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Visualización de informes guardados como archivos PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Exportación de informes (examen de exportación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Almacenamiento externo de datos del estudio de estrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Sitios de destino de exportación de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Exportación de informes a un sistema de gestión de ECG. . . . . . . . 4-47
Convenciones de nomenclatura de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Exportación de informes para su uso con la opción ECG Connect -. 4-49
Importación de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Trabajar con informes por lotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Revisar y guardar varios informes. . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Eliminación de varios informes (Eliminar examen). . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Impresión de varios informes (informes de impresión). . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Capítulo 5. Mantenimiento del sistema ST80i
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Limpieza del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Apéndice A. Solución de problemas y contacto con el
Centro de respuesta
Solución de problemas de ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2

Página 10
Tabla de contenido
vi
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Ponerse en contacto con el soporte técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare. . . . . . . .A-10
América del norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Sudamerica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Asia Pacífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Apéndice B. Referencia de protocolo
Protocolo de Bruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Bruce modificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Protocolo de Balke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Protocolo de Ellestad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Protocolo de Naughton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Protocolo farmacológico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Protocolo de rampa baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Protocolo de rampa media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Protocolo de rampa alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Protocolo USAF / SAM 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Protocolo USAF / SAM 3.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Protocolo de ciclo (ergómetro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Protocolo Astrand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Apéndice C.Configuración y uso de la impresora
Impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Dimensiones y especificaciones de la impresora térmica. . . . . . . . . . . .C-2
Carga del papel de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Configuración de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Mantenimiento de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9
Inspección de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9
Limpieza de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9
Prueba del funcionamiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-10
Acerca de las impresoras LaserJet compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11
Apéndice D. Opciones de pedido y piezas
Información sobre suministros y pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Piezas y accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Piezas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Apéndice E. Especificaciones y requisitos
Requisitos del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Especificaciones del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4

Página 11
Tabla de contenido
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
vii
Especificaciones del transformador de aislamiento médico. . . . . . . . . . . . . E-6
Especificaciones de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-7
Ergómetros y cintas de correr compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Advertencia sobre accesorios y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-9
Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas S-10
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética S-11
Distancias de separación recomendadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-15

Pagina 12
Tabla de contenido
viii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 13
I

Resumen de seguridad
Este capítulo proporciona información de seguridad importante relacionada con el uso de la prueba de
esfuerzo ST80i
Sistema.
LA LEY FEDERAL DE EE. UU. RESTRINGE ESTE DISPOSITIVO A LA VENTA POR O EN EL ORDEN DE
UN MEDICO.

Convenciones utilizadas en las instrucciones de uso


Las siguientes convenciones se utilizan en las Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo
ST80i , este
guía.
ADVERTENCIA
Las declaraciones de advertencia describen condiciones o acciones que pueden resultar en lesiones personales o
pérdida de vida.
PRECAUCIÓN
Las declaraciones de precaución describen condiciones o acciones que pueden provocar daños al equipo o
software.
NOTA Las notas contienen información adicional importante sobre un tema.
Consulte los manuales que acompañan al sistema de prueba de esfuerzo ST80i que pertenecen al
hardware de la computadora del sistema para obtener definiciones adicionales de los símbolos que
puedan estar presentes.
Símbolos marcados en el sistema ST80i
Símbolo
Descripción
Atención. Consulte las instrucciones de uso de ST80i y otros productos.
documentación para información.
Para obtener información sobre el módulo de interfaz avanzada, consulte
“Notas importantes sobre el módulo de interfaz avanzado” en la página x .
El aislamiento físico del ECG es de tipo CF, a prueba de desfibriladores. Apto para todos
aplicaciones para pacientes, incluida la aplicación cardíaca directa. El sistema es
en funcionamiento continuo.

Página 14
Resumen de seguridad
ii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Indica que el sistema está recibiendo corrientes alternas.
Fusible
El conector cerca de este símbolo recibe una señal entrante.
Marca CE.
El número junto a este símbolo es el número de serie del sistema.
El número junto a este símbolo es el número de modelo del producto del
sistema.
Elimine de acuerdo con los requisitos de su país.
Una clasificación de protección internacional de "IPX0" indica que el
El equipo no tiene una protección especial contra la entrada de humedad. La
El sistema ST80i tiene esta clasificación.
Una clasificación de protección internacional de "IPX4" indica que el
El equipo está protegido contra las salpicaduras de agua desde cualquier ángulo. La
El módulo de interfaz de paciente inalámbrico tiene esta clasificación.
Marca de certificación de la Canadian Standards Association (CSA).
Indica que el producto está certificado tanto para EE. UU. Como para Canadá.
mercados, según las normas aplicables de EE. UU. y Canadá.
Símbolo
Descripción

Página 15
Símbolos marcados en el paquete del sistema ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
iii

Símbolos marcados en el paquete del sistema ST80i


Información de eliminación
Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, que deben reciclarse o
desecharse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (Dentro de este sistema, la luz de
fondo
las lámparas de la pantalla del monitor pueden contener mercurio).
Retire todas las baterías antes de desechar cualquier componente del sistema. Deseche o
Recicle las baterías agotadas de acuerdo con las normativas locales. Luego deseche el dispositivo en
de acuerdo con las regulaciones locales, estatales o federales para equipos que contienen componentes
electrónicos.
Símbolo
Descripción
Mantener seco.
Manténgase alejado de la luz solar directa.
Rango de temperatura aceptable.
Mueva y almacene el embalaje de este extremo.
Frágil.
Recicle los materiales de embalaje después de su uso.
Fabricante

Página 16
Resumen de seguridad
iv
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Información importante para el paciente y la


seguridad
La información para el paciente y la seguridad se divide en varias secciones:

Sistema de prueba de esfuerzo ST80i (siguiente sección)

Transformador de aislamiento médico ( página ix )

Módulo de interfaz avanzada de Philips (AIM) ( página x )

Módulo de interfaz de paciente inalámbrico (PIM) de Philips ( página xi )
Para obtener información sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) con los dispositivos
circundantes, consulte
“Compatibilidad electromagnética (EMC): por finalizar” en la página S-7 del Apéndice E,
"Especificaciones y requisitos"
Información de seguridad para el sistema de prueba de esfuerzo
ST80i
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i, cuando se opera con el cable de datos ST80i AIM, AIM,
ST80i PIM y los cables conductores deben cumplir con todos los requisitos de EMC especificados a
continuación.
normas:

IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Equipos electromédicos - Parte 1 - General
requisitos de seguridad y rendimiento básicos

AAMI EC11: 8/2007 - Dispositivos electrocardiográficos de diagnóstico

IEC 60601-2-25: 1993 + A1: 1999 - Requisitos particulares para la seguridad de
electrocardiógrafos

AAMI EC53: 12/2008 - Cables y conductores de ECG
Declaraciones de advertencia para el sistema ST80i
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias podría afectar la seguridad tanto del paciente como del operador.

No utilice el sistema ST80i en presencia de vapores inflamables.

No utilice el sistema ST80i en presencia de gases explosivos. Conexión de alimentación de CA /
La desconexión o descarga electrostática (ESD) puede provocar que se produzca una chispa en un
ambiente donde se utilizan gases explosivos.

La inmersión y / o las condiciones que someten al sistema ST80i a la entrada de líquidos crean una
peligro de choque.

Al operar el Sistema ST80i, asegúrese de que el sistema y todos los demás
los equipos conectados al paciente o cerca del mismo están efectivamente conectados a tierra.

No toque las clavijas de los conectores accesibles y al paciente simultáneamente.

El sistema ST80i ha sido probado con seguridad con los accesorios, periféricos y
y cables, y no se encontró ningún peligro cuando el sistema se opera con marcapasos cardíacos
u otros estimuladores.

Página 17
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
v

Para mantener la seguridad diseñada del operador y del paciente al ensamblar un equipo médico
eléctrico
sistema para su uso en el entorno del paciente, la organización responsable debe asegurarse de que
Los equipos periféricos y los accesorios utilizados que puedan entrar en contacto directo con el paciente
deben
cumplir con los siguientes estándares:
- IEC 60601-1-1: 2000 también conocido como CAN / CSA-C22.2 No. 60601-1-1: 02
- EN 60601-1-2: 2001 (todas las partes y particularmente la cláusula 19), titulada,
equipo - Parte 1-1: Requisitos generales de seguridad - Norma colateral: Seguridad
requisitos para sistemas eléctricos médicos ”
- EN 60601-1: 2006 (cláusula 16 y, en particular, cláusula 16.6), titulada “Medical Electrical
equipo - Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial ”

La conexión de varios instrumentos médicos eléctricos al mismo paciente puede suponer un riesgo
peligro debido a la suma de corrientes de fuga. Cualquier combinación de electromédicos
Los instrumentos deben ser evaluados por el personal de seguridad local antes de ponerlos en servicio.
Para equipos no certificados según las normas de equipos eléctricos médicos que pueden utilizarse
dentro de la vecindad del paciente, se requiere un transformador de aislamiento con la clasificación
adecuada.

No conecte al sistema ningún elemento que no esté especificado como parte del sistema.

La PC, la pantalla LCD, la impresora térmica y la luz de escritorio, compradas como parte de un sistema
completo
debe estar enchufado al transformador de aislamiento de grado médico provisto con ST80i.

Conecte todos los accesorios utilizados con ST80i en el transformador de aislamiento de grado médico
proporcionado como parte de la solución "solo software".

No conecte múltiples enchufes portátiles (MPSO) ni cables de extensión adicionales
al sistema.

Los puertos USB y RS-232 del ST80i deben conectarse solo a cintas de correr, ergómetros y
Monitores NIBP que están certificados para cumplir con IEC 60601-1 y están listados como dispositivos
compatibles
en las Instrucciones de uso. Consulte "Ergómetros y cintas de correr compatibles" en la página 7. de
Apéndice E, “Especificaciones y requisitos”.

El rendimiento y la seguridad del sistema ST80i no se pueden garantizar si utiliza
accesorios no compatibles.

Solo computadoras, monitores e impresoras aprobados por un organismo de certificación nacional
(NCB)
o un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL) según IEC 60950-1
conectado al sistema ST80i. Todas las salidas de computadora, monitor e impresora deben cumplir
con requisitos limitados de fuente de alimentación IEC 60950-1.

El uso de ST80i con equipo (equipo electroquirúrgico y algo de respiración
transductores) que aplica voltaje de alta frecuencia a un paciente no es compatible y puede
producir resultados no deseados.

Para evitar quemaduras en el paciente, retire todos los electrodos de ECG y cables conductores antes del
uso.
de equipo quirúrgico de alta frecuencia (incluido el equipo electroquirúrgico y algunos
transductores de respiración).

Instale únicamente el software de Philips en el sistema ST80i. La instalación o uso de software,
parches de seguridad o actualizaciones no aprobadas por Philips están estrictamente prohibidas y el
sistema
la seguridad y el rendimiento no están garantizados.

Página 18
Resumen de seguridad
vi
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Utilice únicamente un cable LAN blindado cuando conecte el cable al puerto LAN del ST80i.

Utilice cables conductores aprobados por Philips con resistencias de protección de desfibrilador.

Para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte durante la desfibrilación del paciente, no
entrar en contacto con el PIM inalámbrico o los cables conductores. Además, la colocación adecuada de
Se requieren paletas de desfibrilador en relación con los electrodos para minimizar el daño al
paciente.

No entre en contacto con electrodos flotantes durante la desfibrilación y evite tocar los cables
conductores.
o superficies conductoras en el carro durante la desfibrilación.

Partes conductoras de los cables conductores del paciente, electrodos y el tipo CF asociado
conexiones, no deben entrar en contacto con otras partes conductoras, incluida la tierra
suelo.

No se deben utilizar electrodos de metales diferentes.

Verifique los cables conductores, el cable entre la PC y la caminadora, el cable entre la PC
y el módulo NIBP, el adaptador de CA y los cables de alimentación a diario por cualquier desgaste o
agrietamiento
Aislamiento para asegurar que no quede expuesto ningún material conductor interno. Desechar gastado
accesorios y reemplácelos únicamente con accesorios de Philips.

El sistema ST80i solo debe utilizar cables de alimentación con conexión a tierra (cables de alimentación
de tres
enchufes con conexión a tierra) y conéctelos a enchufes eléctricos con conexión a tierra etiquetados
como "Hospital
Solo ”o“ Grado hospitalario ”. Nunca adapte un enchufe con conexión a tierra para que encaje en un
tomacorriente sin conexión a tierra
quitando la clavija de tierra.

Las interferencias electromagnéticas generadas por el sistema ST80i pueden hacer que el equipo cercano
falle.

Las conexiones de radio de corto alcance están sujetas a interrupciones debido a la interferencia de otros
fuentes de radio cercanas, incluidos microondas, dispositivos bluetooth y teléfonos DECT.
Fuera de la banda de frecuencia y 5% por encima y por debajo, es decir, la banda de exclusión según
IEC 60601-1-2, la conexión de radio de corto alcance es inmune hasta 3 V / m en la frecuencia
rango de 80 MHz a 2.5 GHz. Dependiendo de la fuerza y duración de la
interferencia, la interrupción puede ocurrir durante un período prolongado. Cualquier interrupción del
La señal debido a interferencia, movimiento fuera de rango o por otras razones se indica a través de una
señal de RF.
indicador de estado de la señal tanto en el PIM como en la pantalla principal.

Si su sistema incluye el carro, asegúrese de que los componentes estén instalados de forma segura y que
no se colocan elementos en el carro que puedan hacer que el carro se vuelva inestable.

El peso máximo que se puede colocar en el estante opcional de una impresora láser es de 45 libras.

Si su sistema incluye el carro, siempre bloquee el freno de la rueda cuando el carro no esté en
movimiento. Presione la lengüeta del freno para poner el freno y levante la lengüeta para liberar el freno.
freno.

La extracción segura de la pantalla todo en uno del carro requiere dos personas.

Colocar o derramar líquidos sobre el carro puede causar riesgos de seguridad eléctrica y / o del sistema.
Funcionamiento defectuoso.

Permita que el paciente se mueva libremente al:

Página 19
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
vii
- tener cuidado al vestir los cables de ECG para minimizar el posible disparo
peligro durante el proceso de estudio de ECG de esfuerzo
- asegurar el juego de cables del paciente, el cable de alimentación, el cable de la cinta de correr, el cable
de eco, el cable de NIBP,
y el cable de SpO2 lejos de los pies del paciente antes de comenzar la etapa de ejercicio

El ST80i captura y presenta datos que reflejan la condición fisiológica de un paciente que,
cuando es revisado por un médico o clínico capacitado, puede ser útil para determinar un
diagnóstico. Sin embargo, los datos no deben utilizarse como único medio para determinar un
diagnóstico del paciente.

Tanto la salida de ECG analógica como la salida de sincronización TTL no están en tiempo real: hay un
retraso
entre la actividad fisiológica del paciente y la aparición de su señal representativa
en el puerto externo. Esta señal no debe usarse para análisis.

Para obtener la interpretación más precisa durante el ECG en reposo, utilice el electrodo tradicional para
extremidades.
colocación.

Solo para la conveniencia del usuario, las notificaciones de cambio de ritmo se proporcionan cuando se
especifica
se detectan cambios de ritmo; sin embargo, es responsabilidad del personal sanitario capacitado
profesional para determinar el tipo de cambio de ritmo y tomar las medidas adecuadas.
Además, el profesional sanitario no debe asumir que todos los cambios de ritmo
ser detectados, y son responsables de tomar medidas cuando se observan cambios de ritmo
en las formas de onda mostradas y el sistema no proporciona una notificación. Se espera
que solo profesionales sanitarios debidamente formados que trabajen directamente bajo la supervisión
de un médico calificado operará el sistema ST80i durante la prueba.

ST80i no puede importar ECG del sistema de estrés de otro proveedor.

El modo "ECG simulado" debe desactivarse al realizar pruebas a los pacientes.

Si el botón de la GUI "Stop Treadmill" no responde por alguna razón, presione inmediatamente el
botón rojo de "Emergencia" en el pasamanos de la cinta de correr.

El algoritmo interpretativo se ha validado solo con la colocación de derivaciones "estándar".

Si se encuentra que los datos del paciente son incorrectos, puede editar el archivo de ECG e imprimir un
nuevo
informe.

La introducción de datos de NIBP incorrectos puede provocar errores en los parámetros relacionados
con NIBP en los informes.
Declaraciones de precaución para el sistema ST80i
PRECAUCIÓN
Las declaraciones de precaución describen condiciones o acciones que pueden provocar daños al equipo o
software.

La toma de corriente portátil múltiple (MPSO) proporcionada con el sistema solo se debe utilizar
para alimentar equipos que forman parte del sistema.

No tire ni estire los cables conductores del paciente, ya que esto podría provocar daños mecánicos y / o
eléctricos.
fracasos. Almacene los cables conductores del paciente después de formar un bucle suelto.

Página 20
Resumen de seguridad
viii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

No intente limpiar el dispositivo o los cables conductores del paciente por inmersión, esterilización en
autoclave o
limpieza a vapor.

Limpie la superficie exterior del dispositivo y los cables conductores del paciente con un
desinfectante esterilizante con alcohol, luego séquelo con un paño limpio. Consulte "Limpieza del ST80i
Sistema ”en la página 5-2 en el capítulo“ Mantenimiento del sistema ST80i ”para obtener una lista de
desinfectantes.

Tenga cuidado de no dañar la pantalla cuando mueva el carro o cuando mueva otros
equipo cerca del carro.

Para evitar posibles daños al dispositivo durante el transporte y almacenamiento (mientras está en
embalaje), se deben respetar las siguientes condiciones ambientales:
Rango de temperatura de almacenamiento:
-20 ° C a 50 ° C (-4 ° F a 122 ° F)
Rango de humedad de almacenamiento:
10% a 90% (sin condensación)
Presión de almacenamiento (altitud):
Hasta 4.572 m (15.000 pies) de altitud

Deje que el dispositivo se estabilice dentro de su entorno operativo previsto durante un mínimo de
dos horas antes de su uso. El entorno operativo permitido es el siguiente:
Rango de temperatura de funcionamiento:
10 ° C a 40 ° C (50 ° F a 104 ° F)
Rango de humedad de funcionamiento:
10% a 90% (sin condensación)
Presión de funcionamiento (altitud):
0 a 3048 m (10000 pies) de altitud (697 mbar)
Notas importantes sobre el sistema ST80i

El ST80i puede dejar de funcionar cuando se interrumpe la adquisición de la señal del front-end (PIM)
debido a la baja carga de la batería del PIM, pérdida de comunicación inalámbrica entre el PIM y el
receptor (AIM) y / o pérdida de comunicación USB entre el AIM y la PC host.
ST80i muestra una condición de inicio para todos los cables cuando se pierde la adquisición de señal y
ausencia de barras de intensidad de la señal cuando se pierde la comunicación inalámbrica. Estos
inoperantes
las condiciones se guardarán y se indicarán en informes impresos.

Apague el sistema y retire el cable de alimentación de CA de entrada antes de instalar, reparar o
mantenimiento de cualquier hardware.

La preparación adecuada del paciente es importante para la aplicación adecuada de los electrodos de
ECG y
funcionamiento del dispositivo. Use cinta médica para fijar los cables conductores al pecho para ayudar
minimizar la tensión aplicada a las conexiones de los electrodos, reduciendo así el ruido y la
posibilidad de una condición de derivación.

ST80i evita automáticamente la conexión a una LAN o WLAN mientras el sistema está
conectado a un estudio de paciente.

Según lo definido por IEC 60601-1 e IEC 60601-2-25, el dispositivo se clasifica de la siguiente manera:

Página 21
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
ix
- Equipo de clase I
- Piezas aplicadas tipo CF
- Equipo ordinario
- No apto para uso en presencia de anestésicos inflamables.
- Operación continua

Philips pondrá a disposición, a pedido, diagramas de circuitos, listas de componentes, descripciones,
instrucciones de calibración u otra información que ayude al usuario de manera adecuada
personal técnico calificado para reparar aquellas partes del equipo que son designadas por
el fabricante como reparable.

Debido a sus características de muestreo y al asincronismo entre la frecuencia de muestreo y
frecuencia de señal, ST80i puede producir un efecto modulador notable de un ciclo al siguiente,
particularmente en grabaciones pediátricas.

ST80i puede descargar ECG a través del servidor TraceMasterVue para su revisión.
Información de seguridad para el transformador de aislamiento
médico
Declaraciones de advertencia sobre el transformador de aislamiento médico
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias podría afectar la seguridad tanto del paciente como del operador.

El uso de este transformador con equipo que no sea el suministrado originalmente o que supere el
clasificaciones, pueden causar daños, incendios o lesiones.

Cuando se utilizan equipos periféricos adicionales alimentados por una fuente eléctrica que no sea
transformador de aislamiento, la combinación se considera un sistema médico. Es el
responsabilidad del operador de cumplir con IEC 60601-1-1 y probar el sistema médico
según los requisitos. Para obtener información adicional, comuníquese con Philips.

Todos los componentes (suministrados por Philips o adquiridos de otra fuente) adjuntos
al PC ST80i, incluido el PC, la impresora, el monitor y el monitor de presión arterial opcional,
debe estar conectado a un transformador de aislamiento médico para garantizar que el sistema esté
correctamente
conectado a tierra. Sin embargo, no conecte una impresora láser al transformador de aislamiento
proporcionado.
con ST80i. La energía para la impresora láser debe provenir de otra fuente que
cumple con los requisitos de seguridad de su instalación o IEC 60601-1.
Declaraciones de precaución sobre el transformador de aislamiento médico
PRECAUCIÓN
Las declaraciones de precaución describen condiciones o acciones que pueden provocar daños al equipo o
software.

Antes de conectar su equipo al transformador de aislamiento, asegúrese de que el voltaje
selector (ubicado encima del cable de alimentación) coincide con el voltaje de línea.

Página 22
Resumen de seguridad
X
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Notas importantes sobre el transformador de aislamiento médico

No conecte la caminadora o el ergómetro al transformador de aislamiento médico
suministrado por Philips. Es importante que la caminadora y el ergómetro tengan su propia fuente de
energía no compartida para evitar una interrupción del suministro de energía al sistema ST80i. La
La cinta de correr y el ergómetro deben tener su propio circuito y fusible / disyuntor en una toma de
corriente local.
Caja de distribución.
Información de seguridad para el módulo de interfaz avanzado
Declaraciones de advertencia sobre el módulo de interfaz avanzada
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias podría afectar la seguridad tanto del paciente como del operador.

Advertencia de la FCC: cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaraciones de precaución para el módulo de interfaz avanzado
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en daños al equipo o al software.

El módulo de interfaz avanzado cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para
un ambiente incontrolado.
Notas importantes sobre el módulo de interfaz avanzada

Condiciones de uso: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está
sujeta
a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular el usuario
autoridad para operar el equipo.

Nota de la FCC: Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites de Clase B
dispositivo digital de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este dispositivo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa en
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radio
comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,

Página 23
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
xi
determinar encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir el
interferencia por una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Incrementar la separación entre el dispositivo y el receptor.
- Conectar el dispositivo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquél al que
el receptor está conectado
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio / televisión para obtener ayuda.

El dispositivo de radio utilizado en este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5 / CE (Equipos de radio y
Directiva sobre equipos terminales de telecomunicaciones). Equipo de radio de clase 1. Miembro
Los estados pueden aplicar restricciones sobre la puesta en servicio o la comercialización de este
dispositivo.

Declaración de Industry Canada:
Este dispositivo cumple con RSS-210 de las reglas de Industry Canada. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada aplicable aux
Aparece radio exento de licencia. Son fonctionnement est sujet aux deux condiciones
suivantes:
- Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
- Ce dispositif doit accept tout brouillage reçu, y comprende un brouillage susceptible de
provocar un functionnement indésirable.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

El LED del AIM parpadea cada dos segundos cuando el AIM está funcionando correctamente. Si el
El LED AIM no parpadea, el AIM no funciona correctamente.

El puerto del conector de 5 pines en la parte posterior del AIM no funciona.

No conecte los módulos de interfaz de paciente del electrocardiógrafo de la serie TC al conector de 5
pines
puerto en la parte posterior del AIM.
Información de seguridad para la interfaz inalámbrica del paciente
Módulo
Para obtener información sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) con los dispositivos
circundantes, consulte
“Compatibilidad electromagnética (EMC): por finalizar” en la página S-7 del Apéndice E,
“Especificaciones y requisitos”.

Página 24
Resumen de seguridad
xii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Advertencias sobre el módulo de interfaz de paciente inalámbrico
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias podría afectar la seguridad tanto del paciente como del operador.

El módulo de interfaz de paciente inalámbrico transmite datos que reflejan el estado fisiológico de un
paciente.
condición a un sistema debidamente equipado y cuando sea revisado por un médico capacitado o
El médico puede ser útil para determinar un diagnóstico. Sin embargo, los datos no deben utilizarse
como
un único medio para determinar el diagnóstico de un paciente.

Para mantener la seguridad diseñada del operador y del paciente al ensamblar un equipo médico
eléctrico
sistema para su uso en el entorno del paciente, la organización responsable debe asegurarse de que
Los equipos periféricos y los accesorios utilizados que puedan entrar en contacto directo con el paciente
deben
cumplir con los siguientes estándares:
- IEC 60601-1-1: 2000 también conocido como CAN / CSA-C22.2 No. 60601-1-1: 02
- EN 60601-1-2: 2001 (todas las partes y particularmente la cláusula 19), titulada,
equipo - Parte 1-1: Requisitos generales de seguridad - Norma colateral: Seguridad
requisitos para sistemas eléctricos médicos ”
- EN 60601-1: 2006 (cláusula 16 y, en particular, cláusula 16.6), titulada “Medical Electrical
equipo - Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial ”
Cualquier combinación de instrumentos médicos eléctricos debe ser evaluada por el personal de
seguridad local.
personal antes de su puesta en servicio. Para equipos no certificados para uso médico eléctrico.
estándares de equipos que se pueden utilizar en las inmediaciones del paciente, una clasificación
adecuada
Se requiere transformador de aislamiento.

Advertencia de la FCC: cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte durante la desfibrilación del paciente, no
entrar en contacto con el dispositivo o los juegos de cables. Además, la colocación adecuada del
desfibrilador
Se requieren paletas en relación con los electrodos para minimizar el daño al paciente.

La protección contra la desfibrilación solo está garantizada si se utiliza el juego de cables original.

Asegúrese de que los electrodos o cables conductores no entren en contacto con ningún otro conductor
materiales (incluidos los materiales con conexión a tierra), especialmente al conectar o
desconectar electrodos hacia o desde un paciente.

Si su instalación utiliza más de un PIM, cada uno debe agregarse al ST80i
aplicación en Configuración (Configuración del sistema; Dispositivos de E / S). Cuando conecta al
paciente
a uno de los dispositivos PIM, también debe verificar la dirección en el dispositivo con el
dirección que aparece en la pantalla de pre ejercicio.

Existe un posible peligro de explosión. No utilice el dispositivo en presencia de sustancias inflamables.
anestésicos o mezclas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

Algunos estimuladores pueden causar interferencias con la señal.

Página 25
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
xiii
Declaraciones de precaución para la interfaz inalámbrica del
paciente
Módulo
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en daños al equipo o al software.

El módulo de interfaz de paciente inalámbrico cumple con los límites de exposición a la radiación de la
FCC establecidos
adelante por un entorno incontrolado.

El PIM inalámbrico solo admite baterías alcalinas AA de 1,5 V. Reemplace la batería si el
La alerta de batería baja aparece antes de que comience la prueba de esfuerzo.

El PIM inalámbrico utiliza una batería alcalina AA desechable lista para usar como fuente de
alimentación. Si usted
use una batería AA recargable disponible en el mercado, la indicación de capacidad restante puede ser
incorrecto.

Tiempo mínimo de funcionamiento del PIM inalámbrico con baterías nuevas completamente cargadas: 6
pruebas por
día, media de 30 minutos por prueba, durante 5 días. El rendimiento puede variar según la marca de
pilas usadas.

Si usa baterías recargables disponibles en el mercado, también debe proporcionar una
Unidad de recarga de baterías independiente del Sistema ST80i. Para garantizar un uso seguro y
adecuado
mantenimiento de baterías recargables, siga las instrucciones del fabricante de la batería para
usar.

Aparte de la batería reemplazable, en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Alguna
La modificación de este dispositivo puede alterar la protección del desfibrilador. Cualquier modificación
a cualquier parte
de este dispositivo debe ser realizado únicamente por personal de servicio calificado.

Siga el procedimiento correcto para seleccionar el PIM inalámbrico cuando hay varios módulos
detectado. Consulte "Seleccionar el PIM" en la página 3-13 del capítulo "La sesión del paciente".

Para evitar posibles daños al teclado, no utilice objetos afilados o duros para presionar
llaves; solo use las yemas de los dedos.

El PIM inalámbrico y el juego de cables del paciente deben limpiarse entre cada uso.

No intente limpiar el PIM inalámbrico o el juego de cables del paciente por inmersión, esterilización en
autoclave o
limpieza a vapor. Limpie la superficie exterior del dispositivo y los cables del paciente con un
desinfectante esterilizante con alcohol, luego séquelo con un paño limpio. Consulte "Limpieza del ST80i
Sistema ”en la página 5-2 en el capítulo“ Mantenimiento del sistema ST80i ”para obtener una lista de
desinfectantes.

Partes conductoras de los juegos de cables del paciente, electrodos y conexiones de tipo CF asociadas,
incluido el conductor neutro del cable del paciente y el electrodo, no debe entrar en
contacto con otras partes conductoras, incluida la toma de tierra.

No tire ni estire los juegos de cables del paciente, ya que esto podría provocar daños mecánicos y / o
eléctricos.
fracasos. Almacene los juegos de cables después de formar un bucle suelto.

Los siguientes equipos pueden causar interferencias con el canal de RF: hornos microondas,
Unidades de diatermia con LAN (espectro ensanchado), radios de aficionados y radares
gubernamentales.

Página 26
Resumen de seguridad
xiv
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Notas importantes sobre la interfaz inalámbrica del paciente
Módulo

Las corrientes de fuga del módulo de interfaz de paciente inalámbrico se prueban al 100% en términos
de seguridad en producción.

Condiciones de uso: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está
sujeta
a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular el usuario
autoridad para operar el equipo.

Nota de la FCC: Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites de Clase B
dispositivo digital de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este dispositivo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa en
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radio
comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
determinar encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir el
interferencia por una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Incrementar la separación entre el dispositivo y el receptor.
- Conectar el dispositivo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquél al que
el receptor está conectado
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio / televisión para obtener ayuda.

El dispositivo de radio utilizado en este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5 / CE (Equipos de radio y
Directiva sobre equipos terminales de telecomunicaciones). Equipo de radio de clase 1. Miembro
Los estados pueden aplicar restricciones sobre la puesta en servicio o la comercialización de este
dispositivo.

Declaración de Industry Canada:
Este dispositivo cumple con RSS-210 de las reglas de Industry Canada. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada aplicable aux
Aparece radio exento de licencia. Son fonctionnement est sujet aux deux condiciones
suivantes:
- Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et

Página 27
Información importante para el paciente y la seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
xv
- Ce dispositif doit accept tout brouillage reçu, y comprende un brouillage susceptible de
provocar un functionnement indésirable.

Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.

La preparación adecuada del paciente es importante para la aplicación adecuada de los electrodos de
ECG y
funcionamiento del dispositivo.

Utilice cinturones PIM inalámbricos y manguitos NIBP adecuados para el tamaño del paciente.

Los juegos de cables del paciente deben comprobarse en busca de grietas o roturas en sus propiedades
exteriores antes de
usar.

El PIM inalámbrico incluye LED que indican el nivel de carga de la batería, la calidad de la señal
inalámbrica,
y estado de contacto del cliente potencial. Cuando el PIM inalámbrico está encendido, el nivel de carga
de la batería
El LED está encendido. Puede hacer clic en el botón de encendido en cualquier momento para verificar
el estado de la batería,
señal inalámbrica o contactos de cables.

Según lo definido por IEC 60601-1 e IEC 60601-2-25, el dispositivo se clasifica de la siguiente manera:
- Alimentado internamente
- Piezas aplicadas tipo CF
- Equipo ordinario
- No apto para su uso en presencia de anestésicos inflamables o mezclas inflamables
de aire, oxígeno u óxido nitroso
- Operación continua

Página 28
Resumen de seguridad
xvi
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Recomendaciones de seguridad
A medida que se recopila, almacena y transmite electrónicamente más información sobre la salud del
paciente,
A nivel mundial, crece la preocupación por la privacidad del paciente. Consideramos la seguridad y
la confidencialidad de los datos de los pacientes es de suma importancia. Nos adherimos a los más altos
estándares profesionales enfocados en brindarle recursos dirigidos a su regulación
necesidades de cumplimiento y permitiéndole gestionar por completo la seguridad, la eficacia y la
seguridad
riesgos de los dispositivos médicos, incluido su sistema ST80i.
Protección de la información personal
Es fundamental que las políticas y procedimientos para el correcto manejo de datos personales o
sensibles,
considere la confidencialidad, integridad y disponibilidad de este tipo de datos. Cada
La organización que utiliza este producto debe proporcionar los medios de protección necesarios para
salvaguardar
información personal consistente con la ley, código y regulación de cada país, y consistente
con las políticas de la empresa para el manejo de esta información. Mientras maneja personal
la información está fuera del alcance de este documento; en general, cada organización es responsable
para identificar:

quién tiene acceso a los datos personales y en qué condiciones una persona tiene autorización
para usar esos datos

cómo se almacenan los datos y las condiciones por las que se almacenan

cómo se transmiten los datos y las condiciones en las que se transmiten esos datos.
El Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. Ha desarrollado un dispositivo médico
ampliamente utilizado
Arquitectura de aislamiento para minimizar el riesgo de una brecha de seguridad cuando los dispositivos
médicos están
conectado a redes de información. Tales defensas de perímetro y red son esenciales
elementos en una estrategia integral de seguridad de dispositivos médicos.
Se puede encontrar información adicional sobre seguridad y privacidad en el producto de seguridad de
Philips.
sitio web en: http://www.healthcare.philips.com/main/productsecurity/.
Acerca de las reglas de HIPAA
Si corresponde, la estrategia de seguridad de su instalación debe incluir los estándares establecidos en el
Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico de 1996 (HIPAA), introducida por la
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. Deberías considerar tanto el
seguridad y las reglas de privacidad y la Ley HITECH al diseñar políticas y procedimientos.
Para obtener más información, visite: http: //www.hhs.gov/ocr/privacy/.
Controles de seguridad y medidas de seguridad
Los siguientes controles y medidas de seguridad pueden fortalecer aún más la seguridad y
confidencialidad de sus registros de pacientes y sistema en general:

Instale ST80i en un lugar seguro y use un filtro de privacidad en el monitor del sistema ST80i que
protege la visibilidad del contenido de la pantalla de la visualización en ángulo.

En caso de una interrupción del suministro de energía, las opciones de respaldo deben ser manejadas por
un
sistema de conmutación por error de energía.

Página 29
Recomendaciones de seguridad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
xvii

Implementar medidas de seguridad de Windows de "mejores prácticas" para minimizar el sistema no
autorizado
acceso. Estas medidas incluyen hacer que las contraseñas sean complejas, el cambio regular de
contraseñas, intervalos cortos de salvapantallas, intervalos cortos de cierre de sesión automático cuando
el sistema está inactivo,
y capacitar a sus usuarios para que bloqueen el escritorio cuando abandonen la computadora.

Instale el software antivirus McAfee.

Aplique las políticas de seguridad de red y privilegios de usuario recomendadas por Windows para
evitar:
- la instalación de cualquier software que no sea el software aprobado por Philips destinado a
instalación en ST80i
- la transmisión de virus a través de dispositivos de almacenamiento extraíbles (por ejemplo, memorias
USB)

No cargue ni descargue en la computadora ningún software, parches de seguridad o actualizaciones que
no
autorizado por Philips. El software no autorizado puede comprometer el funcionamiento del sistema.
y está estrictamente prohibido.

Recuerde que el sistema ST80i contiene información confidencial sobre la salud del paciente (PHI)
eso debe ser salvaguardado. Evite copiar la información de salud del paciente en medios extraíbles.
Si lo hace, mantenga la seguridad física de los medios en todo momento. Eliminando datos de
Los medios regrabables / borrables no hacen que los datos sean inaccesibles para un individuo
determinado.
Deseche los medios extraíbles que contengan información sobre la salud del paciente de acuerdo con
las políticas de su institución.

Al devolver el equipo a Philips, elimine toda la información de salud del paciente u otra
datos confidenciales, a menos que Philips indique lo contrario para la investigación del
problema. Conservar
sólo la información necesaria para la investigación con pleno acuerdo de ambas partes.

Configure el sistema para que no ejecute ejecutables (archivos .exe) automáticamente al conectarse
unidades externas. Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para obtener más
información.

Cierre los servicios de escritorio remoto como práctica recomendada.

Cambie el nombre de la cuenta de administrador de Windows incorporada.

Deshabilite la cuenta de invitado. Cada usuario debe tener su propia identidad.

Configure una contraseña de BIOS para evitar el acceso no autorizado a la configuración de la
computadora.

