Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Operaciones iniciales
Navegador de configuración
Sensor visión 4 (Configuración de los
criterios de evaluación)
Serie IV 5 Funcionamiento/Ajuste
Utilidades/
6
Manual de usuario
Otras funciones
Entradas/
(Monitor) 7 Salidas Digitales
Introducción
Lea este manual antes de usar el producto para poder lograr el máximo rendimiento.
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo de manera que pueda ser utilizado
en cualquier momento.
Símbolos
Los siguientes símbolos le avisan acerca de mensajes importantes.
Asegúrese de leer estos mensajes cuidadosamente.
Precauciones
(1) Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual.
(2) Se podrá cambiar el contenido de este manual para realizar mejoras sin previo aviso.
(3) Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que el contenido de este manual esté lo más
completo posible. Si encuentra errores o tiene preguntas, póngase en contacto con una de las
oficinas de KEYENCE que se enumeran al final de este manual.
(4) Independientemente del punto (3), KEYENCE no será responsable de ningún efecto resultante de la
utilización de esta unidad.
(5) Cualquier manual con faltantes o fallos en las páginas será reemplazado.
Los nombres de las compañías y productos utilizados en este manual son marcas registradas propias o
de sus respectivas compañías.
Información de seguridad para la Serie IV/IV-G
Precauciones generales
yyNo utilice este producto para proteger el cuerpo humano o parte de él.
yyEste producto no está diseñado como un producto a prueba de explosiones. No utilice este
producto en una ubicación peligrosa o en una atmósfera potencialmente explosiva.
440MX 1
Instrucciones importantes
Instrucciones importantes
Tenga en cuenta las siguientes precauciones que debe tomar para prevenir el mal
funcionamiento del Serie IV/IV-G y asegurar su uso adecuado.
Precauciones de uso
yyLa alimentación y los equipos conectados a este producto deben apagarse al instalar o retirar
el cable. Si no lo hace, podrían ocasionarse descargas eléctricas o daños al producto.
yyUtilice el producto en un voltaje correcto. No hacerlo podría ocasionar daños en el producto.
yyPara instrucciones
yyNo apague el dispositivo mientras configura los programas o guarda la configuración. Si lo
hace, podría perder todo o parte de los datos.
yyNo permita que entre agua, polvo o aceite a la cámara o luz del sensor (serie IV) o del cabezal
(serie IV-G). Hacerlo podría ocasionar un mal funcionamiento.
yyEl índice de protección del monitor (IV-M30) es de IP40. No está diseñado a prueba de agua, de
modo que tenga cuidado al manipularlo.
yySi este producto se ensucia, no lo frote con un paño húmedo, benceno, solvente ni alcohol.
Hacerlo podría hacer que cambie el color o la forma de la unidad.
yySi la unidad está muy sucia, desconecte todos los cables, incluido el cable de alimentación,
elimine la suciedad con un paño empapado con un detergente suave, y luego séquelo con un
paño seco y suave.
yyPara un panel LCD
yyNo presione la pantalla táctil con las uñas o cualquier otra cosa que tenga una punta afilada
como un bolígrafo o desarmador. Si lo hace, podría dañarlo.
yyNo golpee la pantalla táctil ni la presione con mucha fuerza. Si lo hace, podría dañarlo.
yyEl panel LCD puede tener puntos que están siempre encendidos (puntos brillantes) u otros
que están siempre apagados (puntos negros). Este fenómeno no es un problema.
yyDebido a las características únicas de un LCD, mostrar la misma imagen durante un largo
período de tiempo puede crear un efecto fantasma.
yyPara una memoria USB
yyUtilice productos recomendados por KEYENCE.
yyNo se puede utilizar un dispositivo de memoria USB con función de seguridad.
yyDesconecte la memoria USB al encender o apagar el IV/IV-G Serie.
yyNo extraiga la memoria USB cuando se esté sobrescribiendo. Podría perder algunos datos de
configuración, o todos, y ocasionar daños.
yyPara registro de imagen maestra externa
Si usa con frecuencia el registro de imagen maestra externa, configure [Escribir ROM al
guardar imagen maestra vía externa] de la opción de entrada en [No] para proteger la memoria
no volátil del sensor interno. Cuando la opción se establece en [Sí], se garantiza que la
memoria no volátil podrá escribirse 100.000 veces.
yyPara la función de enfoque automático
yyLa función de enfoque automático se utiliza para ajustar la distancia focal en el momento de
la instalación. Esto no se activará durante la operación.
yyPuede registrar la distancia focal en cada programa. Se garantiza que las configuraciones de
programas pueden cambiarse hasta 100.000 veces. Si no hace falta cambiar la posición de
enfoque en cada programa, asigne [Pos. de auto-enfoque] a [Común] para extender su vida útil.
yyEvite golpes y vibraciones en el sensor (serie IV) o en el cabezal (serie IV-G) durante el ajuste
de posición del foco. No hacerlo podría ocasionar daños en el producto.
Precauciones de instalación
yyPara utilizar este producto de forma correcta y segura, evite su instalación en las siguientes
ubicaciones. Hacerlo podría ocasionar incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento.
yyExteriores
yyAlturas superiores a 2.000 m
yyLugares húmedos, con presencia de polvo o con mala ventilación
yyUbicaciones en las que la temperatura sea alta, como también aquellas expuestas a la luz
directa del sol.
yyUbicaciones en las que haya gases inflamables o corrosivos
yyUbicaciones en las que la unidad podría estar sujeta a vibraciones o impactos
yyUbicaciones en las que agua, aceite o químicos pudieran salpicar la unidad,
yyPara instalar la característica anti ruidos, instale la unidad siguiendo las precauciones que se
indican a continuación. Si no lo hace, podría ocurrir un mal funcionamiento.
yyConecte el cable (malla de tierra) del sensor (serie IV) o del amplificador (serie IV-G) a tierra.
yyNo monte la unidad en un gabinete en el que haya equipo de alto voltaje instalado.
yyMonte la unidad lo más lejos posible del cableado eléctrico.
yyAleje lo máximo posible la unidad de los dispositivos que emiten fuertes señales eléctricas o
magnéticas (como un solenoide o un inversor)
yySepare la línea de señal E/S del cable de alimentación o alto voltaje.
yyPara el suministro eléctrico:
yyLos ruidos armónicos en la fuente de alimentación pueden ocasionar un mal funcionamiento.
Utilice un suministro de alimentación DC configurado con un transformador de aislamiento.
yySi utiliza un interruptor regulador comercialmente disponible, asegúrese de conectar a tierra
la terminal de masa.
yyConecte el amplificador al riel DIN y luego póngalo en la lámina metálica.
yyLos dispositivos que incluyen estas unidades son componentes de alta precición. No golpee ni
haga vibrar el equipo.
yyAl conectarlo a una red, permita que lo manipule un ingeniero de redes.
Serie IV-G
Serie IV
Certificación UL
Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15
Este es un producto listado por UL/C-UL.
yyArchivo UL Nº. E301717
yyCategoría NRKH2, NRKH8
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional) .
yyEl suministro de energía/ Las entradas externas/ Las salidas de control deben conectarse solamente a
una fuente de alimentación Clase 2.
yyUtilice hilo de cobre de AWG 16 a 18 (cable de hilos) , cuya temperatura de servicio es de 60ºC o más,
para el bloque de terminales de alimentación.
yyEncapsulamiento tipo 1 (Basado en UL50)
yyUtilice el nivel 2 de polución.
Para IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA
Este es un producto listado por UL/C-UL.
yyArchivo UL Nº. E301717
yyCategoría NRKH, NRKH7
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional) .
yyEl suministro de energía/ Las entradas externas/ Las salidas de control deben conectarse solamente a
una fuente de alimentación Clase 2.
yyUtilícelo con un dispositivo de protección de sobrecorriente de 24 V o más y no más de 1A.
yyEncapsulamiento tipo 1 (Basado en UL50)
yyUtilice el nivel 2 de polución.
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional).
yyEste producto es para ser utilizado en una superficie plana en un gabinete del tipo 1.
Certificación CE
Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15/
IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA
Keyence Corporation ha confirmado que este producto cumple con los requerimientos esenciales de la
directiva UE aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese de considerar las siguientes
especificaciones al utilizar este producto en un estado miembro de la Unión europea.
zz
Directrices EMC
yyEstándar aplicable EN60947-5-2, Clase A
yyLa longitud de los cables de alimentación de E/S, Ethernet y el monitor deberán ser menores o iguales a 30 m.
Observaciones:
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía de que el producto final con este producto incorporado
cumpla con los requerimientos esenciales de las directrices EMC. El fabricante del producto final es
enteramente responsable del cumplimiento del producto final con las directrices EMC.
Para IV‑M30
Keyence Corporation ha confirmado que este producto cumple con los requerimientos esenciales de la
directiva UE aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese de considerar las siguientes
especificaciones al utilizar este producto en un estado miembro de la Unión europea.
zz
Directrices EMC
yyEstándar aplicable EN61326-1, Clase A
yyLa longitud de los cables de suministro de energía del monitor, Ethernet y del monitor deberán ser
menores o iguales a 30 m.
Observaciones:
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía de que el producto final con este producto incorporado
cumpla con los requerimientos esenciales de las directrices EMC. El fabricante del producto final es
enteramente responsable del cumplimiento del producto final con las directrices EMC.
Versión Descripción
R1.00.** La versión inicial.
R1.01.** El tiempo de procesamiento se ha acelerado.
Se han mejorado los tiempos de procesamiento y los tiempos de respuesta para la
R1.10.**
entrada de cambio de programa.
Se han añadido las funciones siguientes.
yySalida lógica
yyEstado total de salida NG
R2.00.**
yySalida de RUN
yyFunción de cliente FTP
yyRedes de campo (EtherNet/IP, PROFINET)
Este documento hace referencia a esta versión.
Se han añadido las funciones siguientes.
yyConexión directa (2 unidades o más)
yyZoom digital (x4)
R.3.00.**
yyLista de ocurrencias de sensor NG (solo al utilizar el monitor)
yyRetención de NG (solo al utilizar el monitor)
yyControl interno de disparo
yyReinicio de salida de estado
Versión Descripción
Este documento hace referencia a esta versión.
Ofrece las mismas funciones que la versión R3.00.00 del Sensor visión serie IV. Las
funciones que aparecen a continuación están disponibles únicamente en el sensor
serie IV-G.
R.3.00.** yyEntrada simultánea de principal/expansión
yySalida lógica P/E
yyFunción de prevención de interferencia mutua
yyHasta 8 salidas
Versión Descripción
R1.00.** La versión inicial.
R1.01.** Compatibilidad con chino (simplificado/tradicional).
R1.02.** Compatibilidad con alemán.
Compatibilidad con la Autosintonización de Herramienta mediante el archivo de
R1.10.**
información de registro (*.ivt).
R2.00.** Compatibilidad con italiano, francés, español, portugués y coreano.
Este documento hace referencia a esta versión.
Se han añadido las funciones siguientes.
R.3.00.** yyConexión directa (2 unidades o más)
yyFunción de lista de ocurrencias de sensor NG
yyFunción de retención de NG
1 Operaciones iniciales
y se proporciona una visión general del Serie IV/IV-G, el 1
contenido del paquete, los nombres y las funciones de cada
componente.
2
2
En este capítulo se explica la forma de montar el sensor y el
Instalación y conexión
monitor, y también los procedimientos de conexión.
3
3
En este capítulo se explica el funcionamiento básico y el flujo
Funcionamiento básico
de operaciones del Serie IV/IV-G. 4
Navegador de configuración
4
En este capítulo se explica cómo configurar los sensores
(Configuración de los
criterios de evaluación) mediante el Navegador de configuración. 5
5 Funcionamiento/Ajuste
En este capítulo se explica cómo utilizar y ajustar el Serie IV/
IV-G.
6
7
6 Utilidades/ En este capítulo se explican las funciones de utilidad y
Otras funciones detalladas.
8
7 Entradas/ En este capítulo se explica la funcionalidad de las Entradas/
Salidas Digitales Salidas digitales.
A
8 Especificaciones En este capítulo se detallan las especificaciones y dimensiones.
A
En este capítulo se explican los mensajes de error, solución
Apéndices
de problemas, etc.
Contenido
Utilizar el accesorio de filtro Funciones útiles mientras se está en ejecución....6-2
polarizador..............................................5-35 Funciones útiles durante la instalación/ajuste......6-4
Instalar el sensor en un ángulo...............5-35 Visualizar la pantalla del Menú de configuración
Ajustar el tono de color (solo modelo de del sensor.................................................................6-7
color)...............................................................5-36 Cambio del sensor mostrado en el monitor
Reducir el efecto de la variación de (Función Cambie sensor conectado).......................6-8
iluminación......................................................5-36 Cambio del sensor que se mostrará en un
Estabilizar corrigiendo la mala posición del monitor..................................................................6-9
objetivo................................................................5-36 Confirmación del Estado de ocurrencia de NG
Configuración de herramienta.................5-36 del sensor conectado (Función de lista de
Procesamiento durante una operación....5-36 ocurrencias de sensor NG)....................................6-10
Estabilizar el ajuste de posición..........................5-37 Visión general de la función de lista de
Ajustes básicos.......................................5-37 ocurrencias de sensor NG..................................6-10
Si el objeto se inclina y el ajuste de Configuración de la Lista de ocurrencias de
posición resulta inestable........................5-37 sensor NG...........................................................6-12
Si el ajuste de posición resulta Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió
inestable a causa del efecto de el NG (Función de retención de NG).....................6-14
contornos no deseados...........................5-37 Visión general de la función de retención de
Si el contorno del objeto de referencia NG.......................................................................6-14
no se puede detectar..............................5-38 Configuración de la función de retención de
Estabilizar la herramienta Contorno....................5-38 NG.......................................................................6-14
Ajustes básicos.......................................5-38 Cambio de programa (Funciones del programa)...6-15
Si el contorno no se puede detectar Panorama general de las funciones del
cuando el objeto queda fuera de programa.............................................................6-15
posición...................................................5-38 Operaciones que se pueden realizar con las
Si la detección resulta inestable a funciones del programa......................................6-15
causa del efecto de contornos no Preparar las funciones del programa..................6-16
deseados distintos al del objeto..............5-38 Secuencia de preparación...............................6-16
Si el objeto se inclina y el contorno no Procedimientos de preparación.......................6-16
se puede detectar...................................5-39 Usar las funciones del programa (cambiar)........6-17
Si la diferencia en la tasa de Cuando se selecciona [Monitor/PC] en el
coincidencia entre los objetos Cambiar por.....................................................6-17
aceptados y rechazados es pequeña.....5-39 Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el
Si no se puede detectar el contorno del Cambiar por.....................................................6-18
objeto......................................................5-39 Editar un nombre de programa...........................6-19
Estabilizar el Herramienta de ÁreaColor/Área....5-39 Copiar un programa............................................6-19
Ajustes básicos.......................................5-39 Inicializar un programa........................................6-20
Si el color que desea evaluar no se Historial de imágenes del sensor (Confirmar las
puede extraer..........................................5-39 imágenes cuyo estado de resultados es NG)........6-21
Si la búsqueda de área se hace Visualizar la pantalla del Historia de imágenes....6-21
inestable porque se extraen colores no Visualizar desde la pantalla de RUN......6-21
deseados................................................5-39 Visualizar desde la pantalla del Menú
Reducir el tiempo de procesamiento......................5-40 de configuración del sensor....................6-21
Para el tiempo de procesamiento.......................5-40 Cargar y confirmar las imágenes guardadas......6-22
Secuencia del proceso interno................5-40 Eliminar las imágenes guardadas.......................6-23
Reducir el tiempo de procesamiento de la Cambiar las condiciones de registro del
creación de imagen.............................................5-41 historial de imágenes..........................................6-24
Seleccionar la herramienta.................................5-41 Guardar la configuración del sensor y las
Reducir el tiempo de procesamiento de cada imágenes en la memoria USB................................6-25
herramienta.........................................................5-41 Instalar y quitar la memoria USB........................6-25
Reducir el tiempo de procesamiento de la Instalar la memoria USB.................................6-25
herramienta de Contorno................................5-41 Quitar la memoria USB...................................6-25
Reducir el tiempo de procesamiento de la Visualizar la pantalla de la Memoria USB...........6-25
herramienta de ÁreaColor/Área......................5-42 Visualizar desde la pantalla de RUN......6-25
Reducir el tiempo de procesamiento del Visualizar desde la pantalla del Menú
ajuste de posición............................................5-42 de configuración del sensor....................6-25
Guardar las configuraciones del sensor o el
Capítulo 6 Utilidades/Otras funciones historial de imágenes..........................................6-26
Hacer copia de seguridad en un lote...............6-26
Lista de funciones de utilidad...................................6-2
Operaciones iniciales
del Serie IV/IV-G, verificar los contenidos de los
paquetes, así como el nombre y la función de cada
componente.
Simulador
Monitor inteligente
IV-Navigator IVP-Converter
IV-M30
Cable de alimentación
del monitor
OP-87443 (2 m)
OP-87444 (5 m)
OP-87445 (10 m)
Cable del monitor
para un sensor con
un amplificador
incorporado
OP-87450 (2 m)
Co OP-87451 (5 m)
mu
nic OP-87452 (10 m)
ac OP-87453 (20 m)
ión
vía Mem. USB
Eth
ern
(Opcional) et
Accesorio domo
IV-D10
Accesorio de filtro polarizador
Sensor OP-87436/OP-87437
IV-500 C
IV-500 CA Cable de E/S de
IV-500 M alimentación
IV-500 MA OP-87440 (2 m)
IV-150 M OP-87441 (5 m)
IV-150 MA OP-87442 (10 m)
IV-2000 M
IV-2000 MA
Alimentación
DC de 24 V
Operaciones iniciales
Simulador
Monitor inteligente
IV-Navigator IVP-Converter
IV-M30
Cable de alimentación
del monitor
OP-87443 (2 m)
OP-87444 (5 m)
OP-87445 (10 m)
Cable Ethernet
OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
OP-87458 (5 m)
OP-87459 (10 m)
Mem. USB
Cabezal
IV-G500CA
IV-G500MA
IV-G150MA Cable de E/S para el Serie IV-G
IV-G300CA OP-87906
IV-G600MA
Alimentación
DC de 24 V
Cuando se seleccionan Conexión directa (2 unidades o más) o Conexión en red, el monitor inteligente
(IV‑M30) puede seleccionar un solo sensor de entre varios sensores y conectarse al sensor seleccionado.
* El IV-M30 requiere un cable de alimentación.
Cable LAN
OP-87950 (1 m)
OP-87951 (3 m)
OP-87952 (5 m) Cable Ethernet
OP-87953 (10 m) OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
Cabezal/cable de OP-87458 (5 m)
amplificador para el OP-87459 (10 m)
Serie IV-G
OP-87903 (2 m)
OP-87904 (5 m)
OP-87905 (10 m)
Cabezal
IV-G500CA
IV-G500MA
IV-G150MA
IV-G300CA Sensor
IV-G600MA IV-500 C
IV-500 CA
IV-500 M
IV-500 MA
IV-150 M
IV-150 MA
IV-2000 M
IV-2000 MA
MEMO
Operaciones iniciales
1 Serie IV/IV-G
Operaciones iniciales
El Serie IV/IV-G es un “Sensor visión”. Este sensor se puede conectar fácilmente, por lo que las
inspecciones complicadas, tal como la detección de formas de piezas mediante sensores fotoeléctricos
son de fácil realización.
La programación del Serie IV/IV-G requiere el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC del
IV‑Navigator (IV-H1).
El sensor usado con monitor y el sensor usado con una PC se conectan a través de un cable Ethernet, por
lo que se puede establecer una conexión con varios sensores además de la conexión única directa.
Switch Ethernet
Operaciones iniciales
El IV-Navigator tiene las mismas funciones que el monitor inteligente (IV-M30), a excepción de la Función
de lista de ocurrencias de sensor NG y la Función de retención de NG.
Si desea obtener más información sobre el uso del IV-Navigator, consulte el “Manual del usuario de la
serie IV/IV-G (Software PC)”.
zz
Conexión directa (1 unidad) zz
Conexión directa (2 unidades o más)/Conexión en red
Switch Ethernet
1 Proceso de evaluación
Operaciones iniciales
Salida OCUPADO
Estado total de
salida
MEMO
Operaciones iniciales
1 Las Series IV/IV-G se conforman de los siguientes modelos. Antes de utilizar el producto, verifique que
todos los componentes empacados se incluyen para el modelo adquirido.
Operaciones iniciales
Cabezal x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)
Bloque de terminales de
alimentación (montado
Amplificador (Principal) x 1 en el amplificador) Amplificador
(Expansión) x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)
Operaciones iniciales
Accesorio domo Accesorio de lente dispersora
yyIV-GD05 yyOP-87902 (accesorio de lente dispersora para
IV-G150MA)
Tornillo de fijación
(M4 x L7) x 2
Tornillo de fijación Tornillo de fijación
(M4 x L10) x 2 (M3 x L5) x 2
Accesorio domo * Tornillo sems con
para el Serie IV-G * Tornillo sems con Accesorio de lente
doble arandela doble arandela
(Pequeño) dispersora x 1
Manual de Manual de
instrucciones x 1 instrucciones x 1
Tornillo de fijación
(M3 x L5) x 1
* Tornillo sems con doble Cable de E/S para el Serie IV-G x 1
arandela “ Conexión del Sensor visión ultra compacto
Accesorio de filtro Manual de (serie IV-G)” (Página 2-17)
polarizador x 1 instrucciones x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador (OP-
87899/OP-87900/OP-87901) o el accesorio de
lente dispersora (OP-87902)” (Página 2-8)
yyOP-87910
yyOP-87908
Tornillo de fijación
(M4 x L8) x 2
Tornillo de fijación
Soporte de * Tornillo sems con
(M4 x L8) x 2
fijación x 1 doble arandela Soporte x 1
Soporte de fijación x 1 * Tornillo sems con
doble arandela
Tornillo de fijación
(M4 x L8) x 2
* Tornillo sems con
Soporte de fijación x 1 doble arandela
Adaptador de fijación x 1
Tornillo para adaptador
de fijación x 1
Sensor x 1
Desarmador plano x 1
El adaptador de montaje se coloca en el sensor en la (Solo para modelo de enfoque manual)
configuración de fábrica predeterminada. Manual de instrucciones x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)
Operaciones iniciales
Accesorio domo
yyIV-D10
Manual de instrucciones x 1
Tornillo de fijación x 2
Accesorio de filtro polarizador de luz visible Cable de E/S de energía (cable de hilos
yyOP-87436 M12 12pines)
yyOP-87440 (2 m)
yyOP-87441 (5 m)
Tornillo de fijación x 2
yyOP-87442 (10 m)
Manual de
instrucciones x 1
Accesorio de filtro
polarizador de luz
visible x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador
(OP-87436/OP-87437)” (Página 2-12)
Cable de Poder y E/S
Accesorio de filtro polarizador infrarrojo (cable de hilos M12 12pines) x 1
yyOP-87437
Adaptador de montaje
yyOP-87460
Tornillo de fijación x 2
Manual de Tornillo para adaptador
instrucciones x 1
Accesorio de filtro de montaje x 1
polarizador infrarrojo x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador Adaptador de soporte x 1
(OP-87436/OP-87437)” (Página 2-12) Los mismos accesorios que para el sensor.
Componentes opcionales en caso de pérdida o
daños.
yyOP-87461
yyOP-87685
Tornillo para abrazadera y
Tornillo de fijación x 2 tuerca x 1
Tornillo de fijación x 4
Abrazadera A x 1
Tapa frontal (para
reemplazo) x 1 Empaque
(Pequeño x 2, Grande x 1)
Abrazadera B x 1
Monitor inteligente
yyIV-M30
Operaciones iniciales
Cable de poder del monitor Adaptador de montaje a la pared
(M8 4pin - cable de hilos) yyOP-87464
yyOP-87443 (2 m)
yyOP-87444 (5 m)
yyOP-87445 (10 m)
Tornillo para el
adaptador x 2
Tuerca hexagonal x 2
Adaptador de montaje a
la pared x 1
Los mismos accesorios que para los monitores
Cable de poder del monitor Componentes opcionales en caso de pérdida o daños.
(M8 4pin - cable de hilos)
Adaptador de montaje al panel
Protector de Pantalla
yyOP-87465
yyOP-87463
Tornillo de montaje
(lateral) x 2
Tornillo de montaje
(frontal) x 4
Protector de Pantalla x 1
“Adjuntar la funda de protección” (Página A-45) Adaptador de
montaje al panel x 1
Memoria USB (1GB) “Montaje en panel” (Página 2-15)
yyOP-87502
Adaptador de montaje a riel al DIN
yyOP-87466
Memoria USB x 1
Tornillo de montaje (lateral) x 2
Stylus
yyOP-87462
Adaptador de
Cuerda de seguridad
montaje a riel DIN x 1
stylus x 1
“Montaje al riel DIN” (Página 2-16)
Stylus x 1
Los mismos accesorios que para los monitores
Componentes opcionales en caso de pérdida o daños.
1 Cable de comunicación
Operaciones iniciales
Cable del monitor para un sensor con Cable LAN (RJ-45 - RJ-45)
un amplificador incorporado (M12 4
yyOP-87950 (1 m)
pines - M12 4 pines)
yyOP-87951 (3 m)
yyOP-87450 (2 m) yyOP-87952 (5 m)
yyOP-87451 (5 m) yyOP-87953 (10 m)
yyOP-87452 (10 m)
yyOP-87453 (20 m)
Operaciones iniciales
yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA
yyIV-G300CA yyIV-G600MA
Nombre y función de cada
componente del cabezal
Luz indicadora
yyVerde (Encendida).... El resultado es “OK”.
yy Verde (Parpadeando)... Bajo arranque o ajuste en
progreso. La operación se
detendrá.
1 2 2 3 4 5 6 7
Parpadea una vez por
1 Luz indicadora segundo.
Indica el estado de operación del cabezal. yyRoja (Encendida).... El resultado es “NG”.
“Funcionamiento de la luz indicadora del yyRoja (Parpadeando).... Ha ocurrido un error.
cabezal” (Página 1-17) yy(Apagada).............. Estado en espera hasta
2 Pieza de montaje que la primera evaluación
Utilizada para montar el cabezal. haya terminado una vez
También utilizada para la fijación del accesorio comenzada la operación
domo para la serie IV-G. o después de cambiar el
“Montaje del cabezal del Sensor visión ultra número de programa.
compacto (serie IV-G)” (Página 2-4) Las versiones del cabezal
3 Conector para cable de amplificador/cabezal y del amplificador no
para la serie IV-G coinciden.
El conector puede rotar. yyVerde y roja ...... Se requiere “Parpadeo
parpadean por LED”.
turnos
Ejemplo de rotación
4 Cámara e iluminación integrada
5 Pieza de montaje del accesorio de lente
dispersora para IV-G150MA
6 Pieza de fijación para el accesorio de filtro
polarizador para IV-G500CA/500MA/150MA,
accesorio de filtro polarizador para IV-G300CA,
accesorio de filtro polarizador para IV-G600MA
7 Conector para cable de amplificador/cabezal
para la serie IV-G
“Cables” (Página 2-17)
a este amplificador.
yyIV-G10 yyIV-G15 “Inicializar la configuración de red (Interruptor
de reinicio de IP)” (Página A-43)
Nombre y función de cada
6 Conector para adicionar
componente del amplificador
Utilizado para adicionar el IV-G15 (Expansión).
IV-G10
“Montaje del amplificador del Sensor visión
1 ultra compacto (serie IV-G)” (Página 2-5)
5 Se coloca la funda de protección para el envío.
2 7 Bloque de terminales de alimentación
Suministra alimentación al IV-G10. Este no está
3 equipado con el IV-G15.
8 Conector para adicionar
4 6 Utilizado para conectar el IV-G10 (Principal).
7
IV-G15
1
3
5
4
8
Funcionamiento de la luz indicadora 4 STATUS 1
del amplificador Indica el estado de conexión en el monitor.
Operaciones iniciales
yyVerde (Encendida).... Conexión normal entre el
monitor y el equipo.
yy Verde (Parpadeando)... Se ha encontrado la
1
dirección IP pero el sensor
2 no está bien conectado
3 con el monitor o el equipo.
yyRoja (Encendida).... La dirección IP coincide
4 o se detecta un bucle de
5 red.
yy(Apagada).............. La dirección IP no está
asignada. El amplificador
1 PWR/ERR no está conectado
yyVerde (Encendida).... Operativa. correctamente con el
yy Verde (Parpadeando)... Bajo arranque o ajuste en monitor o el PC.
progreso. La operación se 5 LINK/ACT
detendrá. Parpadea una Indica el estado de conexión del monitor o el
vez por segundo. switch Ethernet.
yyRoja (Encendida).... Ha ocurrido un error yyVerde (Encendida).... Conexión normal.
irrecuperable. yy Verde (Parpadeando)... Conexión normal. Los
yyRoja (Parpadeando).... Ha ocurrido un error que datos se están enviando/
se puede recuperar. recibiendo.
yy(Apagada).............. No hay alimentación. yy(Apagada).............. S ensor sin conexión
2 OUT normal.
Indica los diferentes resultados.
yyVerde.................El resultado es “OK”.
yyRoja...................El resultado es “NG”.
yy(Apagada).........Procesando configuración.
Estado en espera hasta
que la primera evaluación
haya terminado una vez
comenzada la operación
o después de cambiar el
número de programa.
3 TRIG
La luz verde se enciende (un disparo) según la
entrada de disparo interno o externo.
6 5 Led Indicador
Indica el estado de operación del sensor.
“Funcionamiento del led indicador” (Página 1-21)
7
8 6 Iluminación integrada
Luz LED que ilumina el objeto.
7 Cámara
Adquiere la imagen del objeto.
8 Tapa frontal
Protege a la cámara y a la iluminación.
La tapa frontal está protegida por una película de
protección (azul) que viene de fábrica de manera
predeterminada. Retire la película cuando vaya a
utilizar el sensor.
La tapa frontal para reemplazo se proporciona
para mantenimiento.
“Reemplazo de la cubierta frontal” (Página A-45)
Funcionamiento del led indicador 3 TRIG 1
A continuación se indican los detalles de La luz verde se enciende (un disparo) según la
Operaciones iniciales
funcionamiento de los leds indicadores. entrada de disparo interno o externo.
4 5 4 STATUS
Indica el estado de conexión en el monitor.
yyVerde (ON)........Conexión normal con el
monitor.
yyVerde .....Se encontró la dirección
(Parpadeando) IP pero el sensor no está
conectado correctamente con
el monitor.
1 2 3
yy(APAGADA) .....la dirección IP no está
1 PWR/ERR asignada. El sensor no está
Indica el estado de suministro de energía y el correctamente conectado con
estado de error del sensor. el monitor o el ordenador.
yy Verde (Encendida)....Energizado.
y yNaranja .....Indica mediante la velocidad
yyVerde .....Proceso de configuración.
