Está en la página 1de 360

440MX

1 Operaciones iniciales

Sensor visión ultra compacto 2 Instalación y conexión

Serie IV-G 3 Funcionamiento básico

Navegador de configuración
Sensor visión 4 (Configuración de los
criterios de evaluación)

Serie IV 5 Funcionamiento/Ajuste

Utilidades/
6
Manual de usuario
Otras funciones

Entradas/
(Monitor) 7 Salidas Digitales

Lea este manual antes de usar el producto. 8 Especificaciones


Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para
su futura referencia. Tabla de estado,
A solución de problemas
Introducción

Introducción
Lea este manual antes de usar el producto para poder lograr el máximo rendimiento.
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo de manera que pueda ser utilizado
en cualquier momento.

Símbolos
Los siguientes símbolos le avisan acerca de mensajes importantes.
Asegúrese de leer estos mensajes cuidadosamente.

Indica una situación peligrosa, que si no se evita resultará en


muerte o lesión severa.

Indica una situación peligrosa, que si no se evita puede resultar


en muerte o lesión severa.

Indica una situación peligrosa, que si no se evita puede resultar


en una lesión menor o moderada.

Indica una situación, que si no se evita puede resultar en daño al


producto y a la propiedad.

Indica precauciones y limitaciones que deben seguirse durante la operación.

Indica información adicional sobre la operación adecuada.

Indica consejos prácticos para una mejor comprensión o información útil.

Indica las páginas de referencia de este u otros manuales.

Ethernet/IP is a trademark of ODVA, inc.

Precauciones
(1) Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual.
(2) Se podrá cambiar el contenido de este manual para realizar mejoras sin previo aviso.
(3) Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que el contenido de este manual esté lo más
completo posible. Si encuentra errores o tiene preguntas, póngase en contacto con una de las
oficinas de KEYENCE que se enumeran al final de este manual.
(4) Independientemente del punto (3), KEYENCE no será responsable de ningún efecto resultante de la
utilización de esta unidad.
(5) Cualquier manual con faltantes o fallos en las páginas será reemplazado.
Los nombres de las compañías y productos utilizados en este manual son marcas registradas propias o
de sus respectivas compañías.
Información de seguridad para la Serie IV/IV-G

Información de seguridad para la Serie IV/IV-G

Precauciones generales

yyNo utilice este producto para proteger el cuerpo humano o parte de él.
yyEste producto no está diseñado como un producto a prueba de explosiones. No utilice este
producto en una ubicación peligrosa o en una atmósfera potencialmente explosiva.

yyDebe verificar que el Serie IV/IV-G funciona correctamente en cuanto a funcionalidad y


rendimiento antes del inicio de una operación con el mismo.
yyLe recomendamos que tome medidas especiales de seguridad para evitar cualquier daño en
caso de que ocurra algún problema.

yyKEYENCE nunca garantiza el funcionamiento o el rendimiento del Serie IV/IV-G si se utiliza de


manera diferente a las especificadas en este manual de instrucciones o si modifica el Serie IV/
IV-G usted mismo.
yyCuando se utiliza el Serie IV/IV-G junto a otros equipos, las funciones y el rendimiento podrían
disminuir según las condiciones de operación y el entorno.
yyNo coloque el equipo, incluidos los periféricos, bajo condiciones de cambios de temperatura
repentinos. Esto podría ocasionar condensaciones y dañar el equipo o periféricos.
yyDesconecte el cable de alimentación de la red de suministro eléctrico si no utilizará este
producto durante un tiempo considerable.

440MX 1
Instrucciones importantes

Instrucciones importantes
Tenga en cuenta las siguientes precauciones que debe tomar para prevenir el mal
funcionamiento del Serie IV/IV-G y asegurar su uso adecuado.
Precauciones de uso

yyLa alimentación y los equipos conectados a este producto deben apagarse al instalar o retirar
el cable. Si no lo hace, podrían ocasionarse descargas eléctricas o daños al producto.
yyUtilice el producto en un voltaje correcto. No hacerlo podría ocasionar daños en el producto.

yyPara instrucciones
yyNo apague el dispositivo mientras configura los programas o guarda la configuración. Si lo
hace, podría perder todo o parte de los datos.
yyNo permita que entre agua, polvo o aceite a la cámara o luz del sensor (serie IV) o del cabezal
(serie IV-G). Hacerlo podría ocasionar un mal funcionamiento.
yyEl índice de protección del monitor (IV-M30) es de IP40. No está diseñado a prueba de agua, de
modo que tenga cuidado al manipularlo.
yySi este producto se ensucia, no lo frote con un paño húmedo, benceno, solvente ni alcohol.
Hacerlo podría hacer que cambie el color o la forma de la unidad.
yySi la unidad está muy sucia, desconecte todos los cables, incluido el cable de alimentación,
elimine la suciedad con un paño empapado con un detergente suave, y luego séquelo con un
paño seco y suave.
yyPara un panel LCD
yyNo presione la pantalla táctil con las uñas o cualquier otra cosa que tenga una punta afilada
como un bolígrafo o desarmador. Si lo hace, podría dañarlo.
yyNo golpee la pantalla táctil ni la presione con mucha fuerza. Si lo hace, podría dañarlo.
yyEl panel LCD puede tener puntos que están siempre encendidos (puntos brillantes) u otros
que están siempre apagados (puntos negros). Este fenómeno no es un problema.
yyDebido a las características únicas de un LCD, mostrar la misma imagen durante un largo
período de tiempo puede crear un efecto fantasma.
yyPara una memoria USB
yyUtilice productos recomendados por KEYENCE.
yyNo se puede utilizar un dispositivo de memoria USB con función de seguridad.
yyDesconecte la memoria USB al encender o apagar el IV/IV-G Serie.
yyNo extraiga la memoria USB cuando se esté sobrescribiendo. Podría perder algunos datos de
configuración, o todos, y ocasionar daños.
yyPara registro de imagen maestra externa
Si usa con frecuencia el registro de imagen maestra externa, configure [Escribir ROM al
guardar imagen maestra vía externa] de la opción de entrada en [No] para proteger la memoria
no volátil del sensor interno. Cuando la opción se establece en [Sí], se garantiza que la
memoria no volátil podrá escribirse 100.000 veces.
yyPara la función de enfoque automático
yyLa función de enfoque automático se utiliza para ajustar la distancia focal en el momento de
la instalación. Esto no se activará durante la operación.
yyPuede registrar la distancia focal en cada programa. Se garantiza que las configuraciones de
programas pueden cambiarse hasta 100.000 veces. Si no hace falta cambiar la posición de
enfoque en cada programa, asigne [Pos. de auto-enfoque] a [Común] para extender su vida útil.
yyEvite golpes y vibraciones en el sensor (serie IV) o en el cabezal (serie IV-G) durante el ajuste
de posición del foco. No hacerlo podría ocasionar daños en el producto.

2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Instrucciones importantes

Medidas a tomar cuando ocurre algo fuera de lo normal

En los siguientes casos, apague el equipo inmediatamente. Si se utiliza el Serie IV/IV-G en


condiciones diferentes a las normales, podría ocasionar en incendios, descargas eléctricas o mal
funcionamiento. Póngase en contacto con nuestra oficina para la reparación:
yySi entra agua o particulas en el Serie IV/IV-G.
yySi el Serie IV/IV-G se cae o se daña la carcasa.
yySi observa la salida de humo u olor fuera lo común del Serie IV/IV-G.

Precauciones de instalación

yyPara utilizar este producto de forma correcta y segura, evite su instalación en las siguientes
ubicaciones. Hacerlo podría ocasionar incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento.
yyExteriores
yyAlturas superiores a 2.000 m
yyLugares húmedos, con presencia de polvo o con mala ventilación
yyUbicaciones en las que la temperatura sea alta, como también aquellas expuestas a la luz
directa del sol.
yyUbicaciones en las que haya gases inflamables o corrosivos
yyUbicaciones en las que la unidad podría estar sujeta a vibraciones o impactos
yyUbicaciones en las que agua, aceite o químicos pudieran salpicar la unidad,
yyPara instalar la característica anti ruidos, instale la unidad siguiendo las precauciones que se
indican a continuación. Si no lo hace, podría ocurrir un mal funcionamiento.
yyConecte el cable (malla de tierra) del sensor (serie IV) o del amplificador (serie IV-G) a tierra.
yyNo monte la unidad en un gabinete en el que haya equipo de alto voltaje instalado.
yyMonte la unidad lo más lejos posible del cableado eléctrico.
yyAleje lo máximo posible la unidad de los dispositivos que emiten fuertes señales eléctricas o
magnéticas (como un solenoide o un inversor)
yySepare la línea de señal E/S del cable de alimentación o alto voltaje.
yyPara el suministro eléctrico:
yyLos ruidos armónicos en la fuente de alimentación pueden ocasionar un mal funcionamiento.
Utilice un suministro de alimentación DC configurado con un transformador de aislamiento.
yySi utiliza un interruptor regulador comercialmente disponible, asegúrese de conectar a tierra
la terminal de masa.
yyConecte el amplificador al riel DIN y luego póngalo en la lámina metálica.
yyLos dispositivos que incluyen estas unidades son componentes de alta precición. No golpee ni
haga vibrar el equipo.
yyAl conectarlo a una red, permita que lo manipule un ingeniero de redes.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3


Precauciones de seguridad para productos LED

Precauciones de seguridad para productos LED

Más abajo se muestran los grados de riesgo de este producto.

Serie IV-G

Modelo Fuente de luz Grupo de riesgo*


IV-G500CA
IV-G500MA LED blanco Grupo de riesgo1
IV-G150MA
IV-G300CA LED blanco Grupo exento
IV-G600MA LED infrarrojo Grupo exento
* El producto LED está clasificado como se muestra más abajo en función del IEC 62471.

yyGrupo exento No representa ningún riesgo fotobiológico.


yyGrupo de riesgo 1 (riesgo bajo) No representa un riesgo debido a las limitaciones normales de
funcionamiento en la exposición.
yyGrupo de riesgo 2 (riesgo moderado) No representa riesgo por una reacción instintiva al mirar fuentes de luz
muy luminosas o tras una sensación de malestar térmico.
yyGrupo de riesgo 3 (riesgo alto) Puede suponer un riesgo incluso luego de una exposición momentánea
o breve.

Serie IV

Modelo Fuente de luz Grupo de riesgo*


IV-500C
LED blanco Grupo de riesgo1
IV-500CA
IV-500M
IV-500MA
LED rojo Grupo exento
IV-150M
IV-150MA
IV-2000M
LED infrarrojo Grupo exento
IV-2000MA
* El producto LED está clasificado como se muestra más abajo en función del IEC 62471.

yyGrupo exento No representa ningún riesgo fotobiológico.


yyGrupo de riesgo 1 (riesgo bajo) No representa un riesgo debido a las limitaciones normales de
funcionamiento en la exposición.
yyGrupo de riesgo 2 (riesgo moderado) No representa riesgo por una reacción instintiva al mirar fuentes de luz
muy luminosas o tras una sensación de malestar térmico.
yyGrupo de riesgo 3 (riesgo alto) Puede suponer un riesgo incluso luego de una exposición momentánea
o breve.

4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Precauciones sobre normas y estándares

Precauciones sobre normas y estándares

Certificación UL

Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15
Este es un producto listado por UL/C-UL.
yyArchivo UL Nº. E301717
yyCategoría NRKH2, NRKH8

Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional) .
yyEl suministro de energía/ Las entradas externas/ Las salidas de control deben conectarse solamente a
una fuente de alimentación Clase 2.
yyUtilice hilo de cobre de AWG 16 a 18 (cable de hilos) , cuya temperatura de servicio es de 60ºC o más,
para el bloque de terminales de alimentación.
yyEncapsulamiento tipo 1 (Basado en UL50)
yyUtilice el nivel 2 de polución.

Para IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA
Este es un producto listado por UL/C-UL.
yyArchivo UL Nº. E301717
yyCategoría NRKH, NRKH7

Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional) .
yyEl suministro de energía/ Las entradas externas/ Las salidas de control deben conectarse solamente a
una fuente de alimentación Clase 2.
yyUtilícelo con un dispositivo de protección de sobrecorriente de 24 V o más y no más de 1A.
yyEncapsulamiento tipo 1 (Basado en UL50)
yyUtilice el nivel 2 de polución.

Certificación UL para IV‑M30


Este es un producto listado por UL/C-UL.
yyArchivo UL Nº. E207185
yyCategoría NRAQ, NRAQ7

Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este producto como un producto listado
por UL/C-UL.
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2 definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico
Nacional).
yyEste producto es para ser utilizado en una superficie plana en un gabinete del tipo 1.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5


Precauciones sobre normas y estándares

Certificación CE

Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15/
IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA
Keyence Corporation ha confirmado que este producto cumple con los requerimientos esenciales de la
directiva UE aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese de considerar las siguientes
especificaciones al utilizar este producto en un estado miembro de la Unión europea.

zz
Directrices EMC
yyEstándar aplicable EN60947-5-2, Clase A
yyLa longitud de los cables de alimentación de E/S, Ethernet y el monitor deberán ser menores o iguales a 30 m.

Observaciones:
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía de que el producto final con este producto incorporado
cumpla con los requerimientos esenciales de las directrices EMC. El fabricante del producto final es
enteramente responsable del cumplimiento del producto final con las directrices EMC.

Para IV‑M30
Keyence Corporation ha confirmado que este producto cumple con los requerimientos esenciales de la
directiva UE aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese de considerar las siguientes
especificaciones al utilizar este producto en un estado miembro de la Unión europea.

zz
Directrices EMC
yyEstándar aplicable EN61326-1, Clase A
yyLa longitud de los cables de suministro de energía del monitor, Ethernet y del monitor deberán ser
menores o iguales a 30 m.

Observaciones:
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía de que el producto final con este producto incorporado
cumpla con los requerimientos esenciales de las directrices EMC. El fabricante del producto final es
enteramente responsable del cumplimiento del producto final con las directrices EMC.

6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Versión del Serie IV/IV-G

Versión del Serie IV/IV-G

Puede descargar el software más reciente para el sensor (IV-150/500/2000, IV-G150/500/300/600) y el


monitor (IV-M30) del sitio web de KEYENCE.
Consulte la descripción disponible en la página principal para conocer más acerca del producto.
URL : http://www.keyence.com/

Software de operación del Sensor visión (IV‑150/500/2000)

Versión Descripción
R1.00.** La versión inicial.
R1.01.** El tiempo de procesamiento se ha acelerado.
Se han mejorado los tiempos de procesamiento y los tiempos de respuesta para la
R1.10.**
entrada de cambio de programa.
Se han añadido las funciones siguientes.
yySalida lógica
yyEstado total de salida NG
R2.00.**
yySalida de RUN
yyFunción de cliente FTP
yyRedes de campo (EtherNet/IP, PROFINET)
Este documento hace referencia a esta versión.
Se han añadido las funciones siguientes.
yyConexión directa (2 unidades o más)
yyZoom digital (x4)
R.3.00.**
yyLista de ocurrencias de sensor NG (solo al utilizar el monitor)
yyRetención de NG (solo al utilizar el monitor)
yyControl interno de disparo
yyReinicio de salida de estado

Software de operación del Sensor visión ultra compacto


(IV‑G150/500/300/600)

Versión Descripción
Este documento hace referencia a esta versión.
Ofrece las mismas funciones que la versión R3.00.00 del Sensor visión serie IV. Las
funciones que aparecen a continuación están disponibles únicamente en el sensor
serie IV-G.
R.3.00.** yyEntrada simultánea de principal/expansión
yySalida lógica P/E
yyFunción de prevención de interferencia mutua
yyHasta 8 salidas

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7


Versión del Serie IV/IV-G

Software de funcionamiento del monitor (IV-M30)

Versión Descripción
R1.00.** La versión inicial.
R1.01.** Compatibilidad con chino (simplificado/tradicional).
R1.02.** Compatibilidad con alemán.
Compatibilidad con la Autosintonización de Herramienta mediante el archivo de
R1.10.**
información de registro (*.ivt).
R2.00.** Compatibilidad con italiano, francés, español, portugués y coreano.
Este documento hace referencia a esta versión.
Se han añadido las funciones siguientes.
R.3.00.** yyConexión directa (2 unidades o más)
yyFunción de lista de ocurrencias de sensor NG
yyFunción de retención de NG

8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Estructura del manual

Estructura del manual


En este capítulo se explica la configuración del sistema

1 Operaciones iniciales
y se proporciona una visión general del Serie IV/IV-G, el 1
contenido del paquete, los nombres y las funciones de cada
componente.
2
2
En este capítulo se explica la forma de montar el sensor y el
Instalación y conexión
monitor, y también los procedimientos de conexión.
3
3
En este capítulo se explica el funcionamiento básico y el flujo
Funcionamiento básico
de operaciones del Serie IV/IV-G. 4
Navegador de configuración
4
En este capítulo se explica cómo configurar los sensores
(Configuración de los
criterios de evaluación) mediante el Navegador de configuración. 5

5 Funcionamiento/Ajuste
En este capítulo se explica cómo utilizar y ajustar el Serie IV/
IV-G.
6
7
6 Utilidades/ En este capítulo se explican las funciones de utilidad y
Otras funciones detalladas.

8
7 Entradas/ En este capítulo se explica la funcionalidad de las Entradas/
Salidas Digitales Salidas digitales.
A
8 Especificaciones En este capítulo se detallan las especificaciones y dimensiones.

A
En este capítulo se explican los mensajes de error, solución
Apéndices
de problemas, etc.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 9


Contenido

Contenido

Introducción Cable de E/S para el Serie IV-G...................... 1-11


Símbolos Soporte de fijación vertical para el
Precauciones Serie IV-G........................................................1-12
Información de seguridad para la Serie IV/IV-G.......... 1 Soporte de fijación transversal para el
Precauciones generales.......................................... 1 Serie IV-G........................................................1-12
Instrucciones importantes........................................... 2 Soporte ajustable para el Serie IV-G...............1-12
Precauciones de uso............................................... 2 Sensor visión (serie IV): Sensor.........................1-12
Medidas a tomar cuando ocurre algo fuera de Componentes opcionales del Sensor visión
lo normal.................................................................. 3 (serie IV-G)..........................................................1-13
Precauciones de instalación.................................... 3 Accesorio domo...............................................1-13
Precauciones de seguridad para productos LED........ 4 Accesorio de filtro polarizador de luz visible....1-13
Serie IV-G................................................................ 4 Accesorio de filtro polarizador infrarrojo..........1-13
Serie IV.................................................................... 4 Cable de E/S de energía (cable de hilos
Precauciones sobre normas y estándares.................. 5 M12 12pines)...................................................1-13
Certificación UL........................................................ 5 Adaptador de montaje.....................................1-13
Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/ Tapa frontal (para reemplazo).........................1-14
IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15............... 5 Abrazadera......................................................1-14
Para IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/ Monitor inteligente...............................................1-14
IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA............ 5 Partes opcionales del monitor.............................1-15
Certificación UL para IV‑M30............................... 5 Cable de poder del monitor
Certificación CE....................................................... 6 (M8 4pin - cable de hilos)................................1-15
Para IV‑G500CA/IV‑G500MA/IV‑G150MA/ Protector de Pantalla.......................................1-15
IV‑G300CA/IV‑G600MA/IV‑G10/IV‑G15/ Memoria USB (1GB).......................................1-15
IV‑500C/IV‑500CA/IV‑500M/IV‑500MA/ Stylus...............................................................1-15
IV‑150M/IV‑150MA/IV‑2000M/IV‑2000MA............ 6 Adaptador de montaje a la pared....................1-15
Para IV‑M30......................................................... 6 Adaptador de montaje al panel.......................1-15
Versión del Serie IV/IV-G............................................. 7 Adaptador de montaje a riel al DIN.................1-15
Software de operación del Sensor visión Cable de comunicación.......................................1-16
(IV‑150/500/2000).................................................... 7 Cable del monitor para un sensor con un
Software de operación del Sensor visión ultra amplificador incorporado (M12 4 pines -
compacto (IV‑G150/500/300/600)............................ 7 M12 4 pines)....................................................1-16
Software de funcionamiento del monitor (IV-M30).... 8 Cable Ethernet (M12 4pin - RJ-45).................1-16
Estructura del manual................................................. 9 Cable LAN (RJ-45 - RJ-45).............................1-16
Contenido.................................................................. 10 Nombre y función de cada componente.................1-17
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
Capítulo 1 Operaciones iniciales Cabezal...............................................................1-17
Configuración del sistema........................................1-2 „„ Nombre y función de cada componente
del cabezal..............................................1-17
Configuración básica del Serie IV/IV-G................1-2
Al conectar el Sensor visión (serie IV)..............1-2 „„ Funcionamiento de la luz indicadora
del cabezal..............................................1-17
Al conectar el Sensor visión ultra compacto
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
(serie IV-G)........................................................1-3
Amplificador........................................................1-18
Conectar el monitor y múltiples sensores.........1-4
Panorama general del Serie IV/IV-G........................1-6 „„ Nombre y función de cada componente
del amplificador.......................................1-18
Serie IV/IV-G.........................................................1-6
Uso con el monitor inteligente (IV-M30)............1-6 „„ Funcionamiento de la luz indicadora
del amplificador.......................................1-19
Uso con el IV-Navigator (IV-H1)........................1-7
Sensor visión (serie IV): Sensor.........................1-20
Proceso de evaluación..........................................1-8
Verificación del contenido del paquete...................1-10 „„ Nombre y función de cada componente
del sensor...............................................1-20
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
Cabezal...............................................................1-10 „„ Funcionamiento del led indicador...........1-21
Monitor................................................................1-22
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
Amplificador........................................................1-10
Componentes opcionales del Sensor visión Capítulo 2 Instalación y conexión
ultra compacto (serie IV-G)................................. 1-11 Montaje del sensor...................................................2-2
Accesorio domo............................................... 1-11 Para el Sensor visión ultra compacto
Accesorio de filtro polarizador......................... 1-11 (serie IV-G)............................................................2-2
Accesorio de lente dispersora......................... 1-11 Montaje del cabezal..........................................2-2
Cabezal/cable de amplificador para el Serie Verificación de la visión y la distancia de
IV-G................................................................. 1-11 instalación (serie IV-G)......................................2-2

10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Contenido

Para el Sensor visión (serie IV)............................2-3 Montaje al riel DIN..............................................2-16


Verificación de la visión y la distancia de Montaje con el adaptador DIN.........................2-16
instalación (serie IV)..........................................2-3 Desmontaje del monitor..................................2-16
Montaje del cabezal del Sensor visión ultra Cables....................................................................2-17
compacto (serie IV-G)...........................................2-4 Conexión del Sensor visión ultra compacto
Montaje del cabezal..........................................2-4 (serie IV-G)..........................................................2-17
„„ Cuando los tornillos están asegurados Conexión del cable de amplificador/cabezal
desde el cabezal.......................................2-4 para la serie IV-G y el cabezal........................2-17
„„ Cuando los tornillos están asegurados Conexión del cable de amplificador/cabezal
desde la pared..........................................2-4 para la serie IV-G y el amplificador.................2-17
Conexión de soporte de ajuste opcional...........2-4 Conexión del cable al amplificador..................2-18
„„ Al utilizar el soporte de fijación vertical „„ Conexión del cable Ethernet o el cable
para el Serie IV-G (OP-87908)..................2-4 LAN.........................................................2-18
„„ Al utilizar el soporte de fijación „„ Conexión del cable de E/S (OP-87906)....2-18
transversal para el Serie IV-G „„ Suministro de alimentación al
(OP‑87909)...............................................2-5 amplificador.............................................2-20
„„ Al utilizar el soporte ajustable para el „„ Diagrama de conexión............................2-21
Serie IV-G (OP-87910)..............................2-5 Conexión del Sensor visión (serie IV).................2-22
Montaje del amplificador del Sensor visión Especificación del circuito de E/S y del
ultra compacto (serie IV-G)...................................2-5 consumo de corriente del Sensor visión ultra
Montaje del IV-G10 (Principal)..........................2-5 compacto (serie IV-G).........................................2-24
Montaje del IV-G15 (Expansión).......................2-5 Circuito de entrada..........................................2-24
Fijación del accesorio para el Serie IV-G..............2-6 „„ Entrada sin voltaje (cuando se
Uso del accesorio domo (IV-GD05/IV‑GD10)....2-6 seleccione la salida NPN).......................2-24
„„ Fijación del accesorio domo.....................2-6 „„ Entrada con voltaje (cuando se
„„ Ejemplos de fijación..................................2-7 seleccione la salida PNP).......................2-24
Utilizar el accesorio de filtro polarizador Circuito de salida.............................................2-24
(OP-87899/OP-87900/OP-87901) o el „„ Cuando se seleccione la salida NPN......2-24
accesorio de lente dispersora (OP-87902)........2-8 „„ Cuando se seleccione la salida PNP......2-24
„„ Fijación del accesorio de filtro polarizador Especificación del circuito de E/S y del
para IV-G500CA/500MA/150MA consumo de corriente del Sensor visión ultra
(OP-87899), accesorio de filtro compacto (serie IV).............................................2-25
polarizador para IV-G300CA (OP-87900) Circuito de entrada..........................................2-25
o accesorio de filtro polarizador para „„ Entrada sin voltaje (cuando se
IV-G600MA (OP-87901)............................2-8 seleccione la polaridad NPN)..................2-25
„„ Fijación del accesorio de lente „„ Entrada con voltaje (cuando se
dispersora para IV-G150MA seleccione la polaridad PNP)..................2-25
(OP‑87902) (para el IV-G150MA).............2-9 Circuito de salida.............................................2-25
Montaje del Sensor visión (serie IV).....................2-9 „„ Cuando se seleccione la polaridad
Montaje del adaptador de montaje....................2-9 NPN........................................................2-25
„„ Montaje en la pared..................................2-9 „„ Cuando se seleccione la polaridad
„„ Montaje desde el lado de la criba.............2-9 PNP.........................................................2-25
Montaje del sensor en el adaptador de Conexión del cable de alimentación del
montaje............................................................2-10 monitor................................................................2-26
Desmontaje del sensor....................................2-10 Al conectar el Sensor visión ultra compacto
Fijación del accesorio para el Serie IV................ 2-11 (serie IV-G) y el monitor......................................2-27
Utilizar el accesorio domo (IV-D10)................. 2-11 Conexión directa (1 unidad)............................2-27
„„ Montaje del accesorio de domo.............. 2-11 Conexión vía red (Conexión directa
„„ Distancia del accesorio de domo (2 unidades o más)/Conexión en red).............2-28
instalado.................................................. 2-11 Otras conexiones............................................2-29
Utilizar el accesorio de filtro polarizador „„ Ejemplos de conexión del Serie IV‑G.....2-29
(OP-87436/OP-87437)....................................2-12 „„ Ejemplos de conexión al conectar el
Montaje del monitor................................................2-13 sensor serie IV al serie IV-G...................2-30
Montaje en una pared.........................................2-13 Al conectar el Sensor visión (serie IV) y el
Colgar en un gancho.......................................2-13 monitor................................................................2-31
Montaje con el adaptador a la pared...............2-13 Conexión directa (1 unidad)............................2-31
Desmontaje del monitor..................................2-14 Conexión vía red (Conexión directa
Montaje en panel................................................2-15 (2 unidades o más)/Conexión en red).............2-31
Montaje en panel.............................................2-15 Conexión del cable del monitor/cable
Dimensiones para el recorte del panel............2-15 Ethernet...........................................................2-32

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 11


Contenido

Funciones extendidas para la Optimización de


Capítulo 3 Funcionamiento básico imagen................................................................4-18
Visión general de la pantalla y su funcionamiento....3-2 Elementos de las funciones extendidas para
Secuencia básica de operaciones............................3-4 la Optimización de imagen..............................4-18
Funcionamiento cuando está encendido..................3-5 Área de la imagen...........................................4-20
Secuencia de operaciones cuando está Ajuste de brillo avanzado................................4-21
encendido.............................................................3-5 Iluminación......................................................4-21
Funcionamiento en el arranque inicial del Filtros de color (solo modelo de color)............4-22
monitor (Conexión directa (1 unidad))..................3-6 Zoom digital.....................................................4-22
Funcionamiento en el arranque inicial del 2. Registro maestro (Registrar una imagen para
monitor (Conexión directa (2 unidades o más))....3-7 que sea la referencia de evaluación).....................4-24
Funcionamiento en el primer inicio del monitor Pantalla principal de Registro maestro...............4-24
(conexión en red)..................................................3-9 Registrar la imagen maestra...............................4-25
Configurar la dirección de red del monitor........3-9 Funciones extendidas del Registro maestro.......4-26
Búsqueda de un sensor para hacer la Elementos de las funciones extendidas para
conexión..........................................................3-10 el Registro maestro.........................................4-26
Especificar la dirección IP de un sensor para Registro de la imagen maestra desde el
hacer la conexión............................................3-12 historial de imágenes del sensor.....................4-26
Funcionamiento en el primer inicio del sensor...3-13 Registrar desde la imagen de la memoria
Operación para reemplazar del cabezal USB.................................................................4-28
(solo serie IV-G)..................................................3-14 „„ Al utilizar un archivo de copia en lote
Regreso a los valores de fábrica............................3-15 (*.iva).......................................................4-28
Inicializar el sensor.............................................3-15 „„ Al utilizar un archivo de captura de
Inicializar el monitor............................................3-16 imagen (*.ivp)..........................................4-29
Funcionamiento básico del monitor........................3-17 Corrección de brillo.........................................4-30
Editar valores con la barra de selección.............3-17 3. Configuración de herramienta (configuración
Editar la ventana de herramientas......................3-18 del método de evaluación de objetos)....................4-32
Introducir caracteres...........................................3-19 Selección de la herramienta adecuada según
Seleccionar un archivo en la memoria USB.......3-20 el propósito.........................................................4-32
Tipos de herramientas........................................4-32
Capítulo 4 Navegador de Pantalla principal del Configuración de
herramienta.........................................................4-34
configuración (Configuración de los Adición/Edición/Eliminación de una
criterios de evaluación) herramienta.........................................................4-35
Navegador de configuración....................................4-2 Agregar una herramienta................................4-35
Secuencias en el Navegador de configuración....4-2 Edición de una herramienta............................4-35
Funcionamiento básico del Navegador de Eliminación de una herramienta......................4-35
configuración............................................................4-3 Herramienta de Contorno...................................4-36
Inicio del Navegador de configuración..................4-3 Configuración de elementos de la
Pantalla Navegador de configuración y herramienta de Contorno................................4-36
secuencia de operación........................................4-4 Configuración de la herramienta de
Visualizar la guía del Navegador de Contorno..........................................................4-37
configuración.........................................................4-5 „„ Configuración de una región de
Finalización del Navegador de configuración.......4-5 búsqueda................................................4-39
Finalización al completar todos los pasos.........4-5 „„ Configuración para la deshabilitación
Finalización sin completar los pasos.................4-5 de contornos...........................................4-39
1. Optimización de imagen(crear imágenes „„ Configuración de la sensibilidad.............4-40
nítidas de un objeto).................................................4-6 Funciones extendidas de la herramienta de
Configuración de la Optimización de imagen.......4-6 Contorno..........................................................4-41
Pantalla principal de Optimización de imagen......4-7 „„ Rango de rotación...................................4-42
Configuración de las opciones de disparo............4-8 „„ Algoritmo de búsqueda...........................4-43
Configuración de las opciones de disparo........4-8 „„ Nombre de la herramienta......................4-43
Configuración de las opciones de disparo...... 4-11 Herramienta de ÁreaColor/Área.........................4-44
Ajuste de brillo automático..................................4-12 Configuración de elementos para la
Ajuste del enfoque..............................................4-13 herramienta de ÁreaColor/Área......................4-44
Ajuste de enfoque para el tipo autoenfoque...4-13 Configuración de la herramienta de
Ajuste del enfoque para el tipo de enfoque ÁreaColor/Área................................................4-46
manual (IV-500C/IV-500M/IV‑150M/ „„ Configuración de máscaras....................4-49
IV-2000M)........................................................4-15 „„ Configuración del límite superior............4-50

12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Contenido

Funciones extendidas de la herramienta de Selección de los modos de visualización para


ÁreaColor/Área................................................4-52 las herramientas...................................................5-7
„„ Extracción de color avanzado/ Mostrar métodos para herramientas.................5-8
Extracción de brillo avanzada.................4-53 „„ Para modelo de color................................5-8
„„ Nombre de la herramienta......................4-53 „„ Para modelo monocromático....................5-9
„„ Área de referencia fija.............................4-54 Mostrar la información estadística......................5-10
Herramienta de Ajuste de posición.....................4-55 Mostrar la información estadística...................5-10
Configuración de elementos de la Ocultar la información estadística...................5-12
herramienta Ajuste de posición.......................4-56 Mostrar el histograma.........................................5-12
Configuración de la herramienta de Ajuste Mostrar el histograma......................................5-12
de posición......................................................4-57 Ocultar el histograma......................................5-14
„„ Configuración de una región de Ajustar los umbrales de evaluación........................5-15
búsqueda................................................4-59 Autosintonización de herramienta (Ajustar
„„ Configuración para la deshabilitación automáticamente la condición de evaluación).......5-16
de contornos...........................................4-59 „„ Utilizar las imágenes tomadas en modo
„„ Configuración de la sensibilidad.............4-60 de prueba................................................5-16
Funciones extendidas para la herramienta „„ Utilizar el historial de imágenes
de Ajuste de posición......................................4-61 guardado en el sensor............................5-16
„„ Rango de rotación...................................4-61 „„ Utilizar los archivos guardados en la
Funciones extendidas para la Configuración memoria USB..........................................5-16
de herramienta....................................................4-62 Secuencia de operación de la
Elementos de las funciones extendidas para Autosintonización de herramienta......................5-17
la Configuración de herramienta.....................4-62 Comenzar y finalizar la Autosintonización de
Copiar herramienta..........................................4-62 herramienta.........................................................5-17
4. Asignación de salidas (Detalles de la Registrar las imágenes OK/NG que se usarán
configuración de las líneas de salida)....................4-64 para la Autosintonización de herramienta...........5-19
Pantalla principal de la Asignación de salidas....4-64 Registrar las imágenes capturadas
Opciones de configuración de la asignación de operando en modo de prueba.........................5-19
salidas.................................................................4-64 Registrar las imágenes del historial de
„„ Valor predeterminado..............................4-65 imágenes guardadas en el sensor..................5-21
Configuración de asignación de salidas.............4-65 Registrar las imágenes desde un archivo
Funciones extendidas para la Asignación de guardado en la memoria USB.........................5-23
salidas.................................................................4-66 Confirmar o eliminar las imágenes registradas
Elementos de funciones extendidas de la con la Autosintonización de herramienta............5-26
Asignación de salidas......................................4-66 Autosintonización de herramienta según la
„„ Lógica de salidas....................................4-67 información de registro previa.............................5-27
„„ Condicion de juicio total..........................4-69 Autosintonización de herramienta según el
Método de visualización de los menús de archivo de información de registro......................5-29
funciones extendidas..............................................4-70 Estabilizar el proceso de evaluación......................5-32
Estabilizar el proceso de evaluación tomando
Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste una imagen clara del objeto................................5-32
Crear una imagen amplia del objeto...............5-32
Iniciar la operación...................................................5-2
Conectar a una fuente de alimentación e „„ Ajustar la distancia de instalación
(WD)........................................................5-32
iniciar una operación.............................................5-2
Salir de la configuración del sensor e iniciar „„ Utilizar la función de zoom digital...........5-32
Corregir las imágenes distorsionadas
una operación.......................................................5-2
causadas por la instalación.............................5-33
Visión general de la pantalla de operaciones...........5-3
Obtener un brillo de imagen adecuado...........5-33
Nombres y funciones de la pantalla de
operaciones..............................................................5-4 „„ Si no se puede ajustar el brillo con el
Ajuste de brillo automático......................5-33
Pantalla de menú..................................................5-4
Cambiar la visualización al modo de pantalla „„ Si no se puede ajustar el brillo a causa
de brillo desigual.....................................5-33
completa...............................................................5-6
Obtener un buen enfoque...............................5-34
Ampliar la visualización de la imagen...................5-6
Seleccionar la herramienta cuya información „„ Si no se puede obtener buen enfoque
con el ajuste automático de enfoque......5-34
se quiere visualizar...............................................5-7
Reducir la borrosidad de la imagen.................5-34
„„ Seleccionar la herramienta en el menú
Reducir el brillo de las superficies reflejantes
desplegable...............................................5-7
o metálicas......................................................5-35
„„ Seleccionar la herramienta haciendo
„„ Utilizar el Ajuste de brillo automático......5-35
clic sobre ella en el monitor......................5-7
„„ Utilizar el accesorio domo.......................5-35

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 13


Contenido

„„
Utilizar el accesorio de filtro Funciones útiles mientras se está en ejecución....6-2
polarizador..............................................5-35 Funciones útiles durante la instalación/ajuste......6-4
„„ Instalar el sensor en un ángulo...............5-35 Visualizar la pantalla del Menú de configuración
Ajustar el tono de color (solo modelo de del sensor.................................................................6-7
color)...............................................................5-36 Cambio del sensor mostrado en el monitor
Reducir el efecto de la variación de (Función Cambie sensor conectado).......................6-8
iluminación......................................................5-36 Cambio del sensor que se mostrará en un
Estabilizar corrigiendo la mala posición del monitor..................................................................6-9
objetivo................................................................5-36 Confirmación del Estado de ocurrencia de NG
„„ Configuración de herramienta.................5-36 del sensor conectado (Función de lista de
„„ Procesamiento durante una operación....5-36 ocurrencias de sensor NG)....................................6-10
Estabilizar el ajuste de posición..........................5-37 Visión general de la función de lista de
„„ Ajustes básicos.......................................5-37 ocurrencias de sensor NG..................................6-10
„„ Si el objeto se inclina y el ajuste de Configuración de la Lista de ocurrencias de
posición resulta inestable........................5-37 sensor NG...........................................................6-12
„„ Si el ajuste de posición resulta Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió
inestable a causa del efecto de el NG (Función de retención de NG).....................6-14
contornos no deseados...........................5-37 Visión general de la función de retención de
„„ Si el contorno del objeto de referencia NG.......................................................................6-14
no se puede detectar..............................5-38 Configuración de la función de retención de
Estabilizar la herramienta Contorno....................5-38 NG.......................................................................6-14
„„ Ajustes básicos.......................................5-38 Cambio de programa (Funciones del programa)...6-15
„„ Si el contorno no se puede detectar Panorama general de las funciones del
cuando el objeto queda fuera de programa.............................................................6-15
posición...................................................5-38 Operaciones que se pueden realizar con las
„„ Si la detección resulta inestable a funciones del programa......................................6-15
causa del efecto de contornos no Preparar las funciones del programa..................6-16
deseados distintos al del objeto..............5-38 Secuencia de preparación...............................6-16
„„ Si el objeto se inclina y el contorno no Procedimientos de preparación.......................6-16
se puede detectar...................................5-39 Usar las funciones del programa (cambiar)........6-17
„„ Si la diferencia en la tasa de Cuando se selecciona [Monitor/PC] en el
coincidencia entre los objetos Cambiar por.....................................................6-17
aceptados y rechazados es pequeña.....5-39 Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el
„„ Si no se puede detectar el contorno del Cambiar por.....................................................6-18
objeto......................................................5-39 Editar un nombre de programa...........................6-19
Estabilizar el Herramienta de ÁreaColor/Área....5-39 Copiar un programa............................................6-19
„„ Ajustes básicos.......................................5-39 Inicializar un programa........................................6-20
„„ Si el color que desea evaluar no se Historial de imágenes del sensor (Confirmar las
puede extraer..........................................5-39 imágenes cuyo estado de resultados es NG)........6-21
„„ Si la búsqueda de área se hace Visualizar la pantalla del Historia de imágenes....6-21
inestable porque se extraen colores no „„ Visualizar desde la pantalla de RUN......6-21
deseados................................................5-39 „„ Visualizar desde la pantalla del Menú
Reducir el tiempo de procesamiento......................5-40 de configuración del sensor....................6-21
Para el tiempo de procesamiento.......................5-40 Cargar y confirmar las imágenes guardadas......6-22
„„ Secuencia del proceso interno................5-40 Eliminar las imágenes guardadas.......................6-23
Reducir el tiempo de procesamiento de la Cambiar las condiciones de registro del
creación de imagen.............................................5-41 historial de imágenes..........................................6-24
Seleccionar la herramienta.................................5-41 Guardar la configuración del sensor y las
Reducir el tiempo de procesamiento de cada imágenes en la memoria USB................................6-25
herramienta.........................................................5-41 Instalar y quitar la memoria USB........................6-25
Reducir el tiempo de procesamiento de la Instalar la memoria USB.................................6-25
herramienta de Contorno................................5-41 Quitar la memoria USB...................................6-25
Reducir el tiempo de procesamiento de la Visualizar la pantalla de la Memoria USB...........6-25
herramienta de ÁreaColor/Área......................5-42 „„ Visualizar desde la pantalla de RUN......6-25
Reducir el tiempo de procesamiento del „„ Visualizar desde la pantalla del Menú
ajuste de posición............................................5-42 de configuración del sensor....................6-25
Guardar las configuraciones del sensor o el
Capítulo 6 Utilidades/Otras funciones historial de imágenes..........................................6-26
Hacer copia de seguridad en un lote...............6-26
Lista de funciones de utilidad...................................6-2

14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Contenido

Guardar individualmente el historial de Calibración del panel táctil..................................6-63


imágenes.........................................................6-27 Información de monitor.......................................6-63
Transferir al sensor la configuración copiada Inicialice el monitor.............................................6-64
en la memoria USB.............................................6-28 Actualizar monitor...............................................6-64
Capturar la pantalla del monitor y guardarla en
la memoria USB..................................................6-30 Capítulo 7Entradas/Salidas Digitales
Habilitar la función de captura de pantalla......6-30
Control del tiempo de juicio con disparos.................7-2
Capturar la pantalla.........................................6-30
Disparo externo.....................................................7-2
Reglas de composición de la carpeta y
Disparo interno......................................................7-3
denominación de archivos..................................6-31
Operación en el ciclo más corto........................7-4
Configurar las funciones extendidas del sensor.....6-32
Importación de salida de estado..............................7-5
Configuración avanzada del sensor...................6-32
Importación del estado total/salida NG del
Configuración del entorno...............................6-32
estado total...........................................................7-5
Ajuste de configuración...................................6-32
Importación de la salida del estado individual
Programa.........................................................6-32
de cada herramienta de detección/lógica.............7-6
Sistema...........................................................6-32
Cambios en el tiempo de estado de salida...........7-7
Configuración de E/S..........................................6-33
Cancelación de salida de pulso.........................7-7
Configuración de entradas..............................6-33
Cambios...................................................................7-8
Configuración de salidas.................................6-35
Registro de la imagen maestra................................7-9
Polaridad.........................................................6-36
Errores de limpieza................................................ 7-11
Monitor de E/S.................................................6-36
Operación con el sensor encendido (ON)..............7-12
Configuración del dispositivo..............................6-37
Tiempo de respuesta de entrada............................7-13
Nombre de dispositivo.....................................6-37
Tiempo de respuesta para la entrada de
Protección contraseña.....................................6-38
cambio de programa.......................................7-13
Configuración de red...........................................6-39
Tiempo de respuesta para la entrada de
Configuración de red avanzada..........................6-40
registro de imagen maestra externa................7-13
FTP..................................................................6-40
Tiempo de respuesta para la entrada de
„„ Configuración de destino FTP................6-41
error de limpieza..............................................7-13
„„ Configuración de condiciones de
Descripción para símbolos..............................7-13
transferencia...........................................6-42
„„ Configuración de la carpeta de destino
Capítulo 8 Especificaciones
de transferencia......................................6-44
Redes de campo.............................................6-46 Especificaciones.......................................................8-2
Corrección de inclin............................................6-47 Serie IV-G.............................................................8-2
Girar 180°...........................................................6-49 Serie IV.................................................................8-4
Balance de blancos (solo modelo de color)........6-50 Monitor inteligente.................................................8-6
Método de cambio de programa.........................6-51 Dimensiones.............................................................8-8
Posición de auto-enfoque (solo tipo auto-foco)....6-51 Cabezal del sensor visión ultra compacto............8-8
Información del sensor........................................6-52 Amplificador del sensor visión ultra compacto....8-12
Inicializar el sensor.............................................6-53 Componentes opcionales del Sensor visión
Actualizar el sensor.............................................6-53 ultra compacto ...................................................8-13
Configuración avanzada del monitor......................6-54 Accesorio domo para el Serie IV-G.................8-13
Configuración del monitor...................................6-54 Accesorio de filtro polarizador para
Conexión con el sensor...................................6-54 IV-G500CA/500MA/150MA (OP-87899)
Configuraciones del monitor............................6-54 Accesorio de filtro polarizador para
Entorno del monitor.........................................6-54 IV-G300CA (OP-87900)
Sistema...........................................................6-54 Accesorio de filtro polarizador para
Conexión con el sensor......................................6-55 IV-G600MA (OP-87901)..................................8-13
Al conectar directamente con un sensor Accesorio de lente dispersora para
(1 unidad)........................................................6-55 IV‑G150MA......................................................8-13
Al conectar directamente con los sensores Cabezal/cable de amplificador para el
múltiples (2 unidades o más)..........................6-56 Serie IV-G........................................................8-13
Cuando está conectado con el sensor a Cable de E/S para la Serie IV-G......................8-14
través de una red............................................6-57 Soporte de fijación vertical para el
Configuración de red...........................................6-59 Serie IV-G........................................................8-14
Configuración display..........................................6-59 Soporte de fijación transversal para el
Bloqueo de pantalla táctil....................................6-60 Serie IV-G........................................................8-14
Idioma.................................................................6-61 Soporte ajustable para el Serie IV-G...............8-14
Tiempo................................................................6-62 Sensor visión......................................................8-15
Luz de fondo.......................................................6-62 Componentes opcionales del Sensor visión ......8-16
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 15
Contenido

Accesorio domo para el Serie IV ....................8-16 Luz indicadora LINK/ACT (conexión/


Accesorio de filtro polarizador.........................8-17 actividad)........................................................ A-34
Cable de E/S de energía.................................8-17 Luz indicadora de STATUS............................ A-35
Adaptador de fijación.......................................8-17 Confirmar estado mediante la observación de
Cubierta frontal................................................8-17 la luz indicadora de SENSOR del monitor......... A-36
Abrazadera......................................................8-18 Otros métodos de confirmación de una
Monitor inteligente...............................................8-19 conexión en red................................................. A-37
Partes opcionales del monitor.............................8-21 Confirmación de la existencia del sensor
Cable de suministro de energía del monitor....8-21 desde el monitor............................................. A-37
Funda de protección........................................8-21 „„ Si el resultado de confirmación que se
Stylus...............................................................8-21 muestra es “NG”.................................... A-37
Adaptador de fijación a la pared......................8-21 Confirmación/configuración de la dirección
Adaptador de fijación al panel.........................8-21 IP del monitor.................................................A-38
Adaptador de fijación al DIN............................8-21 Confirmación/configuración de la dirección
Cables de comunicación.....................................8-22 IP del sensor.................................................. A-39
Cable del monitor para un sensor con un Confirmación de la configuración del router.... A-40
amplificador incorporado.................................8-22 Solución para cuando la transferencia
Cable Ethernet................................................8-22 mediante FTP no está disponible................... A-41
Cable LAN.......................................................8-22 Inicializar la configuración de red
(Interruptor de reinicio de IP)................................. A-43
Apéndices Configuración después de la inicialización........ A-43
Método de conexión después de la
Tabla de estado....................................................... A-2
inicialización....................................................... A-43
Tabla de estado.................................................... A-2
Muestra y esquematiza el estado de resultado.... A-4 „„ Para conexión directa............................ A-43
Mostrar y emitir el estado de resultados en el „„ Para conexión en red............................. A-43
Inicializar las configuraciones de red................. A-43
momento del ajuste de posición.......................... A-4
Para el IV-G10 / IV-G15.................................. A-43
Tasa de coincidencia de la herramienta de
Para el IV-500/IV-150/IV-2000........................ A-43
Contorno y de la herramienta de ajuste de
Mantenimiento....................................................... A-45
posición................................................................... A-5
Adjuntar la funda de protección......................... A-45
Tasa de coincidencia en el momento de la
Reemplazo de la cubierta frontal....................... A-45
protrusión............................................................. A-5
Índice..................................................................... A-46
Proceso de corte de la tasa de coincidencia....... A-5
Copyright notice.................................................... A-53
Lista de configuraciones.......................................... A-6
Pantalla de RUN (pantalla de menú OFF)........... A-6
Pantalla de RUN (pantalla de menú ON)............. A-6
Pantalla del Menú de configuración del sensor.... A-7
Pantalla de Config. del monitor............................ A-9
Pantalla Configuración avanzada del sensor.....A-11
Pantalla de configuración del sensor................. A-15
1. Optimización de imagen............................. A-15
2. Registro maestro........................................ A-16
3. Config. de herramienta............................... A-16
4. Asignación de salidas................................. A-19
Solución de problemas.......................................... A-20
Mensajes de error................................................. A-23
Comprobar errores mediante la observación
de la luz indicadora PWR/ERR ......................... A-23
Confirmación de mensajes de error del
monitor............................................................... A-25
Solución en caso de que el monitor no se pueda
conectar con el sensor.......................................... A-29
Solución para cuando la conexión directa
(1 unidad) no está disponible............................. A-29
Solución para cuando la conexión directa
(2 unidades o más) no está disponible.............. A-30
Solución para cuando no hay disponible una
conexión en red................................................. A-31
Confirmar estado mediante la observación de
la luz indicadora del sensor............................... A-34

16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1 
En este capítulo se explican las configuraciones 1
del sistema y se proporciona una visión general
Operaciones iniciales

Operaciones iniciales
del Serie IV/IV-G, verificar los contenidos de los
paquetes, así como el nombre y la función de cada
componente.

