Está en la página 1de 231

Rigol

Guía de usuario

Serie DSA800
Analizador de espectro

De julio de 2014 RIGOL

Technologies, Inc.
Rigol

Garantía y Declaración

Derechos de autor

© 2014 RIGOL Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.

Información sobre marcas comerciales

Rigol es una marca comercial registrada de RIGOL Technologies, Inc.

Número de publicación
UGD07104-1110

avisos
• Rigol productos están cubiertos por PRC y patentes extranjeras, emitidas y pendientes.

• Rigol se reserva el derecho de modificar o cambiar parte o todas las especificaciones y las

políticas de precios sin previo aviso de la empresa.

• La información contenida en esta publicación sustituye a todo el material anterior que corresponda.

• La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso.

• Rigol no se hace responsable de cualquiera de las pérdidas incidentales o consecuentes relacionados con el

suministro, uso o funcionamiento de este manual, así como cualquier información contenida.

• Cualquier parte de este documento está prohibido ser copiado, fotocopiado o reordenado sin la

previa autorización por escrito de Rigol.

Certificación de Productos
Rigol garantiza que este producto cumple con los estándares nacionales e industriales en China, así como
la norma ISO 9001: 2008 y la ISO 14001: 2004. Otra certificación internacional estándar de la conformidad
está en curso.

Contáctenos
Si usted tiene cualquier problema o requisito al utilizar nuestros productos o este manual, póngase en contacto con Rigol.

E-mail: Sitio Web


service@rigol.com: www.rigol.com

Guía del usuario serie DSA800 yo


Rigol

Requisito de seguridad

Resumen de seguridad general

Por favor revise las siguientes precauciones de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento, a
fin de evitar lesiones personales o daños en el instrumento y cualquier producto conectado a él. Para evitar
peligros potenciales, por favor utilice el instrumento sólo descrita en este manual.

No utilice el cable de alimentación adecuada.

Sólo el cable de alimentación diseñado para el instrumento y autorizado por país local podría ser utilizado.

Conecte a tierra el instrumento.

El instrumento está conectado a tierra a través del conductor de tierra de protección del cable de alimentación. Para evitar

descargas eléctricas, es esencial para conectar el terminal de tierra del cable de alimentación al terminal de tierra de

protección antes de conectar cualquier entrada o salida.

Conecte la sonda correctamente.

Si se utiliza una sonda, no conecte el cable de tierra a la alta tensión, ya que tiene potencial eléctrico
isobárica como el suelo.

Siempre en cuenta los terminales.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, observe todas las clasificaciones y marcadores en el instrumento y comprobar su

manual para obtener más información acerca de clasificación antes de conectar el instrumento.

Use protección apropiada contra sobretensiones.

Asegúrese de que no haya una sobretensión (tal como la causada por una tormenta eléctrica) puede alcanzar el producto, o de

lo contrario el operador podría estar expuesta al peligro de descarga eléctrica.

No ponga en funcionamiento sin las cubiertas.

No haga funcionar el instrumento con cubiertas o paneles.

II Guía del usuario serie DSA800


Rigol

No inserte nada en los orificios del ventilador.


No inserte nada en los orificios del ventilador para no dañar el instrumento.

Utilice el fusible adecuado.

Por favor utilice los fusibles especificados.

Evitar la exposición circuito o alambre.

No toque las uniones y componentes expuestos cuando la unidad está encendida.

No utilice la máquina si sospecha.


Si se produce sospecha que hay daños en el instrumento, haga que la revise personal cualificado antes
de continuar utilizándolo. Cualquier mantenimiento, ajuste o sustitución en especial a los circuitos o
accesorios deben ser realizados por Rigol
personal autorizado.

Mantenga bien ventilada.

La ventilación inadecuada puede causar un aumento de la temperatura o daños en el dispositivo. Así que por favor mantener el

instrumento con buena ventilación e inspeccionar la entrada y el ventilador con regularidad.

No utilice la máquina en condiciones húmedas.

Con el fin de evitar cortocircuitos en el interior del dispositivo o una descarga eléctrica, por favor no
utilice el instrumento en un ambiente húmedo.

No utilice la máquina en una atmósfera explosiva.


Con el fin de evitar daños en el dispositivo o lesiones personales, es importante para operar el
dispositivo lejos de una atmósfera explosiva.

Mantener las superficies del producto limpias y secas.

Para evitar la influencia de polvo y / o humedad en el aire, por favor mantener la superficie del dispositivo limpia y

seca.

Prevención electrostática.
Hacer funcionar el instrumento en un entorno de protección de descarga electrostática para evitar daños inducidos

por las descargas estáticas. Siempre a tierra tanto los conductores internos y externos de los cables para liberar

estática antes de realizar las conexiones.

Guía del usuario serie DSA800 III


Rigol

El uso adecuado de la batería.

Si la batería se suministra, no debe ser expuesto a altas temperaturas o en contacto con el fuego. Mantener fuera

del alcance de los niños. cambio incorrecto de la batería (nota: batería de litio) puede provocar una explosión.

Utilizar Rigol solamente la pila especificada.

Manejo de la seguridad.

Por favor, manejar con cuidado durante el transporte para evitar daños a los botones, pomo, interfaces y otras

partes de los paneles.

IV Guía del usuario serie DSA800


Rigol

Términos y símbolos de seguridad

Los términos utilizados en este manual. Estos términos pueden aparecer en este manual:

ADVERTENCIA

declaraciones de advertencia indican condiciones o prácticas que podrían resultar en lesiones o incluso la

muerte.

PRECAUCIÓN

Los mensajes de precaución indican condiciones o prácticas que podrían resultar en daños a

este producto u otros bienes.

Términos usados ​en el producto. Estos términos pueden aparecer en el producto:

PELIGRO indica una lesión o peligro puede ocurrir inmediatamente.


ADVERTENCIA indica una lesión o se puede producir peligro.
PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el instrumento u otras fuerzas propiedad
ocurrir.

Símbolos utilizados en el producto. Estos símbolos pueden aparecer en el producto:

Voltaje Advertencia de Terminal de Piso del Planta de

peligroso seguridad tierra de chasis prueba


protección

Guía del usuario serie DSA800 V


Rigol

Allgemeine Informationen Sicherheits

Überprüfen Sie diefolgenden Sicherheitshinweise


sorgfältigumPersonenschädenoderSchäden soy Gerätundan damit verbundenen weiteren Gerätenzu
vermeiden. Zur Vermeidung vonGefahren, nutzen Sie bitte das Gerät nur así, wiein diesem
Handbuchangegeben.

Um Feuer oder zu Verletzungen vermeiden, verwenden Sie ein ordnungsgemäßes


Netzkabel.
Verwenden ici dieses Gerät nur für das ihr zugelassene Land und genehmigte Netzkabel.

Erden des Gerätes.


Das Gerät ist durch den Schutzleiter im Netzkabel geerdet. Um Gefahren durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, ist unerlässlich es, morir durchzuführen Erdung. Erst Dann dürfen weitere Ein- oder Ausgänge
verbunden werden.

Anschluss einesTastkopfes.
Die Erdungsklemmen der Sonden sindauf dem gleichen Spannungspegel des Instrumentos geerdet.
SchließenSie morir Erdungsklemmen un Hohe keine Spannung una.

Beachten Sie Alle Anschlüsse.


Zur Vermeidung von Feuer oder Stromschlag, beachten Sie Alle Bemerkungen und Markierungen
Instrumento auf dem. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung für MÁS INFORMACIÓN, registrado Sie
weitere Anschlüsse un legen das Instrument.

Verwenden Sie einen geeigneten Überspannungsschutz.


Stellen Sie sicher, Dass Keinerlei Überspannung (wie zB durch Gewitter verursacht) das Gerät erreichen
kann. Andernfallsbestehtfür den Anwender morir GefahreinesStromschlages.

Nicht ohne Abdeckung einschalten.


Betreiben Sie das nicht mit Gerät entfernten Gehäuse-Abdeckungen.

Betreiben Sie das nicht Gerät geöffnet.


Der Betrieb mit oder offenen entfernten Gehäuseteilen ist nicht zulässig. Stern en entsprechende stecken
Öffnungen (Lüfter zB)

Passende Sicherung verwenden.


Setzen Sie nur die spezifikationsgemäßen Sicherungen ein.

Vermeiden Sie ungeschützte Verbindungen.


Berühren Sie keine unisolierten Verbindungen oder Baugruppen, Während das

VI Guía del usuario serie DSA800


Rigol

Gerät en ist Betrieb.

Betreiben Sie das nicht im Gerät Fehlerfall.


Wenn Sie einen am Gerät Defekt vermuten, sorgen Sie dafür, registrado Sie das Gerät wieder betreiben,
dass eine del Untersuchung durch qualifiziertes Kundendienstpersonal durchgeführt wird.Jedwede Wartung,
Einstellarbeiten oder von Austausch comparte am Gerät, sowie Zubehör am dürfen nur von Rigol

autorisiertem werden durchgeführt personal.

Belüftung sicherstellen.
Unzureichende Belüftung kann zu Temperaturanstiegen und zu somit thermischen Schäden am Gerät
führen. Stellen Sie die deswegen Belüftung sicher und kontrollieren regelmäßig Lüfter und
Belüftungsöffnungen.

Nicht en feuchter alrededores betreiben.


Zur Vermeidung von Kurzschluß im Geräteinneren und Stromschlag betreiben Sie das Gerät bitte niemals
en feuchter alrededores.

Nicht en explosiver Atmosphäre betreiben.


Zur Vermeidung von und Personen- Sachschäden ist es unumgänglich, Das Gerät ausschließlich fernab
jedweder explosiven Atmosphäre zu betreiben.

sauber und trocken Geräteoberflächen HALTEN.


Um den Einfluss von Staub und der Luft Feuchtigkeit aus auszuschließen, halten Sie bitte die
Geräteoberflächen sauber und trocken.

Schutz gegen elektrostatische Entladung (ESD).


Sorgen ici Eine elektrostatisch Geschützte alrededores, um somit Schäden und zu Funktionsstörungen
durch EDS vermeiden. Erden Sie vor dem Anschluß Immer Innen- und der Außenleiter Verbindungsleitung,
um zu Statische Aufladung entladen.

Die richtige Verwendung desAkku.


Wenneine Batterieverwendet wird, vermeiden Sie Hohe Temperaturen bzw. Feuer ausgesetzt
werden.Bewahren Sie es außerhalbder Reichweitevon Kindern auf.UnsachgemäßeÄnderung derBatterie
(Anmerkung: Litio-Batería) kann zu einer Explosión führen. VerwendenSie nur von
RIGOLangegebenenAkkus.

Transporte sicherer.
Transportieren Sie das Gerät sorgfältig (Verpackung!), Um Schäden un Bedienelementen,
Anschlüssen und anderen comparte zu vermeiden.

Guía del usuario serie DSA800 VII


Rigol

Sicherheits Begriffe und Symbole

Begriffe en la Guía diesem. Diese Begriffe können en diesem auftauchen Handbuch:

ADVERTENCIA

Die Kennzeichnung ADVERTENCIA beschreibt Gefahrenquellen morir leibliche Schäden oder


den Tod von Personen zur Folge können haben.

PRECAUCIÓN

Die Kennzeichnung Precaución (Vorsicht) beschreibt Gefahrenquellen morir Schäden am


Gerät hervorrufen können.

Begriffe Produkt auf dem. Diese Bedingungen können auf dem Produkt erscheinen:

PELIGRO weist auf Eine Verletzung oder Gefährdung hin, sofort troquel
geschehen kann.
ADVERTENCIA weist auf Eine Verletzung oder Gefährdung hin, morir möglicherweise
geschehen sofort nicht.
PRECAUCIÓN bedeutet, dass eine del mögliche Beschädigung des Instrumentos oder
anderer Gegenstände auftreten kann.

Symbole Produkt auf dem. Diese Symbole können auf dem Produkt erscheinen:

Gefährliches Sicherheits-
Schutz-erde Gehäusemasse Erde
pannung Hinweis

VIII Guía del usuario serie DSA800


Rigol

Cuidados generales y limpieza

Cuidado general:

No almacene ni deje el instrumento en el que puede estar expuesto a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.

Limpieza:
Limpiar el equipo con regularidad en función de sus condiciones de funcionamiento. Para limpiar la superficie exterior,

lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Desconectar el instrumento de todas las fuentes de energía.

2. Limpiar el polvo de la parte exterior del instrumento con un paño sin pelusa
(Con un detergente suave o agua). Al limpiar la pantalla LCD, tenga cuidado para evitar que la escarificación.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en el instrumento, no lo exponga a líquidos cáusticos.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones como consecuencia de un cortocircuito, asegúrese de que el instrumento esté completamente

seco antes de volver a conectar a la red eléctrica.

Guía del usuario serie DSA800 IX


Rigol

Consideraciones ambientales

El siguiente símbolo indica que este producto cumple con las Directivas WEEE 2002/96 / CE.

Manipulación del producto al final de su vida

El aparato puede contener sustancias que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente o la salud humana. Con el

fin de evitar la liberación de dichas sustancias en el medio ambiente y daños a la salud humana, lo animamos a reciclar

este producto en un sistema apropiado que asegure que la mayoría de los materiales están adecuada reutilización o

reciclado. Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para su eliminación o reciclaje de información.

X Guía del usuario serie DSA800


Rigol

Resumen de la Serie DSA800

DSA800 analizadores de espectro series que son pequeños, ligeros y rentable, son analizadores de espectro

portátiles diseñados para empezar. Configurado con fácil de operar el teclado numérico, pantalla de alta

resolución LCD a color y varios interfaces de comunicación a distancia, pueden ser ampliamente utilizados en

diversos campos, como la educación, la investigación y el desarrollo de empresa, así como la fabricación

industrial.

Principales características:

• La frecuencia más alta: 1,5 GHz / 3,2 GHz / 7,5 GHz


• Demostraciones nivel medio de ruido (DANL): <-161 dBm (típico)

• El ruido de fase: <-98 dBc / Hz @ 10 kHz compensado (típico)

• Nivel incertidumbre de la medición: <0,8 dB


• Resolución mínima de ancho de banda (RBW): 10 Hz

• Filtro EMI y Cuasi-Pico Detector Kit (opcional)


• ROE Medición Kit (opcional)
• Función AM / FM Demodulación
• Varias funciones de medición (opcional)
• 1,5 GHz Tracking Generador (DSA815-TG) /3.2 Tracking Generador GHz (DSA832-TG) /7.5
Tracking Generador GHz (DSA875-TG)
• 8 inche (800 × 480 píxeles) pantalla de alta definición con clara, vivo, y fácil de usar interfaz
gráfica
• Diferentes interfaces, tales como LAN, USB Host, dispositivos USB y GPIB (opcional)

Guía del usuario serie DSA800 XI


Rigol

Resumen de documentos

Los temas de este manual:

Capítulo 1 Inicio rápido

Este capítulo introduce el panel frontal / trasero y la interfaz de usuario así como los anuncios

durante el primer uso del analizador.

Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

En este capítulo se da descripciones detalladas de las funciones de las teclas del panel frontal con sus teclas de menú

asociados.

Capítulo 3 Control Remoto


En este capítulo se muestra cómo controlar el analizador en modo remoto.

Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

En este capítulo se muestra la información de solución de problemas y mensajes que pueden aparecer durante el uso del

analizador.

Capítulo 5 Especificaciones

En este capítulo se incluyen las especificaciones y las especificaciones generales del analizador.

Capítulo 6 Apéndice
En este capítulo se muestran las opciones y accesorios que se pueden pedir junto con su analizador, así
como el servicio y soporte.

XII Guía del usuario serie DSA800


Rigol

Convenciones de formato de este manual:

1. Botones:
Las teclas en el panel frontal son u sually denotado por el formato de “Nombre del botón (negrita) + cuadro de texto”. Por

ejemplo, FRECUENCIA denota la FRECUENCIA llave.

2. Botones de menú:

Las teclas de función del menú se indican generalmente por el formato de “Palabra del menú (en negrilla)

+ carácter sombreado”. Por ejemplo, Frec centro denota el elemento de menú frecuencia central
bajo la FRECUENCIA tecla de función.

3. Conectores:
Los conectores en el panel frontal o posterior generalmente se denotan por el formato de “Nombre del
conector (negrita) + corchetes (negrita)”, tales como [ GEN DE SALIDA 50Ω].

4. Pasos de la operación:
“ • ”Representa la próxima paso de operación. Por ejemplo, FRECUENCIA • Frec centro indica presionando FRECUENCIA
en el panel frontal y pulsando la tecla de función de menú Centro Frec.

Convenios contenido de este Manual


El analizador de espectro DSA800 serie incluye los seis modelos siguientes. los illustrati complementos en

este manual se basan en DSA87 5.

Modelo Frecuencia generador de seguimiento Rango

DSA815 9 kHz a 1,5 GHz Ninguna

DSA832 9 kHz a 3.2 GHz Ninguna

DSA875 9 kHz a 7,5 GHz Ninguna

DSA815-TG 9 kHz a 1,5 GHz 1,5 GHz

DSA832-TG 9 kHz a 3.2 GHz 3.2 GHz

DSA875-TG 9 kHz a 7,5 GHz 7.5 GHz

manuales del usuario suministrados con este producto:

Guía, Guía rápida, Guía de programación del usuario, hoja de datos, etc. Para el manual deseado, puede
descargarlo de www.rigol.com.

Guía del usuario serie DSA800 XIII


Rigol Contenido

Contenido

Garantía y Declaración ............................................... Requisito .......................... I Seguridad .....................

.................................................. .......... II
Resumen de seguridad general ............................................... ............................ Términos y símbolos
de seguridad II ................. .................................................. ..... ......................................... V Allgemeine
Sicherheits Informationen .............. ............................... VI Sicherheits Begriffe und Symbole
............................. VIII Cuidados generales y limpieza ................ .................................................. ..... IX
Consideraciones medioambientales .......................................... .......................... X

Resumen de la Serie DSA800 ............................................... ......................... XI documentos Visión

general ...................... .................................................. ..... XII Capítulo 1 Inicio rápido

................................................ ........................ 1-1


Inspección general ................................................ ................................. 1-2 Apariencia y Dimensiones
........... .................................................. ...... 1-3 para prepararse para el uso .....................................
............................................ 1-4
Para ajustar las patas de apoyo ............................................. ............. 1-4 conectarse a la
corriente .............................. .......................................... 1-5 de encendido inspección.
.................................................. ..................... 1-6 autocalibrado .......................
.................................................. ....... 1-6 para establecer el idioma del sistema
................................... .......................... 1-6 Panel frontal ...................
.................................................. ....................... 1-7
Teclas de función del panel frontal .............................................. .................. 1-8 Panel frontal Key
Backlight ......................... ...................................... 1-10 Conectores del panel frontal ......
.................................................. .......... 1-11 Para utilizar el teclado numérico ................................
......................... Panel posterior 1-13 .................... .................................................. ..................... 1-15
Interfaz de usuario ........................ .................................................. ............ 1-17 Funcionamiento del
menú ................................. .................................................. 1-20 Parámetros
............................................. ................................... 1-22 Para Nombre del fichero de entrada .........
....................................................................... 1-24 para el asistente incorporado ...
.................................................. ................... 1-27 Para usar el bloqueo de seguridad .......................
................................................ 1- 29 Para sustituir el fusible .............................................
................................ 1-30

XIV Guía del usuario serie DSA800


Contenido Rigol

Capitulo 2 Operación Panel frontal ............................................... ......... 2-1


Ajustes básicos ................................................ ....................................... 2-2
FREC ................................................. ............................................ 2-2 SPAN ..
.................................................. ......................................... 2-9 AMPT .....
.................................................. ..................................... 2-12 Barrer y Ajustes de las funciones ......
.................................................. ......... 2-23
BW / Det ............................................... .......................................... 2-23 barrer / Trig ..
.................................................. ................................ 2-28 traza / P / F ..........
.................................................. .......................... 2-34 TG ....................
.................................................. .......................... 2-41 Configuración de medición ...................
.................................................. ..... 2-46
Meas ................................................. ........................................... 2-46 Meas de configuración ..
.................................................. ............................... 2-50 demodulación ...............
.................................................. ........................ 2-76 mediciones de marcadores .....................
.................................................. .... 2-78
Marcador ................................................. ......................................... 2-78 por marcadores> ...
.................................................. ................................. 2-85 marcador FCTN ............
.................................................. ..................... 2-87 pico .........................
.................................................. .................. 2-90 Tecla de acceso directo ...........................
.................................................. ........... 2-94
Auto ................................................. ............................................ 2-94 clave de usuario.
.................................................. .................................... 2-96 preestablecido ..........
.................................................. ............................... 2-97 Imprimir ...............
.................................................. .......................... 2-103 Configuración del sistema ...................
.................................................. ............ 2-104
Sistema ................................................. ...................................... 2-104 Configurar impresión .......
.................................................. ......................... 2-117 Almacenamiento .....................
.................................................. ................ 2-120

Capítulo 3 Control remoto ................................................ .................. 3-1


Descripción general de control remoto ............................................... ........................ 3-2 método de
control remoto .................... .................................................. ... 3-3
Definido por el usuario Programación .............................................. ................ 3-3 Para utilizar el

software de PC ........................... .............................................. 3-6

Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes ................................................. 4-1


Solución de problemas ................................................. ................................... 4-2 Mensajes de ...........
.................................................. ................................ 4-4

Guía del usuario serie DSA800 XV


Rigol Contenido

Mensaje información ................................................ ....................... 4-6 Mensaje de error


...................... .................................................. ......... 4-8 Mensaje de estado
.................................... ......................................... 4-21

Capítulo 5 Especificaciones ................................................. ................... 5-1


Especificaciones técnicas*............................................... .......................... 5-2
Frecuencia ................................................. ...................................... 5-2 Amplitud ........
.................................................. ............................. 5-4 barrido .................
.................................................. ....................... 5-10 Tracking Generador (Opción) ...................
........................................ 5-10 disparador ...... ..................................................
................................. 5-10 de entrada / salida ........... .................................................. ...................
5-11 Especificaciones generales .......................... ................................................ 5- 12

Capítulo 6 Apéndice ................................................. .......................... 6-1


Apéndice A: pedidos Infomation ............................................. ................ 6-1 Apéndice B: Garantía
........................... .................................................. 6-3

Índice ................................................. .................................................. 1 .....

XVI Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Capítulo 1 Inicio rápido

En este capítulo se guía a los usuarios a familiarizarse rápidamente con la aparición, las dimensiones, el panel frontal /

trasera y la interfaz de usuario, así como los anuncios durante el primer uso del analizador de espectro serie DSA800.

Los sujetos en este capítulo:

• Inspección general
• Apariencia y Dimensiones
• Para prepararse para el uso

• Panel frontal

• Panel trasero

• Interfaz de usuario

• Funcionamiento del menú

• Ajuste de parámetros

• Para Nombre de archivo de entrada

• Para Utilice la ayuda incorporada

• Para utilizar el bloqueo de seguridad

• Para sustituir el fusible

Guía del usuario serie DSA800 1-1


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Inspección general

1. Inspeccionar el embalaje está dañado


Mantener el material contenedor de transporte o de amortiguación dañada hasta que el contenido

del cargamento han sido completamente comprobado y el instrumento ha pasado las dos pruebas

eléctricas y mecánicas.

El consigner o portador será responsable de los daños a instrumento resultante de envío. Rigol No
sería responsable de libre de mantenimiento / retrabajo o sustitución de la unidad.

2. Inspeccionar el instrumento

En caso de cualquier daño o defecto o fallo, notifique a su Rigol Representante de ventas.

3. Compruebe los accesorios

Por favor, compruebe los accesorios de acuerdo a las listas de empaque. Si los accesorios son incompletos o

dañados, póngase en contacto con su Rigol Representante de ventas.

1-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Apariencia y Dimensiones

Figura 1-1 Vista frontal Unidad: mm

Figura 1-2 Vista lateral Unidad: mm

Guía del usuario serie DSA800 1-3


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Para prepararse para el uso

Para ajustar las patas de apoyo

Los usuarios pueden desplegar las patas de apoyo para utilizarlos como soportes para inclinar el instrumento hacia arriba para la

operación y la observación más fácil. Los usuarios también pueden pliegan las patas de soporte cuando el instrumento no está en uso

para el almacenamiento o envío más fácil.

Para desplegar las patas de apoyo Para plegar las patas de apoyo

Figura 1-3 Para ajustar las patas de apoyo

1-4 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Para conectar a la alimentación

Utilice el cable de alimentación que se suministra con los accesorios para conectar el analizador de espectro a la fuente de

alimentación de CA como se muestra en la figura siguiente. La especificación de la fuente de alimentación de CA de este analizador

de espectro es 100-240 V, 45 a 440 Hz. El consumo de energía del instrumento no puede exceder de 50 W. Cuando el analizador de

espectro está conectado a la fuente de alimentación de CA a través del cable de alimentación, el instrumento seleccionar el rango de

tensión correcta de forma automática y los usuarios no necesitan para seleccionar el rango de tensión de forma manual.

Figura 1-4 Potencia de conexión de cable

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el instrumento está correctamente conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.

Guía del usuario serie DSA800 1-5


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Inspección de encendido

Después de conectar el instrumento a la fuente de alimentación correctamente, pulse en la parte delantera

Panel para iniciar el analizador de espectro. Después de la pantalla de inicio que muestra la información del proceso de

inicialización de puesta en marcha, se muestra la curva de barrido.

Autocalibración
después de t que Instr comienza ument, ejecutar auto-calibración. prensa Sistema • Calibrar • Ahora
Cal y el instrumento realizar la auto-calibración usando la fuente de calibración interna.

Para configurar el idioma


DSA80 0 serie analizador de espectro soporta múltiples idiomas del sistema. Puede pulsar Sistema • Idioma
para cambiar el idioma del sistema.

1-6 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Panel frontal

El panel frontal del DSA800 es como se muestra en la figura siguiente.

1 2 3

14 13

4
12

11 10 9 8 7
Figura 1-5 Panel Frontal

T 1- poder 1 Descripción del panel frontal

NO. Descripción NO. Descripción

1 LCD 8 Rastreo de salida del generador *

2 teclas programables del menú de control de teclas / menú 9 Enchufe de audífonos

3 área de teclas de función 10 Puerto USB

4 Nudo 11 Interruptor de alimentación

5 teclas de dirección 12 Ayuda

6 teclado numérico 13 Impresión

7 entrada de RF 14 Programar

Nota: * Esta función sólo está disponible para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG.

Guía del usuario serie DSA800 1-7


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Teclas de función del panel frontal

Figura 1-6 Función de la zona Key

T capaces 1-2 Función k Descripción Eys

Llave Descripción

Establecer el centro, iniciar y detener la frecuencia, etc; activar la función de seguimiento


FRECUENCIA
de la señal.

LAPSO Ajuste el rango de frecuencia del barrido.

Establecer el nivel de referencia, atenuador de RF, la escala y la unidad de eje Y, etc.

Establecer el nivel de offset de referencia, nivel de mezcla máxima y la impedancia de


AMPT
entrada.

Ejecutar auto escala y alcance automático, así como a su vez en el preamplificador de RF.

Ajuste el ancho de banda de resolución (RBW), ancho de banda de video (VBW) y la relación V / R.

BW / Det
Establecer los tipos de detectores y filtros.

Barrer / Trig Establecer los parámetros de barrido y disparo.

Establecer los parámetros relacionados con la traza.


Traza / P / F
Configurar la prueba de pasa / falla.

TG Ajuste el generador de seguimiento *.

meas Seleccionar y controlar la función de medición **.

Configuración meas Establecer los parámetros para la función de medición seleccionada **.

1-8 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

demodulación Ajuste la función de demodulación.

Lea la amplitud, frecuencia y tiempo de barrido de un determinado punto de la traza a


Marcador
través marcador.

Establecer otros parámetros del sistema sobre la base del valor del marcador actual.
por marcadores>

Funciones especiales del marcador tales como marcador de ruido, la medición de ancho de
marcador FCTN
banda de N dB y contador de frecuencia.

Abre el menú de búsqueda de picos y la búsqueda de picos de inmediato.


Pico

Sistema Establecer los parámetros del sistema.

Configuración de impresión Establecer los parámetros de impresión.

Almacenamiento Proporcionar un almacenamiento de archivos y funciones de recuperación.

Auto Buscar señales de forma automática dentro del rango de frecuencias.

Clave de usuario Definido por el usuario tecla de acceso directo.

Programar Restaurar el sistema a la configuración de fábrica o de estado definida por el usuario.

Imprimir o guardar la pantalla actual.

Ayuda A su vez en la ayuda incorporada.

Nota:

* Esta función sólo está disponible para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG.

* * Esta función sólo está disponible para DSA800 con la opción correspondiente.

Guía del usuario serie DSA800 1-9


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Panel frontal Llave de luz de fondo

El estado activado / desactivado y el color de las luces de fondo de algunas teclas en el panel frontal indican el estado de

funcionamiento del analizador de espectro. Los estados son los que figuran a continuación.

1. Interruptor de alimentación

• Se encienden y apagan alternativamente, en el estado de la respiración: indican la unidad se encuentra en estado de

espera.

• Constante en: indican el instrumento está en estado de funcionamiento normal.

2. TG *
Cuando el TG función está habilitada, la luz de TG se enciende y se apaga cuando la función está
desactivada.

3. Auto
Cuando Auto se pulsa, se activa la retroiluminación. El instrumento se inicia el barrido dentro de la gama
de frecuencias, busca la señal con la máxima amplitud y la mueve hacia el centro de la pantalla. A
continuación, la retroiluminación se apaga.

4. meas **
La luz de fondo meas se enciende cuando ROE o cualquiera de las medidas avanzadas se activa y permanece

encendido hasta que todas las funciones de medición están desactivados.

Nota:

* Esta función sólo está disponible para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG.

* * Esta función sólo es aplicable a DSA800 instalado con la opción correspondiente.

1-10 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Conectores del panel frontal

entrada de RF

salida del

generador de Toma de auriculares de

seguimiento

Figura Conectores del panel frontal 1-7

1. Puerto USB

El analizador puede servir como un dispositivo “host” para conectar dispositivos USB externos. Esta interfaz está

disponible para dispositivos de almacenamiento USB y convertidor de interfaz USB-GPIB.

volumen hasta después de ponerse el auricular. Puerto USB


• Dispositivo de almacenamiento USB

Leer el archivo de seguimiento o estado almacenado en el dispositivo de almacenamiento USB, guardar el estado actual del

instrumento o rastro en el dispositivo de almacenamiento USB o almacenar los contenidos que se muestran actualmente en

la pantalla en el dispositivo de almacenamiento USB en formato “.bmp”.

• USB-GPIB convertidor de interfaz


Extender una interfaz GPIB para el analizador.

2. Enchufe de audífonos

El analizador proporciona demodulación AM y FM. Insertar el auricular a la toma de adquirir la salida de audio

del demodulada señal. Puede activar o desactivar la salida de auriculares y ajustar el volumen a través demodulación

• Configuración de demodulación.

PRECAUCIÓN

Por temor a dañar su audición, por favor baje el volumen a cero y gire gradualmente el

Guía del usuario serie DSA800 1-11


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

3. GEN DE SALIDA 50Ω

La salida del generador de seguimiento se puede conectar a un receptor a través de un cable con un conector

macho N. El generador de seguimiento sólo está disponible para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en el generador de seguimiento, la potencia inversa no puede exceder de 10


dBm cuando la frecuencia es inferior a 10 MHz; la potencia inversa no puede exceder de 20 dBm
cuando la frecuencia es mayor que 10 MHz. El voltaje DC inversa no puede exceder de 50 V.

4. ENTRADA DE RF 50Ω

El terminal de entrada de la señal de bajo medición. [ ENTRADA DE RF 50Ω] pueden ser conectados al

dispositivo bajo medición a través de un cable con un conector macho N.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en el instrumento, para la entrada de señal desde el terminal de entrada de RF, el
componente de tensión continua y la potencia máxima continua de la componente de señal de CA
(RF) no pueden superar los 50 V y 20 dBm respectivamente.

1-12 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Para utilizar el teclado numérico

DSA800 proporciona un teclado numérico en el panel frontal (como se muestra en la figura siguiente). Al teclado

numérico que soporta los caracteres chinos, Inglés mayúsculas / minúsculas, números y símbolos comunes

(incluyendo coma decimal, #, espacio y +/-) se utilizan principalmente para editar el archivo o carpeta (consulte “ Para

Nombre de archivo de entrada “) Y parámetros establecidos (consulte“ Ajuste de parámetros “).