(Parpadeando) del parpadeo, el estado del
(Parpadeando) La operación se detendrá.
Parpadea una vez por enfoque cuando se ajusta
segundo. la distancia focal (solo en
yyRoja ......Ha ocurrido un error enfoque de tipo manual).
(Encendida) irrecuperable.
“Ajuste del enfoque para
yyRoja .....Ha ocurrido un error que se
(Parpadeando) puede recuperar. el tipo de enfoque manual
yy(APAGADA)......No hay suministro de energía. (IV-500C/IV-500M/IV‑150M/
Ajuste de la distancia focal IV-2000M)” (Página 4-15)
(solo para enfoque manual). Si el sensor no está correctamente conectado
Para conocer los procedimientos que se deben con el monitor, consulte “Solución en caso
realizar cuando se produce un error, consulte
de que el monitor no se pueda conectar con el
“Mensajes de error” (Página A-23).
sensor” (Página A-29).
2 OUT
Indica los diferentes resultados. 5 LINK/ACT (Conexión activa)
yyVerde.................El resultado es “OK”. Indica el estado de conexión del monitor o el
yyRojo...................El resultado es “NG”. switch Ethernet.
yy(APAGADO)......Procesando configuración. yyVerde .....Conexión normal.
Estado en espera hasta que (ENCENDIDA)
la primera evaluación haya
yyVerde .....Conexión normal y los datos
terminado una vez comenzada (Parpadeando) se están enviando/recibiendo.
la operación o después de
yy(APAGADA)......Sensor con conexión normal.
cambiar el número de programa.
yyNaranja .....Indica mediante la velocidad
(Parpadeando) del parpadeo, el estado del Durante la búsqueda del sensor que se va
enfoque cuando se ajusta la a conectar utilizando la Conexión directa
distancia focal (solo en foco de (2 unidades o más), y al pulsar el botón [Parpadeo
tipo manual). LED], “PWR/ERR”, “OUT”, y “STATUS” parpadean
“Ajuste del enfoque para en naranja al mismo tiempo.
el tipo de enfoque manual
(IV-500C/IV-500M/IV‑150M/
IV-2000M)” (Página 4-15)
Instalación y conexión
Montaje del sensor.............................................2-2
Montaje del monitor.........................................2-13
Cables................................................................2-17
yyIV-G300CA yyIV-G600MA 40 8 6
Instalación y conexión
50 11 8
100 22 16
Montaje del cabezal 150 34 24
Luz indicadora
Vista V
Distancia de
instalación WD
Vista V = Vista H x 0,75
(H : V = 4 : 3)
Instalación y conexión
de sensor. Verifique el tipo de sensor a utilizar
No coloque el sensor en un entorno que colóquelo a la distancia adecuada.
exceda el límite de la resistencia del sensor
al ambiente o un entorno que propague la Vista H
vibración directamente al sensor. Esto podría
ocasionar daños o mal funcionamiento.
zz
Modelo de rango estándar Montaje del cabezal del Sensor
(color/monocromático)
visión ultra compacto (serie IV-G)
2 600
Distancia de instalación WD (mm)
400
300
Montaje del cabezal
200
Cuando los tornillos están asegurados
150 desde el cabezal
100 yyTornillo: M3 x 2
50 yyTensión de torque: 0,3 a 0,6 N·m
0
25 50 70 100 130 150 200 250
210
Vista H (mm)
zz
Modelo de rango corto
Distancia de instalación WD (mm)
150
Cuando los tornillos están asegurados
desde la pared
100 yyTornillo: M4 x 2
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
yyAgujero para tornillo en el cabezal: Hembra
50
M4 (cuya longitud de ajuste de tornillo debe
ser 2,5 a 3,5 mm)
0
10 12 20 30 36 40
Vista H (mm)
zz
Modelo de rango largo
2500
Distancia de instalación WD (mm)
2000
1500
Conexión de soporte de ajuste
opcional
1000
500
Al utilizar el soporte de fijación
300
vertical para el Serie IV-G (OP-87908)
Conecte el soporte utilizando los tornillos
0
45 100 200 300 400
incluidos con el OP-87908.
Vista H (mm)
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
Los valores de H y V serán la mitad de los valores Ejemplos
de las figuras que se muestran al utilizar la función de fijación
de zoom digital.
Al utilizar el soporte de fijación Montaje del amplificador del Sensor
transversal para el Serie IV-G visión ultra compacto (serie IV-G)
(OP‑87909) 2
Conecte el soporte utilizando los tornillos Montaje del IV-G10 (Principal)
Instalación y conexión
incluidos con el OP-87909. 1 Ajuste la posición del adaptador de
fijación DIN y el riel DIN tirando del tope
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
del amplificador IV-G10 (Principal) y luego
Ejemplos empujando el tope hasta que trabe.
de fijación
Al utilizar el soporte ajustable para el
Serie IV-G (OP-87910)
Conecte el soporte utilizando los tornillos
incluidos con el OP-87910.
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
Ejemplos
de fijación Tope
Sello de protección
Fijación del accesorio domo
1 Fije el cabezal del Serie IV-G en el
4 Conecte las unidades de los extremos accesorio domo del Serie IV-G con la
cara frontal del cabezal apoyada en el
(OP-26751: paquete de 2) en ambos lados
de las unidades principal y de expansión accesorio.
montadas, y asegúrelas con dos tornillos
en cada lado.
Instalación y conexión
para el Serie IV-G
(OP-87909)
En este lado se
Tornillo de fijación ajustan tornillos
(corto) (M4 x L7) x 2 para asegurar
el cabezal.
Distancia de
Vista Vista
instalación WD yyAjuste el brillo con el filtro polarizador montado.
H (mm) V (mm)
(mm) “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
0 24 31 yyPara el modelo de color, ajuste el balance de
30 46 51 blancos con el filtro polarizador montado.
“Balance de blancos (solo modelo de color)”
Cuando se utiliza el IV-G600MA
(Página 6-50)
Distancia de
Vista Vista
instalación WD
H (mm) V (mm)
Fijación del accesorio de filtro
(mm) polarizador para IV-G500CA/500MA/
0 38 45 150MA (OP-87899), accesorio de filtro
50 73 78 polarizador para IV-G300CA (OP-
87900) o accesorio de filtro polarizador
para IV-G600MA (OP-87901)
2 Asegure el accesorio de filtro polarizador Montaje del Sensor visión (serie IV)
con el tornillo incluido.
yyTensión de torque: 0,3 a 0,6 N·m yyIV-500C
yyIV-500MA
yyIV-500CA
yyIV-150M
yyIV-500M
yyIV-150MA 2
yyIV-2000M yyIV-2000MA
Instalación y conexión
Montaje del adaptador de montaje
Utilice el adaptador de fijación (accesorio u OP-
87460) para montar el sensor.
Fijación del accesorio de lente El adaptador de fijación se encuentra acoplado al
dispersora para IV-G150MA sensor cuando sale de la fábrica. Retírelo del sensor.
(OP‑87902) (para el IV-G150MA) “Desmontaje del sensor” (Página 2-10)
Luz indicadora
Empuje el sensor
hasta el tope del
tornillo de fijación 2 Tire del tope del adaptador de montaje y
desmonte el sensor.
Tire del
tope
Retire la calcomanía
de protección
Fijación del accesorio para el 2 Fije el accesorio de domo con los tornillos
Serie IV especiales incluidos.
yyTornillo: Tornillo dedicado x 2
Utilice los tornillos dedicados incluidos.
2
Utilizar el accesorio domo (IV-D10)
Instalación y conexión
yyTensión de torque: 0,25 a 0,35 N·m
Los modelos soportados son: IV-500C/IV-500CA/
IV-500M/IV-500MA/IV-150M/IV-500MA.
1 Monte el accesorio alineando la parte (0 a 50 mm desde la cara frontal del accesorio de
domo)
cóncava del accesorio de domo con el
tornillo de fijación de la cubierta delantera
Tipo de sensor
del sensor. yyModelo de rango estándar
yyModelo de rango corto
Distancia de
instalación desde
la cara frontal del
sensor
Agujero para el
tornillo de fijación
del accesorio
Tornillo de
62 a 112 mm
Parte
cóncava
0 a 50 mm
Objeto
Agujero para el
tornillo de fijación
del accesorio
Tornillo de
fijación de la
cubierta frontal Parte cóncava
Parte cóncava
Instalación y conexión
operarlo.
Colgar en un gancho yyOperar sin desmontar de la pared.
Para la operación tome el monitor desde el gancho
y opérelo mientras lo sujeta con las manos.
1 Fijar el adaptador de montaje a la pared.
zz
Montaje en pared
1 Deslice el monitor hasta el tope del yyTornillo: M3 x 2
adaptador de montaje siguiendo la guía. Utilice tornillos disponibles comercialmente.
Deslice el monitor hacia abajo y confirme que yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m
esté asegurado.
zz
Montaje en una placa
yyTornillo: Tuerca M3 x 2 : M3 x 2
Utilice los tornillos y tuercas accesorios
yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m
Tope
Desbloquear
Tope
Instalación y conexión
el monitor. yyTornillo: M3, 7 mm largo, con 4 arandelas
Utilice los tornillos incluidos.
Montaje en panel yyTensión de torque: 0.5 N·m o menor
-0
4-φ3.5
(Posición del orificio circular para el tornillo)
+1
92 -0
100
110
(Posición del orificio circular para el tornillo)
métodos:
yyLevantando el monitor desde el adaptador de
montaje DIN y operándolo.
yyOperarlo sin desmontarlo del riel DIN.
Desbloquear
Tope
zz
Fijación al adaptador DIN
Para fijar el monitor al adaptador DIN, utilice los
tornillos incluidos.
yyTornillo: M3 x 2
Utilice el tornillo dedicado de punta plana
incluidos.
yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m
Cables
Instalación y conexión
cabezal para la serie IV-G y el cabezal 1 Inserte el cable en el sensor como se
muestra a continuación.
Conexión del
cable de E/S para la
serie IV-G
Conexión del cable Ethernet o el cable
LAN
Conecte el cable al amplificador como se
muestra a continuación. Para desconectar el cable, presione las
pestañas de ambos lados del conector y jálelo.
zz
Número de terminal y color de cableado del
cable de E/S para la serie IV-G (OP‑87906) yyAísle individualmente los cables de entrada
Instalación y conexión
de salida/Salida SSR). Si se utilizan
Configurar disparo contactos (salida de relevador), se puede
externo.
Disp. producir una entrada falsa debido al rebote
Puede
A1 Café IN1 externo del contacto.
configurarse el
↑
tiempo de ascenso
(↑) o descenso (↓). zz
Asignación de pines (cable de E/S para la
A2 Rojo IN2 OFF Función de serie IV-G: lado del conector)
A3 Naranja IN3 OFF asignación de
entrada
A4 Amarillo IN4 OFF
yyBit de programa
A5 Verde IN5 OFF 0 a Bit de
programa 4
yyLimpiar error A10 B10
yyExt. Guardar
A6 Azul IN6 OFF
maestra
A1 B1 B10 A10
yyOFF (no
utilizado)
A7 Morado Sin usar Sin usar B1 A1
A8 Gris Sin usar Sin usar
Sin usar
A9 Blanco Sin usar Sin usar
A10 Negro Sin usar Sin usar
Juicio total Función de
B1 Café OUT1
(N.O.) asignación de salida
PROCESANDO yyJuicio total N.º de N.º de
B2 Rojo OUT2 yyJuicio total NG Color Color
(N.O.) pines pines
yyRUN
Error
B3 Naranja OUT3 yyPROCESANDO B10 Negro A10 Negro
(N.C.)
yyError
B4 Amarillo OUT4 OFF B9 Blanco A9 Blanco
yyAjuste de
B5 Verde OUT5 OFF posición B8 Gris A8 Gris
B6 Azul OUT6 OFF yyEstado de B7 Morado A7 Morado
resultado de
B7 Morado OUT7 OFF B6 Azul A6 Azul
cada herramienta
(Herramienta 1 a B5 Verde A5 Verde
16) B4 Amarillo A4 Amarillo
yyResultado de
la operación B3 Naranja A3 Naranja
B8 Gris OUT8 OFF lógica de cada B2 Rojo A2 Rojo
herramienta B1 Café A1 Café
(Lógica 1 a 4)
yyOFF (no
utilizado)
B9 Blanco Sin usar Sin usar
Sin usar
B10 Negro Sin usar Sin usar
Especificaciones del cable: AWG28
zz
Asignación de pines (cable de E/S para
Suministro de alimentación al
la serie IV-G: conector del dispositivo amplificador
2 externo)
El bloque de terminales de alimentación está
N.º de montado en la parte inferior del amplificador
Color
Instalación y conexión
Diagrama de conexión
zz
Selección de salida NPN
Si se ha seleccionado NPN en la polaridad 2
Línea de 24 V del bloque de Dispositivo externo
Instalación y conexión
terminales de alimentación (DC 24 V)
Carga
OUT1 a OUT8*
DC24V
IN1 a IN6*
(PNP)
IN1 a IN6*
DC24V
OUT1 a OUT8*
Conexión del Sensor visión (serie IV) 3 Realice el cableado según el propósito.
zz
Selección de salida NPN
2 1 Empate la ranura del cable de poder y Si se ha seleccionado NPN en el formato de E/S
E/S con la guía del conector del sensor y (Página 3-13)
Instalación y conexión
Negro/Blanco/
Gris/Naranja Carga
(OUT) IN
Rosa/Amarillo/
Azul Claro/Morado/ DC24V
Verde/Rojo
Posicione la ranura con
(IN) OUT
la guía
(NPN)
Azul (0V)
Negro/Blanco/ DC24V
Gris/Naranja
(OUT) IN
Al colocar el conector, insertelo sin
Carga
doblarlo y aprietelo bien. Si no se ajusta Azul (0V)
correctamente, las vibraciones pueden
aflojar el conector y provocar falsos Malla de tierra (FG)
contactos.
Además, el índice de protección podría no yyNegro (OUT1) / Blanco (OUT2) /
mantenerse con una mala conexión. Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
* Se recomienda un reajuste de yyRosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo
aproximadamente 90° a 120° utilizando (IN2) / Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) /
unas pinzas una vez ajustado con las Verde (IN5) / Rojo (IN6)
manos.
Utilícelo asignando la función opcional a
OUT1 a OUT4 e IN2 a IN6.
Asignación
Color del
Nombre de valor Descripción
cableado
predeterminado
2
Café DC24V - lado de energía +
Instalación y conexión
lado de energía -
Azul 0V. -
Cable de entrada - salida GND
Función de salida asignable
Negro OUT1 : Juicio total (N.A.) yyJuicio total
yyJuicioTot.NG
yyRUN
Blanco OUT2 OCUPADO (N.A.) yyOCUPADO
yyError
yyAjuste pos.
Gris OUT3 Error (N.A.) yyResultado de evaluación de cada herramienta
(Herr. 1 a 16)
yyResultado de la operación lógica de cada herramienta
Naranja OUT4 OFF (Lógica 1 a 4)
yyOFF (no utilizado)
Configurar disparo externo.
Rosa IN1 disparo externo ↑ Puede configurarse el tiempo de activación (↑) o
desactivación (↓).
Amarillo IN2 OFF
Función de entrada asignable
Azul Claro IN3 OFF yyBit de programa0 a Bit de programa4
Morado IN4 OFF yyBorrar error
Verde IN5 OFF yyDisp. Maestra ext.
yyOFF (no utilizado)
Rojo IN6 OFF
Malla de
FG - Tierra fisica.
tierra
Especificaciones del yyCafé/Azul/Negro/Blanco/Gris/Naranja: AWG25
cable yyRosa/Amarillo/Azul Claro/Morado/Verde/Rojo: AWG28
yyCon cable con malla de blindaje (con malla de tierra)
yySe puede cambiar la asignación del cable de salida.
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)
yyN.A./N.C. se puede cambiar.
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
yySe puede cambiar la asignación del cable de entrada.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
Carga
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto)
IN1 - IN6
0V
*
DC24V
Circuito principal
OUT1 - OUT8
*
Circuito principal
Carga
IN1 - IN6
*
0V
Instalación y conexión
Cuando se seleccione la salida NPN en el formato
Entrada sin voltaje (cuando se de E/S (Página 3-13), el circuito se vuelve un
seleccione la polaridad NPN) circuito de salida NPN de colector abierto.
Cuando se seleccione la salida NPN en el yyValor máximo: 26.4 V, 50 mA
formato de E/S (Página 3-13), el circuito se yyVoltaje restante: 1.5 V o menor
vuelve un circuito de entrada sin voltaje.
DC24V
No es necesario el suministro de energía externo.
yyVoltaje encendido : 2 V o menor Café
yyCorriente apagada : 0.1 mA o menor
Carga
Circuito de protección de sobrecarga
Circuito principal
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto)
DC24V
OUT1 - OUT4
+3.3V Café *
Circuito principal
IN1 - IN6 0V
* Azul
* Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) /
Naranja (OUT4)
0V Utilícelo asignando las funciones opcionales a
Azul OUT1 a OUT4
*
Rosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo (IN2) /
Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6)
Cuando se seleccione la polaridad
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6 PNP
Cuando se selecciona PNP en el formato de E/S
Entrada con voltaje (cuando se (Página 3-13), el circuito se vuelve un circuito de
seleccione la polaridad PNP)
salida PNP de colector abierto.
Cuando se selecciona la salida PNP en el
formato de E/S (Página 3-13), el circuito se yyValor máximo: 26.4 V, 50 mA
vuelve una entrada con voltaje. yyVoltaje restante: 2 V o menor
yyValor máximo de entrada : 26.4 V. DC24V
yyVoltaje encendido : 18 V o mayor Café
yyCorriente encendida : 2 mA (para 24 V)
yyCorriente apagada : 0.2 mA o menor
Circuito de protección de sobrecarga
Circuito principal
DC24V
OUT1 - OUT4
Café
*
Carga
Circuito principal
IN1 - IN6
0V
*
Azul
* Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) /
Naranja (OUT4)
0V
Utilícelo asignando las funciones opcionales a
Azul OUT1 a OUT4
* Rosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo (IN2) /
Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6)
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6
Café (DC24V)
DC24V
Azul (0V)
Cable de alimentación
del monitor
(2 m/5 m/10 m)
Marca de flecha
Instalación y conexión
yyTensión de torque: 0,8 a 1,0 N·m
Conecta el amplificador (IV-G10) y el monitor
yyGrado de reajuste: 5 a 10°
mediante un cable Ethernet. yyEspacios entre conectores (valores de referencia):
2,2 mm
Espacios entre
conectores
Cabezal
Cable Ethernet
OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
OP-87458 (5 m)
OP-87459 (10 m)
Switch Ethernet
Cable LAN
OP-87950 (1 m)
OP-87951 (3 m)
OP-87952 (5 m)
OP-87953 (10 m)
Sensor
IV-500C
IV-500CA
IV-500M
Cabezal IV-500MA
IV-G500CA IV-150M
IV-G500MA IV-150MA
IV-G150MA IV-2000M
IV-G300CA IV-2000MA
IV-G600MA
*El cable Ethernet y el monitor pueden conectarse de la misma manera que “Conexión directa (1
unidad)” (Página 2-27).
Otras conexiones
Esta sección muestra los ejemplos de conexión para conectar el IV-G10 y el IV-G15.
yyIV-G10: amplificador para serie IV-G (Principal) 2
yyIV-G15: amplificador para serie IV-G (Expansión)
Instalación y conexión
yyIV-M30: Monitor inteligente
yyIV-150/IV-500/IV-2000: sensor serie IV
Ejemplos de conexión del Serie IV‑G
IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15
IV-M30 IV-M30
Switch
Ethernet
Cable Ethernet
IV-M30 IV-M30
IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15
G10 G10 G15 G10 G15 G10
Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN
IV-M30
Ejemplos de conexión al conectar el sensor serie IV al serie IV-G
IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15
Cable LAN
Cable Cable LAN Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN Cable LAN
LAN
Instalación y conexión
Conecte el sensor y el monitor con el cable del Ethernet.
monitor.
Switch Ethernet
Cable Ethernet
(2 m/5 m/10 m)
(1)
Espacios entre
Apriete el tornillo del conector
conectores
Funcionamiento básico
Visión general de la pantalla y su
funcionamiento...................................................3-2
Secuencia básica de operaciones....................3-4
Funcionamiento cuando está encendido.........3-5
Regreso a los valores de fábrica....................3-15
Funcionamiento básico del monitor...............3-17
En esta sección se explican la visualización y el funcionamiento del monitor. Para obtener información detallada sobre las
opciones que se pueden configurar en cada pantalla y sobre su funcionamiento, consulte las referencias correspondientes.
Pantalla de ejecución
Imágenes y evaluaciones basadas
3 en la condición de evaluación.
“Iniciar la operación”
(Página 5-2)
Funcionamiento básico
Visualización/zoom en
pantalla completa
Utilice el botón [Zoom] para
ampliar la vista del monitor.
Mostrar y ocultar desde “Cambiar la visualización
la pantalla de menú al modo de pantalla
completa” (Página 5-6)
“Ampliar la visualización de
la imagen” (Página 5-6)
Pantalla de herramientas
Seleccione los modos de
visualización en Desactivado/
Ventana/Proceso 1/Proceso 2
“Selección de los modos
de visualización para las
herramientas” (Página
5-7)
A B
Visualización de
estadísticas
Muestra información
Config. del monitor estadística en el monitor.
Configura todas las funciones del monitor. “Mostrar la información
“Configuración avanzada del monitor” estadística” (Página 5-10)
(Página 6-54)
Visualización del
histograma
Muestra el histograma en el
monitor.
“Mostrar el histograma”
(Página 5-12)
Lista de programas
Verifique o inicialice
Menú de configuración del sensor el programa.
3
Establece las condiciones para evaluar un “Operaciones que se pueden
objeto. “Visualizar la pantalla del Menú realizar con las funciones
de configuración del sensor” (Página 6-7) del programa” (Página 6-15)
Funcionamiento básico
Navegador de
configuración
Configura el programa que se
utilizará para la evaluación.
“Capítulo 4 Navegador de
configuración (Configuración
de los criterios de
A B evaluación)” (Página 4-1)
Ajuste de límite
Ajusta el umbral de evaluación.
“Ajustar los umbrales de
Configuración avanzada del sensor evaluación” (Página 5-15)
Realiza la configuración avanzada del
sensor.
“Configurar las funciones extendidas
del sensor” (Página 6-32)
Autosintonización de
herramienta
Ajusta automáticamente el umbral
de las herramientas o herramienta
de ÁreaColor/Área según una
serie de imágenes OK/NG.
“Autosintonización de
herramienta (Ajustar
automáticamente la condición
de evaluación)” (Página 5-16)
Historia de imágenes
Gestiona el historial de imágenes del sensor.
“Historial de imágenes del sensor
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
A
resultados es NG)” (Página 6-21)
Memoria USB
Configura el funcionamiento al usar una
memoria USB.
“Guardar la configuración del sensor y las
B
imágenes en la memoria USB” (Página
6-25)
3
Conexión a la fuente de energía
Funcionamiento básico
Navegador de configuración
Crea el programa para utilizarse en la operación [Navegador de configuración]
(Configuración del sensor).
Comienzo de la operación/ajuste
Cambie la configuración de la pantalla y comience la operación. Si la configuración no es la adecuada,
ajuste el umbral y la configuración de las herramientas (Autosintonización de Herramienta).
“Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)
(1)
sensor. 3
Hay dos métodos para conectar el sensor:
Funcionamiento básico
Conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades o
Arranque inicial del monitor
más”) y Conexión en red.
yyConexión directa
(1 unidad) “Funcionamiento en el arranque inicial
yyConexión directa del monitor (Conexión directa (1 unidad))”
(2 unidades o más) (Página 3-6)
yyConexión en red “Funcionamiento en el arranque inicial del
monitor (Conexión directa (2 unidades o
(4) (5)
(2) más))” (Página 3-7)
“Funcionamiento en el primer inicio del
Arranque inicial monitor (conexión en red)” (Página 3-9)
del sensor (2) Cuando encienda el sensor por primera vez,
lleve a cabo la configuración inicial del sensor
(3) (solo serie IV-G) y configure la polaridad del
sensor.
“Funcionamiento en el arranque inicial
Menú de configuración Conectan- del monitor (Conexión directa (1 unidad))”
Ejecutar
del sensor do... (Página 3-6)
Se abrirá la pantalla del Menú de configuración
(3)
del sensor. Configure la condición de activación
en el Navegador de configuración. Una vez
completada la configuración, comenzará la
operación.
“Capítulo 4 Navegador de configuración
(Configuración de los criterios de
evaluación)” (Página 4-1)
(4) A partir de la segunda vez que se inicie el
monitor y el sensor, la operación comenzará
cuando se encienda la fuente de alimentación.
“Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)
(5) Cuando falla la conexión, el proceso
permanece en la pantalla de conexión.
“Solución en caso de que el monitor no se
pueda conectar con el sensor” (Página A-29)
3 Ajuste la fecha y hora actuales, y pulse el “Funcionamiento en el primer inicio del sensor”
(Página 3-13).
botón [OK].
yyA partir de la segunda vez que se conecte al
sensor, se abrirá la pantalla de RUN.
Funcionamiento básico
Se abre la pantalla Configuración de red.
[English] (Inglés) será el idioma predeterminado
seleccionado. 7 Pulse el botón [OK].
Si se selecciona otro idioma diferente
de [English] (Inglés), se abre la pantalla
Información. Pulse el botón [OK]. El monitor se
reiniciará automáticamente.
3 Ajuste la fecha y hora actuales, y pulse el
botón [OK].
El monitor se reiniciará.
Una vez se reinicia, se abre la pantalla de
configuración de conexión del sensor.
Funcionamiento básico
Configurar la dirección de red del
monitor
1 Encienda el sensor.
2 Pulse el botón [Buscar sensor].
El monitor se reiniciará.
Después de reiniciarse, se abre la pantalla de
Conexión del sensor.
zz
Cuando encuentra un sensor sin dirección IP Aparece el diálogo de confirmación.
3
Vacío
Funcionamiento básico
Pulse el botón [Sí] para copiar la configuración
zz
Cuando encuentra un sensor con una
de red del monitor.
dirección IP
Cuando ha terminado de copiar, se abre la
pantalla de información.
Dirección IP
4 Conectar al sensor.
zz
Cuando se conecta al sensor sin dirección
IP
Pulse el botón [Conectar].
Dirección IP
zz
Cuando se conecta al sensor con la
dirección IP establecida
Pulse el botón [Conectar].
Funcionamiento básico
Una vez que haya seleccionado la polaridad,
configure el sensor en Navegador de configuración.
Para obtener información detallada acerca de la
polaridad, consulte “Especificación del circuito Se abre la pantalla del Menú de configuración
de E/S y del consumo de corriente del Sensor del sensor.
visión ultra compacto (serie IV-G)” (Página 2-24)
o “Especificación del circuito de E/S y del 4 Pulse el botón [Configuración del sensor]
consumo de corriente del Sensor visión ultra y establezca el programa.
compacto (serie IV)” (Página 2-25).
pantalla.
Funcionamiento básico
yyPolaridad (Seleccionando NPN/PNP)
(Página 6-36)
yyConfiguración de red (Dirección IP/Máscara
de subred/Pta.enlace predet./Número de
puerto (TCP)) 4 Haga clic en el botón [Ir].
(Página 6-39)
yyPara inicializar los programas guardados de
manera individual, consulte “Inicializar un
programa” (Página 6-20).
Funcionamiento básico
intervalo de disparo [Interno].
1 En la configuración de optimización de
El valor se
actualiza según
imagen del navegador de configuraciones, la posición de
pulse el botón [Interno] en [Opciones de la barra de
selección
disparo].
Pulse el botón [+] / [-] para arrastrar
Aparece la barra de selección en el monitor. el deslizador
zz
Configurar mediante la introducción de un
valor
El valor se
actualiza según
la posición de
la barra de
selección
Arrastre la barra de selección a la
izquierda o a la derecha
Introduzca en
valor de un
intervalo de
disparo
Ventana de la
herramienta
zz
Mover la ventana de herramientas
Si hace clic dentro de la ventana de
herramientas se mostrará . Mueva la ventana
de herramientas tocándola y arrastrándola.
Funcionamiento básico
Según los objetos a configurar, el número
de caracteres, los tipos de caracteres y los
caracteres que se pueden introducir son (7) (8) (9)
diferentes.
(1) Nombre de programa
Muestra el nombre del programa que se está
1 En la pantalla del Menú de configuración editando.
del sensor, haga clic en el botón [Detall].
(2) Botón [←]
Mueve la posición del cursor hacia la izquierda.
(3) Botón [→]
Mueve la posición del cursor hacia la derecha.
(4) Botón [Elimin]
Elimina un caracter situado al lado izquierdo del
cursor.
Navegador de configuración.............................4-2
4
Navegador de configuración
En cada paso del Navegador de configuración se establecen los elementos de configuración del programa
necesarios para la evaluación del objeto con el sensor. Mientras sigue los pasos de forma secuencial
con los botones de navegación, efectúe la configuración usando los botones de menú según la guía del
Navegador de configuración.
Botón de
navegación
4 Guía del
Navegador de
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
configuración
Botón Menú
Botón Acceso
directo
A
4 1. Optimización de imagen
“1. Optimización de imagen
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
A
(crear imágenes nítidas de
un objeto)” (Página 4-6)
2. Registro maestro
“2. Registro maestro
(Registrar una imagen para
que sea la referencia de
evaluación)” (Página 4-24)
3. Config. de herramienta
“3. Configuración de
herramienta (configuración
del método de evaluación de
objetos)” (Página 4-32)
4. Asignación de salidas
“4. Asignación de salidas
(Detalles de la configuración
de las líneas de salida)”
(Página 4-64)
* Si se utiliza la serie IV, hay
hasta 4 salidas disponibles.
zz
Cuando la guía del navegador está desactivada
No se muestra guía del paso /
guía de funciones extendidas / guía de función
zz
Cuando la configuración necesaria se
Finalización del Navegador de haya completado
Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración
configuración para guardar los cambios.
En esta sección se explica el procedimiento para zz
Cuando la configuración necesaria no se
finalizar el Navegador de configuración. haya completado
Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración
Finalización al completar todos los pasos para finalizar.
yyAl pulsar el botón [Sí], aparecerá el cuadro de diálogo
1 Establezca todos los pasos del Navegador de confirmación para guardar la configuración.
yyAl pulsar el botón [No], el sistema vuelve a la
de configuración. pantalla del Navegador de configuración.
2 Pulso el botón [Completo] en la
parte inferior izquierda de la pantalla Los ajustes requeridos no se han completado
[Asignación de salidas]. aún. Aunque pulse el botón [OK], no se puede
efectuar la operación correcta.
1. Optimización de imagen
(crear imágenes nítidas de un objeto)
4 imágenes de un objeto dentro del campo de visión del dispositivo. Este dispositivo puede capturar una
imagen de un objeto con cualquier tiempo y puede capturar imágenes de manera continua.