Configuración del sistema................................1-2


Panorama general del Serie IV/IV-G..................1-6
Verificación del contenido del paquete..........1-10
Nombre y función de cada componente........1-17

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-1


Configuración del sistema

Configuración del sistema

1 Configuración básica del Serie IV/IV-G


Operaciones iniciales

Al conectar el Sensor visión (serie IV)

Simulador
Monitor inteligente
IV-Navigator IVP-Converter
IV-M30

Cable de alimentación
del monitor
OP-87443 (2 m)
OP-87444 (5 m)
OP-87445 (10 m)
Cable del monitor
para un sensor con
un amplificador
incorporado
OP-87450 (2 m)
Co OP-87451 (5 m)
mu
nic OP-87452 (10 m)
ac OP-87453 (20 m)
ión
vía Mem. USB
Eth
ern
(Opcional) et
Accesorio domo
IV-D10
Accesorio de filtro polarizador
Sensor OP-87436/OP-87437
IV-500 C
IV-500 CA Cable de E/S de
IV-500 M alimentación
IV-500 MA OP-87440 (2 m)
IV-150 M OP-87441 (5 m)
IV-150 MA OP-87442 (10 m)
IV-2000 M
IV-2000 MA
Alimentación
DC de 24 V

Fotoeléctrico/sensor Luz indicadora/ PLC


de proximidad, etc. zumbador, etc. PLC puede controlar la entrada
Envía la señal al disparo Se puede generar una del disparo, la función de
cuando se detecta el alarma para la función de estado de salida, y se pueden
objeto. estado de salida. realizar cambios de programa.

1-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración del sistema

Al conectar el Sensor visión ultra compacto (serie IV-G)


1

Operaciones iniciales
Simulador
Monitor inteligente
IV-Navigator IVP-Converter
IV-M30

Cable de alimentación
del monitor
OP-87443 (2 m)
OP-87444 (5 m)
OP-87445 (10 m)

Cable Ethernet
OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
OP-87458 (5 m)
OP-87459 (10 m)

Mem. USB

Cabezal
IV-G500CA
IV-G500MA
IV-G150MA Cable de E/S para el Serie IV-G
IV-G300CA OP-87906
IV-G600MA

Alimentación
DC de 24 V

Fotoeléctrico/sensor Luz indicadora/ PLC


de proximidad, etc. zumbador, etc. PLC puede controlar la entrada
Envía la señal al disparo Se puede generar una del disparo, la función de
cuando se detecta el alarma para la función de estado de salida, y se pueden
objeto. estado de salida. realizar cambios de programa.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-3


Configuración del sistema

1 Conectar el monitor y múltiples sensores


Operaciones iniciales

Cuando se seleccionan Conexión directa (2 unidades o más) o Conexión en red, el monitor inteligente
(IV‑M30) puede seleccionar un solo sensor de entre varios sensores y conectarse al sensor seleccionado.
* El IV-M30 requiere un cable de alimentación.

Monitor inteligente Switch Ethernet


IV-M30 (Ejemplo) NE-Q05

Cable LAN
OP-87950 (1 m)
OP-87951 (3 m)
OP-87952 (5 m) Cable Ethernet
OP-87953 (10 m) OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
Cabezal/cable de OP-87458 (5 m)
amplificador para el OP-87459 (10 m)
Serie IV-G
OP-87903 (2 m)
OP-87904 (5 m)
OP-87905 (10 m)

Cabezal
IV-G500CA
IV-G500MA
IV-G150MA
IV-G300CA Sensor
IV-G600MA IV-500 C
IV-500 CA
IV-500 M
IV-500 MA
IV-150 M
IV-150 MA
IV-2000 M
IV-2000 MA

1-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración del sistema

MEMO

Operaciones iniciales

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-5


Panorama general del Serie IV/IV-G

Panorama general del Serie IV/IV-G

1 Serie IV/IV-G
Operaciones iniciales

El Serie IV/IV-G es un “Sensor visión”. Este sensor se puede conectar fácilmente, por lo que las
inspecciones complicadas, tal como la detección de formas de piezas mediante sensores fotoeléctricos
son de fácil realización.
La programación del Serie IV/IV-G requiere el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC del
IV‑Navigator (IV-H1).
El sensor usado con monitor y el sensor usado con una PC se conectan a través de un cable Ethernet, por
lo que se puede establecer una conexión con varios sensores además de la conexión única directa.

Uso con el monitor inteligente (IV-M30)


zz
Conexión directa (1 unidad) zz
Conexión directa (2 unidades o más)/Conexión en red

Switch Ethernet

Funciones del monitor


yyConfiguración del sensor
yyVisualización de la
pantalla de operaciones
yyVisualización de la
información estadística
yyLectura del historial de
E/S de imágenes
alimentación

Funciones del sensor


yyCámara
yyIluminación
yyInspección de
imágenes
yyE/S
yyAlmacenamiento
del historial de
imágenes

1-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Panorama general del Serie IV/IV-G

Uso con el IV-Navigator (IV-H1)


1

Operaciones iniciales
El IV-Navigator tiene las mismas funciones que el monitor inteligente (IV-M30), a excepción de la Función
de lista de ocurrencias de sensor NG y la Función de retención de NG.
Si desea obtener más información sobre el uso del IV-Navigator, consulte el “Manual del usuario de la
serie IV/IV-G (Software PC)”.

zz
Conexión directa (1 unidad) zz
Conexión directa (2 unidades o más)/Conexión en red

Switch Ethernet

Funciones del IV-Navigator


yyConfiguración del sensor
yyVisualización de la pantalla de
operaciones
yyVisualización de la información
estadística
E/S de yyLectura del historial de imágenes
alimentación yySimulador

Funciones del sensor


yyCámara
yyIluminación
yyInspección de imágenes
yyE/S
yyAlmacenamiento del
historial de imágenes

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-7


Panorama general del Serie IV/IV-G

1 Proceso de evaluación
Operaciones iniciales

Esta sección describe el proceso de configuración básica para este dispositivo.

Entrada del disparo

Salida OCUPADO

Estado total de
salida

Produce la señal de adquisición de imagen detectando


Entrada de disparo la posición del objeto mediante un sensor fotoelectrico,
switch o señal de un PLC.
Además, el disparo se puede producir a intervalos
regulares mediante la funcion de disparo interno.

Adquisición de la Encienda la iluminación integrada y adquiera la imagen del


imagen objeto mediante el sensor de imagen CMOS. La señal de
salida PROCESANDO se activará.

Según la configuración de las herramientas de detección,


Procesamiento de la imagen del objeto se escanea para evaluar si un objeto
es bueno o defectuoso.
herramientas
Se pueden configurar hasta 16 herramientas de detección.
También se pueden corregir las variaciones de posición
del objeto con la herramienta de ajuste de posición.
Una vez completado el proceso de detección, la señal de
salida PROCESANDO cambiará a OFF (APAGADO).
Actualiza los estados de resultado
Salida de estado Cuando el resultado del estado total es OK, la salida de
estado total se ENCIENDE.
Cuando el resultado del estado total es NG, estado total
NG se ENCIENDE.

Guarda la imagen en la memoria del historial de imágenes


Guardar imágenes del sensor.
Las opciones de almacenamiento de imágenes pueden ser
“Todas”, o únicamente “NG”.
El modelo de color puede guardar 100 imágenes, y el
modelo monocromático puede guardar 300 imágenes.
* Cuando se utiliza la función de cliente FTP, el modelo
a color puede guardar 70 imágenes, y el modelo
monocromático puede guardar 210 imágenes.

1-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Panorama general del Serie IV/IV-G

MEMO

Operaciones iniciales

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-9


Verificación del contenido del paquete

Verificación del contenido del paquete

1 Las Series IV/IV-G se conforman de los siguientes modelos. Antes de utilizar el producto, verifique que
todos los componentes empacados se incluyen para el modelo adquirido.
Operaciones iniciales

Sensor visión ultra compacto (serie IV-G): Cabezal

yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA yyIV-G300CA yyIV-G600MA

Cabezal x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)

Sensor visión ultra compacto (serie IV-G): Amplificador

yyIV-G10 (Principal) yyIV-G15 (Expansión)


Manual de instrucciones Unidad final x2
x1

Tapa de puerto LAN


(para principal)

Bloque de terminales de
alimentación (montado
Amplificador (Principal) x 1 en el amplificador) Amplificador
(Expansión) x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)

1-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Verificación del contenido del paquete

Componentes opcionales del Sensor visión ultra compacto (serie IV-G) 1

Operaciones iniciales
Accesorio domo Accesorio de lente dispersora
yyIV-GD05 yyOP-87902 (accesorio de lente dispersora para
IV-G150MA)

Tornillo de fijación
(M4 x L7) x 2
Tornillo de fijación Tornillo de fijación
(M4 x L10) x 2 (M3 x L5) x 2
Accesorio domo * Tornillo sems con
para el Serie IV-G * Tornillo sems con Accesorio de lente
doble arandela doble arandela
(Pequeño) dispersora x 1
Manual de Manual de
instrucciones x 1 instrucciones x 1

yyIV-GD10 “ Utilizar el accesorio de filtro polarizador (OP-


87899/OP-87900/OP-87901) o el accesorio de
lente dispersora (OP-87902)” (Página 2-8)
Tornillo de fijación
(M4 x L7) x 2 Cabezal/cable de amplificador para el
Tornillo de fijación Serie IV-G
(M4 x L10) x 2
yyOP-87903 (2 m) yyOP-87904 (5 m)
* Tornillo sems con
Accesorio domo para yyOP-87905 (10 m)
doble arandela
el Serie IV-G (Grande) Manual de
instrucciones x 1
“Uso del accesorio domo (IV-GD05/IV‑GD10)”
(Página 2-6)
Cabezal/ cable de amplificador para el
Serie IV-G x 1
Accesorio de filtro polarizador
“Conexión del Sensor visión ultra compacto
yyOP-87899 (accesorio de filtro polarizador para (serie IV-G)” (Página 2-17)
IV-G500CA/500MA/150MA)
yyOP-87900 (accesorio de filtro polarizador para Cable de E/S para el Serie IV-G
IV-G300CA)
yyOP-87906 (3 m)
yyOP-87901 (accesorio de filtro polarizador para
IV-G600MA)

Tornillo de fijación
(M3 x L5) x 1
* Tornillo sems con doble Cable de E/S para el Serie IV-G x 1
arandela “ Conexión del Sensor visión ultra compacto
Accesorio de filtro Manual de (serie IV-G)” (Página 2-17)
polarizador x 1 instrucciones x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador (OP-
87899/OP-87900/OP-87901) o el accesorio de
lente dispersora (OP-87902)” (Página 2-8)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-11


Verificación del contenido del paquete

1 Soporte de fijación vertical para el Soporte ajustable para el Serie IV-G


Serie IV-G
Operaciones iniciales

yyOP-87910
yyOP-87908
Tornillo de fijación
(M4 x L8) x 2
Tornillo de fijación
Soporte de * Tornillo sems con
(M4 x L8) x 2
fijación x 1 doble arandela Soporte x 1
Soporte de fijación x 1 * Tornillo sems con
doble arandela

Soporte de fijación transversal para el


Serie IV-G
yyOP-87909

Tornillo de fijación
(M4 x L8) x 2
* Tornillo sems con
Soporte de fijación x 1 doble arandela

Sensor visión (serie IV): Sensor

yyIV-500 C yyIV-150 M yyIV-500 M yyIV-2000 M


yyIV-500 CA yyIV-150 MA yyIV-500 MA yyIV-2000 MA

Tapa a prueba de agua para conector


Ethernet x 1

Adaptador de fijación x 1
Tornillo para adaptador
de fijación x 1
Sensor x 1
Desarmador plano x 1
El adaptador de montaje se coloca en el sensor en la (Solo para modelo de enfoque manual)
configuración de fábrica predeterminada. Manual de instrucciones x 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del sensor” (Página 2-2)
“Cables” (Página 2-17)

1-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Verificación del contenido del paquete

Componentes opcionales del Sensor visión (serie IV-G) 1

Operaciones iniciales
Accesorio domo
yyIV-D10
Manual de instrucciones x 1
Tornillo de fijación x 2

Llave allen (en L) x 1


Accesorio domo x 1

“Utilizar el accesorio domo (IV-D10)” (Página 2-11)

Accesorio de filtro polarizador de luz visible Cable de E/S de energía (cable de hilos
yyOP-87436 M12 12pines)
yyOP-87440 (2 m)
yyOP-87441 (5 m)
Tornillo de fijación x 2
yyOP-87442 (10 m)
Manual de
instrucciones x 1
Accesorio de filtro
polarizador de luz
visible x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador
(OP-87436/OP-87437)” (Página 2-12)
Cable de Poder y E/S
Accesorio de filtro polarizador infrarrojo (cable de hilos M12 12pines) x 1

yyOP-87437
Adaptador de montaje
yyOP-87460
Tornillo de fijación x 2
Manual de Tornillo para adaptador
instrucciones x 1
Accesorio de filtro de montaje x 1
polarizador infrarrojo x 1
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador Adaptador de soporte x 1
(OP-87436/OP-87437)” (Página 2-12) Los mismos accesorios que para el sensor.
Componentes opcionales en caso de pérdida o
daños.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-13


Verificación del contenido del paquete

1 Tapa frontal (para reemplazo) Abrazadera


Operaciones iniciales

yyOP-87461
yyOP-87685
Tornillo para abrazadera y
Tornillo de fijación x 2 tuerca x 1

Tornillo de fijación x 4
Abrazadera A x 1
Tapa frontal (para
reemplazo) x 1 Empaque
(Pequeño x 2, Grande x 1)
Abrazadera B x 1

Llave allenl (en L) x 1


Manual de instrucciones x 1
Componentes opcionales para reemplazo
“Reemplazo de la cubierta frontal” (Página A-45)

Monitor inteligente

yyIV-M30

Adaptador de montaje a la pared x 1


Stylus x 1
Tornillo para el adaptador x 2
Cuerda de seguridad del stylus x 1
Tuerca hexagonal x 2
Monitor x 1
Manual de instrucciones x 1
Guía de Inicio × 1
“Nombre y función de cada componente” (Página 1-17)
“Montaje del monitor” (Página 2-13)
“Cables” (Página 2-17)

1-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Verificación del contenido del paquete

Partes opcionales del monitor 1

Operaciones iniciales
Cable de poder del monitor Adaptador de montaje a la pared
(M8 4pin - cable de hilos) yyOP-87464
yyOP-87443 (2 m)
yyOP-87444 (5 m)
yyOP-87445 (10 m)
Tornillo para el
adaptador x 2
Tuerca hexagonal x 2

Adaptador de montaje a
la pared x 1
Los mismos accesorios que para los monitores
Cable de poder del monitor Componentes opcionales en caso de pérdida o daños.
(M8 4pin - cable de hilos)
Adaptador de montaje al panel
Protector de Pantalla
yyOP-87465
yyOP-87463

Tornillo de montaje
(lateral) x 2
Tornillo de montaje
(frontal) x 4

Protector de Pantalla x 1
“Adjuntar la funda de protección” (Página A-45) Adaptador de
montaje al panel x 1
Memoria USB (1GB) “Montaje en panel” (Página 2-15)
yyOP-87502
Adaptador de montaje a riel al DIN
yyOP-87466
Memoria USB x 1
Tornillo de montaje (lateral) x 2
Stylus
yyOP-87462

Adaptador de
Cuerda de seguridad
montaje a riel DIN x 1
stylus x 1
“Montaje al riel DIN” (Página 2-16)

Stylus x 1
Los mismos accesorios que para los monitores
Componentes opcionales en caso de pérdida o daños.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-15


Verificación del contenido del paquete

1 Cable de comunicación
Operaciones iniciales

Cable del monitor para un sensor con Cable LAN (RJ-45 - RJ-45)
un amplificador incorporado (M12 4
yyOP-87950 (1 m)
pines - M12 4 pines)
yyOP-87951 (3 m)
yyOP-87450 (2 m) yyOP-87952 (5 m)
yyOP-87451 (5 m) yyOP-87953 (10 m)
yyOP-87452 (10 m)
yyOP-87453 (20 m)

Cable LAN (RJ-45 - RJ-45) x 1

Cable del monitor para un sensor con un


amplificador incorporado (M12 4 pines - M12 4
pines) x1

El cable del monitor para un sensor con un


amplificador integrado es el cable para conectar
el sensor serie IV (IV-500C/IV-500CA/IV‑500M/
IV‑500MA/IV-150M/IV-150MA/IV-2000M/
IV‑2000MA) al monitor.

Cable Ethernet (M12 4pin - RJ-45)


yyOP-87907 (1 m)
yyOP-87457 (2 m)
yyOP-87458 (5 m)
yyOP-87459 (10 m)

Cable Ethernet (M12 4pin - RJ-45) x 1

1-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombre y función de cada componente

Nombre y función de cada componente

Sensor visión ultra compacto „„


Funcionamiento de la luz indicadora 1
(serie IV-G): Cabezal del cabezal

Operaciones iniciales
yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA
yyIV-G300CA yyIV-G600MA

„„
Nombre y función de cada
componente del cabezal

Luz indicadora
yyVerde (Encendida).... El resultado es “OK”.
yy Verde (Parpadeando)... Bajo arranque o ajuste en
progreso. La operación se
detendrá.
1 2 2 3 4 5 6 7
Parpadea una vez por
1 Luz indicadora segundo.
Indica el estado de operación del cabezal. yyRoja (Encendida).... El resultado es “NG”.
“Funcionamiento de la luz indicadora del yyRoja (Parpadeando).... Ha ocurrido un error.
cabezal” (Página 1-17) yy(Apagada).............. Estado en espera hasta
2 Pieza de montaje que la primera evaluación
Utilizada para montar el cabezal. haya terminado una vez
También utilizada para la fijación del accesorio comenzada la operación
domo para la serie IV-G. o después de cambiar el
“Montaje del cabezal del Sensor visión ultra número de programa.
compacto (serie IV-G)” (Página 2-4) Las versiones del cabezal
3 Conector para cable de amplificador/cabezal y del amplificador no
para la serie IV-G coinciden.
El conector puede rotar. yyVerde y roja ...... Se requiere “Parpadeo
parpadean por LED”.
turnos

Ejemplo de rotación
4 Cámara e iluminación integrada
5 Pieza de montaje del accesorio de lente
dispersora para IV-G150MA
6 Pieza de fijación para el accesorio de filtro
polarizador para IV-G500CA/500MA/150MA,
accesorio de filtro polarizador para IV-G300CA,
accesorio de filtro polarizador para IV-G600MA
7 Conector para cable de amplificador/cabezal
para la serie IV-G
“Cables” (Página 2-17)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-17


Nombre y función de cada componente

1 Sensor visión ultra compacto 5 Interruptor de reinicio de IP


Utilizado para reiniciar la dirección IP asignada
(serie IV-G): Amplificador
Operaciones iniciales

a este amplificador.
yyIV-G10 yyIV-G15 “Inicializar la configuración de red (Interruptor
de reinicio de IP)” (Página A-43)
„„
Nombre y función de cada
6 Conector para adicionar
componente del amplificador
Utilizado para adicionar el IV-G15 (Expansión).
IV-G10
“Montaje del amplificador del Sensor visión
1 ultra compacto (serie IV-G)” (Página 2-5)
5 Se coloca la funda de protección para el envío.
2 7 Bloque de terminales de alimentación
Suministra alimentación al IV-G10. Este no está
3 equipado con el IV-G15.
8 Conector para adicionar
4 6 Utilizado para conectar el IV-G10 (Principal).
7
IV-G15
1

3
5
4
8

1 Conector para cable de amplificador/cabezal


para la serie IV-G
“Cables” (Página 2-17)
2 Luz indicadora
Indica el estado de operación del amplificador.
“Nombre y función de cada componente del
cabezal” (Página 1-17)
3 Conector de Ethernet
Se utiliza para conectar el monitor inteligente
(IV-M30) o PC.
“Cables” (Página 2-17)
Cuando no se utiliza el conector, conecte la
tapa de puerto LAN incluida.
4 Conector de E/S
Se utiliza para conectar el cable de E/S para la
serie IV-G (OP-87906).

1-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombre y función de cada componente

„„
Funcionamiento de la luz indicadora 4 STATUS 1
del amplificador Indica el estado de conexión en el monitor.

Operaciones iniciales
yyVerde (Encendida).... Conexión normal entre el
monitor y el equipo.
yy Verde (Parpadeando)... Se ha encontrado la
1
dirección IP pero el sensor
2 no está bien conectado
3 con el monitor o el equipo.
yyRoja (Encendida).... La dirección IP coincide
4 o se detecta un bucle de
5 red.
yy(Apagada).............. La dirección IP no está
asignada. El amplificador
1 PWR/ERR no está conectado
yyVerde (Encendida).... Operativa. correctamente con el
yy Verde (Parpadeando)... Bajo arranque o ajuste en monitor o el PC.
progreso. La operación se 5 LINK/ACT
detendrá. Parpadea una Indica el estado de conexión del monitor o el
vez por segundo. switch Ethernet.
yyRoja (Encendida).... Ha ocurrido un error yyVerde (Encendida).... Conexión normal.
irrecuperable. yy Verde (Parpadeando)... Conexión normal. Los
yyRoja (Parpadeando).... Ha ocurrido un error que datos se están enviando/
se puede recuperar. recibiendo.
yy(Apagada).............. No hay alimentación. yy(Apagada).............. S ensor sin conexión
2 OUT normal.
Indica los diferentes resultados.
yyVerde.................El resultado es “OK”.
yyRoja...................El resultado es “NG”.
yy(Apagada).........Procesando configuración.
Estado en espera hasta
que la primera evaluación
haya terminado una vez
comenzada la operación
o después de cambiar el
número de programa.
3 TRIG
La luz verde se enciende (un disparo) según la
entrada de disparo interno o externo.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-19


Nombre y función de cada componente

1 Sensor visión (serie IV): Sensor 1 Adaptador de montaje


Utilícelo para montar y fijar el sensor.
Operaciones iniciales

yyIV-500C yyIV-500CA yyIV-500M “Montaje del sensor” (Página 2-2)


yyIV-500MA yyIV-150M yyIV-150MA
yyIV-2000M yyIV-2000MA 2 Conector para el cable de poder y E/S
Conector para la conexión del cable de poder y E/S.
„„
Nombre y función de cada
Utilícelo para el suministro de energía del
componente del sensor sensor y para la conexión a equipos externos.
1 “Cables” (Página 2-17)
2
3 Tornillo de ajuste de posición del foco
3
(solo enfoque de tipo manual)
4 Ajusta el enfoque de la imagen mostrada.
“Ajuste del enfoque” (Página 4-13)

5 4 Conector para el cable del monitor y de


Ethernet
Para conectar el cable del monitor o de Ethernet.
Utilícelo para conectar el monitor, una PC o un
switch de Ethernet.
“Cables” (Página 2-17)

Cuando el cable no está conectado, ponga


la tapa a prueba de agua conector de
Ethernet para protegerlo.
Tensión de torque: 0,45 a 0,55 N·m

6 5 Led Indicador
Indica el estado de operación del sensor.
“Funcionamiento del led indicador” (Página 1-21)
7
8 6 Iluminación integrada
Luz LED que ilumina el objeto.

7 Cámara
Adquiere la imagen del objeto.

8 Tapa frontal
Protege a la cámara y a la iluminación.
La tapa frontal está protegida por una película de
protección (azul) que viene de fábrica de manera
predeterminada. Retire la película cuando vaya a
utilizar el sensor.
La tapa frontal para reemplazo se proporciona
para mantenimiento.
“Reemplazo de la cubierta frontal” (Página A-45)

1-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombre y función de cada componente

„„
Funcionamiento del led indicador 3 TRIG 1
A continuación se indican los detalles de La luz verde se enciende (un disparo) según la

Operaciones iniciales
funcionamiento de los leds indicadores. entrada de disparo interno o externo.

4 5 4 STATUS
Indica el estado de conexión en el monitor.
yyVerde (ON)........Conexión normal con el
monitor.
yyVerde .....Se encontró la dirección
(Parpadeando) IP pero el sensor no está
conectado correctamente con
el monitor.
1 2 3
yy(APAGADA) .....la dirección IP no está
1 PWR/ERR asignada. El sensor no está
Indica el estado de suministro de energía y el correctamente conectado con
estado de error del sensor. el monitor o el ordenador.
yy Verde (Encendida)....Energizado.
y yNaranja .....Indica mediante la velocidad
yyVerde .....Proceso de configuración.
(Parpadeando) del parpadeo, el estado del
(Parpadeando) La operación se detendrá.
Parpadea una vez por enfoque cuando se ajusta
segundo. la distancia focal (solo en
yyRoja ......Ha ocurrido un error enfoque de tipo manual).
(Encendida) irrecuperable.
 “Ajuste del enfoque para
yyRoja .....Ha ocurrido un error que se
(Parpadeando) puede recuperar. el tipo de enfoque manual
yy(APAGADA)......No hay suministro de energía. (IV-500C/IV-500M/IV‑150M/
Ajuste de la distancia focal IV-2000M)” (Página 4-15)
(solo para enfoque manual). Si el sensor no está correctamente conectado
Para conocer los procedimientos que se deben con el monitor, consulte “Solución en caso
realizar cuando se produce un error, consulte
de que el monitor no se pueda conectar con el
“Mensajes de error” (Página A-23).
sensor” (Página A-29).
2 OUT
Indica los diferentes resultados. 5 LINK/ACT (Conexión activa)
yyVerde.................El resultado es “OK”. Indica el estado de conexión del monitor o el
yyRojo...................El resultado es “NG”. switch Ethernet.
yy(APAGADO)......Procesando configuración. yyVerde .....Conexión normal.
Estado en espera hasta que (ENCENDIDA)
la primera evaluación haya
yyVerde .....Conexión normal y los datos
terminado una vez comenzada (Parpadeando) se están enviando/recibiendo.
la operación o después de
yy(APAGADA)......Sensor con conexión normal.
cambiar el número de programa.
yyNaranja .....Indica mediante la velocidad
(Parpadeando) del parpadeo, el estado del Durante la búsqueda del sensor que se va
enfoque cuando se ajusta la a conectar utilizando la Conexión directa
distancia focal (solo en foco de (2 unidades o más), y al pulsar el botón [Parpadeo
tipo manual). LED], “PWR/ERR”, “OUT”, y “STATUS” parpadean
 “Ajuste del enfoque para en naranja al mismo tiempo.
el tipo de enfoque manual
(IV-500C/IV-500M/IV‑150M/
IV-2000M)” (Página 4-15)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 1-21


Nombre y función de cada componente

1 Monitor 4 Led indicador (Encendido)


Indica el estado de operación del monitor.
Operaciones iniciales

3 yyVerde .....Está encendido.


(ENCENDIDO)
yyRojo (ON)..........Ha ocurrido un error no
recuperable en el sensor o en
4 el monitor.
5 yyRojo .....Ha ocurrido un error
6 (Parpadeando) recuperable en el sensor o en
el monitor.
7 yy(APAGADO)......Está APAGADO.
Para conocer los procedimientos que se deben
realizar cuando se produce un error, consulte
“Mensajes de error” (Página A-23).
5 Led indicador (SENSOR)
Indica el estado de conexión del sensor.
8 yyVerde .....Conectado al sensor con
1 2 (ENCENDIDO) normalidad.
yyVerde ....Bien conectado, pero no
(Parpadeo lento) comunicando adecuadamente
con el sensor.
yy(APAGADO)......No está comunicando
adecuadamente porque el
9
conector no esta bien unido
porque no está bien enchufado.
Si el monitor no puede conectarse correctamente
con el sensor, consulte “Solución en caso de
10 que el monitor no se pueda conectar con el sensor”
(Página A-29).
6 Monitor/Stylus LCD
1 Conector de alimentación Muestra la pantalla de operaciones y la pantalla
Conecta el cable de alimentación del monitor. de configuración. Opera al tocar la pantalla con
“Cables” (Página 2-17) el stylus.
2 Conector para el cable del monitor/cable de
7 Conector del USB
Ethernet
Conector de la memoria USB. El conector está
Para conectar el cable del monitor o de
protegido por una cubierta.
Ethernet. Se utiliza al conectarlo con el sensor
o el switch Ethernet. “Guardar la configuración del sensor y las
“Cables” (Página 2-17) imágenes en la memoria USB” (Página 6-25)
3 Botón de desmontaje 8 Stylus
Pulse este botón al desmontar el monitor del Se utiliza para operar en la panel táctil.
adaptador de montaje a la pared o el adaptador
9 Porta stylus
de fijación DIN.
“Desmontaje del monitor” (Página 2-14) Sirve para sujetar el stylus.
“Desmontaje del monitor” (Página 2-16) 10 Muescas de correa
Sujeta la correa o el stylus.

1-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


2 
En este capítulo se explica la forma de montar el
sensor y el monitor, y también los procedimientos
Instalación y conexión de conexión.
2

Instalación y conexión
Montaje del sensor.............................................2-2
Montaje del monitor.........................................2-13
Cables................................................................2-17

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-1


Montaje del sensor

Montaje del sensor

Para el Sensor visión ultra zz


IV-G150MA
compacto (serie IV-G) Distancia de

2 yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA


instalación WD
(mm)
Vista H (mm) Vista V (mm)

yyIV-G300CA yyIV-G600MA 40 8 6
Instalación y conexión

50 11 8
100 22 16
Montaje del cabezal 150 34 24

No coloque el sensor en un entorno que zz


IV-G500CA / IV-G500MA
exceda el límite de la resistencia del sensor
al ambiente o un entorno que propague la Distancia de
vibración directamente al sensor. Esto podría instalación WD Vista H (mm) Vista V (mm)
ocasionar daños o mal funcionamiento. (mm)
20 10 7.5
50 20 15
yyLos ejes visuales y ópticos tienen diferencias 100 40 30
individuales. Ajuste la posición verificando la 200 80 60
imagen real en el momento de la instalación. 300 120 90
yyColoque el sensor en un sitio en el que la luz 400 160 120
ambiental no lo afecte. La luz ambiental incluye 500 200 150
luz solar, luces u otros dispositivos y sensores
fotoeléctricos. Además, tenga cuidado con la
intensidad de la luz cuando la luz ambiental zz
IV-G300CA
cambia. Utilice una placa de protección para Distancia de
protegerlo cuando no pueda cambiar la ubicación. instalación WD Vista H (mm) Vista V (mm)
yyColoque el sensor donde ningún objeto pueda (mm)
bloquear la luz interna o el lente del sensor. 40 42 31
yyLa detección puede volverse inestable debido a 100 95 71
la iluminación de sensores de visión cercanos. 150 140 105
Tome medidas como se describe a continuación. 200 185 139
yyUtilice la función de prevención de 250 230 172
interferencia mutua. 300 275 206
yyRetrase los tiempos de disparo externos.
yyUtilice una placa para evitar interferencias.
zz
IV-G600MA
Distancia de
Verificación de la visión y la distancia instalación WD Vista H (mm) Vista V (mm)
de instalación (serie IV-G) (mm)
Para la serie IV-G, la distancia de instalación entre 40 42 31
el lente y el objeto es diferente según el tipo de 100 95 72
cabezal. Verifique el tipo de cabezal a utilizar y 200 185 140
colóquelo a la distancia adecuada. 300 275 208
400 365 276
Vista H 500 455 344
600 550 412

Luz indicadora
Vista V

Distancia de
instalación WD
Vista V = Vista H x 0,75
(H : V = 4 : 3)

2-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del sensor

Para el Sensor visión (serie IV) Verificación de la visión y la distancia


de instalación (serie IV)
yyIV-500C
yyIV-500MA
yyIV-500CA
yyIV-150M
yyIV-500M
yyIV-150MA Para el Serie IV, la distancia de instalación entre 2
yyIV-2000M yyIV-2000MA el lente y el objeto es diferente según el tipo

Instalación y conexión
de sensor. Verifique el tipo de sensor a utilizar
No coloque el sensor en un entorno que colóquelo a la distancia adecuada.
exceda el límite de la resistencia del sensor
al ambiente o un entorno que propague la Vista H
vibración directamente al sensor. Esto podría
ocasionar daños o mal funcionamiento.

Luz indicadora Vista V


yyEl modelo con enfoque manual necesitará un
ajuste de enfoque una vez instalado. Reserve el
espacio suficiente para ajustarlo e instálelo.
Distancia de
yyEn el momento de la instalación, es mejor
instalación WD
dejar un rango de ajuste del lado del sensor
instalando el sistema de ajuste en el área de Vista V = Vista H x 0,75
montaje del sensor. (H : V = 4 : 3)
yyLos ejes visuales y ópticos tienen diferencias
individuales. Ajuste la posición verificando la
imagen real en el momento de la instalación.
yyColoque el sensor en un sitio en el que la luz
ambiental no lo afecte. La luz ambiental incluye La luz indicadora
luz solar, luces u otros dispositivos y sensores del lado del sensor
fotoeléctricos. Además, tenga cuidado con la corresponde a la
superficie frontal de
intensidad de la luz cuando la luz ambiental una imagen.
cambia. Utilice una placa de protección para
protegerlo cuando no pueda cambiar la
ubicación.
yyColoque el sensor donde ningún objeto pueda
bloquear la luz interna o el lente del sensor.
yyLa detección puede volverse inestable debido a
la iluminación de sensores de visión cercanos.
Tome medidas como se describe a continuación.
yyRetrase los tiempos de disparo externos.
yyUtilice una placa para evitar interferencias.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-3


Montaje del sensor

zz
Modelo de rango estándar Montaje del cabezal del Sensor
(color/monocromático)
visión ultra compacto (serie IV-G)
2 600
Distancia de instalación WD (mm)

yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA


500
yyIV-G300CA yyIV-G600MA
Instalación y conexión

400

300
Montaje del cabezal

200
„„
Cuando los tornillos están asegurados
150 desde el cabezal
100 yyTornillo: M3 x 2
50 yyTensión de torque: 0,3 a 0,6 N·m
0
25 50 70 100 130 150 200 250
210
Vista H (mm)

zz
Modelo de rango corto
Distancia de instalación WD (mm)

150
„„
Cuando los tornillos están asegurados
desde la pared
100 yyTornillo: M4 x 2
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
yyAgujero para tornillo en el cabezal: Hembra
50
M4 (cuya longitud de ajuste de tornillo debe
ser 2,5 a 3,5 mm)
0
10 12 20 30 36 40
Vista H (mm)

zz
Modelo de rango largo
2500
Distancia de instalación WD (mm)

2000

1500
Conexión de soporte de ajuste
opcional
1000

500
„„
Al utilizar el soporte de fijación
300
vertical para el Serie IV-G (OP-87908)
Conecte el soporte utilizando los tornillos
0
45 100 200 300 400
incluidos con el OP-87908.
Vista H (mm)
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
Los valores de H y V serán la mitad de los valores Ejemplos
de las figuras que se muestran al utilizar la función de fijación
de zoom digital.

2-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del sensor

„„
Al utilizar el soporte de fijación Montaje del amplificador del Sensor
transversal para el Serie IV-G visión ultra compacto (serie IV-G)
(OP‑87909) 2
Conecte el soporte utilizando los tornillos Montaje del IV-G10 (Principal)

Instalación y conexión
incluidos con el OP-87909. 1 Ajuste la posición del adaptador de
fijación DIN y el riel DIN tirando del tope
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
del amplificador IV-G10 (Principal) y luego
Ejemplos empujando el tope hasta que trabe.
de fijación

„„
Al utilizar el soporte ajustable para el
Serie IV-G (OP-87910)
Conecte el soporte utilizando los tornillos
incluidos con el OP-87910.
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
Ejemplos
de fijación Tope

Montaje del IV-G15 (Expansión)


Una unidad de expansión se utiliza para conectarse
a la unidad principal.
Se puede añadir una unidad de expansión a la
Al utilizar la abrazadera ajustable para el Serie unidad principal.
IV-G (OP-87910), apoye la parte convexa al
cabezal. yyPara añadir una unidad de expansión,
asegúrese de montarla al riel DIN.
yyCuando se debe añadir un amplificador
(Expansión), confirme que el dispositivo esté
apagado. Si se añade el amplificador con el
Parte dispositivo encendido, puede resultar dañado.
convexa
yyAsegúrese de empujar el amplificador
(Expansión) dentro de la unidad principal
hasta el fondo. Si se conecta el amplificador
en un ángulo o si no se empuja con firmeza
dentro de la unidad principal, el dispositivo
podría resultar dañado.

1 Retire el sello de protección del


amplificador IV-G10 (Principal).
IV-G10 (Principal)

Sello de protección

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-5


Montaje del sensor

2 Monte el amplificador IV-G15 (Expansión Fijación del accesorio para el Serie


añadida) al riel DIN. IV-G
2 Conéctelo de la misma manera que
del IV-G10 (Principal)” (Página 2-5).
 “Montaje

Uso del accesorio domo (IV-GD05/


Instalación y conexión

3 Monte la unidad de expansión a la unidad IV‑GD10)


principal hasta que haga clic.
IV-G10 (Principal)
yyUtilice el accesorio domo a una distancia
adecuada de instalación. De lo contrario, es
posible que se pierda el efecto del accesorio
IV-G15 domo.
(Expansión) yyAjuste el brillo con el accesorio domo montado.
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
yyPara el modelo de color, ajuste el balance de
blancos con el accesorio domo montado.
“Balance de blancos (solo modelo de color)”
(Página 6-50)

„„
Fijación del accesorio domo
1 Fije el cabezal del Serie IV-G en el
4 Conecte las unidades de los extremos accesorio domo del Serie IV-G con la
cara frontal del cabezal apoyada en el
(OP-26751: paquete de 2) en ambos lados
de las unidades principal y de expansión accesorio.
montadas, y asegúrelas con dos tornillos
en cada lado.

Conecte el amplificador al riel DIN y luego


póngalo en la lámina metálica.

Cuando se utiliza IV-GD05 Cuando se utiliza IV-GD10

Conecte el cabezal de modo que la parte que


recibe luz del cabezal entre en el agujero del
accesorio domo del Serie IV-G.

2-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del sensor

2 Fije el accesorio domo del Serie IV-G con „„


Ejemplos de fijación
los tornillos de fijación incluidos. Tornillo de fijación (largo)
yyTensión de torque: 0,5 N·m (M4 x L10)
2
Soporte de fijación transversal

Instalación y conexión
para el Serie IV-G
(OP-87909)

En este lado se
Tornillo de fijación ajustan tornillos
(corto) (M4 x L7) x 2 para asegurar
el cabezal.

Utilice los tornillos de fijación incluidos


(M4 x L7) para fijar el cabezal del Serie IV-G.
yySi se utilizan los tornillos de fijación
incluidos (M4 x L10) o tornillos sems sin Para conectar la abrazadera ajustable para el
doble arandela (M4 x L7), es posible que se Serie IV-G (OP-87910), apoye la parte convexa
dañe el cabezal. al IV-GD05/IV-GD10.
yyLos tornillos de fijación incluidos (M4 x L10)
se utilizan para asegurar la abrazadera de
fijación.
yySi no se van a utilizar los tornillos de
fijación incluidos, utilice tornillos sems con
doble arandela (M4 x L7).
Parte convexa

yyAjuste los tornillos de fijación a un lado del


cabezal. Si se van a usar en el lado opuesto,
ajústelos en el mismo lado. Si el cabezal y el accesorio domo para el
yyEl método de fijación para el IV-GD10 se serie IV-G se van a montar directamente
describe aquí. También se puede fijar el en la lámina metálica sin utilizar el soporte
IV‑GD05 de la misma manera. de fijación transversal para el Serie IV‑G
(OP-87909), el soporte de fijación vertical
parael Serie IV-G (OP-87908) o la abrazadera
La abrazadera de fijación vertical para el Serie
ajustable para el Serie IV-G (OP-87910), preste
IV‑G (OP-87908), la abrazadera de fijación
especial atención a los elementos siguientes:
transversal para el Serie IV-G (OP-87909) o
yySi se deben asegurar con tornillos por el
la abrazadera ajustable para el Serie IV-G
lado de la lámina de metal, asegúrese de
(OP‑87910) se pueden utilizar con el IV-GD05/
utilizar tornillos M4 (cuya longitud de ajuste
IV-GD10 fijado en el cabezal. Para utilizar la
de tornillo debe ser de 2,5 a 3,5 mm) y la
abrazadera, conéctela al otro lado del cabezal,
tensión de torque debe ser de 0,7 a 1,5 N·m.
donde se ajustaron los tornillos de fijación
yySi los tornillos se deben asegurar por el
(M4 x L7) en el paso 2.
lado del cabezal, deben utilizarse tornillos
Para conectar la abrazadera, utilice los dos
M3, “tornillos sems con doble arandela” o
tornillos de fijación (M4 x L10) incluidos.
“tornillos con arandela elástica y arandela
plana” y la tensión de torque debe ser
0,5 N·m. Si se utilizan tornillos más grandes
que los M4, el cabezal resultará dañado.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-7


Montaje del sensor

Utilizar el accesorio de filtro


Si el IV-GD05/IV-GD10 se utiliza junto con el
polarizador (OP-87899/OP-87900/
2 IV‑G300CA/IV-G600MA, la vista será tal y como
se muestra a continuación. OP-87901) o el accesorio de lente
Cuando se utiliza el IV-G300CA dispersora (OP-87902)
Instalación y conexión

Distancia de
Vista Vista
instalación WD yyAjuste el brillo con el filtro polarizador montado.
H (mm) V (mm)
(mm) “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
0 24 31 yyPara el modelo de color, ajuste el balance de
30 46 51 blancos con el filtro polarizador montado.
“Balance de blancos (solo modelo de color)”
Cuando se utiliza el IV-G600MA
(Página 6-50)
Distancia de
Vista Vista
instalación WD
H (mm) V (mm) „„
Fijación del accesorio de filtro
(mm) polarizador para IV-G500CA/500MA/
0 38 45 150MA (OP-87899), accesorio de filtro
50 73 78 polarizador para IV-G300CA (OP-
87900) o accesorio de filtro polarizador
para IV-G600MA (OP-87901)

1 Enganche la ranura del cabezal en el


gancho del accesorio de filtro polarizador,
y empuje hasta oír un “clic”.
Enganche la ranura
en el cabezal en el
gancho del accesorio.

Empuje hasta oír un


“clic”.

2-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del sensor

2 Asegure el accesorio de filtro polarizador Montaje del Sensor visión (serie IV)
con el tornillo incluido.
yyTensión de torque: 0,3 a 0,6 N·m yyIV-500C
yyIV-500MA
yyIV-500CA
yyIV-150M
yyIV-500M
yyIV-150MA 2
yyIV-2000M yyIV-2000MA

Instalación y conexión
Montaje del adaptador de montaje
Utilice el adaptador de fijación (accesorio u OP-
87460) para montar el sensor.

„„
Fijación del accesorio de lente El adaptador de fijación se encuentra acoplado al
dispersora para IV-G150MA sensor cuando sale de la fábrica. Retírelo del sensor.
(OP‑87902) (para el IV-G150MA) “Desmontaje del sensor” (Página 2-10)

1 Fije el cabezal al accesorio de lente „„


Montaje en la pared
dispersora con la orientación correcta, yyTornillo: M3 x 4
como se muestra a continuación. Utilice tornillos disponibles comercialmente
con un grosor de 3 mm o menor.
yyTensión de torque: 1.0 N·m o menor

2 Asegure el accesorio de lente dispersora


con el tornillo incluido. „„
Montaje desde el lado de la criba
yyTensión de torque: 0,2 a 0,3 N·m yyTornillo: M4 x 4
Utilice tornillos disponibles comercialmente.
yyTensión de torque: 1.5 N·m o menor

Para más detalles acerca de las dimensiones


de los agujeros de montaje, consulte
“Dimensiones” (Página 8-8).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-9


Montaje del sensor

Montaje del sensor en el adaptador de Desmontaje del sensor


montaje
2 1 Quite el tornillo.
1 Monte el sensor hasta los topes izquierdo
Instalación y conexión

y derecho en el adaptador de montaje.


Los sensores no pueden montarse del lado del la
luz indicadora.

Luz indicadora

Empuje el sensor
hasta el tope del
tornillo de fijación 2 Tire del tope del adaptador de montaje y
desmonte el sensor.

Tire del
tope

Empuje hasta oír un "clic" de los topes de


ambos lados

2 Fije el adaptador de fijación con los


tornillos adjuntos.
yyTornillo: M3 x 1
Utilice los tornillos adjuntos.
yyTensión de torque: 0,45 a 0,55 N·m

Retire la calcomanía
de protección

2-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del sensor

Fijación del accesorio para el 2 Fije el accesorio de domo con los tornillos
Serie IV especiales incluidos.
yyTornillo: Tornillo dedicado x 2
Utilice los tornillos dedicados incluidos.
2
Utilizar el accesorio domo (IV-D10)

Instalación y conexión
yyTensión de torque: 0,25 a 0,35 N·m
Los modelos soportados son: IV-500C/IV-500CA/
IV-500M/IV-500MA/IV-150M/IV-500MA.

yyNo retire la tapa frontal del sensor.


yyUtilice el accesorio de domo a una distancia
adecuada de instalación. Si no lo hace, podría
perder eficacia.
yyAjuste el brillo con el accesorio de domo
montado.
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
yyPara el modelo de color, ajuste el balance de
blancos con el accesorio de domo montado.
“Balance de blancos (solo modelo de color)”
(Página 6-50)
„„
Distancia del accesorio de domo
instalado
„„
Montaje del accesorio de domo
62 a 112 mm desde la cara frontal del sensor

1 Monte el accesorio alineando la parte (0 a 50 mm desde la cara frontal del accesorio de
domo)
cóncava del accesorio de domo con el
tornillo de fijación de la cubierta delantera
Tipo de sensor
del sensor. yyModelo de rango estándar
yyModelo de rango corto
Distancia de
instalación desde
la cara frontal del
sensor
Agujero para el
tornillo de fijación
del accesorio
Tornillo de
62 a 112 mm

fijación de la Parte cóncava


cubierta frontal

Parte
cóncava
0 a 50 mm

Objeto

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-11


Montaje del sensor

Utilizar el accesorio de filtro polarizador 2 Fije el accesorio de filtro polarizador con


los tornillos especiales incluidos.
(OP-87436/OP-87437)
2 yyTornillo: M2.5 x 2
Utilice los tornillos dedicados incluidos.
yyNo retire la tapa frontal del sensor.
yyTensión de torque: 0,25 a 0,35 N·m
Instalación y conexión

yyHay un accesorio de filtro polarizador de luz


visible (OP-87436) y un accesorio de filtro
polarizador infrarrojo (OP-87437). Utilice el
accesorio de filtro polarizador correcto según la
iluminación de la luz del sensor. Si no lo hace,
podría perder eficacia.
yyAjuste el brillo con el filtro polarizador montado.
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
yyPara el modelo de color, ajuste el balance de
blancos con el filtro polarizador montado.
“Balance de blancos (solo modelo de color)” Retire la placa de
protección (azul)
(Página 6-50)

1 Monte el accesorio alineando la parte


cóncava del accesorio de filtro polarizador
con el tornillo de fijación de la cubierta
delantera del sensor.

Agujero para el
tornillo de fijación
del accesorio
Tornillo de
fijación de la
cubierta frontal Parte cóncava

Parte cóncava

2-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del monitor

Montaje del monitor

Montaje en una pared Montaje con el adaptador a la pared


Utilice el adaptador de montaje (OP-87464). El monitor puede operarse a partir de los siguientes
Puede colocar el monitor en la pared o en un métodos 2
gancho utilizando el adaptador de montaje. yyDescolgar para sujetarlo desde el gancho y

Instalación y conexión
operarlo.
Colgar en un gancho yyOperar sin desmontar de la pared.
Para la operación tome el monitor desde el gancho
y opérelo mientras lo sujeta con las manos.
1 Fijar el adaptador de montaje a la pared.
zz
Montaje en pared
1 Deslice el monitor hasta el tope del yyTornillo: M3 x 2
adaptador de montaje siguiendo la guía. Utilice tornillos disponibles comercialmente.
Deslice el monitor hacia abajo y confirme que yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m
esté asegurado.

zz
Montaje en una placa
yyTornillo: Tuerca M3 x 2 : M3 x 2
Utilice los tornillos y tuercas accesorios
yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m
Tope

2 Cuelgue el monitor en el gancho.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-13


Montaje del monitor

2 Deslice el monitor hasta el tope del Desmontaje del monitor


adaptador de montaje siguiendo la guía.
Desbloquee el monitor de la pared tirando hacia
2 Deslice el monitor hacia abajo y confirme que
esté asegurado.
atrás el botón de desbloqueo. Deslice hacia arriba
para desmontar el monitor.
Instalación y conexión

Desbloquear

Tope

2-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Montaje del monitor

Montaje en panel 3 Monte el monitor con el adaptador de


pared montado en el tablero de control
Opere el monitor montándolo en el panel de un
tablero de control.
desde la parte trasera, y fíjelo con los
tornillos.
2
Utilice el adaptador para panel (OP-87465) y monte yyEspesor del tablero de montaje: 1 a 4 mm

Instalación y conexión
el monitor. yyTornillo: M3, 7 mm largo, con 4 arandelas
Utilice los tornillos incluidos.
Montaje en panel yyTensión de torque: 0.5 N·m o menor

1 Conecte el cable de alimentación y el


cable del monitor al monitor.
“Cables” (Página 2-17)

2 Monte el adaptador del panel al monitor y


fíjelo con los tornillos.
yyTornillo: M3, 11 mm largo, con 2 arandelas Correa de
Utilice los tornillos incluidos. sujeción
yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m

El stylus puede colgarse con la correa


(accesorio).

