Está en la página 1de 16

PROCEDIMIENTO TRANSPORTE DE CARGA CON

SEMOVIENTES
CÓDIGO: GUD-PR-16
FECHA: 26/09/2023
VERSIÓN: 04

Elaborado por: Revisado Por: Aprobado Por:


Sandra Agamez César Agudelo César Agudelo

Ingeniera Residente Director de proyecto Director de proyecto

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
1. CONTROL DE CAMBIOS

FECHA DE
VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO RESPONSABLE APROBACIÓ
N

Miguel Henao
01 Documento inicial 19-09-2022
Director de proyecto

Actualización de códigos de Instrucción


Julio Cesar Payares
02 Operativa Planeación Segura y los registros 13/10/2022
Coordinador HSE
asociados

Se incluyen en ítem de documentos


Julio Cesar Payares
03 asociados los códigos de los instructivos en 30/10/2022
Coordinador HSE
caso de emergencia por riesgo biológico

Se realiza revisión general del documento y


se actualizan formatos de ENEL
04 John Breiner Tapias M 26/09/2023
correspondientes a la Instrucción de Trabajo
WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
2. OBJETIVO
Este documento describe los requerimientos técnicos, de control de calidad, seguridad y ambiental que se
deben cumplir durante la ejecución de las actividades de transporte de carga con el uso de mulares, para las
estructuras de líneas de alta tensión establecidas en el alcance del contrato.

3. ALCANCE
Este documento es de aplicación, de la forma más extensiva posible para las personas que ejecutan
actividades de transporte de carga con el uso de mulares.

4. RESPONSABILIDADES

Director de proyecto:

• Responsable de hacer el seguimiento al cumplimiento del avance físico del proyecto de acuerdo con el
cronograma establecido.
• Facilitar recursos para la ejecución de los trabajos.
• Mantener una comunicación permanente con el Ingeniero residente de obra y otros niveles según
corresponda.
• Comunicar al cliente acerca de los avances físicos, presupuestales, desviaciones, riesgos y otros aspectos
que se presenten durante el desarrollo de la actividad.

Ingeniero residente de obra:

• Responsable de coordinar los trabajos a realizar en el frente de obra.


• Mantener comunicación constante con el grupo de trabajo.
• Asegurar se cuenta con el personal necesario para la ejecución de los trabajos.
• Verificar el cumplimiento de las normas técnicas, de seguridad y protección del medio ambiente.

Capataz:

• Verificar en conjunto con jefes de grupos, la disponibilidad de los semovientes en la zona


• Es el responsable de verificar en todo momento se cumpla lo establecido en el presente documento.
• Mantener comunicación constante con el Ingeniero residente de obra.
• Verificar la aplicación de las especificaciones técnicas en los diferentes trabajos y de la liberación de las
actividades en los frentes de obra.
• Verificar el cumplimiento de las normas técnicas, de seguridad y protección del medio ambiente

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
• Distribuir en el personal operativo las actividades a ejecutar.
• Realizar el diligenciamiento de preoperacionales, ARO, permisos de trabajo y planeación segura.
• Verificar se cuente con el material, equipos y herramienta para la actividad a realizar.

Oficial:

• Dar cumplimiento y ejecutar las instrucciones descritas en este documento.


• Preparar los concretos de acuerdo con la dosificación establecida en el diseño de mezclas.
• Mantener comunicación con el capataz.
• Asegurar y cumplir con las normas técnicas, de seguridad y protección del medio ambiente.
• Realizar el diligenciamiento de preoperacionales, ARO, permisos de trabajo y planeación segura.