Aunque las salvaguardias de seguridad para proteger el sistema contra la intrusión de malware
(virus, troyanos, gusanos, etc.), existe la posibilidad de que un sistema
puede infectarse. En todas las circunstancias, los mecanismos de seguridad del sistema están diseñados
para
permanecen intactos, incluso cuando puede notar un comportamiento y rendimiento del sistema
desconocidos.
Si esto sucede repetidamente, como después de que el sistema se haya apagado y encendido nuevamente,
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que revisen el sistema y, si es
necesario, lo limpien de
malware.

El software de prevención de malware debe configurarse para recibir actualizaciones automáticas. Si el
El software de escaneo de virus ha detectado una infección por malware, no utilice la reparación
automática.
utilidades porque no se puede garantizar la integridad del software reparado. Contacto
Servicio de Philips para evaluar y reparar el sistema. Además, asegúrese de cumplir con
procedimientos locales con respecto a la infección de malware, que pueden incluir la desconexión del
red hasta que se resuelva la situación.

Página 30
Resumen de seguridad
xviii
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Realice copias de seguridad periódicas de los datos del sistema y almacénelos en un lugar seguro. ST80i
le permite
haga una copia de seguridad del informe de ECG almacenado y del ajuste de configuración. Usuarios
con administrador
las cuentas pueden realizar copias de seguridad y restaurar informes de ECG desde la pantalla
"Archivo"; administradores
también puede hacer una copia de seguridad de la configuración en la pantalla "Configuración".

La configuración exportada se puede importar en la pantalla "Configuración" para restaurar la
Software ST80i.

El usuario debe mantener la seguridad física de los medios que almacenan los archivos de respaldo en
todo momento.

Corre el riesgo de perder ePHI si lo transfiere a medios de copia de seguridad obsoletos o no
compatibles
(por ejemplo, disquetes).

Limite la navegación web a la descarga de actualizaciones o parches de seguridad autorizados por
Philips.
Web, ya que la navegación aumenta drásticamente la posibilidad de que el sistema se infecte
software malicioso.

ST80i generalmente no se usa en situaciones en las que se requiere acceso de emergencia. Si esto es
importante para su organización, se recomienda que establezca
procedimientos para permitir el acceso de emergencia al dispositivo cuando el inicio de sesión y
las credenciales de autenticación no están disponibles.

Visite el sitio web de seguridad de Philips en http://www.healthcare.philips.com/main/
productsecurity / para obtener las últimas actualizaciones de seguridad de Philips.

Página 31
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
xix

El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i


Uso previsto
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i es una herramienta de diagnóstico basada en PC
diseñada para adquirir,
procesar y almacenar datos de ECG de pacientes sometidos a pruebas de esfuerzo. El software
registra datos de ECG, frecuencia cardíaca y ST, crea tablas de resumen, tendencias y produce una
informe sobre una variedad de índices de datos cardíacos. Los datos cardíacos proporcionados por Stress
El sistema está diseñado para ser revisado, confirmado y utilizado con fines de diagnóstico por personal
capacitado.
personal médico para ayudar en el diagnóstico de CAD y la condición fisiológica del paciente
durante la prueba de esfuerzo. La parte de detección de arritmias de la prueba de esfuerzo ST80i
El sistema se proporciona al usuario para la conveniencia de la detección automática de arritmias pero
no proporciona alarmas.
Indicaciones para el uso
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i está indicado para su uso en pruebas de ECG de esfuerzo
donde el
El médico decide evaluar el electrocardiograma de los pacientes a los 10 años o más, como parte de
decisiones sobre el posible diagnóstico, el tratamiento potencial, la eficacia del tratamiento o para
descartar las causas de los síntomas de la EAC. El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i no está
diseñado para
ser utilizado como monitor fisiológico.
El algoritmo de análisis de ECG de esfuerzo CAlg-
STR
Uso previsto
El uso previsto del algoritmo de análisis de ECG de esfuerzo CAlg-STR es analizar múltiples
canal de formas de onda de ECG adquiridas de un paciente y producen mediciones como el corazón
frecuencia, detectar arritmias ventriculares, formar latidos representativos y calcular el segmento ST
desviación (elevación o depresión) y pendiente ST para revisión por un médico o clínico capacitado
en la determinación de un diagnóstico. Las mediciones no deben utilizarse como único medio para
determinar el diagnóstico de un paciente.
Indicaciones para el uso
El algoritmo de análisis está indicado para su uso en aquellas situaciones en las que el médico decide
Evaluar el electrocardiograma de pacientes a partir de los 10 años de edad, como parte de las decisiones.
con respecto al posible diagnóstico, el tratamiento potencial, la eficacia del tratamiento o para descartar
causas de los síntomas. El algoritmo de análisis no está diseñado para utilizarse como un
monitor.

Página 32
Resumen de seguridad
xx
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 33

1
1-1

Acerca de la prueba de esfuerzo Philips


1

ST80i
Sistema
El sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i es una herramienta de diagnóstico basada en PC para
usar en el ejercicio.
laboratorio de pruebas de esfuerzo. Se adquieren los datos electrocardiográficos obtenidos durante la
prueba de esfuerzo,
procesado, registrado, analizado, archivado y exportado. El software ST80i crea un resumen
tablas, identifica tendencias y genera un informe estadístico final, que los médicos capacitados revisan
para ayudar en el diagnóstico de la condición del paciente.
El sistema ST80i se conecta y controla una cinta de correr o un ergómetro compatible y no
monitor de presión arterial invasivo. También se puede utilizar con la forma farmacológica de prueba.
Las opciones de salida analógica y TTL permiten enviar una señal de ECG seleccionable a un eco
sistema para pruebas adicionales.
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Acerca del proceso de prueba con ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Acerca de la documentación de ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Documentación disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Las convenciones usadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Como usar esta guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Obtención de ayuda para utilizar ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Página 34
Acerca del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i
1-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Descripción general
El sistema ST80i es una herramienta de diagnóstico basada en PC destinada a adquirir, procesar y
almacenar ECG
datos de pacientes sometidos a pruebas de esfuerzo. El software registra ECG, frecuencia cardíaca y
ST, crea tablas de resumen, tendencias y produce un informe final sobre una variedad de
índices de datos cardíacos. Los datos cardíacos proporcionados por el sistema de estrés están destinados
a ser revisados,
confirmado y utilizado con fines de diagnóstico por personal médico capacitado para ayudar en la
diagnóstico de enfermedad de las arterias coronarias (EAC) y el estado fisiológico del paciente durante
prueba de esfuerzo .
NOTA La parte de detección de arritmias del ST80i se proporciona para la conveniencia de
documentación. ST80i no ofrece una opinión diagnóstica; más bien, proporciona un instrumento de alta fidelidad
registrar formas de onda de ECG durante el ejercicio, con el fin de proporcionar una herramienta para acelerar la
documentación de una prueba para la cual un médico emite su propia opinión médica.
ST80i proporciona el ECG estándar de 12 derivaciones mediante el uso del electrodo inalámbrico de 10
derivaciones para el paciente.
módulo de interfaz (PIM).
Las características clave proporcionadas por ST80i incluyen las siguientes:

Adquisición y análisis continuos de ECG (nivel ST, puntuación de riesgo y alertas)

Monitorización , visualización y tendencias de frecuencia cardíaca, presión arterial y SpO 2

Interfaz de usuario intuitiva: no se requiere capacitación para el usuario

Soporte de protocolo de prueba completo

Informes completos y personalizables

Conectividad integral (EMR / HIS, TMVue)

Diseño de pantalla personalizable

Conexión inalámbrica para el paciente

Soporte para pruebas de esfuerzo con ejercicio, farmacológicas y nucleares

Interfaz a ADT para el registro de pacientes

Acceso remoto a informes
El ST80i también es programable, lo que le permite personalizar las condiciones operativas para
adaptarse a su
necesidades. Puedes personalizar:

Hasta 100 perfiles de usuario diferentes para satisfacer las necesidades de médicos individuales

Hasta 100 protocolos de ejercicio diferentes

ECG automáticos de 12 derivaciones

Múltiples formatos de informe final
ST80i se ejecuta en una PC con el sistema operativo Windows 7. Controlas sus funciones usando el
teclado y mouse o pantalla táctil.

Página 35
Acerca de la documentación de ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
1-3
ST80i interactúa con una cinta de correr, un ergómetro o como parte de un estudio farmacológico, y
captura cuatro fases de la prueba de esfuerzo de un paciente:

Pre-ejercicio

Ejercicio

Recuperación (y posrecuperación)

Informe
Acerca de la documentación de ST80i
Philips proporciona materiales de referencia e instrucciones detallados para ayudarlo a aprovechar al
máximo
su sistema ST80i.
Documentación disponible
La siguiente documentación está disponible con el sistema ST80i:
Hoja de introducción
Presenta el producto, enumera los contenidos y dirige al usuario a la
documentación y materiales de instalación.
Instalación y
Guía de configuración
Describe cómo configurar el sistema ST80i, incluido el hardware y
software. También describe cómo configurar el carro y cómo
realizar la configuración inicial del software.
Instrucciones ST80i para
Utilice (IFU)
Proporciona información detallada sobre la funcionalidad del ST80i. Eso
describe el funcionamiento del producto e incluye todas las normativas
etiquetado requerido. Esta guía también incluye solución de problemas y
información de mantenimiento. Las instrucciones de uso están redactadas para
Profesionales. Se espera que tengan un conocimiento práctico de
procedimientos médicos y terminología médica según se requiera para
monitorización de pacientes cardíacos potenciales.
Paciente inalámbrico
Módulo de interfaz
Instrucciones de uso
Proporciona información sobre cómo configurar la conexión inalámbrica de Philips.
módulo de paciente y también incluye todo el etiquetado requerido por las normativas.
Incluye un capítulo de resolución de problemas y un servicio / mantenimiento.
capítulo.
C-Alg STR
Guía del médico
Describe el programa de análisis de ECG disponible en el ST80i
Sistema y los formatos de informe disponibles. Incluye un alto nivel
descripción de la lógica de criterios.
Manual de servicio ST80i Proporciona pautas para la reparación de piezas específicas, así como
información sobre cómo pedir piezas de repuesto.

Página 36
Acerca del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i
1-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Las convenciones usadas en esta guía
La documentación y los materiales de formación para ST80i utilizan el siguiente tipográfico
convenciones.
ADVERTENCIA
Las declaraciones de advertencia describen condiciones o acciones que pueden resultar en lesiones
paciente.
PRECAUCIÓN Las declaraciones de precaución describen condiciones o acciones que pueden resultar en daños al equipo
o
software.
NOTA Las notas proporcionan información adicional importante sobre un tema.
Como usar esta guia
Esta guía está destinada a ayudarle a utilizar ST80i. También proporciona mantenimiento y
información de solución de problemas, así como especificaciones del producto.
Esta guía está organizada de la siguiente manera:
Artículo
Cómo se muestra
Opción del menú
Nombre del botón
Los elementos del menú y los nombres de los botones aparecen en negrita sin serif.
Ejemplo: haga clic en Configuración .
Lista y nombres de campo
artículos
Los nombres de los campos y los elementos de la lista aparecen en una fuente sin serif.
Ejemplo: seleccione el formato apropiado en el menú desplegable Formato
lista.
Resumen de seguridad. Enumera las advertencias, declaraciones de precaución y notas importantes.
que se aplican al uso del sistema ST80i, los módulos del paciente y el aislamiento
transformador. Lea este capítulo antes de operar cualquier equipo.
1
Acerca del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i . Proporciona un alto nivel
descripción general del sistema ST80i.
2
Descripción general del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i . Proporciona una descripción general de
la interfaz gráfica de usuario, las características y la funcionalidad del ST80i. También proporciona
información básica sobre cómo cambiar la configuración predeterminada específica durante una
Sesión.
3
La sesión del paciente. Describe todos los aspectos de la sesión del paciente, desde obtener
comenzó a través de las cuatro fases de la prueba.
4
Trabajar con informes. Describe cómo configurar, ver, editar, guardar e imprimir
el informe final de la prueba de esfuerzo.

Página 37
Acerca de la documentación de ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
1-5
Obtención de ayuda para utilizar ST80i
Para obtener información detallada sobre la solución de problemas, así como detalles sobre cómo
ponerse en contacto con el
Centro de respuesta, consulte el Apéndice A, "Solución de problemas y contacto con el Centro de
respuesta".
5
Mantenimiento del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i. Describe cómo limpiar
y mantener el sistema.
A
Solución de problemas y contacto con el centro de respuesta. Describe algunos
problemas que pueda encontrar y qué hacer al respecto. También describe cómo
póngase en contacto con el Centro de respuesta de Philips.
B
Referencia de protocolo. Proporciona un ejemplo de la configuración de cada uno de los
protocolos proporcionados con ST80i.
D
Opciones de pedido y piezas. Proporciona una lista de piezas (incluidas las piezas de soporte)
) y opciones que puede solicitar.
mi
Especificaciones y requisitos. Muestra las especificaciones del producto.
Glosario. Define términos comunes utilizados con el sistema ST80i.

Página 38
Acerca del sistema de prueba de esfuerzo Philips ST80i
1-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 39

2
2-1

Descripción general de la prueba de


1

esfuerzo ST80i
Sistema
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i se utiliza para la adquisición, análisis y presentación de estrés.
datos de prueba durante la sesión del paciente. La aplicación también controla los dispositivos
periféricos como
como la caminadora, el ergómetro y el equipo de presión arterial.
Una sesión de paciente es el período de tiempo en el que se realiza la prueba de esfuerzo y
las formas de onda se adquieren y procesan para un solo paciente. La información del paciente está
vinculada con
todos los datos de forma de onda adquiridos durante la sesión del paciente. La sesión comienza cuando
comienzas a
recopilar datos de ejercicio para un nuevo examen y dura hasta la generación y revisión del examen final
informe.
Durante la sesión del paciente, puede cambiar ciertas configuraciones predeterminadas a medida que
avanza
cada fase utilizando los iconos de la barra de herramientas, para que pueda ver o recopilar datos de ECG
más específicos.
Se pueden realizar otros cambios directamente en la pantalla a medida que avanza por las distintas
etapas de
el examen. Esto puede implicar cambiar el protocolo predeterminado, insertando manualmente una
presión arterial
medición, o tomar manualmente el control del dispositivo de ejercicio. Además, puede seleccionar
de varias opciones de impresión durante la sesión del paciente.
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Cuentas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Inicio de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Perfil del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Pantalla de prueba ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Barra de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Barra de procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Barra de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Pantalla de forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Frecuencia cardíaca bpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Frecuencia cardíaca objetivo (130). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Máximo (220). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
BP mmhg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
PA anterior mmhg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Producto doble (HR * BP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Acerca de METS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Acerca de ST X mm - por Zoom Lead. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Velocidad de la cinta de correr,% de pendiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Página 40
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Botón de la cinta de correr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Botón del ergómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Uso de los iconos de la barra de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Ocultar / Mostrar vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Acerca del mapa de clientes potenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Acerca del Zoom ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Acerca del mapa ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Acerca de la vista de tendencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Acerca de HR / METS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Acerca de ST J + mV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Acerca de BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Acerca de la pantalla compleja promedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Congelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Grabación de un evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Registro de RPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Comparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Gear (Configuración rápida). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Filtrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Impresión de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Sincronización de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Página 41
Cuentas de usuario
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-3

Cuentas de usuario
Las cuentas de usuario se crean con privilegios de acceso específicos según la función. Usuario ST80i
las cuentas se clasifican de la siguiente manera:

Administradores: estos usuarios pueden realizar todas las operaciones en el sistema.

Médicos: estos usuarios pueden realizar todas las operaciones en el sistema, excepto la mayoría
operaciones de configuración. La única configuración que el clínico podría
perform es la configuración del informe para ajustar con precisión el informe final ("Finalización").

Técnicos: estos usuarios pueden realizar todas las operaciones en el sistema excepto
configuración y "Finalización".
Solo los médicos y administradores podrían firmar electrónicamente el informe.
ST80i admite al menos 100 cuentas de usuario.
Inicio de la aplicación
Su cuenta de usuario se utiliza para acceder a la aplicación. Cuando inicia sesión en ST80i, está
iniciando sesión
en su perfil de usuario preconfigurado.
Iniciar sesión
1
Haga doble clic en el icono ST80i de su escritorio. Se abre la ventana ST80i.
2
Escriba su nombre de usuario y contraseña.
3
Haga clic en Aceptar .
Se abre la pantalla principal.
Figura 2-1
Pantalla principal

Página 42
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
La pantalla principal es donde realiza todas las tareas de la aplicación.

Para realizar una prueba de esfuerzo, haga clic en Paciente .

Para ingresar a la base de datos del sistema de estrés para revisar y recuperar informes archivados, haga
clic en Informe .
En esta área, también puede reproducir, eliminar o exportar una prueba de esfuerzo seleccionada.

Para revisar, actualizar o probar las configuraciones de software y firmware, haga clic en Servicio .

Para escuchar una explicación en audio de la prueba de esfuerzo, haga clic en Explicar la prueba .
NOTA ST80i se envía con un archivo de audio predeterminado que explica la prueba de esfuerzo; sin embargo, puede
grabar
su propio archivo de audio y configure ST80i para reproducir este archivo cuando el usuario haga clic en
el botón Explicar prueba .
Para obtener más información, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .

Para preconfigurar o cambiar la configuración del sistema, los perfiles de usuario, los protocolos de
ejercicio y
cuentas, haga clic en Configuración .

Página 43
Cuentas de usuario
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-5
Perfil del usuario
El sistema se envía con un perfil de usuario predeterminado que no se puede eliminar. El perfil de
usuario contiene
ajustes preconfigurados que se utilizan para determinar cómo se ejecutará la prueba y cómo se obtienen
los resultados de la prueba
se mostrará, imprimirá, guardará y exportará. Algunas configuraciones son fijas y no se pueden
cambió; Algunas configuraciones representan una vista predeterminada, que se puede cambiar durante el
ejercicio.
prueba de estrés.
Los parámetros preconfigurados del perfil de usuario incluyen:

Protocolo y equipo de ejercicio

Formatos de clientes potenciales

Configuraciones de pantalla

Configuración de informes

Congelar pantalla

Configuración de filtro

Configuración de algoritmos

Notificaciones

Indicaciones de audio
Consulte "Uso de los iconos de la barra de herramientas" en la página 2-15 para obtener una explicación
de los ajustes que se pueden
cambiado durante la sesión del paciente. Consulte también "Panel lateral" en la página 2-11 para obtener
una explicación de
las funciones de pantalla que se actualizan continuamente durante la sesión del paciente. En este panel tu
puede anular manualmente la presión arterial y la SpO 2 , así como la configuración del equipo que se
preconfigurado como parte del perfil de usuario y / o protocolo.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para obtener una explicación de cómo el
usuario
los perfiles están preconfigurados.
Antes de comenzar con la prueba de esfuerzo físico, es importante comprender las características clave
de
la interfaz de usuario del ST80i junto con los iconos de la barra de herramientas, ya que los utilizará
durante la
sesión del paciente.

Página 44
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Pantalla de prueba ST80i


La pantalla de prueba ST80i (interfaz de usuario) proporciona:

Toda la información de procedimiento clave, incluido el protocolo que se utiliza

Pop-ups, menús detallados y páginas de notas que se pueden ver y luego ocultar para que el
los clientes potenciales se pueden ver en su totalidad

Hora del día para la marca de tiempo correcta en la pantalla de inicio para cada prueba de esfuerzo

ECG en tiempo real, así como NIBP y SpO 2 , tendencias y otras pantallas numéricas que
incluyen valores ST, pendiente ST, producto doble e índice ST / HR
En la pantalla Prueba, tiene el control de varias funciones durante la sesión de un paciente. Usted puede
ajustar la velocidad y la elevación de una caminadora e insertar datos manuales de presión arterial. Usted
puede
también abortar el examen en cualquier momento sin perder ningún dato del paciente. Sin embargo,
tenga en cuenta que el
Se perderán los datos del ejercicio.
Figura 2-2
Pantalla de prueba ST80i
Tabla 2-1
Características de la pantalla de prueba ST80i
Característica
Descripción
A
Barra de título: muestra el nombre del paciente, la fecha de nacimiento y la identificación, junto con la
fecha actual.
y tiempo; durante la sesión del paciente, puede hacer clic en el nombre del paciente en la
Fase de ejercicio o fase de informe para actualizar la información del paciente; también donde el
Aparecen los indicadores LED del estado de la batería del PIM y del transmisor de RF.
A
B
C
D
mi

Página 45
Pantalla de prueba ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-7
Barra de título
En cualquier momento durante las fases de Pre-Ejercicio o Informe de la sesión del paciente, puede
utilizar el
barra de título para ingresar y editar manualmente la información del paciente con datos que se
almacenarán de forma centralizada en
la base de datos de estrés. La barra de título incluye las funciones que se muestran y describen a
continuación.
Figura 2-3
Barra de título
Tabla 2-2
Funciones de la barra de título
B
Barra de procedimientos: se utiliza para controlar el proceso de la prueba de esfuerzo; muestra ejercicio
etapa; dispositivo de interfaz de paciente seleccionado; protocolo; BP , ECG Print y Rhythm
Botones de impresión ; y tiempo en el escenario
C
Barra de herramientas: muestra los iconos de la barra de herramientas que brindan acceso rápido a
Usó comandos a lo largo de la prueba de esfuerzo.
D
Pantalla de forma de onda: proporciona formas de onda de ECG en tiempo real durante el ejercicio.
prueba de estrés
mi
Panel lateral: proporciona actualizaciones en tiempo real durante la prueba de esfuerzo, así como el
objetivo.
frecuencia cardíaca, NIBP y SpO 2 , y datos del equipo de ejercicio (velocidad, pendiente, parada y
comienzo)
Característica
Descripción
A
Teclas de navegación [Principal → Prueba]: haga clic en Principal para salir de la prueba de ejercicio y
volver a
Pantalla principal
B
Nombre del paciente: haga clic en el nombre del paciente para actualizar la información del paciente y
agregar
notas en la pestaña Información del paciente de la pantalla Datos demográficos del paciente
C
Fecha de nacimiento del paciente
D
ID del paciente
mi
Indicadores LED para el transmisor de RF y el estado de la batería del PIM
F
Fecha y hora actual
Característica
Descripción
A
B
C
D
mi
F

Página 46
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para agregar o actualizar la información del paciente
1
Haga clic en el nombre del paciente en la barra de título.
El sistema muestra la ventana Datos demográficos del paciente.
Figura 2-4
Ventana de datos demográficos del paciente
2
Ingrese nueva información para el paciente o actualice los campos según sea necesario durante la prueba
de esfuerzo.
3
Haga clic en Aceptar cuando haya terminado para guardar los datos.
Si actualiza manualmente la información del paciente, incluidas las notas y los síntomas durante la
prueba o
en la pantalla Informe, esta información no se actualiza en el perfil del paciente en la lista de trabajo.
Página 47
Pantalla de prueba ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-9
Barra de procedimiento
De forma predeterminada, la barra de procedimientos se encuentra en la parte superior de la
pantalla. Puede cambiar la ubicación del
Barra de procedimientos en la parte inferior de la pantalla. Consulte la Guía de instalación y
configuración de ST80i
para cambiar la configuración predeterminada [Configuración → Perfil de usuario → Pantalla].
Figura 2-5
Barra de procedimiento
Tabla 2-3
Funciones de la barra de procedimientos
Característica
Descripción
A
Fase de ejercicio actual (pre ejercicio, ejercicio, recuperación, informe)
B
Dispositivo PIM (solo en la etapa previa al ejercicio)
C
Protocolo (lista desplegable Protocolo)
D
Botón BP : se utiliza para controlar manualmente la presión arterial automática opcional.
(NIBP) dispositivo para tomar una medición de presión arterial no programada
mi
Botón Imprimir ECG
F
Botón de impresión de ritmo
GRAMO
Botones de avance (a la siguiente etapa) o de parada
H
Etapa y tiempo de ejercicio
I
Botones de fase (pre ejercicio, ejercicio, recuperación, informe): la siguiente fase es
iluminado en verde
ABCDEF
GRAMO
H
I

Página 48
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-10
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene los iconos de la barra de herramientas que se utilizan durante la sesión
del paciente. Los iconos
proporcionar acceso rápido a los comandos de uso frecuente.
Durante la sesión del paciente, se muestra la pantalla de forma de onda. Puede utilizar los iconos de la
barra de herramientas
durante la sesión del paciente para ver u ocultar datos específicos de la prueba de esfuerzo, que aparecen
como un
superposición en la pantalla de forma de onda.
Algunos de los iconos le permiten cambiar la configuración predeterminada específica a medida que
avanza en cada
fase de la sesión del paciente, mientras que otros le ofrecen una vista ampliada de varios datos en
relación
al ECG.
Cuando pasa el mouse sobre cada ícono, se muestra una información sobre herramientas.
Consulte "Uso de los iconos de la barra de herramientas" en la página 2-15 para obtener una descripción
completa de los iconos y sus
funcionalidad.
La configuración predeterminada de la barra de herramientas se encuentra en la parte superior de la
pantalla. Puede cambiar la ubicación de
la barra de herramientas en la parte inferior de la pantalla. Consulte la Guía de instalación y
configuración de ST80i para
cambie la configuración predeterminada [Configuración → Perfil de usuario → Pantalla].
Pantalla de forma de onda
Aparecen formas de onda de ECG en tiempo real en la pantalla Forma de onda. La configuración
predeterminada es 12 derivaciones.
Con las opciones personalizables de ST80i, puede utilizar los iconos de la barra de herramientas para
hacer lo siguiente:

Cambie el cliente potencial predeterminado que desea ver (12, 6x2, 6, 3)

Muestra el ritmo ampliado

Visualizar y / o imprimir los complejos medios

Muestre o elimine el ritmo ampliado, las tendencias, las representaciones anatómicas y el promedio
complejos de la tira de impresión de ECG
En la parte inferior de la pantalla, aparecen las configuraciones actuales para lo siguiente:

Amplitud del cable de la extremidad

Amplitud del cable de pecho

Velocidad de visualización de la traza

Filtro - paso alto y bajo
Figura 2-6
Configuración de derivación de extremidades, derivación de pecho, velocidad y filtro
Cuando cambia estas configuraciones predeterminadas usando los íconos de la barra de herramientas,
aparecen en esta ubicación.

Página 49
Panel lateral
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-11

Panel lateral
El panel lateral muestra una visualización continua de todos los parámetros fisiológicos relevantes, así
como
indicadores visuales para la frecuencia cardíaca actual y un cambio dinámico en la frecuencia
cardíaca. Desde el lado
Panel, puede anular los valores de NIBP y SpO 2 . Además, puedes cambiar la cinta
velocidad y duración durante una sesión con un paciente o detenga la caminadora por completo.
El panel lateral proporciona lo siguiente:
Figura 2-7
Panel lateral
A
B
C
D
mi
F
GRAMO
H
I

Página 50
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-12
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Tabla 2-4
Características del panel lateral
Frecuencia cardíaca bpm
Este campo muestra la frecuencia cardíaca actual del paciente.
Frecuencia cardíaca objetivo (130)
Hay indicadores visuales y audibles cuando se alcanza la frecuencia cardíaca objetivo.
Este campo muestra el% de frecuencia cardíaca objetivo alcanzado.

La frecuencia cardíaca objetivo es el X% de la frecuencia cardíaca máxima, según lo establecido en el
perfil de usuario

El porcentaje de frecuencia cardíaca objetivo está preestablecido (normalmente 85%)
Consulte la información sobre la frecuencia cardíaca objetivo en la instalación y configuración del ST80i
Guía.
Característica
Descripción
A
La frecuencia cardíaca late por minuto
B
Frecuencia cardíaca objetivo: indicadores visuales y audibles cuando la frecuencia cardíaca objetivo es
logrado
C
Frecuencia cardíaca máxima
D
BP mmhg - presión arterial actual; se utiliza también para insertar manualmente la PA actual
medición
mi
BP anterior mmhg: cuando se toma BP como preconfigurado por etapa, anterior
Se muestra BP; La PA anterior también se muestra cuando inserta manualmente la PA actual
medición
F
Datos numéricos de SpO 2 con etapa apropiada; puede insertar manualmente datos de SpO 2
GRAMO
DP hr * bp (producto doble - predeterminado); el menú desplegable incluye:

METS: establece el equivalente metabólico [Cálculo del algoritmo de FC,
velocidad de la cinta de correr, etc.]

ST mm - Índice ST
H
Velocidad de la cinta de correr (mph),% de pendiente o vatios de ergómetro
I
Botón de la cinta de correr o del ergómetro (Arranque / Parada). El botón muestra "No disponible"
cuando la cinta de correr o el ergómetro no están disponibles.

Página 51
Panel lateral
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-13
Máximo (220)
Muestra la frecuencia cardíaca máxima del paciente, hombre o mujer.
BP mmhg
Cuando se recopila la NIBP del paciente durante la prueba de esfuerzo basado en el
intervalo en el Protocolo de ejercicio (Off, Begin, End, Every), el campo BP mmgh muestra el
medición. Si hace clic en el botón BP durante la sesión del paciente, la presión arterial actual
La medición también se muestra en este campo.
Con esta interfaz, hay indicaciones visuales y de audio (si están habilitadas) para la adquisición de
NIBP.
Para habilitar las alertas de audio, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Este campo también se utiliza para ingresar manualmente una medición de la presión arterial, si un
monitor NIBP está
no se utiliza.
Para anular NIBP o insertar manualmente la medición de la presión arterial
NOTA Una vez que el NIBP o BP se sobrescribe manualmente, ST80i ya no actualiza el valor en tiempo real del
Monitor NIBP.
1
Haga clic en las líneas punteadas o en el valor actual de PA en el campo PA mmhg.
2
Escriba la medida de la presión arterial.
3
Haga clic en Aceptar.
PA anterior mmhg
Cuando el monitor de presión arterial registra la medición actual de la presión arterial, el
El campo anterior BP mmgh muestra la medición anterior. También mostrará el anterior
medición de la presión arterial al hacer clic en el botón BP en la barra de procedimiento.
Si está usando un brazalete de presión arterial, cuando ingrese manualmente la presión arterial
medición, este campo registra la medición de presión arterial anterior.
SpO
2
La SpO 2 del paciente se recoge en tiempo real a través de un sensor. Durante la prueba de esfuerzo, la
SpO 2 es
se mide automáticamente y se muestra continuamente en la pantalla. Con esta interfaz, hay
también son indicaciones visuales y de audio (si están habilitadas) para la adquisición de SpO 2 .
Para habilitar las alertas de audio, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i.
Puede anular los valores de NIBP y SpO 2 . Dependiendo del monitor NIBP utilizado, puede
necesita ingresar manualmente los datos de SpO 2 .

Página 52
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-14
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para anular o ingresar manualmente el Sp0 2
1
Haga clic en las líneas discontinuas o en el valor.
2
Escriba la última SpO 2
3
Haga clic en Aceptar .
Producto doble (HR * BP)
Producto doble es la frecuencia cardíaca actual multiplicada por la medición actual de la presión arterial.
Utilice la flecha desplegable para cambiar de la pantalla de producto doble a lo siguiente:

Sobre METS

Acerca de ST X mm (o mV) - X es el cable de zoom seleccionado
Sobre METS
El cálculo METS establece un equivalente metabólico basado en el cálculo del algoritmo
de FC, velocidad de la cinta, etc.
Acerca de ST X mm - por Zoom Lead
Tiene la opción de cambiar el cliente potencial a la vista usando el menú desplegable para ver el ST
Índice (nivel ST).
Para cambiar la ventaja a la vista
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar Zoom ST .
3
Haga clic en el plomo flecha desplegable en la pantalla principal zoom ST.
4
Seleccione el cliente potencial para ver.
Velocidad de la cinta de correr, pendiente%
Estos dos campos capturan la velocidad y la elevación de la cinta por etapa.
También puede utilizar estos campos para cambiar manualmente la velocidad y la elevación de la
cinta. Que hacer
esto, consulte “Control de la cinta de correr o el ergómetro” en la página 3-35.
Durante toda la prueba de esfuerzo, la aplicación del lado del host valida la respuesta entre
cinta de correr (o ergómetro) y la PC para asegurarse de que la comunicación sea exitosa.

Página 53
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-15
Botón de la cinta de correr
La rueda de ardilla botón se utiliza para detener e iniciar la cinta de correr durante una sesión con el
paciente .
ADVERTENCIA
Los puertos USB y RS-232 del ST80i deben conectarse solo a cintas de correr, ergómetros y NIBP
monitores que están certificados para cumplir con IEC 60601-1 y que se enumeran como dispositivos compatibles en las
Instrucciones
para usar. Consulte "Ergómetros y cintas de correr compatibles" en la página S-7 del Apéndice E, "Especificaciones y
Requisitos ”.
PRECAUCIÓN Si el botón de la GUI "Stop Treadmill" no responde por algún motivo, presione inmediatamente el botón
rojo
Botón "Emergencia" en el pasamanos de la cinta de correr.
Botón del ergómetro
El botón Ergómetro se utiliza para detener e iniciar el ergómetro durante una sesión con un paciente.
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Generalmente, no cambiará la configuración asociada con un perfil y protocolo seleccionados
durante una prueba de esfuerzo. Sin embargo, puede haber casos en los que desee cambiar
configuraciones de pantalla específicas. Puede cambiar la configuración de pantalla mediante los iconos
de la barra de herramientas.
Figura 2-8
Iconos de la barra de herramientas
Cuando pasa el mouse sobre cada ícono, se muestra una información sobre herramientas .
Con los iconos de la barra de herramientas , puede hacer lo siguiente:

Seleccione qué clientes potenciales ver en tiempo real

Cambiar la configuración predeterminada de las formas de onda en la pantalla de formas de onda

Muestre una vista ampliada de un complejo promedio para un cliente potencial específico o para el
cliente potencial que
muestra el cambio más significativo en el nivel de ST

Congele el ECG o habilite un filtro para reducir el ruido

Utilice el diagrama de mapa de derivaciones para comprobar el contacto del cable conductor con un
código de colores predefinido.
indicador para mostrar qué cable está apagado

Página 54
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-16
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Compare los promedios actuales con ECG de referencia (en reposo, supino, hiperventilación
promedios) y en el peor de los casos para las 12 derivaciones. ST80i puede seleccionar un nuevo
complejo de ECG o
Tira 10s como nueva referencia. Esto se puede hacer en la pantalla y está disponible en cualquier
momento.
durante el examen.

Ocultar o mostrar el ritmo ampliado, las tendencias, las representaciones anatómicas (Mapa ST) y
complejos promedio que aparecen en la pantalla de forma de onda en tiempo real

Ver una representación anatómica bidimensional codificada por colores del área isquémica /
segmentos (mapa ST); Actualizaciones 2D en tiempo real de la representación anatómica (mapa ST)
cada 10
segundos

Crea eventos durante la prueba con notas asociadas

Vea gráficos de tendencias para los valores de frecuencia cardíaca, METS, BP, SpO 2 y ST en cualquier
momento

Ver cambios ST y morfológicos ampliados (incluidos cambios de morfología ST, T
cambios en la morfología de las ondas, cambios en la morfología del QRS) en las distintas derivaciones.
La siguiente tabla proporciona una descripción general de cada icono.
Tabla 2-5
Iconos de la barra de herramientas
Icono
Descripción
Forma de onda
El valor predeterminado es 12 derivaciones; puede seleccionar entre lo siguiente:

12 derivaciones

6x2 derivaciones

6 derivaciones

3 derivaciones
Ocultar / Mostrar vista
Seleccione una de las siguientes opciones:

Mostrar mapa de clientes potenciales

Mostrar cliente potencial de zoom

Mostrar mapa ST

Mostrar vista de tendencias [HR / METS; BP; Nivel ST]

Mostrar promedio
Tenga en cuenta que estos ajustes son "fijos": una vez seleccionados, permanecerán
hasta que se deseleccione.
Congelar
Congela el ECG en un momento para que pueda imprimir el evento

Página 55
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-17
Evento
Seleccione el evento de la lista desplegable y haga X. Los eventos incluyen:

Supino

Pararse

Mason-Likar

Hiperventilación

Dolor de pecho

Dificultad para respirar

Agregar nuevo evento
RPE
Tasa de esfuerzo percibido; desde un ajuste preconfigurado
Nota
Insertar comentarios sobre el paciente y / o la prueba
Comparar
Compare el ECG ampliado actual con un momento anterior en el tiempo para
comparar [el delta]
Página
Ajuste de alimentación de forma para papel térmico
VOLVER A APRENDER
Tabla 2-5
Iconos de la barra de herramientas
Icono
Descripción
Página 56
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-18
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Forma de onda
El análisis de ECG en tiempo real emplea el último análisis C-Alg para calcular el ECG de un paciente
adulto
para el segmento ST (elevación o depresión) y para producir eventos y notificaciones
simultáneamente para todas las derivaciones de ECG compatibles.
La forma de onda en tiempo real predeterminada es la de 12 derivaciones. Puede elegir entre cuatro
formatos de visualización para
el ECG en tiempo real:

12 derivaciones

6 x 2 derivaciones

6 derivaciones

3 derivaciones
Para cambiar el formato de ECG en tiempo real
1
Haga clic en el icono de forma de onda .
2
Seleccione la configuración de cliente potencial que desea mostrar en el menú desplegable:
- 12 derivaciones
- 6 x 2 cables
- 6 derivaciones
- 3 derivaciones
La visualización de la pantalla de forma de onda cambia a la nueva configuración.
Ocultar / Mostrar vista
Para permitir una visualización máxima de las formas de onda, algunas vistas están ocultas. Usar Ocultar
/ Mostrar
Ver icono para mostrar lo siguiente:
Engranaje
Ajustes rápidos:

Filtro (LP, HP, AC, Artifact, Smart)

Pantalla (aumento de extremidades, aumento de pecho, velocidad)

Impresión de ritmo (derivaciones, ganancia de extremidades, ganancia de pecho, velocidad)

Salida de sincronización (salida analógica 1: relación de amplificación; salida analógica 2: amplificación
Proporción; TTL Out - Polaridad, Duración)
Tabla 2-5
Iconos de la barra de herramientas
Icono
Descripción

Página 57
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-19

Mostrar mapa de clientes potenciales

Mostrar Zoom ST

Mostrar mapa ST

Mostrar vista de tendencias (HR / METS; BP; Nivel ST)

Mostrar promedio
Acerca del mapa de clientes potenciales
El diagrama del mapa de clientes potenciales muestra el estado de cada cliente potencial. El amarillo
indica el inicio y el verde
indica buen contacto.
Para ver el mapa de clientes potenciales
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar mapa de clientes potenciales .
El mapa de clientes potenciales aparece en la esquina superior derecha de la forma de onda.
Todas las conexiones deben ser verdes.
Figura 2-9
Visualización del mapa de clientes potenciales
Si una derivación está apagada, se muestra una "X" roja en el mapa de derivaciones y se muestra una
línea plana discontinua roja
en la vista de ECG en tiempo real. En el PIM, esta condición se verifica mediante una luz LED amarilla.
3
Para cerrar el mapa de clientes potenciales, haga clic en la X en la esquina superior derecha.
NOTA Cuando se detecta una condición de derivaciones, la cadena indicadora de derivaciones se imprimirá como una
línea discontinua en
el informe y el indicador se guardarán al guardar el informe.

