Está en la página 1de 2

WAGO 

 Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  Hansastr.  
Machine Translated
27  D­32423  by Google
Minden  www.wago.com 857­451 /  857­452

D En   fr ru
Instrucciones  de  uso  y  montaje  ¡Relevante  para  la  seguridad!   Instrucciones  de  montaje  y  funcionamiento  ¡Relacionado  con  la   Instrucciones  de  uso  y  montaje  ¡Importante  desde  el  punto  de  vista   Instrucciones  de  uso  e  instalación  ¡Importante  para  la  seguridad!  
¡Observa  y  guarda! seguridad!  ¡Anota  y  guarda! de  la  seguridad!  ¡Observar  y  almacenar  cuidadosamente! ¡Recuerda  y  ahorra!

instrucciones  de  seguridad Información  de  seguridad Instrucciones  de  seguridad Información  de  seguridad

PELIGRO
s08570000_00000035  
V2.0.0  
2020
©  

PELIGRO PELIGRO PELIGRO


¡No  trabaje  en  productos  vivos! ¡No  trabaje  cuando  los  productos  estén  energizados! ¡No  trabaje  en  dispositivos  en  vivo! ¡Está  prohibido  trabajar  en  equipos  bajo  tensión!

¡La  tensión  eléctrica  peligrosa  puede  provocar  descargas  eléctricas  y  quemaduras! El  alto  voltaje  puede  causar  descargas  eléctricas  o  quemaduras. El  voltaje  eléctrico  peligroso  puede  causar  electrocución  y  quemaduras. El  alto  voltaje  puede  causar  descargas  eléctricas  o  quemaduras.  Desconecte  toda  la  alimentación  


Desconecte  las  fuentes  de  alimentación  del  producto  antes  de  realizar  cualquier  trabajo  de   del  equipo  antes  de  
Desconecte  siempre  todas  las  fuentes  de  alimentación  utilizadas  del  producto  antes  de  ensamblar,   instalación,  reparación  o  mantenimiento. Desconecte  siempre  toda  la  alimentación  del  producto  antes  de  intentar  ensamblar,  instalar,   realizar  cualquier  instalación,  reparación  o  mantenimiento.
instalar,  solucionar  problemas  o  realizar  trabajos  de  mantenimiento  en  el  producto. reparar  o  mantener  el  producto.

PELIGRO
PELIGRO PELIGRO
PELIGRO Partes  vivas!
¡Piezas  conductoras  de  electricidad! partes  vivas!  ¡Los  
¡Los  instaladores  y  operadores  del  sistema  deben  garantizar  una  protección  suficiente  contra  contactos  
Partes  vivas! accidentales! ¡Los  planificadores  y  operadores  de  plantas  deben  proporcionar  suficiente  protección  contra   instaladores  y  operadores  del  sistema  deben  garantizar  una  protección  adecuada  contra  contactos  
¡Los  instaladores  y  operadores  del  sistema  deben  garantizar  una  protección  adecuada  contra   contactos! accidentales!
contactos  accidentales!
PRECAUCIÓN
¡Superficie  caliente!
ATENCIÓN ATENCIÓN
PRECAUCIÓN ¡Superficies  calientes! ¡Superficie  caliente!
La  superficie  de  la  carcasa  se  calienta  durante  el  funcionamiento.  En  condiciones  especiales  (p.  
¡Superficie  caliente!
ej.,  en  caso  de  avería  o  aumento  de  la  temperatura  ambiente),  tocar  el  producto  puede  provocar   Durante  el  funcionamiento,  la  superficie  de  la  carcasa  se  calienta.  En  condiciones  especiales  (por   La  superficie  de  la  carcasa  se  calienta  durante  el  funcionamiento.  Bajo  ciertas  condiciones  (por  
La  superficie  de  la  carcasa  se  calienta  durante  el  funcionamiento.  bajo  especial quemaduras. ejemplo,  en  caso  de  avería  o  aumento  de  la  temperatura  ambiente),  el  contacto  con  el  producto  puede   ejemplo,  en  caso  de  mal  funcionamiento  o  temperatura  ambiente  alta),  tocar  el  producto  
¡Bajo  ciertas  condiciones  (p.  ej.,  en  caso  de  error  o  aumento  de  la  temperatura  ambiente),  tocar  el   Deje  que  el  producto  se  enfríe  antes  de  tocarlo. provocar  quemaduras. puede  causar  quemaduras.  Deje  que  el  producto  se  enfríe  antes  de  tocarlo.
producto  puede  provocar  quemaduras! Deje  que  el  producto  se  enfríe  antes  de  tocarlo.
Deje  que  el  producto  se  enfríe  antes  de  tocarlo.
!  AVISO
!  AVISO !  NOTIFICACIÓN
!  PELIGRO ¡Evite  las  descargas  electrostáticas!
¡Evite  las  descargas  electrostáticas! ¡Evite  las  descargas  electrostáticas!  Los  dispositivos  contienen  componentes  
Los  productos  están  equipados  con  componentes  electrónicos  que  puede  destruir  por  descarga  
¡Evite  las  descargas  electrostáticas!
electrostática  cuando  los  toca.  Tenga  en  cuenta  las  precauciones  de  seguridad  contra  descargas   El  dispositivo  contiene  componentes  electrónicos  que  pueden  destruirse  por  descarga   electrónicos  que  pueden  dañarse  por  descargas  electrostáticas  si  se  tocan.  Observe  las  
Los  componentes  electrónicos  están  integrados  en  los  productos,  que  pueden  destruirse  por  descarga   electrostáticas  según  EN  61340­5­1/­3. electrostática  al  contacto.  Observe  las  medidas  de  seguridad  contra  descargas  electrostáticas  según   precauciones  para  evitar  descargas  electrostáticas  según  EN  61340­5­1/­3.  Asegúrese  de  que  los  
electrostática  si  se  tocan.  Tenga  en  cuenta  las  medidas  de  seguridad  contra  descargas  electrostáticas   Preste  atención  durante  la  manipulación  de  los  productos  a  una  buena  conexión  a  tierra  del  medio   EN  61340­5­1/­3. objetos  y  los  factores  ambientales  (empleados,  espacio  de  trabajo  y  embalaje)  estén  correctamente  
según  EN  61340­5­1/­3. ambiente  (personas,  trabajo  y  embalaje). En  caso  de  intervención,  asegúrese  de  que  el  entorno  esté  correctamente  conectado  a  tierra   conectados  a  tierra  al  manipular  dispositivos.
Al  manipular  los  productos,  asegúrese  de  que  el  entorno  (personas,  lugar  de  trabajo  y  embalaje)   (personas,  puesto  de  trabajo  y  embalaje).
esté  debidamente  conectado  a  tierra.
Nota
Observó
Aviso ¡Tenga  en  cuenta  la  documentación  del  producto!

