Está en la página 1de 4

TEMA-1.

pdf

elisabethdiaaz

Lingüística Aplicada a la Traducción

1º Grado en Traducción y Mediación Interlingüística

Facultad de Filología, Traducción y Comunicación


Universitat de València

Reservados todos los derechos.


No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Elizabeth Díaz Lingüística aplicada a la traducción
Bloque 1 1.º TMI 2020/2021

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Tema 1. Semejanzas y diferencias entre lenguas
Unidad y diversidad de las lenguas
El estudio del lenguaje mantiene una tensión entre unidad (descubrimiento de los universales
y patrones de preferencias del lenguaje) y la diversidad (estudio de la variación estructural en
las lenguas del mundo).

“It is through the diversity of the world’s languages that one can arrive to the discovery

of the unity of the human language” (Jakobson).

Hay tres formas en las que las lenguas tienen propiedades similares:

• Universales o preferencias del lenguaje.

Reservados todos los derechos.


• Origen genealógico compartido.
• Contacto de lenguas.

Las afirmaciones lingüísticas sobre la naturaleza del lenguaje humano se pueden formular
mediante dos parámetros: absoluto vs. no absoluto e implicativo vs. no implicativo.

Lengua y cultura
La cultura es el conocimiento adquirido mediante la interacción social. Categorías. Relación
entre la organización de la realidad externa y la lengua que se utiliza para referirnos a ella. Ej.:
las comidas del día. Términos para colores. Términos para relaciones familiares.

Relativismo lingüístico:

- Versión no radical: las categorías empleadas para hablar sobre el mundo sirven para
pensar sobre el mismo.
- Hipótesis radical o determinismo lingüístico: la lengua determina el pensamiento.

Hipótesis de Sapir-Whorf:

- La lengua condiciona la forma de ver de la realidad.


- “Diseccionamos la naturaleza siguiendo las directrices que nos imponen nuestras
lenguas maternas (Whorf).

Ej.: los esquimales y la nieve.

Modos de clasificación de las lenguas


A continuación, se exponen varias maneras científicas de clasificar las lenguas, que permiten
tanto agrupar lenguas según sus similitudes, como diferenciar grupos de lenguas, de acuerdo
con sus diferencias.

1. CLASIFICACIÓN GENÉTICA (HISTÓRICA). De dónde provienen las lenguas. Hay familias de


lenguas.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-4321349
Elizabeth Díaz Lingüística aplicada a la traducción
Bloque 1 1.º TMI 2020/2021

• La BASE de la clasificación es la evolución y desarrollo histórico común de las lenguas


(español y francés: lenguas románicas que bien del latín; mientras que el vasco: lengua
anterior al indoeuropeo, es una lengua protoindoeuropea).
• Este estudio histórico sobre la clasificación de las lenguas comenzó hacia finales del XVIII
y principios del XIX con la aparición de la lingüística histórica con un interés por
comparar las lenguas.
• El objetivo era desvelar las relaciones entre las lenguas y sus estructuras: las

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
construcciones, términos, fonética (cómo evolucionan los sonidos).
• Por tanto, las investigaciones se basaban en agrupar las lenguas según su filiación
genética y establecer, de esta manera, las familias de las lenguas. (ej.: te pareces a tu
padre por genética; lo mismo ocurre por las lenguas).

2. CLASIFICACION GEOGRÁFICA. Está basada en el ámbito geográfico. Se refiere a la


localización. Dos lenguas por convivir en ámbitos geográficos unidos pueden tener
semejanzas, o contacto histórico (ej.: relación entre vasco y español). Relación genética
no, sino de contacto. Semejanzas por contacto no por genética. (ej.: te pareces a tu
novio por convivir con él). Hay algunas lenguas que no se sabe bien si las relaciones que

Reservados todos los derechos.


tienen son por contacto o por genética, sobre todo en lenguas asiáticas.