Teclado Figura 1-8 numérico

El teclado numérico consta de las siguientes partes:

1.
• El modo de entrada se fija en la entrada número durante el ajuste de parámetro. Durante el ajuste

del parámetro, pulsar esta tecla para introducir el símbolo ( “+” o “-”) de la figura. Cuando se pulsa la

tecla por primera vez, el símbolo parámetro es “-” y “+” cuando se pulsa la tecla de nuevo.

• prensa para cambiar entre los chinos, Inglés y entrada de número durante

presentar o editar el nombre de la carpeta.

2. Número / Carta
• llaves de multiplexación para números y letras. Se utilizan para introducir directamente el número o

letra deseada.

• : Pulse esta tecla para ingresar 1 en el ingreso de números y cambiar entre letras mayúsculas y

minúsculas en la entrada de Inglés. Esta clave es válida en la entrada de China.

Guía del usuario serie DSA800 1-13


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

• es la clave de multiplexación para 0 y el espacio. Pulse esta tecla para ingresar 0 en la entrada del

número y el espacio de entrada chino o Inglés.

3.

• Pulse esta tecla para introducir un punto decimal en la posición actual del cursor en la entrada número.

• Pulse esta tecla para ingresar “#” en la entrada de Inglés.

• Esta clave es válida en la entrada de China.

4.

• Cuando se presiona durante el proceso de edición de parámetros, el sistema completará la entrada

e insertar una unidad por defecto para el parámetro de forma automática.

• Mientras que en el proceso de edición de nombre de archivo, esta tecla se utiliza para introducir el carácter

seleccionado en ese momento por el cursor.

5.

• Durante el proceso de edición de parámetros, pulsar esta tecla para borrar las entradas en el área de la función y el

parámetro de salida de entrada activa.

• Mientras que en el proceso de edición de nombre de archivo, pulse esta tecla para borrar los caracteres

que se han introducido.

• Pulse esta tecla para desactivar la visualización del área de función activa cuando se muestra la

pantalla principal de medición.

• Pulse esta tecla para salir del modo de prueba de corriente de prueba del teclado.

• Pulse esta tecla para desbloquear la pantalla cuando está bloqueado.

• Cuando el instrumento está en modo remoto, utilice esta tecla para volver al modo local.

6.

• Durante el proceso de edición de parámetros, pulsar esta tecla para borrar el carácter a la

izquierda del cursor.

• Mientras que en el proceso de edición de nombre de archivo, pulse esta tecla para borrar el carácter a la

izquierda del cursor.

1-14 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Panel trasero

El panel posterior del DSA800 es como se muestra en la figura siguiente.

1 2 3 4
Panel Figura 1-9 trasero

1. Conector de alimentación de CA

La especificación de la fuente de alimentación de CA de este analizador de espectro es 100-240 V, 45 a 440 Hz.

2. Asiento de fusibles

Puede reemplazar el fusible. DSA800 soporta 250V AC, fusible T2A.

3. Agujero de bloqueo de seguridad

Si es necesario, se puede utilizar un candado de seguridad (comprar usted mismo) para bloquear el analizador a la ubicación deseada.

4. Encargarse de

Los usuarios pueden ajustar el mango a la posición vertical para facilitar el transporte del analizador.

5. IN de 10 MHz

DSA800 puede utilizar fuente de referencia interno o externo.

• Cuando se recibe una señal de reloj externa de 10 MHz a través de la [ 10MHz IN]

Guía del usuario serie DSA800 1-15


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

conector, esta señal se usa como la fuente de referencia externa y “EXT Ref” se visualiza en la barra

de estado de la interfaz de usuario. Cuando se pierde la referencia externa, transfinita o no está

conectado, el instrumento swithes a su fuente de referencia interna de forma automática y “EXT Ref”

en la que desaparezca la pantalla.

• Los [ 10MHz IN] y [ 10MHz OUT] conectores se utilizan generalmente para construir la

sincronización entre múltiples instrumentos.

6. OUT 10MHz
DSA800 puede utilizar fuente de referencia interno o externo.

• Cuando se utiliza la fuente de referencia interna, el [ 10MHz OUT] conector puede emitir una señal

de reloj de 10 MHz generada por el analizador. Esta señal se puede utilizar para sincronizar otros

instrumentos.

• Los [ 10MHz OUT] y [ 10MHz IN] conectores se utilizan generalmente para construir la

sincronización entre múltiples instrumentos.

7. DISPARO EN
En el modo de disparo externo, el conector recibe una señal de activación externa a través de un cable

BNC.

8. Interfaz de red LAN

A través de esta interfaz, el analizador puede conectarse a la red local para el control remoto. Un sistema

integrado de pruebas se puede construir de forma rápida, ya que el analizador cumple con LXI Core 2011

normas de instrumentos de dispositivos.

9. Interfaz de dispositivo USB

El analizador puede servir como un dispositivo “esclavo” para conectar dispositivos USB externos. A través de esta

interfaz, una impresora PictBridge se puede conectar a imprimir la imagen en pantalla o un PC se puede conectar a

controlar de forma remota a través DSA800 programación o software para PC.

1-16 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Interfaz de usuario

1 2 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 3 15 16 17 4

31

32
18 19
1
33
20

34

35

111111111111111111111111111111111111
36

37

38

39

40

41

42

30 29 28 27 26 25 22 23 24 21

Figura Interface 1-10 Usuario

T 1- poder 3 etiquetas de las interfaces de usuario

NO. Nombre Descripción

1 Rigol logotipo de Rigol

2 El estado del sistema ( Ajuste automático de rango

“UNCAL” y “La identificación automático Espere gatillo

...” se muestran en un lugar Calibración

diferente que los demás;

consulte la figura anterior) UNCAL (medición no está calibrado) Identificación ...


(instrumento LXI se identifica)

3 Referencia externa Ext Ref

4 Hora hora del sistema

5 Impedancia de entrada Mostrar “75Ω” si la impedancia de entrada actual es 75Ω.

6 estado de la impresora : Visualiza alternativamente, denotar la impresora

Guía del usuario serie DSA800 1-17


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

conexión está en proceso.


: Denotan la conexión se realiza correctamente, la impresión o termina la

impresora está inactiva.

: Visualiza alternativamente, denotan la impresión está en proceso.

: Denotan la impresión se ha detenido.

7 proceso de impresión Mostrar la copia de impresión actual e imprimir copias en total.

8 el estado del dispositivo de se muestra cuando está instalado el dispositivo de almacenamiento

almacenamiento USB USB.

9 estado de funcionamiento Pantalla “local” (en modo local) o “Rmt” (en modo remoto).

10 título del menú Función del menú actual.

11 Elementos de menú Los elementos del menú de la función actual.

12 Nivel de referencia Nivel de referencia.

13 área de función activa parámetro actual y su valor. 14

ajustes del atenuador ajustes del atenuador.

15 Nivel de disparo Ajuste el nivel de disparo en el disparo de vídeo.

dieciséis línea de la pantalla Lectura de referencia y la condición de umbral para la indicación del

valor de pico.

17 tiempos medios tiempos medios de traza.

18 cursor X X valor actual del cursor. Tenga en cuenta que X indica

diferentes cantidades físicas en diferentes funciones.

19 Cursor Y Y el valor actual del cursor. Tenga en cuenta que Y indica

diferentes cantidades físicas en diferentes funciones.

20 Datos inválidos los datos de medición actual no es válido como un barrido completo dosen't

completa después de los parámetros del sistema se han modificado.

21 número de página del menú Mostrar el número de página actual y el número total de páginas.

22 posición de barrido posición de barrido actual.

23 tiempo de barrido Tiempo de barrido.

24 Span o frecuencia El rango de frecuencia del canal de barrido actual se puede expresar

de parada mediante la combinación de la frecuencia central y la duración o la

combinación de la frecuencia de inicio y frecuencia de parada.

25 Ajuste manual El parámetro correspondiente se encuentra en el ajuste manual

1-18 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

símbolo modo.

26 VBW ancho de banda de vídeo.

27 área de visualización de Mostrar la línea de espectro.

línea de espectro

28 RBW ancho de banda de resolución.

29 Centro o frecuencia de El rango de frecuencia del canal de barrido actual se puede expresar

arranque mediante la combinación de la frecuencia central y la duración o la

combinación de la frecuencia de inicio y frecuencia de parada.

30 Y la escala Etiqueta de la escala Y.

31 estado de los parámetros Los iconos en la parte izquierda de la pantalla indican el estado de los

parámetros del sistema.

32 tipo de detector Pos pico, pico Neg, Muestra, Normal, RMS Promedio, Promedio de

tensión y cuasi-pico.

33 tipo de disparo Libre, vídeo y externa.

34 modo de barrido barrido continuo o individual (con el número actual de


barridos)

35 conmutador de Sincronización Girar corrección de amplitud encendido o apagado.

36 seguimiento de la señal Activar o desactivar la función de seguimiento de la señal.

37 estado de preamplificador Activar o desactivar el preamplificador.

38 Traza 1 tipo y el Trazar tipos: Claro escritura, Max Hold, Hold mínima, vídeo Promedio,

estado Promedio de energía y congelar. estado de seguimiento: amarillo denota En

denota y gris apagado.

39 Traza 2 tipo y el Trazar tipos: Claro escritura, Max Hold, Hold mínima, vídeo Promedio,

estado Promedio de energía y congelar. estado de seguimiento: púrpura denota On

y Off gris indica.

40 Traza 3 tipo y el Trazar tipos: Claro escritura, Max Hold, Hold mínima, vídeo

estado Promedio, Promedio de energía y congelar. estado de seguimiento:

azul claro y gris denota En denota Off.

41 MATH tipo de rastreo y el tipos de rastreo: AB, A + Const, A-Const. estado de seguimiento:

estado verde y gris denota En denota Off.

42 Clave de usuario exhibición de la definición de la definición de Clave de usuario .

Guía del usuario serie DSA800 1-19


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Funcionamiento del menú

Hay 7 tipos de menús de acuerdo a sus modos de funcionamiento. Cada tipo de menú y su método de operación

se introducen a continuación.

1. parámetro de entrada

Cuando se selecciona, utilice las teclas numéricas para modificar los parámetros

directamente. Por ejemplo le, sel ect Frec Centro, entrada de la figura deseada y pulse

Entrar para cambiar la frecuencia central.

2. Estado de conmutación

Pulse la tecla de menú correspondiente para cambiar entre las opciones

secundarias. Por ejemplo, pulse Pista de señal para activar o desactivar la función

de seguimiento de la señal.

3. Introduzca inferior del menú (con parámetros)

Pulse la tecla de menú correspondiente para entrar en el menú inferior y

cambiar la opción seleccionada en ese momento. El parámetro en el menú

superior cambiará cuando regrese al menú superior. Por ejemplo, pulse Unidades

para entrar en el menú inferior. Seleccionar dBm y volver al menú anterior.

La unidad de cambios del eje Y a dBm.

4. Introduzca menú inferior (sin parámetros)

Pulse la tecla de menú correspondiente para entrar en el menú inferior.

Por ejemplo, pulse correcciones para entrar en el menú inferior

directamente.

1-20 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

5. La ejecución directa
Pulse la tecla para ejecutar la función correspondiente. Por ejemplo, pulse Peak->

CF para ejecutar una búsqueda de picos y ajustar la frecuencia central del

analizador de la frecuencia de la señal de corriente de pico.

6. Función de conmutación de parámetros de entrada +

Pulse la tecla de menú correspondiente para cambiar entre las funciones;

cambiar el parámetro directamente con las teclas numéricas. Por ejemplo,

pulse Paso CF para cambiar entre Auto

y Manual; Si Manual se selecciona, se puede introducir directamente el

número deseado para cambiar el CF Step.

7. Selección Estado

Pulse la tecla de menú correspondiente para modificar el parámetro y volver al

menú de un nivel superior. Por ejemplo, pulse Tipo Trig • Funcionamiento libre para

seleccionar el gatillo libre y el aparato se encuentra en estado libre ejecutar en la

actualidad.

Guía del usuario serie DSA800 1-21


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Parámetro Ajuste

Los usuarios pueden introducir los valores de los parámetros deseados utilizando las teclas de llaves, pomo o de dirección

numéricas. Esta sección describe los tres métodos de ajuste de parámetros a través de un ejemplo (para ajustar la

frecuencia central de 800 MHz) .

1. Utilice el n umer teclado ic


1) prensa FRECUENCIA • Frec Centro;

2) Entrada 800 utilizando las teclas numéricas;

3) Seleccione la unidad deseada ( Megahercio) en el menú emergente.

2. Utilice el mando

Cuando el parámetro es editable (a saber, cuando se selecciona el parámetro), girar el mando hacia
la derecha para aumentar o la izquierda para disminuir el parámetro valor en el paso especificado.

1) prensa FRECUENCIA • Frec Centro;

2) Girar el mando hasta que el parámetro está establecido en el valor deseado (800 MHz).

Figura 1-11 La Knob

Nota: En la función de almacenamiento, el knod también se puede utilizar para seleccionar el currentpath o

archivo.

3. Utilizar las teclas de dirección

Cuando el parámetro es editable (a saber, cuando se selecciona el parámetro), puede aumentar o


disminuir el valor del parámetro en el paso concreto utilizando la dirección k Eys.

1) prensa FRECUENCIA • Frec Centro;

2) Presione el / abajo teclas de dirección hacia arriba hasta que el parámetro se ajusta a la deseada

valor (800 MHz).

1-22 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Figura 1-12 teclas de dirección

Nota: En la función de almacenamiento, las teclas de dirección también se pueden utilizar para seleccionar la ruta de acceso o

archivo actual.

Guía del usuario serie DSA800 1-23


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Para Nombre de archivo de entrada

DSA800 soporta nombres de archivo que consta de los caracteres chinos, letras del alfabeto inglés, números y #.

1. Introduzca el nombre de archivo de interfaz de entrada

prensa Almacenamiento y seleccione el tipo de archivo deseado y la ubicación de almacenamiento. Entonces

prensa Salvar para entrar en la interfaz de entrada de nombre de archivo. Puede pulsar a

cambiar entre los modos de entrada inglés, chino y numéricas.

Pinyin Selección de Área Carácter chino Selección arear

Caracteres chinos entraron Modo de entrada de China

(un) Modo de entrada de China

Carta Selección Área Mayúsculas / minúsculas letras

introducidas Modo de entrada Inglés

(segundo) Modo de entrada Inglés

1-24 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Los números introducidos Modo de introducción de número

(do) Input Número de modo Figura Interfaz de

entrada 1-13 Nombre del archivo

Propina:

Si un dispositivo de almacenamiento USB es actualmente estafa conectado, la instrumento también entrará en el interfaz de entrada de

nombre de archivo cuando se presiona.

2. Nombre del archivo de entrada de China

1) prensa para cambiar al modo de entrada de China. En este punto, el

etiqueta correspondiente se muestra en la esquina inferior derecha de la interfaz de entrada de nombre de archivo.

2) Pulse la tecla de la primera letra del pinyin del carácter chino. A


este punto, los pinyins disponibles se muestran en el área de selección pinyin y los caracteres

chinos correspondientes del pinyin seleccionados actualmente se muestran en el área de

selección de caracteres chinos. Si se muestra el Pinyin deseada, consulte 3). De lo contrario,

por favor continúe a la entrada de las otras letras de la pinyin y luego referirse a 3).

3) Girar las unti perilla l la b ANTECEDENTES colores del pinyin deseada se convierte

marrón. Entonces presione Entrar para seleccionar el pinyin. En este punto, los caracteres chinos

correspondientes están numeradas y se muestran en la

área de selección de caracteres chinos. Utilice las teclas numéricas para seleccionar el carácter chino

deseada. También puede utilizar las teclas de dirección para los abra la página anterior o siguiente de la área

de selección de caracteres chinos.

4) Utilizar el mismo método para introducir los demás caracteres chinos.

3. Nombre del archivo de entrada Inglés

1) prensa para cambiar al modo de entrada de Inglés. También puede pulsar a

Guía del usuario serie DSA800 1-25


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

cambiar entre mayúsculas y minúsculas. En este punto, la etiqueta correspondiente se muestra en la esquina

inferior derecha de la interfaz de entrada de nombre de archivo.

2) Pulse la tecla de la letra deseada. En este punto, las letras están disponibles
que aparece en la carta seleccionando zona. Pulse esta tecla repetidamente o retate el mando hasta

que la letra deseada es s electe d (el color de fondo de la carta se vuelve marrón). Entonces presione Entrar

para introducir la letra deseada.

3) Utilice el método anterior a la entrada de las otras letras.

Propina:

Si tiene que usar números como nombre de archivo (o parte del nombre de archivo), pulse para cambiar al modo de
introducción de números y utilice las teclas numéricas para introducir el número deseado.

1-26 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Para Utilice la ayuda incorporada

El sistema de ayuda incorporado proporciona información acerca de cada tecla de función en el panel frontal y cada tecla

programable Menú.

1. Cómo T o ac quire ayuda integrada

prensa Ayuda y un mensaje acerca de cómo obtener información de ayuda se mostrará en el centro de la

pantalla. A continuación, pulse la tecla que desea obtener ayuda de la información y la ayuda

correspondiente se mostrará en el centro de la pantalla.

2. Página arriba y abajo


Si hay más de una página de información, puede leer la información de ayuda en la página anterior o
siguiente utilizando las teclas de dirección o el mando.

3. Cerrar la información de ayuda actual


Pulse cualquier tecla en el panel frontal para cerrar la información de ayuda que se muestra actualmente en

el centro de la pantalla.

4. Acqui t re que el menú de ayuda

prensa Ayuda y la ventana de visualización de información de ayuda se visualiza en el centro de la pantalla. A

continuación, se muestra presione la tecla de menú y la información de ayuda de la opción de menú correspondiente.

5. Acqui t re que la información de ayuda de cualquier tecla de función

prensa Ayuda y la ventana de visualización de información de ayuda se visualiza en el centro de la pantalla. A

continuación, pulse cualquier tecla de función y se visualiza la información correspondiente función de ayuda.

Guía del usuario serie DSA800 1-27


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Figura 1-14 La Ayuda de la interfaz incorporada

1-28 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 1 Inicio rápido Rigol

Para utilizar el bloqueo de seguridad

Si es necesario, utilice un cierre de seguridad para bloquear el analizador en un lugar deseado. Como se muestra en la figura

siguiente, alinear el bloqueo con el agujero de bloqueo y el enchufe en el agujero de bloqueo vertical, gire la llave en sentido

horario para bloquear el instrumento y luego tirar de la llave.

Agujero de bloqueo de seguridad


Llave

Candado de seguridad

Figura 1-15 Para utilizar el bloqueo de seguridad

Nota: Por favor, no introduzca ningún otro objeto en el orificio de bloqueo de seguridad para evitar daños en el

instrumento.

Guía del usuario serie DSA800 1-29


Rigol Capítulo 1 Inicio rápido

Para sustituir el fusible

Por favor, reemplace el fusible con fusible especificado de acuerdo a los siguientes pasos cuando sea necesario: 1 . Apagar

el instrumento, cortar la alimentación y retire el cable de alimentación. 2 . Use un pequeño destornillador directamente

al premio a cabo el asiento de fusibles. 3 . Sacar el asiento de fusibles. 4 . Reemplace el fusible con un fusible

especificado. 5 . Montar el asiento del fusible.

Fusible

Asiento de fusibles

se utiliza es un ser determinado antes de reemplazar el fusible con el fin de evitar una descarga eléctrica.
Figura 1-16 Para reemplazar el fusible

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el instrumento se ha apagado, la fuente de alimentación se ha cortado y el fusible que

1-30 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Capitulo 2 Operación del Panel Frontal

Este capítulo describe en detalle las teclas de función en el panel frontal y las funciones asociadas.

Los sujetos en este capítulo:

• Ajustes básicos

• Barrer y Ajustes de las funciones

• Ajustes de medición
• Las mediciones de marcadores

• Tecla de acceso directo

• Ajustes del sistema

Guía del usuario serie DSA800 2-1


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Ajustes básicos

FRECUENCIA

Establecer los parámetros de frecuencia del analizador. Los barridos del analizador dentro de una gama de

frecuencias especificada y se reinicia barriendo cada vez que se modifican los parámetros de frecuencia.

El rango de frecuencia de un canal se puede expresar por cualquiera de dos grupos de parámetros: frecuencia de

inicio y parada de Frecuencia ( comienzo F F


/ detener ); o Centro

Frecuencia y Span ( centrar F / lapso


F ) . Si se cambia cualquiera de los parámetros, el

otros se pueden ajustar de forma automática con el fin de garantizar la relación de acoplamiento entre ellos:

centrar
= ( detener
+ fffcomienzo) 2 (2-1)

lapso
=
detener
- fffcomienzo (2-2)

2-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Frec centro

Ajustar la frecuencia central del canal actual. Presione esta tecla para cambiar al modo de entrada de frecuencia /

tramo central. Los valores de frecuencia central y span se muestran en los lados izquierdo y derecho inferior de la

rejilla, respectivamente.

Puntos clave:

• Las frecuencias de inicio y parada varían con la frecuencia central cuando la amplitud es constante.

• Cambio de la frecuencia central horizontal desplaza el canal actual y el ajuste está limitado por el
rango de frecuencia especificado.
• En el modo Span cero, la frecuencia de inicio, frecuencia de parada y frecuencia central son siempre los mismos.

Si se cambia una, las demás se actualizan para que coincidan.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Referirse a " Ajuste

de parámetros " para más detalles.

Tabla 2-1 Centro Freque ncy

Parámetro Explicación

Defecto 3,75 GHz

Distancia* 0 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Span> 0, paso = Span / 200 Span =


0, paso = RBW / 100 Min = 1 Hz

Dirección Paso Key paso CF


Nota: * El rango es de 50 Hz a (7,5 GHz-50 Hz) en la no-cero lapso.

Start Freq

Establecer la frecuencia de inicio del canal actual. Pulse esta tecla para cambiar al modo de entrada de frecuencia

iniciar / detener. El frecuencias inicial y final se muestran en los lados izquierdo y derecho inferior de la parrilla

respectivamente.

Puntos clave:

• El intervalo y la frecuencia central varían con la frecuencia de inicio. El cambio de

Guía del usuario serie DSA800 2-3


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

lapso podría afectar a otros parámetros del sistema. Para más detalles, consulte “ Lapso ”.

• En el modo Span cero, la frecuencia de inicio, frecuencia de parada y frecuencia central son siempre los mismos.

Si se cambia una, las demás se actualizan para que coincidan.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Referirse a " Ajuste

de parámetros " para más detalles.

Tabla 2-2 Inicio Frequenc y

Parámetro Explicación

Defecto 0 GHz

Distancia* 0 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Span> 0, paso = Span / 200 Span =


0, paso = RBW / 100 Min = 1 Hz

Dirección Paso Key paso CF


Nota: * El rango es de 0 Hz a (7,5 GHz-100 Hz) en la no-cero lapso.

Frec parada

Establecer la frecuencia de parada del canal actual. Pulse esta tecla para cambiar al modo de entrada de frecuencia

iniciar / detener. El frecuencias inicial y final se muestran en los lados izquierdo y derecho inferior de la parrilla

respectivamente.

Puntos clave:

• El intervalo y la frecuencia central varían con la frecuencia de parada. El cambio de la amplitud podría

afectar a otros parámetros del sistema. Para más detalles, consulte “ Lapso ”.

• En el modo Span cero, la frecuencia de inicio, frecuencia de parada y frecuencia central son siempre los mismos.

Si se cambia una, las demás se actualizan para que coincidan.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

2-4 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-3 Detener Frequenc y

Parámetro Explicación

Defecto 7.5 GHz

Distancia* 0 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Span> 0, paso = Span / 200 Span =


0, paso = VBW / 100 Min = 1 Hz

Dirección Paso Key paso CF


Nota: * El rango es de 100 Hz a 7,5 GHz en no cero lapso.

Freq Offset

Se puede establecer un valor de desplazamiento de frecuencia para dar cuenta de las conversiones de frecuencia entre el dispositivo

bajo prueba y el terminal de entrada del analizador de espectro.

Puntos clave:

• El cambio de este parámetro sólo cambia los valores de indicación de la frecuencia central, frecuencia

de inicio y parada de frecuencia; pero no afecta la configuración de hardware del analizador de

espectro.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

• Para eliminar un desplazamiento, se puede realizar la operación predefinido o establecer la frecuencia de desplazamiento a 0 Hz.

T capaces 2-4 Frecuencia Off conjunto

Parámetro Explicación

Defecto 0 Hz

Distancia - 100 GHz ~ 100 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla 37,5 MHz

Dirección Paso Key Paso CF

Guía del usuario serie DSA800 2-5


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Paso CF

Ajustar el paso de la frecuencia central. Cambio de la frecuencia central en un paso fijo cambia
continuamente el canal a medir.

Puntos clave:

• El paso CF se puede ajustar en el modo “Manual” en “Auto”. En el modo automático, el paso CF es 1/10 de la duración

en modo de amplitud no cero o igual a la RBW cero, mientras que en el modo de lapso; En modo manual, se puede

establecer el paso utilizando las teclas numéricas.

• Después de configurar un paso CF apropiado y seleccionar Frec Centro, utilizar las teclas de dirección arriba

y abajo para cambiar entre canales de medición en un paso especificado con el fin de barrer el canal

adyacente manualmente.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte "Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-5 CF Paso

Parámetro Explicación

Defecto 750 MHz

Distancia 1 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Span> 0, paso = Span / 200 Span =


0, paso = 100 Hz Min = 1 Hz

Dirección Paso Key en 1, 2, 5 secuencia

Pista de señal

Activar o desactivar la señal de la pista. Esta función se utiliza para rastrear y medir la señal con frecuencia

inestable y menos de 3 dB variación transitoria en amplitud. Coloque Marker1 (ver “ Las mediciones de

marcadores “) Sobre la señal que se está midiendo para rastrear y medir la variación de la señal de forma

continua.

El proceso de vía de señal es como se muestra en la figura siguiente:

2-6 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

comienzo

Ejecutar un
barrido

Y
existe?
marcador activo

marcador
norte
y marcarla como

Búsqueda de pico
Buscar y marcar el punto de
frecuencia (variación
<3 dB) cerca del marcador

Conjunto frecuencia
del marcador a frec
centro

Ejecutar el
siguiente barrido

Figura 2-1 Proceso de Seguimiento de Señal

Puntos clave:

• Cuando la pista de señal está activada, el icono del ST (Pista de señal) se pone de relieve

en la barra de estado en la parte izquierda de la pantalla.

• Si existe actualmente un marcador activo, cuando está habilitada la pista de la señal, el instrumento
buscar y marcar el punto (con no más de 3 variación dB en amplitud) cerca del marcador, así como
establecer la frecuencia de este punto como la frecuencia central a mantener la señal en el centro de
la pantalla.
• Si no hay ningún marcador está actualmente activo, cuando se activa la señal de pista, el instrumento se activará el

Marcador 1, ejecutar una búsqueda de picos y ajusta automáticamente la frecuencia del pico de corriente como la

frecuencia central para mantener la señal en el centro de la pantalla.

• En barrido continuo, el sistema de seguimiento de la señal de forma continua; en solo barrido, el

instrumento sólo realiza una sola pista de señal; en Zero Span, Pista de señal no es válido.

Guía del usuario serie DSA800 2-7


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Pico -> CF

Ejecutar una búsqueda de picos y el uso de la frecuencia de la corriente de pico como la frecuencia central (CF)

del analizador. La función no es válida en el modo Zero Span.

Pico

Frec Centro

Figura 2-2 Antes Peak-> CF

Pico

Centro Frec

Figura 2-3 Después de Peak-> CF

2-8 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

CF -> Paso

Ajustar la frecuencia central actual como el paso de la FQ. En este punto, el paso CF cambiará al modo "manual" de

forma automática. Esta función se utiliza generalmente con la conmutación de canal. Tome la medición de forma de

onda armónica por ejemplo: localizar una señal en la frecuencia central de un canal, ejecute CF-> Paso y pulse el tecla

de dirección hacia abajo de forma continua para medir cada orden del armónico en secuencia.

LAPSO

Establecer el lapso del analizador. El cambio de este parámetro afectará a los parámetros de frecuencia y
reiniciar el barrido.

Lapso

Ajuste el rango de frecuencia del canal actual. Presione esta tecla para cambiar al modo de entrada de frecuencia /

tramo central. La frecuencia central y la duración se muestran en los lados izquierdo y derecho inferior de la rejilla,

respectivamente.

Puntos clave:

• Las frecuencias de inicio y parada varían con el lapso cuando la frecuencia central es constante.

• En el modo de lapso manual, el lapso se puede ajustar hacia abajo a 100 Hz (el único modo en el modo de

intervalo cero está presionando el Span cero opción de menú) y a la gama completa se describe en “ Presupuesto

”. Cuando el lapso se ajusta al máximo, el analizador entra en modo de fondo de escala.

• La modificación de la duración en modo de amplitud distinta de cero puede causar un cambio automático tanto en el

paso CF y RBW si están en modo automático. Además, el cambio de RBW puede influir en VBW (en el modo de VBW

Auto).

• La variación en el lapso, RBW o VBW causaría un cambio en el tiempo de barrido.


• En el modo de intervalo distinto de cero, ni gatillo “Video”, ni la función de lectura de “1 / Δtime” es válido.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos.

Guía del usuario serie DSA800 2-9


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Para más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-6 Span

Parámetro Explicación

Defecto 7.5 GHz

Distancia* 0 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Span / 200, Min = 1 Hz

Dirección Paso Key en 1, 2, 5 secuencia


Nota: * 0 Hz está disponible sólo en ancho cero.

Span completa

Establecer el lapso del analizador al máximo.

Span cero

Establecer el lapso del analizador a 0 Hz. Tanto las frecuencias de inicio y parada será igual a la frecuencia
central y el eje horizontal denotarán tiempo. El analizador mide las características de dominio de tiempo de la
amplitud de la punto de frecuencia correspondiente de la señal de entrada.

Puntos clave:

A diferencia de no cero lapso, la pantalla muestra las características de dominio de tiempo de la componente de

frecuencia fija de la señal en el modo de intervalo cero. los followi ng funciones no son válidos en el modo Cero útil:

• FRECUENCIA : Peak-> CF y Seguimiento de la señal;

• LAPSO : Acercar y Alejar;


• por marcadores> : Mkr-> CF, Mkr-> Paso, Mkr-> Inicio, Mkr-> Detener, MkrΔ-> CF y

MkrΔ-> Lapso;
• Marcador • Leer: Frecuencia, Periodo 1 y / ΔTime (válido en Delta marcador
típ mi);
• TG : Power Sweep (sólo para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG).

2-10 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Acercarse

Establecer el lapso de la mitad de su valor actual. En este punto, la señal en la pantalla se amplía para observar

detalles de la señal.

Disminuir el zoom

Establecer el lapso de dos veces el valor actual. En este punto, la señal en la pantalla está reducida para

obtener más información acerca de la señal.

última Span

Establecer el lapso de la configuración del alcance anterior.

Guía del usuario serie DSA800 2-11


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

AMPT

Establecer los parámetros de amplitud del analizador. A través de la modificación de estos parámetros, las señales

en virtud de la medición se pueden mostrar en un modo adecuado para fácil obsercation y error mínimo.

Auto escala

Esta función permite a la resolución de lectura del eje Y para ser la máxima posible, mientras que al mismo

tiempo asegura la integridad de la señal. Cuando está habilitado, el sistema establece el nivel de referencia

de forma automática con el fin de colocar el pico de la señal dentro de la rejilla superior para facilitar la

observación de la traza.

Figura 2-4 Antes de Escala automática

2-12 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Figura 2-5 Después de Escala automática

Nivel ref

Establecer la máxima potencia o voltaje pueden ser actualmente aparecen en la ventana. El valor se muestra en la

esquina superior izquierda de la rejilla de pantalla.

