Está en la página 1de 41

PULVERIZADORES

SPRAYERS

MANUAL DE INSTRUCCIONES
DESPIECES

SERIE DINÁMIC
ÍNDICE
1. PRÓLOGO ......................................................................................................................................................... 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................. 4
2.1 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA ................................................................. 4
2.2 SEGURIDAD PERSONAL ....................................................................................................................... 4
2.3 SEGURIDAD DEL ATOMIZADOR ......................................................................................................... 5
2.4 PICTOGRAMAS DE SEÑALIZACIÓN ................................................................................................... 7
3. VERIFICACIONES ANTES DE COMENZAR ............................................................................................... 8
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 8
4.1 UNIÓN ATOMIZADOR-TRACTOR ........................................................................................................ 8
4.1.1 ENGANCHE TIPO ANILLA .............................................................................................................. 9
4.1.2 TRANSMISIÓN CARDAN ................................................................................................................ 9
4.2 LLENADO DEL ATOMIZADOR ............................................................................................................ 11
4.2.1 SEGURIDAD .................................................................................................................................... 11
4.2.2 LLENADO NORMAL ....................................................................................................................... 12
4.2.3 LLENADO CON HIDROCARGADOR ANTICONTAMINANTE ................................................ 12
4.3 BOMBA ..................................................................................................................................................... 13
4.4 AGITACIÓN HIDRÁULICA .................................................................................................................... 14
4.5 PREPARACIÓN Y MEZCLA DEL PRODUCTO ................................................................................. 14
4.5.1 PRODUCTOS DENSOS O SÓLIDOS ......................................................................................... 15
4.6 SISTEMA DE FILTRADO....................................................................................................................... 15
4.6.1 FILTRO DE LLENADO ................................................................................................................... 15
4.6.2 FILTRO DE ASPIRACIÓN ............................................................................................................. 16
4.6.3 FILTROS EN LÍNEA........................................................................................................................ 16
4.6.4 FILTRO DE BOQUILLAS ............................................................................................................... 16
4.6.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS ........................................................................................................ 16
4.7 REGULACIÓN Y DISTRIBUCIÓN ........................................................................................................ 16
4.7.1 GRUPO DE MANDO M-170 .......................................................................................................... 17
4.7.2 CAUDAL DEL VENTILADOR ........................................................................................................ 17
4.8 DEPÓSITOS AUXILIARES .................................................................................................................... 18
4.8.1 DEPÓSITO AUXILIAR LAVAMANOS .......................................................................................... 18
4.8.2 DEPÓSITO AUXILIAR LIMPIA-CIRCUITOS .............................................................................. 18
4.9 VACIADO DEL ATOMIZADOR ............................................................................................................. 18
5. MANTENIMIENTO DEL ATOMIZADOR...................................................................................................... 19
5.1 LIMPIEZA ................................................................................................................................................. 19

1
5.2 PARADAS IMPREVISTAS..................................................................................................................... 20
5.3 MANTENIMIENTO FINAL DE CAMPAÑA .......................................................................................... 20
6. COMPROBACIONES PERIÓDICAS DEL ATOMIZADOR ....................................................................... 21
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................................................... 22
8. RUIDO E ILUMINACIÓN ................................................................................................................................ 23
9. CONDICIONES DE GARANTÍA ................................................................................................................... 23
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE .................................................................. 24
11. LATIGUILLOS Y MANGUERAS ............................................................................................................... 25
11.1 ASPIRACIÓN ........................................................................................................................................... 25
11.2 IMPULSIÓN .............................................................................................................................................. 25
11.3 INTERIOR DEPÓSITO PRINCIPAL ..................................................................................................... 25
11.4 GRUPO DE MANDO .............................................................................................................................. 25
12. ELEMENTOS VARIOS (RECAMBIOS) ................................................................................................... 26
13. DESPIECES ................................................................................................................................................. 29
13.1 BOMBA ..................................................................................................................................................... 29
13.2 HÉLICE ..................................................................................................................................................... 31
13.3 GRUPO MULTIPLICADOR.................................................................................................................... 32
13.4 GRUPO VENTILADOR .......................................................................................................................... 34
13.5 ARCOS NEBULIZADORES ................................................................................................................... 35
13.6 GRUPO DE MANDO M-170 (170.206.1)............................................................................................. 36
13.7 PORTABOQUILLAS M75 (75.617.6) ................................................................................................... 37
13.8 FILTRO ASPIRACIÓN (8087008) ........................................................................................................ 38
13.9 FILTRO EN LÍNEA AUTOLIMPIABLE (14.705.040.11) .................................................................... 39
13.10 AGITADOR HIDRÁULICO (190020.1) ............................................................................................. 40
13.11 HIDROCARGADOR ANTICONTAMINANTE (347002) ................................................................. 40

2
1. PRÓLOGO

Estimados clientes:

Les estamos muy agradecidos por haber confiado en nuestra marca.

Por nuestra parte y a partir de hoy mismo, nos esforzaremos directamente o a


través de nuestra red de distribuidores en atenderle, con la rapidez que nos
solicite y nos sea posible, los asuntos relacionados con la post-venta y servicio.

Es nuestro deseo que a través del tiempo, se sienta satisfecho de contar con una
marca rentable y con un proveedor competente para que en el futuro pueda
tomar decisiones acertadas.

Esta publicación contiene normas de seguridad, funcionamiento y manutención


generales de los equipos de tratamiento fitosanitarios.

Le aconsejamos que conserve este manual en buen estado y en un lugar


fácilmente accesible, con el fin de permitir una rápida consulta en caso de
necesidad. Por otro lado también le aconsejamos leer atentamente todas las
operaciones aquí descritas, antes de la puesta en funcionamiento del equipo.

Buena suerte y saludos de

MÁÑEZ Y LOZANO, S.L.


Nota: Máñez y Lozano, S.L. declina toda responsabilidad por daños causados por el uso indebido del equipo.

3
2. NORMAS DE SEGURIDAD

Lea y comprenda bien estas instrucciones, tanto usted como el personal con el
que trabaja.

Todos los equipos deben ser puestos en funcionamiento por personal


responsable y capacitado. El incumplimiento de estas indicaciones puede
provocar daños muy importantes para el operario y su entorno.

2.1 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA

Si fuera necesario transportar el equipo, utilizar eslingas resistentes, aparejos o


grúas con capacidad de carga apropiada.

Sobre la placa identificativa está impreso el peso en vacío (tara) de la máquina


con todos los accesorios. Recuerde que el peso total del equipo será la tara más
el peso del líquido que contenga.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: no levantar ni desplazar manualmente el equipo con


el depósito lleno, ya que el movimiento del líquido puede variar el centro de
gravedad de la máquina. Bajo ningún motivo permanezca bajo la máquina
cuando ésta se encuentra elevada, ya sea para su transporte, por trabajo o
reparación.

2.2 SEGURIDAD PERSONAL

Cuando manipule productos fitosanitarios, con el fin de evitar una intoxicación


accidental, deberá extremar las precauciones. Es muy importante manipular los
productos con extrema atención.