“Configuración de las opciones de disparo” (Página 4-8)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
zz
Ajuste de brillo automático
El sensor captura una imagen de un objeto al recibir la luz reflejada de la luz incorporada expuesta a
un objeto mediante el sensor de imágenes CMOS.
En el Ajuste de brillo automático, se puede crear la imagen de un objeto con un brillo apropiado
ajustando automáticamente la intensidad de luz y la velocidad del obturador según la forma y la
condición de la superficie (color, brillo, material).
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
zz
Ajuste del enfoque
Ajusta el foco del lente. Se ajusta para la creación de una imagen nítida de la forma del objeto. El
enfoque automático puede ajustar la posición de enfoque automáticamente.
“Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
(1) (3)
(4)
(5)
(2) (6)
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
yyInterno
Inicia la captura de imágenes
continuas dentro del intervalo
de tiempo especificado en la
configuración de intervalo de disparo.
Si [Control interno de disparo con
entrada IN1] se establece en [Sí],
la salida externa puede controlar el
Seleccione el tipo de tiempo disp. interno.
Disparo
para comenzar a capturar la yyExterno Interno
(Tipo de disparo)
imagen. Inicia la captura de imágenes con
el disparo externo sincronizado
con el movimiento del objeto
desde un sensor fotoeléctrico o
PLC instalado en el exterior. El
tiempo (retardo de disparo) entre
la entrada del disparo y el inicio de
la captura de imágenes se puede
configurar.
Se establece cuando se
selecciona [Interno] en la
configuración de tipo de
Intervalo de disparo. De 1 a 10.000 ms 50 ms
disparo
Establezca un intervalo (ciclo)
para iniciar automáticamente la
captura de imágenes.
Se establece cuando se
selecciona [Externo] en la
configuración de tipo de disparo.
Se utiliza cuando no se puede
sincronizar el tiempo de salida
Retardo de del sensor para el disparo y el
disparo tiempo de captura de imágenes De 0 a 1.000 ms 0 ms
del dispositivo.
Este dispositivo inicia la
captura de imágenes después
del tiempo establecido en
el retardo de disparo de los
pases de entrada de disparo.
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
zz
Disparo interno
Disparo interno
(1) El disparo se introducirá dentro del periodo de “Intervalo de disparo interno + 1 ms” luego de
introducir IN1 (el disparo se introduce mientras se introduce IN1). En adelante, el disparo se
introducirá según la configuración del intervalo del disparo.
(2) Realiza el proceso interno después de la captura de la imagen.
(3) Produce el estado de resultados.
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
zz
Disparo externo
(1)
Disparo externo
Salida de estado
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
5 Ajuste la posición de enfoque según sea 6 Una vez finalizada la configuración, pulse
necesario. el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
zz
Cuando la posición de enfoque deba
ajustarse nuevamente de manera automática Optimización de imagen.
Cuando haya pulsado el botón [Automático], la Cuando pulse el botón [Cancelar] el enfoque se
posición de enfoque se ajustará nuevamente de restablecerá a la posición previa.
manera automática.
4 yyDurante el ajuste de autoenfoque, el sensor
captura imágenes automáticamente al introducir
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
zz
Cuando existan varias posiciones de enfoque
Cuando deban ajustarse múltiples posiciones
de enfoque, el sensor se ajusta a la posición
más cercana. Las opciones de la posición que
puede enfocarse, se indicarán con la marca ( ).
Para cambiar la posición de enfoque a una
posición opcional, pulse [SigPos] o las opciones
( ) de la posición de enfoque.
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Ajuste del enfoque para el tipo de 6 Ajuste el tornillo del enfoque del sensor
con el destornillador plano anexo, y ajuste
enfoque manual (IV-500C/IV-500M/
el enfoque hasta que su valor alcance la
IV‑150M/IV-2000M)
marca máxima.
Marca máxima
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
4-17
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -
MEMO
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Valor
Elementos Descripción Rango de configuración predetermi-
nado
Aplica los filtros de color si el
contorno de un color concreto no se
Filtros de puede mostrar cuando la imagen se
OFF / Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo OFF
color muestra en monocromo mediante
un sensor de tipo color.
(Solo modelo de color)
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Área de la imagen
yySi se ha establecido la herramienta, se
mostrará como [Área activa] un área
1 Muestra el menú funciones extendidas rectangular con ventanas de herramienta
para la Optimización de imagen. configuradas. El área de la imagen no se
“Método de visualización de los menús de puede establecer con un tamaño inferior que
funciones extendidas” (Página 4-70) el rango activo. Para reducir el área de la
imagen, cambie la posición de las ventanas
4 2 Pulse el botón [Área de la imagen]. de herramienta antes de ajustar el área de
la imagen.
yyEstablezca un área que incluya el centro
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
Se abrirá la pantalla que permite ajustar el área Si desea obtener más información sobre
de la imagen. la edición de la ventana de herramientas,
Área de la
imagen
Fuera del área especificada
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Tiempo de
exposición
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
4
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Zoom digital].
2 Pulse el botón [Filtros de color].
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
Contorno
aclarado
Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas
Rango de
zoom
Para mover el rango de zoom al centro de la 5 Una vez finalizada la configuración, pulse
pantalla, pulse el botón [Centro pantalla]. el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Si se mueve el rango de zoom, el área de la Optimización de imagen.
imagen y la ventana de herramientas también
se mueven. Se recomienda volver a registrar
la imagen maestra y configurar nuevamente la
herramienta.
2. Registro maestro
(Registrar una imagen para que sea la referencia de evaluación)
Registra una imagen maestra para que sirva como referencia de evaluación.
4 (2) (5)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
zz
Seleccionar imagen de la memoria USB
Registra una imagen de la memoria USB como
imagen maestra.
yyLa corrección de brillo se puede configurar Para obtener información sobre cómo utilizar
cuando se registra la imagen maestra. la pantalla, consulte “Cargar y confirmar las
yyPara la herramienta de ÁreaColor del imágenes guardadas” (Página 6-22).
modelo de color, la corrección del brillo
estará deshabilitada. La pantalla seleccionada se abre en el monitor.
Al utilizar un archivo de captura de 5 Verifique la imagen mostrada en el
imagen (*.ivp) monitor y pulse el botón [Registro].
“Guardar individualmente el historial de
imágenes” (Página 6-27)
Seleccione el
archivo
3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación de objetos)
Selección de la herramienta
adecuada según el propósito Procesamiento y evaluación durante una
Seleccione una herramienta según el propósito de operación
una revisión Proceso interno <Evaluación aceptada>
Herramienta de detección a
utilizar
Propósitos Herramienta
Herramienta
de ÁreaColor/
de Contorno
Área
Busca un objeto con las mismas formas de esquema
Para detectar partes
que el de uno de alta calidad. El esquema se
superficiales o
detectará incluso si el objeto está rotado.
posteriores
Para detectar la Ejemplo con resultado No aceptado
-
orientación de partes
No existen las mismas formas Diferente forma
Para detectar partes (Detección de existencia) (Detección de forma)
mezcladas con -
diferentes formas
Para detectar
deficiencias en
ensambles de partes
Para detectar defectos Dirección diferente
de procesos de partes (Detección de dirección)
Para detectar
diferencias en tamaño -
(áreas)
Para detectar mezclas
-
de diferentes colores
zz
Herramienta de ÁreaColor/Área zz
Herramienta de Ajuste de posición
Una herramienta para calcular la tasa de coincidencia Una herramienta que corrige las diferencias
(número de píxeles) de un objetivo a examinar como de posicionamiento (hueco de posición) de
la base (100 %) del área (número de píxeles) de un
objetivo de alta calidad registrado. Esto evalúa si un un objetivo a examinar. El ajuste de posición
objetivo es un producto de calidad alta o baja a partir de se utiliza junto con otras herramientas de
la configuración del umbral de la tasa de coincidencia. detección.
Si el sensor es un modelo de color, la herramienta será
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página
ÁreaColor. El sistema evalúa por área mediante un
determinado color arbitrario.
Si el sensor es de modelo monocromático, la
4-55)
4
herramienta será Área. El sistema evalúa el área Configuración de herramienta
Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición
Compara el área de un destino al definir un área
Área de búsqueda de la ventana de herramientas
de destino de alta calidad a un 100 %.
Ejemplo si la evaluación fue NG
El área es angosta El área es ancha
(6)
(3)
(7)
4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
Herramienta de Contorno
yy¡ Círculo
Editar ventana
Realiza la evaluación al
deshabilitar un contorno anteriores.
innecesario que interrumpe yyBorr.
Restablece todo el procedimiento de Sin especificar
la detección estabilizada.
eliminar contorno.
Ajuste fino del contorno
Configurar la
ventana de
herramientas
Se abrirá la pantalla para configurar [Forma
ventana] y [Reg. búsqueda].
Configuración de una región de búsqueda
Configuración para la deshabilitación
Cuando se debe especificar un rango de la región de contornos
de búsqueda, realice los procedimientos siguientes. Realice los procedimientos siguientes para eliminar
1 Pulse el botón [Reg. búsqueda]. un contorno extraído innecesario en la ventana de
herramientas.
Región de
búsqueda
yyEl ancho del borrador (delgado/mediano/
grueso) del lápiz al marcar un contorno se
puede cambiar con [Tamaño del borrador].
yySi desea obtener más información sobre yyEl botón [Atrás] se puede aplicar un máximo
la edición de la ventana de herramientas, de 5 veces.
consulte “Editar la ventana de
herramientas” (Página 3-18).
yyLa región de búsqueda no se puede rotar.
3 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
4 Una vez finalizada la configuración, pulse configuración de herramientas de Contorno.
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla de configuración
de [Forma ventana] y [Reg. búsqueda].
Configuración de la sensibilidad
Según el objeto, realice los procedimientos
siguientes cuando se ha seleccionado una
sensibilidad de extracción de un contorno.
4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
El contorno
no se puede
extraer
Contorno
extraído
Rango de rotación 4 Configure un margen del rango de
rotación.
1 Muestra el menú Funciones extendidas de
la herramienta de Contorno.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
Algoritmo de búsqueda
Nombre de la herramienta
1 Muestra el menú Funciones extendidas de
1 Muestra el menú Funciones extendidas de la herramienta de Contorno.
la herramienta de Contorno. “Método de visualización de los menús de
“Método de visualización de los menús de funciones extendidas” (Página 4-70)
funciones extendidas” (Página 4-70) 2 Pulse el botón [Nombre de la herramienta].
2 Pulse el botón [Algoritmo de búsqueda].
4
Herramienta de ÁreaColor/Área
Seleccione la forma de la
Ventana circular. Se puede especificar
Forma ventana ventana para especificar un ¨ Rectángulo
con stylus un tamaño y una posición
área del objeto a extraer.
arbitrarios.
yyCompleta
Toda el área (área de la imagen) de
una imagen mostrada en el monitor se
convierte en el objetivo de extracción.
Editar ventana
másc. Añade una región de corte Especifica una región de máscara ¨ Rectángulo
rectangular/circular en la circular o una región de corte de
región de máscara. máscara. Se puede especificar con
En el interior de la región stylus un tamaño y una posición
Forma de corte de la máscara, la arbitrarios.
recorte máscara se deshabilita y se
convierte en el objeto de la yyRecuentos de configuración
extracción del área. La adición o el corte de la máscara se
pueden configurar hasta 20 veces.
yyExtraer área [+]
Expande un rango del color que se
debe extraer y expande un área de
extracción.
yyExtraer área [-]
Haga clic en un color a Contrae un rango del color que se
Extracción de color extraer en la imagen maestra debe extraer y reduce un área de (Sin
(Para modelo de color) y configure un rango de extracción. extracción)
extracción.
yyAtrás
La operación anterior se puede
cancelar.
yyBorr.
Cancela la selección del color pulsado.
El rango de color que se debe
a im. en vivo extraer se puede establecer en - -
la imagen en vivo del objeto.
Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
yyÁrea de extracción
Establece el límite superior e inferior
del brillo en un rango de 0 a 255 con
Haga clic en el brillo que se el brillo seleccionado como referencia.
Extracción de brillo
debe extraer en la imagen (Sin
(Para modelo yyAtrás
maestra y configure un rango extracción)
monocromático) La operación anterior se puede
de extracción.
cancelar.
yyBorr. 4
Cancela el brillo seleccionado.
4
Se abrirá la guía del Navegador de configuración.
14 Ajuste del límite de detección de defectos 16 Una vez finalizada la configuración, pulse
comparando la tasa de coincidencia. el botón [OK].
<Ejemplo de configuración> El sistema volverá a la pantalla principal de
Si la tasa de coincidencia del objeto aceptado configuración herramienta de ÁreaColor/Área.
es mayor que 90 y la tasa de coincidencia de
objeto rechazado es menor de 40, ajuste el 17 Pulse el botón [OK].
umbral en 65 que es el valor intermedio entre
40 y 90.
Configuración de máscaras 5 Establezca la posición, el tamaño y el
Realice los procedimientos siguientes en caso de ángulo de la forma de la máscara según el
que se deba usar una región de máscara en la objeto.
ventana de herramientas.
Establecer forma
1 Pulse el botón [Máscara] de la máscara
4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
Establecer la
forma de recorte
2 Pulse el botón [Habilit.] para el umbral del
límite superior y seleccione la escala.
Área que
no se debe
enmascarar
Área
enmascarada
Extracción de brillo
avanzada yyV (brillo)
(Para modelo 0 a 255
monocromático) yyModelo monocromático
Especifica un valor de brillo a 0 a 255 -
extraer.
El rango de color o brillo que se debe
a im. en vivo extraer se puede establecer en la - -
imagen en vivo del objeto.
Se le puede asignar algún nombre
aleatorio a las herramientas. Los
nombres de las herramientas se Se pueden asignar hasta 8
Nombre de la
pueden verificar en la pantalla de caracteres del afabeto inglés (Ninguna)
herramienta
RUN. en un byte.
“Capítulo 5Funcionamiento/
Ajuste” (Página 5-1)
yyInhabilitar
Establece el área extraida
de la imágen maestra
como el criterio de
aceptación al 100%.
yyHabil.: Grande
Seleccione la condición en la que la Establece en 1/10 del total
Área de referencia
tasa coincidente de herramienta de del campo de visión, con Inhabilitar
fija
ÁreaColor/Área sea 100 %. el 100% del crieterio de
aceptación.
yyHabil.: Pequeño
Establece en 1/100 del
total del campo de visión,
con el 100% del crieterio
de aceptación.
Extracción de color avanzado/
Nombre de la herramienta
Extracción de brillo avanzada
1 Visualice el menú Funciones extendidas
1 Visualice el menú Funciones extendidas de la herramienta de ÁreaColor/Área.
“Método de visualización de los menús de
de la herramienta de ÁreaColor/Área.
funciones extendidas” (Página 4-70)
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70) 2 Pulse el botón [Nombre de la herramienta].
2 Pulse el botón [Extracción de color avanzado].
Para modelo monocromático, pulse el botón 4
[Extracción de brillo avanzada].
Área de referencia fija 5 Extraer el rango de color/brillo a evaluar.
zz
Extraer desde Imagen en vivo
Seleccione [Habil.] si no se puede detectar el color/ Toque el botón [Extracción de color avanzado]/
brillo que debe evaluarse en la imagen maestra. [Extracción de brillo avanzada].
Si toca el botón [a Im. en vivo], extraerá el rango
de brillo/color a evaluar desde la Imagen en vivo.
Las herramientas de ÁreaColor/Área con el área de
referencia fija establecida en [Habil.] se excluyen
4 de un objeto con la función de autosintonización
de herramienta.
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
zz
Extraer desde Imagen maestra, luego
mover la ventana de herramientas
Toque el botón [Editar ventana] y mueva la
ventana de herramientas.
Si toca el botón [Extracción de color avanzado]/
[Extracción de brillo avanzada], extraerá el
rango de brillo/color a evaluar.
Toque nuevamente el botón [Editar ventana] y
Se abrirá la guía del Navegador de configuración. mueva la ventana de herramientas a la posición
en la que se evaluará el color/brillo.
Pulse el botón [OK].
Mover
Configuración de herramienta
Imagen Maestra
Ejecutar
Proceso de ajuste de posición
4
Configurar la
ventana de
herramientas
Se abrirá la pantalla para configurar [Forma
ventana] y [Reg. búsqueda].
5 Pulse el botón [Forma ventana]. Si desea obtener más información sobre la edición
de la ventana de herramientas, consulte “Editar
la ventana de herramientas” (Página 3-18).
11 Ajuste el contorno según sea necesario. 14 Ajuste un límite para evaluar si el ajuste
“Configuración para la deshabilitación de de posición se ha realizado correctamente
contornos” (Página 4-59) o no según la tasa de coincidencia.
“Configuración de la sensibilidad” (Página
4-60)
Configuración de una región de búsqueda
Configuración para la deshabilitación
Para limitar un rango (rango de ajuste del ajuste de de contornos
posición) para buscar un objetivo para utilizar como Realice los procedimientos siguientes para eliminar
referencia, establézcalo en la configuración de la región
un contorno extraído innecesariamente en la
de búsqueda. Cuando se debe especificar un rango de la
región de búsqueda, realice los procedimientos siguientes. ventana de herramientas.
1 Pulse el botón [Reg. búsqueda]. 1 Pulse el botón [Ajuste fino del contorno].
4
Configuración de la sensibilidad
Según el objeto, realice los procedimientos
siguientes cuando se ha seleccionado una
sensibilidad de extracción de un contorno.
4
El contorno
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
no se puede
extraer
Contorno
extraído
Rango de rotación 4 Configure un margen del rango de
rotación.
1 Muestra el menú Funciones extendidas
para herramienta de Ajuste de posición.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Rango de rotación].
4 Copiar
Copia una herramienta que ha sido configurada y la pega
en la misma posición.
- -
herramienta Esta acción corresponde a la herramienta de Contorno y a
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
la herramienta de ÁreaColor/Área.
Copiar herramienta
En esta sección se explica el uso de un ejemplo de la herramienta de Contorno.
Seleccione la
herramienta a
copiar
Herramienta copiada
Si se configuraron 16 herramientas, no es
posible copiar más herramientas.
5 Pulse el botón [Editar herramienta] y
configure la herramienta copiada.
“3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación de
objetos)” (Página 4-32)
4-63
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -
MEMO
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas
4. Asignación de salidas
(Detalles de la configuración de las líneas de salida)
Establece los elementos de salida que se deben (5) Botón de visualización Funciones extendidas
asignar a la línea de salida. Muestra el menú Funciones extendidas para la
asignación de salidas.
“Conexión del Sensor visión ultra compacto
“Método de visualización de los menús de
(serie IV-G)” (Página 2-17)
funciones extendidas” (Página 4-70)
“Conexión del Sensor visión (serie IV)” (Página
2-22) Opciones de configuración de la
“Capítulo 7Entradas/Salidas Digitales” (Página 7-1)
asignación de salidas
Pantalla principal de la Asignación
4 de salidas
Opción de
configuración
Descripción
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
No hay salida
zz
Cuando se utiliza el serie IV-G OFF La función de salida estará
(1) constantemente OFF.
Cuando resultado del estado total
de las herramientas establecidas
(2) es OK, se activa la salida.
Juicio total La condición del estado total se
puede seleccionar entre
[Herr.todasOK] / [Cual.herr.OK] /
(3) [Lógica 1] a [Lógica 4].
(4) Cuando el resultado del estado
JuicioTot.NG
total es NG, se activa la salida.
(5)
Cuando el sensor opera sin
zz
Cuando se utiliza el serie IV RUN producirse errores del sistema, se
(1) activa la salida.
Esta salida se activa cuando el
sistema se encuentre en un estado
(2) en el que no se pueda generar
otro disparo, como durante la
OCUPADO
adquisición de una imagen, el
procesamiento de inspección, un
(3) cambio de programas o el registro
(4) de imágenes maestras externas.
(5) La función de salida se ENCIENDE
[ON] cuando ha ocurrido un error,
(1) Botón [Atrás]
como un error de sistema, error de
Vuelve a la pantalla Config. de herramienta. lectura de memoria en el arranque,
Error
“3. Configuración de herramienta error de registro principal externo,
(configuración del método de evaluación de error de disparo (cuando están
objetos)” (Página 4-32) habilitadas las configuraciones de
disparo).
(2) Botón de asignación de salida
Cuando el proceso de ajuste
Asigna la función de cada línea de salida. de posición ha finalizado con
Ajuste pos.
(3) Botón [ON]/[OFF] para la salida de error de normalidad, la función de salida se
ENCIENDE [ON].
disparo
Seleccione si se debe habilitar o deshabilitar la Cuando el estado de resultados
de una herramienta específica es
salida cuando se produzca un error de disparo.
correcto, la función de salida se
“Mensajes de error” (Página A-23) Herr. 01 a 16
ENCIENDE [ON]. Se puede emitir
(4) Botón [Completo] estados de resultados para cada
herramienta.
Finalizar el navegador de configuración.
“Finalización del Navegador de configuración” Cuando el resultado del estado de
(Página 4-5) Lógica 1 a 4 una lógica específica es correcto,
se enciende la función de salida.
Valor predeterminado Configuración de asignación de
OUT1 : Juicio total (N.A.) salidas
OUT2 : OCUPADO (N.A.)
OUT3
OUT4
: Error (N.C.)
: OFF
1 Inicie el Navegador de configuración.
“Inicio del Navegador de configuración”
OUT5* : OFF (Página 4-3)
OUT6* : OFF
OUT7* : OFF 2 Mostrar la pantalla principal de Asignación 4
OUT8* : OFF de salidas.
Error de disparo : Off “Pantalla Navegador de configuración y
Lógica de salidas 5 Seleccione los elementos que deben
1 Muestra el menú Funciones extendidas integrarse a la lógica.
para la Asignación de salidas.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Lógica de salidas].
4
3 Pulse el número para el cual se definirá la nada, se muestran marcas de verificación azules.
Herramienta A
Herramienta B Lógica 1 a 4
Herramienta C
(inverso)
Cuando una herramienta de detección no definida
Imagen de salida lógica cuando la
se ha definido como una lógica, la opción [Se
lógica es [AND]
selecciónó una herr. no definida] se muestra en la
parte derecha del número de la lógica.
Herramienta Herramienta Herramienta
Lógica
4 Seleccione el método de operación lógica A B C
para la lógica. OK OK OK NG
NG OK OK NG
OK NG OK NG
NG NG OK NG
OK OK NG OK
NG OK NG NG
OK NG NG NG
NG NG NG NG
zz
Lógica: OR 6 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
Herramienta A
El sistema volverá a la pantalla Lógica de
Herramienta B Lógica 1 a 4 salidas.
Herramienta C
(inverso)
7 Pulse el botón [Cerrar].
Imagen de salida lógica cuando la El sistema volverá a la pantalla principal de
lógica es [OR]
configuración de herramientas de Contorno.
4 Herramienta Herramienta Herramienta
Lógica
A B C
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)
OK OK OK OK
NG OK OK OK
OK NG OK OK
NG NG OK NG
OK OK NG OK
NG OK NG OK
OK NG NG OK
NG NG NG OK
Condicion de juicio total zz
Cual.herr.OK
Cuando cualquiera de las herramientas de
1 Muestra el menú Funciones extendidas detección es OK, se enciende la función de
para la Asignación de salidas.
salida del estado total.
“Método de visualización de los menús de
OK
funciones extendidas” (Página 4-70) Herramienta A
NG
zz
Lógica 1 a 4
Cuando el resultado del estado de la lógica
definida es OK, se enciende la función de salida
del estado total.
Lógica OK
1 a 4 NG
Estado OK
El resultado del estado total se muestra según
total NG
la condición seleccionada.
Imagen de la salida del estado total cuando la condición
zz
Herr.todasOK
del estado total es [Lógica 1 a 4]
Cuando todas las herramientas de detección
son OK, se enciende la función de salida del
estado total. yyCuando el ajuste de posición haya fallado,
OK el resultado del estado de cada herramienta
Herramienta A es NG.
NG
yySi la ventana herramienta de Área sale del
OK área de la imagen cuando el ajuste de la
Herramienta B
NG posición se realizó correctamente, no se
Estado OK podrá evaluar la herramienta y el resultado
total NG del estado será NG.
cada paso.
Iniciar la operación.............................................5-2
Visión general de la pantalla de
operaciones........................................................5-3 5
Nombres y funciones de la pantalla de
Funcionamiento/Ajuste
operaciones........................................................5-4
Ajustar los umbrales de evaluación...............5-15
Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de
evaluación)........................................................5-16
Estabilizar el proceso de evaluación..............5-32
Reducir el tiempo de procesamiento.............5-40
Iniciar la operación
del sensor.
Pantalla de inicio
Menú APAGADO (Página 5-4)
Funcionamiento/Ajuste
(Página 5-6)
Oculta el título y el botón de menú, y muestra
la imagen completa.
Cambia la magnificación de una imagen en la
pantalla.
Configuración de pantalla
Selecciona [Herramienta] y el menú [Análisis]
y configura la información que se mostrará en
el monitor.
Pantalla de menú
zz
Menú APAGADO zz
Menú ENCENDIDO
(8) (9) (8) (9)
(1) (1)
(2) (2)
(10) (10)
(11) (11)
(3) (3)
(12)
(19)
(7) (20)
(21)
(6)
Funcionamiento/Ajuste
Se emite un disparo cada vez que se pulsa sensor registrado.
un botón. Este botón se utiliza cuando no (20) Botón [BORRAR CLR]
puede introducirse el disparo externo no puede Si se retiene la pantalla detectando una NG con
introducirse.
la “Función de retención de NG” activada, el
El botón puede configurarse para que se vea o
esté oculto. botón libera la pantalla retenida.
“Configuración display” (Página 6-59) (21) Botón [Cambie sen. conectado]
(13) Botón [Zoom] Cundo se elige [Conexión directa (2 unidades
Cambia al modo de pantalla completa y posibilita o más)] o [Conexión en red], se visualizará
el acercamiento de imágenes en el monitor.
“Cambiar la visualización al modo de pantalla el botón [Cambie sen.conectado]. Detecta el
completa” (Página 5-6) sensor que ha estado conectado y cambia el
(14) Botón [View] sensor a conectarse.
Muestra el menú para seleccionar métodos de
visualización para las herramientas y la pantalla
de análisis. Cuando en el método de visualización de
“Selección de los modos de visualización para la herramienta se ha seleccionado [OFF]
las herramientas” (Página 5-7) (Página 5-7), se ocultarán el nombre de la
herramienta, la región de búsqueda, la ventana
(15) Botón [Config. del monitor] de herramientas y la barra de estado.
Muestra la pantalla de configuración del monitor.
“Configuración avanzada del monitor”
(Página 6-54)
(16) Botón [Historia de imágenes]
Muestra la pantalla del Historia de imágenes.
“Historial de imágenes del sensor (Confirmar
las imágenes cuyo estado de resultados es
NG)” (Página 6-21)
(17) Botón [Memoria USB]
Muestra la pantalla de la memoria USB.
“Guardar la configuración del sensor y las
imágenes en la memoria USB” (Página 6-25)
Mueva el botón
Toda la imagen
yySi se pulsa el botón [Atrás] mientras la imagen
está ampliada, la imagen vuelve a la pantalla
del menú ENCENDIDO, manteniendo la tasa
de ampliación del momento.
Funcionamiento/Ajuste
herramienta botón [Menú] en la esquina inferior izquierda
del monitor.
Información de
la herramienta
seleccionada
Se mostrarán los menús [Herramienta] y
[Análisis].
Herramienta
seleccionada 2 Haga clic en el método de visualización
de [Herramienta] según el propósito.
Seleccionar la herramienta haciendo clic
sobre ella en el monitor
1 Haga clic en la ventana de la herramienta
sobre la que quiere visualizar la información.
Herramienta
seleccionada
Herramienta
pulsada
Para modelo de color Dentro de la
ventana de
zz
OFF herramientas
Herramienta seleccionada
yyHerramienta de Contorno
Muestra el interior de la ventana de
herramientas en monocromático, y el exterior
Las ventanas de herramientas y las regiones de de la ventana de herramientas en color.
búsqueda de todas las herramientas se ocultan. Señala el esquema reconocido con una serie
El nombre de herramienta y la barra de estado
de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
también se ocultarán.
Si se ha configurado la corrección del brillo,
zz
Ventana el interior de la ventana de herramientas se
muestra con el brillo corregido.
yyHerramienta de ÁreaColor
Muestra la región extraída en verde (OK) o en
rojo (NG).
zz
Proceso 2
Fuera de la
región de
búsqueda
Herramienta seleccionada
yyMuestra el marco de la ventana de la herramienta Dentro de
la región de
con una línea gruesa. Si la región de máscara
búsqueda
está asignada a la herramienta de ÁreaColor,
se mostrará la región en que la ventana de
herramientas y la región de máscara se combinan. En comparación a cuando se selecciona el [Proceso
yyMuestra el marco de la región de búsqueda
1], lo siguiente es distinto. El resto es lo mismo.
en azul celeste.
Herramientas no seleccionadas Herramienta seleccionada
yyMuestra el marco de la ventana de yyHerramienta de Contorno
herramientas con una línea fina. Muestra el interior de la ventana de
yyNo se mostrará la región de búsqueda ni la herramientas y la región de búsqueda en
región de máscara. monocromático, y el exterior de la región de
Común búsqueda en color.
Cuando el resultado del ajuste de la posición y Si la corrección de brillo se ha configurado,
el resultado del estado de la herramienta son dentro de la región de búsqueda se muestra
correctos, la herramienta se mostrará en gris. con el brillo corregido.
Si alguno de los estados de resultados es NG, yyHerramienta de ÁreaColor
la herramienta se mostrará en rojo. Muestra dentro de la región de búsqueda
Muestra la ventana de corrección de brillo en azul. en monocromático. La región extraída se
muestra en color en el objetivo.
Para modelo monocromático zz
Proceso
zz
OFF
Funcionamiento/Ajuste
El nombre de herramienta y la barra de estado [Ventana], lo siguiente es distinto. El resto es lo
también se ocultarán. mismo.
zz
Ventana Herramienta seleccionada
yyHerramienta de Contorno
Señala el esquema reconocido con una serie
de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
yyHerramienta de Área
Muestra la región extraída en verde (OK) o en
rojo (NG).
Si la corrección de brillo se ha configurado,
el interior de la ventana de herramientas se
mostrará con el brillo corregido y fuera de la
ventana de herramientas se mostrará con el
Herramienta seleccionada
brillo que había antes de la corrección.
yyMuestra el marco de la ventana de la
herramienta con una línea gruesa. Si la región zz
Proceso 1
de máscara está asignada a la herramienta Fuera de la
de Área, se mostrará la región en la que ventana de
la ventana de herramientas y la región de herramientas
máscara se combinan.
yyMuestra el marco de la región de búsqueda Dentro de la
en azul celeste. ventana de
herramientas
Herramientas no seleccionadas
yyMuestra el marco de la ventana de
herramientas con una línea fina. Esto se puede seleccionar para la herramienta
yyNo se mostrará la región de búsqueda ni la de Contorno a la que se ha asignado
región de máscara. [Corrección de brillo].