¡Tenga  en  cuenta  la  documentación  del  producto!
Antes  de  la  instalación  y  operación,  lea  la  documentación  del  producto  completa  y  cuidadosamente.
¡Tenga  en  cuenta  la  documentación  del  producto!
indicación
Lea  atenta  y  atentamente  la  documentación  del  producto  antes  de  montar,  poner  en  marcha  o  pedir  
¡Siga  estrictamente  las  instrucciones  en  la  documentación  del  producto!  Lea  
Antes  de  instalar,  operar  u  operar  el  producto,  lea  detenida  y  completamente  la  documentación   Además,  tenga  en  cuenta  la  información  en  la  carcasa  del  producto.  Hay  más  especificaciones   el  dispositivo.  ¡Observe  también  las  instrucciones  en  la  carcasa  del  producto!  Para  obtener  más  
de  este  producto. disponibles  en  la  hoja  de  datos  del  producto  y  en  www.wago.com/<número  de  artículo>. especificaciones,  consulte  la  ficha  del  producto  o  www.wago.com/<número  de  artículo>. atentamente  la  documentación  del  producto  antes  de  la  instalación  y  el  funcionamiento.  Además,  preste  
Observe  también  la  información  en  la  carcasa  del  producto.  Se  pueden  encontrar  más  especificaciones   atención  a  la  información  proporcionada  en  la  caja  del  producto.  Se  pueden  encontrar  especificaciones  
en  la  hoja  de  datos  del  producto  y  en  www.wago.com/<Número  de  artículo>. adicionales  en  la  documentación  del  producto  y  en  www.wago.com/<número  de  artículo>
Nota
¡Observar  las  instrucciones  de  eliminación!
Observó
Aviso Este  producto  está  sujeto  a  las  disposiciones  de  la  Directiva  sobre  residuos  de  aparatos  eléctricos  
¡Tenga  en  cuenta  las  recomendaciones  de  eliminación!
indicación
y  electrónicos. Este  dispositivo  está  sujeto  a  las  disposiciones  de  la  directiva  WEEE.
¡Tenga  en  cuenta  las  notas  sobre  la  eliminación! ¡Siga  las  instrucciones  de  eliminación!  Este  dispositivo  
Para  obtener  más  información  sobre  la  eliminación,  visite  www.wago.com. Para  obtener  más  información  sobre  eliminación,  consulte  www.wago.com.
Las  disposiciones  de  la  Directiva  sobre  residuos  de  aparatos  eléctricos  y  electrónicos  se  aplican   está  sujeto  a  la  Directiva  sobre  residuos  de  aparatos  eléctricos  y  electrónicos.  Para  
a  este  producto. Por  favor,  preste  mucha  atención  a  lo  siguiente: obtener  más  información  sobre  el  reciclaje,  visite  www.wago.com.
Puede  encontrar  más  información  sobre  la  eliminación  en  Internet  en  www.wago.com. •  El  producto  solo  debe  ser  instalado  y  puesto  en  funcionamiento  por  especialistas  eléctricos  calificados  por Observe  atentamente  los  siguientes  puntos:
EN  50110  1/­2  e  IEC  60364. •  El  producto  solo  puede  ser  instalado  y  puesto  en  servicio  por  electricistas  calificados,  de  acuerdo  con
Preste  especial  atención  a  los  siguientes  puntos: •  Antes  de  la  puesta  en  marcha,  verifique  el  producto  por  cualquier  daño  que  pueda  haber  ocurrido  durante  el  envío.   cumplimiento  de  las  normas  EN  50110­1/­2  e  IEC  60364. Preste  especial  atención  a  lo  siguiente:  •  La  instalación  
•  El  producto  solo  puede  ser  instalado  por  electricistas  calificados  de  acuerdo  con  EN  50110­1/­2 No  ponga  en  funcionamiento  el  producto  en  caso  de  daño  mecánico.  •  Instale  el  producto  únicamente   •  Antes  de  la  puesta  en  marcha,  asegúrese  de  que  el  producto  no  presente  ningún  posible y  puesta  en  marcha  del  producto  solo  debe  ser  realizada  por
e  IEC  60364  se  puede  instalar  y  poner  en  servicio. en  habitaciones  secas  e  interiores.  •  El  producto  es  un   daño  de  transporte.  Si  está  dañado,  el  producto  no  debe  ponerse  en  servicio. electricistas  calificados  de  acuerdo  con  EN  50110  1/­2  e  IEC  60364.
•  Compruebe  que  el  producto  no  presente  daños  de  transporte  antes  de  utilizarlo.  En  caso  de  daño dispositivo  de  tipo  abierto  y  está  diseñado  para  su  instalación  en  un  recinto  adicional,  que  proporciona  los  siguientes  