Lea siempre las etiquetas del producto, las instrucciones de utilización y de


aplicación.

Durante la utilización de productos fitosanitarios, utilice los siguientes equipos y


ropa protectora:

- Traje impermeable con mangas largas, homologado de acuerdo a la ley


- Guantes lo suficientemente largos para proteger los brazos además de las
manos
- Gafas de protección facial
- Casco o mascarilla de protección equipada con filtro de carbón activo
- Calzado apropiado que proteja lo suficiente los pies

Además siga las siguientes recomendaciones:

4
- Verifique siempre la fecha de cambio de filtro. El filtro o el casco debe ser
reemplazado al menos una vez al año. En todo caso respete las
indicaciones para una utilización correcta, recogidas en el manual del
casco
- Lave siempre su equipo y vestimenta de protección después de cada uso.
Los equipos de protección deben estar homologados según la ley
- Los elementos contaminados deben ser inmediatamente lavados. Las
ropas de protección manchadas por dichos productos deberán ser
inmediatamente retiradas
- No continúe nunca el trabajo con ropas impregnadas o bañadas por
productos fitosanitarios
- No ponga en marcha el equipo ni lo mantenga en funcionamiento en
lugares cerrados, podría inhalar gases tóxicos
- Durante el llenado del depósito con productos químicos, tenga agua limpia
cerca para un posterior lavado de cara y manos (utilice el depósito auxiliar
lavamanos con agua limpia que incorpora el equipo)
- Evite en cualquier caso el contacto directo de la piel con estos productos
- Después de cada operación deberá cuidar minuciosamente su aseo
personal
- Si se derramase líquido, limpie cuidadosamente el área afectada hasta
que esté totalmente seca, no ponga en marcha el equipo hasta que los
gases se disipen totalmente
- Nunca coma, beba o fume durante las operaciones de llenado, limpieza o
funcionamiento del equipo
- Asegúrese siempre, antes de iniciar la aplicación de fitosanitarios, que no
se encuentren personas o animales en la zona a tratar

2.3 SEGURIDAD DEL ATOMIZADOR

- Antes de poner en marcha el atomizador, lea atentamente el presente


manual de instrucciones, seguridad y mantenimiento
- Utilice siempre con precaución la máquina, teniendo en cuenta que la falta
de atención es la causa más frecuente de accidentes
- Mantenga las manos y la ropa lejos de todas las partes en movimiento.
Está absolutamente prohibido subirse o aproximarse a las partes giratorias
de la máquina durante su funcionamiento
- Antes de avanzar con el atomizador y durante su desplazamiento,
asegúrese de que ninguna persona se encuentre detrás o en las
proximidades del mismo
- No deje nunca la máquina en funcionamiento sin vigilancia
5
- Además del freno de estacionamiento del tractor, utilice calzos (u otro
dispositivo de fijación que considere oportuno) en las ruedas, de forma que
el tractor no pueda ponerse en movimiento de forma accidental
- Antes de circular por vías públicas, verifique que el conjunto tractor-equipo
esté puesto al día en la legislación vigente del país donde vaya a ser
puesto en funcionamiento
- Está prohibido realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación
con la máquina en movimiento y/o sobre órganos de la misma en
movimiento
- Está absolutamente prohibido quitar o desplazar las protecciones de los
órganos en movimiento, como pueden ser las protecciones de la unión
cardan o las protecciones del grupo de aire
- Observe y lea atentamente todos los pictogramas de seguridad que hay
sobre el atomizador. Asegúrese de que todos los adhesivos estén siempre
en buen estado y legibles. En caso de deterioro, reemplácelos
- Está absolutamente prohibido entrar en el depósito
- Utilice el equipo únicamente para productos fitosanitarios y no para otros
usos
- No utilice el equipo con líquidos o ácidos corrosivos o con otro líquido que
no sea de acuerdo con usos fitosanitarios
- No coloque objetos sobre la máquina ni deposite cerca productos
inflamables, podrían ocasionar obturaciones o incendios
- Procure poner el equipo en marcha y mantenerlo en terrenos nivelados
evitando derrames de líquido y pérdida de equilibrio
- Efectúe el llenado de depósitos en lugares ventilados, dejando al menos el
5% de la capacidad del depósito sin llenar. No olvide cerrar correctamente
una vez lleno
- Tras el uso del equipo debe lavarlo con abundante agua limpia y hacer
funcionar la bomba con las llaves abiertas, a fin de mantenerlo limpio de
productos que puedan ser corrosivos. Este tipo de operaciones debe
realizarlas en lugares preparados al efecto, donde no exista riesgo de
contaminación
- Especialmente en zonas con temperaturas inferiores a 0ºC, deje trabajar la
bomba hasta que no salga agua para vaciarla totalmente, ya que de otra
manera, la bomba podría llegar a reventar al intentar ponerla en marcha
con los conductos obstruidos por el hielo
- Nunca debe trabajar la bomba sin filtro de aspiración
- Lea detenidamente los manuales de instrucciones de la bomba y del grupo
que acompañan a su equipo
6
2.4 PICTOGRAMAS DE SEÑALIZACIÓN

Haga caso de las etiquetas de seguridad aplicadas en la máquina, en caso de


que estén en mal estado reemplácelas.

Peligro de enrollamiento Agua limpia

No entrar en el depósito Órganos en movimiento Lea el manual de instrucciones

Use guantes Use mascarilla Use botas

Peligro de atrapamiento Peligro cables alta tensión Peligro

Responsabilidad civil:

Máñez y Lozano, S.L. declina toda responsabilidad y obligación de todo accidente


de personas o cosas que puedan producirse de cualquier forma, durante la
utilización de la máquina o partes de la misma. Lea atentamente este manual y
siga las instrucciones que aquí se indican

7
3. VERIFICACIONES ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todos los manuales de instrucciones de los elementos que


acompañen al atomizador.

Válvula de regulación de presión: Compruebe la posición de las palancas del


mando, la presión y el correcto funcionamiento del manómetro.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: si el equipo incorpora un manómetro de baja


presión (6 a 10 bar), no ponga en funcionamiento el equipo mientras exista
presión en el circuito ya que el golpe de ariete podría dañar el manómetro.

Agitador: Compruebe el funcionamiento del agitador hidráulico, es indispensable


para un buen tratamiento.

Filtros: Compruebe que no haya impurezas en el interior del depósito ni en los


filtros de aspiración que dificulten el trabajo de la bomba. Limpie periódicamente
los filtros del atomizador.

Boquillas y porta-boquillas: Compruebe que estén en buen estado y que no estén


obstruidas. Si las boquillas están desgastadas, sustitúyalas por otras nuevas. El
buen estado de los pulverizadores le hará ahorrar producto y le evitará molestias
desagradables.

Mangueras: Deben estar limpias interiormente, sin dobladuras y flexibles.


Compruebe que no existan poros ni fisuras a lo largo de la manguera.