Dimensiones para el recorte del panel


(Dimensión del orificio cuadrado de recorte del panel)
111 +1
(Dimensión del orificio cuadrado de recorte del panel)

-0
4-φ3.5
(Posición del orificio circular para el tornillo)
+1
92 -0

100

110
(Posición del orificio circular para el tornillo)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-15


Montaje del monitor

Montaje al riel DIN 2 Ajuste la posición del adaptador de


fijación DIN y el riel DIN tirando del tope
Monte el adaptador DIN (OP-87466), y colóquelo
2 en el riel DIN.
del adaptador y luego empujando el tope
hasta que trabe.
El monitor puede operarse a partir de los siguientes
Instalación y conexión

métodos:
yyLevantando el monitor desde el adaptador de
montaje DIN y operándolo.
yyOperarlo sin desmontarlo del riel DIN.

Montaje con el adaptador DIN

1 Monte el monitor al adaptador de fijación DIN Tope

Deslice el monitor hacia el final del tope y


confirme que el monitor esté asegurado.
Desmontaje del monitor
Desbloquee el monitor del DIN tirando hacia atrás
el botón de desbloqueo. Deslice hacia arriba para
desmontar el monitor montado en el adaptador.

Desbloquear

Tope

zz
Fijación al adaptador DIN
Para fijar el monitor al adaptador DIN, utilice los
tornillos incluidos.
yyTornillo: M3 x 2
Utilice el tornillo dedicado de punta plana
incluidos.
yyTensión de torque: 0,27 a 0,33 N·m

2-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Cables

Conexión del Sensor visión ultra Conexión del cable de amplificador/


compacto (serie IV-G) cabezal para la serie IV-G y el
amplificador 2
Conexión del cable de amplificador/

Instalación y conexión
cabezal para la serie IV-G y el cabezal 1 Inserte el cable en el sensor como se
muestra a continuación.

1 Inserte el cable en el sensor como se Posicione la ranura


con la guía
muestra a continuación.
Posicione la ranura
con la guía

2 Gire el conector del cable en la dirección


2 Gire el conector del cable en la dirección de las manecillas del reloj para apretarlo.
de las manecillas del reloj para apretarlo. yyTensión de torque: 0,4 a 0,8 N·m
yyTensión de torque: 0,8 N·m o menos

Para ajustar el tornillo con la mano, gírelo


hasta que el conector del cable toque el
cabezal con firmeza. Luego gírelo más cerca
de 5° utilizando una herramienta tal como
unas pinzas.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-17


Cables

Conexión del cable al amplificador „„


Conexión del cable de E/S (OP-87906)
Conecte el cable al amplificador como se
2 muestra a continuación.
Instalación y conexión

Conexión del cable Alinee los conectores.


Ethernet

Conexión del
cable de E/S para la
serie IV-G

„„
Conexión del cable Ethernet o el cable
LAN
Conecte el cable al amplificador como se
muestra a continuación. Para desconectar el cable, presione las
pestañas de ambos lados del conector y jálelo.

Para desconectar el cable, jale el cable mientras


presiona la pestaña del cable Ethernet.

2-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

zz
Número de terminal y color de cableado del
cable de E/S para la serie IV-G (OP‑87906) yyAísle individualmente los cables de entrada

N.º de Color del


Nombre
Asignación
de valor Descripción
y salida que no utilice.
yyPara las señales de entrada de este sensor, 2
terminal cableado conecte una salida sin contacto (transistor
predeterminado

Instalación y conexión
de salida/Salida SSR). Si se utilizan
Configurar disparo contactos (salida de relevador), se puede
externo.
Disp. producir una entrada falsa debido al rebote
Puede
A1 Café IN1 externo del contacto.
configurarse el

tiempo de ascenso
(↑) o descenso (↓). zz
Asignación de pines (cable de E/S para la
A2 Rojo IN2 OFF Función de serie IV-G: lado del conector)
A3 Naranja IN3 OFF asignación de
entrada
A4 Amarillo IN4 OFF
yyBit de programa
A5 Verde IN5 OFF 0 a Bit de
programa 4
yyLimpiar error A10 B10

yyExt. Guardar
A6 Azul IN6 OFF
maestra
A1 B1 B10 A10
yyOFF (no
utilizado)
A7 Morado Sin usar Sin usar B1 A1
A8 Gris Sin usar Sin usar
Sin usar
A9 Blanco Sin usar Sin usar
A10 Negro Sin usar Sin usar
Juicio total Función de
B1 Café OUT1
(N.O.) asignación de salida
PROCESANDO yyJuicio total N.º de N.º de
B2 Rojo OUT2 yyJuicio total NG Color Color
(N.O.) pines pines
yyRUN
Error
B3 Naranja OUT3 yyPROCESANDO B10 Negro A10 Negro
(N.C.)
yyError
B4 Amarillo OUT4 OFF B9 Blanco A9 Blanco
yyAjuste de
B5 Verde OUT5 OFF posición B8 Gris A8 Gris
B6 Azul OUT6 OFF yyEstado de B7 Morado A7 Morado
resultado de
B7 Morado OUT7 OFF B6 Azul A6 Azul
cada herramienta
(Herramienta 1 a B5 Verde A5 Verde
16) B4 Amarillo A4 Amarillo
yyResultado de
la operación B3 Naranja A3 Naranja
B8 Gris OUT8 OFF lógica de cada B2 Rojo A2 Rojo
herramienta B1 Café A1 Café
(Lógica 1 a 4)
yyOFF (no
utilizado)
B9 Blanco Sin usar Sin usar
Sin usar
B10 Negro Sin usar Sin usar
Especificaciones del cable: AWG28

La asignación de salida N.O./N.C., y la


asignación de la línea de entrada pueden
cambiarse.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-19


Cables

zz
Asignación de pines (cable de E/S para „„
Suministro de alimentación al
la serie IV-G: conector del dispositivo amplificador
2 externo)
El bloque de terminales de alimentación está
N.º de montado en la parte inferior del amplificador
Color
Instalación y conexión

B10 pines principal (IV-G10).


B10 Negro yy24 V: proporciona DC 24 V
B9 Blanco yy0 V: cable a 0 V de la alimentación.
B8 Gris yyFG: tierra
B1 B7 Morado
A10
B6 Azul Siga las instrucciones mencionadas a
B5 Verde continuación para evitar el daño causado por
malas conexiones.
B4 Amarillo
yyEl área transversal nominal del cable
B3 Naranja
A1
para conectar la alimentación debe ser de
B2 Rojo
0,8 mm2 a 1,3 mm2 (AWG 16 a 18).
B1 Café yyLa longitud del aislamiento retirado del
A10 Negro cable debe ser de unos 9 mm.
A9 Blanco yyLa parte que se retira del cable no debe
A8 Gris estar soldada (previamente soldada).
A7 Morado yyInserte los cables en el bloque de terminales
de alimentación hasta el fondo.
A6 Azul
yyConecte los cables directamente al bloque
A5 Verde de terminales de alimentación. No utilice un
A4 Amarillo terminal engastado.
A3 Naranja
A2 Rojo 1 Inserte el cable a B empujando A con un
A1 Café desarmador.

2 Cuando se inserte el cable en el extremo,


retire el desarmador.
Jale el cable ligeramente para confirmar que
esté asegurado.

2-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

„„
Diagrama de conexión
zz
Selección de salida NPN
Si se ha seleccionado NPN en la polaridad 2
Línea de 24 V del bloque de Dispositivo externo

Instalación y conexión
terminales de alimentación (DC 24 V)

Carga
OUT1 a OUT8*

DC24V
IN1 a IN6*

Línea de 0 V del bloque de (NPN)


terminales de alimentación (0 V)
Ajuste de FG del bloque de
terminales de alimentación

* Para el número de terminal y color del


cableado, consulte “●Número de terminal
y color de cableado del cable de E/S para la
serie IV-G (OP‑87906)” (Página 2-19).
zz
Selección de salida PNP
Si se ha seleccionado PNP en la polaridad
Línea de 24 V del bloque de Dispositivo externo
terminales de alimentación (DC 24 V)

(PNP)
IN1 a IN6*

DC24V
OUT1 a OUT8*

Línea de 0 V del bloque de Carga


terminales de alimentación (0 V)
Ajuste de FG del bloque de
terminales de alimentación

* Para el número de terminal y color del


cableado, consulte “●Número de terminal
y color de cableado del cable de E/S para la
serie IV-G (OP‑87906)” (Página 2-19).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-21


Cables

Conexión del Sensor visión (serie IV) 3 Realice el cableado según el propósito.
zz
Selección de salida NPN
2 1 Empate la ranura del cable de poder y Si se ha seleccionado NPN en el formato de E/S
E/S con la guía del conector del sensor y (Página 3-13)
Instalación y conexión

conecte el cable. Dispositivo externo


Café (DC24V)

Negro/Blanco/
Gris/Naranja Carga
(OUT) IN
Rosa/Amarillo/
Azul Claro/Morado/ DC24V
Verde/Rojo
Posicione la ranura con
(IN) OUT
la guía
(NPN)
Azul (0V)

Malla de tierra (FG)

yyNegro (OUT1) / Blanco (OUT2) /


Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
yyRosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo
2 Apriete el conector girándolo en el sentido (IN2) / Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) /
de las manecillas del reloj. Verde (IN5) / Rojo (IN6)
El torque de tensión de los tornillos debe ser de Utilícelo asignando la función opcional a
1.0 a 1.5 N·m. OUT1 a OUT4 e IN2 a IN6.
zz
Selección de salida PNP
Si se ha seleccionado PNP en el formato de E/
S (Página 3-13)
Dispositivo externo
Café (DC24V)
Rosa/Amarillo/
Azul Claro/Morado/ (PNP)
Verde/Rojo
(IN) OUT

Negro/Blanco/ DC24V
Gris/Naranja
(OUT) IN
Al colocar el conector, insertelo sin
Carga
doblarlo y aprietelo bien. Si no se ajusta Azul (0V)
correctamente, las vibraciones pueden
aflojar el conector y provocar falsos Malla de tierra (FG)
contactos.
Además, el índice de protección podría no yyNegro (OUT1) / Blanco (OUT2) /
mantenerse con una mala conexión. Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
* Se recomienda un reajuste de yyRosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo
aproximadamente 90° a 120° utilizando (IN2) / Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) /
unas pinzas una vez ajustado con las Verde (IN5) / Rojo (IN6)
manos.
Utilícelo asignando la función opcional a
OUT1 a OUT4 e IN2 a IN6.

2-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Asignación
Color del
Nombre de valor Descripción
cableado
predeterminado
2
Café DC24V - lado de energía +

Instalación y conexión
lado de energía -
Azul 0V. -
Cable de entrada - salida GND
Función de salida asignable
Negro OUT1 : Juicio total (N.A.) yyJuicio total
yyJuicioTot.NG
yyRUN
Blanco OUT2 OCUPADO (N.A.) yyOCUPADO
yyError
yyAjuste pos.
Gris OUT3 Error (N.A.) yyResultado de evaluación de cada herramienta
(Herr. 1 a 16)
yyResultado de la operación lógica de cada herramienta
Naranja OUT4 OFF (Lógica 1 a 4)
yyOFF (no utilizado)
Configurar disparo externo.
Rosa IN1 disparo externo ↑ Puede configurarse el tiempo de activación (↑) o
desactivación (↓).
Amarillo IN2 OFF
Función de entrada asignable
Azul Claro IN3 OFF yyBit de programa0 a Bit de programa4
Morado IN4 OFF yyBorrar error
Verde IN5 OFF yyDisp. Maestra ext.
yyOFF (no utilizado)
Rojo IN6 OFF
Malla de
FG - Tierra fisica.
tierra
Especificaciones del yyCafé/Azul/Negro/Blanco/Gris/Naranja: AWG25
cable yyRosa/Amarillo/Azul Claro/Morado/Verde/Rojo: AWG28
yyCon cable con malla de blindaje (con malla de tierra)
yySe puede cambiar la asignación del cable de salida.
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)
yyN.A./N.C. se puede cambiar.
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
yySe puede cambiar la asignación del cable de entrada.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)

yyAísle individualmente los cables de entrada y salida que no utilice.


yyPara las señales de entrada de este sensor, conecte una salida sin contacto (transistor de
salida/Salida SSR). Si se utilizan contactos (salidas de relevador), se puede detectar una
entrada falsa debido al rebote del contacto.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-23


Cables

Especificación del circuito de E/S y del consumo de Circuito de salida


corriente del Sensor visión ultra compacto (serie IV-G)
2 „„
Cuando se seleccione la salida NPN
Cuando se seleccione la salida NPN en la
Circuito de entrada polaridad, el circuito se vuelve un circuito de
Instalación y conexión

„„Entrada sin voltaje (cuando se salida NPN de colector abierto.


yy Valor máximo: 26,4 V, 50 mA
seleccione la salida NPN)
Cuando se seleccione la salida NPN en la (20 mA cuando la expansión
polaridad, el circuito se vuelve un circuito (IV-G15) está conectada)
de entrada sin voltaje. No es necesario el yy Voltaje restante: 1,5 V o menor
suministro de alimentación externo. DC24V
yyVoltaje encendido : 2 V o menor Café
yyCorriente apagada : 0,1 mA o menor

Carga
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto)

Circuito de protección de sobrecarga


Circuito principal
DC24V
+3.3V OUT1 - OUT8
*
Circuito principal

IN1 - IN6
0V
*

* Consulte “●Número de terminal y color de


0V cableado del cable de E/S para la serie IV-G
(OP‑87906)” (Página 2-19).
Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1
* Consulte “●Número de terminal y color de hasta OUT8
cableado del cable de E/S para la serie IV-G
(OP‑87906)” (Página 2-19). „„
Cuando se seleccione la salida PNP
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 hasta 6
Cuando se seleccione la salida PNP en la
polaridad, el circuito se vuelve un circuito de
„„
Entrada con voltaje (cuando se salida PNP de colector abierto.
seleccione la salida PNP) yy Valor máximo: 26,4 V, 50 mA
Cuando se seleccione la salida PNP en la (20 mA cuando la expansión
polaridad, el circuito se vuelve un circuito de (IV-G15) está conectada)
entrada con voltaje.
yy Voltaje restante: 2 V o menor
yyValor máximo de entrada : 26,4 V
yyVoltaje encendido : 18 V o mayor DC24V
yyCorriente encendida : 2 mA (para 24 V)
yyCorriente apagada : 0,2 mA o menor
Circuito de protección de sobrecarga

DC24V
Circuito principal

OUT1 - OUT8
*
Circuito principal

Carga

IN1 - IN6
*
0V

0V * Consulte “●Número de terminal y color de


cableado del cable de E/S para la serie IV-G
(OP‑87906)” (Página 2-19).
* Consulte “●Número de terminal y color de Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1
cableado del cable de E/S para la serie IV-G hasta OUT8
(OP‑87906)” (Página 2-19).
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 hasta 6

2-24 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Especificación del circuito de E/S y del consumo de Circuito de salida


corriente del Sensor visión ultra compacto (serie IV)
„„
Cuando se seleccione la polaridad
2
NPN
Circuito de entrada

Instalación y conexión
Cuando se seleccione la salida NPN en el formato
„„
Entrada sin voltaje (cuando se de E/S (Página 3-13), el circuito se vuelve un
seleccione la polaridad NPN) circuito de salida NPN de colector abierto.
Cuando se seleccione la salida NPN en el yyValor máximo: 26.4 V, 50 mA
formato de E/S (Página 3-13), el circuito se yyVoltaje restante: 1.5 V o menor
vuelve un circuito de entrada sin voltaje.
DC24V
No es necesario el suministro de energía externo.
yyVoltaje encendido : 2 V o menor Café
yyCorriente apagada : 0.1 mA o menor

Carga
Circuito de protección de sobrecarga
Circuito principal
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto)
DC24V
OUT1 - OUT4
+3.3V Café *
Circuito principal

IN1 - IN6 0V
* Azul
* Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) /
Naranja (OUT4)
0V Utilícelo asignando las funciones opcionales a
Azul OUT1 a OUT4

* 
Rosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo (IN2) /
Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6) „„
Cuando se seleccione la polaridad
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6 PNP
Cuando se selecciona PNP en el formato de E/S
„„
Entrada con voltaje (cuando se (Página 3-13), el circuito se vuelve un circuito de
seleccione la polaridad PNP)
salida PNP de colector abierto.
Cuando se selecciona la salida PNP en el
formato de E/S (Página 3-13), el circuito se yyValor máximo: 26.4 V, 50 mA
vuelve una entrada con voltaje. yyVoltaje restante: 2 V o menor
yyValor máximo de entrada : 26.4 V. DC24V
yyVoltaje encendido : 18 V o mayor Café
yyCorriente encendida : 2 mA (para 24 V)
yyCorriente apagada : 0.2 mA o menor
Circuito de protección de sobrecarga
Circuito principal

DC24V
OUT1 - OUT4
Café
*
Carga
Circuito principal

IN1 - IN6
0V
*
Azul
* Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) /
Naranja (OUT4)
0V
Utilícelo asignando las funciones opcionales a
Azul OUT1 a OUT4
* Rosa (IN1 : Disparo externo) / Amarillo (IN2) /
Azul Claro (IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6)
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-25


Cables

Conexión del cable de alimentación 3 Conecte a la alimentación


del monitor
2
1 Alinee la flecha del cable de alimentación
Instalación y conexión

y coloque el monitor en la dirección del


cable para conectarlo.

Café (DC24V)

DC24V
Azul (0V)
Cable de alimentación
del monitor
(2 m/5 m/10 m)

Especificación del cable café/azul AWG24

Marca de flecha

2 Gire el conector del cable en la dirección


de las manecillas del reloj para apretarlo.

2-26 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Al conectar el Sensor visión ultra Cuando ya no pueda ajustar más el tornillo a


mano, utilice una herramienta tal como unas pinzas
compacto (serie IV-G) y el monitor para ajustarlo más. A continuación, se muestran la
tensión de torque, el grado de ajuste y los espacios 2
Conexión directa (1 unidad) aceptables entre conectores.

Instalación y conexión
yyTensión de torque: 0,8 a 1,0 N·m
Conecta el amplificador (IV-G10) y el monitor
yyGrado de reajuste: 5 a 10°
mediante un cable Ethernet. yyEspacios entre conectores (valores de referencia):
2,2 mm

Si el torque del cable conector no es el


suficiente, la vibración podría aflojar el
conector y ocasionar un falso contacto o una
desconexión de los cables. Además, el índice
de protección podría no mantenerse con una
mala conexión.
Alinear las clavijas y la
Siga cuidadosamente las instrucciones y
conexión del pin
ajuste el conector completamente.

Verifique los espacios entre el conector del cable


Ethernet y el conector del cable.

Espacios entre
conectores

Cabezal
Cable Ethernet
OP-87907 (1 m)
OP-87457 (2 m)
OP-87458 (5 m)
OP-87459 (10 m)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-27


Cables

Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o más)/Conexión en red)


El Sensor visión ultra compacto (serie IV-G) puede conectarse al Sensor visión (serie IV) en una red
2 utilizando un switch Ethernet como se muestra a continuación.
Instalación y conexión

Switch Ethernet

Cable LAN
OP-87950 (1 m)
OP-87951 (3 m)
OP-87952 (5 m)
OP-87953 (10 m)

Cabezal/cable de amplificador Cable Ethernet


para el Serie IV-G OP-87907 (1 m)
OP-87903 (2 m) OP-87457 (2 m)
OP-87904 (5 m) OP-87458 (5 m)
OP-87905 (10 m) OP-87459 (10 m)

Sensor
IV-500C
IV-500CA
IV-500M
Cabezal IV-500MA
IV-G500CA IV-150M
IV-G500MA IV-150MA
IV-G150MA IV-2000M
IV-G300CA IV-2000MA
IV-G600MA

*El cable Ethernet y el monitor pueden conectarse de la misma manera que “Conexión directa (1
unidad)” (Página 2-27).

2-28 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Otras conexiones
Esta sección muestra los ejemplos de conexión para conectar el IV-G10 y el IV-G15.
yyIV-G10: amplificador para serie IV-G (Principal) 2
yyIV-G15: amplificador para serie IV-G (Expansión)

Instalación y conexión
yyIV-M30: Monitor inteligente
yyIV-150/IV-500/IV-2000: sensor serie IV

„„
Ejemplos de conexión del Serie IV‑G

IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15

Cable Ethernet Cable Ethernet


Cable LAN Cable LAN Cable LAN

IV-M30 IV-M30
Switch
Ethernet
Cable Ethernet

IV-M30 IV-M30

Se pueden conectar hasta 16


amplificadores (IV-G10/IV-G15) al
monitor (IV-M30).

IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15
G10 G10 G15 G10 G15 G10

Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN

Switch Cable Ethernet


Ethernet
IV-M30

IV-M30

El IV-G10 y el IV-G15 funcionan como un switch Ethernet.


No configure un bucle de red en la red del IV-G10, IV-G15, IV-M30 y del switch Ethernet. Si se
configura un bucle de red, no se puede establecer comunicación entre el monitor y en sensor
serie IV-G. (La luz de STATUS del amplificador con el que no se puede establecer comunicación
está en ON (rojo).)
En este caso, apague la alimentación, quite el bucle y vuelva a conectar la alimentación.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-29


Cables

„„
Ejemplos de conexión al conectar el sensor serie IV al serie IV-G

2 IV- IV- IV- IV- IV-150


IV-500
G10 G15 G10 G15 IV-2000
Instalación y conexión

Cable LAN Cable Ethernet


Cable Ethernet Cable Ethernet

Cable Ethernet Cable Ethernet

IV-M30 IV-150 Switch


IV-500 Ethernet
IV-2000 Cable Ethernet
IV-150 IV-150
IV-500 IV-500
IV-2000 IV-2000
IV-M30

No configure el bucle de red que se muestra a continuación.

IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV- IV-
G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15 G10 G15

Cable LAN
Cable Cable LAN Cable LAN
Cable LAN Cable LAN Cable LAN Cable LAN
LAN

Switch Switch Cable LAN Cable LAN


Ethernet Ethernet Switch
Cable LAN Ethernet
Cable Ethernet Cable Ethernet

IV-M30 IV-M30 IV-M30

2-30 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cables

Al conectar el Sensor visión Conexión vía red (Conexión directa


(serie IV) y el monitor (2 unidades o más)/Conexión en red)
Conecte cada cable Ethernet al monitor y al sensor. 2
Conexión directa (1 unidad) Conecte el otro extremo del sensor al switch de

Instalación y conexión
Conecte el sensor y el monitor con el cable del Ethernet.
monitor.

Switch Ethernet

Cable del monitor


para un sensor con un
amplificador incorporado
(2 m/5 m/10 m/20 m)

Cable Ethernet
(2 m/5 m/10 m)

Si desea obtener más información sobre la


conexión del cable del monitor, consulte
“Conexión del cable del monitor/cable Ethernet”
(Página 2-32).

Si desea obtener más información sobre la


conexión del cable Ethernet, consulte “Conexión
del cable del monitor/cable Ethernet” (Página 2-32).

El sensor y el monitor no son compatibles


con PoE (alimentación a través de Ethernet).
Suministre alimentación con el cable de
alimentación.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 2-31


Cables

Repita los pasos (1) y (2) y cuando ya no


Conexión del cable del monitor/cable pueda ajustar más el tornillo a mano, utilice una
Ethernet herramienta tal como unas pinzas para ajustarlo
2 Esta sección describe los detalles de conexión más. A continuación se muestran la tensión
de torque, el grado de ajuste y los espacios
del cable del monitor/cable Ethernet mediante
Instalación y conexión

aceptables entre conectores.


el ejemplo de conexión del cable del monitor al yyCable del monitor para un sensor con un
sensor. amplificador incorporado/cable Ethernet
(OP-87450/OP-87451/OP-87452/OP-87453/
1 Alinee el extremo de conexión del cable OP-87457/OP-87458/OP-87459)
del monitor/cable Ethernet con los tres Tensión de torque: 0,8 a 1,0 N·m
pines del conector del cable y conectelo Grado de reajuste : 5 a 10°
al sensor. Espacios entre conectores (valores de referencia)
Para sensores : 0 mm
Para monitores : 2.2 mm

Si el torque del cable conector no es el


suficiente, la vibración podría aflojar el
conector y ocasionar un falso contacto o
una desconexión de los cables. Además, el
Alinear las clavijas y índice de protección podría no mantenerse
la conexión del pin con una mala conexión.
Siga cuidadosamente las instrucciones y
ajuste el conector completamente.

Verifique los espacios entre el cable del


monitor/cable Ethernet y el conector del cable.
zz
Para sensores

* Realice el mismo procedimiento para los


monitores.
Espacios entre conectores

2 Apriete el tornillo del conector en zz


Para monitores
dirección de las manecillas del reloj. Al
conectar, inserte el cable sin doblarlo
mientras empuja y ajústelo bien.
(2)
Cuando el tornillo deje de girar por
el mecanismo de bloqueo, ajuste un
poco más empujando a la vez.

(1)
Espacios entre
Apriete el tornillo del conector
conectores

* Realice el mismo procedimiento para los


monitores.

2-32 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


3 
En este capítulo se explican las pantallas del monitor
y el funcionamiento del IV/IV-G Serie, y se describe la
Funcionamiento secuencia de operaciones básicas y el funcionamiento

básico al encender el producto por primera vez.


También se explican los procedimientos que permiten
restaurar el sensor y el monitor a los valores predeter- 3
minados y el funcionamiento básico del monitor.

Funcionamiento básico
Visión general de la pantalla y su
funcionamiento...................................................3-2
Secuencia básica de operaciones....................3-4
Funcionamiento cuando está encendido.........3-5
Regreso a los valores de fábrica....................3-15
Funcionamiento básico del monitor...............3-17

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-1


Visión general de la pantalla y su funcionamiento

Visión general de la pantalla y su funcionamiento

En esta sección se explican la visualización y el funcionamiento del monitor. Para obtener información detallada sobre las
opciones que se pueden configurar en cada pantalla y sobre su funcionamiento, consulte las referencias correspondientes.

Pantalla de ejecución
Imágenes y evaluaciones basadas
3 en la condición de evaluación.
“Iniciar la operación”
(Página 5-2)
Funcionamiento básico

Visualización/zoom en
pantalla completa
Utilice el botón [Zoom] para
ampliar la vista del monitor.
Mostrar y ocultar desde “Cambiar la visualización
la pantalla de menú al modo de pantalla
completa” (Página 5-6)
“Ampliar la visualización de
la imagen” (Página 5-6)
Pantalla de herramientas
Seleccione los modos de
visualización en Desactivado/
Ventana/Proceso 1/Proceso 2
“Selección de los modos
de visualización para las
herramientas” (Página
5-7)
A B
Visualización de
estadísticas
Muestra información
Config. del monitor estadística en el monitor.
Configura todas las funciones del monitor. “Mostrar la información
“Configuración avanzada del monitor” estadística” (Página 5-10)
(Página 6-54)

Visualización del
histograma
Muestra el histograma en el
monitor.
“Mostrar el histograma”
(Página 5-12)

3-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Visión general de la pantalla y su funcionamiento

Lista de programas
Verifique o inicialice
Menú de configuración del sensor el programa.

3
Establece las condiciones para evaluar un “Operaciones que se pueden
objeto. “Visualizar la pantalla del Menú realizar con las funciones
de configuración del sensor” (Página 6-7) del programa” (Página 6-15)

Funcionamiento básico
Navegador de
configuración
Configura el programa que se
utilizará para la evaluación.
“Capítulo 4 Navegador de
configuración (Configuración
de los criterios de
A B evaluación)” (Página 4-1)

Ajuste de límite
Ajusta el umbral de evaluación.
“Ajustar los umbrales de
Configuración avanzada del sensor evaluación” (Página 5-15)
Realiza la configuración avanzada del
sensor.
“Configurar las funciones extendidas
del sensor” (Página 6-32)
Autosintonización de
herramienta
Ajusta automáticamente el umbral
de las herramientas o herramienta
de ÁreaColor/Área según una
serie de imágenes OK/NG.
“Autosintonización de
herramienta (Ajustar
automáticamente la condición
de evaluación)” (Página 5-16)

Historia de imágenes
Gestiona el historial de imágenes del sensor.
“Historial de imágenes del sensor
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
A
resultados es NG)” (Página 6-21)

Memoria USB
Configura el funcionamiento al usar una
memoria USB.
“Guardar la configuración del sensor y las
B
imágenes en la memoria USB” (Página
6-25)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-3


Secuencia básica de operaciones

Secuencia básica de operaciones

Montaje, conexión y cableado del sensor y el monitor


Monte el sensor y el monitor y luego conecte el cable.
“Capítulo 2 Instalación y conexión” (Página 2-1)

3
Conexión a la fuente de energía
Funcionamiento básico

Encienda el sensor y el monitor, y luego realice la configuración de arranque.


“Funcionamiento cuando está encendido” (Página 3-5)

Navegador de configuración
Crea el programa para utilizarse en la operación [Navegador de configuración]
(Configuración del sensor).

PASO 1: Configuración de optimización de imagen


Configura la optimización de imagen para crear una imagen clara del objeto.
Ajuste la imagen para definir las diferencias entre los objetos aceptados y los rechazados.
Configure el disparo, el ajuste de brillo y el enfoque de la imagen.
“1. Optimización de imagen(crear imágenes nítidas de un objeto)” (Página 4-6)

PASO 2: Registro de la imagen maestra


Creé una imagen del objeto aceptado y registre la imagen maestra para que sirva
como referencia en la evaluación.
“2. Registro maestro (Registrar una imagen para que sea la referencia de
evaluación)” (Página 4-24)

PASO 3: Configuración de herramienta


Configure la herramienta para evaluar un objeto.
Configure la herramienta en la imagen maestra y establezca el umbral de evaluación. Pueden
configurarse hasta 16 herramientas de detección y una de ajuste de posición en un solo programa.
“3. Configuración de herramienta (configuración del método de evaluación de objetos)” (Página 4-32)

PASO 4: Asignación de las salidas


Asigne la función de cada línea de salida.
“4. Asignación de salidas ( Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)

Comienzo de la operación/ajuste
Cambie la configuración de la pantalla y comience la operación. Si la configuración no es la adecuada,
ajuste el umbral y la configuración de las herramientas (Autosintonización de Herramienta).
“Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)

3-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento cuando está encendido

Funcionamiento cuando está encendido

Secuencia de operaciones cuando


está encendido
(1) Cuando encienda la fuente de alimentación del
monitor por primera vez, configure el idioma,
Encender la fuente de alimentación la fecha y hora y el método de conexión con el

(1)
sensor. 3
Hay dos métodos para conectar el sensor:

Funcionamiento básico
Conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades o
Arranque inicial del monitor
más”) y Conexión en red.
yyConexión directa
(1 unidad) “Funcionamiento en el arranque inicial
yyConexión directa del monitor (Conexión directa (1 unidad))”
(2 unidades o más) (Página 3-6)
yyConexión en red “Funcionamiento en el arranque inicial del
monitor (Conexión directa (2 unidades o
(4) (5)
(2) más))” (Página 3-7)
“Funcionamiento en el primer inicio del
Arranque inicial monitor (conexión en red)” (Página 3-9)
del sensor (2) Cuando encienda el sensor por primera vez,
lleve a cabo la configuración inicial del sensor
(3) (solo serie IV-G) y configure la polaridad del
sensor.
“Funcionamiento en el arranque inicial
Menú de configuración Conectan- del monitor (Conexión directa (1 unidad))”
Ejecutar
del sensor do... (Página 3-6)
Se abrirá la pantalla del Menú de configuración
(3) 
del sensor. Configure la condición de activación
en el Navegador de configuración. Una vez
completada la configuración, comenzará la
operación.
“Capítulo 4 Navegador de configuración
(Configuración de los criterios de
evaluación)” (Página 4-1)
(4) A partir de la segunda vez que se inicie el
monitor y el sensor, la operación comenzará
cuando se encienda la fuente de alimentación.
“Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)
(5) Cuando falla la conexión, el proceso
permanece en la pantalla de conexión.
“Solución en caso de que el monitor no se
pueda conectar con el sensor” (Página A-29)

El sensor puede operar de forma independiente.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-5


Funcionamiento cuando está encendido

Funcionamiento en el arranque inicial 5 Encienda el sensor.


del monitor (Conexión directa (1 unidad))
Encienda el sensor antes de reiniciar el
1 Encienda el monitor. monitor pulsando el botón [OK] en el paso 6.
Se abrirá la pantalla para seleccionar el idioma.
3 6 Pulse el botón [OK].
2 Seleccione el idioma a mostrar en el
Funcionamiento básico

monitor y pulse el botón [OK].

El monitor se reiniciará y se conectará con el


sensor.
[English] (Inglés) será el idioma predeterminado
seleccionado.
Si se selecciona otro idioma diferente yyCuando conecte el monitor con el sensor por
de [English] (Inglés), se abre la pantalla primera vez, lleve a cabo la Configuración
Información. Pulse el botón [OK]. El monitor se inicial del sensor y configure la polaridad del
reiniciará automáticamente. sensor. Para obtener detalles, consulte

3 Ajuste la fecha y hora actuales, y pulse el “Funcionamiento en el primer inicio del sensor”
(Página 3-13).
botón [OK].
yyA partir de la segunda vez que se conecte al
sensor, se abrirá la pantalla de RUN.

yySi la conexión con el sensor no es posible,


consulte “Solución para cuando la conexión
directa (1 unidad) no está disponible” (Página
A-29).
yyPara la conexión directa (unidad 1), la dirección
IP se establece automáticamente.
yyVaya al ítem que quiere configurar usando el
yySi el monitor se conecta directamente (1 unidad)
botón [←] o [→] e introduzca los números.
yyPulse el botón [Elimin] para restaurar la al al sensor cuando se usa la función PROFINET,
valor anterior, el elemento seleccionado. esta última se detendrá. Para volver a utilizar la
función PROFINET, reinicie el sensor.
4 Toque el botón [1 unidad] y el botón [OK].

Se mostrará la configuración de la pantalla.

3-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento cuando está encendido

Funcionamiento en el arranque inicial del 5 Encienda el sensor.


monitor (Conexión directa (2 unidades o más))
Encienda el sensor antes de reiniciar el
1 Encienda el monitor. monitor pulsando el botón [OK] en el paso 6.
Se abrirá la pantalla para seleccionar el idioma.

2 Seleccione el idioma a mostrar en el 6 Pulse el botón [OK]. 3


monitor y pulse el botón [OK].

Funcionamiento básico
Se abre la pantalla Configuración de red.
[English] (Inglés) será el idioma predeterminado
seleccionado. 7 Pulse el botón [OK].
Si se selecciona otro idioma diferente
de [English] (Inglés), se abre la pantalla
Información. Pulse el botón [OK]. El monitor se
reiniciará automáticamente.
3 Ajuste la fecha y hora actuales, y pulse el
botón [OK].

El monitor se reiniciará.
Una vez se reinicia, se abre la pantalla de
configuración de conexión del sensor.

No conecte a la red un dispositivo distinto


de sensores serie IV/IV-G, IV-M30 y una
yyMueva el cursor de entrada al elemento que PC.
quiere configurar usando el botón [←] o [→] e
introduzca los números.
yyPulse el botón [Elimin] para restaurar la 8 Pulse el botón [Buscar sensor].
visualización del elemento seleccionado.
4 Toque el botón [2 unidades o más] y el
botón [OK].

Se inicia la búsqueda del sensor.

Se mostrará la configuración de la pantalla.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-7


Funcionamiento cuando está encendido

yyCuando conecte el monitor con el sensor por


primera vez, lleve a cabo la Configuración
inicial del sensor y configure la polaridad del
sensor. Para obtener detalles, consulte
“Funcionamiento en el primer inicio del sensor”
3 (Página 3-13).
yyA partir de la segunda vez que conecte al sensor,
Funcionamiento básico

se abrirá la pantalla de Run o bien la pantalla del


Una vez finalizada la búsqueda, se mostrarán
Menú de configuración del sensor.
los resultados correspondientes.

yySi no se ha establecido la dirección IP del


yySe pueden buscar hasta 16 sensores. sensor, se asignará automáticamente.
yyNo se pueden conectar los dispositivos cuya yySi la conexión con el sensor no es posible,
versión es anterior a la R3.00.00. consulte “Solución para cuando la conexión
directa (2 unidades o más) no está disponible”
9 Seleccione el sensor que va a conectar y (Página A-30).
pulse el botón [Conect.]. yyEn la conexión directa (2 unidades o más), la
dirección IP se establece automáticamente.
yyEn la conexión directa (2 unidades o más),
no se detectará el sensor en el que se ha
establecido PROFINET.

yyAl pulsar el botón [Parpadeo LED], la luz


indicadora del dispositivo seleccionado
funciona tal y como se describe a
continuación. Utilice esta función para
comprobar el sensor.
Para la serie IV-G
yyLa luz indicadora del cabezal parpadea
alternativamente (verde y rojo).
yyLa luz indicadora del amplificador
parpadea (naranja).
Para la serie IV
yyLa luz indicadora del sensor parpadea
(naranja).
yyAl pulsar el botón [Nombre dispositivo], se
abrirá la pantalla para introducir el nombre
del dispositivo. Para obtener detalles,
consulte “Configuración del dispositivo”
(Página 6-37).
yyAl pulsar el botón [Buscar nuevam.], se
reiniciará la búsqueda del sensor.

3-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento cuando está encendido

Funcionamiento en el primer inicio 4 Seleccione el botón [Conexión en red] y


del monitor (conexión en red) pulse el botón [OK].

Al conectarlo a una red, deje que lo manipule un


ingeniero de redes. 3

Funcionamiento básico
Configurar la dirección de red del
monitor

1 Encienda el monitor. Se mostrará la configuración de la pantalla.


Se abrirá la pantalla para seleccionar el idioma.
5 Pulse el botón [OK].
2 Seleccione el idioma a mostrar en el
monitor y pulse el botón [OK].

Se abre la pantalla Configuración de red.

[English] (Inglés) será el idioma predeterminado


6 Pulse los botones de [Editar] de la
dirección IP, la máscara de subred, y la
seleccionado.
Pta.enlace predet.
Si se selecciona otro idioma diferente
de [English] (Inglés), se abre la pantalla
Información. Pulse el botón [OK]. El monitor se
reiniciará automáticamente.

3 Ajuste la fecha y hora actuales, y pulse el


botón [OK].

Se abre la pantalla para seleccionar cada ítem.

En el arranque inicial o inicialización del


monitor, se inicia con 192.168.10.1 como
dirección IP.
Si hay otro dispositivo en la red con la misma
dirección IP, cambie la dirección IP antes de
yyVaya al ítem que quiere configurar usando el conectar el monitor a la red.
botón [←] o [→] e introduzca los números.
yyPulse el botón [Elimin] para restaurar la
visualización del elemento seleccionado.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-9


Funcionamiento cuando está encendido

7 Configure individualmente la dirección Búsqueda de un sensor para hacer la


IP, la máscara de subred y la Pta.enlace
conexión
predet. y luego pulse el botón [OK].
Busca automáticamente un sensor en la red y se
conecta a él.
Dirección IP
3 yyEl tiempo de búsqueda es de aproximadamente
10 segundos.
Funcionamiento básico

yyEl rango de búsqueda y el número de unidades


recuperables son los siguientes:
yySensor sin dirección IP (predeterminada) :
Se pueden recuperar un máximo de 8
El sistema volverá a la pantalla de
unidades dentro de un rango de búsqueda del
Configuración de red. paquete BOOTP del sensor (Página A-43).
yySensor con dirección IP:
8 Pulse el botón [OK]. Se pueden conectar un máximo de 16
unidades en la red local a la que está
conectado el monitor.

1 Encienda el sensor.
2 Pulse el botón [Buscar sensor].

El monitor se reiniciará.
Después de reiniciarse, se abre la pantalla de
Conexión del sensor.

Se inicia la búsqueda del sensor.

El sensor a conectar se puede configurar


de dos maneras. Para obtener información
detallada de los procedimientos, consulte la
referencia correspondiente.
Una vez finalizada la búsqueda, se mostrarán
zz
Cuando se busca el sensor en la red
los resultados correspondientes.
“Búsqueda de un sensor para hacer la
conexión” (Página 3-10)
Si no se encuentra ningún sensor, consulte
zz
Cuando el sensor se especifica mediante
“Cuando no puede establecerse una conexión
una dirección IP
al buscar el sensor” (Página A-32).
“Especificar la dirección IP de un sensor
para hacer la conexión” (Página 3-12)

3-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento cuando está encendido

zz
Cuando encuentra un sensor sin dirección IP Aparece el diálogo de confirmación.

3
Vacío

Funcionamiento básico
Pulse el botón [Sí] para copiar la configuración
zz
Cuando encuentra un sensor con una
de red del monitor.
dirección IP
Cuando ha terminado de copiar, se abre la
pantalla de información.

Dirección IP

3 Cuando se encuentran varios sensores,


seleccione el sensor que quiere conectar Pulse el botón [OK].
con los botones [<] o [>]. Se abre la pantalla de configuración de red del sensor.

4 Conectar al sensor.
zz
Cuando se conecta al sensor sin dirección
IP
Pulse el botón [Conectar].

Pulse los botones [Editar] de la dirección IP, la


máscara de subred y la Pta.enlace predet. y
configure estos valores individualmente.

Cuando se haya copiado la dirección IP del


Aparece el diálogo de confirmación. monitor, las direcciones IP del sensor y del
monitor estarán duplicadas. Asegúrese de
cambiar la dirección IP.

Dirección IP

Pulse el botón [OK].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-11


Funcionamiento cuando está encendido

El sistema regresa a la pantalla de


Especificar la dirección IP de un
configuración de red para conectar el sensor.
sensor para hacer la conexión
Se usa cuando la dirección IP del sensor que debe
conectarse se define de antemano.
3 1 Encienda el sensor.
Funcionamiento básico

2 Pulse el botón [Especifique el sensor].


Pulse el botón [Conectar].

yyCuando conecte el monitor con el sensor por


primera vez, lleve a cabo la configuración
inicial del sensor y configure la polaridad del
sensor. Para obtener detalles, consulte
“Funcionamiento en el primer inicio del sensor”
(Página 3-13). 3 Introduzca la dirección IP del sensor
yyA partir de la segunda vez que conecte al sensor, que quiere conectar y pulse el botón
se abrirá la pantalla de RUN o bien la pantalla del [Conectar].
Menú de configuración del sensor.

zz
Cuando se conecta al sensor con la
dirección IP establecida
Pulse el botón [Conectar].

Se abre la pantalla de RUN o bien la pantalla


del Menú de configuración del sensor.

Si el monitor no puede conectarse al sensor,


consulte “Cuando no puede establecerse una
conexión al especificar el sensor” (Página A-33).
El monitor se conecta al sensor seleccionado
y se abre la pantalla de RUN o bien la pantalla
del Menú de configuración del sensor.

3-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento cuando está encendido

Funcionamiento en el primer inicio 3 Seleccione la polaridad del sensor y pulse


del sensor el botón [OK].

Cuando se vaya a conectar el sensor con la


configuración predeterminada, lleve a cabo la
Configuración inicial del sensor (solo serie IV-G) y
seleccione la polaridad del sensor (NPN o PNP).
3

Funcionamiento básico
Una vez que haya seleccionado la polaridad,
configure el sensor en Navegador de configuración.
Para obtener información detallada acerca de la
polaridad, consulte “Especificación del circuito Se abre la pantalla del Menú de configuración
de E/S y del consumo de corriente del Sensor del sensor.
visión ultra compacto (serie IV-G)” (Página 2-24)
o  “Especificación del circuito de E/S y del 4 Pulse el botón [Configuración del sensor]
consumo de corriente del Sensor visión ultra y establezca el programa.
compacto (serie IV)” (Página 2-25).

1 Pulse el botón [Ir].

Para obtener información detallada acerca


del Navegador de configuración, consulte
“Capítulo 4 Navegador de configuración
Comienza la Configuración inicial del sensor. (Configuración de los criterios de evaluación)”
Una vez finalizada la inicialización, se abrirá la (Página 4-1).
pantalla de inicialización completada.

2 Pulse el botón [OK].

Se abre la pantalla Polaridad.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-13


Funcionamiento cuando está encendido

Operación para reemplazar del 3 Pulse el botón [Configuración del sensor].


cabezal (solo serie IV-G)
Si se reemplaza un cabezal conectado a un
amplificador, es necesario inicializar el cabezal.
3 Encienda el monitor e inicialice el cabezal
siguiendo las instrucciones que se muestran en
Funcionamiento básico

pantalla.

La información del cabezal guardada en el Para obtener detalles, consulte “Capítulo 4


amplificador. Se recomienda realizar [Copia en Navegador de configuración (Configuración de
lote] antes de inicializar el cabezal. los criterios de evaluación)” (Página 4-1).
Para obtener detalles, consulte “Hacer copia
de seguridad en un lote” (Página 6-26).

1 Pulse el botón [Inicializar sensor].

Comienza la inicialización del sensor. Una vez


finalizada la inicialización, se abrirá la pantalla
de inicialización completada.

2 Pulse el botón [OK].

Se abre la pantalla del Menú de configuración


del sensor.

3-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Regreso a los valores de fábrica

Regreso a los valores de fábrica

Inicializar el sensor 3 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón


[Inicializar sensor].
Inicializa la información programada en el sensor
y los restablece a los valores prestablecidos de
fábrica.

yyLos siguientes ajustes no se restableceran.


3

Funcionamiento básico
yyPolaridad (Seleccionando NPN/PNP)
(Página 6-36)
yyConfiguración de red (Dirección IP/Máscara
de subred/Pta.enlace predet./Número de
puerto (TCP)) 4 Haga clic en el botón [Ir].
(Página 6-39)
yyPara inicializar los programas guardados de
manera individual, consulte “Inicializar un
programa” (Página 6-20).

1 Configure en ON el menú del monitor y


pulse el botón [Config. del sensor].

Aparece el diálogo de confirmación.

5 Pulse el botón [OK].


Comienza la inicialización. Una vez finalizada
la inicialización, se abrirá la pantalla de
inicialización completada.

6 Pulse el botón [OK].


Se abre la pantalla del Menú de configuración
del sensor.

2 Pulse el botón [Config. avanzada sensor].

El sistema vuelve a la pantalla Configuración


avanzada del sensor.

Se abre la pantalla de Configuración avanzada


del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-15


Regreso a los valores de fábrica

Inicializar el monitor 4 Pulse el botón [OK].


Inicializa la información programada en el monitor
y los restablece a los valores prestablecidos de
fábrica.

3 Los siguientes ajustes no se inicializan.


Funcionamiento básico

yy“Idioma” (Página 6-61)


yyHora (Página 6-62)
Comienza la inicialización. Una vez finalizada
1 Configure en ON el menú del monitor y la inicialización, se abrirá la pantalla de
pulse el botón [Config. del monitor]. confirmación de la operación.

5 Pulse el botón [OK].

Se abre la pantalla Config. del monitor.

2 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón El monitor se reiniciará.


[Inicialice el monitor]. Después del reinicio, configure el idioma de
visualización, la fecha, la hora y el método de
conexión con el sensor.
Respecto del método de conexión con el
sensor, hay conexión directa y conexión en red.
Hay dos métodos para conectar el sensor:
Conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades o
más”) y Conexión en red.
“Funcionamiento en el arranque inicial
3 Haga clic en el botón [Ir]. del monitor (Conexión directa (1 unidad))”
(Página 3-6)
“Funcionamiento en el arranque inicial del
monitor (Conexión directa (2 unidades o
más))” (Página 3-7)
“Funcionamiento en el primer inicio del
monitor (conexión en red)” (Página 3-9)

Aparece el diálogo de confirmación.

3-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento básico del monitor

Funcionamiento básico del monitor

Editar valores con la barra de zz


Configurar con los botones [+] / [-]
selección Pulsando los botones [+] / [-] el valor del
intervalo de disparo aumenta o disminuye (el
El valor del intervalo de disparo y el límite de cada
deslizador se mueve según el valor cambiado).
herramienta se pueden editar.
En esta sección se explica cómo editar el valor con
la barra de selección mediante un ejemplo de un
3

Funcionamiento básico
intervalo de disparo [Interno].

