Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5270
WF20T Formadora de Cajas
WF20T Formadora de Cajas
Número de Serie:
5270
Construida para:
7,192,393
7,311,650
7,316,643
7,422,552
7,766,808
WF20T Formadora de Cajas
1 ACERCA DE ESTE MANUAL
CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PARTES Y SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVISO LEGAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 SEGURIDAD
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DEOPERAR LA MAQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRECAUCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BLOQUEO CONCORDANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AIRE COMPRIMIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENERGÍA ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
BANDAS IMPULSORAS DEL TRANSPORTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PUERTAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 INSTALACIÓN
PREREQUISITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONSIDERACIONES ACERCA DEL LOCAL Y DEL LUGAR DE UBICACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UBICACIÓN, NIVELACIÓN Y TRANSPORTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transportador de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONEXIONES DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suministro de aire Comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema Pneumático sin Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Corriente Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor de Demanda Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 TEORIA DE OPERACIÓN
SECUENCIA DE OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suministro de Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Separación de Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inyección de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensores Ópticos de Proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensor de Demanda Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Administración del Depósito de Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensores Inductivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cables de Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTERRUPTORES INTERCONECTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INTERRUPTORES DE PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE CINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FACTORES QUE INFLUENCIAN LAS VELOCIDADES NEUMÁTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SISTEMA PNEUMÁTICO SIN LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interruptor de Baja Presión (PS1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verificación Preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cargando el Depósito de Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para cargar cajas al depósito: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Puesta en Marcha (Operación en Ciclo Continuo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operación 'POR PASOS' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
i
WF20T Case Former
VIGILANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vigilancia de la Operación de la Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cargando el Depósito de Cajas mientras la Máquina se encuentra trabajando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DESPEJANDO UN ATASCO DE CAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SUMINISTRANDO CINTA AL CABEZAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DETENIENDO LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 AJUSTES POR TAMAÑO DE CAJA
Partes para Cambio de Tamaño (Cambio de Zona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ALTURA DE LA CAJA FORMADA (DIMENSIÓN 'E') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ANCHO DE CAJA (DIMENSIÓN 'D') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LONGITUD DE CAJA (DIMENSIÓN 'C') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ANCHO DE CAJA PLANA (DIMENSIÓN 'A') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ADJUST FEEDBELTS (DIMENSION ‘H’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
(OPCIONAL) AJUSTE HORIZONTAL DEL SEPARADOR DE CAJAS (DIMENSIÓN 'G') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
AJUSTE DE ESPESOR DEL CORRUGADO (DIMENSIÓN'F') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
OTROS AJUSTES DE MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ESTABILIZADOR DE BARRAS Y BLOQUE DE PERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Orientación del bloque de Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
IMPULSOR DEL DEPÓSITO DE CAJASAGAZINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
AJUSTE DEL SENSOR LS‐7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PLEGADORES DE ALAS MENORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESQUÍ CENTRAL MENOR FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
IMPULSOR DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INTERRUPTORES AL LÍMITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RESTARTING THE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
PROBANDO LOS AJUSTES DE TAMAÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 CONTROLS
MAIN DISCONNECT SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
BOTÓN 'RESTABLECER' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EMERGENCY STOP BUTTON(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PANEL DE CONTROL AUXILIAR (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PANTALLA TÁCTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acceso al Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
To Log In: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pantalla Control Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inicio/Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Número total de cajas por Turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CPM Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CPM SELECCIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RETROALIMENTACIÓN DE MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pantalla CONTROL DE AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CONTROL DE SECUANCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Siguiente Paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicadores de Estado de los Sesnsores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pantalla 'Retroalimentación de Máquina' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pantalla 'AJUSTAR' (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Botones de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Botones de Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pantalla de Configuración de Control de Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Retrazo en Control de Cajas Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Retrazo en Control de Cajas Desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pantalla de Configuración de Magazine (Depósito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contador de Magazine (Depósito) Vacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pantalla 'Historia de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ii
Botón 'Borrar' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pantalla 'Afinacion de la Maquina' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pantalla 'Localización de Fallas' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Botones de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pantalla 'ENTRADAS PLC' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Señales de Entrada la PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Botón 'PROXIMO' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pantalla 'SALIDAS PLC' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Botón 'SALIDAS PLC' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Botón 'PROXIMO' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Inspecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diariamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Weekly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensualmente* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cada 3 meses* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AJUSTES TÍPICOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sensor de Control De Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
IMPULSOR DEL CARGADOR DE CAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mantenimiento al Impulsor de Cajas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ENSAMBLE DEL INYECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ENSAMBLE DEL MÁSTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CABEZAL DE FORMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
IMPULSOR DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TENSIÓN Y ALINEADO DE LA BANDA TRANSPORTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
SENSORES DE PROXIMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ENSAMBLES DEL PLEGADOR DE TAPAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustes de Suministro Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
FILTRO‐REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
NEUMÁTICA GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Circuito de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gabinete Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
MANTENIMIENTO MECÁNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Procedimientos de Alineación Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
MAINTENANCE PARTS LIST & SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
HIGIENE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Áreas Críticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Otras Áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Inspección de Áreas Críticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Superficies con Contacto Frecuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Superficies de Difícil Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Otras areas: Ventanas de Lexan™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpiadores y Desinfectantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
iii
WF20T Case Former
iv
WF20T Case Former Acerca de este manual
Un manual Complementario se localiza al final the este documento. El manual complementario incluye
información específica de su máquina, tal como ajustes y dibujos de partes.
En caso de encontrar algún problema con los procedimientos establecidos en este manual, por favor
póngase en contacto con nuestro Centro de Servicio antes de proceder.
Contacto
Para asistencia técnica, servicio de su máquina ó para ordenar partes, favor de llamar al número sin costo:
1‐888‐565‐3219
24 horas la dia, 7 dias a la semana
Fax (604) 270‐7897
Email sales@wexxar.com
Partes y Servicio
: Antes de llamarnos por favor tenga a la mano la siguiente información:
• Número de serie y Modelo de su máquina
• El número de la parte que desea ordenar
• Número de cuenta de Wexxar (si está disponible)
1
WF20T Case Former Acerca de este manual
NOTA
i Una nota resalta información importante ó consejos útiles.
PRECAUCIÓN
Un mensaje de Precaución alerta de la posibilidad de dañar equipo ó producto debido a
una acción específica ó una acción no tomada.
ADVERTENCIA
Las Advertencias alertan la posibilidad de causar heridas o daños al personal debido a
debido a una acción específica ó una acción no tomada.
Este ícono es usado para referencia de contenido o instrucciones que pueden ser
encontrados en documentos cumplementarios.
Aviso Legal
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar el alcance y exactitud de este manual, Wexxar no
asume ninguna responsabilidad ú obligación por cualquier daño ó pérdida que resulte del uso de este
documento. Sin embargo, Wexxar está comprometido a proveer manuales que cumplan todas sus
necesidades de operación y servicio de su máquina. apreciamos cualquier sugerencia que nos pueda dar
para mejorar este manual.
Debido a avances técnicos y mejoras, alguna información contenida en este manual puede ser cambiada o
modificada sin previo aviso. También tenga presente que algunos de los componentes ilustrados en este
manual pueden ser ligeramente distintos a los de la máquina.
Este documento no puede ser copiado o reproducido sin el permiso expreso por escrito de WEXXAR
Packaging Inc.
2
WF20T Case Former Seguridad
2 SEGURIDAD
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DEOPERAR LA MAQUINA
¡ADVERTENCIA!
Las instrucciones en este manual no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en
el equipo, o dar solución a cada posible contingencia que surgiera en relación con la
i instalación, operación, o mantenimiento. En caso de requerir mayor información, o de
surgir problemas particulares que no estén suficientemente cubiertos de acuerdo a los
propósitos del comprador, la pregunta deberá remitirse directamente a WEXXAR.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación eléctrica o mecánica a este equipo sin el consentimiento previo
por escrito de WEXXAR anulará todas las garantías. Modificaciones no autorizadas
pueden también resultar en lesiones personales, muerte o destrucción del equipo.
El WF20T tiene características de seguridad para prevenir lesiones humanas mientras la máquina esta en
funcionamiento. Las puertas de seguridad deslizables y bles equipadas con interruptores interconectados
impiden entrar a la área de trabajo mientras el formado de la caja está en proceso; la máquina no
funcionará si estas puertas están abiertas. La puerta de acceso al gabinete eléctrico debe estar también
cerrada para que la máquina funcione.
El sistema de protección del perímetro rodea el área conocida como cercamiento restrictivo y cubre el
rango completo del movimiento posible de la máquina Para su seguridad, nunca debe tratar de eludir el
sistema de vigilancia del perímetro o entrar en el cercamiento restrictivo mientras la máquina está en
funcionamiento
Un botón de 'PARO DE EMERGENCIA' detiene inmediatamente todas las operaciones de la máquina
cortando el suministro de aire y la energía eléctrica. Este botón debe ser OPRIMIDO para detener
lamáquina en caso de emergencia.
Consideraciones de Seguridad
WEXXAR se enorgullece de emplear toda precaución concevible en la investigación y desarrollo de sus
formadores de caja. Su compromiso con la seguridad en el trabajo lo han convertido en un líder de clase
mundial en la industria del embalaje, debido a su adopción de las siguientes mejores prácticas:
• Funcionalidad totalmente automática que requiere una interacción mínima del operador
• Avanzada seguridad con interruptores electrónicos interconectados codificados
• Disposición de cerraduras exteriores en apagadores eléctricos y neumáticos principales
• Fuente de alimentación integrada a bajo voltaje de 24‐Volt CD para una operación segura de los
controles
• Etiquetas de precauciòn intuitivas demostrando riesgos eléctricos y mecánicos
• Cierre 'PARO DE EMERGENCIA', con botones opcionales 'PARO DE EMERGENCIA' extra
• Secuencia de operación PLC y control de tiempo.
3
WF20T Case Former Seguridad
Estándar de Seguridad
WEXXAR se adhiere estrictamente a las siguientes normas de seguridad:
• ANSI B151.1‐2000 Seguridad Estándar para Aparatos de Transmisión de Energía Mecánica
• C22.2.1 CSA‐02, 0‐M91 Código Eléctrico Canadiense Parte I y Parte II
• NFPA 79 Estándares Eléctricos para Máquinas Industriales
• CSA C22.2 N º 14‐95 Equipo de Control Industrial
• ANSI Z535.4‐2002 Señalizaciones y Etiquetas de Seguridad del Producto
• ANSI B155.1‐2000 para Maquinaria de Embalaje
• CSA Z432‐04 (2004) Salvaguarda de Maquinaria
• NEMA 12 UL Listado Estándar de Control Eléctrico.
Precauciones Generales
Su máquina de embalaje WEXXAR es una robusta pieza industrial. Está equipada con varias protecciones y
otras características de seguridad, pero debe ser tratada con precaución en todo momento para evitar la
posibilidad de lesiones personales. Los siguientes puntos son particularmente importantes.
• No haga funcionar la máquina sino hasta que esté completa y correctamente ensamblada e insta‐
lada, y hasta que usted esté familiarizado con su funcionamiento.
• No opere la máquina sin que los mecanismos de protección de seguridad esten funcionando en su
posición debida.
• No intente entrar a la máquina por ningún motivo mientras la presión de aire esté todavía encen‐
dida.
• No use cerca de la máquina corbatas, joyas, ropa suelta, u otros artículos que puedan quedar
• atrapados en las partes móviles del mecanismo.
• No opere, arregle, o de mantenimiento a la máquina si se encuentra bajo la influencia de cualquier
tipo de drogas o alcohol
• Observe siempre todas las advertencias de seguridad y avisos en la máquina y en este manual.
• No utilice solventes para limpiar o dar mantenimiento a la máquina.
• Toda la instalación de cableado debe cumplir con los códigos locales aplicables.
Bloqueo Concordante
• El WF20T bloquea y etiqueta en concordancia con las reglas de seguridad los dos apagadores prin‐
cipales de energìa eléctrica y neumática.
• Asegúrese de bloquear la máquina y seguir estrictamente las instrucciones de seguridad antes de
realizar cualquier reparación o mantenimiento.
4
WF20T Case Former Seguridad
Aire Comprimido
• Usted debe asegurarse de que la válvula principal de aire del solenoide esté APAGADA antes de
intentar despejar atascos o hacer pequeños ajustes que requieran acercarse a las piezas en mov‐
imiento.
• Esta válvula de aire se APAGA cuando las puertas de seguridad están abiertas, un paro de emergen‐
cia está oprimido o cuando la fuente de energía principal está APAGADA.
• Para llevar a cabo trabajos de servicio o reparación en su máquina en condiciones de seguridad,
todas las máquinas WEXXAR cuentan con una válvula de cierre bloqueadora. Fije esta válvula en la
posición APAGADO.
• Tenga siempre cuidado al reconectar el aire comprimido. Manténgase bien alejado de todas las pie‐
zas en movimiento, ya que pueden moverse rápidamente cuando la presión es restablecida.
Asegúrese de que ninguna otra persona se encuentre en una posición peligrosa al reconectar el
aire comprimido.
Energía Eléctrica
• Apague el interruptor principal de la fuente de energía en el panel de control y bloquéelo antes de
intentar algún servicio en el exterior del gabinete eléctrico
• Antes de realizar trabajos de servicio dentro del gabinete eléctrico, desconecte todas las fuentes de
energía eléctrica a la máquina (interruptor de acometida del cliente).
Puertas de Seguridad
• Las puertas de seguridad tienen como fin mantener al per‐
sonal fuera del contacto con partes en movimiento cuando
la máquina trabaja. No usar la máquina si estos dispositi‐
vos de seguridad no están, o se encuentran desabilitados.
• Al abrir cualquiera de las puertas de seguridad del WF20T
instantáneamente desactiva todas las funciones de la
máquina, tal como se describe en la página 24: Deteniendo
la Máquina.
• Wexxar ofrece paquetes de gusrdas de seguridad adicio‐ Figure 2‐1: Ejemplo de una
nal. Si su máquina necesita la opción PHSR (Pre‐start Puerta de Seguridad
Health and Safety Review) consulte la página page 113,
para mayor información.
5
WF20T Case Former Seguridad
6
WF20T Case Former INSTALACIÓN
3 INSTALACIÓN
Prerequisitos
Para instalar la Formadora de Cajas WEXXAR WF20T será necesario:
• Un nivel de burbuja para nivelar la máquina.
• Aire comprimido y suministros de energía eléctrica.
El método preferido para quitar la base de la máquina es usando un montacarga. Use el bloque de madera
adecuado (e.g. 4 piezas de 4¨x 4¨x 12¨de madera) para bloquear las partes que sobresalen.
• No coloque la máquina cerca de ninguna fuente de calor o maquinaria que pueda producir partícu‐
las metálicas o polvo. No coloque la máquina cerca de equipos que produzcan sustancias corrosivas
o vapor.
• No coloque la máquina en ninguna zona en la que personal no autorizado pueda tener acceso a
ella.
• Instale la unidad en un área bien ventilada lejos de líquidos inflamables, gases, y explosivos.
7
WF20T Case Former INSTALACIÓN
Ubicación
Al seleccionar la ubicación de la máquina, examine detenidamente los siguientes puntos:
• Acceso adecuado alrededor de la máquina para su correcta operación y servicio.
• Espacio suficiente para abrir las puertas bles y puertas de acceso (incluido el gabinete de control).
• Un mínimo de 92 cms. de espacio frente al gabinete eléctrico principal.
• Espacio suficiente para ensanchar el depósito de cajas que ocurre cuando la máquina está configu‐
rada para cajas grandes.
• Acceso fácil para camiones de carga.
• Acceso fácil para cargar el depósito de cajas y un espacio cercano para tarimas de carga o cajas pla‐
nas.
NOTA
Tenga en cuenta que las puertas plegadizas sobresalen aún más cuando el ajuste 'C' es
i acortado para cajas más pequeñas. Este incremento de anchura debe tenerse en cuenta
mientras se asegura el acceso fácil para la carga del magazine de cajas.
Nivelación
1. Ajuste la máquina para la máxima dimensión 'C' (con el depósito en su posición trasera máxima).
2. Use al menos un nivelde burbuja de carpintero de 2 pies ó 61 cms. marcado en un extremo de
modo que usted siempre trabaje para la misma línea de burbuja y con la parte cóncava hacia
abajo (si hay alguna).
3. Ajuste la altura de las patas de este lado de la máquina para centrar la burbuja entre las líneas
paralelas.
4. Ajuste la altura de las patas de este lado de la máquina para centrar la burbuja entre las líneas
paralelas.
5. Coloque el nivel de burbuja a lo largo de la máquina sobre el marco principal a la orilla de
descarga.
6. Ajuste la altura de las patas que se encuentran debajo del magazine y las que se encuentran en
contra esquina en la orilla de descarga para centrar la burbuja a lo largo de la máquina. Apretar
las tuercas de las patas.
7. Posicionar el nivel en el marco principal a lo ancho de la máquina en los extremos de entrada y
salida, repetir el paso 6.
8. Ancle la máquina al suelo. (NOTA: si la máquina cuenta con la opción PHSR, las protecciones no
deben de quedar a mas de 6 pulgadas del piso).
8
WF20T Case Former INSTALACIÓN
Transportador de Descarga
El transportador de descarga es provisto por el cliente y puede ser alimentado por gravedad o por energía
eléctrica. Si el transportador de descarga es de energía eléctrica, es preferible una superficie superior
lisa.Es importante hacer notar que el mecanismo de descarga de la caja está diseñado para un descargo la
caja sin restricciones. No está diseñado para superar la fricción de una larga banda transportadora llena
de cajas, o empujarlas cuesta arriba. La fricción excesiva hará que el funcionamiento de la máquina sea
inadecuado.
PRECAUCIÓN
La máquina NUNCA debe trabajar montada sobre ruedas.
Conexiones de Servicio
ADVERTENCIA
Las Conexiones para servicio eléctrico y neumático deberán ser hechas ÚNICAMENTE
por personal calificado. Observe los procedimientos apropiados de cierre y la secuencia
recomendada para evitar lesiones personales o daños a la máquina.
Corriente Eléctrica
Conexiones para servicio eléctrico y neumático deberán ser hechas ÚNICAMENTE por personal calificado.
Antes de intentar cualquier conexión eléctrica, verifique la configuración del voltaje de la máquina, está
especificada en una etiqueta en el interior del panel de acceso del gabinete eléctrico. También puede
encontrar esta configuración en la lista de opciones incluida en el Manual Complementario.
En donde es posible, el control es a un voltaje de 24V DC provisto por una fuente de poder interna.
Se requiere que la energía eléctrica esté conectada a las terminales de alta tensión designadas, ubicadas
en la parte superior del panel de control. La máquina también debe estar adecuadamente conectada a
tierra. Todos los cables deben cumplir con los códigos locales aplicables. Para obtener una copia del
diagrama de cableado de la máquina, refiérase a los dibujos anexos del presente manual.
9
WF20T Case Former INSTALACIÓN
10
WF20T Case Former Teoria de Operación
4 TEORIA DE OPERACIÓN
Todos los movimientos del Formador de Cajas WF20T están controlados por el PLC (Controlador Lógico
Programable), que está situado en el gabinete de control eléctrico principal. Los sensores inductivos y
ópticos de proximidad son utilizados para detectar la posición de los componentes de la máquina y las
cajas que están siendo formadas. Los interruptores de bloqueo son usados para asegurar que las puertas
están cerradas mientras la máquina está en operación. La pantalla táctil y los interruptores en el panel de
control forman la interacción con el operador. Los sensores, los interruptores, y el panel proporcionan las
señales de entrada al PLC. El PLC entonces decide sobre la próxima etapa de operación de la máquina, y
envía señales eléctricas a las válvulas solenoides neumáticas. Estas válvulas controlan el flujo del aire
comprimido a los cilindros neumáticos que mueven los diferentes componentes de la máquina.
Secuencia de Operaciones
El Formador de Cajas WEXXAR WF20T es una máquina automática diseñada para formar cajas corrugadas
y sellar con cinta sus alas inferiores. Las cajas son cargadas en el depósito de cajas y la máquina las va
formando sobre demanda, a una velocidad consistente, sin requerir instrucciones adicionales del
operador. Los pasos implicados en el formado de las cajas son:
Suministro de Cajas
Un Depósito de cajas mantiene las cajas dobladas listas para enderezarlas y alimentar con ellas la
máquina. Las cajas se mantienen de lado sobre dos bandas rojas de alimentación que constantemente las
mueve hacia la sección de formado de cajas donde son seleccionadas de una en una para ser procesadas.
El propulsor del depósito de cajas es también parte del sistema de alimentación. Éste aplica una presión
constante en la parte superior trasera del conjunto de cajas para asegurar la adecuada operación del
separador y del inyector de cajas.