Puntos clave:

• El nivel máximo de referencia disponible se ve afectada por el nivel de mezcla máxima, atenuación de

entrada y el preamplificador. Cuando lo ajuste, la atenuación de entrada se ajusta debajo de un nivel de

mezcla máxima constante con el fin de satisfacer la siguiente desigualdad:

- L aa +PA RF Ref ≤ L mezclar


(2-3)

L,Árbitro unRF, unPensilvania


y mezcla L denotar el nivel de referencia, de entrada
Donde,

atenuación, preamplificador y el nivel máximo de mezcla respectivamente.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Guía del usuario serie DSA800 2-13


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-7 Lev Referencia EL

Parámetro Explicación

Defecto 0 dBm

Distancia - 100 dBm a 20 dBm

Unidad dBm, -dBm, mV, UV

Paso perilla En el modo de escala de registro, paso = Escala / 10 En el

modo de escala Lin, paso = 0,1 dBm

Dirección Paso Key En el modo de escala de registro, paso = Escala

En el modo de escala Lin, paso = 1 dBm

Aten entrada

Ajuste el atenuador delante de la entrada de RF con el fin de asegurar que las señales grandes (o señales pequeñas) para pasar

a través del mezclador con baja distorsión (o bajo nivel de ruido).

Puntos clave:

• Cuando el preamplificador está activada, la atenuación de entrada podría ser configurado para 30 dB. Se puede

ajustar el nivel de referencia para asegurarse de que el parámetro especificado cumple la desigualdad (2-3).

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-8 Entrada Attenuat ion

Parámetro Explicación

Defecto 10 dB

Distancia 0 dB a 30 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 5 dB

Escala / Div

Establecer las unidades logarítmicas por división vertical de la cuadrícula en la pantalla. Esta función sólo está disponible cuando el tipo

de escala se establece en “Iniciar sesión”.

2-14 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Puntos clave:

• Al cambiar la escala, se ajusta el rango de amplitud disponible.


• El rango de la amplitud que se puede visualizar: Mínimo: nivel de referencia
- 10 × el valor de escala actual máxima: el nivel de referencia.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-9 Escala

Parámetro Explicación

Defecto 10 dB

Distancia 0,1 dB a 20 dB

Unidad dB

Paso perilla Escala ≥ 1, paso = 1 dB Escala


<1, paso = 0,1 dB

Dirección Paso Key en 1, 2, 5 secuencia

Tipo de escala

Ajuste el tipo de escala de eje Y a Lin o Log. El valor predeterminado es de registro.

Puntos clave:

• En Log tipo de escala, el eje Y indica la coordenada logarítmica; el valor mostrado en la parte superior de la

parrilla es el nivel de referencia y cada cuadrícula representa el valor de escala. La unidad de eje Y cambiará

automáticamente a la unidad por defecto (dBm) en Log tipo de escala cuando se cambia el tipo de escala de

Lin Entra.

• En Lin tipo de escala, el eje Y indica la coordenada lineal; los valores mostrados en la parte superior de la

parrilla y la parte inferior de la rejilla son el nivel de referencia y 0 V respectivamente. Cada cuadrícula

representa 10% del nivel de referencia y la función de ajuste de escala es válida. La unidad de eje Y cambiará

automáticamente a la unidad por defecto (voltios) en Lin tipo de escala cuando se cambia el tipo de escala de

registro para Lin.

• El tipo de escala no afecta a la unidad de eje Y.

Guía del usuario serie DSA800 2-15


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Unidades

Ajuste la unidad del eje Y a dBm, dBmV, dBuV, Voltios o Watts. En donde, dBm, dBmV y dBuV son de escala

logarítmica; Voltios y Watts son para la escala lineal. El valor predeterminado es dBm.

Puntos clave:

Las relaciones de conversión entre unidades son como sigue.

• 2
1 •
10
= md log
• × • (2-4)
• B Voltios 0. 001 WR •
• •

• •
μ = • •• (2-5)
20 d•VB1 μ V
voltios
log
• •

• •
= • • (2-6)
1voltios
log 20•VB
mdm V •

2
=
Watts (2-7)
Volts
R

Donde, R denota la resistencia de referencia.

Ref Offset

Asignar un desplazamiento al nivel de referencia para compensar las ganancias o pérdidas generadas entre el

dispositivo bajo la medición y el analizador.

Puntos clave:

• El cambio de este valor cambia tanto la lectura de nivel de referencia y la lectura de amplitud del
marcador; pero no afecta a la posición de la curva en la pantalla.

• Puede modificar este parámetro con las teclas numéricas. Para más detalles, consulte “ Ajuste
de parámetros ”.

2-16 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-10 Referencia Le Vel Offset

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia - 300 dB a 300 dB

Unidad dB

Paso perilla N/A

Dirección Paso Key N / A

Rango automático

Ajustar los parámetros de amplitud dentro del rango de alcance de medida actual de forma automática con el fin de

mostrar toda la señal de forma óptima en la pantalla.

Figura 2-6 Antes de rango automático

Guía del usuario serie DSA800 2-17


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Figura 2-7 Después de rango automático

Puntos clave:

• A diferencia de Escala automática, esta función puede resolver el problema de sobre rango de la señal debido a la

configuración de los parámetros y ajustar el nivel de mezcla máximo de acuerdo a la señal que se está midiendo.

• diferente a Auto, esta función ajusta la señal dentro del canal actual y no modifica el ajuste de la
frecuencia del canal. Mientras, Auto buscará la señal dentro de la gama de frecuencias y localizar la
señal en la frecuencia central.

2-18 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

comienzo

pico Buscar

norte
pico> Ref Nivel?

Ajuste Ref nivel de

norte
señal de grande?

disminución máxima aumento máximo


nivel de mezcla nivel de mezcla

Auto escala

Detener

Figura 2-8 Proceso de rango automático

RF preamplificador

Encender o apagar el preamplificador situada en la parte delantera de la ruta de la señal de RF. Cuando la señal

de bajo medición es pequeña, de encender el preamplificador puede reducir el nivel de ruido promedio; para ello,

se pueden distinguir las señales pequeñas del ruido.

Puntos clave:

El icono correspondiente se destacarán en la barra de estado situada en la parte izquierda de

la pantalla cuando el preamplificador está encendida.

Guía del usuario serie DSA800 2-19


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Corrección

Corregir la amplitud con el fin de compensar la ganancia o pérdida de los dispositivos externos, tales como la

antena y el cable. Cuando se utiliza esta función, puede ver la tabla de datos de corrección y guardar o cargar los

datos de corrección actuales. Cuando la corrección de amplitud está activada, serán corregidos tanto la traza y los

resultados de medición relacionados; el icono correspondiente

se pone de relieve en la barra de estado en la parte izquierda de

la pantalla.

1. Seleccionar

Seleccionar un factor de corrección de la antena, cable, y otro usuario para la corrección actual y el valor

predeterminado es Off (apagar todos los factores de corrección). Después chooosing los factores de corrección

deseados, pulse Corrección para permitir que los factores de corrección seleccionados. Múltiples factores de

corrección se pueden activar al mismo tiempo.

2. Corrección
Activar o desactivar la corrección de amplitud y el valor por defecto es Desactivado. Cuando se habilita la

corrección de la amplitud, los datos del factor de corrección seleccionado actualmente se utiliza para la corrección

de amplitud. Si se habilitan múltiples factores, todos los datos relacionados se utilizan para la corrección de

amplitud.

3. Editar

Editar la frecuencia del factor de corrección y los datos de corrección de la amplitud correspondiente. Puede

modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más detalles,

consulte la tabla de la página siguiente.

Nota: Los datos de corrección editados pueden ser almacenados en la memoria interna o externa del analizador y c un

ser re llamada cuando sea necesario. Una vez finalizada la edición de datos de corrección, pulse Almacenamiento para

guardar los datos de corrección mediante el método introducido en “ Almacenamiento ”. Puede aumentar el número

de puntos a 2 después de “punto 1” se edita.

2-20 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-11 Editar los hombres nos de corrección de amplitud

Menú Explicación

Punto Crear o editar el punto de datos de un factor de corrección. Rango: 1 a

200

Frecuencia Establecer la frecuencia del punto especificado en el facores corrección.

Amplitud Establecer la corrección de la amplitud del punto especificado en el facotr

corrección. Rango: -120 dB a 100 dB

del punto Eliminar los datos especificados puntos en el factor de corrección: la frecuencia

y corrección de amplitud.

4. Frec Interp
Establecer el tipo de interpolación de los puntos entre dos puntos en la tabla de corrección durante la

corrección de amplitud.

• En el modo de Lin, la frecuencia y amplitud utilizan una unidad Lin y registro para realizar la

interpolación, respectivamente.

• En el modo de registro, tanto de los parámetros de uso de una unidad de registro.

5. Borrar
Borrar todos los datos de la frecuencia y de corrección de amplitud del factor de corrección seleccionado.

6. Tabla corr
A su vez en la tabla de corrección para ver los datos de corrección editados. En este momento, la

pantalla se divide en dos partes con la proyección superior de la curva de medición y la parte inferior que

muestra los puntos editado, frecuencia y amplitud.

7. Ver corr
• Todos: ver los datos de todos los factores de corrección.

• Sel: ver los datos del factor de corrección seleccionado.

Guía del usuario serie DSA800 2-21


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

MaxMixL

Establecer el nivel de entrada máximo de la mezcladora de acuerdo con la magnitud de la señal.

Puntos clave:

• Para una señal de entrada más grande, selecciona un nivel de mezcla máximo menor para aumentar la atenuación

de entrada y reducir la distorsión de la señal; para una señal de entrada más pequeño, seleccionar un nivel de

mezcla máximo mayor para reducir la atenuación de entrada y el ruido.

• Parámetros de la desigualdad (2-3) siempre se modifican sobre la base del nivel de mezcla
máximo.
• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-12 Máxima Mi Nivel xing

Parámetro Explicación

Defecto - 10 dBm

Distancia - 30 dBm a 0 dBm

Unidad dBm, -dBm, mV, UV

Paso perilla 1 dBm

Dirección Paso Key 10 dBm

Impedancia de entrada

Establecer la impedancia de entrada para las conversiones de voltaje a potencia (consulte la ecuación (2-4)). El valor por defecto es

de 50 Ω. Para medir un dispositivo de 75 Ω, se debe utilizar un adaptador de 75 Ω a 50 Ω (opcional) suministrado por Rigol para

conectar el analizador con el sistema bajo prueba y a continuación, establecer la impedancia de entrada de 75 Ω.

Nota: “75 Ω” se mostrará en la barra de estado en la pantalla en esta situación.

2-22 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Barrer y Ajustes de las funciones

BW / Det

Ajuste el RBW (Resolución de ancho de banda), VBW (Ancho de banda de vídeo) y los parámetros de tipo detector del

analizador.

RBW

Ajuste el ancho de banda de resolución deseada con el fin de distinguir entre las señales que están cerca de la

frecuencia.

Puntos clave:

• La reducción de RBW aumentará la resolución de frecuencia, pero aumentará el tiempo de barrido (tiempo de

barrido se ve afectada por una combinación de RBW y VBW cuando está en el modo Auto).

• RBW varía con el lapso (SPAN no cero) en el modo Auto RBW.


• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Nota: Si el tipo de detector es “Quasi-Peak” o el tipo de filtro es “EMI”, RBW puede ser 200 Hz, 9 kHz o

solamente 120 kHz.

Tabla 2-13 RBW (Filter T ipo es Gauss)

Parámetro Explicación

Defecto 1 MHz

Distancia 10 Hz a 1 MHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla en 1, 3, 10 secuencia

Dirección Paso Key en 1, 3, 10 secuencia

Guía del usuario serie DSA800 2-23


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

VBW

Ajuste el ancho de banda de vídeo deseado con el fin de filtrar el ruido fuera de la banda de vídeo.

Puntos clave:

• La reducción de la VBW suavizará la línea de espectro para diferenciar señales pequeñas del ruido, pero

aumentará el tiempo de barrido (tiempo de barrido se ve afectada por una combinación de RBW y VBW cuando

está en el modo Auto).

• VBW varía con RBW cuando se establece en Auto. Mientras que en modo manual, VBW no se ve afectada por

RBW.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-14 VBW

Parámetro Explicación

Defecto 1 MHz

Distancia 1 Hz a 3 MHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla en 1, 3, 10 secuencia

Dirección Paso Key en 1, 3, 10 secuencia

V / R Ratio

Establecer la relación de VBW a RBW.

Puntos clave:

• Este valor es diferente mientras que la medición de diferentes tipos de señales: señal sinusoidal: uso

de 1 a 3 (para barridos rápidos)

Señal de pulso: utilizar 10 (para reducir la influencia de la amplitud de las señales transitorias)

señal de ruido: utilizar generalmente de 0,1 (para obtener el promedio de ruidos)

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

2-24 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-15 V / R Ratio

Parámetro Explicación

Defecto 1

Distancia 0.0000010 a 30000

Unidad N/A

Paso perilla en 1, 3, 10 secuencia

Dirección Paso Key en 1, 3, 10 secuencia

Tipo de detector

El analizador muestra la señal barrida en la pantalla en forma de traza. Para cada punto de rastreo, el

analizador siempre captura todos los datos dentro de un intervalo y procesos (pico, promedio, etc.) Los

datos captuered utilizando el detector seleccionado de tiempo específico, a continuación, mostrar los datos

procesados ​(un punto) en la pantalla.

Puntos clave:

• Seleccione un tipo de detector adecuado en función de la aplicación real con el fin de asegurar
la exactitud de la medición.
• Los tipos disponibles son Pos pico, pico Neg, Muestra, Normal, RMS Promedio, Promedio de tensión y

cuasi-pico. El valor por defecto es el pico Pos.

• El icono correspondiente (como se muestra en la siguiente figura) del tipo detector seleccionado aparece

en la barra de estado en el lado izquierdo de la pantalla.

1. Pos pico
Para cada punto de seguimiento, detector positiva Pico muestra el valor máximo de los datos muestreado dentro

del intervalo de tiempo correspondiente.

2. Neg pico
Para cada punto de seguimiento, detector de pico negativo muestra el valor mínimo de datos muestreado dentro de

la correspondiente intervalo de tiempo.

Guía del usuario serie DSA800 2-25


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

3. Muestra
Para cada punto de seguimiento, detector de ejemplo muestra el nivel transitorio correspondiente al punto

de tiempo central del intervalo de tiempo correspondiente. Este tipo de detector es aplicable a ruido o señal

similar al ruido.

4. Normal
detector Normal (también llamado detector rosenfell) muestra el valor máximo y el valor mínimo del
segmento de datos de muestra a su vez; a saber, para un punto de datos de número impar, se muestra el
valor máximo; para un punto de datos de número par, se muestra el valor mínimo. De esta manera, se
muestra claramente la gama de variación de amplitud de la señal.

5. RMS Promedio

Para cada punto de datos, realizar la operación de raíz cuadrada media (véase la ecuación (2-8)) de los datos

muestreados dentro del intervalo de tiempo correspondiente y mostrar el resultado. En este tipo, el ruido puede ser

rechazada y señales débiles se puede observar con claridad.

norte
1
Σ
2
RMS
NV
= × v yo (2-8)
=1 i

Donde, V RMS es la raíz cuadrada media de la tensión en V; norte es el número de

valores muestreados para cada punto que se muestra; v yoes la dotación de la muestreado

valor en V. La impedancia de referencia R puede ser utilizado para el cálculo del poder:

2
RMS
= .
vP
R

6. voltaje Promedio

Para cada punto de datos, la media (véase la ecuación (2-9)) todos los datos muestreados dentro del intervalo de

tiempo correspondiente y mostrar el resultado.

1
norte

AV
NV = × Σ v yo (2-9)
=1 i

Donde, V AV es el promedio de voltaje en V; norte es el número de la muestra

valores para cada punto visualizado; v yoes la dotación del valor muestreado en V.

2-26 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

7. Cuasi-Pico (una opción para DSA800)


Es una forma ponderada de detector de pico. Para cada punto de datos, el detector detecta los picos dentro del

intervalo de tiempo correspondiente. Los picos detectados se ponderan utilizando el circuito con las estructuras de

carga y descarga especificada, así como la constante de tiempo de visualización especificada en la publicación

CISPR 16 estándares y se muestra el resultado. detector de cuasicresta es aplicable a las pruebas de EMI.

Nota: En comparación con el tiempo de descarga, el tiempo de carga de detector de cuasicresta es

mucho más corto y puede reflejar la amplitud así como la distribución temporal de la señal.

Tipo de filtro

Establecer el tipo de filtro RBW.

Puntos clave:

• DSA800 soporta dos tipos de filtros RBW: “Gause” (-3 dB de ancho de banda) y “EMI” (-6 dB ancho de

banda).

• Cuando se selecciona “EMI”, resolución de ancho de banda puede ser 200 Hz, 9 kHz o solamente 120 kHz.

• El valor por defecto es “Gause”; el instrumento cambiará al filtro “EMI” automáticamente cuando se selecciona

detector “Quasi-Peak”.

Guía del usuario serie DSA800 2-27


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Barrer / Trig

Establecer parámetros sobre las funciones de barrido y de disparo, incluyendo el tiempo de barrido, tiempo de barrido automático,

modo de barrido, el número de barrido, tipo de disparo, etc.

Tiempo de barrido

Establecer el tiempo necesario para el analizador de espectro para terminar un barrido dentro del rango lapso. El tiempo de

barrido se puede ajustar en el modo “Manual”, “Auto” o y el valor por defecto es “Auto”.

Puntos clave:

• En distinto de cero palmo, el analizador selecciona el tiempo de barrido más corto sobre la base de la actual y la

configuración RBW VBW si se selecciona Auto.

• La disminución del tiempo de barrido aceleraría la medición. Sin embargo, un error puede ser causado si el tiempo

de barrido especificado es menor que el tiempo mínimo de barrido en el acoplamiento automático; en este punto,

“UNCAL” se muestra en la barra de estado en la pantalla.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

T Tiempo barrido capaz 2-16

Parámetro Explicación

Defecto 37,5 ms

Distancia* 20 nos a 7500 s

Unidad ks, s, m, nosotros, ns, ps

Paso perilla tiempo de barrido / 100, Min = us 1

Dirección Paso Key en 1, 1.5, 2, 3, 5, 7,5 secuencia


Nota: * El mínimo en el modo de amplitud distinta de cero es de 1 ms.

2-28 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Auto SWT

Establecer el método de ajuste automático del tiempo de barrido en “Normal” o “Accy”. El barrido será más rápido si se

selecciona “normal”; mientras que en el tipo de “Accy”, mayor precisión de la medición puede ser obtenido.

Modo

Ajuste el modo de barrido para “Single” o “Cont”. El valor por defecto es “Cont”. El icono correspondiente del modo de

barrido se mostrará en la barra de estado situada en la parte izquierda de la pantalla.

Soltero Continuo

1. Soltero
Ajuste el modo de barrido para “Single”. El número 10 en el icono de parámetro indica el
número barrido actual.

2. cont
Ajuste el modo de barrido para “Cont”. El personaje cont en el icono del parámetro denota el analizador

está barriendo continuamente.

Puntos clave:

• Si el instrumento está en modo de barrido único y sin función de medición está activada, presione esta

tecla y el sistema entrará en modo de barrido continuo y barren continuamente si las condiciones de

disparo están satisfechos.

• Si el instrumento está en modo de barrido individual y una función de medición está encendido, pulse esta tecla

y el sistema entrará en modo de barrido continuo y medir de forma continua si las condiciones de disparo están

satisfechos.

• En el modo de barrido continuo, el sistema enviará una señal de inicialización de disparo automáticamente y

entrar en el juicio condición de disparo directamente después de cada barrido.

Guía del usuario serie DSA800 2-29


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Seleccione “Cont”

Y norte

estado solo barrido ?

Entre en el modo de barrido continuo y Barrer de nuevo y esperar a que el gatillo


esperar a condición de activación condición

Figura 2-9 Proceso de barrido continuo

Soltero

En el modo de barrido único, este menú se utiliza para ejecutar la inicialización del gatillo. Después de eso, el analizador

se ejecutará el número especificado de barridos (o mediciones) si las condiciones de disparo están satisfechos.

Puntos clave:

• Si el instrumento está en modo de barrido continuo y sin función de medición está activada, presione esta

tecla y el sistema entrará en modo de barrido único y ejecutan el número especificado de barridos si las

condiciones de disparo están satisfechos.

• Si el instrumento está en modo de barrido continuo y una función de medición está encendido, pulse esta

tecla y el sistema entrará en el modo de medición única y ejecutar el número especificado de mediciones

si las condiciones de disparo están satisfechos.

• Si el sistema ya está en modo de barrido único, pulsar esta tecla y el sistema ejecutará el número
especificado de barridos (o mediciones) si las condiciones de disparo están satisfechos.

• En el modo de barrido único, la inicialización de disparo (prensa Barrer / Trig • Soltero o envíe el

comando: a través de la interfaz remota) debe ser ejecutado antes de la condición de disparo juicio

“INIT”.

2-30 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Pulse el botón “Single”

norte Y

estado de la medida?

norte Y norte Y
modo de barrido único? modo de barrido único?

Entre en el modo de barrido único Entre en el modo solo barrido / Espere a condición de activación
Barrer de nuevo y esperar a
y esperar a que el gatillo medición y esperar a condición de y hacer una medición
condición de activación
condición activación única de nuevo

Figura 2-10 Proceso de barrido único

Números

Establecer el número de barridos por un solo barrido. En el modo de barrido único, el sistema ejecuta el número

especificado de barridos y el número que se muestra en el icono en la barra de estado en la parte izquierda de la

pantalla varía con el proceso del barrido.

Tabla 2-17 Números

Parámetro Explicación

Defecto 1

Distancia De 1 a 9999

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

Guía del usuario serie DSA800 2-31


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tipo Trig

El tipo de disparo puede ser Free Run, vídeo o externa. El icono correspondiente del tipo de disparo se mostrará

en la barra de estado en la parte izquierda de la pantalla.

1. Funcionamiento libre

Las condiciones de activación son satisfechos en cualquier momento y el analizador genera señales de disparo de

forma continua.

2. Vídeo
Una señal de disparo se genera cuando el sistema detecta una señal de vídeo de la que el voltaje

excede el nivel de disparo de vídeo especificado.

Nota: Esta función no está disponible en el modo de intervalo no cero o detección RMS Promedio o detección de voltaje

medio en el modo de ancho cero.

3. Externo
En este modo, una señal externa (señal TTL) se introduce desde el [ DISPARO EN]

conector en las señales del panel y de activación posteriores se generan cuando esta señal cumple la condición de

disparo de borde especificado.

Configuración Trig

1. Nivel de disparo

Ajuste el nivel de disparo en el disparo de vídeo. En este punto, la línea de nivel de disparo (TL) y el valor se

muestran en la pantalla. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este

parámetro. Por favor refiérase a " Ajuste de parámetros " para más detalles.

2-32 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-18 nivel de activación

Parámetro Explicación

Defecto 0 dBm

Distancia - 300 dBm a 50 dBm

Unidad* dBm

Paso perilla 1 dBm

Dirección Paso Key 10 dBm


Nota: * Se relaciona con la unidad especificada del eje.

2. Borde
Ajuste el borde gatillo en disparador externo a la creciente (Pos) o descendente (Neg) del pulso.

Nota: Cuando se selecciona “Free Run”, Configuración Trig está en gris y desactivado.

Guía del usuario serie DSA800 2-33


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Traza / P / F

La señal de barrido se muestra como un rastro o n el scree norte. Además, DSA800 proporciona la función de prueba de

Pasa / Falla (P / F). Traza / P / F se utiliza para establecer los parámetros relateted a la traza y la prueba de P / F.

Seleccione traza

DSA800 permite hasta cuatro trazas que se mostrará al mismo tiempo. Cada traza tiene su propio color (Trace 1 -

amarillo, Trace 2 - púrpura, vestigios 3 - luz azul y Seguir la pista 4 - verde). Todos los rastros se pueden establecer

libremente excepto Traza 4 (una traza operación matemática que sólo puede ser obtenido usando los otros tres trazas).

Traza de selección 1, Trace 2 o Traza 3 para ajustar los parámetros correspondientes. Por defecto, se selecciona Traza 1

y encendido. El tipo de rastreo por omisión es claro escritura.

Nota: La traza se muestra actualmente en la pantalla se puede almacenar en el interior o

externo la memoria del analizador y se puede recuperar cuando sea necesario. prensa

Almacenamiento para guardar la traza de acuerdo con el método introducido en “ Almacenamiento ”.

rastro Tipo

Establecer el tipo de la traza actual o desactivarlo. El sistema calcula los datos muestreados utilizando un método de

operación específica de acuerdo con el tipo de traza seleccionada y muestra el resultado. tipos de rastreo incluyen

Escribir Claro, Hold Max, Min Hold, Vídeo Promedio, Promedio de energía y congelar. El icono correspondiente del tipo

de rastreo se mostrará en la barra de estado en la parte izquierda de la pantalla. Tome Traza 1 (amarillo) como un

ejemplo y los iconos se muestran en la siguiente figura.

1. Escribir clara
Establecer los datos de seguimiento al mínimo, y mostrar los datos muestreados en tiempo real

2-34 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

de cada punto de la traza.

2. Max Hold
Mostrar el máximo de múltiples barridos para cada punto de la traza y actualizar los datos si se
genera un nuevo máximo en barridos sucesivos.

3. Hold min
Mostrar la mínima a partir de múltiples barridos para cada punto de la traza y actualizar los datos si
se genera un nuevo mínimo en los barridos sucesivos.

4. Promedio de vídeo

Mostrar la media logarítmica de los datos de múltiples barridos para cada punto de la traza. Las huellas de

este tipo son más suaves.

5. potencia Promedio

Visualizar el promedio de los datos a partir de múltiples barridos de cada punto de la traza. Las huellas de este tipo

son más suaves.

6. Congelar

Dejar de actualizar los datos de seguimiento para observar el trazado y leer los datos de medición. Este tipo se utiliza

generalmente por trazas cargadas desde dispositivos de almacenamiento o interfaz remota como predeterminado.

7. Blanco

Desactivar la visualización de la curva y todas las mediciones de esta traza.

Los tiempos promedio

Establecer el número de promedios de la traza seleccionada.

Puntos clave:

• Más promedios pueden reducir el ruido y la influencia de otras señales aleatorias; destacando así las

características de señal estables. Cuanto mayor sea el número de promedios es, más suave será la traza

será.

• Puede utilizar las teclas numéricas para modificar este parámetro. Por favor refiérase a " Ajuste de

parámetros " para más detalles.

Guía del usuario serie DSA800 2-35


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-19 Tiempos medios

Parámetro Explicación

Defecto 100

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla N/A

Dirección Paso Key N/A

traza Matemáticas

1. Función
Establecer el método de cálculo de la huella de matemáticas.

• AB: restar traza B de A


• A + Constante: añadir una constante para trazar una

• A-Constant: restar una constante de traza A

2. UN

Seleccione “T1”, “T2” o “T3”. Asignar un valor a una de Trace1, Trace 2 o Traza 3. El valor predeterminado es

Traza 1 (T1).

3. segundo

Seleccione “T1”, “T2” o “T3”. Asignar un valor a B desde Trace1, Trace 2 o Traza 3. El valor predeterminado es

Traza 2 (T2).

4. Constante
Establecer el valor de la constante.

Puede utilizar las teclas numéricas para modificar este parámetro. Por favor refiérase a " Ajuste de

parámetros " para más detalles.

Tabla 2-20 constante en º operación matemática e

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia - 300 dB a 300 dB

Unidad dB

2-36 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

5. Funcionar

Activar o desactivar la visualización de la curva de matemáticas y el valor por defecto es Desactivado.

Nota: Este menú es válido sólo cuando A o B se establece en el tipo seleccionado de rastro.

Todo en blanco

Desactivar todas las huellas que aparecen en la pantalla. Esta operación se detendrá la medición avanzada

actual ya que no hay fuente de datos válidos.

Contraseña errónea

DSA800 es compatible con la función de prueba de pasa / falla. En esta función, la curva medida se compara con la

curva pre-editado. Si se cumplen las normas relacionadas, el resultado es “Pass”; o de lo contrario es “Fail”. La interfaz

de medición es como se muestra en la figura siguiente.

Figura 2-11 Interfaz de Paso de prueba / Falla

Guía del usuario serie DSA800 2-37


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Resultado:

Los resultados de prueba de Pasa / Falla contienen el número de pasada y la relación de pase.

1. Cambiar

Activar o desactivar la función de prueba de pasa / falla y el valor predeterminado es “Off”. Cuando se activa la función,

los cambios en el sistema para dividir la pantalla de visualización. En este punto, T2 y T3 se utilizan para marcar los

límites superior e inferior por separado.

2. ajustes
• Límite: seleccionar la línea límite deseado (superior o inferior) para la edición. Entonces presione Editar para

establecer las condiciones límite.

• Prueba: activar o desactivar la función de prueba. Cada línea límite tiene su propio interruptor. Puede

del te st de acuerdo con los dos juntos, ya sea uno o ninguno.

Nota: Traza / P / F • Contraseña errónea • Cambiar Sólo se utiliza para activar o desactivar el menú de

configuración de la prueba pasa / falla, no la prueba en sí.

• Editar: editar las propiedades de las líneas del límite.

Nota: Los datos de la línea límite editado se pueden almacenar en la memoria interna o externa del analizador una ND

puede Cabe recordar cuando sea necesario. Después de la edición de que finalice, presione Almacenamiento para

almacenar los datos de acuerdo con el método introducido en “ Almacenamiento ”.

Tabla 2-21 Pass / Despiste menú

Función Explicación

Límite Seleccionar rápidamente la línea de límite para ser editado.

Punto Establecer el número del punto que se desea editar. El rango es de 1 a 200.

Eje X Editar el valor del eje X (frecuencia o tiempo) del punto actual. Si la unidad
del eje X es la frecuencia y la Frec Rel está activado, editar la diferencia de
frecuencia entre la frecuencia del punto actual y la frecuencia central.

Amplitud Editar la amplitud del punto actual. Si la Rel Ampt está activado, editar la
diferencia de amplitud entre la amplitud del punto actual y el nivel de
referencia.

Conectado Conecte este punto con el anterior o no.

del punto Eliminar el punto que se está editando.

2-38 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

• Eje X: ajustar la unidad del eje X a la frecuencia o unidad de tiempo. Tenga en cuenta que todos los puntos de la

línea de límite de corriente se eliminarán cuando se cambia la unidad del eje x.

• Frec Interp: establecer el Interp Frec Entra o Lin. En el modo de registro, tanto la frecuencia como la unidad de uso

Entrar amplitud para hacer la operación de interpolación; en el modo de Lin, la frecuencia utiliza una unidad de Lin

y la amplitud utiliza una unidad de registro para la operación de interpolación.

• Rel Marco: activar o desactivar Frecuencia relativa (Rel Frec) o amplitud relativa (Rel Ampt).
Cuando se habilita la Frec Rel, la frecuencia que se está editando es la diferencia entre la
frecuencia del punto actual y la frecuencia central. Cuando se habilita la Rel Ampt, la amplitud
que está editando es la diferencia entre la amplitud del punto actual y el nivel de referencia.

• Límite del: eliminar la línea límite que está editando.

• Fallar Stop: seleccione si se debe realizar el siguiente barrido si no pasa la prueba.

• Localizador: activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma está activada, se emite un pitido cuando la prueba falla.

3. Reiniciar

Volver a ejecutar la prueba activa o suspendida.

4. Pausa
Suspender la prueba después de la prueba actual está terminado. En este punto, los datos de

medición se detiene la actualización, pero el barrido continúa. se visualiza


en la ventana de visualización del resultado de la prueba.

5. Currículum

La prueba continuará suspendida y los datos de prueba comienza a actualizar de nuevo. es

que aparece en la ventana de visualización resultado de la prueba.

6. Modo meas
Ajuste el modo de medición a simple o continuo. En el modo único, el analizador se detiene después de que el

número especificado de pruebas. Después de esto, cada vez que se

Soltero es presionado, el sistema ejecuta el número especificado de pruebas y actualiza los datos de prueba.

En el modo continuo, el analizador pone a prueba continuamente.

Guía del usuario serie DSA800 2-39


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

7. Soltero
En el modo único, el analizador se detiene después de que el número especificado de pruebas. Después de esto,

cada vez que se Soltero es presionado, el sistema ejecuta el número especificado de pruebas y actualiza los datos de

prueba.

Restablecer la media

Lograr el nuevo cálculo de la media rastro.

Nota: Se puede utilizar esta función sólo cuando el tipo de rastreo se establece en “Video Promedio” o “Promedio de energía”.