1 En la configuración de optimización de
El valor se
actualiza según
imagen del navegador de configuraciones, la posición de
pulse el botón [Interno] en [Opciones de la barra de
selección
disparo].
Pulse el botón [+] / [-] para arrastrar
Aparece la barra de selección en el monitor. el deslizador

En el caso del deslizador que asigna límites


superior e inferior, seleccione el deslizador
que va a configurar y pulse los botones [+] / [-]
para hacerlo.

zz
Configurar mediante la introducción de un
valor

2 Configure el intervalo de disparo. Pulsando el botón ▼ del intervalo de disparo se


abre la pantalla que permite introducir un valor.
zz
Configurar con la barra de selección
Introduzca el valor de un intervalo de disparo y
Haga clic sobre la barra de selección, y luego pulse el botón [OK].
deslicela a la derecha o a la izquierda para
establecer el intervalo de disparo. El valor de
un intervalo de disparo se actualiza según la
posición de la barra de selección.
Pulse el botón

El valor se
actualiza según
la posición de
la barra de
selección
Arrastre la barra de selección a la
izquierda o a la derecha
Introduzca en
valor de un
intervalo de
disparo

yyPulsando el botón el valor se puede


restaurar a 0.
yyPulsando el botón se puede borrar el
último número.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-17


Funcionamiento básico del monitor

Editar la ventana de herramientas zz


Cambiar el tamaño de la ventana de herramientas
Si toca cualquiera de los lados de la ventana
La ventana de la herramienta mostrada cuando se de herramientas, se mostrará o . Si toca
configura en Navigator puede ser editada en cualquier y arrastra la ventana de herramientas puede
dirección o tamaño. cambiar el alto o el ancho.

3 En esta sección se explica cómo editar la ventana de


herramientas mediante el ejemplo de [Contorno].

1 En la configuración de herramientas del


Funcionamiento básico

Navegador de configuración, haga clic en


el botón [Añadir herramienta] y luego en el
botón [Contorno]. Si toca una de las esquinas de la ventana de
La ventana de la herramienta de Contorno se herramientas se mostrará . El lado de la
mostrará al centro del monitor. ventana de herramientas puede cambiarse
tocando y arrastrando.

Ventana de la
herramienta

Cuando esté seleccionado [Círculo] en la


configuración de la forma de la ventana,
2 Configure la ventana de la herramienta de podrá cambiar el tamaño del círculo tocando y
Contorno. arrastrando su línea externa.
zz
Seleccionar la forma de la ventana de
herramienta
En la pantalla de configuración de la herramienta,
la ventana para seleccionar la forma de la ventana
se abre haciendo clic en el botón [Forma ventana].
Puede seleccionar [Rectángulo] o [Círculo].
Rectángulo Círculo
zz
Cambiar la orientación de la ventana de herramientas
Al tocar y arrastrar la marca con la flecha en
la esquina superior derecha de la pantalla,
podrá cambiar la orientación de la ventana de
herramientas.

zz
Mover la ventana de herramientas
Si hace clic dentro de la ventana de
herramientas se mostrará . Mueva la ventana
de herramientas tocándola y arrastrándola.

Las operaciones cuando una imagen se


amplia con el botón [Zoom] son las siguientes:
yyArrastre la barra de selección mientras toca dentro
de la ventana de herramientas para moverla.
yyArrastre la barra de selección mientras toca
fuera de la ventana de herramientas para
cambiar la posición de visualización de la
imagen.

3-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento básico del monitor

Introducir caracteres 3 Edite el nombre del programa.


(1) (2) (3) (4)
Los programas o las herramientas que se muestran
en el monitor se pueden nombrar arbitrariamente.
En esta sección se explica cómo introducir (5)
caracteres mediante un ejemplo de [Nom.
programa].
3
(6)

Funcionamiento básico
Según los objetos a configurar, el número
de caracteres, los tipos de caracteres y los
caracteres que se pueden introducir son (7) (8) (9)
diferentes.
(1) Nombre de programa
Muestra el nombre del programa que se está
1 En la pantalla del Menú de configuración editando.
del sensor, haga clic en el botón [Detall].
(2) Botón [←]
Mueve la posición del cursor hacia la izquierda.
(3) Botón [→]
Mueve la posición del cursor hacia la derecha.
(4) Botón [Elimin]
Elimina un caracter situado al lado izquierdo del
cursor.

2 Seleccione el programa cuyo nombre va a (5) Número de caracteres que se pueden


introducir
cambiar y pulse el botón [Editar].
Muestra el número de caracteres que se
Seleccione el pueden introducir como nombre de programa.
programa
(6) Botón Caracter
Introduce un caracter arbitrario.
Según la selección del botón [Mayúsculas/
Minúsculas] los caracteres que se pueden
introducir son diferentes.
(7) Botón [Mayúsculas/Minúsculas]
Cambia el carácter que se va a introducir a
mayúsculas/minúsculas.
(8) Botón [Cancelar]
Cancela la entrada de un carácter y vuelve a la
pantalla detalles del Programa.
(9) Botón [OK]
Guarda una entrada de carácter y vuelve a la
pantalla Detalles del programa.

4 Tras introducir el caracter, pulse el botón


[OK].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 3-19


Funcionamiento básico del monitor

Seleccionar un archivo en la 5 Seleccione el archivo que va a enviar.


(1)
memoria USB
En esta sección se explica cómo seleccionar un
archivo en la memoria USB conectada al monitor (2)

3 usando un ejemplo de [Transf. config. programa].


(3)
1 En la pantalla menú de configuración del
Funcionamiento básico

sensor, pulse el botón [Memoria USB].

(4) (5) (6) (7) (8) (9)

(1) Visualización de carpeta


Muestra un directorio de carpetas actuales.
(2) [Subir una carpeta]
Al seleccionar [Subir una carpeta] y pulsar el botón
[OK], puede subir un nivel del directorio de carpetas

2 Pulse el botón [Transf. config. programa]. visualizadas actualmente.


(3) Archivo/Visualización de carpeta
Muestra los archivos y carpetas almacenados
en el la carpeta actual.
Seleccionando la carpeta y pulsando el botón
[OK], puede ir a la carpeta seleccionada
(4) Botón [Primera]
Se desplaza a la página principal de la carpeta.

Aparece el diálogo de confirmación. (5) Botón [<<]


Se desplaza a la página previa en la carpeta.
3 Pulse el botón [OK]. (6) Botón [>>]
Se muestran la carpeta y el archivo de la
Se desplaza a la página siguiente en la carpeta.
memoria USB.
(7) Botón [Última]
4 Seleccione la carpeta en que se almacenan Se desplaza a la última página de la carpeta.
los datos y pulse el botón [OK].
(8) Botón [Cancelar]
Cancela el ajuste y vuelve a la pantalla del
Seleccione Menú de configuración del sensor.
(9) Botón [OK]
Una vez que se haya seleccionado la carpeta,
puede ir a la carpeta seleccionada. Una vez
que se haya seleccionado el archivo, se
determinará la selección de un archivo.
Se mostrará la carpeta y los archivos
almacenados en la carpeta seleccionada. 6 Tras seleccionar un archivo, pulse el
botón [OK] y proceda al siguiente ajuste.

3-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


4 
En este capítulo se explican las funciones y
operaciones del [Navegador de configuración]
Navegador de
configuración
(Configuración de los
criterios de evaluación)

Navegador de configuración.............................4-2
4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Funcionamiento básico del Navegador
de configuración.................................................4-3
1. Optimización de imagen
(crear imágenes nítidas de un objeto)..............4-6
2. Registro maestro 
(Registrar una imagen para que sea la
referencia de evaluación)................................4-24
3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación
de objetos)........................................................4-32
4. Asignación de salidas
(Detalles de la configuración de las líneas
de salida)...........................................................4-64
Método de visualización de los menús de
funciones extendidas.......................................4-70

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-1


Navegador de configuración

Navegador de configuración

En cada paso del Navegador de configuración se establecen los elementos de configuración del programa
necesarios para la evaluación del objeto con el sensor. Mientras sigue los pasos de forma secuencial
con los botones de navegación, efectúe la configuración usando los botones de menú según la guía del
Navegador de configuración.
Botón de
navegación

4 Guía del
Navegador de
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

configuración

Botón Menú

Secuencias en el Navegador de configuración

PASO 1. Configuración de optimización de imagen


Configura la optimización de imagen para crear una imagen clara del objetivo.
Ajuste la imagen para definir las diferencias entre objetivos aceptados y
rechazados. Configure la opción de disparo, ajuste el brillo y el foco de la imagen.
“1. Optimización de imagen(crear imágenes nítidas de un objeto)” (Página 4-6)

PASO 2. Registro de la imagen maestra


Cree una imagen del objeto aceptado y registre la imagen maestra para
que sirva como referencia de evaluación.
“2. Registro maestro (Registrar una imagen para que sea la referencia
de evaluación)” (Página 4-24)

PASO 3. Configuración de herramientas


Configure la herramienta para evaluar un objeto. Configure la herramienta en la
imagen maestra y establezca el límite de evaluación. Pueden configurarse hasta
16 herramientas de detección y una de ajuste de posición en un programa.
“3. Configuración de herramienta (configuración del método de evaluación
de objetos)” (Página 4-32)

PASO 4. Asignación de salidas


Asigne la función de cada línea de salida.
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de
salida)” (Página 4-64)

4-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento básico del Navegador de configuración

Funcionamiento básico del Navegador de


configuración
Inicio del Navegador de configuración 6 Realice la operación siguiente.
zz
Cuando se selecciona el programa que no
1 Encienda el sensor y el monitor. se ha configurado en el paso 5
Pulse el botón [Iniciar].
Cuando el sensor se encuentre en la
condición siguiente, se muestra el Menú de
configuración del sensor. Vaya al paso 5.
yyCuando se energiza por primera vez
yySi no se están editando todos los programas
yySi se está configurando el sensor
4
yyCambiar el cabezal (solo serie IV-G)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


2 Pulse el botón [Menú].
Se abrirá la pantalla de la guía del Navegador
de configuración.
Pulse el botón [OK] y empiece a configurar
[1. Optimización de imagen].
“1. Optimización de imagen(crear imágenes
nítidas de un objeto)” (Página 4-6)
zz
Cuando se selecciona el programa que se
ha configurado en el paso 5
Aparece la barra de menú Pulse el botón [Iniciar]. O pulse el botón de
acceso directo para cada paso.
3 Pulse el botón [Config. del sensor].

Botón Acceso
directo

Se abre la pantalla de la guía del paso


Aparece el diálogo de confirmación. seleccionado del Navegador de configuración.

4 Pulse el botón [OK]. Pulse el botón [OK] y empiece la configuración.


“1. Optimización de imagen(crear imágenes
Se abre la pantalla del Menú de configuración
nítidas de un objeto)” (Página 4-6)
del sensor. “2. Registro maestro (Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
5 Pulse el botón [Configuración del sensor]. (Página 4-24)
“3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación de
objetos)” (Página 4-32)
“4. Asignación de salidas (Detalles de la
configuración de las líneas de salida)”
(Página 4-64)

Para obtener información detallada sobre la “Guía


del navegador”, consulte “Visualizar la guía del
Se abre la pantalla de inicio del Navegador de
Navegador de configuración” (Página 4-5).
configuración.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-3


Funcionamiento básico del Navegador de configuración

Pantalla Navegador de configuración y secuencia de operación


Esta sección explica todas las pantallas de ajustes que se muestran con el navegador de configuraciones
y la secuencia de operación.
Para obtener información detallada sobre las opciones que se pueden configurar en cada pantalla y su
funcionamiento, consulte las referencias correspondientes.

A
4 1. Optimización de imagen
“1. Optimización de imagen
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

A
(crear imágenes nítidas de
un objeto)” (Página 4-6)

2. Registro maestro
“2. Registro maestro
(Registrar una imagen para
que sea la referencia de
evaluación)” (Página 4-24)

3. Config. de herramienta
“3. Configuración de
herramienta (configuración
del método de evaluación de
objetos)” (Página 4-32)

4. Asignación de salidas
“4. Asignación de salidas
(Detalles de la configuración
de las líneas de salida)”
(Página 4-64)
* Si se utiliza la serie IV, hay
hasta 4 salidas disponibles.

4-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Funcionamiento básico del Navegador de configuración

Visualizar la guía del Navegador de 3 Pulse el botón [Sí].


configuración La configuración del Navegador de configuración
se guardará y el sistema volverá a la pantalla del
Menú de configuración del sensor.
zz
Cuando la guía del navegador está activa
yyLa guía de paso a paso aparece solo la
primera vez que se desplaza hacia él. yyAl pulsar el botón [No] aparece el diálogo de
confirmación para cancelar los ajustes. Al
yyLa guía de funciones extendidas aparece pulsar el botón [Sí], la pantalla se cerrará sin
solo la primera vez que se visualiza el menú guardar la configuración.
Funciones extendidas.
yyPara visualizar la guía de cada paso y la guía
yySi pulsa el botón [Cancelar], el sistema
volverá a la pantalla de configuración del 4
de funciones extendidas, finalice y después navegador.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


reinicie el navegador de configuraciones.
yyLa guía de función aparece cuando se tocan
los botones de las siguientes funciones. Finalización sin completar los pasos
Ajuste del Enfoque / Ajuste Fino del Contorno /
Margen / Extracción de color / 1 Pulse el botón [Guardar] en la parte superior
Extracción de brillo / Área de referencia fija izquierda de la pantalla.

Puede visualizar la guía de función pulsando


el botón en la parte superior derecha de la
pantalla cuando estén operando las funciones
correspondientes.

zz
Cuando la guía del navegador está desactivada
No se muestra guía del paso /
guía de funciones extendidas / guía de función
zz
Cuando la configuración necesaria se
Finalización del Navegador de haya completado
Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración
configuración para guardar los cambios.
En esta sección se explica el procedimiento para zz
Cuando la configuración necesaria no se
finalizar el Navegador de configuración. haya completado
Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración
Finalización al completar todos los pasos para finalizar.
yyAl pulsar el botón [Sí], aparecerá el cuadro de diálogo
1 Establezca todos los pasos del Navegador de confirmación para guardar la configuración.
yyAl pulsar el botón [No], el sistema vuelve a la
de configuración. pantalla del Navegador de configuración.
2 Pulso el botón [Completo] en la
parte inferior izquierda de la pantalla Los ajustes requeridos no se han completado
[Asignación de salidas]. aún. Aunque pulse el botón [OK], no se puede
efectuar la operación correcta.

2 Pulse el botón [Sí].


La configuración del Navegador de configuración
se guardará y el sistema volverá a la pantalla del
Menú de configuración del sensor.

yyAl pulsar el botón [No] aparece el diálogo de


confirmación para cancelar los ajustes. Al
Cuando haya cambiado la configuración del pulsar el botón [Sí], la pantalla se cerrará sin
programa, aparece el diálogo de confirmación guardar la configuración.
para guardar los cambios. yySi pulsa el botón [Cancelar], el sistema
* Si se utiliza la serie IV, hay hasta 4 salidas volverá a la pantalla de configuración del
navegador.
disponibles.
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-5
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

1. Optimización de imagen 
(crear imágenes nítidas de un objeto)

Configuración de la Optimización de imagen


En esta sección, configure la Optimización de imagen para capturar una imagen de un objeto. Ajuste la
imagen para definir las diferencias entre objetos de alta y baja calidad.
zz
Opciones de disparo
En este manual, un disparo indica el tiempo para iniciar la creación de imágenes mediante la cámara
incorporada del sensor. En la sección Opciones de disparo, configure los tiempos de creación de

4 imágenes de un objeto dentro del campo de visión del dispositivo. Este dispositivo puede capturar una
imagen de un objeto con cualquier tiempo y puede capturar imágenes de manera continua.
“Configuración de las opciones de disparo” (Página 4-8)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

“Verificación de la visión y la distancia de instalación (serie IV-G)” (Página 2-2)


“Verificación de la visión y la distancia de instalación (serie IV)” (Página 2-3)

zz
Ajuste de brillo automático
El sensor captura una imagen de un objeto al recibir la luz reflejada de la luz incorporada expuesta a
un objeto mediante el sensor de imágenes CMOS.
En el Ajuste de brillo automático, se puede crear la imagen de un objeto con un brillo apropiado
ajustando automáticamente la intensidad de luz y la velocidad del obturador según la forma y la
condición de la superficie (color, brillo, material).
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)

zz
Ajuste del enfoque
Ajusta el foco del lente. Se ajusta para la creación de una imagen nítida de la forma del objeto. El
enfoque automático puede ajustar la posición de enfoque automáticamente.
“Ajuste del enfoque” (Página 4-13)

4-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Pantalla principal de Optimización de imagen


En esta sección se explica la pantalla principal de la Optimización de imagen.

(1) (3)
(4)
(5)
(2) (6)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


(7) (8) (9) (10) (11)

(1) Botón [Atrás] (6) Botón [Zoom]


El sistema volverá a la pantalla de Menú de Cambia la visualización en pantalla completa y
configuración del sensor. se puede hacer zoom a la imagen del sensor.
(2) Imagen capturada mediante el sensor “Cambiar la visualización al modo de pantalla
Muestra una imagen capturada por el sensor. completa” (Página 5-6)
El tipo de imagen que se debe mostrar variará (7) Botón visualizar Funciones extendidas
según la pantalla de configuración. Muestra el menú Funciones extendidas para la
(3) Botón [Guardar] optimización de imagen.
Guarda la configuración y vuelve a la pantalla “Funciones extendidas para la Optimización
del Menú de configuración del sensor. de imagen” (Página 4-18)

(4) Pantalla [Tipo de imagen] (8) Botón [Opciones de disparo]


Muestra el tipo de imagen. Configura las opciones de disparo.
“Configuración de las opciones de disparo”
yy .................Muestra una imagen capturada
(Página 4-8)
mediante el sensor de
imágenes actual. (9) Botón [Ajuste de brillo automático]
Ajusta automáticamente el brillo.
(5) Botón [Disp]
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo]
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se (10) Botón [Ajuste del enfoque]
establece en [Sí], el botón [Disp] se visualizará. Ajusta automáticamente el enfoque.
Los botones [Disp] y [Paro] cambian cada vez “Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
que se pulsa el botón. (11) Botón [Sig.]
yy[Disp].................crea una imagen introduciendo Avanza a "2. Registro maestro".
temporalmente el disparo
“2. Registro maestro (Registrar una imagen
interno. Pulse este botón
para que sea la referencia de evaluación)”
cuando se deba definir la
posición mientras se crea la (Página 4-24)
imagen de un objeto en un
estado en el que no se puede
introducir un disparo externo.
yy[Paro]................Finaliza la creación de imagen
con el disparo interno.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-7


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Configuración de las opciones de disparo


En este manual, un disparo indica el tiempo para iniciar la captura de imágenes mediante la cámara
incorporada del sensor. En la sección Opciones de disparo, configure los tiempos de captura de imágenes
de un objeto dentro del campo de visión del dispositivo. Este dispositivo puede capturar una imagen de un
objeto con cualquier tiempo y puede capturar imágenes de manera continua.

Configuración de las opciones de disparo


4 Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

yyInterno
Inicia la captura de imágenes
continuas dentro del intervalo
de tiempo especificado en la
configuración de intervalo de disparo.
Si [Control interno de disparo con
entrada IN1] se establece en [Sí],
la salida externa puede controlar el
Seleccione el tipo de tiempo disp. interno.
Disparo
para comenzar a capturar la yyExterno Interno
(Tipo de disparo)
imagen. Inicia la captura de imágenes con
el disparo externo sincronizado
con el movimiento del objeto
desde un sensor fotoeléctrico o
PLC instalado en el exterior. El
tiempo (retardo de disparo) entre
la entrada del disparo y el inicio de
la captura de imágenes se puede
configurar.
Se establece cuando se
selecciona [Interno] en la
configuración de tipo de
Intervalo de disparo. De 1 a 10.000 ms 50 ms
disparo
Establezca un intervalo (ciclo)
para iniciar automáticamente la
captura de imágenes.
Se establece cuando se
selecciona [Externo] en la
configuración de tipo de disparo.
Se utiliza cuando no se puede
sincronizar el tiempo de salida
Retardo de del sensor para el disparo y el
disparo tiempo de captura de imágenes De 0 a 1.000 ms 0 ms
del dispositivo.
Este dispositivo inicia la
captura de imágenes después
del tiempo establecido en
el retardo de disparo de los
pases de entrada de disparo.

4-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

zz
Disparo interno

Intervalo del disparo Intervalo del disparo


(1)
Disparo interno

Creación de imagen/ (2)


procesamiento
interno
4
(3)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Salida de estado

(1) El disparo se introducirá automáticamente según la configuración del intervalo.


(2) Realiza el proceso interno después de la captura de la imagen.
(3) Produce el estado de resultados.
zz
Si [Control interno de disparo con entrada IN1] se establece en [Sí]

IN1 (1) Intervalo del disparo Intervalo del disparo

Disparo interno

Creación de imagen/ (2)


procesamiento
interno
(3)
Salida de estado

(1) El disparo se introducirá dentro del periodo de “Intervalo de disparo interno + 1 ms” luego de
introducir IN1 (el disparo se introduce mientras se introduce IN1). En adelante, el disparo se
introducirá según la configuración del intervalo del disparo.
(2) Realiza el proceso interno después de la captura de la imagen.
(3) Produce el estado de resultados.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-9


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

zz
Disparo externo

Retardo del disparo

(1)
Disparo externo

Creación de imagen/ (2)


4 procesamiento interno
(3)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

Salida de estado

(1) Captura una imagen mediante la introducción de un tiempo arbitrario.


 Cuando esté configurado el intervalo del retardo de disparo, se retardará la captura de la imagen en
ese periodo específico.
(2) Realiza el proceso interno después de la captura de la imagen.
(3) Produce el estado de resultados.

4-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Configuración de las opciones de 5 Configure el retardo o el intervalo de


disparo.
disparo
zz
Cuando [Interno] esté seleccionado en el
1 Inicie el Navegador de configuración. paso 4
“Inicio del Navegador de configuración” Establezca el intervalo de disparo en un rango
(Página 4-3) de 1 a 10.000 ms.

2 Muestre la pantalla principal para la Si el tiempo de disparo interno es inferior al 4


Optimización de imagen. tiempo de procesamiento (Página 5-40), se
“Pantalla Navegador de configuración y produce un error de disparo.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


secuencia de operación” (Página 4-4) “Disparo interno” (Página 7-3)
“Mensajes de error” (Página A-23)
3 Pulse el botón [Opciones de disparo].

Se abrirá la pantalla de Opciones de disparo.


zz
Cuando [Externo] está seleccionado en el
paso 4

4 Seleccione el tipo de disparo. Establezca el retardo de disparo dentro del


Seleccione el botón [Interno] o [Externo]. rango de 1 a 1.000 ms.

Puede cambiar la configuración del intervalo


y el retardo de disparo con el deslizador o
introduciendo el valor.
“Editar valores con la barra de selección”
(Página 3-17)

6 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-11


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Ajuste de brillo automático 4 Pulse el botón [OK].


El sistema volverá a la pantalla principal para la
En la opción de Ajuste de brillo automático, se
Optimización de imagen.
puede capturar una imagen de un objeto con el
brillo adecuado al ajustar automáticamente la
intensidad de la luz, el tiempo de exposición y un yyEl brillo de una imagen se puede ajustar
modo de captura de imágenes según la forma y la manualmente.
condición de la superficie (color, brillo, material). “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
4 yyDurante el ajuste automático de brillo, el sensor
1 Inicie el Navegador de configuración. captura imágenes automáticamente al introducir
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

“Inicio del Navegador de configuración” el disparo interno, independientemente de la


(Página 4-3) configuración de las opciones de disparo.
yyNo mueva el objeto durante el ajuste automático
2 Muestre la pantalla principal para la de brillo. De lo contrario, es posible que el foco
no se ajuste correctamente.
Optimización de imagen.
“Pantalla Navegador de configuración y
secuencia de operación” (Página 4-4)

3 Pulse el botón [Ajuste de brillo automático].

Una vez completado el ajuste, aparecerá el


mensaje “Ajuste de brillo completo.”.

4-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Ajuste del enfoque Ajuste de enfoque para el tipo autoenfoque


Se ajusta la posición de foco para la captura de
una imagen clara de la forma del objeto. 1 Inicie el Navegador de configuración.
Los métodos de ajuste varían en función del tipo de “Inicio del Navegador de configuración”
sensor conectado (tipo de foco manual/tipo de foco (Página 4-3)
automático).
2 Muestre la pantalla principal para la
zz
Tipo autoenfoque
La posición de enfoque se ajusta
Optimización de imagen.
“Pantalla Navegador de configuración y
4
automáticamente. secuencia de operación” (Página 4-4)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Cuando haya pulsado el botón [Automático], la
posición de enfoque se ajustará nuevamente de 3 Pulse el botón [Ajuste del enfoque].
manera automática.
El enfoque se puede ajustar manualmente con
el deslizador que se muestra en el monitor.
Cuando el sensor detecte varias posiciones
coincidentes para la posición de enfoque,
las posiciones opcionales se marcan en el
deslizador. Seleccione la posición de enfoque
entre las posiciones opcionales detectadas.
zz
Tipo de enfoque manual
Cuando la [Pos. de auto-enfoque] (Página 6-51)
Gire el tornillo de ajuste de enfoque mediante el está asignada a [Común], aparece el siguiente
destornillador plano conectado para ajustar la diálogo.
posición de enfoque.

yyColoque un objetivo en la posición correcta.


“Montaje del sensor” (Página 2-2)
yyNo mueva el objeto durante el ajuste de
enfoque. De lo contrario, es posible que la
posición de enfoque no se ajuste correctamente.

Se abre la pantalla de la guía de ajuste de


enfoque.

4 Pulse el botón [OK].

La posición de enfoque se ajustará


automáticamente.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-13


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

5 Ajuste la posición de enfoque según sea 6 Una vez finalizada la configuración, pulse
necesario. el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
zz
Cuando la posición de enfoque deba
ajustarse nuevamente de manera automática Optimización de imagen.
Cuando haya pulsado el botón [Automático], la Cuando pulse el botón [Cancelar] el enfoque se
posición de enfoque se ajustará nuevamente de restablecerá a la posición previa.
manera automática.
4 yyDurante el ajuste de autoenfoque, el sensor
captura imágenes automáticamente al introducir
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

el disparo interno, independientemente de


la configuración de las opciones de disparo
(Página 4-8). Asimismo, cuando se ha
establecido la iluminación continua (Página
4-21), el sensor captura imágenes con la
iluminación del flash.
yyEl ajuste automático busca las posiciones
zz
Cuando la posición de enfoque deba
que se pueden enfocar sobre toda el área,
ajustarse de forma manual
independientemente de la configuración del
Ajuste el enfoque con el deslizador. área de imagen (Página 4-20).

Para obtener información sobre la configuración


para usar el deslizador, consulte “Editar
valores con la barra de selección” (Página 3-17).

zz
Cuando existan varias posiciones de enfoque
Cuando deban ajustarse múltiples posiciones
de enfoque, el sensor se ajusta a la posición
más cercana. Las opciones de la posición que
puede enfocarse, se indicarán con la marca ( ).
Para cambiar la posición de enfoque a una
posición opcional, pulse [SigPos] o las opciones
( ) de la posición de enfoque.

4-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Ajuste del enfoque para el tipo de 6 Ajuste el tornillo del enfoque del sensor
con el destornillador plano anexo, y ajuste
enfoque manual (IV-500C/IV-500M/
el enfoque hasta que su valor alcance la
IV‑150M/IV-2000M)
marca máxima.

1 Inicie el Navegador de configuración.


“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)
4
2 Muestre la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


“Pantalla Navegador de configuración y
secuencia de operación” (Página 4-4)

3 Pulse el botón [Ajuste del enfoque]. Medidor de


barra

Marca máxima

La marca máxima se muestra en la posición en


la que el enfoque alcanza su punto máximo.
Ajuste el tornillo del enfoque hasta que la barra
Se abrirá la guía del Navegador de medidora esté en la marca máxima.
configuración. Al pulsar el botón [Borrar pico] la marca del
máximo se ocultará, y el valor actual de
4 Pulse el botón [OK]. enfoque se actualizará como valor máximo.
El indicador de enfoque se mostrará en el
monitor. Cuando no se pueda ajustar el enfoque
mediante la visualización del indicador en
5 Capture una imagen de objeto. el monitor, puede verificarlo con el ciclo de
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo] parpadeo de STATUS y OUT de la luz del
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se indicador.
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo. yyParpadeo rápido.....Enfoque.
Si no se puede generar un disparo externo, yyParpadeo lento.......Fuera de foco. Se ajusta
pulse el botón (Página 4-7) para a la posición de mayor
parpadeo.
adquirir una imagen del objeto generando
temporalmente un disparo interno. La Luz indicadora de STATUS
adquisición de una imagen mediante un disparo
interno se finaliza con el botón .

Luz indicadora de OUT

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-15


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

7 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

El indicador de enfoque muestra las posiciones


que se pueden enfocar sobre toda el área,
4 independientemente de la configuración del área
de imagen (Página 4-20).
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

4-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

4-17
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -
MEMO
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Funciones extendidas para la Optimización de imagen


Ajuste la Optimización de imagen en el menú Funciones extendidas.

Elementos de las funciones extendidas para la Optimización de imagen


Valor
Elementos Descripción Rango de configuración predetermi-
nado
4 Establece el área de imagen
yyCompleta
Establece el campo de visión del área de imagen del
(tamaño de imagen del sensor).
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

sensor para toda el área.


Área de la Cuando se reduce el área de
yyParcial Completa
imagen imagen, se acelera la velocidad
Edite una ventana de herramienta y establezca como
del obturador y el proceso de
área de imagen un área arbitraria en el campo de
evaluación.
visión del sensor.
IV-500C(A) 1 a 100
IV-500M(A) 1 a 120
IV-150M(A) 1 a 120

Brillo IV-2000M(A) 1 a 100


Ajusta manualmente el brillo de una IV-G500CA 1 a 105 20
imagen. IV-G500MA 1 a 130
IV-G150MA 1 a 115
IV-G300CA 1 a 115
Ajuste IV-G600MA 1 a 125
de brillo
yyNormal
avanzado
Este modo es el modo de imagen básico. La imagen
del objeto se puede captura con menos ruido.
yyHDR
Seleccione esta opción para captura una imagen de
Modo de imagen
un objeto, tal como metal que refleja la luz y tiene un
Selecciona el modo de imagen del Normal
contraste elevado.
sensor.
yyAlta gan.
Seleccione esta opción para reducir el tiempo
de exposición cuando el entorno de imagen se
encuentra en un lugar oscuro. Reduce la calidad de
imagen debido a una alta ganancia.
yyOFF
Desactiva la luz incorporada.
yyFlash
La luz incorporada se enciende en la exposición al
Selecciona un modo de iluminación
Iluminación captura una imagen. Flash
para la luz incorporada.
yyDC (excepto para el IV-G300CA/IV-G600MA)
La luz incorporada se enciende continuamente sin
tener en cuenta el tiempo de exposición especificado
al captura la imagen de un objeto.

4-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Valor
Elementos Descripción Rango de configuración predetermi-
nado
Aplica los filtros de color si el
contorno de un color concreto no se
Filtros de puede mostrar cuando la imagen se
OFF / Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo OFF
color muestra en monocromo mediante
un sensor de tipo color.
(Solo modelo de color)

Zoom Zoom en OFF/Aumento zoom: x2 Zoom en 4


Configura el zoom digital.
digital Aumento zoom: x4 (solo serie IV-G) OFF

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Rango Especifica un área en el campo del Especifique un área arbitraria.
Centro
de sensor de vista como el área de Para mover el rango de zoom al centro de la pantalla,
pantalla
zoom aumento. pulse el botón [Centro pantalla].
Filtro Enfatiza el contorno de la imagen. ON/OFF OFF

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-19


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Área de la imagen
yySi se ha establecido la herramienta, se
mostrará como [Área activa] un área
1 Muestra el menú funciones extendidas rectangular con ventanas de herramienta
para la Optimización de imagen. configuradas. El área de la imagen no se
“Método de visualización de los menús de puede establecer con un tamaño inferior que
funciones extendidas” (Página 4-70) el rango activo. Para reducir el área de la
imagen, cambie la posición de las ventanas
4 2 Pulse el botón [Área de la imagen]. de herramienta antes de ajustar el área de
la imagen.
yyEstablezca un área que incluya el centro
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

del campo de visión de la vista cuando la


corrección trapezoidal (Página 6-47) se
deba llevar a cabo. En el área de exposición
se crea una región que no se puede
exponer.

Se abrirá la pantalla que permite ajustar el área Si desea obtener más información sobre
de la imagen. la edición de la ventana de herramientas,

3 Seleccione el tipo de área de la imagen. consulte “Editar la ventana de


herramientas” (Página 3-18).

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

Una vez especificada un área de imagen, el


área que queda fuera del área especificada se
Si se selecciona [Parcial], modifique el área de
mostrará en negro.
la imagen.

Área de la
imagen
Fuera del área especificada

4-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Ajuste de brillo avanzado Iluminación


1 Muestra el menú funciones extendidas
para la Optimización de imagen. 1 Muestra el menú funciones extendidas
“Método de visualización de los menús de para la Optimización de imagen.
funciones extendidas” (Página 4-70) “Método de visualización de los menús de
2 Pulse el botón [Ajuste de brillo avanzado]. funciones extendidas” (Página 4-70)

2 Pulse el botón [Iluminación]. 4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Se abre la pantalla de ajuste de brillo.

3 Ajuste el brillo y el modo de imagen.


El tiempo de exposición se calculará automáti-
camente según el brillo y el modo de imagen.
3 Seleccione el modo de iluminación entre
[OFF]/[Flash]/[Continuo].

Tiempo de
exposición

yyPara obtener más información sobre la


configuración mediante el deslizador o
4 Una vez finalizada la configuración, pulse
introduciendo un valor, consulte “Editar
el botón [OK].
valores con la barra de selección” (Página 3-17). El sistema volverá a la pantalla principal para la
yyPulsando el botón [Automático], la Optimización de imagen.
intensidad de la luz, el tiempo de exposición
y el modo de imagen se pueden ajustar
automáticamente. yySi se ha cambiado el modo de iluminación,

4 Una vez finalizada la configuración, pulse vuelva a registrar la imagen maestra y


restablezca la herramienta. De otro modo
el botón [OK].
puede no ser posible hacer una evaluación
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen. correcta.
yySi se ha seleccionado [DC], la luz se apaga
durante unos 0,3 ms en el serie IV o 0,2
Una vez que la imagen maestra ha sido
registrada y las configuraciones distintas a las ms en el serie IV-G, antes de la captura de
opciones del disparo y el área de imagen se han imagen.
cambiado, aparece el mensaje de confirmación yyCuando se utilizan el IV-G300CA/IV-
que recomienda volver a registrar la imagen G600MA, no se puede seleccionar [DC].
maestra. Pulse el botón [OK] y vuelva a registrar
la imagen maestra.
“2. Registro maestro (Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
(Página 4-24)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-21


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

Filtros de color (solo modelo de color) Zoom digital

Esta opción está deshabilitada para la 1 Muestra el menú funciones extendidas


herramienta de ÁreaColor. para la Optimización de imagen.
“Método de visualización de los menús de
1 Muestra el menú funciones extendidas funciones extendidas” (Página 4-70)
para la Optimización de imagen.

4
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Zoom digital].
2 Pulse el botón [Filtros de color].
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

3 Configure la ampliación del zoom digital.


La imagen cambia a monocromático. En el
ejemplo de la figura de arriba, los contornos Las ampliaciones que se pueden seleccionar
rojo y azul se hacen confusos. son las siguientes:
3 Seleccione el color que se debe aplicar al yySerie IV: OFF/x2
filtro de color. yySerie IV-G: OFF/x2/x4
Seleccione el filtro para el color o el color
complementario que se debe detectar.
Seleccione aquí el rojo.

Se aplicará el filtro de color correspondiente al


color seleccionado. El rojo se hace más brillante
y el contorno con el azul se hace claro.

Contorno
aclarado

4 Una vez finalizada la configuración, pulse el


botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

4-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Opciones de disparo Ajuste de brillo automático Ajuste del enfoque Funciones extendidas

4 Configure el rango de zoom y el filtro zz


Filtro
según sea necesario. Se puede enfatizar el borde de la imagen
zz
Rango de zoom (contorno) mostrado con el zoom digital. Pulse
Se ha especificado el rango de zoom para el el botón [Filtro].
zoom digital. Pulse el botón [Rango zoom].

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Si [Énfasis de contornos] está configurado en
El rango de zoom se puede mover. Especifique [ON], se mostrará una imagen con el contorno
el rango al que se va a aplicar el zoom. enfatizado.

Rango de
zoom

Para mover el rango de zoom al centro de la 5 Una vez finalizada la configuración, pulse
pantalla, pulse el botón [Centro pantalla]. el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Si se mueve el rango de zoom, el área de la Optimización de imagen.
imagen y la ventana de herramientas también
se mueven. Se recomienda volver a registrar
la imagen maestra y configurar nuevamente la
herramienta.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-23


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

2. Registro maestro
(Registrar una imagen para que sea la referencia de evaluación)

Registra una imagen maestra para que sirva como referencia de evaluación.

Pantalla principal de Registro maestro


En esta sección se explica la pantalla principal del Registro maestro.
(1) (3)
(4)

4 (2) (5)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

(6) (7) (8)

(1) Botón [Atrás] (5) Botón [Zoom]


Vuelve a la pantalla principal de Optimización Cambia la visualización en modo de pantalla
de imagen. completa y hace posible ampliar una imagen en
“1. Optimización de imagen(crear imágenes el monitor.
nítidas de un objeto)” (Página 4-6) Para obtener más detalles, consulte
(2) Imagen Maestra “Cambiar la visualización al modo de pantalla
Muestra una imagen maestra. Si no hay una completa” (Página 5-6).
imagen registrada se mostrará [No hay imagen (6) Botón visualizar Funciones extendidas
maestra]. Muestra el menú funciones extendidas para el
(3) Botón [Guardar] registro de la imagen maestra.
Guarda la configuración y vuelve a la pantalla Para obtener más detalles, consulte
del Menú de configuración del sensor. “Funciones extendidas del Registro maestro”
(Página 4-26).
(4) Pantalla [Tipo de imagen]
Muestra el tipo de imagen. (7) Botón [Registrar imag.en vivo como maestra.]
Registra como imagen maestra una imagen
yy .................Muestra una imagen maestra
(imagen fija). capturada mediante el sensor.
yy .................Muestra una imagen Para obtener más detalles, consulte
capturada por el sensor que “Registrar la imagen maestra” (Página 4-25).
se está capturando en el
(8) Botón [Sig.]
momento.
yy .................Muestra una imagen del Avanza a "3. Config. de herramienta".
historial de imágenes del “3. Configuración de herramienta
sensor. (configuración del método de evaluación de
yy .................Muestra una imagen de la objetos)” (Página 4-32)
memoria USB.
yy .................Indica que el monitor está en
modo Prueba.

4-24 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

Registrar la imagen maestra 6 Verifique la imagen mostrada en el


monitor y pulse el botón [Registro].

1 Inicie el Navegador de configuración.


“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)

2 Muestre la pantalla principal para el


Registro maestro.
“Pantalla Navegador de configuración y
4
secuencia de operación” (Página 4-4)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Aparecerá un diálogo de confirmación para el
3 Colocar el objeto de alta calidad como Registro maestro.
referencia para la evaluación de la
posición de imagen. 7 Pulse el botón [OK].
4 Pulse el botón [Registrar imag.en vivo
como maestra].

Se registrará la imagen maestra y volverá a la


pantalla inicial de Registro maestro.

Cambia a la pantalla [LIVE].


La configuración de inactivación de contorno
5 Capture una imagen de objeto. (Página 4-39, Página 4-59) se inicializa. Ajuste la
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo] configuración de inactivación de contorno según
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se sea necesario.
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo.
Si no se puede generar un disparo externo,
pulse el botón (Página 4-7) para
adquirir una imagen del objeto generando
temporalmente un disparo interno. La
adquisición de una imagen mediante un disparo
interno se finaliza con el botón .

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-25


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

Funciones extendidas del Registro Registro de la imagen maestra desde el


maestro historial de imágenes del sensor
Registra como imagen maestra una imagen del
Elementos de las funciones extendidas historial de imágenes en la memoria del sensor.
para el Registro maestro “Historial de imágenes del sensor (Confirmar
las imágenes cuyo estado de resultados es
zz
Seleccione una imagen del Historial de
NG)” (Página 6-21)
4 imágenes
Registra como imagen maestra una imagen del 1 Muestra el menú Funciones extendidas
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

historial de imágenes en la memoria del sensor. para el Registro maestro.


“Método de visualización de los menús de
Para llevar a cabo el registro de imagen funciones extendidas” (Página 4-70)
maestra desde el historial de imágenes del
sensor hay que guardar la imagen que se va a 2 Pulse el botón [Selec. imag. de historia de
registrar como imagen maestra. imágenes].
“Historial de imágenes del sensor
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
resultados es NG)” (Página 6-21)

zz
Seleccionar imagen de la memoria USB
Registra una imagen de la memoria USB como
imagen maestra.

yyGuarde primero en la memoria USB la


Se abre la pantalla [Seleccione imagen del
imagen que va a registrar como imagen
maestra. historia de imágenes].
yyLos archivos que pueden registrarse como
imagen maestra son archivos de copia en 3 Seleccione la imagen que se debe
lote (*.iva) y archivos de captura de imagen
registrar como imagen maestra y pulse el
(*.ivp). botón [Registrar].
“Guardar la configuración del sensor y
las imágenes en la memoria USB” (Página
6-25) Seleccione la
imagen
zz
Corrección de brillo
Al configurar una referencia de brillo en la
imagen maestra, se puede reducir el efecto de
variación del brillo.

yyLa corrección de brillo se puede configurar Para obtener información sobre cómo utilizar
cuando se registra la imagen maestra. la pantalla, consulte “Cargar y confirmar las
yyPara la herramienta de ÁreaColor del imágenes guardadas” (Página 6-22).
modelo de color, la corrección del brillo
estará deshabilitada. La pantalla seleccionada se abre en el monitor.

4-26 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

4 Verifique la imagen mostrada en el


monitor y pulse el botón [Registro].

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Aparece el diálogo de confirmación.

Si el área de imagen de la imagen cargada


es diferente, aparecerá el cuadro de diálogo
de confirmación. Si se ha registrado un área
para la que no se ha creado imagen, el área
aparecerá en negro.

5 Pulse el botón [OK].


Se registrará la nueva imagen maestra y
volverá a la pantalla principal de Registro
maestro.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-27


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

Registrar desde la imagen de la 5 Seleccione la imagen que se debe


registrar como imagen maestra y pulse el
memoria USB
botón [Registrar].
Seleccione el archivo de copia en lote (*.iva) o el
archivo de captura de imagen (*.ivp) guardado en la
memoria USB, y regístrelo como imagen maestra.
Seleccione la
„„
Al utilizar un archivo de copia en lote (*.iva) imagen
“Hacer copia de seguridad en un lote”
4 (Página 6-26)

1 Conecte la memoria USB en que estén


Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

guardados los archivos de copia en lote


(*.iva) al puerto USB. Para obtener información sobre cómo utilizar
“Instalar la memoria USB” (Página 6-25) la pantalla, consulte “Cargar y confirmar las
imágenes guardadas” (Página 6-22).
2 Muestra el menú Funciones extendidas Se ampliará la imagen seleccionada.
para el Registro maestro.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
6 Verifique la imagen mostrada en el monitor
y pulse el botón [Registro].
3 Pulse el botón [Selec. imag. de memoria USB].

Aparece el diálogo de confirmación.


Se mostrarán los datos de la memoria USB.
Si el área de imagen de la imagen cargada es
4 Seleccione el archivo que se registrará diferente, aparecerá el cuadro de diálogo de
como imagen maestra y pulse el botón confirmación. Si se ha registrado un área para
[OK]. la que no se ha capturado imagen, el área
aparecerá en negro.

7 Pulse el botón [OK].


Seleccione el
archivo

Para obtener información detallada sobre la


selección de archivos en la memoria USB,
consulte “Seleccionar un archivo en la Se registrará la nueva imagen maestra y
memoria USB” (Página 3-20).
volverá a la pantalla inicial de registro de
Se mostrará la imagen del archivo seleccionado. imagen maestra.

4-28 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

„„
Al utilizar un archivo de captura de 5 Verifique la imagen mostrada en el
imagen (*.ivp) monitor y pulse el botón [Registro].
“Guardar individualmente el historial de
imágenes” (Página 6-27)

1 Conecte la memoria USB en que estén


guardados los archivos de captura de
imagen (*.ivp) al puerto USB.
“Instalar la memoria USB” (Página 6-25) 4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


2 Muestra el menú Funciones extendidas Aparece el diálogo de confirmación.
para el Registro maestro.
“Método de visualización de los menús de Si el área de imagen de la imagen cargada es
funciones extendidas” (Página 4-70) diferente, aparecerá el cuadro de diálogo de
confirmación. Si se ha registrado un área para
3 Pulse el botón [Selec.imag.de memoria USB]. la que no se ha capturado imagen, el área
aparecerá en negro.

6 Pulse el botón [OK].

Se mostrarán los datos de la memoria USB.

4 Seleccione el archivo que se registrará


como imagen maestra y pulse el botón
Se registrará la nueva imagen maestra y
[OK].
volverá a la pantalla inicial de registro de
imagen maestra.

Seleccione el
archivo

Para obtener información detallada sobre la


selección de archivos en la memoria USB,
consulte “Seleccionar un archivo en la
memoria USB” (Página 3-20).
Se ampliará la imagen seleccionada.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-29


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

Corrección de brillo 5 Establezca la ventana de herramientas


como referencia de corrección de brillo y
pulse el botón [OK].
Para la herramienta de ÁreaColor del modelo de
color, la corrección del brillo estará deshabilitada.
Ventana de
herramientas
1 Muestra el menú Funciones extendidas para establecer
la referencia de
para el Registro maestro.
4 “Método de visualización de los menús de
la corrección de
brillo
funciones extendidas” (Página 4-70)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

2 Pulse el botón [Corrección de brillo].


Para que la región sea una referencia para la
corrección de brillo, especifique los elementos
siguientes.
yyUna región con un brillo promedio. Es
posible que las regiones con fuerte brillo y
reflejo y las regiones demasiado obscuras
no se corrijan adecuadamente.
yyUna región con un estado de imagen
Se abre la pantalla de información (solo modelo constante, tales como componentes distintos
de color). de los de los objetos de inspección.

3 Pulse el botón [OK]. Si desea obtener más información sobre


Se abre la pantalla de configuración de la la edición de la ventana de herramientas,
corrección de brillo. consulte “Editar la ventana de
En el caso de operación en modelo de color, la herramientas” (Página 3-18).
imagen se mostrará en monocromático.

4 Pulse el botón [Config.]. 6 Pulse el botón [Prueba].

Si el brillo de la región especificada se cambia


Se abre la pantalla para seleccionar una
mediante la región de máscara, compruebe que
referencia de la corrección de brillo.
el brillo de toda la imagen es correcto.

4-30 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Registre una imagen en vivo como imagen maestra Funciones extendidas

7 Haga clic en el botón [Previo corr] / [Desp


correcc] y compruebe el funcionamiento
antes y después de la corrección del
brillo.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


8 Pulse el botón [Atrás].
El sistema volverá a la pantalla de configuración
para la corrección del brillo.

9 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
Optimización de imagen.

yyCuando la corrección del brillo no se utiliza,


utilice el botón [Elimin] en la pantalla del paso 4.
yyLa corrección del brillo corrige el brillo de toda
la imagen de modo que el brillo promedio de
la ventana de herramientas se convierta en
referencia para la corrección del brillo y sea
igual que el brillo de la imagen maestra.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-31


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación de objetos)

En esta sección se configurará la herramienta para Tipos de herramientas


evaluar si un objetivo es aceptado o rechazado con
respecto a la imagen maestra. zz
Herramienta de Contorno
Las características de un objeto registrado como Una herramienta de detección que calcula la
imagen maestra se establecen como un objeto tasa de coincidencia del objeto a examinar
según la información de esquema de un objeto
aceptado. Durante la operación, el sensor evalúa
aceptado registrado.
si se trata de un objeto aceptado o rechazado Evalúa si un objeto es aceptado o rechazado
comparando las diferencias en el objeto aceptado
4
estableciendo el umbral de la tasa de
registrado con el que se esta evaluando. coincidencia.
Se pueden configurar hasta 16 herramientas de “Herramienta de Contorno” (Página 4-36)
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

detección en un programa y 1 herramienta de Configuración de herramienta


Imagen Maestra Proceso de extracción de salida
ajuste de posición. Estas herramientas pueden
evaluar un objeto al mismo tiempo.

Selección de la herramienta
adecuada según el propósito Procesamiento y evaluación durante una
Seleccione una herramienta según el propósito de operación
una revisión Proceso interno <Evaluación aceptada>

Herramienta de detección a
utilizar
Propósitos Herramienta
Herramienta
de ÁreaColor/
de Contorno
Área
Busca un objeto con las mismas formas de esquema
Para detectar partes
que el de uno de alta calidad. El esquema se
superficiales o  
detectará incluso si el objeto está rotado.
posteriores
Para detectar la Ejemplo con resultado No aceptado
 -
orientación de partes
No existen las mismas formas Diferente forma
Para detectar partes (Detección de existencia) (Detección de forma)
mezcladas con  -
diferentes formas
Para detectar
deficiencias en  
ensambles de partes
Para detectar defectos Dirección diferente
 
de procesos de partes (Detección de dirección)
Para detectar
diferencias en tamaño - 
(áreas)
Para detectar mezclas
- 
de diferentes colores

La tasa de coincidencia indicada es de 0 a 100.


100 indica que un esquema coincide
completamente. La tasa de coincidencia disminuye
según el número de partes no coincidentes.