Bomba: Con la bomba parada, compruebe el nivel de aceite en la mirilla. Añada


aceite (el indicado en el manual de la bomba) en el caso de que el nivel esté por
debajo de la marca. No haga trabajar nunca la bomba sin aceite. Lea
atentamente el manual de la bomba que acompaña a esta documentación.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: con temperaturas inferiores a 0ºC, compruebe que


no exista hielo en ningún componente de la bomba ni en las mangueras, las
obstrucciones podrían dañar su equipo.

4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Siga las instrucciones detalladas seguidamente para un correcto uso de su


equipo. Esto le permitirá alargar la vida útil de su atomizador.

4.1 UNIÓN ATOMIZADOR-TRACTOR

Los atomizadores remolcados disponen de distintos tipos de enganche, en su


caso el equipo incorpora el enganche tipo anilla.
8
Tenga en cuenta el peso del atomizador (vea las características técnicas), puede
que sea preciso añadir contrapesos al tractor y aumentar la presión de los
neumáticos (vea el manual de instrucciones del tractor).

4.1.1 ENGANCHE TIPO ANILLA

Los atomizadores con barra de tiro (lanza) con enganche tipo anilla según UNE
68015, están diseñados para el anclaje, por medio de un bulón, al enganche fijo
tipo brida de la parte trasera del tractor.

No olvide ajustar la barra de tiro o el hidráulico del tractor en altura, de forma que
el chasis del equipo quede paralelo al suelo.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: para circular por vías públicas donde debe


cumplirse la normativa de tráfico, su equipo debe ir provisto obligatoriamente de
un juego de luces traseras, catadióptricos (delanteros, traseros y laterales) y
frenos de estacionamiento y de servicio. Si no adquirió estos elementos al
comprar su equipo, deberá hacerlo obligatoriamente al solicitar la tarjeta de
inspección técnica de vehículos (i.t.v.).

4.1.2 TRANSMISIÓN CARDAN

Antes de enganchar la unión cardan, asegúrese de que se encuentra en buenas


condiciones de uso.

Al enganchar el equipo al tractor, deberá ajustar la longitud del eje de toma de


fuerza, y en caso necesario acortarla.

Es muy importante que la boca del enganche esté centrada con relación a los
nudos de la transmisión, para ello deberá variar la longitud de la barra de tiro
(lanza), aflojando la contratuerca y el tornillo y sacando el bulón situado en el
lateral de la barra.

En el caso de no estar centrada, se cargará un nudo cardan más que el otro,


haciendo ruido el equipo, con lo que se forzaría y podría llevar a romperse.

Ahora bien, si se centra, conseguiremos un giro de 70º (homocinéticas), entre


tractor y equipo sin necesidad de desconectar la toma de fuerza, ya que ésta
siempre trabajaría con la carga repartida por igual a ambos lados de la
transmisión.

Colocando el tractor y el equipo en línea recta, se debe disponer de tal manera


que pueda encogerse, dejando de unión ente las dos partes un mínimo de 220
mm.
9
Una vez realizadas estas operaciones, deberá comprobar maniobrando con el
tractor, girando al máximo a derecha y a izquierda, que la transmisión quede
abierta un mínimo de 80 mm.

Si no se cumplen estos porcentajes se debe:

1) Si es corta, cambiar por una transmisión más larga y seguir los pasos de
nuevo
2) Si es larga, cortar los tubos (macho y hembra) hasta lograr el porcentaje
descrito

ATENCIÓN ADVERTENCIA: corte los tubos siempre antes de engrasar.

En terrenos con gran desnivel, evite trabajar con la transmisión forzada en


cuestas de gran pendiente, ya que estas posiciones podrían causar grandes
desperfectos en el equipo.

La transmisión consta de dos partes de longitud L, insertadas una sobre la otra.


La longitud idónea de trabajo es con una penetración de 2L/3 y la penetración
mínima es de 1L/3.

Para el correcto anclaje del nudo y transmisión, los pasadores del mismo deben
estar totalmente insertados.

La transmisión lleva dos cadenas que deben estar fijadas a anclajes elásticos y
sólidos, tras la colocación de la misma, para evitar que el resguardo móvil que la
cubre gire.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: es muy importante e imprescindible que el tubo


central macho-hembra de la transmisión se engrase periódicamente. Por falta de
engrase se puede atascar o agarrotar el deslizamiento del mismo, llegándose a
doblar o a arrancar la bomba. La transmisión debe colocarse siguiendo la
orientación de los pictogramas que se encuentran sobre el protector.

SEGURIDAD:

- Asegúrese de que la transmisión cardan va cubierta con un resguardo fijo


de plástico para evitar el atrapamiento, tanto en los nudos como en el
propio eje. No utilice la transmisión cardan sin protecciones, comience a
trabajar sólo si todas las protecciones se encuentran presentes y
funcionan perfectamente.
- Antes de comenzar a trabajar, compruebe que la transmisión esté
firmemente anclada a la toma de fuerza del tractor y el atomizador.

10
- Para el motor y quite las llaves del tractor antes de cualquier operación en
la transmisión cardan.
- Trabaje con ángulos reducidos y procurando que sean iguales en los
extremos. Desactive la toma de fuerza del tractor durante las maniobras en
las que los ángulos de los nudos superen los 35º en las transmisiones
normales y 70º en las homocinéticas.
- No utilice la transmisión como apoyo o peldaño.
- Limpie y engrase la toma de fuerza del tractor y del atomizador antes de
instalar la transmisión.
- Lea atentamente el manual de instrucciones que acompaña a la
transmisión.

4.2 LLENADO DEL ATOMIZADOR

4.2.1 SEGURIDAD

Se sabe que la mayor parte de los accidentes con productos fitosanitarios se


producen en el momento de preparación de la mezcla de tratamiento, y afectan:

1) Al mismo operario, por contacto o inhalación del producto fitosanitario o de


la mezcla
2) Al medio ambiente, debido a desbordamientos de las mezclas, escapes o
vertidos de residuos sobrantes, etc.

Con el fin de disminuir estos riesgos, las operaciones de llenado y preparación,


las deberá realizar en lugares apropiados para tal fin, como una superficie plana
con losa de cemento (u otro material impermeable), sobre la cual se preparará la
mezcla del producto fitosanitario.

Deberá tener cuidado de equipar dicho lugar de manera que se pueda parar los
escapes sin control de productos o mezcla.

Ya sea un lugar fijo o móvil, dicho lugar deberá tener todas las herramientas
necesarias para seguir las operaciones previstas para la preparación de las
mezclas de productos fitosanitarios.