Página 58
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-20
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Acerca del Zoom ST
La pantalla de derivación Zoom ST muestra un complejo de ECG promedio expandido, que es un
promedio
ECG ampliado a cuatro veces el tamaño normal.
Los valores absolutos del segmento ST y los valores de la pendiente se muestran para la derivación
expandida. Esto
La función le permite visualizar mejor los cambios del segmento ST durante la prueba.
La derivación ST predeterminada se muestra en la ventana QRS ampliada durante la prueba de esfuerzo.
Cuando comienza una prueba, el cable ST predeterminado que se muestra en la pantalla ampliada es
preconfigurado en el perfil de usuario. Puede seleccionar cualquier cliente potencial como el cliente
potencial ampliado de la
Flecha desplegable de plomo .
También puede seleccionar un cliente potencial para la configuración predeterminada. Para conocer la
configuración predeterminada, consulte el ST80i
Guía de instalación y configuración .
NOTA Cualquiera que sea la derivación seleccionada como derivación Zoom ST, la tendencia de cambio de ST para esta
derivación también se muestra en
la pantalla Tendencia. Consulte “Acerca de la vista de tendencias” en la página 2-22 .
En la pantalla Zoom ST, se muestra lo siguiente:

Nivel ST (mm o mV)

Pendiente ST (mV / so mm / s)

Punto J: el valor predeterminado es 60 mm

Cliente potencial predeterminado: menú desplegable

Referencia - desplegable
NOTAS ST80i puede mostrar la ventaja con el valor absoluto máximo del nivel ST si selecciona “Max ST
Nivel ”con la flecha desplegable junto al cliente potencial predeterminado.
Cuando se utiliza el icono Comparar, el ECG promediado se superpone al ECG de referencia azul para que
puede comparar datos actuales y de referencia.
Las opciones de visualización para el cliente potencial ampliado son:
Tabla 2-6
Opciones de derivación de zoom
Opción de zoom de plomo
Descripción
Cualquier cliente potencial individual: cualquiera de los
doce pistas.
Esta selección permanece vigente hasta que la modifique.
Dinámica
El sistema monitorea las doce derivaciones y muestra la
uno con el cambio ST más significativo. El plomo que
aparece cambiará automáticamente durante el estrés
prueba; los cambios se reflejan en informes impresos, como
bien.

Página 59
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-21
Para ver la derivación ST ampliada
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar Zoom ST .
La derivación de Zoom predeterminada aparece como un complejo de ECG promedio expandido en la
forma de onda.
Figura 2-10 Pantalla Zoom ST
3
Para cerrar, haga clic en la X en la esquina superior derecha.
Para cambiar la derivación ST ampliada
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar Zoom ST
El nombre predeterminado de Zoom Lead aparece en la forma de onda.
3
Utilice el plomo menú desplegable para cambiar a otro plomo Zoom.
4
Para cerrar, haga clic en la X en la esquina superior derecha.
Acerca del mapa ST
El mapa ST bidimensional codificado por colores, que puede ayudar a identificar áreas isquémicas en el
miocardio, se basa tanto en la desviación ST como en la pendiente ST. Se actualiza cada 10 segundos y
se puede mostrar en la pantalla de forma de onda.

Página 60
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-22
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para ver el mapa ST
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar mapa ST .
El mapa ST se muestra en la forma de onda.
Figura 2-11 Mapa ST
3
Haga clic en la X en la esquina superior derecha para cerrar el mapa ST.
Acerca de la vista de tendencias
Los gráficos de tendencias muestran un indicador visual de la frecuencia cardíaca actual, así como la
dinámica
cambio en la frecuencia cardíaca. Los datos de Tendencias aparecen en 3 gráficos que se pueden ver en
cualquier momento.
NOTA Cualquiera que sea la derivación seleccionada como derivación Zoom ST, la tendencia de cambio de ST para esta
derivación también se muestra en
la pantalla Tendencia.

Página 61
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-23
Para ver Tendencias
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar vista de tendencias en el menú desplegable.
Figura 2-1
Mostrar vista de tendencias
La vista de tendencias tiene tres gráficos:
- HR / METS
- ST J + mV
- PA (sistólica, diastólica)
3
Haga clic en la X para cerrar la vista Mostrar tendencias.
Acerca de HR / METS
Este gráfico bidimensional codificado por colores es un indicador visual tanto de la frecuencia cardíaca
actual
y un cambio dinámico en la frecuencia cardíaca. El eje X del gráfico representa el tiempo y el valor de
FC es
se muestra como una curva, que representa el cambio dinámico a lo largo del tiempo. Los gráficos de
tendencia de la frecuencia cardíaca
se puede ver en cualquier momento.
METS se refiere a los equivalentes metabólicos estimados.
Acerca de ST J + mV
El intervalo de tiempo J-ST está preconfigurado en el perfil de usuario. Esta configuración especifica el
número de
milisegundos después del punto J en el que se mide el valor ST. No se puede modificar la hora J-ST
intervalo durante una sesión con un paciente; debe hacerse con anticipación. Para modificar el intervalo
de tiempo J-ST
de antemano, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i . Sin embargo, puede cambiar el
Punto J en la pantalla Informe. Consulte “Cambiar punto (J +)” en la página 4-7 para obtener más
información.
El cálculo de la amplitud ST es absoluto y se muestra en mm.
Página 62
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-24
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Sobre BP
Acerca de la pantalla compleja promedio
La pantalla de complejo promedio muestra un complejo promedio para cada una de las 12 derivaciones
independientemente
del formato de cliente potencial que se muestra.
El sistema muestra el valor ST en microvoltios (o mm) para los complejos promedio en pantalla.
Para cambiar el valor de ST de mV a mm, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Para ver la pantalla de complejo promedio
1
Haga clic en el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Ponga una marca de verificación en el cuadro Mostrar promedio .
El promedio se muestra a lo largo del lado derecho de la pantalla de forma de onda.
Figura 2-2
Promedio de mV y mV / s para cada derivación
3
Haga clic en X para cerrar la pantalla.

Página 63
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-25
Congelar
Puede imprimir un ECG de 12 derivaciones en cualquier momento haciendo clic en
el botón Imprimir . Durante el ejercicio
fase, cuando selecciona el icono Congelar , congela los 10 segundos más recientes de datos de ECG para
que puede ver un evento específico. Un cuadro de diálogo muestra una imagen congelada de todos los
clientes potenciales capturados
en el momento en que hizo clic en el icono Congelar .
Una barra de desplazamiento en la base de la imagen congelada le permite desplazarse para ver
cualquier parte de la imagen congelada.
ECG.
Para congelar el ECG
1
Seleccione el icono Congelar .
La pantalla Freeze aparece en el lado derecho de la pantalla de forma de onda.
Figura 2-3
Congelar pantalla
2
Utilice la barra deslizante o las flechas derecha / izquierda para desplazarse por el ECG.
3
Haga clic en X para cerrar la pantalla.
Grabar un evento
Los eventos están asociados con el perfil de usuario. Puede agregar y eliminar eventos cuando crea un
perfil del usuario. A medida que avanza la prueba, puede registrar eventos, si ocurren y cuándo. Usted
puede
también agregue eventos a la lista desplegable que aparece al hacer clic en la flecha hacia abajo junto al
ícono en
la barra de herramientas.

Página 64
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-26
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Cuando registra un evento, ST80i genera un ECG de 12 derivaciones y documenta el nombre del evento
en
el ECG. El sistema también almacena el evento en la memoria y lo imprimirá en los eventos de ritmo.
parte del informe final. Las notas de usuario también están asociadas con el evento, si se crean. Ver
“Nota” en la página 2-28 con respecto al icono de nota.
Además, el ST80i detecta automáticamente un evento de arritmia, si está habilitado. Para permitir
Arritmias, consulte la Guía de instalación y configuración del ST80i . Consulte también "Notificaciones
y
Alertas ”en la página 3-36.
Los eventos predeterminados incluyen:

Supino

Mason-Likar

En pie

Hiperventilación

Dolor de pecho

Falta de aliento
Para grabar un evento
1
Haga clic en el botón Evento para mostrar la lista desplegable Evento '
Figura 2-4
Lista desplegable de eventos
2
Seleccione el evento para grabar de la lista desplegable.
El sistema imprime un ECG y registra el evento para el informe final.
Para agregar un evento
1
Haga clic en el botón Evento
2
Haga clic en Agregar nuevo evento en la lista desplegable para mostrar el cuadro emergente Agregar nuevo
evento.

Página 65
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-27
Figura 2-5
Agregar nueva ventana de evento
3
Escriba un nombre para el nuevo evento.
4
Haga clic en Aceptar.
El sistema imprime un ECG con la nueva etiqueta del evento y registra el nuevo evento para la final.
informe.
Grabación de RPE
La escala de Tasa de esfuerzo percibido (RPE) proporciona una indicación del porcentaje de
trabajo máximo realizado por un paciente. La escala RPE evalúa subjetivamente el trabajo (físico
esfuerzo) según lo indicado por el paciente que hace ejercicio. Proporciona un medio para cuantificar el
nivel de
esfuerzo.
Las escalas de RPE se pueden expresar de dos formas, de 1 a 10 o de 6 a 20. La escala utilizada está
asociada con
el perfil de usuario seleccionado. Para configurar la escala de RPE, consulte Instalación y configuración
de ST80i
Guía .
Cuando desee registrar una puntuación de RPE, pídale al paciente que indique qué número o declaración
representa su nivel de trabajo percibido. Luego seleccione el número correspondiente de la lista
desplegable
lista abajo. Una vez que se selecciona el número, el sistema imprime un informe de ECG, anotando el
RPE.
Figura 2-6
Lista desplegable de RPE
Para registrar el RPE del paciente
1
Muestre la lista desplegable de RPE haciendo clic en la flecha hacia abajo de RPE.
2
Seleccione la declaración de RPE que coincida con lo que informa el paciente y haga clic en Aceptar .
El sistema imprime un ECG con la declaración RPE.

Página 66
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-28
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3
Continúe este proceso durante la fase de ejercicio.
El ECG de RPE también se guarda en la memoria y se imprime en la sección Eventos de ritmo de la
informe.
Para obtener una explicación de cómo aparece esto en el informe final, consulte "Trabajar con informes"
en
página 4-1.
Nota
Durante la sesión del paciente, puede agregar notas sobre el progreso del paciente, así como importantes
información sobre la prueba de esfuerzo. Estos comentarios se almacenarán en las notas
sección de la base de datos de datos demográficos del paciente y también aparecerán como parte de la
sección Estrés final
Informe.
Para obtener una explicación de cómo aparecen las notas en el informe final, consulte "Trabajar con
informes" en
página 4-1.
Para agregar una nota
1
Seleccione el icono de Nota para mostrar un cuadro emergente en el que puede agregar notas.
Figura 2-7
Ventana de notas
2
Haga clic en Aceptar para guardar la nota.
Comparar
ST80i puede comparar los promedios actuales con ECG de referencia (en reposo, supino,
promedios de hiperventilación) y el peor de los casos para las 12 derivaciones.
A medida que aumenta la frecuencia cardíaca y / o se producen cambios morfológicos, se utiliza la
función Comparar
para ver la morfología QRS entre una derivación ampliada de referencia y un evento actual como
Dolor de pecho o hiperventilación para comparar el delta entre los dos.
Cuando se muestra la derivación ampliada, el ECG promediado se superpone al ECG de referencia.
La línea blanca representa los datos actuales; los datos de referencia son azules.
Para usar el icono Comparar
1
Seleccione el icono Ocultar / Mostrar vista .
2
Seleccione Mostrar Zoom ST para mostrar la ventana QRS ampliada. Cambiar el zoom predeterminado
plomo, si corresponde.

Página 67
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-29
3
Si actualmente no tiene un punto de comparación en particular, haga clic en el ícono de Evento para
seleccionar un
evento o crear un nuevo evento. Se imprimirá un ECG.
4
Seleccione el icono Comparar para comparar el estado actual con el momento en que ocurrió el evento o
con un
punto anterior en el tiempo.
Una lista desplegable de eventos actuales / puntos de comparación le permite comparar el estado actual
hasta el momento en que ocurrió el evento o hasta un punto anterior en el tiempo.
Figura 2-8
Comparar lista desplegable
5
Seleccione un elemento de la lista.
El ECG ampliado actual aparece en blanco; el ECG ampliado anterior o de referencia aparece en
azul para que pueda comparar la elevación / depresión ST de las dos imágenes.
Figura 2-9
ECG comparados
6
Haga clic en la X para cerrar la imagen.
Página
Utilice el icono de página para hacer avanzar el papel térmico, de modo que la impresión comience en la
parte superior del
página (en la perforación). Esta función de alimentación de papel para la impresora térmica devuelve el
papel a
"Top of form". También puede utilizar el icono de página para hacer avanzar el papel si hay un atasco de
papel o
después de instalar un nuevo paquete de papel.
Reaprender
--agregue información sobre este botón aquí--

Página 68
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-30
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Gear (Configuración rápida)
Haga clic en el ícono Gear / Quick Settings para mostrar la ventana Quick Settings de cuatro pestañas
desde
que puede cambiar la configuración predeterminada específica que se relacione con lo siguiente:

Filtrar

Monitor

Impresión de ritmo

Sincronización
Figura 2-10
Ventana de configuración rápida
Filtrar
Los filtros están preconfigurados en la sección Configuración de la aplicación. Cuando inicias sesión
ST80i, la configuración activa de los filtros se establece en un conjunto predeterminado almacenado que
está asociado con
su perfil de usuario.
Los datos de ECG se almacenan en su estado sin filtrar (0.02 - 300Hz, todos los filtros apagados) y
seleccionados por el usuario
los ajustes se almacenan con el ECG. "
NOTAS Los datos del ECG se filtran a 0,05-150 Hz antes de ser analizados por el algoritmo. Este filtro se llama
filtro de algoritmo y no puede ser desactivado por el usuario. El filtro de algoritmo es independiente de otros filtros
y no está controlado por el usuario ni afecta a los datos de ECG guardados.
Todos los filtros se pueden activar o desactivar según sea necesario para mejorar la calidad de la señal, excepto el filtro de
algoritmo (como
descrito anteriormente) y filtros mínimos (filtro de paso alto de 0,02 Hz y filtro de paso bajo de 300 Hz).
Con la pestaña Filtro en Configuración rápida, puede cambiar la configuración predeterminada.
Las opciones incluyen:

Filtro de paso bajo (LP): 40 Hz, 100 Hz, 150 Hz, 300 Hz

Filtro de paso alto (HP): 0,02 Hz, 0,05 Hz, 0,15 Hz

Página 69
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-31

Filtro de CA: 50 Hz, 60 Hz, ninguno

Filtro de artefactos: activado, desactivado

Filtro inteligente: encendido, apagado
La misma configuración de filtro se aplica tanto a las formas de onda mostradas como a las impresas. La
configuración del filtro es
impreso con el informe.
Para cambiar la configuración del filtro
1
Seleccione el Gear (Configuración rápida) i con.
2
Seleccione la pestaña Filtro .
3
Cambie o modifique cada filtro, según sea necesario.
4
Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
Para obtener más información, consulte “Filtrado” en la página 3-25.
Monitor
En la pestaña Pantalla , puede cambiar la ganancia de extremidades, la ganancia de pecho y la velocidad.
Para cambiar la configuración de la pantalla
1
Haga clic en el icono de engranaje (Configuración rápida) .
2
Seleccione la pestaña Pantalla .
3
Utilice la flecha desplegable para ajustar la configuración de Ganancia de extremidades.
4
Cambiar la configuración de ganancia de pecho:
- Completo
- Mitad
5
Cambiar la velocidad:
- 25 mm / s
- 50 mm / s
6
Haga clic en Aceptar para guardar su configuración.

Página 70
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-32
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Impresión de ritmo
Antes de seleccionar el icono Rhythm Print de la barra de procedimientos para imprimir una tira
continua,
puede modificar su configuración basándose en lo siguiente:

Dirige

Ganancia de extremidades

Ganancia de pecho

Velocidad
Para cambiar la configuración de Impresión de ritmo
1
Haga clic en el icono de engranaje (Configuración rápida) .
2
Seleccione la pestaña Rhythm Print .
3
Coloque una marca de verificación para cada cliente potencial que desee imprimir. (Hay disponibles de
1 a 13 derivaciones).
4
Utilice la flecha desplegable para ajustar la configuración de Ganancia de extremidades. (2,5, 5, 10, 20
mm / mv)
5
Cambiar la configuración de ganancia de pecho:
- Completo
- Mitad
6
Utilice la flecha desplegable para ajustar la velocidad. (5, 10, 25, 50 mm / seg)
7
Haga clic en Aceptar para guardar su configuración.
Sincronización
ST80i admite dos señales de salida de ECG analógicas y una salida de sincronización de ECG TTL en el
Módulo de interfaz avanzado (AIM).

Salida de ECG analógica: para la sincronización con el dispositivo ECHO para los procedimientos
Stress-Echo.
Esta señal no debe considerarse como calidad de diagnóstico.

Salida de sincronización TTL: para la activación QRS requerida por la implementación de Tango
SunTech de
Medición de NIBP
PRECAUCIÓN Las señales de salida de ECG sincronizado no son en tiempo real; por lo tanto, no son de calidad
diagnóstica y no deben ser
utilizado para el análisis.
Están preconfigurados como parte del perfil de usuario. Sin embargo, se pueden cambiar durante el
sesión del paciente.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para saber cómo configurar los ajustes de
Sync Out en
el perfil de usuario.

Página 71
Uso de los iconos de la barra de herramientas
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-33
Para cambiar la configuración de Sync Out
1
Selecciona el ícono Gear (Configuración rápida) .
2
Seleccione la pestaña Sync Out .
3
Utilice el menú desplegable para modificar lo siguiente:
- Salida analógica 1 → Relación de amplificación [desplegable]
- [Ejemplo: Salida analógica: I; Relación de amplificación: 3 mV / V]
- Opciones: Ninguna; Conduce I - V6
- Salida analógica 2 → Relación de amplificación [desplegable]
- [Ejemplo: Salida analógica 2: Ninguna; Relación de amplificación: 1 mV / V
- Opciones: Ninguna; Conduce I - V6
- TTL Out → Polaridad / Duración (ms) [desplegable]
- [Ejemplo: TTL Out: None; Polaridad: Positiva; Duración: 50 ms]
- Opciones: Ninguna; Conduce I - V6
- Polaridad (positiva / negativa)
- Duración: el valor predeterminado es 100 ms.
4
Haga clic en Aceptar .

Página 72
Una descripción general del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2-34
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 73

3
3-1

1 La sesión del paciente


Descripción general
Una sesión de paciente es el período de tiempo en el que se realiza la prueba de esfuerzo y
las formas de onda se adquieren y procesan para un solo paciente. La información del paciente está
vinculada con
todos los datos de forma de onda adquiridos durante la sesión del paciente. La sesión comienza cuando
comienza una
nuevo examen y recopilación de datos previos al ejercicio, y dura hasta la generación del informe final.
En ST80i, la prueba de esfuerzo comienza con la fase previa al ejercicio y termina con el informe
fase.

Ejercicio previo

Ejercicio

Recuperación (y posrecuperación)

Informe
PRECAUCIÓN No ejecute ninguna otra aplicación, incluidos los protectores de pantalla, cuando realice una prueba de
esfuerzo.
Una vez que ha comenzado la prueba, la aplicación ST80i no le permite acceder a otras funciones del sistema.
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Uso de la lista de trabajo del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Ficha Lista de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Gestión de la información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Campos de información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Agregue un nuevo paciente a la lista de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Encuentre un paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Edite la información del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Eliminar un nombre de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Descargue la información del paciente registrado previamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Revise un ECG anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Seleccione un paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Ficha Búsqueda remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Antes de la sesión del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Módulo de interfaz de paciente inalámbrico (PIM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12

Página 74
La sesión del paciente
3-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Comprobación de la conexión de la cinta de correr / ergómetro. . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Inicio de una sesión para pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Seleccione el paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Seleccione el PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Preparando al Paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Instruir al paciente sobre la prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Preparando la piel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Colocación de electrodos / cables conductores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Cambio de Limb Lead a Mason-Likar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Conexión del paciente al PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Funciones del botón PIM inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Comprobación del mapa de clientes potenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Comprobación de la calidad de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Filtrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Salida de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Fase previa al ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Interpretación de ECG estático en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
NIBP y SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Anule NIBP y SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Arrancar al paciente en la cinta rodante o en el ergómetro. . . . . . . . . . . . . .3-29
Fase de ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Realización de la prueba de esfuerzo con ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Seguimiento del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Cambio a otro protocolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Impresión de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Impresión de 12 derivaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Controlar la cinta de correr o el ergómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Notificaciones y alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Finalización de la fase de ejercicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Fase de recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Fase de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
Post-recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
Pantalla de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
Entornos interpretativos globales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Algoritmo DXL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Plantillas CALg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Detección de ritmo-pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Impresión durante la prueba de esfuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
ECG en tiempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Informe de ECG en reposo de 12 derivaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Impresión de escenario e impresión de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
Tira de ritmo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
Desidentificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
Finalización de la sesión del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47

Página 75
Descripción general
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-3
Inicio de una nueva sesión de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Salir de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47

Página 76
La sesión del paciente
3-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Uso de la lista de trabajo del paciente


Cuando hace clic en Paciente en la pantalla principal, se le lleva a la pantalla Seleccionar paciente, donde
comienza una sesión de paciente seleccionando al paciente para el examen.
La pantalla Seleccionar paciente incluye dos pestañas:

Lista de trabajo

Búsqueda remota
Figura 3-1
Seleccionar pantalla de paciente
Utilice la pestaña Lista de trabajo para administrar la información del paciente. La lista de trabajo le
permite preinscribirse
hasta 200 pacientes. La base de datos de la lista de trabajo se completa descargando las órdenes de los
pacientes o ADT
datos de un Sistema de información hospitalaria (HIS), ingresando manualmente la información en el
Ventana de lista de trabajo, o por recuperación remota de información.
Utilice la pestaña Búsqueda remota para realizar una búsqueda remota de un paciente utilizando varios
puntos de datos. ST80i
proporciona una interfaz con Philips ECG Gateway o un servidor DICOM para que pueda realizar
lo siguiente antes de realizar una prueba de esfuerzo con ejercicio:

Descargar los datos de un paciente del servidor DICOM a través de ECG Gateway

Descargue las órdenes de un paciente o los datos de ADT del sistema HIS del hospital (a través de ECG
Puerta)
Ficha Lista de trabajo
La pestaña Lista de trabajo de la pantalla Seleccionar paciente de la lista de trabajo se utiliza para
administrar el paciente.
lista de información, que incluye:

Agregar un nuevo paciente

Encontrar un paciente

Página 77
Uso de la lista de trabajo del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-5

Editar un perfil de paciente

Eliminar uno o más registros de información del paciente

Descarga de pedidos o información prerregistrada del paciente

Selección de un paciente para comenzar la prueba de esfuerzo.
En la pestaña Lista de trabajo , también puede usar los encabezados de las columnas para ordenar cada
lista.
Figura 3-2
Ficha Lista de trabajo
Gestión de la información del paciente
ST80i muestra e informa información demográfica clave del paciente, como el nombre del paciente,
número de identificación del hospital, etc. Algunos ajustes son obligatorios y configurables. Algunas
configuraciones están establecidas
en ON u OFF.
Hay dos formas de acceder a la información demográfica del paciente:

Desde la pestaña Lista de trabajo antes de la prueba:
1
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
2
Seleccione el botón Editar .
Se muestra la pantalla Editar información del paciente.

Desde la pantalla Prueba durante una sesión de paciente:
1
Haga clic en el nombre del paciente en la barra superior.
Se muestra la pantalla Editar información del paciente.

Página 78
La sesión del paciente
3-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 3-3
Pantalla Editar información del paciente
También puede acceder a esta información desde la pantalla Informe. Consulte "Trabajar con informes"
en
página 4-1.
Campos de información del paciente
ST80i admite campos de información del paciente predefinidos y definidos por el usuario. El paciente
predefinido
Los campos de información se muestran en la pestaña Información del paciente de Editar información del
paciente.
pantalla. Los campos de información del paciente están configurados como obligatorios o no. Campos
obligatorios
se muestran en texto azul.
PRECAUCIÓN Para obtener una mejor salida del algoritmo, los campos de información del paciente que pueden afectar
la salida del algoritmo deben
habilitado y completo. Como mínimo, la identificación del paciente, el apellido, el nombre, la fecha de nacimiento y el
sexo deben
configurarse como campos obligatorios que se identificarán en la pantalla de Prueba.
Para configurar o cambiar los campos obligatorios de información del paciente, consulte Instalación y
Guía de configuración .
PRECAUCIÓN Se requieren datos específicos del paciente para cada interpretación. Si se encuentra que los datos del
paciente ingresados
incorrecto, el archivo de ECG se puede editar y se puede imprimir una nueva pantalla y / o informe.
Agregar un nuevo paciente a la lista de trabajo
Para agregar manualmente un nuevo nombre de paciente a la lista de trabajo
1
Haga clic en el botón Agregar .
2
En la pantalla Agregar nuevo paciente, complete el nombre del paciente y la información del paciente en
el
campos obligatorios para cada una de las siguientes pestañas:

Página 79
Uso de la lista de trabajo del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-7
-
Información del paciente
-
Historia
-
Medicamentos / Posología
-
Médico / Orden
-
Campos Personalizados
3
Si quieres:
- Guarde la información y vuelva a la Lista de trabajo, haga clic en Guardar .
- Guarde la información y comience la prueba de esfuerzo, haga clic en Aceptar .
NOTA
Cuando falten campos obligatorios, se le advertirá con un cuadro de mensaje emergente. Si estos campos
se modifican, aparece un mensaje de advertencia y el ECG en reposo se volverá a interpretar.
Encuentra un paciente
Puede encontrar un paciente que ya figura en la Lista de trabajo utilizando datos demográficos
específicos.
información como criterio de búsqueda.
Para encontrar un paciente en la lista de trabajo
1
Escriba uno de los siguientes en el campo de búsqueda: ID del paciente, apellido, nombre u orden
número.
2
Haga clic en Buscar .
La Lista de trabajo muestra solo los pacientes que coinciden con los criterios de búsqueda.
3
Haga clic en el botón Atrás para restaurar la lista completa de nombres.
Editar la información del paciente
En Lista de trabajo, puede editar o revisar la información del paciente usando el botón Editar .
Cuando selecciona un nombre de paciente, el botón Editar se activa.
Para editar la información del paciente en la lista de trabajo
1
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
2
Haga clic en el botón Editar para abrir la pantalla Editar información del paciente.

Página 80
La sesión del paciente
3-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 3-4
Pantalla Editar información del paciente
3
Actualice o edite la información del paciente en cada una de las siguientes pestañas, según sea necesario:
-
Información del paciente
-
Historia
-
Medicamentos / Posología
-
Médico / Orden
-
Campos Personalizados
4
Si quieres:
- Guarde la información y vuelva a la Lista de trabajo, haga clic en Guardar .
- Guarde la información y comience la prueba de esfuerzo, haga clic en Aceptar .
NOTA
Cuando falten campos obligatorios, se le advertirá.
Eliminar un nombre de paciente
Puede eliminar uno o varios pacientes de la lista de trabajo.
Para eliminar el nombre de un paciente de la lista de trabajo
1
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente. Puede comprobar el nombre de más de
un paciente para
Eliminar.
2
Haga clic en el botón Eliminar .
3
Seleccione Sí en el cuadro emergente: "Eliminar registro (s) de la lista de trabajo".
Figura 3-5
Eliminar registro (s) de la ventana Lista de trabajo

Página 81
Uso de la lista de trabajo del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-9
Descargar la información del paciente registrado previamente
Con ST80i, puede descargar la información del paciente registrado previamente accediendo al pedido
o servidor ADT a través de la red. La información del paciente local que descarga de forma remota
servidor o agregar manualmente se almacenarán en una base de datos local. Esta característica opcional
permite
creación de una lista de pacientes registrados previamente.
Para descargar pedidos - procedimiento en desarrollo ...
1
Haga clic en Ubicación
2
3
Revisar un ECG anterior
Para revisar el informe de ECG anterior de un paciente
1
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
2
Haga clic en el botón ECG anterior.
Se muestra la lista de informes de ECG anterior.
Figura 3-6
Pantalla de lista de informes de ECG anterior
3
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
4
Haga clic en el botón Ver informe .
El informe se abre en formato pdf.

Página 82
La sesión del paciente
3-10
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 3-1
Pantalla de informe
5
Haga clic en el botón Atrás para volver a la pantalla Seleccionar paciente de la lista de trabajo.
Seleccione un paciente
Cuando esté listo, comience la sesión del paciente para un paciente, seleccione su nombre en el
Lista de trabajo.
Para seleccionar un paciente para comenzar la sesión del paciente
1
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
2
Haga clic en Aceptar o presione Entrar.
Esto lo lleva a la primera pantalla de la prueba: Pre ejercicio
Ficha Búsqueda remota
La pestaña Búsqueda remota de la pantalla Seleccionar paciente de la lista de trabajo le permite realizar
una
buscar un paciente utilizando varios puntos de datos. Con esta función, puede seleccionar uno o
más entradas de la lista de resultados de búsqueda y guárdelas en la Lista de trabajo.

Página 83
Uso de la lista de trabajo del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-11
Figura 3-2
Ficha Búsqueda remota
Para hacer una búsqueda remota
1
Seleccione la ubicación de la lista desplegable Ubicación .
2
Complete uno o todos los campos siguientes:
- ID del paciente
- Apellido
- Primer nombre
- Fecha de nacimiento (DD / MM / AAAA)
- Número de orden
3
Haga clic en el botón Buscar .
El nombre del paciente aparece en la lista Búsqueda remota.
4
Coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente.
5
Haga clic en el botón Aceptar para iniciar una sesión con el paciente.

Página 84
La sesión del paciente
3-12
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Antes de la sesión del paciente


El proceso de la prueba de esfuerzo requiere cierta preparación previa antes de ejecutar al paciente.
sesión. La preparación anticipada incluye lo siguiente:

Comprobación del módulo de interfaz de paciente inalámbrico (PIM)

Comprobación de la conexión del equipo (cinta de correr / ergómetro), si se utiliza

Configuración de la prueba farmacéutica
Una vez que se completa la preparación previa, la sesión del paciente sigue una serie de pasos típicos:
desde la preparación del paciente hasta la revisión final del examen.
Módulo de interfaz de paciente inalámbrico (PIM)
El PIM inalámbrico es un pequeño dispositivo de adquisición de datos que muestrea las señales de ECG
del paciente y
envía las señales procesadas a ST80i. El conjunto de PIM inalámbrico contiene la señal
electrónica de adquisición, circuitos de aislamiento del paciente y circuitos de interfaz del sistema. El
líder del paciente
El juego se conecta a los electrodos del paciente en un extremo y se conecta al PIM inalámbrico en el
otro.
Figura 3-3
PIM inalámbrico
El PIM inalámbrico digitaliza la señal de ECG y realiza un muestreo descendente de los datos de ECG
antes de
transmitiendo datos de ECG al ST80i. El PIM inalámbrico utiliza filtros de paso alto y bajo para
producir
datos de ECG filtrados dentro de cierta banda.
El PIM inalámbrico realiza la detección de la calidad de la señal del cable para determinar si un cable no
está conectado
al paciente o la impedancia de contacto del electrodo / paciente es excesivamente alta.

Página 85
Antes de la sesión del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-13
La aplicación host también puede ordenar al PIM inalámbrico que transmita en un
canal seleccionado por el usuario para anular manualmente la configuración automática del sistema para
evitar
interferencia inalámbrica. Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para obtener
información sobre
configurar un canal inalámbrico para la comunicación.
El PIM inalámbrico muestra la siguiente información:

Indicador de calidad de la señal inalámbrica:
El rendimiento inalámbrico y la intensidad de la señal se controlan en el canal de RF utilizado
actualmente.
El icono de calidad de la señal del PIM inalámbrico indica el estado de la conexión. Si un canal tiene
interferencia excesiva, el PIM inalámbrico determinará automáticamente un canal más claro
con mayor intensidad de señal y coordinar con el módulo de interfaz avanzada (AIM) para
cambiar al nuevo canal.

Indicación de salida para cada cliente potencial:
ST80i reconoce cuando un electrodo no está conectado y muestra esa información en el
gráfico de un torso humano en la interfaz PIM inalámbrica y ST80i.

Indicación de energía para batería:
El PIM inalámbrico funciona con batería y el voltaje de la batería se monitorea para garantizar que
la batería no está demasiado descargada. La capacidad restante de la batería se muestra en la
El indicador de encendido del PIM inalámbrico se enciende dentro del icono de la batería. Estas luces
parpadean cada 5
segundos cuando el PIM está en uso.
Además, cuando todos los cables del paciente se conectan antes de una prueba, una alerta de batería baja
advierte si no hay suficiente capacidad en la batería para completar la prueba.
ST80i también proporciona una alerta sonora y visual en la pantalla de la aplicación como advertencia
de que
la batería se descarga hasta el punto en que se espera que PIM se apague en breve.
El PIM inalámbrico utiliza pilas alcalinas AA disponibles en el mercado (OTS) para su alimentación.
fuente. Para la batería AA desechable, el sistema ha sido diseñado para proporcionar aproximadamente
una semana de vida útil de la batería para un entorno de usuario "típico". .
PRECAUCIÓN ST80i solo admite baterías alcalinas AA de 1,5 V para el PIM. Reemplace la batería si una alerta de
batería baja
aparece antes de que comience la prueba de esfuerzo.
PRECAUCIÓN Si usa baterías recargables de tamaño AA disponibles en el mercado, la indicación de capacidad restante
puede ser
incorrecto.
PRECAUCIÓN Si utiliza baterías recargables OTS, deberá proporcionar una unidad de recarga compatible para su
baterías que es independiente del ST80i. Para garantizar un uso seguro y un mantenimiento adecuado de
baterías recargables, siga las instrucciones de uso del fabricante de la batería.
Página 86
La sesión del paciente
3-14
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Cuando utilice el PIM inalámbrico, consulte el Módulo de interfaz de paciente inalámbrico ST80i
Instrucciones de uso para obtener detalles sobre su preparación, configuración y uso.
Si su instalación utiliza más de un PIM, cada uno debe agregarse a la aplicación ST80i
en Configuración (Configuración del sistema; Dispositivos de E / S). Cuando conecta al paciente a uno
de los
Dispositivos PIM, también debe verificar la dirección en el dispositivo con la dirección que aparece
en la pantalla de pre ejercicio.
Para preconfigurar varias direcciones PIM, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Comprobación de la conexión de la cinta de correr / ergómetro
Durante toda la prueba de esfuerzo, la aplicación del lado del host valida la respuesta de la cinta de
correr /
ergómetro para asegurar que la comunicación entre la PC y la caminadora / ergómetro sea exitosa.