Separación de Cajas
El Separador de Cajas, situado sobre las cajas planas, selecciona la primera caja del conjunto del depósito
de cajas. Se mueve hacia atrás, haciendo un pequeño paso en su superficie posterior para coger el borde
de la caja y conducirla hacia abajo en una ranura en el extremo interno de las bandas de alimentación del
11
WF20T Case Former Teoria de Operación
depósito de cajas. Esta ranura está formada por los calibradores y el inyector, y su anchura se fija para
adaptarse al grueso de la caja plana corrugada. Cuando la caja es empujada con seguridad en la ranura del
calibrador, el separador vuelve a su posición de INICIO, permitiendo que la parte superior del Separador
de Cajas se mueva hacia adelante, lejos del separador y se aliste para la operación siguiente.
Inyección de Caja
El paso siguiente en la secuencia es mover la caja hacia ARRIBA a las prensas del cabezal de formado. El
inyector de cajas empuja hacia arriba por el borde inferior de la caja separada para empalar los bordes
superiores de la caja corrugada en una serie de pernos agudos montados en la superficie interna de las
prensas del ensamble principal de formado que penetran en las flautas corrugadas de la caja. Cuando el
inyector vuelve a la posición BAJA, deja la caja firmemente asegurada por estos pernos del sistema de
sujeción mecánico de Perno y Domo desarrollado por WEXXAR.
Abertura de Caja:
La acción de abertura de caja ocurre en este momento, la cual abre la caja 90° a la posición
completamente ABIERTA mientras todavía es sostenida firmemente por los pernos. WEXXAR no utiliza un
sistema de vacío en sus formadores de cajas.
12
WF20T Case Former Teoria de Operación
Sensores
Nombre del
Estado # de Parte Condición
Sensor
Nombre del
Estado # de Parte Condición
Sensor
13
WF20T Case Former Teoria de Operación
Sensores Inductivos
Los interruptores inductivos de proximidad utilizan la detección sin contacto y la circuitería de estado
sólido para asegurar durabilidad en los ambientes más hostiles. Se encienden cuando un objetivo de
acero se mueve hacia su campo magnético. Vigilan la posición de los componentes de la máquina, y son
utilizados para verificar si un movimiento ha sido completado antes de continuar.
Nombre del
Estado Condición
Sensor
Cables de Sensores
Esta máquina esta equipada con los siguientes cables de sensores. Refiérase a los números de piezas
cuando compre repuestos.
Tabla 5:
14
WF20T Case Former Teoria de Operación
Interruptores Interconectados
Los interruptores interconectados se utilizan para garantizar que todas las puertas estén CERRADAS
mientras la máquina está en funcionamiento.
Interruptores de Presión
Los interruptores de presión se usan para medir la presión aplicada por el cúmulo de cajas dobladas hacia
la placa del inyector.
15
WF20T Case Former Teoria de Operación
Mantenimiento
• Drenar frecuentemente el depósito del separador de humedad.
• Conforme el filtro se contamina, la presión que pasa por el Separador de humedad caé. Reemplace
el elemento filtrante cuando la caida de presión sea de 15PSI ò cada año, lo que llegue primero.
• Al ritmo que el elemento filtrante se contamina, la calidad del aire de entrada se ve afectada. Si el a
ire de entrada es humedo y contaminado el elemento filtrante se tendra que reemplazar más
seguido.
PRECAUCIÓN
No intente cambiar el punto de presión mínima del Interruptor de Baja Presión.
Cualquier cambio puede general algún peligro y se puede perder la garntía de la
máquina.
16
WF20T Case Former Teoria de Operación
Cuando el Interruptor de Baja Presión se activa, un mensaje aparece en la pantalla explicando por qué la
máquina se ha detenido.
Para regresar la presión a la máquina y continuar operando siga este procedimiento:
1. Presione el botón de 'REESTABLECER'. Todos los mecanismos regresarán a su posición de INICIO.
2. Presione el botón 'PARO DE EMERGENCIA', esto va a cortar la energía eléctrica y suministro de
aire a los mecanismos. Puede tomar unos segundos para que la presión del aire llegue a cero;
antes de proceder espere hasta que el aire salga totalmente y todos los mecanismos estén fijos.
3. Si es requerido por regulaciones locales o por política de la compañía, bloquear el suministro
eléctrico y la presión de aire antes de proceder.
4. Si la máquina se detiene a mitad de un ciclo, abrir una de las puertas y remover cualquier caja
atorada en la sección de formado.
5. Buscar fugas de aire en la máquina.
6. Asegurarse de que el compresor de aire opere adecuadamente y de que las magueras
pneumáticas no tengan fugas.
7. Sacar el botón 'PARO DE EMERGENCIA', cerrar las puertas (si aplica) y presionar 'REESTABLECER'
para reactivar la máquina.
8. Verificar que la presión esté fijada a 90 PSI.
9. Para ajustar la presión jalar la perilla negra debajo del medidor de presión. Para aumentar la
presión girarla en sentido de las manecillas. Para reducir la presión girar en sentido contrario.
10. Presionar 'INICIO' en la pantalla táctil para reinicira la máquina.
17
WF20T Case Former Teoria de Operación
18
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
NOTA
i Antes de continuar, leer los requerimientos de Seguridad en la página 3.
Puesta en Marcha
Verificación Preliminar
Antes de poner en operación el Formador de Cajas WEXXAR modelo WF20T, verifique los puntos
siguientes:
19
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
20
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Al inciar la máquina, tenga cuidado de que el brazo impulsor no se encuentre extendido.
Este puede moverse rápidamente y causar accidentes.
Paso a Paso:
1. Desde la pantalla 'Control Principal', pulse el botón 'CONTROL DE AVANCE' en la parte inferior
izquierda de la pantalla para entrar al modo POR PASOS.
2. Al presionar el botón 'CICLO DE MÁQUINA POR PASOS' en la pantalla 'Control de Avance', hará
que la máquina cicle a lo largo de su secuencia de operaciones por cada pulsación de botón.
Presione el botón CONTROL PRINCIPAL para regresar al modo de operación continua (Para mayor
detalle ver la pantalla de operación POR PASOS en la página 58).
21
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
Vigilancia
22
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
3. Si es requerido por las regulaciones locales o los reglamentos de la empresa, antes de proceder
bloquee la energía eléctrica y el suministro de aire.
4. Abra la puerta de protección para alcanzar la caja atascada..
WARNING
Nunca intente quitar una caja atascada tratando de alcanzarla por el lado de descarga
de la máquina o alrededor de un cerco de protección con la presión de aire todavía
encendida.
5. Remueva toda la caja atascada. Cualquier mecanismo involucrado en el atasco puede ser movido
a mano con seguridad ya que toda la presión de aire ha sido agotada..
6. Asegúrese de que la primera caja en el separador del depósito de cajas esté insertada en la ranura
del calibrador, hacia abajo de la barra de impulsión del inyector.
7. Cierre la puerta de protección y saque el botón 'PARO DE EMERGENCIA'. Quite el seguro, de ser
necesario..
8. Presione el botón 'RESTABLECER'.
23
WF20T Case Former PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
Deteniendo la Máquina
NOTE
i El procedimento normal para detener la máquina debe ser por medio del Botón de
PARO DE EMERGENCIA.
24
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Los ajustes necesario par correr diferentes cajas están basados en el tamaño real de cada caja. Se necesita
medir cada dimensión de cada caja para ajustar los compnentes de la máquina adecuadamente. La
WF20T ofrece ajustes "sin herramienta" en algunos de sus componentes. También incluye cinta
graduadas que ayudan en el proceso de cambio de tamaño de caja.
25
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Se necesita:
• Una caja nueva, plana
• La tabla 'Zone Setup'(que se encuentra en el manual suplementario)
• Partes y herramientas para el cambio de tamaño (solo en caso necesario)
26
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Desatornillar
27
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
28
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Medir
Asegúrese de que el cabezal de formado de la
caja esté descansando sobre la traba‐cabeza‐
2 levantada.
29
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Aflojar
30
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
5
Apretar
Compruebe el ajuste con una caja.
Empuje la caja, con las alas menores inferiores
6 dobladas, encima de los pernos hasta que el
Checar ala superior haga contacto con la parte
inferior del bloque de pernos.
Sostenga el cabezal de formado
completamente ABAJO. Debe haber cerca de
1/8 "(3 mm) de espacio libre entre el fondo de
la caja y la cima de las alas menores cuando
las alas estén completamente ABAJO en el
nivel o posición horizontal.
Cabezal de Formado
completamente abajo
Espacio libre
1/8” (3mm)
Caja
Plegadodes de alas
menores
completamente abajo
31
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
1
Medir
Primero ajuste la manivela azul 'D1'
situada en la base del mástil. `D1´
2 posiciona el depósito de cajas guía, el
ensamble del mástil, y los plegadores
Ajustar de alas mayores. La escala está sobre
Manija D1 el impulsor de descarga a lo largo del
plegador de alas mayores más
cercano.
Compruebe el ajuste con una caja real, manténgala abierta, con las alas menores
inferiores plegadas. Las alas mayores inferiores deberán pasar centralmente entre las
3 barras de los plegadores de alas mayores sin dificultad con la caja descansando sobre
los plegadores de alas menores.
Checar
32
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
33
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
1
Medir
Ajuste la manija verde a la dimensión
requerida. Nota: Para este ajuste no
2 hay ningún tipo de seguro.
34
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Checar
35
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Cargue cajas en el depósito. (Para mas detalles vea Cargando el Depósito en la pag 20)
2
Cargar
36
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
37
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
38
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
39
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
40
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
41
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Después de ajustar, observe la acción de las prensas mientras inyecta una caja
entre ellas. Al hacer esto desde la posición INICIAL, presione dos veces el botón
3 'MÁQUINA DE CONTROL DE AVANCE'. La entrada de la caja no debe causar que las
prensas se separen notablemente. Si las prensas se separan por más de 1/16" (1
Checar milímetro), el ajuste es demasiado apretado. Después de terminar esta revisión,
APAGUE el aire y la energía eléctrica antes de REALIZAR otros ajustes..
42
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
43
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
El estabilizador de barras se utiliza para apoyar la esquina exterior de la caja al descender a los plegadores
de alas menores y mayores. Un conjunto estándar de 3 barras fijas cubrirá la mayoría de los tamaños de
las cajas. Las barras son más útiles en cajas de tamaño mediano a grande, donde la estabilidad inherente
a la caja es menor, y en máquinas que corren a velocidades más altas.
Ajuste el número de pernos que penetran las alas de la caja para el mejor acomodo de la misma. Baje los
pernos en los bloques de pernos montados en las prensas donde deben penetrar en las alas de la caja;
levante los pernos que no deben penetrar. Puede ser necesario levantar los pernos para evitar enganchar
el ala equivocada cuando la caja sea abierta.
No es necesario (algunas veces imposble) tener pernos entrando al principio y final de lo largo de la caja.
Espcialmente en las cajas pequeñas. Pero no siempre es necesario tener todos los pernos a lo largo de
cada dimensión. Dos pernos penetrando en cada lado son sufientes. El bajar mas pernos puede ser
neceario para que la caja no se tambaleé, pero solo con cajas muy grandes o pesadas.
Enganche tantos pernos como sea necesario para conseguir un buen agarre de la caja, pero sea
consciente de que tener demasiados pernos hará màs difícil su introducción y su extracciòn y puede
también interferir con el levantamiento del cabezal de formado después de doblar las alas principales
inferiores. Comprometer demasiados pernos produce un efecto de 'onda' cuando los pernos salen de la
caja o, en casos extremos, jalan las alas mayores inferiores de los plegadores de alas mayores.
La cantidad de pernos a usar es una desición que se toma al preparar el correcto funcionamiento de las
prensas. Otro punto a checar es la correcta posición del bloque de pernos.
44
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
45
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
46
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
Impulsor de Descarga
La placa frontal en el impulsor de descarga está sujeta al
cuerpo del impulsor mediante dos pernos ajustables.
Estos pernos están montados en canales deslizantes de
manera que el ángulo horizontal de la placa impulsora
pueda ser alterado con el fin de garantizar que empuje
con la misma fuerza a través de la pared posterior de la
caja en formación.
A medida que los componentes de la máquina se
desgastan, los operadores de la misma pueden tener que
Figure 6‐5: Impulsor de Descarga
realizar pequeños ajustes a la placa impulsora con el fin de
garantizar que las esquinas delanteras de la caja sean
sujetadas por los transportadores de banda lateral
exactamente al mismo tiempo, garantizando la cuadratura
de la caja.
Interruptores al Límite
Los interruptores al Límite regulan el flujo de cajas planas hacia la máquina, es importante que esten
correctamente ajustados. Un ajuste a estos interruptores puede ser causado por correr cajas de distintos
47
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
pesos y tamaños. Para determinar si es necesrio ajustarlos vea la seccion de Localización de Fallas:
Problemas de Flujo en la pag 97.
ADVERTENCIA
Siempre corte y bloqueé el sumnistro eléctrico y pneumático antes de realizar cualquier
ajuste a la máquina.
Eliminar Hay una variedad de síntomas que muestran que los interruptores de Límite estan
otras posi‐ incorrectamente ajustados para las cajas en proceso. Sin embargo, estos mismos
bles causas: síntomas se presentan en otros problemas. Elimine otras posibles causas del
problema (Antes de ajustar los interruptores vea Localización de Fallas: Problemas
de Flujo en la pag 97)
Guía para Después de descartar cualquier otra causa de
ajustar los falla (problemas con la alimentación) inspec‐
Interrup‐ cione lo siguiente para ajaustar los Interrup‐
tores de tores de Límite.
Límite
Configuración de la Posición Inicial:
En la configuración original, los interruptores
son acticvados cuando se empuja por detras
a la posición mostrada.
En la calibración, sin cajas empujando, el
borde de los interruptores no debe pasar de la mitad del espesor de la placa del
inyector.
Importante: Al ajustar aplicar la fuerza mínima necesaria para accionar los inter‐
ruptores. Esto ayudara a prolongar la vida útil del separador e inyector
48
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
49
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
2. Cierre todas las guardas protectoras. Compruebe que la 'CONTROL DE CAJAS' esté libre o que el
interruptor eléctrico `CONTROL DE CAJAS´ en la página de la Configuración y Opción de la pantalla
táctil exhiba el texto 'CONTROL DE CAJAS APAGADA'.
3. Abra la válvula neumática de cierre manual y asegúrese de que la presión sea de 90 PSI en el
regulador principal.
4. Gire el interruptor eléctrico a ENCENDIDO.
5. Asegúrese de que el botón de 'PARO DE EMERGENCIA' esté FUERA (gire el botón a la derecha o
tire de él firmemente hacia AFUERA).
6. Presione el botón 'RESTABLECER' para ENCENDER el aire principal. Los otros mecanismos estarán
en sus posiciones INICIALES, como sigue:
7. Desde la página del 'Control Principal' de la pantalla táctil, presione el botón 'CONTROL DE
AVANCE'. Presione el botón 'CONTROL DE SECUENCIAS DE LA MÁQUINA' consecutivamente para
poner a la máquina en una secuencia de pasos de ciclo completo como sigue:
50
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
8. La máquina debe formar la caja paso a paso con éxito. De surgir un problema durante los pasos
mencionados, analice la razón del problema y ajuste la máquina en consecuencia.
9. Cuando la máquina forma con éxito la caja paso a paso en el modo 'POR PASOS', presione el
botón 'CONTROL PRINCIPAL' para volver a la página de 'Control Principal. Luego presione el botón
'INICIAR' para comenzar la operación completamente automática. Esto completa la prueba de
máquina después del ajuste de tamaño.
51
WF20T Case Former Ajustes por Tamaño de Caja
52
WF20T Case Former Controls
7 CONTROLS
El sistema de control consiste en la interacción entre la pantalla táctil y el Controlador Lógico Programable
(PLC) y hacen que la máquina funcione. Los controles del PLC manejan todas las operaciones de la
máquina. La pantalla situada en la puerta del gabinete de control principal proporciona al operador el
control de la máquina a través de los botones exhibidos en la pantalla. La pantalla también proporciona
instrucciones sobre la operación de la máquina y muestra los mensajes de errores.
Botón 'RESTABLECER'
El botón 'RESTABLECER' regresa la máquina a un estado en el que esté
lista para reanudar su operación después de un paro de emergencia o
de otro tipo de falla de la máquina.
53
WF20T Case Former Controls
Pantalla Táctil
La siguiente descripción de controles se refiere a los 'botones' o 'interruptores' que aparecen en la
pantalla, y que actúan como si fueran botones reales. Tocar cualquier parte la pantalla 'Servicios' activará
la pantalla de 'Control Principal'.
54
WF20T Case Former Controls
Acceso al Usuario
The Login function is only necessary for machine maintenance personnel. It is not necessary for machine
operators to login to the touchscreen.
To Log In:
1. Presione le botón de Acceso al Usuario.
2. Presionar Usuario y escribir el nombre, depués presionar ENTER ( ) .
3. Presionar el botón Password, teclear la clave y presionar ENTER ( ).
NOTA
i El nombre de usuario preestablecido es Engineer. La clave o password es 9300.
55
WF20T Case Former Controls
2
1 3
4
5
Controles y Pantallas
Inicio/Alto
Presione el botón INICIO para poner en marcha el ciclo continuo de for‐
1 mado de cajas. El botón de INICIO se convierte en botón de ALTO (PARO).
Presione el botón de ALTO para detener el ciclo continuo. Si el botón de
ALTO se presiona cuando la máquina se encuentra en medio del cilco de
formado, esta va a terminar la caja en proceso, va a regresar todos los
mecanismos a su posición original y finalmente va a detenerse.
56
WF20T Case Former Controls
CPM Actual
3 Muestra la velocidad CPM real. Note que esta pantalla no es sensible at
tacto, y sólo puede ser cambiado pulsando el botón 'SELECCIONE CPM'.
CPM SELECCIONADO
4 Indica el número total de cajas por minuto (CPM) que el operador desea
formar. Para cambiar el CPM seleccionado, pulse el area sensible at tacto.
Una pantalla 'Teclado Numérico' aparecerá. Ingrese el nuevo valor de
CPM.Sólo valores entre 5 y 20 inclusive son aceptados. La velocidad se reca‐
librará en unos 5 ó 6 ciclos. NOTA: La velocidad seleccionada pueder no lle‐
gar a ser la velocidad real de la máquina. Esto es debido a ciertos factores
que pueden influir en la velocidad de la máquina, tales como el espesor del
corrugado (vea la sección de Factores que influyen en la velocidad en la pag
page 16).
RETROALIMENTACIÓN DE MÁQUINA
5 Presione este botón para navegar en la Pantalla de RETROALIMENTACIÓN
DE MÁQUINA.
57
WF20T Case Former Controls
Controles y Pantallas
CONTROL DE SECUANCIAS
1 Cada vez que este botón es presionado, la máquina se mueve paso a paso a
través de todo el proceso de formado.
Siguiente Paso
2 El mensaje 'Siguiente Paso' muestra lo que a continuación va a realizar la
máquina cuando el botón se presiona de nuevo.
58
WF20T Case Former Controls
59
WF20T Case Former Controls
60
WF20T Case Former Controls
Controles y Pantallas
Botones de Navegación
1 Los Botones de Navegación proveen acceso a las pantallas de dignóstico y
afinación. Presione el botón corrspondiente para ir a la pantalla deseada.
61
WF20T Case Former Controls
Botones de Activación
Hay cuatro botones que se usan para activar o desactivcar ciertas funciones
2 de la máquina. Los botones encendidos se ven verdes.
• Función sin Cajas: Este botón enciendo o apaga la Función sin Cajas'.
Se puede usar cuando se desea probar o diagnosticar la operación de
la máquina sin necesidad de que esté formando cajas. NOTA: La 'Fun‐
ción sin Cajas' no se activa si la máquina detecta cajas en el maga‐
zine.
• CONTROL DE CAJAS: Función usada para detener la operación de la
máquina si las cajas no se están alejando de la máquina en el trans‐
portador de salida, evitando así atascos. Así mismo empareja la sal‐
ida del formado de cajas con la tasa de consumo por procesos
descendentes. Si se desactiva esta función, la máquina continuará
trabajando sin importar si las cajas ya hechas esta acumuladas en la
salida.
62
WF20T Case Former Controls
1
2
Descripción Esta pantalla se usa para configurar el tiempo de espera para el sensor de
control de demanda.
Controles y Pantallas
63
WF20T Case Former Controls
Controles y Pantallas
64
WF20T Case Former Controls
Descripción Esta pantalla muestra la fecha y hora de cada alarma que la máquina haya
experimentado. Es muy útil para determinar problemas comunes los cuales
pueden ayudar al personal de mantenimiento para diagnosticar o ajustar.
