Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRIMERAMENTE: LEERLO
CUANDO SE USE ESTA MÁQUINA, TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, DE MANEJO, DE
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES MENCIONADAS
DEBEN SER CUMPLIDAS ESTRICTAMENTE.
NUNCA:
INSTALAR, CONECTAR O MANEJAR ESTA MÁQUINA
SIN HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES
RELACIÓN DE APARTADOS
NORMAS DE SEGURIDAD
3. NUNCA intentar introducir las manos en zonas protegidas por tapas, capotas o
ventanillas sin que la máquina esté parada y el pulsador de paro de emergencia
accionado.
4. Para limpiar las agujas utilizar SIEMPRE el útil que se suministra a tal efecto.
7. NUNCA situar o dejar herramientas, piezas sueltas, trapos, etc., dentro o sobre la
máquina.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
PRINCIPIOS BÁSICOS
El efecto atomizador se consigue por medio de una bomba de pistón volumétrico, que comprime la
salmuera a una presión interna de entre 9 y 10 kg/cm2 y la fuerza a pasar a través de los agujeros a
gran velocidad, causando la dispersión del chorro de salmuera en miles de micro-gotas
(atomización). Las pequeñas dimensiones de estas gotas y su alta velocidad hacen que se
introduzcan profundamente entre las fibras cárnicas sin causar daño a la estructura muscular.
La salmuera, incorporada al músculo de tal forma, está sujeta a mínimas pérdidas por escurrido, ya
que la principal fuente de escurrido es la salmuera que queda dentro de los agujeros formados
durante el paso de las agujas. Al penetrar profundamente la salmuera dentro del músculo, un mayor
volumen muscular se verá cubierto con salmuera, obteniéndose una mejor distribución.
ACCESORIOS
ACCESORIOS INCLUIDOS
ACCESORIOS OPCIONALES
AGUJAS
En los talleres de METALQUIMIA, su inyectora ha sido equipada con el tipo de agujas que nuestro
Departamento Tecnológico ha considerado más adecuadas para los productos de su mercado.
Por ejemplo, en el caso de que usted quiera inyectar un producto con piel y un grueso importante de
grasa, es recomendable, para evitar la inyección de ésta y la consiguiente formación de bolsas de
salmuera, que las agujas sean más cortas de lo habitual. O, si, por ejemplo, usted está inyectando
carnes de gran tamaño, la distribución de la salmuera mejorará considerablemente si utiliza agujas
con los agujeros distribuidos en una altura mayor que la habitual.
Por estas razones, le recomendamos que, en caso de tener algún tipo de producto especial a
inyectar, consulte con METALQUIMIA la disponibilidad de agujas especiales para tal producto.
Los filtros automáticos autolimpiantes le permiten trabajar durante toda la jornada laboral sin
ningún tipo de asistencia de operario, evitando la siempre engorrosa limpieza de los filtros de cestas
y los problemas que se pueden producir con este último debido a una falta de atención del operador
de la máquina, que puede provocar el desborde de los filtros con el consiguiente bloqueo de agujas
y la ralentización de la producción o pérdida de calidad en el producto terminado que esto supone.
En el caso del filtro FR28, tenga en cuenta que, aunque su longitud es superior a la de la inyectora,
esto no representa ningún problema para su correcto acoplamiento.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
SEGURIDADES
(3)
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
Las medidas de seguridad de la máquina están pensadas para proteger al usuario. Los letreros de
advertencia son un complemento necesario que advierte de las zonas de posible riesgo.
Conviene tratar estos avisos como parte importante para el buen funcionamiento de la máquina
manteniéndolos siempre en perfecto estado. En caso de deterioro es importante que los reemplace.
A continuación se indica el código de cada uno de ellos para facilitar su pedido en caso necesario.
1 - Código 9624305
2 - Código 9624303
3 - Código 9624301
RECEPCIÓN
INSPECCIÓN
Antes de bajar la máquina del camión, es muy importante comprobar si está en perfectas
condiciones y no ha recibido golpes ni desperfectos en el transporte. Toda anomalía que se observe,
deberá indicarse al transportista, hacerlo constar en el albarán de entrega y comunicarse a
METALQUIMIA, S.A. a fin de tomar las medidas oportunas.
1. En caso de que la inyectora esté equipada con un filtro automático, seguir las instrucciones de
descarga indicadas en catálogo aparte.