Página 87
Inicio de una sesión de paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-15

Inicio de una sesión de paciente


Cuando selecciona un paciente de la Lista de trabajo para la prueba de esfuerzo, se le lleva
inmediatamente a
la pantalla de pre ejercicio. Según la configuración de su cuenta de usuario al iniciar sesión, un perfil
preconfigurado
se carga para el protocolo de prueba de esfuerzo.
Seleccione el paciente
Para seleccionar un paciente de la lista de trabajo
1
Haga clic en Paciente en la pantalla principal.
2
Coloque una marca de verificación en la línea del nombre del paciente y haga clic en Aceptar, o haga
doble clic en el
nombre.
Aparece la pantalla Pre ejercicio. El nombre y la fecha de nacimiento del paciente aparecen en la
Barra de título junto con la identificación del paciente. El protocolo seleccionado se muestra en la barra
de procedimientos .
Figura 3-4
Pantalla previa al ejercicio
De forma predeterminada, la aplicación muestra las formas de onda de ECG en tiempo real en el formato
especificado en
el perfil de usuario seleccionado .
Para cambiar la visualización del ECG en tiempo real, consulte “Uso de los iconos de la barra de
herramientas” en la página 2-15.
Cuando se selecciona Bruce como protocolo, aparece el botón Iniciar cinta en el panel lateral.
Si selecciona Ciclo como protocolo para el paciente, en su lugar aparece el botón Cargar ergómetro .

Página 88
La sesión del paciente
3-16
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Seleccione el PIM inalámbrico
El PIM inalámbrico contiene un botón de encendido / apagado. Antes de conectar a un paciente al
PIM, verifique el estado de la batería y la calidad de la señal inalámbrica. También necesitará confirmar
que está utilizando el PIM correcto comprobando la dirección del PIM.
De forma predeterminada, verá PIM1 como el primer dispositivo en la pantalla de pre ejercicio. Cuando
haces clic
en el nombre del dispositivo, aparece una dirección única que se utiliza para identificar ese PIM
específico. Si
hay varios PIM registrados, aparecerán con su nombre durante la preconfiguración.
Para seleccionar el PIM inalámbrico
1
Haga clic en el menú desplegable de PIM .
2
Haga clic en el dispositivo PIM que se utilizará (por nombre).
3
Para asegurar una coincidencia correcta, confirme la dirección única en el dispositivo inalámbrico con la
que ha seleccionado en la pantalla Pre ejercicio.
4
Presione el botón PIM en el dispositivo para encenderlo (si está apagado).
El estado inalámbrico de PIM proporciona información de que el PIM está seleccionado para
comunicarse con el
solicitud.
PRECAUCIÓN El usuario debe seguir el procedimiento correcto para seleccionar el PIM cuando se detectan varios PIM.
Para garantizar la función inalámbrica adecuada del PIM

Presione el botón de "luz" del PIM para mostrar la carga de la batería.
Un icono de batería en la pantalla de ejercicio del ST80i también muestra la capacidad restante del
batería PIM inalámbrica.
ST80i también proporciona una alerta sonora y visual en la pantalla de la aplicación como advertencia
de que
La batería se descarga hasta el punto en que se espera que PIM se apague en breve.
NOTA Para ahorrar energía de la batería, el PIM se puede preconfigurar para que se apague automáticamente cuando no
hay
acción en el PIM durante un período predefinido.
Para preconfigurar el ahorro de energía de PIM, consulte la Guía de instalación y configuración de
ST80i .

Página 89
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-17

Preparando al Paciente
Una buena técnica de ECG es muy importante para lograr resultados de la mejor calidad.
Instruir al paciente sobre la prueba
Antes de colocar los electrodos, salude al paciente y explíquele el procedimiento. Explicando el
El procedimiento disminuye la ansiedad e informa al paciente sobre lo que puede esperar. También
puede hacer clic en
el botón Explicar prueba en la pantalla principal para reproducir un archivo de audio que explica la
prueba al
paciente.
NOTA ST80i se envía con un archivo de audio predeterminado que explica la prueba de esfuerzo; sin embargo, puede
grabar
su propio archivo de audio y configure ST80i para reproducir este archivo cuando el usuario haga clic en
el botón Explicar prueba .
Para obtener más información, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .

La privacidad es importante para la relajación. Cuando sea posible, prepare al paciente en una habitación
tranquila o
área donde otros no pueden ver al paciente.

Tranquilice al paciente diciéndole que el procedimiento es indoloro.

Asegúrese de que el paciente esté cómodo. Los brazos y manos del paciente deben estar relajados.

Indique al paciente que apoye las manos en los pasamanos y que no se agarre a los pasamanos con
fuerza.
Cuanto más relajado esté el paciente, menos ruido afectará al ECG.

Página 90
La sesión del paciente
3-18
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Preparando la piel
La preparación minuciosa de la piel es muy importante. La piel es un mal conductor de la electricidad y
crea con frecuencia artefactos que distorsionan la señal del ECG. Realizando piel metódica
preparación, reduce en gran medida el potencial de ruido miográfico y desviación de la línea de base,
asegurando impresiones de alta calidad y datos mostrados. Hay una resistencia natural en la piel.
superficie debido a las células epidérmicas secas y muertas, los aceites y la suciedad.
Para preparar la piel
1
Afeite el cabello de los sitios de los electrodos, si es necesario. El exceso de cabello impide una buena
conexión.
2
Lave bien el área con agua y jabón.
NOTA
No use alcohol para limpiar la piel.
3
Seque la piel vigorosamente con una gasa para aumentar el flujo sanguíneo capilar a los tejidos.
y para eliminar las células muertas y secas de la piel y el aceite.
4
Use una almohadilla abrasiva para rayar ligeramente un patrón en "X" en la piel, teniendo cuidado de
evitar
abrasión excesiva.
Colocación de electrodos / cables conductores
La colocación de los electrodos cambia según la etapa:

En decúbito supino para un ECG basal o en reposo

De pie para la fase de ejercicio
ST80i admite el uso de PIM inalámbricos de 12 derivaciones. Los PIM inalámbricos de 12 derivaciones
se conectan al
APUNTA y soporta 10 electrodos. Utilizando el etiquetado AAMI / IEC, estos electrodos son:

Pierna derecha [RL / N]

Pierna izquierda [LL / F]

Brazo derecho [RA / R]

Brazo izquierdo [LA / L]

Cables de pecho [V1 / C1, V2 / C2, V3 / C3, V4 / C4, V5 / C5 y V6 / C6]

Página 91
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-19
Todos los clientes potenciales se adquieren simultáneamente. Revise el siguiente etiquetado de cables
conductores y electrodos.
información de ubicación en la Figura 3-5 y la Tabla 3-1 para garantizar un ECG de calidad.
Figura 3-5
Colocación de electrodos de 12 derivaciones (AAMI / IEC)
Tabla 3-1
Leads y posicionamiento
Líder IEC de AAMI Lead
Posición del electrodo
Lado derecho del esternón en el cuarto espacio intercostal
Lado izquierdo del esternón en el cuarto espacio intercostal.
A medio camino entre V2 y V4
Línea medioclavicular izquierda en el quinto espacio intercostal
Entre V4 y V6
5. ° espacio intercostal, medio axilar izquierdo
V3 / C3
RL / N
RA / R
V1 / C1
V2 / C2
V4 / C4
V5 / C5
V6 / C6
LA / L
LL / F

Página 92
La sesión del paciente
3-20
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para acoplar los electrodos al paciente
1
Coloque el área de gel del electrodo sobre el centro del área preparada, utilizando el
posicionamiento descrito en la Tabla 3-1 e ilustrado en la Figura 3-5; luego presione el adhesivo
anillo en su lugar.
- Evite presionar el centro del área del gel; esto podría dificultar la conducción.
- Coloque los electrodos sobre el tejido blando de los brazos, evitando la musculatura. Ver plomo de la
extremidad
notas de ubicaciones a continuación.
La colocación de las derivaciones es similar a la colocación estándar de un ECG de 12 derivaciones; sin
embargo, los cables de las extremidades
modificado, como sigue:
- Los cables del brazo derecho y del brazo izquierdo deben colocarse cerca de los hombros en la
clavícula.
hueso, lejos de las áreas musculares para evitar interferencias musculares.
- El cable de la pierna derecha generalmente se coloca en el esternón a medio camino entre los cables del
brazo
y conductores V1 y V2.
- La derivación de la pierna izquierda debe colocarse en una costilla, por debajo de V6 por
aproximadamente 2 dedos, en la parte inferior
zona izquierda del pecho del paciente (evitando las zonas flácidas y el cinturón). Esto puede necesitar
ajuste en función de los hábitos corporales.
2
Asegúrese de que los electrodos estén firmemente conectados.
Una buena prueba para comprobar el contacto firme del electrodo es intentar moverlo. Si se mueve con
facilidad, el electrodo
la conexión está demasiado floja. No permita que los electrodos se muevan de ninguna manera.
3
Haga que el paciente levante los brazos por encima de la cabeza. Esto ayudará a verificar un buen plomo
colocación y sin tensión en los electrodos.
Coloque los electrodos de las extremidades del brazo directamente sobre el
huesos de la clavícula (lejos de los músculos principales)
Por debajo de V6 en la caja torácica
En el esternón, a medio camino entre la clavícula y el
Cuarto espacio intercostal
Tabla 3-1
Leads y posicionamiento
Líder IEC de AAMI Lead
Posición del electrodo

Página 93
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-21
Cambio de líder de extremidades a Mason-Likar
Para colocar los electrodos para la fase supina (reposo)
1
Coloque los electrodos de la parte superior del cuerpo sobre el paciente.
2
Haga que el paciente se acueste.
3
Coloque los electrodos de las piernas.
4
Realice la medición de la PA.
5
Registre el ECG.
6
Etiquete el ECG como "Supino".
Para colocar los electrodos para la fase de ejercicio (de pie)
1
Desconecte los cables de las extremidades del paciente.
2
Retire los electrodos de las piernas.
3
Sostenga el PIM mientras el paciente está de pie.
4
Coloque los electrodos de las extremidades en el torso.
5
Conecte los cables de las extremidades.
6
Ponte el cinturón y el PIM.
7
Con el paciente de pie, registre el ECG y etiquete "De pie".
8
El paciente ahora está listo para pasar al dispositivo de ejercicio.
9
Explica la prueba.
Conexión del paciente al PIM inalámbrico
Todos los juegos de cables ST80i están diseñados para compartir el mismo conector que se conectará al
conector de acoplamiento en el PIM inalámbrico. Consulte el módulo de paciente inalámbrico ST80i
Instrucciones de uso para obtener detalles sobre su preparación, configuración y uso.
Para conectar al paciente al PIM inalámbrico
1
Enchufe el conector del juego de cables en el conector de acoplamiento del PIM inalámbrico.
Asegúrese de que los cables conductores no golpeen ni froten contra nada.
2
Coloque el PIM inalámbrico en el soporte del PIM. El soporte de PIM está diseñado para mantener el
PIM
estable, minimizando así el movimiento de los cables conductores y los artefactos de la señal de
ECG. La
El soporte PIM es ajustable hasta un tamaño de cintura del paciente de 57 ".
Funciones de los botones PIM inalámbricos
El PIM inalámbrico tiene un botón que puede usar para:

Página 94
La sesión del paciente
3-22
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Encender / apagar el PIM

Verifique el estado de la batería del PIM, la calidad del enlace inalámbrico y la calidad del contacto del
cable
Cuando se le solicite verificar el estado de la batería, el PIM inalámbrico proporcionará una indicación
de
batería restante.
Cuando se le solicite verificar el estado de la conexión al sistema host, el PIM inalámbrico
Indicar la intensidad de la señal relativa en función de la calidad de la señal medida para el enlace al host
receptor.
Cuando se le solicite que verifique las conexiones del cable / electrodo, el PIM inalámbrico indicará
"Pobre
"Calidad de la señal del cable" condición para cualquier conexión de electrodo del paciente donde la
medida
La impedancia se considera excesivamente alta para mediciones de ECG de buena calidad y bajo nivel
de ruido.
Puede comprobar la calidad de la señal del cable de las conexiones de los cables mientras realiza la
conexión y
preparar al paciente en un área fuera del alcance de la conexión de radio del sistema.

Página 95
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-23
Comprobación del mapa de clientes potenciales
Para comprobar el mapa de clientes potenciales

Seleccione Mostrar mapa de clientes potenciales en el icono Ocultar / Mostrar vista en el ejercicio previo o
ejercicio
pantalla. Un diagrama anatómico codificado por colores muestra las conexiones de los cables.
Figura 3-6
Conexiones de plomo
Si una derivación está apagada, se muestra una "X" roja en el mapa de derivaciones y se muestra una
línea plana discontinua roja
en la vista de ECG en tiempo real. En el PIM, esta condición se verifica mediante una luz LED amarilla.
Para obtener más detalles sobre cómo comprobar la conexión de la calidad del cliente potencial, consulte
"Acerca del mapa de clientes potenciales" en
página 2-19.
Para obtener más detalles sobre cómo ajustar el filtro, consulte “Equipo (Configuración rápida)” en la
página 2-30.
NOTA El uso de cinta médica para fijar los cables conductores al pecho puede ayudar a minimizar la tensión aplicada al
electrodo.
conexiones, reduciendo así el ruido y la posibilidad de que se produzcan condiciones de desconexión.
Comprobación de la calidad de la señal
ST80i puede reconocer cuando un electrodo no está conectado y mostrar esa información en ambos
el PIM inalámbrico y la pantalla Ejercicio. A medida que ajusta los electrodos, la pantalla se actualiza
para reflejar cambios en la conectividad de la señal. La condición inicial se guardará con
los datos y se indicará en cualquier informe impreso que contenga esos datos.
La forma de onda aparece en la pantalla en tiempo real como verde. Cuando una condición inicial es
detectado, los cables correspondientes se indicarán en la pantalla en tiempo real como una línea
discontinua roja
línea; cuando se imprima, también aparecerá como una línea discontinua.

Página 96
La sesión del paciente
3-24
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 3-7
Línea punteada roja que muestra la condición de derivación para V4
ST80i también proporcionará una indicación al operador cuando el front-end no esté operativo y
no puede adquirir la señal. Las indicaciones son iniciales en todos los cables y la calidad de la señal
inalámbrica
direccionales. Esta condición se guardará con los datos y se indicará en cualquier impreso
informes que contienen esos datos.
Figura 3-8
Ejemplo de pantalla de cable defectuoso (V1)
Si la pantalla muestra una o más conexiones de cables defectuosas, vuelva a preparar al paciente (página
3-17 ) y
reemplace los electrodos ( página 3-18) , según sea necesario, hasta que la pantalla muestre trazados
satisfactorios.

Página 97
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-25
Filtración
Cuando abre la aplicación ST80i, la configuración activa de los filtros se asocia con su
perfil del usuario. La misma configuración de filtro se aplica tanto a las formas de onda mostradas como
a las impresas. El filtro
los ajustes se imprimen con el informe.
El filtro inteligente se puede habilitar o deshabilitar a través de los filtros de la pestaña Perfil de usuario de
la pantalla de configuración
botón. La misma configuración de filtro se aplica tanto a las formas de onda mostradas como a las
impresas. El filtro
los ajustes se imprimen con el informe.
Las técnicas de filtrado desarrolladas para ST80i permiten al usuario identificar cualquier clínica
desviación ST significativa y no degradará la integridad del contenido de la señal de ECG relevante,
específicamente el segmento ST (desviación y pendiente). Esta capacidad es especialmente importante
durante las etapas del ejercicio (etapa tres y posteriores) donde hay más movimiento y artefacto
muscular
presente, que de otro modo podría oscurecer la desviación ST.
Los datos de ECG se almacenan en su estado sin filtrar (0.02 - 300Hz, todos los filtros apagados) y
seleccionados por el usuario
Los ajustes se almacenan con el ECG.
NOTAS Los datos del ECG se filtran a 0,05-150 Hz antes de ser analizados por el algoritmo. Este filtro se llama
filtro de algoritmo y no puede ser desactivado por el usuario. El filtro de algoritmo es independiente de otros filtros
y no está controlado por el usuario ni afecta a los datos de ECG guardados.
Todos los filtros se pueden activar o desactivar según sea necesario para mejorar la calidad de la señal, excepto el filtro de
algoritmo (como
descrito anteriormente) y filtros mínimos (filtro de paso alto de 0,02 Hz y filtro de paso bajo de 300 Hz).
Si es necesario, puede cambiar la configuración de filtro predeterminada. Para obtener detalles sobre la
configuración del filtro, consulte "Gear
(Configuración rápida) ”en la página 2-30.
Salida sincronizada
ST80i admite dos señales de salida de ECG analógicas y una salida de sincronización de ECG TTL en el
AIM.
El AIM acepta datos de ECG en tiempo real del PIM inalámbrico y envía los datos a la PC
y canales de salida. Esta señal sirve como señal de sincronización para la coordinación de tiempos.
entre el ST80i y otro dispositivo, como dispositivos de imágenes.
ST80i también admite las opciones de salida TTL y analógica, que permiten señales de ECG
seleccionables
que se enviará al sistema Echo, NIBP y / o SpO 2 para su posterior análisis clínico.
Las señales de salida analógica se amplifican.
Opción de salida TTL / analógica:

Especificar el cliente potencial de sincronización
- El usuario puede seleccionar la derivación de ECG utilizada para TTL / Salida analógica.

Página 98
La sesión del paciente
3-26
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
La señal de origen del ECG analógico y TTL Sync para cada canal de salida se puede seleccionar
mediante
software de cualquiera de las derivaciones de ECG disponibles por separado. La relación de
amplificación para el analógico
La salida de ECG también se puede configurar de forma independiente.
Para cambiar la configuración de salida analógica y / o TTL durante una sesión con un paciente, consulte
"Gear (Quick
Configuración) ”en la página 2-30.
Para configurar la salida analógica y TTL, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i.
ADVERTENCIA
Tanto la salida de ECG analógica como la salida de sincronización TTL no están en tiempo real: hay un retraso entre
la actividad fisiológica del paciente y la aparición de su señal representativa en el puerto externo.
Esta señal no debe usarse para análisis.
NOTAS ST80i monitorea la interferencia y la fuerza de la señal y selecciona automáticamente una banda de frecuencia
más clara
cuando existe una interferencia excesiva.
El diseño del software también garantiza que la forma de onda o la etiqueta del cable se puedan mostrar, almacenar y
impreso, para evitar la conversión de datos o errores de combinación de clientes potenciales.

Página 99
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-27
Fase previa al ejercicio
La fase de pre ejercicio se utiliza para iniciar al paciente en la cinta de correr o en el ergómetro. La fase
está preconfigurado para funcionar durante 3 minutos con la configuración de velocidad en 01:00 y la
elevación se establece en 0%.
Figura 3-9
Velocidad y pendiente de la cinta de correr
Tenga en cuenta que el tiempo previo al ejercicio es independiente del tiempo del ejercicio.
Antes de que comience la fase previa al ejercicio con el paciente en la caminadora, se deben seguir los
siguientes pasos:
recomendado:

ECG basal (en reposo o de pie)

Presión arterial basal: manual o NIBP

Línea de base Sp02
Interpretación de ECG estático en reposo
Una vez que las formas de onda sean satisfactorias, estará listo para adquirir una línea de base (en reposo
o de pie)
ECG. ST80i le permite adquirir e imprimir un ECG en reposo de 12 derivaciones con o sin
interpretación cuando el paciente está en decúbito supino o cuando se utiliza la colocación de cables
Mason-Likar. Esto
Los datos aparecerán como parte del Informe final de ECG.
ST80i proporcionará interpretación de ECG en reposo para todas las configuraciones de derivaciones
disponibles, utilizando el
El último algoritmo de Philips DXL en ECG en reposo para la colocación tradicional de derivaciones en
las extremidades
Mason Likar.
ADVERTENCIA
Para obtener la interpretación más precisa durante el ECG en reposo, utilice el electrodo tradicional para
extremidades.
colocación.
Cuando el algoritmo encuentra un artefacto excesivo o ruido de CA, dará una advertencia / error
relacionado
cuerda. La cadena se imprimirá en el informe y se guardará al guardar el informe. La
El algoritmo también informa sobre la colocación incorrecta de los cables.
Consulte "Filtrado" en la página 3-25 para obtener información sobre artefactos o ruido de CA.

Página 100
La sesión del paciente
3-28
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para adquirir un ECG en reposo sin interpretación
1
Coloque al paciente en decúbito supino.
2
Haga clic en el botón Imprimir de 12 derivaciones en la barra de herramientas para obtener un ECG en
reposo de 12 derivaciones sin
interpretación.
Para obtener un ECG en reposo de 12 derivaciones sin interpretación:
1
Haga clic en el botón Evento .
2
En el menú desplegable, seleccione Supine .
Para adquirir un ECG de pie de 12 derivaciones sin interpretación
1
Tenga al paciente en posición de pie.
2
Cambie la posición de líder a Mason-Likar.
3
Haga clic en el botón Evento .
4
En el menú desplegable, seleccione De pie .
5
Haga clic en el botón Imprimir de 12 derivaciones en la barra de herramientas para obtener un ECG en
reposo de 12 derivaciones sin
interpretación.
Después de unos segundos, el sistema ST80i imprime un ECG completo en reposo de 12 derivaciones
con
mediciones.
Para obtener un ECG en reposo de 12 derivaciones con interpretación

Selecciona un evento mientras estás en pre ejercicio.
Después de unos segundos, el sistema ST80i imprime un ECG completo en reposo de 12 derivaciones
con
medidas y texto de interpretación.
El siguiente paso es conectar al paciente al monitor de presión arterial y registrar una línea de base
presión sanguínea.

Página 101
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-29
NIBP y SpO 2
ST80i admite SpO 2 opcional y presión arterial no invasiva (NIBP) tolerante al movimiento
dispositivos. ST80i recoge automáticamente el NIBP a través de un brazalete. Se recoge la SpO 2 del
paciente.
en tiempo real a través de un sensor.
NIBP y SpO 2 son pantallas numéricas en tiempo real para los valores de NIBP y SpO2 para un
estudio o para una sola instancia. Se pueden medir manualmente y los valores se pueden
anulado.
Durante la prueba de esfuerzo, NIBP y SpO 2 se miden de acuerdo con los intervalos definidos en el
protocolo de ejercicio y se muestran continuamente en la pantalla. Esto se registrará en el
Campo BPmmhg en el panel lateral y también en el ECG. La medición de SpO 2 también será
registrado en el panel lateral en el campo SpO 2 .
Si está habilitado, también hay avisos audibles para NIBP y SpO 2 . Para habilitar las indicaciones de
audio, consulte
la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Para conectar al paciente al dispositivo NIBP
1
Coloque el brazalete sobre el paciente.
2
Realice una prueba de conexión NIBP previa a la tensión para determinar si el brazalete está colocado
correctamente en el
paciente y para garantizar las mediciones de NIBP durante toda la prueba de esfuerzo.
Para conectar al paciente a un sensor de SpO 2

Coloque el sensor de SpO 2 en el dedo del paciente. prueba de conexión. La pantalla debe mostrar
un valor de SpO 2 .
Anular NIBP y SpO 2
Cuando ingresa o adquiere valores de presión arterial de acuerdo con la configuración automática
preprogramada
indicaciones o en cualquier otro momento durante la prueba, para cada registro, el valor de la presión
arterial,
fase y el tiempo total de la fase en el momento de la adquisición.
La sincronización automática de las mediciones de la presión arterial se establece en el protocolo de
ejercicio.
Sin embargo, puede tomar medidas de presión arterial en cualquier momento durante cada etapa
utilizando
el botón BP . O puede ingresar la medición manualmente, después de tomar la sangre del paciente
presión.
Cuando anula los valores de NIBP y SpO 2 , se mostrarán en el Informe de etapa.
y el Informe final de estrés.
NOTA Una vez que la NIBP o SpO 2 se sobrescribe manualmente, ST80i ya no actualiza la NIBP o SpO 2 en tiempo real
valores del monitor NIBP.

Página 102
La sesión del paciente
3-30
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para tomar una medición de la presión arterial (si el paciente está conectado a una
monitor) que no sea una PA cronometrada

Haga clic en el botón BP .
La medición de la presión arterial actual se muestra en el campo BP mmhg .
La medición de presión arterial anterior se muestra en el campo BP anterior mmhg .
Para ingresar manualmente la medición de la presión arterial cuando no hay ningún dispositivo NIBP conectado
1
Después de tomar la presión arterial del paciente, haga clic en el campo BP mmhg .
2
En este campo, inserte las últimas medidas de presión arterial.
3
Haga clic en Aceptar .
La pantalla muestra las medidas ingresadas manualmente.
La medición de presión arterial anterior se muestra en el campo BP anterior mmhg .
Para anular la SpO2 - - procedimiento en desarrollo ---
NOTA El software ST80i valida los valores de entrada de NIBP y SpO 2 antes de que entren en vigor para garantizar que
los números caen dentro de un rango fisiológico esperado.
Para saber cómo se mostrará esta información en el informe final, consulte "Trabajar con informes" en
página 4-1.
Después de tomar las mediciones de la línea de base, ahora está listo para instruir al paciente en las
uso del equipo.
Inicio del paciente en la cinta rodante o el ergómetro
El control de arranque y parada de la caminadora o ergómetro aparece en el panel lateral. También hay
un botón de inicio y parada en la caminadora.
También puede controlar manualmente la velocidad y la pendiente de la máquina para correr durante
cualquier etapa de la
Prueba de ejercicio. Consulte “Control de la caminadora o el ergómetro” en la página 3-35 .
Para iniciar al paciente en la cinta
1
Muestre al paciente la ubicación del botón de parada de emergencia.
2
Haga que el paciente se siente a horcajadas sobre el cinturón.
3
En la aplicación ST80i, haga clic en Start Treadmill .
Este botón cambia a Parar cinta .
La caminadora comienza a la velocidad y elevación preseleccionadas para el protocolo.

Página 103
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-31
4
Permita que el paciente se acostumbre al movimiento del cinturón y luego proporcione la
paciente con las siguientes instrucciones:
- Mantenga el cuerpo recto y la cabeza erguida.
- Camine en una posición normal para caminar con los brazos a los lados o coloque las manos
ligeramente
en los pasamanos para mayor estabilidad, pero no empuje hacia abajo con demasiada fuerza de agarre.
- Utilice el menor movimiento posible de la parte superior del cuerpo y permanezca cerca de la parte
delantera de la máquina para correr.
Ahora está listo para comenzar la fase de ejercicio.
Para comenzar la fase de ejercicio

Haga clic en el botón Ejercicio en la barra de procedimientos.
El ejercicio se muestra la pantalla.
Fase de ejercicio
Al comienzo de una prueba de esfuerzo, CAlg tiene una "Fase de aprendizaje" en la que
automáticamente
selecciona el complejo QRS dominante de 12 derivaciones inicial. CAlg elimina la desviación de la línea
de base y alinea
sucesivos complejos no ruidosos de forma similar y luego los promedia juntos para formar un
latido representativo con ruido reducido. A medida que llegan nuevos complejos similares, se agregan a
la
latido representativo, y los viejos complejos se eliminan de él. Cuando CAlg deja de encontrar el bien
coincidencias para el ritmo representativo y se han eliminado todos los complejos antiguos,
detecta automáticamente una nueva morfología dominante y crea un nuevo ritmo representativo.
CAlg realiza mediciones de ST en el ritmo representativo de ruido reducido.
Durante la prueba, puede imprimir ECG de 12 derivaciones de forma automática o manual. Puedes
elegir cualquiera de
las siguientes opciones de visualización:

12 pistas

6x2 derivaciones

6 derivaciones

3 pistas
Puede iniciar la fase de ejercicio de la prueba en cualquier momento; sin embargo, se mostrará un
mensaje de advertencia.
aparece si no se obtienen los 12 clientes potenciales del valor ST del algoritmo.
Realización de la prueba de esfuerzo con ejercicio
Cuando pasa a la fase de ejercicio de la prueba, la caminadora carga los ajustes asociados
con la primera etapa de la prueba, y los relojes de etapa y fase comienzan a contar.

Página 104
La sesión del paciente
3-32
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 3-10
Pantalla de ejercicio
El tiempo de ejercicio se acumula de forma acumulativa a medida que el paciente completa cada
etapa. Sin embargo, con cada
nueva etapa, el reloj de la etapa se reinicia a las 00:00. El tiempo de la etapa, la velocidad y la elevación
de cada etapa.
están definidos por el protocolo.
Si desea pasar a la siguiente etapa, sin esperar a que el sistema cambie automáticamente,
puede hacer clic en el botón Avanzar en la barra de procedimiento. Esto inicia una nueva etapa y una
nueva
tiempo en el escenario, pero el tiempo de ejercicio sigue aumentando.
Si el paciente ya no puede seguir haciendo ejercicio, puede finalizar la fase de ejercicio del estrés.
prueba seleccionando Recuperación (o presionando el botón Parar cinta si es necesario) . La
La fase de recuperación está preestablecida para reducir la velocidad de la cinta y reducir la elevación.
Seguimiento del paciente
Durante la fase de ejercicio:

El paciente camina en la cinta rodante o pedalea con el ergómetro, a menos que el paciente no pueda
hacer ejercicio o no está utilizando un dispositivo de ejercicio.

Usted registra la presión arterial, observa eventos y registra el RPE, mientras monitorea de cerca el
paciente.

Puede cambiar de un protocolo automatizado a una operación manual, lo que le brinda un control total
sobre la cinta de correr. Para cambiar al control manual, consulte “Control de la caminadora o
Ergómetro ”en la página 3-35 .

Puede cambiar los parámetros de visualización, según sea necesario, durante la fase de ejercicio. Para
detalles,
consulte “Uso de los iconos de la barra de herramientas” en la página 2-15.

La fase de ejercicio comprende varias etapas, que están definidas por el protocolo seleccionado.
Para obtener un desglose, consulte el Apéndice B, "Referencia de protocolo".
Pregúntale a Corey qué significa esto ...

Página 105
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-33
Figura 3-11 Etapa y protocolo del ejercicio
En general, lo más probable es que utilice la configuración estándar especificada por el perfil y
protocolo seleccionado.
Cambiar a otro protocolo
Si necesita cambiar a un protocolo diferente en cualquier momento durante la fase de ejercicio de la
prueba,
utilice la flecha desplegable junto al protocolo actual para seleccionar un nuevo protocolo. Las fases y
Los ajustes de escenario asociados con el protocolo recién seleccionado se cargan en ST80i.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para configurar los protocolos
predeterminados.
Para cambiar a otro protocolo
1
Haga clic en la flecha desplegable junto al protocolo actual que se muestra en la barra de
procedimientos.
Figura 3-12 Lista desplegable de protocolos
2
Seleccione el nuevo protocolo de la lista
La hora en el reloj se reinicia a las 00:00 para la siguiente etapa.
Cuando cambia el protocolo, la prueba avanza al protocolo seleccionado, comenzando en el
comienzo de la siguiente etapa. Tanto la configuración de velocidad como la de pendiente cambian para
reflejar la nueva
protocolo.
NOTA También puede volver al protocolo anterior. Cuando haces esto, aparece una nueva etapa en el
La barra de procedimiento y el reloj de tiempo vuelven a ajustarse a las 00:00.

Página 106
La sesión del paciente
3-34
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Impresión de ritmo
Puede imprimir una tira de ritmo continuo directamente desde la pantalla del ST80i en cualquier
momento durante la
prueba. El sistema genera un informe continuo (configurable de 1 a 12 derivaciones) de las derivaciones
especificado en la configuración para el perfil en particular. Para obtener más información,
consulte Instalación de ST80i
y guía de configuración .
La tira de ritmo continuo contiene el nombre del paciente y la fecha y hora actuales. Tú
Puede generar bandas de ritmo continuas durante todas las fases de una prueba.
Cualquier evento programado automático de 12 derivaciones o generado manualmente que ocurra
durante
Los ritmos impresos se guardan para su posterior revisión o impresión y se incluyen en el informe final.
Para cambiar la configuración de la impresión de ritmo antes de imprimir la tira de ritmo
1
Utilice el icono de página para establecer la parte superior de la página
2
Use el ícono Gear / Quick Settings [Gear / Quick Settings → Rhythm Print] para configurar el
Plomos, ganancia de extremidades, ganancia de pecho y velocidad.
Para imprimir una tira continua
1
Haga clic en el icono de Rhythm Print .
Se imprimirá una tira de ritmo continua.
2
Vuelva a hacer clic en el icono Rhythm Print para detener la impresión de la tira.
Impresión de 12 derivaciones
La impresión cronometrada del ECG de 12 derivaciones se basa en la configuración del Protocolo de
ejercicio que se
preconfigurado en la pestaña Protocolo de ejercicio de la pantalla Configuración . Para obtener más
información, consulte el ST80i
Guía de instalación y configuración .
Además de la impresión cronometrada de un ECG, también puede generar ECG de 12 derivaciones
durante
fases de la prueba. Seleccione este icono si desea imprimir un ECG de 12 derivaciones en tiempo real.
NOTA El ECG de 12 derivaciones también se imprime cuando se registra un evento o RPE. El ECG también incluye
marcapasos
detección y notificación de arritmias, si están habilitadas.
Para imprimir un ECG de 12 derivaciones en tiempo real

Haga clic en el icono de impresión de 12 derivaciones .
Se imprimirá un ECG de 12 derivaciones.

Página 107
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-35
Controlar la cinta de correr o el ergómetro
En cualquier momento durante la prueba de esfuerzo, puede cambiar al "Modo manual" y cambiar la
velocidad.
y grado de elevación de la cinta de correr. Esto anula la configuración del protocolo para la etapa actual.
Una vez que ingresa al modo manual, no hay una siguiente etapa.
PRECAUCIÓN Asegúrese de informar al paciente de los cambios.
Si la cinta de correr no está disponible, ST80i muestra "No disponible" donde el botón Iniciar cinta
el botón sería.
Para cambiar la velocidad y la elevación de la caminadora
1
Coloque el puntero en el campo que muestra la velocidad actual y haga clic.
Un cuadro con un signo menos (-) a la izquierda y un signo más (+) a la derecha de la configuración
actual
se visualiza.
Figura 3-13 Velocidad y ajuste de pendiente de la cinta de correr
2
Realice el ajuste apropiado, hacia abajo o hacia arriba, y haga clic en Aceptar .
3
Coloque su puntero en el campo que muestra la elevación actual y haga clic.
Un cuadro con un signo menos (-) a la izquierda y un signo más (+) a la derecha de la configuración
actual
se visualiza.
4
Realice los ajustes necesarios, hacia arriba o hacia abajo, y haga clic en Aceptar .
Figura 3-14
Advertencia emergente "Modo manual"

Página 108
La sesión del paciente
3-36
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para detener la caminadora durante la fase de ejercicio

Haga clic en el botón Detener cinta de correr .
La caminadora se detiene.
Consulte “Mantenimiento del sistema ST80i” en la página 5-1 con respecto a la inspección de cables
y accesorios entre la PC y la caminadora.
Notificaciones y alertas
ST80i proporciona indicaciones o alertas visuales en caso de cambios drásticos de morfología o ritmo.
Todas las notificaciones están preconfiguradas en el perfil de usuario. Incluyen los campos a visualizar
o impresos, así como alertas de audio específicas.
Como parte del perfil de usuario, puede seleccionar mostrar y / o imprimir la siguiente arritmia
campos:

Asistolia [SRS 3.2.14.3.14]

Pausa absoluta

1 latido perdido

2 tiempos perdidos

La fibrilación ventricular

Vermont

SVT

Contracciones ventriculares prematuras (PVC)

HR extrema

Caída repentina de la PA

Vrun (> = 3 PV)

Vcouplet (2 PVC)

Bigeminismo ventricular

Latidos de escape ventricular

Afib
Las alertas de audio preconfiguradas constan de lo siguiente:

NIBP

SpO 2

Dosis

Notificaciones

Página 109
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-37

Cambio de etapa
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para obtener más información sobre la
configuración
de notificaciones.
Consulte también “Configuración interpretativa global” en la página 3-40 .
Finalización de la fase de ejercicio
El protocolo determina el número de etapas de ejercicio y su duración. Una vez que la final
la etapa está completa, la aplicación pasa automáticamente a la fase de recuperación.
Durante la etapa final, puede finalizar la prueba de esfuerzo y pasar directamente a Recuperación al
haciendo clic en el botón Avanzar en la barra de procedimiento.
Generalmente, finaliza la fase de ejercicio cuando el paciente alcanza un porcentaje de su
frecuencia cardíaca objetivo. El médico determina el punto final de acuerdo con el estado del paciente y
muchos
los pacientes nunca llegan al 100%. La frecuencia cardíaca objetivo está preconfigurada en el perfil de
usuario.
Si la lectura alcanza el 100% de la frecuencia cardíaca objetivo, el color del indicador gráfico cambia de
aqua a rojo.
Fase de recuperación
Cuando se completa la última etapa de la fase de ejercicio, ST80i se mueve automáticamente al
Fase de recuperación. La fase de recuperación está preestablecida en Protocolos de ejercicio para que se
ejecute durante 3 minutos a
una velocidad máxima de 1,5 mph con una elevación del 0%.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para conocer la configuración del Protocolo de
ejercicio.
Cuando el paciente ha completado la fase de ejercicio o la prueba se ha interrumpido (como
documentado en "Razón para finalizar" en el Resumen), la prueba de esfuerzo entra en la Recuperación
fase.
Para entrar automáticamente en la fase de recuperación

Si se completa la última etapa de ejercicio del protocolo, ST80i ingresa automáticamente al
Fase de recuperación.
Para ingresar manualmente a la fase de recuperación

Haga clic en Recuperación .
El sistema pasa a la fase de recuperación de la prueba.
Ahora puede adquirir un ECG en reposo y la presión arterial y continuar con la fase de recuperación.
del examen.