Controles y Pantallas
Botón 'Borrar'
1 El botón 'Borrar" remueve todos los registros de las alarmas de la pantalla.
NOTA: es necesaria una contraseña para borrar.
65
WF20T Case Former Controls
Descripción Esta pantalla se usa para lograr un desempeño preciso de alguno de los
componentes de la máquina.
Controles y Pantallas
Tuning Buttons
1 La pantalla 'Ajuste de Máquina' enlista 9 componentes sensibles al tacto, junto con
las duraciones Real y Meta. La duración de los objetivos marcados en rojo y mostra‐
dos en las gráficas de barra es establecida por Wexxar/BEL.
Es posible tener un equilibrio más preciso de la duración Real con la duración Meta
haciendo coincidir sus respectivos valores numéricos, mostrados en verde a la
derecha de la gráfica de barras. Sin embargo, un equilibrio numérico exacto entre
la duración Meta y la Real rara vez será posible porque los componentes de la
máquina variarán ligeramente en duración entre un ciclo y el siguiente.
66
WF20T Case Former Controls
67
WF20T Case Former Controls
Controles y Pantallas
Botones de Navegación
1 Los botones de Entradas y Salidas al PLC dan acceso a sus respectivas
pantallas. Presione cualquiera de estos para ir a su respectiva pantalla.
68
WF20T Case Former Controls
Descripción Esta pantalla muestra indicadores de estado para las señales de entrada al
PLC. Utilice esta pantalla para encontrar señales de entrada defectuosas.
Controles y Pantallas
Botón 'PROXIMO'
2 Utilice este botón para pasar a la siguiente pantalla con los siguientes
botones de entradas PLC
69
WF20T Case Former Controls
Descripción Esta pantalla contiene botones de control para cada una de las señales de
salida del PLC. Utilice esta pantalla para probar la operación de cada señal
de salida.
Controles y Pantallas
Botón 'PROXIMO'
2 Utilice este botón para pasar a la siguiente pantalla con los siguientes
botones de salidas PLC.
70
WF20T Case Former Mantenimiento
8 MANTENIMIENTO
NOTA
i Leer la sección SEGURIDAD de la página 3 antes de continuar.
Mantenimiento
Inspecciones
Diariamente los operadores deben inspeccionar:
•Fugas en el Sistema neumático (suministro de aire)
•Drenar exceso en la botella
•Tornillos flojos
•Condición de las bandas, alineación y tensión
•Lubricación adecuada de los tornillos guía
•Ruidos irregulares o signos de desgaste de la máquina.
Limpieza
Herramientas y Materiales
•Agua y Jabón
•Trapo or toalla de papel
• Reemplazamiento de filtros (de ser necesario)
PRECAUCIÓN
NO use solventes para limpieza.
Instrucciones
•Inspeccione la máquina diariamente y quite cualquier fragmento de material corrugado que pudiera
haberse acumulado.
•Verifique regularmente el tazón del filtro neumático y el filtro para ver si hay basura; reemplace el
filtro a intervalos convenientes dependiendo del nivel de limpieza del suministro de aire.
•Un sistema de drenaje automàtico vacìa el agua automáticamente desde el tazón del filtro. Si es
necesario limpie el tazón del filtro con agua y jabn.
71
WF20T Case Former Mantenimiento
Diariamente
•Inspeccione visualmente para saber si hay tornillos flojos, fugas de aire o fugas de lubricante en el
reductor; drenar el exceso de agua en la botella.
•Asegurarse de que los tornillos guia estén propiamente lubricados.
•Limpie la cuchilla de la cinta con WD‐40 o un limpiador similar de la baja toxicidad. Lubrique con sil‐
icón el cojín protector de la cuchillae.
Weekly
•Inspeccione el nivel de lubricante, y repóngalo, según sea necesario.
•Inspeccione la condición de las bandas, alineación, y tensión.
Mensualmente*
•Limpie completamente todos los tornillos de ajuste, los engranes, cadena y componentes desliz‐
ables, y luego engrase ligeramente.**
•Engrase las ruedas‐guía selladas en el mástil.**
Cada 3 meses*
•Engrase las ruedas‐guía selladas en el mástil y el impulsor de descarga.**
*Los intervalos de tiempo para las actividades de mantenimiento están calculadas para una máquina
corriendo 20 ciclos por minuto, 8 horas por dia y 22 dias por mes; o para 1,000,000 ciclos. Ajuste su
programa deacuerdo al uso de su máquina.
**Para conocer los correctos lubricantes vea la sección Lubricación en la página 79.
Para mayor información acerca del programa de reemplazo de partes recomendado vea la Lista de Partes
y Programa en la página 78, y la Lista de Partes de Refacción que se localiza en el Manual Suplementario.
72
WF20T Case Former Mantenimiento
73
WF20T Case Former Mantenimiento
Cabezal de Formado
Verifique los puntos siguientes en el Cabezal:
•Examine las agujas de los cojinetes del cabezal de formado y las arandelas de empuje por si hubiera
desgaste.
•Inspeccione el cilindro del cabezal de formado por desgaste excesivo o daño.
•Inspeccione las placas de la prensa por desgaste excesivo o daño.
•Examine el extremo de la barra por desgaste excesivo.
Impulsor de Descarga
Es importante que la velocidad del impulsor de descarga coincida con la velocidad del transportador.
Verifique los puntos siguientes en el impulsor de descarga:
•Inspecciona el cilindro del impulsor de descarga por filtraciones, desgaste, o daño.
•Verifique la condición general de este ensamble (es decir, ruedas guía, extremos de barra, soldadu‐
ras, etc.)
74
WF20T Case Former Mantenimiento
Sensores de Proximidad
Dos tipos de sensores de proximidad son usados en el
Formador de Cajas WF20T: inductivo e infrarrojo. La
mayoría es de tipo inductivo; los cuales detectan por
efectos magnéticos la presencia de un componente de
acero y son principalmente usados para detectar la
posición de los mecanismos de la máquina. Es
importante que estos sensores estén a la distancia
correcta de la 'bandera' que causa que el sensor se
active. Vea la Figura 8‐2
Figure 8‐2: Inductive
Ensambles del Plegador de Tapas
Verifique los puntos siguientes en los ensambles del
plegador de tapas:
•Examine los 4 cilindros
•Examine los bujes en los ejes mayores.
•Inspecciones las chavetas en el L/H mayor.
•Examine los LS7 y LS8 y sus cables por cualquier daño.
Mantenimiento
•Drene frecuentemente el tazón separador de humedad..
•. A medida que el separador de agua se contamina, la caída de presión en el filtro aumenta. Susti‐
tuya el elemento cuando la caída de presión alcance 15 PSI, o una vez al año, lo que suceda primero.
•La rapidez en el cual se contamina el elemento filtrante es afectada en gran medida por la calidad del
aire entrante. Si el aire es húmedo o contaminado, el elemento filtrante necesitará ser reemplazado
más frecuentemente..
Filtro‐Regulador
Verifique el punto siguiente en el montaje del filtro regulador:
•Compruebe el funcionamiento y la condición del la trampa de agua en el filtro.
75
WF20T Case Former Mantenimiento
Neumática General
Compruebe los siguientes elementos neumáticos generales:
•Revise toda la tubería y accesorios para saber si hay daño o fugas de aire.
Circuito de Seguridad
Verifique que las condiciones eléctricas generales siguientes sean satisfactorias:
•Asegúrese que esté funcionando el BOTÓN ROJO/Paro de Emergencia y todos los interruptores de la
puerta.
Gabinete Eléctrico
Verifique que el gabinete eléctrico cumpla los criterios siguientes:
•Compruebe la pantalla HMI para correcta información y función.
•Examine el gabinete eléctrico para conexiones y alambres flojos o dañados.
Mantenimiento Mecánico
•Observe la máquina en operación, buscando particularmente cualquier movimiento irregular, ruido
excesivo y escape anormal de aire.
•Con la máquina detenida y el aire APAGADO, verifique que la acción sea suave, sin excesivo desgaste
del cojinete o anormal holganza de cada una de las piezas móviles. Ponga especial atención en el
movimiento ARRIBA / ABAJO del cabezal, el cual es guiado por las ruedas acanaladas de la barra
biselada. Cualquier imprecisión en este sub‐ensamble puede ser corregida mediante el ajuste de los
bujes excéntricos. Vea la página 72: 'Ajustes Típicos de Mantenimiento' para más detalles.
•Inspeccione la máquina para detectar signos de desgaste anormal, tales como rebabas causadas por
raspaduras o rozaduras entre dos piezas. Todas las barras del pistón en los cilindros de aire deben ser
lisas y brillantes; cargadors negros son signos de deterioro del sello.
•Busque señales de tensión inadecuada de la banda, como deslizamiento de las bandas al transportar
una caja pesada. La correcta tensión de la banda es uno por ciento de estiramiento desde la posición
de No Carga. Si tuviera duda, afloje la banda a No Carga, haga marcas en la banda separadas a 25
pulgadas, tensione las bandas hasta que haya una separaciòn de 25 1/4" de separación entre las dos
marcas. Siempre ajuste los pernos de tensión en igual proporción para mantener la ruta correcta.
•Observe cuidadosamente las bandas de impulsión del transportador y busque signos de desgaste
desigual (orilla deshilachada) que pueden ocurrir si la banda no está posicionada en el centro de las
poleas. Ajuste la tensión y ruta de la banda como se muestra en la página 74: Tensión & Ruta de la
Banda Transportadora' .
•Observe los motoreductores que operan las bandas de impulsión y busque signos de fuga de aceite;
si ocurriese una pèrdida seria de aceite, substituya el motoreductor.
•Todas las acciones mecánicas deben ser suaves y libres de choque al final del movimiento.
76
WF20T Case Former Mantenimiento
PRECACIÓN
PRealizar los siguientes ajustes en la secuencia dada:
1. Compruebe la distancia vertical entre la parte superior de la barra del bisel del inyector y la parte
inferior de las cajas, en el cargador de cajas, cuando el inyector está completamente ARRIBA. Esta
distancia debe ser 1/8 " Si es necesario, ajuste el amortiguador de alto del 'INYECTOR
ASCENDENTE' para lograrlo.
2. Fije el collarín en el mástil (Dimensión 'B') de modo que sea apropiado para que la caja corra. Vea
la página 61: 'Altura de Caja Plana (Dimensión 'B')'.
3. Verifique la distancia vertical entre la parte superior de la cuña del separador y la parte inferior de
la prensa menor cuando el aire está ENCENDIDO y el cabezal de formado completamente ARRIBA
(posición INICIAL). Vea la página 72. Si este espacio no es de 1/16", entonces ajuste la posición
ALTA del cabezal de formado ajustando el amortiguador del 'cabezal elevado'. Esto completa la
alineación. La altura del inyector debe ahora ser correcta.
77
WF20T Case Former Mantenimiento
Every
Compression cylinder Replace cylinder seals using
2,000,000 cycles
PN 15‐409 repair kit PN 16‐1218
Approx. every 6 months*
Replace all shock absorbers.
Example, for injector cylinder
Every PN 15‐414 and Compression cyl‐
4,000,000 cycles All shock absorbers inder PN 16‐1256 (SHock
Approx. every year absorber part numbers vary by
related part. See drawings and
confirm when ordering).
Every
Discharge pusher cylinders
10,000,000 cycles Replace cylinders PN 15‐387
PN 15‐387
Approx. every 2.5 years*
Injector cylinder Replace side bearing w/body
PN 15‐414 PN 16‐1302
Every
12,000,000 cycles Replace cylinder PN 15‐414
Approx. every 3 years* Injector cylinder ‐or‐
PN 15‐414 Replace seals using rebuild kit
PN 16‐1176
Major Folder Cylinders Replace cylinders
PN 15‐451 PN 15‐451
Every
Minor folder cylinders Replace cylinders
20,000,000 cycles
PN 15‐451 PN 15‐451
Approx. every 5 years*
Active Case guidance cylinder if Replace cylinders
applicable, PN 15‐443 PN 15‐443
Every
Replace compression ramp
22,000,000 cycles Compression cylinder PN 15‐409
bearings with body PN 16‐1303
Approx. every 5.5 yrs*
Every 40,000,000 cycles Case seperator cylinder
Replace cylinder PN 15‐400
Approx. every 10 yrs PN 15‐400
*Los periodos de tiempo son aproximados y se basan en que la máquina corre 20 ciclos por minuto, 8
horas al dia y 22 dias al mes. ajuste su itinerario de reemplazos de acuerdo al uso de su máquina y al
número de ciclos mencionados.
78
WF20T Case Former Mantenimiento
Lubricación
Los componentes principales que requieren lubricación son:
•Tornillos guía; cadenas y sus engranes
•Rodamientos guia
•Vástagos de los cilindros
Las siguientes imagenes muestran cómo lubricar las diferentes partes anteriormente descritas. Vea las
tablas anteriores para conocer el correcto lubricante a usar.
Tornillos Guía
Ligeramente lubricar manualmente con una brocha
todos los tornillos de ajuste que se muestran.
asegurarse de engrasar a todo lo largo de cada uno,
ajustarlo si es necesario.
79
WF20T Case Former Mantenimiento
Cadenas
Aceitar moderadamente a todo lo largo de todas las
cadenas con la ayuda de un aceitador como se
muestra.
Nota: Baleros
Todos los baleros son sellados de por vida; no es necesario lubricar regularmente.
Higiene de la Máquina
ADEVERTENCIA
Desconectar la máquina antes de limpiarla.
NOTA
i Las siguientes indicaciones deben ser usadas solamente para referencia. Su objetivo es
ayudar a desarrollar un procedimiento de limpieza que cumpla con las necesidades
específicas de su proceso.
80
WF20T Case Former Mantenimiento
Objetivo
Asegurar que la limepieza de su máquina se mantenga a un estándar aceptable.
Frecuencia
Limpiar en intervalos regulares, por ejemplo: entre cambios de cajas o cuando la producción se detenga; y
tambien cuando sea necesario.
Responsabilidad
Típicamente, el operador y el personal de saneamiento son los responsables de conducir las tareas de
limpieza.
Materiales
Este es un ejemplo de materiales necesarios para la limpieza de la máquina:
Procedimiento
Su máquina no está diseñada para un completo lavado con agua. En su lugar se recomienda un lavado en
seco o por partes.
El lavado en seco requiere el uso de cepillos, aspiradoras, u otras herramientas para juntar polvo y
remover escombros. Asegurese de que las herremientas se encuentran limpias para evitar que se
introduzcan nuevos contaminantes.
El lavado por partes requiere el uso de un limpiador o desinfectante para limpiar un área específica.
Asegurese de seguir las recomendaciones del fabricante al usar o prepara algún limpiador o
desinfectante. Tambien asegurese que su limpiador o desinfectante sea compatible con el quipo y no
dañe alguna superficie. Por último, asegurese que sus trapos estén limpios y se usen solamente para esto,
para mayor información vea 'Limpiadores y Desinfectantes'.
Áreas Críticas
Aunque su máquina no tenga superficies en contacto directo con alimentos, esto no la excluye de tener
algún riesgo sanitario. Un punto de cuidado para superficies sin contacto con alimentos es la
contaminación externa.
Las imagenes acontinuación muestran las áreas críticas que tienen un alto potencial de contaminación
externa. En particular se identifican todas las superficies con contacto humano (manijas, agarraderas,
pantalla y botones) y las superfices de díficil acceso.
81
WF20T Case Former Mantenimiento
•Superficies con frecuente contacto humano como manijas y botones, aunado a un aseo de manos
inadecuado puede llevar a la propagación de enfermedades mortales..
•Superficies de díficil acceso son particularmente importantes debido a que generalmente se ingo‐
ran. Como resultado se tiene potencialmente la acumulación de escombros peligrosos como sustan‐
cias alergenícas, rebabas, microbios o de materiales que de alguna forma albergen microbios
peligrosos.
Otras Áreas
•Las ventanas de su máquina estan hecha s de Lexan™ que proveé protección al operador y los traba‐
jadores. Tambien facilitan la vista a los mecanismos trabajando dentro de su máquina y a cualquier
condición insalubre que se pueda presentar. Entre más sucia se encuentre su ventana, más difícil
será observar adentro. Por ello, es muy importante limpiar las ventanas de Lexan™ regularmente.
82
WF20T Case Former Mantenimiento
83
WF20T Case Former Mantenimiento
Lado Derecho
Lado Izquierdo
84
WF20T Case Former Mantenimiento
Extremo Posterior/Salida
85
WF20T Case Former Mantenimiento
Extremo Frontal/Entrada
86
WF20T Case Former Mantenimiento
87
WF20T Case Former Mantenimiento
88
WF20T Case Former Mantenimiento
89
WF20T Case Former Mantenimiento
Limpiadores y Desinfectantes
Deficientes Técnicas de limpieza y saneamiento pueden generar contaminación microbial indeseada..
Antes de comenzar, recomendamos que se asignen contenedores para usos específicos como: soluciones
sanitarias y trapos sucios.
Pasos sugeridos:
•Remover particulas sueltas en las superficies con un cepillo y un recogedor, o bien con aspiradora.
•Preparar un contenedor con una mezcla de limpiador y agua caliente. Para mayor detalle vea las
recomendaciones del limpiador. Nota: si la superficie no esta muy sucia se puede omitir este punto y
hacer solo la desinfección.
•Aplicar la solución del limpiador con un trapo limpio y remover cualquier mugre pegada. Desechar
los trapos sucios en el contenedor asignado.
•Antes de iniciar la desinfección, limpiar los residuos de la solución del limpiador con un trapo limpio.
Medir el pH de la superficie ya limpiada con un papel tornasol. si se limpió a fondo, el pH de la
superficie va a ser igual al de su agua potable.
Pasos sugeridos para la Desinfección:
Opción 1
•Preparar una solución desinfectante en un contenedor propiamente identificado, esto solo si el
desinfectanto no ha sido previamente preparado. Siga las recomndaciones del desinfectante.
•Sumergir un trapo limpio en el desinfectante y tallarlo contra la superficie de la máquina. Vea los
documentos del desinfectante para conocer los rangos de temperatura de trabajo, tiempo de con‐
tacto e instrucciones de enjuague (si es necesario).
•El desinfectante puede ser ligeramente rociado solo si esto es un método autorizado por el fabri‐
cante del desinfectante.
•Cando no se estén usando, mantenga los trapos dentro de la solución.
90
WF20T Case Former Mantenimiento
Opción 2
•Alternativamente se puede usar si se desea, adecuadas toallas desinfec‐
tanted desechable como la "Toallas Desinfectantes Ecolan Eco‐wipe FCS".
Otras recomendaciones:
•Cambiar la solución desinfectante cuando esta se ve turbia o cuando ya no
cumple con la concentración adecuada. La concentración adecuada se puede
verificar con un estuche de prueba específico para el desinfectante como por
ejemplo el kit de papel de prueba Hydrion® (QT‐10).
•Los Limpiadores para Carne Cruda (y cualquier otro material de alto riesgo)
se deben mantener separados de los otros desinfectantes. Se deben usar
contenedores de color o identificación apropiados para asegurar que se utili‐ Ecolab Eco‐wipes™
cen unicamente para su propósito.
•Utilizar contendores o cubetas de color para evitar contaminación de las
soluciones desinfectantes.
•Asignar un contenedor para los trapos sucios.
•Evitar el uso de trapos sucios o usados.
•Tener suficientes trapos limpios para evitar el uso de trapos sucios.
Quat test paper
•Utilizar trapos de colores para evitar la confusión entre trapos limpiadores y
trapos desinfectantes.
•Evitar la contaminación de la solución desinfectante debida al uso de trapos
sucios; la solución puede resultar inútil si se pone muy sucia.
•Las soluciones limpiadoras deben usarse recien preparadas con agua caliente cada vez que se realiza
una limpieza.
91
WF20T Case Former Mantenimiento
92
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
93
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Las cajas se doblan o rasgan Ajuste del calibrador inferior Adecue el calibrador para que
durante la separación muy apretado se deslice adecuadamente.
El inyector no está siendo ali‐ Verifique que el interruptor de
mentado adecuadamente con aire del impulsor del cargador
cajas de cajas esté encendido y el reg‐
ulador a 20‐35 PSI.
Verifique el ajuste de anchura
del cargador de cajas. La Dimen‐
sión 'A' pudiera estar muy
ajustada.
Cajas deformadas o dañadas Deseche las cajas muy dañadas.
más allá de los límites acepta‐
bles
Las cajas se doblan o Prensas ajustadas muy cerca Ajuste buscando acoplarse al
rasgan durante la inyección grosor de la caja. Vea la Sección
7.9.1: 'Ajuste de Prensa 'F''
Pernos muy cercanos a la Asegúrese de que los bloques
prensa de pernos están montados con
máxima separación a la prensa.