En caso de que se use grúa, debe asegurarse que entre la parte superior de la capota y el punto de
fijación de la eslinga a la grúa quede una distancia mínima de 2 metros. De no ser así, existe el
riesgo de deformar la capota.
NUNCA intentar descargar la inyectora pasando las eslingas por el interior de la capota.
(Ver figura D.)
Si la máquina llega embalada observarán dibujado en la propia caja por dónde tiene que ser
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
INSTALACIÓN
EMPLAZAMIENTO
3. Ajustar las patas regulables (1) para que la máquina quede perfectamente nivelada.
4. Colocar el filtro junto a la inyectora y nivelarlo a través de las patas regulables (2). (Ver página
siguiente)
CONEXIONES
2. Desde allí, pasar una línea por la toma (4) hasta la caja de conexiones (5). En caso de que sobre
cable eléctrico, cortarlo a medida. Nunca enrollarlo.
3. Conectar el agitador y el control eléctrico del nivel del depósito de salmueras (6), en caso de
disponer de él, a la caja de conexiones (5). (Ver Esquema Eléctrico)
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
REFRIGERACIÓN
Para refrigerar el aceite del grupo hidráulico, deberá conectarse una tubería de agua fría en la toma
(8) y prever una salida a desagüe en la toma (9). El caudal requerido es de 600 lts./hora. Las dos
tomas son de 1/2” BSP.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
SALMUERAS
La tubería de salmueras (10) deberá estar construida tal como se indica en el dibujo. El último
tramo (14) deberá ser de tubería flexible, a fin de poder dirigirla a uno u otro filtro según convenga.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
La llegada de salmuera a la máquina será regulada a través del control eléctrico por boya (15).
Cuando el nivel sea bajo, este control enviará una señal eléctrica para que se abra la electroválvula
(16) que deberá instalarse en la tubería a la salida del depósito de preparación salmuera.
COMPROBACIONES
FIGURA – A FIGURA - C
FIGURA - B
3. Que el sentido de giro del motor de la bomba hidráulica sea el correcto. (Ver flecha en tapa
ventilador motor)
4. Que el voltaje sea el adecuado (Ver esquema eléctrico y etiquetas en cuadro y motor).
5. Que el nivel de aceite (7) en el depósito hidráulico sea el correcto. (Ver figura C). En caso
contrario añadir aceite hidráulico, tal como indica la etiqueta colocada en dicho depósito.
PANEL DE MANDOS
(3) REARME: Siempre que se haya activado cualquiera de las seguridades incorporadas en la
máquina, se haya accionado el paro de emergencia o se haya cortado la alimentación
eléctrica, será necesario accionar este pulsador de rearme antes de poder realizar cualquier
operación con la máquina.
(5) MARCHA FILTRO: Pulsador que pondrá en marcha el agitador de salmuera en caso de
que su inyectora esté equipada con un filtro de cestas o iniciará la rotación del filtro automático en
caso de que la inyectora esté equipada con él.
(6) PARO FILTRO: Pulsador que detendrá el agitador de salmuera en caso de que su inyectora
esté equipada con un filtro de cestas o parará el filtro automático en caso de que la inyectora esté
equipada con él.
OBSERVACIÓN: Para que los pulsadores del panel de mandos sean operativos, deberá accionarse
previamente el interruptor general del cuadro eléctrico.
SISTEMAS DE REGULACIÓN
El avance del transportador se regula mediante el pomo (1), marcado con una numeración que va
del nº 10 hasta el nº 60 (estos números corresponden al avance que efectuará el transportador de
carne en milímetros).
Debe utilizarse preferentemente los números marcados a mayor tamaño ya que corresponden a los
avances que proporcionan una mejor distribución de la inyección. Girando este pomo en sentido de
las agujas del reloj se obtiene menos avance y girándolo en sentido inverso se obtiene más.
Al proceder a una regulación, es necesario aflojar el pomo (2) y girar el pomo (1) hasta que el
número seleccionado quede a la altura de la marca Y (3), señalada en el soporte fijo (4). A
continuación apretar de nuevo el pomo (2) para fijar la regulación.
Hacer estas regulaciones con la máquina en marcha.
*Los dibujos realizados corresponden a un avance del transportador de carne de 50 mm. Y a una
regulación de 40 en el caudal de inyección.
OBSERVACIONES
1. Tamaño y tipo de carne: Las piezas pequeñas retienen menos salmuera que las piezas grandes.
2. Temperatura de la carne: Cuanto más fría está la carne, menos inyección retiene.
3. Viscosidad de la salmuera: Las salmueras poco viscosas drenan más en su paso a través de la
máquina, obteniéndose un menor porcentaje de inyección.