Común En comparación a cuando se selecciona
Cuando el resultado del ajuste de la posición y [Ventana], lo siguiente es distinto. El resto es lo
el resultado del estado de la herramienta son mismo.
correctos, la herramienta se mostrará en gris. Herramienta seleccionada
Si alguno de los estados de resultados es NG, Señala el esquema reconocido con una serie
la herramienta se mostrará en rojo. de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
Muestra la ventana de corrección de brillo en Muestra el interior de la ventana de
azul. herramientas con el brillo corregido y el exterior
de la ventana de herramientas con el brillo
previo a la corrección.
zz
Proceso 2 Mostrar la información estadística
Fuera de la
Cuando se pulsa el botón [View] en la pantalla
región de de menú ENCENDIDO, se muestran los menús
búsqueda
[Herramienta] y [Análisis].
Dentro de Si se selecciona el botón [Estadísticas] en el
la región de [Análisis] se muestra la información estadística de
búsqueda
la evaluación.
Funcionamiento/Ajuste
(2) Estado de resultados de ajuste de posición yyLa información estadística se restaura bajo
las siguientes condiciones.
Cuando se está configurando el ajuste de
- Cuando se pulsa el botón [Reset]
posición, se muestra el estado de resultados
- Cuando se apaga el sensor.
de ajuste de posición del último proceso de
evaluación. - Cuando se añade/borra/copia la
herramienta
(3) Estado de resultados de herramienta - Cuando se habilita/deshabilita el límite
Muestra el estado de resultados del último superior de la herramienta de ÁreaColor/
proceso de evaluación para cada herramienta Área o cuando se cambia la escala de
configurada en el programa. ajuste por operación del usuario o por la
(4) Botón [Reset] herramienta autosintonización.
Reinicia la información estadística y los - Cuando se inicia la herramienta
histogramas. autosintonización, si hay asignadas otras
dos herramientas distintas a la herramienta
(5) Información del tiempo de procesamiento
de ajuste de posición.
Muestra información relacionada con el tiempo
- Cuando se cambia el programa
de procesamiento.
- Cuando se inician todas las correcciones
yyTIME............ Muestra el tiempo de
del ajuste de instalación.
procesamiento del último
- Cuando se inicializa el sensor.
proceso de evaluación.
yyMÁX............. Muestra el máximo valor del
tiempo de procesamiento. 3 Pulse el botón [OK].
yyMÍN.............. Muestra el mínimo valor del El sistema vuelve a la pantalla de menú
tiempo de procesamiento. ENCENDIDO.
yyPROM.......... Muestra el valor promedio del
tiempo de procesamiento.
(6) Información de conteo del disparo
Muestra la información relacionada con el
número de disparos.
yyNo.Disparo.... M uestra el número total de disparos
emitidos. Este número no incluye el
número de errores del disparo.
yyOK................ Muestra el número de disparos
emitidos con el estado total OK.
yyNG................ Muestra el número de disparos
emitidos con el juicio total NG.
yyNo.ErrDisp.... Muestra el número de disparos
emitidos como disparos erróneos.
Aparece el histograma.
Funcionamiento/Ajuste
(2) Nombre de la herramienta yyEl eje vertical.....Se ajusta automáticamente
Muestra el nombre de la herramienta cuyo según el máximo valor de
histograma se está visualizando. Pulse el nombre
la frecuencia. No se puede
de la herramienta para seleccionar la herramienta
cuyo histograma es el que quiere visualizar. especificar de forma arbitraria.
y y .....................
Muestra la tasa de
(3) Información de la tasa de coincidencia
coincidencia del último
Muestra la información relacionada con la tasa
de coincidencia. proceso de evaluación.
yyPareci..........Muestra la tasa de coincidencia
del último proceso de evaluación. yyEl límite superior de la visualización del
yyMÁX............Muestra el valor máximo de la conteo del procesamiento de evaluación
tasa de coincidencia. para el registro de evaluación es 999999. La
yyMÍN.............Muestra el valor mínimo de la visualización de valores deja de actualizarse
tasa de coincidencia. cuando se alcanza el límite superior.
yyPROM.........Muestra el valor promedio de la yyEl límite superior del histograma es
tasa de coincidencia. 999999. La visualización de valores deja
(4) Registro de evaluación de actualizarse cuando se alcanza el límite
Muestra los conteos del proceso de evaluación superior.
para OK o NG. yyEl registro del histograma y de la evaluación
yyOK...............Muestra los conteos del proceso se restaura bajo las siguientes condiciones:
para "OK". - Cuando se pulsa el botón [Reset]
yyNG...............Muestra los conteos del proceso - Cuando se apaga el sensor.
para "NG". - Cuando se añade/borra/copia la
herramienta
- Cuando se habilita/deshabilita el límite
Si se cambia el umbral de evaluación, el superior de la herramienta de ÁreaColor/
histograma se actualiza según el resultado Área o cuando se cambia la escala de
evaluado con base en el nuevo umbral. ajuste por operación del usuario o por la
En todo caso, el registro de evaluación retiene los herramienta autosintonización.
- Cuando se inicia la herramienta
conteos evaluados con base en el umbral previo.
autosintonización, si hay asignadas otras
Por tanto, las condiciones de evaluación presentes dos herramientas distintas a la herramienta
en el histograma pueden ser diferentes de los de ajuste de posición.
conteos que muestra el registro de evaluación. - Cuando se cambia el programa
- Cuando se inician todas las correcciones
(5) Botón [Reset] del ajuste de instalación.
Reinicia la información estadística y los histogramas. - Cuando se inicializa el sensor.
Ocultar el histograma
El histograma se oculta.
Funcionamiento/Ajuste
Tasa de coincidencia Umbral
Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de evaluación)
Utilizar las imágenes tomadas en
5 modo de prueba
Historial de imágenes del
sensor
Este es el método para registrar la imagen
Funcionamiento/Ajuste
Utilizar los archivos guardados en la
memoria USB
Este es el método para registrar la imagen como
OK o NG para realizar el ajuste mientras se verifica
la lectura de imágenes de la memoria USB. Se
puede utilizar la copia en lotes de archivos (*.iva) y
archivos de captura de imágenes (*.ivp).
“Hacer copia de seguridad en un lote”
(Página 6-26)
“Capturar la pantalla” (Página 6-30)
OK
NG
OK Memoria
USB
OK Realiza el ajuste creando
imágenes de destino
NG Archivo de copia en lote (*.iva)
que se evaluarán
como aceptadas o no Archivo de captura de imagen (*.ivp)
aceptadas.
Seleccione un
en [Habilitar] se excluyen de un objeto de 5
autosintonización de herramienta.
Funcionamiento/Ajuste
método de inicio
Alta calidad
Autoajustar Autoajustar
como OK como NG
Cuando se abre la pantalla de la Guía Autosint.
de herr., pulse el botón [Iniciar].
Sí ¿Añadir Seleccione la
imagen?* herramienta
No
Finalizar
Se abrirá la pantalla de inicio de
* Hay tres métodos para preparar las imágenes. autosintonización de herramienta.
* Pueden utilizarse hasta 24 imágenes para el ajuste.
6 Una vez completado el registro, pulse el Registrar las imágenes OK/NG que se usarán
botón [Guardar]. para la Autosintonización de herramienta
Funcionamiento/Ajuste
2 Pulse el botón [Imágenes por sensor].
zz
Para herramienta de ÁreaColor zz
Para Herramientas de Área
(modelo de color) (modelo monocromático)
yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la
última operación realizada. última operación realizada.
yyPara cambiar el color de un objetivo de yyPara cambiar el brillo del objeto de
extracción, pulse el botón [Borr.] y pulse extracción, pulse el botón [Borr.] y seleccione
nuevamente el color que será la referencia nuevamente el brillo que será la referencia
de evaluación. de evaluación.
Una vez completados los ajustes, pulse el yyPara obtener información sobre la
botón [Registro]. configuración para usar la barra de
selección, consulte “Editar valores con la
El ajuste automático se realizará y se mostrará
barra de selección” (Página 3-17).
la imagen de Aceptado o Rechazado.
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Registro].
El ajuste automático se realizará y se mostrará
la imagen de OK o NG
Funcionamiento/Ajuste
la configuración de herramientas o la imagen de
registro.
yySe recomienda registrar una o más imágenes yyAl pulsar el botón [<]/[>] puede verificar las
OK (aceptadas) y NG (rechazadas). demás imágenes con vista ampliada.
yyLos resultados de estado que muestra la
yyPueden registrarse hasta 24 imágenes. pantalla son los resultados de estado según
la configuración que había en el momento
7 Una vez completado el registro, pulse el en que se guardó la imagen.
Si se ha cambiado el ajuste de herramientas
botón [No] en el diálogo de confirmación.
después de que la imagen fue guardada,
El sistema vuelve a la pantalla principal del
sólo el marco de la ventana de herramientas
Autosintonización de herramienta. se mostrará independientemente de la
“Comenzar y finalizar la Autosintonización selección del método de visualización de
de herramienta” (Página 5-17) herramientas (Página 5-7). No se mostrará
el estado de procesamiento.
zz
Para herramientas de Contorno zz
Para herramienta de Área
(modelo monocromático)
Funcionamiento/Ajuste
Autosintonización de herramienta.
la configuración de herramientas o la imagen de “Comenzar y finalizar la Autosintonización
registro. de herramienta” (Página 5-17)
Seleccione la
imagen
zz
Para herramientas de Área 7 Verifique los cambios de configuración
(modelo monocromático) una vez realizado el ajuste automático y
pulse el botón [OK].
Configuración
ajustada
Funcionamiento/Ajuste
configuración del área de extracción de brillo. la configuración de herramientas o la imagen
Si el área de extracción no es adecuada, pulse de registro.
el brillo que será la referencia de evaluación
o utilice la barra de selección para expandir o El tipo de imagen que se registrará se
reducir el área de brillo a extraer. mostrará en la esquina superior derecha de la
pantalla.
yy : Registra como una imagen OK
(aceptada).
yy : Registra como una imagen NG (no
aceptada).
Aparecerá un diálogo de confirmación para
registrar otra imagen de forma continuada.
registrada].
Funcionamiento/Ajuste
yyPuede reajustar la configuración de herramientas
después de la autosintonización de herramienta y
luego repetir la autosintonización de herramienta
según la imagen registrada. Cuando se abre la pantalla de la Guía Autosint.
de herr., pulse el botón [Iniciar].
Seleccione la
OK OK NG OK herramienta
OK NG OK
Configuración
ajustada
Funcionamiento/Ajuste
yyPuede reajustar la configuración después
de la autosintonización y luego repetir la configuración del sensor” (Página 6-7)
autosintonización de herramienta según la
imagen registrada. 3 Pulse el botón [Autosintonización de
herramienta].
Memoria
USB
Seleccione el
archivo que va a
importar.
Aparece el diálogo de información.
Funcionamiento/Ajuste
Se reflejarán los resultados ajustados, y
aparecerá un diálogo de información.
Utilizar la función de zoom digital
Es posible crear una imagen más grande del
objeto utilizando la función digital de aumento.
“Zoom digital” (Página 4-22)
Funcionamiento/Ajuste
Los ajustes finos de brillo se pueden hacer en
el Ajuste de brillo avanzado.
“Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
Vista superior
Objeto
Objeto
Vista lateral
zz
Brillo
Seleccionar un valor de brillo más alto significa
un tiempo mayor de exposición, lo cual da
como resultado una pantalla más brillante.
zz
Modo de imagen
Antes de la Después de la Cuando en el modo de imagen se selecciona
corrección de corrección de
“Alta gan.”, el factor de amplificación de brillo
inclinación inclinación
aumenta y la pantalla se hace más brillante.
(vertical)
Si no se puede ajustar el brillo a
causa de brillo desigual
Consulte “Reducir el brillo de las superficies
reflejantes o metálicas” (Página 5-35).
5
Si no se puede obtener buen enfoque Tiempo de
Funcionamiento/Ajuste
Funcionamiento/Ajuste
Ajuste de brillo automático.
La función HDR (Rango Dinámico Alto) es una
Instalar el sensor en un ángulo
función que previene la saturación de luz en el La iluminación integrada no se reflejará en la
área brillante creando una imagen del objeto cámara, de modo que el brillo de la superficie
con un rango dinámico más amplio. La función del objeto se puede reducir.
HDR también se puede ajustar manualmente. Esto es efectivo para objetos de superficie
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12) reflejante.
“Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
Cuando el sensor Cuando el sensor
Utilizar el accesorio domo está instalado
enfrente del objeto
está instalado en un
ángulo del objeto
Utilice el accesorio domo.
El accesorio domo emite luz difusa uniforme
de toda la circunferencia del objeto para que el
contraste se reduzca, así como el brillo de la
superficie del objeto.
Esto es efectivo para objetos de todas las formas.
“Uso del accesorio domo (IV-GD05/IV‑GD10)”
(Página 2-6)
“Utilizar el accesorio domo (IV-D10)” (Página 2-11)
Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición
Procesamiento durante una operación
Proceso de ajuste de posición
Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición
Región de búsqueda de la ventana de
herramientas
Ajustes básicos
Configure la ventana de ajuste de posición tan
grande como sea posible seleccionando una
parte que contenga una forma única.
Si hay muchas variaciones de formas del objeto
asignadas a una ventana de ajuste de posición,
establezca el umbral a una tasa de coincidencia 5
menor. zz
Rango de rotación
yyAmplíe el rango de rotación si la inclinación
Funcionamiento/Ajuste
¡ : Buen ejemplo del objeto excede el rango de rotación (el
valor por defecto es: ± 20°).
“Rango de rotación” (Página 4-61)
yyPara estabilizar el ajuste de posición,
la ventana de la herramienta buscará
con el rango de ± grados que el valor de
configuración del rango de rotación. (La
ventana de herramientas buscará ± grados,
incluso si el rango se establece en 0°).
Configure el margen en [OFF] cuando desee
Ventana de ajuste de posición
detectar el objeto según el ángulo de rotación
Dado que la parte convexa asignada en la establecido del objeto.
ventana de ajuste de posición no existe en “Margen” (Página 4-61)
ninguna otra parte del objetivo, el ajuste de
posición se puede realizar correctamente sin zz
Región de búsqueda
que sea un error de reconocimiento. Amplíe la región de búsqueda si la variación en
la determinación de posición del objeto excede
× : Mal ejemplo la región en que se buscará.
“Configuración de una región de búsqueda”
Ejemplo 1 (Página 4-59)
Si el ajuste de posición resulta
Ejemplo 2 inestable a causa del efecto de
contornos no deseados
yyLa función deshabilitar contorno puede
deshabilitar contornos no deseados.
Ventana de ajuste de posición “Configuración para la deshabilitación de
El ajuste de posición no puede funcionar contornos” (Página 4-59)
correctamente en los ejemplos siguientes. yyAsigne la sensibilidad extracción a [Baja].
Ejemplo 1: La línea recta en que la ventana de “Configuración de la sensibilidad” (Página 4-60)
ajuste de posición está configurada
no se puede identificar solo porque
hay muchas líneas rectas similares
en otras partes del objetivo.
Ejemplo 2: El ángulo en que la ventana de
ajuste de posición está configurado
no se puede identificar solo porque
hay muchos ángulos similares en
otras partes del objetivo.
Si el contorno del objeto de referencia Estabilizar la herramienta Contorno
no se puede detectar
Esta sección explica cómo ajustar la herramienta
yySi el contraste del objeto es bajo, podría no de Contorno cuando la inspeccion de objetos
extraerse el contorno. Asigne la sensibilidad aceptados y rechazados no es estable.
extracción a [Alta]. “Herramienta de Contorno” (Página 4-36)
“Configuración de la sensibilidad” (Página 4-60)
Ajustes básicos
Si el proceso sigue siendo inestable incluso yyDibuje la ventana de herramientas tan grande
después de asignar la sensibilidad extracción como sea posible seleccionando una parte
a [Alta], es necesario ajustar la condición de que contenga una forma.
yySi la misma forma u otras similares se
exposición del blanco.
confunden, configure la región de búsqueda
5 “Estabilizar el proceso de evaluación
tomando una imagen clara del objeto”
para que no se busquen contornos más allá
del área del objeto.
(Página 5-32) “Configuración de una región de
Funcionamiento/Ajuste
Si el objeto se inclina y el contorno no Estabilizar el Herramienta de
se puede detectar ÁreaColor/Área
yyAjuste el rango de rotación. Amplíe el rango de
Esta sección explica cómo ajustar el herramienta
rotación si la inclinación del objeto excede el
de ÁreaColor/Área cuando la evaluación de objetos
rango de rotación (el valor por defecto es: ± 20°).
aceptados y rechazados no es estable.
“Rango de rotación” (Página 4-42)
“Herramienta de ÁreaColor/Área” (Página 4-44)
yyPara estabilizar la detección, la ventana de la
herramienta buscará con el rango de ± grados
Ajustes básicos
más que el valor de configuración del rango de Ajuste el umbral al promedio del objeto aceptado
rotación. (La ventana de herramientas buscará ± y rechazado. El rango de extracción de color,
grados, incluso si el rango se establece en 0°).
Configure el margen en [OFF] cuando desee
el rango de extracción de brillo y el umbral
también pueden optimizarse automáticamente 5
detectar el objeto según el ángulo de rotación a rangos y valores más adecuados utilizando la
Funcionamiento/Ajuste
establecido del objeto. autosintonización de herramienta.
“Margen” (Página 4-41) “Ajustar los umbrales de evaluación” (Página 5-15)
Si la diferencia en la tasa de “Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de
coincidencia entre los objetos
evaluación)” (Página 5-16)
aceptados y rechazados es pequeña
Ajuste el algoritmo de búsqueda.
Si el color que desea evaluar no se
Si no hay diferencia en la tasa de coincidencia puede extraer
de objetos aceptados y rechazados, seleccione yyHaga clic en el color o en el brillo que servirá
[Alta precisión]. Esto mejorará la precisión de referencia de evaluación y extráigalo.
de la evaluación. En todo caso, el tiempo de yyPulsando repetidamente en los colores o
procesamiento se alarga. brillos no extraídos, el rango de extracción se
“Algoritmo de búsqueda” (Página 4-43) puede añadir.
yyAjuste el rango de extracción con los botones
Si no se puede detectar el contorno de cerca y lejos ([+]/[-]) del rango de extracción.
del objeto Pulse el botón [+] para expandir el rango de
yySi el contraste del objeto es bajo, podría no color o de brillo que se extrae en el momento.
extraerse el contorno. Asigne la sensibilidad Pulse el botón [-] para reducir el rango.
extracción a [Alta]. “Configuración de la herramienta de
“Configuración de la sensibilidad” (Página 4-40) ÁreaColor/Área” (Página 4-46)
Si el proceso sigue siendo inestable incluso yyEstablezca [Área de referencia fija] como
después de asignar la sensibilidad extracción [Habilitar]
a [Alta], es necesario ajustar la condición de “Funciones extendidas de la herramienta
exposición del blanco. de ÁreaColor/Área” (Página 4-52)
“Estabilizar el proceso de evaluación
tomando una imagen clara del objeto”
Si la búsqueda de área se hace
(Página 5-32) inestable porque se extraen colores
yyPara el modelo de color, la extracción del no deseados
contorno puede estabilizarse utilizando el filtro Utilice la función de máscara. La región en
de color. que se extraen colores no deseados se puede
“Filtros de color (solo modelo de color)” deshabilitar.
(Página 4-22) “Configuración de máscaras” (Página 4-49)
(Corrección de
brillo)
Herramienta 1
proceso
Herramienta 2
proceso
Herramienta n
proceso
Salida de estado
Funcionamiento/Ajuste
Área no creada
Reduzca el área de la imagen configurando
el área de la imagen desde Completa (valor
zz
Región de búsqueda
predeterminado) hasta Parcial. Se puede Se puede reducir el tiempo de búsqueda
reducir el tiempo de procesamiento de la reduciendo la región de búsqueda y asignando
captura de imagen en un área no creada. la región desde [Completa] (valor por defecto)
hasta [Parcial].
Se puede reducir el tiempo de importación Asegúrese de que el rango de determinación
restringiendo la dirección vertical (V) de posición del objetivo no excede la región de
“Área de la imagen” (Página 4-20) búsqueda.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)
zz
Tiempo de exposición zz
Rango de rotación
Se puede reducir el tiempo de procesamiento Se puede reducir el tiempo de búsqueda del
objetivo al rotar la imagen maestra reduciendo el
reduciendo el tiempo de exposición (Página
rango de rotación (valor por defecto: ± 20°).
4-21). El tiempo de exposición dilatado hace Asegúrese de que el rango de un ángulo de
más largo el tiempo de procesamiento que el instalación del objetivo no excede el rango de
tiempo de exposición que se muestra. rotación.
“Rango de rotación” (Página 4-42)
Seleccionar la herramienta zz
Producir una imagen con menos
contornos no deseados
El tiempo de procesamiento de la herramienta El tiempo de procesamiento es mayor en el
de ÁreaColor/Área será menor que el de la caso de imágenes con múltiples contornos no
deseados además de los contornos del objetivo.
herramienta Contorno. En todo caso, se debe yyCree una imagen de contornos no deseados
seleccionar la herramienta de ÁreaColor/Área utilizando el trasfondo plano del objetivo, etc.
siempre que sea posible. yyConfigure la región de búsqueda de modo que
no se busquen imágenes distintas al objetivo
que contengan contornos no deseados.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)
5
Funcionamiento/Ajuste
zz
Forma ventana
Si la forma ventana actual es [Completa],
reduzca la forma ventana modificando la zz
Región de búsqueda
configuración a [Rectángulo] o [Círculo]. Se puede reducir el tiempo de búsqueda
Se puede reducir el tiempo de procesamiento reduciendo la región de búsqueda y asignando
reduciendo el tiempo requerido para el la región desde [Completa] (valor por defecto)
procesamiento de área. hasta [Parcial].
“Configuración de la herramienta de Tenga en cuenta que el rango de la posición
ÁreaColor/Área” (Página 4-46) del objetivo que la función de ajuste de posición
puede corregir se estrecha.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-59)
zz
Rango de rotación
Se puede reducir el tiempo de búsqueda del
objetivo al rotar la imagen maestra reduciendo
el rango de rotación (valor por defecto: ± 20°).
Tenga en cuenta que el rango del ángulo del
objetivo que la función de ajuste de posición
puede corregir se estrecha.
“Rango de rotación” (Página 4-61)
zz
Producir una imagen con menos
contornos innecesarios
El tiempo de procesamiento es mayor en el
caso de imágenes con múltiples contornos no
deseados además de los contornos del objetivo.
yyCree una imagen de contornos no deseados
utilizando el trasfondo plano del objetivo, etc.
yyConfigure la región de búsqueda de modo que
no se busquen imágenes distintas al objetivo
que contengan contornos no deseados.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-59)
Utilidades/Otras funciones
(Función de lista de ocurrencias de sensor
NG).....................................................................6-10
Retenga la imagen del sensor en la que
ocurrió el NG
(Función de retención de NG).........................6-14
Cambio de programa
(Funciones del programa)...............................6-15
Historial de imágenes del sensor
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
resultados es NG).............................................6-21
Guardar la configuración del sensor y las
imágenes en la memoria USB.........................6-25
Configurar las funciones extendidas del
sensor................................................................6-32
Configuración avanzada del monitor.............6-54
Utilidades/Otras funciones
Cambie el idioma de
Idioma chino (simplificado), chino 6-61
visualización
(tradicional), italiano, francés,
español, portugués o coreano.
El botón [Disp], que se
muestra cuando el disparo
Oculte el botón de disparo. Disparo manual 6-59
externo ha sido seleccionado,
se puede ocultar.
Si la imagen no necesita ser
visualizada, la actualización
Acelere la actualización de Actualice la imagen
de pantalla puede acelerarse 6-59
pantalla en modo de RUN
configurándola para mostrar
solo el estado de resultados.
especificando si es OK o NG.
La luz puede configurarse
Previene la iluminación Iluminación para permanecer encendida
4-21
interna por parpadeo continua en todo momento mediante la
sincronización con el disparo.
Las imágenes que salen
Corrige las imágenes que
distorsionadas por las
salen distorsionadas por Corrección de
limitaciones de la instalación 6-47
haber sido tomadas desde inclin.
del sensor se pueden corregir
un ángulo
Creación y visualizar correctamente.
de El tono de color se
Ajusta el tono del color
imagen Balance de blancos puede ajustar y visualizar 6-50
(Balance de blancos)
correctamente.
La imagen de un objetivo se
Corrige las imágenes de un
Girar 180° puede rotar 180º sin ajustar la 6-49
objetivo que está rotado 180°
posición del sensor.
Se puede prevenir un error
Prevención de de evaluación debido a la
Prevenir interferencia mutua 6-34
interferencia mutua interferencia de sensores
conectados al IV-G10/IV-G15.
Utilidades/Otras funciones
Copie las configuraciones y número de programa
Función de
úselas para configurar otro asignado que ha sido 6-19
Configu- programa
producto configurado se puede copiar
raciones a otro número de programa.
La lista de configuraciones se
Confirme las configuraciones Exporte funciones
puede confirmar con Microsoft 1-7
del sensor con la lista. del IV-Navigator
Excel, etc.
La configuración se puede
Inicialice la configuración del
Inicializar sensor inicializar a los valores 6-53
sensor
predeterminados.
La configuración se puede
Inicialice la configuración del
Inicialice el monitor inicializar a los valores 6-64
monitor
predeterminados.
La versión del modelo o del
Confirme la versión del Información del
software operativo se puede 6-52
sensor sensor
confirmar.
La versión del modelo o del
Confirme la versión del Información de
software operativo se puede 6-63
monitor monitor
confirmar.
Utilidades/Otras funciones
(Configuración de los criterios de evaluación)”
2 Pulse el botón [OK]. (Página 4-1)
(5) Botón [Ajuste de límite]
Ajusta el umbral de la herramienta registrada
en el programa seleccionado en el momento
“Ajustar los umbrales de evaluación” (Página 5-15)
(6) Botón [Autosintonización de herramienta]
Realiza la autosintonización de la herramienta
registrada en el programa seleccionado en el
momento
Se abre la pantalla del Menú de configuración “Autosintonización de herramienta (Ajustar
del sensor. automáticamente la condición de evaluación)”
(Página 5-16)
Los ítems que se muestran son los siguientes.
(1) (7) Botón [Config. avanzada sensor]
(2) Realiza la configuración avanzada del sensor.
“Configurar las funciones extendidas del
(3)
sensor” (Página 6-32)
(4)
(8) Botón [Historia de imágenes]
(5) Muestra el historial de imágenes guardado en
(6) el sensor
“Historial de imágenes del sensor (Confirmar
las imágenes cuyo estado de resultados es
(7) (8) (9) (10) NG)” (Página 6-21)
(9) Botón [Memoria USB]
(1) Programa Opera la memoria USB conectada al monitor.
“Guardar la configuración del sensor y las
Muestra el número de programa del programa
imágenes en la memoria USB” (Página 6-25)
seleccionado. Se puede cambiar el programa
desde el menú desplegable. (10) Botón [RUN]
“Cambio de programa (Funciones del Empieza a funcionar el sensor.
programa)” (Página 6-15) “Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)
Monitor inteligente
6 IV-M30
Utilidades/Otras funciones
Switch Ethernet
Utilidades/Otras funciones
no se puede utilizar esta función.
2 Seleccione un sensor a mostrarse en el
monitor y pulse el botón [Conect.].
de ocurrencias de sensor
Botón [NG] NG.
yyAmarilla (Encendida).... El sensor no está
conectado debido a un
Pulsar el botón [NG] muestra la lista de los error de conexión. Revise
sensores conectados al monitor y se pueden la conexión con el sensor.
confirmar sus estados de ocurrencia NG. yyAmarilla ...... El sensor no está
zz
Si los sensores están registrados como N.º 1 (Parpadeando) conectado debido a un
a 7 en la Lista de ocurrencias de sensor NG error de conexión. Revise
(2) (3) (4) la conexión con el sensor.
yyGris........................ El sensor no se ha
registrado, o se está
adquiriendo la información
(1) del sensor.
(1)
Utilidades/Otras funciones
yyInicialice el sensor.
yyNOT SET................ El sensor no ha sido
registrado para el número
correspondiente.
yySYS ERR............... Se mostrará el número de
(N.º) error 001 a 128 cuando
ocurra un error importante
o fatal con el sensor. Si
ocurren múltiples errores,
múltiples veces, se
mostrará el número de
error más bajo.
yy CONNECT ERR.......... El sensor no está
conectado. O la versión
del sensor es más antigua
que R3.00.00.
yyUPDATING............. Se está adquiriendo la
información en el sensor.
Mostrado cuando la
información en el sensor
no se ha adquirido justo
después del inicio, por
ejemplo.
(4) Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo asignado al
sensor.
Configuración de la Lista de zz
Al especificar la dirección IP del sensor
para el registro
ocurrencias de sensor NG
Pulse el botón [Editar].
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Configuraciones
del monitor], y después el botón
[Configuración display].
5 Pulse el número del sensor (valor 7 Una vez finalizada la configuración, pulse
predeterminado: OFF) mostrado en la el botón [OK].
Lista de ocurrencias de sensor NG y El sistema volverá a la pantalla Configuración
seleccione un número arbitrario. display.
Utilidades/Otras funciones
Se registrará el número seleccionado.
9 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.
6
Ocurre el NG durante la ejecución.
Utilidades/Otras funciones
Se muestra “NG
HOLD” como el
resultado de juicio
total y se retiene la
3 Encienda [ON] la [Función de retención de
pantalla. NG].
Utilidades/Otras funciones
PROG01 : Producto B
“Editar un nombre de programa” (Página 6-19)
PROG00 : Producto A
Navegador de
yyCopia y utiliza las condiciones de evaluación
configuración (programas).
yy Configuración de
creación de imagen*1 “Copiar un programa” (Página 6-19)
yy Imagen Maestra
yy Herramientas de yyDevuelve las condiciones de evaluación
configuración*2
yy Asignación de salidas (programas) al estado anterior a la configuración.
“Inicializar un programa” (Página 6-20)
Configuración avanzada del sensor
yyConfiguración del entorno
yyAjuste de configuración
yyCambiar programas
Las siguientes funciones se pueden utilizar con 3 Configure una condición de evaluación en
los preparativos de la función del programa. el navegador de configuraciones
yyEl nombre del producto se puede registrar en el
programa.
“Editar un nombre de programa” (Página 6-19)
yyPara registrar un producto similar, el programa
se puede copiar y la configuración se puede
editar.
“Copiar un programa” (Página 6-19)
yyInicializa y devuelve la condición de evaluación
registrada en el programa al estado anterior a la “Capítulo 4 Navegador de configuración
configuración. (Configuración de los criterios de
“Inicializar un programa” (Página 6-20)
evaluación)” (Página 4-1)
Utilidades/Otras funciones
yyEntrada ext........Cambia introduciendo señales
de PLC en la línea de entrada
del sensor.