Se usan muchos pernos Reduzca el número de pernos.
Pernos no centrados en los Verifique la alineación de los
domos bloques de pernos.
El ala pasa entre pernos y Pernos muy lejos de la prensa Verifique que los pernos no se
prensa, el perno algunas veces doblen. Verifique que los blo‐
atrapa erróneamente el ala opu‐ ques de pernos estén instalados
esta con un espacio angosto en rel‐
ación a la prensa.
Los pernos pierden el ala Prensas muy separadas Compruebe el ajuste de la
prensa.
Pernos muy cercanos a la placa Monte los bloques de pernos en
la posición de abertura máxima.
Prensas muy cercanas entre sí, Compruebe el ajuste de la
causando 'acuñamiento' prensa.
durante la inyección, causando
que los pernos más alejados de
la esquina se pierdan.
94
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
La caja se cae o resbala de los Insuficientes pernos y/ó bloques Aumente el número de pernos y
pernos de pernos en la prensa bloques de pernos.
Pernos muy alejados de los Coloque los bloques de pernos a
domos la mínima posición de separa‐
ción.
Insuficiente movimiento del Verifique el viaje del inyector.
inyector. Caja no suficiente‐
mente levantada en los pernos Refiérase a la Página 8‐79 'Pro‐
cedimientos de Alineación Verti‐
cal'
Cajas aventadas al final de la Incorrecto ajuste de la longitud Reajuste la Dimensión ' C'. Ver la
descarga en la parte inferior de de la caja en la Dimensión C' página 7‐61: 'Longitud de Caja
la pendiente (Dimensión 'C')'.
Plegador trasero de tapas Verifique que el mecanismo no
menores es muy lento esta atascandose. Abrir la
restricción de flujo.
La caja no entra suavemente al Plegador de tapas mayores ' D1' Reajuste la Dimensión 'D' Vea la
Plegador de tapas mayores ajustado incorrectamente Página 7‐61: 'Ancho de Caja
(Dimensión 'D')'
La parte inferior de la caja no es Reajuste la posición ABIERTA de
cuadrada debido a la torsión de la prensa para sobre‐cuadrar la
la caja (especialmente en cajas condición a compensar.
muy altas) Restablezca LS‐4 para hacer
coincidir el ajuste.
El espacio entre tapas mayores Reposicione la barra recta
es muy reducido (cajas de doble secundaria con las perforacio‐
corrugado). nes proporcionadas..
El cabezal de formado tiene difi‐ Demasiados pernos/bloques de Reduzca el número de pernos.
cultad para elevarse después de pernos.
que las tapas mayores se han
sido plegados Pernos montados en la posición Reposicione los bloques de per‐
'cerrada' de la prensa' nos a la posición máxima de
abertura.
La caja se eleva mientras se 'D1 ' ó ' D2 ' ajustada demasiado Disminuya el ajuste de anchura.
mueve hacia los rodillos de sal‐ ampliamente Consulte la página 7.61: 'Ancho
ida de alimentación, tapas infe‐ de Caja (Dimensión 'D')'.
riores no suficientemente
levantadas Ajuste inadecuado de la barra Ajuste el ala mayor.
recta del dor de tapas mayores
95
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
La caja sale parcialmente de los Cajas húmedas Deseche las cajas húmedas..
plegadores de tapas mayores
cuando el cabezal de formado Corrugado de peso ligero Reduzca los pernos al mínimo.
se levanta Abertura de los plegadores de Reposicione la barra recta
tapas mayores muy grande secundaria.
96
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Máquina detenida, transporta‐ No ha suficiente presión de las Llenar el depósito de cajas pla‐
dores detenidos, las cajas no cajas sobre el actuador del nas
avanzan. interruptor de límite, el inter‐
ruptor no se activa.
La(s) banda(s) del transporta‐ No hay suficiente presión en el Aumentar la tensión de la
dor se mantienen corriendo, actuador, el interruptor de banda.
pero las cajas no han sido sepa‐ límite no se activa.
rados o correctamente introdu‐ ¿Es adecuada la distancia entre
cidas al calibrador las bandas de alimentación para
la caja en proceso? En otras pal‐
abras, ¿están las bandas de ali‐
mentación alineadas lo más
posible al centro de cada ala
menor? De no ser así, re‐ajustar
el espacio entre conveyors. Cada
banda debe estar centrada a su
correspondiente ala. *.*Nota:
Cuando esto no sea posible, por
ser las cajas muy grandes, cen‐
trar una de las bandas a un ala y
ajustar la otra banda lo mas
lejos posible.
¿Es suficiente la presión de aire
del brazo del impulsor de cajas
planas? La presión debe ser
ajustada a 30psi, pero se puede
variar por el peso de las cajas.
¿Están las cajas planas en bue‐
nas condiciones (no están defor‐
madas)? Sacar las cajas
deformadas o dañadas.
¿Estan las bandas paralelas a los
rieles guías? El riel exterior debe
estar ¼" mas abierto que la
dimensión 'A' de la caja.
Despejar cualquier objeto que
pueda obstruir el movimiento
de las cajas.
97
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Las Cajas planas se atoran en el Mucha presión en el actuador ¿Hay mucha presión en el brazo
área del inyector y separador, lo del interruptor de límite. impulsor? Reducir la presión si
que impide que estos trabajen es necesario.*
adecuadamente. *Nota: La presión debe ser alre‐
dedor de 30psi; un poco menos
para cajas ligeras o un poco más
para las más pesadas.
¿De alguna manera se han emp‐
jado las cajas planas hacia adel‐
ante? Evitar el uso de fuerza
adicional en la pila de cajas pla‐
nas.
¿Están correctas las mangueras
de aire de los cilindros de las
bandas? asegurarse de que
estén conectadas c bomo se
muestra en la figura, con la
manguera negra conectada a la
parte cercana al pistón del cil‐
indro.
98
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Para investigar cualquier problema que pueda ocurrir, seguir la sucuencia numerada en esta tabla:.
99
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Códigos de Error
Código de Error Condición Código de Error Condición
100
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Confirme que:
1. Todas las líneas en la máquina, tal como aparece en la placa de identificación eléctrica en el panel
de control, tienen el voltaje correcto.
2. Los fusibles en el interruptor están funcionando adecuadamente.
3. El interruptor está ENCENDIDO (¼ de vuelta a la derecha). En la pantalla se vee:
○La pantalla de Servicio cuando se enciende, o
Si el LED 'AUTOMÁTICO' está DESACTIVADO, utilice el interruptor para apagar la energía eléctrica de la
máquina y, a continuación, ENCIÉNDALA de nuevo.
NOTA
Muchas de las señales de entrada al Control Logico Programable (PLC) se originan en
sensores inductivos u ópticos como se observa en el circuito de control eléctrico. Sin un
i objectivo, son semejantes a un interruptor normalmente abierto ('NA'). Estos sensores
estan equipados con un LED en el extremo delantero de la cuierta del cable. Estos LEDs
se ENCIENDEN cuando el objetivo está en su rango de detección.
PRECAUCIÓN
PROCEDA CON EXTREMA PRECAUCIÓN. MANTENGASE ALEJADO DE TODOS LOS
MECANISMOS.
En el improbable caso de que estos indicadores led se iluminan aún inadecuadamente, y usted no tiene la
interfaz PLC o el entrenamiento apropiado, póngase en contacto con el departamentoc de servicio
WEXXAR. Sin el equipo adecuado y sin el entrenamiento para corregir esta situación, no hay nada más
que usted pueda hacer.
Si los LEDs se encienden como se describió:
1. Presione el botón 'RESTABLECER'. 'LISTO' aparece en la pantalla y la presión de aire será ahora
aplicada a los cilindros del mecanismo de la máquina que se mueven a sus respectivas posiciones
de INICIO de la siguiente manera:
2. Desde aquí, usted puede elegir entrar en modo de CICLO o modo POR PASOS.
3. Presione una vez el botón 'INICIAR'. Las bandas de alimentación deben comenzar a girar. .
4. Verifique que las bandas laterales del transportador estén en su ruta correcta. Deben estar
centradas en la polea de transmisión, tensadas adecuadamente y en condiciones razonablemente
buenas.
5. Checar que la válvula del brazo impulsor de cajas planas se encuentra encendido y que la presión
esté ajustada entre 20 y 35 psi. Notar que a una presión menor de 20psi la carga en el sistema
pneumático es menor. Sin embargo, si se tiene problemas en la alimentación de cajas se deben
incrementar esta presión para tener una operación más suave. Para cajas más grandes, la presión
se debe incrementar, pero no debe exceder de 50psi.
Los sensores equipados con LED y los respectivos indicadores de entrada y salida del PLC deben estar en
estado ENCENDIDO o APAGADO. La condición de ENCENDIO/APAGADO es transitoria dependiente de
cada función en específico. El tiempo de encindido de cada LED puede ser tan corto que no sea posible
verlo incluso con alguien más activando los controles.
101
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Primero, verifique el estado del LED de la posición INICIAL. Luego paso a paso, verifique el estado del LED
en cada uno de los nueve pasos MANUALES. Continúe la secuencia MANUAL de pasos y después del paso
9 regrese al paso1. Respalde la secuencia MANUAL. Si un DEL no esta tabulado, ¡deténgase!
Busque la causa posible. Verifique:
• Sensor u objetivo mal ajustado.
• Recorrido incompleto del mecanismo.
• Un circuito abierto o cortocircuito.
Deje que la presión de aire se descargue antes de intentar cualquier ajuste o reemplazo de componentes
defectuosos.
102
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
El sistema neumático de su Formador de Cajas WEXXAR está diseñado para darle largo servicio sin
problemas. La mayoría de los problemas neumáticos se pueden evitar asegurándose de que la máquina
reciba un suministro de aire limpio y seco. El cuadro siguiente muestra las fallas potenciales asociadas con
los componentes neumáticos del WF20T. Algunos problemas comunes son los siguientes:
103
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Baja presión de aire Punto de ajuste del regulador Adecue el punto de ajuste del
demasiado bajo regulador.
Condensación de agua Drenaje automático del filtro no Drene el agua en el filtro de la
está trabajando; agua acumu‐ taza y arregle la válvula del auto
lada en el depósito no se está drenaje o sustituya el filtro del
descargando. depósito.
Demasiada agua en el suminis‐ Seque el aire antes de que entre
tro de aire en la máquina.
Baja presión de aire Punto de ajuste del regulador Adecue el punto de ajuste del
demasiado bajo. regulador.
Regulador Principal 90psi
Insuficiente capacidad del com‐ Incremente la capacidad del
presor de aire. compresor de aire.
Suministro de presión de aire El regulador de presión de aire
demasiado baja del suministro debe fijarse a 110
PSI (barra 7.6). Dependiendo de
la longitud y del diámetro inte‐
rior de la manguera entre la
máquina y el regulador, la pre‐
sión puede tener que ser
ajustada. La presión de aire
máxima de la fuente debe ser
de 150 PSI.
Diseño incorrecto de la línea del El diámetro interior mínimo de
suministro de aire. la tubería entre el regulador de
la fuente y la máquina es de ¾
"(para mangueras flexibles) o 1"
(para tubos de acero).
Condensación del agua El autodrenaje del filtro no está Drene el agua en el filtro de la
trabajando; el agua acumulada taza y arregle la válvula de
en la taza no se está descar‐ autodesagüe o sustituya el fil‐
gando tro de la taza.
Demasiada agua en el suminis‐ Seque el aire antes de que entre
tro de aire en la máquina.
104
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Baja presión de aire Punto de ajuste del regulador Adecue el punto de ajuste del
demasiado bajo regulador.
Regulador Principal 90psi
Condensación del agua El autodrenaje del filtro no está Drene el agua en el filtro de la
trabajando; el agua acumulada taza y arregle la válvula de
en la taza no se está descar‐ autodesagüe o sustituya el fil‐
gando. tro de la taza.
Demasiada agua en el suminis‐ Seque el aire antes de que entre
tro de aire. en la máquina.
Procedimientos de Reparación
El tiempo de funcionamiento antes de que un desgaste significativo ocurra con las empaquetadoras
WEXXAR depende del servicio al cual la máquina sea sujeta, y puede variar extensamente entre diversos
clientes. Muchos puntos de desgaste son absolutamente simples (bujes, extremos de barra, etc.), y la
acción correctiva es evidente en sí misma. Algunos trabajos de reparación que requieren especial
atención se describen en los párrafos siguientes. También refiérase, por favor, a los dibujos de ensamble
en el Manual Complementario, que contiene mucha información provechosa y todos los números de
parte necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de emprender trabajos de reparacion, asegurese SIEPMPRE de que la presion de
aire principal y las fuentes de energia esten apagadas.
105
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
Tipo No reparable
Los cilindros no reparables son utilizados para operar los plegadores de tapas (mayores y menores), la
traba‐cabeza‐levantada, y las bandas de alimentación del cargador de cajas. Estos cilindros deben ser
sustituidos cuando se han desgastado.
106
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
2. Quite y reconstruye los eslabones uno por uno. Los eslabónes inferiores se deslisaran de los pines
inmovibles.
Para quitar los eslabónes superiores:
1. Quite el pin abrazadera de la abrazadera del cilindro del cabezal formador, y gire el cilindro
completamente hacia afuera.
2. Quite la barra guía de aluminio de los pines fijos.
3. Ya es posible quitar los eslabónes.
Revise las rondanas de presión de bronce. Replaze las que esten desgastadas. Lubrique bien los baleros al
momento de reensemblar.
107
WF20T Case Former Localización de Fallas y Reparaciones
108
WF20T Case Former Servicio y Garantía
10 SERVICIO Y GARANTÍA
Servicio
La organización WEXXAR se compromete a proporcionar un nivel excepcionalmente alto de apoyo a todos
sus clientes y equipos instalados.
WEXXAR mantiene un inventario completo de piezas de repuesto, así como un equipo de profesionales de
servicio, representantes técnicos entrenados en fábrica para consulta, instalación y puesta en marcha,
entrenamiento de empleados del cliente, servicio en planta, o el completo rearmado de equipo.
Para ordenar partes o solicitar servicio, por favor llámenos o envíenos un fax.
Garantía
La maquinaria y partes fabricadas por WEXXAR están garantizadas por un período de un año a partir de la
fecha de embarque contra falla o mano de obra defectuosa. Los componentes comprados a otros por los
fabricantes WEXXAR están garantizados por la duración de la garantía del fabricante. Esta garantía no se
extiende a las partes que se espera presumiblemente se desgasten en su totalidad durante el período de
garantía. Los daños causados por el mal uso, mantenimiento inadecuado, negligencia, o accidente anulará
la garantía en el equipo. La garantía prevé el reemplazo de partes comprobadas como defectuosas dentro
de un año del envío de la máquina.Esta garantía no cubre costes de envío; las piezas defectuosas deberán
ser regresadas previamente pagadas a la fábrica. Esta garantía será la única garantía en vigor, y se hace
exclusiva del resto de garantías y de garantías, escritas u orales, expresadas o implícitas. WEXXAR no
acepta responsabilidad alguna por daño consecuente ni fortuito de ninguna especie.
109
WF20T Case Former Servicio y Garantía
110
WF20T Case Former OPCIONES
11 OPCIONES
Sistema de Administración
111
WF20T Case Former OPCIONES
'Cargador de cajas Vacío' (LS‐14) es desactivado puede ser configurado en la pantalla táctil. Ver la
sección 5.2 'Pantalla de Parámetros'.
Faro
La luz verde del Faro se enciende continuamente cuando la máquina esta en modo 'Ciclo', trabajando o
en pausa por el control de demanda.
La luz verde del Faro se apaga cuando se enciende la luz roja, excepto si la máquina se reinicia con muy
poca cinta.
Si la máquina se detiene por el administrador, el ciclo actual se termina y la máquina se detiene cuando
todos los mecanismos regresaron a su posición de incio.
Una luz encendida constante tiene prioridad a una parpadeante.
Cuando se corrige una falla que ocacionó el paro de la máquina, todas las otras fallas potenciales deben
ser checadas antes de reiniciar la operación.
NOTA
Muchas fallas pueden ocurrir al mismo tiempo, pero no todas se pueden mostrar juntas.
i Cuando se corrige una falla, hay que checar que no existan otras que puedan detener la
operación antes de iniciarla.
Indicadores Digitales
Sí su máquina cuenta con indicadores digitales, estos se encuentran montados junto a las manijas de
ajuste y sirven para dar una medida precisa de cada movimiento de los tronillos de ajuste. Los Indicadores
Digitales se agregan para hacer el procedimiento de cambio de caja mas eficiente.
Despues de hacer el ajuste de tamaño de caja por primera vez, registre los números mostrados por los
Indicadores Digitales en las dimensiones 'B', 'C' y 'D' y mantenga esos registros a la mano. La proxima vez
que se realicen ajustes por tamaño de caja simplemente ajuste las manijas a los número registrados, ya
no hay necesidad de medir la caja de nuevo.
112
WF20T Case Former OPCIONES
Protección Extendida
Nuestro paquete de Protección Extendida esta diseñado para restringir el acceso a partes móviles que
puedan poner en riesgo la seguridad del trabajador. Esta diseñado par satisfacer las más altas exigencias
de seguridad sin perder la funcionalidad.
Ejemplos de Protección Extendida incluidos en nuestro paquete:
• Guardas corredizas bajo el cargador de cajas las cuales protegen y aseguran al operador un fácil
ajuste necesario para correr diferentes tamaños de caja.
• Puertas a la salida de la caja (dependen del modelo) las cuales incluyen interruptores eléctricos que
desconectan la máquina si se abren.
• Cubierta metálica inferior no más arriba de 6 pulgadas del piso la cual previene acceso a las partes
móvile por debajo de la máquina.
• Paneles y puertas de Lexan extandidos hasta a una latura de 6 pulgadas del piso..
• Paneles a lo largo de cargador de cajas que preeviene el acceso a las bandas.
113
WF20T Case Former OPCIONES
La siguiente ilustración muestra nuestras máquinas formadoras 20T y 30T destacando las diferencias
entre la protección regular (gris) y la Protección Extendida (gris y rojo) conocida tambien como protección
PSHR.
114
WF20T Case Former OPCIONES
115
WF20T Case Former OPCIONES
116
WF20T Case Former OPCIONES
117
WF20T Case Former OPCIONES
Protección Ambiental
Aunque las formadoras de cajas Wexxar no tienen contacto directo con el producto, frecuentemente se
integran a ambientes que deben ser periodicamente limpiados con agua o soluciones cáusticas.
Las opciones de Protección ambiental de Wexxar/Bel han sido diseñadas para esos ambientes.
Ofrecemos dos niveles de resistencia a la corrosión en nuestras máquinas.
Nivel 1 de Protección Ambiental: Diseñado para resistir salpicado accidental de agua o soluciones
cáusticas en/o debajo de la base de la máquina.
Nivel 2 de Protección Ambiental: Diseñado para resistir por igual salpicado accidental de agua o
soluciones cáusticas en/o por debajo de la base de la máquina, así como lavado directo con agua en toda
la máquina.
118
WF20T Case Former OPCIONES
Comparación General
Sin Protección
Protección Nivel 1: Protección Nivel 2:
(Std):
Diseñada para sopor‐ Condiciones secas y Salpicado incidental • Lavado directo
tar: aire limpio debido al lavado del (no cáustico)
piso (incluso con limpi‐
• Salpicado inci‐
adores cáusticos)
dental debido al
lavado del piso
(incluso con lim‐
piadores cáusti‐
cos)
¿Puede lavarse directa‐ No No Si
mente? Lavado directo sin
agentes cáusticos.
Incluye: miembros de No Si Si
estructura y tornilleria A la altura de la estruc‐ En toda la máquina
de acero inoxidable, tura y por debajo de
chapados en niquel o ella
anodizados, asi como
componenetes sella‐
dos.
¿Incluye instalación Opcional con costo adi‐ Si Si
eléctrica nivel NEMA cional.
4X?
¿Motores y reductores No Si Si
lavables?
119
WF20T Case Former OPCIONES
Sellado y anodizado:
componentes de aluminio
Minimizar:
• trampas de fluidos
• orificios en tuberias
‘Lavables’
• Moptores
• Reductores
120
WF20T Case Former OPCIONES
Instrucciones de Limpieza
Nuestras máquinas den Nivel 1 estan hechas para uso en áreas secundarias de empaque que requieren
lavado periódico. No estan hechas para uso en áreas de empaquetado principal que requieran lavado
diario con soluciones cáusticas.