4. Estado de los agujeros de inyección: Si las agujas tienen agujeros tapados, el porcentaje de
inyección se reducirá.
5. Estado de los filtros: Si los filtros están en mal estado, las agujas se bloquearán rápidamente,
reduciéndose el porcentaje alcanzado.
6. Carga de la cinta: Con la cinta llena de carne se obtiene siempre un porcentaje de inyección algo
mayor que cuando la carga de la cinta no es completa.
FILTRAJE
CON FILTRO DE CESTAS
Cada grupo de filtraje está compuesto por el pre-filtro (1) protegido por un cajón.
Cuando un grupo de filtraje esté saturado, invierta la válvula (2) para que actúe el filtro (3) y de este
modo poder proceder a la limpieza de los filtro saturado.
IMPORTANTE!!! Prestar mucha atención al nivel de los filtros. A medida que los pequeños
trozos de carne procedentes de la inyectora van obturando el filtro, el nivel de salmuera en el
cajón va subiendo. En el caso de que llegasen a desbordar, se produciría una rápida
obturación de las agujas, con las consecuencias mencionadas anteriormente.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
FILTRO DE SEGURIDAD
OBSERVACIÓN:
AGUJAS
COLOCACIÓN Y CAMBIO
Para extraer las agujas del cabezal, ya sea para cambiarlas o para proceder a su limpieza, deberemos
seguir los siguientes pasos:
1. Desplazar el casquillo (1) del enlace rápido en el sentido que indica la flecha.
TIPO AGUJAS
AGUJA 74-A
AGUJA 74-B
AGUJA 74-C
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
AGUJA 83-B
INYECCIÓN
ANTES DE INYECTAR
1. Comprobar el estado de las agujas pasando agua a través de ellas. Para ésta operación debe
usarse una manguera (1) con una válvula (2) a la que se roscara el enlace rápido (3), rosca 1/4”
Gas, suministrado con el resto de los accesorios de la inyectora. El agua debe fluir libremente a
través de los agujeros de inyección. Si hay agujeros tapados, proceder según las instrucciones de
limpieza de la página 11.3
2. Colocar las agujas en el cabezal. (Ver página 9.1, COLOCACIÓN Y CAMBIO y página 9.2,
TIPO AGUJAS)
4. Comprobar que las parrillas fijas estén en su posición correcta, con las ranuras para el paso de
agujas en su parte superior. (Ver página 5.4). Invertir las parrillas puede provocar rotura de
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
agujas.
5. Comprobar que no haya ningún objeto sobre la banda transportadora, ya que al poner en marcha
la máquina podría romper las agujas.
6. Llenar el tanque con salmuera, siempre a través de los filtros, y poner la inyectora en marcha.
7. Comprobar que la salmuera fluye a través de los orificios de purga (4) situados en la parte
superior del cabezal. Si alguno de los 2 orificios estuviera bloqueado, detener la máquina,
desmontarlo y limpiarlo.
9. Poner en marcha la inyectora y ajustar los controles de avance cinta y caudal en la posición
deseada (Ver páginas 6.1 y 7.1).
DURANTE LA INYECCIÓN
LIMPIEZA
GENERALIDADES
DESINFECCIÓN
Los ciclos de desinfección se utilizan para eliminar las bacterias de las superficies en contacto con
el producto antes del proceso de fabricación.
Algunas soluciones desinfectantes son extremadamente corrosivas, especialmente aquellas que
contienen componentes halógenos (cloro, bromo, yodo) o ácidos fuertes (nítrico, clorhídrico).
Cuando se dejan prolongadamente en contacto con las partes metálicas, las soluciones de estos
componentes químicos atacan, incluso, a las piezas de acero inoxidable.
1. NO dejar que las soluciones desinfectantes estén en contacto prolongado con la superficies de la
maquina o el exterior. Las gotas al secarse se concentran y podrían provocar puntos de
corrosión.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA:
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
NUNCA usar, en ninguna de las partes de la máquina derivados de cloro como lejía, hipoclorito
sódico, ácido clórico, ácido perclórico o ácido clorhídrico ni productos de limpieza que los
contengan. Estos productos son especialmente nocivos para las agujas.
NUNCA usar, en ninguna de las partes de la máquina ácido sulfúrico ni ácido nítrico ni productos
de limpieza que los contengan a ninguna concentración.