el  producto  no  debe  ponerse  en  funcionamiento. aspectos  de  seguridad: Use  el  producto  solo  en  áreas  interiores  secas. •  Antes  de  comenzar,  verifique  que  el  producto  no  tenga  daños  que  puedan  haberse
•  Utilice  el  producto  únicamente  en  áreas  interiores  secas.  •  El  producto  es  un   ­ •
Restringir  el  acceso  al  personal  autorizado  y  solo  se  puede  abrir  con  herramientas. El  dispositivo  es  un  equipo  abierto  y  debe  instalarse  en  una  envolvente  adicional  que  cumpla  con  los  siguientes   causado  durante  el  transporte.  No  ponga  en  funcionamiento  el  producto  si  presenta  daños  mecánicos.  •  Instale  el  
dispositivo  abierto  y  debe  instalarse  en  una  carcasa  adicional, ­  Asegurar  el  grado  de  contaminación  requerido  en  las  inmediaciones  de  la  instalación. aspectos  de  seguridad:  ­  restringir  el  acceso  al   producto  únicamente  en  áreas  
que  cubre  los  siguientes  aspectos  de  seguridad: ­  Ofrecer  una  protección  adecuada  contra  el  contacto  directo  o  indirecto. personal  autorizado  y  solo  puede  abrirse  con  herramientas,  ­  garantizar  el  grado  de  contaminación  requerido   interiores  secas.  •  El  producto  es  un  dispositivo  de  tipo  abierto  diseñado  para
­  Restricción  de  acceso  a  personal  especializado  autorizado  y  apertura  solo  con  herramientas ­  Ofrecer  una  protección  adecuada  contra  la  radiación  UV. en  el  entorno  del  equipo,  ofrecer  protección  suficiente  contra  el  contacto  directo  e  indirecto,
­
­  Asegurar  el  grado  de  contaminación  requerido  en  las  inmediaciones  del  establecimiento ­  Evitar  que  el  fuego  se  propague  fuera  del  recinto. instalación  en  una  carcasa  adicional  que  proporciona  los  siguientes  aspectos  de  seguridad:
por  medio  de ­  Garantía  de  estabilidad  mecánica. ­  garantizar  una  protección  adecuada  contra  los  rayos  UV,  ­  evitar  la  
­  Protección  adecuada  contra  el  contacto  directo  e  indirecto  ­  Protección  adecuada   •  Respete  el  rango  de  temperatura  admisible  de  los  cables  de  conexión.  •   propagación  del  fuego  también  fuera  de  la  carcasa,  ­  garantizar  la  resistencia  a   ­  Restringir  el  acceso  solo  al  personal  autorizado  y  abrir  solo  con  herramientas.
contra  la  radiación  UV  ­  Evitar  que  el  fuego  se  propague  fuera   Proporcione  protección  adecuada  contra  sobrecorriente  y  desconexión  en  el  lado  del  sistema.  la  desconexión los  esfuerzos  mecánicos.
de  la  carcasa  ­  Garantizar  la  resistencia  a  la  tensión  mecánica  •  Respete  el  rango  de   El  dispositivo  debe  estar  ubicado  cerca  del  producto  donde  pueda  operarse.  La  posición  APAGADO  debe  estar   •  Respete  el  rango  de  temperatura  permitido  para  los  cables  de  conexión.  •  En  el  lado  del  sistema,  se  debe   ­  Proporcione  el  nivel  necesario  de  protección  contra  la  contaminación  en  las  inmediaciones  del  sistema.  ­  
temperatura  admisible  de  los  cables  de  conexión.  •  En  el  lado  del  sistema  debe  estar   claramente  marcada  en  el  dispositivo  de  desconexión. proporcionar  un  dispositivo  de  separación  y  protección  adecuado. Proporcionar  una  protección  adecuada  contra  el  contacto  directo  e  indirecto.  ­  Proporcionar  una  protección  UV  