Sopleteado con aire y tallado con trapo deben ser los principales métodos de limpieza para todas las
máquina Wexxar.
Antes de la limpieza
Antes de limpiar alrededor o debajo de la máquina:
• Para Nivel 2: Remover el cabezal de cinta (en máuinas encintadoras)
Antes de lavar directamente la máquina:
• Solo para Nivel 2: Cubrir el mastíl y el impulsor de salida.
Lavado Directo
Lavado directo (solo para Nivel 2):
• Solo usar agua o limpiadores cáusticos.
• Lavar con manguera o trapos. No usar alta presión
Después de Limpiar
Después de limpiar alrededor y/o debajo de la máquina
Después de lavado directo (para Nivel 2):
• Limpiar la máquina con una toalla seca.
• Remover toda el agua acumulada y cualquier condensación en las estructuras o techo arriba de la
máquina para prevenir goteo.
• De ser necesario remover el plástico y limpiar los componentes que se cubriueron con él.
121
WF20T Case Former OPCIONES
122
WF20T Case Former Appendix: Material Safety Data Sheets
APPENDIX
Material Safety Data Sheet
Fuchs Lubricants – Geralyn FMG 387
WF20T Case Former
___________________________________________________________________________
____________ SECTION 1 - PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION _____________
MANUFACTURER IDENTIFICATION
Company Name. . . . . . . : FUCHS LUBRICANTS CO.
Address . . . . . . . . . : 17050 LATHROP AVE.
HARVEY IL 60426
Telephone . . . . . . . . : 708-333-8900
Emergency Contact . . . . : Regulatory Compliance Department
Emergency Telephone . . . : 708-333-8900 (8am - 5pm CST, M-F)
800-255-3924 (24 Hours)
- SKIN EXPOSURE -
Short term skin contact is not expected to cause skin irritation.
Prolonged or repeated direct exposure to the skin may result in
symptoms of irritation and redness.
- INHALATION -
This product has low volatility and so is not expected to cause
respiratory tract irritation during normal conditions of use. Exposure
to high mist levels in poorly ventilated areas may cause temporary
irritation to the upper respiratory tract.
- INGESTION -
Ingestion may cause slight stomach irritation and discomfort.
CARCINOGENICITY:
This product is not listed as a known or suspected carcinogen by IARC,
OSHA, or the NTP.
___________________________________________________________________________
_____________________ SECTION 4 - FIRST AID MEASURES ____________________
EYE CONTACT:
Hold eyelids open and flush with a steady, gentle stream of water for at
least 15 minutes. If symptoms persist, contact a physician.
SKIN CONTACT:
Remove product from the skin by washing with a mild soap and water.
Contaminated clothing should be removed to prevent prolonged exposure.
If product is injected under the skin, seek treatment immediately.
If symptoms of exposure persist, contact a physician.
INHALATION:
If signs or symptoms of overexposure occur, remove the employee to fresh
air. If symptoms persist, seek medical attention.
INGESTION:
If ingested, dilute stomach contents with two glasses of milk or water.
(NOTE: Do NOT give anything by mouth to an unconscious person.) Do not
induce vomiting without medical supervision. If vomiting occurs
spontaneously, keep airway clear. If symptoms of ingestion persist, seek
PRODUCT NAME: FM GREASE 387
---------------------------------------------------------------------------
medical attention.
NOTE TO PHYSICIAN:
No further data known.
___________________________________________________________________________
___________________ SECTION 5 - FIRE FIGHTING MEASURES __________________
CLEAN-UP MEASURES:
Important: As with any spill or leak, before responding ensure that you
are familiar with the potential hazards and recommendations of the MSDS.
Appropriate personal protective equipment must be worn. See Section 8
of this MSDS for PPE recommendations.
If possible, safely contain the spill with dikes or other spill response
equipment appropriate for petroleum or organic material releases. Take
measures to prevent spreading of product. Note that while product will
ignite it will not readily burn. However, as a precaution eliminate
ignition sources. Prevent from entering sewers or waterways. Large
volumes may be transferred to an appropriate container for proper
disposal. Small volumes or residues may be soaked up with absorbents.
Spill response materials should be collected for proper disposal.
___________________________________________________________________________
____________________ SECTION 7 - HANDLING AND STORAGE ___________________
HANDLING:
As with any industrial chemical, handle the product in a manner that
minimizes exposure to practicable levels. Prior to handling, consult
PRODUCT NAME: FM GREASE 387
---------------------------------------------------------------------------
STORAGE:
Protect product quality by storing indoors and away from extreme
temperatures. Close all containers when not in use.
SPECIAL COMMENTS:
No further data known.
___________________________________________________________________________
___________ SECTION 8 - EXPOSURE CONTROLS, PERSONAL PROTECTION __________
- EYE PROTECTION -
Wear eye protection appropriate to prevent eye exposure. Where
splashing is not likely, chemical safety glasses with side shields are
recommended. Where splashing may occur, chemical goggles or full face
shield is recommended.
- SKIN PROTECTION -
Gloves are not normally needed during normal conditions of use. If
health effects are experienced, oil or chemical resistent gloves such
as butyl or nitrile are recommended.
- RESPIRATORY PROTECTION -
A respirator may be worn to reduce exposure to vapors, dust, or mist.
Select a NIOSH/MSHA approved respirator appropriate for the type and
physical character of the airborne material. A self-contained breathing
apparatus is recommended in all situations where airborne contaminant
concentration has not been confirmed to be below safe levels.
PRODUCT NAME: FM GREASE 387
---------------------------------------------------------------------------
ENGINEERING CONTROLS:
Normal general ventilation is expected to be adequate. It is recommended
that ventilation be designed in all instances to maintain airborne
concentrations at lowest practicable levels. Ventilation should at a
minimum, prevent airborne concentrations from exceeding any exposure
limits listed in Section 2 of this MSDS.
The user may wish to refer to 29 CFR 1910.1000(d)(2) and the ACGIH
"Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents
Biological Exposure Indicies" (Appendix C) for the determination of
exposure limits of mixtures. An industrial hygienist or similar
professional may be consulted to confirm that the calculated exposure
limits apply.
___________________________________________________________________________
______________ SECTION 9 - PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES _____________
INCOMPATIBILITIES:
This product is incompatible with strong oxidizing agents.
CONDITIONS TO AVOID:
Avoid contact with incompatible materials and exposure to extreme
temperatures.
POLYMERIZATION:
This product is not expected to polymerize.
STABILITY:
This product is stable.
PRODUCT NAME: FM GREASE 387
---------------------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________
_________________ SECTION 11 - TOXICOLOGICAL INFORMATION ________________
EYE EFFECTS:
No further toxicological data known.
SKIN EFFECTS:
No further toxicological data known.
ORAL EFFECTS:
No further toxicological data known.
INHALATION EFFECTS:
No further toxicological data known.
OTHER:
No further data known.
___________________________________________________________________________
__________________ SECTION 12 - ECOLOGICAL INFORMATION __________________
ECOTOXICOLOGICAL INFORMATION:
This product has not been evaluated for ecotoxicity. As with any
industrial chemical, exposure to the environment should be prevented and
minimized wherever possible.
ENVIRONMENTAL FATE:
The degree of biodegradability and persistence of this product has not
been determined.
___________________________________________________________________________
__________________ SECTION 13 - DISPOSAL CONSIDERATIONS _________________
WASTE DISPOSAL:
Ensure that collection, transport, treatment, and disposal of waste
product, containers and rinsate complies with all applicable laws and
regulations. Note that use, mixture, processing, or contamination of the
product may cause the material to be classified as a hazardous waste.
It is the responsibility of the product user or owner to determine at the
time of disposal, whether the product is regulated as a hazardous waste.
___________________________________________________________________________
___________________ SECTION 14 - TRANSPORT INFORMATION __________________
FEDERAL REGULATIONS:
SARA 313:
PRODUCT NAME: FM GREASE 387
---------------------------------------------------------------------------
Zinc oxide
CAS# 1314-13-2 PCT BY WT: < 5
___Component____________________________RQ____________
* - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - *
___Component______________________________________
* - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - *
STATE REGULATIONS:
This product contains mineral oil, and as used, may be regulated by state
used oil regulations. Check with the appropriate state agency to
determine whether such a regulation exists.
451065
___________________________________________________________________________
NOTICE: This MSDS provides a good faith representation of information
believed to be accurate as of the last revision date. This document does
not create any express or implied product warranties. Since conditions of
use are beyond the control of Fuchs Lubricants Co., all risks associated
with product use are assumed by the user.
___________________________________________________________________________
Modelo WF-20T
Formador de Cajas Automático
Construido para:
GOMSA LOGISTICS USA, LLC
11909 HAYTER RD
SUITE 101
LAREDO TX 78045
UNITED STATES
Contenido
Listado de Opciones
Listado de Refacciones
Listado de Dibujos
Dibujos Técnicos
00-321 RELAY,DPDT,TBR,24VDC 1
01-276 SENSOR, 18MM INDUCTIVE PNP 1
01-280 SENSOR,OPTICAL,S18,FIXED,50MM,PNP,QD,DC 1
02-1004 SENSOR,12MM TURCK INDUCTIVE,PNP 1
02-1005 SENSOR,30MM,TURCK,INDUCTIVE,PNP,N/O 1
02-1026 SENSOR, OPTICAL 18MM FIXED 100MM RIGHT 1
02-212-M1 BUTTON PUSH/TWST,PULL,RED,W/O CONTACT 1
02-999 SENSOR,18MM OPTICAL,PNP 1
03-1971 SCREW,HSSS,5/16X4.7/16,UNC SWIVEL 1
03-308 SCREW,HSSB,3/8X3/4BG5,UNC BLACK 1
06-009 BEARING, NEEDLE,1/2 ID 8
06-017 BEARING RATCHET25X32X20mm 1
06-023 ROD END 5/16 FEMALE STUD 1
06-033 ROD END 7/16" FM. STUDDED 1
06-171 ROD END,3/8" MALE LH 1
06-282 CONCENTRIC BEARING, GSJ580C 2
06-283 ECCENTRIC BEARING, GSJ580E 2
06-284 CONCENTRIC DOUBLE ROW BEARINGS 2
06-285 ECCENTRIC DOUBLE ROW BEARINGS 2
07-570 V-BELT IDLER, B SECTION, 4" OD, 17MM ID 1
111-0590 OVERLOAD,1.8-2.5A,S00,3RU21,SIEMENS 1
15-041 SHOCK ABSORBER 3/16"DIA. 1/2"STROKE 1
15-195 SHOCK ABS3/8X1-9/16 quote with 51-174 1
15-198 SHOCK ABS.25X1.0STK quote with 51-174 1
15-309 CYL 0.750X1",SMC 1
15-420 CYL, 1 1/2 BORE, 3/4" STROKE 1
15-451 CYL, 1 1/16 BORE 2 3/4 STROKE, CSH, SMC 1
16-1141 CYLINDER REPAIR KIT 20 MM SMC 1
16-1173 CYLINDER REPAIR KIT 32 MM SMC 1
16-1174 CYLINDER REPAIR KIT 25 MM SMC 1
16-1176 CYLINDER REPAIR KIT MGG 40MM SMC 1
E 15
16
C
1
4
2
2
13
6
9
ITEM PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY
1 X20-7165T WLDMT, MACH. FOOT, 8" LG, +/-3", LEG 1
2 03-1002 NUT,JAM,1-8PG5 2
3 03-1650 WASHER,WFL,1P 2
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
13
14
12
10
A
A
11 8 12
4
5 A
10
7 4
C
C
10
8
3 C
9
Def
ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
7 NO. Wex NUMBER /QT
Y.
C 1 53-3642 GUIDE ANGLE, 1
2 53-2292 PIVOT BAR, MAGAZINE PUSHER, 2
5
3 53-2291 PIVOT PLATE, ANGLE GUILD, 2
C
4 03-1252 SCREW,HSFHCS,1/4-20X1.3/4PG5 4
DETAIL A 5 03-1663 WASHER SPRING 3/8X.024THK 2
SCALE 3 : 8 6 6 03-093 NUT,NYLOCK,1/4-20XS 4
7 03-1083 SCREW,HHCS,3/8-16X1.3/4PG5 2
C WASHER-FLAT,
8 03-1673 2
0.75ODX0.385IDX0.062THK
9 03-1257 NUT,NYLOCK,3/8-16PG5 2
10 03-025 WASHER,WFL, 3/8 B N 0.063, S 2
Rev. DESCRIPTION DATE By
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
- PART CREATION, ECO#4098 26OCT07 J.Y WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, ANGLE, GUIDE, 6FT MAG
B REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 07AUG12 PW MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: JY WF 20-30
C MODIFIED SPRINGS AND WASHERS 09DEC16 OP FINISH: - DATE : 19OCT07 APPROVED BY: DWG.NO. 63-2819 REV. C
6
12
12
3
1
10
11
8
2
16
B
9
5
22 24 23
C 20
10
13
2
21
3
5
13 19 E 6
H
29 30
D 20 13
18 20
E B
C 8 C
17
Def
ITEM Bel PART ault
18 E NO. Wex NUMBER DESCRIPTION /QT
Y.
20 1 53-4006 FRAME BASE, BOT, RH 1
2 53-4007 FRAME BASE, TOP 1
3 53-4008 TUBE, RH, VER, 'A', SLIDE DOOR FR 1
4 53-4010 TUBE, VER, 'A', SLIDE DOOR FRAME 1
C 19 5 Z Z04-610 CORNER, 90 ANGLE 8
5 13 6 63-3111 ASSY, SLIDE DOOR, 'A', RH 1
7 63-3112 ASSY, SLIDE DOOR, 'B', RH 1
1 8 53-4027 CHANNEL RH, DOOR FRAME END 1
7 4 9 63-3114 ASSY, SLIDE DOOR, 'B', RH 1
10 53-4038 BAR, TOP GUARD MT 1
E
11 63-3113 ASSY, BKT, TOP GUARD MT, RH 1
12 53-4009 BRACKET GUARD, C-SCALE 1
13 Z Z04-630 RIVET NUT, M4x0.7 7
12 14 53-4028 ANGLE, MT, DOOR FRAME 2
15 53-4041 POINTER C-SCALE 1
16 53-4029 PLATE, TOP, DOOR FRAME MT 1
17 53-4198 SPACER BAR, DOOR FRAME MT 1
15 B
18 53-6253 STRIKE PLATE, DOOR MAGNET 2
SCREW,HSFHCS,M4-
19 03-1943 4
5 0.70X20MMPG5
MT STUD, M6 x DIA.
20 03-2030 6
25 24 23 10mmx43mm(L)
21 03-1933 SCREW,HSHCS,M8-1.25X14MMPG5 2
22 03-1913 SCREW,HHCS,M6-1.0X45MMPG5 6
26 27 28 23 03-1729 WASHER,WFL,M6P 10
24 03-1730 WASHER-LOCK M6 10
25 03-1936 SCREW,HSHCS,M6-1.0X16MMPG5 4
14 26 B 03-860 SCREW,HHCS,M10-1.5X20MMPG5 4
Rev. DESCRIPTION DATE By 27 03-1733 WASHER-LOCK M10 4
A PART DISCRIPTION CORRECTION, WAS LH 12MAY08 P.T 14 B 28 03-1732 WASHER-FLAT M10 4
B REV P/No.53-4026, 53-4028, 53-4029, 53-4030, 53-4041, UPDATED DWG 06JUN08 P.T 29 03-960 SCREW,HSHCS,M8-1.25X20MMPG5 2
30 03-1714 WASHER,WL,M8P 4
C REMOVE 01-179, 02-441, ECO#4308 08OCT08 P.T
D MOVE HOLE PLUGS TO DOOR PKG 63-3021 9/9/2009 RC
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
E REVISED 63-3111, 63-3112, REMOVE Z04-625, ADDED 53-6253, ECO# 4925 28FEB12 P.T. IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
F MOVED 53-4193 TO TOP ASSY (63-3021) 28MAR12 RC
ANGULAR 1
ASSY, SLIDE DOOR FRAME, RH
G REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 03AUG12 PW MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-3122 FOR LH B C F DRAWN BY: P.T WF 20-30 A
H CHANGED HOLE LOCATION AND SIZE FOR NEW SWITCHES (ECO #5307) 9AUG16 CL FINISH: - DATE : 02MAY08 APPROVED BY: DWG.NO. 63-3115 REV. H
NOTE: THIS CONFIGURATION IS FOR WF 30 E-DRIVE'S SLIDING DOOR 63-3751.
THE FOLLOWING PARTS HAVE BEEN REMOVED IN THIS CONFIGURATION:
53-4028, 53-4029, 53-4041,53-4193, 53-4198.
3
2
Def
ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
Y.
1 53-2438 ARM, MAGAZINE PUSHER SLIDE 1
2 63-1461 PUSHER BAR, MAGZ, TELESCOPE 1
3 35-587 PLUG,1" SQUARE,PLASTIC 2
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, MAG PUSHER, 18.25" LG ARM
MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: P.T WF-20-30
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 26SEP08 APPROVED BY: DWG.NO. 63-3320 REV.
3 2
Def
ITEM Bel PART ault
NO. Wex NUMBER DESCRIPTION /QT
Y.
1 53-2920 ARM EXTENDABLE, 25" LG 1
2 63-1461 PUSHER BAR, MAGZ, TELESCOPE 1
3 35-587 PLUG,1" SQUARE,PLASTIC 2
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, MAG PUSHER,LH, 25" L ARM
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: P.T A WF-20-30
A PART RENAME, ECO4366 09DEC08 P.T FINISH: - DATE : 26SEP08 APPROVED BY: DWG.NO. 63-3321 REV. A
2
29
4 D
18 19 20
18 19 20
24
2
16
23
22
15
10
20 19 18
18
13
12 12
11 25
A
DEF
1 22 15 ITEM Bel PART DESCRIPTION AUL
NO. Wex NUMBER T/Q
7 TY.
18 8 14 1 53-2529 FRAME, MAG PUSHER, 6FT 1
5 2 53-3050 OUTER END PLATE, 2
ASSY, ANGLE, GUIDE, 6FT
C 3 63-2819 MAG 1
4 53-2522 Bracket, End Cap 2
12
26 27 28 9 5 500-5039 Bracket Valve & Regulator 1
12 6 15-347 Rodless Cyl 20x1753mm SMC 1
7 53-2527 Wheel, 1.7 Dia. 4
18 19 20 8 53-2528 Plate, Adapter 1
9 16-1102 TOGGLE VALVE,1/4NPT 1
10 53-2526 Wheel, 1.98 Dia. 4
24 6 3 REGULATOR, IN/OUT
11 16-1219 REVERSAL 45 PSI RANGE W 1
GAUGE
12 17-275 ELBOW, 1/4TUBEX1/8"MPT 4
13 53-2520 Frame, Carriage Mag Push 1
4 14 03-1927 SCREW,HSFHCS,M5- 4
0.80X12MMPG5
15 06-008 BEARING BALL 8MM ID DUBL 8
20 19 18 23 16 17-443 FITTING,1/4QC X M5,ELBOW 1
FL CTRL, FIXED 1.6MM, SMC
17 16-1193 1
17 AS12X1F-M5-07-16A-X250
18 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 26
19 03-192 WASHER,WL,5/16PSAE PG5 14
SCREW,HHCS,5/16-
20 03-1128 8
18X3/4PG5
2 21 03-1107 SCREW,HHCS,5/16-18X1PG5 6
22 03-933 SCREW,HSBHCS,5/16-18X3/4S 8
21 23 03-1788 SCREW,HSHCS,8- 4
29 32X1.1/2PG5
19 24 03-1627 NUT,HEX,8-32XPG5 4
D
18 25 03-311 SCREW,HSSB,1/4X3/8PG5 1
26 03-1645 WASHER,WFL,8P 2
27 03-136 WASHER,WL,8PSAE 2
28 03-1787 SCREW,HSHCS,8-32X3/8PG5 2
SCREW,HSFHCS,3/8-
29 03-1076 4
Rev. DESCRIPTION DATE By 16X1PG5,UNC
A P/No. 16-1219 WAS 16-1119, PART DWG CORRECTION TO MATCH WITH 26MAY10 P.T
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
BOM IN SYTELITE IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
B REPLACEA ALL FASTENERS, ECO#4931 10JUL12 MD ANGULAR 1
ASSY, MAGAZINE PUSHER, RH,6FT
C 03-1927 WAS 25-533 07DEC16 DL MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-3463 FOR LH DRAWN BY: E.R. -
D 03-1076 WAS 03-1081 20JUN17 DL FINISH: DATE : 04DEC08 APPROVED BY: DWG.NO. 63-3461 REV. D
A 2.875
3.727
A
2.813
D
SECTION A-A 1 C
SCALE 1 : 2
2
A
3 B
ITEM
PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
NO.