4-32 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

zz
Herramienta de ÁreaColor/Área zz
Herramienta de Ajuste de posición
Una herramienta para calcular la tasa de coincidencia Una herramienta que corrige las diferencias
(número de píxeles) de un objetivo a examinar como de posicionamiento (hueco de posición) de
la base (100 %) del área (número de píxeles) de un
objetivo de alta calidad registrado. Esto evalúa si un un objetivo a examinar. El ajuste de posición
objetivo es un producto de calidad alta o baja a partir de se utiliza junto con otras herramientas de
la configuración del umbral de la tasa de coincidencia. detección.
Si el sensor es un modelo de color, la herramienta será
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página
ÁreaColor. El sistema evalúa por área mediante un
determinado color arbitrario.
Si el sensor es de modelo monocromático, la
4-55)
4
herramienta será Área. El sistema evalúa el área Configuración de herramienta

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


mediante un brillo arbitrario determinado. Imagen Maestra
“Herramienta de ÁreaColor/Área” (Página 4-44)
Configuración de herramienta
Proceso de extracción de
color (Modelo de color)
Proceso de extracción de
Imagen Maestra brillo (Modelo monocromático)
Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición

Procesamiento durante una operación

Procesamiento y evaluación durante una operación Proceso de ajuste de posición


Proceso interno <Evaluación aceptada>

Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición
Compara el área de un destino al definir un área
Área de búsqueda de la ventana de herramientas
de destino de alta calidad a un 100 %.
Ejemplo si la evaluación fue NG
El área es angosta El área es ancha

yyLa tasa de coincidencia se indica entre 0 y 100


(por defecto).
100 indica que un área coincide completamente.
La tasa de coincidencia disminuye a medida
que el objetivo se hace más estrecho.
yyEl rango de configuración del rango de la
pantalla y el umbral de tasa de coincidencia
puede cambiarse entre 0-200 y 0-999. También
puede evaluar un objetivo si configura el umbral
en el límite superior.
“Configuración del límite superior” (Página 4-50)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-33


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Pantalla principal del Configuración de herramienta


Esta sección explica la pantalla principal de Configuración de herramienta.
(1) (4)
(2) (5)

(6)
(3)
(7)
4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

(8) (9) (10) (11) (12)

(1) Botón [Atrás] (6) Botón [Zoom]


Vuelve a la pantalla Registro maestro. Cambia a la visualización en modo de pantalla
“2. Registro maestro (Registrar una imagen completa y hace posible ampliar una imagen en
para que sea la referencia de evaluación)” el monitor.
(Página 4-24) Para obtener más detalles, consulte
“Cambiar la visualización al modo de pantalla
(2) Botón [Nombre de la herramienta] completa” (Página 5-6).
Muestra en el monitor un nombre de la
(7) Botón [View]
herramienta seleccionada. Desde el menú
Muestra un menú para seleccionar la pauta de
desplegable se puede cambiar la herramienta
visualización de herramientas.
seleccionada.
“Selección de los modos de visualización
(3) Imagen Maestra para las herramientas” (Página 5-7)
Muestra la imagen maestra y una ventana de
(8) Botón visualizar Funciones extendidas
herramientas. Si hay configurada una región
Muestra el menú Funciones extendidas para la
de búsqueda, se mostrará la ventana de
Configuración de herramienta.
herramientas que indica la región de búsqueda
“Funciones extendidas para la Configuración
(azul claro).
Al pulsar la ventana de herramientas, se puede de herramienta” (Página 4-62)
cambiar la herramienta seleccionada. (9) Botón [Añadir herramienta]
(4) Botón [Guardar] Añade herramientas.
Guarda la configuración. “Agregar una herramienta” (Página 4-35)
“Finalización del Navegador de (10) Botón [Editar herramienta]
configuración” (Página 4-5) Edita configuración para la herramienta
(5) Pantalla [Tipo de imagen] seleccionada.
Muestra el tipo de imagen. “Edición de una herramienta” (Página 4-35)
yy .................Muestra una imagen maestra (11) Botón [Eliminar herramienta]
(imagen fija). Elimina la herramienta seleccionada.
yy .................Indica que el monitor está en “Eliminación de una herramienta” (Página 4-35)
modo Prueba.
yy .................Muestra una imagen (12) Botón [Sig.]
capturada por el sensor Avanza a la configuración de asignación de salida.
que se está creando en el “4. Asignación de salidas (Detalles de la
momento. configuración de las líneas de salida)”
(Página 4-64)

4-34 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Adición/Edición/Eliminación de una Edición de una herramienta


herramienta Edita la configuración de una herramienta que ya se
ha establecido.
Agregar una herramienta
Añade una herramienta nueva.
1 Selecciona una herramienta para editar su
configuración.

1 Pulse el botón [Añadir herramienta].


4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


yySi no hay herramientas seleccionadas, solo
se mostrará el botón [Añadir herramienta].
yySi hay una o varias herramientas
configuradas en un programa, se mostrarán
los botones [Editar herramienta] y [Eliminar 2 Pulse el botón [Editar herramienta].
herramienta].

2 Pulse la herramienta que va a añadir.


3 Edite los elementos de configuración para
cada herramienta.
“Herramienta de Contorno” (Página 4-36)
“Herramienta de ÁreaColor/Área” (Página 4-44)
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página 4-55)

Eliminación de una herramienta


Elimina una herramienta innecesaria.

Pulsando el botón aparece la pantalla de 1 Seleccione la herramienta que se debe eliminar.


ayuda para herramientas.

3 Establezca los elementos de


configuración para cada herramienta.
“Herramienta de Contorno” (Página 4-36)
“Herramienta de ÁreaColor/Área” (Página 4-44)
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página 4-55)

2 Pulse el botón [Eliminar herramienta].

Aparece el diálogo de confirmación.

3 Pulse el botón [OK].


Se eliminará la imagen seleccionada y se
vuelve a la pantalla principal de la configuración
de herramientas.
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-35
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Herramienta de Contorno

Configuración de elementos de la herramienta de Contorno


Valor
Elementos Descripción Rango de configuración
predeterminado
yy¨ Rectángulo
Especifica con una ventana rectangular.
4
Forma ventana

Selecciona la forma de la Se puede especificar con el stylus


ventana para especificar un un tamaño, una posición y un ángulo
arbitrarios. ¨ Rectángulo
área del objetivo que se debe
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

yy¡ Círculo
Editar ventana

detectar. Especifica una ventana circular. Se


puede especificar con el stylus un
tamaño y una posición arbitrarios.
Especifica un área dentro de Completa
yyCompleta
Reg. búsqueda

la cual se busca el contorno de Especifica toda el área de imagen (Sin ajuste de


un objeto. Si se especifica un como región de búsqueda. posición)
área más reducida como región yyParcial Parcial
de búsqueda, se acortará el Especifica una región de búsqueda con (Con ajuste de
tiempo de procesamiento. un tamaño arbitrario en el área de imagen.
posición)
yyAtrás
La operación anterior se puede cancelar.
Puede deshacer hasta 5 operaciones
Eliminar contorno

Realiza la evaluación al
deshabilitar un contorno anteriores.
innecesario que interrumpe yyBorr.
Restablece todo el procedimiento de Sin especificar
la detección estabilizada.
eliminar contorno.
Ajuste fino del contorno

Especificar mediante el stylus yyTamaño del borrador


el contorno extraído. Selecciona el ancho del borrador
(delgado/mediano/grueso) para
especificar un contorno innecesario.
yyAlta
Extrae un contorno de la imagen con
bajo contraste. Se utiliza cuando un
contorno que se desee detectar no se
Sensibilidad

La sensibilidad de extracción puede extraer.


de un contorno se puede yyNorm Norm*1
seleccionar según el objeto. Extrae el contorno estándar.
yyBaja
Reduce el volumen extraído de un
contorno. Reduce el volumen extraído
de un contorno que no se debe detectar.
Ajusta un umbral (tasa de
coincidencia*2) que se utiliza en
la evaluación OK/NG. Durante
Ajuste de el ajuste del umbral, el sistema
0 a 100 70
límite cambia al modo de prueba,
de modo que los umbrales se
puedan ajustar al valor aplicable
durante una operación.
*1 Si se pone el zoom digital en [Aumento zoom: x4] en el IV-G300CA/IV-G600MA, el valor por defecto es [Alto].
*2 La tasa de coincidencia de 100 indica que un contorno coincide completamente.
La tasa de coincidencia disminuye según el número de partes no coincidentes.

4-36 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Configuración de la herramienta de Contorno 6 Seleccione la herramienta de forma de la


ventana.
1 Inicie el Navegador de configuración.
“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)

2 Visualice la pantalla principal para la


Configuración de herramientas.
“Pantalla Navegador de configuración y
secuencia de operación” (Página 4-4)
4
3 Pulse el botón [Añadir herramienta] y el

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Rectángulo Círculo
botón [Contorno].
“Agregar una herramienta” (Página 4-35)
Se abrirá la pantalla principal de configuración
de la herramienta Contorno.

4 Pulse el botón [Editar ventana]. 7 Pulse el botón [OK].


El sistema volverá a la pantalla de configuración
de [Forma ventana] y [Reg. búsqueda].

8 Establezca la posición, tamaño y ángulo de


la ventana de herramientas según el objetivo.

Configurar la
ventana de
herramientas
Se abrirá la pantalla para configurar [Forma
ventana] y [Reg. búsqueda].

yyUna vez abierta la ventana de herramientas,


puede continuar con el paso 8.
yyAl hacer clic en el botón < > de
visualización de funciones extendidas, se Si desea obtener más información sobre la edición
mostrará el menú de la herramienta de de la ventana de herramientas, consulte “Editar
Contorno. la ventana de herramientas” (Página 3-18).
“Funciones extendidas de la herramienta
de Contorno” (Página 4-41)
9 Establezca una región de búsqueda según
sea necesario.
5 Pulse el botón [Forma ventana]. “Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)

10 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Contorno.

11 Ajuste el contorno según sea necesario.


“Configuración para la deshabilitación de
Se abrirá la pantalla para seleccionar la forma contornos” (Página 4-39)
de la ventana. “Configuración de la sensibilidad” (Página 4-40)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-37


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

12 Pulse el botón [Ajuste de límite].


yyUn objeto se detectará como correcto si la
tasa de coincidencia es mayor que la del
umbral y se detectará como incorrecta si
la tasa de coincidencia es menor que el
resultado.
yySegún el estado de resultados, cambiará el
color de la pantalla de la herramienta.
4 “Selección de los modos de visualización
para las herramientas” (Página 5-7)
El sensor cambiará a Modo de prueba.
yyEl umbral puede cambiarse con el deslizador
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

13 Imagen con objetivos de alta y baja o mediante la introducción de valores.


“Editar valores con la barra de selección”
calidad.
(Página 3-17)
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo] yyEl umbral también puede establecerse en
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se [Ajuste de límite] en la pantalla de ajustes
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo. del sensor.
Si no se puede generar un disparo externo, “Ajustar los umbrales de evaluación”
pulse el botón (Página 4-7) para (Página 5-15)
yyPara obtener información detallada acerca
adquirir una imagen del objeto generando
de la tasa de coincidencia, consulte
temporalmente un disparo interno. La
“Tasa de coincidencia de la herramienta de
adquisición de una imagen mediante un disparo Contorno y de la herramienta de ajuste de
interno se finaliza con el botón . posición” (Página A-5).

14 Ajuste del umbral de detección de 15 Una vez finalizada la configuración, pulse


anomalías mediante la verificación de la el botón [OK].
tasa de coincidencia.
El sistema volverá a la pantalla principal de
<Ejemplo de configuración>
configuración de herramientas de Contorno.
Si la tasa de coincidencia del objeto de
alta calidad es mayor que 90 y la tasa de 16 Pulse el botón [OK].
coincidencia del objetivo de baja calidad es
menor de 40, ajuste el umbral en 65 que es el
valor intermedio entre 40 y 90.

El sistema volverá a la pantalla principal de


configuración de herramientas.

Tasa de coincidencia Umbral

4-38 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

„„
Configuración de una región de búsqueda „„
Configuración para la deshabilitación
Cuando se debe especificar un rango de la región de contornos
de búsqueda, realice los procedimientos siguientes. Realice los procedimientos siguientes para eliminar
1 Pulse el botón [Reg. búsqueda]. un contorno extraído innecesario en la ventana de
herramientas.

1 Pulse el botón [Ajuste fino del contorno].


4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Se abre la pantalla de selección de una región
de búsqueda.
2 Pulse el botón [Parcial].
Se abrirá la guía del Navegador de configuración.
Pulse el botón [OK].

2 Especifique un contorno cuya detección


no se necesite marcándolo con el stylus.
El contorno especificado cambia de verde a
amarillo.

Se abre la pantalla de edición de una región de


búsqueda.

3 Establezca una ventana de herramientas


que indica la región de búsqueda.

El contorno que ha des-


habilitado la extracción
de contorno (amarillo)

Región de
búsqueda
yyEl ancho del borrador (delgado/mediano/
grueso) del lápiz al marcar un contorno se
puede cambiar con [Tamaño del borrador].
yySi desea obtener más información sobre yyEl botón [Atrás] se puede aplicar un máximo
la edición de la ventana de herramientas, de 5 veces.
consulte “Editar la ventana de
herramientas” (Página 3-18).
yyLa región de búsqueda no se puede rotar.
3 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
4 Una vez finalizada la configuración, pulse configuración de herramientas de Contorno.
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla de configuración
de [Forma ventana] y [Reg. búsqueda].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-39


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

„„
Configuración de la sensibilidad
Según el objeto, realice los procedimientos
siguientes cuando se ha seleccionado una
sensibilidad de extracción de un contorno.

1 Pulse el botón [Ajuste fino del contorno].

4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

El contorno
no se puede
extraer

Se abrirá la guía del Navegador de


configuración.
Pulse el botón [OK].

2 Seleccione la sensibilidad de extracción


de un contorno.

Seleccione el [Alta] en esta sección.

3 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].

Contorno
extraído

El sistema volverá a la pantalla principal de


configuración de herramientas de Contorno.

4-40 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno >


Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

Funciones extendidas de la herramienta de Contorno


Valor
prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
termina-
do
Establece un rango para la dirección de
rotación de búsqueda de un contorno del
objeto.
La evaluación del sistema es NG si un 4
ángulo del objetivo supera el rango de

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


rotación, incluso si el objeto tiene la misma
forma.
yySi la configuración del ángulo de rotación
Rango de
es demasiada ancha, se puede aumentar 0 to ± 180° (Unidad: ± 1°) ± 20°
rotación
el rango aceptable de variaciones de
ángulos cuando se coloque un objeto.
yySi el valor del ángulo de rotación es
demasiado estrecho, se podrá reducir el
tiempo de procesamiento.
yyEsto se puede usar para la evaluación de
la dirección del objeto al limitar el rango
de rotación.
yyON
La ventana de la herramienta
buscará con el rango de ±
Seleccione si se debe permitir un margen menos grados más anchos
que el valor de configuración
Margen para el ángulo limitado establecido en ON
del rango de rotación.
Rango de rotación. yyOFF
La ventana de la herramienta
buscará solo dentro del rango
de rotación establecido.
yyAlta precisión
Las diferencias de los
contornos se pueden detectar
con un alto grado de precisión.
El modo de detección de la herramienta de yyAlta velocidad
Algoritmo de Alta
Contorno se puede seleccionar según el Los contornos se pueden
búsqueda precisión
objeto. evaluar con mayor rapidez que
el modo de alta precisión.
Puede que el fondo o los
contornos innecesarios
distintos del objeto influyan.
Un nombre arbitrario como el nombre
del objeto se puede asignar en las
herramientas. Los nombres de las Se pueden asignar hasta 8
Nombre de la
herramientas se pueden verificar en la caracteres. en un byte de (Ninguna)
herramienta
pantalla de RUN. caracteres ingleses
“Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste”
(Página 5-1)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-41


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno >


Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

„„
Rango de rotación 4 Configure un margen del rango de
rotación.
1 Muestra el menú Funciones extendidas de
la herramienta de Contorno.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)

2 Pulse el botón [Rango de rotación].


4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

yySeleccione [ON] cuando la detección no está


estable debido a la influencia del ángulo de
rotación del objeto. La ventana de la herramienta
buscará con el rango de ± menos grados más
anchos que el valor de configuración del rango
de rotación. (La ventana de herramientas
3 Configure un rango de rotación para la buscará ± menos grados, incluso si el rango se
establece en 0°).
herramienta de Contorno. yySeleccione [OFF] cuando desee detectar
el objeto según el ángulo de rotación
establecido del objeto.

5 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Contorno.

Para obtener más información sobre la


configuración mediante el deslizador o
introduciendo un valor, consulte “Editar
valores con la barra de selección” (Página 3-17).

4-42 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno >


Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

„„
Algoritmo de búsqueda „„
Nombre de la herramienta
1 Muestra el menú Funciones extendidas de
1 Muestra el menú Funciones extendidas de la herramienta de Contorno.
la herramienta de Contorno. “Método de visualización de los menús de
“Método de visualización de los menús de funciones extendidas” (Página 4-70)
funciones extendidas” (Página 4-70) 2 Pulse el botón [Nombre de la herramienta].
2 Pulse el botón [Algoritmo de búsqueda].
4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Se abrirá la pantalla que permite configurar el
nombre de la herramienta.

3 Seleccione el tipo de algoritmo de 3 Introduzca un nombre arbitrario.


búsqueda (Alta velocidad/Alta precisión).

Para obtener información sobre la forma de


4 Una vez finalizada la configuración, pulse introducir caracteres, consulte “Introducir
el botón [OK]. caracteres” (Página 3-19).
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Contorno. 4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Contorno.
yySeleccione [Alta precisión] cuando la detección Se mostrará el nombre de la herramienta que se
no es estable debido a una pequeña diferencia haya configurado.
en la tasa de coincidencia de un objeto de alta y
baja calidad.
yySeleccione [Alta precisión] cuando la detección
no es estable debido a la influencia de un
contorno innecesario distinto del objeto, tal
como el fondo.
yySeleccione [Alta velocidad] para reducir el
tiempo de procesamiento.

Si se ha cambiado el idioma de visualización


(Página 6-61), es posible que los caracteres no
se muestren correctamente.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-43


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Herramienta de ÁreaColor/Área

Configuración de elementos para la herramienta de ÁreaColor/Área


Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
yy¨ Rectángulo
Ventana rectangular. Se puede
4 especificar con stylus un tamaño, una
posición y un ángulo arbitrarios.
yy¡ Círculo
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

Seleccione la forma de la
Ventana circular. Se puede especificar
Forma ventana ventana para especificar un ¨ Rectángulo
con stylus un tamaño y una posición
área del objeto a extraer.
arbitrarios.
yyCompleta
Toda el área (área de la imagen) de
una imagen mostrada en el monitor se
convierte en el objetivo de extracción.
Editar ventana

Añadir Añade una región de máscara yy¨ Rectángulo


máscara rectangular/circular al marco Especifica una región de máscara
de la ventana de herramientas. rectangular o una región de corte de
Forma El interior de la región de máscara. Se puede especificar con
máscara máscara se excluye del objeto stylus un tamaño, una posición y un
de extracción del área. ángulo arbitrarios.
Cortar yy¡ Círculo
Máscara

másc. Añade una región de corte Especifica una región de máscara ¨ Rectángulo
rectangular/circular en la circular o una región de corte de
región de máscara. máscara. Se puede especificar con
En el interior de la región stylus un tamaño y una posición
Forma de corte de la máscara, la arbitrarios.
recorte máscara se deshabilita y se
convierte en el objeto de la yyRecuentos de configuración
extracción del área. La adición o el corte de la máscara se
pueden configurar hasta 20 veces.
yyExtraer área [+]
Expande un rango del color que se
debe extraer y expande un área de
extracción.
yyExtraer área [-]
Haga clic en un color a Contrae un rango del color que se
Extracción de color extraer en la imagen maestra debe extraer y reduce un área de (Sin
(Para modelo de color) y configure un rango de extracción. extracción)
extracción.
yyAtrás
La operación anterior se puede
cancelar.
yyBorr.
Cancela la selección del color pulsado.
El rango de color que se debe
a im. en vivo extraer se puede establecer en - -
la imagen en vivo del objeto.

4-44 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
yyÁrea de extracción
Establece el límite superior e inferior
del brillo en un rango de 0 a 255 con
Haga clic en el brillo que se el brillo seleccionado como referencia.
Extracción de brillo
debe extraer en la imagen (Sin
(Para modelo yyAtrás
maestra y configure un rango extracción)
monocromático) La operación anterior se puede
de extracción.
cancelar.
yyBorr. 4
Cancela el brillo seleccionado.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


El rango de brillo que se debe
a im. en vivo extraer se puede establecer en - -
la imagen en vivo del objeto.
Ajusta un umbral (tasa de
coincidencia*) que se utiliza en
la evaluación OK/NG. Durante
el ajuste del umbral, el sistema 0 a 100 (cuando el límite superior está
Ajuste de límite 50
vuelve al modo de prueba de desactivado)
modo que un umbral se pueda
ajustar a un valor aplicable
durante una operación.
Establece el límite superior del
umbral. yyHabilit.
Límite Se establece cuando se desea Activa el ajuste de límite superior.
Inhabil.
superior realizar una evaluación OK/ yyInhabil.
NG si el área del objeto es Desactiva el ajuste de límite superior.
Límite superior

mayor que el área OK


yy0-200
Establece el límite superior e inferior de
Cuando el límite superior un rango de 0 a 200.
del umbral está activado,
Escala seleccione la escala de umbral yy0-999 0-200
según el rango de la tasa de Establece el límite superior e inferior
coincidencia de la evaluación. de un rango de 0 a 999.
La unidad de movimiento del deslizador
es 5.
* La tasa de coincidencia será de 100 cuando un área coincide perfectamente. Esto se disminuye con
un área más estrecha y aumenta con un área más ancha. Si la tasa de coincidencia supera el límite
superior del rango de ajuste de umbral, se saturará hasta el límite superior de dicho rango.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-45


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Configuración de la herramienta de 6 Seleccione la herramienta de forma de la ventana.


ÁreaColor/Área
1 Inicie el Navegador de configuración.
“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)

2 Visualice la pantalla principal para la


Configuración de herramientas.
4 “Pantalla Navegador de configuración y
secuencia de operación” (Página 4-4) Rectángulo Círculo
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

3 Pulse el botón [Añadir herramienta] y el


botón [ÁreaColor] o bien los botones (modelo
de color) o [Área] (modelo monocromático).
“Agregar una herramienta” (Página 4-35)
Se abrirá la pantalla principal para herramienta Si se selecciona [Completa], se ocultará la
de ÁreaColor/Área.
ventana de herramientas.
4 Pulse el botón [Editar ventana].
7 Pulse el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla para seleccionar
[Forma ventana] y [Máscara].

8 Establezca la posición, el tamaño y el


ángulo de la ventana de herramientas
según el objeto.

Se abrirá la pantalla para especificar [Forma Configurar la


ventana de
ventana] y [Máscara]. herramientas

yyUna vez pulsada la ventana de herramientas,


puede continuar con el paso 8.
yyPulsando el botón < > de visualización de
funciones extendidas, se mostrará el botón
del menú de funciones extendidas para la
herramienta de ÁreaColor/Área.
“Funciones extendidas de la herramienta Si desea obtener más información sobre
de ÁreaColor/Área” (Página 4-52) la edición de la ventana de herramientas,
consulte “Editar la ventana de
5 Pulse el botón [Forma ventana]. herramientas” (Página 3-18).

9 Establezca la configuración de máscara


según sea necesario.
El interior de la región de máscara se excluye
del objeto de extracción del área.
“Configuración de máscaras” (Página 4-49)

10 Pulse el botón [OK].


Se abrirá la pantalla para seleccionar la forma El sistema volverá a la pantalla principal de
de la ventana. configuración herramienta de ÁreaColor/Área.

4-46 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

11 Establezca el área del objeto a extraer. zz


Para modelo monocromático
Pulse el botón [Extracción de brillo].
zz
Para modelo de color
Pulse el botón [Extracción de color].

4
Se abrirá la guía del Navegador de configuración.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Pulse el botón [OK].
Se abrirá la guía del Navegador de configuración. Se abrirá la pantalla para seleccionar el brillo a extraer.
Pulse el botón [OK]. Pulse el brillo que servirá de referencia de
Se abrirá la pantalla para seleccionar el color a extraer. evaluación del área de color.
Pulse el color para referencia o evaluación del
área de color.

Se extraerá el brillo seleccionado.


yySi hay áreas de brillo que no han sido extraidos,
Se extraerá el color seleccionado. haciendo pulse sobre ellos repetidamente, pueden ser
yySi hay áreas de brillo que no han sido extraidos, añadidas al rango de extracción.
haciendo pulse sobre ellos repetidamente, yyAjuste la barra de selección y se expandirá o
pueden ser añadidas al rango de extracción. reducirá el rango de brillo a extraer.
yyPulse el botón [+] / [-] en el rango de
extracción, y podrá expandir o reducir el
rango de color a extraer.

yyPara obtener información sobre la configuración


para usar la barra de selección, consulte
“Editar valores con la barra de selección”
(Página 3-17).
yySi pulsa el botón [a im. en vivo], el rango de
color a extraer puede especificarse con la yySi pulsa el botón [a im. en vivo], el rango
del brillo a extraer puede ajustarse con la
imagen en directo del objetivo.
imagen en linea del objeto.
yyCuando la extracción de color se va a
yyCuando la extracción de brillo se va a
realizar de nuevo, pulse el botón [Borr.] y
realizar de nuevo, pulse el botón [Borr.] y
luego, de nuevo, el color que servirá de
seleccione nuevamente, el brillo que servirá
referencia de evaluación.
de referencia de evaluación.
Una vez finalizada la configuración, pulse el
Una vez finalizada la configuración, pulse el botón
botón [OK].
[OK]. El sistema volverá a la pantalla principal de
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Área.
configuración de herramientas de ÁreaColor.
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-47
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

12 Pulse el botón [Ajuste de límite].


yyUn objeto se detectará como bueno si la
tasa de coincidencia es mayor que la del
umbral y se detectará como defectuoso si
la tasa de coincidencia es menor que el
resultado.
yySegún el estado de resultados, cambiará el
color de la pantalla de la herramienta.
4 “Selección de los modos de visualización
para las herramientas” (Página 5-7)
El sensor cambiará a modo de prueba. yyEl límite puede cambiarse con la barra de
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

13 Imagen con objetivos de alta y baja selección o introduciendo los valores.


“Editar valores con la barra de selección”
calidad
(Página 3-17)
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo]
yyEl umbral también puede establecerse en
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se
[Ajuste de límite] en la pantalla de ajustes
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo. del sensor.
Si no se puede generar un disparo externo, “Ajustar los umbrales de evaluación”
pulse el botón (Página 4-7) para (Página 5-15)
adquirir una imagen del objeto generando
temporalmente un disparo interno. La 15 Establezca el límite superior según sea
adquisición de una imagen mediante un disparo necesario.
interno se finaliza con el botón . “Configuración del límite superior” (Página 4-50)

14 Ajuste del límite de detección de defectos 16 Una vez finalizada la configuración, pulse
comparando la tasa de coincidencia. el botón [OK].
<Ejemplo de configuración> El sistema volverá a la pantalla principal de
Si la tasa de coincidencia del objeto aceptado configuración herramienta de ÁreaColor/Área.
es mayor que 90 y la tasa de coincidencia de
objeto rechazado es menor de 40, ajuste el 17 Pulse el botón [OK].
umbral en 65 que es el valor intermedio entre
40 y 90.

El sistema volverá a la pantalla principal de


Configuración de herramienta.
Tasa de coincidencia Umbral

4-48 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

„„
Configuración de máscaras 5 Establezca la posición, el tamaño y el
Realice los procedimientos siguientes en caso de ángulo de la forma de la máscara según el
que se deba usar una región de máscara en la objeto.
ventana de herramientas.
Establecer forma
1 Pulse el botón [Máscara] de la máscara

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Si desea obtener más información sobre
la edición de la ventana de herramientas,
Se abrirá la ventana que permite configurar una
región de máscara. consulte “Editar la ventana de
herramientas” (Página 3-18).
2 Pulse el botón [Añadir máscara].
6 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla para establecer
una región de máscara.

7 Haga clic en el botón [Cortar másc.] para


cortar una región de máscara.

Se abrirá la ventana que permite configurar una


región de máscara y una forma de máscara.

3 Pulse el botón [Forma máscara].

Se abrirá la ventana que permite configurar


una región de corte de máscara y una forma de
recorte.

8 Pulse el botón [Forma recorte].


4 Seleccione la forma de máscara y haga
clic en el botón [OK].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-49


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

9 Seleccione la forma de corte y haga clic „„


Configuración del límite superior
en el botón [OK]. Para realizar la evaluación OK/NG cuando el área
del objeto es más ancha que el área de un objeto
aceptado, realice los procedimientos siguientes.

1 Pulse el botón [Límite superior].

4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

10 Establezca la posición, el tamaño y el ángulo


de la forma de corte según el objetivo.

Establecer la
forma de recorte
2 Pulse el botón [Habilit.] para el umbral del
límite superior y seleccione la escala.

Si desea ver más detalles acerca de cómo editar


la ventana de herramientas, consulte “Editar
la ventana de herramientas” (Página 3-18).
Seleccione la escala según un rango de la
11 Una vez finalizada la configuración, pulse tasa de coincidencia que se requiere para la
el botón [OK]. evaluación.
El sistema vuelve a la pantalla para establecer
la región de máscara. 3 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
12 Repita los pasos 2 a 11 según sea Se mostrará la barra de slección para configurar
necesario y establezca la región de el límite superior e inferior del umbral.
máscara.

13 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].

Área que
no se debe
enmascarar
Área
enmascarada

El sistema volverá a la pantalla para seleccionar


[Forma ventana] y [Máscara].

4-50 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

4 Ajuste del límite de detección de defectos


comparando la tasa de coincidencia.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Tasa de coincidencia Umbral (límite superior)
Umbral (límite inferior)

yyLa evaluación será OK cuando la tasa de


coincidencia esté dentro del rango de umbral
y NG cuando esté fuera de él.
yySegún el estado de resultados, cambiará el
color de la pantalla de la herramienta.
“Selección de los modos de visualización
para las herramientas” (Página 5-7)
yyEl umbral puede cambiarse con la barra de
selección o escribiendo los valores.
“Editar valores con la barra de selección”
(Página 3-17)
yyEl umbral también puede establecerse en
[Ajuste de límite] en la pantalla de ajustes
del sensor.
“Ajustar los umbrales de evaluación”
(Página 5-15)

5 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración herramienta de ÁreaColor/Área.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-51


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de ÁreaColor/Área >


Herramienta de Contorno Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

Funciones extendidas de la herramienta de ÁreaColor/Área


Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
yyH (tono)
0° a 359°
Extracción de color yyModelo de color (punto de inicio y punto
avanzado final)
4 (Para modelo de
Especifica un color a extraer como
HSB (H: tono, S: Saturación, B: yyS (saturación)
-
color)
Brillo). 0 a 255
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

Extracción de brillo
avanzada yyV (brillo)
(Para modelo 0 a 255
monocromático) yyModelo monocromático
Especifica un valor de brillo a 0 a 255 -
extraer.
El rango de color o brillo que se debe
a im. en vivo extraer se puede establecer en la - -
imagen en vivo del objeto.
Se le puede asignar algún nombre
aleatorio a las herramientas. Los
nombres de las herramientas se Se pueden asignar hasta 8
Nombre de la
pueden verificar en la pantalla de caracteres del afabeto inglés (Ninguna)
herramienta
RUN. en un byte.
“Capítulo 5Funcionamiento/
Ajuste” (Página 5-1)
yyInhabilitar
Establece el área extraida
de la imágen maestra
como el criterio de
aceptación al 100%.
yyHabil.: Grande
Seleccione la condición en la que la Establece en 1/10 del total
Área de referencia
tasa coincidente de herramienta de del campo de visión, con Inhabilitar
fija
ÁreaColor/Área sea 100 %. el 100% del crieterio de
aceptación.
yyHabil.: Pequeño
Establece en 1/100 del
total del campo de visión,
con el 100% del crieterio
de aceptación.

4-52 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de ÁreaColor/Área >


Herramienta de Contorno Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

„„
Extracción de color avanzado/ „„
Nombre de la herramienta
Extracción de brillo avanzada
1 Visualice el menú Funciones extendidas
1 Visualice el menú Funciones extendidas de la herramienta de ÁreaColor/Área.
“Método de visualización de los menús de
de la herramienta de ÁreaColor/Área.
funciones extendidas” (Página 4-70)
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70) 2 Pulse el botón [Nombre de la herramienta].
2 Pulse el botón [Extracción de color avanzado].
Para modelo monocromático, pulse el botón 4
[Extracción de brillo avanzada].

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Se abrirá la pantalla que permite configurar el
nombre de la herramienta.
3 Introduzca un nombre arbitrario.
3 Especifique un color o brillo del objeto de
extracción.
zz
Para modelo de color

Para obtener información sobre la forma de


introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).
zz
Para modelo monocromático
4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración herramienta de ÁreaColor/Área.
Se mostrará el nombre de la herramienta que se
haya configurado.

Cuando se pulsa el botón [a im. en vivo], se


puede verificar la condición de extracción de
color con la imagen en vivo.

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK]. Si se cambió el idioma de visualización (Página
El sistema volverá a la pantalla principal de 6-61), es posible que los caracteres no se
muestren correctamente.
configuración herramienta de ÁreaColor/Área.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-53


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de ÁreaColor/Área >


Herramienta de Contorno Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas
Funciones extendidas

„„
Área de referencia fija 5 Extraer el rango de color/brillo a evaluar.
zz
Extraer desde Imagen en vivo
Seleccione [Habil.] si no se puede detectar el color/ Toque el botón [Extracción de color avanzado]/
brillo que debe evaluarse en la imagen maestra. [Extracción de brillo avanzada].
Si toca el botón [a Im. en vivo], extraerá el rango
de brillo/color a evaluar desde la Imagen en vivo.
Las herramientas de ÁreaColor/Área con el área de
referencia fija establecida en [Habil.] se excluyen
4 de un objeto con la función de autosintonización
de herramienta.
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

1 Visualice el menú Funciones extendidas


de la herramienta de ÁreaColor/Área.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
El rango de brillo/color a extraer puede
2 Pulse el botón [Área de referencia fija]. especificarse mediante [Extracción de color
avanzado]/[Extracción de brillo avanzada].

zz
Extraer desde Imagen maestra, luego
mover la ventana de herramientas
Toque el botón [Editar ventana] y mueva la
ventana de herramientas.
Si toca el botón [Extracción de color avanzado]/
[Extracción de brillo avanzada], extraerá el
rango de brillo/color a evaluar.
Toque nuevamente el botón [Editar ventana] y
Se abrirá la guía del Navegador de configuración. mueva la ventana de herramientas a la posición
en la que se evaluará el color/brillo.
Pulse el botón [OK].

3 Establezca el “Área de referencia fija”. Extraer color/


brillo

4 Pulse el botón [OK].

Mover

6 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración herramienta de ÁreaColor/Área.

4-54 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Herramienta de Ajuste de posición


Si hay variaciones en la posición que hubica al objeto, la posición que se debe evaluar también se
desplaza de la ventana de herramientas y no se podrá evaluar correctamente.
La distancia del centro del objeto en relación con la imagen maestra se calculará mediante el sensor
interno y se corregirá mediante la herramienta de ajuste de posición, de modo que el desplazamiento se
podrá detectar correctamente incluso si la posición no estaba centrada.

Configuración de herramienta
Imagen Maestra
Ejecutar
Proceso de ajuste de posición
4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Ventana de herramientas Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición Ventana de ajuste de posición

Región de búsqueda de la ventana de herramientas

yyCuando se utiliza la herramienta de ajuste de posición, el tiempo de procesamiento es más largo.


yyEn el caso de la herramienta de contorno, se ajustará la posición del rango de búsqueda. El contorno
de un objeto se inspecciona en la zona de búsqueda ajustada y se evaluará el contorno configurado.
yyEsta opción se utiliza cuando el área del objeto a revisar y la posición relativa del objetivo están
establecidas y cuando hay variación a la hora de calcular la posición (posición o ángulo) de un objeto.
Por ejemplo, las funciones deseadas se muestran a continuación.
- Para una caja de paquete, si el sello se coloca o no en el área y la dirección determinadas.
- Para componentes, si se imprimen logotipos, símbolos o señales.
yySi falla el ajuste de posición, el resultado será NG. En este caso, el resultado del estado total es OK.
No se evaluará la herramienta de detección configurada de manera individual. El fallo del ajuste de
posición se puede comprobar mediante la salida del ajuste de posición. Revise la configuración del
ajuste de posición y la precisión de la determinación de la posición del objeto.
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)
yyCuando se añade la herramienta Ajuste de posición, cambiarán los siguientes valores de configuración
para las herramientas de detección.
- Herramienta de Contorno: cuando la región de búsqueda es todo el campo, el valor se inicializará al
valor predeterminado en el que está habilitado el ajuste de posición.
- Herramienta de ÁreaColor/Área: cuando la forma de la ventana abarca todo el campo, el valor se
inicializará al valor predeterminado en el que está habilitado el ajuste de posición.
yySolo se puede establecer una herramienta Ajuste de posición en un programa. Cuando se configura el
ajuste de posición, este se aplicará a todas las herramientas de detección.
yyPara obtener información detallada acerca de la tasa de coincidencia, consulte “Tasa de
coincidencia de la herramienta de Contorno y de la herramienta de ajuste de posición” (Página A-5).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-55


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Configuración de elementos de la herramienta Ajuste de posición


Valor
Elementos Descripción Rango de configuración
predeterminado
yy¨ Rectángulo
Especifica con una ventana rectangular.
Forma ventana

Seleccione la forma de la Se puede especificar con el stylus


ventana para especificar el un tamaño, una posición y un ángulo
rango del objeto que debe arbitrarios. ¨ Rectángulo
4 ser la referencia de ajuste de yy¡ Círculo
Editar ventana

posición. Especifica una ventana circular. Se


puede especificar con el stylus un
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

tamaño y una posición arbitrarios.


Especifica un área para yyCompleta
Reg. búsqueda

buscar un objeto que sirva Especifica toda el área de imagen como


de referencia del ajuste de región de búsqueda.
posición. Si se especifica un yyParcial Completa
área más reducida como región Especifica una región de búsqueda
de búsqueda, se acortará el con un tamaño arbitrario en el área de
tiempo de procesamiento. imagen.
yyAtrás
La operación anterior se puede cancelar.
Puede deshacer hasta 5 operaciones
Eliminar contorno

Los contornos innecesarios anteriores.


que estorban en los ajustes de yyBorr.
posición estables se pueden Restablece todo el procedimiento de Sin especificar
remover. Especificar mediante eliminar contorno.
Ajuste fino del contorno

el stylus el contorno extraído. yyTamaño del borrador


Selecciona el ancho del borrador
(delgado/mediano/grueso) para
especificar un contorno innecesario.
yyAlta
Extrae un contorno de la imagen con bajo
contraste. Se utiliza cuando un contorno
que se desee detectar no se puede
Sensibilidad

La sensibilidad de extracción extraer.


de un contorno se puede yyNorm Norm*1
seleccionar según el objeto. Extrae el contorno estándar.
yyBaja
Reduce el volumen extraído de un
contorno. Reduce el volumen extraído de
un contorno que no se debe detectar.
Ajusta un umbral (tasa de
coincidencia*2) que evalúa si
el ajuste de posición se ha
realizado correctamente o no.
Ajuste de Durante el ajuste del umbral,
0 a 100 70
límite el sistema cambia al modo
de prueba, de modo que los
umbrales se puedan ajustar
al valor aplicable durante una
operación.
*1 Si se pone el zoom digital en [Aumento zoom: x4] en el IV-G300CA/IV-G600MA, el valor por defecto es [Alto].
*2 La tasa de coincidencia de 100 indica que un contorno coincide completamente.
La tasa de coincidencia disminuye cuando hay más partes no coincidentes.

4-56 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Configuración de la herramienta de 6 Seleccione la herramienta de forma de la


ventana.
Ajuste de posición

1 Inicie el Navegador de configuración.


“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)

2 Visualice la pantalla principal para la


Configuración de herramientas.
“Pantalla Navegador de configuración y
4
secuencia de operación” (Página 4-4)

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Rectángulo Círculo
3 Pulse el botón [Añadir herramienta] y
luego el botón [Ajuste pos.].
“Agregar una herramienta” (Página 4-35)
Se abrirá la pantalla principal de configuración
de la herramienta Ajuste de posición.

4 Pulse el botón [Editar ventana]. 7 Pulse el botón [OK].


El sistema volverá a la pantalla de configuración
de [Forma ventana] y [Reg. búsqueda].

8 Establezca la posición, el tamaño y el ángulo de


la ventana de herramientas según el objeto.

Configurar la
ventana de
herramientas
Se abrirá la pantalla para configurar [Forma
ventana] y [Reg. búsqueda].

yyUna vez pulsada la ventana de herramientas,


puede continuar con el paso 8.
yyPulsando el botón < > visualización de
funciones extendidas, se mostrará el menú Establezca la posición y el tamaño de la ventana
de funciones extendidas para el ajuste de de herramientas lo más grande posible y
posición. seleccione la parte que tiene una forma distinta.
“Funciones extendidas para la herramienta “Estabilizar el ajuste de posición” (Página 5-37)
de Ajuste de posición” (Página 4-61)

5 Pulse el botón [Forma ventana]. Si desea obtener más información sobre la edición
de la ventana de herramientas, consulte “Editar
la ventana de herramientas” (Página 3-18).

9 Establezca una región de búsqueda según


sea necesario.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-59)

10 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
Se abrirá la pantalla para seleccionar la forma
El sistema volverá a la pantalla principal para la
de la ventana. configuración de la herramienta Ajuste de posición.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-57


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

11 Ajuste el contorno según sea necesario. 14 Ajuste un límite para evaluar si el ajuste
“Configuración para la deshabilitación de de posición se ha realizado correctamente
contornos” (Página 4-59) o no según la tasa de coincidencia.
“Configuración de la sensibilidad” (Página
4-60)

12 Pulse el botón [Ajuste de límite].


4
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

Tasa de coincidencia Umbral

yySi se han configurado muchas variaciones


de formas del objeto, establezca el umbral a
El sensor cambiará a Modo de prueba. una tasa de coincidencia menor.
yyUn objetivo se detectará como correcto si
13 Capture una imagen de objeto. la tasa de coincidencia es mayor que la del
umbral y se detectará como incorrecta la tasa
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo] de coincidencia es menor que el resultado.
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se yySegún el estado de resultados, cambiará el
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo. color de la pantalla de la herramienta.
“Selección de los modos de visualización
Si no se puede generar un disparo externo, para las herramientas” (Página 5-7)
pulse el botón (Página 4-7) para yyEl umbral puede cambiarse con la barra de
selección o mediante la introducción de valores.
adquirir una imagen del objeto generando
“Editar valores con la barra de selección”
temporalmente un disparo interno. La (Página 3-17)
adquisición de una imagen mediante un disparo yyEl umbral también puede establecerse en
[Ajuste de límite] en la pantalla de ajustes
interno se finaliza con el botón . del sensor.
“Ajustar los umbrales de evaluación”
(Página 5-15)

15 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para la
configuración de la herramienta Ajuste de posición.

16 Pulse el botón [OK].

El sistema volverá a la pantalla principal de


Configuración de herramienta.

4-58 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

„„
Configuración de una región de búsqueda „„
Configuración para la deshabilitación
Para limitar un rango (rango de ajuste del ajuste de de contornos
posición) para buscar un objetivo para utilizar como Realice los procedimientos siguientes para eliminar
referencia, establézcalo en la configuración de la región
un contorno extraído innecesariamente en la
de búsqueda. Cuando se debe especificar un rango de la
región de búsqueda, realice los procedimientos siguientes. ventana de herramientas.

1 Pulse el botón [Reg. búsqueda]. 1 Pulse el botón [Ajuste fino del contorno].
4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Se abre la pantalla de selección de una región Se abrirá la guía del Navegador de configuración.
de búsqueda. Pulse el botón [OK].
2 Pulse el botón [Parcial]. 2 Especifica el contorno innecesario en
las formas básicas de ajuste de posición
marcándolo con el stylus.
El contorno especificado cambia de verde a amarillo.

Se abre la pantalla de edición de una región de búsqueda.

3 Establezca la ventana de herramientas que


indica una región de búsqueda.
El contorno que ha
sido deshabilitado
de la extracción
(amarillo)

Región de yyEl ancho del borrador (delgado/mediano/


búsqueda
grueso) del lápiz al marcar un contorno se
puede cambiar con [Tamaño del borrador].
yyEl botón [Atrás] se puede aplicar un máximo
yySi desea obtener más información sobre de 5 veces.
la edición de la ventana de herramientas,
consulte “Editar la ventana de 3 Una vez finalizada la configuración, pulse
herramientas” (Página 3-18). el botón [OK].
yyLa región de búsqueda no se puede rotar. El sistema volverá a la pantalla principal para
la configuración de la herramienta Ajuste de
4 Una vez finalizada la configuración, pulse posición.
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla de configuración
de [Forma ventana] y [Reg. búsqueda].
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-59
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

„„
Configuración de la sensibilidad
Según el objeto, realice los procedimientos
siguientes cuando se ha seleccionado una
sensibilidad de extracción de un contorno.

1 Pulse el botón [Ajuste fino del contorno].

4
El contorno
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

no se puede
extraer

Se abrirá la guía del Navegador de configuración.


Pulse el botón [OK].

2 Seleccione la sensibilidad de extracción


de contorno.

Seleccione [Alta] en esta sección.

3 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].

Contorno
extraído

El sistema volverá a la pantalla principal para


la configuración de la herramienta Ajuste de
posición.

4-60 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Ajuste de posición


Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Funciones extendidas
> Funciones extendidas

Funciones extendidas para la herramienta de Ajuste de posición


Valor prede-
Elementos Descripción Rango de configuración
terminado
Establece un rango para ajustar el ángulo de
rotación.
Si el ángulo del objetivo supera el rango de
rotación el resultado del estado del ajuste de
Rango de posición será NG sin ajustar la posición. 0 a ±180°
yySi la configuración del rango de rotación es ±20°
rotación demasiado grande, el rango aceptable de
variación en ángulo cuando se coloque un objeto,
(Unidad: ±1°)
4
se puede ampliar en la configuración.

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


yySi el valor del ángulo de rotación es muy
pequeño, se reduce el tiempo de procesamiento.
yyON
La ventana de la herramienta buscará
Seleccione si se permite o no un márgen para con el rango de ± algunos grados más
que el valor de configuración del rango
Margen el límite de ángulo establecido en el margen de ON
de rotación.
rotación. yyOFF
La ventana de la herramienta buscará solo
dentro del rango de rotación establecido.

„„
Rango de rotación 4 Configure un margen del rango de
rotación.
1 Muestra el menú Funciones extendidas
para herramienta de Ajuste de posición.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Rango de rotación].

yySeleccione [ON] cuando el ajuste de


posición no es estable debido a la variación
del ángulo de rotación del objeto.
La ventana de la herramienta buscará en
3 Configure el rango de rotación de la el rango de ± más grados que el valor de
herramienta de Ajuste de posición. configuración del rango de rotación.
(La ventana de herramientas buscará ± grados,
incluso si el rango se establece en 0°).
yySeleccione [OFF] cuando desee detectar
el objeto según el ángulo de rotación
establecido del objeto.

5 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal para
Para obtener más información sobre la la configuración de la herramienta Ajuste de
configuración mediante la barra de selección o posición.
ingresando un valor, consulte “Editar valores
con la barra de selección” (Página 3-17).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-61


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Herramienta de Contorno Herramienta de ÁreaColor/Área Herramienta de Ajuste de posición Funciones extendidas

Funciones extendidas para la Configuración de herramienta

Elementos de las funciones extendidas para la Configuración de herramienta


Valor
Rango de
Elementos Descripción predeter-
configuración
minado

4 Copiar
Copia una herramienta que ha sido configurada y la pega
en la misma posición.
- -
herramienta Esta acción corresponde a la herramienta de Contorno y a
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

la herramienta de ÁreaColor/Área.

Copiar herramienta
En esta sección se explica el uso de un ejemplo de la herramienta de Contorno.

1 Seleccione la herramienta para copiar el 4 Pulse el botón [OK].


origen.

Seleccione la
herramienta a
copiar

La herramienta copiada con el estatus


seleccionado aparecerá en la ventana de la
2 Visualice el menú Funciones extendidas herramienta original.
para la Configuración de herramienta.
Nombre de la herramienta copiada
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)

3 Pulse el botón [Copiar herramienta].

Herramienta copiada

El numero de herramienta que no ha sido


utilizado será asignado automáticamente al
Aparece el diálogo de confirmación. numero de la herramienta destino.