Supervisor HSE:

• Asegurarse que el personal cuente con los certificados vigentes, competencias laborales y habilitaciones
requeridas para la actividad a ejecutar.
• Asegurar se haya realizado la planeación segura previo a la actividad a ejecutar junto con el personal
operativo.
• Verificación de que la LCL y PI se encuentren vigente y correspondan a las actividades a ejecutar.
• Asegurar se realice la identificación de peligros, valoración de riesgos y la determinación de controles
previo a iniciar los trabajos.
• Realizar la revisión de los elementos de protección individual y demás equipos de seguridad necesarios
para la actividad, así como asegurar se cuente con las certificaciones correspondientes y según aplique.
• Realizar inspección preoperacional a los equipos, herramienta y maquinaria, así como asegurar se cuente
con las certificaciones correspondientes y según aplique.
• Verificar el cumplimiento de las de seguridad y protección del medio ambiente.
• Mantener una comunicación con el ingeniero residente de obra, profesional de SSL del contrato y con el
grupo de trabajo.
• Parar la actividad cuando se detecte una desviación en las normas de seguridad o ambiental.
• Reportar casos de enfermedad general, incidentes o accidentes de trabajo si se presentan.

5. DEFINICIONES
Encargado del Trabajo (ET) o Líder del Grupo Técnico (LGT) Es la persona encargada en terreno de
realizar los trabajos previstos en el PDL una vez el RI Designado le entregue la zona protegida y garantiza
las condiciones de seguridad de la zona de trabajo.
Persona que supervisa y controla la actividad laboral garantizando la implementación de las instrucciones
emitidas, lo que garantiza la ejecución correcta del trabajo por parte de los trabajadores en cumplimiento de
las normas de salud y seguridad y las normas de la empresa.

LCL: Carta de asignación de trabajo al contratista, a través del sistema SCM.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
Documento que identifica un trabajo programado para que sea ejecutado, y es creada por el responsable del
trabajo de Enel para llevar un historial desde el momento de su programación hasta la ejecución, con esta se
hará el respectivo cobro.

Plan de Intervención (PI): Documento elaborado en STWEB con el fin de notificar las maniobras a realizar
o equipos a inspeccionar.

Plan de trabajo en instalaciones eléctricas desenergizadas y aterrizadas. (PdL): Piano Di Lavoro o Plan
de trabajo que se usa para gestionar los trabajos programados. Este es el documento que especifica las
maniobras que se realizarán en la instalación eléctrica para llevar a cabo las actividades de trabajo, y la
información sobre la configuración que se debe mantener durante estas actividades de trabajo. Este
documento está enfocado en garantizar la seguridad del personal en terreno (Cumplimiento 5 reglas de oro).

Mula: Animal híbrido, producto del cruce entre un asno y una yegua. Su aspecto es intermedio entre las dos
especies, con la cabeza, orejas y extremidades semejantes a las de un asno y el tamaño, pelaje y dentadura de
un caballo. Se crían por su combinación de la fuerza de un caballo y la resistencia y paso seguro de un asno,
que las hacen útiles como animales de carga, particularmente en terrenos agrestes. La mayor parte de las
mulas son estériles.

6. CRITERIOS Y CONDICIONES GENERALES


Alistamiento y actividades preliminares:

Preparación de documentos, permisos y requerimientos de trabajos previos a la ejecución de los trabajos:

• Verificar el cumplimiento de lo establecido en la Instrucción de Trabajo WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE


o RG01-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Visita previa o Levantamiento en Seguridad
o RG02-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Registro Fotográfico
o RG03-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Chequeo Cruzado de Verificación
o RG04-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Verificación Previa y Posterior al Trabajo
o RG05-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Análisis de Riesgos de la Operación
• Asegurar el personal que va a ejecutar la labor cuente con las competencias, habilitaciones y permisos
requeridos para la misma.
• Realizar la charla de seguridad antes de iniciar las actividades.
• Dar cumplimiento a los controles operacionales establecidos en las medidas de manejo ambiental
aprobadas para el contrato.
• Verificar que el personal disponga en el sitio la seguridad social vigente.
• Tener conocimiento del plan de emergencia establecido para el lugar donde se ejecutan los trabajos.
• Determinar las condiciones de salud del animal y que se encuentre apto para realizar las actividades de
trasporte.
• Establecer las condiciones mínimas en las que los mulares deben mantenerse durante el tiempo que dure
el transporte de materiales y estructuras.
• Definir los lineamientos de manejo ambiental y de seguridad y salud en el trabajo para el desarrollo de la
actividad.