Página 110
La sesión del paciente
3-38
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Durante la fase de recuperación:

El sistema imprime automáticamente un ECG de 12 derivaciones. El ECG de 12 derivaciones se
imprime en esta etapa.
transición independientemente de la configuración del sistema.

El reloj de tiempo total de ejercicio se congela.

ST80i hace avanzar la cinta de correr o el ergómetro a las cargas de trabajo de recuperación
especificadas en el
protocolo.

Seleccione Detener cinta para correr para detener la cinta. (También puede seleccionar el botón Finalizar )

Usando el icono de Notas, puede ingresar comentarios que describan por qué el paciente terminó la
Fase de ejercicio de la prueba, síntomas del paciente y conclusiones.
Figura 3-15
Pantalla de la fase de recuperación
Para finalizar la fase de recuperación
1
Haga clic en el botón Informe .
Aparecerá un mensaje: “Confirme la finalización del estudio. Los datos se guardarán ".
2
Haga clic en Aceptar . También tienes la opción de cancelar.
Aparece el mensaje "Cargando".
Aparece la pantalla Informe.

Página 111
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-39
Fase de informe
Cuando haya determinado que el paciente ha completado la fase de recuperación del estrés.
prueba, puede pasar manualmente a la fase Informe donde la pantalla Informe está visible.
Los datos de la fase de recuperación se guardan como parte del informe final de estrés. Cuando guarde el
prueba de esfuerzo, el paciente entra en la fase de Post-Recuperación. Esta fase aparece como parte del
Informe
fase en el Informe final de estrés.
Post-recuperación
La fase de posrecuperación comienza cuando finaliza la fase de recuperación y se detiene cuando la
Se abre la pantalla de informe. La fase de Post-Recuperación dura de 5 a 60 minutos. Durante el
En la fase posterior a la recuperación, ST80i continúa monitoreando el ECG, las alertas de arritmia y
cambios repentinos de FC y BP. Los datos no se guardarán a menos que se active un evento. Si los
eventos son
activado, los datos del evento se guardan como parte del informe final.
Consulte "Notificaciones y alertas" en la página 3-36.
NOTA ST80i detendrá los datos de prueba de flujo después de la fase de post-recuperación de 60 minutos. Desde la
pantalla Informe,
puede revisar y modificar el contenido del informe de prueba final. Puede imprimir los informes individuales
que también están incluidos en el informe final, guarde el informe final e imprímalo. Después de guardar el informe,
puede exportarlo a un archivo PDF para su distribución o almacenamiento.
Pantalla de informe
En la pantalla Informe, puede revisar y editar los resultados de la prueba de esfuerzo para preparar el
Estrés final.
Informe. El informe final incluye la información del paciente, resumen, tendencias, QRS promedio,
Resultados de ECG en reposo, eventos e informe tabular. A continuación, el informe se confirma, se
guarda,
exportados, archivados y / o impresos en impresoras preconfiguradas. Tiene la opción de imprimir el
informe completo o especificar qué página (s) se va a imprimir.
Desde la pantalla Informe, también puede revisar o reproducir la prueba de esfuerzo y finalizar (o
confirmar)
el informe final antes de la exportación.
Consulte "Trabajar con informes" en la página 4-1 para obtener información sobre la fase de informe y
el informe.
pantalla.

Página 112
La sesión del paciente
3-40
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Configuración interpretativa global
En la sección Configuración de la aplicación ST80i, puede configurar el Global Interpretive
La configuración de las plantillas de algoritmo DXL y CALg incluye lo siguiente:
Algoritmo DXL

Bradicardia adulta

Sensibilidad límite de las declaraciones

Detección de marcapasos

Etiqueta de confirmación del informe
Plantillas CALg

Análisis de arritmias

Análisis del segmento ST

Configuración de J-ST
La configuración interpretativa global también incluye:

Notificación de eventos de arritmia

Cálculo de amplitud ST
Para configurar los ajustes interpretativos globales, consulte Instalación y configuración de ST80i
Guía .
Detección de pulso de ritmo
El algoritmo de detección Pace-Pulse detecta la estimulación tanto auricular como
ventricular. Marcapasos
La detección está preestablecida en el perfil de usuario . Las opciones incluyen:

Ritmo

Estimulado (imán)

Sin ritmo

No se sabe si tiene un ritmo
"No se sabe si está estimulado" es el modo predeterminado, en el que el detector utiliza su sensibilidad
predeterminada
ajuste para determinar si hay pulsos de marcapasos presentes.
Para el análisis se utiliza la configuración de detección de pulso de ritmo en vigor en el momento en que
se toma una instantánea.
de esa instantánea. Si el programa de marcapasos-pulso está habilitado y detecta la presencia de
marcapasos
pulsos, proporcionará salida en formatos textuales y gráficos:

El informe interpretativo contendrá declaraciones textuales sobre los hallazgos del ritmo.
programa de pulso.

Página 113
Preparando al Paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-41

Aparecen marcas de graduación en la forma de onda (tanto impresas como mostradas) en los lugares
donde los pulsos
son detectados. El informe interpretativo contiene declaraciones textuales sobre los hallazgos.

Solo se imprimirá un conjunto de marcas de graduación para un período determinado de adquisición,
independientemente de
el número de canales presentados.

La configuración de detección de pulso de paso, en efecto en el momento en que se toma una
instantánea, se utiliza para la
análisis de esa instantánea.
Para configurar la detección de ritmo, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .

Página 114
La sesión del paciente
3-42
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Impresión durante la prueba de esfuerzo


En cualquier momento durante la prueba de esfuerzo, puede activar un ECG en tiempo real (se define un
ECG en tiempo real
como 10 segundos de datos de ECG) e impresión de ritmo continuo utilizando los iconos que se
muestran en la
Pantalla de ejercicio. La latencia de tiempo debe ser inferior a 7 segundos. También puede capturar y
almacenar eventos para su posterior revisión e informes. Los eventos se pueden guardar con notas y se
pueden
impreso con los datos del ECG de contexto.
Los eventos de arritmia pueden activar la impresión automática con el ECG de contexto, si está
configurado. En
Además, también puede desactivar la impresión continua tanto en la configuración como durante la
prueba.
Configuración de la impresora
Durante la sesión del paciente, tiene dos opciones de impresión:

Impresión de ECG

Impresión de ritmo
Algunos ajustes de impresión están preconfigurados de antemano, mientras que otros se pueden cambiar
durante una
prueba de esfuerzo. La configuración incluye:

Selección de impresora

Tiempo de impresión
- Impresión de ECG - por etapa
- ECG manual - usando el botón Imprimir ECG
- Manual de Rhythm Print - usando el botón Rhythm Print

Diseño de impresión
En la pantalla de configuración [Configuración del sistema → Sistema], puede preconfigurar la
impresora para cada
tipo de informe:

Seleccione la impresora de informes de ECG:
- Apagado
- PDF completo
- Escritor de documentos Microsoft XPS
- Impresora térmica local

Seleccione la impresora de informes de eventos:
- Apagado
- PDF completo
- Escritor de documentos Microsoft XPS

Página 115
Impresión durante la prueba de esfuerzo
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-43
- Impresora térmica local

Seleccione la impresora de informes de ritmo:
- Apagado
- Impresora térmica local

Seleccione Impresora de informe final:
- Apagado
- PDF completo
- Escritor de documentos Microsoft XPS
- Impresora térmica local
En la pantalla de configuración [Perfil de usuario → Informe de ECG], Impresión de ECG está
preconfigurada con el
siguiente:

Diseño de ECG

Velocidad (mm / seg)

Ganancia (derivaciones de las extremidades)

Escala (cables de pecho)
En la pantalla de configuración, la sincronización de la impresión de ECG se configura en
la pestaña Protocolos de ejercicio .
Las opciones de intervalo de impresión incluyen:

Apagado

Empezar

Final

EveryLeads
También puede imprimir un ECG en cualquier momento haciendo clic en el botón Imprimir 12
derivaciones .
En la pantalla de configuración [Perfil de usuario → Informe de ritmo], puede configurar Impresión de
ritmo
ajustes para el Informe de ritmo. Incluyen:

Diseño de ECG: seleccione derivaciones

Configuración de ritmo
- Velocidad mm / seg - 5, 10, 25, 50
- Ganancia (derivaciones de extremidades) - 2.5, 5, 10, 20
- Escala (cables de pecho) - Completa, mitad
Durante la sesión con el paciente, puede cambiar la configuración de Impresión de ritmo con el Gear
(Quick
Configuración) icono. Consulte “Uso de los iconos de la barra de herramientas” en la página 2-15 para
obtener una explicación.

Página 116
La sesión del paciente
3-44
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Opciones de impresión
ST80i admite varias opciones de impresión durante la prueba de esfuerzo, que incluyen:

ECG en tiempo real

Informe de ECG de 12 derivaciones en reposo (con interpretación): la interpretación se imprime solo
durante
Fase de ejercicio cuando se selecciona un evento

Impresión de escenario (sin interpretación)

Impresión del evento (sin interpretación)

Impresión de ritmo en tiempo real
ECG en tiempo real
En cualquier momento durante la prueba, puede imprimir un ECG de 12 derivaciones en tiempo real
desde la pantalla Ejercicio.
Puede activar un ECG en tiempo real utilizando el botón Impresión de 12 derivaciones en la pantalla. El
tiempo
la latencia debe ser inferior a 7 segundos.
Para imprimir un ECG en tiempo real

Haga clic en el botón Impresión de 12 derivaciones en la barra de procedimiento.
Informe de ECG en reposo de 12 derivaciones
Antes de que comience la prueba de estrés formal, o después de que finalice, puede imprimir una
Informe de ECG en reposo de 12 derivaciones.
El ECG en reposo de 12 derivaciones se imprime de acuerdo con la configuración del perfil de
usuario. ECG en reposo
La medición e interpretación se incluye como parte de un informe de ECG de 12 derivaciones.

Título del informe

Demográfico del paciente

Información del estudio

Interpretación de la declaración de ECG de 12 derivaciones

Pantalla de 12x1, 6x2, 3x4, 3x4 3R
Para imprimir un informe de ECG en reposo de 12 derivaciones

Haga clic en el botón Impresión de 12 clientes potenciales en la barra de procedimiento.
Para obtener más información sobre la impresión de informes, consulte “Trabajo con informes” en la
página 4-1.

Página 117
Impresión durante la prueba de esfuerzo
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-45
Impresión de escenario e impresión de eventos
La impresión de etapa y la impresión de evento son informes de ECG de 12 derivaciones sin ninguna
medición o
interpretación durante las pruebas de resistencia. La impresión de la etapa se configura en el
Protocolo. Evento
la impresión se imprime si el tipo de impresora está configurado.

La impresión del escenario se genera automáticamente si está preconfigurada. Imprime un promedio
informe de la etapa, que muestra los cambios de ST máximos de latido promedio en esta etapa como
así como el cambio de ST actual. Esto se define para cada etapa del protocolo de ejercicio cuando
se genera automáticamente un ECG para la etapa.

La impresión del evento se activa cuando documenta los síntomas del paciente mediante el evento.
icono.
- Los síntomas del evento incluyen: decúbito supino, dolor en el pecho, dificultad para respirar, Mason-
Likar,
De pie e hiperventilación.
- También puede documentar un nuevo evento usando este icono.
NOTA Si está habilitado, los eventos de arritmia pueden activar la impresión automática con el ECG de contexto, que se
configurable por el usuario.
Consulte la Guía de instalación y configuración del ST80i para saber cómo habilitar los eventos de
arritmia.
Al final de cada etapa, ST80i imprime automáticamente un informe promedio de esta etapa. Este reporte
muestra el latido promedio, los cambios máximos de ST en esta etapa, así como el cambio de ST actual.
También puede imprimir en cualquier momento durante la prueba desde la pantalla Ejercicio para
capturar y almacenar
eventos o instantáneas para su posterior revisión e informes. Los siguientes eventos e instantáneas
pueden ser
guardado con notas:

Hiperventilación

Dolor de pecho

Dificultad para respirar

Caso urgente definido por el usuario
Para grabar e imprimir un evento, consulte “Grabación de un evento” en la página 2-25.
La impresión del escenario / evento incluye lo siguiente:

Título del informe

Nombre del protocolo, fase, número de etapa, etc.

Demografía del paciente

Frecuencia cardíaca, presión arterial, MPH, etc.

Forma de onda de ECG

Latido medio

Nombre del evento (solo para impresión del evento)

Página 118
La sesión del paciente
3-46
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Cambios máximos de ST en esta etapa (solo para impresión de etapa)

Cambio de ST actual (solo para impresión de Stage)
Tira de ritmo continuo
Puede activar la impresión de ritmo continuo utilizando el botón Impresión de ritmo en el Ejercicio.
pantalla. También puede desactivar la impresión continua utilizando el mismo botón Impresión de ritmo .
Antes de utilizar la opción Impresión de ritmo, puede:

El software ST80i avanza automáticamente el papel hasta el encabezado de la página

Puede ajustar la configuración de Rhythm Print usando el ícono Gear (Configuración rápida)
Para imprimir una tira de ritmo continua
1
Haga clic en el icono de engranaje (Configuración rápida) ; seleccione la pestaña Rhythm Print .
2
Ajuste la configuración, si corresponde, para:
- Clientes potenciales (seleccione los clientes potenciales que desea imprimir)
- Ganancia de extremidades (las opciones incluyen: 2,5 mm / mV, 5 mm / mV, 10 mm / mV, 20 mm /
mV)
- Ganancia de pecho (las opciones incluyen completo, medio)
- Velocidad (las opciones incluyen 5 mm / s, 10 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s)
3
Haga clic en el icono Rhythm Print
4
Para finalizar la impresión, vuelva a hacer clic en el icono Rhythm Print .
Desidentificación
Al imprimir informes de pacientes, puede anular la identificación del estudio para que cumpla con la
HIPAA. Esto
La opción oculta toda la información de identificación del paciente de la impresión del estudio para que
la identidad de
el paciente está protegido.
Esta opción está preconfigurada en la sección Configuración de la aplicación.
Para desidentificar a un paciente
1
Haga clic en Configuración en la pantalla principal.
2
Seleccione la pestaña Configuración del sistema
3
Seleccione la opción Sistema
4
Coloque una marca de verificación en la casilla "Anular la identificación de la información del paciente
en el informe"
5
Haga clic en Guardar .
Continúe con "Finalización de la sesión del paciente", que se muestra a continuación.

Página 119
Finalización de la sesión del paciente
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3-47

Finalización de la sesión del paciente


Después de guardar el Informe final de estrés, está listo para cerrar la sesión del paciente.
El paciente ahora puede desconectarse del PIM:

Separar al paciente del PIM.

Separe los electrodos.
Para obtener detalles sobre cómo trabajar con el informe final, incluida la visualización, edición,
impresión y
guardar informes, consulte “Trabajar con informes” en la página 4-1.
Inicio de una nueva sesión de paciente
No es necesario que salga de la aplicación para iniciar una nueva sesión, a menos que desee utilizar una
perfil de usuario diferente. De lo contrario, saldrá de la aplicación solo cuando esté cerrando el
sistema.
Una vez que se han guardado los datos de la sesión anterior del paciente, puede comenzar una nueva
sesión del paciente. Todos los ajustes del perfil de usuario volverán a ser los mismos que en la prueba
anterior, a menos que
se sale de la aplicación y un usuario diferente inicia sesión. Algunas de las configuraciones cambiaron
usando el
El icono de engranaje (Configuración rápida) también permanece activo.
NOTA Toda la información del paciente y los datos del estudio de estrés del paciente anterior se borran automáticamente
cuando
comienza una nueva sesión de paciente.
Para iniciar una nueva sesión de paciente
1
Seleccione Principal.
2
Seleccione Lista de trabajo.
3
Seleccione el nombre del paciente.
Salir de la aplicación
Sale de la aplicación cuando necesita usar un perfil diferente, cuando un nuevo usuario está iniciando
sesión
el sistema, o cuando lo está apagando.
Para salir de la aplicación ST80i

Haga clic en la "X" en la esquina superior derecha de la pantalla principal.

Página 120
La sesión del paciente
3-48
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 121

4
4-1

1 Trabajar con informes


Descripción general
Cuando ingresa a la fase Informe, los datos de todas las fases de la prueba se guardan como parte de la
informe de estrés que se ve en la pantalla Informe.
Desde la pantalla Informe, puede revisar y modificar el contenido del Informe final de estrés,
que se muestra en formato de pestaña. Esto incluye información resumida del informe, tendencias,
promedio
QRS, eventos y ECG en reposo. Puede guardar el informe final y luego imprimirlo. Además, tú
puede imprimir los informes individuales que forman parte del informe final. Después de guardar el
informe,
puede exportarlo como un archivo PDF para su distribución o almacenamiento.
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Fase de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Fase posterior a la recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Pantalla de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Barra de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Barra de procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Cambiar el punto (J +). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Ahorrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Exportar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Confirmar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
ECG en tiempo real para una derivación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Presión arterial actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Resumen del informe final de estrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Fichas de pantalla de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Informe resumido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Informe tabular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Informe de gráfico de tendencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Informe de promedios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Informe de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Informe de ECG en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Informe de divulgación completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Guardar el informe de estrés final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24

Página 122
Trabajar con informes
4-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Imprimir configuración de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Informe de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Informe de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Informe de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Reporte final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Botón Imprimir (Configuración de impresión rápida). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impresión del informe final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de informes individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Impresión de ECG posterior a la recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Desidentificar el informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Trabajar con informes archivados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Base de datos de informes (estudio de estrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Configuración de la base de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Informes de pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Busque informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Confirmar un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Transferir informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Eliminar informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Informes de respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Restaurar informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Ver un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Reproducir un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Visualización de informes guardados como archivos PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Exportación de informes (examen de exportación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Almacenamiento externo de datos del estudio de estrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Sitios de destino de exportación (¿transferencia?) De ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Exportación de informes a un sistema de gestión de ECG. . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Convenciones de nomenclatura de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Importación de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Descargue archivos PDF desde un sitio remoto de TraceMasterVue. . . . . . . . . . . . . . .4-50
Importar datos desde un sitio remoto de Synapse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51

Página 123
Fase de informe
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-3
Fase de informe
Cuando la prueba de esfuerzo entra en la fase de informe, puede editar el informe con la salida del
algoritmo
para generar un Informe final de estrés. El informe final está dividido en varias páginas que incluyen,
por
ejemplo, el resumen del informe, tendencias, QRS promedio, eventos y ECG en reposo.
Durante la fase de informe:

ST80i congela la pantalla de recuperación mientras la información de la prueba se transfiere al sistema
almacenamiento.

ST80i carga la pantalla Informe, por lo que puede especificar los parámetros y el formato de la
informe.

Se muestra un ECG de 7,5 segundos en tiempo real en la sección inferior izquierda de la pantalla para
Fase posterior a la recuperación
Fase posterior a la recuperación
Una fase de Post-Recuperación dura de 5 a 60 minutos. Durante la fase de posrecuperación, ST80i
continuará monitoreando el ECG, las alertas de arritmia y los cambios repentinos de frecuencia
cardíaca. Los datos
no se guardará a menos que se active un evento. Si se activan eventos, los datos del evento se guardan
como parte
del Informe final de estrés.
NOTA ST80i dejará de transmitir datos de prueba después de la fase de post-recuperación de 60 minutos.

Página 124
Trabajar con informes
4-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Pantalla de informe
Durante la fase Informe de la prueba, trabaja desde la pantalla Informe para revisar, actualizar y
guardar los datos para el Informe final de estrés, que luego puede guardar, confirmar, exportar y archivar
y / o imprimir en impresoras preconfiguradas. Tiene la opción de imprimir el informe completo o
especificar qué informes individuales imprimir y cambiar la configuración predeterminada de la
impresora.
Desde la pantalla Informe, también puede revisar o reproducir la prueba de esfuerzo y finalizar (o
confirmar) el informe final antes de la exportación.
Mientras prepara el informe final en la pantalla Informe, puede hacer lo siguiente:

Revise el ECG y realice los ajustes necesarios en las formas de onda (por ejemplo, en el punto J,
si es necesario)

Agregar o actualizar la información del paciente

Imprima los ECG individuales y elimine los ECG extraños

Revise y edite los datos finales de la prueba

Revisar eventos

Revisa el examen

Preparar el informe final de estrés del paciente.

Guarde el informe y expórtelo, si corresponde

Archivar el informe de estrés del paciente
La pantalla Archivo se utiliza para almacenar los resultados de la prueba de esfuerzo. Todos los informes
y registros de pruebas
se almacenan en ST80i y se exportan a servidores según la configuración.
Los cambios realizados en el Informe final de estrés a través de ECGVue se guardan en la base de datos
donde
el ECGVue está conectado.
NOTA El Informe final de estrés también se almacena en la base de datos de informes del sistema de estrés, a la que
puede acceder en
la pantalla principal. Al hacer clic en el botón Informe , aparece la pantalla "Seleccionar archivo de la lista".
desplegado. Cada informe se etiqueta según su estado:
∎ Completo: se completan todos los campos obligatorios
∎ Incompleto: cualquier campo obligatorio no está lleno
∎ Confirmado / Firmado
∎ Exportado
Para obtener más información sobre los informes archivados, consulte "Trabajar con informes
archivados" en
página 4-36 .

Página 125
Pantalla de informe
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-5
Figura 4-1
Pantalla de informe ST80i
Tabla 4-1
Características de la pantalla de informes ST80i
Característica
Descripción
A
Barra de título: donde ingresa o actualiza la información del paciente en el
Ventana de demografía.
B
Barra de procedimientos: [Informe, estado: completo o incompleto] y botones:
Cambiar J +, guardar, exportar, imprimir, confirmar, reproducir
C
Fichas de informe → Resumen, tabular, gráfico de tendencias, promedios, eventos, ECG en reposo,
Divulgación completa
D
ECG de 7,5 segundos en tiempo real por derivación seleccionada (el ECG de una derivación se muestra
en
la sección inferior izquierda de la pantalla; utilice la flecha desplegable Cambiar cliente potencial para
cambiar el cliente potencial seleccionado)
mi
Dos opciones de impresión para la derivación de ECG actual: Imprimir informe de ECG de 12
derivaciones;
Iniciar la impresión de ritmo
F
Presión arterial actual: muestra la presión arterial actual del paciente.
A
B
C
D
mi
F
Página 126
Trabajar con informes
4-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Barra de título
Desde la pantalla Informe, puede ingresar o actualizar información sobre el paciente antes o durante
la prueba. Si no completó o actualizó esta información durante la fase de ejercicio, puede
Abra la pantalla Datos demográficos del paciente para actualizar esta información según sea
necesario. Por un
Para obtener una explicación de las funciones de la barra de título, consulte “Barra de título” en la
página 2-7.
Cuando hace clic en el nombre del paciente en la barra de título, puede actualizar o modificar lo
siguiente
información:

Información del paciente

Historia

Medicamentos / Posología

Médico / Orden

Campos Personalizados
Para agregar o actualizar la información del paciente
1
Haga clic en el Nombre del paciente en la barra de título de la pantalla Informe.
El sistema muestra la ventana Datos demográficos del paciente.
2
Ingrese nueva información para el paciente o actualice los campos según sea necesario.
Para obtener detalles sobre los campos de la ventana, consulte "Gestión de la información del paciente"
en
página 3-5.
3
Haga clic en Aceptar cuando haya terminado para guardar los datos.
Si actualiza manualmente la información del paciente, incluidas las notas y los síntomas durante la
prueba o
en la pantalla Informe, esta información se actualiza en el informe archivado en el Informe de estrés
base de datos del sistema.

Página 127
Pantalla de informe
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-7
Barra de procedimiento
Figura 4-2
Barra de procedimiento
En la barra de procedimiento, puede:

Ajustar el punto J +

Guardar el informe

Exportar el informe

Imprime el informe

Confirma el informe

Reproducir el ECG
Cambiar punto (J +)
El punto de medición ST (J +) está preconfigurado en el perfil de usuario .
[Configuración → Perfil de usuario: Algoritmo → J-ST (mseg)]
Puede ajustar el valor del punto J + en la pantalla Informe para volver a analizar la prueba de esfuerzo
usando un
diferente punto de medición. Una vez que se modifica el valor de J + ms, ST80i recalcula todos los
valores y actualiza las pantallas correspondientes en la pantalla Informe.
NOTA El nuevo valor de ST no reemplaza automáticamente al anterior hasta que se guarda el informe.
Para modificar el punto de medición ST

En la barra de procedimiento, haga clic en el signo más (+) o menos (-) para cambiar el valor en
milisegundos
para J-ST .
Para volver a calcular todos los valores de ST basados en la nueva configuración de J +

Haga clic en el botón Cambiar J + .
Ahorrar
Utilice este botón para guardar el informe en la base de datos del sistema de estrés una vez que haya
terminado.
actualizar y revisar los datos del informe.
Cuando se guarda un informe final de estrés, se puede exportar al servidor central . El informe
se puede finalizar y firmar tanto en el lado del dispositivo como en el lado del servidor. Los datos brutos
del estudio de estrés
guardarse en la base de datos de estudios de estrés local. El estado de exportación y la fecha / hora de la
última exportación son
también mantenido.

Página 128
Trabajar con informes
4-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
También es posible exportar un informe [ directamente a un medio externo, como una memoria USB en
Formato PDF. El Informe final de estrés también se puede exportar en formato PDF, que puede
revisado en cualquier PC. El Informe final de estrés en formato PDF se puede enviar por correo
electrónico a los
médico. Consulte también “Exportación de informes (examen de exportación)” en la página 4-44 .
Exportar
Puede exportar sus informes a sitios remotos que han sido preconfigurados en la Configuración
sección de la aplicación.
Si no ha configurado Sitios remotos, recibirá el siguiente mensaje de error: “Error. No
El sitio remoto predeterminado está configurado. Por favor, configure el sitio remoto predeterminado en
Configuración del sistema ".
Para crear sitios remotos, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i.
Consulte también la sección relativa a la exportación de informes archivados titulada "Exportación de
informes
(Exportar examen) ”en la página 4-44 .
Para exportar un informe usando el botón Exportar - procedimiento en desarrollo--

Página 129
Pantalla de informe
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-9
Impresión
Puede utilizar el botón Imprimir de la barra de procedimientos para imprimir informes individuales o el
Informe .
Antes de imprimir informes individuales, debe seleccionar un tipo de impresora. Cuando se usa un láser
impresora, la cuadrícula se puede configurar para imprimir una cuadrícula en papel estándar. Se pueden
imprimir informes individuales
tanto antes como después de guardar el informe.
El tipo de informes individuales que se pueden imprimir incluyen:

ID del paciente

Resumen

Gráficos de tendencia

QRS medio

ECG en reposo de 12 derivaciones

Eventos de ritmo
Al imprimir un informe final de estrés, puede elegir qué informes individuales incluir y
el número de copias a imprimir de cada informe individual. También puede imprimir una final completa
Informe de estrés. Independientemente de la configuración, siempre se imprimirá un informe resumido
en la primera página.
de un informe final de estrés.
Consulte la sección titulada "Desidentificar el informe" en la página 4-35 para obtener información sobre
cómo imprimir
informes individuales, así como el Informe final de estrés .
Confirmar
Una vez que revise y edite los resultados, podrá confirmar el informe antes de exportarlo. Tú
Sin embargo, necesitará el nivel de permiso adecuado para exportar el informe.
En la ventana Seleccionar archivo de la lista, el estado de la prueba se muestra de la siguiente manera:

Completo: se completan todos los campos obligatorios

Incompleto: cualquier campo obligatorio no está lleno

Confirmado / Firmado

Exportado
NOTA Un informe de estudio de estrés no se puede confirmar ni exportar a TMVue si los campos obligatorios del
paciente no están
completo.

Página 130
Trabajar con informes
4-10
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para obtener más información sobre los campos de pacientes, consulte la sección titulada “Información
del paciente
Gestión ”en la página 3-5 .
Al hacer clic en el botón Confirmar , se muestra un cuadro de diálogo.
Figura 4-3
Para confirmar el informe
1
Ingrese su identificación de usuario.
2
Ingresa tu contraseña.
3
Haga clic en Aceptar .
Repetición
Cuando hace clic en el botón Reproducir en la pantalla Informe, puede revisar el ECG en tiempo real
formas de onda. Este botón le brinda la posibilidad de revisar un informe de estrés completado
que está finalizado o no finalizado.
También puede imprimir un ECG de 12 derivaciones o imprimir una tira de ritmo durante la revisión del
estudio. Esto
La función es beneficiosa si desea revisar un segmento específico de la prueba. Al revisar un
prueba, puedes:

Cambie la velocidad de la forma de onda del ECG de velocidad en tiempo real a cuatro veces más rápido
o más lento

Pausar la transmisión de ECG

Imprima o reimprima un ECG de 12 derivaciones o una tira de ritmo para episodios importantes

Mueva el cursor de tendencia a cualquier ubicación para avanzar o retroceder en el tiempo
Para repetir la prueba de esfuerzo
1
Haga clic en el botón Reproducir en la barra de procedimiento.
Esto le lleva a los resultados de ECG que se registraron al inicio de la fase de ejercicio. Tú
luego puede ver la prueba de esfuerzo mediante el uso de la "barra de estado flotante" que aparece en el
parte inferior del ECG. Esta barra puede estar oculta.
2
Para ver la barra, deslice el puntero sobre la imagen.
Un círculo gris se mueve a través de la barra de estado (azul). A medida que se mueve, la hora se
muestra en la
a la derecha mostrando tanto la hora actual como la de finalización.

Página 131
Pantalla de informe
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-11
Figura 4-4
Figura 4-5
3
Para ocultar la barra, deslice el puntero sobre la imagen.
En cualquier momento durante la repetición de la prueba de esfuerzo, puede imprimir un ECG o ritmo
Banda.

Haga clic en el botón ECG para un ECG de 12 derivaciones.

Haga clic en el botón Impresión de ritmo para una tira de ritmo.
Una vez que haya vuelto a reproducir el ECG, puede volver a la pantalla Informe.
Para volver a la pantalla de la fase Informe - procedimiento en desarrollo--
NOTA Una vez finalizada la sesión del paciente, también puede revisar la prueba de un paciente, después de haber
guardado los resultados,
yendo a la pantalla principal. Haga clic en el botón Informe para abrir la pantalla Seleccionar archivo de la lista.
Consulte la sección titulada “Trabajar con informes archivados” en la página 4-36 .

Página 132
Trabajar con informes
4-12
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
ECG en tiempo real para una derivación
En la parte inferior de la pantalla Informe, los datos del paciente aún se capturan para una derivación. Tu
puedes cambiar
el cliente potencial mediante el menú desplegable a la derecha.
Figura 4-6
Opciones de impresión
En la parte inferior de la pantalla, a la derecha del ECG en tiempo real, hay dos opciones de impresión
para el
ventaja actual a la vista:

Imprimir informe de ECG de 12 derivaciones

Iniciar la impresión de ritmo
Cuando haga clic en el botón Imprimir informe de ECG de 12 derivaciones , obtendrá una impresión de ese
segmento
del ECG.
Cuando hace clic en el botón Iniciar impresión de ritmo, comienza a imprimirse una tira de ritmo. Apagar
Impresión de ritmo, vuelva a hacer clic en este botón.
Frecuencia cardíaca actual
La frecuencia cardíaca actual del paciente se muestra en la sección inferior derecha de la pantalla.

Página 133
Resumen del informe final de estrés
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-13

Resumen del informe final de estrés


El Informe final de estrés se basa en la recopilación de datos durante las 5 fases de un ejercicio de estrés.
prueba. Incluyen:

Fase previa al ejercicio

Fase de ejercicio

Fase de recuperación (y posrecuperación)

Fase de informe
El Informe final de estrés incluye el resumen de información del paciente, tendencias, QRS promedio,
resultados y eventos de ECG en reposo. ST80i le permite elegir varios informes individuales para
incluir en el Informe final de estrés.
La composición de un informe de estrés puede incluir o no lo siguiente:

Informe de identificación del paciente

Informe resumido

Informe de tendencias

Informe QRS medio

Informe de ECG de 12 derivaciones

Informe de eventos de ritmo

Análisis ST

Interpretación

Mediciones
Después de finalizar la adquisición de datos, las pruebas de estrés entran en la fase de generación de
informes. Una vez
firmado por un cardiólogo o médico, el informe está finalizado.
Después de un procedimiento de prueba de esfuerzo, trabaja desde la pantalla Informe para revisar,
actualizar y guardar el
datos para el Informe final de estrés. Cuando el informe sea satisfactorio, puede imprimir el
informes en una impresora láser o directamente a una impresora térmica cuando se imprime desde
ST80i.
Los datos de la fase de recuperación se incluyen como parte del informe final. En la posrecuperación
fase, los datos no se guardarán a menos que se active un evento. Si es así, solo se guardan los datos del
evento
como parte del informe final.
ADVERTENCIA
Las señales de ECG impresas en un informe láser no deben utilizarse para realizar mediciones sensibles al tiempo.
directamente desde la página impresa.
NOTA El Informe final de estrés no se puede guardar sin los datos demográficos del paciente.

Página 134
Trabajar con informes
4-14
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Un informe final de estrés incluye lo siguiente:

ID del paciente

Resumen

Resumen tabular

Gráfico de tendencias

Complejos de ritmo medio

Eventos de ritmo

Informe de ECG en reposo interpretativo de 12 derivaciones
Cada informe está configurado para imprimirse o no en un Informe final de estrés, excepto el ID del
paciente.
Informe, que es la página mínima impresa en un Informe final de estrés. Se imprime como el primero
página del Informe final de estrés.
Puede configurar qué informes se incluyen en el Informe de estrés final. Esta configuración puede ser
cambiado desde la pantalla Informe.

Informe de identificación del paciente

Informe resumido

Informe de tendencias

Informe QRS medio

Informe de eventos de ritmo

Informe de ECG de 12 derivaciones
Puede volver a imprimir cada informe manualmente. También puede especificar el número de copias del
informe final
imprimir. Además, puede especificar la impresora para enviar las copias del informe final y si o
no tener la cuadrícula visible.
PRECAUCIÓN Si ingresa datos incorrectos de NIBP, pueden producirse errores para los parámetros relacionados con
NIBP en los informes.

Página 135
Fichas de pantalla de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-15

Fichas de pantalla de informes


Las secciones del informe final se muestran como pestañas en la pantalla Informe. Las pestañas
contienen el
datos de ECG del paciente en una variedad de formatos:

Resumen

Tabular

Gráficos de tendencia

Promedios

Eventos

ECG en reposo

La divulgación completa
Figura 4-7
Pantalla de informe
Las siguientes secciones describen cada pestaña de informe:
Informe resumido
El informe resumido incluye:

Título del informe y datos demográficos del paciente

Información del estudio que incluye, por ejemplo, fecha y hora del estudio, tipo de prueba, protocolo,
médico remitente, médico tratante y técnico

Información clínica que incluya, por ejemplo, el motivo de la prueba y el motivo de su finalización.
prueba, PVC, puntuaciones de riesgo, resumen de la prueba para todas las fases, entrada de texto libre
del resumen narrativo
notas y firmas

Página 136
Trabajar con informes
4-16
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
En esta pantalla, los parámetros específicos de género, las mediciones y las puntuaciones de riesgo
mostrado se puede imprimir. Además, puede anular el algoritmo y seleccionar Max ST
desviación para el cálculo de la puntuación de riesgo. Cuando cambias los parámetros, aparecen en la
oscuridad.
rojo y cursiva.
NOTA El informe resumido no se puede imprimir sin los datos demográficos del paciente.
En la pestaña Resumen de la pantalla Informe, puede incluir sus comentarios sobre la prueba, junto con
con la Razón del Fin y los Síntomas. Todos los valores incluidos se basan en datos capturados durante
cada etapa de la prueba de esfuerzo. La pantalla se divide en cuatro secciones:

Resumen: la región Resumen muestra el tiempo total de ejercicio, la velocidad máxima de la
caminadora,
y grado máximo o vatios (para ergómetros), así como los cables que muestran más de
100 microvoltios de cambio ST. También aparecen las puntuaciones de Duke y FAI, si
corresponde. FAI%
las estadísticas solo aparecen para el protocolo de Bruce.

Valores máximos: los valores máximos se presentan como FC y porcentaje de tiempo alcanzado de la
FC objetivo.
alcanzado, y los METS máximos obtenidos, así como el Doble Producto y el máximo
PA sistólica / PA diastólica máxima.

Max ST: las mediciones máximas de ST, basadas en J + 60ms, se presentan con elevación,
depresión, cambio total e índice ST / FC.