Seleccione el
6 Si se selecciona [Entrada ext.] en el método programa
de cambio de programa, configure el
terminal de entrada.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
El bit que haya que asignar cambia según los
números de producto que se registren.
El número de programa también se puede
Números de producto seleccionar confirmando una imagen maestra
bit que se debe
que se registran con el botón [Detall] (Página 6-7).
asignar a la línea de
(Números de
entrada
programa)
2 bit0 3 Pulse el botón [RUN] y el modo de
ejecución se iniciará con el nuevo
3a4 bit0/bit1
programa.
5 a 8° bit0/bit1/bit2
9 a 16 bit0/bit1/bit2/bit3
17 a 32 bit0/bit1/bit2/bit3/bit4
Ejemplo de instalación
Cuando hay que registrar 7 tipos de productos,
los bit0, bit1, y bit2 se asignan a terminales IN
arbitrarias. Los bit3 y bit4 no se asignan.
2 Seleccione con el estado de la línea de entrada un número de programa con el que esté
registrado el producto que se va a evaluar.
Cambie las líneas de entrada IN2 a IN6 que estaban asignadas a bit0 a bit4 en la configuración de
entrada (Página 6-33) para los siguientes estados y mantenga las configuraciones. Inicie el modo
ejecutar con el nuevo número de programa.
Número Número
bit4 bit0 bit4 bit0
de bit3 bit2 bit1 de bit3 bit2 bit1
(MSB) (LSB) (MSB) (LSB)
programa programa
6 PROG00 OFF OFF OFF OFF OFF PROG16 ON OFF OFF OFF OFF
PROG01 OFF OFF OFF OFF ON PROG17 ON OFF OFF OFF ON
Utilidades/Otras funciones
Para más detalles del método de control y el diagrama de temporización, consulte “Cambios”
(Página 7-8).
Utilidades/Otras funciones
Seleccione el programa
programa
Inicializar un programa
Inicializa la configuración en el programa y restaura
los valores predeterminados.
programa
El sensor tiene una memoria incorporada para guardar imágenes usadas para evaluación. Según la condición de
archivo, guarda automáticamente las imágenes más recientes. Las condiciones de archivo son las siguientes.
yySolo NG (valor predeterminado).... Guarda las imágenes cuyo estado de resultados total era NG.
yyTodas las imágenes....................... Guarda todas las imágenes que fueron evaluadas.
Carga las imágenes guardadas en el monitor y las imágenes que pueden usarse para confirmar las
causas y las tendencias de las imágenes de resultado NG.
Los números de imagen que se pueden guardar son como sigue.
yyModelo de color.................100 imágenes
yyModelo monocromático.....300 imágenes
El número de imágenes que se puede guardar al usar la función de cliente FTP se indica a continuación.
yyModelo de color.................70 imágenes
yyModelo monocromático.....210 imágenes
Dado que la memoria del historial de imágenes del sensor es volátil, todas las imágenes
guardadas se borran cuando se apaga.
6
Para guardar las imágenes, cópielas en lote en una memoria USB.
Utilidades/Otras funciones
Visualizar la pantalla del Historia de imágenes
Esta sección explica cómo visualizar la pantalla Historia de imágenes.
Visualizar desde la pantalla de RUN
Visualizar desde la pantalla del Menú
de configuración del sensor
1 Pulse el botón [Historia de imágenes]
cuando la visualización del menú del 1 Pulse el botón [Historia de imágenes] en la
monitor está en ON. pantalla del Menú de configuración del sensor.
Se abre la pantalla del Historia de imágenes. Se abre la pantalla del Historia de imágenes.
Utilidades/Otras funciones
yyBotón [Guardar a mem. USB]
Guarda la imagen visualizada en la memoria
USB.
“Guardar individualmente el historial de Aparece el diálogo de confirmación.
imágenes” (Página 6-27)
3 Pulse el botón [OK].
yyBotón [Autosintonización] El historial de imágenes se borrará y el sistema
Realiza la autosintonización con base en el volverá a la pantalla de RUN o a la pantalla del
historial que se muestra. Menú de configuración del sensor.
“Autosintonización de herramienta (Ajustar
automáticamente la condición de evaluación)”
(Página 5-16)
yyTítulo
Muestra el número del programa, el nombre
del programa y el número de disparoses.
Utilidades/Otras funciones
Se abre la pantalla de la memoria USB.
La memoria USB se puede quitar en cualquier El botón [Copia en lote] y el botón [Transf.
momento, excepto mientras se muestra una barra config. programa] sólo están disponibles
cuando la memoria USB está adjunta.
de progreso o un diálogo que indica que se está
ejecutando un archivo de grabado.
Visualizar desde la pantalla del Menú
de configuración del sensor
1 Quite la memoria USB del conector USB. 1 Pulse el botón [Memoria USB] en la
pantalla del Menú de configuración del
sensor.
zz
Tam. arch.
Muestra el tamaño del archivo de copia
(expectativa) y el espacio libre en la memoria
USB.
Se abre la pantalla Copia en lote.
5 Después de que la configuración esté
4 Realice la configuración de la copia en lote. completa, pulse el botón [Ir].
Después de que se complete la copia en lote, el
resultado de la copia aparece en el monitor.
Utilidades/Otras funciones
4 Edite el nombre de archivo y pulse el
botón [Ir] según sea necesario.
Utilidades/Otras funciones
Cuando la opción [Transferir toda la config.]
se establece en [Habilit.], el sistema vuelve a
la pantalla Config. del monitor.
yyCaptura de Carpeta de \(Nombre del dispositivo del sensor)_ Guarda de forma simultánea
pantalla almacena- (Last 24bit of the MAC address)\ el archivo de formato bmp
(con imágenes miento IMAGE de la imagen capturada y el
tomadas) archivo de formato ivp, que se 6-27
6
Nombre de
AAAAMMDD_hhmmss *1
yyAlmacenamiento archivo pueden usar para el registro 6-30
individual del de una imagen maestra y
bmp
Utilidades/Otras funciones
historial de Extensión para la autosintonización de
imágenes ivp herramientas.
*1 YYYY: Año; mes: Mes; día: Día; hora: Hora; minuto: Minuto; segundo: Segundo
Para guardar individualmente la copia en lote y el historial de imágenes, el nombre del archivo se puede cambiar a
uno arbitrario, y guardar.
*2 aa: Número de programa (00 a 31), bb: Número de herramienta (01 a 16), Nombre de herramienta: El nombre de
herramienta asignado se usará como nombre de herramienta si se ha configurado el nombre de herramienta. El
tipo de herramienta se usará como nombre de herramienta si no se ha asignado nombre de herramienta.
yyEl número de archivos que se pueden guardar en cada carpeta debe ser de 100 archivos o menos.
Los archivos no se pueden guardar correctamente.
En el caso de la carpeta cuyo número de archivos es superior a 100, borre los archivos y cambie el
nombre de la carpeta.
yyEl número total de subcarpetas y archivos de cada carpeta (archivos iva o ivp) que se pueden mostrar
en la pantalla para seleccionar un archivo (Página 3-20) es 128.
yySi en los nombres de la carpeta o de los archivos hay caracteres que no se pueden mostrar
correctamente con el idioma de visualización actual (Página 6-61) las carpetas y archivos se guardarán
con dichos caracteres reemplazados por guiones (-).
zz
Girar 180°
Gira 180° la visualización del monitor.
“Girar 180°” (Página 6-49)
zz
Balance de blancos (solo modelo de
color)
(Página 6-50)
Programa
zz
Cambiar por
Configura los métodos de cambio de
programas.
“Método de cambio de programa” (Página
Configuración del entorno
6-51)
zz
Configuración de E/S
zz
Pos. de auto-enfoque
Ajusta la configuración de entrada/salida,
Establece si compartir o no la posición de
especifica la polaridad y configura el monitor de
ajuste de auto-enfoque de todos los programas.
E/S.
“Posición de auto-enfoque (solo tipo auto-
“Configuración de E/S” (Página 6-33)
foco)” (Página 6-51)
zz
Config. del dispositivo
Configura el nombre del sensor y la protección
contraseña. Sistema
“Configuración del dispositivo” (Página 6-37)
zz
Información del sensor
zz
Configuración de red
Muestra la información del sensor.
Ajusta la configuración de red del sensor.
“Información del sensor” (Página 6-52)
“Configuración de red” (Página 6-39)
zz
Config. de red avanzada zz
Inicializar sensor
Inicializa la información del sensor.
Establece la función de cliente FTP y la
“Inicializar el sensor” (Página 6-53)
configuración de red de campo para el sensor.
“Configuración de red avanzada” (Página 6-40) zz
Actualizar sensor
Actualiza el software del sensor.
“Actualizar el sensor” (Página 6-53)
Utilidades/Otras funciones
3 Ajuste la configuración de entrada/salida
del sensor.
zz
IN1
Ajusta el tiempo de detección de entrada del
disparo para la línea de entrada IN1.
yyDisp. asc. ext.
Configura la entrada del disparo al borde
ascendente del disparo externo.
yyDisp. desc. ext.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
Configura la entrada del disparo al borde
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
descendente del disparo externo.
“Polaridad” (Página 6-36)
“Monitor de E/S” (Página 6-36)
zz
IN2 a IN6
Configura las funciones de la línea de entrada
4 Una vez finalizada la configuración, pulse IN2 a IN6.
el botón [OK]. yyOFF
El sistema vuelve a la pantalla Configuración Ignora la entrada.
avanzada del sensor. yyBit de programa0 a Bit de programa4
Especifica el número para cambiar los programas.
“Cambio de programa (Funciones del
programa)” (Página 6-15)
yyBorrar error
Configura la eliminación de errores de entrada.
yyGuarda mtro ext.
Configura el registro de la imagen maestra
desde la entrada externa.
zz
Entrada simultánea de principal/expansión zz
Opción
(solo IV-G15 (Expansión)) La pantalla de opción de entrada se abre
pulsando el botón [Opción].
Esta configuración solo está disponible
cuando el amplificador de sensor conectado
es el IV-G15 (Expansión).
Para evitar la interferencia mutua, póngalo en
el IV-G10 (Principal).
Este ajuste se debe realizar cuando se utiliza la
entrada al IV-G10 (Principal) como la entrada al
IV-G15 (Expansión).
[Escribir ROM al utilizar Guardar mtro ext.?]
Al seleccionar el botón [Sí], se escriben los
6 datos en la memoria ROM del sensor cuando el
registro de imagen maestra la realiza la entrada
externa o la red de campo.
Utilidades/Otras funciones
Configuración de salidas zz
Config. común salidas
La pantalla que permite seleccionar el tipo de
1 Pulse el botón [Configuración] de la salida se abre pulsando el botón [Config. común
configuración de salida.
salidas].
“Cambios en el tiempo de estado de salida”
(Página 7-7)
[Enclavad]
Emite el resultado junto con la condición de
evaluación del sensor.
Utilidades/Otras funciones
[Pulso]
Configura el tiempo del pulso y el retardo de
encendido en que se emite el estado de salida
con pulso.
zz
OUT1 a OUT8 (Serie IV-G)/
OUT1 a OUT4 (Serie IV)
Especifica el formato de salida de la línea de
salida con [N.A.] o [N.C.].
zz
Salida lógica P/E
yyNPN
Circuito de salida.......NPN conector abierto
6 Circuito de entrada.....Entrada sin voltaje
yyPNP
2 Ajustar la configuración del monitor de E/S.
Utilidades/Otras funciones
Utilidades/Otras funciones
User’s Manual (Field Network)”.
yyCuando cambia el nombre de dispositivo
mientras se usa la comunicación PROFINET, se
reinicia el sensor.
Utilidades/Otras funciones
utilizando el interruptor de reinicio (Página A-43) Muestra la dirección de cada red.
del sensor. Al hacer clic en el botón [Editar] se abre la
yyPara establecer la dirección IP antes de pantalla que permite editar la dirección.
conectar a la red, solo se puede hacer
Asigne la dirección deseada y pulse el botón
conectando directamente el sensor y el monitor.
[OK].
yyCuando cambia el nombre de dispositivo
mientras se usa la comunicación PROFINET,
se reinicia el sensor. Para asignar número de puerto, hágalo en la
pantalla de edición de la dirección IP.
2 Pulse el botón [ON] en el cliente FTP. 2 Establezca la dirección de red del servidor
FTP.
Utilidades/Otras funciones
continuación.
yyModelo de color................. 70 imágenes
yyLa configuración del número de puerto se puede
yyModelo monocromático..... 210 imágenes realizar en la pantalla de edición Dirección IP
yyNúmero de puerto predeterminado: 21
3 Establezca la configuración del servidor
FTP del sensor. zz
Nombre de usuario
“Configuración de destino FTP” (Página 6-41) Introduzca el nombre de usuario para iniciar
“Configuración de condiciones de sesión en el servidor FTP.
transferencia” (Página 6-42) Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la
“Configuración de la carpeta de destino de pantalla Nombre de usuario.
Establezca una dirección arbitraria y pulse el
transferencia” (Página 6-44)
botón [OK].
4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK]. yyPredeterminada: Ninguna (blanco)
El sistema vuelve a la pantalla Config. de red yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
avanzada.
caracteres” (Página 3-19).
Configuración de destino FTP zz
Contraseña
Introduzca la contraseña para iniciar sesión en
1 Pulse el botón [Configuración] de la el servidor FTP.
Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la
pantalla Destino de conexión.
pantalla Contraseña.
Establezca una contraseña arbitraria y pulse el
botón [OK].
zz
Formato del archivo zz
Adición de información de criterios OK/
Seleccione el formato para guardar archivos de NG
los datos de imagen.
yyIVP Pulse en botón [ON] para añadir la ventana
Transfiere los datos de imagen como el formato que de herramienta (marco) y los resultados de
pueda abrir IV-Navigator. Los resultados de funcio- estado local (OK/NG) a los datos de imágenes
namiento se pueden confirmar en la función de simu-
a transferirse al servidor FTP.
lador mediante los datos de imagen de transferencia.
Asimismo, los datos de imagen se pueden convertir Solo se puede realizar la configuración cuando
en formato BMP mediante el IVP-Converter. el formato del archivo está configurado a [BMP].
yyBMP
Transfiere los datos de imagen como el Ejemplo de la imagen a ser transferida
formato que puedan abrir otras aplicaciones.
zz
Transferir resultados del juicio
Para transferir los resultados de evaluación
simultáneamente con los datos de imagen,
seleccione [ON].
Los resultados de evaluación se transfieren
6
como texto delimitado por tabulaciones.
Utilidades/Otras funciones
Estado Total OK Juicio Total NG
El ejemplo de visualización del archivo de resultados
guardados con Microsoft Excel es como sigue. Si el área de imagen está puesta en “Ancho:
32 píxeles o menos” o “Altura: 24 píxeles o
menos”, OK/NG no se mostrará en la imagen
a transferirse. Mientras el área de la imagen
está puesta en “Ancho: 160 píxeles o menos”
o “Altura: 120 píxeles o menos”, se reducirá la
visualización de OK/NG.
zz
Error de FTP
3 Una vez finalizada la configuración, pulse
Encienda la función de salida de errores
para cuando falló la transferencia de archivo, el botón [OK].
seleccione [ON]. El sistema volverá a la pantalla principal de la
configuración FTP.
Cuando este elemento se establece en [ON], se
produce lo siguiente en el caso de que falle la
transferencia de archivo.
yyAparecen los mensajes de error siguientes
en respuesta a las causas del fallo.
- Error de conexión FTP
- Error de transferencia FTP (falló la transferencia)
- Error de transferencia FTP (falta de
memoria en el búfer de datos)
“Solución para cuando la transferencia
mediante FTP no está disponible” (Página A-41)
yySe encenderá la función de salida de errores.
yyLa luz indicadora del sensor parpadea en rojo.
yySi se ha producido un error de transferencia
FTP mientras el sensor se encuentre en
funcionamiento, la condición de error seguirá
hasta que se borre el error.
Configuración de la carpeta de zz
Nombre del archivo
destino de transferencia Establece el nombre de archivo de los archivos
de transferencia.
1 Pulse el botón [Configuración] de la Cuando se pulsa el botón [Editar], aparece la
ventana Carpeta destino de transferencia. pantalla Nombre del archivo.
Establezca un nombre de archivo arbitrario y
pulse el botón [OK].
zz
Nombre de archivo fijo zz
Crear subcarpeta
Se puede fijar el nombre de archivo de los Para crear subcarpetas bajo la carpeta de
datos de imagen a transferirse al FTP. destino de transferencia, seleccione [ON].
Si se selecciona [OFF], el nombre de archivo
será el nombre puesto en [ Nombre del yyLa regla de asignación de nombres de
subcarpetas es la siguiente.
archivo].
IVxxxxx
Si se selecciona [ON], el nombre con el número (xxxxx es una secuencia numérica que se
de programa y los resultados de estado totales crea cada vez que se reinicie el sensor o
retirados del nombre colocado [ Nombre del se cambie la configuración FTP).
archivo] será el nombre del archivo. yyCuando se crean subcarpetas, la estructura
de carpetas es la siguiente.
yyLa regla de asignación de nombres de Carpeta raíz
archivos de transferencia es la siguiente:
xxxxxx_AAAAA.DDD Carpeta de destino de transferencia 6
yyxxxxxx......El nombre de archivo que
Subcarpeta
Utilidades/Otras funciones
se estableció (hasta 16
caracteres) 0000
yyAAAAA.....Una secuencia numérica para 0001
cada transferencia FTP (5 0002
dígitos en los que no se usa la
supresión cero). Cuando la cantidad del índice de archivo
alcance el límite superior del índice, se creará
Poco después del inicio, se la carpeta de la siguiente secuencia numérica.
muestra “00000”.
yyDDD.........Se muestra la extensión (“ivp” o
“bmp”). yyEl valor predeterminado de las subcarpetas
es “IV00001”.
yySi se debe fijar el nombre de archivo al yyEl límite superior es “IV99999”. Cuando
mismo nombre, ponga el [Límite superior se haya alcanzado el límite superior, el
de índice] a “0”. Si se pone “0”, el nombre recuento continúa al volver a “IV00000”.
del archivo será como se describe a yyEl nombre de la subcarpeta no se puede
continuación. inicializar.
yySi se establece el nombre del archivo yyEl límite superior del número de recuento de
xxxxxx carpetas en las subcarpetas es de “9999”.
Cuando el número supere el límite superior,
yySi no se establece el nombre del archivo
se detendrá la transferencia.
AAAAA
zz
Límite superior de índice 3 Una vez finalizada la configuración, pulse
Establece el límite superior del número de el botón [OK].
datos de imagen que se pueden transferir a la El sistema volverá a la pantalla principal de la
carpeta de destino de transferencia.
configuración FTP.
Redes de campo
Se comunica con una PLC a través de una red de campo y el resultado del estado, etc., se puede entrar
en la PLC como datos de comunicación.
Para el protocolo de comunicación, se pueden seleccionar EtherNet/IP y PROFINET.
6
Utilidades/Otras funciones
yyPara utilizar la función de red de campo, seleccione [Conexión en red] para la configuración de
conexión del sensor. Durante la conexión directa, el elemento de configuración estará sombreado y no
se podrá seleccionar.
yyCuando la configuración del protocolo se ha modificado, la conexión se termina y se reinicia el sensor.
yyPara obtener detalles de la función de red de campo, consulte el “IV/IV-G Series User’s Manual (Field
Network)”.
Corrección de inclin.
Si el sensor no se puede instalar frente al objetivo por restricciones de instalación del sensor o del objetivo
y/o para prevenir un brillo en la superficie del objetivo, la imagen del objetivo puede resultar distorsionada
en sentido trapezoidal.
La corrección de inclinación corrige estas imágenes y las muestra sin distorsión.
Luz indicadora
Vista superior
Vista superior 6
Objetivo
Utilidades/Otras funciones
Objetivo
Luz indicadora
Objetivo Objetivo
zz
Horizontal
Realiza una corrección de inclinación en la
6 Se abrirá la pantalla de información.
dirección horizontal.
Arrastre el deslizador a [+] o [-] para corregir
la visualización de la dirección horizontal de la
Utilidades/Otras funciones
zz
OFF Después de realizar la corrección de
La corrección de inclin. no se ha realizado. inclinación, aparece un mensaje que le pide
volver a registrar la imagen maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra después
de pulsar el botón [OK].
“2. Registro maestro ( Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
(Página 4-24)
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.
Luz indicadora
Si la calidad de la imagen tomada es pobre,
haga clic en la pestaña [Config. Imagen] para
ajustar la imagen tomada.
Los siguientes ajustes se pueden realizar.
yy “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
6
yy “Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
Utilidades/Otras funciones
yy “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
yy “Iluminación” (Página 4-21)
Antes de la Después de la
corrección de la corrección de la
rotación de 180° rotación de 180° 5 Pulse el botón [OK].
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] yyDespués de realizar la corrección del rotado
en la pantalla del Menú de configuración de 180º, aparece un mensaje que le pide
del sensor. volver a registrar la imagen maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra
2 Pulse el botón [Ajuste de configuración] y después de pulsar el botón [OK].
luego el botón [Girar 180°]. “2. Registro maestro (Registrar una
imagen para que sea la referencia de
evaluación)” (Página 4-24)
yySi la corrección de inclinación (Página
6-47) también se ha realizado, confirme la
configuración de la corrección de inclinación
después de la corrección del giro de 180°.
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.
Balance de blancos
Si la imagen tomada que se muestra en
(solo modelo de color)
el monitor no es apropiada para ajustar el
Ajusta el balance de blancos (tono de color) de la balance de blancos, pulse el botón [Config.
cámara incorporada del sensor. imagen] para ajustar la imagen. Además, si el
balance de blancos se ha configurado como
El balance de blancos se ajusta por defecto. [Habilitado], la imagen se mostrará con el
ajuste del balance de blancos aplicado.
Los siguientes ajustes se pueden realizar.
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] yy “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
en la pantalla del Menú de configuración yy “Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
del sensor. yy “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
yy “Iluminación” (Página 4-21)
2 Pulse el botón [Ajuste de configuración] y
6 luego el botón [Balance de blancos].
4 Cree una imagen de un objetivo de color
blanco y haga clic en el botón [Ir].
Utilidades/Otras funciones
Utilidades/Otras funciones
3 Establezca una posición de ajuste de
3 Configure un método de cambio de auto-enfoque.
programa.
zz
Individual Información del sensor
Establece la posición de ajuste del enfoque
Muestra la información del sensor.
en cada programa. Selecciónela cuando la
Se puede confirmar el modelo, la versión, el
posición de enfoque es diferente para cada número de serie, la dirección MAC, la dirección IP
objetivo registrado en cada programa. Reajusta y el nombre del dispositivo.
la posición de enfoque cuando se cambia el 1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor]
número de programa. Cambiar programas en la pantalla del Menú de configuración
en esta opción toma más tiempo a causa del del sensor.
tiempo necesario para ajustar la posición del 2 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón
foco. [Información del sensor].
Inicializar el sensor
Inicializa la información establecida en el sensor y
la asigna a la predeterminada.
Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte. “Inicializar el sensor”
(Página 3-15).
Utilidades/Otras funciones
Actualizar el sensor
Actualiza la operación de software del sensor.
Para obtener detalles, consulte la página web de
KEYENCE.
URL : http://www.keyence.com/
zz
Tiempo
Confirma o cambia la hora configurada en el
monitor.
“Tiempo” (Página 6-62)
zz
Luz de fondo
zz
Calibración pan. táctil
Ajusta la posición que se puede tocar en el
monitor.
“Calibración del panel táctil” (Página 6-63)
Sistema
zz
Información de monitor
Muestra la información del monitor.
Conexión con el sensor
“Información de monitor” (Página 6-63)
Realiza la configuración que permite conectar con
el sensor.
zz
Inicialice el monitor
Inicializa la información del monitor.
“Conexión con el sensor” (Página 6-55)
“Inicialice el monitor” (Página 6-64)
zz
Configuración display
Lleva a cabo la configuración de las pantallas y
botones que se mostrarán en el monitor.
“Configuración display” (Página 6-59)
zz
Bloqueo pant. táctil
Se configura para prevenir el funcionamiento
incorrecto del monitor.
“Bloqueo de pantalla táctil” (Página 6-60)
Utilidades/Otras funciones
yySi el monitor y el sensor han sido
conectados directamente (1 unidad), se
mostrará [Conexión directa (1 unidad)].
yyPonga en práctica el procedimiento a partir
del paso 3 solo si se muestra una dirección
IP (Conexión en red).
3 Toque el botón [2 unidades o más] y el yyAl pulsar el botón [Parpadeo LED], la luz
botón [OK].
indicadora del dispositivo seleccionado
funciona tal y como se describe a continuación.
Utilice esta función para comprobar el sensor.
Para la serie IV-G
yyLa luz indicadora del cabezal parpadea
alternativamente (verde y rojo).
yyLa luz indicadora del amplificador
parpadea (naranja).
Para la serie IV
yyLa luz indicadora del sensor parpadea (naranja).
yyAl pulsar el botón [Nombre Dispositivo], se
Aparecerá el diálogo de confirmación. abrirá la pantalla para introducir el nombre
del dispositivo. Para obtener detalles,
4 Pulse el botón [OK]. consulte
6-37).
“Nombre de dispositivo” (Página
El monitor se reiniciará.
yyAl pulsar el botón [Buscar nuevam.], se
reiniciará la búsqueda del sensor.
5 Pulse el botón [Buscar sensor]. Se abre la pantalla de RUN o bien la pantalla
del Menú de configuración del sensor.
Utilidades/Otras funciones
Cuando el monitor y el sensor están
conectados en red, se mostrará [Conexión en
red] y la dirección IP del sensor conectado.
zz
Especificar la dirección IP y conectar al
yyBOOTP se usa para asignar la dirección IP sensor
al sensor. Pulse el botón [Especifique el sensor].
“Configuración después de la
inicialización” (Página A-43)
yyEl tiempo de búsqueda es de
aproximadamente 10 segundos.
yyEl rango de búsqueda y el número de
unidades recuperables son los siguientes.
yySensor sin dirección IP (predeterminado) :
Se puede recuperar un máximo de 8
unidades dentro de un rango en el que
busca que el paquete BOOTP del sensor Se abre la pantalla que permite introducir la
(Página A-43). dirección IP del sensor que se va a conectar.
6 yySensor con dirección IP:
Se puede conectar un máximo de 16
Introduzca la dirección IP del sensor que quiere
conectar y pulse el botón [Conectar].
unidades en la red local a la que está
Utilidades/Otras funciones
conectado el monitor.
Utilidades/Otras funciones
3 Asigne la dirección de red del monitor.
3 Configure el elemento de visualización
individual.
zz
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC del monitor. La
dirección MAC no se puede cambiar. zz
Disparo manual
Configura en habilitar/deshabilitar el botón
zz
Dirección IP/Máscara de subred/
[Disp] en la pantalla de ejecución cuando se
Pta.enlace predet.
configuran las Opciones de disparo en [Externo],
Al pulsar el botón [Editar] se muestra la pantalla
o [Control interno de disparo con entrada IN1]
para editar la dirección.
está configurado en [ON].
Asigne la dirección arbitraria y pulse el botón
“Nombres y funciones de la pantalla de
[OK].
operaciones” (Página 5-4)
4 Una vez finalizada la configuración, pulse El botón [Disp] que se muestra en la pantalla
el botón [OK].
de configuración no se puede configurar para
Aparece el mensaje "El monitor se reiniciará.".
que esté oculto.
zz
Actualizar la imagen en modo de RUN Bloqueo de pantalla táctil
Configura la visualización a ON/OFF para
Configura la contraseña en el monitor para prevenir
la imagen tomada que se visualizará en el
el mal uso del panel táctil.
monitor. Usualmente la configuración se asigna
yyPara habilitar el bloqueo de pantalla táctil, pase la
a ON.
pantalla a la pantalla de menú OFF en la pantalla
zz
Guía Autosint. de herr. de RUN (Página 5-4).
Configura la guía de autosintonización de yyPara deshabilitarla, pulse el botón [Menú] e
herramientas para mostrar/ocultar. introduzca la contraseña.
La visualización pasa automáticamente a OFF yyDurante el bloqueo de pantalla táctil, las
al pulsar el botón [Ocultar siguiente] en la operaciones distintas a la selección de
herramienta Guía de autosintonización. herramientas y la captura de imagen estarán
zz
Función de retención de NG bloqueadas.
6 Configuración de la función de retención de NG.
“Retenga la imagen del sensor en la que 1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
Utilidades/Otras funciones
Utilidades/Otras funciones
pant. táctil.
yyEsta configuración se ajusta por defecto. El monitor se recupera del modo de atenuación cuando
yyLa información de fecha y hora se usan para se opera el panel táctil o cuando ocurre un error
guardar archivos en la memoria USB.
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y
luego el botón [Luz de fondo].
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y
luego el botón [Tiempo].
6
Utilidades/Otras funciones
zz
Brillo de luz de fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
yyMueva el cursor de entrada al elemento que El brillo se puede ajustar entre 1 y 7
quiere configurar usando el botón [←] o [→] e (predeterminado: 5).
introduzca los números. zz
Apagado automático
yyPulse el botón [Elimin] para restaurar la Selecciona [Habilit.]/[Inhabil.] para la función de
visualización del elemento seleccionado. apagado automático.
zz
Retardo de tiempo de apagado automático
4 Una vez finalizada la configuración, pulse Está disponible cuando se ha seleccionado
el botón [OK]. [Habilit.] en la función de autoapagado.
El sistema volverá a la pantalla Config. del Configura el retardo del monitor para ser
monitor. atenuado. También, tras 30 minutos desde que
el monitor se atenuó, se apagará.
Opciones: 30 seg/1 min/5 min/10 min/30 min
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la 1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON. del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y 2 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón
toque [Calibración pan. táctil]. [Información de monitor].
Utilidades/Otras funciones
Aparece el diálogo de confirmación. Se mostrará la información configurada en el
monitor.
3 Pulse el botón [OK].
La pantalla cambia a la pantalla que permite
ajustar la posición que se va a pulsar.
5 Pulse el monitor.
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.
Inicialice el monitor
Inicializa la información configurada en el monitor y
establece los valores predeterminados.
Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte. “Inicializar el monitor”
(Página 3-16).
Actualizar monitor
Actualiza el software de operación del monitor.
Para obtener detalles, consulte la página web de
KEYENCE.
URL : http://www.keyence.com/
Entradas/Salidas Digitales
Si desea obtener más detalles del disparo, consulte “Configuración de las opciones de disparo” (Página 4-8).
Disparo externo
Cuando [Opciones de disparo] esté configurado en [Externo], la creación de imagen y el juicio se
realizarán en el momento de la introducción del disparo externo.
(1) Posiciona el objeto e introduce el disparo externo. El tiempo de introducción más corto es de 100 μs
para ON, y 1.2 ms para OFF.