De acuerdo con el Decreto 2113 de 2017 que establece los lineamientos para BIENESTAR ANIMAL DE
Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
LOS ANIMALES DE PRODUCCION.

Este se aplica a las personas naturales y jurídicas que desarrollan actividades de producción de especies, de
conformidad con su sistema productivo, en este decreto también se enmarcan diferentes principios básicos,
que fundan el bienestar de los animales:

 Libre de hambre, sed y desnutrición


 Libre de temor y angustia
 Libre de dolor, de lesión y de enfermedad
 Libre de impedimentos para manifestar un comportamiento natural

Nota importante: Es responsabilidad del proveedor de las mulas garantizar la alimentación e hidratación
de los mulares para el ejercicio de la actividad.

Los aspectos ambientales incluyendo las superficies (para caminar, descansar, etc) deberán adaptarse a las
especies para minimizarlos riesgos de heridas o de transmisión de enfermedades o parásitos da los animales.

Los aspectos ambientales deberán permitir un descanso confortable, movimientos seguros y cómodos,
incluyendo cambios en las posturas normales, así como permitir que los animales muestren un
comportamiento natural.

Los animales deberán tener accesos suficientes alimentos, agua, acorde con su edad y necesidades para
mantener una sanidad y productividad normales y evitar hambre, sed, malnutrición o deshidratación
prolongadas.

El manejo de los animales deberá promover una relación positiva entre los hombres y los animales y no
causar heridas, pánico, miedo durable o estrés evitable

7. CARGA PERMISIBLE

La carga de trabajo que se utilizará para cada semoviente es de 80 kg por viaje, esto con el fin de no sobre
esforzar el animal y que este pueda realizar varios viajes en el día.

8. PROCESO CARGUE Y DESCARGUE SEMOVIENTE


 Colocar protector Enjalma al semoviente

 Colocar soporte de carga “Angarilla” sobre el


semoviente por medio de 2 manilas, el cual debe
quedar lo suficientemente ajustado.
Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
 Colocar varas al soporte de carga: Se debe
colocar las dos varas de máximo 3m a cada lado
del soporte de carga y la vara de 1m en forma de
travesaño, si es necesario según la carga a
transportar.
 Se debe amarrar el semoviente a un punto fijo
para garantizar que este no haga movimientos
bruscos mientras se le coloca la carga.
 Disponer de personal en sitio para ayudar a
subir y bajar la carga a transportar.
 Transportar la carga: Guiar el semoviente por
medio de una manila hasta el sitio deseado. Si
se necesita transportarlo por una montaña se
deben realizar movimientos en “zigzag” y no de
forma totalmente vertical.
 Realizar pausas para que el semoviente descanse
si la distancia a recorrer es muy larga o el
terreno es muy empinado o escarpado.
 Descargue de la carga en el sitio. Personal del
grupo técnico debe ayudar a bajar la carga.

9. VERIFICACION DE ESTADO DE SALUD


Debido al esfuerzo que llevaran a cabo los mulares en el trasporte de materiales y estructuras, se debe
verificar a diario previo al inicio el estado de salud del animal.

Se utilizará un formato para registrar el estado de salud del animal,

ASPECTO PARA EVALUAR SI NO

Está atento, alerta y responde a su entorno

Ojos brillantes y claros; las orejas se mueven


Reparte su peso uniformemente en las cuatro extremidades cuando está en pie y en
movimiento
No presenta signos de heridas, dolor, inflamación, hinchazón ni tiene
secreciones anormales
Respira normalmente

Buen estado corporal/peso

Su pelaje es brillante

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
Su piel está sana

Heces y orina normales en términos de frecuencia, consistencia y color

10 . CONSIDERACIONES DURANTE LA JORNADA DE TRABAJO


Las siguientes consideraciones deben cumplirse durante la jornada de trabajo de acuerdo al Decreto 2113
de 2017.