El lugar de llenado deberá contener todos los equipos necesarios para medir y
dosificar con precisión:

1) La cantidad de agua vertida en el depósito del atomizador


2) La cantidad de producto fitosanitario que se introducirá en el depósito

Siga las siguientes indicaciones:

11
1) Introduzca únicamente el líquido necesario para el tratamiento
2) No llene el depósito por encima de la indicación del máximo, para ello el
depósito está dotado de un nivel graduado. Recuerde que debe dejar al
menos el 5% de la capacidad del depósito sin llenar
3) Compruebe que el atomizador esté lo más horizontal posible
4) Llene de forma que no se produzca derrame de líquido. Antes de proceder
con el llenado, compruebe que el desagüe esté totalmente cerrado
5) Cuando realice un llenado a través de una red hídrica, no sumerja la
manguera de llenado en el interior del depósito. Se deberá hacer siempre a
través del filtro instalado en la parte superior del mismo
6) La toma de aguas superficiales no debe hacerse sin la autorización de los
órganos competentes, y en todo caso, evitando contaminar el agua

4.2.2 LLENADO NORMAL

Para proceder a este tipo de llenado del depósito:

1) Verifique que el equipo no está en funcionamiento y que el desagüe se


encuentra cerrado correctamente
2) Retire la tapa (sin quitar el filtro de la boca de llenado) y coloque la
manguera sobre el filtro
3) Sólo llenar mediante el filtro, nunca introduciendo la manguera directamente
4) Recuerde que debe dejar al menos un 5% de la capacidad del depósito sin
llenar
5) Una vez lleno, no olvide cerrar correctamente

4.2.3 LLENADO CON HIDROCARGADOR ANTICONTAMINANTE

Este sistema de llenado incorpora un filtro de aspiración con válvula que le


permite aprovechar el agua de embalses, pozos o ríos para llenar su depósito, sin
contaminarla, contribuyendo de esta manera a la conservación del medio
ambiente.

Su equipo lleva incorporadas ocho válvulas:

a) Válvula 3 vías 1” ¼ (desagüe), situada en la parte inferior derecha del


depósito principal
b) Válvula 3 vías 1” ½, conectada al filtro de aspiración en la parte delantera
derecha del equipo, junto a la bomba
c) Válvula 2 vías ½” (cargador anticontaminante), situada en el distribuidor
cuadrado de latón conectado a la bomba

12
d) Válvula 2 vías ½” (robot de limpieza), situada en el distribuidor cuadrado de
latón conectado a la bomba
e) Válvula 2 vías ½” (pre-mezclador de productos), situada en el distribuidor
cuadrado de latón conectado a la bomba
f) Válvula enlace rápido 1” ½ (cargador anticontaminante), situada en la parte
delantera derecha del depósito principal
g) Válvulas 2 vías ½” (grifos traseros), situadas en la parte trasera del equipo
a ambos lados

Antes de empezar con el llenado del depósito, comprobar que las válvulas a) y b)
se encuentren en la posición de trabajo, y las válvulas c), d), e), f) y g) se
encuentren cerradas.

NOTA: necesitaremos que en el depósito principal haya entre 50 y 80 litros para


empezar a cargar.

Para realizar el llenado siga los siguientes pasos:

1) Conecte la manguera suministrada con el cargador a la válvula de enlace


rápido (f) y el otro extremo equipado con filtro introdúzcalo en la balsa o
pozo.
2) Con la válvula de regulación en posición de carga, arranque el tractor,
conecte la toma de fuerza y ponga en funcionamiento la bomba.
3) Suba la presión a 25 bar y abra la válvula c) indicada como “cargador
anticontaminante”.
4) Abra la válvula f) situada detrás del enlace rápido. El depósito empezará a
llenarse rápidamente.
5) Una vez llenado el depósito, dejando al menos el 5% libre, cierre la válvula
f) a continuación cierre la válvula c) y suelte la manguera de llenado.

NOTA: en caso de no entrar agua en el depósito, revise las abrazaderas de unión


de la manguera, podrían tener tomas de aire.

A ser posible, se recomienda el llenado de la máquina en lugares con agua en


reposo. Si el llenado se efectúa en lugares con posibles absorciones de arena,
recomendamos que se introduzca el filtro del cargador en un cubo.

4.3 BOMBA

Para el uso de la bomba atenerse escrupulosamente al manual adjunto que viene


en la dotación del fabricante.

13
La bomba se identifica por la placa que hay sobre sí misma. Los principales de
presión y capacidad se pueden visionar fácilmente sobre ella.

Normalmente las bombas no deben superar las 550 r.p.m., un régimen mayor no
mejora las prestaciones de la misma, pero si incrementa el riesgo de rotura.

Si sobre la bomba está presente una válvula de seguridad, no intente modificarla


por ningún motivo ni obstruya de ningún modo las salidas de la válvula.

4.4 AGITACIÓN HIDRÁULICA

La misión del agitador es evitar que el producto se pose en el fondo del depósito
y la mezcla pierda homogeneidad.

Su funcionamiento, basado en el efecto Venturi, consiste en aprovechar la


presión que proporciona la bomba para provocar una turbulencia en el interior del
depósito, evitando que el producto se pose.

En caso de que el agitador deje de funcionar, deberá comprobar si la boquilla se


ha obstruido. Para ello debe cerrar la llave que alimenta al agitador y proceder a
desmontar éste.

El agitador hidráulico por presión necesita de un 5 a un 10% del caudal de la


bomba.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: no intente desembozar el agitador soplando,


contiene productos tóxicos.

En caso de rotura del agitador la bomba pierde presión. Si esto ocurre detenga el
tratamiento. No desmonte el agitador si queda producto en el depósito.

4.5 PREPARACIÓN Y MEZCLA DEL PRODUCTO

Llene 2/3 del depósito con agua y ponga en marcha la agitación hidráulica antes
de añadir el producto.

Los productos líquidos pueden echarse directamente al depósito.

Siga estrictamente las instrucciones del fabricante del producto.

Cuando el producto a utilizar sea polvo o líquido muy denso, recomendamos el


uso de un dispositivo pre-mezclador para evitar que los productos densos o en
polvo se posen en el fondo del depósito.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: no realice la mezcla previa en cubos o similares,


esta práctica puede dañar seriamente su salud y el medio ambiente.
14
4.5.1 PRODUCTOS DENSOS O SÓLIDOS

Antes de empezar con el proceso, compruebe que las válvulas a) y b) se


encuentren en la posición de trabajo y las válvulas c), d), e), f) y g) se encuentren
cerradas.

Para el conseguir una mezcla correcta siga los siguientes pasos:

1) Llene el depósito del atomizador con al menos el 25% de su volumen (la


cuarta parte de su capacidad máxima)
2) Abra la tapa superior del depósito principal, introduzca el producto a
mezclar y vuelva a abatir la tapa (no retire el filtro de malla en este proceso)
3) Compruebe que el mando regulador de presión se encuentre en la posición
de carga
4) Ponga en funcionamiento la bomba, abra la válvula e) que alimenta al pre-
mezclador y regule la presión aproximadamente entre 10 y 20 bar.
Comenzará a llenarse el depósito disolviendo el producto y pasando al
interior a través del tamiz del filtro de malla
5) Una vez lleno el depósito, cerrar la válvula e)
6) En caso necesario repita los pasos anteriores

NOTA: no detenga la toma de fuerza para que el agitador hidráulico continúe


trabajando y no deje que los productos se acumulen en el fondo del depósito.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: en todas las operaciones de carga, mezcla y


limpieza es aconsejable poner el ventilador en punto muerto.