(2) Se encenderá la función de salida OCUPADO. Los tiempos de procesamiento serán diferentes según
la configuración.
(3) Una vez transcurrido el tiempo de retardo del disparo (Página 4-8) se crea una imagen del objeto y
se realiza el proceso de juicio.
(4) Una vez que el proceso de juicio se ha completado, se actualiza el estado y la función OCUPADO se
vuelve OFF. Confirme que la salida OCUPADO está apagada y luego importe la salida de estado.
(5) Si se introduce un disparo externo mientras se muestra OCUPADO, la introducción se ignorará y se
producirá un error de disparo. El disparo 3 no se evalúa. Para salir del error de disparo, configure el
error de disparo dentro de la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de configuración
como [ON].
Disparo interno
Cuando [Opciones de disparo] esté configurada como [Interno], la creación de imagen y el juicio se
realizan en el momento de ajustar el intervalo de disparo.
Intervalo del disparo Intervalo del disparo Intervalo del disparo Intervalo del disparo
(1)
Tiempo de procesamiento
(5)
ON
Salida OCUPADA (2)
OFF
Error de disparo
ON
OFF
7
Entradas/Salidas Digitales
(1) Introduce un disparo interno en el intervalo de disparo configurado.
(2) La función de salida OCUPADO se volverá ON en el momento en que ocurra el disparo interno. Los
tiempos de procesamiento serán diferentes según la configuración.
(3) Se crea y se evalúa una imagen del objetivo. Sin ajustes de retardo de disparo.
(4) Una vez que el proceso de juicio se ha completado, se actualiza el estado y la función OCUPADO se
vuelve OFF. Confirme que la salida OCUPADO está apagada y luego importe la salida de estado.
(5) Si se introduce un disparo interno mientras se muestra OCUPADO, la entrada se ignora y se produce
un error de disparo. El disparo 3 no se evalúa. Para salir del error de disparo, configure el error de
disparo dentro de la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de configuración como [ON].
Establezca un intervalo de disparo más largo que el tiempo de procesamiento. Si el intervalo de disparo
es más corto que el tiempo de procesamiento, el disparo interno se producirá dentro de este tiempo de
procesamiento, por lo que ocurrirá un error de disparo.
7
Entradas/Salidas Digitales
Importa la salida de estado asignada a la línea de salida del cable de alimentación de E/S. Para obtener
detalles acerca de la asignación de la línea de salida, consulte “4. Asignación de salidas (Detalles de la
configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64).
Disparo externo/Disparo
Disparo 1
interno
Tiempo de procesamiento
7
yyEl ejemplo de operación cuando el modo de salida (Página 6-35) del estado se ha establecido como
Entradas/Salidas Digitales
[Enclavad]. Cuando el modo de salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de
salida” (Página 7-7).
yyCuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
Cuando el resultado del estado total es NG, se apaga la salida del estado total.
Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
yy[Herr.todasOK]
Cuando todos los resultados del estado de las herramientas de detección y el resultado del ajuste de
la posición son OK, el resultado del estado total es OK.
yy[Cual.herr.OK]
Cuando cualquiera de los resultados del estado de las herramientas de detección, excepto el
resultado del ajuste de la posición es OK, el resultado del estado total es OK.
yy[Lógica 1] a [Lógica 4]
Cuando el resultado de la operación lógica de las herramientas de detección establecidas es OK, el
resultado del estado total es OK.
yyEl resultado de estado se mantendrá hasta el siguiente resultado de estado. Sin embargo, la función
de salida se pondrá OFF cuando el número de programa se cambie o se registre la imagen maestra
externa.
yyEl estado ON de cada salida ocurre:
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
Tiempo de procesamiento
7
Resultados anteriores Resultado del estado de Lógica 1
Asignar “Lógica 1” OFF
Entradas/Salidas Digitales
yyEl ejemplo de operación cuando el modo de salida (Página 6-35) del estado se ha establecido como
[Enclavad]. Cuando el modo de salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de
salida” (Página 7-7).
yyEste es un ejemplo de cuando los resultados del estado de las herramientas 1, 2 y la lógica 1 se
verifican de forma individual.
yyLa salida del estado se enciende cuando el resultado del estado de cada herramienta/lógica es OK. Se
apaga cuando el resultado es NG o --.
yyEl estado ON de cada salida ocurre:
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
yyEl resultado de estado se mantendrá hasta el siguiente resultado de estado. Sin embargo, la función
de salida se pondrá OFF cuando el número de programa se cambie o se registre la imagen maestra
externa.
Entradas/Salidas Digitales
Cancelación de salida de pulso
Para utilizar la función de cancelación de salida del pulso, se tienen que cumplir las siguientes condiciones.
Intervalo de entrada del disparo (Intervalo del disparo) > Ancho del pulso
Si esto no se cumple, la salida de pulso se cancelará y no se producirá.
Disparo 1 Disparo 2
Disparo externo/Disparo
interno Intervalo de entrada del disparo
(1)
ON
Salida OCUPADA
OFF
Proceso interno de disparo ON
(2) Resultado de estado de Disparo 1 (interno)
1 OFF
Tiempo de retardo Ancho del pulso
ON
Proceso de juicio Resultado de estado de Disparo 1
OFF
Tiempo de retardo Ancho del pulso
(1) Esto es un ejemplo de los que sucede cuando el intervalo de entrada de pulso es más corto que el
Ancho del pulso.
(2) Para realizar la salida de pulso y extraer el resultado de estado del disparo 1 la salida de pulso anterior
se completa para que pueda realizarse normalmente.
(3) Para realizar una salida de pulso y de los resultados de estado del disparo 2, se emitirá la salida de
pulso de disparo 1. Por lo tanto, el estado de salida del disparo 2 se cancelará y no se emitirá.
yySi el tiempo de PROCESAMIENTO no es constante, cumpla las siguientes condiciones para utilizarlo. El
sistema puede verse afectado por un tiempo de PROCESAMIENTO fluctuante.
Tiempo de PROCESAMIENTO + intervalo de disparo de entrada (Intervalo de disparo) > tiempo de
PROCESAMIENTO + Ancho del pulso.
Cambios
Las funciones de los programas pueden modificarse fácilmente mediante la lectura del estado de
juicio guardado previamente en la línea de entrada. Para más detalles acerca de las funciones de los
programas, consulte “Cambio de programa (Funciones del programa)” (Página 6-15).
Disparo externo/Disparo
Disparo 1 Disparo 2 Disparo 3
interno
Mín 10 ms
(1) (5)
Programa bit0 a bit4 ON
PROG00 PROG01 PROG02
Entrada OFF
Cambiar tiempo (T1) Cambiar tiempo
ON
Número de programa PROG00 PROG01 PROG02
OFF
Mín 0 ms
Estado total de salida
Salida de estado de cada herramienta ON
Resultados anteriores Resultado de disparo 1
Salida de ajuste de posición OFF
ON
Error de disparo
OFF
Entradas/Salidas Digitales
(1) Mantiene las entradas de bits de programa 0 a 4 cambiando al estado del número de programa a
cambiar. El tiempo mínimo de entrada es de 10 ms.
“Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el Cambiar por” (Página 6-18)
(2) La salida OCUPADO se encenderá al cambiar entre programas. El cambio de tiempo difiere según la
configuración.
(3) El estado de salida (Salida de enclave y de pulso) se pondrá OFF antes que se complete el cambio de
programa.
(4) Si el número de programa cambia durante el proceso de juicio por la entrada de disparo, el sistema
cancelará el proceso de juicio (no se emitirá el resultado de Disparo 2). El proceso de cambio se retarda
por el proceso de cancelación. El tiempo de retardo puede variar en función de las configuraciones.
(5) Si el disparo ocurre mientras se cambia el programa (durante la salida OCUPADO), este se ignorará
y ocurrirá un error de disparo. Para emitir el error de disparo, configúrelo en la Asignación de Salida
(Página 4-64) en el Navegador de configuración como [ON]. En el caso de un disparo manual, el
disparo se procesa después de que se completa el programa de modificaciones.
La función de registro de imagen maestra externa puede registrar la imagen con la línea de entrada. Para
más detalles acerca del registro de imagen maestra, consulte “2. Registro maestro (Registrar una
imagen para que sea la referencia de evaluación)” (Página 4-24).
Disparo externo/Disparo
(1) Disparo 1 (7) Disparo 2
interno
Mín 2 ms
Mín 2 ms
Entrada del registro maestra ON
(2)
externo OFF
Tiempo de registro de imagen maestra (T3)
ON
Salida OCUPADA (3)
OFF
T4
Proceso de evaluación ON
Imagen de disparo 1
(interno) OFF
(5)
ON
Mostrar imagen principal imagen maestra previa Imagen de disparo 1
OFF
Entradas/Salidas Digitales
ON
Error de salida (6) En caso de fallo
OFF
(1) Toma una imagen a registrar como imagen maestra con el disparo interno o externo.
(2) Si la salida OCUPADO se apaga, se introducirá el registro de imagen externa. El tiempo mínimo de
ON/OFF es de 2 ms.
(3) La salida OCUPADO se encenderá y comenzará el registro de imagen maestra. El tiempo de registro
de imagen dependerá de las configuraciones.
(4) El estado de salida (Salida de enclave y de pulso) se apagará antes de que el registro de imagen
maestra esté completado.
(5) La imagen mostrada en disparo 1 se registrará como imagen maestra.
(6) Si el registro de imagen externa produce un error, se encenderá la salida de error. Verifique que
el registro de la imagen maestra externa se realice correctamente en la salida de error. Si no, la
imagen no se actualizará desde la imagen maestra anterior. La salida de error se pondrá OFF cuando
el registro de imagen maestra externa se haya realizado correctamente o eliminando la entrada
incorrecta.
(7) Una vez que se haya completado el registro de la imagen, el proceso de juicio se realizará con la
nueva imagen maestra. El Disparo 2 evalúa el objetivo con una imagen del Disparo 1 como imagen
maestra.
yyPara detalles acerca de T3 y T4, consulte “Tiempo de respuesta de entrada” (Página 7-13).
yyUtilice esta función durante una operación. El registro de imagen maestra no se puede realizar durante la
configuración.
yySi el disparo se produce al registrar la imagen maestra (durante la salida OCUPADO) se ignorará y
aparecerá un error de disparo. La función de error de disparo de salida se pondrá OFF cuando se active
el siguiente disparo, cuando se cambie el programa o cuando se elimine el error. Para salir del error
de disparo, configure el error de disparo en la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de
configuración como [ON].
yySi el registro de entrada de imagen maestra externa se introduce durante el proceso de imágenes
(OCUPADO), el sistema cancelará el proceso de juicio (la imagen no se registrará). Una vez que el
proceso está cancelado, la imagen tomada antes de la cancelación se registra como imagen maestra. El
proceso de registro de imagen maestra se retardará por el proceso de cancelación. El tiempo de retardo
podrá diferir según la configuración.
yyNo cambie los programas al mismo tiempo en que se realiza el registro de imagen maestra externa. La
secuencia del registro de imagen maestra externa y el proceso de cambio de programa puede variar.
7
yySi el registro de imagen maestra externa se realiza con frecuencia, configure [Escribir ROM al
Entradas/Salidas Digitales
utilizar Guardar mtro ext.?] de la opción de entrada a [No] para proteger la memoria no volátil
del sensor interno. Para detalles de configuración, consulte “Configuración de entradas”
(Página 6-33).
Configu-
Número de veces que puede
ración de La imagen maestra se registra de forma
realizarse el registro de imagen
escritura de externa cuando está OFF.
maestra externa (duración)
ROM
La imagen maestra no se borra.
Sí La imagen podrá utilizarse como imagen maestra 100.000 veces
cuando inicie el dispositivo la próxima vez.
Se ha eliminado la imagen maestra.
No El registro de la imagen maestra interna debe Sin límite
realizarse después del inicio del dispositivo.
yySi la opción de escribir ROM está establecida como [No], la imagen se escribirá en el ROM
cuando el sistema esté en modo configuración La imagen maestra no se eliminará una
vez que el sistema esté en el modo configuración antes de que se apague el suministro de
alimentación.
yySi la configuración está [Sí], no apague el suministro durante el registro maestro (T3). Si lo
hace, podría perder todo o parte de los datos.
Errores de limpieza
Si ha ocurrido un error de limpieza, la opción de emitir un error será desactivada por la entrada del error de
limpieza.
Ha ocurrido un error
Mín 2 ms
Mín 2 ms
(1) (3)
ON
Error de salida
OFF
Entradas/Salidas Digitales
en el navegador de configuración como [ON].
yyError de FTP
Para la salida del error FTP, establezca el error FTP en la configuración FTP (Página 6-40) en [ON].
(2) La salida de error puede ser apagada por la entrada de limpieza de error. El tiempo mínimo de ON/
OFF es de 2 ms. Los errores que pueden limpiarse son los siguientes:
yyError de registro de imagen maestra externa
yyError de disparo
yyError de FTP
Los errores de sistema/lectura de memoria al inicio no pueden limpiarse.
(3) Cuando [Restablecer edo. de salida al borrar el error] se ajusta en [Sí], se reinicia la salida del estado.
yyPara más información acerca de T5, consulte “Tiempo de respuesta de entrada” (Página 7-13).
Las operaciones con el sensor encendido son las siguientes. Verifique la activación de la salida
OCUPADO al iniciar la operación.
Iniciando OCUPADO
EJECUTAR Configuración EJECUTAR Error de sistema
2 segundos o más 20 ms o más
ON
Alimentación (DC24V)
OFF (1)
Determinar
configuración de E/S
(2)
Número de programa
Disparo Disparo
(3)
ON (4)
Salida OCUPADA
OFF
(5)
ON
Error de salida
OFF
7 ON
(6)
Salida de EJECUTAR
OFF
Entradas/Salidas Digitales
Mín. Mín.
Mín. 0 ms 0,2 ms 0,2 ms
Salida del estado total
Salida de estado de cada herramienta ON
Salida de ajuste de posición OFF
Salida de cada lógica
(1) Luego del encendido, se determinará la configuración de E/S (NPN o PNP y N.A. o N.C.).
“Funcionamiento en el primer inicio del sensor” (Página 3-13)
“Polaridad” (Página 6-36)
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
(2) Se determinará el número de programa. Si la condición de cambio de programa (Página 6-51) está
asignada a [Entrada ext.], el número de programa se determina según la condición de entrada de la
línea de entrada.
(3) Se encenderá la función de salida OCUPADO.
yyEn caso de salida N.A., el transistor pasará de OFF a ON.
yyEn caso de salida N.C., el transistor pasará de OFF a OFF, y no habrá cambios.
(4) La salida OCUPADO se pondrá OFF y el sistema comenzará a operar.
yyEn caso de salida N.A., el transistor pasará de ON a OFF.
yyEn caso de salida N.C., el transistor pasará de OFF a ON.
Al verificar la activación de la salida OCUPADO, puede verificar la operación de N.A. / N.C.
(5) Si ocurre un error al inicio, la salida de error pondrá ON durante el estado OCUPADO.
(6) La salida EJECUTAR se enciende cuando el sensor funciona sin que se produzca ningún error del
sistema.
Los siguientes tiempos de respuesta con los ejemplos típicos (típ.). El tiempo de respuesta puede diferir
según las configuraciones de las condiciones del procesamiento de imágenes. Verifique confirmando la
salida OCUPADO para asegurarse su efecto en los diferentes tiempos de respuesta.
Entradas/Salidas Digitales
Descripción para símbolos
Símbo-
Descripción Tiempo
los
Tiempo de cancelación 400 (800) [ms] (típ.)
A
del proceso de juicio* Añadido cuando se introduce durante el proceso de juicio.
Total para "Tiempo de registro por número de herramientas
configuradas" para cada una de las siguientes herramientas
Tiempo de registro de la Ajuste de posición 100 (500) [ms] (típ.)
B
herramienta* Contorno: 100 (500) [ms] (típ.)
Color de área: 100 [ms] (típ.)
Área : 100 [ms] (típ.)
860 [ms] (típ.)
Tiempo de ajuste de
C Solo se añade cuando el sensor de auto-enfoque y [Pos. de auto-
Pos. de Auto-enfoque
enfoque] (Página 6-51) está configurado como [Individual].
3,500 [ms] (típ.)
Ahorro de tiempo de
D Solo se añade cuando [Escribir ROM al utilizar Guardar mtro
memoria no volátil
ext.?] (Página 6-34) está como [Sí].
Ajustes de tiempo de retardo del disparo (0 a 1,000) [ms]
Tiempo de retardo del
E Solo se añade cuando [Externo] (Página 4-11) está seleccionado
disparo
para el tipo de disparo.
* Esto aparecerá en caso de que la versión de operación del sensor sea de R1.10 o superior.
Los tiempos para la versión R1.00 son las que están entre ().
MEMO
7
Entradas/Salidas Digitales
Especificaciones................................................8-2
Dimensiones.......................................................8-8
Especificaciones
Especificaciones
Serie IV-G
Cabezal
Modelo IV-G500CA IV-G500MA IV-G150MA IV-G300CA IV-G600MA
Modelo de vista
Tipo Modelo estándar Modelo de vista amplia
angosta
Distancia de instalación 20 a 500 mm 40 a 150 mm 40 a 300 mm 40 a 600mm
Distancia de Distancia de Distancia de Distancia de
instalación 20 mm: instalación 40 mm: instalación 40 mm: instalación 40 mm:
10 (H) x 7,5 (V) mm 8 (H) x 6 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm
Visor a a a a
Distancia de Distancia de Distancia de Distancia de
instalación 500 mm: instalación 150 mm: instalación 300 mm: instalación 600 mm:
200 (H) x 150 (V) mm 32 (H) x 24 (V) mm 275 (H) x 206 (V) mm 550 (H) x 412 (V) mm
1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas
Sensor de imagen color monocromático monocromático color monocromático
CMOS CMOS CMOS CMOS CMOS
Píxel 752 (H) x 480 (V)
Ajuste del enfoque Auto*1
Tiempo de exposición 1/10 a 1/50.000 1/20 a 1/50.000 1/25 a 1/50.000 1/50 a 1/50.000
Tipo de LED blanco LED infrarrojo
amplificador
Luz
Método de La luz constante o parpadeante es
8 iluminación
Indicadores
intercambiable.
2 (indica el mismo estado)
Luz constante
ambiente
Humedad 35 a 85 %
relativa HR (sin condensación)
Resistencia del Vibración*2 10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z
entorno
Resistencia 2
a golpes*2 500 m/s , 6 direcciones diferentes en 3 veces
Valor de
protección*3 IP67
Caja principal: aleación de zinc; cubierta delantera: acrílico (recubrimiento duro);
Material cubierta indicadora: TPU
Peso 75 g aproximadamente
Amplificador
Modelo IV-G10 (Principal) IV-G15 (Expansión)
Tipo Ajuste de contorno, Área de color*4, área*5, posición
Herramienta
Número*6 Herramientas de detección: 16 herramientas; herramienta de ajuste de posición: 1 herramienta
Configuración de 32 programas
cambios (programas)
Número de Cabezal de modelo a color: 100*8; cabezal de modelo monocromático: 300*9
Historial de casos
imagen *7
Condición Puede seleccionarse Todo/Sólo NG
Puede cambiarse entre APAGADO/Estadísticas/Histogramas.
Estadísticas : Tiempo de procesamiento (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de
Información de aceptados, cantidad de no aceptados, cantidad de disparos, errores de
análisis *10
disparo, evaluar lista de resultados por herramientas
Histogramas : Grado de coincidencia del histograma (último valor, MÁX, MIN, PROM),
cantidad de aceptados, cantidad de no aceptados
HDR, Alta ganancia, Filtros de color*4, Zoom digital (x2, x4)*11, Corrección de brillo, Corrección de inclin.,
Balance de blancos*4, Esquema de máscara, Área de máscara, Ejecución de prueba, Herramienta de
Otras funciones sintonizador automático, Monitor de entrada, Prueba de salida, Configuración de seguridad, Simulador,
Función de prevención para interferencia mutua entre cabezales, Salida del juicio total, Conexión
directa (2 unidades o más), Lista de ocurrencias de sensor NG, Función de retención de NG
Especificaciones
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet*12
Conector Conector de 8 pines RJ-45
Función de red Cliente FTP, EtherNet/IP, PROFINET
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye ondulación) Suministrada desde la unidad principal
Valor Consumo de 0,8 A o menos. 1,5 A o menos cuando está conectada una unidad de expansión
corriente (IV‑G15) (excluida la carga de salida)
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)*13
Resistencia del ambiente
entorno Humedad
35 a 85 % HR (sin condensación)
relativa
Material Caja principal: policarbonato
Peso 150 g aproximadamente
*1 La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivado
durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 A excepción del accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD05/IV-GD10) fijado.
*3 Excepto con el accesorio filtro polarizador montado (OP-87899/OP-87900/OP-87901/OP-87902).
*4 Solo modelo de color.
*5 Solo modelo monocromático.
*6 Los programas pueden instalar herramientas.
*7 Guardado en la memoria del sensor.
El software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1) puede copiar las imágenes guardadas en el sensor en la mem.
USB instalada en el monitor inteligente (IV-M30) o en el PC.
*8 70 imágenes al usar la función de cliente FTP
*9 210 imágenes al usar la función de cliente FTP
*10 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*11 Modelo de color y modelo monocromático.
*12 Sirve para conectar el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*13 Conecte el amplificador al riel DIN y luego póngalo en la lámina metálica.
Serie IV
8
Método de
La luz constante o parpadeante es intercambiable.
iluminación
Tipo Búsqueda de contorno, ÁreaColor*7, Área*8, Ajuste de posición
Especificaciones
Especificaciones
Resistencia del
Vibración*10 10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z.
entorno
Resistencia a
500 m/s2 6 diferentes direcciones en 3 veces
golpes*10
Valor de
IP67
protección*11
Caja principal: fundición a presión de aluminio, Embalaje: NBR, Cubierta frontal: Acrílico
Material
Adaptador de fijación: POM
Peso 270 g aproximadamente
*1 La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivar
durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 Los programas pueden instalar herramientas.
*3 Guardado en la memoria del sensor.
El software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1) puede copiar las imágenes guardadas en el sensor en la
mem. USB instalada en el monitor inteligente (IV-M30) o en el PC.
*4 70 imágenes al usar la función de cliente FTP
*5 210 imágenes al usar la función de cliente FTP
*6 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G
(IV‑H1).
*7 Solo modelo de color.
*8 Esta función puede utilizarse con el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*9 Sirve para conectar el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*10 A excepción del accesorio domo (IV-D10) fijado.
*11 Excepto con el accesorio filtro polarizador montado (OP-87436/OP-87437).
Monitor inteligente
Modelo IV-M30
Pantalla LCD color 3.5" TFT 320 x 240 puntos (QVGA)
Método LED blanco
Luz de fondo
Duración Aproximadamente 50.000 horas (25°C)
Método Analógica resistiva
Panel táctil
Fuerza de acción 0.8N o menor
Indicadores PWR, SENSOR
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet *1
Conector Conector de 4 pines M12
Japonés / inglés / alemán / chino (simplificado) / chino (tradicional) /
Idiomas
italiano / francés / español / portugués / coreano
Memoria expandida Memoria USB *2
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye ondulación)
8 Valor Consumo de
0.2A o menor
corriente
Especificaciones
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)
ambiente
Humedad relativa*3 35 a 80 %RH (sin condensación)
Resistencia del 10 a 55 Hz, amplitud doble 0,7 mm, 2 horas cada uno para ejes
Vibración
entorno X, Y y Z
Resistencia a
1,3 m en hormigón (2 veces en dirección arbitraria)
impacto por caídas
Valor de protección IP40
Material Policarbonato
Peso 180g aproximadamente
*1 Este producto está dedicado para su conexión con el sensor de Serie IV.
*2 Utilice el producto recomendado por KEYENCE.
*3 Si la temperatura ambiente es mayor a 40°C, utilícelo en condiciones de humedad absoluta de 40°C
80 % RH o menor.
MEMO
Especificaciones
Dimensiones
17,4
(44,3)
38,1
44,3
46,3
51,8
(104,7)
Centro da recepção
de luz
38,4±1,2
(31)
φ12
8
17,9
24
29,6
35,6
(31)
φ4,8
44,3
Especificaciones
Mínimo
20
34,7 Mínimo 20
38,4±1,2 Cabezal/cable de amplificador
(93,1) para el Serie IV-G
2m/5m/10m
yyCon soporte de fijación vertical para la Serie yyCon soporte de fijación transversal para la
IV-G (OP-87908) Serie IV-G (OP-87909)
37,9
40
24,5
8,5
(95,2)
5,2 (30,9)
75,2
2 ,
R2
45
Centro de 9
recepción de luz 24
2
2,
R
φ20
32,5
5
14,2
16,3
14,3
38,1
48,1
R
30°
2,
2,1
45
86,6
,2
8
Mínimo 20
7,9
Mínimo
19,9
51,1
53
33,7
21,5
9,5
6,8
yyCon abrazadera ajustable para la Serie IV-G yyCon accesorio de filtro polarizador para
(OP-87910) IV-G500CA/500MA/150MA (OP-87899)
accesorio de filtro polarizador para IV-G300CA
(OP‑87900)
2
φ1 accesorio de filtro polarizador para IV‑G600MA
16
(OP‑87901)
14,9
17
29,8
41,8
* No se suministra la montante
61,3 φ12 con el OP-87910 (32,8)
(4,8)
1,9
24
18,4
4,1
46,3
22,2
24,1
(49,3)
4,8
Centro de
recepción de luz
Centro de
24,1
recepción de luz
8
Mínimo 20
Especificaciones
35,2
24 7,2
4,3
5,3
19,6
4,3
46,5
Centro de
recepción de luz
4,5
57
27,3
φ84,3
71
43
4,3
φ8
28
84,5
56,5
Centro de
recepción de luz
yyCon accesorio domo para la Serie IV-G yyCon accesorio domo para la Serie IV-G
(IV‑GD05) y abrazadera de fijación vertical (IV‑GD05) y abrazadera ajustable para la Serie
para la Serie IV-G (OP-87908) IV-G (OP-87910)
superficie de referencia WD
19,5
Distancia desde la
superficie de referencia WD
30°
φ12
Distancia desde la
(78,9)
40,1
32,5
φ20
(5,2)
40,1
16
(133,2)
(71)
55
54,3
32,7
9,4
74,8
27,4 (φ84,3)
14,7
69,5 * No se suministra la montante
(94,3)
(φ84,3) φ12 con el OP-87910
Mínimo 20
47,1
47,1
(84,5)
76
53
4,8
4,8
(84,5)
33,7
(129,6)
37,5
Mínimo 20
Centro de
10,1
(82,6)
8,5
recepción de luz
8
(82,6)
yyCon accesorio domo para la Serie IV-G Centro de
recepción de luz
para la Serie IV-G (OP-87909) yyCon accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD10)
superficie de referencia WD
Distancia desde la
(8)
61,6
(101,6)
(129,6)
14,3
43,1
38,1
28
26,9
superficie de referencia WD
69 15,2
82,1 53
Distancia desde la
(84,3) 135,1
40,1
92,5
64,5
34
φ1
78
53,3
135,1
81,9
Centro de
recepción de luz
Centro de
Mínimo 20
recepción de luz
yyCon accesorio domo para la Serie IV-G yyCon accesorio domo para la Serie IV-G
(IV‑GD10) y abrazadera de fijación vertical (IV‑GD10) y abrazadera ajustable para la Serie
para la Serie IV-G (OP-87908) IV-G (OP‑87910)
superficie de referencia WD
Distancia desde la superficie de
Distancia desde la
2
φ1
61,6
referencia WD
30°
(78,9)
61,6
32,5
φ20
16
5,2
(154,7)
92,5
76,5
75,8
32,4
35,2
99,9 * No se suministra la montante
27,1 φ12 con el OP-87910
135,1
40,5
94,6
135,1
72,3
4,8
Minimum 20
(135,1)
101,3
(154,9)
(135,1)
53
Mínimo 20
62,8
8
33,7
(82,6)
33,9
Especificaciones
Centro de Centro de
recepción de luz recepción de luz
(8)
(101,6)
(154,9)
43,1
38,1
5
53,3
14,3
26,6
superficie de referencia WD
41
94,1
Distancia desde la
(135,1)
61,6
99,5
Mínimo 20
Centro de
recepción de luz
61,1
30,3 57,2
(104,7)
90
Mínimo 137,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
72,6 Ao usar o cabo LAN
60,6 Trilho DIN 36,8
61,8
Mínimo 137,8
49,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
Ao usar o cabo LAN
90
(104,7)
36,8
61,8
Trilho
54,9
30,3 DIN
Cabezal/cable
8
de amplificador
para el Serie
IV-G
49,8
Cabo E/S
para a série
IV-G
yyIV-G15
(32.6)
61.1
30.3 57.2
90
93.8
,3
φ3
40,1
13,7
48,1
43
23,8 7,9
84,3 84,5
yyIV-GD10 18,4
34
φ1
46,3
8
Centro de
recepción de luz
Especificaciones
16,9
superficie de referencia WD
IV‑G150MA
61,6
yyOP-87902
69,6
64,7
10,4
23,8 4,3
135,1 135,1
19,6
44,4
Centro de
recepción de luz
φ4.8
Cable de E/S para la Serie IV-G Soporte ajustable para el Serie IV-G
yyOP-87910
yyOP-87906 48,1
19.1 36,9 38,1 4,5
φ4
,4
19,5
27.8
5
(25)
12
φ27
32
3000
3,3
,4
φ1
8.1
35
φ4
4,4
7
Material : A5052
t = 3,0
Abrazadera
21
* No se suministra la montante
8
53 Material : A5052 φ12 con el OP-87910
t = 3,0
12,5
48
Especificaciones
30°
R
2,
38,1
2
,2
R2
φ20
5
10°
32,5
4°
R2
,2
5,2
12,5
Material : A5052
t = 3,0
12
38,1 2
2,
R
10°
40
35
10°
R2
9
,2
48,1 21
Sensor visión
R
50
52
0
R5
Tornillo de ajuste de
(108) posición de foco
8
41 (solo tipo MF)
50 0,4 81,5
10,5 6 3-M3
(6 mm de profundidad)
10,5
Especificaciones
20,5
50
57,4
32,4
10,5
56
Clip de Montaje
58
1/4-20UNC
(6 mm de profundidad)
20
Superficie de referencia de WD
45,5 25 4-M4
(6 mm de profundidad)
φ134
34,6
62
Distancia desde la superficie de referencia WD
8
φ56
Especificaciones
5
Distancia desde la superficie de referencia WD
φ15
120 5
φ6.7
150 5
180 5
Adaptador de fijación
yyOP-87460
4-φ3,2
8
φ6,8 Profundidad del contrataladro 3 mm
Especificaciones
57
1/4-20UNC
(6 mm de profundidad)
56
20
4-M4
(6 mm de profundidad)
17 25
Cubierta frontal
yyOP-87461
27.1 0.4
φ50
Abrazadera
yyOP-87685
0.4 112.5 56
50
48.4
93
31.6
19.6
99
(99) 58
8
41
82.5
Especificaciones
Monitor inteligente
yyIV-M30
102,3
70,56 (2,2)
(Área de la pantalla)
(13)
1,4
52,12
84
(Área de la pantalla)
Puerto USB
(52)
R20 26,4
(Excluye la superficie convexa)
(109)
8
R50
Especificaciones
yyUtilizar el adaptador de fijación a la pared
6
2,74
98,7
40
20,2
2-φ3,5
30,3
Dimensiones del agujero de fijación
2-M3
40
111 +1
0
(97)
35,9
57,1
33,8
26.7
96.9
2000
5000
10000
Funda de protección
48 8.5
yyOP-87463
73.9 Adaptador de fijación al panel
69.9
yyOP-87465
8
Especificaciones
50.4
109
t = 0.16
5
Stylus 119
18.5
yyOP-87462
φ7.6 94.7 φ5.6
81.3
9.9
107 30.7
Cables de comunicación
15.5
10000 (OP-87953)
15.5
φ6.4
φ14.8
φ6.2
2000
5000
10000
47.3 20000 47.3
Cable Ethernet
yyOP-87907 (1m) yyOP-87457 (2m)
φ6.4
17.1
φ14.8
1000
2000
5000
47.3 10000 44.7
Tabla de estado..................................................A-2
Tasa de coincidencia de la herramienta de
Contorno y de la herramienta de ajuste de
posición..............................................................A-5
Lista de configuraciones.................................. A-6
Solución de problemas................................... A-20
Mensajes de error............................................ A-23
Solución en caso de que el monitor no se
pueda conectar con el sensor........................ A-29
Inicializar la configuración de red
(Interruptor de reinicio de IP)......................... A-43
Mantenimiento.................................................A-45
Índice................................................................A-46
Copyright notice..............................................A-53
A
Tabla de estado
Tabla de estado
A Error de disparo
Ejecutando
Ajuste
Ejecutar
En vivo Parpadeo
El mismo que uno normal
(rojo)
Error de registro de imagen maestra
Error
externa
-
Error de sistema Iluminación
OFF OFF
Error de lectura de memoria al inicio (rojo)
Entrada Salida
Igual que
¡ durante la
ejecución
Í Í Í OFF OFF
OFF
*13
Í
OFF
*16 ← ← ← ← ← ←
Í Í Í Í OFF OFF OFF
A
El mismo que uno normal ¡ El mismo que uno normal
ON
OFF OFF
Í Í Í Í OFF
*17 *17 *17
*1 Cuando la escala de ajuste se cambia por el herramienta de ÁreaColor/Área, puede seleccionar 0 a 200/0 a 999.