 Para mantener la buena salud y el bienestar durante el transporte de materiales se les suministrará
comida y agua antes del transporte, durante las pausas de descanso regulares y al llegar al
finalizar la jornada.
 El animal debe haber descansado antes del inicio de labores, se deben hacer paradas de descanso
durante la jornada de trabajo y se debe dar un tiempo al animal para que se recupere al llegar a al
final de recorrido y regresar.
 Debe poderse acceder hasta el animal para vigilarlo y cuidarlo.
 Los viajes deben ser lo más cortos posible, y procurar enviar al animal por el camino que suponga
una menor pendiente.
 Los animales deben manejarse con calma y tranquilidad.
 El animal debe poder subir y bajar la cabeza para despejar las vías respiratorias y mantener el
equilibrio.
 La soga del cabestro o ronzal no debe atarse excesivamente corta.
 Cada animal debe disponer del espacio suficiente para mantener el equilibrio, con el fin de
reducir el riesgo de lesiones y estrés.
 El animal no debe ser expuesto a temperaturas muy altas o bajas o en condiciones de elevada
humedad, ya que existe el riesgo de sobrecalentamiento o enfriamiento del animal en
consecuencia, fatiga y muerte.

10. ANIMAL NO APTO PARA TRABAJAR

Hay diferentes manifestaciones mediante las cuales se puede determinar que el animal no está en un estado
óptimo para llevar a cabo el trabajo y debe ser revisado por un médico veterinario o un médico veterinario
zootecnista.
En los casos nombrados a continuación el animal no puede iniciar labores por lo que se considera NO
APTO, en consecuencia, debe ser atendido y puesto en tratamiento de un médico veterinario pues su salud
estará en riesgo.

CONDICION CARACTERISTICAS

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
Se tropieza, se tambalea o se cae. No le es posible:
 Levantarse o permanecer de pie
 Mantener el equilibrio
 Moverse sin signos de dolor
 Llevar peso sobre una de sus patas.

El animal no es capaz de apoyar el peso en


la extremidad anterior.
Una herida abierta que expone una cavidad o
estructura corporal, tal como el pecho, el abdomen o
el cráneo.

Herida abierta que expone los músculos.


 Daños en la piel o las membranas
mucosas que exponen músculos, tejidos más
profundos o huesos.
 Una herida infectada, posiblemente
acompañada de alguna secreción, pus o
gusanos.
 Una herida grande en proceso de curación
(incluidas las heridas quirúrgicas) que se haya
reabierto.

Herida abierta que compromete una


articulación.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
 Sangrado constante, una gran cantidad de
sangre visible en el animal o alrededor del
mismo.

 La sangre brota al presionar o pulsar la herida,


lo cual indica daño en una arteria, esto
constituye una emergencia

Una gran cantidad de sangre visible o


alrededor del animal.
 Está sangrando por los ollares.
 La mayoría de los sangrados nasales se detienen
sin intervención; no obstante, pueden indicar
una condición más grave, que podría resultar
fatal.

Los sangrados nasales requieren


evaluaciones más exhaustivas antes de
considerar el transporte del animal.

 Masa de color rojo o rosa que sobresale del


ano.
 Dolor y esfuerzo físico

Masa de color rojo o rosa que sobresale de


la vulva del ano.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
 Dolor
 Se tropieza, tambalea o cae
 Cojera severa
No le es posible:

 Permanecer de pie
No apoya el peso sobre su extremidad  Mantener el equilibrio
trasera.
 Apoyar el peso sobre las cuatro patas

 Moverse sin dificultad.

 Reticencia para ponerse en pie


 Reticencia para moverse
 Cambia con frecuencia el peso entre las
extremidades
 Permanece en pie con una postura
anormal
 Presenta una movilidad imperfecta o una
Postura anormal.  leve cojera

Un problema de piel es susceptible a contagiarse a


otros animales o seres humanos

Problemas de piel que puedan contagiarse


a otros animales o seres humanos.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
De manera repetida:
 Se revuelca o se recuesta y se levanta
 Se mira el abdomen o la grupa
 Se muerde o se patea el abdomen
 Tiene pérdida de apetito o se niega a
comer

 Respiración rápida, dilatación de los


Animal que se mira repetidamente el ollares
abdomen y la garupa.