Si se configuraron 16 herramientas, no es
posible copiar más herramientas.
5 Pulse el botón [Editar herramienta] y
configure la herramienta copiada.
“3. Configuración de herramienta
(configuración del método de evaluación de
objetos)” (Página 4-32)

4-62 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

4-63
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -
MEMO
1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

4. Asignación de salidas
(Detalles de la configuración de las líneas de salida)

Establece los elementos de salida que se deben (5) Botón de visualización Funciones extendidas
asignar a la línea de salida. Muestra el menú Funciones extendidas para la
asignación de salidas.
“Conexión del Sensor visión ultra compacto
“Método de visualización de los menús de
(serie IV-G)” (Página 2-17)
funciones extendidas” (Página 4-70)
“Conexión del Sensor visión (serie IV)” (Página
2-22) Opciones de configuración de la
“Capítulo 7Entradas/Salidas Digitales” (Página 7-1)
asignación de salidas
Pantalla principal de la Asignación
4 de salidas
Opción de
configuración
Descripción
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

No hay salida
zz
Cuando se utiliza el serie IV-G OFF La función de salida estará
(1) constantemente OFF.
Cuando resultado del estado total
de las herramientas establecidas
(2) es OK, se activa la salida.
Juicio total La condición del estado total se
puede seleccionar entre
[Herr.todasOK] / [Cual.herr.OK] /
(3) [Lógica 1] a [Lógica 4].
(4) Cuando el resultado del estado
JuicioTot.NG
total es NG, se activa la salida.
(5)
Cuando el sensor opera sin
zz
Cuando se utiliza el serie IV RUN producirse errores del sistema, se
(1) activa la salida.
Esta salida se activa cuando el
sistema se encuentre en un estado
(2) en el que no se pueda generar
otro disparo, como durante la
OCUPADO
adquisición de una imagen, el
procesamiento de inspección, un
(3) cambio de programas o el registro
(4) de imágenes maestras externas.
(5) La función de salida se ENCIENDE
[ON] cuando ha ocurrido un error,
(1) Botón [Atrás]
como un error de sistema, error de
Vuelve a la pantalla Config. de herramienta. lectura de memoria en el arranque,
Error
“3. Configuración de herramienta error de registro principal externo,
(configuración del método de evaluación de error de disparo (cuando están
objetos)” (Página 4-32) habilitadas las configuraciones de
disparo).
(2) Botón de asignación de salida
Cuando el proceso de ajuste
Asigna la función de cada línea de salida. de posición ha finalizado con
Ajuste pos.
(3) Botón [ON]/[OFF] para la salida de error de normalidad, la función de salida se
ENCIENDE [ON].
disparo
Seleccione si se debe habilitar o deshabilitar la Cuando el estado de resultados
de una herramienta específica es
salida cuando se produzca un error de disparo.
correcto, la función de salida se
“Mensajes de error” (Página A-23) Herr. 01 a 16
ENCIENDE [ON]. Se puede emitir
(4) Botón [Completo] estados de resultados para cada
herramienta.
Finalizar el navegador de configuración.
“Finalización del Navegador de configuración” Cuando el resultado del estado de
(Página 4-5) Lógica 1 a 4 una lógica específica es correcto,
se enciende la función de salida.

4-64 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Asignación de salidas Funciones extendidas

„„
Valor predeterminado Configuración de asignación de
OUT1 : Juicio total (N.A.) salidas
OUT2 : OCUPADO (N.A.)
OUT3
OUT4
: Error (N.C.)
: OFF
1 Inicie el Navegador de configuración.
“Inicio del Navegador de configuración”
OUT5* : OFF (Página 4-3)
OUT6* : OFF
OUT7* : OFF 2 Mostrar la pantalla principal de Asignación 4
OUT8* : OFF de salidas.
Error de disparo : Off “Pantalla Navegador de configuración y

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


* Cuando se utiliza el sensor serie IV-G. secuencia de operación” (Página 4-4)

3 Seleccione el número de línea de salida y


yyN.A./N.C. se puede cambiar. pulse para asignar la función.
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
yySe puede cambiar la asignación del cable de
entrada.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)

4 Finalice el navegador de configuraciones.


“Finalización del Navegador de
configuración” (Página 4-5)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-65


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Asignación de salidas Funciones extendidas

Funciones extendidas para la Asignación de salidas

Elementos de funciones extendidas de la Asignación de salidas


Valor
Elementos Descripción Rango de configuración
predet.
yySin Usar
4 Los elementos seleccionados no
se usan en una fórmula de lógica.
yyUsada
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

Asigna los resultados de la


Cuando los resultados del estado
operación lógica de cada
de los elementos seleccionados
Lógica de herramienta a la función de
son OK, se enciende la función de Sin Usar
salidas salida.
salida del estado total.
Se pueden definir hasta 4
yyUsada (inverso)
operaciones, Lógica 1 a 4.
Cuando los resultados del estado
de los elementos seleccionados
son NG, se enciende la función de
salida del estado total.
yyAND
Realiza la multiplicación lógica
(AND) de todos los elementos
Seleccione la operación de
Lógica seleccionados. AND
función lógica.
yyOR
Realiza la suma lógica (OR) de
todos los elementos seleccionados.
yyHerr.todasOK
Cuando todos los resultados del
estado de las herramientas de
detección son OK, se activa la
función de salida del estado total.
Seleccione una condición para yyCual.herr.OK
el resultado del estado total. Cuando cualquier los resultados
Condicion de
El resultado del estado total del estado de las herramientas Herr.todasOK
juicio total
se muestra según la condición de detección son OK, se activa la
seleccionada. función de salida del estado total.
yyLógica 1 a 4
Cuando el resultado del estado
de la lógica establecida es OK,
se activa la función de salida del
estado total.

4-66 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Asignación de salidas Funciones extendidas

„„
Lógica de salidas 5 Seleccione los elementos que deben
1 Muestra el menú Funciones extendidas integrarse a la lógica.
para la Asignación de salidas.
“Método de visualización de los menús de
funciones extendidas” (Página 4-70)
2 Pulse el botón [Lógica de salidas].
4

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


Para los elementos con la opción "Usada" selecciona-
da, se muestran marcas de verificación rojas. Para los
Se abre la pantalla Lógica de salidas. elementos con la opción "Usada (inverso)" seleccio-

3 Pulse el número para el cual se definirá la nada, se muestran marcas de verificación azules.

condición de evaluación de la lógica. El resultado del estado de la lógica se calcula


a partir del OK/NG de todos los elementos
con las opciones [Usada] o [Usada (inverso)]
establecidas.
zz
Lógica: AND

Herramienta A

Herramienta B Lógica 1 a 4
Herramienta C
(inverso)
Cuando una herramienta de detección no definida
Imagen de salida lógica cuando la
se ha definido como una lógica, la opción [Se
lógica es [AND]
selecciónó una herr. no definida] se muestra en la
parte derecha del número de la lógica.
Herramienta Herramienta Herramienta
Lógica
4 Seleccione el método de operación lógica A B C
para la lógica. OK OK OK NG
NG OK OK NG
OK NG OK NG
NG NG OK NG
OK OK NG OK
NG OK NG NG
OK NG NG NG
NG NG NG NG

yyCuando se ha seleccionado [AND], la salida


de la lógica es la multiplicación lógica (AND)
de los resultados del estado de cada elemento
seleccionado.
yyCuando se ha seleccionado [OR], la salida de la
lógica es la suma lógica (OR) de los resultados
del estado de cada elemento seleccionado.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-67


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Asignación de salidas Funciones extendidas

zz
Lógica: OR 6 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
Herramienta A
El sistema volverá a la pantalla Lógica de
Herramienta B Lógica 1 a 4 salidas.
Herramienta C
(inverso)
7 Pulse el botón [Cerrar].
Imagen de salida lógica cuando la El sistema volverá a la pantalla principal de
lógica es [OR]
configuración de herramientas de Contorno.
4 Herramienta Herramienta Herramienta
Lógica
A B C
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

OK OK OK OK
NG OK OK OK
OK NG OK OK
NG NG OK NG
OK OK NG OK
NG OK NG OK
OK NG NG OK
NG NG NG OK

yySeleccione [Sin Usar]/[Usada]/[Usada


(inverso)] para cada elemento (Ajuste pos./
Herr01 a Herr16/Lógica 1 a Lógica 4).
yyCuando los resultados del estado de los
elementos [Usada] son OK, se enciende
la función de salida de estado para los
elementos de la lógica.
yyCuando los resultados del estado de los
elementos [Usada (inverso)] son NG, se
enciende la función de salida de estado para
los elementos de la lógica.
yyPara definir una lógica establecida en otra
lógica, use el número de lógica mayor que el
número de la lógica configurada.
Por ejemplo, use Lógica 2 a Lógica 4 en el
caso de que se defina Lógica 1 en otra lógica.

Cuando el número de programa se ha


cambiado y desee usar la opción [RUN] de
[Programa] después de encender la unidad, la
evaluación no se realizará si no hay ninguna
entrada de disparo. La salida de la evaluación
de cada herramienta es APAGADO.

4-68 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


1. Optimización de imagen 2. Registro maestro 3. Configuración de herramienta 4. Asignación de salidas

Asignación de salidas Funciones extendidas

„„
Condicion de juicio total zz
Cual.herr.OK
Cuando cualquiera de las herramientas de
1 Muestra el menú Funciones extendidas detección es OK, se enciende la función de
para la Asignación de salidas.
salida del estado total.
“Método de visualización de los menús de
OK
funciones extendidas” (Página 4-70) Herramienta A
NG

2 Pulse el botón [Condicion de juicio total]. Herramienta B


OK
NG
4
Estado OK

Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)


total NG

Imagen de la salida del estado total cuando la condición


del estado total es [Cual.herr.OK]

Para [Cual.herr.OK], el estado del resultado


del ajuste de posiciones no se incluye en las
3 Seleccione una condición del estado total. condiciones del estado total.

zz
Lógica 1 a 4
Cuando el resultado del estado de la lógica
definida es OK, se enciende la función de salida
del estado total.
Lógica OK
1 a 4 NG

Estado OK
El resultado del estado total se muestra según
total NG
la condición seleccionada.
Imagen de la salida del estado total cuando la condición
zz
Herr.todasOK
del estado total es [Lógica 1 a 4]
Cuando todas las herramientas de detección
son OK, se enciende la función de salida del
estado total. yyCuando el ajuste de posición haya fallado,
OK el resultado del estado de cada herramienta
Herramienta A es NG.
NG
yySi la ventana herramienta de Área sale del
OK área de la imagen cuando el ajuste de la
Herramienta B
NG posición se realizó correctamente, no se
Estado OK podrá evaluar la herramienta y el resultado
total NG del estado será NG.

Imagen de la salida del estado total cuando la


condición del estado total es [Herr.todasOK] 4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla principal de
configuración de herramientas de Contorno.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 4-69


Método de visualización de los menús de funciones extendidas

Método de visualización de los menús de


funciones extendidas
En cada configuración del navegador de
configuraciones, el menú de funciones extendidas
se mostrará pulsando el botón < > de visualización
de funciones extendidas en la parte baja de la
pantalla, a la izquierda.
En esta sección se explica cómo visualizar el menú
de funciones extendidas usando un ejemplo de la
pantalla de Optimización de imagen.
4 Para obtener información detallada sobre el menú
de funciones extendidas, consulte los detalles de
Navegador de configuración (Configuración de los criterios de evaluación)

cada paso.

1 Inicie el Navegador de configuración.


“Inicio del Navegador de configuración”
(Página 4-3)

2 Muestre la pantalla principal para la


Optimización de imagen.
“Pantalla Navegador de configuración y
secuencia de operación” (Página 4-4)

3 Pulse el botón < > de visualización de


funciones extendidas en la parte baja de
la ventana, a la izquierda.

Se mostrará el menú de funciones extendidas.

Pulse el botón arbitrario y configure el menú de


funciones extendidas.

El menú de funciones extendidas se ocultará


pulsando el botón < >.

4-70 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


5 
En este capítulo se explican los procedimientos que
se siguen para iniciar la operación, los nombres y
Funcionamiento/ las funciones de cada parte y los procedimientos de

Ajuste ajuste que permiten usar plenamente la capacidad


de evaluación de la serie IV/IV-G.

Iniciar la operación.............................................5-2
Visión general de la pantalla de
operaciones........................................................5-3 5
Nombres y funciones de la pantalla de

Funcionamiento/Ajuste
operaciones........................................................5-4
Ajustar los umbrales de evaluación...............5-15
Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de
evaluación)........................................................5-16
Estabilizar el proceso de evaluación..............5-32
Reducir el tiempo de procesamiento.............5-40

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-1


Iniciar la operación

Iniciar la operación

Inicia una operación según el programa creado con el navegador de configuración.

El sensor puede operar de forma independiente.

Conectar a una fuente de Salir de la configuración del sensor e


alimentación e iniciar una operación iniciar una operación

1 Encienda el sensor y el monitor. 1 Salir de la configuración del sensor, así


como del navegador de configuración.
2 Confirme que se abre la pantalla de “Finalización del Navegador de
5 operaciones. configuración” (Página 4-5)
Se abre la pantalla del Menú de configuración
Funcionamiento/Ajuste

del sensor.

2 Pulse el botón [RUN].

Si la imagen o el estado de resultados no


se actualizan, consulte el “Solución de
problemas” (Página A-20).
La pantalla de RUN se abre y comienza la
operación.
Cuando encienda la fuente de alimentación del
monitor por primera vez, se abre la pantalla de
Si la imagen o el estado de resultados no
configuración inicial.
se actualizan, consulte el “Solución de
“Funcionamiento cuando está encendido”
problemas” (Página A-20).
(Página 3-5)

5-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Visión general de la pantalla de operaciones

Visión general de la pantalla de operaciones

Pantalla de inicio
Menú APAGADO (Página 5-4)

Menú ENCENDIDO (Página 5-4)


5
Modo de zoom/pantalla completa

Funcionamiento/Ajuste
(Página 5-6)
Oculta el título y el botón de menú, y muestra
la imagen completa.
Cambia la magnificación de una imagen en la
pantalla.

Configuración de pantalla
Selecciona [Herramienta] y el menú [Análisis]
y configura la información que se mostrará en
el monitor.

Pantalla de muestra de Pantalla de histograma Seleccione el método


de visualización de la
estadísticas (Página 5-12)
herramienta.
(Página 5-10) Muestra el histograma en el (Página 5-7)
Muestra la información estado de resultados.
estadística del estado de
resultados.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-3


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Nombres y funciones de la pantalla de


operaciones
En la pantalla de operaciones, los elementos que se muestren variarán dependiendo de si los menús
estén encendidos o apagados.

Pantalla de menú
zz
Menú APAGADO zz
Menú ENCENDIDO
(8) (9) (8) (9)
(1) (1)
(2) (2)
(10) (10)
(11) (11)
(3) (3)
(12)

5 (4) (4) (13)


(14)
(5) (5)
Funcionamiento/Ajuste

(19)
(7) (20)
(21)
(6)

(15) (16) (17) (18)

(1) Título (8) Medidor de estado


Muestra el nombre del dispositivo (Página 6-37), Muestra el estado de resultados (OK/NG) de
el número de programa (Página 6-7), y el la herramienta seleccionada en el monitor, una
nombre de programa del sensor (Página 6-19). línea que indica el umbral y un valor de la tasa
(2) Nombre de la herramienta de coincidencia.
Muestra el nombre y número de la herramienta Cuando la barra de estado está pulsada, la
seleccionada en el monitor. (Página 4-34). operación cambia a Modo de ajuste de umbral
La herramienta seleccionada también puede cambiarse. (Página 5-15).
(3) Región de corrección de brillo Evaluación aceptada (verde) Evaluación no aceptada (rojo)
Cuando se establece la corrección de brillo, se mostrará
la región de corrección de brillo con un marco azul.
(4) Ventana de herramientas
Muestra la región de herramientas que se ha
Umbral Tasa de coincidencia
establecido con un marco verde cuando el estado
de resultados es correcto, y muestra con un marco
rojo si el estado de resultados es No aceptado. Si desea obtener más información sobre el
También se puede cambiar la herramienta estado de resultados, consulte
seleccionada pulsando la región. “Muestra y esquematiza el estado de
“Selección de los modos de visualización para las resultado” (Página A-4).
herramientas” (Página 5-7)
(5) Región de búsqueda (9) Visualización de OK/NG
Muestra el estado total de resultados
Si la búsqueda de región de la herramienta seleccionada
Las condiciones de juicio total se pueden
se ha establecido como Parcial, la región de búsqueda
seleccionar entre [Herr.todas OK]/[Cual.herr.
se mostrará con un marco de color azul claro. Si se ha
OK]/[Lógica 1] a [Lógica 4].
establecido un ajuste de posición, se mostrará la región
de búsqueda después del ajuste de posición. yySi el resultado del juicio total es OK, se
mostrará OK.
(6) Botón [Menú] yySi el resultado del juicio total es NG, se
Cambia a la pantalla en el modo de menú ON . mostrará NG.
Cuando el panel táctil está bloqueado, se
yyCuando la [Función de retención de NG] se
mostrará el . establece en [ON] y el resultado del juicio
“Bloqueo de pantalla táctil” (Página 6-60)
total es NG, se visualiza y la pantalla se
(7) Botón [OFF] congela.
Cambia a la pantalla en el modo de menú OFF.

5-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

(10) Tiempo de procesamiento (18) Botón [Config. del sensor)


Muestra el tiempo transcurrido desde la Detiene el modo de ejecución para mostrar la
recepción de un disparo externo o interno hasta pantalla del Menú de configuración del sensor.
la salida del estado de resultados. En la caja de SI la protección contraseña ha sido asignada al
la salida del pulso (Página 6-35) no se incluye
sensor se mostrará .
el retardo de encendido.
(11) Visualización de la condición “Visualizar la pantalla del Menú de
Muestra la condición del monitor. configuración del sensor” (Página 6-7)
“Protección contraseña” (Página 6-38)
......... Indica “En ejecución”.
......... Indica “Modo de prueba”. El estado (19) Botón [NG]
de resultado no se emitirá. Cuando se utiliza la función de “Lista de
(12) Botón [Disp] ocurrencias sensor NG” y se registra el sensor
Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo]
o [Control interno de disparo con entrada IN1] se
en la lista, se visualizará el botón [NG]. 5
Se muestra el número de ocurrencias NG en el
establece en [Sí], el botón [Disp] se visualizará.

Funcionamiento/Ajuste
Se emite un disparo cada vez que se pulsa sensor registrado.
un botón. Este botón se utiliza cuando no (20) Botón [BORRAR CLR]
puede introducirse el disparo externo no puede Si se retiene la pantalla detectando una NG con
introducirse.
la “Función de retención de NG” activada, el
El botón puede configurarse para que se vea o
esté oculto. botón libera la pantalla retenida.
“Configuración display” (Página 6-59) (21) Botón [Cambie sen. conectado]
(13) Botón [Zoom] Cundo se elige [Conexión directa (2 unidades
Cambia al modo de pantalla completa y posibilita o más)] o [Conexión en red], se visualizará
el acercamiento de imágenes en el monitor.
“Cambiar la visualización al modo de pantalla el botón [Cambie sen.conectado]. Detecta el
completa” (Página 5-6) sensor que ha estado conectado y cambia el
(14) Botón [View] sensor a conectarse.
Muestra el menú para seleccionar métodos de
visualización para las herramientas y la pantalla
de análisis. Cuando en el método de visualización de
“Selección de los modos de visualización para la herramienta se ha seleccionado [OFF]
las herramientas” (Página 5-7) (Página 5-7), se ocultarán el nombre de la
herramienta, la región de búsqueda, la ventana
(15) Botón [Config. del monitor] de herramientas y la barra de estado.
Muestra la pantalla de configuración del monitor.
“Configuración avanzada del monitor”
(Página 6-54)
(16) Botón [Historia de imágenes]
Muestra la pantalla del Historia de imágenes.
“Historial de imágenes del sensor (Confirmar
las imágenes cuyo estado de resultados es
NG)” (Página 6-21)
(17) Botón [Memoria USB]
Muestra la pantalla de la memoria USB.
“Guardar la configuración del sensor y las
imágenes en la memoria USB” (Página 6-25)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-5


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Cambiar la visualización al modo de Ampliar la visualización de la imagen


pantalla completa En el modo de pantalla completa, se puede
Cuando se pulsa el botón [Zoom] que se muestra cambiar el aumento de la imagen.
en la pantalla de menú ENCENDIDO, el título y los
menús que se muestran en el monitor se ocultan y
1 Cambie la visualización al modo de
pantalla completa.
la visualización cambia al modo pantalla completa. “Cambiar la visualización al modo de
pantalla completa” (Página 5-6)
1 Pulse el botón [Zoom]. 2 Cambie la tasa de ampliación a la deseada
pulsando el botón o el botón .
5 Si no se muestra el botón [Zoom] pulse el botón
[Menú] en la esquina inferior izquierda de la
pantalla.
Funcionamiento/Ajuste

Mueva el botón

yyLas tasas que se pueden seleccionar son


1.0x/1.5x/2.0x/3.0x.
Cambia al modo de pantalla completa. yyLa visualización se amplía cada vez que
pulsa el botón [+].
yyLa visualización se reduce cada vez que
pulsa el botón [-].
yyEn la visualización ampliada, el área
ampliada en el momento se indica a la
izquierda del botón [Atrás].
Área ampliada
visualizada

Toda la imagen
yySi se pulsa el botón [Atrás] mientras la imagen
está ampliada, la imagen vuelve a la pantalla
del menú ENCENDIDO, manteniendo la tasa
de ampliación del momento.

3 Ajuste la posición de visualización de la


imagen ampliada según sea necesario.

yyPuede cambiar la posición de visualización de


la imagen ampliada pulsando el botón mover o
pasando el dedo sobre la imagen en el monitor.
yySi pulsa los botones [+] o [-] después de cambiar
la posición de visualización, la imagen se
ampliará/reducirá con referencia al centro de la
imagen visualizado en el monitor.

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [Atrás].

5-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Seleccionar la herramienta cuya Selección de los modos de


información se quiere visualizar visualización para las herramientas
Hay dos métodos de selección de la herramienta sobre Cuando se pulsa el botón [View] en la pantalla
las que se quiere mostrar información; (1) seleccionar de menú ENCENDIDO, se muestran los menús
la herramienta en el menú desplegable y (2) hacer clic
[Herramienta] y [Análisis].
en la ventana de herramientas del monitor.
Si se selecciona uno de los métodos de [Herramienta]
„„
Seleccionar la herramienta en el menú desplegable y se pulsa el botón [OK], la visualización del
1 Seleccione la herramienta sobre la que quiere monitor cambia según el método de visualización
seleccionado.
visualizar información en el menú desplegable
pulsando el nombre de la herramienta.
1 Pulse el botón [View].
5
Seleccione la Si no se muestra el botón [View] pulse el

Funcionamiento/Ajuste
herramienta botón [Menú] en la esquina inferior izquierda
del monitor.

Se mostrará información de la herramienta seleccionada.

Información de
la herramienta
seleccionada
Se mostrarán los menús [Herramienta] y
[Análisis].
Herramienta
seleccionada 2 Haga clic en el método de visualización
de [Herramienta] según el propósito.
„„
Seleccionar la herramienta haciendo clic
sobre ella en el monitor
1 Haga clic en la ventana de la herramienta
sobre la que quiere visualizar la información.

Herramienta
seleccionada

Para obtener detalles sobre los métodos de


Pulse la visualización de [Herramienta], consulte
herramienta
“Mostrar métodos para herramientas” (Página
Se mostrará información de la herramienta pulsada. 5-8).

3 Una vez finalizada la configuración, pulse


Información de el botón [OK].
la herramienta El método de visualización de herramientas
pulsada
cambia según el menú seleccionado.

Herramienta
pulsada

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-7


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Mostrar métodos para herramientas zz


Proceso 1

Según el tipo de sensor (color o monocromático), Fuera de la


los métodos de visualización que se pueden ventana de
herramientas
seleccionar son diferentes.

„„
Para modelo de color Dentro de la
ventana de
zz
OFF herramientas

En comparación a cuando se selecciona

5 [Ventana], lo siguiente es distinto. El resto es lo


mismo.
Funcionamiento/Ajuste

Herramienta seleccionada
yyHerramienta de Contorno
Muestra el interior de la ventana de
herramientas en monocromático, y el exterior
Las ventanas de herramientas y las regiones de de la ventana de herramientas en color.
búsqueda de todas las herramientas se ocultan. Señala el esquema reconocido con una serie
El nombre de herramienta y la barra de estado
de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
también se ocultarán.
Si se ha configurado la corrección del brillo,
zz
Ventana el interior de la ventana de herramientas se
muestra con el brillo corregido.
yyHerramienta de ÁreaColor
Muestra la región extraída en verde (OK) o en
rojo (NG).
zz
Proceso 2

Fuera de la
región de
búsqueda
Herramienta seleccionada
yyMuestra el marco de la ventana de la herramienta Dentro de
la región de
con una línea gruesa. Si la región de máscara
búsqueda
está asignada a la herramienta de ÁreaColor,
se mostrará la región en que la ventana de
herramientas y la región de máscara se combinan. En comparación a cuando se selecciona el [Proceso
yyMuestra el marco de la región de búsqueda
1], lo siguiente es distinto. El resto es lo mismo.
en azul celeste.
Herramientas no seleccionadas Herramienta seleccionada
yyMuestra el marco de la ventana de yyHerramienta de Contorno
herramientas con una línea fina. Muestra el interior de la ventana de
yyNo se mostrará la región de búsqueda ni la herramientas y la región de búsqueda en
región de máscara. monocromático, y el exterior de la región de
Común búsqueda en color.
Cuando el resultado del ajuste de la posición y Si la corrección de brillo se ha configurado,
el resultado del estado de la herramienta son dentro de la región de búsqueda se muestra
correctos, la herramienta se mostrará en gris. con el brillo corregido.
Si alguno de los estados de resultados es NG, yyHerramienta de ÁreaColor
la herramienta se mostrará en rojo. Muestra dentro de la región de búsqueda
Muestra la ventana de corrección de brillo en azul. en monocromático. La región extraída se
muestra en color en el objetivo.

5-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

„„
Para modelo monocromático zz
Proceso

zz
OFF

Esto se puede seleccionar para la herramienta

Las ventanas de herramientas y las regiones de


de Área y para la herramienta de Contorno a las
que no se ha asignado [Corrección de brillo]. 5
búsqueda de todas las herramientas se ocultan. En comparación a cuando se selecciona

Funcionamiento/Ajuste
El nombre de herramienta y la barra de estado [Ventana], lo siguiente es distinto. El resto es lo
también se ocultarán. mismo.
zz
Ventana Herramienta seleccionada
yyHerramienta de Contorno
Señala el esquema reconocido con una serie
de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
yyHerramienta de Área
Muestra la región extraída en verde (OK) o en
rojo (NG).
Si la corrección de brillo se ha configurado,
el interior de la ventana de herramientas se
mostrará con el brillo corregido y fuera de la
ventana de herramientas se mostrará con el
Herramienta seleccionada
brillo que había antes de la corrección.
yyMuestra el marco de la ventana de la
herramienta con una línea gruesa. Si la región zz
Proceso 1
de máscara está asignada a la herramienta Fuera de la
de Área, se mostrará la región en la que ventana de
la ventana de herramientas y la región de herramientas
máscara se combinan.
yyMuestra el marco de la región de búsqueda Dentro de la
en azul celeste. ventana de
herramientas
Herramientas no seleccionadas
yyMuestra el marco de la ventana de
herramientas con una línea fina. Esto se puede seleccionar para la herramienta
yyNo se mostrará la región de búsqueda ni la de Contorno a la que se ha asignado
región de máscara. [Corrección de brillo].
Común En comparación a cuando se selecciona
Cuando el resultado del ajuste de la posición y [Ventana], lo siguiente es distinto. El resto es lo
el resultado del estado de la herramienta son mismo.
correctos, la herramienta se mostrará en gris. Herramienta seleccionada
Si alguno de los estados de resultados es NG, Señala el esquema reconocido con una serie
la herramienta se mostrará en rojo. de puntos en verde (OK) o en rojo (NG).
Muestra la ventana de corrección de brillo en Muestra el interior de la ventana de
azul. herramientas con el brillo corregido y el exterior
de la ventana de herramientas con el brillo
previo a la corrección.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-9


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

zz
Proceso 2 Mostrar la información estadística
Fuera de la
Cuando se pulsa el botón [View] en la pantalla
región de de menú ENCENDIDO, se muestran los menús
búsqueda
[Herramienta] y [Análisis].
Dentro de Si se selecciona el botón [Estadísticas] en el
la región de [Análisis] se muestra la información estadística de
búsqueda
la evaluación.

Esto se puede seleccionar para la herramienta Mostrar la información estadística


5 de Contorno a la que se ha asignado
[Corrección de brillo].
En comparación a cuando se selecciona el 1 Pulse el botón [View].
Funcionamiento/Ajuste

[Proceso 1], lo siguiente es distinto. El resto es


lo mismo. Si no se muestra el botón [View] pulse el
Herramienta seleccionada botón [Menú] en la esquina inferior izquierda
Muestra el interior de la región de búsqueda del monitor.
con el brillo corregido y el exterior de la región
de búsqueda con el brillo de antes de la
corrección.

Se mostrarán los menús [Herramienta] y [Análisis].

2 Pulse el botón [Estadísticas].

Se mostrará la información estadística.

Los contenidos de la información estadísticas son


como sigue.

5-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

(1) (7) Información de salida


(2) Muestra los últimos resultados del estado de
(3)
elementos asignados a una línea de salida
(Página 4-64).

yyEl límite superior de número de disparo


es 999999. Cuando el número supera el
límite superior, el contador vuelve a cero y
(4) (5) (6) (7)
empieza a contar de nuevo.
(1) Título yyEl límite superior de número de OK, NG y
Muestra el nombre del sensor (Página 6-37), ErrorDisp es 999999. La visualización de
el número de programa (Página 6-7) y el valores deja de actualizarse cuando se 5
nombre de programa (Página 6-19). alcanza el límite superior.

Funcionamiento/Ajuste
(2) Estado de resultados de ajuste de posición yyLa información estadística se restaura bajo
las siguientes condiciones.
Cuando se está configurando el ajuste de
- Cuando se pulsa el botón [Reset]
posición, se muestra el estado de resultados
- Cuando se apaga el sensor.
de ajuste de posición del último proceso de
evaluación. - Cuando se añade/borra/copia la
herramienta
(3) Estado de resultados de herramienta - Cuando se habilita/deshabilita el límite
Muestra el estado de resultados del último superior de la herramienta de ÁreaColor/
proceso de evaluación para cada herramienta Área o cuando se cambia la escala de
configurada en el programa. ajuste por operación del usuario o por la
(4) Botón [Reset] herramienta autosintonización.
Reinicia la información estadística y los - Cuando se inicia la herramienta
histogramas. autosintonización, si hay asignadas otras
dos herramientas distintas a la herramienta
(5) Información del tiempo de procesamiento
de ajuste de posición.
Muestra información relacionada con el tiempo
- Cuando se cambia el programa
de procesamiento.
- Cuando se inician todas las correcciones
yyTIME............ Muestra el tiempo de
del ajuste de instalación.
procesamiento del último
- Cuando se inicializa el sensor.
proceso de evaluación.
yyMÁX............. Muestra el máximo valor del
tiempo de procesamiento. 3 Pulse el botón [OK].
yyMÍN.............. Muestra el mínimo valor del El sistema vuelve a la pantalla de menú
tiempo de procesamiento. ENCENDIDO.
yyPROM.......... Muestra el valor promedio del
tiempo de procesamiento.
(6) Información de conteo del disparo
Muestra la información relacionada con el
número de disparos.
yyNo.Disparo.... M  uestra el número total de disparos
emitidos. Este número no incluye el
número de errores del disparo.
yyOK................ Muestra el número de disparos
emitidos con el estado total OK.
yyNG................ Muestra el número de disparos
emitidos con el juicio total NG.
yyNo.ErrDisp.... Muestra el número de disparos
emitidos como disparos erróneos.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-11


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Ocultar la información estadística Mostrar el histograma


Cuando se pulsa el botón [View] en la pantalla
1 Pulse el botón [View]. de menú ENCENDIDO, se muestran los menús
[Herramienta] y [Análisis].
Si no se muestra el botón [View] pulse el Si se selecciona el botón [Histograma] en
botón [Menú] en la esquina inferior izquierda [Análisis], la tasa de coincidencia de la herramienta
del monitor.
seleccionada se muestra como histograma.
Se mostrarán los menús [Herramienta] y
[Análisis]. Mostrar el histograma
5 2 Pulse el botón [OFF] en [Análisis]. 1 Pulse el botón [View].
Funcionamiento/Ajuste

Si no se muestra el botón [View] pulse el


botón [Menú] en la esquina inferior izquierda
del monitor.

La información estadística se oculta.

Se mostrarán los menús [Herramienta] y


[Análisis].

2 Pulse el botón [Histograma].


3 Pulse el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla de menú
ENCENDIDO.

Aparece el histograma.

5-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Los contenidos del histograma son como sigue. (7) Umbral


(1) Muestra el umbral de la herramienta
(6)
(2) seleccionada.
(3) (7) (8) Histograma
(8) Muestra el histograma (frecuencia, distribución)
de la herramienta seleccionada.
(4)
El rango para OK se muestra en verde y para
NG en rojo, teniendo el umbral como límite.
(5)
yyEje de abscisas....Muestra la distribución de
(1) Título la tasa de coincidencia. La
Muestra el nombre del sensor (Página 6-37),
el número de programa (Página 6-7) y el
visualización del rango es fija
y no se puede especificar de 5
nombre de programa (Página 6-19).
forma arbitraria.

Funcionamiento/Ajuste
(2) Nombre de la herramienta yyEl eje vertical.....Se ajusta automáticamente
Muestra el nombre de la herramienta cuyo según el máximo valor de
histograma se está visualizando. Pulse el nombre
la frecuencia. No se puede
de la herramienta para seleccionar la herramienta
cuyo histograma es el que quiere visualizar. especificar de forma arbitraria.
y y .....................
Muestra la tasa de
(3) Información de la tasa de coincidencia
coincidencia del último
Muestra la información relacionada con la tasa
de coincidencia. proceso de evaluación.
yyPareci..........Muestra la tasa de coincidencia
del último proceso de evaluación. yyEl límite superior de la visualización del
yyMÁX............Muestra el valor máximo de la conteo del procesamiento de evaluación
tasa de coincidencia. para el registro de evaluación es 999999. La
yyMÍN.............Muestra el valor mínimo de la visualización de valores deja de actualizarse
tasa de coincidencia. cuando se alcanza el límite superior.
yyPROM.........Muestra el valor promedio de la yyEl límite superior del histograma es
tasa de coincidencia. 999999. La visualización de valores deja
(4) Registro de evaluación de actualizarse cuando se alcanza el límite
Muestra los conteos del proceso de evaluación superior.
para OK o NG. yyEl registro del histograma y de la evaluación
yyOK...............Muestra los conteos del proceso se restaura bajo las siguientes condiciones:
para "OK". - Cuando se pulsa el botón [Reset]
yyNG...............Muestra los conteos del proceso - Cuando se apaga el sensor.
para "NG". - Cuando se añade/borra/copia la
herramienta
- Cuando se habilita/deshabilita el límite
Si se cambia el umbral de evaluación, el superior de la herramienta de ÁreaColor/
histograma se actualiza según el resultado Área o cuando se cambia la escala de
evaluado con base en el nuevo umbral. ajuste por operación del usuario o por la
En todo caso, el registro de evaluación retiene los herramienta autosintonización.
- Cuando se inicia la herramienta
conteos evaluados con base en el umbral previo.
autosintonización, si hay asignadas otras
Por tanto, las condiciones de evaluación presentes dos herramientas distintas a la herramienta
en el histograma pueden ser diferentes de los de ajuste de posición.
conteos que muestra el registro de evaluación. - Cuando se cambia el programa
- Cuando se inician todas las correcciones
(5) Botón [Reset] del ajuste de instalación.
Reinicia la información estadística y los histogramas. - Cuando se inicializa el sensor.

(6) Estado de resultados de herramienta


Muestra el estado de resultados de la 3 Pulse el botón [OK].
herramienta seleccionada como OK, NG, o -- El sistema vuelve a la pantalla de menú
(fallo en el ajuste de posición). ENCENDIDO.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-13


Nombres y funciones de la pantalla de operaciones

Ocultar el histograma

1 Pulse el botón [View].


Si no se muestra el botón [View] pulse el
botón [Menú] en la esquina inferior izquierda
del monitor.
Se mostrarán los menús [Herramienta] y [Análisis].

2 Pulse el botón [OFF] en [Análisis].


5
Funcionamiento/Ajuste

El histograma se oculta.

3 Pulse el botón [OK].


El sistema vuelve a la pantalla de menú
ENCENDIDO.

5-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Ajustar los umbrales de evaluación

Ajustar los umbrales de evaluación

El método para ajustar manualmente el umbral 5 Ajuste el umbral mediante la verificación


mientras se opera en modo de prueba. de la tasa de coincidencia.
<Ejemplo de configuración>
El ajuste del umbral puede comenzar mediante Si la tasa de coincidencia del objeto de alta calidad
el botón [Ajuste de límite] en la configuración de es mayor que 90 y la tasa de coincidencia del objeto
herramientas del navegador de configuraciones. de baja calidad es menor de 40, ajuste el umbral en
65 que es el valor intermedio entre 40 y 90.
1 Visualice la pantalla del Menú de
configuración del sensor.
“Visualizar la pantalla del Menú de
configuración del sensor” (Página 6-7)
2 Pulse el botón [Ajuste de límite]. 5

Funcionamiento/Ajuste
Tasa de coincidencia Umbral

yyUn objeto se detectará como correcto si la tasa


de coincidencia es mayor que la del umbral
y se detectará como incorrecta si la tasa de
coincidencia es menor que el resultado.
yySegún el estado de resultados de la
El botón [Ajuste de límite] está disponible solo herramienta, cambiará el color de la pantalla
cuando está seleccionado el programa al que se de la herramienta.
“Selección de los modos de visualización
ha asignado la herramienta.
para las herramientas” (Página 5-7)
yyEl umbral puede cambiarse con el deslizador
3 Sien seel programa,
han configurado múltiples herramientas
seleccione la herramienta para
o mediante la introducción de valores.
“Editar valores con la barra de selección”
ajustar el umbral desde el menú desplegable y (Página 3-17)
pulse el botón [OK]. yyEl nuevo umbral evaluará el objeto desde
el proceso de evaluación de la salida del
disparo hasta que cambie el umbral.
Seleccione la yyEl umbral puede ajustarse mediante la
herramienta verificación del resultado del histograma.
“Mostrar el histograma” (Página 5-12)
El contenido que se muestra es como sigue.
- El histograma anterior a la prueba de
ajuste del umbral.
- Los estados de resultados durante el
ajuste de umbral no se añadirán a la
distribución de frecuencia del histograma.
El sensor cambiará a Modo de prueba. - No se mostrarán los conteos para Aceptar
y No aceptar.
4 Cree una imagen de calidad alta o baja
como referencia para la evaluación.
- No se muestra el botón Resta.

Si se elige [Externo] en las [Opciones de disparo]


o [Control interno de disparo con entrada IN1] se 6 Una vez que se haya completado el
ajuste, pulse el botón [OK].
ajusta en [Sí], ingrese el disparo externo.
Si no se puede generar un disparo externo, El sistema volverá a la pantalla de Menú de
configuración del sensor.
pulse el botón (Página 4-7) para
adquirir una imagen del objeto generando
temporalmente un disparo interno. La Si se configura un programa con más de una
adquisición de una imagen mediante un disparo herramienta, se mostrará un diálogo de confirmación
para ajustar o no el umbral para otras herramientas.
interno se finaliza con el botón . Para ajustar el umbral para otras herramientas,
pulse el botón [Sí] y repita los pasos 3 a 6.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-15


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

El Autosintonización de herramienta es una función „„


Utilizar el historial de imágenes
que permite ajustar automáticamente la evaluación guardado en el sensor
de la condición para la detección de herramientas Este es el método para registrar la imagen como
y el umbral de evaluación de cada herramienta Aceptada o No aceptada para realizar el ajuste
mediante múltiples objetos de calidad alta mientras se verifica la lectura de imágenes del
(imágenes aceptadas) y objetos de calidad baja historial de imágenes del sensor.
“Historial de imágenes del sensor (Confirmar las
(imágenes no aceptadas).
imágenes cuyo estado de resultados es NG)” (Página 6-21)
Hay tres métodos para registrar la imagen que
utilizará el Autosintonización de herramienta.

„„
Utilizar las imágenes tomadas en
5 modo de prueba
Historial de imágenes del
sensor
Este es el método para registrar la imagen
Funcionamiento/Ajuste

como Aceptada o No aceptada para realizar


el ajuste mientras se preparan múltiples
objetos de alta o baja calidad y se verifican los
resultados de la prueba.
Realiza el ajuste leyendo las imágenes
evaluadas como OK o NG desde el
historial de imágenes del sensor

„„
Utilizar los archivos guardados en la
memoria USB
Este es el método para registrar la imagen como
OK o NG para realizar el ajuste mientras se verifica
la lectura de imágenes de la memoria USB. Se
puede utilizar la copia en lotes de archivos (*.iva) y
archivos de captura de imágenes (*.ivp).
“Hacer copia de seguridad en un lote”
(Página 6-26)
“Capturar la pantalla” (Página 6-30)

OK

NG

OK Memoria
USB
OK Realiza el ajuste creando
imágenes de destino
NG Archivo de copia en lote (*.iva)
que se evaluarán
como aceptadas o no Archivo de captura de imagen (*.ivp)
aceptadas.

Realiza el ajuste leyendo las imágenes evaluadas


como OK o NG desde la memoria USB

5-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

Secuencia de operación de la Comenzar y finalizar la


Autosintonización de herramienta Autosintonización de herramienta
Comenzar Muestra la pantalla principal del Autosintonización
de herramienta desde la pantalla del Menú de
configuración del sensor.

Seleccione la yyLa herramienta de ajuste de posición no es un


herramienta
objeto del Autosintonización de herramienta.
yyLas herramientas de ÁreaColor/Área con la
opción [Área de referencia fija] establecida

Seleccione un
en [Habilitar] se excluyen de un objeto de 5
autosintonización de herramienta.

Funcionamiento/Ajuste
método de inicio

1 Visualice la pantalla del Menú de


configuración del sensor.
Crear una imagen “Visualizar la pantalla del Menú de
del objeto configuración del sensor” (Página 6-7)

2 Pulse el botón [Autosintonización de


herramienta].
Baja calidad
¿Evaluar una
imagen?

Alta calidad

Autoajustar Autoajustar
como OK como NG
Cuando se abre la pantalla de la Guía Autosint.
de herr., pulse el botón [Iniciar].

3 Si hay varias herramientas configuradas


Ajustar automáticamente la condición en el programa, seleccione la herramienta
de evaluación y el umbral objeto para el Autosintonización de
herramienta desde el menú desplegable, y
luego pulse el botón [OK].

Sí ¿Añadir Seleccione la
imagen?* herramienta

No

Finalizar
Se abrirá la pantalla de inicio de
* Hay tres métodos para preparar las imágenes. autosintonización de herramienta.
* Pueden utilizarse hasta 24 imágenes para el ajuste.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-17


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

4 Seleccione una opción para comenzar la zz


Utilice el archivo de información
autosintonización de herramienta. registrada
Seleccione este método en los siguientes
casos.
yyAl llevar a cabo la autosintonización de
herramienta después de añadir una nueva
imagen adicional a la información de registro
(información de imágenes y criterios)
guardada en la memoria USB.
yyAl llevar a cabo la autosintonización de
5 zz
Registro desde el principio
Seleccione este método en los siguientes casos.
herramienta utilizando la información de
registro (información de imágenes y criterios)
yyAl llevar a cabo la autosintonización de
Funcionamiento/Ajuste

herramienta por primera vez. guardada en la memoria USB después de


yyAl volver a hacer el registro de imagen desde reajustar la configuración de la herramientas
el comienzo. “Autosintonización de herramienta según
Si se pulsa [Registrar desde el principio], se
abre la pantalla del menú de registro de la el archivo de información de registro” (Página
autosintonización de herramienta. Vaya al paso 5. 5-29)

Si la información de registro previo se ha 5 Seleccione la fuente de registro


guardado en el monitor aparece un diálogo de de la imagen para registrarla en el
confirmación en el que se pregunta si descartar Autosintonización de herramienta y
o no la información de registro previa.
registre la imagen.

yyPulse el botón [OK] si desea descartar la


información de registro previa y realizar la zz
Para registrar una imagen capturada
autosintonización de herramienta.
mientras se operaba en modo de prueba
yyAl pulsar el botón [Guardando a memoria
USB], el resultado de la autosintonización “Registrar las imágenes capturadas
de herramienta se puede guardar en la operando en modo de prueba” (Página 5-19)
memoria USB como información de registro
y se puede volver a usar. zz
Para registrar un historial de imágenes
guardado en el sensor
zz
Utilice la imagen previamente registrada “Registrar las imágenes del historial de imágenes
Seleccione este método en los siguientes casos. guardadas en el sensor.” (Página 5-21)
yyAl llevar a cabo la autosintonización de
herramienta después de añadir una nueva zz
Para registrar un archivo de imagen
imagen adicional a las imágenes OK/NG guardado en la memoria USB
registradas en la anterior autosintonización de “Registrar las imágenes desde un archivo
herramienta
guardado en la memoria USB” (Página 5-23)
yyAl reajustar la configuración de la herramienta
después de la autosintonización de
herramienta y luego repetir la autosintonización
de herramienta según la imagen registrada.
“Autosintonización de herramienta según la
información de registro previa” (Página 5-27)

5-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

6 Una vez completado el registro, pulse el Registrar las imágenes OK/NG que se usarán
botón [Guardar]. para la Autosintonización de herramienta

Registrar las imágenes capturadas


operando en modo de prueba
Registra la imagen como OK o NG para realizar el
ajuste mientras se preparan múltiples objetivos de alta
o baja calidad y se verifican las imágenes creadas.

1 Abra la pantalla principal para la


Aparece el diálogo de confirmación. Autosintonización de herramienta.
“Comenzar y finalizar la Autosintonización 5
7 Pulse el botón [OK]. de herramienta” (Página 5-17)

Funcionamiento/Ajuste
2 Pulse el botón [Imágenes por sensor].

Se reflejarán los resultados ajustados, y


aparecerá un diálogo de información.
3 Cree una imagen del objeto aceptado para
que sea el criterio Aceptado o un objeto
8 Pulse el botón [OK]. rechazado para que sea el criterio del
estado No aceptado.
Si se elige [Externo] en las [Opciones de
disparo] o [Control interno de disparo con
entrada IN1] se ajusta en [Sí], ingrese el disparo
externo.
Si no se puede generar un disparo externo,
pulse el botón (Página 4-7) para
adquirir una imagen del objeto generando
temporalmente un disparo interno. La
adquisición de una imagen mediante un disparo
interno se finaliza con el botón .
Al pulsar el botón [Guardando a memoria
USB], el resultado de la autosintonización de 4 Verifique la imagen desplegada y pulse el
herramienta se puede guardar en la memoria botón [Autosint. OK] o [Autosint. NG].
USB como información de registro y se puede zz
Para herramientas de Contorno
volver a usar.
El sistema volverá a la pantalla de Menú de
configuración del sensor.

El ajuste automático se realizará y se mostrará


la imagen de Aceptado o Rechazado.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-19


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

zz
Para herramienta de ÁreaColor zz
Para Herramientas de Área
(modelo de color) (modelo monocromático)

5 Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de


información.
Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de
información.
Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de
Funcionamiento/Ajuste

Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de


configuración del área de extracción de color. configuración del área de extracción de brillo.
Si el área de extracción no es adecuada, haga Si el área de extracción no es adecuada, haga
clic en el color de referencia para la evaluación, clic sobre el brillo que será la referencia de
o haga clic en el botón [+]/[-] para expandir o evaluación o utilice la barra de selección para
reducir el área de color a extraer. expandir o reducir el área de brillo a extraer.

yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la
última operación realizada. última operación realizada.
yyPara cambiar el color de un objetivo de yyPara cambiar el brillo del objeto de
extracción, pulse el botón [Borr.] y pulse extracción, pulse el botón [Borr.] y seleccione
nuevamente el color que será la referencia nuevamente el brillo que será la referencia
de evaluación. de evaluación.
Una vez completados los ajustes, pulse el yyPara obtener información sobre la
botón [Registro]. configuración para usar la barra de
selección, consulte “Editar valores con la
El ajuste automático se realizará y se mostrará
barra de selección” (Página 3-17).
la imagen de Aceptado o Rechazado.
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Registro].
El ajuste automático se realizará y se mostrará
la imagen de OK o NG

5-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

5 Verifique los cambios de configuración Registrar las imágenes del historial de


una vez realizado el ajuste automático y
imágenes guardadas en el sensor.
pulse el botón [OK].
Registra la imagen como una imagen OK o NG
para realizar el ajuste mientras se verifican las
imágenes cargadas del Historia de imágenes.
1 Abra la pantalla principal para la
Autosintonización de herramienta.
Configuración
“Comenzar y finalizar la Autosintonización
ajustada
de herramienta” (Página 5-17)
2 Pulse el botón [Historia de imágenes]. 5
Si se produce un fallo en el ajuste automático
siga las instrucciones del mensaje para cambiar

Funcionamiento/Ajuste
la configuración de herramientas o la imagen de
registro.

El tipo de imagen que se registrará se


mostrará en la esquina superior derecha de la
pantalla.
yy : Registra como una imagen OK Se abre la pantalla [Historia de imágenes].
(aceptada). 3 Pulse el historial de imágenes para que
yy : Registra como una imagen NG la imagen sea OK o NG y haga clic en el
(rechazada).
botón [Vista].

Aparecerá un diálogo de confirmación para


registrar otra imagen de forma continua. Seleccione la
imagen
6 Pulse el botón [Sí] y repita los pasos 3 a 5.

La imagen seleccionada se ampliará.