2-40 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

TG

Ajuste el parámetro relacionado con el generador de tracking (TG). El generador de seguimiento ofrece dos modos de

trabajo: Potencia de salida de barrido (con el barrido de encendido está activada) y la salida de potencia fija (cuando se

recibe alimentación de barrido). La función TG sólo es válida cuando el analizador es DSA815-TG / DSA832-TG /

DSA875-TG.

TG

TG se utiliza para activar o desactivar la TG.

Cuando se habilita la TG, una señal con la misma frecuencia de la señal de barrido actual saldrá a través de la [ GEN

DE SALIDA 50Ω] conector en el panel frontal. La potencia de la señal se podría establecer a través del menú. El

generador de seguimiento ofrece dos modos de trabajo: Potencia de salida de barrido (con el barrido de encendido

está activada) y la salida de potencia fija (cuando se recibe alimentación de barrido).

Nivel TG

Ajustar la potencia de salida de la señal del generador de tracking. En el modo Power Sweep, este parámetro

indica la potencia de inicio del barrido.

Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-22 nivel de TG

Parámetro Explicación

Defecto - 20 dBm

Distancia - 40 dBm a 0 dBm

Unidad dBm, -dBm, mV, UV

Paso perilla 1 dBm

Dirección Paso Key 10 dBm

Guía del usuario serie DSA800 2-41


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

TG Lvl Offset

Asignar un cierto desplazamiento a la potencia de salida del TG cuando las ganancias o pérdidas se producen entre la

salida TG y el dispositivo externo con el fin de mostrar el valor de potencia real.

Puntos clave:

• Este parámetro sólo cambia la lectura de la potencia de salida TG, en lugar del valor real de la
misma.
• El desplazamiento podría ser o bien un positivo (ganancia en la salida externa) o una negativa (pérdida en la

salida externa).

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-23 Offs TG Nivel et

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia - 200 dB a 200 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 10 dB

Power Sweep (Sólo para DSA815)

Activar o desactivar la función de barrido de energía.

Cuando se activa, la potencia de salida del TG varía con la velocidad de barrido del analizador dentro del rango de

frecuencia de barrido especificado (de principio a dejar de frecuencia) y aumenta gradualmente desde el poder TG

especificada (véase “ Nivel TG “) Dentro de la gama de potencia especificado (véase“ Rango de poder “). Cuando está

desactivada, la salida TG se fija en la potencia especificada (véase “ Nivel TG “).

Nota: Esta función no está disponible en el modo de ancho cero.

2-42 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Ampl (dBm)

Rango de
poder

Nivel TG

Start Freq salida TG Frec parada Freq (Hz)

Figura Sweep 2-12 Potencia

Gama de potencia (Sólo para DSA815)

Establecer el rango de potencia de salida del TG en modo de barrido de energía. Este parámetro junto con el nivel de

TG forma los parámetros de límites en modo de barrido de potencia. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de

dirección o numéricos que modificar este parámetro. Para más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-24 Rango de Potencia de TG

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia 0 dB a 20 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 10 dB

Guía del usuario serie DSA800 2-43


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Normalizar

Nomalization puede eliminar el error de TG Nivel. Antes de utilizar esta función, conecte el [ GEN DE SALIDA
50Ω] terminal de salida del TG con la [ ENTRADA DE RF 50Ω] terminal de entrada del analizador.

1. Ref Stor
Guardar los datos de seguimiento de 1 a Trace 3 como valor de referencia para la normalización. Esta

operación debe hacerse antes de habilitar la normalización.

2. Normalizar
Activar o desactivar la normalización. Cuando está activada, la traza de referencia se almacenará

automáticamente después del barrido actual termina si no hay traza de referencia se almacena antes. Durante el

almacenamiento traza de referencia, se muestra el mensaje de solicitud correspondiente. Cuando se habilita la

normalización, el valor correspondiente de la traza de referencia se restó de los datos de seguimiento después

de cada barrido.

3. Ref norma LV
Ajustar la posición vertical de la traza en la pantalla mediante el ajuste del nivel de referencia

cuando se habilita la normalización.

• Ser diferente de la Nivel ref función en el AMPT menú, este parámetro no tiene influencia en
el nivel de referencia del analizador.
• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este

parámetro. Para más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla lev 2-25 Referencia el bajo normalización

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia - 200 dB a 200 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 10 dB

4. Norm Ref Pos


Ajustar la posición vertical del nivel de referencia de normalización en la pantalla

2-44 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

mediante el ajuste de la posición de referencia cuando se habilita la normalización.

• La función de este menú es similar a la de Ref norma LV. Cuando se establece en 0%, el nivel de

referencia de normalización se muestra en la parte inferior de la rejilla de pantalla y en la parte superior

cuando se establece en 100%.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este

parámetro. Para más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-26 referencia TG posición

Parámetro Explicación

Defecto 100%

Distancia 0% a 100%

Unidad %

Paso perilla 1%

Dirección Paso Key 10%

5. Ref traza
Establecer si se muestra la traza de referencia o no. Si se selecciona “Vista”, la traza de referencia

guardada (Traza 3) se mostrará en el tipo de “Freeze”.

Nota: Cuando la normalización es el correo nabled , La unidad de eje Y es “dB” y no será influido por la
definición en AMPT • Unidades. En este punto, “(dB)” se muestra en la escala del eje Y en la interfaz de
usuario.

Guía del usuario serie DSA800 2-45


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Ajustes de medición

meas

Proporcionar VSWR y diversas funciones de medición avanzados, incluyendo T-Power, ACP (Potencia de
canal adyacente), Chan Pwr (Canal de alimentación), OBW (ancho de banda ocupado), EBW (Emisión de
ancho de banda), C / N Ratio, Harmo Dist (distorsión armónica) y TOI (intermodulación de tercer orden).
Para las funciones de medición avanzados, el modo de medición puede ser simple o continuo; puede
reiniciar, pausar y reanudar la medición.

VSWR

Activar o desactivar la función de medición de VSWR. Esta función es una opción para DSA800. Cuando la

función de medición de VSWR está activada, la pantalla se divide en dos ventanas de forma automática (la

ventana inferior proporciona el asistente de medición). En esta p mixto, que ca n realizar la medición VSWR de

acuerdo con el asistente. prensa Configuración meas para establecer los parámetros correspondientes.

Propina:

Puente ROE y TG se requieren en la medición de VSWR. Por lo tanto, esta función sólo está disponible
cuando se ha instalado el kit de medición de VSWR, puente VSWR y TG. Cuando meas VSWR Urem ent
es en abled, el TG se activa automáticamente y las luces de fondo de meas y TG en el panel frontal se
enciende.

Función de medición

Esta función es una opción para DSA800 y sólo está disponible cuando está instalado el kit de medición
avanzada. Cuando se selecciona una función de medición, la pantalla se divide en dos ventanas con la
ventana superior (la ventana de medición básica) que muestra la traza de barrido y la ventana inferior
muestra los resultados de la medición.

2-46 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

1. T-Power
THS sistema entra en modo de ancho cero y calcula la potencia en el dominio del tiempo. Los tipos de

Potencia rs i disponibles NCLUDE pico, promedio y RMS. Seleccionar T-Power y pulse Configuración meas para

establecer los parámetros correspondientes.

2. ACP
Medir las potencias de los principales canales de canal y adyacentes así como la diferencia de potencia entre

el canal principal y cada uno de los canales adyacentes. Cuando se activa esta función, el ancho de banda y el

lapso de resolución del analizador se ajusta ed a Smalle valores de r de forma automática. Seleccionar ACP y

pulse Configuración meas para establecer los parámetros correspondientes.

3. Chan Pwr
Medir la potencia y la densidad de potencia dentro de la anchura de banda de canal especificado. Cuando se activa

esta función, la duración y el ancho de banda de resolución se ajustan automáticamente para sm valores de Aller.

Seleccionar Chan Pwr y pulse Configuración meas para establecer los parámetros correspondientes.

4. OBW
Integrar el poder dentro de todo el tramo y calcular el ancho de banda ocupado por este poder de
acuerdo con la relación de potencia especificada. La función OBW también indica la diferencia (es
decir, “Transmit Freq Error”) entre la frecuencia central del canal bajo de medición y la frecuencia
central del analizador. Seleccionar OBW y pulse Configuración meas para establecer los parámetros
correspondientes.

5. EBW
Medir el ancho de banda entre dos puntos de la señal que son X dB por debajo del punto más alto dentro de

los s pan. Seleccionar EBW y pulse Configuración meas para establecer los parámetros correspondientes.

6. C Ratio / N
Medir las potencias de la portadora y ruido con el ancho de banda especificado, así como su relación de potencia.

Seleccionar C Ratio / N y pulse Configuración meas para establecer el correspondiente

Guía del usuario serie DSA800 2-47


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

parámetros.

7. harmo Dist
Medir la potencia de cada orden de (distorsión armónica total) armónica y THD del portador. El orden
más alto de armónicos disponible es 10 y la amplitud de onda fundamental debe ser mayor que -50
dBm; o de lo contrario la medición no será válida. Seleccionar harmo Dist y pulse Configuración meas para
establecer los parámetros correspondientes.

8. TOI
Medir los parámetros de la producción TOI de dos señales con la misma amplitud y frecuencia similar.
Esos parámetros incluyen las frecuencias y amplitudes del Bajo Base, Base Superior, Inferior y 3er
orden tercera señal de orden superior, así como las intersecciones, tanto de la base inferior y la base
superior. Seleccionar TOI y pulse Configuración meas para establecer los parámetros
correspondientes.

Reiniciar

Volver a ejecutar la medición activa o suspendida. Este ajuste sólo está disponible para las funciones de

medición avanzadas.

Pausa

Suspender la medida después de la medición de corriente está terminado. Los datos de medición se

detiene la actualización, pero el barrido continúa. se muestra en


la ventana de visualización del resultado de medición. Este ajuste sólo está disponible para las funciones de medición

avanzadas.

2-48 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Currículum

Reanudar la medición en suspensión y los datos de medición comienza a actualizar de nuevo.

se visualiza en la ventana de visualización del resultado de medición. Este ajuste sólo está disponible

para las funciones de medición avanzadas.

Modo meas

Ajuste el modo de medición a simple o continuo. En el modo único, el analizador se detiene después de que el

número especificado de mediciones. Después de esto, cada vez que se

Soltero es presionado, el sistema ejecuta el número especificado de mediciones y actualiza los datos de
medición. En el modo continuo, el analizador mide continuamente. Este ajuste sólo está disponible para las
funciones de medición avanzadas.

Soltero

En el modo único, el analizador se detiene después de que el número especificado de mediciones. Después de

esto, cada vez que se Soltero es presionado, el sistema ejecuta el número especificado de mediciones y actualiza

los datos de medición. Este ajuste sólo está disponible para las funciones de medición avanzadas.

Guía del usuario serie DSA800 2-49


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Configuración meas

Abra el menú de ajuste de parámetros de la función seleccionada en el meas menú. Esta tecla sólo está

disponible cuando se activa una función de medición.

VSWR

Interfaz de medida:

Figura 2-13 VSWR interfaz de medición

Resultados: Measurerment pérdida, coeficiente de reflexión y VSWR volver.

• Pérdida de retorno: la fórmula es ( ) = lg dB RL ri ) . Donde,


(10
PP RL( dB ) es el
pérdida de retorno, i P es la potencia incidente y r PAG es la potencia reflejada.

• Coeficiente de reflexión: la relación entre la tensión reflejada a la tensión incidente.

• VSWR: la relación de la tensión máxima a la tensión mínima de la onda estacionaria.

Esta medida requiere que el ROE, las opciones de puente VSWR y TG (DSA815-TG / DSA832-TG /
DSA875-TG). Dos mediciones tienen que ser realizadas de acuerdo con

2-50 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

el asistente de medición en el lado inferior de la interfaz: medición con el dispositivo bajo prueba
desconectado (representado por rastro 2) y la medición con el dispositivo bajo prueba conectado
(representado por traza 1). La pérdida de retorno (representada por la traza de matemáticas) se determina
por la diferencia de los resultados de las dos mediciones y el coeficiente de reflexión y VSWR son
determinados por la pérdida de retorno.

1. Reiniciar

Cambiar los parámetros de medición VSWR.

2. Cal abierto

Desconecte el dispositivo bajo prueba y luego presione esta tecla programable. El instrumento ejecuta la

primera measurerment y el resultado de la medición está representado por residuos 2.

3. VSWR
Conectar el dispositivo bajo prueba y luego presione esta tecla programable. El instrumento ejecuta
la segunda medición y el resultado de la medición está representado por traza 1. Al mismo tiempo,
el analizador calcula la diferencia entre los dos resultados de medición (representado por la traza de
matemáticas) y calcula la pérdida de retorno, coeficiente de reflexión y VSWR en el base de la
diferencia.

4. Marcador

Seleccione uno de los cuatro marcadores y el valor predeterminado es marcador 1. Cuando se selecciona un

marcador, se puede establecer su estado. El marcador sekected está marcado en la traza de matemáticas y el

resultado de la medición en el marcador actual se muestra en el asistente de medición. Se puede utilizar el mando

para mover el marcador para ver los resultados de medición de diferentes posiciones.

5. Estado marcador

Establecer el estado del marcador actual.

6. Nivel ref
Ajustar la posición vertical de la traza en los s Creen.
• Ser diferente de Nivel ref en el AMPT menú, este parámetro no tiene influencia en el nivel de
referencia del analizador.

Guía del usuario serie DSA800 2-51


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-27 VSWR Ref Lev EL

Parámetro Explicación

Defecto 0 dB

Distancia - 200 dB a 200 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 10 dB

2-52 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

T-Power

Interfaz de medida:

Control Línea de detención

Inicial de medición Línea de

Resultado de medida Los parámetros de medición

Figura 2-14 T-Power Interface Medición

Resultado de medida: T-poder, es decir, la potencia de la señal de la línea de salida hasta la línea de parada.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio, el tipo TP, la línea de salida y detener la línea.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición. El valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-53


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-28 Numbe media r de T-Power Measurement

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Tipo TP
• Pico
Mostrar la potencia de la señal con la amplitud máxima entre la línea de salida y la línea de parada.

El tipo de detector está ajustado a “Pos Peak” automáticamente.

• Promedio

Mostrar la potencia media de señales entre la línea de salida y la línea de parada. El tipo de detector está

ajustado a “voltaje medio” automáticamente.

• RMS
Mostrar la raíz cuadrada media (en la unidad de potencia) de los voltajes de las señales entre la línea de

salida y la línea de parada. El tipo de detector está ajustado a “RMS AVG” automáticamente.

4. Línea de salida

Establece el margen izquierdo (en la unidad de tiempo) de medición de T-Power. Los datos calculados bajo esta

medición está entre la línea de salida y la línea de parada. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de

dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-54 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-29 Inicio de línea para T- Medición de potencia

Parámetro Descripción

Defecto nos 0

Distancia 0 Estados Unidos deje de Línea

Unidad Ks, s, m, nosotros, ns, ps

Paso perilla Tiempo de Barrido / 600, Min = 1us

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

5. Línea de detención

Establece el margen derecho (en la unidad de tiempo) de medición de T-Power. Los datos calculados bajo esta

medición está entre la línea de salida y la línea de parada. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de

dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-30 parada de la línea de T- Medición de potencia

Parámetro Descripción

Defecto 50 ms

Distancia Comience la línea de tiempo de barrido

Unidad Ks, s, m, nosotros, ns, ps

Paso perilla Tiempo de Barrido / 600, Min = 1us

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

Guía del usuario serie DSA800 2-55


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

ACP

Interfaz de medida:

Al lado del ancho de banda del canal Separación entre canales

El ancho de banda del canal principal

Figura 2-15 Potencia de canal adyacente interfaz de medición

Resultados de la medición: Principal CH Pwr, superior e inferior.

• CH Pwr: Visualizar el poder dentro del ancho de banda del canal principal.
• Superior: mostrar la potencia del canal superior y la diferencia de potencia entre el canal
superior y el canal principal (en dBc).
• Baja: mostrar la potencia del canal inferior y la diferencia de potencia entre el canal inferior y el
canal principal (en dBc).

Parámetros de medida: número promedio, el modo de promedio, ancho de banda de canal principal, ancho de

banda de canal adyacente y el espaciamiento de canal.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-56 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-31 Numbe media r para la medición ACP

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Principal CH BW

Ajuste el ancho de banda del canal principal y la potencia del canal principal es la integral de energía dentro de

este ancho de banda. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos y dirección numéricas para modificar este

parámetro.

Tabla 2-32 principal Canal B un ndwidth para la medición ACP

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Canal principal BW / 100, el mínimo

es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

4. Adj CH BW
Ajuste el ancho de frecuencia de los canales adyacentes.

• El ancho de banda de canal adyacente está relacionada con el ancho de banda de canal principal y el intervalo

disponible es de ancho de banda de canal de Mian / 20 a Mian ancho de banda de canal × 20.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-57


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-33 Adyacente Chan norte el ancho de banda para la medición ACP

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla De canal adyacente BW / 100, el mínimo

es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

5. CH Espaciado

Establecer la diferencia entre la frecuencia central del canal principal y la frecuencia central de los
canales adyacentes.
• El ajuste de este parámetro también ajustar la distancia entre el canal superior / inferior
y el canal principal.
• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-34 Canal spaci ng para la medición ACP

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Channel Spacing / 100, el mínimo


es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

2-58 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Chan Pwr

Interfaz de medida:

integración de ancho de banda Poder Span canal

Figura 2-16 Interfaz de la energía del canal de medición

Resultados de la medición: potencia del canal y la densidad espectral de potencia.

• Canal de alimentación: el poder dentro del ancho de banda de integración.

• Densidad de potencia espectral: potencia (en dBm / Hz) normalizado a 1 Hz en el ancho de banda de la

integración.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio, ancho de banda de la integración y la duración de

la potencia del canal.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-59


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-35 Numb media er para la medición de energía Chan

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Integ BW
Ajuste el ancho de frecuencia del canal a ser probado y la potencia del canal es la integral de energía dentro

de este ancho de banda. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar

este parámetro.

Tabla 2-36 Integración Ba ndwidth para la medición de energía Chan

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 100 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Integración BW / 100, el mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

4. CH Pwr Span
Establecer el rango de frecuencia del canal. Este lapso que es el mismo con el lapso del analizador
es el rango de frecuencia del barrido. La modificación de este parámetro cambiará el lapso del
analizador.
• El lapso de potencia del canal está relacionado con el ancho de banda de la integración y el intervalo disponible es de

ancho de banda de la integración de ancho de banda de integración × 20.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-60 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

T capaces 2-37 Canal Pow mi r Span para la medición de energía Chan

Parámetro Descripción

Defecto 3 MHz

Distancia 100 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Canal de alimentación Span / 100, el mínimo

es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

Guía del usuario serie DSA800 2-61


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

OBW

Interfaz de medida:

Figura 2-17 OBW interfaz de medición

Resultados de la medición: ancho de banda ocupado y error de frecuencia de transmisión.

• Ancho de banda ocupada: integrar el poder dentro de todo el curso y luego calcular el ancho de banda

ocupado por el poder de acuerdo con la relación de potencia especificada.

• Transmitir un error de frecuencia: diferencia entre la frecuencia central del canal y la frecuencia
central del analizador.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio, fijación máxima, el período y la relación de potencia.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-62 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

T capaces 2-38 Cantidad promedio Medición de OBW

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Max Hold
Habilitar o deshabilitar fijación máxima y el valor predeterminado es “Off”.

• Cuando se habilita la retención de máximos, cada resultado de medición se compara con el

resultado anterior y se muestra el máximo.

• Cuando Max Hold está desactivada, se muestra el resultado de la medición actual.

• Max Hold y el modo de medición promedio son el modo de medición mutuamente excluyentes y

media se desactivará automáticamente cuando se habilita la retención de máximos.

4. OBW Span
Establecer el rango de frecuencia de integración. Este lapso que es el mismo con el lapso del analizador es el

rango de frecuencia para el barrido. La modificación de este parámetro también cambiará el lapso del

analizador. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-63


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-39 Span para OBW Medición

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 100 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla OBW Span / 100, el mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

5. Power Ratio
Establecer el porcentaje de la potencia de señal ocupa en todo el lapso de potencia. Puede utilizar las teclas de

teclas, perilla o dirección muneric que modificar este parámetro.

Tabla 2-40 Power Ratio fo Medición r OBW

Parámetro Descripción

Defecto 99%

Distancia 1% a 99,99%

Unidad %

Paso perilla 0,01%

Dirección Paso Key 1%

2-64 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

EBW

Interfaz de medida:

Figura 2-18 EBW interfaz de medición

Resultados de la medición: ancho de banda de emisión, es decir, el ancho de banda entre dos puntos de
una señal que son x dB por debajo del punto más alto en el lapso. Durante la medición, el analizador
determina primero la frecuencia (f 0) del punto de máxima amplitud en el lapso y luego encuentra los dos
puntos de frecuencia (f 1 y f 2) en cada lado de f 0 en el que la amplitud de la señal es X dB por debajo de la
amplitud máxima. El ancho de banda de emisión es f 2- F 1.

Parámetros de medida: número promedio, el modo de promedio, de fijación máxima, el período y X dB.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-65


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-41 Numb media er para la medición EBW

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Max Hold
Habilitar o deshabilitar fijación máxima y el valor predeterminado es “Off”.

• Cuando se habilita la retención de máximos, cada resultado de medición se compara con el

resultado anterior y se muestra el máximo.

• Cuando Max Hold está desactivada, se muestra el resultado de la medición actual.

• Max Hold y el modo de medición promedio son el modo de medición mutuamente excluyentes y

media se desactivará automáticamente cuando se habilita la retención de máximos.

4. EBW Span
Este lapso que es el mismo con el lapso del analizador es el rango de frecuencia para el barrido. La

modificación de este parámetro también cambiará el lapso del analizador. Puede utilizar las teclas de llaves,

mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-42 Span para EBW Medición

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 100 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla EBW Span / 100, el mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

2-66 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

5. EBW X dB
Establecer el valor de X dB utilizado para el cálculo EBW. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o

numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-43 X dB para EBW Me asurement

Parámetro Descripción

Defecto - 10 dB

Distancia - 100 dB a -0,1 dB

Unidad dB

Paso perilla 0,1 dB

Dirección Paso Key 1 dB

Guía del usuario serie DSA800 2-67


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

C Ratio / N

Interfaz de medida:

Compensación de frecuencias

Ancho de banda de ruido

Ancho de banda portadora

Figura 2-19 C interfaz de medición / N Ratio

Resultados de la medición: potencia de la portadora, la potencia de ruido y la relación C / N.

• Portador de energía: el poder dentro del ancho de banda portadora.

• Potencia de ruido: el poder dentro del ancho de banda de ruido.

• C / N Ratio: la relación de la potencia de la portadora a la potencia de ruido.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio, desplazamiento de frecuencia, ancho de banda de ruido y

ancho de banda portadora.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-68 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-44 Numbe media r para C / N Relación de Medición

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Offset Frec
Establecer la diferencia entre la frecuencia central de la portadora y la frecuencia central de ruido. Puede

utilizar las teclas de llaves, mandos y dirección numéricas para modificar este parámetro.

Tabla 2-45 Frecuencia Offse t para C / N Relación de Medición

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Compensación de frecuencias / 100, el

mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

4. BW ruido
Ajuste el ancho de banda del ruido a medir. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o

numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-69


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-46 Ruido Bandwidt h para C / N Relación de Medición

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla BW Ruido / 100, el mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

5. Carrier BW
Ajuste el ancho de banda de la portadora que se desea medir.

• El ancho de banda portadora está relacionada con el ancho de banda de ruido y el intervalo disponible es de ancho

de banda de ruido / 20 de ancho de banda de ruido × 20.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-47 Carrier Bandwid º para C / N Relación de Medición

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 33 Hz a 2,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla Carrier Ruido / 100, el mínimo es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

2-70 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

harmo Dist

Interfaz de medida:

Figura 2-20 armónica interfaz de medición de la distorsión

Resultados de la medición: amplitud de cada orden de la distorsión armónica armónico y total. Hasta 10 º orden
del armónico se puede medir.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio, el número de armónicos y el tiempo de


barrido.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Guía del usuario serie DSA800 2-71


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-48 Numbe media r para Harmo Dist Medición

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. NO.of Harmo
Establecer el número de los armónicos para medir antes de calcular la distorsión armónica total. Puede

utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-49 Número de Har metro onics para Harmo Dist Medición

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 2 a 10

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

4. armónica ST
Ajuste el tiempo de barrido de la medición de armónicos, es decir, el tiempo de barrido del analizador. Puede

utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-72 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-50 Tiempo barrido para Harmo Dist Medición

Parámetro Descripción

Defecto 37,5 ms

Distancia 20 nos a 7,5 ks

Unidad Ks, s, m, nosotros, ns, ps

Paso perilla nos 1

Dirección Paso Key nos 1

Guía del usuario serie DSA800 2-73


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

TOI

Interfaz de medida:

Base inferior Base superior

3er orden inferior 3er orden superior

Figura 2-21 TOI interfaz de medición

Resultados de la medición: Base inferior, de base superior, TOI (3er orden inferior), TOI (3er orden
superior), la frecuencia y la amplitud de cada tipo de señal, la diferencia de amplitud entre cada tipo de
señal y la base inferior, así como las intersecciones de la base inferior y base superior.

En donde, la intersección de la tercera orden inferior = (base inferior de alimentación - 3er orden inferior de alimentación) / 2 +

base inferior de alimentación; la intercepción de 3er orden superior = (Base Alta Potencia - 3er orden superior potencia) / 2 +

Base Alta Potencia.

Parámetros de medida: número promedio, modo promedio y abarcan.

1. Promedio Num

Especificar el número de promedios utilizados en el cálculo del resultado de la medición y el valor predeterminado es

“Off”. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

2-74 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-51 Numbe media r para Medición TOI

Parámetro Descripción

Defecto 10

Distancia 1 a 1000

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2. Modo Promedio

Ajuste el modo de funcionamiento medio de “Exp” o “Repetir” y el valor predeterminado es “Exp”.

• Cuando se selecciona “Exp”, el resultado es la media exponencial de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

• Cuando “Repetir” está seleccionado, el resultado es la media aritmética de la corriente N (N se

especifica en “ Promedio Num ") resultados de la medición.

3. Lapso

Este lapso que es el mismo con el lapso del analizador es el rango de frecuencia para el barrido. La

modificación de este parámetro también cambiará el lapso del analizador. Puede utilizar las teclas de llaves,

mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro.

Tabla 2-52 Span para TOI Me asurement

Parámetro Descripción

Defecto 2 MHz

Distancia 100 Hz a 7,5 GHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla TOI Distorsión Span / 100, el mínimo


es de 1 Hz

Dirección Paso Key en 1-1.5-2-3-5-7.5 secuencia

Guía del usuario serie DSA800 2-75


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

demodulación

prensa demodulación en el panel frontal para acceder al menú de configuración de demodulación. Ambos demodulación AM y FM

están disponibles en este dispositivo.

demodulación

Establecer el tipo de demodulación AM o FM; o desactivar la función de demodulación. El valor por defecto es Desactivado.

Puntos clave:

• El sistema permitirá un marcador de forma automática, lo coloca en la frecuencia central y realizar AM (o

FM) demodulación en este punto de la frecuencia después de habilitar AM (o FM) demodulación.

• DSA800 proporciona conector de auriculares y la señal demodulada puede ser de salida en el modo de

frecuencia de audio (AF) a través del auricular. La frecuencia y la intensidad de AF indica la frecuencia y la

amplitud de la señal, respectivamente.

Configuración de demodulación

1. Auricular
Establecer el estado de los auriculares. Cuando es activado, la señal demodulada se puede escuchar a través del

auricular durante la demodulación. Por defecto, es Desactivado.

2. Volumen
Ajuste el volumen del auricular.

2-76 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tabla 2-53 Volumen

Parámetro Explicación

Defecto 100

Distancia 0 a 255

Unidad N/A

Paso perilla 10

Dirección Paso Key 20

3. Tiempo de demodulación

Ajuste el tiempo de uso del analizador para completar una demodulación de la señal después de cada barrido. Si Auricular

está ajustado en “On”, se escuchará la señal demodulada a través del auricular durante la demodulación. Puede

utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos que modificar este parámetro. Para más detalles,

consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-54 Tiempo demodulación

Parámetro Explicación

Defecto 100 ms

Distancia 5 ms a 1 ks

Unidad ks, s, m, nosotros, ns, ps

Paso perilla 5 ms a 10 ms, paso = 0,1 ms 10 ms a


100 ms, paso = 1 ms 100 ms a 1 s, paso
= 10 ms 1 s a 10 s, paso = 100 ms 10 s
a 100 s, paso = 1 s 100 s a 1 ks, paso =
10 s

Dirección Paso Key en 1, 2, 5 secuencia

Guía del usuario serie DSA800 2-77


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Las mediciones de marcadores

Marcador

El marcador aparece como un signo rómbico (como se muestra a continuación) para identificar el punto de la

traza. Puede leer fácilmente la amplitud, frecuencia y tiempo de barrido del punto marcado en la traza.

Marcador

Las lecturas de

marcador

Figura 2-22 esquemática del Marcador

Puntos clave:

• El analizador permite hasta cuatro pares de marcadores para ser mostradas a la vez, pero solamente un par

o un único marcador está activo cada vez.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricas para modifiy la frecuencia o el tiempo

deseado, así como ver las lecturas de diferentes puntos de la traza.

2-78 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Seleccione Mkr

Seleccione uno de los cuatro marcadores y el valor predeterminado es Marker1. Cuando se selecciona un marcador,

puede configurar su tipo, rastrear a marcar, el tipo de lectura y otros parámetros relacionados. El marcador activado

aparecerá en la traza seleccionada a través de la

traza mkr opción y las lecturas de este marcador también se muestran en el área de función activa y en la
esquina superior derecha de la pantalla.

Tabla 2-55 Marcador párrafo metros

Parámetro Explicación

Defecto 3,75 GHz

Distancia 0 a 7,5 GHz

Unidad Lectura = frecuencia (o periodo), las unidades disponibles son GHz, MHz, kHz,

Hz (o ks, s, m, nosotros, ns, ps); Lectura = Tiempo (o 1 / Δtime), las unidades

disponibles son ks, s, ms, nosotros, NS, PS (o GHz, MHz, kHz, Hz)

Paso perilla Lectura = Frecuencia (o período), paso = SPAN / (barrido Puntos -1);

Lectura = Tiempo (o 1 / Δtime), paso = tiempo de barrido / (-1

puntos de barrido)

Dirección Paso Key Lectura = Frecuencia (o período), paso = Span / 10;


Lectura = Tiempo (o 1 / Δtime), paso = tiempo de barrido / 10

Normal

Uno de los tipos de marcadores. Se utiliza para medir la X (frecuencia o tiempo) y valores de Y (amplitud) de

un determinado punto de la traza. Cuando se selecciona, un marcador con el número del marcador actual (tal

como “1”) aparece en la traza.

Puntos clave:

• Si no hay ningún marcador activo existe en la actualidad, un marcador se activará automáticamente en la

frecuencia central de la traza actual.

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricas para mover el marcador. Las lecturas del

marcador se mostrarán en la esquina superior derecha de la pantalla.

Guía del usuario serie DSA800 2-79


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

• La resolución de lectura de la eje X (frecuencia o tiempo) se relaciona con el lapso. Para mayor
resolución de lectura, reducir el lapso.

Delta

Uno de los tipos de marcadores. Se utiliza para medir los valores delta de X (frecuencia o tiempo) e Y
(amplitud) entre el punto de referencia y un cierto punto de la traza. Cuando se selecciona, un par de
marcadores aparece en la traza: marcador de referencia (marcada por una combinación del número de
marcador y la letra “R”, como “1R”) y el marcador de Delta (marcado por el número de marcador, como “1 “).

Puntos clave:

• Un marcador de referencia se activará en la posición del marcador actual si existe actualmente un


marcador activo; o bien tanto el marcador de referencia y el marcador delta serán activados
simultáneamente en la frecuencia central.
• La ubicación del marcador de referencia es siempre fija (tanto en el eje X y el eje Y); mientras que el

marcador delta está activo. Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricas para

cambiar la ubicación del marcador delta.