disponible  un  dispositivo  de  aislamiento  adecuado  y  una  protección  contra  sobrecorriente   Instale,  opere  y  mantenga  el  producto  solo  en  un  rango  de  temperatura  de  −25  a  +50  °C.  •  Utilice   adecuado  contra  sobrecorrientes.  El  dispositivo  de  separación  debe  estar  cerca  del  producto.  Este  dispositivo  de   adecuada.  ­  Evitar  la  propagación  del  fuego  fuera  del  recinto.  ­  Garantizar  la  estabilidad  
adecuada.  El  dispositivo  de  desconexión  debe  estar  en  un  lugar  accesible  cerca  del  producto. únicamente  un  paño  seco  o  humedecido  (con  agua)  para  limpiar  el  producto.  No  utilice  agentes  de  limpieza,  por   separación  debe  indicar  claramente  la  posición  de  APAGADO. mecánica.

ejemplo,  limpiadores  abrasivos,  alcohol,  acetona. Instale,  opere  y  mantenga  el  producto  solo  dentro  de  un  rango  de  temperatura  de  −25  a  +50  °C.

La  posición  OFF  debe  estar  claramente  marcada  en  el  dispositivo  de  desconexión . Si  es  necesario,  mantenga  una  distancia  suficiente  de  las  piezas  adyacentes  para  evitar  interferir  con  el   •  Tenga  en  cuenta  el  rango  de  temperatura  permitido  de  los  cables  de  conexión.  •  Instale  dispositivos  de  

Instale,  opere  y  mantenga  el  producto  únicamente  dentro  de  un  rango  de  temperatura  de  −25  a  +50  °C. enfriamiento. •  Limpie  el  producto  únicamente  con  un  paño  suave  seco  o  húmedo.  No  utilice protección  contra  sobrecorriente  y  corriente  residual  adecuados  en  el  lado  del  sistema.  Los  dispositivos  de  corriente  
•  Al  integrar  el  producto  en  su  sistema,  la  seguridad  de  este  sistema  es  su  responsabilidad detergentes,  p.  abrasivos,  alcohol,  acetona. residual  deben  estar  ubicados  cerca  del  dispositivo  en  condiciones  de  funcionamiento  adecuadas.  La  posición  
•  Limpie  el  producto  únicamente  con  un  paño  seco  o  un  paño  suave  humedecido  con  agua.  No  utilice  ningún  agente  de   como  instalador. •  ¡Si  es  necesario,  mantenga  la  distancia  mínima  requerida  con  las  habitaciones  vecinas  para  evitar  el  enfriamiento!  •  Al   OFF  debe  estar  claramente  marcada  en  el  dispositivo  de  corriente  residual .  •  Instale,  opere  y  mantenga  
limpieza,  p.  B.  abrasivos,  alcoholes,  acetona.  •  ¡Si  es  necesario,  mantenga  siempre  la  distancia  mínima   •  Cumplir  con  las  leyes,  estándares,  pautas,  regulaciones  locales,  tecnología  aceptada  aplicables integrar  el  producto  en  su  sistema,  la  seguridad   el  producto  solo  en  temperaturas  entre  ­25  y
con  las  partes  vecinas  para  no  impedir  el  enfriamiento! normas  y  prácticas  en  el  momento  de  la  instalación. de  ese  sistema  es  su  responsabilidad  como  instalador.  •  Respetar  las  leyes,  normas,  reglamentos,  cláusulas,  
reglamentos  locales,  el  estado  del  arte  y  las   +50  °C.
•  Al  integrar  el  producto  en  su  sistema,  la  seguridad  de  este  sistema  es  su  responsabilidad  como  instalador.  •  Cumplir   Este  producto  solo  puede  usarse  como  se  describe  en  esta  nota  y  en  las  instrucciones  completas.  Un  uso  diferente  a  este   reglas  de  tecnología  vigentes  al  momento  de  la  instalación. •  Utilice  únicamente  un  paño  suave  (seco  o  humedecido  con  agua)  para  limpiar  el  producto.  No  utilice  agentes  de  limpieza  
con  las  leyes,  normas,  reglamentos   puede  representar  un  riesgo  para  el  uso  seguro  y  previsto  y  anulará  la  garantía.  WAGO  Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  no  
como  limpiadores  abrasivos,  alcohol,  acetona.
y  normativas  locales  aplicables se  hace  responsable  de  los  daños  resultantes  de  un  uso  no  previsto  o  inadecuado.
de  la  tecnología  y  las  reglas  de  la  tecnología  en  el  momento  de  la  instalación. El  producto  solo  debe  usarse  de  acuerdo  con  estas  instrucciones  y  el  manual  de  usuario  completo.  Cualquier  otro  uso  
•  ¡Si  es  necesario,  mantenga  una  distancia  suficiente  entre  los  componentes  adyacentes  para  evitar  
puede  comprometer  el  uso  seguro  y  anular  la  garantía.  WAGO  Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  no  asume  ninguna  
interferencias  con  el  enfriamiento!
El  producto  solo  se  puede  utilizar  de  acuerdo  con  estas  instrucciones  y  las  instrucciones  de  uso  completas.  Cualquier  otro   responsabilidad  por  los  daños  resultantes  de  un  uso  inadecuado.
•  Al  integrar  un  producto  en  su  sistema,  la  responsabilidad  de  la  seguridad  de  ese
uso  puede  poner  en  peligro  el  uso  seguro  y  anulará  la  garantía.  WAGO  Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  no  se  hace  
como  instalador  de  sistemas  eres  tú.
responsable  de  los  daños  derivados  de  un  uso  inadecuado.
•  Cumplir  con  las  leyes,  normas,  directrices,  reglamentos  locales,
normas  y  prácticas  tecnológicas  generalmente  aceptadas  durante  la  instalación.