El proceso de corte (Página A-5) puede ser realizado por la herramienta de Contorno y la herramienta
de ajuste de posición.
*2 Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
“Condicion de juicio total” (Página 4-69)
*3 En este estado, no hay entrada de disparo después del encendido del suministro de energía luego de
que el programa haya cambiado, luego de que se registre la imagen, luego de que se reinicie la salida
de estado o después de un cambio del modo configuración al modo ejecución.
*4 Cuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
*5 Cuando el resultado del estado total es NG, se enciende el NG de estado total.
*6 El juicio de la herramienta de ajuste de posición no puede determinarse si el juicio de cada herramienta no
puede determinarse al momento de utilizar la herramienta de ajuste de posición. Para obtener más detalles,
consulte “Mostrar y emitir el estado de resultados en el momento del ajuste de posición” (Página A-4)
A
Mostrar y emitir el estado de resultados en el momento del ajuste de posición
*1 Esta es una operación para la que si el ajuste de posición de la venta de la herramienta se protruye del
área de la imagen (Página 4-20) en el momento en que el ajuste de posición se realiza correctamente.
*2 Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
“Condicion de juicio total” (Página 4-69)
*3 Cuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
*4 Cuando el resultado del estado total es NG, se enciende el NG de estado total.
*5 Podrá seleccionar de 0 a 200/0 a 999 cuando haya cambiado la escala de configuración.
*6 Para obtener detalles acerca del contorno del objetivo protruido en la región de búsqueda, consulte
“Tasa de coincidencia en el momento de la protrusión” (Página A-5)
*7 El juicio no puede determinarse si la herramienta de ajuste de posición de la ventana de herramientas
está protruida del área de la imagen.
Área de la imagen
A
zz
Cuando la región de búsqueda es "parcial"
El sensor busca el contorno del objetivo que se
encuentra en la región de búsqueda. La tasa de
coincidencia del objetivo que está fuera de la
región de búsqueda será "0"
Si el objetivo está protruido del área de la
imagen, la tasa de coincidencia disminuirá según
el tamaño de protrusión del área de la imagen.
Lista de configuraciones
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Una herramienta que se va a Número de herramientas
(Nombre de la herramienta) seleccionar en el monitor se configuradas en el 5-4
puede cambiar. programa.
Menú Muestra el menú. - 5-4
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Una herramienta que se va Número de herramientas
(Nombre de la herramienta) a seleccionar en el monitor configuradas en el 5-4
se puede cambiar. programa.
OFF Menús ocultos. - 5-4
Selecciona el sensor que se
Cambie sensor conectado - 6-8
debe conectar.
Se abre la pantalla
Config. del monitor - 6-54
Configuración del monitor.
Muestra la pantalla del
Historia de imágenes - 6-21
Historia de imágenes.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Muestra la pantalla del Menú
Config. del sensor - 6-7
de configuración del sensor.
Muestra cuando se ha
Disp configurado un disparo externo. - 4-7
Página de
A
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Cambia el programa que se
Programa PROG_00 to PROG_31 6-15
va a configurar.
Muestra la pantalla Detalles 6-19
Detall -
del programa del sensor. 6-20
Muestra la imagen maestra
(Imagen maestra) del programa seleccionado PROG_00 to PROG_31 6-7
actualmente.
Muestra información del 6-19
(Información del programa) -
programa seleccionado. 6-20
Hasta 16 caracteres
Edita un nombre de
Editar (caracteres ingleses y 6-19
programa
japoneses de un solo byte)
Copia el programa
Copiar seleccionado a un programa - 6-19
no registrado.
Inicializa la configuración del
Inicializar - 6-20
programa.
Muestra la pantalla Ajustes
Configuración del sensor - 4-1
del navegador.
Ajusta el umbral de la
Ajuste de límite 0 a 100 5-15
herramienta seleccionada.
Muestra la pantalla de
Autosintonización de herramienta Autosintonización de - 5-16
herramienta
Muestra la pantalla
Config. avanzada sensor Configuración avanzada del - 6-32
sensor.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Muestra la pantalla del
Historia de imágenes - 6-21
Historia de imágenes.
Muestra el historial de
Vista - 6-21
imágenes del sensor.
Hace una copia de
Copia en lote seguridad del historial de - 6-26
imágenes del sensor.
Muestra la imagen
Vista seleccionada en pantalla - 5-6
completa en el monitor.
Guarda la imagen
Guarde en la memoria USB visualizada en la memoria - 6-27
USB.
Realiza una
autosintonización de
yyAutosint. OK
Autosintonización herramienta con base 5-21
yyAutosint. NG
en el historial de imagen
mostrado.
Elimina el historial de
Borrar - 6-23
imágenes del sensor.
Configura la condición
yyTodas
de una imagen que se
Config. del registro yySólo NG (valor 6-24
registrará como imagen del
predeterminado)
A historial.
Muestra la pantalla de la
Memoria USB - 6-25
memoria USB.
Hace una copia de seguridad
de la configuración del yySolo el programa
Copia en lote sensor y del historial de yyProg.+ Hist.Imág. 6-26
imágenes en la memoria (Valor predeterminado)
USB.
Transfiere al sensor la
Transf. config. programa configuración copiada en la - 6-28
memoria USB.
Transfiere la polaridad de E/
S, yyHabilit.
la configuración de red y (deshabilitado después de
Opción
el nombre de dispositivo la transferencia) 6-28
(Transferir toda la configuración)
simultáneamente con la yyInhabil.
transferencia de datos de (valor predeterminado)
configuración.
Guarda la imagen que se
muestra en el monitor en
yyON (valor predeterminado)
Config. captura pantalla la memoria USB como un 6-30
yyOFF
archivo de datos de imagen
(bmp).
Muestra la pantalla de RUN
RUN - 5-2
(pantalla de menú OFF).
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Selecciona un método de
Conexión con el sensor conexión entre el sensor y el - 6-55
monitor.
yyConexión directa
Cambia el método de (1 unidad)
Directo/En red conexión entre el sensor y el yyConexión directa 6-55
monitor. (2 unidades o más)
yyConexión en red
Busca sensores en la red y
Buscar sensor - 6-55
establece la conexión.
Especifica la dirección IP del
Especifique el sensor - 6-55
sensor que debe conectarse.
Configuraciones del monitor 6-54
Muestra la dirección MAC
Dirección MAC - 6-59
del monitor.
Muestra la dirección IP del 192.168.10.1
Dirección IP 6-59
Configura- monitor. (Valor predeterminado)
ción de red Muestra la máscara de 255.255.255.0
Máscara de subred 6-59
subred del monitor. (Valor predeterminado)
Muestra la pta.enlace 0.0.0.0
Pta.enlace predet.
predet. del monitor. (Valor predeterminado)
6-59
A
yyHabilit. (valor
Configura el disparo manual
Disparo manual predeterminado) 6-59
para habilitar/deshabilitar.
yyInhabil.
Configura si se actualiza
Actualizar la imagen en o no una imagen que se yyON (valor predeterminado)
6-59
modo de RUN muestra en el monitor yyOFF
durante la operación.
Configura la guía de
yyMostrar (valor
autosintonización de
Guía Autosint. de herr. predeterminado) 6-59
herramientas para mostrar/
Configura- yyOcultar
ocultar.
ción display
yyON
Función de retención de Configura si usar o no la
yyOFF (valor 6-60
NG función de retención de NG.
predeterminado)
Registre los sensores
Función de lista de
mostrados en la “Lista de - 6-60
ocurrencias de sensor NG
ocurrencias sensor NG”.
Configurar para la
yyON
visualización de la “Lista de
Pantalla de inicio yyOFF (valor 6-60
ocurrencias sensor NG” ON/
predeterminado)
OFF para inicio del monitor.
Configura la función de yyHabilit.
Bloqueo pant. táctil bloqueo de pantalla táctil yyInhabil. (valor 6-60
para habilitar/deshabilitar. predeterminado)
Bloqueo
pant. táctil Configura una contraseña
Hasta 8 caracteres
cuando la función de
Contraseña (caracteres ingleses y 6-60
bloqueo de pantalla táctil
japoneses de un solo byte)
está habilitada.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Entorno del monitor 6-54
yyInglés
yyJaponés
yyAlemán
yyChino (simplificado)
Selecciona el idioma que se yyChino (tradicional)
Language/Idioma 6-61
mostrará en el monitor. yyItaliano
yyFrancés
yyEspañol
yyPortugués
yyCoreano
Tiempo Configura la fecha y la hora. - 6-62
Ajusta el brillo de luz de 1 a 7 (valor predeterminado:
Brillo de luz de fondo 6-62
fondo en el monitor. 5)
Configura la función de
yyHabilit.
apagado automático de la
Apagado automático yyInhabil. (valor 6-62
luz del fondo en el monitor
predeterminado)
Luz de fondo para habilitar/deshabilitar.
yy30 seg
Configura un tiempo hasta
yy1 min (valor
que se apaga la luz de
Retardo de tiempo de predeterminado)
fondo cuando la función de 6-62
apagado automático yy5 min
apagado automática está
yy10 min
habilitada.
yy30 min
A Calibración pan. táctil
Ajusta la posición que se
puede pulsar en el monitor.
- 6-63
Sistema 6-54
Muestra el modelo, la
versión, el número de
Información de monitor - 6-63
serie, la dirección MAC y la
dirección IP del monitor.
Muestra la información del
Información del sensor - 6-52
sensor.
Inicializa la configuración del
Inicialice el monitor - 6-64
monitor
Actualiza la versión del
Actualizar monitor software de operación del - 6-64
monitor.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Configuración del entorno 6-32
Establece un tiempo de
detección para la entrada de yyDisp. asc. ext.
IN1 6-33
disparo en IN1 para la línea yyDisp. desc. ext.
de entrada
yyOFF
Establece una función para yyBit de programa0 a
IN2 a IN6 la línea de entrada IN2 a Bit de programa4 6-33
IN6. yyBorrar error
yyGuarda mtro ext.
Entrada simultánea de
principal/expansión (solo
IV‑G15 (Expansión))
yySí
Establece si copiar o no la 6-34
yyNo (valor predeterminado)
Entrada entrada al IV-G10 (Principal)
simultánea a la entrada al IV-G15
Config. de de principal/ (Expansión).
entradas expansión Prevención de
(Solo serie interferencia mutua (solo
IV-G) IV-G10 (Principal))
yySí
Establece si prevenir o no 6-34
yyNo (valor predeterminado)
la interferencia mutua entre
el IV-G10 (Principal) y el
IV‑G15 (Expansión).
A
Configura si usar o no las
Configura- funciones a continuación.
ción de yyEscribir el ROM durante
E/S el registro de imagen
yySí
Opción maestra externa 6-34
yyNo (valor predeterminado)
yyControl interno de disparo
con entrada IN1
yyRestablecer edo. de salida
al borrar el error
OUT1 a
OUT8
(Serie IV-G) Ajusta la configuración de yyN.A.
6-35
OUT1 a línea de salida. yyN.C.
OUT4
(Serie IV)
Config. de
salidas Salida lógica Ponga la salida lógica del IV- yyAND
P/E yyOR
G10 (Principal) y el IV‑G15 6-35
(solo serie yyOFF (valor
IV-G) (Expansión).
predeterminado)
Config. yyEnclavad (valor
Selecciona un modo de
común predeterminado) 6-35
salida.
salidas yyPulso
Selecciona la polaridad yyNPN
Polaridad 6-36
(formato de E/S) del sensor yyPNP
Verifica si una línea de
entrada para control está yyON
Monitor de E/S 6-36
correctamente conectada o yyOFF
no.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Hasta 16 caracteres
Nom. de dispositivo Asigna un nombre al sensor. (caracteres ingleses y 6-37
japoneses de un solo byte)
Configura la función de yyON
Protección
Config. del protección contraseña para yyOFF (valor 6-38
contraseña
dispositivo habilitar/deshabilitar. predeterminado)
Seguridad Configura una contraseña
Hasta 8 caracteres
cuando la función protección
Contraseña (caracteres ingleses y 6-38
contraseña del sensor está
japoneses de un solo byte)
habilitada.
Muestra la dirección MAC
Dirección MAC - 6-39
del sensor.
Muestra la dirección IP del
Dirección IP - 6-39
Configura- sensor.
ción de red Muestra la máscara de
Máscara de subred - 6-39
subred del sensor.
Muestra la pta.enlace
Pta.enlace predet. - 6-39
predet. del sensor.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Config. de red avanzada 6-40
Transfiere los datos de
imagen y la información de
yyON
Cliente FTP resultado del estado de la 6-40
yyOFF
memoria del sensor a un
servidor FTP.
Muestra la dirección IP del
Dirección IP - 6-41
servidor FTP.
Introduzca el nombre de
Nombre de Se pueden establecer hasta
usuario para iniciar sesión 6-41
usuario 16 caracteres.
en el servidor FTP.
Destino de Introduzca la contraseña
Se pueden establecer hasta
conexión Contraseña para iniciar sesión en el 6-41
16 caracteres.
servidor FTP.
Modo Habilita/deshabilita el modo yyHabilit.
6-41
PASIVO pasivo. yyInhabil.
Prueba de Prueba la conexión con el
- 6-42
conexión servidor FTP.
Condiciones Selecciona la condición de
yyTodas
de transfe- transferencia de los datos 6-42
yySólo NG
rencia de imagen.
Seleccione el formato para
Formato del yyIVP
guardar archivos de los 6-43
archivo yyBMP
FTP
datos de imagen.
Transfiere los resultados
A
Transferir
Condiciones de la evaluación yyON
resultados 6-43
de transfe- simultáneamente con los yyOFF
del juicio
rencia datos de imagen.
Enciende la función de salida
yON
Error de FTP de errores para cuando falló y 6-43
yyOFF
la transferencia de archivo.
Adición de Se añade el resultado de
yyON
información estado total (OK/NG) se
yyOFF (valor 6-43
de criterios añade al trasferir los datos
predeterminado)
OK/NG al servidor FTP.
Muestra la carpeta de Se pueden establecer hasta
Carpeta 6-44
destino de la transferencia. 16 caracteres.
Establece el nombre de
Nombre del Se pueden establecer hasta
archivo de los datos de imagen 6-44
archivo 16 caracteres.
que se deben transferir.
Carpeta Establece el nombre de yyON
Nombre de
destino de archivo de los datos de imagen yyOFF (valor 6-45
archivo fijo
transferen- que se deben transferir. predeterminado)
cia
Introduzca el límite superior
Límite
de los números que deben 0-65535
superior de 6-45
anexarse a los nombres de (valor predeterminado: 999)
índice
archivo.
Crear Crea subcarpetas bajo de la yyON
6-45
subcarpeta carpeta de destino. yyOFF (valor predeterminado)
Selecciona el protocolo yyInhabilitar
Protocolo de comunicación para el yyEtherNet/IP 6-46
Redes de sensor. yyPROFINET
campo Habilita/deshabilita el control
yyHabilit.
Control de handshake de protocolo de enlace de 6-46
yyInhabil.
los datos.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Ajuste de configuración 6-32
Las formas pueden yyOFF (valor
ajustarse a la forma correcta predeterminado)
Corrección de inclin. 6-47
si la imagen mostrada en el yyVertical
monitor está distorsionada. yyHorizontal
Igual que en optimización de
imágenes
Sin embargo, si se utiliza el
Ajusta la creación de imagen
Config. imagen zoom digital, no se puede 6-47
para la corrección de inclin.
establecer el [Área de
zoom] y [Filtro (Énfasis de
contornos)].
Muestra la imagen que yyON
Girar 180° aparece en el monitor rotada yyOFF (valor 6-49
180°. predeterminado)
Ajusta la creación de imagen Igual que en optimización de
Config. imagen 6-49
para la rotación de 180°. imágenes
Ajustar el balance de
Balance de blancos
blancos para la cámara - 6-50
(Solo modelo de color)
incorporada del sensor.
Ajustar imágenes para el Igual que en optimización de
Config. imagen 6-50
balance de blancos. imágenes
A Programa 6-32
yyMonitor/PC (valor
Selecciona un método de
Cambiar por predeterminado) 6-51
cambio de programas.
yyEntrada ext.
Establece si compartir o
yyComún
no la posición de ajuste de
Pos. de auto-enfoque yyIndividual (valor 6-51
auto-enfoque de todos los
predeterminado)
programas.
Sistema 6-32
Muestra el modelo, versión,
número de serie, dirección
Información del sensor - 6-52
MAC, dirección IP y nombre
del dispositivo del sensor.
Inicializa las configuraciones
Inicializar sensor - 6-53
del sensor.
Actualiza la operación de
Actualizar sensor - 6-53
software del sensor.
1. Optimización de imagen
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Disparo interno
Intervalo de disparo:
1 a 10000 ms
Configura un tiempo de (valor predeterminado: 50 ms)
Opciones de disparo creación de imagen de un 4-8
objetivo. Disparo externo
Retardo de disparo:
1 a 1000 ms
(valor predeterminado: 0 ms)
Ajusta automáticamente el
Ajuste de brillo automático - 4-12
brillo de imagen.
Tipo de foco manual
-
Ajuste del enfoque Ajuste del foco del sensor Tipo autofoco 4-13
yyAutomático
yyManual
yyCompleta
Establece el área de la
Área de la imagen (valor predeterminado) 4-20
imagen
yyParcial
IV-500C(A) 1 a 100
IV-500M(A)
IV-150M(A)
1 a 120
1 a 120
A
IV-2000M(A) 1 a 100
Ajusta manualmente el brillo
Brillo IV-G500CA 1 a 105 4-21
de una imagen.
Ajuste IV-G500MA 1 a 130
de brillo IV-G150MA 1 a 115
avanzado IV-G300CA 1 a 115
IV-G600MA 1 a 125
yyNormal
Modo de Seleccione un modo de (valor predeterminado)
4-21
imagen imagen para el sensor yyHDR
yyAlta gan.
yyOFF
Selecciona un modo de
yyFlash
Menú Iluminación iluminación para la luz 4-21
(valor predeterminado)
Funciones incorporada.
yyContinuo
extendidas
Aplica los filtros de color si
el contorno de cierto color
OFF (valor predeterminado)
Filtros de color no puede mostrarse cuando
Rojo, Verde, Azul, Cian, 4-22
(Solo modelo de color) se aparece una imagen en
Magenta, Amarillo
monocromo por el tipo de
color del sensor.
yyOFF (valor
predeterminado)
Zoom digital Configura el zoom digital. yyAumento del zoom: x2 4-22
yyAumento del zoom: x4
(solo serie IV-G)
Especifique un área arbitraria.
Especifique un área en el Para mover el área de
Área de zoom campo del sensor de vista aumento al centro de la 4-23
como el área de aumento. pantalla, pulse el botón
[Centro pantalla].
Enfatice el contorno de la yyON
Filtro 4-23
imagen. yyOFF (valor predeterminado)
2. Registro maestro
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Registra la imagen
Registrar imag.en vivo como maestra proporcionada por el sensor - 4-25
como imagen maestra.
Registra como imagen
Selec. imag. de historia de maestra una imagen del
- 4-26
imágenes historial de imágenes en la
memoria del sensor.
Menú
Registra una imagen de la
Funciones
Selec. imag. de memoria USB memoria USB como imagen - 4-28
extendidas
maestra.
Establece una referencia
Corrección de brillo para el brillo de la imagen - 4-30
maestra.
3. Config. de herramienta
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Añadir herramienta Añade una herramienta nueva. - 4-35
Seleccionar una forma de
la ventana para especificar yy¨ Rectángulo
A Forma ventana (valor predeterminado) 4-37
un área del objetivo que se
debe detectar. yy¡ Círculo
Editar
ventana yyCompleta
Especifica un área para
(sin ajuste de posición)
Reg. búsqueda buscar el contorno del 4-39
objetivo. yyParcial
(con ajuste de posición)
Deshabilita un contorno
Eliminar innecesario que interrumpe yyAtrás 4-39
contorno la detección estabilizada y yyBorr.
luego juzga.
Selecciona el ancho yyEstrecho
Ajuste
Tamaño del del borrador del lápiz al (valor predeterminado)
fino del 4-39
borrador especificar un contorno yyMediano
contorno
innecesario. yyAncho
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Selecciona la forma de la yyRectángulo (valor
ventana para especificar el predeterminado)
Forma ventana 4-46
área del objetivo que se va a yyCírculo
extraer. yyCompleta
Editar Añade una región de
ventana máscara rectangular/circular
al marco de la ventana de
yyAñadir máscara
Máscara herramientas. 4-49
yyCortar másc.
Añade una región de corte
rectangular/circular en la
región de máscara.
Haga clic en un color yyExtraer área [+]
Extracción de color a extraer en la imagen yyExtraer área [-]
4-46
(Para modelo de color) maestra y configure un yyAtrás
rango de extracción. yyBorr.
El rango de color que se
debe extraer se puede
a im. en vivo - 4-46
establecer en la imagen en
vivo del objetivo.
Haga clic en el brillo a yyRango de extracción
Extracción de brillo extraer en la imagen (0 a 255)
4-46
(Para modelo monocromático) maestra y establecer un yyAtrás
rango de extracción. yyBorr.
El rango de brillo que se
A
debe extraer se puede
a im. en vivo - 4-46
establecer en la imagen en
ÁreaColor/ vivo del objetivo.
Área Ajusta un umbral utilizado 0 a 100 (valor
Ajuste de límite 4-46
en la detección anómala. predeterminado: 50)
yyHabilit.
Configura el límite superior
Límite superior yyInhabil. (valor 4-50
de un umbral.
predeterminado)
Límite Cuando hay habilitado un
superior límite superior, seleccione
yy0-200 (valor
una escala de umbral que
Escala predeterminado) 4-50
corresponda a la tasa de
yy0-999
coincidencia requerida para
el juicio.
Extracción de Especifica un color a extraer
yyH : 0 a 359°
color avanzado como HSB
yyS : 0 a 255 4-53
(Modelo de (H: tono, S: Saturación,
yyV : 0 a 255
color) B: Brillo).
Extracción de
brillo avanzada Especifica un valor de brillo
0 a 255 4-53
(modelo para extraer.
Menú monocromático)
Funciones
extendidas Hasta 8 caracteres
Nombre de la Asigna un nombre arbitrario
(caracteres ingleses y 4-53
herramienta a la herramienta.
japoneses de un solo byte)
Seleccione una condición en
Área de la que la tasa coincidente de yyInhabilitar
yyHabil.: Grande 4-54
referencia fija herramienta de ÁreaColor/ yyHabil.: Pequeño
Área sea 100 %.
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Seleccionar una forma de
la ventana para especificar
yy¨ Rectángulo
Forma ventana (valor predeterminado) 4-57
un área del objetivo que se
Editar debe detectar. yy¡ Círculo
ventana
Especifica un área para
yyCompleta
Reg. búsqueda buscar el contorno del 4-59
yyParcial
objetivo.
Deshabilita un contorno
Eliminar innecesario que interrumpe yyAtrás
4-59
contorno la detección estabilizada y yyBorr.
luego juzga.
Selecciona el ancho yyEstrecho
Ajuste
Ancho del del borrador del lápiz al (valor predeterminado)
fino del 4-59
Ajuste borrador especificar un contorno yyMediano
contorno
pos. innecesario. yyAncho
yyAlta*
Seleccione una sensibilidad
yyNorm (valor
Sensibilidad de extracción de un 4-59
predeterminado)
contorno.
yyBaja
Ajusta un umbral utilizado 0 a 100 (valor
Ajuste de límite 4-57
en la detección anómala. predeterminado: 70)
Configura un límite de
0 a ±180°
Rango de ángulo para ajustar la
(Valor predeterminado: ± 4-61
Menú rotación posición a la dirección de
A
20°)
Funciones rotación.
extendidas Seleccione si se debe
yyON (valor predeterminado)
Margen permitir un margen para el 4-61
yyOFF
ángulo limitado.
Edita la configuración de la
Editar herramienta herramienta que ya se ha - 4-35
especificado.
Elimina una herramienta
Eliminar herramienta - 4-35
innecesaria.
Copia la herramienta
establecida y la pega en la
Menú misma posición.
Funciones Copiar herramienta Esta acción corresponde a la - 4-62
extendidas herramienta de Contorno y a
la herramienta de ÁreaColor/
Área.
* Si se pone el zoom digital en [Aumento zoom: x4] en el IV-G300CA/IV-G600MA, el valor predeterminado es [Alta].
4. Asignación de salidas
Rango de Página de
Menú Descripción
configuración referencia
yyJuicio total
yyJuicioTot.NG
yyRUN
yyOCUPADO
yyError
Establece los elementos yyAjuste pos.
OUT1 a OUT8 (Serie IV-G) de salida que se deben yyResultado de evaluación
4-64
OUT1 a OUT4 (Serie IV) asignar a la línea de de cada herramienta
salida. (Herr. 1 a 16)
yyResultado de la
operación lógica de
cada herramienta
(Lógica 1 a 4)
yyOFF (no utilizado)
Selecciona
yyON
encender o apagar la
Error de disparo yyOFF (valor 4-64
salida cuando hay un
predeterminado)
error de disparo.
Seleccione el método de
yyAND
Lógica operación lógica para las 4-67
Lógica de
salidas
lógicas.
yyOR A
Menú (Lógica 1 a 4) (Selección de Seleccione las yySin Usar
Funciones herramientas que deben yyUsada 4-67
herramienta)
extendidas asignarse a la lógica. yyUsada (inverso)
Seleccione una condición yyHerr.todasOK
Condicion de juicio total para el resultado del yyCual.herr.OK 4-69
estado total. yyLógica 1 a 4
Solución de problemas
Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
La luz indicadora del sensor Ha ocurrido un error Verifique Consulte el "mensaje de error".
PWR/ERR o la luz indicadora
los errores que señala la luz o A-23
PWR del monitor están
encendidas o parpadean en rojo. parpadeo en rojo.
Se muestra un mensaje de error Verifique los errores del mensaje Consulte el "mensaje de error".
A-23
en el monitor. de error.
¿Está el cable de alimentación Conecte el cable correctamente.
2-17
El sensor no tiene suministro conectado correctamente?
de energía o el monitor no está ¿El voltaje o la capacidad del Utilice una fuente de alimentación
encendido. suministro de alimentación cumplen correcta. 8-2
con las especificaciones?
Ubique el objetivo a la distancia
¿Se ha instalado a la distancia de correcta. La distancia de
2-3
objetivo correcta? instalación depende del tipo de
sensor.
Coloque el sensor de tal forma
¿Es la visualización del sensor que la visualización del sensor
2-3
correcta? coincida con el tamaño del
objetivo.
Ajuste la posición de enfoque
¿Es correcto el ajuste de enfoque? 4-13
(foco) del sensor.
¿Es correcto el ajuste de brillo? Ajuste el brillo del sensor. 4-12
La imagen no se muestra en el
Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
¿Está la función de actualizar Establezca la función de
El estado de resultados se
imagen en el modo RUN como actualizar imagen en el modo RUN 6-59
muestra pero la imagen no.
[OFF] ? como [ON] (ENDENDIDO).
La red podría estar afectada por
el tráfico LAN en las instalaciones.
La actualización de la imagen Configure una red local y confirme -
es lenta. ¿Está la red LAN conectada en las la conexión en red solo para el
(durante operación/ instalaciones? Serie IV/IV-G.
configuración) Establezca la función de actualizar
imagen en el modo RUN como 6-59
[OFF] .
El bloqueo de pantalla táctil del
¿Se muestra la pantalla de monitor o la protección contraseña
6-38
entrada para el desbloqueo con del sensor están habilitados.
6-60
contraseña? Introduzca la contraseña de
El monitor no puede operarse desbloqueo.
utilizando el panel táctil
Se ha perdido la contraseña y no Póngase en contacto con su
puede desbloquear. oficina KEYENCE más cercana.
-
¿No hay un daño o grieta en la
pantalla táctil?
¿Está la línea de salida conectada Conéctela correctamente a los
2-17
correctamente? dispositivos externos.
Establezca la línea de salida y
A
¿Está la configuración de salida
la configuración correcta en el 4-64
correctamente establecida?
Navegador de configuración.
¿Está el sistema en modo Inicie el modo de ejecución
5-2
configuración?
¿Está el umbral establecido Establezca el umbral
5-15
correctamente? correctamente.
No se emite el estado de yyEstablezca la detección de
resultados. ¿Está la herramienta establecida herramientas correctamente.