1 53-4489 BEARING HOUSING 1
2 06-299 BEARING, 6205Z 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
BEARING & HOUSING ASSY, DRIVING
MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: R.C. BELT INFEEDER
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 10JAN09 APPROVED BY: - DWG.NO. 63-3551 REV.
1
LH BELT FEEDER:
ARROW INSIDE
(DRIVE DIRECTION)
ITEM PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 06-298 BEARING HOUSING 1
2 53-4490 CLUTCH MNT BLK 1
DETAIL A
SCALE 2 : 1 3 06-300 ONEWAY BEARING 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
CLUTCH & HOUSING ASSY, LH
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-3558 FOR RH DRAWN BY: R.C. BELT FEEDER
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 10JAN09 APPROVED BY: - DWG.NO. 63-3552 REV.
3
7 3
1 D .625
B
Def
ITEM Bel PART ault
A DESCRIPTION
4 NO. Wex NUMBER /QT
Y.
1 53-4168 MOUNT, ARM & VALVE 1
2 53-4595 ACTUATOR PART A 1
3 53-4597 ACTUATOR, PART B 1
4 03-946 SCREW,HHCS,1/4-20X7/8S 1
SCREW,HSFHCS,1/4-
5 03-1049 1
20X3/4PG5
6 03-1031 SCREW,HSFHCS,1/4-20X1PG5 1
7 03-2348 SCREW,HSSB,1/4X1/2PG5 1
8 03-1443 NUT,JAM,1/4-20PG5 1
Rev. DESCRIPTION DATE By
ITEM PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 06-298 BEARING HOUSING 1
DETAIL H 2 53-4490 CLUTCH MNT BLK 1
SCALE 1.5 : 1
3 06-300 ONEWAY BEARING 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
CLUTCH & HOUSING ASSY, RH
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-3552 FOR LH DRAWN BY: R.C. BELF FEEDER
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 10JAN09 APPROVED BY: - DWG.NO. 63-3558 REV.
NOTE:
USE LOCTITE ON SHAFT TO SECURE BEARINGS.
6 4
C 8
6
4
E
C 5 14
D
7 1
F
12
13
4
2
3
ITEM Bel PART QTY
NO. Wex NUMBER DESCRIPTION .
1 53-5020 CARRIAGE PLATE, RH 1
2 06-284 CONCENTRIC BEARING-DOUBLE ROW 2
3 06-285 ECCENTRIC BEARING-DOUBLE ROW 2
4 35-234 CAP SEAL, CS 54 4
1 5 53-3352 DRIVE BAR TOWER E-SCALE SIDE 1
6 53-3361 DRIVE BAR TOWER SENSOR SIDE 1
7 35-157 HELICOIL 5/16NCX1/2LG 2
8 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 8
9 03-1661 WASHER SPRING 5/16X.028TK 8
10 03-1112 SCREW,HHCS,5/16-18X1.1/2PG5 8
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, CARRIAGE, RH
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-4080 FOR LH DRAWN BY: P.T WF 20-30 V.02
A REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 03JUL12 MD FINISH: DATE : 17FEB10 APPROVED BY: DWG.NO. 63-4079 REV. A
2
4 5
3
ITEM PART
DESCRIPTION QTY.
NO. NUMBER
1 53-3994 PUSHER MT SIDE, DISCH PUSHER 1
2 53-5067 ARM, DISCHARGE PUSHER, SR 1
1 3 53-3996 ANGLE, SUPPORT, DISCH PUSHER 1
4 B00304 WASHER-LOCK 3/8 2
6
5 B01019 CAPSCREW-HH 3/8NCX1.1/4 2
6 B03018 FH-SHCS3/8NCX1 4
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, DISCHARGE PUSHER ARM,SR
MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: P.T WF 30T
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 25APR08 APPROVED BY: DWG.NO. 63-4120 REV.
4
5
2.000
THICK SIDE
6 6
THICK SIDE
6
12 11
1
10
12
13
2
8 A ITEM PART QTY
7 DESCRIPTION
NO. NUMBER .
7 2 3
1 53-2906 ARM, MAG PUSHER 1
7 A 2.116 2 53-3606 LINKAGE, BKT, ARM MT 1
3 3 53-3607 BAR, ARM MT, MAGZ PUSHER 2
7 4 35-557 BALL PLUNGER W/LOCK INSERT 2
9 5 53-2442 Block, Magazine Slide 2
3.250 6 53-4831 WASHER PL, MAG PUSHER ARM 1
3 7 03-1104 WASHER,WFL 3/8 PG5 6
8 03-1100 SCREW,HHCS,3/8-16X5PG5,UNC 1
9 03-1257 NUT,NYLOC,3/8-16PG5,UNC 1
10 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 4
11 03-1039 SCREW,HHCS,1/4-20X2PG5,UNC 8
12 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 12
SCREW,HHCS,1/4-
13 03-1034 4
20X1.1/2PG5,UNC
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
Rev. DESCRIPTION DATE By
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
6 5
2
Def
ITEM PART ault
DESCRIPTION
NO. NUMBER /QT
Y.
1 63-4129 ASSY, CASE SEP. PLATE, 17.50" W 1
2 53-5076 SEPERATOR EDGE, 17.5" W 1
3 53-5077 MAGAZINE LEVEL ANGLE 2
SCREW,HSFHCS,1/4-
4 03-1060 4
20X5/8PG5,UNC
5 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 8
6 03-1063 NUT,HEX,1/4-20PG5,UNC 8
SCREW,HSFHCS,1/4-
7 03-1031 4
20X1PG5,UNC
8 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 4
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
Rev. DESCRIPTION DATE By WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, CASE SEPAR., 17.50" W
A REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 26JUL12 PW MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: P.T WF-20/30-SR
B 03-1638 / 03-1674 WAS 03-1061 / 03-1062 27JUN17 GG FINISH: DATE : 15APR10 APPROVED BY: - DWG.NO. 63-4130 REV. B
ITEM PART QTY
NO. NUMBER DESCRIPTION .
2.500 1 63-2816 WLDMT, HOUSING,B-ADJUST 1
1.250±.005 .625
1.875 13
15 16 3
19
16 15
10
5 12 1
18 8
17
15 9
16
B
1
3
9
7 8
6
5
8.94 4
28.15
12 10 8
11
4 9
13
3
7
ITEM PART DESCRIPTION QTY.
NO. NUMBER
1 53-5374 JAW PLATE, MAJOR, RH, 27x0" 1
2
2 50-842 ERECTOR JAW PLATE DOME 7
3 500-6095 PIN BLOCK, INJ MOLD DELRIN 7
4 500-6098 PIN HOLDER, MOLDED DELRIN 7
5 53-3693 PLATE, BEARING, MAJOR 2
6 35-606 PLUNGER,PULL-RING,1/4" 7
7 03-1832 SCREW,HSFHCS,#8-32X1/2PG5,UNC 14
8.94 8 03-1238 SCREW,HSHCS,#10-24X1/2PG5,UNC 12
9 03-1785 SCREW,HSHCS,#10-32X3/8PG5,UNF 7
10 03-135 WASHER,WL,#10P,SAE 12
11 03-810 WASHER,WFL M6 PG5 7
27.00 1.02 12 03-1637 WASHER,WFL, #10 PG5 12
13 03-1679 WASHER,WLINT,#10P 7
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
Rev. DESCRIPTION DATE By IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED. TITLE
5 14 13
GASKET ON
GASKET ON FAR SIDE
NEAR SIDE
4 ITEM PART
DESCRIPTION QTY.
NO. NUMBER
1 63-4307 WLDMT, RE-INFORCE DR FRAME 1
2 63-4341 ASSY, DOOR PANEL 'A', RH,BI-FOLD 1
9 11 12
GASKET ON 3 63-4343 ASSY, D00R PANEL 'B', RH,BI-FOLD 1
11 9 10 NEAR SIDE
4 63-4342 ASSY, DOOR PANEL 'C', RH,BI-FOLD 1
5 35-608 HINGE, CAST ZINC, BLK, 50MM 3
B
6 35-608 HINGE, CAST ZINC, BLK, 50MM 3
5 6 7
5 6 7
11
1 7
8 B
11
4
8
5 C
10
1 2
12 43
37
2
ITEM PART
4 DESCRIPTION QTY.
NO. NUMBER
3 1 63-2646 WELDMENT, COLLAR RH, V.02 1
27 2 60-364 WLDMT, THRUST BLOCK 2
3 53-2449 Plate, Energy Chain 1 1
11 36 35 4 53-2450 Plate, Energy Chain 2 1
5 111-0921 NUT, ACME 1 - 5 RH, 8 HOLE, PLASTIC 1
10 6 50-402 RUBBER ALIGNMENT PAD 2
7 53-3492 BRACKET SENSOR, HEAD UP, RH 1
C 8 63-1191 ASSY, LATCH, HEAD UP, RH 1
30 6 9
26 9 53-2963 HANDLE 5/8-11X1.57, MED BLUE 2
10 51-174 JAM NUT, SHOCK MOUNT 1
11 15-195 SHOCK ABSORBER,3/8X1-9/16 STR 1
12 53-3621 ANGLE, SHOCK ABS MT 1
38 48 13 15-041 SHOCK ABS 0.250X0.50" 1
9 29 28 14 63-3351 WLDMT, CASE SEPARATOR BKT 1
15 53-4381 MAGAZINE LEVEL ANGLE, 1
50 49 16 54-1555 BEARING PLATE, 1
17 54-1618 SUPPORT WASHER COLLAR ADJ 2
25 52 18 500-6099 MOUNT, CASE SEPARATOR 1
19 54-1553 PIN, GUIDE 1
31 20 15-400 CYL, SMC NCA1B200-0150-CCL00748 1
3
5
14
9
13
1
15
17 16 18
Def
6 ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
C 19 Y.
1 62-042 WLDMT, REAR MINOR FOLDER 1
2 54-234 MINOR FOLDER BLOCK 1
3 54-238 MINOR FOLDER LINK 1
4 54-240 MINOR FOLDER LINK PIN 1
10 A 5 54-239 FOLDER DRIVE BAR 1
6 53-5725 MT PL, VALVE, MINOR FOLD., REAR 1
7 35-227 PIN, ROLLED, DIA 1/4x1.00 LG 2
8 06-109 BUSHING PLAIN 1/4X3/8X3/8 1
12 9 06-117 BUSHING PLAIN 1
10 15-451 CYLINDER, 1 1/16 BORE 2 3/4 STROKE, CUSHION 1
11 16-1169 FLOW CTRL, 1.2MM ORIFICE FIXED 1
12 16-1321 VALVE, SOLENOID,5PORT, SY3120 W/ST. FITT 1
13 03-179 SCREW,HSSS,10-24X1/4PG5 2
11 14 03-1276 NUT,JAM,5/16-24PG5 1
15 03-1280 NUT,JAM,5/8-12PG5 1
16 03-135 WASHER,WL,10PSAE 2
17 03-1238 SCREW,HSHCS,10-24X1/2PG5 2
18 03-1637 WASHER,WFL, #10 PG5 2
19 17-275 ELBOW, 1/4TUBEX1/8"MPT 1
49 38 28 39 5 45 03-1238 SCREW,HSHCS,#10-24X1/2PG5,UNC 4
26 48 46 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 1
DETAIL A 23 47 03-964 SCREW,HSHCS,5/16-24X7/8PG5,UNF 26
SCALE 3 : 8 49 28 6 ONE WAY BEARING 48 03-1278 NUT,JAM,7/16-20PG5,UNF 1
26 38 AND ONE WAY CLUTCHING BEARING 49 03-1059 SCREW,HHCS,1/4-20X5/8PG5,UNC 1
1 3
31
4
40 39 ITEM Bel PART DESCRIPTION QTY
NO. Wex NUMBER .
1 53-3291 TOP PLATE ERECTOR MAST 1
6 22 2 63-4447 WLDMT, MAST, RH, O/S B TO 42" 1
33 27 3 06-206 BEARING FLANGE ,3/4", 13/32 MT HOLE 2
4 53-5481 GUIDE RAIL, O/S B UP TO 42",MAST 1
5 63-4132 ASSY, B ADJUST, POS IND OPTION 1
21
2 41 6 53-3611 SCREW VER MAST, O/S B UPTO 40" 1
7 53-3315 MAST BASE,RHMC 1
46 8 53-5711 BKT,SENSOR HEAD PART DOWN, LS6 1
9 54-1878 GIB, FRONT, MAST BASE, 1
17 10 54-1715 GIB, REAR, MAST BASE 1
40 43 11 51-640 MAST BASE FRONT GIB 2
12 54-1716 GIB, CLAMP, MAST BASE 2
17 13 53-5261 LEADSCREW RH, U/W, MAST BASE 1
14 51-150 KEY,3/16"SQ X 1.3/4"LG 1
15 52-1809 ACME NUT, RH 1
16 53-5908 WHEEL HAND, ASSY, DARK BLUE 1
41 17 53-930 CYLINDER WASHER 2
18 53-3614 DRIVE ROD, SHORT, O/S B 1
5 19 53-3613 DRIVE ROD, LONG O/S B 1
34 19 20 53-5712 BKT,SENSOR HEAD FULLY DOWN, LS17 1
35 18 21 63-2791 ASSY, MAST CYL, O/S B UP TO 40" 1
38 22 53-4000 SCALE PL, O/S B UP TO 42" MAST 1
23 23 53-3615 PLATE "E" SCALE, O/S B 1
24 58-0524 MOUNT 'E" SCALE 1
8
25 35-213 PIN-SPRING 3/16DIAX3/4 13
40 26 03-1640 WASHER,WFL,3/8P 13
46 39 27 03-1641 WASHER,WFL,1/2P 2
36
28 03-193 WASHER,WL,3/8PSAE 13
13 35 29 03-1079 SCREW,HHCS,3/8-16X1.1/2PG5 5
34 30 03-1106 NUT,HEX,3/8-16PG5 2
31 03-1083 SCREW,HHCS,3/8-16X1.3/4PG5 2
15 3 32 03-1081 SCREW,HHCS,3/8-16X1.1/4PG5 4
C 14 24 33 03-1438 NUT,NYLOC,1/2-20PG5 2
34 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 4
26 28 32
46 35 03-192 WASHER,WL,5/16PSAE 4
36 03-1107 SCREW,HHCS,5/16-18X1PG5 2
48 47
32 28 26 45 42 37 03-1085 SCREW,HHCS,3/8-16X2PG5 2
26 28 37 44 43 38 03-1114 SCREW,HHCS,5/16-18X1.1/4PG5 2
39 03-1679 WASHER,WLINT,10P 2
26 28 29 40 03-1238 SCREW,HSHCS,10-24X1/2PG5 3
7 16 41 03-1830 SCREW,HSFHCS,10-24X3.3/4PG5 2
42 03-1239 SCREW,HSHCS,10-24X3/4PG5 1
25 49 43 03-135 WASHER,WL,10PSAE 2
9 44 03-1674 WASHER,WL,1/4P 1
A
12 10 20 45 03-1182 SCREW,HSHCS,1/4-20X1PG5 1
46 03-1210 SCREW,HSHCS,3/8-16X1PG5 8
25 12 47 03-1212 SCREW,HSHCS,3/8-16X1.1/2PG5 4
32 28 26 11 48 03-279 WASHER,WLINT,3/8PSAE 4
11 49 16-1317 VALVE,SY7120 W/FITTINGS 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
Rev. DESCRIPTION DATE By IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING)
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
FRACTIONAL 1/32 TITLE
A P/No 16-1317 WAS 63-4671. ECO#4911 22MAR12 JC ANGULAR 1
ASSY, MAST RHMC, O/S B
B REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 21JUN12 PW
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-4768 FOR LHMC DRAWN BY: JC UP TO 42", WF-20-SR
C REPLACE P/NO 53-5377 TO 53-5261 22OCT13 VT FINISH: DATE : 12OCT2011 APPROVED BY: DWG.NO. 63-4775 REV. C
9
5
4 9
4
3
6
13 1ITEMBel PART DESCRIPTION QTY.
C NO. Wex NUMBER
6 1 63-4802 WLDMT, BKT, INJECTOR, RH, SR 1
B 2 53-5917 BACKING PL, INJECTOR 21.75",SR 1
ASSY, ACTUATOR LIMIT SW,
3 63-3557 2
INJECTOR
4 56-604 INJECTOR PLATE 2
11 7 5 53-5602 INJECTOR PLATE, EXTENDED 1
B
6 01-354 SWITCH LIMIT, OMRON D4CC-4033 2
7 53-4616 SPACER, LIMIT SWITCH 2
12 10 8 03-1060 SCREW,HSFHCS,1/4-20X5/8PG5 6
6
B 9 03-1854 SCREW,HSFHCS,10-24X5/8PG5 4
10 03-1241 SCREW,HSHCS,10-24X1.1/4PG5 2
11 03-492 SCREW,HSHCS,10-24X7/8PG5 2
12 03-135 WASHER,WL,10PSAE 2
13 53-6873 MOUNT, INJ. CABLE 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
Rev. DESCRIPTION DATE By ANGULAR 1
ASSY, INJECTOR PLATE, RH, SR
A REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 08AUG12 MD MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-4805 FOR LH DRAWN BY: JC W/LIMIT SWITCH, WF-20/30
B TURNED SWITCH; 03-492 WAS 03-1241; ADDED 03-135 04SEP13 KH
C 53-6873 ADDED TO BOM 28FEB14 SD FINISH: - DATE : 06OCT2011 APPROVED BY: DWG.NO. 63-4803 REV. C
2 A
LHMC MOUNT
1
RHMC MOUNT
2
13
7 4
B
13 5 6
8
2 ITEM Bel PART DESCRIPTION QTY
B NO. Wex NUMBER .
1 53-5949 SUPPORT ANGLE, RH, MAG MT 1
2 35-230 ROLLER, URETHANE 2
3 53-5945 CLAMPING NUT PLATE, 5/16-NC 1
4 03-1643 WASHER,WFL,7/16P 1
5 03-1675 WASHER,WL,7/16P 1
6 03-2276 NUT,HEX,7/16-14S 1
7 03-1161 SCREW,HHCS,7/16-14X1.3/4PG5 1
8 03-1117 SCREW,HSFHCS,5/16-18X1.3/4PG5 1
9 9 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 4
9 10 11 10 03-192 WASHER,WL,5/16PSAE 3
11 03-1144 NUT,HEX,5/16-18PG5 1
12 03-1107 SCREW,HHCS,5/16-18X1PG5 2
13 03-1641 WASHER,WFL,1/2P 2
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
Rev. DESCRIPTION DATE By IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
12
11
A
18
5 24
19 E
A
14 BLACK TUBE 23 35
TO PORT A
4
26 6 E 10
32
7
8
RED TUBE
E TO PORT B
28 D
E 27
A 19
SECTION A-A
SCALE 5 : 4
9
10 12 11
JV1
6
3 G
4 2
Z00-968 REF
JV2 USE IN WF30 ONLY
JV3
5
3 1
2 C 8 6 4 2
JV
B 8
7 5 3 1
Def
ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
Y.