No se recomienda el uso de derivados del ácido fosfórico por su escasa eficacia en la limpieza de
cualquier parte de la máquina. Además, el ácido fosfórico concentrado puede dañar las soldaduras
de la malla de los filtros.
IMPORTANTE!!!
La limpieza de la inyectora debe efectuarse siempre dentro de un corto periodo de tiempo después
de que se haya parado la máquina. En caso de que pasase mucho tiempo, existe el riesgo de que la
salmuera se seque dentro del circuito, provocando incrustaciones que no se eliminan totalmente con
la limpieza normal. La presencia de estas incrustaciones en el circuito puede provocar graves daños
en algunos elementos de la máquina, especialmente en la bomba de salmuera.
LIMPIEZA DIARIA
1. Recoger el exceso de salmuera en un carro usando la inyectora como bomba (Ver dibujo en
página 12.2).
3. Retirar la manguera y dejar que la máquina haga unos 5 ciclos hasta eliminar el agua del
circuito de salmuera.
4. Parar la máquina con el cabezal arriba y desconectarla de la red eléctrica mediante el interruptor
general.
12. Al día siguiente, enjuagar las agujas con abundante agua y soplarlas con aire comprimido con el
accesorio (4) suministrado para tal fin. (Ver página anterior)
13. Colocar las agujas en el cabezal. La inyectora queda lista para iniciar la jornada de trabajo.
1. Limpiar los filtros aplicando un abundante chorro de agua a presión por el lado contrario al que
han estado trabajando.
2. Sumergir durante la noche los filtros en una solución de sosa cáustica al 30 %.
3. Enjuagar al día siguiente con abundante agua.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
MANTENIMIENTO
GRUPO HIDRÁULICO
GENERALIDADES
Los cambios de movimiento de este grupo son todos por pilotaje hidráulico. Los distribuidores no
reciben orden de cambio, hasta que el movimiento anterior no se haya realizado en su totalidad. De
esta forma la diferente temperatura y viscosidad del aceite no le perjudican en absoluto (un aceite
más caliente puede producir 1 o 2 golpes más por minuto, sin desfasar los movimientos).
TARAJE O REGULACIÓN
El pomo (1) es una simple válvula que cierra el paso de presión al manómetro. Cuando la máquina
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
está en marcha, es mejor tener la válvula cerrada ya que no es conveniente que el manómetro esté
siempre marcando.
La válvula (3) es la de presión del grupo hidráulico (válvula limitadora).
Con el pomo (1) abierto, apretar el tornillo (2) de la válvula (3), hasta que el manómetro marque 90-
100 Kg./cm2.
COMPROBACIÓN PRESIÓN
LA BOMBA NO DA PRESIÓN
Posibles causas:
La válvula limitadora de presión (3) (Ver página 12.1), está tarada demasiado baja.
Solución: regular mediante el tornillo (2).
OBSERVACIONES :
Comprobar que la rejilla entrada aire refrigeración motor (7) no esté obturada. (Ver página
anterior)
(2) y (3).
Solución: reemplazarlas.
Solución: reemplazarlas.
LA MÁQUINA SE HA PARADO
Debido al sistema de trabajo del grupo hidráulico (ver hoja nº 12.1) es improbable que los
distribuidores se estropeen, la avería que más les perjudica es la suciedad. Tenemos comprobado
que un 95 % de las averías en nuestro grupo hidráulico son debidas a un taponamiento por parte de
un objeto extraño, depositado en un taladro de la placa de distribuidores o en los propios
distribuidores.
Así pues:
1º Se cambiará el aceite cuando éste no se vea limpio, procurando filtrar perfectamente el aceite
nuevo (normalmente cada 1500 horas de trabajo). Revisar también el filtro de aspiración hidráulico.
CICLO 1º: La máquina se ha parado en la situación que indica el esquema y los próximos
movimientos serán subida cabezal y aspiración. Se ha obturado el tubo de pilotaje (E-D) o su
distribuidor.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
CICLO 1º
CICLO 2º
CICLO 3º
CICLO 4º: La máquina se ha parado en la situación que indica el esquema y los próximos
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
CICLO 4º
OBSERVACIÓN: La tubería flexible hidráulica "latiguillos" de pilotaje son los de menos diámetro
y todos van al distribuidor
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
SEMANAL
SEMESTRAL
3. Desmontar los tornillos que unen la tubería de salmuera con la bomba de salmuera y los de
unión de la bomba salmuera (52) con la bancada.