4-32
correctamente? yyEstablezca el ajuste de posición
correctamente.
Ajuste el NPN o el PNP según
¿Está la polaridad establecida
los circuitos de los dispositivos 6-36
correctamente?
externos.
Establezca el N.A. (normalmente
¿Están el N.A. y el N.C. abierto) o el N.C. (normalmente
6-35
establecidos correctamente? cerrado) según los circuitos de los
dispositivos externos.
Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
¿Está el disparo configurado como Seleccione [Externo] en Opciones
4-8
[Externo]? de disparo.
¿Está la línea de entrada Conéctela correctamente a los
2-17
conectada correctamente? dispositivos externos.
Establezca correctamente la línea
¿Se ha establecido correctamente
de entrada y la configuración en 6-33
la configuración de entrada?
No puede introducirse un [Config. de entradas].
disparo interno. Cuando se seleccione la salida
NPN en la polaridad, el circuito
se vuelve un circuito de entrada
¿Está la polaridad establecida sin voltaje. Cuando se seleccione
6-36
correctamente? la salida PNP en la polaridad, el
circuito se vuelve un circuito de
entrada con voltaje. Verifique los
cables.
El número de programa no ¿Se ha establecido correctamente Asigne el método de cambio de
puede cambiarse con la línea el método de cambio de programas a [Entrada ext.]. 6-51
de entrada. programas?
¿Está la línea de entrada Conéctela correctamente a los
2-17
conectada correctamente? dispositivos externos.
Establezca correctamente la línea
¿Se ha establecido correctamente
A la configuración de entrada?
de entrada y la configuración en
[Config. de entradas].
6-33
Mensajes de error
En la serie IV-G, la luz indicadora en el cabezal parpadea (roja) cuando la luz en el amplificador del sensor
esté encendida (roja) o parpadee (roja).
Estado del
indicador PWR/ Causa Solución
ERR
ON En operación. -
Verde Parpa- Configuración en progreso.
-
deo Operación detenida.
yyEncienda la alimentación de este dispositivo. A
Ha ocurrido un error de sistema. yySi ocurre el mismo error, póngase en contacto con una
oficina de KEYENCE.
Ha ocurrido un error de inicio de
memoria.
ON yyHa ocurrido una anormalidad
yyInicialice la configuración.
en los datos, debido al
yySi ocurre el mismo error, póngase en contacto con una
ruido o a que el suministro
oficina de KEYENCE.
de alimentación se ha
desconectado mientras estaba
en progreso.
yyEl error de disparo puede arreglarse mediante uno de los
Ha ocurrido un error de disparo. procedimientos siguientes:
No se ha realizado el proceso de yyEntrada del siguiente disparo normal.
juicio. yyEntrada de error de limpieza
yySi el objetivo se puede crear con yyCambiar el número de programa
Rojo un disparo externo, el disparo yyUtilizar las configuraciones de pantalla del sensor
externo se introducirá durante el yyNo introduzca un disparo externo durante el estado
estado OCUPADO. OCUPADO.
yySi el objetivo se va a crear con yyEstablezca el intervalo de disparo interno en un valor que
un disparo interno, el intervalo sea mayor al del tiempo de procesamiento.
Parpa- de disparo será más corto que yyNo aparecerá un error si el disparo se ha establecido como
deo el tiempo de procesamiento. [OFF] tal como se describe en la asignación de salida para el
Navegador de configuración (Página 4-64).
Ha ocurrido un error de registro yyEl error de registro de imagen maestra externa puede
de imagen maestra externa (sin arreglarse mediante uno de los siguientes procedimientos:
imagen maestra registrada). La yyRegistro exitoso de la imagen maestra siguiente
imagen maestra no se actualiza. yyLimpieza de la entrada de error
yyLa imagen a registrar como yyCambiar el número de programa
imagen maestra no se ha yyUtilizar las configuraciones de pantalla para el sensor
creado. yyTomar una imagen que se registrará como imagen maestra y
yyLa memoria de trabajo es registrarla como imagen maestra externa.
insuficiente. yyBorrar una o más herramientas de detección.
Estado del
indicador PWR/ Causa Solución
ERR
Errores en un estado en el que la luz indicadora PWR/ERR se ilumina o parpadea en rojo que encienden
la luz de error de salida.
“Cables” (Página 2-17)
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)
Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Algunas herramientas no pueden Ha ocurrido un error de yyEl error de registro de imagen
juzgar correctamente registro de imagen maestra maestra externa puede arreglarse
a causa de una insuficiente cantidad externa (con imagen mediante uno de los siguientes
de extracción de contorno como maestra registrada). Los procedimientos:
resultado de siguientes errores ocurren yyRegistro exitoso de la imagen
“Ext. Maestra ext." incluso cuando la imagen ha maestra siguiente
(La tasa de coincidencia es 0.) sido actualizada y registrada yyLimpieza de la entrada de error
Configuración de las herramientas de como imagen maestra. yyCambiar el número de programa
verificación. yyPara la nueva imagen yyUtilizar las configuraciones de
Algunas herramientas no pueden maestra, no puede pantalla del sensor
evaluarse correctamente debido a extraerse el contorno yyVerifique que la imagen a registrar
con la herramienta de y la herramienta de detección/ *2
que el área es 0 como resultado de
"Guardar Maestra ext." Contorno. ajuste de posición sea aplicable.
(La tasa de coincidencia es 0.) yyPara la nueva imagen yyAjustar el brillo de la imagen para
Configuración de las herramientas de maestra, no puede registrarla adecuadamente.
verificación. extraerse el área con la
herramienta de ÁreaColor/
El brillo del área de ajuste de brillo Área.
no es ajustable como resultado de
yyLa corrección de brillo
"Guardar Maestra ext." no ha podido realizarse
Compruebe la configuración del ajuste correctamente par la
de brillo. nueva imagen maestra.
Ha ocurrido un error (XXX) fatal del Ha ocurrido un error de yyEncender de nuevo la fuente de
monitor. sistema en el monitor. alimentación del monitor.
Póngase en contacto con su oficina yyPodría haber un problema yySi ocurre el mismo error, póngase
KEYENCE más cercana. dentro del monitor. en contacto con una oficina de
Ocurre un error de sistema del KEYENCE.
*3
monitor.
Encienda el monitor.
Si no enciende, póngase en contacto
con el centro de servicio.
Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Conectar al sensor… La conexión no es posible Consulte “Solución en caso de que el
porque no hay respuesta del monitor no se pueda conectar con el
sensor. sensor” (Página A-29).
Conectar al sensor La conexión no es posible
(XXX.XXX.XXX.XXX)… porque no hay respuesta del
sensor con la dirección IP
especificada.
*4
Error en tiempo de respuesta de La conexión no es posible
comunicación al sensor. porque no hay respuesta del
sensor.
Error en la transferencia de datos al La conexión no es posible
sensor. porque ha fallado la
transmisión de datos al
sensor.
El sensor especificado está conectado La conexión no es posible Desconecte el monitor o PC actual y
a otro monitor o PC. porque el sensor especificado vuelva a conectarlo.
está conectado a un monitor o
PC diferente. *4
Solo puede conectar un
monitor o PC al un sensor por
vez.
A
Error al escribir el archivo. No se pudo guardar el Reemplace la memoria USB.
archivo en la memoria USB.
Error al acceder al archivo o carpeta. Falló el acceso a la memoria yyFormatear la memoria USB.
USB. yyReemplace la memoria USB.
El archivo de datos ha fallado. La memoria USB está rota.
Si ocurre repetidamente:
yyReemplace la memoria USB.
yyFormatear la memoria USB.
El espacio en disco es insuficiente. No ha sido posible guardar Aumente el espacio libre eliminando
debido a que la cantidad de archivos de la memoria USB o
espacio en la memoria USB formateándola.
no es suficiente.
Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Los datos de configuración del archivo Los archivos de La lectura de los sensores de
son xxxx. configuración de un modelo configuración de un sensor debe ser
No se puede leer el archivo. diferente de sensor no se del mismo modelo.
pueden leer.
Error de conexión FTP Ha fallado la conexión con el Consulte “Solución para cuando
servidor FTP. la transferencia mediante FTP no
está disponible” (Página A-41).
Error de transferencia FTP Ha fallado la transferencia
(Transferencia fallido) de datos a la carpeta de
destino de transferencia.
*2
Error de transferencia FTP Los datos que sean
(Búfer de datos insuficiente) más grandes que el
almacenamiento restante
del búfer FTP se han creado
y ha fallado la transferencia.
Ningún cabezal está conectado al El cabezal no está Conecte el cabezal.
amplificador. conectado.
Conecte un cabezal al amplificador, y
luego encienda el equipo nuevamente.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con la oficina
más cercana KEYENCE.
La activación del amplificador de la No se puede reconocer el yyApague el dispositivo, conecte la
unidad de expansión no puede ser amplificador de expansión. unidad principal y la unidad de
confirmada. expansión correctamente, luego
encienda el dispositivo.
A Compruebe la conexión del
amplificador de la unidad de
yySi ocurre el mismo error, póngase
en contacto con una oficina de
expansión, y luego conecte la KEYENCE.
alimentación del sensor nuevamente.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con la oficina
más cercana KEYENCE.
La operación de carga ha fallado. El archivo a importarse no Seleccione el archivo de
Este archivo de configuración está es correcto. configuración para el amplificador del
diseñado para amplificadores de sensor de expansión.
unidades principales.
Seleccione un archivo de configuración
diseñado para amplificadores de
unidades de expansión.
La operación de carga ha fallado. El archivo a importarse no Seleccione el archivo de
Este archivo de configuración está es correcto. configuración para el amplificador del
diseñado para amplificadores de sensor principal.
unidades de expansión.
Seleccione un archivo de configuración
diseñado para amplificadores de
unidades principales.
No se puede establecer una conexión Ha fallado la conexión con el Revise los elementos a continuación.
con el número **. sensor. yyEspecifique la dirección IP del
Compruebe los siguientes elementos. sensor.
- la dirección IP del sensor. yySuministro de energía para el
- la fuente de alimentación del sensor. sensor.
- el cableado de la red. yyConexión en red
- la configuración de red del monitor. yyConfiguración de red del monitor
*1 Error de salida del sensor: Luces indicadoras del sensor ON, PWR/ERR: Iluminación (rojo) en
luz indicadora PWR del monitor: Iluminación (rojo)
*2 Error de salida del sensor: Luces indicadoras del sensor ON, PWR/ERR: Parpadeo (rojo), en
luz indicadora PWR del monitor: Parpadeo (rojo)
*3 Luz indicadora PWR del monitor: Iluminación (rojo)
*4 SENSOR Luz indicadora PWR del monitor: Apagado
Estado Solución
yySuministro de alimentación al sensor.
yyConecte el sensor y el monitor correcta y directamente
con el cable del monitor.
“Conexión directa (1 unidad)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.
yyLa pantalla de conexión del sensor se abre cuando se
pulsa el botón [Cancelar] o el botón [OK]. Pulse el botón
Se presentan intentos repetidos porque la
[Conect.] después de que se haya establecido una
conexión no es posible.
conexión correcta.
El estado es como se muestra más
adelante.
yyNo es posible la conexión tras el
encendido.
yyNo es posible la conexión utilizando el botón
[Conect.] de la pantalla de configuración de
conexión del sensor.
A
Si el problema no se resuelve mediante algunas
de las soluciones indicadas, reinicie (inicialice) las
configuraciones de red del sensor.
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de
reinicio de IP)” (Página A-43)
Estado Solución
yySuministro de alimentación al sensor.
yyConecte correctamente el sensor y el monitor.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.
yyLa pantalla de conexión del sensor se abre cuando se
pulsa el botón [Cancelar] o el botón [OK]. Pulse el botón
Se presentan intentos repetidos porque la [Conect.] después de que se haya establecido una
conexión no es posible. conexión correcta.
El estado es como se muestra más adelante.
yyNo es posible la conexión tras el encendido.
yyNo es posible la conexión utilizando
el botón [Conect.] de la pantalla de
configuración de conexión del sensor.
Estado Solución
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.
Estado Solución
Cuando no puede establecerse una conexión al
buscar el sensor
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyConfirme que la dirección IP del monitor no coincide
con la del sensor u otro dispositivo. Establezca
No se ha encontrado el sensor mediante correctamente la máscara de subred y la puerta de
el botón [Buscar sensor] en la pantalla de enlace predeterminada.
conexión del sensor. “Confirmación/configuración de la dirección IP del
monitor” (Página A-38)
yyCambie a conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades
o más”) y confirme que la dirección IP del sensor no
coincide con la del monitor u otro dispositivo. Además,
reinicie (inicialice) la configuración de red del sensor.
“Al conectar directamente con un sensor (1 unidad)”
(Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores múltiples (2
unidades o más)” (Página 6-56)
A “Confirmación/configuración de la dirección IP del
sensor” (Página A-39)
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de reinicio
de IP)” (Página A-43)
yySe requieren las siguientes condiciones para una
búsqueda de sensor exitosa.
yyLas máscaras de subred del sensor y del monitor
coinciden.
yyLa configuración de red no está realizada o la dirección
IP no está duplicada.
Estado Solución
Cuando no puede establecerse una conexión al
especificar el sensor
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyEspecifica la dirección IP del sensor.
yySi no se ha establecido la dirección IP del sensor,
La conexión no es posible utilizando el
establezca una conexión utilizando el botón [Buscar
botón [Buscar sensor] o el botón [Conectar]
sensor].
en la pantalla de conexión del sensor.
“Buscar sensores en la red y conectarse a ellos” (Página
6-57)
yyConfirme que la dirección IP del monitor no coincide
con la del sensor u otro dispositivo. Establezca
correctamente la máscara de subred y la puerta de
enlace predeterminada.
“Confirmación/configuración de la dirección IP del
monitor” (Página A-38)
yyCambie a conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades
o más”) y confirme que la dirección IP del sensor no
coincide con la del monitor u otro dispositivo. Establezca A
correctamente la máscara de subred y la puerta de
enlace predeterminada.
Además, reinicie (inicialice) la configuración de red del
sensor.
“Al conectar directamente con un sensor (1 unidad)”
(Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores múltiples
(2 unidades o más)” (Página 6-56)
“Confirmación/configuración de la dirección IP del
sensor” (Página A-39)
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de
reinicio de IP)” (Página A-43)
yyHaga clic en el botón [Buscar sensor] para buscar el
sensor.
“Buscar sensores en la red y conectarse a ellos”
(Página 6-57)
Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando
no puede establecerse una conexión al buscar el sensor”
(Página A-32).
yyPulse el botón [Especifique el sensor] para conectar.
Primera conexión después de la compra, “Especificar la dirección IP y conectar al sensor” (Página
o conexión después de la inicialización del 6-58)
monitor. Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando no
puede establecerse una conexión al especificar el sensor”
(Página A-33).
Estado de la
luz indicadora Estado Solución
LINK/ACT
Conexión correcta con el
A ON monitor o el interruptor de
Ethernet.
La conexión es normal.
Verde Conexión correcta con el Cuando la conexión con el monitor no es posible,
monitor o el interruptor de verifique la luz indicadora de ESTADO.
Par-
Ethernet.
padeo
Se están enviando y
recibiendo los datos.
Conexión incorrecta con el
monitor o el interruptor de
Ethernet. yySuministro de alimentación al sensor.
yyNo se está suministrando yySuministro de alimentación al monitor, o al interruptor
OFF
alimentación a la unidad o a de Ethernet de la conexión destino.
la conexión destino. yyConecte el cable correctamente.
yyEl cable no está conectado
correctamente.
Estado de la
luz indicadora Estado Solución
ESTADO
Conexión correcta con el
monitor.
ON La conexión con el monitor
se ha establecido con la
-
A
dirección IP.
Para conexión directa (1 unidad)
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
Verde Conexión con el monitor no está disponible” (Página A-29)
incorrecta.
Para conexión directa (2 unidades o más)
Par- Se ha adquirido la dirección
“Solución para cuando la conexión directa (2
padeo IP del sensor, pero no se ha
unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
establecido la conexión con el
monitor. Para conexión en red
“Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Para conexión directa (1 unidad)
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
no está disponible” (Página A-29)
Conexión con el monitor
Para conexión directa (2 unidades o más)
incorrecta.
OFF “Solución para cuando la conexión directa (2
No se ha adquirido la
unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
dirección IP del sensor.
Para conexión en red
“Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Si la luz está encendida (roja), la dirección IP coincide o se detecta un bucle de red.
Estado de la
luz indicadora Estado Solución
de SENSOR
Conexión correcta con el
ON -
sensor.
Para conexión directa (1 unidad)
A Conexión con el sensor
incorrecta.
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
no está disponible” (Página A-29)
Verde Se ha establecido el enlace Para conexión directa (2 unidades o más)
Par-
con el sensor o el interruptor “Solución para cuando la conexión directa
padeo (2 unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
de Ethernet, pero la conexión
con el sensor no se ha Para conexión en red
establecido. “Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Conexión con el sensor
yySuministro de alimentación al monitor.
incorrecta.
yySuministro de alimentación al sensor, o al interruptor
OFF No se ha establecido el
de Ethernet de la conexión de destino.
enlace con el sensor o el
yyConecte el cable correctamente.
interruptor de Ethernet.
zz
Cuando el resultado de confirmación es
“NG”
zz
Para el primer inicio del monitor o después
de la inicialización del monitor
“Funcionamiento en el primer inicio del
A
monitor (conexión en red)” (Página 3-9)
Si el resultado de confirmación que se
muestra es “NG”
zz
Si no está conectado con el sensor por
Confirme los contenidos siguientes.
una red
yySuministre alimentación al sensor y al equipo
Se abre automáticamente cuando está encendido. de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo
zz
Si está conectado con el sensor por una red
de red.
“Cuando está conectado con el sensor a
“Conexión vía red (Conexión directa
través de una red” (Página 6-57) (2 unidades o más)/Conexión en red)”
(Página 2-31)
Cuando el monitor y el sensor están yyConfigure correctamente la dirección IP, la
conectados en red, se mostrará [Conexión en máscara de subred y la .puerta de enlace
red] y la dirección IP del sensor conectado. predeterminada del monitor y el sensor.
“Búsqueda de un sensor para hacer la
2 Pulse el botón [Especifique el sensor]. conexión” (Página 3-10)
“Confirmación/configuración de la dirección
IP del monitor” (Página A-38)
“Confirmación/configuración de la dirección
IP del sensor” (Página A-39)
zz
Si está conectado con el sensor por una zz
Si el monitor se puede conectar con el
red sensor
“Configuración del monitor” (Página 6-54) Se abre la pantalla de RUN.
zz
Si el monitor no se puede conectar con el
4 Pulse el botón [Configuración del entorno] sensor
y después el botón [Configuración de red]. Se abre la pantalla del Menú de configuración
del sensor. Configure el método de conexión,
etc. y conecte con el sensor.
“Solución para cuando no hay disponible
una conexión en red.” (Página A-31)
Estado Solución
yyConfirme la dirección IP del servidor FTP y establézcalo
correctamente.
yyConfirme el número de puerto del servidor FTP y
establézcalo correctamente. Asimismo, confirme en
el software de cortafuegos en la PC si el puerto está
disponible o no.
yyConfirme el nombre de usuario para iniciar sesión en el
servidor FTP y establézcalo correctamente.
yyConfirme la contraseña para iniciar sesión en el servidor
Ha fallado la conexión con el servidor FTP. FTP y establézcala correctamente.
Estado Solución
yyCambiar el ciclo de disparo del sensor.
“Configuración de las opciones de disparo” (Página
4-11)
yyConfirme el estado de esfuerzo de la red.
Configuración
Elementos de
después de la
configuración
inicialización
Velocidad de 100/10Mbps
comunicación Cambia automáticamente Clavija larga y fina
Método de configuración BOOTP La luz indicadora de ESTADO parpadeará
de la dirección IP. (Protocolo Bootstrap) dos veces (naranja) y luego se apagará. Se
Dirección IP 0.0.0.0*1, *2
*2
inicializará la configuración de red.
A
Máscara de subred 0.0.0.0
Para el IV-500/IV-150/IV-2000
Pta.enlace predet. 0.0.0.0*2
*1 Si la dirección IP es 0.0.0.0, solo podrá
utilizarse la función del cliente BOOTP.
1 Retire el tornillo de fijación de la cubierta
frontal indicada por la marca.
No asigne una dirección IP desde el servidor
BOOTP o DHCP excepto para conectar el monitor.
*2 En la pantalla de configuración de red del Retire solo el tornillo de fijación de la cubierta
sensor se muestra [Empty] (Vacío). frontal indicada por la marca. No retire la
“Configuración de red” (Página 6-39) cubierta frontal.
Para conexión directa
No se puede establecer la dirección IP.
“Al conectar directamente con un sensor marca
(1 unidad)” (Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores
múltiples (2 unidades o más)” (Página 6-56)
Para conexión en red
Busque el sensor que se debe conectar. Se
realizará una búsqueda del sensor sin una
dirección IP, configure la dirección IP siguiendo
las instrucciones de la pantalla.
“Cuando está conectado con el sensor a
través de una red” (Página 6-57)
Clavija
larga y fina
Mantenimiento
Película de seguridad
1 Elimine la cubierta frontal y el anillo
circular antiguos.
(trasera)
Lado adhesivo Anillo circular (pequeño)
(parte trasera de la
funda de protección)
Anillo circular
(grande)
A
Funda de protección
Película de seguridad (delantera)
Índice
G M
Girar 180°...............................................................6-49 Mantenimiento....................................................... A-45
Guardar individualmente el historial de imágenes....6-27 Memoria USB (1GB)..............................................1-15
Guardar la configuración del sensor o imágenes Mensajes de error................................................. A-23
en la memoria USB................................................6-25 Método de cambio de programa............................6-51
Guardar las configuraciones del sensor o el Método de conexión después de la inicialización.... A-43
historial de imágenes.............................................6-26 Para conexión directa...................................... A-43
Para conexión en red...................................... A-43
H Método de visualización de los menús de
funciones extendidas..............................................4-70
Habilitar la función de captura de pantalla.............6-30
Monitor...................................................................1-22
Hacer copia de seguridad en un lote......................6-26
Monitor de E/S........................................................6-36
Herramienta de Ajuste de posición.........................4-55
Monitor inteligente................................. 1-14, 8-6, 8-19
Herramienta de ÁreaColor/Área.............................4-44
Montaje al riel DIN..................................................2-16
Herramienta de Contorno.......................................4-36
Montaje con el adaptador de fijación a la pared.....2-13
Historial de imágenes del sensor
Montaje con el adaptador de fijación DIN..............2-16
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
Montaje del accesorio de domo............................. 2-11
resultados es NG)..................................................6-21
Montaje del adaptador de montaje...........................2-9
Montaje desde el lado de la criba.......................2-9
I Montaje en la pared............................................2-9
Idioma.....................................................................6-61 Montaje del amplificador del Sensor visión ultra
Iluminación.............................................................4-21 compacto (serie IV-G)..............................................2-5
Importación de la salida del estado individual de Montaje del cabezal..........................................2-2, 2-4
cada herramienta de detección/lógica......................7-6
Importación del estado total/salida NG del
Montaje del cabezal del Sensor visión ultra
compacto (serie IV-G)..............................................2-4 A
estado total...............................................................7-5 Montaje del IV-G10 (Principal).................................2-5
Importación de salida de estado..............................7-5 Montaje del IV-G15 (Expansión)..............................2-5
Información del sensor...........................................6-52 Montaje del monitor................................................2-13
Información de monitor...........................................6-63 Montaje del sensor...................................................2-2
Inicialice el monitor.................................................6-64 Montaje del sensor en el adaptador de montaje....2-10
Inicializar el monitor................................................3-16 Montaje del Sensor visión (serie IV).........................2-9
Inicializar el sensor........................................3-15, 6-53 Montaje en panel....................................................2-15
Inicializar la configuración de red Montaje en una pared............................................2-13
(Interruptor de reinicio de IP)................................. A-43 Mostrar el histograma.............................................5-12
Inicializar las configuraciones de red.................... A-43 Mostrar la información estadística..........................5-10
Inicializar un programa...........................................6-20 Mostrar métodos para herramientas........................5-8
Iniciar la operación...................................................5-2 Para modelo de color.........................................5-8
Inicio del Navegador de configuración.....................4-3 Para modelo monocromático..............................5-9
Instalar el sensor en un ángulo..............................5-35 Mostrar y emitir el estado de resultados en el
Instalar la memoria USB........................................6-25 momento del ajuste de posición.............................. A-4
Instalar y quitar la memoria USB............................6-25 Muestra y esquematiza el estado de resultado....... A-4
Introducir caracteres...............................................3-19
N
L Navegador de configuración....................................4-2
Lista de configuraciones.......................................... A-6 No.Disparo............................................................. 5-11
Lista de funciones de utilidad...................................6-2 Nombre de la herramienta.............................4-43, 4-53
Lógica de salidas....................................................4-67 Nombre del dispositivo:..........................................6-37
Luz de fondo...........................................................6-62 Nombres y funciones de la pantalla de operaciones....5-4
Luz indicadora de ESTADO................................... A-35 Nombre y función de cada componente.................1-17
Luz indicadora LINK/ACT (conexión/actividad)..... A-34 Nombre y función de cada componente del
amplificador............................................................1-18
Nombre y función de cada componente del sensor....1-20
O Programa................................................................6-32
Protección contraseña............................................6-38
Obtener un brillo de imagen adecuado..................5-33 Protector de Pantalla.....................................1-15, 8-21
Si no se puede ajustar el brillo a causa de
brillo desigual....................................................5-33 Q
Si no se puede ajustar el brillo con el ajuste
de brillo automático..........................................5-33 Quitar la memoria USB..........................................6-25
Obtener un buen enfoque......................................5-34
Si no se puede obtener buen enfoque con el R
ajuste automático de enfoque..........................5-34 Rango de rotación.........................................4-42, 4-61
Ocultar el histograma.............................................5-14 Redes de campo....................................................6-46
Ocultar la información estadística..........................5-12 Reducir el brillo de las superficies reflejantes o
Opciones de configuración de la asignación de metálicas................................................................5-35
salidas....................................................................4-64 Reducir el efecto de la variación de iluminación....5-36
Operación con el sensor encendido (ON)..............7-12 Reducir el tiempo de procesamiento......................5-40
Operación en el ciclo más corto...............................7-4 Reducir el tiempo de procesamiento de cada
Operaciones que se pueden realizar con las herramienta............................................................5-41
funciones del programa..........................................6-15 Reducir el tiempo de procesamiento de la
Operación para reemplazar del cabezal creación de imagen................................................5-41
(solo serie IV-G).....................................................3-14 Reducir el tiempo de procesamiento de la
Otras conexiones...................................................2-29 herramienta de ÁreaColor/Área.............................5-42
Otros métodos de confirmación de una conexión Reducir el tiempo de procesamiento de la
en red.................................................................... A-37 herramienta de Contorno.......................................5-41
Reducir el tiempo de procesamiento del ajuste
P
A Panorama general de las funciones del
de posición.............................................................5-42
Reducir la borrosidad de la imagen........................5-34
programa................................................................6-15 Reemplazo de la cubierta frontal........................... A-45
Panorama general del Serie IV/IV-G........................1-6 Registrar la imagen maestra..................................4-25
Pantalla Configuración avanzada del sensor.........A-11 Registrar las imágenes capturadas operando en
Pantalla de Config. del monitor............................... A-9 modo de prueba.....................................................5-19
Pantalla de configuración del sensor.................... A-15 Registrar las imágenes del historial de imágenes
Pantalla del Menú de configuración del sensor....... A-7 guardadas en el sensor..........................................5-21
Pantalla de menú.....................................................5-4 Registrar las imágenes desde un archivo
Pantalla de RUN (pantalla de menú OFF).............. A-6 guardado en la memoria USB................................5-23
Pantalla de RUN (pantalla de menú ON)................ A-6 Registrar las imágenes OK/NG que se usarán
Pantalla Navegador de configuración y para la Autosintonización de herramienta..............5-19
secuencia de operación...........................................4-4 Registro de la imagen maestra................................7-9
Pantalla principal de la Asignación de salidas........4-64 Registro de la imagen maestra desde el historial
Pantalla principal del Configuración de de imágenes del sensor.........................................4-26
herramienta............................................................4-34 Reglas de composición de la carpeta y
Pantalla principal de Optimización de imagen.........4-7 denominación de archivos......................................6-31
Pantalla principal de Registro maestro...................4-24 Regreso a los valores de fábrica............................3-15
Para el Sensor visión (serie IV)................................2-3 Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió
Para el Sensor visión ultra compacto (serie IV-G)...2-2 el NG (Función de retención de NG)......................6-14
Para el tiempo de procesamiento...........................5-40
Partes opcionales del monitor.......................1-15, 8-21 S
Polaridad................................................................6-36 Secuencia básica de operaciones............................3-4
Posición de auto-enfoque (solo tipo auto-foco)......6-51 Secuencia del proceso interno...............................5-40
Preparar las funciones del programa.....................6-16 Secuencia de operación de la Autosintonización
Procedimientos de preparación..............................6-16 de herramienta.......................................................5-17
Procesamiento durante una operación..................5-36 Secuencia de operaciones cuando está
Proceso de corte de la tasa de coincidencia........... A-5 encendido.................................................................3-5
Proceso de evaluación.............................................1-8 Secuencia de preparación......................................6-16
MEMO
Copyright notice
/*
* EDMA3 LLD
*
* Copyright (C) 2009 Texas Instruments Incorporated - http://www.ti.com/
*
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* Neither the name of Texas Instruments Incorporated nor the names of
* its contributors may be used to endorse or promote products derived
* from this software without specific prior written permission.
* A
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
* A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
Historial de Número de
Detalles de la revisión
revisión edición
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y condiciones.
Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del comprador o cualesquiera
comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito.
1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, cuando lo
estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su fabricación.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por
un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos
o muestras cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el
tipo y calidad general de los Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran
necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos en algún Producto,
este deberá ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envió pagados por el Comprador u
ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Después de que KEYENCE lo haya examinado,
KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin
cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantía no
se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin
limitarse a la instalación inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas,
modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposición a
condiciones excesivas de corriente, calor, frió, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantía sobre
los componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. Estas son
solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la adecuación de los productos
para el uso que les dará. KEYENCE no será responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no son para
ser utilizados internamente en los seres humanos, para el transporte humano, como dispositivos de
seguridad o sistemas a prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario.
Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo,
KEYENCE declina toda responsabilidad, y además el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la
exceptuara de toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/
Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN NINGUNA OTRA
GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA
Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO
VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS
ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR
CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES
O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN
POR LA PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS,
O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR
LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE
RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR
DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En
algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de responsabilidad
o limitaciones de daños.
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para
industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciones
siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con
respecto al uso de nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y
las prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad
necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba.
yyEstablecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la propiedad, como
plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
yyServicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
yyUso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KMX 1040-1
Copyright (c) 2014 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. 244009MX 1109-4 440MX Printed in Japan