Este  producto  puede  usarse  como  se  describe  en  este  aviso  y  en  las  instrucciones  detalladas.  Cualquier  
otro  uso  puede  dar  lugar  a  una  disminución  de  la  seguridad,  no  cumplir  con  el  propósito  previsto,  que  es  la  base  para  la  
denegación  del  servicio  de  garantía.  WAGO  Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  no  se  hace  responsable  de  los  daños  
debidos  a  un  uso  indebido  o  inadecuado.

Cambios  técnicos  reservados Sujeto  a  cambios  de  diseño Sujeto  a  cambios  técnicos Se  reserva  el  derecho  a  realizar  cambios  en  el  diseño.

Apoyo: Teléfono: +49  (0)  571/887  ­  44555 /  Fax:  +49  (0)  571/887  ­  844555   9970­0966|60434424


Correo  electrónico:
support@wago.com
Machine Translated
27  D­32423  by Google
WAGO  Kontakttechnik  GmbH  &  Co.  KG  Hansastr.  

Minden  www.wago.com
857­451 /  857­452

entrenador  pasivo/ 2  Ver/Vue/Вид ru Instale  el  producto  de  acuerdo  con  EN  60715  insertándolo  en  rieles  DIN  35  sin  usar  ninguna  herramienta.   6  Configurar/Configuración/Configurador/Configuración


Para  una  fijación  segura  en  el  carril  DIN,  se  recomienda  instalar  un  tope  final  (p.  ej.,  pos.  n.º  249­116)  en  
Aislador  Pasivo/ 2.1  857­451 ambos  extremos  de  los  módulos.  Utilice  separadores  (pos.  n.º  209­191)  entre  contactos  adyacentes  para   D El  producto  no  ofrece  ninguna  opción  de  configuración.
una  separación  
(a)  
Isolateur  passif/   (b)  
segura  cuando  los  productos  se  inserten  en  cada  lado.  Para  retirar  el  producto,  separe  el  pie  de  
En    El  producto  no  proporciona  ninguna  opción  de  configuración.
montaje,  por  ejemplo,  utilizando  una  herramienta  de  trabajo.  Gire  el  producto  para  retirarlo  del  
Aislante  pasivo (1) (5) riel  DIN.
s08570000_00000035  
V2.0.0  
2020
©  

fr El  producto  no  ofrece  ninguna  opción  de  configuración.

1  seguridad  del  producto (2) (6)


ru El  producto  no  proporciona  ninguna  opción  de  configuración.

D
4  Verdrahten/Wiring/Câblage/Wiring
!  PELIGRO (3) (7)
D
¡No  operar  con  salidas  abiertas! PELIGRO 7  Instrucciones  especiales  de  instalación
(4) (8)
La  energía  para  la  transmisión  de  la  señal  se  extrae  del  circuito  de  entrada.
¡Preste  atención  a  la  conexión  conforme  a  la  norma! Instrucciones/Instrucciones  especiales  de  instalación/  
Las  salidas  abiertas  hacen  que  el  producto  se  caliente  cuando  la  señal  de  entrada  está  
activa.  Esto  puede  dañar  el  producto  y  provocar  errores  consecuentes. Para  evitar  riesgos  para  el  personal  y  fallos  de  funcionamiento  en  su  sistema,  tienda  las   Instrucciones  especiales  de  instalación
líneas  de  datos  y  de  alimentación  de  acuerdo  con  las  normas  y  asegúrese  de  que  la  
(C)
¡No  utilice  el  producto  con  salidas  abiertas! asignación  de  pines  sea  correcta.  Observe  las  directrices  de  EMC  aplicables  a  su  aplicación. 7.1  ANSI/ISA  12.12.01
Si  la  señal  de  salida  se  desconecta  o  se  interrumpe,  la  salida  debe  cortocircuitarse.
D En    fr ru
D
Tenga  en  cuenta  las  secciones  transversales  de  conexión  máximas  permitidas  de  las  líneas  de  señal  y   ADVERTENCIA
Afectación alimentación.
Aviso ocupación Asignación Distribución
Cablee  el  producto  usando  una  herramienta  operativa. ¡Peligro  de  explosión!
(1)  EN+ EN+ EN+ EN+