4 Verifique la imagen desplegada y pulse el
botón [Autosint. OK] o [Autosint. NG].

yySe recomienda registrar una o más imágenes yyAl pulsar el botón [<]/[>] puede verificar las
OK (aceptadas) y NG (rechazadas). demás imágenes con vista ampliada.
yyLos resultados de estado que muestra la
yyPueden registrarse hasta 24 imágenes. pantalla son los resultados de estado según
la configuración que había en el momento
7 Una vez completado el registro, pulse el en que se guardó la imagen.
Si se ha cambiado el ajuste de herramientas
botón [No] en el diálogo de confirmación.
después de que la imagen fue guardada,
El sistema vuelve a la pantalla principal del
sólo el marco de la ventana de herramientas
Autosintonización de herramienta. se mostrará independientemente de la
“Comenzar y finalizar la Autosintonización selección del método de visualización de
de herramienta” (Página 5-17) herramientas (Página 5-7). No se mostrará
el estado de procesamiento.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-21


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

zz
Para herramientas de Contorno zz
Para herramienta de Área
(modelo monocromático)

El ajuste automático se realizará y se mostrará


5 la imagen de OK o NG. Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de
información.
zz
Para herramienta de ÁreaColor
Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de
(modelo de color)
Funcionamiento/Ajuste

configuración del área de extracción de brillo.


Si el área de extracción no es adecuada, pulse
el brillo que será la referencia de evaluación
o utilice la barra de selección para expandir o
reducir el área de brillo a extraer.

Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de


información.
Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de
configuración del área de extracción de color.
Si el área de extracción no es adecuada, haga
clic en el color que servirá de referencia para la
evaluación, o haga clic en el botón [+]/[-] para yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la
expandir o reducir el área de color a extraer. última operación realizada.
yyPara cambiar el brillo del objetivo de
extracción, pulse el botón [Borr.] y seleccione
nuevamente el brillo que será la referencia
de evaluación.
yyPara obtener información sobre la
configuración para usar la barra de
selección, consulte “Editar valores con la
barra de selección” (Página 3-17).
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Registro].
yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la El ajuste automático se realizará y se mostrará
última operación realizada.
la imagen de Aceptado o Rechazado.
yyPara cambiar el color de un objetivo de
extracción, pulse el botón [Borr.] y pulse
nuevamente el color que será la referencia
de evaluación.
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Registro].
El ajuste automático se realizará y se mostrará
la imagen de Aceptado o Rechazado.

5-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

5 Verifique los cambios de configuración Registrar las imágenes desde un


una vez realizado el ajuste automático y
archivo guardado en la memoria USB
pulse el botón [OK].
Registra la imagen como una imagen OK o NG
para realizar el ajuste mientras se verifican las
imágenes cargadas de la memoria USB.

1 Conecte la memoria USB en la que estén


guardados los archivos de copia en lote
Configuración (*.iva) y los archivos de captura de imagen
ajustada
(*.ivp) en el puerto USB del monitor.
“Instalar la memoria USB” (Página 6-25)
5
Si se produce un fallo en el ajuste automático
siga las instrucciones del mensaje para cambiar
2 Abra la pantalla principal para la

Funcionamiento/Ajuste
Autosintonización de herramienta.
la configuración de herramientas o la imagen de “Comenzar y finalizar la Autosintonización
registro. de herramienta” (Página 5-17)

El tipo de imagen que se registrará se


3 Pulse el botón [Imagen de la memoria
USB].
mostrará en la esquina superior derecha de la
pantalla.
yy : Registra como una imagen OK
(aceptada).
yy : Registra como una imagen NG (no
aceptada).
Aparecerá un diálogo de confirmación para
registrar otra imagen de forma continuada.
Se abrirá la pantalla de Imagen de la memoria USB.
6 Pulse el botón [Sí] y repita los pasos 3 a 5. 4 Seleccione un archivo de copia en lote
yySe recomienda registrar una o más imágenes
(*.iva) o un archivo de captura de imagen
OK (aceptadas) y NG (rechazadas).
(*.ivp) y pulse el botón [OK].
yyPueden registrarse hasta 24 imágenes.

7 Una vez completado el registro, pulse el


botón [No] en el diálogo de confirmación.
El sistema vuelve a la pantalla principal del Seleccione el
Autosintonización de herramienta. archivo que va a
cargar
“Comenzar y finalizar la Autosintonización
de herramienta” (Página 5-17)

No se pueden cargar archivos con formato


distinto a “*.iva” o “*.ivp”.

Para obtener información detallada sobre la


selección de archivos en la memoria USB,
consulte “Seleccionar un archivo en la
memoria USB” (Página 3-20).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-23


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

5 Cuando se selecciona el archivo de zz


Para herramienta de ÁreaColor
copia en lote (*.iva), pulse el historial de (modelo de color)
imágenes para imágenes OK o NG y luego
el botón [Zoom].

Seleccione la
imagen

5 Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de


información.
La imagen seleccionada se ampliará.
Funcionamiento/Ajuste

Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de


configuración del área de extracción de color.
6 Verifique la imagen desplegada y pulse el Si el área de extracción no es adecuada, haga
botón [Autosint. OK] o [Autosint. NG].
clic en el color que servirá de referencia para la
evaluación, o haga clic en el botón [+]/[-] para
yyCuando se selecciona un archivo de en lote expandir o reducir el área de color a extraer.
(*.iva) puede verificar otras imágenes en
visualización ampliada pulsando el botón [<]/
[>]
yyEl estado de resultados que aparece en
pantalla para el archivo de copia en lote
(*.iva) es el estado de resultados según los
ajustes que había en el momento en que se
guardó la imagen.
yyEn el caso de los archivos de captura de
imagen (*.ivp), solo se mostrará la imagen.
yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la
zz
Para herramientas de Contorno
última operación realizada.
yyPara cambiar el color de un objetivo de
extracción, pulse el botón [Borr.] y pulse
nuevamente el color que será la referencia
de evaluación.
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Registro].
El ajuste automático se realizará y se mostrará
la imagen de Aceptado o Rechazado.
El ajuste automático se realizará y se mostrará
la imagen de Aceptado o Rechazado.

5-24 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

zz
Para herramientas de Área 7 Verifique los cambios de configuración
(modelo monocromático) una vez realizado el ajuste automático y
pulse el botón [OK].

Configuración
ajustada

Si se pulsa [Autosint. OK] se abre la pantalla de


información. Si se produce un fallo en el ajuste automático
5
Al pulsar el botón [OK], se abre la pantalla de siga las instrucciones del mensaje para cambiar

Funcionamiento/Ajuste
configuración del área de extracción de brillo. la configuración de herramientas o la imagen
Si el área de extracción no es adecuada, pulse de registro.
el brillo que será la referencia de evaluación
o utilice la barra de selección para expandir o El tipo de imagen que se registrará se
reducir el área de brillo a extraer. mostrará en la esquina superior derecha de la
pantalla.
yy : Registra como una imagen OK
(aceptada).
yy : Registra como una imagen NG (no
aceptada).
Aparecerá un diálogo de confirmación para
registrar otra imagen de forma continuada.

yySi pulsa el botón [Atrás] se cancelará la


8 Haga clic en el botón [Sí] y registre las
imágenes repetidamente.
última operación realizada.
yySi se ha seleccionado el archivo de copia en
yyPara cambiar el brillo del objetivo de
lote (*.iva) repita los pasos 5 a 7.
extracción, pulse el botón [Borr.] y seleccione
nuevamente el brillo que será la referencia yySi se ha seleccionado el archivo de captura
de evaluación. de imagen (*.ivp) repita los pasos 4 a 7.
yyPara obtener información sobre la yySe recomienda registrar una o más imágenes
configuración para usar la barra de OK (aceptadas) y NG (rechazadas).
selección, consulte “Editar valores con la yyPueden registrarse hasta 24 imágenes.
barra de selección” (Página 3-17).
Una vez completados los ajustes, pulse el 9 Una vez completado el registro, pulse el
botón [No] en el diálogo de confirmación.
botón [Registro].
El ajuste automático se realizará y se mostrará El sistema vuelve a la pantalla principal del
la imagen de Aceptado o Rechazado. Autosintonización de herramienta.
“Comenzar y finalizar la Autosintonización
de herramienta” (Página 5-17)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-25


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

Confirmar o eliminar las


imágenes registradas con la
Autosintonización de herramienta
Confirmar o eliminar las imágenes OK/NG
registradas para el Autosintonización de herramienta.

1 Visualizar la pantalla principal de


Autosintonización de herramienta
“Comenzar y finalizar la Autosintonización
de herramienta” (Página 5-17)
5
2 Pulse el botón [Confirmación de imagen
Funcionamiento/Ajuste

registrada].

3 Confirme o elimine la imagen OK/NG.

yy[Primera].............Muestra la primera imagen.


yy[<]......................Muestra la imagen anterior.
yy[>]......................Muestra la imagen siguiente.
yy[última]..............Muestra la última imagen.
yy[Elimin]..............Elimina la imagen visualizada.
La configuración se reajusta
usando las imágenes
restantes.

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [Cerrar].
El sistema vuelve a la pantalla principal para el
Autosintonización de herramienta.

5-26 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

Autosintonización de herramienta 1 Visualice la pantalla del Menú de


según la información de registro previa configuración del sensor.
“Visualizar la pantalla del Menú de
Cuando se usa la información de la configuración del sensor” (Página 6-7)
autosintonización de herramienta hecha antes
de apagar el monitor o antes de desconectarlo
del sensor (información de registro previa), la 2 Pulse el botón [Autosintonización de
herramienta].
autosintonización de herramienta se puede llevar
a cabo omitiendo el proceso de registro de las
imágenes OK/NG.
yyAdemás, puede añadir una nueva imagen
a las imágenes OK/NG registradas con la
autosintonización de herramienta previa y luego 5
llevar a cabo la autosintonización de herramienta.

Funcionamiento/Ajuste
yyPuede reajustar la configuración de herramientas
después de la autosintonización de herramienta y
luego repetir la autosintonización de herramienta
según la imagen registrada. Cuando se abre la pantalla de la Guía Autosint.
de herr., pulse el botón [Iniciar].

3 Si hay varias herramientas configuradas


en el programa, seleccione la herramienta
objetivo para el Autosintonización de
herramienta desde el menú desplegable, y
luego pulse el botón [OK].
Imagenes previamente registradas

Seleccione la
OK OK NG OK herramienta

OK NG OK

Ajuste basado en las imágenes OK/NG


registradas en la autosintonización de
herramienta previa Se abrirá la pantalla de inicio de
Autosintonización de herramienta.
La información previa de registro está guardada
en la memoria (RAM) dentro del monitor y
permanece disponible hasta que este se apaga o
se desconecta del sensor.

Cuando se lleva a cabo de forma repetida la


autosintonización de herramienta utilizando la
informacion previa de registro, la configuración
podría cambiar cada vez que se lleve a cabo la
operación.
Este fenómeno ocurre debido a que la
autosintonización de herramienta se lleva a cabo
con ajustes basados en la última configuración
(configuración cambiada justo antes).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-27


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

4 Pulse el botón [Utilice la imagen 7 Una vez completado el registro, pulse el


registrada previamente]. botón [Guardar].

5 El reajuste se lleva a cabo empleando la


información previa de registro.
Aparece el diálogo de confirmación.

8 Pulse el botón [OK].


Funcionamiento/Ajuste

Aparece el diálogo de información.


Se reflejará el resultado del ajuste y se abrirá la
5 Verifique los cambios aplicados por el pantalla de información.
reajuste y pulse el botón [OK].
9 Pulse el botón [OK].

Configuración
ajustada

Se abrirá la pantalla de menú de registro de la


Autosintonización de herramienta.
Al pulsar el botón [Guardando a memoria
6 Para añadir imágenes, registre las USB], el resultado de la autosintonización de
imágenes OK/NG. herramienta se puede guardar en la memoria
“Registrar las imágenes OK/NG que USB como información de registro y se puede
se usarán para la Autosintonización de volver a usar.
herramienta” (Página 5-19) El sistema volverá a la pantalla de Menú de
configuración del sensor.

5-28 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

Autosintonización de herramienta según 1 Prepare el archivo de información de


el archivo de información de registro registro (*.ivt).
Un archivo de información de registro se salva
Cuando se usa el archivo de información de cuando la pantalla de la autosintonización de
registro (*.ivt), que contiene la información de
herramienta termina.
criterios y las imágenes de autosintonización de
herramientas registradas previamente, se puede Para el método de almacenamiento, consulte
llevar a cabo la autosintonización de herramienta el paso 8 de “Comenzar y finalizar la
omitiendo el proceso de registro de imágenes OK/ Autosintonización de herramienta” (Página
NG. 5-17).
yyAdemás, puede añadir una nueva imagen a las
imágenes OK/NG registradas en la sintonización
previa y luego llevar a cabo la autosintonización
2 Visualice la pantalla del Menú de 5
configuración del sensor.
de herramienta.
“Visualizar la pantalla del Menú de

Funcionamiento/Ajuste
yyPuede reajustar la configuración después
de la autosintonización y luego repetir la configuración del sensor” (Página 6-7)
autosintonización de herramienta según la
imagen registrada. 3 Pulse el botón [Autosintonización de
herramienta].

Memoria
USB

Imagenes previamente registradas (*.ivt)

OK OK NG OK Cuando se abre la pantalla de la Guía Autosint.


de herr., pulse el botón [Iniciar].
OK NG OK
4 Si hay varias herramientas configuradas
en el programa, seleccione la herramienta
Ajuste basado en las imágenes OK/NG del deseada para el Autosintonización de
archivo de información de registro
herramienta desde el menú desplegable, y
luego pulse el botón [OK].
Esta función es para la versión R1.10 o posterior
del software de operación del monitor. Si usa
versiones anteriores a la R1.10, actualice el Seleccione la
herramienta
software a la última versión.

Cuando lleva a cabo de forma repetida la


autosintonización de herramienta utilizando el
mismo archivo de información de registro, la
configuración podría cambiar cada vez que se
Se abrirá la pantalla de inicio de
lleve a cabo la operación.
Este fenómeno ocurre debido a que la Autosintonización de herramienta.
autosintonización de herramienta lleva a cabo
con ajustes basados en la última configuración
(configuración cambiada justo antes).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-29


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

5 Pulse el botón [Use el archivo de 7 Haga clic en el botón [Ir].


información registrada].

El reajuste se lleva a cabo empleando el

5 Aparece la pantalla de importación del archivo


de información de registro.
archivo de información registrada.
Funcionamiento/Ajuste

6 Seleccione el archivo de información


registrada (*.ivt) y pulse el botón [OK].

Seleccione el
archivo que va a
importar.
Aparece el diálogo de información.

8 Verifique los cambios operados por el


reajuste y pulse el botón [OK].

yyLos archivos con formato diferente a ivt no


se pueden utilizar.
yySi aparece el diálogo de confirmación,
Configuración
cambie el archivo de registro a importar ajustada
según el mensaje.
yyEste archivo no se puede usar con versiones
R1.10 del software del monitor. Actualice el
software a la última versión.
Se abrirá la pantalla de menú de registro de la
Autosintonización de herramienta.
Para obtener información detallada sobre
la selección de archivos en la memoria 9 Para añadir imágenes, registre las
USB, consulte “Seleccionar un archivo en la imágenes OK/NG.
memoria USB” (Página 3-20). “Registrar las imágenes OK/NG que
Se abrirá el diálogo de confirmación. se usarán para la Autosintonización de
herramienta” (Página 5-19)

5-30 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Autosintonización de herramienta (Ajustar automáticamente la condición de evaluación)

10 Una vez completado el registro, pulse el


botón [Guardar].

Aparece el diálogo de confirmación.


5
11 Pulse el botón [OK].

Funcionamiento/Ajuste
Se reflejarán los resultados ajustados, y
aparecerá un diálogo de información.

12 Pulse el botón [OK].

Al pulsar el botón [Guardando a memoria


USB], el resultado de la autosintonización de
herramienta se puede guardar en la memoria
USB como información de registro y se puede
volver a usar.
El sistema volverá a la pantalla de Menú de
configuración del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-31


Estabilizar el proceso de evaluación

Estabilizar el proceso de evaluación

Esta sección explica cómo ajustar el dispositivo Estabilizar el proceso de evaluación


cuando la inspección no es estable. Para estabilizar
tomando una imagen clara del objeto
la inspección es necesario tomar una imagen nítida
del objetivo y ajustar la herramienta de detección Ajusta las condiciones de adquisición de imagen
de modo que funcione de manera estable. de modo que el sensor pueda capturar imágenes
en las que las herramientas de detección puedan
yyEstabiliza la inspección mediante la creación de
inspeccionar claramente las diferencias entre los
imagen clara del objetivo (Página 5-32)
objetos aceptados y rechazados.
- Ajuste la distancia de instalación para adquirir
una imagen ámplia del objeto
Crear una imagen amplia del objeto
- Corrija la imagen distorsionada a causa de la
5 instalación El proceso de evaluación se estabiliza tomando
una imagen grande dentro del campo de visión.
- Obtenga un brillo sufuciente
Funcionamiento/Ajuste

- Realice un correcto enfoque del objeto


- Reduzca la borrosidad de la imagen
„„
Ajustar la distancia de instalación (WD)
Instale el sensor lo mas cerca del objeto.
- Reduzca el brillo en las superficies pulidas o
Instale el sensor a la distancia adecuada del
metálicas
objeto tras comprobar el campo de visión y la
- Ajuste el tono del color (solo modelo de color)
distancia de instalación del sensor.
- Reduzca las influencias de la iluminación
“Verificación de la visión y la distancia de
externa
instalación (serie IV-G)” (Página 2-2)
yyEstabilice ajustando la diferencia de posición del
“Verificación de la visión y la distancia de
objeto. (Página 5-36)
instalación (serie IV)” (Página 2-3)
yyEstabilizar el ajuste de posición (Página 5-37)
yyEstabilizar la herramienta de Contorno (Página ¡ : Correcto × : Incorrecto
5-38)
yyEstabiliza la herramienta de ÁreaColor/Área
(Página 5-39)

Si el proceso de evaluación se ajusta para


hacerlo estable, el tiempo de procesamiento
puede aumentar según la función utilizada. Ajuste
el proceso de evaluación mientras compensa el
tiempo de procesamiento.

„„
Utilizar la función de zoom digital
Es posible crear una imagen más grande del
objeto utilizando la función digital de aumento.
“Zoom digital” (Página 4-22)

5-32 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Estabilizar el proceso de evaluación

Corregir las imágenes distorsionadas Obtener un brillo de imagen adecuado


causadas por la instalación Si la imagen es demasiado oscura la inspeccion de
Si el sensor no está instalado justo enfrente del objetos aceptados y rechazados se hace inestable
objeto a causa de las restricciones de instalación a causa del escaso contraste. También si la imagen
del sensor y/o para prevenir brillos en la superficie es demasiado brillante, la inspeccion se torna
del objeto, la imagen del objeto puede presentar inestable. El brillo se puede ajustar con el Ajuste de
una distorsión de perspectiva. brillo automático.
La corrección de inclinación corrige estas imágenes “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
y las muestra sin distorsión.
“Corrección de inclin.” (Página 6-47)
„„
Si no se puede ajustar el brillo con el 5
LED indicador
Ajuste de brillo automático

Funcionamiento/Ajuste
Los ajustes finos de brillo se pueden hacer en
el Ajuste de brillo avanzado.
“Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
Vista superior
Objeto

Objeto

Vista lateral
zz
Brillo
Seleccionar un valor de brillo más alto significa
un tiempo mayor de exposición, lo cual da
como resultado una pantalla más brillante.
zz
Modo de imagen
Antes de la Después de la Cuando en el modo de imagen se selecciona
corrección de corrección de
“Alta gan.”, el factor de amplificación de brillo
inclinación inclinación
aumenta y la pantalla se hace más brillante.
(vertical)

„„
Si no se puede ajustar el brillo a
causa de brillo desigual
Consulte “Reducir el brillo de las superficies
reflejantes o metálicas” (Página 5-35).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-33


Estabilizar el proceso de evaluación

Obtener un buen enfoque Reducir la borrosidad de la imagen


Se requiere ajustar el enfoque para adquirir Si la imagen es borrosa por haber sido creada
imágenes nítidas del objeto. En el tipo de enfoque sobre un objetivo en movimiento, la borrosidad de
automático, el enfoque se puede ajustar fácilmente la imagen se puede corregir acortando el tiempo
con el ajuste automático de enfoque. En el tipo de exposición (velocidad de obturación). Ajuste
de enfoque manual, el enfoque se puede ajustar el tiempo de exposición con el Ajuste de brillo
mientras se visualiza la imagen y el indicador de avanzado.
enfoque. “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
“Ajuste del enfoque” (Página 4-13)

5
„„
Si no se puede obtener buen enfoque Tiempo de
Funcionamiento/Ajuste

con el ajuste automático de enfoque exposición


El enfoque puede no ajustarse correctamente
si la imagen es demasiado oscura o demasiado
brillante. Ajuste a un brillo adecuado con el
Ajuste de brillo automático (Página 4-12)
y después realice el ajuste automático de zz
Brillo
enfoque. Cuando el valor de brillo se reduce, el tiempo
Si el enfoque no se puede ajustar aún con el de exposición es menor, lo que da como
ajuste automático de enfoque (para el modelo resultado una imagen menos borrosa.
de enfoque automático), ajuste el enfoque
manualmente.
zz
Modo de imagen
Seleccione [Alta gan.] en el modo de imagen,
“Cuando la posición de enfoque deba
para que la ganancia de brillo sea mayor. La
ajustarse de forma manual” (Página 4-14)
pantalla se hace más brillante, lo que permite
reducir el tiempo de exposición y la borrosidad
de la imagen. El ruido de la imagen puede
aumentar.
El tiempo de exposición también se puede
reducir si se selecciona el [HDR] en el modo de
imagen.

Ajuste la posición de enfoque pulsando el botón Quitando el accesorio domo o el accesorio de


[+] o [-]. filtro polarizador, la borrosidad de la imagen
puede disminuir tanto como el tiempo de
exposición puede reducirse.

5-34 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Estabilizar el proceso de evaluación

Reducir el brillo de las superficies „„


Utilizar el accesorio de filtro
reflejantes o metálicas polarizador
Utilice el accesorio de filtro polarizador. Las
Las superficies reflejantes o metálicas pueden
características ópticas del accesorio de filtro
reflejar la luz integrada dentro de la cámara. Dado
que el reflejo de un espejo tiene una intensidad de polarizador reducen el reflejo especular y
alta luminosidad, la cantidad de luz recibida puede suprime el brillo de la superficie del objeto.
ser saturada y la superficie brillará. Esta sección “Utilizar el accesorio de filtro polarizador
explica cómo reducir el brillo. (OP-87899/OP-87900/OP-87901) o el
accesorio de lente dispersora (OP-87902)”
(Página 2-8)
„„
Utilizar el Ajuste de brillo automático
Si el objeto brilla, la función HDR se habilita
“Utilizar el accesorio de filtro polarizador 5
automáticamente y se puede reducir usando el (OP-87436/OP-87437)” (Página 2-12)

Funcionamiento/Ajuste
Ajuste de brillo automático.
La función HDR (Rango Dinámico Alto) es una
„„
Instalar el sensor en un ángulo
función que previene la saturación de luz en el La iluminación integrada no se reflejará en la
área brillante creando una imagen del objeto cámara, de modo que el brillo de la superficie
con un rango dinámico más amplio. La función del objeto se puede reducir.
HDR también se puede ajustar manualmente. Esto es efectivo para objetos de superficie
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12) reflejante.
“Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
Cuando el sensor Cuando el sensor
„„
Utilizar el accesorio domo está instalado
enfrente del objeto
está instalado en un
ángulo del objeto
Utilice el accesorio domo.
El accesorio domo emite luz difusa uniforme
de toda la circunferencia del objeto para que el
contraste se reduzca, así como el brillo de la
superficie del objeto.
Esto es efectivo para objetos de todas las formas.
“Uso del accesorio domo (IV-GD05/IV‑GD10)”
(Página 2-6)
“Utilizar el accesorio domo (IV-D10)” (Página 2-11)

El reflejo de especular El reflejo de especular


Accesorio domo
de la luz integrada se de la luz integrada no
refleja dentro de la se refleja dentro de la
cámara y hace brillar cámara y por eso no
Luz de
la superficie. brilla la superficie.
difusión

Si la inclinación del sensor distorsiona la


imagen, se puede corregir con la función
corrección de inclinación.
Objeto “Corrección de inclin.” (Página 6-47)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-35


Estabilizar el proceso de evaluación

Ajustar el tono de color (solo modelo de Estabilizar corrigiendo la mala posición


color) del objetivo
Ajuste el balance de blancos si el tono del color de Si hay una variación (desalineación) en el
la imagen de tipos de color es diferente del tono de posicionamiento del objeto, la posición que se
color del objeto. quiere evaluar resulta también rechazada por la
“Balance de blancos (solo modelo de color)” ventana de herramientas y no puede ser evaluada
(Página 6-50) correctamente.
La detección se puede estabilizar utilizando la
función ajuste de posición.
Reducir el efecto de la variación de
5 iluminación
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página
4-55)
Funcionamiento/Ajuste

Si la detección no es estable a causa de la luz


ambiental del entorno en que está instalado el „„
Configuración de herramienta
sensor, el efecto de la variación de iluminación se Imagen Maestra
puede corregir con la función corrección de brillo.
Si no se puede estabilizar la detección con la
función corrección de brillo, utilice una pantalla
protectora alrededor del sensor para protegerlo de
la luz ambiental.
“Corrección de brillo” (Página 4-30)

Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición

„„
Procesamiento durante una operación
Proceso de ajuste de posición

Ventana de herramientas
Ventana de ajuste de posición
Región de búsqueda de la ventana de
herramientas

5-36 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Estabilizar el proceso de evaluación

Estabilizar el ajuste de posición „„


Si el objeto se inclina y el ajuste de
posición resulta inestable
Esta sección explica las configuraciones cuando el Región de búsqueda
ajuste de posición no es estable. Rango de rotación
“Herramienta de Ajuste de posición” (Página 4-55)

„„
Ajustes básicos
Configure la ventana de ajuste de posición tan
grande como sea posible seleccionando una
parte que contenga una forma única.
Si hay muchas variaciones de formas del objeto
asignadas a una ventana de ajuste de posición,
establezca el umbral a una tasa de coincidencia 5
menor. zz
Rango de rotación
yyAmplíe el rango de rotación si la inclinación

Funcionamiento/Ajuste
¡ : Buen ejemplo del objeto excede el rango de rotación (el
valor por defecto es: ± 20°).
“Rango de rotación” (Página 4-61)
yyPara estabilizar el ajuste de posición,
la ventana de la herramienta buscará
con el rango de ± grados que el valor de
configuración del rango de rotación. (La
ventana de herramientas buscará ± grados,
incluso si el rango se establece en 0°).
Configure el margen en [OFF] cuando desee
Ventana de ajuste de posición
detectar el objeto según el ángulo de rotación
Dado que la parte convexa asignada en la establecido del objeto.
ventana de ajuste de posición no existe en “Margen” (Página 4-61)
ninguna otra parte del objetivo, el ajuste de
posición se puede realizar correctamente sin zz
Región de búsqueda
que sea un error de reconocimiento. Amplíe la región de búsqueda si la variación en
la determinación de posición del objeto excede
× : Mal ejemplo la región en que se buscará.
“Configuración de una región de búsqueda”
Ejemplo 1 (Página 4-59)

„„
Si el ajuste de posición resulta
Ejemplo 2 inestable a causa del efecto de
contornos no deseados
yyLa función deshabilitar contorno puede
deshabilitar contornos no deseados.
Ventana de ajuste de posición “Configuración para la deshabilitación de
El ajuste de posición no puede funcionar contornos” (Página 4-59)
correctamente en los ejemplos siguientes. yyAsigne la sensibilidad extracción a [Baja].
Ejemplo 1: La línea recta en que la ventana de “Configuración de la sensibilidad” (Página 4-60)
ajuste de posición está configurada
no se puede identificar solo porque
hay muchas líneas rectas similares
en otras partes del objetivo.
Ejemplo 2: El ángulo en que la ventana de
ajuste de posición está configurado
no se puede identificar solo porque
hay muchos ángulos similares en
otras partes del objetivo.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-37


Estabilizar el proceso de evaluación

„„
Si el contorno del objeto de referencia Estabilizar la herramienta Contorno
no se puede detectar
Esta sección explica cómo ajustar la herramienta
yySi el contraste del objeto es bajo, podría no de Contorno cuando la inspeccion de objetos
extraerse el contorno. Asigne la sensibilidad aceptados y rechazados no es estable.
extracción a [Alta]. “Herramienta de Contorno” (Página 4-36)
“Configuración de la sensibilidad” (Página 4-60) „„
Ajustes básicos
Si el proceso sigue siendo inestable incluso yyDibuje la ventana de herramientas tan grande
después de asignar la sensibilidad extracción como sea posible seleccionando una parte
a [Alta], es necesario ajustar la condición de que contenga una forma.
yySi la misma forma u otras similares se
exposición del blanco.
confunden, configure la región de búsqueda
5 “Estabilizar el proceso de evaluación
tomando una imagen clara del objeto”
para que no se busquen contornos más allá
del área del objeto.
(Página 5-32) “Configuración de una región de
Funcionamiento/Ajuste

yyPara los modelo de color, la extracción del búsqueda” (Página 4-39)


contorno puede estabilizarse utilizando el filtro yyAjuste el umbral al promedio del objeto aceptado y
rechazado. La condición de evaluación y el umbral
de color.
también se pueden optimizar automáticamente a
“Filtros de color (solo modelo de color)” la condición y valor más adecuados utilizando la
(Página 4-22) autosintonización de herramienta.
“Ajustar los umbrales de evaluación” (Página 5-15)
“Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de
evaluación)” (Página 5-16)
„„
Si el contorno no se puede detectar
cuando el objeto queda fuera de posición
Ajusta la región de búsqueda. Amplíe la región de
búsqueda si las variaciones de posición exceden
la región en que se busca.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)
„„
Si la detección resulta inestable a
causa del efecto de contornos no
deseados distintos al del objeto
yyLa función deshabilitar contorno puede
deshabilitar contornos no deseados.
“Configuración para la deshabilitación de
contornos” (Página 4-39)
yyAsigne la sensibilidad extracción a [Baja].
“Configuración de la sensibilidad” (Página 4-40)
yyConfigure la región de búsqueda de modo que
no se busquen imágenes distintas al objeto que
contengan contornos no deseados.
“Configuración de una región de
búsqueda” (Página 4-39)
yyAsigne el algoritmo de búsqueda a [Alta precisión].
“Algoritmo de búsqueda” (Página 4-43)
yyAdquiera una imagen sin contornos no deseados
utilizando un fondo plano con el objeto, etc.

Si Énfasis de contornos (filtro) del zoom digital


está configurado en [ON], se pueden detectar
contornos innecesarios.

5-38 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Estabilizar el proceso de evaluación

„„
Si el objeto se inclina y el contorno no Estabilizar el Herramienta de
se puede detectar ÁreaColor/Área
yyAjuste el rango de rotación. Amplíe el rango de
Esta sección explica cómo ajustar el herramienta
rotación si la inclinación del objeto excede el
de ÁreaColor/Área cuando la evaluación de objetos
rango de rotación (el valor por defecto es: ± 20°).
aceptados y rechazados no es estable.
“Rango de rotación” (Página 4-42)
“Herramienta de ÁreaColor/Área” (Página 4-44)
yyPara estabilizar la detección, la ventana de la
herramienta buscará con el rango de ± grados „„
Ajustes básicos
más que el valor de configuración del rango de Ajuste el umbral al promedio del objeto aceptado
rotación. (La ventana de herramientas buscará ± y rechazado. El rango de extracción de color,
grados, incluso si el rango se establece en 0°).
Configure el margen en [OFF] cuando desee
el rango de extracción de brillo y el umbral
también pueden optimizarse automáticamente 5
detectar el objeto según el ángulo de rotación a rangos y valores más adecuados utilizando la

Funcionamiento/Ajuste
establecido del objeto. autosintonización de herramienta.
“Margen” (Página 4-41) “Ajustar los umbrales de evaluación” (Página 5-15)
„„
Si la diferencia en la tasa de “Autosintonización de herramienta
(Ajustar automáticamente la condición de
coincidencia entre los objetos
evaluación)” (Página 5-16)
aceptados y rechazados es pequeña
Ajuste el algoritmo de búsqueda. „„
Si el color que desea evaluar no se
Si no hay diferencia en la tasa de coincidencia puede extraer
de objetos aceptados y rechazados, seleccione yyHaga clic en el color o en el brillo que servirá
[Alta precisión]. Esto mejorará la precisión de referencia de evaluación y extráigalo.
de la evaluación. En todo caso, el tiempo de yyPulsando repetidamente en los colores o
procesamiento se alarga. brillos no extraídos, el rango de extracción se
“Algoritmo de búsqueda” (Página 4-43) puede añadir.
yyAjuste el rango de extracción con los botones
„„
Si no se puede detectar el contorno de cerca y lejos ([+]/[-]) del rango de extracción.
del objeto Pulse el botón [+] para expandir el rango de
yySi el contraste del objeto es bajo, podría no color o de brillo que se extrae en el momento.
extraerse el contorno. Asigne la sensibilidad Pulse el botón [-] para reducir el rango.
extracción a [Alta]. “Configuración de la herramienta de
“Configuración de la sensibilidad” (Página 4-40) ÁreaColor/Área” (Página 4-46)
Si el proceso sigue siendo inestable incluso yyEstablezca [Área de referencia fija] como
después de asignar la sensibilidad extracción [Habilitar]
a [Alta], es necesario ajustar la condición de “Funciones extendidas de la herramienta
exposición del blanco. de ÁreaColor/Área” (Página 4-52)
“Estabilizar el proceso de evaluación
tomando una imagen clara del objeto” „„
Si la búsqueda de área se hace
(Página 5-32) inestable porque se extraen colores
yyPara el modelo de color, la extracción del no deseados
contorno puede estabilizarse utilizando el filtro Utilice la función de máscara. La región en
de color. que se extraen colores no deseados se puede
“Filtros de color (solo modelo de color)” deshabilitar.
(Página 4-22) “Configuración de máscaras” (Página 4-49)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-39


Reducir el tiempo de procesamiento

Reducir el tiempo de procesamiento

Esta sección explica cómo ajustar el dispositivo Para el tiempo de procesamiento


para reducir el tiempo de procesamiento. El tiempo de procesamiento es el periodo que pasa
Para reducir el tiempo de procesamiento, realice desde que se recibe un disparo externo o interno
ajustes que reduzcan el tiempo de procesamiento hasta que se concluye el estado de resultados.
El tiempo de procesamiento se muestra en la
del proceso de creación de imagen y del de parte superior derecha de la pantalla de RUN de la
detección de herramientas. pantalla de prueba.
yyReduzca el tiempo de procesamiento de la creación
de imagen (Página 5-41) Tiempo de
procesamiento
yyReduzca el tiempo de procesamiento de la
detección de herramientas (Página 5-41)
5 yyReduzca el tiempo de procesamiento de la
herramienta de Contorno (Página 5-41)
Funcionamiento/Ajuste

yyReduzca el tiempo de procesamiento de la


herramienta de ÁreaColor/Área (Página 5-42)
yyReduzca el tiempo de procesamiento del ajuste „„
Secuencia del proceso interno
de posición (Página 5-42)
Entrada del disparo

Si se reduce el tiempo de procesamiento, la


estabilidad de la evaluación puede disminuir. Por Creación de imagen
tanto, el tiempo de procesamiento debe ajustarse
pensando en mantener el equilibrio con la (Corrección de
estabilidad del proceso de evaluación. inclinación)

(Corrección de
brillo)

(Ajuste de posición) Tiempo de procesamiento

Herramienta 1
proceso

Herramienta 2
proceso

Herramienta n
proceso

Salida de estado

Los métodos para reducir el tiempo de


procesamiento son como se indica a continuación:.
yyReducir el tiempo de procesamiento de la
creación de imagen.
yy Reducir el tiempo de procesamiento de cada herramienta.
yyNo utilice funciones de corrección (corrección de
inclinación, corrección de brillo y ajuste de posición).
yyNo use la función de cliente FTP.
yyNo use la red de campo.

5-40 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Reducir el tiempo de procesamiento

Reducir el tiempo de procesamiento Reducir el tiempo de procesamiento


de la creación de imagen de cada herramienta
zz
Área de la imagen
El tiempo de procesamiento se puede reducir
Reducir el tiempo de procesamiento
ajustando el área de la imagen.
de la herramienta de Contorno
El tiempo de procesamiento puede reducirse
Área de la imagen completa (valor por defecto) ajustando la configuración de la región de búsqueda,
Reduzca el área de la imagen el rango de rotación y el algoritmo de búsqueda.
Región de búsqueda
Rango de rotación

Funcionamiento/Ajuste
Área no creada
Reduzca el área de la imagen configurando
el área de la imagen desde Completa (valor
zz
Región de búsqueda
predeterminado) hasta Parcial. Se puede Se puede reducir el tiempo de búsqueda
reducir el tiempo de procesamiento de la reduciendo la región de búsqueda y asignando
captura de imagen en un área no creada. la región desde [Completa] (valor por defecto)
hasta [Parcial].
Se puede reducir el tiempo de importación Asegúrese de que el rango de determinación
restringiendo la dirección vertical (V) de posición del objetivo no excede la región de
“Área de la imagen” (Página 4-20) búsqueda.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)
zz
Tiempo de exposición zz
Rango de rotación
Se puede reducir el tiempo de procesamiento Se puede reducir el tiempo de búsqueda del
objetivo al rotar la imagen maestra reduciendo el
reduciendo el tiempo de exposición (Página
rango de rotación (valor por defecto: ± 20°).
4-21). El tiempo de exposición dilatado hace Asegúrese de que el rango de un ángulo de
más largo el tiempo de procesamiento que el instalación del objetivo no excede el rango de
tiempo de exposición que se muestra. rotación.
“Rango de rotación” (Página 4-42)

Desmontando el accesorio domo o el


zz
Algoritmo de búsqueda
Seleccione la [Alta velocidad]. Esto reducirá
accesorio de filtro polarizador, el tiempo de la precisión de evaluación, pero el tiempo de
exposición puede reducirse. procesamiento será menor.
“Algoritmo de búsqueda” (Página 4-43)

Seleccionar la herramienta zz
Producir una imagen con menos
contornos no deseados
El tiempo de procesamiento de la herramienta El tiempo de procesamiento es mayor en el
de ÁreaColor/Área será menor que el de la caso de imágenes con múltiples contornos no
deseados además de los contornos del objetivo.
herramienta Contorno. En todo caso, se debe yyCree una imagen de contornos no deseados
seleccionar la herramienta de ÁreaColor/Área utilizando el trasfondo plano del objetivo, etc.
siempre que sea posible. yyConfigure la región de búsqueda de modo que
no se busquen imágenes distintas al objetivo
que contengan contornos no deseados.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-39)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 5-41


Reducir el tiempo de procesamiento

Reducir el tiempo de procesamiento de Reducir el tiempo de procesamiento


la herramienta de ÁreaColor/Área del ajuste de posición
El tiempo de procesamiento puede reducirse Cuando se realiza el ajuste de posición, el tiempo
ajustando la configuración de la forma ventana. de procesamiento se puede reducir ajustando la
configuración de la región de búsqueda o del rango
Forma ventana de rotación.
Región de búsqueda
Rango de rotación

5
Funcionamiento/Ajuste

zz
Forma ventana
Si la forma ventana actual es [Completa],
reduzca la forma ventana modificando la zz
Región de búsqueda
configuración a [Rectángulo] o [Círculo]. Se puede reducir el tiempo de búsqueda
Se puede reducir el tiempo de procesamiento reduciendo la región de búsqueda y asignando
reduciendo el tiempo requerido para el la región desde [Completa] (valor por defecto)
procesamiento de área. hasta [Parcial].
“Configuración de la herramienta de Tenga en cuenta que el rango de la posición
ÁreaColor/Área” (Página 4-46) del objetivo que la función de ajuste de posición
puede corregir se estrecha.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-59)
zz
Rango de rotación
Se puede reducir el tiempo de búsqueda del
objetivo al rotar la imagen maestra reduciendo
el rango de rotación (valor por defecto: ± 20°).
Tenga en cuenta que el rango del ángulo del
objetivo que la función de ajuste de posición
puede corregir se estrecha.
“Rango de rotación” (Página 4-61)
zz
Producir una imagen con menos
contornos innecesarios
El tiempo de procesamiento es mayor en el
caso de imágenes con múltiples contornos no
deseados además de los contornos del objetivo.
yyCree una imagen de contornos no deseados
utilizando el trasfondo plano del objetivo, etc.
yyConfigure la región de búsqueda de modo que
no se busquen imágenes distintas al objetivo
que contengan contornos no deseados.
“Configuración de una región de búsqueda”
(Página 4-59)

5-42 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


6 
Este capítulo explica las características útiles del
sensor y el monitor. También se explican la pantalla
Utilidades/ de Menú de configuración del sensor, la pantalla de

Otras funciones Configuración avanzada del sensor y la pantalla de


Configuración del monitor.

Lista de funciones de utilidad...........................6-2


Visualizar la pantalla del Menú de
configuración del sensor...................................6-7
Cambio del sensor mostrado en el monitor
(Función Cambie sensor conectado)...............6-8
Confirmación del Estado de ocurrencia de
6
NG del sensor conectado

Utilidades/Otras funciones
(Función de lista de ocurrencias de sensor
NG).....................................................................6-10
Retenga la imagen del sensor en la que
ocurrió el NG
(Función de retención de NG).........................6-14
Cambio de programa 
(Funciones del programa)...............................6-15
Historial de imágenes del sensor
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
resultados es NG).............................................6-21
Guardar la configuración del sensor y las
imágenes en la memoria USB.........................6-25
Configurar las funciones extendidas del
sensor................................................................6-32
Configuración avanzada del monitor.............6-54

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-1


Lista de funciones de utilidad

Lista de funciones de utilidad

Funciones útiles mientras se está en ejecución

Elemen- Cosas que usted quiere Página de


Funciones útiles Descripción
tos hacer referencia
Hasta 32 tipos (productos)
Función de
Cambiar el programa de productos pueden ser 6-15
programa
registrados y cargados.
Asigne un nombre a los
Función de Se puede asignar un nombre
ajustes de cada producto para 6-19
programa al programa usado.
facilitar su identificación
yyProtección
El mal uso se puede prevenir
Prevenga el mal uso por parte contraseña 6-38
asignando una contraseña al
del operador yyBloqueo de 6-60
Operación monitor.
pantalla táctil

6 Asigne un nombre a cada


sensor para facilitar su
Nombre de
Se puede asignar al sensor
un nombre del dispositivo y un 6-37
dispositivo
identificación nombre de estudio.
Utilidades/Otras funciones

Registre automáticamente la Registro externo de Registra la imagen maestra


6-33
imagen maestra la imagen maestra desde una entrada externa.
El sensor mostrado en el monitor
Cambie el sensor a mostrarse Función Cambie
puede cambiarse fácilmente 6-8
fácilmente sensor conectado
entre los sensores conectados.
Las últimas 100 imágenes
(modelo de color) o 300 imágenes
Guarda automáticamente y Historia de
(modelo monocromático) pueden 6-21
confirma las imágenes NG imágenes
guardarse y confirmarse en la
memoria del sensor
Confirme el historial de imágenes Funciones de El historial de imágenes se
del sensor guardado como simulador del IV- puede confirmar abriendo el 1-7
archivo de copia en lote (*.iva). Navigator archivo de copia en lote (*.iva).
Especifique una memoria y Pulse el título en la pantalla
Captura de pantalla 6-30
guárdela en la memoria USB deseada para capturarla.
Los datos estadísticos del
Verifique estadísticamente el Pantalla proceso tiempo y los resultados del
5-10
estado de operación estadístico procesamiento se pueden
confirmar.
El estado de resultados de
Análisis Verifique el estado de Pantalla cada herramienta se puede
5-12
operación con un histograma histograma visualizar en la pantalla
Histograma.
Los datos de las imágenes
Guarde automáticamente
que captura el sensor y la
los datos de las imágenes
Función de cliente información de resultado del
que captura el sensor y la 6-40
FTP estado se pueden transferir
información de resultado del
automáticamente a un
estado fuera del sensor.
servidor FTP.
Se retienen la imagen cuyo
Retenga y muestre la imagen
Función de resultado de estado es NG.
cuyo resultado de estado sea 6-14
retención de NG Pulsar el botón [HOLD CLR]
NG
libera la imagen retenida.
Función de lista Los estados OK/NG de los
Revise los estados de OK/NG
de ocurrencias de sensores conectados se 6-10
de los sensores conectados
sensor NG pueden confirmar.

6-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de funciones de utilidad

Elemen- Cosas que usted quiere Página de


Funciones útiles Descripción
tos hacer referencia
El menú y el título se
Confirme las imágenes
pueden ocultar y la imagen
ocultas bajo el menú o el Botón Zoom 5-6
se mostrará en pantalla
título
completa.
El índice de zoom se puede
Acerque/aleje las imágenes Botón Zoom 5-6
cambiar a x 1/x 1.5/x 2/x 3.
Ajuste el brillo de la luz de El brillo de la luz de fondo se
Luz de fondo 6-62
fondo puede ajustar entre 7 niveles.
El monitor se puede configurar
Atenúe la luz de fondo cuando para reducir automáticamente
Luz de fondo 6-62
no esté en uso su luminosidad cuando no se
use en periodos específicos.
El idioma puede cambiarse
6
Pantalla
a japonés, inglés, alemán,

Utilidades/Otras funciones
Cambie el idioma de
Idioma chino (simplificado), chino 6-61
visualización
(tradicional), italiano, francés,
español, portugués o coreano.
El botón [Disp], que se
muestra cuando el disparo
Oculte el botón de disparo. Disparo manual 6-59
externo ha sido seleccionado,
se puede ocultar.
Si la imagen no necesita ser
visualizada, la actualización
Acelere la actualización de Actualice la imagen
de pantalla puede acelerarse 6-59
pantalla en modo de RUN
configurándola para mostrar
solo el estado de resultados.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-3


Lista de funciones de utilidad

Funciones útiles durante la instalación/ajuste


Elemen- Cosas que usted quiere Página de
Funciones útiles Descripción
tos hacer referencia
Ajusta la instalación del
Estabilice la detección. - sensor y el navegador de 5-32
configuración.
Ajusta el navegador de
Proceso Reduce el tiempo del proceso - 5-40
configuración.
de juicio
Provee un disparo interno
y realiza el proceso de Configura el intervalo del
- 7-3
evaluación en el ciclo más disparo a 1ms.
corto.

6 Ajusta el umbral de detección Autosintonización


El umbral se puede
configurar automáticamente
Umbral 5-16
usando imágenes guardadas. de herramienta seleccionando una imagen y
Utilidades/Otras funciones

especificando si es OK o NG.
La luz puede configurarse
Previene la iluminación Iluminación para permanecer encendida
4-21
interna por parpadeo continua en todo momento mediante la
sincronización con el disparo.
Las imágenes que salen
Corrige las imágenes que
distorsionadas por las
salen distorsionadas por Corrección de
limitaciones de la instalación 6-47
haber sido tomadas desde inclin.
del sensor se pueden corregir
un ángulo
Creación y visualizar correctamente.
de El tono de color se
Ajusta el tono del color
imagen Balance de blancos puede ajustar y visualizar 6-50
(Balance de blancos)
correctamente.
La imagen de un objetivo se
Corrige las imágenes de un
Girar 180° puede rotar 180º sin ajustar la 6-49
objetivo que está rotado 180°
posición del sensor.
Se puede prevenir un error
Prevención de de evaluación debido a la
Prevenir interferencia mutua 6-34
interferencia mutua interferencia de sensores
conectados al IV-G10/IV-G15.