• El delta de frecuencia (o tiempo) y delta de amplitud entre los dos marcadores se muestran en la
esquina superior derecha de la pantalla.
• Hay dos métodos para definir un punto como el punto de referencia:
un) Abrir un marcador “Normal” y ubicarlo en un punto. A continuación, cambiar la

tipo de marcador a “Delta”; en este momento, este punto es el punto de referencia. Se puede modificar la

ubicación del punto de delta para lograr una medición delta.

segundo) Abrir un “delta” marcador y ubicarlo en un punto. A continuación, vuelva a seleccionar el

Delta menú para localizar el marcador de referencia en este punto. Se puede modificar la
ubicación de la poin delta t para lograr d medición elta.
• Cuando el ruido Mkr función bajo la marcador FCTN menú se activa, el resultado de la medición del
ruido se corregirá automáticamente y se normalizó a 1 Hz.

La aplicación de marcador “Delta”


Medir la relación señal-ruido de la señal de espectro individual:

Coloque la referencia y delta marcadores en la señal y el ruido, respectivamente, la amplitud en el


resultado de la medición es la relación señal-ruido.

2-80 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Par Delta

Uno de los tipos de marcadores. Cuando se selecciona, aparecerá un par de marcadores en la traza: marcador de

referencia (marcada por una combinación del número de marcador y la letra “R”, como “1R”) y el marcador de Delta

(marcado por el número de marcador, tal como “ 1” ).

Puntos clave:

• Se puede utilizar las teclas de llaves, pomo o de dirección numéricas para establecer las ubicaciones de marcador de

referencia (seleccionando “REF”) y el marcador delta (seleccionando “Delta”), respectivamente.

• Esto es diferente de la Delta tipo de marcador en el que puede modificar tanto la referencia (seleccionando

“Ref”) y delta (seleccionando “delta”) puntos. Además, tanto los valores Y de la marca de referencia X y son

estables para el marcador “Delta” durante el barrido; pero el valor de Y de las actualizaciones de marcador de

referencia junto con el barrido para el marcador “Delta Par”.

Span Par

Uno de los tipos de marcadores. Cuando se selecciona, aparecerá un par de marcadores en la traza: marcador de

referencia (marcada por una combinación del número de marcador y la letra “R”, como “1R”) y el marcador de Delta

(marcado por el número de marcador, tal como “ 1” ).

Puntos clave:

• Puede utilizar las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricas para ajustar las posiciones tanto del

marcador de referencia y el marcador delta al mismo tiempo.

• Si se selecciona “Span”, estableciendo el “Span Par” se mantendrá la posición central de los dos
marcadores sin cambios y moverlos hacia los dos lados (aumenta el valor) o el medio (valor
disminuye).
• Si se selecciona “Center”, de ajustar la “Span pair” mantendrá la distancia relativa entre los dos
marcadores sin cambios y mover su posición central izquierda (valor disminuye) o derecha (aumenta
el valor).
• Esto es diferente del marcador tipo “delta” en la que se puede modificar tanto el marcador de referencia
y el marcador delta al mismo tiempo.

Guía del usuario serie DSA800 2-81


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Apagado

T urna fuera el marcador seleccionado en ese momento. El marcador información que aparece en la pantalla y las

funciones basadas en el marcador también se apagará.

traza mkr

Seleccione la traza de ser marcado por el marcador actual de 1, 2, 3, Matemáticas o Automático (predeterminado).

Cuando se selecciona Auto, el sistema busca la traza deseada en el orden de Clear Escribir, Max Hold, Min Hold,

Vídeo Promedio, Promedio de energía y congelar; entonces selecciona uno de ellos en la secuencia del número de

rastreo 1, 2 y 3 si se encuentran más de dos trazas.

Leer

Seleccione un tipo de lectura deseada del eje X para el marcador y diferentes marcadores pueden utilizar

diferentes tipos de lectura. Esta configuración cambiará el tipo de lectura y afectar las lecturas de marcador en el

área de la función activa y en la esquina superior derecha de la pantalla, pero no cambiará el valor real.

• Frecuencia
En este tipo, Normal marcador muestra la frecuencia absoluta; mientras Delta
marcador, Par Delta marcador y Span Par marcador de mostrar la diferencia de frecuencia entre el

marcador delta y marcador de referencia. El modo de lectura por defecto en el modo de tramo no es

cero “Frecuencia”.

Nota: Este tipo no es válido en el modo cero lapso.

• Período
En este tipo, Normal marcador muestra el recíproco de la frecuencia; mientras Delta

marcador, Par Delta marcador y Span Par marcador de mostrar el recíproco de la diferencia de
frecuencia. Cuando la diferencia de frecuencia es cero, el recíproco es infinita y se muestra 10 Ts.

Nota: Este tipo no es válido en el modo cero lapso.

2-82 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

• ΔTime
En este tipo, Normal marcador muestra la diferencia de tiempo entre el marcador y el inicio del barrido;

mientras Delta marcador, Par Delta marcador y Span Par marcador de mostrar la diferencia entre el tiempo

de barrido del marcador delta y el marcador de referencia.

El modo de lectura por defecto en el modo cero palmo es ΔTime.

• 1 / ΔTime
En este tipo, se mostrará el recíproco de la diferencia de tiempo de barrido entre el marcador delta y el

marcador de referencia. Cuando la diferencia de tiempo es cero, el recíproco es infinita y se muestra

100 THz.

Nota: Este tipo está disponible sólo en el modo cero cuando un lapso Delta tipo de marcador se selecciona y es

adecuado para la medición de la frecuencia de una señal de vídeo.

Tabla mkr

Habilitar o deshabilitar la tabla de marcadores.

Mostrar todos los marcadores habilitados en la parte inferior de la pantalla, incluyendo número de marcador, el

número de seguimiento, marcador de tipo de lectura, lectura del eje X y la amplitud. A través de esta tabla se

pueden ver los valores de medición de múltiples puntos. La tabla permite hasta ocho marcadores que se muestran a

la vez.

Nota: La tabla de marcadores currentl Y opene d se puede almacenar en la memoria externa y se recordará cuando sea necesario.

prensa Almacenamiento para guardar la tabla de marcadores de acuerdo con el método introducido en “ Almacenamiento ”.

Guía del usuario serie DSA800 2-83


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Figura Tabla 2-23 Marcador

Todo apagado

Desactive todos los marcadores encendidos y las funciones relacionadas.

2-84 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

por marcadores>

Establecer los otros parámetros del sistema (por ejemplo, fre centro cuencia y nivel de referencia) utilizando las lecturas de marcadores

actuales. prensa por marcadores> para permitir un marcador de forma automática si no hay ningún marcador está actualmente activado.

Mkr-> CF

Ajustar la frecuencia central del analizador de la frecuencia del marcador actual.


• Si Normal marcador se selecciona, la frecuencia central se establecerá en la frecuencia del
marcador actual.
• Si Delta, Delta Par, o Span Par marcador se selecciona, la frecuencia central se establecerá en la frecuencia

de la etiqueta de plástico Delta.

• La función no es válida en el modo cero lapso.

Mkr-> Paso

Ajustar el paso de la frecuencia central del analizador de la frecuencia del marcador actual.

• Si Normal marcador se selecciona, el paso de frecuencia central se establecerá en la frecuencia del

marcador actual.

• Si Delta, Par Delta o Span Par marcador se selecciona, el paso de frecuencia central se establecerá en la

frecuencia de la etiqueta de plástico Delta.

• La función no es válida en el modo cero lapso.

Mkr-> Inicio

Establecer la frecuencia de inicio del analizador de la frecuencia del marcador actual.

• Si Normal marcador se selecciona, la frecuencia de inicio se establece en la frecuencia del marcador

actual.

• Si Delta, Delta Par o Span Par marcador se selecciona, la frecuencia de inicio se establece en la
frecuencia del marcador delta.
• La función no es válida en el modo cero lapso.

Guía del usuario serie DSA800 2-85


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Mkr-> Detener

Establecer la frecuencia de parada del analizador de la frecuencia del marcador actual.

• Si Normal marcador se selecciona, la frecuencia de parada se establece en la frecuencia del marcador

actual.

• Si Delta, Par Delta o Span Par marcador se selecciona, la frecuencia de parada se establece en la
frecuencia del marcador delta.
• La función no es válida en el modo cero lapso.

Mkr-> Ref

Ajuste el nivel de referencia del analizador a la amplitud del marcador actual.


• Si Normal marcador se selecciona, el nivel de referencia se establece en la amplitud del marcador
actual.
• Si Delta, Delta Par, o Span Par marcador se selecciona, el nivel de referencia se establece en la amplitud de la

etiqueta de plástico Delta.

MkrΔ-> CF

Ajustar la frecuencia central del analizador a la diferencia de frecuencia entre los dos marcadores en Delta, Delta
Par, o Span Par tipo de marcador.
• Si Normal se selecciona marcador, esta función no es válido.

• La función no es válida en el modo cero lapso.

MkrΔ-> Span

Establecer el lapso del analizador a la diferencia de frecuencia entre los dos marcadores en Delta, Par Delta o
Span Par tipo de marcador.
• Si Normal se selecciona marcador, esta función no es válido.

• La función no es válida en el modo cero lapso.

2-86 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

marcador FCTN

funciones de marcadores especiales que incluyen ruido Mkr, N dB BW Conde y Frec.

Seleccione Mkr

Seleccione el marcador que se utilizará para la función de medición especificado y el valor predeterminado es 1 marcador.

ruido Mkr

Ejecutar la función de marcador de ruido para el marcador seleccionado y leer la densidad espectral de potencia de

ruido.

Puntos clave:

• Si el marcador actual es “No” en el Marcador menú, presionando ruido Mkr en primer lugar establecer que el

tipo normal de forma automática; a continuación, medir el nivel medio de ruido en el punto marcado y

normalizar este valor de ancho de banda de 1 Hz. Durante este proceso, cierta compensación siempre se hace

sobre la base de los tipos de detección y de seguimiento. La medición será más precisa si se usa RMS

Promedio o detección de la muestra tipo.

• Esta función se puede utilizar para medir la relación C / N.

N dB BW

Activar la medición N dB BW o establecer el valor de N dB.

El N dB BW indica la diferencia de frecuencia entre dos puntos que se encuentran a ambos lados del marcador

actual y con la caída de N dB (N <0) o aumentando (n> 0) en la amplitud como se muestra en la figura de la

página siguiente.

Guía del usuario serie DSA800 2-87


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

N dB

N dB Ancho de

banda

Figura 2-24 medición N dB BW

Puntos clave:

• Cuando se inicia la medición, el analizador buscará los dos puntos que se encuentran a ambos lados
del punto actual con la caída de N dB o se elevan en amplitud y mostrar la diferencia de frecuencia
entre los dos puntos en el área de función activa. "----" se visualiza si la búsqueda falla.

• Puede utilizar las teclas, teclas de dirección o mando numéricas para modificar el valor de N, para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-56 N dB BW PARAMET ajustes er

Parámetro Explicación

Defecto - 3 dB

Distancia - 100 dB a 100 dB

Unidad dB

Paso perilla 0,1 dB

Dirección Paso Key 1 dB

función Off

Apagar el marcador de ruido permitido o medición N dB BW, pero no el propio marcador.

2-88 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Conde frec

Las lecturas de contador

Figura 2-25 contador de frecuencia Medición


1. Estado

Encender o apagar el contador de frecuencia.

Puntos clave:

• Si existe en la actualidad ningún marcador activo, al encender el contador de frecuencia, se abrirá una Normal marcador

de forma automática.

• La lectura de frecuencia es más preciso cuando se activa el contador de frecuencia.

• El contador de frecuencia mide la frecuencia cerca de la frecuencia central en modo


cero lapso.

2. Resolución
Ajuste la resolución del contador de frecuencia de forma manual o automática. Las resoluciones
disponibles son 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz y 100 kHz.

Tabla 2-57 Resolución de contador de frecuencias

Parámetro Explicación

Defecto 1 kHz

Distancia 1 Hz a 100 kHz

Unidad GHz, MHz, kHz, Hz

Paso perilla 10 veces

Dirección Paso Key 10 veces

Guía del usuario serie DSA800 2-89


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Pico

Abra el menú de ajustes de búsqueda de picos y ejecutar búsqueda de picos.

Puntos clave:

• Si Max se selecciona en Para la búsqueda • Pico de la búsqueda, el sistema buscará y marcar el


máximo de la traza.
• Si Param se selecciona en Para la búsqueda • Pico de la búsqueda, el sistema buscará y marcar el pico

que cumpla la condición de búsqueda de picos.

• La búsqueda del siguiente pico, pico Derecha, Izquierda pico o picos en la tabla de picos debe cumplir la condición

de búsqueda de picos especificado.

• La señal espuria causada por LO alimentar a través de a frecuencia cero se ignora.

• Cuando ningún pico que cumpla la condición de búsqueda especificada pico se encuentra “ No se han encontrado pico "

se visualiza.

Siguiente pico

Buscar y marcar el pico cuya amplitud es más cercana a la del pico de corriente y que cumple la
condición de búsqueda de picos.

pico derecho

Buscar y marcar el pico más cercano que se encuentra en el lado derecho del pico de corriente y cumple con

la condición de búsqueda de picos.

pico izquierda

Buscar y marcar el pico más cercano que se encuentra en el lado izquierdo del pico de corriente y cumple

con la condición de búsqueda de picos.

2-90 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Buscar min

Buscar y marcar el pico con la amplitud mínima en la traza.

pico pico

Ejecutar búsqueda de picos y de búsqueda mínima en el momento samt y marcar los resultados con los marcadores par

delta. En donde, el resultado de la búsqueda de pico está marcado con el marcador delta y el resultado de la búsqueda

mínimo está marcado con el marcador de referencia.

Cont pico

Habilitar o deshabilitar búsqueda de picos continua y el valor por defecto es Desactivado. Cuando está activado, el sistema siempre se

ejecutará una búsqueda de picos de forma automática después de cada barrido con el fin de realizar un seguimiento de la señal que se está

midiendo.

La diferencia entre el pico y Cont Pista de señal


En el pico Cont, el sistema siempre busca el máximo en el canal actual; mientras que en la pista de la
señal, el sistema buscará y marcar el punto (con no más de 3 dB variación en amplitud) cerca del
marcador antes de la pista de señales está habilitado, así como establecer la frecuencia de este punto
como la frecuencia central.

Para la búsqueda

Definir las condiciones de búsqueda de picos de varias búsquedas de pico. Un pico real debe cumplir con los

requisitos tanto de la “PK Excursn” y “PK Umbral”.

1 . PK Excursn
Establecer la excursión entre el pico y la amplitud mínima en ambos lados de la misma. Cuyos picos

excursiones están más allá de la excursión especificados son tratados como verdaderos picos.

Guía del usuario serie DSA800 2-91


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tabla 2-58 PK Excursn

Parámetro Explicación

Defecto 10 dB

Distancia 0 dB a 200 dB

Unidad dB

Paso perilla 1 dB

Dirección Paso Key 1 dB

2 . PK Thresh
Asignar un mínimo para la amplitud de pico. Picos cuyas amplitudes son mayores que son tratados

como verdaderos picos del umbral máximo especificado.

Tabla 2-59 PK Thresh

Parámetro Explicación

Defecto - 90 dBm

Distancia - 200 dBm a 0 dBm

Unidad dBm, -dBm, mV, UV

Paso perilla 1 dBm

Dirección Paso Key 1 dBm

3 . pico Buscar
Establecer la condición de búsqueda de picos. Las opciones disponibles son máximas y Pará.

• Si Max se selecciona, el sistema busca el máximo de la traza.


• Si Paraca se selecciona, el sistema busca para el pico que cumpla la condición de
parámetro en la traza.
Nota: Esta configuración sólo se aplica a la búsqueda de picos ejecutada pulsando Pico

en el panel frontal; mientras que otras búsquedas como siguiente pico, pico Derecha, Izquierda pico y Min

Buscar todos se basan en el Paraca.

Tabla pico

Abra la tabla de picos (en la ventana inferior), que enumera los picos (con frecuencia y amplitud) que cumplen

la condición de búsqueda de picos. Hasta 10 picos se pueden visualizar en la tabla.

2-92 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

La tabla de picos Curren temente abierto ed se puede almacenar en la memoria externa y se recordará cuando sea necesario. prensa Almacenamiento

para guardar la tabla de picos de acuerdo con el método introducido en “ Almacenamiento ”.

Figura 2-26 Tabla Pico

1. Estado

Encender o apagar la mesa de pico y el valor por defecto es Desactivado.

2. Ordenar pico

Seleccione una regla para el pico clasificación y el valor predeterminado es ascendente frecuencia.

3. pk Lectura
Establecer la condición de visualización superior al normal,> DL o <DL.

• Normal
Mostrar los primeros diez picos cualificados en la tabla.

• > DL

Mostrar los primeros diez picos que no sólo cumple con las condiciones de búsqueda de pico

pero también han amplitudes mayores que la línea de visualización especificado (establecido en

Sistema • Monitor) en la mesa.


• <DL
Mostrar los primeros diez picos que no sólo cumple con las condiciones de búsqueda de pico

pero también han amplitudes inferiores a la línea de visualización especificado (establecido en

Sistema • Monitor) en la mesa.

Guía del usuario serie DSA800 2-93


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Tecla de acceso directo

Auto

Buscar señales de forma automática en toda la gama de frecuencias; ajustar la frecuencia y la amplitud de efecto de

visualización óptima de la señal para darse cuenta de búsqueda de señal y concesionarios con una sola tecla de ajuste de

parámetros.

Figura 2-27 Antes de Búsqueda automática

2-94 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Figura 2-28 Después de búsqueda automática

Puntos clave:

• En el proceso de búsqueda automática, la luz de fondo de Auto se enciende y “Auto Tune” se muestra en la barra de

estado en t que sc reen hasta que la búsqueda ha terminado.

• Durante la búsqueda automática, pulse Auto para detener la búsqueda.

• Algunos parámetros como el nivel de referencia, la escala, la atenuación de entrada y el nivel de mezcla máximo

se pueden cambiar durante la búsqueda automática.

Guía del usuario serie DSA800 2-95


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Clave de usuario

Definido por el usuario tecla de acceso directo. Para algunos menú de funciones difíciles de encontrar, pero de uso común, los usuarios

pueden definir como clave de acceso directo (por el método de la definición, se refieren a la introducción de “ Ajuste USERKEY “).

Después de eso, pulse la tecla de acceso directo en virtud de cualquier interfaz de operación para abrir rápidamente y ajustar el menú o

la función deseada.

Nota: Puedes usar Clave de usuario a defin todo el correo llaves en el panel frontal, así como las sub-menús de estas

teclas (excepto Almacenamiento ).

2-96 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Programar

Recuperación del ajuste predeterminado y restaurar el analizador a un estado especificado.

Puntos clave:

• prensa Sistema • Reiniciar • Tipo preestablecido para seleccionar “fábrica” o uno de “Usuario 1” a “nosotros Er6” .

• prensa Programar para cargar los ajustes de fábrica que figuran en la siguiente tabla (excepto los elementos marcados con

“**”) o los ajustes definidos por el usuario.

Tabla 2-60 fábrica Setti NGS

Parámetro Defecto

Frecuencia

Frec centro 3,75 GHz

Start Freq 0 Hz

Frec parada 7.5 GHz

Paso CF Auto, 750 MHz

Pista de señal Apagado

Lapso

Lapso 7.5 GHz

Amplitud

Nivel ref 0 dBm

Ref Offset 0 dB

Escala / Div 10 dB

Aten entrada Auto, 10 dB

Tipo de escala Iniciar sesión

Unidades dBm

RF preamplificador Apagado

Entrada 50 Ω

MaxMixL - 10 dBm

correcciones Apagado

BW / Det

BW

RBW Auto, 1 MHz

VBW Auto, 1 MHz

Guía del usuario serie DSA800 2-97


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

V / R Ratio 1

Detector

Det Tipo Pos pico

Tipo de filtro Gauss

Barrer / barrido

Trig

Hora Automóviles, 37,5 ms

Auto SWT Normal

Modo cont

Números 1

Trigonometría

Tipo Trig Funcionamiento libre

Nivel Trig 0 dBm

Borde Positivo

Traza / P / F

traza

Seleccione traza 1

Traza tipo de rastreo 1 Claro Comentario Promedio tiempos

100

Función AB

UN T1

segundo T2

const 0 dB

Funcionar Apagado

P/F

Cambiar Apagado

Modo meas cont

Límite Superior

Prueba Apagado

Eje X Frec

Frec Interp Lin

Despiste parada En

Localizador Apagado

Rel Frec Apagado

Rel Ampt Apagado

TG ***

2-98 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

TG Apagado

Power Sweep Apagado

Rango de poder 0 dB

Ref traza Apagado

Nivel TG - 20 dBm

TG Lvl Offset 0 dB

Normalizar Apagado

Ref norma LV 0 dB

Norm Ref Pos 100%

Medida*

VSWR Apagado

Modo meas cont

meas FCTN Apagado

Medida de configuración *

VSWR

Marcador 1

Estado marcador En

Ref Lv 0,00 dB

T-Power

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Tipo TP Pico

Línea de salida nos 0

Línea de detención 37,5 ms

ACP

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Principal CH BW 2 MHz

Adj CH BW 2 MHz

CH Espaciado 2 MHz

Chan Pwr

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Integ BW 2 MHz

CH Pwr Span 3 MHz

OBW

Guía del usuario serie DSA800 2-99


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Max Hold Apagado

OBW Span 2 MHz

Power Ratio 99%

EBW

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Max Hold Apagado

EBW Span 2 MHz

EBW X dB - 10 dB

C Ratio / N

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

Offset Frec 2 MHz

BW ruido 2 MHz

Carrier BW 2 MHz

harmo Dist

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

NO.of Harmo 10

armónica ST Automóviles, 37,5 ms

TOI

Promedio Num Off, 10

Modo Promedio Exp

TOI Span 2 MHz

demodulación

demodulación Apagado

Auricular Apagado

Volumen 100

Tiempo de demodulación 100 ms

Marcador

Seleccione Mkr 1

Tipo mkr Normal

Par Delta Delta

Span Par Centrar

2-100 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

traza mkr Auto

Leer Frecuencia

Tabla mkr Apagado

Pico

Cont pico Apagado

pico Buscar Max

pk Excursn 10 dB

pk Thresh - 90 dBm

Tabla pico Apagado

Ordenar pico Frec

pk Lectura Normal

marcador FCTN

mkr FCTN Apagado

N dB BW - 3 dB

Frec Estado Conde Apagado

Resolución Auto, 1 kHz

Sistema**

Tipo preestablecido Fábrica

Encendido Programar

Idioma Inglés

E / S remotas Apagado

DHCP En

Auto-IP En

Manual-IP Apagado

Clase Dev USB TMC

dev Dir 1

Dirección GPIB 18

Interruptor frontal En

Conjunto USERKEY Apagado

Hora Fecha En

Auto-Cal En

Línea de pantalla Off, 0 dBm

activa FCTN Parte superior

retícula 3

Estado scr En

Brillo 2

Guía del usuario serie DSA800 2-101


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Clave de usuario En

Interruptor msg En

Almacenamiento**

Tipo de archivo Todas

Formato COMPARTIMIENTO

archivo de origen T1

Navegador Archivo

Estilo de entrada Inglés

Interruptor de prefijo Apagado

Configuración de impresión**

Orientación Paisaje

Tamaño de página Defecto

invertida Apagado

Paleta gris

copias 1

fecha Imprime Apagado

cualidades Defecto

Tipo de archivo Defecto


Nota:

* La función sólo es aplicable a DSA800 instalado con la opción correspondiente.

* * No se verá afectada pulsando Programar .

* * * Esta función sólo está disponible para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG.

2-102 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Impresión

prensa guardar o imprimir la pantalla actual.

Puntos clave:

• Cuando una impresora está conectada actualmente, pulse esta tecla y el analizador imprime la imagen actual de la

pantalla de acuerdo a los ajustes de impresión (consulte la introducción de “ Configuración de impresión “).

• Si un dispositivo de almacenamiento USB en lugar de la impresora está conectada actualmente, pulse esta tecla, y los

interruptores analizador a la interfaz de almacenamiento y recuperación. Puede guardar los datos de pantalla actual (con el

nombre de archivo especificado) en formato “.bmp” bajo el directorio especificado en el dispositivo de almacenamiento USB.

• Si se pulsa la tecla cuando ni la impresora ni el dispositivo de almacenamiento USB está conectado

correctamente, “medios Missing” aparece en pantalla y la operación se ignora.

Guía del usuario serie DSA800 2-103


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Ajustes del sistema

Sistema

Establecer los parámetros del sistema.

Idioma

DSA800 apoya menú en varios idiomas, chino e Inglés-bulid en mensajes de ayuda y emergentes.

Pulse esta tecla para seleccionar el idioma de visualización deseado.

Reiniciar

Las funciones incluyen: seleccionar los ajustes del instrumento para ser recordado después de que el analizador está encendido (

“Última” o “Preset”); establecer el tipo predefinido ( “de fábrica” o uno de “Usuario1” a “user6”) y guardar la configuración del

sistema.

1. Encendido
Ajustar la potencia sobre la configuración de “Última” o “predeterminados”.

• Cuando se selecciona “Última”, antes de la última configuración de apagado se recuperan automáticamente

al encender el equipo.

• Cuando se selecciona “Preset”, los definidos en el Tipo preestablecido se recordará automáticamente al

encender el equipo.

2. Tipo preestablecido

Establecer el tipo preestablecido de fábrica (por defecto) o una de Usuario1 a user6.

• Cuando Encendido está ajustado en “Preset”, el tipo preestablecido especificado se recordará en el

encendido.

• Después de que el instrumento se inicia, pulse Programar en el panel frontal en virtud de cualquier interfaz de

operación recordarán el tipo preestablecido especificado.

2-104 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

3. Guardar preestablecido

Guardar la configuración actual del instrumento como configuración definida por el usuario en la memoria interna no

volátil. Puede almacenar y nombre de hasta 6 estados del sistema (corresponder a “Usuario1” a “user6” en el tipo

preestablecido).

Cuando uno de “Usuario 1” a “user6” está seleccionado en Tipo de ajuste preestablecido, prensa Guardar preestablecido y el

instrumento abre automáticamente la interfaz de entrada de nombre de archivo (consulte “ Para Nombre de archivo de entrada ”Para

almacenar el ajuste).

Nota: Este menú aparece en gris y desactivado cuando “de fábrica” está seleccionado en

Tipo preestablecido.

Calibrar

1. Ahora Cal

Presionar esta tecla y el analizador utilizará la fuente de calibración interna para llevar a cabo una

auto-calibración de inmediato. Autocalibración duraría unos 5 s y “Calibración” se muestra en la barra de

estado de la interfaz de usuario durante la calibración.

2. Auto-Cal
Cuando se habilita la calibración automática, el analizador ejecuta auto-calibración con regularidad. Al cabo

de media hora después del encendido, el analizador realiza un auto-calibración cada 10 minutos y por hora

después de haber sido encendido durante más de media hora.

3. Acc Cal
Presione esta tecla y el analizador ejecuta la calibración integral que incluye la calibración de amplitud

cuando el preamplificador está encendido / apagado y la calibración de la señal espuria. “Calibración” se

muestra en la barra de estado de la interfaz de usuario durante la calibración.

Guía del usuario serie DSA800 2-105


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Ajustes de E / S

Este analizador es compatible con las comunicaciones a través de interfaces GPIB LAN, USB y. LAN y USB son

interfaces estándar, GPIB y deben configurarse mediante el uso de un convertidor de interfaz USB-GPIB

(opcional) proporcionado por Rigol.

1. E / S remotas
Selete LAN, USB o GPIB o desactivar todas las tres interfaces.

2. LAN
Establecer o restablecer los parámetros de la LAN.

ajuste de parámetros Figura 2-29 LAN

Los siguientes artículos se pueden ajustar a través del panel frontal o interfaz remota.

• Reiniciar:

A su vez en DHCP y Auto-IP, gire Manual-IP fuera. Borrar la contraseña de red creada para

restaurarlo al ajuste de fábrica.

• config:
Después de la configuración de la interfaz LAN está terminado, pulse config • DE ACUERDO para aplicar la

configuración.

2-106 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

• DHCP:
Uno de los métodos de configuración de la dirección IP. Cuando está activado el DHCP, el servidor

DHCP asigna parámetros de red (como la dirección IP, máscara de subred y la puerta de enlace) para el

analizador sobre la base de la configuración de red actual.

• Auto-IP:
Uno de los métodos de configuración de la dirección IP. Cuando se habilita IP automático, el analizador

obtiene una dirección IP (de 169.254.0.1 a 169.254.255.254) y la máscara de subred 255.255.0.0

automáticamente.

• Manual de la PI:

Uno de los métodos de configuración de la dirección IP. Cuando se habilita IP manual, los usuarios pueden

definir una dirección IP deseada para el analizador.

• IP:
Establecer la dirección IP, máscara de subred y el gateway de forma manual.

un) prensa Dirección IP y utilice las teclas numéricas para introducir el deseado IP

dirección.
El formato de la dirección IP es nnn.nnn.nnn.nnn. En donde, el alcance de la primera nnn
es de 1 a 223 (excepto 127) y los intervalos de los otros tres nnn son de 0 a 255. Se
recomienda que consulte a su administor red una dirección IP disponible.

segundo) prensa Máscara y utilice las teclas numéricas para introducir la subred deseada

máscara.

El formato de la máscara de subred es nnn.nnn.nnn.nnn, en donde, la gama de nnn es de


0 a 255. Se recomienda que consulte a su administor red para una máscara de subred
disponible.
do) prensa portón y el uso de las teclas numéricas a la entrada de la puerta de enlace deseado.

El formato de la puerta de enlace es nnn.nnn.nnn.nnn. En donde, el alcance de la


primera nnn es de 1 a 223 (excepto 127) y los intervalos de los otros tres nnn son de 0 a
255. Se recomienda que consulte a su administor red para una puerta de enlace
disponible.

Nota: El analizador siempre trata de obtener una dirección IP en el orden de DHCP, IP automática y

manual en IP. Estos tres métodos no se pueden desactivar al mismo tiempo.

Guía del usuario serie DSA800 2-107


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

• Servidor de dominio (DNS):

Establecer la dirección IP del servidor DNS. El formato de la dirección del servidor de dominio es

nnn.nnn.nnn.nnn. En el que, el rango de la primera nnn es de 1 a 223 (excepto 127) y los

intervalos de los otros tres nnn son de 0 a

255. Se recomienda que consulte a su administor red para una dirección disponible.
prensa DNS y utilice las teclas numéricas para introducir la dirección deseada.

3. USB
DSA800 proporciona una interfaz de dispositivo USB en el panel trasero.

Dev Clase:
El analizador puede servir como un dispositivo de “esclavo” para conectar la computadora o la impresión PictBridge dispositivo

a través de esta interfaz. Puede configurar la clase y la dirección del dispositivo esclavo USB. Las clases de dispositivos

incluyen Configuración automática (por defecto), TMC y la impresora.

• Configuración automática: la clase de dispositivo depende del dispositivo host USB.

• TMC: use el analizador como un dispositivo de clase de prueba y medición.

• Impresora: utilizar el analizador como un dispositivo de clase de impresoras.

Dev Dir:
Ver la dirección del dispositivo. La dirección del dispositivo USB muestra la dirección actual y no puede ser editada por

los usuarios.

4. GPIB
Establecer la dirección GPIB.

Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla de direcciones 2-61 GPIB

Parámetro Explicación

Defecto 18

Distancia 0 a 30

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

2-108 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Monitor

Control de la visualización de la pantalla del analizador, como el establecimiento de la línea de visualización, el área de función

activa, el brillo rejilla, estado de la pantalla, el brillo, el estado USERKEY y conmutador de mensajes.

1. Línea de pantalla

Activar o desactivar la línea de visualización o cambiar su posición. Esta línea se puede utilizar como la

referencia para que lo lea el resultado de la medición o la condición de umbral para los picos que aparecen

en la tabla de picos.

Puntos clave:

• Esta línea es una referencia horizontal de la que la amplitud es igual al valor de ajuste y la unidad

de amplitud correspondiente es la misma que la unidad de eje Y.

• Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para

más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla línea 2-62 Display

Parámetro Explicación

Defecto 0 dBm

Distancia rango de amplitud de la corriente

Unidad dBm, -dBm, mV, UV

Paso perilla Paso = Escala / 10 (Tipo de registro escala) Paso =

0,1 dB (Lin tipo de escala)

Dirección Paso Key Paso = Escala (Log tipo de escala) Paso =

1 dB (Lin tipo de escala)

2. activa FCTN
Ajuste la posición del área de función activa para la observación conveniente de la traza. Sel ect posiciones

capaces son de primera (por defecto), centro y parte inferior de la pantalla. Prensado Esc cierra la llave de

visualización del área de función activa.