1 53-6215 PL,MT MANIFOLD-JB 1
2 01-378 SOL VA JB W/PLUG,8P,3M,BK,M23,12PIN,MS 2
VALVES CONNECTIONS 3 17-124 CROSS 1
JUNCTION BOX 1 JUNCTION BOX 2 JUNCTION BOX JV3 4 17-551 MALE BRANCH ELBOW,3/8NPT,3/8TUBING 1
1 V11 BELT FEED LH 1 V4A MINOR FLAP INFEED 1 N/A
2 V21 BELT FEED RH 2 V4B MINOR FLAP OUTFEED 2 V8 GLUE 5 17-552 MALE TRIPLE BRANCH ELBOW,3/8NPT,1/4TUBE 1
3 V15 SEPARATOR 3 V5L MAJOR FLAP FOLDER 3 V9A RAM UP/DOWN A 6 17-553 MALE DOUBLE BRANCH ELBOW,3/8NPT,1/4 TUB 1
4 V2 INJECTOR 4 V5R E MAJOR FLAP FOLDER 4 V9B RAM UP/DOWN B
5 V3 MAST 5 V6 DISCHARGER PUSHER 7 17-316 CONNECTOR 3/8NPTX1/2"OD 1
6 V1 ERECTOR HEAD 6 V16 SQUARING (OPT) 8 03-1764 SCREW,HSHCS,#8-32X3/4PG5,UNC 4
7 V31 MIDDLE FEED BELT(OPT) 7 N/A
9 53-6348 PL, MANIFOLD HOLDING, SS 2
8 N/A 8 N/A
Rev. DESCRIPTION DATE By 10 03-1788 SCREW,HSHCS,#8-32X1.1/2PG5,UNC 4
B ALL FASTENERS REPLACED, ECO#4931 12JUN12 MD 11 03-139 WASHER,WFL 8 B N 0.04 SS 4
REDESIGN. REPLACE 01-331(2PCS) WITH 01-378. DELETE 01-331 (1PCS)
C AND ADD 01-330 REFERENCE NOTE. UPDATE CONNECTIONS TABLE. 13JUL12 JC 12 03-136 WASHER,WL,#8P,SAE 4
ADD 53-6286AND FASTENERS. UPDATE VIEWS. ECO 4941
D P/No 53-6348 WAS 53-6286. ECO# 4960 17SEP12 JC
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
E V5A WAS V5L; V5B WAS V5R. 25SEP12 JC IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
12
4
24
2
25
24 9
3 5
29
8 30
11 NOTE: 01-365 NOT SHOWN IN DRAWING
19 18 17
5
21
Def
ITEM PART NUMBER ault
2 NO. DESCRIPTION /QT
30 Y.
1 53-4965 BASE PLATE, ACTIVE CASE GD 1
7 2 53-4955 BKT, ACTIVE CASE GUIDE CYL 2
23 3 63-4035 WLDMT, ACTIVE CASE GUIDE ARM 1
4 53-4852 CASE GUIDANCE SQUARE 1
10
5 06-308 BUSHING, 5/16x3/8x1/2 LG 2
6 53-4849 MNT, BUMPER 1
6 7 62-526 SNUBBER CUSHION ASSY 1
8 06-028 ROD END, FEMALE, 5/16 1
9 15-443 CYLINDER, 1 1/16 BOREx2" STROKE 1
10 15-438 MOUNTING BRACKET ACCESORY 1
11 16-1278 FLOW CNTRL, 1.0MM ORIFICE FIXED 2
12 53-5065 SPACER PLATE, ACTIVE CASE GUIDE 1
1 13 16-1321 VALVE, SOLENOID,5PORT, SY3120 W/ST. FITT 1
20 14 17-283-M7 TUBE POLYURETHANE,1/4,RED 1
15 17-284-M7 TUBE POLYURETHANE,1/4,BLK 1
16 03-1241 SCREW,HSHCS,#10-24X1.1/4PG5,UNC 3
17 03-1637 WASHER,WFL, #10 PG5 7
18 03-135 WASHER,WL,#10P,SAE 7
13 19 03-1238 SCREW,HSHCS,#10-24X1/2PG5,UNC 4
20 03-1800 SCREW,HSHCS,5/16-24X3/4PG5,UNF 1
21 03-1200 SCREW,HSHCS,5/16-18X2PG5,UNC 1
14 22 03-1049 SCREW,HSFHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 8
23 03-1132 SCREW,HHCS,5/16-18X3.1/4PG5,UNC 1
24 03-1144 NUT,HEX,5/16-18PG5,UNC 2
25 03-1256 NUT,NYLOC,5/16-18PG5,UNC 1
22 26 03-2074 WASHER,WFL,#4 PG5 2
27 26 28 27 03-392 WASHER,WL,#4P,SAE 2
Rev. DESCRIPTION DATE By 28 03-1895 SCREW,PHPMS,#4-40X3/8PG5,UNC 2
A DELETE P/No 16-1325 & 17-481. ECO# 4926 24APR12 JC 15 29 03-1276 NUT,JAM,5/16-24PG5,UNF 1
30 03-1330 SCREW,HSSS,1/4-20X3/8PG5,UNC 2
B REPLACE ALL FASTENERS, ECO#4931 05JUN12 PW PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
C UPDATE NOTE. REPLACE 01-223 & 01-359 WITH 01-365 20JUL12 JC IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
2
3 4 5
33 15 12
36 BLACK TUBE
TO PORT A 22
43
5 B
45
RED TUBE 9
TO PORT B 44
11
28 47
21
55 B
4
37 E 8
42 SEE SHEET 2 FOR ROLLER BEARING INSTALATION
53
+.020
3.300
- .000
8 1
3
7
Def
6 ITEM Bel PART
DESCRIPTION
ault
NO. Wex NUMBER /QT
5 Y.
1 63-5229 WLDMT, SUB FRAME, 6" EXT, RH 1
2 63-5228 WLDMT, BKT, EXT SUB FRAME MT 2
3 63-1428 ASSY, MACHINE FOOT, 8" LG, +/-3" 2
4 53-6317 SPACER, LEG MT, 6" EXT SUB FR 1
3 5 03-1640 WASHER,WFL,3/8P 6
6 03-193 WASHER,WL,3/8PSAE 6
7 03-1081 SCREW,HHCS,3/8-16X1.1/4PG5 6
SCREW,HSFHCS,3/8-
8 03-1080 1
16X1.1/2PG5,UNC
9 53-7486 PLATE, GUIDE, BRG, 1
10 53-7487 BEARING, REAR,SLIDING FRAME 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
Rev. DESCRIPTION DATE By WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, SUB FRAME, 6" EXT, RH
A ADDED PART NO. 53-7486 AND 53-7487 19JUN15 HG MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-5456 FOR LH DRAWN BY: JC WF-30T SR
B UPDATED VIEW TO SHOW CHANGES IN 63-5229 (CORNER WLDMT) 27APR17 JCA FINISH: - DATE : 21AUG2012 APPROVED BY: DWG.NO. 63-5230 REV. B
5
4
6
16 23 21
13
8
20 22
9
10
1
11
15
9
10
8
Def
15 ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
Y.
1 63-5234 WLDMT, INNER SLIDE TUBE, SR 1
7 2 53-1237 STOP, INNER TUBE, A-DIMENSION 1
3 53-2290 MOUNT,BRG/STOP, 1
4 06-227 YOKE ROLLER, 3/4 W/ SEAL 2
5 35-548 PLUG, 2" SQUARE 1
6 35-543 PLUG 0.875" HOLE 2
19 7 63-5233 WLDMT, OUTER SL TUBE, SR 1
8 63-3555 WLDMT, SLEEVE, LOCK, A-ADJ 2
9 53-2590 CLAMP, LOCK SLEEVE, A-ADJ 2
10 53-2960 HANDLE 5/16-18X1.57 STUD, RED 2
11 53-2984 HANDLE 5/16-18x1.57, PURPLE 1
12 35-549 PLUG, 2.1/4" SQUARE 1
13 53-2297 CLAMP, SLIDE TUBE, A-ADJ 1
14 53-1262 SPACER, SLIDE BASE 1
15 53-4614 UHMW SHEET 2
12
16 03-135 WASHER,WL,#10P,SAE 1
14 3 2 17 03-2345 SCREW,HSSB,1/4X5/8PG5 1
SCREW,HSSB,1/4X1.1/4BG5,UNC
18 03-287 1
BLACK
SCREW,HSFHCS,#10-
19 03-1818 2
24X3/4PG5,UNC
SCREW,HSSB,1/4X2BG5,UNC
18 20 03-003 BLACK 1
21 03-1311 NUT,HEX,#10-24PG5,UNC 1
17 22 03-137 WASHER,WFL 1/4 B R 0.063 S 1
4 23 03-1637 WASHER,WFL, #10 PG5 1
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, A-AJUST, LOCK SLIDE, SR
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN DRAWN BY: JC 44" WIDTH FRAME
A FASTENERS UPDATED 20JUL17 GG FINISH: - DATE : 22AUG2012 APPROVED BY: DWG.NO. 63-5235 REV. A
4
30 34 27 26
10
11 9
12 2
5 28
3 Def
29 ITEM Bel PART ault
15 REMOVE
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
63-5239 REF P/No. 53-4498 AND Y.
53-4742 FROM 4FT 1 63-5235 ASSY, A-AJUST, LOCK SLIDE, SR 2
1 2 63-4682 ASSY, BELT FEEDER, 6FT, RH-RHMC 1
BELT FEEDER ASSY 3 63-4683 ASSY, BELT FEEDER, 6FT, LH-RHMC 1
29 P/No. 63-5027 4 63-3461 ASSY, MAGAZINE PUSHER, RH,6FT 1
5 63-2815 WLDMT, CHANNEL, MAGAZINE, 6' 1
33 7 6 53-5249 MOUNT, A-ADJ, LH, 12" EXT 1
7 53-5250 MOUNT, A-ADJ, RH, 12" EXT 1
8 63-4827 ASSY, SUPPORT BKT, RH, MAG MT 1
9 53-2448 Bracket, Energy Chain 1
13 10 53-3559 POINTER PLATE, D-ADJ 1
11 53-3818 SPACER, MAGAZINE GUIDE 1
12 53-5554 SENSOR BRACKET 18MM, SS 1
13 63-5237 WLDMT, OUTER SL TUBE, SR 1
29 14 53-1262 SPACER, SLIDE BASE 1
15 63-5027 ASSY, BELT FEEDER, 4FT, RH-RHMC 1
16 24 25 16 63-3555 WLDMT, SLEEVE, LOCK, A-ADJ 2
17 53-5248 SHAFT, EXT, 'C' ADJ, 6 FT MAG 1
18 53-5247 ADAPTER PL, BEARING MT 1
23 19 57-625 KEY, 3/16 SQR X 2.25 1
20 06-229 BEARING FLNG, 3/4", 7/16NC TAP 1
1 COUPLING RIGID SHAFT, 3/4 IDx1
21 07-189 1
1/2ODx2 1/4" LG
30 34 35 22 35-549 PLUG, 2.1/4" SQUARE 1
31 23 53-2960 HANDLE 5/16-18X1.57 STUD, RED 2
24 53-4614 UHMW SHEET 2
8 53-2956 REF 25 53-2590 CLAMP, LOCK SLEEVE, A-ADJ 2
26 53-4501 CALIPER, LH 1
6 27 53-4742 LOCK HANDLE, 5/16X1.18, ORANGE 1
28 53-5693 MAG GUIDE RAIL EXT 1
29 03-1800 SCREW,HSHCS,5/16X3/4PG5 24
22 19 30 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 3
21 31 03-1107 SCREW,HHCS,5/16-18X1PG5 2
14 17 32
20 18 32 03-1156 SCREW,HSFHCS,7/16-14X1PG5 2
36 33 53-3736 SPACER PLATE 2
34 03-192 WASHER,WL,5/16PSAE 3
A 35 03-1144 NUT,HEX,5/16-18PG5 2
POSITION INDICATOR, DA09S, .750
36 35-641 1
SHAFT
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS
THIRD ANGLE PROJECTION OTHERWISE SPECIFIED:
DECIMAL .030
WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) FRACTIONAL 1/32 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
ANGULAR 1
ASSY, MAG PKG, 6FT, SR, RHMC
Rev. DESCRIPTION DATE By
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-5454 FOR LHMC DRAWN BY: JC 44" WIDTH FRAME
A ADDED PART NO. 35-641 19OCT15 HG FINISH: - DATE : 22AUG2012 APPROVED BY: DWG.NO. 63-5236 REV. A
9 41
42
43
8
23 25 26 24 39 28 38 40
ITEM Bel PART QTY
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER .
1 63-5238 WLDMT, SL FR, SR, C-ADJ RH 1
28 2 53-1437 BEARING, REAR,SLIDING FRAME 2
3 53-5909 WHEEL HAND, ASSY, GREEN 1
39 4 52-1809 ACME NUT, RH 2
5 50-402 RUBBER ALIGNMENT PAD 4
6 59-1829 KEY, 3/16" SQ. x 1.1/4" LONG 1
40 29 28 7 35-185 COLLAR CLAMPING 1"ID 4
8 53-6326 COVER, REAR, SR, SLIDING FRAME 1
23 9 53-6327 COVER, FRONT, SR, SLIDING FRAME 1
10 53-1438 PLATE, GUIDE, BRG, 2
12 11 58-0015 BEARING, CLAMP, FRONT 2
12 53-2211 STABALIZER & FEEDSHAFT MOUNT, 1
34 33 32 25 13 53-4350 LEADSCREW, 'C' ADJ INNER MT 2
11 14 06-206 BEARING FLANGE ,3/4", 13/32 MT HOLE 2
1
2 27 26 15 53-4348 BEARING MT PLATE, SLIDE FRAME 2
16 53-4419 COVER PLATE,SLIDE FRAME 1
15 24 17 06-229 BEARING FLNG, 3/4", 7/16NC TAP 2
18 07-011 SPROCKET, 35B15x3/4" BORE 2
28 10 19 51-777 KEY,3/16"SQ X 3/4"LG 2
31 16 20 21 22 38 29 28
20 07-003 CHAIN-ROLLER, #35, 6 FT LONG 1
21 07-005 LINK STRAIGHT, #35 1
6 22 07-007 LINK OFFSET, #35 1
23 53-3495 ANGLE, FRONT CLAMP, 2
24 53-3496 BEARING, CLAMP, FRNT, 2
25 53-3497 BEARING, FRONT, TOP 2
26 53-3498 BEARING, FRNT, BOTTOM 2
27 63-5096 ASSY,MANIFOLD-JB,RHMC 1
28 03-1640 WASHER,WFL,3/8P 20
15 35 36 37 29 03-193 WASHER,WL,3/8PSAE 12
4 30 03-1144 NUT,HEX,5/16-18PG5 4
17
5 31 03-1083 SCREW,HHCS,3/8-16X1.3/4PG5 4
3 7 18 19 32 03-1639 WASHER,WFL,5/16P 8
14 33 03-192 WASHER,WL,5/16PSAE 8
13 34 33 32 34 03-1114 SCREW,HHCS,5/16-18X1.1/4PG5 8
35 03-1159 SCREW,HHCS,7/16-14X1.1/4PG5 4
28 31 10 11 36 03-1643 WASHER,WFL,7/16P 4
2 37 03-1675 WASHER,WL,7/16P 4
38 03-1257 NUT,NYLOCK,3/8-16PG5 4
39 03-1087 SCREW,HHCS,3/8-16X2.1/2PG5 4
4 40 03-1075 SCREW,HHCS,3/8-16X1PG5 4
41 03-1638 WASHER,WFL,1/4P 10
5 42 03-1674 WASHER,WL,1/4P 10
7 43 03-1032 SCREW,HHCS,1/4-20X1/2PG5 10
13 28 29 30
14
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1
TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
.X .015
ASSY, SLIDE FR, RH,C-ADJ INNER MT
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-5453 FOR LHMC DRAWN BY: JC WF-30T SR
Rev. DESCRIPTION DATE By FINISH: - DATE : 22AUG12 APPROVED BY: DWG.NO. 63-5239 REV.
11
12
15
6
Def
A ITEM Bel PART ault
DESCRIPTION
NO. Wex NUMBER /QT
Y.
16 A 9
1 53-6334 PL,SUPPORT, QUICK ADJ, SR, EXT 1
2 58-0061 QUICK ADJUST CROSSBAR 1
3 B 3 53-2024 QUICK ADJUSTMENT NUT, SS 1
7
16
3
14 13 12
6
19 18
11
3 15
9 16
10
6
18 19 5
20
4
3 5
6
7
8
9
ASSEMBLY ASSEMBLY 10
FOR LHMC FOR RHMC 11
4.06
11
7
7.64 10
6
9
5
2.64
5
6
11
12
13
9 2
B 17
ITEM PART
16 DESCRIPTION QTY.
NO. NUMBER
18 1 07-172 SNAP RING 1
10 14 2 35-127 MAGNET 2
4 3 35-345 KNOB ROUND,1.1/4DIA 1
KEY,ANGLED,DOOR
4 111-0378 INTERLOCK SW 1
5 111-0379 SWITCH,DOOR KEY 1
INTERLOCK,2N/C+1N/O,QC
7 6 500-6504 PLATE, DOCK MOUNTING 1
15
7 500-6078 Spacer, Key 1
A
3 8 500-6075 Guide, Docking Pin 1
9 500-6080 Shaft, Guide 1
10 500-6081 HANDLE, GUIDE 1
11 03-1637 WASHER,WFL, #10 PG5 4
12 03-135 WASHER,WL,10PSAE 4
13 03-1237 SCREW,HSHCS,10-24X3/8PG5 4
WASHER,WFL,8P
14 03-1645 2
15 03-2136 SCREW,HSSS,3/8-16X1PG5 1
16 03-1966 SCREW,HSSS,3/8-16X2PG5 1
DETAIL A
SCALE 1 : 6
12 1 A
10
8 9
REMOVE AND
REPLACE WITH
OVERHEAD PART
A
11
13
63-4354 REF
4
63-2602 REF
3
2 4
3/8"
1/4"
15/16"
5/16"
6
5
4
2
1
APPLY LOCTITE (BLUE)
3
ITEM
PART NO. DESCRIPTION QTY.
NO.
1 53-8532 PLATE,SPACER,CONVEYOR 1
2 Z22-4187 MNT, HOR TO VERT PLATES 4
3 Z22-3951 PAD, BACK, 3" FLEX-CONV. 3
4 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 8
5 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 8
6 03-1038 SCREW,HHCS,1/4-20X1.3/4PG5,UNC 8
7 03-1049 SCREW,HSFHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 12
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1
TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
.X .015
ASSY, DISCHARGE FLEX PAD, LH
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-7825 FOR RH DRAWN BY: LEM WF-20/30T
A TWO DIMENSIONS ADDED 26OCT17 FZ FINISH: DATE : 12FEB17 APPROVED BY: DWG.NO. 63-7824 REV. A
NOTE:
BE AWARE OF THE ORIENTATION
1/4" 3/4"
A A
3/8"
3
APPLY LOCTITE (BLUE)
4
6
7 5
2
ITEM
PART NO. DESCRIPTION QTY.
NO.
1 53-8532 PLATE,SPACER,CONVEYOR 1
2 Z22-4187 MNT, HOR TO VERT PLATES 4
3 Z22-3951 PAD, BACK, 3" FLEX-CONV. 3
4 03-1038 SCREW,HHCS,1/4-20X1.3/4PG5,UNC 8
5 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 8
6 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 8
7 03-1049 SCREW,HSFHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 12
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1
TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
.X .015
ASSY, DISCHARGE FLEX PAD, RH
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-7824 FOR LH DRAWN BY: LEM WF-20/30T
A TWO DIMENSIONS ADDED 26OCT17 FZ FINISH: DATE : 20FEB17 APPROVED BY: DWG.NO. 63-7825 REV. A
21 21
30
28 26 27
26
27 5 28
30 26 27 26
4 27
5
ITEM
1 NO.
PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 63-7825 ASSY, CONV, DISCHARGE, RH WF20T/30T 1
2 63-7822 CONV OUTFEED FR, RH, ASSY 1
3 63-3678 ASSY, IDLE PULLEY, 3", V.02 1
23 4 63-3489 ASSY, CONVEYOR DRIVE PULLEY 1
5 53-8531 PLATE,CONVEYOR,TOP 1
3 6 53-7787 MOTOR MOUNT 1
7 53-2991 COVER PLATE, FRONT, CONV 1
8 53-2842 BLOCK, GUIDE, CONVEYOR 2
9 53-2839 PLATE, REAR MOUNT 1
10 53-2838 PLATE, MOUNT, FRONT, CONV 1
11 40-1148 BELT 3X72 HD ROUGH TOP V 1
12 03-412 WASHER,WL,5/8,PSAE 1
8 13 03-2298 NUT,JAM,3/8-16S,UNC 4
10 14 03-2212 SCREW,HHCS,3/8-16X5S,UNC FULL THRD 2
11 15 03-193 WASHER,WL,3/8PG5,PSAE 1
18
16 03-1753 SCREW,HHCS,5/8-11X1.1/4PG5,UNC 1
17 03-1143 WASHER,WL,5/16PG8 5
12
? 31 32 2 18 03-1642 WASHER,WFL,5/8 PG9 1
A 19 03-1141 WASHER,WFL ,5/16 PG5 7
16 36 03-1256 NUT,NYLOC,5/16-18PG5,UNC 2
27 21 03-1197 SCREW,HSHCS,5/16-18X1.1/4PG5,UNC 7
26 22 03-1122 SCREW,HHCS,5/16-18X2.1/4PG5,UNC 5
17 19 22 23 03-1109 SCREW,HSFHCS,5/16-18X1PG5,UNC 2
30
14 32 24 03-1104 WASHER,WFL 3/8 PG5 1
25 03-1081 SCREW,HHCS,3/8-16X1.1/4PG5,UNC 1
25
15 24 26 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 9
26 27 30 27 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 9
36 28 03-1050 SCREW,HHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 2
9 19 29 03-1049 SCREW,HSFHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 1
FRONT VIEW 8 30 03-1030 SCREW,HHCS,1/4-20X1PG5,UNC 7
SHEET 1 OF 2
31 03-095 NUT,NYLOC,3/8-16S,UNC 2
SEE SHEET 2 FOR ASSY CLARITY 32 03-025 WASHER,WFL, 3/8 B N 0.063, S 4
26 27 30 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
.X .015
ASSY, CONV, DISCHARGE, RH
Rev. DESCRIPTION DATE By MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-7827 FOR LH DRAWN BY: DL WF20T/30T
A 53-7897 AND RELATED FASTENERS REMOVED; 03-1143 WAS 03-1655 27SEP17 DL FINISH: - DATE : 19APR16 APPROVED BY: DWG.NO. 63-7826 REV. A
28 26 27 5 30 26 27 6
7 30 26 27
C C
11
B
30 26 27
16 8
12
22 17 19
18
FRONT VIEW
13
32
32 14
14 31
3
13
13 14
13
36
8
21
19
DETAIL B
22 SCALE 1 : 4
21 22 17 19 22 17 19
27
19 17 22
27 26 30 26 16 12
30
27
28 26 6
27 30
26
26
27 28
4
7
5
11
29
1
ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY.