4.6 SISTEMA DE FILTRADO

Este equipo está dotado de un sistema de filtrado múltiple, lo que garantiza una
ausencia total de partículas que pudieran ser perjudiciales en el circuito del
líquido.

Para inspeccionar o limpiar los filtros o sus cartuchos, debe utilizar guantes de
goma, ya que existe el riesgo de que se produzcan salpicaduras de fitosanitarios
sobre las manos.

4.6.1 FILTRO DE LLENADO

El primer filtro se encuentra en la boca de llenado, así como en la aspiración del


cargador ecológico, para evitar que entren en el depósito trozos de tela, hojas u
otros obstáculos que taponen la salida hacia la bomba.

15
4.6.2 FILTRO DE ASPIRACIÓN

Un segundo filtro se encuentra en el exterior del depósito, antes de la aspiración


de la bomba, con una malla lo suficientemente fina para que prácticamente la
totalidad de las impurezas se queden en él, evitando atascamientos en los
circuitos del equipo.

4.6.3 FILTROS EN LÍNEA

En tercer lugar se encuentra un filtro en cada una de las entradas hacia las
secciones laterales que evitan que ninguna partícula llegue hasta las boquillas,
evitando la posible obstrucción de las mismas.

4.6.4 FILTRO DE BOQUILLAS

Por último, cada porta-boquilla incorpora un filtro en su interior, junto a la boquilla,


que asegura un rendimiento óptimo.

4.6.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Para mantener su equipo en óptimas condiciones, recuerde limpiar los filtros en


cada llenado de la máquina.

Si tiene que abrir el filtro de aspiración, el depósito contiene productos y el filtro


no tiene válvula para el llenado, no olvide cerrar la llave de paso, de lo contrario
se vaciaría el depósito.

Antes de abrir cualquiera de los filtros, coloque un recipiente debajo para evitar
que el producto que queda en el filtro caiga al suelo.

Recuerde dejar los filtros abiertos en invierno.

4.7 REGULACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

Los grupos de mando están construidos para su empleo en tratamientos


fitosanitarios agrícolas.

Los materiales utilizados son resistentes a la mayoría de los productos que se


utilizan normalmente para los tratamientos con herbicidas, desinfectantes, etc.

El empleo de productos densos, agresivos o adherentes puede perjudicar el buen


funcionamiento del mando y acortar su vida.

Preste especial atención a la limpieza de estos elementos.

16
4.7.1 GRUPO DE MANDO M-170

Con este mando manual, mediante la leva que incorpora, puede seleccionar las
secciones en las que desee aplicar el tratamiento. Girando el pomo puede
también regular la presión de trabajo con precisión y fiabilidad incluso a bajas
presiones.

Las posiciones numeradas indican el sector que está trabajando:

- El número “1” de la derecha indica que sólo trabaja un sector, el derecho


- El número “1” de la izquierda indica que sólo trabaja un sector, esta vez el
izquierdo
- El número “2” indica que trabajan los dos sectores a la vez
- En las dos posiciones “R” no trabaja ningún sector, son las posiciones de
retorno
- En la posición “C” el mando se encuentra en carga y no trabaja ningún
sector

4.7.2 CAUDAL DEL VENTILADOR

Para regular el caudal que nos proporciona el ventilador, debe proceder de la


siguiente manera:

1) Asegúrese de que su equipo esté totalmente parado, quite la llave del


tractor si es necesario
2) Retire la rejilla protectora trasera
3) Afloje la tuerca en cruz (ref. 290442)
4) Gire la corona (ref. 290443) hasta la posición deseada. Las palas
cambiarán su inclinación
5) Apriete de nuevo la tuerca en cruz
6) Vuelva a colocar la rejilla protectora

Los caudales que proporciona el ventilador según la posición de las palas, vienen
especificados en la tabla anexa, y dependerán de la marcha que lleve engranada
el multiplicador. Recuerde que son valores orientativos.
17
POSICIÓN MARCHA LENTA 1:3,5 MARCHA RÁPIDA 1:4,4
HÉLICE VEL. (540x3,5) (r.p.m.) CAUDAL (m³/h) VEL. (540x4,4) (r.p.m.) CAUDAL (m³/h)
1 1890 22400 2376 28100
2 1890 29300 2376 47700
3 1890 37000 2376 46600
4 1890 44000 2376 55300
5 1890 47900 2376 60200

4.8 DEPÓSITOS AUXILIARES

4.8.1 DEPÓSITO AUXILIAR LAVAMANOS

El atomizador está dotado de un depósito auxiliar para agua limpia. Utilice este
depósito para la limpieza personal y de pequeños utensilios como boquillas.

Este recipiente debe estar limpio y mantenerse siempre lleno para permitir, en
caso de necesidad, el lavado de partes del cuerpo que hayan entrado en contacto
con el producto químico.

4.8.2 DEPÓSITO AUXILIAR LIMPIA-CIRCUITOS

El atomizador está dotado de un depósito de agua limpia para la limpieza del


depósito y del circuito hidráulico.

Este depósito va unido a la bomba a través de una válvula de tres vías que se
encarga de seleccionar de que depósito aspira la bomba, depósito principal o
depósito de limpieza.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: no utilice este depósito para almacenar otros


productos que no sean agua. No utilice el agua de los depósitos para beber.

4.9 VACIADO DEL ATOMIZADOR

Para proceder al vaciado del equipo, abra la llave de paso que se encuentra en la
parte inferior derecha del depósito principal, espere al vaciado total del mismo y
vuelva a cerrarla.

Compruebe periódicamente las juntas de goma del desagüe, evitando de esta


manera las fugas.

ATENCIÓN ADVERTENCIA: al abrir la llave de paso, el producto saldrá con


libertad, por lo que deberá protegerse, con ropa adecuada, contra posibles
salpicaduras.

18
ATENCIÓN ADVERTENCIA: la eliminación de los productos fitosanitarios debe
realizarse en lugares preparados al efecto, donde no exista riesgo de
contaminación. Recuerde que son productos tóxicos perjudiciales.

5. MANTENIMIENTO DEL ATOMIZADOR

Le recomendamos que siga las siguientes instrucciones para conservar su equipo


en perfecto estado.

5.1 LIMPIEZA

Después de cada tratamiento, es conveniente limpiar el equipo cuidadosamente


lavándolo por dentro y por fuera.

La eliminación de los productos de lavado en el ambiente sin las debidas


precauciones está prohibida, puede ser causa de contaminación de las capas
freáticas.