3. retícula
Ajustar el brillo de la red para poner de relieve la traza.
Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos.

Guía del usuario serie DSA800 2-109


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Para más detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-63 Graticule

Parámetro Explicación

Defecto 3

Distancia 0 a 10

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

4. Estado scr
Encender o apagar la pantalla y el valor predeterminado es “On”. Si selecciona “No”, “La pantalla estaba cerrada con

llave, por favor, pulse Esc para desbloquear.” En la pantalla. En este punto, la pantalla se detiene la actualización y se

mejora la velocidad de medición. En el modo remoto, la pantalla siempre está bloqueado.

5. Brillo
Ajuste el brillo de la pantalla del analizador.

Puede modificar este parámetro con las teclas de llaves, mandos de dirección o numéricos. Para más

detalles, consulte “ Ajuste de parámetros ”.

Tabla 2-64 Ajustes de brillo En g

Parámetro Explicación

Defecto 2

Distancia 1 a 10

Unidad N/A

Paso perilla 1

Dirección Paso Key 1

6. Clave de usuario

Activar o desactivar la visualización de la definición de Clave de usuario en la interfaz principal.

7. Interruptor msg

Activar o desactivar la visualización de los mensajes. Los tipos de mensajes en este analizador incluyen información

de mensaje, mensaje de error y el estado del mensaje. La información sólo mensajes serán indicados entonces si la

pantalla de mensajes se apaga. Para más detalles acerca de los mensajes, consulte “ mensajes ”.

2-110 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Escenario de trabajo

1 . Interruptor frontal

Establecer el estado del interruptor frontal y el valor predeterminado es “On”.

• En: cuando el analizador está encendido, pulse el interruptor de encendido en el panel frontal para poner en

marcha el analizador.

• Apagado: cuando el analizador está encendido, se inicia automáticamente.

2 . Modo de línea

Entre en el modo de línea. En el modo de línea, con el fin de evitar la operación falla, todas las teclas en el panel frontal,

excepto los siguientes están desactivados.

• Yo nu teclas de función: seleccionar el tipo preestablecida deseada.

• Esc : el modo de línea de salida.

3 . Ajuste USERKEY
Definir una función relativa para Clave de usuario en la parte delantera del panel (TH e definiendo método es como se

describe a continuación). Después de eso, presionando Clave de usuario bajo cualquier interfaz de operación puede permitir

rápidamente la función de pre-definido.

• prensa Conjunto USERKEY y seleccionar “On”.

• Abra el menú de funciones deseada, como por ejemplo: Sistema • Autotest • Prueba clave.

• prensa Clave de usuario y la definición está terminado. Conjunto USERKEY se apaga automáticamente.

coupl Param

Establecer todos los parámetros relacionados automáticamente en función de la relación de acoplamiento.

Las definiciones de los parámetros de acoplamiento auto:

1. Paso CF
Este parámetro mantiene una relación de acoplamiento con el modo de RBW (o amplitud), en lapso de cero

(no cero lapso o). Referirse a " Paso CF " para más detalles.

Guía del usuario serie DSA800 2-111


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

2. Nivel de referencia

El nivel de referencia, la atenuación de entrada, preamplificador y nivel de mezcla máximo mantienen

relaciones de acoplamiento. Refiérase a la introducción de la ecuación (2-3) en “ Nivel ref " para más

detalles.

3. Atenuación de entrada

La atenuación de entrada, nivel de referencia, preamplificador y nivel de mezcla máximo mantienen

relaciones de acoplamiento. Refiérase a la introducción de la ecuación (2-3) en “ Nivel ref " para más

detalles.

4. RBW
Este parámetro mantiene una relación de acoplamiento con el lapso. Referirse a " RBW " para más detalles.

5. VBW
Este parámetro mantiene una relación de acoplamiento con RBW. Referirse a " VBW " para más detalles.

6. Tiempo de barrido

El tiempo de barrido, RBW, VBW y la duración de mantener relaciones de acoplamiento. Referirse a " BW / Det "

para más detalles.

Información

Ver la información del sistema o mensajes recientemente mostrado en la pantalla.

1. Información del sistema

• Modelo

• Número de serie

• Versión de la placa principal

• Versión de Radio Frecuencia Junta FPGA


• Versión de FPGA Junta Digital
• Versión de TG Junta FPGA (sólo para DSA815-TG / DSA832-TG / DSA875-TG)

• Versión de firmware
• Versión de Boot

2-112 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

2. Mensaje del sistema

Ver los mensajes del sistema mostradas recientemente (hasta 71 artículos). Para obtener más información acerca

de los mensajes del sistema, consulte “ mensajes ”.

Autotest

1. Prueba de pantalla

Probar si la pantalla tiene un defecto puntual usando cinco colores: blanco, rojo, verde, azul y negro. Pulse

cualquier tecla para cambiar el color de la pantalla y salir de la prueba.

2. Prueba clave

Entrar en la interfaz de prueba del teclado. Presione las teclas de función en el panel frontal de uno en uno y

observar si el ke correspondiente y li peleas. Si no es así, un error puede haber ocurrido en esa clave. Para salir

de la prueba, pulse Esc tres veces.

Nota: Si las teclas en el panel frontal son transparentes, la luz de fondo correspondiente se pondrá a la

que cuando se prueba.

Hora Fecha

El tiempo de sistema se muestra en “hh: ss AAAA-MM-DD: mm” formato en la interfaz de usuario DSA800. El archivo

de salida puede incluir la información en que la impresión o imagen interfaz de almacenamiento de acuerdo con su

configuración.

1. Hora Fecha
Activar o desactivar la visualización de la hora / fecha.

2. Fijar tiempo

Establecer el tiempo de visualización del analizador. El formato de hora debe ser hhmmss, por ejemplo,

231211 (denota 23:12:11).

3. Establece la fecha

Establecer la fecha de presentación del analizador. El formato de la fecha debe ser AAAAMMDD, por ejemplo,

20140124 (denota 24o de enero de, 2014).

Guía del usuario serie DSA800 2-113


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Licencia

DSA800 ofrece muchos tipos de opciones para cumplir diversos requisitos de medición. Para pedir la

opción correspondiente, por favor, póngase en contacto con Rigol.

1. Para adquirir la licencia


1) Por favor, para la opción deseada y se proporciona la tecla de opción.

2) Iniciar sesión Rigol sitio web (www.rigol.com); haga clic en “Centro de atención al cliente” y

seleccione “licencia Generar” para entrar en la interfaz de software de generación de licencia.

3) Entrada de la tecla de opción correcta, el número de serie del instrumento (pulse Sistema •

Información • Información del sistema para adquirir el número de serie) y el código de identificación, así

como hacer clic en “Generar” para adquirir la licencia correspondiente opción.

2. Para instalar y ver la opción


prensa Licencia para entrar en la interfaz de gestión opción para ver el estado de opción y la clave de
licencia de la opción instalada, así como instalar la opción deseada.

1) Información opción

prensa Información opción para ver el estado de instalación de opciones.

2) Información de Licencia

prensa Información de Licencia para ver la clave de licencia de la opción instalada.

3) Instalar
prensa Instalar y utilizar el teclado numérico y la perilla en el panel frontal para introducir la
licencia opción. Por ejemplo,
DASXZJWFDAMPGSN7VAW9HTM8YCCA. Después de introducir todos los caracteres, pulse DE

ACUERDO para terminar la entrada. El analizador identifica la clave de licencia introducido y lo compara

con la opción correspondiente de forma automática. En este punto, la opción está instalado y activado (Y

se muestra en la columna Activo).

2-114 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Consejos:

También puede instalar la opción mediante el control del analizador de espectro de forma remota.

1. Construir la comunicación entre el analizador y el PC mediante USB, LAN o


GPIB (opcional) de interfaz. Sobre el método de conexión, consulte las descripciones de “ Control
remoto ”.
2. Enviar el: Sistema: LKEY <clave de licencia> comando, por

ejemplo,: Sistema: LKEY DASXZJWFDAMPGSN7VAW9HTM8YCCA, el analizador identifica la


clave de licencia recibida y lo compara con la opción correspondiente de forma automática. En este
punto, la opción está instalado y activado (Y se muestra en la columna Activo).

TX1000 (Opción)

soportes DSA800 Rigol analizador de espectro RF serie TX1000 kit de demostración. Presione esta tecla para abrir el

panel de control TX1000 como se muestra en la figura siguiente.

Figura panel de control 2-30 TX1000

Nota: Esta función sólo está disponible cuando el analizador está conectado con la opción TX1000.
Para la aplicación detallada de TX1000, consulte
TX1000_ApplicationNote.

Guía del usuario serie DSA800 2-115


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Saneamiento

prensa Saneamiento para borrar todos los datos establecidos por el usuario y restaurarlos a la configuración de fábrica.

• Los datos de usuario guardados en la NVRAM y Norflash se restauran los ajustes de fábrica.

• Nombre de host, dirección IP y la contraseña en la LXI se restauran los ajustes de fábrica.

2-116 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Configuración de impresión

Establecer los parámetros de impresión. El analizador es compatible con la impresora PictBridge. Conectar el analyz er

(USB Interfaz del aparato) con la impresora PictBridge mediante un cable USB. prensa Sistema • I O Ajuste / • USB • Clase

dev • “Impresora” y establecer el

parámetros de impresión deseada; entonces presione para imprimir la medición actual

resultados.

Ptinter Procedimientos de conexión e impresión:


(1) Encienda la impresora PictBridge y esperar hasta que la inicialización de encendido es

terminado. (2) Utilice el cable USB incluido en los accesorios para conectar con el analizador

la impresora PictBridge. (3) “Impresora PictBridge conectada.” Se muestra en la pantalla del analizador para

impulsar

usted que el instrumento ahora se está iniciando el conductor y el módulo de impresión. (4) Si la impresora se

ha instalado correctamente “, instalado impresora PictBridge

con éxito.”aparecerá en la pantalla del analizador. En este punto, puede configurar los parámetros de

impresión y empezar a imprimir. (5) Después de la medición correspondiente se hace, establecer el modo de

barrido para

“Single” para detener el barrido y guardar el resultado de la medición congelado. A continuación, ejecute la operación de

impresión. (6) El símbolo de la impresora, el estado de impresión y el proceso se muestran en la barra de estado en la

pantalla del analizador durante la impresión. (7) Puede hacer una pausa y reanudar la impresión de ser necesario. (8) La

impresora entra en estado de reposo y espera a la siguiente tarea después de la impresión es

terminado.

Tabla 2-65 Printin iconos de estado g

Icono Explicación

Los dos iconos se muestran alternativamente, lo que indica que la impresora ahora está

conectando.

La impresora está conectado correctamente, la impresión haya finalizado o la impresora está

inactiva.

Los dos iconos se muestran alternativamente, que indica que la impresión


está en curso. La impresión se ha detenido.

Guía del usuario serie DSA800 2-117


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

1. impresión

Imprimir la pantalla actual de acuerdo con los ajustes de parámetros de impresión cuando la impresora se ha

instalado correctamente y está en estado de reposo.

2. Currículum

Reanudar la tarea de impresión que se ha pausado.

3. Cancelar

Detener la tarea de impresión actual.

4. Orientación
Establecer la orientación de la impresión de “paisaje” o “retrato”, y el valor por defecto es “paisaje”.

5. Tamaño de página

Ajuste el tamaño de la página de “defecto”, “A4”, “A5”, “A6” o “B5”. Cuando se selecciona “Default”, el tamaño de

página depende de la impresora conectada en ese momento.

6. invertida
Activa o desactiva la impresión invertida y el valor predeterminado es “Off”.

7. Paleta
Establecer el color de impresión a “gris” o “color” y el valor por defecto es “gris”.

8. copias
Establecer las copias impresas y el valor predeterminado es 1. El intervalo disponible es de 1 a 999.

9. fecha de impresión

Activar o desactivar la impresión de la fecha y el valor predeterminado es “Off”. Cuando se enciende, el archivo impreso

contendrá la fecha del sistema.

10. cualidades

Ajuste la calidad de impresión en “Normal”, “Proyecto”, “buena” o “por defecto”. Cuando se selecciona “Default”, la

calidad depende de la impresora conectada.

Propina:

impresión “Fino” puede consumir más tinta que otras.

2-118 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

11. Tipo de archivo

Establecer el tipo de archivo de impresión a “defecto” o “Exif / JPEG”. Cuando se selecciona “Default”, el

tipo depende de la impresora conectada en ese momento.

Propina:

El analizador puede identificar automáticamente las características de la impresora, como el


tamaño de página, durante la instalación de la impresora. Si alguna configuración no es compatible
con la impresora actual, el menú correspondiente en el analizador no es válido. Por ejemplo, si la
impresora actual no admite la impresión en color, la opción “Color” en el Paleta menú no es válido.

Guía del usuario serie DSA800 2-119


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Almacenamiento

DSA800 permite a los usuarios almacenar y recuperar varios tipos de archivos en la memoria interna o externa.

DSA800 ofrece un espacio de almacenamiento (preset de usuario (C :)) para los estados de instrumentos definidos por el

usuario, una memoria local (local (D :)) y una memoria externa (Mobile Disk (E :)).

• C disco: pag roveer ubicaciones de almacenamiento de archivos 6 Estado. Los usuarios pueden almacenar archivos de estado a

través de 6 Sistema • Reiniciar • Guardar preestablecido.

• D disco: proporcionar lugares de almacenamiento para los diversos tipos de archivos, tales como configuración, estado y localización.

• E disco: disponible cuando se detecta un dispositivo de almacenamiento USB conectado a la interfaz de host USB en el

panel frontal (se puede guardar el archivo con el mismo tipo que el disco D).

prensa Almacenamiento en el panel frontal para entrar en la interfaz de almacenamiento y recuperación.

Figura 2-31 Gestor de archivos

Nota: DSA800 sólo puede reconocer los archivos con nombres de archivo que consta de los caracteres chinos, caracteres

del alfabeto inglés y números. Si el nombre del archivo o carpeta contiene otros caracteres, el archivo o carpeta no se

muestren normalmente en la interfaz de almacenamiento y recuperación.

2-120 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Tipo de archivo

prensa Almacenamiento • Tipo de archivo para seleccionar el tipo de archivo deseado. Los tipos de archivo disponibles incluyen All,

Configuración, Estado, Trace, correcciones, la Medida, Marcador, mesa de pico y límite. El valor predeterminado es todo. Para los

detalles acerca de cada tipo de archivo, consulte la tabla de abajo.

Nota:
1) el St comieron presentar sólo almacena todos los ajustes que se ven afectados pulsando

Programar (Véase la Tabla 2-60). el S etup presentar no sólo almacena todos los ajustes que se ven afectados

pulsando Programar pero también almacena la lista de corrección de amplitud (las frecuencias y las amplitudes de

los puntos a ser corregidos), los datos actuales de seguimiento (hasta cuatro trazas) y la información de marca (el

tipo de lectura, las lecturas y el estado de visualización de los marcadores).

2) Medir, Marcador Tabla y en la Tabla pico en Tipo de archivo sólo están disponibles cuando

las funciones correspondientes están habilitadas.

3) Cuando se ha conectado ninguna memoria externa, los diferentes tipos de archivos serán

guardado en formato BIN por defecto.

Tabla 2-66 tipo de archivos *

Tipo de archivo Formato Extensión

Preparar COMPARTIMIENTO .conjunto

Estado COMPARTIMIENTO . sta

Rastro COMPARTIMIENTO . trc

CSV . csv

corrección de COMPARTIMIENTO . CBL

amplitud CSV . csv

Medicion de datos CSV . csv

tabla de marcadores COMPARTIMIENTO . MKR

CSV . csv

tabla de picos CSV . csv

Límite COMPARTIMIENTO . lim


Nota: * Mobile Disk (E :) es compatible con todos los tipos de archivos; Preset de usuario (C :) sólo es compatible con los archivos “Estado” y local (D :) es

compatible con todos los tipos de archivos, excepto “Medida”, “tabla de marcadores” y “Pico de la tabla”.

Guía del usuario serie DSA800 2-121


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Formato

prensa Almacenamiento • Formato para establecer el formato de almacenamiento del archivo de BIN (por defecto) o CSV.

• BIN: el archivo actual se puede guardar en formato binario y se puede recordar que cuando se requiera.

• CSV: el archivo actual se puede guardar en formato de caracteres. Puede copiar (al guardar el archivo en el disco C o

D) o guardarlo en un dispositivo de almacenamiento USB. Después de eso, se puede abrir el archivo para ver la

información de tabla o procesar los datos correspondientes utilizando el programa de hoja de cálculo en el equipo.

Consejos: También puede generar un archivo CSV utilizando el programa de hoja de cálculo en el equipo. A continuación,

puede abrir el archivo para editar los parámetros necesarios en la tabla de Excel directamente, y guardarlo en un

dispositivo de almacenamiento USB. Además, también se puede cargar el archivo al analizador de espectros cuando sea

necesario.

Nota: Este menú sólo está disponible cuando se conecta una memoria externa y se selecciona el tipo de archivo

correspondiente.

Sourse archivo

prensa Almacenamiento • Sourse archivo para ajustar la fuente de archivo del almacenamiento para T1, T2, T3, Math traza o

Todos. Tenga en cuenta que este menú está disponible sólo cuando el Tipo de archivo está ajustado en “rastro”, la Formato está

ajustado a “CSV” y la memoria externa está conectada. Además, el tipo de fuente de archivo sólo está disponible cuando el tipo de

rastreo correspondiente se enciende.

• T1: solamente almacenar los datos de la Traza 1.

• T2: solamente almacenar los datos de los residuos 2.

• T3: solamente almacenar los datos de la traza 3.

• Traza matemática: solamente almacenar los datos de la traza operación matemática.

• Todo trazar: almacenar los datos de todos los vestigios que se muestran actualmente en la pantalla.

2-122 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

Navegador

prensa Almacenamiento • Navegador para establecer el tipo de navegador que “Dir” (directorio) o “Archivo”. Puede utilizar las teclas de

dirección o el mando para seleccionar el disco o archivo deseado.

• Dir: cuando se selecciona, utilice las teclas de mando o de dirección para cambiar entre C, D y E (cuando se conecta un

dispositivo de almacenamiento USB) discos.

• Archivo: cuando está seleccionado, utilice las teclas de mando o de dirección para cambiar entre los archivos o carpetas

en el directorio actual.

Salvar

Guarde el archivo con el tipo de archivo especificado, formato de archivo y fuente de archivo. Pulse esta tecla para entrar en la interfaz de

edición de nombre de archivo y se refieren a “ Para Nombre de archivo de entrada ”Para editar el nuevo nombre de archivo. Tenga en cuenta

que la longitud de un nombre de archivo está limitado a 48 caracteres. Después de terminar la edición de nombre de archivo, pulse Salvar para

guardar el archivo en el directorio seleccionado actualmente. prensa Cancelar para cancelar la operación de almacenamiento.

Al almacenar un archivo en un dispositivo de almacenamiento USB, si el nombre del archivo ya está en uso, seleccione

archivo de la cubierta o Volver a entrar en.

• archivo de la cubierta: pulse esta tecla para sustituir el archivo o carpeta original.

• Vuelva a introducir: pulse esta tecla para volver al interfaz de entrada de nombre de archivo. Puede volver a entrar en un nombre de

archivo.

Dir ampliar

Ampliar el disco E o la carpeta seleccionada actualmente en el disco E cuando se instala un dispositivo de almacenamiento USB.

Contraer Dir

Colapso de disco E o la carpeta seleccionada actualmente en el disco E cuando se instala un dispositivo de almacenamiento USB.

Guía del usuario serie DSA800 2-123


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Recordar

Leer el archivo seleccionado y cargarlo en el sistema.

Rebautizar

Cambiar el nombre de un archivo almacenado. Pulse esta tecla para entrar en la interfaz de edición de nombre de archivo y haga referencia al “ Para

Nombre de archivo de entrada ”Para editar el nuevo nombre de archivo. Entonces presione Salvar para guardar el archivo con el nuevo

nombre de archivo.

Borrar

Detele el archivo seleccionado.

Dupdo

1. Copiado de
Copiar archivos o carpetas.

• Cuando "Dir" se selecciona en Navegador, Pulsando este botón se copiarán todos los archivos o carpetas

en la ruta actual.

• Cuando se selecciona "Archivo" en Navegador, Pulsando este botón se copiará el archivo o carpeta

seleccionada.

2. Copiar a
Pegar el directorio o archivo.

• Cuando la ruta de la copia es el mismo que el camino de la pasta y la ruta actual ha contenido un

archivo o una carpeta con el mismo nombre, el archivo de copia correspondiente con el prefijo “DUP”

se genera después de realizar la operación de pegado.

• Cuando la ruta de la copia es diferente de la ruta de la pasta y la ruta actual ha contenido un archivo

o una carpeta con el mismo nombre,

- Reemplazar archivo: presionar esta tecla para sustituir el archivo o carpeta original.

2-124 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 2 Operación del Panel Frontal Rigol

- Cancelar: pulse esta tecla para cancelar la operación de pegado.

Nota: Esta operación sólo está disponible cuando el dispositivo de almacenamiento USB conectado es reconocido por el

analizador.

3. Aplicar para

Aplicar el archivo de estado seleccionada en la memoria externa a la configuración definida por el

usuario especificado (Usuario1 a user6).

4. Navegador

Una tecla de acceso directo. Referirse a " Navegador ”.

5. Dir ampliar
Una tecla de acceso directo. Referirse a " Dir ampliar ”.

6. Contraer Dir
Una tecla de acceso directo. Referirse a " Contraer Dir ”.

crear Dir

Crear una carpeta. Tenga en cuenta que la longitud del nombre de la carpeta está limitado a 48 caracteres. Pulse esta tecla para

entrar en la interfaz de edición de nombre de archivo y se refieren a “ Para Nombre de archivo de entrada ”Para editar el nombre de la

carpeta. Entonces presione Salvar para crear una carpeta vacía en el directorio actual.

Nota: Esta operación sólo está disponible cuando el dispositivo de almacenamiento USB conectado es reconocido por el

analizador.

Información de disco

Ver la información del disco, incluyendo el nombre del disco, tipo, sistema de archivos, el espacio utilizado y el

espacio total.

Nota: Este menú sólo está disponible cuando se selecciona un dispositivo de almacenamiento externo.

Guía del usuario serie DSA800 2-125


Rigol Capítulo 2 Operación del Panel Frontal

Prefijo del nombre

1. Interruptor de prefijo

Activar o desactivar el nombre de prefijo editado. El cuadro de entrada se cargará automáticamente el nombre de prefijo

después de pulsar Salvar cuando Interruptor de prefijo está ajustado en “On”.

2. Editar Prefijo

Editar el nombre de prefijo deseado utilizando el teclado numérico. Hasta 15 caracteres se pueden introducir.

Actualizacion del sistema

Pulse esta tecla para actualizar el software del analizador después de seleccionar el archivo de actualización en el dispositivo de

almacenamiento USB.

2-126 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

Capítulo 3 Control remoto

Los usuarios pueden controlar analizador de espectro DSA800 sesies través de USB, LAN o GPIB interfaz remota

(opcional). En este capítulo se introduce el control remoto, así como el método de control.

Los sujetos en este capítulo:

• Descripción general de control remoto

• Método de control remoto

Guía del usuario serie DSA800 3-1


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

Descripción general de control remoto

DSA800 soporta la comunicación con el PC a través de USB, LAN o GPIB interfaz (opcional) para el control

remoto. El mando a distancia se realiza sobre la base de SCPI (comandos estándar para instrumentos

programables) conjunto de comandos. DSA800 apoya la ISPA

1999.1 versión.

Cuando el instrumento está en modo remoto, TH mi icono aparece en el usuario


Interfa ce y las teclas del panel frontal (excepto Esc ) están bloqueados. En este punto, puede pulsar Esc de existir
el modo remoto.

3-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

Método de control remoto

El mando a distancia del analizador sobre la base de los comandos SCPI se puede realizar a través de dos maneras:

1. Definido por el usuario de programación.

2. software para PC.

La programación definida por el usuario

Los usuarios pueden programar y controlar DSA800 utilizando el ISPA comandos sobre la base de NI-VISA

(Instrumento Nacional - Arquitectura Virtual Instrument Software) biblioteca.

1. Instalar NI-VISA Biblioteca


Es necesario instalar la biblioteca de NI VISA (descarga desde http://www.ni.com/visa/) en su PC.

NI-VISA es una interfaz de programación de aplicaciones desarrollado por NI acuerdo con las normas

VISA. Se puede utilizar NI-VISA para realizar la comunicación entre el analizador y el PC a través de

buses de instrumentos (como USB). VISA define un conjunto de comandos de software que permite al

usuario controlar el instrumento sin la necesidad de entender cómo funciona el bus de interfaz. Para

más detalles, consulte la ayuda de NI-VISA.

2. Construir la comunicación entre el instrumento y el PC


Es necesario construir la comunicación entre el analizador y el PC.

• Interfaz USB:
Utilice un cable USB para conectar el analizador y el PC. En este punto, se mostrará el “Asistente para

agregar nuevo hardware”. A continuación, siga las instrucciones para instalar el “Dispositivo USB de prueba y

medición (IVI)”.

Los procedimientos son como sigue:

1) Seleccione “Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y pulse

"Siguiente".

2) Seleccione “No buscar. Yo elegiré el controlador para instalar.”Y pulse

Guía del usuario serie DSA800 3-3


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

"Siguiente".

3) Seleccione “USB de prueba y medición de dispositivos (IVI)” y pulse “Siguiente”.

4) Pulse “Finalizar” cuando finaliza la instalación.

12

3-4 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

Guía del usuario serie DSA800 3-5


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

• interfaz LAN:
Conectar el analizador a la red de área local del PC y configurar los parámetros de red siguiendo
las instrucciones de “ Ajustes de E / S ”.

• interfaz GPIB:
Utilizar el convertidor de interfaz USB-GPIB (opcional) para conectar el analizador al PC con tarjeta GPIB a

través de la interfaz de host USB y establece la dirección GPIB correctamente siguiendo las instrucciones de

“ Ajustes de E / S ”.

3. Programación
A continuación, puede seleccionar una herramienta de desarrollo de software familiar para la programación. Las herramientas

de desarrollo disponibles incluyen Visual C ++ 6.0, Visual Basic 6.0, LabVIEW

8.6 y etc. Para obtener información detallada acerca de los comandos SCPI y método de programación, consulte Guía

de programación DSA800.

Para utilizar el software de PC

Los usuarios también pueden utilizar el software de PC para enviar comandos y controlar de forma remota el analizador. Los

softwares de PC soportados por DSA800 incluyen:

3-6 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

1. software de PC en general Ultra Sigma de Rigol

2. Measurement and Automation Explora de NI (National Instrument Corporation)


3. Agilent IO Libraries Suite de Agilent (Agilent Technologies, Inc.)

Esta sección presenta en detalle cómo utilizar Ultra Sigma para enviar comandos a través de cada tipo de

interfaz para controlar el analizador. Por favor refiérase a Sigma Ultra ayuda para instalar el software y los

componentes requeridos correctamente. Este software está contenida en el CD de recursos en los accesorios

estándar. También puede descargar la última versión del software de www.rigol.com.

1. Control remoto a través de USB

1) Conectar los dispositivos

Conectar el analizador (Dispositivo USB) con el PC (USB Host) mediante un cable USB.

2) Instalar la unidad USB


A medida que el analizador es un dispositivo USBTMC, después de conectar el analizador al PC y girar tanto

en (el analizador se puede configurar como interfaz USB de forma automática), el PC mostrará el “Asistente

para hardware nuevo encontrado”. Por favor, instale el controlador “USB de prueba y medición de

dispositivos” siguiendo las instrucciones del asistente. Para los procedimientos, consulte “ La programación

definida por el usuario ”.

3) Buscar recurso de dispositivo


Puesta en marcha Ultra Sigma. El software comienza a buscar el analizador

Actualmente los recursos conectados a la PC; o haga clic buscar

a mano.

4) Ver el recurso
Los recursos que se encuentran se muestran bajo el catálogo “Rigol recursos en línea”. El modelo de

instrumento y la información de interfaz USB también se muestran como se muestra en la figura

siguiente.

Guía del usuario serie DSA800 3-7


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

Figura 3-1 Ver el Recurso

5) prueba de comunicación

Haga clic derecho en el nombre del recurso, tales como

DSA875 (USB0 :: 0x1AB1 :: :: 0x0960 DSA8A134400008 :: INSTR)


y seleccione Panel de control SCPI para abrir el panel de control remoto (como se muestra en la siguiente

figura) desde el que se puede escribir y leer datos de comandos.

Figura 3-2 Comandos de escritura y lectura a través de USB

3-8 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

2. Control remoto a través de LAN

1) Conectar los dispositivos

Conectar el analizador a la LAN.

2) Configurar los parámetros de LAN

Seleccione la interfaz LAN de acuerdo con la descripción en “LAN” de “ Ajustes de E / S ”.

3) Buscar recurso de dispositivo

Puesta en marcha Ultra Sigma y haga clic . clic


A continuación, haga en

la ventana emergente y el software inicia la búsqueda de los recursos de analizadores conectados a

la LAN. Cuando se encuentra un recurso de LAN, su nombre se mostrará en la caja del recurso en el

lado derecho del panel. Selecciona el

recurso deseado y haga clic Para añadir el recurso. Como se muestra en

las figuras siguientes.

(un)

Guía del usuario serie DSA800 3-9


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

(segundo)

Figura 3-3 Búsqueda de recursos de LAN

4) Ver el recurso
Los recursos que se encuentran se muestran bajo el catálogo “Rigol recursos en línea”, como se

muestra en la figura siguiente.

Figura 3-4 Ver el Recurso

5) prueba de comunicación

Haga clic derecho en el nombre del recurso, tales como

DSA875 (TCPIP :: :: INSTR 172.16.3.82) y seleccione Panel de control SCPI para abrir
el panel de control remoto (Como se muestra en la figura

más adelante) desde el que se puede escribir y leer datos de comandos.

3-10 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

Figura 3-5 Comandos de escritura y lectura a través de LAN

6) página web de carga LXI

El analizador cumple con LXI Core 2011 normas de dispositivo. Puede cargar LXI página web

convenientemente a través Ultra Sigma ( haga clic en el nombre de recurso y seleccione “LXI-Web”).

Por defecto, alguna información importante sobre el analizador como el modelo, fabricante, número

de serie, la descripción, la dirección MAC y la dirección IP aparece en la página web se muestra

como se muestra en la figura siguiente.

Página Web Figura 3-6 LXI

Nota: Si desea ver o modificar la configuración de red de esta

instrumento, por favor haga clic y la entrada de la contraseña inicial “RIGOL”

(Debe ser mayúsculas) en la ventana emergente (por defecto, el usuario

Guía del usuario serie DSA800 3-11


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

Nombre está vacío). Además, puede hacer clic para restablecer el

contraseña.

3. Control remoto a través de GPIB

1) Conectar los dispositivos

Conectar el analizador al PC (configurado con la tarjeta GPIB) usando


Rigol convertidor de interfaz USB-GPIB (opcional).

2) Instalar el controlador de dispositivo de la tarjeta GPIB

Instalar el controlador de la tarjeta GPIB conectado al PC.

3) Establecer la dirección GPIB

Establecer la dirección GPIB del analizador de acuerdo con la descripción en “GPIB” de “ Ajustes

de E / S ”.

4) Buscar recurso de dispositivo

Puesta en marcha Ultra Sigma y haga clic para abrir el panel como se muestra

en la figura siguiente. A continuación, haga clic en “Buscar” y el software inicia la búsqueda de

los recursos del dispositivo GPIB conectados al PC de forma automática. Cuando se encuentra

un recurso GPIB, su descriptor de la fuente del dispositivo se mostrará en el lado derecho del

panel.

Figura 3-7 GPIB Marco

Si los recursos no se pueden encontrar de forma automática:

• Seleccione la dirección de la tarjeta GPIB de la PC y la dirección GPIB del analizador de la

“GPIB ::” y “INSTR ::” cuadros desplegables por separado.

3-12 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 3 Control Remoto Rigol

• Haga clic en “Test” para ver si la comunicación GPIB funciona con normalidad; si no, por favor,

siga los mensajes rápidas paso a paso.