NO.
3 1 63-7824 ASSY, DISCHARGE FLEX PAD, LH 1
23 WF-20/30T
2 63-7823 CONV OUTFEED FR, LH, ASSY 1
3 63-3678 ASSY, IDLE PULLEY, 3", V.02 1
4 63-3489 ASSY, CONVEYOR DRIVE PULLEY 1
5 53-8531 PLATE,CONVEYOR,TOP 1
6 53-7787 MOTOR MOUNT 1
7 53-2991 COVER PLATE, FRONT, CONV 1
8 53-2842 BLOCK, GUIDE, CONVEYOR 2
9 53-2839 PLATE, REAR MOUNT 1
10 53-2838 PLATE, MOUNT, FRONT, CONV 1
21 11 40-1148 BELT 3X72 HD ROUGH TOP V 1
12 03-412 WASHER,WL,5/8,PSAE 1
2 13 03-2298 NUT,JAM,3/8-16S,UNC 4
14 03-2212 SCREW,HHCS,3/8-16X5S,UNC FULL THRD 2
15 03-193 WASHER,WL,3/8PG5,PSAE 1
16 03-1753 SCREW,HHCS,5/8-11X1.1/4PG5,UNC 1
17 03-1143 WASHER,WL,5/16PG8 5
18 03-1642 WASHER,WFL,5/8 PG9 1
32 14 30 27 26 19 03-1141 WASHER,WFL ,5/16 PG5 7
20 03-1256 NUT,NYLOC,5/16-18PG5,UNC 2
32 31 21 03-1197 SCREW,HSHCS,5/16-18X1.1/4PG5,UNC 7
10 8 22 03-1122 SCREW,HHCS,5/16-18X2.1/4PG5,UNC 5
23 03-1109 SCREW,HSFHCS,5/16-18X1PG5 2
24 15 25 24 03-1104 WASHER,WFL 3/8 PG5 1
25 03-1081 SCREW,HHCS,3/8-16X1.1/4PG5,UNC 1
26 03-1062 WASHER,WL,1/4PG8 9
27 03-1061 WASHER,WFL 1/4 PG5 9
22 28 03-1050 SCREW,HHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 2
29 03-1049 SCREW,HSFHCS,1/4-20X3/4PG5,UNC 1
FRONT VEIW SHEET 1 OF 2 30 03-1030 SCREW,HHCS,1/4-20X1PG5,UNC 7
SEE SHEET 2 OF 2 FOR ASSY CLARITY 31 03-095 NUT,NYLOC,3/8-16S,UNC 2
19 20
32 03-025 WASHER,WFL, 3/8 B N 0.063, S 4
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
DIMENSIONS ARE IN INCHES. TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
THIRD ANGLE PROJECTION .XXX .005 FRACTIONAL 1/32 WEXXAR Packaging Inc.
9 8 PROPERTY OF WEXXAR PACKAGING INC. ANY REPRODUCTION
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF (3D SOLID DRAWING) .XX .010 ANGULAR 1 TITLE
WEXXAR PACKAGING INC IS PROHIBITED.
.X .015
ASSY, CONV, DISCHARGE, LH
Rev. DESCRIPTION DATE By
MATERIAL: AS SHOWN, SEE 63-7826 FOR RH DRAWN BY: BD WF20T/30T
A 53-7915 AND RELATED FASTENERS REMOVED; 03-1143 WAS 03-1655 27SEP19 DL FINISH: DATE : 10NOV16 APPROVED BY: DWG.NO. 63-7827 REV. A
27 26 28
30 26 27
6 30 26 27 7
5
B
30 26 27
16
12
REAR VIEW
18
13
13
32
14
14 31 3
32 32
31 13
18 32
12 31 14
16
30 27 26 32 30 26 27
32
19
21 17 20 19 DETAIL B
22 SCALE 1 : 4
20
19
8
10 21 9
8
22 17 19 22 17 19
22 17 19
9 13 9 3
13
17
12
1
15
7 6
18
3 1
2 14
11
17 12 9 4
ITEM PART
6 NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
3
7 8 6
Height 5 16 5 15 1/2 6 15 6 14 5 12
Height 5 16 6 15 ***Widths under 6 inches must have bottom flap lengths of at least 2.5 inches
Magazine Pusher
Secondary Bars
Case Parameter
Case Separator
Minor Folder
Case Closed
Outfeed End
Dimensions
Active Case
Bevel Bars
Jawplates
Guidance
Arm
end
Standard for Zones 3,4,5 _Wide (63-4130)
(500-3200)
(54-2018)
(53-4157)
(53-3433)
(63-2970)
(63-3320)
(63-3321)
(57-293)
(54-464)
ZONE 2.1 (15.5"x3.5")
ZONE 2 (15.5"x2.5")
12.75"L
ZONE 1 (9"x2.5")
Type (RSC/HSC)
ZONE 3 (20"x0")
ZONE 4 (23"x0")
ZONE 5 (27"x0")
15.25"L
HMI Toggle
Small 13"L
Case No.
Standard
Standard
Standard
Medium
Length
Height
Large
Width
Short
Long
Long
Long
Per Sales Order X X X X X X X X X X
1 18.898 9.843 5.906 RSC 12 X X X x X x X X
2 18.898 11.811 5.906 RSC 12 X X X x X x X X
3 18.898 13.780 5.906 RSC 12 X X X x X x X X X
4 21.654 18.898 5.906 RSC 12 X X x X X X X X
5 18.898 9.843 7.087 RSC 12 X X X x X x X X
6 18.898 11.811 7.087 RSC 12 X X X x X x X X
7 18.898 13.780 7.087 RSC 12 X X X x X x X X
8 18.898 17.717 7.087 RSC 12 X X X X X X X
9 19.685 18.898 7.087 RSC 12 X X x X X X X X
10 18.898 15.748 14.173 RSC 12 X X X x X x X X
11 18.898 17.717 14.173 RSC 12 X X X X X X
12 18.898 9.843 8.071 RSC 12 X X X x X x X X
13 18.898 11.811 8.071 RSC 12 X X X x X x X X
14 18.898 13.780 8.071 RSC 12 X X X x X x X X
15 18.898 17.717 8.071 RSC 12 X X X X X X X
16 18.898 13.780 16.142 RSC 12 X X X x X x X X
17 18.898 15.748 16.142 RSC 12 X X X x X x X X
18 18.898 9.843 9.055 RSC 12 X X X x X x X X
19 18.898 11.811 9.055 RSC 12 X X X x X x X X
20 18.898 13.780 9.055 RSC 12 X X X x X x X X
21 18.898 17.717 9.055 RSC 12 X X X X X X X
22 18.898 12.795 18.110 RSC 12 X X X x X x X X
23 18.898 13.780 18.110 RSC 12 X X X x X x X X
25 19.685 12.598 11.811 RSC 12 X X x X x X x X X
26 23.622 12.598 11.811 RSC 12 X X X x X x X X
27 25.197 9.843 14.173 RSC 12 X X X x X x X X
28 25.197 11.811 14.173 RSC 12 X X X x X x X X
29 25.197 19.685 7.087 RSC 12 X X X X X X X
30 25.197 17.717 14.173 RSC 12 X X X X X X
31 25.197 9.843 16.142 RSC 12 X X X x X x X X
32 25.197 11.811 16.142 RSC 12 X X X x X x X X
33 25.197 15.748 16.142 RSC 12 X X X x X x X X
34 19.685 12.598 18.110 RSC 12 X X x X x X x X X
35 23.622 12.598 18.110 RSC 12 X X X x X x X X
36 25.197 13.780 18.110 RSC 12 X X X x X x X X
As Received
133141087 21.500 13.563 23.000 RSC 12 X X X X X X X
NOTES: LEGEND
AIR CONSUMPTION = [1.0CF + (0.4 X CYCLE RATE)] AT 90 psi
e.g. IF THE MACHINE IS RATED AT 15 CASES PER MINUTE, THEN A MINIMUM SUPPLY CAPACITY
OF [1.0 + 0.4 X 15] = 7 CUBIC FEET PER MINUTE OF CLEAN, DRY AIR AT 90 PSIG IS REQUIRED.
1. RED TUBES PRESSUREIZED WHEN SOLENOID VALVE OFF
RODLESS
2. BLACK TUBES PRESSUREIZED WHEN SOLENOID VALVE ON DOUBLE-ACTING DOUBLE-ACTING FIXED FLOW
MUFFLER DOUBLE-ACTING MANUAL 2-WAY, SINGLE-ACTING CYLINDER WITH ADJUSTABLE 2 WAY, 5 PORT SOLENOID VALVE
TUBING OD IS 1/4" UNLESS OTHERWISE SPECIFICED. PRESSURE
CYLINDER CUSHIONED CYLINDER 3 PORT VALVE SPRING EXTEND CONTROL FLOW CONTROL
REGULATOR CYLINDER
REV A: VALVE NOMENCLATURE ADDED; 04OCT12 JY
Drawing No.
74-1806
WF-20T
REV B: ACG CHANGED TO STANDARD AND CUSTOM; 14AUG13 JY
INJECTOR MAST SIDE OPERATOR FRONT LH BELT RH BELT SEPARATOR MAST DISCHARGE
Model
REV C: AIR LINE CHANGE; 25APR14 JY REAR
15-414 MAJOR FLAP SIDE MAJOR MINOR FLAP MINOR FLAP FEED FEED 15-400 15-398 PUSHER
PRESSURE FOLDER FLAP FOLDER FOLDER FOLDER 15-420 15-420 15-387
ON/OFF 15-451 15-451 15-451 15-451
REGULATOR
SWITCH 16-1063
16-1169
16-1119 16-1102 16-1142 16-1169 16-1169 16-1169 16-1169 16-1112
Date
16-1169
MAGAZINE PUSHER
Checked By
16-1169 16-1063
15-347 16-1112
Rev.
RED
C
BLACK
RED
BLACK
BLACK
BLACK
RED
BLACK
RED
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
16-1193
RED
BLACK
29AUG12
Date
--
V2 INJECTOR V5A MAJOR FLAP V5B MAJOR FLAP V4A MINOR FLAP V4B MINOR FLAP V11 FEED BELTS LH V21 FEED BELTS RH V15 SEPARATOR V3 MAST V6 PUSHER
FOLDER FOLDER FOLDER FOLDER
16-1318 16-1319 16-1319 16-1320 16-1321 16-1320 16-1320 16-1319 16-1317 16-1317
Drawn By
Assy.
JY
--
MANIFOLD
V1 JAWS VALVE
JAWS
CUSTOM OPTION
Address:
RED
MAST SIDE
RED
BLACK
16-562
ACG
BOX SUPPORT
SOLENOID
ON BELT
VALVE
AIR TANK DRIVE
16-740
V16 ACG
AIR IN STANDARD OPTION
Drawing No.
74-1806
Page No. 1 OF 1
FIELD WIRING: USE STRANDED COPPER WIRE 60°C INSULATION.
MINIMUM #14 AWG, MAXIMUM #8 AWG.
TORQUE SCREWS TO 12 lb.in.
MOTOR WIRING
240VAC, 1PH, 60Hz M1(RH) M2(LH)
FLA: 3.1A 1 2 1T1(BK)-1.5 2T1(BK)-1.8
TR
SW1 750VA
1T3(WT)-4.8 2T3(WT)-4.5
FU1 240/120V
FU5 MC OL1
BK 1L1 BK 3L1 5L1 6L1 1T1 BK
L1 H1,3 X2,4 1 2 1 2
BK 1L2 WT 3N1 6NJ 1T2
L2 7A, TD 3 4 3 4
4A, TD 6N1 1T3 WT
L3 02-579
1T3
02-801 H2,4 X1,3 5 6 5 6
N OL1
97 98
03D(14)
GND M1 (RH CONV)
95 96
05F(10) M 0.13HP
1~ 115V, 1Ph, 2.1A
OL2
2T1 BK
1 2
2T2
3 4
2T3 WT
5 6
OL2
97 98
03C(14)
M2 (LH CONV)
95 96
05G(10) M 0.13HP
PWS CB1 1~ 115V, 1Ph, 2.1A
90W 24VDC, 3A
120VAC/24VDC Z01-1943
FU10
RD 3 RD BL 50 DC(+)
01A(9)
BL/WT DC(-)
01K(9)
2A, TD
02-985
DC(+) DC(-)
01K(7) 01K(7)
POWER L+
USB
+24VDC
M DC COMMON
GROUND
GND
GN YL
01D(18) 01E(18) 01F(18)
(YL)-BN PIN3 11 12 PIN4
GY PK
PIN5 21 22 PIN6
BL RD
CB2 E-STOP1 PIN7 33 34 PIN8
RESET1 OR
52 53 54 55
3 4 1 2
24VDC, 2A
Z01-2204 03D(18) 03D(17)
6 5
CR1 7 8 4
1 3
11 14 2
V0
CR1 57
2C-BK 2C-WT
21 24
MAIN AIR VALVE
J7 J5 J3 J1
JS1
NOTES: FRONT VIEW (530-0310, RED)
(FOR DOOR SWITCHES)
1 ELECTRICAL CONTROL PANEL NAMEPLATE SPECIFIES
SPARE
SPARE
SPARE
DS2
J6
J4
J2
MOTOR SIZE AND MOTOR FULL LOAD AMPS. (BN/ (PK) (YL) (GN/ YL (YL)
WT) YL)
2 REFER TO TRANSFORMER NAMEPLATE
FOR PRIMARY / SECONDARY VOLTAGE CONNECTIONS.
SPARE
SPARE
(01-312)
DS3
DS1
J7
J5
J3
J1
02A(1) 02I(1)
DC(+) DC(-)
CABLE JACKET/
WIRE
(WIRES HEAT SHRINK)
GY-BN GY-BK
IN 0 SPARE
GY-BL
BL-BN BL-RD
IN 1 SPARE
BL-BL
LS13
BK-BN BK-GN
IN 2 EMPTY MAGAZINE (PHS)
BK-BL
LS102
BL-WT
IN 3 MAGAZINE PRESSURE (LH)
COM 1
LS103
BL-GN
IN 4 MAGAZINE PRESSURE (RH)
GY-VT
IN 5 SPARE
LS21
BL-VT
IN 6 CASE SEPARATED (PHS)
LS18
BL-GY
IN 7 INJECTOR UP (PRS)
COM 2
LS3
BL-YL
IN 8 INJECTOR DOWN (PRS)
LS1
BK-YL
IN 9 HEAD FULLY UP (PRS)
LS6
BK-PK
IN 10 HEAD PARTIALLY DOWN (PRS)
LS17
BK-RD
IN 11 HEAD FULLY DOWN (PRS)
COM 3
LS4
BK-GY
IN 12 JAWS OPENED (PRS)
LS2
BK-WT
IN 13 JAWS CLOSED (PRS)
LS7
BL-PK
IN 14 CASE DOWN (PHS)
LS8
BL-BK
IN 15 MAJOR FLAP (PRS)
JB1 JB2
FRONT VIEW FRONT VIEW
(02-978, BLACK W/ YELLOW TEXT) (02-978, BLACK W/ YELLOW TEXT)
(PANEL SIDE/FORMING SECTION) (MAST SIDE/FORMING SECTION)
SPARE
LS103
LS21
LS18
LS17
LS13
LS9
LS4
J8
J6
J4
J2
J8
J6
J4
J2
LS7
LS3
LS5
LS6
LS1
LS2
J7
J5
J3
J1
J7
J5
J3
J1
DC (+) (BK) (PK) (YL) (WT) (BK) (PK) (YL) (WT) DC (-)
LS5
BK-BN BK-BK PUSHER BACK (PRS)
IN 16
BK-BL
LS9
BK-VT PUSHER FORWARD (PRS)
IN 17
GY-RD SPARE
IN 19
JB3
FRONT VIEW
(02-979, BLACK W/ YELLOW TEXT)
(ALWAYS RIGHT SIDE)
SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
J8
J6
J4
J2
TO PLC INPUT
(VT) (RD) (GY) (GN) BK GY
SPARE
SPARE
SPARE
LS22
(02-1025)
J7
J5
J3
J1
MICROLOGIX 1400
1762-IQ16 (BK) (PK) (YL) (WT)
EXPANSION INPUTS SLOT 1
LS22
GY-WT
IN 0 TAPE HEAD DISENGAGED (PRS)
GY-GN
IN 1 SPARE
GY-YL
IN 2 SPARE
GY-GY
IN 3 SPARE
IN 4 SPARE
IN 5 SPARE
IN 6 SPARE
OL1 127
IN 7 MOTOR OVERLOAD
97 98
OL2
97 98
DC COM 0
MC
128 MOTOR ENERGIZED
13 14
IN 8
133
IN 13 SPARE
134
IN 14 SPARE
LS11 135
YL-BN YL-BK
IN 15 REMOTE DEMAND (PHS)
YL-BL
DC COM 1
04A(1) 04I(1)
DC (+) DC (-)
SPARE
V21
J8
J6
V1
J4
V2
J2
DC NEUT TO PLC OUTPUT
(PK) (YL) (WT) (OR) BK (GY)
57 VAC/DC0
01J(20)
(01-332)
V15
V31
V11
J7
J5
J3
J1
V11
V3
(GY) (GN) (BL) (BN)
(GY)-BN (GY)-BK
OUT 0 MAGAZINE FEED VALVE (LEFT)
VAC/DC 1
V21
(GY)-OR
OUT 1 MAGAZINE FEED VALVE (RIGHT)
VDC 2
V31
(GY)-PK
OUT 3 SPARE
V15
(GY)-BL
OUT 4 SEPARATOR VALVE
V2
(GY)-WT
OUT 5 INJECTOR VALVE
V3
(GY)-GN
OUT 6 HEAD VALVE
V1
(GY)-YL
OUT 7 JAWS VALVE
JV2
FRONT VIEW
(01-378, BLACK W/ WHITE TEXT)
COM2 (FOR SV)
SPARE
V5R
V4D
V16
J8
J6
J4
J2
TO PLC OUTPUT
(PK) (YL) (WT) (OR) BK (BL)
VAD/DC 3
SPARE
(01-332)
V5L
V4I
J7
J5
J3
J1
V6
(GY) (GN) (BL) (BN)
V4I
(BL)-BN (BL)-BK
OUT 8 MINOR FLAP FOLDER VALVE (INFEED)
VAC/DC 4
V4D
(BL)-OR
OUT 9 MINOR FLAP FOLDER VALVE (DISCHARGE)
VAC/DC 5
V5L
(BL)-BL
OUT10 MAJOR FLAP FOLDER VALVE (LH)
V5R
(BL)-WT
OUT11 MAJOR FLAP FOLDER VALVE (RH)
05I(2)
05A(1) 05I(1)
DC (+) DC (-)
57 04I(22)
VAC/DC 0
01J(20)
V6
(BL)-GN
OUT 0 DISCHARGE PUSHER VALVE
V16
(BL)-YL
OUT 1 CASE GUIDANCE VALVE
JV2
FRONT VIEW
(BL)-GY
OUT 2 SPARE (01-378, BLACK W/ WHITE TEXT)
(FOR SV)
SPARE
V5R
V4D
V16
J8
J6
J4
J2
TO PLC OUTPUT
(PK) (YL) (WT) (OR) BK (BL)
(BL)-PK
OUT 3 SPARE
SPARE
(01-332)
V5L
V4I
J7
J5
J3
J1
V6
(GY) (GN) (BL) (BN)
OUT 4 SPARE
OUT 5 SPARE
OUT 6 SPARE
MC MC
OL1 OL2 1 2
01G(3)
VAC/DC 1
OUT 8 SPARE
OUT 9 SPARE
OUT 10 SPARE
OUT 11 SPARE
224
OUT 12 SPARE
225
OUT 13 SPARE
226
OUT14 SPARE
227
OUT15 SPARE