Para el correcto lavado del equipo, realice lo siguiente:

1) Diluya el remanente del líquido en el depósito, por lo menos con diez partes
de agua y pulverice sobre la zona que ya ha sido tratada. Es recomendable
aumentar la velocidad de avance (al doble si es posible) y reducir la presión
2) Seleccione y use ropa de protección adecuada, como guantes de goma,
mascarilla, botas de goma, etc. Seleccione un detergente apropiado para
limpieza y un desactivador, si es preciso
3) Lave el tractor y el atomizador con detergente por fuera
4) Cambie la palanca de la válvula de tres vías para que la bomba tome agua
del depósito de limpieza
5) Ponga en funcionamiento la bomba. Si el atomizador incorpora robot de
limpieza del depósito póngalo en funcionamiento
6) Abra las secciones del ventilador y pulverice el agua por una zona ya
tratada o por una zona adecuada para depositar productos fitosanitarios
7) Saque los filtros y límpielos. Tenga cuidado de no dañar la malla. Vuelva a
montar los filtros cuando la máquina esté limpia
8) Compruebe periódicamente si se produce corrosión y actúe en
consecuencia. Guarde el equipo con la tapa del depósito abierta

19
5.2 PARADAS IMPREVISTAS

Si tiene que interrumpir un tratamiento de forma imprevista, (mal tiempo, avería,


etc.) y aún queda líquido en el depósito, se recomienda limpiar el circuito. Para
ello siga los siguientes pasos:

1) Cambie la palanca de la válvula de tres vías para que la bomba tome agua
del depósito de limpieza
2) Abra las secciones del ventilador y pulverice el agua por una zona ya
tratada o en una zona adecuada para depositar productos fitosanitarios
3) Recuerde guardar el equipo en un lugar seguro
4) Antes de reanudar el trabajo, mantenga el agitador hidráulico funcionando
hasta que la mezcla vuelva a ser homogénea

5.3 MANTENIMIENTO FINAL DE CAMPAÑA

Es aconsejable que una vez finalizada su campaña de aplicaciones de


fitosanitarios, siga los conceptos que a continuación se detallan, para tener el
atomizador en óptimas condiciones de trabajo para la siguiente temporada.

1) Limpie el pulverizador como se indica en el punto 6.1


2) Saque los filtros, límpielos bien y una vez secos, guárdelos en una bolsa
atada al propio atomizador
3) Compruebe el estado de las boquillas y sustitúyalas en caso de desgaste.
Déjelas desmontadas
4) En el grupo de mando, ponga la palanca de descarga en la posición de
retorno y afloje el pomo regulador de presión
5) Deje abierta la tapa del depósito
6) Compruebe el nivel de aceite de la bomba
7) No deje su máquina a la intemperie

ATENCIÓN ADVERTENCIA: en caso de heladas, eche diez litros de


anticongelante en el depósito y deje en marcha la bomba unos minutos, para que
se llene todo el circuito.

Si observa alguna anomalía, no dude en ponerse en contacto con nuestros


representantes o bien llamando a fábrica, donde muy gustosamente le
atenderemos.

Se recomienda efectuar periódicamente una revisión por nuestros servicios


técnicos.

20
6. COMPROBACIONES PERIÓDICAS DEL ATOMIZADOR

COMPROBACIÓN DE:
CAUDAL DE
DISTRIBUCIÓN DE
CAUDAL DE LAS PÉRDIDAS DISTRIBUCIÓN
¿CUÁNDO REALIZAR LÍQUIDO CON
VELOCIDAD TODAS LAS BOQUILLAS EN EL DE AIRE Y
EL CHEQUEO? PAPEL
BOQUILLAS POR CIRCUITO DERIVA
HIDROSENSIBLE
SECCIÓN
ANTES DE EMPEZAR
X X X X X
LA CAMPAÑA
FRECUENTEMENTE
DURANTE LA X X X X
CAMPAÑA
ANTES DE
PULVERIZAR CON:
NUEVO JUEGO DE
X X
BOQUILLAS
NUEVO VOLUMEN
X X X
DE APLICACIÓN
NUEVA VELOCIDAD X X X
NUEVOS
X
NEUMÁTICOS
AL VARIAR LA
DENSIDAD DE MASA X X X X
FOLIAR

21
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Aspiración de aire Revisar el conducto de aspiración


El mando de presión se queda
Cerrar el mando de presión
La bomba no se carga abierto
Los asientos de las válvulas o las
válvulas de presión se encuentran Limpiar o reemplazar
sucias o gastadas
La válvula de regulación o su asiento
Limpiar o reemplazar
se encuentra desgastada
La válvula de aspiración o de
Limpiar o reemplazar
La bomba no alcanza la presión de impulsión esta desgastada
trabajo Las revoluciones de la bomba son
Conseguir entre 350 y 550 r.p.m.
insuficientes
Las boquillas están desgastadas Reemplazarlas
Un grifo abierto Cerrarlo
La válvula de aspiración o de
Limpiar o reemplazar
La presión de la bomba va a impulsión está sucia o desgastada
impulsos Revisar el conducto de aspiración,
Aspiración de aire
eliminando la aspiración de aire
La presión de aire del acumulador
Se producen vibraciones en la Corregir la presión, ver manual de la
de la bomba no es la correcta o se
impulsión bomba
encuentra desgastada
Se produce ruido y el nivel de aceite El conducto de aspiración está
Revisar el conducto de aspiración
es bajo estrangulado
Llevar la bomba a su proveedor para
Presencia de agua en el aceite Rotura de una o más retenes de la
la sustitución de estos por un técnico
(color blanquecino en el aceite) bomba
especializado
Entrada de aire en el conducto de Localizar la entrada de aire por el
El depósito contiene espuma en el aspiración conducto y repararla
caldo
Presión de agitación elevada Bajar la presión
Los filtros de las boquillas están
Limpiarlos
sucios
El manómetro indica una subida de
Con el pulverizador parado la
presión y el caudal se distribuye mal
El manómetro funciona mal presión tiene que estar a 0, si no es
así sustituir el manómetro
El manómetro baja de presión
Filtro de aspiración obstruido Limpiar el filtro
después de unos segundos de
trabajar normal y se mantiene baja
de continuo. Se para de trabajar, y al Obstrucción en el recorrido del Eliminar la obstrucción en el tramo
comenzar de nuevo se repite lo depósito a bomba de aspiración
mismo
Algunas boquillas o sus filtros están Desmontarlas, limpiarlas y volver a
obstruidas montarlas

La pulverización es irregular en Hay montadas boquillas de distintos Comprobar todas las boquillas y
algunas zonas diámetros cambiar las que sean diferentes

Comprobar su caudal y cambiarlas si


Boquillas desgastadas
no es correcto

22
8. RUIDO E ILUMINACIÓN

El nivel de presión acústica equivalente ponderado A en los puestos de trabajo


Leq es de 85dB (A). El nivel de pico es de 97 dB.

Dicho nivel puede variar dependiendo de las condiciones del lugar de trabajo
donde se encuentre. Por ello siempre se tendrán en cuenta las disposiciones
establecidas en el Real Decreto 1316/1989 del 27 de octubre, sobre protección a
los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición a ruido durante el
trabajo, así como otras disposiciones legales que resulten de aplicación.