¡Utilice  únicamente  líneas  de  señal  apantalladas! En    Este  producto  está  diseñado  para  usarse  en  Clase  I,  División  2,  Grupos  A,  B,  C,  D  o  


(2)  TIERRA  1   TIERRA  1 TIERRA  1 TIERRA  1
PELIGRO ubicaciones  no  peligrosas  únicamente.
Utilice  únicamente  líneas  de  señal  blindadas  para  señales  de  entrada  y  salida   (3)  nc Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte
La  sustitución  de  componentes  puede  afectar  la  idoneidad  para  la  Clase  I,  División  2.
analógicas. ¡Asegúrese  de  una  conexión  estándar!
(4)  nc Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte

Esta  es  la  única  forma  de  garantizar  que  la  precisión  y  la  inmunidad  a  las  interferencias  
Para  minimizar  cualquier  situación  peligrosa  que  resulte  en  lesiones  personales  o  para  evitar   No  desconecte  el  producto  a  menos  que  esté  apagado  o  se  sepa  que  el  área  no  es  peligrosa.
especificadas  para  el  producto  también  se  puedan  lograr  en  caso  de  que  se  produzcan   (5)  SALIDA+ SALIDA+ SALIDA+ SALIDA+
fallas  en  su  sistema,  las  líneas  de  suministro  de  energía  y  de  datos  deben  instalarse  de  
interferencias  en  la  línea  de  señal. (6)  TIERRA  2 TIERRA  2 TIERRA  2 TIERRA  2
acuerdo  con  los  estándares,  prestando  mucha  atención  para  garantizar  la  asignación  correcta  
(7)  nc  (8)  nc Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte de  terminales.  Respete  siempre  las  directivas  EMC  aplicables  a  su  aplicación. En   
En   
ADVERTENCIA
!  AVISO Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte Carolina  del  Norte

(a)  Cubierta  transparente Cubierta  transparente cubierta  transparente ¡Riesgo  de  explosión!


¡No  operar  con  salidas  abiertas! Respete  siempre  el  máx.  Secciones  de  conductor  admisibles  para  los  cables  de  señal  y  potencia.  Realice  el  
(b)  Especificaciones Datos  técnicos Datos  técnicos Datos  técnicos cableado  del  producto  utilizando  una  herramienta  operativa. Este  producto  es  adecuado  para  su  uso  en  Clase  I,  División  2,  Grupos  A,  B,  C,  D  o  solo  
La  potencia  para  la  transmisión  de  la  señal  se  extrae  del  circuito  de  entrada.
Pata  de  montaje
en  ubicaciones  no  peligrosas.
Las  salidas  abiertas  hacen  que  el  producto  se  caliente  cuando  la  señal  de  entrada  está  activa. (c)  Rastfuß Pie  de  montaje  a  presión  Pie  de  montaje  a  presión fr
La  sustitución  de  cualquier  componente  puede  afectar  la  idoneidad  para  la  Clase  I,  División  2.
Esto  puede  dañar  el  producto  y  provocar  fallas  posteriores. PELIGRO No  desconecte  el  producto  a  menos  que  la  alimentación  esté  apagada,  o  solo  cuando  el  
¡No  utilice  el  producto  con  salidas  abiertas!
¡Asegúrese  de  que  la  conexión  cumpla  con  los  estándares! área  no  sea  peligrosa.
Si  la  señal  de  salida  se  desconecta  o  se  interrumpe,  la  salida  debe  cortocircuitarse.
2.2  857­452 Para  evitar  riesgos  para  el  personal  y  la  aparición  de  averías  en  la  instalación,  tienda  
fr
(a)  
las  líneas  de  datos  y  de  alimentación  de  acuerdo  con  las  normas  y  asegúrese  de  que   ADVERTENCIA
las  conexiones  están  correctamente  asignadas.
Nota (b)   Tenga  en  cuenta  las  directivas  EMC  para  la  aplicación  correspondiente. ¡Peligro  de  explosión!
(1) (5)
¡Utilice  únicamente  líneas  de  señal  blindadas! Este  dispositivo  está  diseñado  para  usarse  en  Clase  I,  Div.  2,  grupos  A,  B,  C,  D  o  en  
Por  favor  observe  el  máx.  líneas  de  señal  y  líneas  eléctricas  permitidas.
Utilice  únicamente  líneas  de  señal  blindadas  para  señales  de  entrada  y  salida  analógicas. ambientes  no  explosivos.
Solo  entonces  puede  asegurarse  de  que  se  logre  la  precisión  y  la  inmunidad  a   El  intercambio  de  componentes  puede  afectar  la  Clase  I,  Div.  2.
(2) (6) Conecte  el  producto  con  una  herramienta  de  manipulación.
interferencias  especificadas  para  el  producto  incluso  cuando  hay  interferencias  en  la  línea   Desenchufe  el  dispositivo  solo  cuando  el  voltaje  esté  apagado  o  cuando  se  considere  que  
de  señal. ru el  área  no  es  peligrosa.