3. CLASIFICACION TIPOLÓGICA. Tiene como objetivo clasificar rasgos comunes y buscar


rasgos universales comparando una gran cantidad de lenguas, para poder extraer
conclusiones generales sobre el lenguaje y las lenguas. Existen lenguas que no tienen
por qué pertenecer a una familia genéticamente (históricamente) relacionada. No es
una relación genética. Agrupación de las lenguas según un conjunto de características
determinadas. Por ejemplo, según el orden de las palabras (S+V+O / S+O+V)1 las lenguas
pueden pertenecer a un orden, pero sin tener ningún tipo de relación. El alemán, el
japonés, el danés comparte la característica de estructura de oraciones: S+O+V.

Estudios de los universales lingüísticos: ideas universales que se deben aplicar a todas
las lenguas. Ej.: todas las lenguas orales tienen vocales. Sin embargo, si encontramos
alguna lengua que no tenga, entonces ya no es universal. Por otro lado, están las
implicaciones universales. Ej.: si una lengua tiene términos de color solo tiene: blanco

1
La agrupación de las lenguas por el orden de palabras. Las lenguas tienen una serie de reglas distintas. Los órdenes
más comunes porque tienen algo que comparten con la mayoría de lenguas del mundo: el sujeto siempre va antes
que el objeto. Tendencia a poner el sujeto antes del objeto.

• SVO: español
• SOV: japonés
• VSO: árabe clásico o hebreo

¿No te llega para pagar Wuolah Pro? ¿Un año sin anuncios gratis? ¡Clic aquí!
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-4321349
Elizabeth Díaz Lingüística aplicada a la traducción
Bloque 1 1.º TMI 2020/2021
negro y rojo; o si en una lengua existe el término pie, debe existir necesariamente una
palabra que se refiera a pierna.

4. CLASIFICACIÓN SOCIOLINGUISTICA. En el momento que aparece una lengua en una


sociedad, aparece un elemento perturbador: el poder. Las lenguas no tienen todas el
mismo poder. Una lengua en una sociedad u otra tiene más o menos poder. El inglés en
España tiene un gran poder. Sin embargo, el español en EE. UU. no tiene el mismo poder.

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Ejemplo: en España, el español tiene un poder muy grande que afecta a las lenguas que
conviven con él: el euskera, el gallego, el catalán. Esto se determina por criterios como
la historicidad, la estandarización, la vitalidad, la homogeneidad. Por tanto, podemos
ver que existen lenguas mundiales (español, inglés, alemán); las clásicas (el griego, el
latín, el hebreo); las locales (suajili). En la sociolingüística también se estudia la
representación del lenguaje por los distintos grupos sociales (ej.: español: situación
social económica, grado de estudios, géneros, edades, registros…).

5. CLASIFICACIÓN MORFOLÓGICA DE LAS LENGUAS. tres tipos de lenguas más comunes


desde el punto de vista morfológico: aislantes, aglutinantes y flexivas. Nos permite

Reservados todos los derechos.


diferenciar unas lenguas de otras por su forma. El español es una lengua flexiva porque
tenemos flexión en el nombre y en el verbo (persona, tiempo).
o Flexivas: El español es una lengua flexiva porque tenemos flexión en el nombre
y en el verbo (persona, tiempo). Castellano, la -o de amo determina muchos
aspectos: 1ª sing. presente voz activa.
o Aglutinantes: tenemos una base y se añaden sufijos a la palabra. Los sufijos
tienen significados concretos (japonés: tabe (comer), rare – masen – deshita
(sufijo de pasado)– ka (sufijo de pregunta) (cada sufijo determina un aspecto
concreto).
o Aislantes: como el chino, por ejemplo. Las palabras no tienen flexión ni sufijos,
son palabras independientes (es como si dijésemos: yo gustar chocolate), son
totalmente invariables y fijos. Las palabras son así y no varían, se añaden sufijos
para expresar los matices de tiempo, persona, etc. El orden de palabras
determina. Cada palabra es como es y no se puede variar.

En cuanto al inglés es bastante aislante (will, would), pero tiene rasgos flexivos
(-s de la persona o -ed del pasado).

¿No te llega para pagar Wuolah Pro? ¿Un año sin anuncios gratis? ¡Clic aquí!
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-4321349

También podría gustarte