El lugar donde se instale la máquina deberá estar iluminado de manera tal que se
distingan claramente el panel de mando y la zona de trabajo. Para el
mantenimiento ordinario es necesario que la iluminación permita realizar las
operaciones necesarias con total seguridad.

9. CONDICIONES DE GARANTÍA

1) Máñez y Lozano, S.L. garantiza el equipo referenciado contra cualquier


defecto de fabricación
2) La mano de obra, los portes y los desplazamientos no están incluidos en la
garantía
3) Tampoco están incluidas las piezas desgastadas por el uso
4) La garantía quedará anulada cuando el usuario no cumpla las indicaciones
de mantenimiento que figuran en el libro de instrucciones
5) Cada caso de garantía ha de ser reconocido por miembros de nuestra
marca, desechando cualquier responsabilidad para los casos en que la
garantía haya sido manipulada por terceros

23
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE
EQUIPOS DE PULVERIZAR ENGANCHADOS A TRACTOR

(Directiva 89/392 CEE) (MODIFICADA: 91/368-CEE y 93/44-CEE)

Fabricante: MÁÑEZ Y LOZANO, S.L.

Polígono Industrial Norte, s/n

Apartado de correos 23, Teléfono 96 175 05 18 – 96 175 12 20, Fax 96 175 18 40

Declara que la máquina detallada a continuación:

Marca………….Máñez y Lozano, S.L………. Tipo………………………………………………

Nº de serie………………………………………. Año de fabricación…………………………….

Es conforme a la directiva comunitaria sobre SEGURIDAD EN LAS MÁQUINAS AGRÍCOLAS (Directiva 89/392-
CEE. Anexo 1, máquina ordinaria)

Es conforme con los estándares armonizados de las siguientes normas europeas: EN 292-1, EN 292-2.

LISTA DE COMPROBACIÓN DE RIESGOS INDICADOS EN EL ANEXO 1 DE LA


DIRECTIVA 89/392 C.E.E. (MÁQUINAS ORDINARIAS).

1. CONSIDERACIONES TÉCNICAS BÁSICAS PARA EL DISEÑO: NORMAS EN 292-1, EN 292-2

DEFINICIONES:

A: Zona peligrosa B: Persona expuesta C: Operadores

D: Materiales E: Alumbrado F: Diseño

2. MANDO: NORMAS EN 292-1, EN 292-2, EN 418


2.1 Seguridad y fiabilidad en los sistemas
2.2 Órganos de accionamiento
2.3 Puesta en marcha
3. MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA PELIGROS MECÁNICOS: NORMA EN 292-2
3.1 Estabilidad
3.2 Rotura en servicio
3.3 Prevención y protección de elementos móviles
4. CARACTERÍSTICAS DE LOS RESGUARDOS Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN: NORMAS EN 294,
EN 292-1
4.1 Resguardos fijos
5. MANTENIMIENTO: NORMA EN 292-1
5.1 Conservación de la máquina
5.2 Intervención del operador
6. INDICACIONES: NORMA EN 292
6.1 Dispositivos de información
6.2 Dispositivos de advertencias
6.3 Marcado
6.4 Manual de instrucciones

Nombre persona responsable: …..José Máñez Roig, Enrique Lozano Roig……….

Firma:………………………………………………… Fecha:……………………….

24
11. LATIGUILLOS Y MANGUERAS

11.1 ASPIRACIÓN

a) Del depósito principal a la válvula 3 vías del desagüe


- 540370 latiguillo D-40 1” ½ L-370
b) De la válvula 3 vías del desagüe a la válvula 3 vías del filtro de aspiración
- 540870 latiguillo D-40 1” ½ L-870
c) De la válvula 3 vías del filtro de aspiración al depósito lava-circuitos
- 540650 latiguillo D-40 1” ½ L-650
d) Del filtro de aspiración a la bomba
- 540870 latiguillo D-40 1” ½ L-870

11.2 IMPULSIÓN

a) Del distribuidor cuadrado de latón al depósito principal (3 uds.)


- 510550 latiguillo D-10 ½” L-550
b) Del colector de la bomba al agitador hidráulico
- 510550 latiguillo D-10 ½” L-550
c) Alimentación arcos nebulizadores
- 513900 latiguillo D-13 ½” L-900

11.3 INTERIOR DEPÓSITO PRINCIPAL

a) Del pasamuros al cargador anticontaminante


- 510900 latiguillo D-10 ½” L-900
b) Del pasamuros al robot de limpieza
- 5101300 latiguillo D-10 ½” L-1300
c) Del pasamuros al mezclador de productos
- 5101700 latiguillo D-10 ½” L-1700

11.4 GRUPO DE MANDO

a) Del colector de la bomba al mando


- 5163350 latiguillo D-16 valencia L-3350
b) Del mando al depósito principal
- 5203750 latiguillo D-20 1” L-3750
c) Del mando a las secciones del ventilador
- 5133800 latiguillo D-13 ½” L-3800
d) Forro mangueras
- 689066 protección textil 120 ext. manguera 70

25
12. ELEMENTOS VARIOS (RECAMBIOS)

REFERENCIA DESCRIPCIÓN

356060 TAPA ABATIBLE PARA CISTERNAS D-457

356061 TAPA ABATIBLE PARA CISTERNAS D-350

300134 FILTRO D-400 L-330-320

502001 MEZCLADOR HIDRÁULICO PARA POLVO

180226 TAPÓN DEPÓSITO LAVAMANOS

504106 ANTIREMOLINO 1" 1/2

171474703 JUNTA PLANA 47x67x3

205060 TUERCA PASANTE 1" 1/2

220060 RACORD DESAGÜE 1" 1/2

116640 RAC. CURVO PORTAMANG. P/TUERCA 1" 1/2 D-40

200060 TUERCA P/RACORD 1" 1/2

172303525 JUNTA TÓRICA 30x35x2,5

26
REFERENCIA DESCRIPCIÓN

454138 VÁLVULA ESFERA 3 VÍAS 1" 1/4 H-H

454139 VÁLVULA ESFERA 3 VÍAS 1" 1/2 H-H

454136 VÁLVULA ESFERA 2 VÍAS 1" 1/2 H-H

8034352 ACOPLADOR HEMBRA ROSCA MACHO 1" 1/2

8034357 ADAPTADOR MACHO EMPALME P/MANGUERA D-38

8087008 FILTRO ASPIRACIÓN 180 L 1" 1/2 50 MESH

316003.030 ELEMENTO FILTRO 1" 1/2 50 MESH (AZUL)

17212647 JUNTA TÓRICA 126,37x6,99

14.705.040.11 FILTRO AUTOLIMPIABLE 40 MESH

146.203.16 CARTUCHO FILTRO INOX. 40x63 40 MESH

27
REFERENCIA DESCRIPCIÓN

8062003 FILTRO FLOTADOR DE ASPIRACIÓN

R00000023 RACORD GIRATORIO P/FILTRO FLOTADOR D-50

190020.1 AGITADOR TURBO D-60 C/RETORNO

347002 HIDROCARGADOR ANTICONTAMINANTE

75.617.6 PORTABOQUILLAS M75

8272001 BRIDA G1/4 F 37.5

ABS22 ABRAZADERA CUADRADA NYLON TUBO 1/2"