Comentarios: en la sección Comentarios, puede:
- Actualice los campos de comentario:
- narrativa
- técnico
- Médico revisor
- Motivo del fin: actualice el motivo del fin con las flechas hacia arriba y hacia abajo, como
así como los botones Supr y Agregar .
El ComboBoxItem 1 debajo de Reason for End se usa para X.
- Síntomas: actualice los síntomas mediante las flechas hacia arriba y hacia abajo, así como las
Botones Supr y Agregar .
El ComboBoxItem 1 debajo de Síntomas se usa para Y.
El Informe resumido incluye la siguiente información en la página 1:

Datos resumidos que se muestran en la pantalla Informe:
- Tiempo total de ejercicio
- Velocidad y pendiente máximas de la cinta de correr (o ergómetro) logradas durante la prueba
- Grado máximo
- Derivaciones de ECG que presentaban más de 100 uV (o 1 mm) de elevación o depresión del ST
durante la prueba
- Deterioro aeróbico funcional (FAI%). Solo para el protocolo Bruce
- PVC

Página 137
Fichas de pantalla de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-17
- Duke Score (solo cinta de correr)

Datos de valores máximos que se muestran en la pantalla Informe:
- Frecuencia cardíaca máxima
- Porcentaje de frecuencia cardíaca objetivo alcanzado
- Equivalentes metabólicos máximos estimados (METS)
- Producto doble (Sys HR * BP)
- Presión arterial máxima sistólica y diastólica
NOTA Estos valores no se toman necesariamente de la misma lectura de presión arterial. Son simplemente los
mediciones más altas registradas de cada uno de estos valores en cualquier momento durante la prueba.

Datos de ST máx. Mostrados en la pantalla Informe:
- Tiempos y derivaciones absolutas de elevación de ST y depresión de ST
- Cantidad de cambio de elevación de ST y depresión de ST
- Índice ST / HR
NOTA Es posible que los pacientes ya tengan elevación o depresión del ST antes de que comience el ejercicio. Es
importante para el
médico para ver cuánto cambio se produce durante el ejercicio.
Para imprimir el Informe resumido - procedimiento en desarrollo--
Informe tabular
El informe tabular incluye:

Título del informe y datos demográficos del paciente

Información del estudio, incluida la fecha y hora del estudio, medición de ST, tipo de prueba, protocolo,
médico remitente, médico tratante y técnico

Elementos de la tabla configurables por etapa, nombre de fase, nombre de etapa, datos relevantes
relacionados con el estrés,
y una marca de tiempo de los eventos
La pestaña Tabular muestra los siguientes datos tabulares por etapa de ejercicio o por minuto:

Hora

Velocidad

Calificación

HORA

Página 138
Trabajar con informes
4-18
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

BP

METS

HR * BP (producto doble)

12 derivaciones
Figura 4-8
Datos tabulares mostrados por etapa
Para imprimir el informe tabular - procedimiento en desarrollo--
Informe de gráfico de tendencias
El informe de gráfico de tendencias incluye lo siguiente:

Título del informe y datos demográficos del paciente

Información del estudio, incluidos los datos y la hora, el tipo de prueba y el protocolo.

Tendencias de 4 gráficos (medidas frente a minutos)

Tendencias de nivel ST (mms frente a minutos)

Protocolo de prueba
Se muestran los siguientes gráficos:

Ritmo cardiaco

Presión arterial (sistólica y diastólica)

Velocidad / pendiente de la cinta de correr (o datos del ergómetro)

Página 139
Fichas de pantalla de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-19

METS / Producto doble (HR * BP)

Tendencias por derivación para el nivel ST y la pendiente ST (use las flechas derecha e izquierda para
desplazarse)
Para revisar los clientes potenciales a la derecha, use la barra de desplazamiento.
Figura 4-9
Gráficos de tendencia
Para imprimir el Informe de Tendencias - procedimiento en desarrollo--
Informe de promedios
El informe Average Beat Complexes es una descripción general de las morfologías medias por etapa o
por
minuto que se pueden configurar en las etapas de prueba previa y / o posterior.
Este informe incluye:

Título del informe y datos demográficos del paciente

Información del estudio

Morfologías medias predeterminadas para 12 derivaciones al inicio del estudio, Depresión máxima de
ST, Ejercicio máximo
y finalizar la prueba

Morfologías medianas definidas por el usuario para 3, 6 y 12 derivaciones a intervalos definidos por el
usuario también
como nivel ST y pendiente ST para cada derivación
Puede utilizar el botón Imprimir (Configuración de impresión rápida) para imprimir el informe por etapa o
por minuto.

Página 140
Trabajar con informes
4-20
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Informe de eventos
Puede revisar los eventos de ritmo en cualquier momento después de ingresar a la pantalla Informe
haciendo clic en el
Pestaña Eventos . También puede eliminar eventos que no desee incluir en el estrés final.
Informar y volver a etiquetar los eventos de forma más adecuada.
El Informe de eventos de ritmo incluye impresiones de instantáneas de todos los eventos, arritmias
capturadas,
y selecciones de escala de RPE adquiridas durante la prueba de esfuerzo. Además, un informe de
eventos es
configurada para imprimir cada vez durante la prueba de esfuerzo si un evento específico (p. ej.
de respiración, dolor de pecho, etc.) se seleccionó del menú desplegable con el icono de evento.
Los ECG de 12 derivaciones que se imprimen durante las fases de ejercicio y recuperación se incluyen
con el
Informe de eventos de ritmo.
El informe de eventos de ritmo incluye:

Título del informe

Información del protocolo

Datos demográficos del paciente

Frecuencia cardíaca, presión arterial, MPH, etc.

Forma de onda de ECG

Beat promedio

Nombre del evento (solo para impresión del evento)
Figura 4-10
Pestaña de eventos
En esta pestaña, puede:

Revise los eventos de ritmo para todos los eventos capturados (por ejemplo, dolor en el pecho,
hiperventilación,
Dificultad para respirar, taquicardia ventricular, bigeminismo, trigémino, etc.), arritmias,
y selecciones de escala de RPE adquiridas durante toda la prueba de esfuerzo.

Revise los ECG de 12 derivaciones impresos durante las fases de ejercicio y recuperación que se
incluyen

Página 141
Fichas de pantalla de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-21
con los eventos rítmicos.

Imprima y elimine eventos de ritmo y vuelva a etiquetarlos, según corresponda. Utilice la impresión
(Configuración de impresión rápida) para imprimir los eventos.
También puede revisar todos los eventos capturados durante la prueba. Además, también puede crear
nuevos eventos durante la revisión. Los eventos recién capturados se agregan al informe final y luego
guardado de nuevo en la base de datos.
Para revisar eventos de ritmo
1
Haga clic en la pestaña Eventos .
Aparece la ventana Eventos de ritmo, que muestra hasta seis eventos. Usa la derecha y la izquierda
flechas para desplazarse.
2
Para seleccionar un evento, haga clic en cualquier lugar de la instantánea del evento para resaltarlo.
3
Revise el evento. Puede realizar cualquiera de las siguientes acciones:
- Haga clic en Imprimir en la pantalla de la barra de procedimientos para imprimir el evento.
- Haga clic en ReLabel para volver a etiquetar un evento.
- Haga clic en la "X" en la esquina superior derecha de cada evento para eliminar el evento. La palabra
Eliminado aparece en rojo en el evento. Todos los eventos eliminados se eliminan de la lista.
- Haga clic en Aceptar cuando haya terminado para guardar sus cambios .
Para volver a etiquetar eventos - procedimiento en desarrollo--
1
Haga clic en la pestaña Eventos .
La ventana Eventos de ritmo muestra hasta seis eventos. Utilice las flechas derecha e izquierda para
Desplazarse.
2
Para seleccionar un evento para volver a etiquetarlo, haga clic en cualquier parte de la instantánea del
evento para resaltarlo.
Para eliminar eventos - procedimiento en desarrollo--
1
Haga clic en la pestaña Eventos .
La ventana Eventos de ritmo muestra hasta seis eventos. Utilice las flechas derecha e izquierda para
Desplazarse.
2
Para seleccionar un evento para eliminar, haga clic en cualquier parte de la instantánea del evento para
resaltarlo.
Para imprimir eventos - procedimiento en desarrollo--
1
Haga clic en la pestaña Eventos .
La ventana Eventos de ritmo muestra hasta seis eventos. Utilice las flechas derecha e izquierda para
Desplazarse.

Página 142
Trabajar con informes
4-22
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
2
Para seleccionar un evento, haga clic en cualquier lugar de la instantánea del evento para resaltarlo.
¡IMPORTANTE! Se proporcionan notificaciones de cambio de ritmo cuando se detectan cambios de ritmo
específicos; sin embargo lo és
la responsabilidad del profesional de la salud capacitado para determinar el tipo de cambio de ritmo y
acción apropiada.
Además, el profesional sanitario no debe asumir que se detectarán todos los cambios de ritmo.
y son responsables de tomar medidas cuando se observan cambios de ritmo en la pantalla
Las formas de onda y el sistema no proporcionan una notificación. Se espera que solo los servicios de salud debidamente
capacitados
profesionales de la salud que trabajan directamente bajo la supervisión de un médico calificado operarán el
Sistema de prueba de esfuerzo ST80i durante la prueba.
Informe de ECG en reposo
La medición e interpretación del ECG en reposo se incluyen como parte de un informe de ECG de 12
derivaciones.
El ECG de 12 derivaciones se imprime de acuerdo con la configuración del perfil de usuario. Se
imprime un ECG en reposo en
al comienzo de cada prueba de esfuerzo y luego se imprime en el Informe final de estrés.
La pestaña ECG en reposo muestra un informe del ECG en reposo. En la parte superior del informe, el
paciente
los datos, así como los datos del ECG, aparecen con interpretación. Antes de que comience la prueba de
estrés formal, o
Una vez finalizada la prueba de esfuerzo, puede imprimir un informe de ECG en reposo de 12
derivaciones.
El área de forma de onda captura el ECG durante la etapa de reposo o supina durante la
Fase de ejercicio. El informe está etiquetado como "Supino" o "Mason-Likar".
El informe incluye:

Datos demográficos del paciente

Información del estudio

Interpretación del informe de ECG de 12 derivaciones

Pantalla de 12x1, 6x2, 3x4, 3x4 3R
PRECAUCIÓN Se requieren datos específicos del paciente para cada interpretación. Si los datos ingresados son
incorrectos, el
El archivo de ECG se puede editar y se puede imprimir una nueva pantalla / informe.
Puede configurar campos de información del paciente obligatorios en la configuración del
sistema. Cuando estos
Faltan campos obligatorios, se le advertirá con un cuadro de mensaje emergente. Si estos campos
se modifican, aparece un mensaje de advertencia y el ECG en reposo se volverá a interpretar.
En esta pantalla, puede desplazarse por las imágenes en la pantalla usando las flechas derecha e
izquierda.
También puede imprimir un ECG en reposo utilizando el botón Imprimir en la pantalla ECG en reposo.
Página 143
Guardar el informe de estrés final
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-23
Informe de divulgación completo
En esta pantalla, todos los resultados de la forma de onda del ECG de las pruebas de esfuerzo
almacenadas se cargan para
revisión de divulgación.
Para ver un ECG para todo el examen o un momento en el tiempo, use la función de inicio en la parte
inferior de
la pantalla.
La hora de inicio se indica en la esquina inferior derecha de la pantalla de forma de onda.
Para imprimir los datos de divulgación completa - - procedimiento en desarrollo--

Guardar el informe de estrés final


Por lo general, el Informe final de estrés comprende un resumen y / o una página de resumen narrativa
que
incluye el nombre y la identificación del paciente, la fecha del examen, el tiempo de ejercicio, los
valores máximos de FC / ST / BP, Duke
puntuación, FAI%, motivos para finalizar la prueba, síntomas, conclusiones, diagnóstico, revisión
médico y ECG en tiempo real.
La aplicación de informes crea el Informe final de estrés como sin firmar o firmado
(finalizado) por un cardiólogo o médico.
Cuando una prueba de esfuerzo se completa o la prueba de esfuerzo finaliza por alguna razón, los datos
brutos
y los metadatos con el informe de estrés adjunto se guardan automáticamente en el
base de datos. Una vez que se modifica y guarda un informe de estrés, sobrescribe los datos sin procesar
y los metadatos
en la base de datos del sistema. Sin embargo, los datos brutos siempre se guardarán en la base de datos
como
Cumple con HIPPA.
Una prueba de esfuerzo aparece en la pantalla Archivo en la base de datos del sistema de esfuerzo tan
pronto como se realiza la prueba.
completado, incluso si aún no lo ha guardado. Verá que el estado aparece como "Incompleto" en
la pantalla Seleccionar archivo de la lista haciendo clic en Informe en la pantalla principal.
También verá el estado como "Incompleto" en la barra de Procedimiento.
Cuando termine de actualizar y revisar los datos del informe, puede guardar el Informe de estrés final
a la base de datos del sistema de estrés.
NOTA El informe final no se puede guardar sin los datos demográficos del paciente.
Para guardar el informe final de estrés

Haga clic en el botón Guardar (junto a la modificación del punto J +) en la barra de procedimiento.
La prueba de esfuerzo contiene el informe en pdf y se puede exportar. La pantalla Informe todavía está
desplegado.

Página 144
Trabajar con informes
4-24
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Ahora puede imprimir el informe final desde la pantalla Informe.

Página 145
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-25

Impresión de informes
En la pantalla Informe, hay tres opciones para imprimir informes:

Botón Imprimir (Configuración de impresión rápida) : en la barra de procedimientos

Botón Imprimir en la pestaña ECG en reposo y en la pestaña Evento .

ECG posterior a la recuperación (dos botones de impresión debajo de Cambiar derivación en la parte
inferior de la pantalla)
Las impresoras, para imprimir informes individuales o el Informe final de estrés, están preconfiguradas
en el
Sección de configuración de la aplicación. Sin embargo, la configuración predeterminada de la
impresora y la "Cuadrícula de impresión"
La configuración de encendido / apagado (si está utilizando una impresora láser) se puede cambiar en la
pantalla Informe.
También puede preconfigurar los ajustes de impresión para agregar el logotipo de su instalación y la
información del sitio
el Informe final de estrés. Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para saber cómo
agregar
el logotipo de su instalación.
Los cuatro informes principales que componen el Informe final de estrés están preconfigurados con
configuración como parte del perfil de usuario. Esto también se hace en la sección Configuración de la
aplicación.

Informe de ECG

Informe de eventos

Informe de ritmo

Reporte final
Configuración de la impresora
ST80i admite las siguientes opciones de impresora:

Impresora térmica: solo puede imprimir en el dispositivo. La impresora térmica opcional admite
todos los formatos de impresión, incluida la impresión automática / de ritmo de ECG en reposo y el
informe de ECG de esfuerzo
impresión.

Impresora láser: puede imprimir localmente en el dispositivo donde está conectada una impresora láser o
a través de la red a una impresora láser remota. La impresora láser admite todos los formatos excepto
para la impresión continua / en tiempo real.

Impresoras remotas: si ST80i está configurado para conectarse de forma remota a una impresora láser
predeterminada, esto
La ruta de la impresora debe configurarse primero. Las impresoras remotas admiten todos los formatos
excepto el
Impresión continua / en tiempo real.
La impresora predeterminada se puede configurar en la sección Configuración de la aplicación. Sin
embargo, puedes
cambie manualmente la configuración en la pantalla Informe utilizando Imprimir (Configuración de
impresión rápida)
botón.
Puede imprimir en la impresora térmica o en una impresora láser utilizando papel estándar. Si imprime
a una impresora láser, puede preconfigurar la cuadrícula para imprimir en papel estándar. Esta opción de
configuración
para cada informe está en el perfil de usuario (Configuración → Perfil de usuario → Informe de ECG,
Informe de eventos,

Página 146
Trabajar con informes
4-26
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Informe de ritmo, Informe final).
Los informes impresos proporcionan un pulso de calibración en los informes de forma de onda impresos
para un control adicional
velocidad de impresión y precisión de amplitud.
En la sección Configuración de la aplicación (Configuración → Configuración del sistema → Sistema),
puede
preconfigure la impresora para cada tipo de informe:

Seleccione la impresora de informes de ECG:
- Apagado
- Impresora térmica local

Seleccione la impresora de informes de eventos:
- Apagado
- Impresora térmica local

Seleccione la impresora de informes de ritmo:
- Apagado
- Impresora térmica local

Seleccione Impresora de informe final:
- Apagado
- Impresora térmica local
ADVERTENCIA
Las señales de ECG impresas en un informe láser no deben utilizarse para hacer que sean sensibles al tiempo o sensibles a
la amplitud.
medidas directamente desde la página impresa.
ADVERTENCIA
Se espera que proporcione energía a la impresora láser desde una fuente que no sea el aislamiento ST80i
transformador para cumplir con los requisitos de seguridad de su instalación o IEC 60601-1.
ADVERTENCIA
La PC, la pantalla LCD, la impresora térmica, la luz de escritorio y el módulo NIBP / SpO2 deben estar conectados
transformador de aislamiento provisto con el sistema de tensión.
Configuración de informe de impresión
Durante la prueba de esfuerzo, ST80i admite varios tipos de impresión, que incluyen:

Informe de ECG de 12 derivaciones en reposo (con interpretación)

Impresión de escenario (sin interpretación)

Impresión del evento (sin interpretación)

Página 147
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-27

Impresión de ritmo en tiempo real
ST80i produce un informe interpretativo. Los componentes interpretativos están impresos en la parte
superior de un
Registro de ECG.
Los componentes del informe interpretativo consisten en:

Mediciones globales de ECG: frecuencia cardíaca, intervalo PR, intervalo QT y QTc, plano frontal
Eje P, QRS y T.

Declaraciones interpretativas (lado izquierdo)

Razones (lado derecho)

Etiqueta de gravedad
Todos los componentes de interpretación se almacenan en el archivo ECG.
Al imprimir un informe final de estrés, puede elegir qué informes individuales incluir y
el número de copias a imprimir de cada informe individual.
Los ajustes de impresión de informes están preconfigurados en el perfil de usuario para los siguientes
informes:

Informe de ECG

Informe de eventos

Informe de ritmo

Reporte final

Página 148
Trabajar con informes
4-28
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Informe de ECG
La configuración del informe de impresión para el informe de ECG incluye:

Diseño de ECG (seleccione el formato de derivación)

Velocidad

Ganar

Escala

R1

Opciones (mapa ST de zoom, promedio de 12 derivaciones, cuadrícula activada)
Figura 4-11
Configuración del informe de ECG

Página 149
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-29
Informe de eventos
La configuración del informe de impresión para el Informe de eventos incluye:

Diseño de ECG (seleccione el formato de derivación)

Velocidad

Ganar

Escala

R1

Eventos
- Supino
- Mason-Likar
- En pie
- hiperventilación
- Dolor de pecho
- Dificultad para respirar

Agregar nuevo

Borrar

Cuadrícula activa
Figura 4-12
Configuración del informe de eventos

Página 150
Trabajar con informes
4-30
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Informe de ritmo
La configuración del informe de impresión para el Informe de ritmo incluye:

Diseño de ECG (selecciones de derivaciones)

Configuración de ritmo
- Velocidad
- Ganar
- Escala
Figura 4-13
Configuración del informe de ritmo

Página 151
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-31
Reporte final
La configuración de impresión para el Informe final incluye:

Informe resumido (establecer el número de copias)

Informe de tendencias (establecer el número de copias)

Informe de ECG de 12 derivaciones (número establecido de copias)

Informe QRS medio (número establecido de copias)

Informe de eventos (establecer el número de copias)

Opciones de impresión
- Modo de impresión (por etapa, por minuto)
- Cuadrícula activa
Figura 4-14
Configuración del informe final
Página 152
Trabajar con informes
4-32
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Botón Imprimir (Configuración de impresión rápida)
En la pantalla Informe, el botón Imprimir en la barra de Procedimiento se usa para imprimir tanto
el Informe final
Informe de estrés e informes individuales. Con la función Configuración de impresión rápida, puede
anular
los siguientes ajustes preconfigurados:

Reporte final
- Selección de impresora
- Modo de impresión (por etapa, por minuto)
- Imprimir cuadrícula (activar o desactivar)
- Número de copias para imprimir

Informes individuales
- Selección de impresora
- Modo de impresión (por etapa, por minuto)
- Imprimir cuadrícula (activar o desactivar)
- Número de copias para imprimir
Al hacer clic en el botón Imprimir , se muestra el cuadro de diálogo Configuración de impresión rápida.
Figura 4-15
Configuración de impresión rápida

Opciones de impresión
- Impresora
- Por etapa, por minuto
- Casilla de verificación Imprimir cuadrícula

Impresión rápida
- ID del paciente

Página 153
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-33
- QRS medio
- Resumen
- ECG de 12 derivaciones
- Tendencias
- Eventos de ritmo

Imprimir informe final
- Resumen [número de copias]
- QRS medio [número de copias]
- ECG de 12 derivaciones [número de copias]
- Tendencias [número de copias]
- Eventos de ritmo [número de copias]

Botón Imprimir
NOTA Independientemente de la opción que elija, siempre se imprimirá un informe resumido en la primera página de un
reporte final.
Tiene la opción de anular la identificación u ocultar el nombre de un paciente en los informes finales
individuales antes
impresión. Consulte “Desidentificar el informe” en la página 4-35 para saber cómo proteger la
información confidencial de un paciente.
información al imprimir informes de pacientes individuales y finales.
Impresión del informe final
El Informe final de estrés incluye:

Informe resumido
NOTA
El informe resumido no se puede imprimir sin los datos demográficos del paciente.

Informe de tendencias

Informe de ECG de 12 derivaciones

Informe QRS medio

Informe de eventos de ritmo
Cuando inicia sesión en ST80i, la configuración activa de los filtros proviene de un conjunto
predeterminado almacenado
asociado con sus credenciales de inicio de sesión. La misma configuración de filtro se aplica tanto a la
visualización como a la
formas de onda impresas. La configuración del filtro se imprime con el informe.
NOTA Se imprime un informe de identificación del paciente al comienzo de cada prueba de esfuerzo y también en el
informe final de esfuerzo.
Para desidentificar el informe, consulte "Desidentificación" en la página 3-46.

Página 154
Trabajar con informes
4-34
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Para utilizar el botón Imprimir (Configuración de impresión rápida) para imprimir el Informe de estrés final
1
Seleccione la impresora de la lista desplegable:
- PDF completo
- Escritor de documentos Microsoft XPS
- Fax
- Impresora térmica local
2
Seleccione los parámetros de impresión:
- Por etapa
- Por minuto
3
Coloque una marca de verificación en el cuadro "Imprimir cuadrícula", si desea que la cuadrícula se
imprima en papel láser.
4
Seleccione los informes que desea incluir en el Informe final de estrés.
5
Seleccione el número de copias a imprimir para cada informe, usando el signo menos (-) y más (+)
indicadores.
6
Haga clic en el botón Imprimir .
Para obtener más información sobre la configuración de las impresoras, consulte "Configuración de la
impresora" en
página 4-25 .
Impresión de informes individuales
Tanto antes como después de guardar el informe, puede imprimir informes individuales utilizando
la opción Imprimir.
(Configuración de impresión rápida) en la pantalla Informe.
Consulte “Desidentificar el informe” en la página 4-35 .
Para utilizar el botón Imprimir (Configuración de impresión rápida) para imprimir informes individuales
1
Seleccione la impresora de la lista desplegable:
- PDF completo
- Escritor de documentos Microsoft XPS
- Fax
- Impresora térmica local
2
Seleccione los parámetros de impresión:
- Por etapa
- Por minuto

Página 155
Impresión de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-35
3
Coloque una marca de verificación en el cuadro "Imprimir cuadrícula", si desea que la cuadrícula se
imprima en papel láser.
4
Seleccione qué informe (o informes) le gustaría imprimir en la sección Impresión rápida:
- ID del paciente
- QRS medio
- Resumen
- ECG de 12 derivaciones (divulgación completa)
- Tendencias
- Eventos de ritmo
Impresión de ECG posterior a la recuperación
Las dos opciones de impresión en la parte inferior de la pantalla Informe se utilizan para imprimir el
cliente potencial actual (o
cualquier cliente potencial que seleccione) durante la posrecuperación.

Imprimir informe de ECG de 12 derivaciones

Iniciar la impresión de ritmo
Figura 4-16
Opciones de impresión
Al hacer clic en Imprimir informe de ECG de 12 derivaciones, obtendrá una impresión de ese segmento
del
ECG.
Cuando hace clic en el botón Iniciar impresión de ritmo, comienza a imprimirse una tira de
ritmo. Apagar
Impresión de ritmo, vuelva a hacer clic en este botón.
Desidentificar el informe
Tiene la opción de ocultar el nombre del paciente al imprimir informes individuales o el informe final.
Informe de estrés. Esta función le permite ocultar la información de identificación del paciente para
proteger el
identidad del paciente. Para anular la identificación del informe, consulte “Anulación de identificación”
en la página 3-46.
Página 156
Trabajar con informes
4-36
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Trabajar con informes archivados


La base de datos del informe (también conocida como base de datos de estudios de estrés o archivo de
estudios de estrés) es una
repositorio temporal para el almacenamiento en línea y el acceso a los datos del estudio de estrés. Puede
estar ubicado en
de los siguientes:

en un dispositivo de esfuerzo para la configuración del dispositivo de esfuerzo independiente, o

en un servidor central, compartido por uno o más dispositivos de estrés, en un "sistema central"
configuración
Todas las pruebas de estrés almacenadas se pueden cargar para una revisión de divulgación
completa. Una vez que se carga una prueba desde
la base de datos de estrés, puede imprimir los datos completos directamente o imprimirlos después del
informe final del
Pantalla de informe.
Para cada estudio de estrés, se genera una base de datos para archivar datos demográficos del paciente,
informes y
datos de divulgación. Junto con los datos del estudio de estrés, la información del paciente, los eventos
capturados
durante la prueba, la configuración del protocolo y la salida del algoritmo también se guardan en esta
base de datos.
Los datos brutos y los metadatos del informe final se archivan en la base de datos del sistema alojada
localmente en el
dispositivo. El informe final en formato PDF se puede exportar y almacenar en un sistema central.
Base de datos de informes (estudio de estrés)
El acceso a la base de datos del informe está determinado por el rol y el nivel de permiso, que están
asociados
con sus credenciales de inicio de sesión. Las funciones para las que no está autorizado a realizar están
deshabilitadas en
la pantalla. Solo los usuarios con las credenciales adecuadas pueden acceder a las pruebas almacenadas.
Para mostrar la pantalla Archivo

Haga clic en Informe en la pantalla principal.
Aparece la pantalla Archivo, con una lista de todos los informes almacenados. Aparece una barra de
desplazamiento vertical a la derecha
lado cuando la lista es más larga que el espacio disponible en la pantalla.

Página 157
Trabajar con informes archivados
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-37
Figura 4-17
Seleccionar archivo de la pantalla de lista
Configuración de la base de datos
ST80i consta de dos componentes principales:

Lado del cliente: proporciona la interfaz clínica al paciente y la interfaz de usuario al
técnico. Maneja la adquisición de datos del paciente, el flujo de trabajo del procedimiento de estrés, los
datos
análisis, presentación de informes de estrés y almacenamiento de datos sin procesar.

Lado del servidor: proporciona almacenamiento y recuperación de datos para los informes finales de
estrés en formato PDF.
El lado del servidor también proporciona soporte para flujo de trabajo, auditoría / seguimiento y usuario
autenticación / autorización (diferida).
Los componentes Cliente y Servidor pueden estar ubicados en la misma PC física, o pueden estar
instalado en plataformas de PC independientes.
En cada modo, el límite de almacenamiento de datos está determinado por la capacidad de
almacenamiento del disco duro.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i sobre el almacenamiento de bases de datos en
dispositivos.
Dependiendo de la configuración de red de su instalación, ST80i puede funcionar como un
dispositivo independiente o como un conjunto de múltiples dispositivos conectados. Como dispositivo
independiente, ST80i
proporciona funciones básicas del servidor para realizar una prueba de esfuerzo, como seguridad del
usuario, configuración
gestión y almacenamiento de datos de ECG.
NOTA Todos los informes (incluidos los informes no confirmados / no finalizados) deben mantenerse en el Archivo.

Página 158
Trabajar con informes
4-38
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
S TAND -A SOLITARIO D evice
Si está utilizando un dispositivo independiente con implementación de base de datos de estudio de estrés
incorporada, todos
Los informes de las pruebas de esfuerzo se almacenarán permanentemente en el archivo de la base de
datos del dispositivo.
Con un dispositivo independiente, puede revisar, editar, guardar y firmar el informe de estrés del
Pantalla de informe.
La prueba de esfuerzo almacenada localmente se puede ver e imprimir desde la pantalla Informe.
C ENTRAL S ERVER
Además del almacenamiento local, puede configurar las pruebas de esfuerzo archivadas en múltiples
ubicaciones.
Cuando se conectan varios dispositivos ST80i, se utiliza un servidor de sistema backend para
proporcionar la
servicio de almacenamiento de datos. En este modo, cada dispositivo ST80i debe mantener los datos
brutos de la tensión
estudios y el informe final del estudio de estrés en formato PDF que se puede transferir a la central
base de datos cuando la conexión de red está disponible.
La prueba de esfuerzo en el servidor central se almacena en formato PDF que se puede ver en el lado del
cliente.
El nombre del archivo PDF es un GUID de 128 bits.
Informes de pacientes
La pantalla Archivo proporciona una lista de pruebas de esfuerzo archivadas que se almacenan
localmente o en el
servidor.
Figura 4-18
Seleccionar archivo de la pantalla de lista
La pantalla Seleccionar archivo de la lista incluye la siguiente información:

ID del paciente

Estado de prueba

Página 159
Trabajar con informes archivados
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-39

Fecha / hora de la última transferencia

Destino

Hora de inicio

Hora de finalización

Nombre del paciente

Género

Fecha de nacimiento
El estado de la prueba se muestra de la siguiente manera:

Confirmado

Inconfirmado

Exportado
Desde la pantalla Seleccionar archivo de la lista, puede:

Buscar informes

Confirmar informes

Transferencia de informes

Eliminar uno o más informes almacenados (solo usuarios administrativos)

Hacer una copia de seguridad de los informes en otra ubicación (solo usuarios administrativos)

Restaurar informes desde otra ubicación (solo usuarios administrativos)

Ver los informes

Repetir informes
NOTA Un informe de estudio de estrés no se puede confirmar ni exportar a TMVue si sus campos de paciente
obligatorios no están
completo.

Página 160
Trabajar con informes
4-40
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Buscar informes
La pantalla Archivo le permite buscar informes para confirmar, transferir, eliminar, respaldar,
restaurar, ver o reproducir. Puede buscar informes utilizando el cuadro de texto y el botón Buscar o
utilizando los encabezados de las columnas para ordenar los informes.
Para buscar informes usando el cuadro de texto y el botón Buscar
1
Escriba los criterios de búsqueda en el cuadro de texto a la izquierda del botón Buscar . Puedes utilizar
ID del paciente, Apellido del paciente o Nombre del paciente como criterios de búsqueda.
Figura 4-19 Cuadro de texto y botón de búsqueda
2
Haga clic en Buscar .
La pantalla Seleccionar archivo de la lista muestra solo los resultados que coinciden con la búsqueda
Criterios.
Para buscar informes utilizando encabezados de columna para ordenar los informes

Haga clic en el encabezado de una columna (p. Ej., "ID del paciente", "Nombre del paciente") para
ordenar el paciente archivado.
informes.
La pantalla Archivo ordena el contenido de esa columna en orden ascendente o descendente.
Haga clic en el encabezado de la columna nuevamente para invertir el orden de clasificación.
Confirmar un informe
Para confirmar el informe de un paciente - procedimiento en desarrollo--
1
Seleccione el paciente poniendo una marca de verificación en la casilla junto a la identificación del
paciente.
2
Haga clic en el botón Confirmar .
3
4
Un informe de estudio de estrés no se puede confirmar ni exportar a TraceMasterVue si el paciente requerido
los campos no están completos.
Transferencia de informes
Para transferir un informe de paciente - procedimiento en desarrollo--
Puede seleccionar uno o varios informes para exportar a un servidor remoto. Al exportar varios
informes, puede cancelar el comando de exportación. Cualquier error durante la operación debe ser
Indicar claramente y no bloqueará toda la operación.
1
Seleccione los informes del paciente que desee transferir colocando una marca de verificación en las
casillas de Seleccionar
columna a la izquierda de la identificación del paciente.

Página 161
Trabajar con informes archivados
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-41
NOTA Para seleccionar todos los informes, haga clic en el encabezado de la columna Seleccionar; para anular la
selección de todos los informes, haga clic en el
Seleccione el encabezado de la columna nuevamente.
2
Seleccione el destino de la transferencia en la lista desplegable Destino de la transferencia.
Figura 4-20 Lista desplegable de destinos de transferencia
3
Haga clic en el botón Transferir .
Eliminar informes
Si tiene privilegios administrativos, puede seleccionar uno o varios estudios de estrés para eliminar.
Al hacer esto, se le advertirá sobre la posible pérdida de datos. Al eliminar varios
estudios, también puede cancelar la operación para detener el proceso de eliminación.
Para eliminar informes
1
Seleccione los informes del paciente que desee eliminar colocando una marca de verificación en las
casillas de Seleccionar
columna a la izquierda de la identificación del paciente.
2
Haga clic en el botón Eliminar .
Se muestra la ventana Confirmar informe
Figura 4-21 Ventana Confirmar informe
3
Escriba su ID de usuario y contraseña y haga clic en Aceptar .
Se muestra la ventana Eliminar informes seleccionados.

Página 162
Trabajar con informes
4-42
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Figura 4-22 Ventana Eliminar informe seleccionado
ADVERTENCIA
Este procedimiento eliminará permanentemente los informes (datos brutos y metadatos) de la base de datos local.
o los informes en PDF del servidor central.
4
Haga clic en Aceptar para eliminar los informes; haga clic en Cancelar para salir.
Informes de respaldo
Si tiene privilegios administrativos, puede seleccionar uno o varios estudios de estrés para realizar una
copia de seguridad
a otra ubicación.
Para respaldar informes - procedimiento en desarrollo--
1
2
3
4
5
Restaurar informes
Si tiene privilegios administrativos, puede seleccionar estudios de estrés únicos o múltiples para
restaurar
desde otro lugar.
Para restaurar informes - procedimiento en desarrollo--
1
2
3
4
5

Página 163
Trabajar con informes archivados
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-43
Ver un informe
Para ver un informe de paciente guardado
1
Seleccione el informe del paciente poniendo una marca de verificación en la casilla junto a la
identificación del paciente.
2
Seleccione el botón Ver informe .
Se abre la pantalla Informe.
NOTA Al hacer doble clic en el registro del estudio, también aparece el informe.
Reproducir un informe
Para reproducir el ECG del paciente desde la pantalla Archivo
1
Seleccione el informe del paciente poniendo una marca de verificación en la casilla junto a la
identificación del paciente.
2
Haga clic en el botón Reproducir .
Se carga la sesión del paciente, comenzando con Ejercicio.
Esta opción le brinda la capacidad de escanear todo el ECG de principio a fin.
Al revisar la prueba de esfuerzo almacenada, puede cambiar el valor de J + ms y cambiar el
ECG de referencia. Los datos del estudio de tensión y los ajustes de configuración se guardan en la base
de datos.
Visualización de informes guardados como archivos PDF
Para ver un archivo PDF
1
Salga de la aplicación ST80i.
2
Desde el Explorador de Windows, busque y seleccione el directorio donde se exportó el archivo.
3
Busque el archivo que desea revisar y haga doble clic en él.
Adobe Acrobat Reader se abre y muestra automáticamente el archivo.
4
Presione Page Down y Page Up para navegar por el archivo.
Si el ST80i está conectado a una impresora, puede imprimir el archivo seleccionando Archivo y luego
Imprimir.

Página 164
Trabajar con informes
4-44
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Exportación de informes (examen de exportación)


Cuando se guarda un informe de estrés final, se puede exportar al servidor central. El informe
se puede finalizar y firmar tanto en el lado del dispositivo como en el lado del servidor. Los datos brutos
del estudio de estrés
guardarse en la base de datos de estudios de estrés local. También se muestran el estado de exportación y
la fecha / hora de la última exportación.
mantenido.
El informe final de estrés también se puede exportar a un formato de archivo PDF. El formato PDF
puede ser
se utiliza en cualquier PC para su revisión y luego se envía por correo electrónico al médico
remitente. También es posible
Exporte un informe directamente a un medio externo, como una memoria USB en formato PDF.
NOTA Para exportar un informe, necesita el nivel de permiso adecuado.
Además, puede exportar archivos PDF para importarlos al ECG de Philips IntelliSpace Enterprise.
Manager (versión C.04 y posteriores) o el sistema de gestión de ECG Philips TraceMasterVue
(versión C.01 a C.03) para almacenamiento y archivo. Consulte "Exportación de informes a un ECG
Sistema de gestión ”en la página 4-46 para obtener más información.
Aún puede imprimir el informe desde ST80i en cualquier momento. También puede imprimir el archivo
PDF a través de
Adobe Acrobat. El informe exportado sigue todas las configuraciones para el informe de estrés final. Ver
“Impresión del informe final” en la página 4-33 .
En la pantalla Informe, puede seleccionar ECG desde una ubicación de almacenamiento y copiarlos /
exportarlos a una
sistema remoto usando la función Copiar / Transmitir. El formato del registro de estudio exportado es
PDF.
Trinity Support de ST80i permite la exportación de datos de ECG en formato ST80i para su inclusión en
un informe de imagen de estrés / eco combinado. Las carpetas utilizadas para compartir datos sin
procesar con Trinity para
Q-Station, debe bloquearse mediante los permisos de carpeta adecuados en la unidad compartida.
Consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i para saber cómo crear permisos de carpeta
para
proteger los datos.
Para exportar un informe de estrés final
1
Haga clic en el botón Confirmar .
2
Ingrese su nombre de usuario y contraseña
3
Haga clic en Aceptar .
NOTA Un informe de estudio de estrés no se puede confirmar ni exportar a TMVue si sus campos de paciente
obligatorios no están
completo.
Almacenamiento externo de datos del estudio de estrés
Si tiene acceso de administrador, puede copiar los datos del estudio de estrés de la base de datos del
informe y
mover la información a una ubicación de almacenamiento externo (como un disco duro extraíble y USB
palo).