7. Extraer el pasador (44), retirar la tuerca (45) y desmontar el conjunto pistón bomba salmuera
(41-42-43).
8. Desmontar los tornillos (28) y retirar el soporte bomba salmuera (3) y casquillo (4).
10. Proceder al cambio de los siguientes elementos: junta pistón (31), rascador (24), collarín (25),
juntas tóricas (23 y 26).
11. Lubricar con aceite hidráulico las juntas tóricas (23 y 26) y collarín (25).
13. Lubricar la junta pistón (31) con aceite hidráulico y montar el eje pistón (1) en el interior de la
camisa (2).
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
14. Montar el soporte bomba (3) con el casquillo (4) y fijar a la camisa (2) con los tornillos (28).
15. Montar el conjunto pistón bomba salmuera (41-42-43) juntas tóricas (38) en el eje (1) y fijar con
la tuerca (45) e introducir el pasador (44).
16. Humedecer el pistón (41) con agua y montar la camisa bomba (13) fijándola con los tornillos
(27) en el soporte (3).
17. Montar el conjunto bomba en el interior de la máquina y fijar con los tornillos (52).
18. Comprobar el estado de las juntas de goma de las tuberías circuito salmuera y fijar a la bomba
salmuera.
19. Montar las tuberías flexible (latiguillos) siguiendo las instrucciones de la página H 30.
7. Desmontar el cuerpo intermedio (9) sacando los tornillos (34) y el casquillo (4).
9. Sacar el anillo elástico (10) y arandela (21) del cuerpo intermedio (9).
10. Proceder al cambio de los siguientes elementos: junta pistón (32), juntas tóricas (26, 33, 35 y
36), collarines (25) y el anillo guía (23). Volver a montar el anillo elástico (10) y arandela (21).
11. Lubricar la junta pistón (32) con aceite hidráulico y montar el eje pistón (1) en el interior de la
camisa (2).
12. Montar el casquillo (4) con el cuerpo intermedio (9), junta (36) y fijar con los tornillos (34).
13. Colocar el conjunto en el interior de la máquina y fijarlo junto con el tubo guía (11), usando los
tornillos (18). (Tanto en el montaje del tubo guía como en los tornillos, colocar una película de
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
14. Montar la bisagra (12) y el protector (13) usando los tornillos (19) y (20).
15. Montar las tuberías flexible (latiguillos) siguiendo las instrucciones de la página H 30.
2. Prestar especial atención al desmontar el turrión de la rótula (10), ya que al retirar el mismo, el
cilindro cabezal caerá por su propio peso.
10. Proceder al cambio de los siguientes elementos: junta pistón (13-14), junta vástago (15),
rascador (16) y juntas tóricas (17).
12. Lubricar la junta pistón (13-14) con aceite hidráulico y montar el eje pistón en el interior de la
camisa (1).
13. Roscar la pieza (5) a la camisa (1) y fijar con los espárragos (12).
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
15. Montar el cilindro en el interior de la máquina y fijarlo con el turrión de la rótula (7) y el turrión
de la rótula (10).
16. Montar las tuberías flexibles (latiguillos) siguiendo las instrucciones de la página H-30.
CILINDRO CABEZAL
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
5. Desmontar las tuercas (34) restantes de las varillas (32) y retirar la tapa (30), la camisa (29), el
casquillo (4) y el pistón (5).
6. Proceder al cambio de los siguientes elementos : junta pistón (21), collarín (17) y juntas tóricas
(23).
7. Lubricar la junta pistón (21) con aceite hidráulico y montar el pistón (5) en el interior de la
camisa (29).
8. Montar la camisa (29) junto con el casquillo (4) y el cabezal (3), usando las tuercas (34) de las
varillas (32).
9. Montar el cilindro en el interior de la máquina usando las tuercas (34) de las varillas (33).
10. Montar las tuberías flexibles (latiguillos) siguiendo las instrucciones de la página H 30.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
5. Desmontar las tuercas (34) restantes de las varillas (32) y retirar la tapa (30), la camisa (29), el
casquillo (4) y el pistón (5).
6. Proceder al cambio de los siguientes elementos : junta pistón (21), collarín (17) y juntas tóricas
(23).
7. Lubricar la junta pistón (21) con aceite hidráulico y montar el pistón en el interior de la camisa
(29).
8. Montar la camisa (29) junto con el casquillo (4) y el cabezal (3), usando las tuercas (34) de las
varillas (32).