F3110 TAPÓN 1/2" HEMBRA LATÓN

460547 MANÓMETRO D-63 100 BAR ML 1/4 RADIAL

166.1514.1 ROBOT DE LIMPIEZA G1/4"

28
13. DESPIECES
13.1 BOMBA

29
L.D.M. BOMBA ML-A1 E/E CERÁMICA

POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


1 6206012 tornillo M6x12 DIN-933 3 31 460931 émbolo caucho D-60 3
2 810006.2 arandela M6 DIN-9021 3 32 460932 expansor émbolo caucho D-60 3
3 1900604 arandela protector cardan 1 33 460933 tuerca latón expansor 3
4 1900606 caperuza transmisión 2 34 460934 tuerca latón pistón 3
5 12355510 retén 35x55x10 DL 2 35 460458.1 cuerpo bomba D-60 cerámica 1
6 6308020 tornillo M8x20 DIN-912 12 36 460427 espárrago M14 L-283 6
7 460410 tapa lateral 2 37 460550 válvula c/placa 6
8 460409 junta papel tapa lateral 2 38 460681 espárrago M14 L-98,5 4
9 15202207.2 rod. cil. rodillos NJ-2207 2 39 460412 cuerpo filtro BG cerámica 1
10 461419 cigüeñal BG E-E 1 40 810014 arandela M14 DIN-125 10
11 460421 biela BG 3 41 200060 tuerca para racord 1" 1/2 1
12 460405 cárter BG 1 42 172303525 junta tórica 30x35x2,5 1
13 460402 tapón llenado aceite 1 43 116640 rac. curvo 1" 1/2 D-40 1
14 460404 junta papel tapa registro 1 44 460418 colector BG cerámica 1
15 460403 tapa registro BG 1 45 520128 distribuidor cuadrado 1/2" 3S 1
16 6306020 tornillo M6x20 DIN-912 8 46 100473 machón 1/2 latón 2
17 460400 visor nivel aceite 1" 1 47 420313 válvula esfera M-H 1/2" 1
18 460461 tapón 1/2" latón 3 48 P2117 machón 3/4" latón 1
19 460462 arandela aluminio 1/2" 1 49 100474 racor unión M1/2"-H3/4" 1
20 351020 anillo seeger I-20 DIN-472 6 50 N0810 codo 1/2" H-H latón 1
21 460423 bulón pistón 3 51 100479 machón 1/2"-racord valencia 1
22 460695 pistón largo M14 3 52 4200121 válvula esfera M-M 1/2" 1
23 460428 junta papel cilindro 3 53 P1915 reducción H-3/4" - M-1/2" 1
24 460936 cilindro D-60 cerámica 3 54 172222725 junta tórica 22x27x2,5 1
25 351052 anillo seeger I-52 DIN-472 6 55 460478 racord calderín 1
26 12275307 retén 27x53x7 6 56 460480 cuerpo inferior calderín 1
27 172141925 junta tórica 14x19x2,5 3 57 460482 membrana calderín 1
28 460930 soporte émbolo caucho D-60 3 58 460479 cuerpo superior calderín 1
29 460935 junta nylon cam. cerámica D-60 6 59 6308040 tornillo M8x40 DIN-912 8
30 460543.1 camisa cerámica larga D-60 3

30
13.2 HÉLICE

290440 HÉLICE VENTILADOR

POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


1 290442 tuerca en cruz 1
2 290443 corona hélice 1
3 6306070 tornillo M6x70 DIN-912 8
4 810006.3 arandela M6 DIN-9021 inox. 16
5 6306016 tornillo M6x16 DIN-912 8
6 290444 semibuje delantero 1
7 290445 semibuje trasero 1
8 290441 pala hélice 8
9 730006.2 tuerca M6 DIN-985 8
10 290315 acoplamiento 1
11 730006 tuerca M6 DIN-982 inox. 8

31
13.3 GRUPO MULTIPLICADOR

32
L.D.M. MULTIPLICADOR ML

POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


1 351080 anillo seeger I-80 DIN-472 2
2 12358010 retén 35x80x10 DL 1
3 15106307 rodamiento bolas 6307 2
4 292103 conjunto engranajes 1
5 292104 eje entrada 1
6 292326.2 funda maneta cambio 1
7 6308020 tornillo M8x20 DIN-912 14
8 292326.1 maneta cambio 1
9 292128 kit tapa sin maneta 1
10 100473 machón 1/2" latón 1
11 460402.1 tapón aceite 1/2" c/respiradero 1
12 292112 cárter 1
13 292313 arandela aluminio M12 1
14 6212016 tornillo M12x16 DIN-933 1
15 15106407 rodamiento bolas 6407 1
16 292115 eje salida Z-10/Z-12 corto 1
17 92100840 chaveta plana 10x8x40 1
18 15106309 rodamiento bolas 6309 2
19 292118 arandela ajuste 45x55x2 DIN-988 2
20 352045 anillo seeger E-45 DIN-471 2
21 12456510 retén 45x65x10 DL 1
22 292831 junta papel redonda 1
23 292120 tapa eje 1
24 810024 arandela plana M24 DIN-125 1
25 730024.1 tuerca M24x200 DIN-985 1

33
13.4 GRUPO VENTILADOR

GRUPO VENTILADOR

POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


1 8138752 faldón antihojas 1
2 291202 rejilla exterior D-820 1
3 291120 conjunto tobera/deflector 1
4 291209 arco nebulizador derecho 1
5 291237 arco nebulizador izquierdo 1
6 290440 hélice completa 1
7 291208 rejilla cónica D-820 1
8 29503 cono interior 1
9 V820ML02 chapa desviadora 1
10 SPVML01 separador ventilador L-175 3
11 V820ML01 chapa soporte ventilador 1
12 290500 caballete ventilador D-820 1
13 290210 grupo multiplicador E/C 1
34
13.5 ARCOS NEBULIZADORES

ARCO NEBULIZADOR

POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


1 291209 arco nebulizador derecho 1
1 291137 arco nebulizador izquierdo 1
2 75.617.6 portaboquillas M75 8
3 8272001 brida G1/4" 37,5 8
4 ABS22 abrazadera cuadrada nylon tubo 1/2" 3
5 291114 brida arco nebulizador 3
6 F3110 tapón 1/2" hembra latón 1

35
13.6 GRUPO DE MANDO M-170 (170.206.1)

36
13.7 PORTABOQUILLAS M75 (75.617.6)

37
13.8 FILTRO ASPIRACIÓN (8087008)

38
13.9 FILTRO EN LÍNEA AUTOLIMPIABLE (14.705.040.11)

39
13.10 AGITADOR HIDRÁULICO (190020.1)

13.11 HIDROCARGADOR ANTICONTAMINANTE (347002)

40

También podría gustarte