Página 165
Exportación de informes (examen de exportación)
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-45
ST80i proporciona una indicación de que los datos de estrés se han copiado en una ubicación
externa. Una vez
los datos del estudio de estrés se han copiado / movido a una ubicación externa, se pueden eliminar si
deseado. Si se elimina, un puntero permanecerá en la base de datos del estudio de estrés indicando que
los datos
se ha movido a un almacenamiento externo.
Una alerta indica el estado de la exportación, es decir, éxito o fracaso. Si falla, el código de error debe
también se proporcionará.
Además del almacenamiento local, puede configurar las pruebas de esfuerzo archivadas en múltiples
ubicaciones. En un solo dispositivo independiente con implementación de base de datos de estudio de
estrés incorporada, todos
Los informes de las pruebas de esfuerzo se almacenan permanentemente en el archivo de la base de
datos del dispositivo.
Sitios de destino de exportación de ECG
Puede seleccionar el sitio de destino de una lista de sitios preconfigurados. Cada sitio preconfigurado
incluye la siguiente información:

Etiqueta del sitio (definida por el usuario)

Si el sitio está en una red, la dirección y otros detalles de la conexión (URL, número de nodo, etc.)

Se admiten los siguientes tipos de sistemas remotos:
- TraceMasterVue
- Puerta de enlace de ECG
Una vez establecida la conexión, todos los ECG seleccionados se transfieren al sitio remoto. Después
cada ECG se ha transmitido con éxito, la información se registra.
Si la conexión falla, el operador recibe una alerta. No se intenta reintentar automáticamente
la operacion.
Se pueden crear un máximo de 100 perfiles de sitios remotos sin un rendimiento notable
degradación al cambiar de pantalla.
Para crear sitios remotos, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Página 166
Trabajar con informes
4-46
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Exportación de informes a un sistema de gestión de ECG
Puede exportar archivos PDF para importarlos a Philips IntelliSpace Enterprise ECG Manager
(versión C.04 y posteriores) o el sistema de gestión de ECG Philips TraceMasterVue (versión
C.01 a C.03). Puede revisar el ECG y almacenarlo en la base de datos. No puedes,
sin embargo, edite el archivo PDF importado. Para obtener detalles sobre cómo trabajar con el informe
PDF importado,
consulte la documentación del sistema de gestión de ECG.
Si está exportando a un administrador de ECG, las carpetas compartidas con los permisos adecuados
deben
configurarse en el servidor. Puede especificar un perfil independiente para cada tipo de archivo
exportado y
también para exportar a diferentes directorios. Consulte con el administrador del sistema para ver qué
perfil que debe utilizar para exportar a los sistemas IntelliSpace o TraceMasterVue.
Convenciones de nomenclatura de archivos
ST80i guarda archivos con una convención de nomenclatura particular. Es muy importante que no
cambiar esta convención y que ingrese toda la información requerida en la Información del paciente
pantalla. Los archivos que no tengan el nombre correcto se enviarán al directorio de errores de
TraceMasterVue.
PRECAUCIÓN El guión bajo, los corchetes y la falta de espacios siempre están presentes en el nombre del archivo y no
retirable. Son necesarios para el análisis adecuado de los archivos PDF durante la importación en el
Base de datos TraceMasterVue. Los archivos de estrés deben ajustarse a las convenciones de nomenclatura especificadas
aquí para ser
se puede importar a la base de datos TraceMasterVue.

Página 167
Exportación de informes (examen de exportación)
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-47
Los nombres de archivo ST80i tienen la forma: - - procedimiento en desarrollo--
SV_PatientID [Fecha + Hora] FirstName_MiddleInitial_LastName.pdf
dónde
SV - requerido
Formato de AppName
PatientID - obligatorio
Número de identificación del paciente o MRN (si se proporciona)
[Fecha + hora]: obligatorio
La fecha y hora que se muestran son la fecha y la hora en que se adquirió el estudio.

Formato de fecha: AAAAMMDD

Formato de hora: HHMM
Nombre (opcional
Nombre del paciente
MiddleInitial - opcional
Inicial del segundo nombre del paciente
Apellido- opcional
Apellido del paciente
Para exportar un informe para TraceMasterVue
1
Guarde el informe final como se describe en “Guardar el informe final de estrés” en la página 4-23 .
2
Haga clic en Exportar para guardarlo como un archivo.
Si el archivo tiene el nombre correcto, se exportará al directorio especificado en Varios
pestaña de la ventana Configuración de perfil de usuario para importar a TraceMasterVue.
3
Para eliminar automáticamente el informe de ST80i después de la exportación, marque Eliminar examen
después
exportar.
¡IMPORTANTE! ¡No puede recuperar exámenes eliminados! Utilice esta opción, en todo caso, con mucha precaución.
ST80i le solicita que confirme esta selección.
ST80i coloca una Y junto a este informe en la columna Exp en la pantalla Archivo.

Página 168
Trabajar con informes
4-48
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Importación de informes
Puede descargar archivos PDF de un sitio remoto de TraceMasterVue o importar datos de Synapse
sitio remoto.
Descargar archivos PDF desde un sitio remoto de TraceMasterVue
Para descargar archivos PDF desde un sitio remoto de TraceMasterVue (procedimiento en desarrollo)
1
En la pestaña Lista de trabajo de la pantalla Seleccionar paciente, seleccione "TraceMaster" en
Ubicación
la lista desplegable.
Figura 4-23 Lista desplegable de ubicaciones
2
En la Lista de trabajo, coloque una marca de verificación junto al nombre del paciente para el que desea
ver un ECG anterior.
3
Haga clic en el botón ECG anterior.
Se muestra una lista de los ECG anteriores del paciente.
4
......... Necesito pasos para abrir el pdf ....

Página 169
Importación de informes
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
4-49
Importar datos desde un sitio remoto de Synapse
Cómo importar datos desde un sitio remoto de Synapse (procedimiento en desarrollo)
1
En la pestaña Lista de trabajo de la pantalla Seleccionar paciente, seleccione "Synapse" en la ubicación
la lista desplegable.
Figura 4-24 Lista desplegable de ubicaciones
2
Haga clic en el botón Descargar.
La lista de trabajo se descarga a la tabla.
3
.....................¿¿¿Próximos pasos???
Página 170
Trabajar con informes
4-50
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 171

5
5-1

1 Mantenimiento del sistema ST80i


Este capítulo describe el mantenimiento y la limpieza de rutina de su sistema ST80i. Proporciona el
siguiente información:
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Limpieza del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Mantenimiento de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Inspección de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Limpieza de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Prueba del funcionamiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Reemplazo del fusible de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Limpieza del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Precauciones

Antes de limpiar cualquier equipo, desenchufe el cable de alimentación de CA que conecta el equipo a
la fuente de energía.

No intente limpiar el dispositivo o los cables del paciente sumergiéndolos en un líquido,
autoclave o limpieza a vapor.

Limpie la superficie exterior del dispositivo y los cables del paciente con un esterilizador sin alcohol.
desinfectante y luego secar con un paño limpio.

Partes conductoras del cable del paciente, electrodos y conexiones de tipo CF asociadas,
incluido el conductor neutro del cable del paciente y el electrodo, no debe entrar en
contacto con otras partes conductoras, incluida la toma de tierra.

No tire ni estire los cables del paciente, ya que esto podría provocar daños mecánicos y / o eléctricos.
fracasos. Los cables del paciente deben almacenarse después de su uso formándolos en un bucle suelto.

La preparación adecuada del paciente es importante para la aplicación adecuada de los electrodos de
ECG y
funcionamiento del dispositivo.

Se debe revisar el exterior del cable del paciente en busca de grietas o roturas antes de su uso.

Según lo definido por IEC 60601-1 e IEC 60601-2-25, el dispositivo se clasifica de la siguiente manera:
- Equipo de clase I
- Piezas aplicadas tipo CF
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
Página 172
Mantenimiento del sistema ST80i
5-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
- Equipo ordinario
- No apto para uso en presencia de anestésicos inflamables.
- Operación continua
PRECAUCIÓN Elimine el material de desecho de acuerdo con las regulaciones y leyes locales sobre desechos médicos y
de baterías.

Limpieza del sistema ST80i


Para limpiar el sistema, incluido el PC, el monitor y el carro de transporte

Limpie el mouse todos los meses, de la siguiente manera:
a
Retire la bola de la base del mouse.
B
Limpia la bola con un paño seco.
C
Vuelva a montar el mouse.

Limpie el teclado con un paño húmedo, según sea necesario.

Limpie el exterior de la computadora con un paño suave ligeramente humedecido con un detergente
suave.
solución. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos.

Limpie la pantalla con un paño suave ligeramente humedecido con un detergente suave aprobado para
utilizar en la pantalla. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos.

Limpie el carrito con un paño húmedo, según sea necesario.
Los componentes del ST80i deben resistir la limpieza con un paño humedecido con las siguientes soluciones .
¡IMPORTANTE! Esto se aplica únicamente a los "componentes de diseño personalizado de Philips Healthcare". Para
todos los componentes COTS,
incluidas las impresoras láser, pantallas LCD, teclados y ratones, los clientes deben seguir las instrucciones del fabricante
especificaciones de limpieza.

Alcohol isopropílico, solución al 70%

Agua y jabón suave

Blanqueador de cloro (contenido de hipoclorito de sodio al 5,25%), solución al 3% en agua

Steris Coverage Plus NPD, 1/2 onza líquida por galón de agua (una parte de Coverage Plus NPD
a 256 partes de agua)
Las etiquetas y los gráficos deben permanecer intactos y legibles. No debe haber daños, decoloración,
agrietamiento por tensión o agrietamiento de piezas, agrietamiento o hinchamiento elastomérico. Las
partes no deben ser atacadas
en la medida en que pierden su brillo o se vuelven pegajosos o gomosos.

Página 173
Mantenimiento de la impresora térmica ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
5-3

Mantenimiento de la impresora térmica ST80i


Debe implementar un programa de limpieza e inspección satisfactorio para este equipo para
funcionamiento adecuado del equipo y para reducir la posibilidad de falla del equipo.
NOTA No hay piezas reparables para esta impresora. Si experimenta problemas con la impresora, es
reemplazado en su conjunto.
Inspección de la impresora térmica ST80i
Inspeccione periódicamente el equipo para detectar las siguientes condiciones:

Examine el cable de alimentación y el cable de red en busca de daños obvios (por ejemplo, rotos
aislamiento, conectores rotos, etc.). Reemplace los cables según sea necesario.

Todos los cables y conectores están asentados de forma segura en sus conexiones correspondientes.

Examine el equipo en busca de tornillos faltantes, grietas o áreas rotas que puedan permitir
acceso involuntario a áreas de electrónica interna
Limpieza de la impresora térmica ST80i
NOTA Si el sistema está configurado con una impresora láser, consulte la Guía del usuario proporcionada
con la impresora para obtener instrucciones de mantenimiento y limpieza.
Para limpiar la impresora
1
Desconecte la fuente de energía.
2
Limpie la superficie exterior de la unidad con un paño húmedo con una solución de
detergente lavavajillas diluido en agua.
3
Después del lavado, seque completamente la unidad con un paño suave y limpio o con una toalla de
papel.
Limpie el cabezal de impresión mensualmente, como se describe a continuación.
Para limpiar el cabezal de impresión
NOTA
No permita que el agua o el jabón entren en contacto con el escritor, los enchufes, las tomas o las rejillas de ventilación.
1
Abra la puerta del escritor.
2
Frote ligeramente el cabezal de impresión con una gasa con alcohol.
3
Limpiar con un paño limpio para eliminar los residuos de alcohol.
4
Deje que el cabezal de impresión se seque al aire.
5
Limpie la platina con cinta adhesiva. Aplica la cinta y quítala. Gire el rodillo y
repita hasta que todo el rodillo esté limpio.
6
Limpiar el sensor de papel.

Página 174
Mantenimiento del sistema ST80i
5-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Prueba del funcionamiento de la impresora
Después de inspeccionar y limpiar la impresora térmica, confirme que la impresora funciona
correctamente.
Para probar el funcionamiento de la impresora

Usando un simulador de ECG con el sistema de prueba de esfuerzo, adquiera e imprima ECG de
amplitud.
Un informe de ECG impreso correctamente tiene las siguientes características:

La impresión debe ser oscura y uniforme en toda la página.

No debe haber evidencia de fallas en los puntos del cabezal de impresión (por ejemplo, interrupciones en
la impresión).
formando rayas horizontales).

El movimiento del papel debe ser uniforme y uniforme durante la impresión.

Las formas de onda deben parecer normales, con la amplitud adecuada y sin distorsión o
ruido excesivo.

El papel debe detenerse con perforaciones cerca de la barra de corte (lo que indica un sensor de señal
adecuado
operación).
Reemplazo del fusible de la impresora térmica ST80i
El fusible de CA debe reemplazarse cuando la luz indicadora de encendido de CA no se ilumina
cuando la impresora está conectada a la alimentación de CA.
Figura 5-1
Luz indicadora de encendido de CA en la impresora térmica ST80i
Una luz indicadora de encendido de CA

Página 175
Mantenimiento de la impresora térmica ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
5-5
Utilice únicamente fusibles de CA de repuesto con el número de pieza de Philips 453564131221, o
utilice un
(250 V) fusible de retardo de tiempo del mismo tamaño y configuración que el fusible original.
Figura 5-2
Reemplazo del fusible de CA
Para reemplazar el fusible de CA
1
Desenchufe la impresora térmica de la corriente alterna. Extraiga el cable de alimentación de CA del
conector de alimentación en la parte posterior de la impresora.
2
Localice el fusible de CA, que está directamente debajo del conector de alimentación de CA.
3
Empuje ambos extremos del fusible y extraiga el fusible de la ranura del portafusibles.
4
Inserte el fusible nuevo con la misma orientación.
5
Empuje el fusible hasta el fondo en la ranura del portafusibles. El fusible encaja en su lugar.
Un fusible de CA

Página 176
Mantenimiento del sistema ST80i
5-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Limpieza del equipo


El módulo de paciente inalámbrico (PIM), el soporte del PIM y los cables conductores deben limpiarse
después de cada uso.
Para limpiar el PIM, el soporte del PIM, la interfaz USB y los cables conductores
1
Humedezca un paño suave con uno de los desinfectantes o agentes de limpieza que se enumeran a
continuación.
Limpie los cables conductores con cualquiera de los siguientes:
- Cidex Ortho Ftaladehído
- Cetylcide
- Agente germicida fenólico acuoso Vesphene 2
PRECAUCIÓN
No hacer:
∎ Utilice alcohol isopropílico
∎ Esterilice en autoclave el módulo del paciente, el cable del paciente / cables conductores o utilice limpiadores
ultrasónicos
∎ Sumergir
∎ Utilice materiales abrasivos
∎ Humedezca los conectores
2
Exprima el exceso de humedad del paño antes de limpiarlo.
3
Simplemente limpie el exterior del PIM, el soporte del PIM y el conector de interfaz USB.

Página 177

A
A-1

Solución de problemas y contacto


Apéndice A

con el
Centro de respuesta
Cuando encuentre un problema al trabajar con ST80i, resuelva el problema en el siguiente orden:
1
Revise el capítulo Solución de problemas para ver si se solucionó su problema.
2
Póngase en contacto con su administrador de ST80i.
3
Póngase en contacto con el Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare.
El Centro de respuesta de Philips puede ayudar con la resolución de problemas del producto y
proporcionar información técnica.
experiencia para ayudar con cualquier problema con el sistema ST80i. Para obtener más información,
visite la siguiente URL en
La web:
www.medical.philips.com/main/services/response_center
Este apéndice proporciona la siguiente información:
Solución de problemas de ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Ponerse en contacto con el soporte técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare. . . . . . . . . . . . . . . . .A-10

Página 178
Solución de problemas y contacto con el centro de respuesta
A-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Solución de problemas de ST80i


Cuando utiliza ST80i, puede encontrar algunos problemas con el sistema. La siguiente
La tabla describe algunos de los síntomas más comunes y proporciona información sobre
posibles causas y soluciones para ayudarlo a resolver problemas potenciales.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución
Problemas de forma de onda
Desviación de la línea de base
Contacto deficiente piel-electrodo.
Vuelva a preparar la piel y reemplace los electrodos defectuosos.
Una línea discontinua roja
mostrado en el
visualización de ECG en tiempo real

Fallo de plomo causado por
piel a electrodo inadecuada
contacto.

Cable conductor roto.

Interferencia de RF (inalámbrica
opción solamente).

Módulo PIM / USB defectuoso

Corrija el cable defectuoso identificado en el
diálogo de mapa de clientes potenciales.

Reemplace el cable conductor.

Si el problema persiste, comuníquese con la respuesta
Centrar.


Realice una exploración de RF para determinar la
presencia de interferencias de RF. Selecciona el
canal óptimo. Asegurar el canal
especificado en la aplicación ST80i y en
el módulo de paciente inalámbrico es el mismo.

Vuelva a colocar el cable USB.

Asegúrese de seleccionar el tipo de USB correcto en
Configuración del sistema .
Artefacto de ECG causado por
interferencia muscular.
Electrodo colocado sobre un área de
músculo o tejido graso.
Encuentre un sitio estable para los electrodos, vuelva a preparar la piel,
y aplique un nuevo electrodo lejos de
Zonas musculares y grasas.

Página 179
Solución de problemas de ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
A-3
Problemas de navegación del sistema
Sin respuesta a
comandos de teclado.

Conexión de cable USB.

Verifique la conexión del cable USB.

Desconecte y conecte el teclado a
compruebe si el teclado se puede
identificado por el sistema
El cursor no se mueve

Conexión de cable USB.

Verifique la conexión del cable USB.

Desconecte y conecte el mouse a
comprobar si se puede identificar el ratón
por el sistema.
Problemas con la cinta de correr
La cinta de correr no
responder al On
comando desde ST80i

El equipo se encendió
en la secuencia incorrecta.

El interruptor de encendido de la cinta de correr
está en la posición de apagado, o el
el cable de la cinta de correr no está correctamente
adjunto.

El botón de parada de emergencia
esta comprometido.

Apague la caminadora usando el botón Stop
Botón de cinta de correr . Espera un minuto y
encienda la energía. Continúe con la prueba.

Asegúrese de que se especifique el equipo correcto
en los ajustes de configuración.

Verifique el cable de la caminadora a ST80i
conexión. Gire la cinta de correr principal
interruptor de encendido a la posición de encendido. La
El interruptor se encuentra en la base del
capucha de la cinta de correr, en el lado izquierdo.

Asegúrese de que el puerto COM correcto esté
configurado.

Restablezca el botón de parada de emergencia
girándolo en el sentido de las agujas del reloj un cuarto de vuelta.
Mensajes de error del sistema
Aparece un mensaje de error:
Actualmente no hay exámenes
seleccionado
Un intento de acceder a un informe final
se realiza, pero no se selecciona ningún paciente
de la lista.
Haga clic en el nombre del paciente para seleccionarlo, luego
acceder al archivo.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución

Página 180
Solución de problemas y contacto con el centro de respuesta
A-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Mensajes de error del sistema (continuación)
Aparece un mensaje de error:
No todos los seleccionados
se informan los exámenes

Se intentó imprimir
o exportar un informe final de
el Administrador de archivos, pero el
el informe no se ha guardado como
Reportado .

Una prueba se etiqueta como Reportada solo después de
salvado.
Haga clic en Guardar informe y luego exporte el
informe.
Aparece un mensaje de error:
Examen no informado

Un intento de imprimir un final
informe desde la pantalla Informe
se hace pero el informe no ha
se ha guardado como informado .

Una prueba se etiqueta como Reportada solo después de
salvado.
Haga clic en Guardar informe y luego exporte el
informe.
La pantalla del mapa de clientes potenciales
una "X" roja en uno o
mas conexiones
Uno o más clientes potenciales han fallado.
Conecte los electrodos. Una vez conectado, el
desaparece el mensaje de advertencia.
Ocurrió un error
durante la exportación de
exámenes seleccionados
Uno o más clientes potenciales han fallado.

Compruebe el directorio de exportación.

Verifique la ubicación remota.

Intente hacer ping a una ubicación remota.
Aparece un mensaje de error:
Ninguna etapa seleccionada
En la función de edición de protocolo, un
se intenta editar un escenario,
pero no se ha seleccionado ninguna etapa.
Haga doble clic en el escenario para editar. La edición
aparece una ventana que le permite cambiar el
parámetros de la etapa.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución

Página 181
Solución de problemas de ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
A-5
Problemas con la impresora

Impresora térmica
la luz del papel es
en

La impresora térmica es
no imprimir

Impresión desigual de
ECG o informes

Papel atascado.

No hay papel en la bandeja.

Abra la puerta del escritor.

El cabezal de la impresora necesita limpieza.

Puerta de papel no cerrada
completamente.

Abra la cubierta del escritor y retire el atasco
papel.

Inserte un nuevo paquete de papel en la bandeja.

Vea si la puerta de la grabadora está cerrada.

Verifique que se especifique la impresora correcta
en los ajustes de configuración. Consulte "Impresora
Configuración ”en la página 3-42.

Consulte las instrucciones de limpieza en
Capítulo 5, “Mantenimiento del ST80i
Sistema."

Vea si la puerta del papel está completamente cerrada.
Impresión desigual
Posibles causas de desigualdad
impresión:

Cabezal de impresión en sí

Platina

Papel deficiente o dañado

Desalineación mecánica de
el cabezal de impresión
Tener un técnico:

Compruebe si la platina está desgastada de forma desigual.

Verifique que los tornillos de hombro del cabezal de impresión
están seguros antes de reemplazar la impresión
cabeza.
Los tornillos de hombro que aseguran la impresión
la cabeza debe estar correctamente centrada en su
agujeros, permitiendo que el cabezal de impresión
movimiento vertical.
Lagunas en la impresión

Cables de señal y cabezal de impresión
puede tener un corto o dañado
conectores

Cabezal de impresión defectuoso

Placa de circuito defectuosa

Papel defectuoso

Cabezal de impresión sucio
Tener un técnico:

Compruebe el cabezal de impresión y los cables de señal.
en busca de cortocircuitos, conectores abiertos o dañados.
Estos cables se conectan entre el circuito
tablero y el cabezal de impresión térmica.

Compruebe el cabezal de impresión y la placa de circuito.
y reemplácelo según sea necesario.

Reemplace el papel con un paquete nuevo de
papel correctamente almacenado.

Limpiar el cabezal de impresión.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución

Página 182
Solución de problemas y contacto con el centro de respuesta
A-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Problemas con la impresora (continuación)
Sin impresión

La configuración de LAN puede ser
incorrecto.

El cable de red puede estar suelto.

El cable de alimentación puede estar
desconectado.

Es posible que la impresora no tenga papel
cargado.

Error de impresora.

Compruebe que el área local
Configuración de Propiedades de conexión de red
en la PC están definidos correctamente

Asegúrese de que haya un cable de red cruzado
utilizado y comprobar las conexiones.

Asegúrese de que ambos LED de LAN de la impresora
(Ámbar y verde) están encendidos

Asegúrese de que el puerto de la impresora esté habilitado.

Compruebe las conexiones del cable de alimentación de CA y
confirmar que el indicador de encendido está
iluminado.

Verifique que se haya cargado papel
y que se haya cargado correctamente.
La marca del sensor de papel está en la parte inferior derecha.
Sin motor

Tensión de papel insuficiente

Ensamblaje del escritor defectuoso

Placa de circuito defectuosa
Verifique y reemplace según sea necesario.
Papel defectuoso
Papel térmico que es viejo o que
se almacenó incorrectamente puede causar
impresión ligera o desigual.
Exposición al calor o químicos
los vapores pueden dañar el papel.
Pruebe la impresora con un paquete nuevo de
papel almacenado.
Impresión de presión arterial
y reportar discrepancias
Uso del campo NIBP para ingresar nuevos
valores de presión arterial.
Debe ingresar los valores de presión arterial usando
el campo BP mmhg en el panel lateral.
Para obtener detalles sobre cómo ingresar valores de presión arterial,
consulte “NIBP y SpO2” en la página 3-29.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución

Página 183
Solución de problemas de ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
A-7
Problemas de entrada de datos
No se puede ingresar manualmente
datos del paciente
Es posible que Export HL7
casilla de verificación ha sido inadvertidamente
seleccionado en la pestaña Varios
en los ajustes de configuración.
Para los perfiles afectados, haga lo siguiente:
1
Haga clic en Configuración , luego haga clic en el
Pestaña Varios .
2
Asegúrese de que la casilla de verificación Exportar: HL7 esté desactivada.
3
Haga clic en Guardar perfil y salir .
Problemas con el módulo de paciente inalámbrico
Errores de paquete / señal
soltar
La señal en la pantalla muestra un rojo
Linea discontinua.
Configure el sistema para que salte automáticamente
el canal de RF, o realice una exploración de RF para
localizar la fuente de la interferencia y
cambiar al canal óptimo para el
módulo de paciente inalámbrico. Para obtener detalles sobre el
configuración inalámbrica, consulte el ST80i Wireless
Instrucciones de uso del módulo del paciente .
Problemas con el módulo de paciente inalámbrico (continuación)
No hay señal de forma de onda encendida
la pantalla
Con el paciente (o simulador)
conectado, no hay formas de onda
desplegado; solo el rojo punteado
Aparecen la línea y el indicador de falla de derivación.
NOTA Si ni la señal ni el
hay una línea discontinua roja, haga clic en el
"X" en la esquina superior derecha de la
pantalla y, a continuación, haga clic en Aceptar en la
Cuadro de diálogo "Cancelar prueba".
Compruebe la configuración del sistema ST80i , así como
el módulo de paciente inalámbrico para asegurarse de que el
dos unidades están configuradas en el mismo canal.
Para obtener detalles sobre cómo configurar la recepción
configuración de canal, consulte la Instalación del ST80i
y guía de configuración .
Para obtener detalles sobre la configuración inalámbrica, consulte la
Instrucciones del módulo de paciente inalámbrico ST80i
for Use para obtener instrucciones.
Cuadro A-1
Solución de problemas de ST80i
Problema
Causa
Solución

Página 184
Solución de problemas y contacto con el centro de respuesta
A-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Ponerse en contacto con el soporte técnico


Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare
América del norte
País
Número de teléfono
Canadá
(800) 323 2280
Estados Unidos
Miami
(Habla español)
(800) 722-9377, presione la opción 3
954835 2650
Sudamerica
País
Número de teléfono
Argentina
54 11 4546 7698
Brasil
0800 701 7789
Chile
0800 22 3003
México
01800 710 8128
Columbia
01 8000 11 10 10
Perú
51 1620 6440
Puerto Rico
787 754 6811
Europa
País
Número de teléfono
Reino Unido
07 002432 58 472 o
07 002 HEALTHRC
Austria
01 25125 333
Bélgica
32 2525 7102 (francés)
32 2525 7103 (flamenco)
Finlandia
010 855 2455
Francia
0803 35 34 33

Página 185
Ponerse en contacto con el soporte técnico
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
A-9
Alemania
0180 5 47 5000
Italia
0800 8256087
Países Bajos
31 4027 87630
España
34 90 230 4050
Suecia
08 5064 8830
Suiza
0800 80 10 23
Asia Pacífico
País
Número de teléfono
Australia
1800 251400
porcelana
800 810 0038
Hong Kong
852 2876 7578
India
Nueva Delhi
Bombay
Calcuta
Chennai
Bangalore
Hyderabad
011 2695 9734
022 5691 2643/2431
2485 3718
044 555 01000
080 5091911
040 5578 7974
Indonesia
021794 7542
Japón
0120 381557
Corea
Seúl
080372 7777 (llamada gratuita)
02 3445 9010
Macao
0800 923
Malasia
1800 886 188
Nueva Zelanda
0800 251400
Filipinas
02845 7875
Europa
País
Número de teléfono
Página 186
Singapur
1800 Philips
Taiwán
0800 005 616
Tailandia
02614 3569
Asia Pacífico
País
Número de teléfono

Página 187

B
B-1

Apéndice B Protocolo de referencia


Este apéndice proporciona un ejemplo de cada uno de los protocolos incluidos. Puede definir y editar
protocolos. Para obtener más información, consulte la Guía de instalación y configuración de ST80i .
Los siguientes protocolos se entregan con cada sistema ST80i:

Bruce (página B-2)

Bruce modificado (página B-3)

Balke (página B-4)

Ellestad (página B-5)

Naughton (página B-6)

Farmacológico (página B-7)

Rampa baja ( página B-8)

Rampa mediana ( página B-9)

Rampa alta ( página B-10)

USAF / SAM 2.0 ( página B-11)

USAF / SAM 3.3 ( página B-11)

Ciclo (ergómetro) (página B-12)

Astrand (página B-13)
Las siguientes secciones proporcionan un ejemplo de cada uno de estos protocolos.

Página 188
Protocolo de referencia
B-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de Bruce
Este ejemplo de protocolo de Bruce produce las siguientes operaciones y condiciones:

Se produce un cambio de etapa cada 3 minutos con un aumento en la velocidad y la pendiente de la
cinta.

B presión lood se mide automáticamente al final de cada etapa.

Un informe de ECG de 12 derivaciones se imprime automáticamente al final de cada etapa. Adquisición
de ECG
comienza 10 segundos antes del final de una etapa.

En la fase de Recuperación , la caminadora se desacelera a 1.5 mph y los siguientes informes son
impreso automáticamente:
- El informe de ECG de esfuerzo máximo se imprime inmediatamente.
- Se imprime un ECG de recuperación en un minuto.
- Se imprime un ECG de recuperación cada dos minutos hasta el final de la fase de recuperación .

La medición de la presión arterial se establece en cada 2 minutos (2, 4, 6, 8 ...) hasta el final de la
Fase de recuperación .
Cuadro B-2
Configuración del protocolo Bruce
Bruce
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
1,7
10.0
Final
Final
2
3,00
2.5
12,0
Final
Final
3
3,00
3.4
14.0
Final
Final
4
3,00
4.2
16,0
Final
Final
5
3,00
5,0
18.0
Final
Final
6
3,00
5.5
20,0
Final
Final
7
3,00
6.0
22,0
Final
Final
Recuperación
1
3,00
1,5
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 189
Bruce modificado
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-3

Bruce modificado
Cuadro B-3
Configuración modificada del protocolo Bruce
Bruce modificado
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 0.5
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
1,7
0.0
Final
Empezar
2
3,00
1,7
5,0
Final
Empezar
3
3,00
1,7
10.0
Final
Empezar
4
3,00
2.5
12,0
Final
Empezar
5
3,00
3.4
14.0
Final
Empezar
6
3,00
4.2
16,0
Final
Empezar
7
3,00
5,0
18.0
Final
Empezar
8
3,00
5.5
20,0
Final
Empezar
9
3,00
6.0
22,0
Final
Empezar
Recuperación
1
3,00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 190
Protocolo de referencia
B-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de Balke
Los ajustes de las fases de Pre-Ejercicio y Recuperación son los mismos que para el protocolo de
Bruce. Ver
Figura X-1, arriba.
Cuadro B-4
Configuración del protocolo Balke
Balke
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
1.0
3.3
1.0
Final
Apagado
2
1.0
3.3
2.0
Final
Apagado
3
1.0
3.3
3,0
Final
Final
4
1.0
3.3
4.0
Final
Apagado
5
1.0
3.3
5,0
Final
Apagado
6
1.0
3.3
6.0
Final
Final
7
1.0
3.3
7.0
Final
Apagado
8
1.0
3.3
8.0
Final
Apagado
9
1.0
3.3
9.0
Final
Final
10
1.0
3.3
10.0
Final
Apagado
11
1.0
3.3
11,0
Final
Apagado
12
1.0
3.3
12,0
Final
Final
13
1.0
3.3
13,0
Final
Apagado
14
1.0
3.3
14.0
Final
Apagado
15
1.0
3.3
15.0
Final
Final
dieciséis
1.0
3.3
16,0
Final
Apagado
17
1.0
3.3
18.0
Final
Apagado
18
1.0
3.3
20,0
Final
Final
19
1.0
3.3
21,0
Final
Apagado
20
1.0
3.3
22,0
Final
Apagado
21
1.0
3.3
23,0
Final
Final
22
1.0
3.3
24,0
Final
Apagado
Recuperación
1
3:00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 191
Protocolo de Ellestad
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-5

Protocolo de Ellestad
Los ajustes de las fases de Pre-Ejercicio y Recuperación son los mismos que para el protocolo de
Bruce. Ver
Figura X-1, arriba.
Cuadro B-5
Configuración del protocolo Ellestad
Ellestad
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
1,7
10.0
Final
Final
2
2,00
3,0
10.0
Final
Final
3
2,00
4.0
10.0
Final
Final
4
3,00
5,0
10.0
Final
Final
5
2,00
6.0
15.0
Final
Final
6
2,00
7.0
15.0
Final
Final
7
2,00
8.0
15.0
Final
Final
Recuperación
1
3,00
1,5
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 192
Protocolo de referencia
B-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de Naughton
Los ajustes de las fases de Pre-Ejercicio y Recuperación son los mismos que para el protocolo de
Bruce. Ver
Figura X-1, arriba.
Cuadro B-6
Configuración del protocolo Naughton
Naughton
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 0.5
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
2,00
1.0
0.0
Final
Apagado
2
2,00
2.0
2.0
Final
Final
3
2,00
2.0
3,5
Final
Apagado
4
2,00
2.0
7.0
Final
Final
5
2,00
2.0
10,5
Final
Apagado
6
2,00
2.0
14.0
Final
Final
7
2,00
2.0
17,5
Final
Apagado
Recuperación
1
3,00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 193
Protocolo farmacológico
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-7

Protocolo farmacológico
Cuadro B-7
Configuración del protocolo farmacológico
Farmacológico
Etapa
#
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
ECG
Impresión
BP
Medición
Dosis
Preinfusión
1
Ilimitado 0.0
0.0
Apagado
Apagado
Apagado
Infusión
1
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
2
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
3
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
4
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
5
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
6
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
7
3,00
0.0
0.0
Final
Final
Apagado
Post-infusión
1
3,00
0.0
0.0
Cada
01:00
Cada 02:00
Apagado

Página 194
Protocolo de referencia
B-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de rampa baja


Los ajustes de las fases de Pre-Ejercicio y Recuperación son los mismos que para el protocolo de
Bruce. Ver
Figura X-1, arriba.
Cuadro B-8
Configuración del protocolo de rampa baja
Rampa baja
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
0:30
1.0
0.0
Final
Final
2
0:30
1.1
1.0
Final
Final
3
0:30
1.2
1.0
Final
Final
4
0:30
1.3
2.0
Final
Final
5
1:00
1.4
3,0
Final
Final
6
0:30
1,5
4.0
Final
Final
7
0:30
1,6
4.0
Final
Final
8
0:30
1,7
5,0
Final
Final
9
0:30
1.8
6.0
Final
Final
10
1:00
1,9
7.0
Final
Final
11
0:30
2.0
8.0
Final
Final
12
0:30
2.1
8.5
Final
Final
13
0:30
2.2
9.0
Final
Final
14
0:30
2.3
9.5
Final
Final
15
1:00
2.4
10.0
Final
Final
dieciséis
0:30
2.5
10,5
Final
Final
17
0:30
2.6
11,0
Final
Final
18
1,00
2,7
12,0
Final
Final
19
0:30
2.8
13,0
Final
Final
20
0:30
2.9
14.0
Final
Final
21
1,00
3,0
15.0
Final
Final
22
0:30
3.1
16,0
Final
Final
23
0:30
3.2
17.0
Final
Final
24
1,00
3.4
18.0
Final
Final
25
1:00
3.6
19,0
Final
Final
Recuperación
1
3:00
1,5
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 195
Protocolo de rampa media
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-9