9. Montar el cilindro en el interior de la máquina usando las tuercas (34) de las varillas (33).
10. Montar las tuberías flexibles (latiguillos) siguiendo las instrucciones de la página H 30.
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
LUBRICACIÓN
DATOS DE INTERÉS
Este manual contiene todos los datos para el mantenimiento de lubricación, tipos de aceite, grasa
que utilizamos y la frecuencia con que se debe lubricar cada punto de engrase.
La página 13.2 contiene un dibujo de la máquina con todos los puntos de engrase marcados con un
número. Este número está situado sobre una línea que indica el tipo de lubricante a usar mediante
un símbolo de identificación
En esta misma página, encontramos la indicación del tipo de lubricante que corresponde a cada
símbolo así como la frecuencia de engrase de cada uno de los puntos indicados.
La página 13.3 corresponde al desglose de cada punto de engrase, con todas las instrucciones
necesarias para su correcta lubricación.
Antes de aplicar por primera vez un aceite o grasa que no sea el aconsejado por METALQUIMIA
S.A., tendrá que procederse a una exhaustiva limpieza del lubricante anterior.
mezclar aceites o grasas de distintas marcas, aunque éstas tengan las mismas equivalencias.
OBSERVACIÓN: En caso de usar un tipo diferente de aceite o grasa que el recomendado por
METALQUIMIA, S.A. asegurarse de que tenga las mismas características Físico-químicas.
¡¡ATENCIÓN !! El uso de otras grasas diferentes a las indicadas, puede reducir el periodo de
vida de las piezas a engrasar.
PUNTOS
MARCA TIPO LUBRICANTE ENGRASE FRECUENCIA
Aceite KLÜBERFOOD
1 SEMESTRAL
4 NH 1-46
Grasa KLÜBERFOOD 2 SEMANAL
NH 1 94-402
3 SEMESTRAL
4 SEMANAL
5 SEMANAL
FICHA LUBRICACIÓN
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS ACEITE
FÍSICO - QUÍMICAS KLÜBERFOOD
4NH 1-46
ISO VG DIN 51 519 46
Campo de temperatura de uso (ºC), aprox -40 hasta 135
Densidad, DIN 51 757 a 20ºC (g/ml), aprox 0,84
Viscosidad cinemática, DIN 51 562 a 40ºC (mm2/s) aprox 46
Viscosidad cinemática, DIN 51 562 a 100ºC (mm2/s) aprox 7,9
Punto de inflamación, DIN ISO 2592 (ºC) > 240
Punto de fluidez crítica, DIN ISO 3016 (ºC), aprox < o = a -45
Corrosión sobre acero, DIN ISO 7120 método A, Grado de corrosión 0 hasta A
Corrosión sobre cobre, DIN EN ISO 2160 (24H A 100ºC), Grado de corrosión 2 hasta 100
Tendencia a la formación de espuma, ASTM-D 892
Secuencia I (23,5 ºC) ml < 150/0
Secuencia II (93,5 ºC) ml < 75/0
Secuencia III (23,5 ºC después de 93,5ºC) ml < 150/0
Capacidad de desemulsión, DIN 51 599, 54 ºC, hasta 30 min. 40 / 38 / 2
Coque residual según Conradson DIN 51 551 (% en peso) < o = a 0,02
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
CARACTERISTICAS GRASA
FISICO-QUIMICAS KLÜBERFOOD
NH1 94-402
Temperatura de uso (ºC), aprox -30 - 140
Densidad, DIN 51 757 a 20ºC (g/ml), aprox 0.97
Viscosidad cinemática, DIN 51562 a 40ºC (mm2/s) aprox 400
Viscosidad cinemática, DIN 51562 a 100ºC (mm2/s) aprox 40
Punto de gota, DIN ISO 2167 (ºC) >= 250
Espacio de color Beige
Estructura homogenea
Protección anticorrosiva de grasas lubricantes. DIN 51802, SKF-EMCOR, <= 1 grado
Tiempo de ensayo: 1 semana, agua destilada. de corrosión.
Penetración de cono de grasas lubricantes, DIN ISO 2137, trabajada a 25ºC 280-310
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
MEDIDAS GENERALES
MOVISTICK 30 PC + FILTRO CESTAS
MODINGER HNOS S.A. - CECINAS LLANQUIHUE
14.1
MOVISTICK 30 PC 15
FICHA MÁQUINA
CALLE :
CIUDAD :
PAÍS : CHILE
Nº MÁQUINA : 25242
LÍMITE DE GARANTÍA :
OBSERVACIONES :
15.1