(3) (7)
PELIGRO El  contacto  con  ciertos  productos  químicos  puede  alterar  las  propiedades  de  sellado  de  
los  materiales  que  se  utilizan  en  el  relé  sellado.
fr
!  AVISO ¡Utilice  la  conexión  estándar!

Para  minimizar  la  posibilidad  de  situaciones  peligrosas  que  podrían  provocar  lesiones   ru
(4) (8)
¡No  lo  use  con  salidas  abiertas! y  evitar  fallas  en  el  sistema,  las  líneas  de  datos  y  de  alimentación  deben  instalarse  de   PRECAUCIÓN
La  energía  necesaria  para  la  transmisión  de  la  señal  se  toma  del  circuito  de  entrada. acuerdo  con  las  normas.  Se  debe  prestar  especial  atención  a  la  correcta  distribución  
¡Peligro  de  explosión!  
de  los  terminales.  Siga  siempre  las  directivas  de  EMC  que  se  aplican  al  entorno  actual.
Las  salidas  abiertas  provocan  calentamiento  en  el  producto  cuando  la  señal  de  entrada  está   (C) Este  producto  es  adecuado  para  su  uso  en  Clase  I,  División  2,  Grupos  A,  B,  C  y  D  y  
activa.  Esto  puede  dañar  el  producto  y  provocar  errores  posteriores. ubicaciones  no  peligrosas  únicamente.  La  sustitución  de  
cualquier  componente  puede  afectar  la  idoneidad  para  la  Clase  I,  División  2.  Desconecte  
D En    fr ru
¡No  utilice  el  producto  con  salidas  abiertas! Respete  siempre  la  sección  transversal  máxima  permitida  de  los  cables  de  señal  y  alimentación.  Conecte  el   el  producto  solo  cuando  
Si  la  señal  de  salida  se  separa  o  se  interrumpe,  la  salida  debe  cortocircuitarse. cableado  del  producto  con  la  herramienta   esté  apagado  o  si  el  área  no  es  peligrosa.
ocupación Asignación Afectación Distribución
de  operación.
(1)  EN  1+ EN  1+ EN  1+ EN  1+

(2)  TIERRA  1 TIERRA  1 TIERRA  1 TIERRA  1


Observó 3 3
(3)  EN  2+ EN  2+ EN  2+ EN  2+
7.2  Sicherer  Ex­Betrieb/Safe  Ex  Operation/Fonctionnement  Ex  
¡ Utilice  únicamente  cables  de  señal  apantallados ! (4)  TIERRA  3 TIERRA  3 TIERRA  3 TIERRA  3
2 2 sécurisé/Uso  seguro  en  atmósferas  explosivas
Utilice  únicamente  cables  de  señal  blindados  para  señales  de  entrada  y  salida  analógicas. (5)  SALIDA  1+ SALIDA  1+ SALIDA  1+ SALIDA  1+
1 1
(6)  TIERRA  2 TIERRA  2 TIERRA  2 TIERRA  2
Esta  es  la  única  manera  de  garantizar  que  la  precisión  y  la  inmunidad  a  las  interferencias  
especificadas  para  el  Producto  se  logren  incluso  en  caso  de  interferencia  en  la  línea  de   (7)  SALIDA  2+ SALIDA  2+ SALIDA  2+ SALIDA  2+ 1  Los  productos  de  la  serie  857  deben  instalarse  en  una  carcasa  adecuada  de  acuerdo  con  IEC/EN  60079­15  de  
D
señal. (8)  TIERRA  4 TIERRA  4 TIERRA  4 TIERRA  4 tal  manera  que  se  logre  un  grado  de  protección  de  al  menos  IP54  de  acuerdo  con  IEC/EN  60529.

(a)  Cubierta  transparente Cubierta  transparente cubierta  transparente


ru 2  Fuera  de  los  productos,  se  permiten  medidas  de  protección  contra  procesos  transitorios
!  NOTIFICACIÓN (b)  Especificaciones  (c)  Pie  a   Datos  técnicos Datos  técnicos Datos  técnicos de  modo  que  la  tensión  nominal  no  se  exceda  en  más  del  40%  debido  a  perturbaciones  temporales.
presión Pie  de  montaje  a  presión  Pie  de  montaje  a  presión Pata  de  montaje
¡No  trabaje  con  las  salidas  abiertas! 3  La  conexión  y  desconexión  de  circuitos  sin  seguridad  intrínseca  sólo  está  permitida  si
La  energía  para  la  transmisión  de  señales  proviene  del  circuito  de  entrada.   no  hay  atmósfera  explosiva  presente.
Las  salidas  abiertas  ayudan  a  calentar  el  producto  cuando  la  señal  de  entrada  está   1  Los  productos  de  la  serie  857  deben  montarse  de  tal  manera  que,  según
En   
activa.  Si  lo  hace,  puede  provocar  daños  en  el  producto  y  fallos  de  funcionamiento  
posteriores.  ¡No  utilice  un  producto  con  
3  Montieren/Montaje/Montaje/Montaje 5  LED  e  indicación  de  error/LED  e  indicación  de  error/ IEC/EN  60079­15  se  alcanza  un  grado  de  protección  de  al  menos  IP54  según  IEC/EN  60529.