5) Ver el recurso

Hacer clic y volver a la interfaz principal de Ultra Sigma.

Los recursos que se encuentran se muestran bajo el catálogo “Rigol recursos en línea”.

Figura 3-8 Ver el Recurso GPIB

6) prueba de comunicación

Haga clic en el nombre de recurso DSA875 (GPIB0 :: 1 :: INSTR) y seleccione

Panel de control SCPI para abrir el panel de control remoto (como se muestra en la siguiente figura)

desde el que se puede escribir y leer datos de comandos.

Guía del usuario serie DSA800 3-13


Rigol Capítulo 3 Control Remoto

Figura 3-9 Comandos de escritura y lectura a través de GPIB

3-14 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

En este capítulo se enumeran los fallos encontrados comúnmente del analizador y sus soluciones. Además,

se introduce también el significado de cada mensaje en la lista de mensajes.

Los sujetos en este capítulo:

• Solución de problemas

• mensajes

Guía del usuario serie DSA800 4-1


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

Solución de problemas

Los fracasos comúnmente encontrados y sus soluciones se enumeran a continuación. Cuando se encuentra con estos

problemas, por favor resolverlos siguiendo los pasos correspondientes. Si el problema r emains aún así, póngase en

contacto con Rigol y proporcionar la información del dispositivo ( Sistema • Información • Información del sistema).

1 . La pantalla es aún muy oscuro (sin pantalla) después del encendido:

(1) Comprobar si el ventilador está funcionando:

- Si es así, la conexión del cable de la pantalla interna puede estar suelto.

- Si no es así, el instrumento no ha podido comenzar y consulte el paso (2). (2) Compruebe la

fuente:
- Compruebe si la fuente de alimentación se ha conectado correctamente y el interruptor de

encendido se ha encendido.

- Compruebe si el fusible se quema. Si un nuevo fusible necesita ser instalado, por favor utilice

un fusible especificado (250V AC, T2A; 5 mm x 20 mm).

2. La clave es que no responde o da una respuesta equivocada:

(1) Pulse todas las teclas en el panel frontal para comprobar si todos ellos son normales después de

encendido. (2) prensa Sistema • Autotest • Prueba clave para comprobar si todas las llaves están

trabajando apropiadamente. (3) Si una clave no está funcionando, la conexión del teclado numérico puede estar

suelto o

al teclado numérico está roto. No desmonte el instrumento por sí mismo y el contacto Rigol.

3. Las líneas del espectro en la pantalla no se actualizan durante un largo período de

hora:
(1) Compruebe si la pantalla está bloqueada; si es así, pulse Esc para desbloquearlo. (2) Verificar si todas las

condiciones de activación se han cumplido y si hay

es una señal de disparo válida. (3) Compruebe si el aparato se encuentra en un

solo barrido. (4) Compruebe si el tiempo de barrido actual es demasiado larga.

4-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

4. resultados de las mediciones erróneas o mala precisión:

Para el cálculo de los errores del sistema y comprobar los resultados de medición y precisión, consulte las

presentaciones en “ Presupuesto ”. Para llegar a estas especificaciones, por favor: (1) Compruebe si todos los

dispositivos externos están conectados correctamente y que están

trabajando normalmente. (2) Obtener un poco de conocimiento de la señal que se está midiendo y establecer

apropiada

parámetros del instrumento. (3) Hacer mediciones en condiciones adecuadas; por ejemplo,
calentar la
instrumento apropiadamente y operar el instrumento debajo de la temperatura ambiente

especificada. (4) Calibrar el instrumento regularmente para reducir o evitar los errores que puedan

ocurrir con el tiempo.

- Si necesita una calibración específica después de que el período de calibración se ha dicho, el contacto Rigol

o conseguir servicio de pago de las agencias de medición autorizados.

- T él anal Yzer proporciona la función de calibración automática. Si es necesario, pulse

Sistema • Calibrar • Auto-Cal y seleccionar “On”. El instrumento realizará auto-calibración con

regularidad. Al cabo de media hora después del encendido, el analizador ejecuta una

auto-calibración cada 10 minutos y PE r hora después de haber sido accionado durante más

de media hora.

- prensa Sistema • Calibrar • Ahora Cal para hacer una auto-calibración de inmediato.

5. Mensaje pop up:


El instrumento puede mostrar mensajes rápidos, mensajes de error o mensajes de estado según el
estado actual de trabajo. Estos mensajes se muestran para ayudarle a utilizar el instrumento
correctamente y no está Fallo del aparato. Para obtener información de los mensajes emergentes,
consulte “ mensajes ”.

Guía del usuario serie DSA800 4-3


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

mensajes

Los mensajes se dividen en tres tipos en función de su finalidad y gravedad: Mensaje de información, un

mensaje de error y el estado del mensaje. Estos mensajes pueden ayudarle a obtener mediciones precisas y

conocer el estado de funcionamiento del analizador.

1. Mensaje de información
informarle que la tarea actual se ha terminado o el analizador ha entrado en un estado especificado. Los

mensajes de información siempre están marcados con . Son


aparece en la pantalla en el cuadro de mensaje durante varios segundos y luego desaparecen

automáticamente. También puede pulsar cualquier tecla para borrar el mensaje. Número de aviso: 1 - 199.

2. Mensaje de error

advertirle de que la operación actual no puede ser ejecutado y se ha ignorado o en pausa por alguna

razón. Los mensajes de error siempre están marcados con

. Ellos se muestran en la pantalla en el cuadro de mensaje durante varios segundos y luego desaparecen
automáticamente. También puede pulsar cualquier tecla para borrar el masaje de error.

Sobre la base de la causa del error, los mensajes de error se dividen en Comando de error, error de

ejecución, Dispositivo de error específico y Error de consulta. Cada tipo de error corresponde a un bit

específico en el Registro de Estado de Eventos Estándar (ver IEEE 488.2,11.5.1). En el modo remoto, si se

observa un error en el registro de estado de eventos estándar, enviar el: ¿Error del sistema? comando

para obtener el mensaje de error específico y ubica la causa del error.

(1) Error de comando:

Indicar que se detecta un error de comando por el analizador, mientras que en el control remoto (ver

IEEE488.2,6.1.6). Las posibles razones son:

• El analizador detecta un error de sintaxis (ver IEEE488.2,7.1.2.2);

• Una cabecera no reconocido provoca error semántico (ver IEEE488.2,10). Número de


aviso: -199 a -100.

4-4 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

(2) Error de ejecución:

Indica un error de ejecución se detecta por la ejecución del bloque de control. Las posibles razones

son:

• Un parámetro siguiente a la cabecera del comando es evaluada por el dispositivo como estar

fuera de su rango de entrada legal.

• El comando no podría ser adecuadamente respondido a debido a la condición actual del

dispositivo. Número de aviso: -299 a -200.

(3) Device Error específico:


El comando no se puede ejecutar correctamente debido a la configuración actual del hardware y el
software del dispositivo.
Número de mensaje: -399 a -300 (definido en el estándar SCPI) y 300 a
1000.

(4) Error de consulta:

Indican que se genera un error de consulta cuando el controlador de cola de salida detecta un error de

protocolo de intercambio de mensajes (ver IEEE488.2,6.1.10). Las posibles razones son (ver

IEEE488.2,6.5.7):

• Cuando intenta leer la cola de salida, la cola no tiene datos o está siendo suspendido.

• Los datos en la cola de salida se ha perdido. Número


de aviso: -499 a -400.

3. Mensaje de estado:

advertirle de que el aparato se encuentra ahora en un estado determinado o anormal y debe prestarse

atención a. Los mensajes de estado siempre marcadas con .


los y se visualizan en la pantalla hasta que el instrumento sale de la condición, el
Esc se pulsa la tecla o el * CLS se envía la orden. Los mensajes de estado se almacenan en el registro de estado

correspondiente, y pueden ser consultados mediante el envío de: Estado o bien: SISTEMA: ERROR [: SIGUIENTE]

?.

Número de aviso: 200 a 299.

Guía del usuario serie DSA800 4-5


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

Mensaje de información

Número de mensajes Descripción 1


impresora PictBridge conectada.
impresora PictBridge está conectada con éxito y está a la espera de inicialización.

2 impresora PictBridge instalado correctamente.

impresora PictBridge ya se ha instalado correctamente y está listo para imprimir.

3 impresora PictBridge desconectado.

4 tarea de impresión terminado.

5 tarea de impresión se detuvo.

tarea de impresión se detuvo debido a un error. Por favor, resolver el problema y seleccionar “RESUME”.

Para la causa del error por favor refiérase a la lista de mensajes.

6 tarea de impresión se detuvo.

Se ha producido un error irrecuperable durante la impresión. Por favor, seleccione “Cancelar” para detener la impresión.

7 tarea de impresión cancelado.

8 tarea de impresión se reanuda.

10 U disco conectado.
Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado y está a la espera para la inicialización.

11 U disco instalado correctamente.

12 U disco eliminado.

13 Iniciar la actualización del firmware.

El firmware es la actualización; por favor espere y mantener el dispositivo de almacenamiento USB conectado. Para

cualquier problema, por favor, póngase en contacto con Rigol soporte técnico.

14 Actualización del firmware completado.

actualización de firmware está terminado. El nuevo programa de firmware se ejecutará

automáticamente en cuanto se reinicie el dispositivo.

15 El archivo del ahorro completó.

dieciséis existía archivo de sobreescritura.

17 Datos de carga con revisión antigua.

Cargar los datos de versión antigua en el sistema actual. Los datos no podría ser reconocido

correctamente y el instrumento podría no funcionar normalmente.

18 La última Char hechizo se le permite la entrada.

4-6 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

19 Por favor, seleccione el tipo de archivo válido.

20 U disco no está conectado.

30 LAN conectada.
31 LAN desconectado.
32 configuración de red se restablecerá, pulse Sí para continuar?

40 Bienvenido a Super Mode.


41 Bienvenido al Modo de Usuario.

42 Bienvenido al modo de producción.

43 Bienvenido a modo de mantenimiento.

44 Bienvenido a modo de huevo de color.

50 Por favor, confirmar, y pulse de nuevo.

51 La pantalla estaba cerrada con llave, por favor, pulse Esc para desbloquear.

52 Mostrar desbloqueado.

54 Por favor, seleccione el archivo válido.

55 No está permitido eliminar la carpeta.

56 No se pueden cargar archivos.

57 disco local está siendo formateada, por favor espere un momento.

58 El formateo ha terminado.

60 Versión de software no coincide, la carga de archivos falla.

61 fuente válida.
62 Seleccionar el lugar donde se cargue, antena, cable, el usuario u otras personas.

63 Opción está activada.


64 se elimina la opción.

sesenta y cinco La frecuencia editado ya existe.


80 Las líneas límite se limpian a causa del cambio de tipo X Eje.
81 Copiar completado.

82 ¿Quieres sobreescribir el archivo existente?

83 Por favor, seleccione el archivo que desea copiar.

84 Dejar de copiar, ya que el destino es el mismo que el de origen.


85 Actualización de la traza de referencia ...

86 Entre en el modo de línea.

87 el modo de línea de salida.

88 Por favor, pulse la tecla ESC para salir del modo de mando a distancia.

89 El cable USB se convirtió en desconectable.

90 Por favor, pulse la tecla ESC para salir del modo de línea.

91 Seguridad clara tuvo éxito.

Guía del usuario serie DSA800 4-7


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

Mensaje de error

Error de comando

Número de mensaje Descripción


- 100 Error de comando.

Un error de sintaxis genérico indica que el dispositivo no puede detectar errores más específicos. Este

código indica que sólo el Comando de error definido en el estándar IEEE 488.2,11.5.1.1.4 se ha

encontrado.

- 101 Carácter invalido.


El elemento sintáctico contiene un carácter no válido; por ejemplo, la cabecera del comando
contiene una y comercial (AJUSTE Y). Este error puede ser usado en lugar de los errores
-114, -121, -141 y quizás algunos otros.
- 102 Error de sintaxis.

Se ha encontrado un comando o datos de tipo irreconocible; por ejemplo, se recibió


una cadena no soportado por el dispositivo.
- 103 separador válido.
El analizador esperaba un separador, pero recibió un carácter ilegal; por ejemplo, se omitió
el punto y coma después de un mensaje de programa:
* EMC 1: CH1: Volts 5.
- 104 error de tipo de datos.

El analizador reconoce un elemento de datos que no sea el permitido; por ejemplo, se espera que

los datos numéricos o de cadena, pero se encontró con datos de bloque.

- 105 GET no está permitido.

Un Grupo Ejecutar gatillo estaba contenida en un mensaje de programa (ver IEEE 488.2, 7.7).

- 108 El parámetro no permitido.


Se recibieron más parámetros de lo esperado para la cabecera de comando; Por ejemplo,
el * EMC comando común sólo acepta un parámetro, por lo que * EMC 0, 1 no está
permitido.
- 109 Falta un parámetro.
Menos parámetros estaban contenidos que se requiere en la cabecera de comando; Por

ejemplo, el comando * EMC común requiere un parámetro, por lo que * EMC no está

permitido.

- 110 de error del jefe de comandos.

4-8 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

Se ha detectado un error en la cabecera del comando. Este mensaje de error se utiliza siempre cuando

el dispositivo no puede detectar errores más específicos descritos en los errores de -111 a -119.

- 111 error separador de cabecera.

Un separador de cabecera del comando ilegal se encontró al analizar el encabezado del comando; por

ejemplo, no se permite ningún espacio después de la cabecera del comando, por lo tanto * GMC

"MACRO" es erróneo.

- 112 Programa mnemotécnica demasiado tiempo.

La cabecera de comandos contiene más de doce caracteres (consulte la IEEE

488.2, 7.6.1.4.1).
- 113 encabezado no definido.

La cabecera del comando es sintácticamente correcta, pero no se define por el dispositivo; por

ejemplo, * XYZ no se define por cualquier dispositivo.

- 114 Cabecera sufijo fuera de rango.

Un valor sufijo numérico se une a un programa de mnemotécnica, por lo que la cabecera no

válida.

- 115 número inesperado de parámetros.


El número de parámetros recibidos no se corresponde con el número de parámetros
esperados. Esto es típicamente debido a una incompatibilidad con el número del
instrumento en el grupo seleccionado (ver Instrumento: definir: grupo).

- 120 de error de datos numéricos.

Este error, así como errores de -121 a -129, se genera al analizar un elemento de datos

numéricos y el número no decimal está contenida en el área de representación numérica. Este

mensaje de error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un error más

específico.

- 121 Carácter no válido en número.


Un carácter no válido para el tipo de datos que se está analizando fue encontrado; por ejemplo, un

alfa en una numérico decimal o "9" en datos octales.

- 123 Exponente demasiado grande.

El exponente fue mayor que 32000 (ver IEEE 488.2,7.7.2.4.1).


- 124 Demasiados dígitos.

La mantisa de un elemento de datos numérico decimal contenía más de 255 dígitos con exclusión de

ceros a la izquierda (véase IEEE 488.2, 7.7.2.4.1).

- 128 los datos no permitidos.


Un elemento de dato numérico legal fue recibido, pero el dispositivo no admite una en
esta posición de la cabecera.

Guía del usuario serie DSA800 4-9


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

- 130 error sufijo.


Este error, así como errores de -131 a -139, se genera al analizar un sufijo. Este mensaje de

error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un error más específico.

- 131 sufijo válido.


El sufijo no sigue la sintaxis descrita en la norma IEEE 488.2, 7.7.3.2, o el sufijo no es
apropiado para este dispositivo.
- 134 Sufijo demasiado tiempo.

El sufijo contenía más de 12 caracteres (ver IEEE 488.2,


7.7.3.4).
- 138 Sufijo no permitido.
Un sufijo fue encontrado después de un elemento numérico que no permite sufijos.

- 140 Error de datos de carácter.

Este error, así como los errores -141 a -149, se genera al analizar un elemento de datos de

carácter. Este mensaje de error se debe utilizar si el dispositivo no puede detectar un error más

específico.

- 141 datos de carácter no válido.

La cabecera de comando no es válido cuando el elemento de datos de caracteres contiene un

carácter no válido o un carácter particular.

- 144 datos de carácter demasiado tiempo.

El elemento de datos de caracteres contiene más de doce caracteres (véase IEEE 488.2,

7.7.1.4).

- 148 Los datos de caracteres no permitidos.

Un elemento de datos de carácter legal se utilizó en una posición prohibida por el dispositivo.

- 150 Error de datos de cadena.

Este error, así como los errores -151 a -159, se genera al analizar un elemento de datos de cadena.

Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un error más

específico.

- 151 datos de cadena no válidos.

Un elemento de datos de cadena era de esperar, pero no era válida por alguna razón (véase IEEE

488.2, 7.7.5.2); por ejemplo, un mensaje de fin se recibió antes del carácter terminal de cotización.

- 158 datos de cadena no está permitido.

Un elemento de datos de cadena legal fue un obstáculo, pero no fue permitido por el dispositivo en

este punto de análisis.

4-10 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

- 160 Error de datos en bloque.

Este error, así como errores de -161 a -169, se genera al analizar un elemento de datos de bloque.

Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un error más

específico.

- 161 datos de bloques no válidos.

Un elemento de datos de bloque era de esperar, pero no era válida por alguna razón (véase IEEE

488.2, 7.7.6.2); por ejemplo, un mensaje de fin se recibió antes de la longitud estaba satisfecho.

- 168 datos de bloque no está permitido.

Un elemento de datos de bloque legal fue un obstáculo, pero no fue permitido por el dispositivo en

este punto de análisis.

- 170 Error de la expresión.

Este error, así como errores de -171 a -179, se genera al analizar un elemento de datos de

expresión. Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un

error más específico.

- 171 expresión no válida.


El elemento de datos de expresión no era válido (ver IEEE 488.2, 7.7.7.2); por ejemplo, los

paréntesis no coincide o es un carácter ilegal.

- 178 Los datos de expresión no está permitido.

Se ha encontrado un datos de expresión legal pero no fue permitido por el dispositivo en este

punto de análisis.

- 180 error de macro.

Este error, así como errores de -181 a -189, se genera cuando la definición de una macro o ejecutar

una macro. Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el dispositivo no puede detectar un error

más específico.

- 181 Inválida definición de la macro exterior.

Indicar que un parámetro de marcador de posición macro ($ <número) se encontró


fuera de la definición macro.
- 183 No válido dentro de la definición de macro.

Indican que la secuencia de unidad de mensaje del programa, enviado con un DDT * o * comando de

DMC, es sintácticamente no válido (véase IEEE 488.2, 10.7.6.3).

- 184 error de parámetro Macro.


Indican que el tipo de parámetro de comando o valor dentro de la definición de la macro está

mal.

Guía del usuario serie DSA800 4-11


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

Error de ejecución

Número de mensaje Descripción


- 200 Error de ejecución.

Un error de sintaxis genérico indica que el dispositivo no puede detectar errores más específicos. Este

código indica que sólo un Error de ejecución definido en el estándar IEEE 488.2, se ha producido 11.5.1.1.5.

- 201 mientras no válida en el local.

Indican que un comando no es ejecutable mientras el dispositivo está en modo local (véase IEEE 488.2,

5.6.1.5); Seleccionar una interfaz de comunicación adecuada para cambiar al modo remoto.

- 203 Comando protegida.


Indican que un comando de programa protegido por contraseña legal o consulta no podrían ser

ejecutados debido a que el comando se ha desactivado.

- 220 Error de parametro.

Indican que se produjo un error de elemento de datos de programas relacionados. Este mensaje de error se utiliza

siempre cuando el dispositivo no puede detectar los errores más específicos descritos en los errores de -221 a

-229.

- 221 conflicto ajustes.


Indican que un elemento de datos del programa legal fue analizada pero no pudo ser ejecutado

debido al estado actual del dispositivo (ver IEEE 488.2, y 6.4.5.3

11.5.1.1.5.)
- 222 Los datos fuera de rango.

Indicar que un elemento de datos de programa legal se ha analizado pero no podría ser ejecutado

porque el valor interpretado estaba fuera de la gama legal definido por el dispositivo (ver IEEE

488.2, 11.5.1.1.5.)

- 223 Demasiados datos.

Indican que un elemento de datos del programa legal de bloque, expresión o tipo cadena se recibió

pero no pudo ser ejecutado porque contenía más datos que el dispositivo podría manejar debido a la

memoria o requisitos de los dispositivos relacionados.

- 224 valor de parámetro ilegal.


Se utiliza cuando se esperaba que el valor especificado en la lista de parámetros.

- 225 Sin memoria.


El dispositivo tiene memoria suficiente para realizar la operación solicitada.
- 233 Versión inválida.
Indican que un elemento de datos del programa legal fue analizada pero no pudo ser

4-12 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

ejecutada porque la versión de los datos no es correcta para el dispositivo. Este mensaje de error en particular

se utiliza siempre cuando los formatos de datos de archivos o bloques pueden ser reconocidos por el

instrumento, pero no se pueden ejecutar debido a la incompatibilidad de versiones. Por ejemplo, una versión de

archivo no compatible, una variante de equipo no compatible.

- 240 error de hardware.

Indican que un programa de datos legal o consulta no podrían ser ejecutados debido a un

problema de hardware en el dispositivo. Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el

dispositivo no puede detectar el error más específico descrito en el error -241.

- 241 Hardware faltante.


Indican que un programa de datos legal o consulta no podrían ser ejecutados porque la

opción no se ha instalado.

- 250 de error de almacenamiento masivo.

Indican que se produjo un error de almacenamiento masivo. Este mensaje de error se utiliza siempre cuando el

dispositivo no puede detectar los errores más específicos descritos en los errores de -251 a -258.

- 251 Falta el almacenamiento masivo.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados debido a que el

almacenamiento masivo no se ha instalado.

- 252 medios que faltan.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados porque no hay un disco se

puede encontrar.

- 253 medios corruptos.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados debido a un mal disco o

el formateo del disco equivocado.

- 254 Medios completos.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados porque no hay
suficiente espacio en el disco.
- 256 Nombre de archivo no encontrado.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados porque el

archivo para ser leído o copiado no existe.

- 257 Presentar error de nombre.

Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados debido a que el

nombre del archivo a copiar ya está en uso.

Guía del usuario serie DSA800 4-13


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

- 258 Medios protegidos.


Indican que un comando de programa legal o consulta no podrían ser ejecutados porque el disco estaba en

modo de protección contra escritura.

4-14 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

Dispositivo de error específico

Número de mensaje Descripción


- 300 error específico del dispositivo.

Un error genérico dependiente del dispositivo indica que el dispositivo no puede detectar errores más

específicos. Este código indica que sólo un error dependiente del dispositivo se define en IEEE 488.2,

se ha producido 11.5.1.1.6. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o equipo de soporte técnico.

- 310 Error del sistema.

Indican que algún error, denominado “error de sistema” por el dispositivo, se ha producido.

Por favor, informar del error a su Rigol ventas o equipo de soporte técnico.

- 311 Error de memoria.

Indican que el disco local C no está formateado o se ha producido un error durante la autocomprobación.

Si al reiniciar el dispositivo todavía de ningún efecto, por favor informar del error a su Rigol ventas o

equipo de soporte técnico.

- 314 Guardar / Recuperar perdido la memoria.

Indican que los datos no volátiles salvados por el SAV *? comando se ha perdido.

- 315 perdió la memoria de configuración.

Indican que los datos de configuración no volátiles guardados por el dispositivo se ha perdido.

- 321 Sin memoria.


Una operación interna necesaria más memoria de la que estaba disponible. Por favor, informar
del error a su Rigol ventas o equipo de soporte técnico.

- 330 Auto-prueba falló.

La auto-prueba falló. Para obtener más información, por favor referirse al resultado de la auto-prueba.

- 340 Calibración ha fallado.

La calibración ha fallado. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o equipo de soporte

técnico.
- 350 desbordamiento de la cola.

Se produce un error cuando el código de entrada en la cola. Este mensaje indica que no hay
espacio en la cola y se produjo un error, pero no fue registrado.

- 360 Error de comunicación.

Guía del usuario serie DSA800 4-15


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

- 365 Error de tiempo de espera.

La comunicación con USB-GPIB veces convertidor de interfaz de salida. Por favor, reinicie el

convertidor.

300 Error de impresión de papel.

No se imprimen. Por favor, compruebe si los papeles de impresión están disponibles y en la posición correcta.

301 Error de impresión de tinta.

No se imprimen. Por favor, compruebe la cantidad de tinta o confirmar si la tinta está instalado

correctamente.

302 error de hardware de la impresora.

No se imprimen. Se ha producido un error de hardware de la impresora y lo comprobamos por favor.

303 Error de impresión tipo de archivo.

Dejar de imprimir debido a mal tipo de archivo de impresión.

304 error de impresión desconocido.

310 Error al actualizar el archivo de imagen con el mal.

Se produjo un error al actualizar el firmware ya que el formato del archivo de imagen es


incorrecta o el archivo ya ha sido dañado.
311 Error al actualizar con la versión incorrecta.

Se produjo un error al actualizar el firmware debido a una incompatibilidad de revisión.

312 Error al actualizar con no escribir flash.


Se produjo un error al actualizar el firmware debido a un fallo de escribir en la memoria flash.

320 ruta de archivo no válido.

La ruta del archivo recibido puede no existir o se ha recibido un formato de ruta ilegal.

321 Entrada inválida.

Una cadena ilegal ha sido recibido.


322 Nombre de archivo demasiado largo.

El nombre del archivo es demasiado largo. La longitud no debe exceder de 48 caracteres.

323 U-Disco no se pudo instalar.

El dispositivo de almacenamiento USB no se puede instalar correctamente y por favor realice una inspección para detectar

posibles daños. Para cualquier pregunta, por favor, póngase en contacto con Rigol soporte técnico.

324 existía nombre de archivo.

El nombre del archivo recibido ya existe y por favor re-entrada.

325 Entrada vacío.

4-16 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

La entrada está vacío. Por favor, introduzca una cadena legal antes de guardar.

326 Dejar de guardar el archivo.

327 Otro idioma, excepto Inglés no es compatible.


Cualesquiera otros idiomas se desactivan excepto Inglés.

328 Operación de archivos falló.

329 No hay espacio para guardar el archivo.

El archivo o carpeta no pueden ser creados o salvados debido al espacio limitado.

331 clave de licencia válida.

La longitud de la clave de licencia debe ser no más de 20 caracteres.


332 Inválida tipo de archivo para cargar.

333 la instalación no válida, por favor inserte el disco de U de nuevo.

334 datos del barrido no válidos, confirman continuar?

340 DHCP no pudo Renovar.

Dejar de configurar la dirección IP con el servidor DHCP. Por favor, intente IP manual.

341 conflicto de IP.

La dirección IP recibida ya está en uso. Por favor, intente otra dirección IP.
342 IP no válida.

La dirección IP recibida no es válido.

350 No se puede tiempo de barrido automático pareja de ancho cero.

tiempo de barrido no se puede acoplar de forma automática en el lapso de cero. Por favor configurarlo manualmente.

351 Cero lapso disponible para otras mediciones excepto T-poder.


354 Preamplificador no se puede activar.
Por favor, ajuste la configuración del nivel de referencia, atenuador, así como el máximo nivel de

mezcla.

355 Escala / div válida en el modo de escala lineal.

356 función no válida en el lapso de cero.

En ancho cero, las siguientes operaciones no pueden ser ejecutadas: Señal canal A, Span Acercar,

Alejar Span, Peak-> CF, Mkr-> CF, Mkr-> Paso, Mkr-> Inicio, Mkr-> Detener, Delta Mkr -> CF, Mkr

Delta-> Span, el establecimiento de la lectura Marcar como FREC o PERIODO, TG barrido de energía.

357 función no válida en el tramo no cero.


disparo de vídeo y the1 / ΔTime en lectura marcador no son válidos en el período distinto de cero.

358 Inválida tipo de marca de lectura.

Para Delta par de marcadores, la 1 / ΔTime tipo de marcador de lectura no es válido; y para el marcador

normal, MkrΔ-> CF y MkrΔ-> Span no son válidos.

Guía del usuario serie DSA800 4-17


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

359 función no válida cuando se traza no está habilitado.

Un marcador no pudo ser asignado a un rastro cuando la traza no está habilitado.

360 preset de usuario falló.

El preset de usuario ha fallado debido a la edición de los datos de estado memorizado es incorrecta o los

datos de estado ha sido dañado. En esta situación, el sistema ejecutará la configuración de fábrica como los

valores por defecto.

400 potencia de la señal de entrada fuera de rango.

Indicar que la potencia de señal de entrada está fuera de rango. Trabajando en este estado durante mucho tiempo

podría causar daños en el dispositivo. Por favor, reduzca la potencia de entrada.

401 LO primero desbloquear.

La primera LO está desbloqueado. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o soporte técnico.

402 Segundo LO desbloquear.

El segundo LO está desbloqueado. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o soporte
técnico.
403 Pista LO desbloquear.

LO pista está desbloqueado. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o soporte técnico.

412 DA fuera de escala debido al ajuste de volumen de FM.

413 señal de frecuencia intermedia fuera de rango.


420 Opción no instalada.
La operación deseada no se puede realizar porque la opción requerida no está instalado.

460 No se encontró pico.

Sin pico de la señal que cumple los criterios se encontró bajo el pico de búsqueda.

461 No se encontró onda fundamental.

Indican que no se encuentra una onda fundamental superior a 50dBm.

462 No hay señal de dos tonos encontró.

463 función no válida como cursor no está activado.

El cursor no se puede ajustar al nivel de referencia si no se activa.


464 Menús en condiciones de almacenamiento no se pueden ajustar a USERKEY.

465 función no válida.


470 perdió la memoria de calibración.

Indican que los datos de calibración antes de la entrega o los últimos datos de calibración válidos se ha

perdido. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o equipo de soporte técnico.

4-18 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

471 Los datos de calibración de TG perdieron.

Indica que los datos de calibración antes de la entrega o los últimos datos de calibración válidos se ha

perdido. Por favor, informar del error a su Rigol ventas o equipo de soporte técnico.

472 USB firmwarte perdido.

473 información del dispositivo perdido.

474 Los datos de menú, ayuda, el mensaje y la fuente perdieron.

475 datos predefinidos para cargar están dañados.

Guía del usuario serie DSA800 4-19


Rigol Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes

Query Error

Número de mensaje Descripción


- 400 error de consulta.

Un error de consulta genérica indica que el dispositivo no puede detectar errores más específicos. Este código

indica que sólo un error de consulta definido en el estándar IEEE

488.2, 11.5.1.1.7 y 6,3 se ha producido.


- 410 Consulta interrumpido.
Indican que se produjo un error de consulta interrumpido debido a alguna razón (véase IEEE 488.2,

6.3.2.3); por ejemplo, se añadió una consulta DAB o GET antes de que una respuesta se envía por

completo.

- 420 UNTERMINATED consulta.


Indican que se produjo un error de consulta UNTERMINATED debido a alguna razón (véase IEEE

488.2, 6.3.2.2); por ejemplo, el dispositivo fue dirigida para comunicarse pero no se recibió un

mensaje de programa incompletos.

- 430 Deadlocked consulta.


Indican que se produjo un error de punto muerto de consulta debido a alguna razón (véase IEEE

488.2, 6.3.1.7); por ejemplo, tanto búfer de entrada y búfer de salida están llenos y el dispositivo no

puede continuar.

- 440 UNTERMINATED consulta después de la respuesta indefinida.

Indican que una consulta se recibió antes de la respuesta de error generado a partir de la consulta

anterior se resolvió (véase IEEE 488.2, 6.5.7.5).

4-20 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 4 Solución de problemas y mensajes Rigol

Mensaje de estado

Número Mensaje Descripción 202


gama de automóviles ...

203 Sintonización automática ...

204 Calibración ...


205 Esperando a desencadenada ...

Si no es en modo freerun, el sistema hará esperar hasta que reciba una señal de disparo.

252 auto rango terminado.


253 sintonización automática terminado.

254 Autocalibración terminado.


255 Desencadenado.

Guía del usuario serie DSA800 4-21


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

Capítulo 5 Presupuesto

Las especificaciones son válidas bajo las siguientes condiciones: el instrumento está dentro del periodo de calibración,

se almacena durante al menos dos horas a 0 ℃ a 50 ℃ temperatura y se calienta durante 40 minutos. A menos que se

indique lo contrario, las especificaciones en el manual incluyen la incertidumbre de la medición.