Nota importante: Para el descanso de los mulares se debe proveer un lugar que los proteja de la
intemperie y donde tengan el espacio suficiente para levantarse y dar la vuelta, de esta forma se
garantiza el descanso del animal.
11. MANEJO AMBIENTAL
Para el manejo ambiental de los mulares se tendrá en cuenta lo siguiente para cada componente,

COMPONENTE MANEJO
Se transitará con los mulares, este acceso será único para cada estructura
SUELO (sitio de torre) así se controlarán los impactos ambientales por la
compactación del suelo y se evitarán otros impactos a la vegetación
Para el manejo del material particulado, se humectará el acceso designado
AIRE para minimizar las emisiones atmosféricas que puedan generarse

El responsable del transporte de materiales deberá suministrar a los mulares


agua y alimento, de ninguna manera se autorizará tomar agua de fuentes
AGUA
naturales cercanas, el proyecto no cuenta con licencia de ocupación de
cauces, estas acciones acarrearan multas y la suspensión del proyecto.

El único acceso que se usará para el ingreso a cada estructura será


VEGETACIÓN verificado por la cuadrilla ambiental
Para el manejo de la fauna silvestre previo a la adecuación de acceso se
FAUNA
realizará un ahuyentamiento de fauna silvestre y se capacitará al personal
SILVESTRE encargado del manejo de los mulares en los cuidados generales y manejo de
fauna silvestre

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
12. MEDIDAS DE SEGURIDAD (SST) PARA EL MANEJO DE
SEMOVIENTES
El área SST establece las medidas de seguridad preventivas necesarias y adecuadas para el trato y manejo
animal de forma segura.
Actos peligrosos
 Caminar entre animales que están siendo arreados.
 No seguir los procedimientos establecidos para la inmovilización de animales que serán tratados.
 Levantar animales caídos, tirarlos sin tomar en cuenta la capacidad física o no usar técnicas
adecuadas para el manejo de sus pesos.
 No ubicarse detrás del animal, para evitar ser pateado durante los desplazamientos.

Fuentes o situaciones peligrosas


 Realización de movimientos bruscos de animales
 Asistencia en distocias (partos laboriosos o difíciles)
 No contar con un procedimiento de trabajo definido, claro y completo
 Mala manipulación de elementos cortopunzantes (jeringas, bisturí, etc.)
 Retiro de animales muertos
 Exposición a enfermedades transmitidas por animales (zoonosis)
Consejos para un manejo seguro de animales
 Prepara con anterioridad la zona de desplazamiento de animales.
 Verifica que los equipos de protección personal estén en buen estado y úsalos adecuadamente.
 Guarda los elementos cortopunzantes en lugares adecuados. Nunca los guardes en tus bolsillos,
por cómodo y seguro que parezca.
 Lávate las manos de forma frecuente al tener contacto con saliva o excremento de animales.
 Utiliza los Elementos de Protección Personal requeridos (Guantes de seguridad, gafas, casco y
dotación).
 Avisa de inmediato a jefe inmediato o supervisor SST en caso de lesión o si estás expuesto a un
animal enfermo, para así obtener atención médica expedita.
 Está prohibido el mal trato de animales.
 Los desplazamientos de los semovientes por las zonas de trabajo deben ser de forma segura y sin
afán.
 Se debe de contar con punto de hidratación y pausas de descanso para los semovientes.