salidas  expuestas!  Si  la  señal  de  salida  está  deshabilitada  o  
Monte  el  producto  según  EN  60715  encajándolo  en  el  carril  DIN  sin  herramientas.  Para  una  fijación  
LED  y  señalización  de  errores 2  Deben  tomarse  medidas,  externas  a  los  productos,  para  proporcionar  una  protección  transitoria  que  asegure  
interrumpida,  la  salida  debe  cortocircuitarse. D que  la  tensión  nominal,  conectada  a  los  terminales  de  alimentación,  no  se  exceda  en  más  del  40  %.
segura  en  el  riel  DIN,  coloque  una  abrazadera  final  (p.  ej.,  número  de  pedido  249­116)  antes  y  después  
El  producto  no  tiene  LED.
de  los  módulos. D
3  La  conexión  y  desconexión  de  los  circuitos  sin  seguridad  intrínseca  solo  está  permitida
Si  los  productos  se  encajan  alternativamente,  coloque  placas  separadoras  (nº  de  pedido  209­191)  entre  dos  
indicación puntos  terminales  adyacentes  para  una  separación  segura. En    El  producto  no  tiene  LED.
si  no  existe  una  atmósfera  explosiva.

Para  desmontar,  doble  el  pie  de  bloqueo,  p.  B.  con  la  herramienta  operativa.  Separe  el  producto  del  riel  de   fr 1  Los  productos  de  la  serie  857  deben  instalarse  en  una  carcasa  adecuada,  de  acuerdo  con  IEC/EN  60079­15,  
¡Utilice  únicamente  líneas  de  señal  blindadas!  Utilice  únicamente  líneas  de   montaje  con  un  movimiento  giratorio. para  lograr  un  grado  de  protección  de  al  menos  IP54  de  acuerdo  con  IEC/EN  60529.
fr El  producto  no  tiene  LED.
señal  blindadas  para  señales  de  entrada  y  salida  analógicas.  Esta  es  la  única   Instale  el  producto  de  acuerdo  con  EN  60715  encajándolo  en  rieles  DIN  35  sin  usar  ninguna  herramienta.  
En   
forma  de  garantizar  la  precisión  y  la  inmunidad  al  ruido   2  Fuera  de  los  productos,  se  deben  tomar  medidas  de  protección  contra  procesos  transitorios  para  que  la  
Para  una  fijación  segura  en  el  carril  DIN,  recomendamos  montar  un  tope  final  (p.  ej.,  artículo  n.º  249­116)  al  
del  producto  incluso  en  presencia  de  interferencias  en  la  línea  de  señal. ru El  producto  no  está  equipado  con  LED. tensión  de  referencia  no  se  exceda  en  más  del  40%  debido  a  perturbaciones  temporales.
principio  y  al  final  de  los  módulos.
Use  separadores  (artículo  n.º  209­191)  entre  contactos  adyacentes  para  una  desconexión  segura  cuando  
3  La  conexión  y  desconexión  de  circuitos  sin  seguridad  intrínseca  no  son  automáticas
los  productos  se  hayan  encajado  en  cada  lado.
sólo  si  no  hay  atmósfera  explosiva  presente.
Para  retirar  el  producto,  gire  el  pie  de  montaje  a  presión  fuera  de  su  lugar,  p.  ej.,  utilizando  la  herramienta  de  
operación.  Gire  el  producto  para  liberarlo  del  riel  DIN. ru 1  Los  productos  de  la  serie  857  deben  instalarse  para  alcanzar  el  grado  de  protección  IEC/EN  60079­15  o  al  
menos  IP54  de  acuerdo  con  IEC/EN  60529.  2  Deben  tomarse  medidas  de  protección  externas  a  
fr Monte  el  producto  enchufándolo  sin  herramientas  en  el  riel  de  acuerdo  con  EN  60715.  Para  garantizar  
los  productos  para  garantizar  que  la  tensión  nominal  conectada  a  los  terminales  la  fuente  de  
una  fijación  segura  al  riel,  monte  un  tope  al  principio  y  al  final  de  los  módulos  (p.  ej.,  artículo  n.°  249­116) .
alimentación  no  se  excederá  en  más  del  40%.

En  el  caso  de  enclavamiento  de  productos,  se  deben  colocar  placas  divisorias  (ref.  209­191)  para  garantizar  una  
separación  segura  entre  dos  puntos  de  sujeción  adyacentes.
3  La  conexión  y  desconexión  de  circuitos  eléctricos  sin  seguridad  intrínseca  solo  está  permitida  
Para  el  desmontaje,  mueva  el  pie  de  montaje,  p.  con  una  herramienta  de  manipulación.
en  ausencia  de  una  atmósfera  explosiva.
Desmonte  el  producto  del  riel  con  un  movimiento  giratorio.

Apoyo: Teléfono: +49  (0)  571/887  ­  44555 /  Fax:  +49  (0)  571/887  ­  844555   9970­0966|60434424


Correo  electrónico:
support@wago.com

También podría gustarte