Típica (típ.): prestación característica, que 80 por ciento de los resultados de medición se reunirá a
temperatura ambiente (aproximadamente 25 ℃). Estos datos no está justificada, y no incluye la
incertidumbre de medición.

Nominal (nom.): el rendimiento media o promedio esperado o un atributo de diseño (como el conector
50Ω). Estos datos no está justificada, y se mide a temperatura ambiente (aproximadamente 25 ℃).

Medido (meas.): un atributo medido durante la fase de diseño que puede ser comparado con el rendimiento
esperado, tales como la variación de deriva amplitud con el tiempo. Estos datos no está justificada, y se
mide a temperatura ambiente (aproximadamente 25 ℃).

Nota: Todos los gráficos de este manual son los resultados de medición de múltiples instrumentos a temperatura ambiente a menos que se

indique lo contrario.

Guía del usuario serie DSA800 5-1


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

Especificaciones técnicas *

Frecuencia
Frecuencia
DSA815 DSA832 DSA875
Rango de frecuencia 9 kHz a 1,5 GHz 9 kHz a 3,2 GHz 9 kHz a 7,5 GHz
resolución de frecuencia 1 Hz

F Referencia Interna recuencia


DSA815 DSA832 DSA875
frecuencia de referencia 10 MHz
± [(tiempo desde la última calibración × tasa de envejecimiento) + estabilidad de la temperatura +
Exactitud
precisión de la calibración]

precisión de la calibración
<1 ppm
inicial

0 ℃ a 50 ℃, refere na vez a 25 ℃
estabilidad de la temperatura
<2 ppm <0,5 ppm
tasa de envejecimiento <2 ppm / año <1 ppm / año

La lectura de frecuencia Exactitud

resolución marcador SPAN / (número de puntos de barrido - 1)

± (indicación de frecuencia × frecuencia de referencia de precisión + 1% × lapso +

la incertidumbre del marcador 10% × resolución de ancho de banda + resolución marcador)

Contador de frecuencias

Resolución 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz


± (indicación de frecuencia × precisión de la frecuencia de referencia + Resolución del
Incertidumbre
contador)

Nota: * Las especificaciones (con excepción de las especificaciones TG) que figuran en este manual son aquellos cuando el generador de seguimiento está

apagado.

5-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

frecuencia Span
Distancia 0 Hz, 100 Hz a la frecuencia máxima de instrumento
Incertidumbre lapso ± / (número de puntos de barrido - 1)

El ruido de fase SSB

20 ℃ a 30 ℃, F c = 1 GHz

portadora desplazada DSA815 DSA832 DSA875

10 kHz <-80 dBc / Hz <-98 dBc / Hz

<-100 dBc / Hz
100 kHz <-100 dBc / Hz (típ.)
(típ.)

FM residual
20 ℃ a 30 ℃, RBW = VBW = 1 DSA815 kHz

DSA832 DSA875
FM residual <50 Hz (nom.) <20 Hz (nom.)

anchos de banda

DSA815 DSA832 DSA875


ancho de banda de resolución (-3 100 Hz a 1 MHz, en
10 Hz a 1 MHz, en 1-3-10 secuencia
dB) 1-3-10 secuencia
la incertidumbre RBW <5% (nom.)
Resolución forma de filtro

factor de (60 dB: 3 dB) <5 (nom.) De ancho de banda

de vídeo (-3 dB)


1 Hz a 3 MHz, en 1-3-10 secuencia

ancho de banda de resolución (-6

dB) (opción de EMI-DSA800) 200 Hz, 9 kHz, 120 kHz

Guía del usuario serie DSA800 5-3


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

Amplitud
Rango de medicion
F do ≥ 10 MHz DANL a 20
Distancia
dBm

Nivel máximo de entrada

voltaje de CC 50 V
atenuación = 30 dB
de potencia de RF CW
+ 20 dBm (100 mW)
Max. nivel de daño* + 30 dBm (1 W)

No se visualiza media ise Nivel (DANL)

DSA815

atenuación = 0 dB, RBW = VBW = 100 Hz, detector de muestra, traza media ≥ 50, el

Frecuencia seguimiento de generador de apagado, 20 ℃

a 30 ℃, impedancia de entrada = 50 Ω

Pensilvania100 kHz a 1 MHz <-90 dBm, <-110 dBm (típ.)


apagado 1 MHz a 1,5 GHz <-110 dBm + 6 x (f / 1 GHz) dB, <-115 dBm (típ.) PA

100 kHz a 1 MHz <-110 dBm, <-130 dBm (típ.)


en 1 MHz a 1,5 GHz <-130 dBm + 6 x (f / 1 GHz) dB, <-135 dBm (típ.)

Nota: * Cuando f do ≥ 10 MHz, el nivel de entrada> 25 dBm y PA está apagado, el interruptor de protección se encenderá.

5-4 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

No se visualiza media ise Nivel (DANL)

DSA832 DSA875

atenuación = 0 dB, RBW = VBW = 10 Hz, detector de muestra, traza media ≥ 50, el

Frecuencia seguimiento de generador de apagado, 20 ℃

a 30 ℃, impedancia de entrada = 50 Ω

9 kHz a 100 kHz <-110 dBm (típ.) <-110 dBm (típ.)

<-125 dBm, <-128 dBm


100 kHz a 5 MHz <-125 dBm,
<-128 dBm (típ.) (típ.)

<-130 dBm, <-134 dBm


PA 5 MHz a 3,2 GHz <-130 dBm,
<-134 dBm (típ.) (típ.)
fuera
<-126 dBm, <-130 dBm
3.2 GHz a 6 GHz
(típ.)

<-121 dBm, <-125 dBm


6 GHz a 7,5 GHz
(típ.)

100 kHz a 1 MHz <-142 dBm (típ.) <-142 dBm (típ.)

<-142 dBm, <-145 dBm


1 MHz a 5 MHz <-142 dBm,
<-145 dBm (típ.) (típ.)

<-147 dBm, <-151 dBm


PA 5 MHz a 3,2 GHz <-147 dBm,
<-151 dBm (típ.) (típ.)
en
<-143 dBm, <-147 dBm
3.2 GHz a 6 GHz
(típ.)

<-138 dBm, <-142 dBm


6 GHz a 7,5 GHz
(típ.)

Guía del usuario serie DSA800 5-5


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

Visualizado nivel medio de ruido (DANL) ( Normalizado a 1 Hz)

DSA815 DSA832 DSA875

atenuación = 0 dB, RBW = VBW = 100 Hz, detector de muestra, traza media ≥

Frecuencia 50, el seguimiento de generador de apagado,

normalizado a 1 Hz, 20 ℃ a 30 ℃, impedancia de entrada = 50 Ω

9 kHz a 100 kHz <-120 dBm (típ.) <-120 dBm (típ.)

100 kHz a 1 MHz <-110 dBm, <-135 dBm, <-138 dBm


<-130 dBm (típ.) <-135 dBm,
<-138 dBm (típ.) (típ.)
1 MHz a 5 MHz <-130 dBm + 6 ×
(F / 1 GHz) dB,
5 MHz a 1,5 GHz
PA <-135 dBm (típ.) <-140 dBm, <-144 dBm <-140 dBm, <-144 dBm
fuera 1,5 GHz a 3,2 GHz (típ.) (típ.)

<-136 dBm,
3.2 GHz a 6 GHz
<-140 dBm (típ.)

<-131 dBm,
6 GHz a 7,5 GHz
<-135 dBm (típ.)

100 kHz a 1 MHz <-130 dBm,


<-150 dBm (típ.) <-152 dBm (típ.) <-152 dBm (típ.)
<-152 dBm , <-152 dBm ,
1 MHz a 5 MHz <-150 dBm + 6 ×
(F / 1 GHz) dB, <-155 dBm (típ.) <-155 dBm (típ.)

5 MHz a 1,5 GHz <-155 dBm (típ.)


PA <-157 dBm, <-161 dBm <-157 dBm, <-161 dBm
1,5 GHz a 3,2 GHz
en (típ.) (típ.)

<-153 dBm,
3.2 GHz a 6 GHz
<-157 dBm (típ.)

<-148 dBm,
6 GHz a 7,5 GHz
<-152 dBm (típ.)

5-6 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

nivel de visualización

eje de nivel logarítmicas 1 dB a 200 dB


eje de nivel lineales 0 a nivel de referencia

Número de puntos de visualización 601 Número

de trazos 3 + trazas matemáticas

normal, pico positivo, negativo-pico, muestra, RMS, media tensión


detectores de rastros

cuasi-pico (opción EMI-DSA800 con)


funciones de rastreo escritura clara, fijación máxima, min mantenido, promedio, vista, blanco

Las unidades de eje de nivel dBm, dBmV, dBmV, nV, mV, mV, V, NW, mu W, mW, W

Respuesta frecuente
DSA815 DSA832 DSA875
F do ≥ 100 kHz, la atenuación = 10 dB, con respecto a 50 MHz, 20 ℃ a 30 ℃
Respuesta frecuente

100 kHz a 1,5 GHz <0,7 dB


PA <0,5 dB, <0,3 dB (típ.)
1,5 GHz a 3,2 GHz
fuera
3,2 GHz a 7,5 GHz <0,7 dB, <0,3 dB (típ.)
F do ≥ 1 MHz, la atenuación = 10 dB, con respecto a 50 MHz, 20 ℃

a 30 ℃

100 kHz a 1,5 GHz <1,0 dB


PA <0,7 dB, <0,3 dB (típ.)
1,5 GHz a 3,2 GHz
en
3,2 GHz a 7,5 GHz <0,9 dB, <0,3 dB (típ.)

La atenuación de entrada de conmutación Incertidumbre

DSA815 DSA832 DSA875


Rango de ajuste 0 dB a 30 dB, en pasos de 1 dB

F c = 50 MHz, relativa a 10 dB, 20 ℃ a 30 ℃


la incertidumbre de conmutación
<0,5 dB <0,3 dB

Un absoluta amplitud certeza


DSA815 DSA832 DSA875
F c = 50 MHz, detector de pico, preamplificador apagado, atenuación

= 10 dB, señal de entrada nivel al = -10dBm, 20 ℃ a 30 ℃


Incertidumbre
<0,4 dB <0,3 dB

Guía del usuario serie DSA800 5-7


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

RBW conmutación Uncertai nty


con relación a 1 kHz RBW <0,1
Incertidumbre
dB

Nivel de referencia

Distancia - 100 dBm a 20 dBm, en 1 dB paso


escala logarítmica 0,01 dB
Resolución
escala lineal 4 dígitos

preamplificador

DSA815 PA-DSA832 PA-DSA875

(estándar) (opcional) (opcional)

100 kHz a 1,5 GHz 20 dB (nom.)


17 dB (nom.)
Ganancia 1,5 GHz a 3,2 GHz 17 dB (nom.)
3,2 GHz a 7,5 GHz

Medición de nivel Unc ertainty


DSA815 DSA832 DSA875
nivel de confianza del 95%, S / N> 20 dB, RBW = VBW = 1 kHz,

preamplificador apagado, atenuación = 10 dB, -50 dBm <

entrada de nivel de ≤ 0 dB m, f c> 10 MHz, 20 ℃ a 30 ℃

la incertidumbre de medición
<1,5 dB (nom.) <0,8 dB (nom.)
de nivel

VSWR de entrada de RF

DSA815 DSA832 DSA875


atenuación ≥ 10 dB
300 kHz a 1,5 GHz
<1,5 (nom.)
<1,5 (nom.) <1,5 (nom.)
1,5 GHz a 3,2 GHz
VSWR

3,2 GHz a 7,5 GHz


<1,8 (nom.)

5-8 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

En segundo lugar Interce armónica pt

DSA815 DSA832 DSA875


F do ≥ 50 MHz, el nivel de señal de entrada = -20 dBm, la atenuación = 10 dB
La segunda intersección armónico (SHI)

+ 40 dBm + 45 dBm

Intercepción de tercer orden

DSA815 DSA832 DSA875


F do ≥ 50 MHz, dos -20 dBm en tonos mezclador de entrada espaciados
intercepción de tercer orden (TOI)
por 200 kHz, atte nuation = 10 dB
+ 10 dBm + 11 dBm, 15 dBm (típ.)

1 dB de ganancia de compresión

compresión de 1 dB de mezclador de F do ≥ 50 MHz, la atenuación = 0 dB

entrada (P 1 dB) > 0 dBm

Respuesta espuria
DSA815 DSA832 DSA875
de entrada terminado 50 Ω, la atenuación = 0 dB, 20 ℃ a 30 ℃

Respuestas no esenciales, inherente

<-88dBm (típ.) <-90dBm *,


<-100dBm (típ.)
frecuencia intermedia <-60 dBc
hace referencia a los osciladores locales, se hace referencia a la conversión A

/ D, referenciados a subarmónico de primera LO, referenciado a armónico de


bandas laterales relacionados con el sistema
primera LO <-60 dBc

nivel mezclador = -30dBm <-60


Entrada relacionada espuria
dBc

Nota: * Excepto el oscilador interno local (1820 MHz) y sus armónicos.

Guía del usuario serie DSA800 5-9


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

barrer
barrer

DSA815 DSA832 DSA875

tiempo de lapso ≥ 100 Hz 10 ms a 1500 s 1 ms a 3200 s 1 ms a 7500 s


barrido Span cero 20 mu s a 1500 s 20 s 3200 mu s a 20 mu s a 7500 s
lapso ≥ 100 Hz 5% (nom.)
tiempo de Span cero (valor de

barrido ajuste del tiempo de


5% (nom.)
incertidumbre barrido> 1 ms)

modo de barrido continuo, sola

Tracking Generador (Opción)


salida TG
DSA815 DSA832 DSA875

100 kHz a 1,5 GHz 100 kHz a 3.2 GHz 100 kHz a 7,5 GHz
Rango de frecuencia

- 20 dBm a 0 dBm
rango de nivel de salida - 40 dBm a 0 dBm

Resolución nivel de salida 1 dB


con relación a 50 MHz
planitud de salida
± 3 dB (nom.)

Desencadenar

Desencadenar

fuente de disparo funcionamiento libre, vídeo, externa

nivel de disparo externo nivel TTL 5 V

5-10 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

De entrada y salida

Panel frontal Conn ectores


impedancia 50 Ω (nom.)
entrada de RF
conector N hembra

salida del generador de impedancia 50 Ω (nom.)


seguimiento conector N hembra

Referencia interna / externa


frecuencia 10 MHz
nivel de salida + 3 dBm a 10 dBm, 8 dBm (típ.)
Referencia interna
impedancia 50 Ω (nom.)
conector BNC hembra

frecuencia 10 MHz ± 5 ppm


nivel de entrada 0 dBm a +10 dBm
Referencia externa
impedancia 50 Ω (nom.)
conector BNC hembra

Disparador externo I Nput

entrada de disparo impedancia 1 kW (nom.)


externo conector BNC hembra

comunicación I nterface
conector Un enchufe
Puerto USB
protocolo version2.0
conector enchufe B
dispositivo USB
protocolo version2.0
núcleo LXI
LAN
2011 dispositivo 10 / 100Base, RJ-45

IEC / IEEE (GPIB) bus (opción USB-GPIB)


IEEE488.2

Guía del usuario serie DSA800 5-11


Rigol Capítulo 5 Especificaciones

Especificaciones generales
Monitor
Tipo TFT LCD

Resolución 800 x 480 píxeles

tamaño 8 pulgadas

Colores 64k

impresora compatible

Protocolo PictBridge

Memoria masiva

disco flash (interna), dispositivo de almacenamiento


Memoria masiva
USB (no incluido)

Fuente de alimentación

rango de tensión de entrada, AC 100 V a 240 V (nom.)


frecuencia de alimentación AC 45 Hz a 440 Hz
35 W (típ.), Máx. 50 W con todas las
El consumo de energía
opciones

Environmen Tal

operando
0 ℃ a 50 ℃
rango de temperatura
Temperatura
rango de temperatura de
- 20 ℃ a 70 ℃
almacenamiento

0 ℃ a 30 ℃ ≤ 95% rel. humedad


Humedad
30 ℃ a 40 ℃ ≤ 75% rel. humedad

Altitud altura de operación hasta 3.000m

5-12 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 5 Especificaciones Rigol

Electo Compatibilidad y seguridad romagnetic

en línea con EN61326- 1: 2006

IEC 61000-4-2: 2001 ± 4,0 kV (descarga de contacto), ± 4,0 kV (descarga de aire)

IEC 61000-4-3: 2002 3 V / m (80 MHz a 1 GHz), 3 V / m (1,4 GHz a 2 GHz),


1 V / m (2,0 GHz a 2,7 GHz)

IEC 61000-4-4: 2004 1 las líneas de energía kV

EMC
IEC 61000-4-5: 2001 0.5 kV (fase a neutro), 0,5 kV (fase a PE), 1 kV
(Neutro a PE)

IEC 61000-4-6: 2003 3 V, 0,15 a 80 MHz

caída de tensión: 0% UT durante medio ciclo, 0% UT durante 1 ciclo,


IEC
70% UT durante 25 ciclos breve interrupción: 0% UT durante 250 ciclos
61000-4-11: 2004

en línea con

Seguridad ELECTRICA UL 61010-1: 2012, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, EN 61010-1:


2010

Dimensiones
361,6 mm x 178,8 mm x 128 mm (14,2 en ×
(W × H × D)
7,0 en × 5,0 in)

Peso

DSA815 DSA832 DSA875

Estándar
4,25 kg (9,4 lb) de 4,55 kg (10,0 lb)
Con generador de tracking 5,15 kg (11,4 lb)

Guía del usuario serie DSA800 5-13


Capítulo 6 Apéndice Rigol

Capítulo 6 Apéndice

Adjuntar ix A: pedidos Infomation


Descripción Número de orden

analizador de espectro, 9 kHz a 1,5 GHz (con


DSA815
preamplificador)

analizador de espectro, 9 kHz a 3.2 GHz DSA832

analizador de espectro, 9 kHz a 7,5 GHz DSA875

analizador de espectro, 9 kHz a 1,5 GHz (con


Modelo
preamplificador, con generador de tracking, instalado en fábrica) DSA815-TG

analizador de espectro, 9 kHz a 3.2 GHz (con generador de tracking,


DSA832-TG
instalado de fábrica)

analizador de espectro, de 9 kHz a 7,5 GHz (con generador de tracking,


DSA875-TG
instalado de fábrica)

guía rápida (en papel) QGD07X00


Accesorios
CD-ROM (guía del usuario, guía de programación) -
estandar
cable de energía -
preamplificador, 100 kHz a 3.2 GHz (sólo para DSA832) PA-DSA832
preamplificador, 100 kHz a 7,5 GHz (sólo para DSA875) PA-DSA875
opciones filtro EMI y detector de cuasicresta EMI-DSA800
kit de medición avanzada AMK-DSA800
kit de medición de VSWR ROE-DSA800
software para PC DSA Ultra espectro
incluir: cable N-SMA, cable BNC-BNC, adaptador de N-BNC, adaptador
de N-SMA, 75 Ω a 50 Ω adaptador, 900 MHz / 1,8 GHz antena (2pcs),
Kit DSA Utilidad
antena de 2,4 GHz (2pcs)

incluir: N (F) -N (F) del adaptador (1pcs), N (M) -N (M) del adaptador (1pcs), N
(M)-SMA (F) del adaptador (2pcs), N (M) -BNC (F) del adaptador (2pcs), SMA
(F)-SMA (F) del adaptador (1pcs), SMA (M)-SMA (M) adaptador (1pcs), BNC T
Kit adaptador de RF
Accesorios adaptador tipo (1pcs), 50 de carga Ω SMA (1pcs ), 50 Ω BNC adaptador de
Opcionales impedancia (1pcs)

incluir: 50 Ω a 75 Ω adaptador (2pcs) Kit de CATV RF

incluir: 6dB atenuador (1pcs), atenuador de 10 dB (2pcs)


Kit de RF Atenuador

30 dB de atenuación de alta potencia, máx. 100W de potencia ATT03301H


CB-NM-NM-75-L- 12G
N -N cable RF (M) (M)

Guía del usuario serie DSA800 6-1


Rigol Capítulo 6 Apéndice

CB-NM-SMAM-75
N cable (M)-SMA (M) RF
- L-12G
kit de demostración RF (transmisor) TX1000
kit de demostración RF (receptor) RX1000
puente VSWR con ROE-DSA800, 1 MHz a 2 GHz VB1020
puente VSWR con ROE-DSA800, 800 MHz a 4 GHz Puente ROE ROE-VB1040
con DSA800, 2 GHz a 8 GHz VB1080
en rack mount kit RM-DSA800
bolsa de transporte blanda BAG-G1
USB a GPIB convertidor de interfaz para el instrumento USB-GPIB
Nota: Para obtener más información opción y accesorio, póngase en contacto con Rigol vendedor o distribuidor local.

6-2 Guía del usuario serie DSA800


Capítulo 6 Apéndice Rigol

Apéndice B: Garantía

Rigol garantiza que sus productos mainframe y los accesorios estarán libres de defectos en materiales y
mano de obra durante el periodo de garantía.

Si un producto ha demostrado ser defectuoso dentro del período de garantía, Rigol

garantiza el reemplazo o la reparación gratuita de los productos que son aprobados defectuoso. Para obtener el servicio de

reparación, póngase en contacto con su más cercana Rigol oficina de ventas y servicio.

Rigol no proporciona ningún otro tipo de garantía a parte de ser proporcionado por este resumen y la declaración de

garantía. Los artículos de la garantía incluyen, pero no están sometidos a los artículos relacionados con la garantía

toque característico y comerciable cualquier propósito en particular. Rigol no tendrá ninguna responsabilidad en los

casos en relación a los daños indirectos, particulares y subsiguientes.

Guía del usuario serie DSA800 6-3


Índice Rigol

Índice

1 / Δ Tiempo ................................. 2-83 tercera orden inferior .......... Chan Pwr .................................. 2-47 Canal de alimentación .........

............. 2-74 3er orden superior ....................... 2-74 Calibrar ................. 2-59 Claro Escribir ............................ ... 2-34 Reducir Dir

precisa ... ................ 2-105 ACP .............................. ... 2-47, 2-56 .................. 2-123, 2-125 constante ................ ................... 2-36

activo FCTN ............................. 2-109 Adj CH BW ... Cont pico .......................... ....... 2-91 de medición continuo

............................ 2-57 AM .................. ........................ 2-76 ..................... 2-29 factor de corrección ............ ............ 2-20

Amplitud corrección ................. 2-20 Auto ........................................ corrección Tabla ........................ 2-21 Pareja Parámetro ....

2-94 escala automática ..... ......................... 2-17 Escala automática ................ 2-111 CSV .............................. ......... 2-122 Delta

.................... ............ 2-12 Auto SWT ................................ 2 -29 marcador ............................. 2-80 Delta Par .. ...............................

Auto-IP .................................. 2-107 Normal ....... ............................ 2-81 demodulación Tiempo .............. ............... 2-77 tipo de

2-54 Restablecer media ................. ......... 2-40 tiempos medios demodulación ..................... 2-76 tipo de detector .... .......................

......................... 2-35 Modo Promedio ...... ........................... 2-54 ....................... 2-25 DHCP .............. 2-107 2-109 Línea de pantalla

Promedio Num .................................. 2-53 base inferior .............. ............................ DNS ....................................... 2-108 auriculares

................ 2-74 Base superior ............................. . 2-74 BIN ........... ....................... ....................... 2-76 EBW ........ 2-47, 2-65

....................................... .. Brillo 2-122 ............................ 2-110 C / EBW X dB ................................ . 2-67 Editar prefijo 2-126

N Ratio ............... .......... 2-47, 2-68 Cal abierto ............................... .............................. filtro EMI ......... ......................... 2-27 Ampliar Dir

... 2-51 Calibrar ahora ......................... 2-105 Carrier BW ............ .................... .......... 2-123 disparador externo ......................... 2-32

................... 2-70 Potencia de la portadora .......................... . 2-68 configuración de fábrica ..... ................... 2-97 Sourse archivo

frecuencia central ......................... 2-3 CF -> Paso ............ .......................... .... 2-122 Tipo de archivo .................................

..................... 2-9 paso CF ........................ .............. 2-6 CH Pwr 2-121 FM .... ....................................... 2-76 Free Run gatillo .....

............................... ..... 2-56 CH Pwr Span ............................ 2-60 .................. 2-32 Freeze ............................ .......... 2-35 contador de

CH Espaciado ...... ........................ 2-58....................... frecuencia .................... 2-89 Frecuencia de interpolación .......... ...

....................... 2-74 BIN ................ 2-122 Brillo .............................. 2-21............................. 2-47, 2-65 EBW X dB ........... ......................

2-110 C / N Ratio ......................... 2-47, 2-68 Cal abierto ......... 2-67 Editar Prefijo ....................... ....... 2-126 filtro EMI

......................... 2-51 Calibrar ahora .................... ..... 2-105 Carrier .................................. 2-27 Expand dir .............................. 2-123

BW ............................... 2-70 Potencia de la portadora .... disparador externo .............. ........... 2-32 configuración de fábrica

....................... 2-68 frecuencia central ...................... ... 2-3 CF -> ........................ 2-97 Sourse archivo ..... ......................... 2-122 Tipo

paso ................................. 2-9 paso CF .. .................................... de archivo .................... ............. 2-121 FM .................................

2-6 CH Pwr ......... ........................... 2-56 CH Pwr Span ................. .......... 2-76 Free Run gatillo ....................... 2-32 Freeze .......

........... 2-60 CH Espaciado .............................. 2-58....................... ............................... 2-35 contador de frecuencia .............. ...... 2-89

....................... 2-74 BIN ................ 2-122 Brillo .............................. Frecuencia de interpolación ............. 2-21............................. 2-47,

2-110 C / N Ratio ......................... 2-47, 2-68 Cal abierto ......... 2-65 EBW X dB ........... ...................... 2-67 Editar Prefijo

......................... 2-51 Calibrar ahora .................... ..... 2-105 Carrier ....................... ....... 2-126 filtro EMI .................................. 2-27

BW ............................... 2-70 Potencia de la portadora .... Expand dir .............................. 2-123 disparador externo ..............

....................... 2-68 frecuencia central ...................... ... 2-3 CF -> paso ................................. 2-9 paso CF ..de
........... 2-32 configuración ....................................
fábrica ........................ 2-6 CHSourse
2-97 Pwr ......... ...........................
archivo ..... ................2

Guía del usuario serie DSA800 1


Rigol Índice

Interruptor frontal ............................ 2-111 Mkr-> Detener ................................ 2-86 MkrΔ->


completa Span ............... .................. 2-10 Función CF ....... ......................... 2-86 MkrΔ-> Span
............................ ...... 2-36 pasarela .................. ........... 2-86 Mobile Disk (E :)
................................. 2-107 GPIB ... ...................... 2-120 Interruptor de mensajes ...
................................... 2-108 Graticule ........... .......................... 2-110 N dB BW ..................
...................... 2-109 Harmo Dist ....................... ................ 2-87 Neg pico ............................. .....
....... 2-48 armónica ST ............................ 2-72 2-25 siguiente pico ................................. 2-90
atenuación de entrada ..... ................ 2-14 NO.of Harmo ............................ 2-72 ruido BW
Impedancia de entrada ...................... 2-22 Instalar ................. ................ 2-69 ruido marcador
... .................................. 2-114 Integ BW ........... ............................ 2 -87 ruido de la fuente
...................... 2-60 intercepta ........................ ........ ............................. 2-68 Norma Ref Pos ...........
2-74 dirección IP .............................. 2-107 Key ................ 2-44 normal .............................. .......
Test .. ............................... 2-113 LAN ............... 2-26 nivel de Normalización de referencia ..... 2-44
......................... 2-106 idioma ..................... .......... Normalizar ............................ ..... 2-44 Normalizar
2-104 Última Span ................................ 2-11 ................................. 2-44 OBW ....
Información de licencia ............................ 2-114 ............................ 2-47,2-62 OBW Span
Modo de línea .......... ..................... 2-111 local (D ................................ 2-63 Freq Offset ........
:) ..................... .......... 2-120 principal CH BW ....................... 2-69 Opción Información
............................. 2-57 Manual- IP ...................... ....... 2-114 Param
............................... 2-107 marcador .............. ...................................... 2 -90 Pasa / Falla
....................... 2-51 marcador Estado .................................. 2-37 pico .......
...................... ...... 2-51 marcador Tabla ................................. 2-54 pico -> CF ..........
............................ 2-83 tipos de marcadores ...... ....................... 2-8 pico izquierdo ......................
...................... 2-79 Max ........................ ................. ............ 2-90 pico a pico ................................ 2 -91
2-90 Max Hold ................ 2-35, 2-63, 2-66 pico derecho ................................ 2-90 de
MaxMixL .................................. 2-22 min de espera búsqueda de picos ......... ..................... 2-90 pico
........... ....................... 2-35 Buscar Min Búsqueda ........................ ...... 2-92 pico Ordenar
...................... ......... 2-91 Mkr traza ................................. 2-93 Tabla pico.
................................ 2-82 Mkr -> CF ............................... 2-92 PK Excursn ..............
.................................. 2-85 Mkr-> Ref ...... ................. 2-91 Pk Lectura ............................ ...
........................... 2-86 Mkr-> Iniciar ................ 2-93 PK Thresh ................................ 2-92 Pos pico
............... 2-85 Mkr-> Paso ............................... ..... ............................. 2-25 Potencia Promedio
2-85 ......................... ....... 2-35

2 Guía del usuario serie DSA800


Índice Rigol

Encendido ............................... 2-104 Power Ratio Span Par .................................. 2-81 frecuencia de
............ .................. 2-64 Densidad espectral de inicio ......... .................. 2-3 de inicio Línea
potencia .............. 2-59 barrido de potencia ....... ........................... ...... 2-54 frecuencia de parada
..................... 2-42 preamplificador ......................... ........................... 2-4 Detener línea .......
.... 2-19 Interruptor de prefijo 2-126 .......................... ........................... 2-55 Stor Ref ..................
preestablecido ........... ........................... 2-97 .................. 2-44 máscara de subred
predefinido Tipo .................. .......... 2-104 iconos de ........................... 2-107 Tiempo de barrido
estado de impresión ................. 2-117 cuasi-pico .............................. 2-28 barre número ..........
........... .................... 2-27 RBW .......................... ............... 2-31 Información del sistema .................
.............. 2-23 RBW filtro ............................... . 2-27 2-112 Sistema de mensajes ........ .............. 2-113
tipo de lectura ............................ 2-82 Ref traza TG ................................ ........... 2-41 hora / fecha
........... ...................... 2-45 nivel de referencia .............................. 2-113 TOI
....................... ... compensado 2-13 nivel de .......................................... 2-48 Tipo TP ..
referencia ................. 2-16 marcador de referencia .................................. 2-54 T-Power ..........
................... ... 2-80 amplitud relativa ................. 2-47, 2-53 corrección del generador de
....................2-39 Frecuencia relativa .................... ..................... 2-41 disparo por flanco
2-39 Restablecer ..................... .................. 2-51 .............................2-33 Nivel de disparo
Restablecer ............................ ......... 2-104 ............................. 2-32 TX1000 ............
Resolución del ancho de banda ................ ...................... 2-115 USB ........................ ...............
................ 2-23 RMS ........................ 2-54 RMS 2-108 usuario preajuste (C :) ...................... 2-120
Promedio ..................... ............. USERKEY .................................. 2-110 USERKEY
................................. 2-26 Muestra ... 2-26 Guardar ............ ........................ 2-96 USERKEY Ajuste
preestablecido ............................ 2-105 tipo de ..................... .. 2-111 V / R Relación
escala ......... ....................... 2-15 Escala / Div .................................. 2-24 VBW ...
..................... ............ 2-14 Estado Scr ..................................... 2-23 video Promedio ........
................................ 2 -110 Screen Test ......................... 2-35 Ancho de banda de vídeo
............................ 2-113 Búsqueda Para ............. .................... ... 2-23 de disparo de vídeo
................. 2-91 calibre automáticamente ............................ 2-32 Voltaje Promedio .........
.......................... 2 -105 pista señal ..................... 2-26 Volumen .........................
................................ 2-6 barrido único ......... ............ 2-76 VSWR ............................. 2-46, 2 -51
................... 2-29 lapso ........................... ............... VSWR Ref Nivel ........................ 2-52 unidad de
2-9 Span ........................................ 2-75 eje Y .............. .................. 2-16 Zero Span
................................. 2-10

Guía del usuario serie DSA800 3

También podría gustarte