Medidas de seguridad preventivas para personal de arriería


 Inducción SST.
 Uso de EPP y dotación.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
 Contar con documentación de planeación segura diligenciada y firmada para las actividades.
 Cumplimiento del procedimiento establecido para manejo de semovientes.
 Inspección de terrenos para desplazamiento de semovientes.
 Verificar condiciones de salud del personal.
 Contar con comunicación durante las actividades de manejo se semovientes.
 Trabajo en equipo, buena comunicación y coordinación.
 Inspeccionar las cargas a manipular.
 Buena higiene postural.
 Cumplimiento del protocolo de bioseguridad frente al Covid 2019 establecido por la empresa unión
eléctrica.
 Lavado de manos.

PELIGROS ASOCIADOS
Biológicos, Físicos, Psicosocial, Biomecánicos, Mecánicos, Locativos, Viales, Públicos,

CLASIFICACIO DESCRIPCION PELIGRO EFECTOS CONTROLES


N PELIGRO POSIBLES
Programa riesgo
biológico, lavado de
manos, uso de EPP,
Contacto con animales enfermos, Alergias, infecciones,
Socializar PON,
mordeduras, picaduras, contacto envenenamiento,
aplicar instructivo
Biológicos con plantas urticantes, virus y fatiga, dificultad
correspondiente en
bacterias. respiratoria, síntomas
caso de riesgo
gripales,
biológico, botiquín
con disponibilidad
suero antiofídicos.
Uso de elementos de
protección personal,
Exposición a radiaciones no Deshidrataciones, bloqueador solar,
ionizantes, temperaturas extremas insolación, cefaleas capuchón en algodón,
Físicos puntos de
hidratación.
Programa riesgo
Contenido de la tarea,
Estrés, cansancio psicosocial, reporte
Psicosocial interacciones con la comunidad,
mental, condiciones de salud,
jornada de trabajo
descansos.
Biomecánicos Manipulación manual de cargas, Dolor lumbar, fatiga Pausas activas, izar
movimientos repetitivos, carga máxima
posiciones inadecuadas permitida, uso ayudas
para izaje y
transporte.

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
Uso de guantes Anti-
Impactos,
Atrapamientos, preoperacional de
Mecánicos Manipulación de herramientas,
cortes, machucones, herramientas,
equipos, materiales
fracturas coordinación de
actividades, uso de
hombreras
Uso de calzado de
Áreas de trabajo irregulares, seguridad en buen
Caídas al mismo
Locativos terreno húmedo y rocoso. Alta estado, análisis de la
nivel
vegetación. tarea, verificación de
sitios de accesos
Cumplir programa
seguridad vial, uso de
cinturón de
Eventos viales por desplazamientos Golpes, heridas,
seguridad,
Viales vehicular hasta el sitio de trabajo fracturas, muerte
preoperacional del
vehículo, respetar
normas de tránsito,

Capacitación en
riesgo público,
identificación de
Robo, atracos, desorden público, Golpes, heridas,
zonas críticas, PON
Públicos secuestro muerte
riesgo público,
acompañamiento
policial

13. DOCUMENTOS GENERADOS (REGISTROS)


CÓDIGO NOMBRE DEL DOCUMENTO
N.A Registros fotográficos e informes del proceso
RG01-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Visita previa o Levantamiento en Seguridad
RG02-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Registro fotográfico
RG03-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Chequeo Cruzado de Verificación
RG04-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Verificación previa y posterior al trabajo
RG05-WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Análisis de Riesgos de la Operación
GUD-RG-27 Inspección Preoperacional de Semovientes

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.
14. DOCUMENTOS ASOCIADOS (ANEXOS)
CÓDIGO NOMBRE DEL DOCUMENTO
WKI-HSEQ-HS-22-0175-CODE Instrucción Operativa Planeación Segura
SSL-PM-03-IN-02 Instructivo en caso de mordedura caninas
SSL-PM-03-IN-03 Instructivo en caso de picaduras de abejas y avispas
SSL-PM-03-IN-04 Instructivo en caso de accidente ofídico

Se considera COPIA CONTROLADA sólo el ejemplar disponible en Intranet y/o biblioteca documental.
Los usuarios de los documentos en papel (impresiones bajadas de Intranet o biblioteca) deben verificar que
éstos corresponden a la última versión vigente”.

También podría gustarte