Protocolo de rampa media


Los ajustes de la fase previa al ejercicio son los mismos que para el protocolo de Bruce. Vea la Figura
X-1, arriba.
Cuadro B-9
Configuración del protocolo de rampa media
Rampa mediana
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
Ejercicio
1
0:30
1,5
3,0
Final
Final
2
0:30
1,6
4.0
Final
Final
3
0:30
1,7
5,0
Final
Final
4
0:30
1,7
6.0
Final
Final
5
1,00
1.8
7.0
Final
Final
6
0:30
1,9
8.0
Final
Final
7
0:30
2.0
8.5
Final
Final
8
0:30
2.1
9.0
Final
Final
9
0:30
2.2
9.5
Final
Final
10
1,00
2.3
10.0
Final
Final
11
0:30
2.4
11,0
Final
Final
12
0:30
2.5
11,5
Final
Final
13
0:30
2.6
12,0
Final
Final
14
0:30
2,7
12,5
Final
Final
15
1,00
2.8
13,0
Final
Final
dieciséis
0:40
3,0
13,5
Final
Final
17
0:40
3.2
14.0
Final
Final
18
0:40
3.4
14,5
Final
Final
19
0:40
3.6
15.0
Final
Final
20
0:40
3.8
15,5
Final
Final
21
0:40
4.0
16,0
Final
Final
22
0:40
4.2
17.0
Final
Final
23
0:40
4.5
18.0
Final
Final
24
0:40
4.8
19,0
Final
Final
25
0:40
5.2
20,0
Final
Final
Recuperación
1
3:00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 196
Protocolo de referencia
B-10
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de rampa alta


Los ajustes de la fase previa al ejercicio son los mismos que para el protocolo de Bruce. Vea la Figura
X-1 en
página X. Los ajustes de la fase de recuperación son los mismos que para el protocolo de rampa
media. Ver
Figura X-8 en la página Y.
Cuadro B-10
Configuración de protocolo de rampa alta
Rampa alta
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.0
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
0:30
1,6
5,0
Final
Final
2
0:30
1,7
10.0
Final
Final
3
0:30
1,7
10.0
Final
Final
4
0:30
2.0
10.0
Final
Final
5
1,00
2.2
11,0
Final
Final
6
0:30
2.4
11,5
Final
Final
7
0:30
2.5
12,0
Final
Final
8
0:30
2.6
12,5
Final
Final
9
0:30
2.8
13,0
Final
Final
10
1,00
3,0
13,5
Final
Final
11
0:30
3.2
14.0
Final
Final
12
0:30
3.4
14.0
Final
Final
13
0:30
3,5
14,5
Final
Final
14
0:30
3.6
15.0
Final
Final
15
1,00
3,7
15,5
Final
Final
dieciséis
0:40
4.0
16,0
Final
Final
17
0:40
4.2
16,0
Final
Final
18
0:40
4.4
16,5
Final
Final
19
0:40
4.6
17.0
Final
Final
20
0:40
4.8
17,5
Final
Final
21
0:40
5,0
18.0
Final
Final
22
0:40
5.2
19,0
Final
Final
23
0:40
5.5
20,0
Final
Final
24
0:40
5.8
21,0
Final
Final
25
0:40
6.0
22,0
Final
Final
Recuperación
1
3:00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 197
Protocolo USAF / SAM 2.0
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-11

Protocolo USAF / SAM 2.0


Cuadro B-11
Configuración del protocolo USAF / SAM 2.0

Protocolo USAF / SAM 3.3


Cuadro B-12
Configuración del protocolo USAF / SAM 3.3
USAF / SAM 2.0
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 0.5
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
2.0
0.0
Final
Apagado
2
3,00
2.0
5,0
Final
Final
3
3,00
2.0
10.0
Final
Apagado
4
3,00
2.0
15.0
Final
Final
5
3,00
2.0
20,0
Final
Apagado
6
3:00
2.0
25,0
Final
Final
Recuperación
1
3,00
1.0
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00
USAF / SAM 3.3
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Velocidad
(mph)
Calificación
(%)
Impresión de ECG BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 1.2
0.0
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
3.3
0.0
Final
Apagado
2
3,00
3.3
5,0
Final
Final
3
3,00
3.3
10.0
Final
Apagado
4
3,00
3.3
15.0
Final
Final
5
3,00
3.3
20,0
Final
Apagado
6
3:00
3.3
25,0
Final
Final
Recuperación
1
3,00
1.2
0.0
Cada
02:00
Cada 02:00

Página 198
Protocolo de referencia
B-12
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Protocolo de ciclo (ergómetro)


Cuadro B-13
Configuración del protocolo de ciclo (ergómetro)
Ciclo (ergómetro)
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Energía
(Vatios)
ECG
Impresión
BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 10
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
3,00
25
Empezar
Final
2
3,00
50
Empezar
Final
3
3,00
75
Empezar
Final
4
3,00
100
Empezar
Final
5
3,00
125
Empezar
Final
6
3,00
150
Empezar
Final
7
3,00
175
Empezar
Final
8
3,00
200
Empezar
Final
9
3,00
225
Empezar
Final
10
3:00
250
Empezar
Final
Recuperación
1
3,00
25
Cada
01:00
Cada 02:00

Página 199
Protocolo Astrand
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
B-13

Protocolo Astrand
Cuadro B-14
Configuración del protocolo Astrand
Astrand
Etapa #
Hora
Duración
(mm: ss)
Energía
(Vatios)
ECG
Impresión
BP
Medición
Pre-ejercicio
1
Ilimitado 50
Apagado
Apagado
Ejercicio
1
6,00
50
Final
Final
2
6,00
100
Final
Final
3
6,00
150
Final
Final
4
6,00
200
Final
Final
5
6,00
250
Final
Final
6
6,00
300
Final
Final
Recuperación
1
3,00
50
Cada
01:00
Cada 02:00

Página 200
Protocolo de referencia
B-14
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 201

C
C-1

Apéndice A Configuración y uso de la impresora


El sistema StressTest ST80i admite las siguientes impresoras diferentes:

Impresora térmica ST80i

Impresora de red e impresora local con controladores de Windows 7.
Este apéndice proporciona la siguiente información:
Impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Dimensiones y especificaciones de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Carga del papel de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Configuración de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Mantenimiento de la impresora térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Inspección de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Limpieza de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Prueba del funcionamiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Acerca de las impresoras LaserJet compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Para la resolución de problemas de la impresora, consulte el Apéndice A, “Solución de problemas y
contacto con la respuesta
Centrar."
Impresora térmica ST80i
La impresora térmica ST80i utiliza un cabezal de impresión de ocho puntos por milímetro (dpm) para
imprimir ECG
trazados y datos de informes. Se admiten varios formatos de impresión.
La impresora térmica ST80i incluye:

Cable de alimentación de grado hospitalario para la conexión al transformador de aislamiento

Cable USB para conexión a la PC

Página 202
Configuración y uso de la impresora
C-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Dimensiones y especificaciones de la impresora térmica
Figura C-1
Dimensiones de la impresora térmica ST80i

Página 203
Impresora térmica ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
C-3
Figura C-2
Impresora térmica ST80i
Cuadro C-1
Especificaciones de la impresora térmica ST80i
Característica
Especificación
Tipo de instrumento
Impresora térmica
Tipo de papel
Admite el uso de los siguientes tipos de papel suministrados como
plegado en Z en paquetes de 100 y 200 hojas:

Tamaño A Normal, Anti-fade y Easy Tear

Tamaño A4 Normal, Anti-desvanecimiento, Delgado y Easy Tear
Técnica de grabación
Matriz de puntos térmicos controlada por computadora
Ancho del cabezal de impresión
8,5 pulg. (216 mm)
Resolución del cabezal de impresión

Vertical: 200 puntos / pulgada, vertical

Horizontal:
5, 10 y 25 mm / seg: 500 puntos / pulgada
50 mm / seg: 250 puntos / pulgada
Velocidades del escritor

25 o 50 mm / seg para informe AUTO

5, 10, 25 o 50 mm / seg para impresión de ritmo
Puertos y datos externos
interfaces
Conector de enchufe tipo B compatible con USB 2.0
Corriente de fuga del chasis
Cumplir o superar los requisitos de ANSI / AAMI EC11
Energía
100-240 VCA a 50/60 Hz
Peso
9 libras
Dimensiones Al x An x Pr
8 cm x 48 cm x 30 cm máximo

Página 204
Configuración y uso de la impresora
C-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
NOTA Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Fusibles
Tipo T de 1 amperio, 250 V
Funciones especiales

Sensor de "puerta cerrada" que detecta cuando la puerta del papel está
abierto

Sensor de "inicio de página" que coloca el papel en el borde
y detecta condiciones de "papel agotado" y "atasco de papel"
Cuadro C-1
Especificaciones de la impresora térmica ST80i
Característica
Especificación

Página 205
Impresora térmica ST80i
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
C-5
Carga del papel de la impresora térmica
Para cargar el papel
1
Retire el embalaje exterior del paquete de papel.
2
Mirando hacia la parte frontal de la unidad, use el pestillo de liberación en el lado izquierdo y deslice la
bandeja de papel
cubrir a la izquierda.
Cuadro C-2
Descripciones de entrada y salida
Característica
Descripción
Alimentación de CA
La impresora térmica ST80i funciona con 120/240 VCA a
50/60 Hz. Se suministra energía al escritor térmico tan pronto como
el cable de alimentación de CA está conectado a una toma de alimentación de CA .
Indicador de encendido
Este indicador se iluminará en verde cuando la alimentación de CA esté
aplicado.
Impresión de copia impresa
La impresora térmica ST80i utiliza 8 1/2 pulgadas x 11 pulgadas
(21 cm x 27,9 cm) hojas de hojas plegadas en Z, sensibles al calor
papel con marcas de referencia. Las velocidades de impresión son 10, 25 y
50 mm por segundo. La densidad de puntos es de ocho puntos por milímetro
o 203,2 ppp.

Página 206
Configuración y uso de la impresora
C-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
3
Coloque el paquete de papel térmico en la bandeja de papel de manera que el lado de la cuadrícula del
papel quede hacia arriba.
cuando se coloca sobre la cubierta de la bandeja de papel.
La marca de referencia de papel (un pequeño rectángulo negro) debe estar en la esquina inferior
izquierda.
4
Avance manualmente una página de papel más allá del punto de cierre del escritor.
Asegúrese de que el papel se coloque sobre el rodillo negro de manera uniforme dentro del canal de la
puerta del papel.
5
Deslice la cubierta de la grabadora hacia la derecha hasta que quede bloqueada.
Escuchará un clic agudo cuando la puerta esté correctamente cerrada.
6
Presione el botón de avance de página para alinear la marca de referencia y preparar el papel para la
impresión.
Configuración de la impresora térmica
Para conectar la impresora térmica ST80i
1
Conecte el cable de alimentación de CA al conector de CA (B) en la impresora y a una fuente de
alimentación de CA
salida.
2
Conecte un extremo del cable de red cruzado al conector de red ( D) sobre el
Impresora térmica ST80i y el otro extremo al conector de la tarjeta PCI en la parte posterior del ST80i
PC, como se muestra en la Figura C-3 , a continuación.
Un conector serial. No utilizado.
B Conector de CA (para cable de alimentación)
C fusibles de CA
D Conector de red integrada (LAN)

Página 207
Acerca de las impresoras LaserJet compatibles
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
C-7
Figura C-3
Conexión de la impresora térmica a la PC ST80i

Acerca de las impresoras LaserJet compatibles


ST80i también admite el uso de las impresoras HP 4250 LaserJet, HP P2055 y HP P4014 PCL5
utilizando controladores para el sistema operativo Windows 7.
Es capaz de imprimir informes, sin cuadrícula, a 35 ppm. Imprime con una cuadrícula en
aproximadamente 2 ppm.
NOTA La impresora LaserJet debe ser una impresora local, conectada directamente al sistema de prueba ST80i si va a ser
utilizado durante la prueba. No puede ser una impresora de red, ya que la conexión a la red está desactivada durante un
prueba.
Para obtener detalles sobre las impresoras, consulte el sitio web de HP ( www.hp.com ) o la impresora
documentación.

Página 208
Configuración y uso de la impresora
C-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i

Página 209

D
D-1

Apéndice A Opciones de pedido y piezas


Este apéndice describe las piezas y opciones disponibles para el sistema de prueba de esfuerzo ST80i.
Este apéndice proporciona la siguiente información:
Información sobre suministros y pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Piezas y accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Piezas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Información para pedidos y suministros
Los números de pieza de todos los suministros para el sistema ST80i se enumeran en esta sección.
Todos los suministros se pueden pedir en la web en:
http://shop.medical.philips.com

Página 210
Opciones de pedido y piezas
D-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba ST80i Stess
Utilice los números de pieza enumerados en las siguientes tablas como referencia para asegurarse de que
el
se ordenan los suministros.
Piezas y accesorios opcionales
Para obtener más información sobre accesorios o para realizar un pedido, comuníquese con el centro de
respuesta de Philips más cercano.
Centrar. Consulte “Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare” en la página A-8 .
Para conocer las piezas de soporte disponibles (que solo puede solicitar el personal de Philips), consulte
“Soporte
Piezas ”en la página D-3.
Partes de soporte
Para obtener más información sobre accesorios o para realizar un pedido, comuníquese con el centro de
respuesta de Philips más cercano.
Centrar. Consulte “Centro de soluciones de atención al cliente de Philips Healthcare” en la página A-8 .
Las piezas que se enumeran en las siguientes tablas solo pueden solicitarlas el personal de Philips.
Número de pieza
Descripción
Suministros de juego de cables
989803180121
Juego de cables, 12L AAMI, pinzas
989803180131
Juego de cables, 12L IEC, agarradores
989803180141
Juego de cables, 12L AAMI, broches
989803180151
Juego de cables, 12L IEC, broches
989803180161
Juego de cables largo, 12L AAMI, agarradores
989803180171
Juego de cables largo, 12L IEC, agarradores
989803180181
Juego de cables largo, 12L AAMI, broches
40493E
Electrodo de ECG de espuma para adultos, desechable
Pieza de intercambio
Número
Nueva pieza de ensamblaje
Número
Artículo
453564350261
453564277261
STRS ST80i PIM inalámbrico - AAMI
453564350251
453564277271
STRS ST80i PIM inalámbrico - IEC
453564350271
453564305221
Entrada avanzada STRS ST80i
Módulo - AIM
453564032511
453564236991
STRS, ANT, AIM Antena
453564350281
453564305231
Impresora térmica STRS ST80i

Página 211
Información para pedidos y suministros
Instrucciones de uso del sistema de prueba ST80i Stess
D-3
Nueva pieza de ensamblaje
Número
Artículo
PIM
453564237251
Conjunto de puerta de batería STRS MECHASY
453564236601
Titular de PIM
453564236591
STRS, Cinturón PIM
APUNTAR
453564312961
STRS, soporte de montaje de caja AIM
453564236761
Salida analógica STRS, CBL, AIM
USB
453564096291
Cable USB AIM a PC 1m
453564336341
Impresora de cable USB a PC 1.8m
Accesorios de impresora y papel de impresora térmica
453564048431
PW, PL, espaciador métrico, papel A4
Impresora TérmicaPapel
Cables de alimentación
8120-1351
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 900
8120-1689
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 902
8120-2961
CMS CBL EXT GND ASSY (pinza de cocodrilo)
8120-4211
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 917
8120-4475
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 901
8120-4933
CBL OPT-912 16 AWG 3 COND.
8120-5182
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 919
8120-6869
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2 METROS 920
8120-6978
CBL PWR-CORD-921 18-AWG 3-COND.
8120-8376
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CBL OPCIÓN DE 2,2 METROS 922
8120-5429
CABLE DE ALIMENTACIÓN CBL AC 3 HILOS

Página 212
Opciones de pedido y piezas
D-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba ST80i Stess
Piezas de la carretilla
453564237601
Transformador de aislamiento ST80i. - 240V
453564237591
Transformador de aislamiento ST80i. - 120 V
453564334341
FUSIBLE 6,30 A 250 V IEC
453564334331
FUSIBLE 3.15A 250V IEC
453564315971
Carro LAMP 220V
453564315961
Carro LAMPARA STRS 120V
453564334151
STRS RUEDA Soporte con ruedas 4 "TENTE
453564334161
STRS CASTER Soporte con ruedas 4 "TENTE Locking
453564334901
Cubierta de la base del carro STRS PLAST
453564334981
Cubierta trasera de la columna del carro STRS PLAST
453564335001
Cubierta de canal de pared para carro STRS PLAST
453564334881
Recogedor de papel de cesta STRS MET
453564336361
Luz de escritorio Cable de alimentación
453564336311
Adaptador serie USB a RS232
453564334931
Carro para cajones con carro STRS PLAST
453564334941
Soporte para cesta con carrito STRS PLAST
453564334951
STRS PLAST Trolley Montaje en forma de hongo
453564334961
Cubierta del cable del carro STRS PLAST
453564334791
Estante de almacenamiento con carro STRS MET
453564334801
Cesta de papel con carrito STRS MET
453564335281
Cesta utilitaria STRS
453564335261
Estante para impresora láser STRS MET con soporte
453564335261
Gancho utilitario para estante superior STRS MET
453564335271
Cubierta de superficie de trabajo STRS 1/2
453564334881
Retén de papel de cesta STRS
453564337261
Superficie de trabajo de cubierta completa STRS
Nueva pieza de ensamblaje
Número
Artículo

Página 213
Información para pedidos y suministros
Instrucciones de uso del sistema de prueba ST80i Stess
D-5
453564312961
STRS, soporte de montaje de caja AIM
453564335301
STRS Tango Arm Kit
453564335271
Gancho de utilidad STRS
Software y documentación
453564xxxxxx
CD del software ST80i
453564xxxxxx
Documentación y Formación ST80i CD
Nueva pieza de ensamblaje
Número
Artículo

Página 214
Opciones de pedido y piezas
D-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba ST80i Stess

Página 215

mi
E-1

Apéndice A Especificaciones y requisitos


Para obtener detalles sobre la configuración del sistema, consulte la Guía de instalación y configuración
de ST80i .
NOTA En el interior no hay piezas reparables por el usuario. CUALQUIER modificación de este dispositivo puede alterar
el desfibrilador
proteccion. Cualquier modificación a cualquier parte de este dispositivo debe ser realizada únicamente por un servicio
calificado.
personal. Consulte también el Capítulo 5, “Mantenimiento del sistema ST80i”.
Este apéndice proporciona la siguiente información:
Requisitos del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-4
Especificaciones del sistema ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-4
Especificaciones del transformador de aislamiento médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-6
Especificaciones de la impresora térmica ST80i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-7
Ergómetros y cintas de correr compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-8
Compatibilidad electromagnética (EMC): por finalizar. . . . . . . . . . . . . . . . .E-8
Advertencia sobre accesorios y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-9
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas. S-10
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética. S-11
Distancias de separación recomendadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-15
Requisitos del sistema ST80i
Para que el sistema ST80i funcione correctamente, el siguiente sistema mínimo especificado
Deben cumplirse los requisitos.
SUGERENCIA Para obtener la información más reciente sobre los sistemas y requisitos compatibles, visite el sitio web
de Philips que se indica
a continuación y seleccione la línea de productos de Cardiología. La documentación y la hoja de datos técnicos del ST80i
que contienen las últimas especificaciones están disponibles en línea.
www.medical.philips.com/goto/productdocumentation

Página 216
Especificaciones y requisitos
E-2
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Tabla E-1
Requisitos mínimos del sistema ST80i
Componente
Especificaciones mínimas de hardware / software
Procesador
Intel® Core ™ i5-2400S (2,50 GHz, 6 MB de caché, 4 núcleos)
Memoria
SDRAM DDR3 de 4 GB a 1333 MHz
Disco duro
No menos de 160 GB SATA; 7200 RPM
Monitor
La resolución más baja para cada diseño:

Para 4: 3, la resolución más baja es 1024 x768

Para 16: 9, la resolución más baja es 1280 x720
NOTA La pantalla utilizada con ST80i debe cumplir con UL / IEC 60950-1
Normas de seguridad para equipos de tecnología de la información.
La red

La interfaz LAN de la PC debe admitir IEEE 802.3
compatible con Ethernet 10M / 100M / 1000M Base-T (X)
conexiones

Se requiere conexión LAN para impresora láser

Tarjeta LAN opcional para capacidades de red
Lector de CD ROM
Unidad combinada de CD-RW / DVD
Sistema operativo
Microsoft Windows 7 Professional
Conectividad externa
El sistema debe tener las siguientes conexiones externas:

Puente RS232-USB

Entrada de alimentación de CA de 100-240 V 50/60 Hz

Salida de pantalla

LAN

Mínimo de cinco (5) puertos USB.
ST80i puede usar un concentrador USB externo para extender el USB
puertos para facilitar el acceso de los usuarios, si es necesario.

Salida de los altavoces

Puerto de impresora.

Página 217
Especificaciones
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
E-3

Especificaciones
Especificaciones del sistema ST80i
PRECAUCIÓN El sistema no contiene piezas reparables por el usuario. Cualquier modificación de este dispositivo puede
alterar
protección del desfibrilador. Sólo el personal de servicio calificado está autorizado para modificar cualquier parte de este
dispositivo.
Tabla E-2
Especificaciones del sistema ST80i
Función
Especificaciones
Tipo de instrumento
Sistema de prueba de esfuerzo con ejercicio
Potencia del transformador de aislamiento
Voltaje nominal de entrada / salida: 120 VCA a 50/60 Hz
Voltaje nominal de entrada / salida: 240 VCA a 50/60 Hz
Canales de entrada
Adquisición simultánea de los 12 clientes potenciales
Cables estándar
Yo, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Equipo de ejercicio
interfaz
Interfaz de serie digital para caminadora o ergómetro
Presión arterial automática
opción de medición
Admite SpO2 opcional y NIBP tolerante al movimiento
módulos.
Opción de red
Interfaz de red opcional para transferencia e impresión de datos
a través de su red local
Estación de trabajo de revisión remota
opción
Estación de trabajo de revisión remota opcional para revisión, impresión,
y edición de los datos de texto del paciente adquiridos del ST80i
sistema.
Desplegar formato
Velocidad de barrido. Dos velocidades admitidas: 25 mm / sy 50 mm / s
Tamaño
Rango de 19 "a 24"
Resolución.
La resolución más baja para cada diseño:
Para 4: 3, la resolución más baja es 1024x768
Para 16: 9, la resolución más baja es 1280x720
Entrada de ECG
Entrada simultánea de los 12 cables
Impedancia de entrada

Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI EC-11

Desfibrilador protegido cuando se usa con
cable del paciente
Rango dinámico de entrada
Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI EC-11

Página 218
Especificaciones y requisitos
E-4
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Rechazo de modo común
Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI EC-11
Corriente de fuga del paciente
Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI ES-1
Error general del sistema
Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI EC-11
Respuesta frecuente
Cumple con los requisitos de ANSI / AAMI EC-11
Se utilizaron los métodos A y D para establecer la frecuencia.
respuesta.
Tasa de muestreo digital
1,000 muestras / seg / canal, utilizadas para registro y análisis
Técnica de grabación

Impresora de matriz térmica, 200 puntos por pulgada (ppp)
Tipo de papel

Térmico, perforado, 8.5 x 11 pulg. Plegado en Z
Grabadora
Velocidades de grabación. 5 mm / seg, 10 mm / seg, 25 mm / seg,
50 mm / seg
Canales
El usuario puede seleccionar cualquier canal para imprimir
Impresora térmica
Sensibilidad.
2,5 mm / mV, 5 mm / mV, 10 mm / mV,
20 mm / mV
Ganar
2,5 mm / mV, 5 mm / mV, 10 mm / mV,
20 mm / mV
Adquisición de datos
Conexión directa o conexión inalámbrica
utilizando la interfaz de paciente inalámbrica ST80i
módulo
Tasa de potencia máxima
Consumo
Ordenador.
180 W
Monitor.
50 W
Impresora térmica.
60 W
Módulo NIBP / SPO2
45 W
Pantalla de 19 "/ 24"
50 W
Luz de escritorio
5,5 W
Concentrador USB
TBD
Transformador de aislamiento.
600 voltios amperios
Rueda de andar
TBD
Clasificación del dispositivo
Piezas aplicadas a prueba de desfibriladores de clase 1, tipo CF
Adquisición de datos
Conexión directa o conexión inalámbrica mediante ST80i digital
transmisor
Salida externa
TTL y salida analógica
Tabla E-2
Especificaciones del sistema ST80i
Función
Especificaciones

Página 219
Especificaciones
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
E-5
Especificaciones del transformador de aislamiento médico
Los transformadores de aislamiento médico utilizados con el sistema ST80i cumplen con lo siguiente
especificaciones: UL 60601-1, CSA C22.2 601.1, EN60601.1, CE (LVD), compatible con ROHS.
Figura E-1
Transformador de aislamiento médico provisto con ST80i
Tabla E-3
Especificaciones del transformador de aislamiento médico
Función
Especificaciones
Frecuencia
50/60 Hz
Clasificaciones de salida
120V 600VA o 240V 600VA
Peso
26,5 libras (12 kg)
Dimensiones
Altura.
4,08 "(103,5 mm)
Ancho.
6,55 "(166,4 mm)
Profundidad.
10,5 "(266,7 mm)
REF: 1404-102
Entrada 120VAC - 6.3AT
REF: 1404-003
Entrada 230VAC - 3.15AT.
Fusibles
Utilice únicamente fusibles aprobados por la agencia, 250V.
El transformador tiene un fusible térmico interno reiniciable.

Página 220
Especificaciones y requisitos
E-6
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Especificaciones de la impresora térmica ST80i
Tabla E-4
Especificación de la impresora térmica ST80i
Característica
Especificación
Tipo de instrumento
Impresora térmica
Tipo de papel
Admite el uso de los siguientes tipos de papel suministrados como
plegado en Z en paquetes de 100 y 200 hojas:

Tamaño A Normal, Anti-fade y Easy Tear

Tamaño A4 Normal, Anti-desvanecimiento, Delgado y Easy Tear
Técnica de grabación
Matriz de puntos térmicos controlada por computadora
Ancho del cabezal de impresión
8,5 pulg. (216 mm)
Resolución del cabezal de impresión

Vertical: 200 puntos / pulgada, vertical

Horizontal:
5, 10 y 25 mm / seg: 500 puntos / pulgada
50 mm / seg: 250 puntos / pulgada
Velocidades de impresora

25 o 50 mm / seg para informe AUTO

5, 10, 25 o 50 mm / seg para impresión de ritmo
Puertos y datos externos
interfaces
Conector de enchufe tipo B compatible con USB 2.0
Corriente de fuga del chasis
Cumplir o superar los requisitos de ANSI / AAMI EC11
Energía
100-240 VCA a 50/60 Hz
Peso
9 libras
Dimensiones Al x An x Pr
8 cm x 48 cm x 30 cm máximo

Página 221
Ergómetros y cintas de correr compatibles
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
S-7

Ergómetros y cintas de correr compatibles


El sistema de prueba de esfuerzo ST80i admite las siguientes cintas de correr y ergómetros.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Se debe evaluar la compatibilidad electromagnética con los dispositivos circundantes al utilizar el
Sistema de prueba de esfuerzo ST80i e impresora térmica opcional.
Un dispositivo electrónico puede generar o recibir interferencias electromagnéticas. Prueba para
Se ha realizado compatibilidad electromagnética (EMC) en el sistema de prueba de esfuerzo ST80i
e impresora térmica opcional de acuerdo con el estándar internacional de EMC para aplicaciones
médicas
dispositivos (IEC 60601-1-2 Edición 2). Esta norma IEC ha sido adoptada en Europa como
Norma europea (EN 60601-1-2 Edición 2).
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional no deben usarse junto a, o
apilados encima de otros equipos. Si el sistema de prueba de esfuerzo ST80i y opcional
La impresora térmica debe usarse junto a otros equipos o apilados sobre ellos, verifique que el
Tabla E-5
Ergómetros y cintas de correr compatibles
Equipo
Fabricante
Modelos
Cintas de correr
Cintas de correr Trackmaster
por Full Vision

FVX328

FVX328C

FVX328CP

TMX425

TMX425C

TMX425CP
Ergómetros
Ergoline

Ergómetro tipo er800S

Ergómetro tipo er900

Ergómetro tipo er900EL

Ergoselect Reha

Ergoselect 600
(bicicleta reclinada, ergómetro)
Veta

Angio

Corival

Excalibur Sport

Página 222
Especificaciones y requisitos
E-8
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional funcionan de manera aceptable
en
la configuración en la que se utilizará.
Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia fijos, portátiles y móviles pueden afectar
rendimiento de equipos médicos. Consulte la Tabla E-9, "Distancias de separación recomendadas", en
página S-14 para conocer las distancias de separación recomendadas entre el equipo de radio y el ST80i
Sistema de prueba de esfuerzo e impresora térmica opcional.
Advertencia sobre accesorios y cables
El uso de accesorios y cables distintos a los especificados en el Apéndice F, “Opciones de pedido
y partes ”puede resultar en un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad de la prueba
de esfuerzo ST80i
Sistema e impresora térmica opcional.

Página 223
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
S-9
Orientación y declaración del fabricante:
Emisiones electromagnéticas
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional están diseñados para su uso en
entorno electromagnético especificado en la tabla siguiente. El cliente o el usuario del
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional deben garantizar que se utilice
en un
ambiente.
Tabla E-6
Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
Prueba de Emisiones
Cumplimiento
Guía de entorno electromagnético
Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1
30 MHz hasta
1000 MHz
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y el sistema térmico opcional
La impresora utiliza energía de RF solo para su función interna.
Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable
causar interferencias en dispositivos electrónicos cercanos.
equipo.
Emisiones de RF CISPR 11 Clase B
150 kHz a 30 MHz
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y el sistema térmico opcional
Las impresoras son adecuadas para su uso en todos los establecimientos, excepto
que los domésticos y los directamente conectados al público
red de alimentación de baja tensión que alimenta
edificios utilizados con fines domésticos.
Nota ST80i PIM y AIM están diseñados y certificados para cumplir
CFR 47 FCC Parte 15 y EN 301 489 para dispositivos con
transmisores intencionales.
Emisiones de armónicos
IEC 61000-3-2
Cumple
Fluctuaciones de voltaje /
emisiones de parpadeo
IEC 61000-3-3
Cumple

Página 224
Especificaciones y requisitos
E-10
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Orientación y declaración del fabricante:
Inmunidad electromagnética
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional están diseñados para su uso en
entorno electromagnético especificado en las siguientes tablas. El cliente o el usuario del
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional deben garantizar que se utilice
en un
ambiente.
Tabla E-7
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Prueba de Emisiones
Cumplimiento
Nivel de cumplimiento
Entorno electromagnético
Guia
Electrostático
Descarga (ESD)
IEC 61000-4-2
+/- 6 kV contacto
descarga
+/- 8 kV aire
descarga
+/- 6 kV contacto
descarga
+/- 8 kV aire
descarga
Los pisos deben ser de madera, concreto o
baldosas de cerámica. Si los pisos están cubiertos
con material sintético, el relativo
la humedad debe ser al menos del 30%.
Rápido Eléctrico
transitorio / ráfaga
IEC 61000-4-4
+/- 2 kV para
línea de alimentación
+/- 1 kV para entrada /
producción
+/- 2 kV para potencia
línea de suministro
+/- 1 kV para entrada /
líneas de salida
La calidad de la red eléctrica debe ser la
de un típico hospital o comercial
ambiente.
Aumento
IEC 61000-4-5
+/- 1 kV
modo diferencial
+/- 2 kV común
modo
+/- 1 kV diferencial
modo
+/- 2 kV común
modo
La calidad de la red eléctrica debe ser la
de un típico hospital o comercial
ambiente.
Caídas de tensión, cortas
interrupciones y
variaciones de voltaje en
entrada de la fuente de alimentación
líneas
IEC 61000-4-11
<5% U T
(> 95% de caída en U T )
durante 0,5 ciclos
40% U T
(Caída del 60% en U T )
durante 5 ciclos
70% U T
(Caída del 30% en U T )
durante 25 ciclos
<5% U T
(> 95% de caída en U T )
durante 5 segundos
<5% U T
(> 95% de caída en U T )
durante 0,5 ciclos
40% U T
(Caída del 60% en U T )
durante 5 ciclos
70% U T
(Caída del 30% en U T )
durante 25 ciclos
La calidad de la red eléctrica debe ser la
de un típico hospital o comercial
ambiente. Si el usuario del ST80i
Stress Test System y opcional
La impresora térmica requiere continuación
funcionamiento durante la red eléctrica
interrupciones, se recomienda que
el sistema de prueba de esfuerzo ST80i y
Impresora térmica opcional alimentada
de un poder ininterrumpido
suministro o una batería.

Página 225
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
S-11
NOTA U T es el voltaje de la red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Frecuencia de poder
(50/60 Hz) magnético
inmunidad de campo
3 A / m,
50 y 60 Hz
3A/m
50 y 60 Hz
Campos magnéticos de frecuencia industrial
debe estar en niveles característicos de un
ubicación típica en un típico
Entorno comercial u hospitalario.
Tabla E-7
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Prueba de Emisiones
Cumplimiento
Nivel de cumplimiento
Entorno electromagnético
Guia

Página 226
Tabla E-8
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Emisiones
Prueba
IEC 60601
Nivel de prueba
Cumplimiento
Nivel
Guía de entorno electromagnético
Conducido
Inmunidad,
RF inducida
IEC
61000-4-6
3Vrms ,
0,15 MHz hasta
80 MHz, @
10 Hz AM
3Vrms ,
0,15 MHz hasta
80 MHz, @
10 Hz AM
Equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles
no debe usarse más cerca de ninguna parte del ST80i
Sistema de prueba de esfuerzo e impresora térmica opcional,
incluidos los cables, que la separación recomendada
distancia calculada a partir de la ecuación aplicable a
la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada:
Donde P es la potencia nominal de salida máxima del
transmisor en vatios ( W ) según el transmisor
fabricante yd es la separación recomendada
distancia en metros ( m ).
Intensidades de campo de transmisores de RF fijos, como
determinado por un estudio electromagnético del sitio a , debe
ser menor que el nivel de cumplimiento en cada frecuencia
rango b .
Pueden producirse interferencias en las proximidades del equipo.
marcado con el siguiente símbolo:
RF radiada
IEC
61000-4-3
Prueba general:
3 V / m, 80 MHz
hasta 2,5 GHz @
10 Hz AM
Radio digital
Prueba: 3 V / m
80% AM @
1 kHz
800 MHz hasta
960 MHz,
1,4 GHz hasta
2,5 GHz
Prueba general:
3 V / m, 80 MHz
hasta 2,5 GHz @
10 Hz AM
Radio digital
Prueba: 3 V / m
80% AM @
1 kHz, 800 MHz
hasta 960 MHz,
1,4 GHz hasta
2,5 GHz
PAG
Vrms
D






=
3
5.3
PAG
mV
D






=
/3
5.3
80 MHz a 800 MHz
PAG
mV
D






=
/3
7
800 MHz a 2,5 GHz

Página 227
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
S-13
una. Intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base para teléfonos de radio (celulares / inalámbricos) y
terrestres
Las radios móviles, las radios de aficionados, la transmisión de radio AM y FM y la transmisión de TV no se pueden predecir.
teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, un
Se debe considerar el estudio electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional que se utilizan exceden el nivel de cumplimiento de RF
aplicable
arriba, se debe observar el sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional para verificar que
operación. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reorientar
o reubicar el sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional.
B. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a [3] V / m.
Electro-
cirugía
Interferencia
IEC
60601-2-25
100W y 300W
Cortar / Coagular, en
450 kHz ±
100 kHz.
100W y 300W
Cortar / Coagular, en
450 kHz ±
100 kHz.
Tabla E-8
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Emisiones
Prueba
IEC 60601
Nivel de prueba
Cumplimiento
Nivel
Guía de entorno electromagnético

Página 228
Especificaciones y requisitos
S-14
Instrucciones de uso del sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Distancias de separación recomendadas
El sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional están diseñados para su uso en
Entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente
o el usuario del sistema de prueba de esfuerzo ST80i y la impresora térmica opcional pueden ayudar a
prevenir
interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre portátil y móvil
Equipo de comunicaciones de RF (transmisores) y el sistema de prueba de esfuerzo ST80i y opcional
Impresora térmica como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del
equipo de comunicaciones.
NOTAS ∎ Para transmisores clasificados a una potencia de salida máxima no listada arriba, la separación recomendada
La distancia d en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, donde P es la potencia nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
∎ A 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
∎ Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por
absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Tabla E-9
Distancias de separación recomendadas
Salida máxima nominal
Potencia del transmisor (W)
Distancia de separación según la frecuencia de
Transmisor (m)
150 KHz a 800 MHz
800 MHz a 2,5 GHz
0,01
0,1 m
0,2 m
0,1
0,4 m
0,7 m
1
1,2 m
2,3 m
10
4,0 m
7,0 m
100
12,0 m
23,0 m
PAG
d 2.1
=
PAG
d 3,2
=

Página 229

Página 230
Philips Medical Systems
3000 Minuteman Road
Andover, MA 01810 EE. UU.
Copyright © 2012
Koninklijke Philips Electronics NV
Todos los derechos estan reservados.
Sistema de prueba de esfuerzo ST80i
Instrucciones de uso
Impreso en EE. UU.
453564XXXXXX
Edición 1
junio 2012

* 453564214311 *
Representante autorizado de la UE:
Philips Medizin Systeme
Böblingen GmbH
Hewlett Packard Str. 2
71034 Böblingen
Alemania

También podría gustarte