6-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de funciones de utilidad

Elemen- Cosas que usted quiere Página de


Funciones útiles Descripción
tos hacer referencia
La configuración se puede
Confirme/edite la confirmar o editar utilizando
Funciones de
configuración o confirme los un archivo de copia en lote
simulador del IV- 1-7
resultados de operación sin (*.iva). Además, los resultados
Navigator
conectar al sensor. de operación se pueden
simular.
La configuración del sensor
Copie las configuraciones en
Copia en lote se puede leer y guardar en la 6-26
la memoria USB
memoria USB.
Los datos de copia en lote
Copie las configuraciones a Transf. config. guardados en la memoria
6-28
varios sensores programa USB se pueden transferir a
otro sensor. 6
La configuración de un

Utilidades/Otras funciones
Copie las configuraciones y número de programa
Función de
úselas para configurar otro asignado que ha sido 6-19
Configu- programa
producto configurado se puede copiar
raciones a otro número de programa.
La lista de configuraciones se
Confirme las configuraciones Exporte funciones
puede confirmar con Microsoft 1-7
del sensor con la lista. del IV-Navigator
Excel, etc.
La configuración se puede
Inicialice la configuración del
Inicializar sensor inicializar a los valores 6-53
sensor
predeterminados.
La configuración se puede
Inicialice la configuración del
Inicialice el monitor inicializar a los valores 6-64
monitor
predeterminados.
La versión del modelo o del
Confirme la versión del Información del
software operativo se puede 6-52
sensor sensor
confirmar.
La versión del modelo o del
Confirme la versión del Información de
software operativo se puede 6-63
monitor monitor
confirmar.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-5


Lista de funciones de utilidad

Elemen- Cosas que usted quiere Página de


Funciones útiles Descripción
tos hacer referencia
Confirme si las líneas de La prueba operativa de las
E/S están correctamente Monitor de E/S líneas de entrada y salida se 6-36
conectadas o no. puede realizar.
La salida se puede cambiar
a NPN o PNP según el
Cambie a salida NPN o PNP Polaridad 6-36
dispositivo de control que se
esté usando.
La configuración de cada
Cambie la salida a N.A. o Configuración de
OUT se puede cambiar a N.A. 6-35
N.C. salidas
o N.C.
La salida se puede cambiar
Imprima el estado de salida Configuración
de salida a nivel a salida de 6-35
con un disparo común de salida
6 un disparo.
Se puede configurar el tiempo
Imprima el estado de salida Configuración
de retardo para la salida de 6-35
Utilidades/Otras funciones

con retardo común de salida


un disparo.
Disparo ascendente o disparo
Cambie el disparo externo a Configuración de descendente se pueden
6-33
subir o bajar entradas seleccionar como forma de
operación de disparo externo
Cuando el resultado del
estado total de cada
Emitir los resultados del Salida de
herramienta de detección es 4-64
estado NG JuicioTot.NG
NG, se enciende la función de
Líneas de salida de NG del estado total.
E/S Cuando el sensor se ejecuta
Confirmar si el sensor sin producirse errores del
Salida de RUN 4-64
funciona correctamente sistema, se enciende la
función de salida.
El resultado de la operación
Formar una operación lógica lógica de cada herramienta de
Salida lógica 4-67
del resultado del estado detección se puede asignar a
la función de salida.
Las condiciones del estado
total se pueden seleccionar
Cambiar las condiciones del Condicion de juicio
entre [Herr.todasOK]/[Cual. 4-69
estado total total
herr.OK]/[Logic 1] (Lógica 1) a
[Logic 4] (Lógica 4).
Cuando se ingresa el disparo
externo al IV-G10 (Principal),
Sincronice el tiempo para la se puede copiar a la unidad
Función de entrada
creación de imagen de los de expansión. Se sincroniza
simultánea de 6-34
sensores conectados al IV- el tiempo para la creación
principal/expansión
G10/IV-G15 de imagen si no se utiliza la
prevención de interferencia
mutua.
La salida del IV-G10
Saque la salida lógica del IV- Función de salida (Principal) puede ser la
6-35
G10/IV-G15 lógica P/E salida lógica con el IV-G15
(Expansión).

6-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Visualizar la pantalla del Menú de configuración del sensor

Visualizar la pantalla del Menú de configuración


del sensor
En esta sección se explica la pantalla del Menú de (2) Botón [Detall]
configuración del sensor, que se muestra al pulsar Al pulsar el botón [Detall], se abre la pantalla
el botón [Config. del sensor] cuando la visualización Detalles del programa. Se puede confirmar la
de menú del monitor está en ON. imagen maestra y el nombre del programa se
puede editar.
1 Encienda (ON) el menú del monitor y “Editar un nombre de programa” (Página 6-19)
pulse el botón [Config. del sensor]. “Copiar un programa” (Página 6-19)
“Inicializar un programa” (Página 6-20)
(3) Imagen Maestra
Muestra la imagen maestra registrada en el
programa seleccionado actualmente. Si no hay
una imagen registrada se mostrará [No hay
imagen maestra].
(4) Botón [Config. del sensor]
Inicie el Navegador de configuración. 6
Aparece el diálogo de confirmación. “Capítulo 4 Navegador de configuración

Utilidades/Otras funciones
(Configuración de los criterios de evaluación)”
2 Pulse el botón [OK]. (Página 4-1)
(5) Botón [Ajuste de límite]
Ajusta el umbral de la herramienta registrada
en el programa seleccionado en el momento
“Ajustar los umbrales de evaluación” (Página 5-15)
(6) Botón [Autosintonización de herramienta]
Realiza la autosintonización de la herramienta
registrada en el programa seleccionado en el
momento
Se abre la pantalla del Menú de configuración “Autosintonización de herramienta (Ajustar
del sensor. automáticamente la condición de evaluación)”
(Página 5-16)
Los ítems que se muestran son los siguientes.
(1) (7) Botón [Config. avanzada sensor]
(2) Realiza la configuración avanzada del sensor.
“Configurar las funciones extendidas del
(3)
sensor” (Página 6-32)
(4)
(8) Botón [Historia de imágenes]
(5) Muestra el historial de imágenes guardado en
(6) el sensor
“Historial de imágenes del sensor (Confirmar
las imágenes cuyo estado de resultados es
(7) (8) (9) (10) NG)” (Página 6-21)
(9) Botón [Memoria USB]
(1) Programa Opera la memoria USB conectada al monitor.
“Guardar la configuración del sensor y las
Muestra el número de programa del programa
imágenes en la memoria USB” (Página 6-25)
seleccionado. Se puede cambiar el programa
desde el menú desplegable. (10) Botón [RUN]
“Cambio de programa (Funciones del Empieza a funcionar el sensor.
programa)” (Página 6-15) “Capítulo 5Funcionamiento/Ajuste” (Página 5-1)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-7


Cambio del sensor mostrado en el monitor (Función Cambie sensor conectado)

Cambio del sensor mostrado en el monitor


(Función Cambie sensor conectado)
Cuando se conectan múltiples sensores a un monitor, se puede cambiar el sensor que se muestra en el
monitor. Cuando se utiliza la conexión directa (2 unidades o más) o conexión en red, se puede utilizar esta
función.

Monitor inteligente
6 IV-M30
Utilidades/Otras funciones

Switch Ethernet

6-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cambio del sensor mostrado en el monitor (Función Cambie sensor conectado)

Cambio del sensor que se mostrará


en un monitor yySi no se ha seleccionado la configuración para
el sensor, se mostrará la pantalla del Menú
de configuración del sensor. Para obtener
1 Encienda (ON) el menú del monitor y información detallada sobre la configuración
pulse el botón [Cambie sen. conectado].
del sensor, consulte “4 Navegador de
configuración (Configuración de los criterios de
evaluación)” (Página 4-1).
yyLos sensores mostrados en la pantalla de
Cambie sensor conectado son aquellos
mostrados como resultados de la búsqueda de
la búsqueda de red. Los sensores añadidos
a la red luego se pueden mostrar en la lista
Se muestran los sensores conectados al pulsando el botón [Buscar nuevam.]. 6
monitor. yyCuando se utiliza la conexión directa (1 unidad),

Utilidades/Otras funciones
no se puede utilizar esta función.
2 Seleccione un sensor a mostrarse en el
monitor y pulse el botón [Conect.].

La pantalla del sensor seleccionado se muestra


en el monitor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-9


Confirmación del Estado de ocurrencia de NG del sensor conectado (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)

Confirmación del Estado de ocurrencia de NG del


sensor conectado (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)
Visión general de la función de lista (1) Lista de sensor
Muestre los sensores registrados en la Lista de
de ocurrencias de sensor NG
ocurrencias de sensor NG. El sensor mostrado
en el monitor se muestra con el estado
yySi el sensor está conectado con la conexión directa seleccionado (naranja). La lista para Nº. 1 a 7
(1 unidad), no se puede utilizar esta función. difiere de la lista que incluye N.º 8 o posterior.
yyCualquier sensor cuya versión sea más antigua
que R3.00.00 no soporta esta función. (2) Luz indicadora
Muestre el estado de los sensores registrados
Utilizando la lista de función de ocurrencias del
en la Lista de ocurrencias de sensor NG.
sensor NG, se muestra el botón [NG] (parpadeo en
yyVerde (Encendida).... No ocurrió NG.
rojo) cuando NG ocurre en el sensor conectado al
monitor mientras se esté en ejecución. yyRoja (Encendida)... NG ocurrió una o varias
veces.

6 yyRoja (Parpadeando).... El número de ocurrencias


de NG aumentó después
de mostrar la última lista
Utilidades/Otras funciones

de ocurrencias de sensor
Botón [NG] NG.
yyAmarilla (Encendida).... El sensor no está
conectado debido a un
Pulsar el botón [NG] muestra la lista de los error de conexión. Revise
sensores conectados al monitor y se pueden la conexión con el sensor.
confirmar sus estados de ocurrencia NG. yyAmarilla ...... El sensor no está
zz
Si los sensores están registrados como N.º 1 (Parpadeando) conectado debido a un
a 7 en la Lista de ocurrencias de sensor NG error de conexión. Revise
(2) (3) (4) la conexión con el sensor.
yyGris........................ El sensor no se ha
registrado, o se está
adquiriendo la información
(1) del sensor.

(5) (6) (7) (8)


zz
Si los sensores están registrados como N.º 8 o
posterior en la Lista de ocurrencias de sensor NG
(2) (3)

(1)

(5) (6) (7) (8)

6-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Confirmación del Estado de ocurrencia de NG del sensor conectado (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)

(3) Estado (5) Botón [Borrar todo].


Muestre el estado de los sensores registrados Borra el estado de ocurrencia de NG de
en la Lista de ocurrencias de sensor NG. todos los sensores registrados en la Lista de
El estado del sensor se muestra con caracteres. ocurrencias de sensor NG.
yyNG: (cuentas)....Se muestra el conteo de (6) Botón [Borr.].
NG como un valor de 0 a
Borra el estado de ocurrencia de NG del sensor
99999. El conteo de NG es
seleccionado en la lista de sensores.
el valor acumulado luego de
encender. Si NG ocurre 99999 (7) Botón [Conect.]
veces o más, la visualización Conecta el sensor seleccionado y muestra la
se queda en “99999”. imagen en el monitor. Si se selecciona el sensor
en el que ocurrió el NG, se cambia el sensor a él.
Para reiniciar el conteo de NG, realice una (8) Botón [Cerrar]
de las siguientes operaciones.
yyPulse el botón [Borr.].
Cierra la pantalla de la Lista de ocurrencias de 6
sensor NG.
yyApáguelo.

Utilidades/Otras funciones
yyInicialice el sensor.
yyNOT SET................ El sensor no ha sido
registrado para el número
correspondiente.
yySYS ERR............... Se mostrará el número de
(N.º) error 001 a 128 cuando
ocurra un error importante
o fatal con el sensor. Si
ocurren múltiples errores,
múltiples veces, se
mostrará el número de
error más bajo.
yy CONNECT ERR.......... El sensor no está
conectado. O la versión
del sensor es más antigua
que R3.00.00.
yyUPDATING............. Se está adquiriendo la
información en el sensor.
Mostrado cuando la
información en el sensor
no se ha adquirido justo
después del inicio, por
ejemplo.
(4) Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo asignado al
sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-11


Confirmación del Estado de ocurrencia de NG del sensor conectado (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)

Configuración de la Lista de zz
Al especificar la dirección IP del sensor
para el registro
ocurrencias de sensor NG
Pulse el botón [Editar].
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Configuraciones
del monitor], y después el botón
[Configuración display].

Se abre la pantalla que permite introducir la


dirección IP del sensor que se va a registrar.
6 Ingrese la dirección IP del sensor y pulse el
botón [OK].
Utilidades/Otras funciones

3 Pulse el botón [Configuración].

Se registrará el sensor de la dirección IP


especificada en la lista del sensor.

4 Registre los sensores en la Lista de


ocurrencias de sensor NG.
zz
Al buscar un sensor y registrarlo
Pulse el botón [Buscar sensor].

El número mostrado en la Lista de ocurrencias


de sensor NG se asigna automáticamente.

La búsqueda comienza y se mostrarán los


resultados correspondientes.

6-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Confirmación del Estado de ocurrencia de NG del sensor conectado (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)

5 Pulse el número del sensor (valor 7 Una vez finalizada la configuración, pulse
predeterminado: OFF) mostrado en la el botón [OK].
Lista de ocurrencias de sensor NG y El sistema volverá a la pantalla Configuración
seleccione un número arbitrario. display.

Si se registró el sensor especificando la 8 Para mostrar la pantalla de Lista de


dirección IP, se asigna automáticamente ocurrencias de sensor NG para el inicio
el número. Cambie el número según sea del monitor, ajuste la [Pantalla de inicio]
necesario. en [ON].

Utilidades/Otras funciones
Se registrará el número seleccionado.
9 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.

6 Repita el paso 5 para registrar el número


de sensores para la Lista de ocurrencias
de sensor NG.

yySe pueden registrar hasta 16 sensores en la


Lista de ocurrencias de sensor NG. Pulse el
botón [<<]/[>>] para seleccionar un sensor
detectado.
yyPara inicializar la Lista de ocurrencias de
sensor NG, pulse el botón [Borrar].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-13


Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió el NG (Función de retención de NG)

Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió el


NG (Función de retención de NG)
Visión general de la función de Configuración de la función de
retención de NG retención de NG
Si se utiliza la función de retención de NG, cuando
se retenga una imagen del sensor en el que ocurrió
el NG mientras se esté en ejecución y se
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
muestra en el monitor. La imagen cuando el NG
ocurrió se puede confirmar. del monitor esta configurada en ON.

2 Pulse el botón [Configuraciones


del monitor], y después el botón
[Configuración display].

6
Ocurre el NG durante la ejecución.
Utilidades/Otras funciones

Se muestra “NG
HOLD” como el
resultado de juicio
total y se retiene la
3 Encienda [ON] la [Función de retención de
pantalla. NG].

Para liberar la imagen retenida, pulse el botón [HOLD


CLR] con el menú del monitor encendido (ON).

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.

yySi otro NG ocurre mientras se retiene la imagen


NG, la imagen de NG se actualizará.
yyEl estado de retención de NG se liberará con
una de las siguientes operaciones.
- Cuando cambie la pantalla de RUN a la
pantalla del Menú de configuración del sensor.
- Cuando se realiza el registro de imagen
maestra externa.
- Cuando se reinicia la salida de estado con
una entrada externa para borrar un error.
- Cuando se pulsa el botón [HOLD CLR]
yySe actualizarán la visualización de estadísticas
y el histograma durante la retención de NG.
yyCualquier sensor cuya versión sea más antigua
que R3.00.00 no soporta esta función.

6-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cambio de programa (Funciones del programa)

Cambio de programa (Funciones del programa)

Panorama general de las funciones Operaciones que se pueden realizar


del programa con las funciones del programa
El sensor puede guardar la condición de evaluación yyGuarda 32 tipos (32 productos) de condiciones
asignada en el navegador de configuración como de evaluación (programas).
un programa de hasta 32 tipos (32 productos). “Capítulo 4 Navegador de configuración
Leyendo la condición de evaluación que ha sido (Configuración de los criterios de evaluación)”
(Página 4-1)
guardada según el producto, la transición puede
efectuarse fácilmente. yyLee y ejecuta el programa guardado.
“Usar las funciones del programa (cambiar)”
Sensor (Página 6-17)
PROG31 : Producto XX yySelecciona el método de lectura del programa.
••• “Método de cambio de programa” (Página 6-51)

PROG02 : Producto C yyDesigna las condiciones de evaluación


6
(programas).

Utilidades/Otras funciones
PROG01 : Producto B
“Editar un nombre de programa” (Página 6-19)
PROG00 : Producto A
Navegador de
yyCopia y utiliza las condiciones de evaluación
configuración (programas).
yy Configuración de
creación de imagen*1 “Copiar un programa” (Página 6-19)
yy Imagen Maestra
yy Herramientas de yyDevuelve las condiciones de evaluación
configuración*2
yy Asignación de salidas (programas) al estado anterior a la configuración.
“Inicializar un programa” (Página 6-20)
Configuración avanzada del sensor
yyConfiguración del entorno
yyAjuste de configuración
yyCambiar programas

*1 El tipo de enfoque automático incluye la


posición del foco.
*2 Incluyendo el umbral de cada herramienta.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-15


Cambio de programa (Funciones del programa)

Preparar las funciones del Procedimientos de preparación


programa
Registra la condición de evaluación de cada 1 Visualice la pantalla del Menú de
configuración del sensor.
producto al programa antes de ejecutarse.
“Visualizar la pantalla del Menú de
configuración del sensor” (Página 6-7)
Secuencia de preparación
(1) Seleccione un número de programa
2 Seleccione un número de programa para
registrar la condición de evaluación de un
Seleccione un número de programa para
producto.
registrar una condición de evaluación desde
PROG00 hasta PROG31.
(2) Configure una condición de evaluación en el
6 navegador de configuraciones
Configure la condición de evaluación de un
Seleccione el
programa
Utilidades/Otras funciones

producto en el navegador de configuración


(3) Seleccione un método para cambiar de
programa
Seleccione un método para cambiar Hay
métodos como cambiar desde la línea de El programa también se puede seleccionar
utilizando el botón [Detall] (Página 6-7).
entrada externa o cambiar pulsando el monitor.

Las siguientes funciones se pueden utilizar con 3 Configure una condición de evaluación en
los preparativos de la función del programa. el navegador de configuraciones
yyEl nombre del producto se puede registrar en el
programa.
“Editar un nombre de programa” (Página 6-19)
yyPara registrar un producto similar, el programa
se puede copiar y la configuración se puede
editar.
“Copiar un programa” (Página 6-19)
yyInicializa y devuelve la condición de evaluación
registrada en el programa al estado anterior a la “Capítulo 4 Navegador de configuración
configuración. (Configuración de los criterios de
“Inicializar un programa” (Página 6-20)
evaluación)” (Página 4-1)

4 Repita los pasos 2 y 3 para registrar


programas para el número de productos
que se deben cambiar.

6-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cambio de programa (Funciones del programa)

5 Seleccione un método para cambiar de Usar las funciones del programa


programa
(cambiar)

Cuando se selecciona [Monitor/PC] en


el Cambiar por

1 Visualice la pantalla del Menú de


configuración del sensor.
“Visualizar la pantalla del Menú de
“Método de cambio de programa” (Página configuración del sensor” (Página 6-7)
6-51)
yyMonitor/PC........Cambiar al pulsar la pantalla 2 Seleccione el número de programa con el
6
del monitor o mediante la que esté registrado el producto que se va
operación desde IV-Navigator
a evaluar.
(IV-H1) o la red de campo.

Utilidades/Otras funciones
yyEntrada ext........Cambia introduciendo señales
de PLC en la línea de entrada
del sensor.
Seleccione el
6 Si se selecciona [Entrada ext.] en el método programa
de cambio de programa, configure el
terminal de entrada.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
El bit que haya que asignar cambia según los
números de producto que se registren.
El número de programa también se puede
Números de producto seleccionar confirmando una imagen maestra
bit que se debe
que se registran con el botón [Detall] (Página 6-7).
asignar a la línea de
(Números de
entrada
programa)
2 bit0 3 Pulse el botón [RUN] y el modo de
ejecución se iniciará con el nuevo
3a4 bit0/bit1
programa.
5 a 8° bit0/bit1/bit2
9 a 16 bit0/bit1/bit2/bit3
17 a 32 bit0/bit1/bit2/bit3/bit4

Ejemplo de instalación
Cuando hay que registrar 7 tipos de productos,
los bit0, bit1, y bit2 se asignan a terminales IN
arbitrarias. Los bit3 y bit4 no se asignan.

Si desea obtener más información sobre la


forma de cambiar desde el IV-Navigator (IV-H1),
consulte el “Manual del usuario de la serie IV/IV‑G
(Software PC)”.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-17


Cambio de programa (Funciones del programa)

Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el Cambiar por

1 Inicie el modo ejecutar.


“Iniciar la operación” (Página 5-2)

2 Seleccione con el estado de la línea de entrada un número de programa con el que esté
registrado el producto que se va a evaluar.
Cambie las líneas de entrada IN2 a IN6 que estaban asignadas a bit0 a bit4 en la configuración de
entrada (Página 6-33) para los siguientes estados y mantenga las configuraciones. Inicie el modo
ejecutar con el nuevo número de programa.
Número Número
bit4 bit0 bit4 bit0
de bit3 bit2 bit1 de bit3 bit2 bit1
(MSB) (LSB) (MSB) (LSB)
programa programa
6 PROG00 OFF OFF OFF OFF OFF PROG16 ON OFF OFF OFF OFF
PROG01 OFF OFF OFF OFF ON PROG17 ON OFF OFF OFF ON
Utilidades/Otras funciones

PROG02 OFF OFF OFF ON OFF PROG18 ON OFF OFF ON OFF


PROG03 OFF OFF OFF ON ON PROG19 ON OFF OFF ON ON
PROG04 OFF OFF ON OFF OFF PROG20 ON OFF ON OFF OFF
PROG05 OFF OFF ON OFF ON PROG21 ON OFF ON OFF ON
PROG06 OFF OFF ON ON OFF PROG22 ON OFF ON ON OFF
PROG07 OFF OFF ON ON ON PROG23 ON OFF ON ON ON
PROG08 OFF ON OFF OFF OFF PROG24 ON ON OFF OFF OFF
PROG09 OFF ON OFF OFF ON PROG25 ON ON OFF OFF ON
PROG10 OFF ON OFF ON OFF PROG26 ON ON OFF ON OFF
PROG11 OFF ON OFF ON ON PROG27 ON ON OFF ON ON
PROG12 OFF ON ON OFF OFF PROG28 ON ON ON OFF OFF
PROG13 OFF ON ON OFF ON PROG29 ON ON ON OFF ON
PROG14 OFF ON ON ON OFF PROG30 ON ON ON ON OFF
PROG15 OFF ON ON ON ON PROG31 ON ON ON ON ON
yyCuando la polaridad (Página 6-36) es [NPN] ON : el estado provoca un cortocircuito con la línea 0 V
OFF : Abierto
yyCuando la polaridad (Página 6-36) es [PNP] ON : el estado en el que el voltaje se aplica
OFF : Abierto

Para más detalles del método de control y el diagrama de temporización, consulte “Cambios”
(Página 7-8).

6-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Cambio de programa (Funciones del programa)

Editar un nombre de programa Copiar un programa


Pulse el botón [Detall] en la pantalla del Menú Copia un programa configurado a otro número de
de configuración del sensor y edite el nombre de programa. Reutiliza los elementos de configuración
programa. y crea un nuevo programa.

1 Visualice la pantalla del Menú de 1 Visualice la pantalla del Menú de


configuración del sensor.
configuración del sensor. “Visualizar la pantalla del Menú de
“Visualizar la pantalla del Menú de configuración del sensor” (Página 6-7)
configuración del sensor” (Página 6-7)
2 Pulse el botón [Detall].
2 Pulse el botón [Detall]. Se abre la pantalla Detalles del programa.
Se abre la pantalla Detalles del programa.
3 Seleccione el número del programa que va a
3 Seleccione el programa cuyo nombre va a copiar y haga clic en el botón [Copiar]. 6
cambiar y pulse el botón [Editar].
Seleccione el

Utilidades/Otras funciones
Seleccione el programa
programa

El programa seleccionado se puede desplazar


El programa seleccionado se puede desplazar pulsando los botones [<] o [>].
pulsando los botones [<] o [>].
Se abrirá la pantalla edición de nombre de 4 Seleccione el número del programa que
programa. será el destino de la copia y pulse el
botón [Ir].
4 Introduzca el nombre arbitrario y haga clic Seleccione
en el botón [OK]. el número de
programa

Para obtener información sobre la forma de


introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).
El sistema volverá a la pantalla Detalles del
programa.
El programa de origen de la copia se copia en
el destino de la copia.
Si se ha cambiado el idioma de la visualización
Programa
(Página 6-61) el nombre de programa puede ser copiado
reemplazado y mostrado como guiones (-).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-19


Cambio de programa (Funciones del programa)

Inicializar un programa
Inicializa la configuración en el programa y restaura
los valores predeterminados.

1 Visualice la pantalla del Menú de


configuración del sensor.
“Visualizar la pantalla del Menú de
configuración del sensor” (Página 6-7)

2 Pulse el botón [Detall].


Se abre la pantalla Detalles del programa.

3 Seleccione el programa que va a inicializar


6 y haga clic en el botón [Inicializar].
Seleccione el
Utilidades/Otras funciones

programa

El programa seleccionado se puede desplazar


pulsando los botones [<] o [>].
Aparece el diálogo de confirmación.

4 Pulse el botón [OK].


El sistema volverá a la pantalla Detalles del
programa.
El programa inicializado se volverá [No hay
imagen maestra].

6-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Historial de imágenes del sensor (Confirmar las imágenes cuyo estado de resultados es NG)

Historial de imágenes del sensor


(Confirmar las imágenes cuyo estado de resultados es NG)

El sensor tiene una memoria incorporada para guardar imágenes usadas para evaluación. Según la condición de
archivo, guarda automáticamente las imágenes más recientes. Las condiciones de archivo son las siguientes.
yySolo NG (valor predeterminado).... Guarda las imágenes cuyo estado de resultados total era NG.
yyTodas las imágenes....................... Guarda todas las imágenes que fueron evaluadas.
Carga las imágenes guardadas en el monitor y las imágenes que pueden usarse para confirmar las
causas y las tendencias de las imágenes de resultado NG.
Los números de imagen que se pueden guardar son como sigue.
yyModelo de color.................100 imágenes
yyModelo monocromático.....300 imágenes
El número de imágenes que se puede guardar al usar la función de cliente FTP se indica a continuación.
yyModelo de color.................70 imágenes
yyModelo monocromático.....210 imágenes

Dado que la memoria del historial de imágenes del sensor es volátil, todas las imágenes
guardadas se borran cuando se apaga.
6
Para guardar las imágenes, cópielas en lote en una memoria USB.

Utilidades/Otras funciones
Visualizar la pantalla del Historia de imágenes
Esta sección explica cómo visualizar la pantalla Historia de imágenes.

Hay dos métodos para visualizar la pantalla Historia de imágenes.


La [Config. del registro] solo se puede configurar cuando se muestra en la pantalla del Menú de
configuración del sensor.

„„
Visualizar desde la pantalla de RUN „„
Visualizar desde la pantalla del Menú
de configuración del sensor
1 Pulse el botón [Historia de imágenes]
cuando la visualización del menú del 1 Pulse el botón [Historia de imágenes] en la
monitor está en ON. pantalla del Menú de configuración del sensor.

Se abre la pantalla del Historia de imágenes. Se abre la pantalla del Historia de imágenes.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-21


Historial de imágenes del sensor (Confirmar las imágenes cuyo estado de resultados es NG)

Cargar y confirmar las imágenes (1) Número de página


Indica el número de página del historial de
guardadas
imágenes.
Muestra el historial de imágenes del sensor.
(2) Imágenes en miniatura
1 Visualice la pantalla del Historia de Muestra el número de disparos, el estado de
imágenes. resultados total e imágenes en miniatura.
“Visualizar la pantalla del Historia de
imágenes” (Página 6-21) Para obtener información detallada sobre el

2 Pulse el botón [Vista]. número de disparos, consulte “Mostrar la


información estadística” (Página 5-10).

(3) Información detallada


Muestra información detallada de la imagen en
6 miniatura seleccionada.
Muestra el número de programa, el nombre de
Utilidades/Otras funciones

programa, el número de disparoses, el estado


de resultados para el ajuste de posición y el
estado de resultados de cada herramienta.
Cuando se visualiza desde la pantalla de RUN,
aparece el diálogo de confirmación. Seleccione (4) Botones de operación
hacer una pausa o no. Selecciona una imagen en miniatura.
yy[Primera]...........Se desplaza a la primera
Cuando la operación no se detiene página del historial de
imágenes.
yyEl historial de imágenes añadido o
yy[<<]....................Se desplaza a la página
sobrescrito no se actualiza automáticamente. anterior.
Para actualizar, cierre una vez la pantalla del yy[<]......................Se desplaza al historial
historial de imágenes y ábrala de nuevo. anterior.
yyCuando se borra el historial de imágenes yy[>]......................Se desplaza al siguiente
historial.
por haberlo sobrescrito o actualizado en el yy[>>]....................Se desplaza a la siguiente
sensor mientras se muestra en el monitor, página.
puede no mostrarse de nuevo en el monitor. yy[última]..............Se desplaza a la última
página del historial de
Se abrirá la pantalla Vista. imágenes.
(1)
(5) Botón [Copia en lote]
Hacer copia de seguridad de las imágenes en
(2) un lote.
“Guardar las configuraciones del sensor o el
(3) historial de imágenes” (Página 6-26)
(4)
Para copiar las imágenes en un lote desde
(5) (6) (7) la pantalla Vista, el destino en que se guarda
será [Prog.+ Hist.Imág.].

6-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Historial de imágenes del sensor (Confirmar las imágenes cuyo estado de resultados es NG)

(6) Botón [Vista] Eliminar las imágenes guardadas


Acerca el historial de imágenes seleccionado
en el monitor. Elimina los historiales de imágenes guardados en el
sensor.

1 Visualice la pantalla del Historia de


imágenes.
“Visualizar la pantalla del Historia de
imágenes” (Página 6-21)

2 Pulse el botón [Borrar].


yyBotón [<]
Se desplaza al historial previo.
yyBotón [>] 6
Se desplaza al siguiente historial.

Utilidades/Otras funciones
yyBotón [Guardar a mem. USB]
Guarda la imagen visualizada en la memoria
USB.
“Guardar individualmente el historial de Aparece el diálogo de confirmación.
imágenes” (Página 6-27)
3 Pulse el botón [OK].
yyBotón [Autosintonización] El historial de imágenes se borrará y el sistema
Realiza la autosintonización con base en el volverá a la pantalla de RUN o a la pantalla del
historial que se muestra. Menú de configuración del sensor.
“Autosintonización de herramienta (Ajustar
automáticamente la condición de evaluación)”
(Página 5-16)
yyTítulo
Muestra el número del programa, el nombre
del programa y el número de disparoses.

En los siguientes casos, los caracteres del


título se muestran en amarillo.
yyImágenes que los ajustes de herramientas
cambiaron después de guardar el historial
de imágenes.
yyCuando se ejecuta la autosintonización de
herramienta
Además, si se selecciona (Página 5-8),
[Process 1] / [Process 2] / [Process] para
Herramienta solo se muestra la ventana de
herramientas y los contenidos del proceso no
se muestran.

(7) Botón [Atrás]


El sistema vuelve a la pantalla de RUN o a la
pantalla del Menú de configuración del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-23


Historial de imágenes del sensor (Confirmar las imágenes cuyo estado de resultados es NG)

Cambiar las condiciones de registro


del historial de imágenes
Configura la condición de registro (condición de
almacenamiento) del historial de imágenes.

1 Visualice la pantalla del Historia de


imágenes.

Muestra la pantalla Historia de imágenes


desde la pantalla del Menú de configuración
del sensor.
La [Config. del registro] solo se puede configurar
cuando se selecciona en la pantalla principal de
6 configuración del sensor.
“Visualizar la pantalla del Historia de
Utilidades/Otras funciones

imágenes” (Página 6-21)

2 Pulse el botón [Config. del registro].

3 Seleccione una condición de registro.

yyTodas................Guarda todas las imágenes


en el historial de imágenes
independientemente del
estado de resultados.
yySólo NG ...........Solo guarda en el historial de
imágenes las imágenes cuyo
estado de resultados es NG.

4 Pulse el botón [OK].


El sistema volverá a la pantalla de Menú de
configuración del sensor.

6-24 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Guardar la configuración del sensor y las


imágenes en la memoria USB
Conecte la memoria USB al monitor de modo que Visualizar la pantalla de la Memoria USB
los datos se copien, se transfieran los datos de
configuración y se pueda efectuar la captura de En esta sección se explica cómo visualizar la
pantalla de la Memoria USB.
pantalla.

Hay dos métodos para visualizar la pantalla


Instalar y quitar la memoria USB de la Memoria USB. Los elementos se pueden
configurar al mismo tiempo para ambos métodos.

Instalar la memoria USB „„


Visualizar desde la pantalla de RUN
1 Pulse el botón [Memoria USB] en la
1 Abra la cubierta del conector USB del situación en que la visualización del menú
monitor. del monitor está configurada en ON.

2 Introduzca la memoria USB en el conector 6


USB.

Utilidades/Otras funciones
Se abre la pantalla de la memoria USB.

Formatos admitidos: FAT (FAT16) / FAT32

Quitar la memoria USB

La memoria USB se puede quitar en cualquier El botón [Copia en lote] y el botón [Transf.
momento, excepto mientras se muestra una barra config. programa] sólo están disponibles
cuando la memoria USB está adjunta.
de progreso o un diálogo que indica que se está
ejecutando un archivo de grabado. „„
Visualizar desde la pantalla del Menú
de configuración del sensor
1 Quite la memoria USB del conector USB. 1 Pulse el botón [Memoria USB] en la
pantalla del Menú de configuración del
sensor.

Se abre la pantalla de la Memoria USB.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-25


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Guardar las configuraciones del zz


Carpeta
sensor o el historial de imágenes Muestra el nombre de la carpeta que se creará en
la memoria USB. Se asignará automáticamente
"Device name_Last 24bit of the MAC address".
Hacer copia de seguridad en un lote
Copia en la memoria USB los datos guardados en
zz
Nom.Arch.
el sensor en un lote. Muestra el nombre del archivo de copia de
Cuando se deben usar varios sensores, la seguridad. Pulsando el botón [Editar] podrá
configuración se puede guardar con base en los editar el nombre y poner uno arbitrario.
datos de la copia en lote.
El historial de imágenes de los datos de copia en Para obtener información sobre la forma de
lote se puede confirmar mediante la función de introducir caracteres, consulte “Introducir
simulación del IV Navigator. caracteres” (Página 3-19).

6 yySe recomienda realizar una copia en lote de los zz


Guardar
datos guardados en el sensor en caso de mal Seleccione el objetivo de la copia de seguridad.
funcionamiento del producto.
Utilidades/Otras funciones

yySólo el ..........Copia la configuración del


yyLa operación de guardar tardará más si se
realiza en [Operación en curso]. Se recomienda programa sensor (la configuración
llevar a cabo la operación en el estado del sensor (Navegador de
[Configuración en curso]. configuración) y la configuración
avanzada del sensor de todos
los programas).
1 Introduzca la memoria USB en el conector yyProg.+ ......... Copia todas las imágenes del
USB del monitor. Hist.Imág. historial de imágenes, así como
“Instalar y quitar la memoria USB” (Página 6-25) la configuración del sensor.

2 Visualice la pantalla de la memoria USB. Cuando el historial de imágenes se ha


“Visualizar la pantalla de la Memoria USB” (Página 6-25) guardado [Operación en curso], la imagen que
sirve de objetivo de la operación se puede
3 Pulse el botón [Copia en lote]. actualizar y eliminar durante la copia en lote.
Una imagen eliminada no queda guardada.
Por tal motivo, se recomienda guardar en
[Operación en curso].

zz
Tam. arch.
Muestra el tamaño del archivo de copia
(expectativa) y el espacio libre en la memoria
USB.
Se abre la pantalla Copia en lote.
5 Después de que la configuración esté
4 Realice la configuración de la copia en lote. completa, pulse el botón [Ir].
Después de que se complete la copia en lote, el
resultado de la copia aparece en el monitor.

6 Confirme el resultado de la copia y haga


clic en el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla de RUN o a la
pantalla del Menú de configuración del sensor.

6-26 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Guardar individualmente el historial


de imágenes

1 Introduzca la memoria USB en el conector


USB del monitor.
“Instalar y quitar la memoria USB” (Página
6-25)

2 Visualice la pantalla de acercamiento de


la pantalla del Historia de imágenes.
“Cargar y confirmar las imágenes
guardadas” (Página 6-22)

3 Pulse el botón [Guardar a mem. USB]. 6

Utilidades/Otras funciones
4 Edite el nombre de archivo y pulse el
botón [Ir] según sea necesario.

El historial de imágenes se guarda


en la memoria USB y el resultado del
almacenamiento aparece.

5 Pulse el botón [OK].


El sistema vuelve a la pantalla de acercamiento
de la pantalla del Historia de imágenes.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-27


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Transferir al sensor la configuración 1 Introduzca la memoria USB en el conector


copiada en la memoria USB USB del monitor.
“Instalar y quitar la memoria USB” (Página
Transfiere al sensor los datos de configuración 6-25)
(archivo de copia en lote) guardados en la memoria
USB. 2 Visualice la pantalla de la Memoria USB.
“Visualizar la pantalla de la Memoria USB”
(Página 6-25)
yyLa operación no se puede cancelar durante la
transmisión de los datos de configuración.
yySe recomienda hacer previamente copia de
3 Pulse el botón [Transf. config. programa].
seguridad en un lote de los datos guardados en
el sensor.
“Guardar las configuraciones del sensor o el
historial de imágenes” (Página 6-26)
6 yyLos datos de imagen del historial de imágenes
no se transferirán.
Utilidades/Otras funciones

yyEl archivo de configuración de un modelo


diferente de sensor no se puede transferir.
yyLos datos de configuración del tipo de enfoque Aparece el diálogo de confirmación.
automático y del tipo de enfoque manual se
pueden transmitir de uno a otro. En todo caso, 4 Pulse el botón [OK].
cuando los datos de configuración del tipo de Se abre la pantalla que permite seleccionar los
enfoque manual se transfieren a un tipo de datos de configuración.
enfoque automático, la posición del foco se
cambiará a los valores predeterminados. 5 Seleccione el archivo de copia en lote
yyAl conectarse correctamente el sensor a la que va a transferir (*.iva) y haga clic en el
PC, el archivo de configuración del sensor con botón [OK].
la función de cliente FTP o la red de campo
habilitada no se puede transferir.
yyCuando la función de cliente FTP o la red
de campo está habilitada, los datos de
configuración no se pueden transferir al sensor
durante la ejecución.

Para obtener información detallada sobre la


selección de archivos en la memoria USB,
consulte “Seleccionar un archivo en la
memoria USB” (Página 3-20).
Se abre la pantalla Transf. config. programa.

6-28 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

6 Si también desea transferir la polaridad de 7 Confirme la información del archivo de


E/S (NPN/PNP) y la configuración de red, configuración que va a transferir y pulse
toque el botón [Opción]. el botón [Ir].
Después de que se complete la transmisión de
los datos de configuración, el resultado de la
transmisión se muestra en el monitor.

Cuando la configuración del protocolo se


ha modificado, la conexión se termina y se
reinicia el sensor.

Se abrirá la pantalla de Opciones. 8 Confirme el resultado de la transmisión y


Seleccione [Habilit.] en [Transferir toda la config.] haga clic en el botón [OK].
y pulse el botón [OK]. El sistema vuelve a la pantalla de RUN o a la 6
pantalla del Menú de configuración del sensor.

Utilidades/Otras funciones
Cuando la opción [Transferir toda la config.]
se establece en [Habilit.], el sistema vuelve a
la pantalla Config. del monitor.

yyCuando la función de cliente FTP se


establece en [Habilit.], se borrará el historial
de imágenes.
yyEl número de imágenes que se puede
guardar en el historial de imágenes al
usar la función de cliente FTP se indica a
continuación.
- Modelo de color................. 70 imágenes
- Modelo monocromático..... 210 imágenes
yyLa configuración de [Transferir toda la config.]
se restablece en [Inhabil.] después de que los
datos de configuración se hayan transferido o
cuando se cancele la configuración.
yyCuando se usa la comunicación PROFINET,
se reinicia el sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-29


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Capturar la pantalla del monitor y Capturar la pantalla


guardarla en la memoria USB
Guarda la pantalla de RUN o la pantalla de 1 Habilite la función de captura de pantalla.
configuración del monitor en la memoria USB como “Habilitar la función de captura de pantalla”
un archivo de imagen (BMP). (Página 6-30)
Los archivos de imagen guardados se pueden
importar a la PC y usar como una imagen para
2 Visualice la pantalla que va a capturar y
pulse el área de título en la parte superior
crear informes. de la pantalla durante cerca de un
segundo.
Habilitar la función de captura de
pantalla

6 1 Introduzca la memoria USB en el conector


USB del monitor.
Utilidades/Otras funciones

“Instalar y quitar la memoria USB” (Página


6-25)

2 Visualice la pantalla de la Memoria USB. La captura se efectuará y durante unos pocos


“Visualizar la pantalla de la Memoria USB”
(Página 6-25) segundos aparecerá el mensaje que confirma
que se ha completado.
3 Pulse el botón [Config. captura pantalla].
yyCada pantalla de configuración se puede
capturar haciendo clic en el área de título.
yyEn el modo de pantalla completa, pulse el área
en que se muestra el índice de zoom.
yyCuando se captura la imagen que muestra
la imagen tomada, los tres tipos de archivo
(captura de pantalla (bmp), imagen sin procesar
(bmp) y archivo de captura de imagen (bmp)) se

4 Seleccione [ON] y pulse el botón [OK]. guardan al mismo tiempo.


yyPara obtener información detallada sobre la
carpeta guardada o el nombre de archivo,
consulte “Reglas de composición de la
carpeta y denominación de archivos” (Página
6-31).
yyEn algunos casos, como cuando se muestra
la selección de elementos de un menú
desplegable o durante el proceso de archivo, la
pantalla no se puede capturar.
El sistema vuelve a la pantalla de RUN o a la
pantalla del Menú de configuración del sensor.

6-30 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Guardar la configuración del sensor y las imágenes en la memoria USB

Reglas de composición de la carpeta y denominación de archivos


Página de
Tipo de datos Reglas de almacenamiento Descripción
referencia
Carpeta de Guarda en un lote todas las
\(Nombre del dispositivo del sensor)_
almacena- configuraciones que haya en
(Last 24bit of the MAC address)
miento el sensor.
Copia en lote 6-26
Nombre de Se puede seleccionar [Solo
AAAAMMDD_hhmmss *1
archivo programa] o [Prog.+ Hist.
Extensión iva Imág.].

yyCaptura de Carpeta de \(Nombre del dispositivo del sensor)_ Guarda de forma simultánea
pantalla almacena- (Last 24bit of the MAC address)\ el archivo de formato bmp
(con imágenes miento IMAGE de la imagen capturada y el
tomadas) archivo de formato ivp, que se 6-27
6
Nombre de
AAAAMMDD_hhmmss *1
yyAlmacenamiento archivo pueden usar para el registro 6-30
individual del de una imagen maestra y
bmp

Utilidades/Otras funciones
historial de Extensión para la autosintonización de
imágenes ivp herramientas.

yyCuando el sensor está conectado


\(Nombre del dispositivo del
yyCaptura de Carpeta de sensor)_(Last 24bit of the MAC
almacena- Guarda una imagen en la que
pantalla address)\SCREEN
miento la pantalla que se muestra
yyAlmacenamiento yy Cuando el sensor no está conectado ha sido capturada como está, 6-30
individual del \IV-M30 incluyendo el área de título y
historial de
Nombre de los botones.
imágenes AAAAMMDD_hhmmss *1
archivo
Extensión bmp
Carpeta de
\(Nombre del dispositivo del sensor)_
almacena- Guarda imágenes e
(Last 24bit of the MAC address)
Autosintonización de miento información de criterios
5-29
herramienta Nombre de de la autosintonización de
Paa_Tbb_(Tool name) *2
archivo herramientas.
Extensión ivt

*1 YYYY: Año; mes: Mes; día: Día; hora: Hora; minuto: Minuto; segundo: Segundo
Para guardar individualmente la copia en lote y el historial de imágenes, el nombre del archivo se puede cambiar a
uno arbitrario, y guardar.
*2 aa: Número de programa (00 a 31), bb: Número de herramienta (01 a 16), Nombre de herramienta: El nombre de
herramienta asignado se usará como nombre de herramienta si se ha configurado el nombre de herramienta. El
tipo de herramienta se usará como nombre de herramienta si no se ha asignado nombre de herramienta.

yyEl número de archivos que se pueden guardar en cada carpeta debe ser de 100 archivos o menos.
Los archivos no se pueden guardar correctamente.
En el caso de la carpeta cuyo número de archivos es superior a 100, borre los archivos y cambie el
nombre de la carpeta.
yyEl número total de subcarpetas y archivos de cada carpeta (archivos iva o ivp) que se pueden mostrar
en la pantalla para seleccionar un archivo (Página 3-20) es 128.
yySi en los nombres de la carpeta o de los archivos hay caracteres que no se pueden mostrar
correctamente con el idioma de visualización actual (Página 6-61) las carpetas y archivos se guardarán
con dichos caracteres reemplazados por guiones (-).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-31


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración avanzada del sensor Ajuste de configuración


En esta sección se explica la pantalla Configuración
zz
Corrección de inclin.
avanzada del sensor que se muestra al pulsar
Realiza la corrección de inclinación de las
[Config. avanzada sensor] en la pantalla del Menú
imágenes visualizadas en el monitor.
de configuración del sensor.
“Corrección de inclin.” (Página 6-47)

zz
Girar 180°
Gira 180° la visualización del monitor.
“Girar 180°” (Página 6-49)

zz
Balance de blancos (solo modelo de
color)

6 Ajusta el balance de blancos de la imagen


visualizada en el monitor.
“Balance de blancos (solo modelo de color)”
Utilidades/Otras funciones

(Página 6-50)

Programa
zz
Cambiar por
Configura los métodos de cambio de
programas.
“Método de cambio de programa” (Página
Configuración del entorno
6-51)
zz
Configuración de E/S
zz
Pos. de auto-enfoque
Ajusta la configuración de entrada/salida,
Establece si compartir o no la posición de
especifica la polaridad y configura el monitor de
ajuste de auto-enfoque de todos los programas.
E/S.
“Posición de auto-enfoque (solo tipo auto-
“Configuración de E/S” (Página 6-33)
foco)” (Página 6-51)
zz
Config. del dispositivo
Configura el nombre del sensor y la protección
contraseña. Sistema
“Configuración del dispositivo” (Página 6-37)
zz
Información del sensor
zz
Configuración de red
Muestra la información del sensor.
Ajusta la configuración de red del sensor.
“Información del sensor” (Página 6-52)
“Configuración de red” (Página 6-39)
zz
Config. de red avanzada zz
Inicializar sensor
Inicializa la información del sensor.
Establece la función de cliente FTP y la
“Inicializar el sensor” (Página 6-53)
configuración de red de campo para el sensor.
“Configuración de red avanzada” (Página 6-40) zz
Actualizar sensor
Actualiza el software del sensor.
“Actualizar el sensor” (Página 6-53)

6-32 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración de E/S Configuración de entradas


Establece la configuración de entrada/salida del
sensor. 1 Pulse el botón [Configuración] de la
configuración de entrada.
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor]
en la pantalla del Menú de configuración
del sensor.

2 Pulse el botón [Configuración del entorno]


y después el botón [Configuración de E/S].

2 Ajuste la configuración de entrada del sensor. 6

Utilidades/Otras funciones
3 Ajuste la configuración de entrada/salida
del sensor.

zz
IN1
Ajusta el tiempo de detección de entrada del
disparo para la línea de entrada IN1.
yyDisp. asc. ext.
Configura la entrada del disparo al borde
ascendente del disparo externo.
yyDisp. desc. ext.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
Configura la entrada del disparo al borde
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
descendente del disparo externo.
“Polaridad” (Página 6-36)
“Monitor de E/S” (Página 6-36)
zz
IN2 a IN6
Configura las funciones de la línea de entrada
4 Una vez finalizada la configuración, pulse IN2 a IN6.
el botón [OK]. yyOFF
El sistema vuelve a la pantalla Configuración Ignora la entrada.
avanzada del sensor. yyBit de programa0 a Bit de programa4
Especifica el número para cambiar los programas.
“Cambio de programa (Funciones del
programa)” (Página 6-15)
yyBorrar error
Configura la eliminación de errores de entrada.
yyGuarda mtro ext.
Configura el registro de la imagen maestra
desde la entrada externa.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-33


Configurar las funciones extendidas del sensor

zz
Entrada simultánea de principal/expansión zz
Opción
(solo IV-G15 (Expansión)) La pantalla de opción de entrada se abre
pulsando el botón [Opción].
Esta configuración solo está disponible
cuando el amplificador de sensor conectado
es el IV-G15 (Expansión).
Para evitar la interferencia mutua, póngalo en
el IV-G10 (Principal).
Este ajuste se debe realizar cuando se utiliza la
entrada al IV-G10 (Principal) como la entrada al
IV-G15 (Expansión).
[Escribir ROM al utilizar Guardar mtro ext.?]
Al seleccionar el botón [Sí], se escriben los
6 datos en la memoria ROM del sensor cuando el
registro de imagen maestra la realiza la entrada
externa o la red de campo.
Utilidades/Otras funciones

“Registro de la imagen maestra” (Página 7-9)


Control interno de disparo con entrada IN1
Si se selecciona el botón [Sí], la creación de
imagen y el juicio se realizarán en los intervalos
yy(Ejemplo de configuración) Cuando la [Opc. del disparo interno mientras la entrada a IN1
disp.] está puesta en [Disparo ext] y [IN1] esté encendida.
en la [Entrada simultánea de principal/ “Configuración de las opciones de disparo”
expansión] está puesto en [Sí], una entrada (Página 4-8)
de disparo externo al IV-G10 (Principal)
puede copiarse al IV-G15 (Expansión).
yyNo se puede aceptar la entrada a la línea que yy[Control interno de disparo con entrada IN1]
está puesta en [Sí] en el IV-G15 (Expansión). es la configuración común para programas.
No puede configurarse para cada programa.
zz
Prevención de interferencia mutua (solo yySi la [Opciones de disparo] se pone en
IV-G10 (Principal)) [Externo], se aceptará la entrada IN1 como
un disparador externo.
Esta configuración se puede hacer cuando yyEl disparador no puede ser ingresado vía las
el amplificador de sensor conectado es el redes de campo.
IV‑GG10 (Principal).
Restablecer edo. de salida al borrar el error
Puesto para prevenir el error de evaluación Si se selecciona el botón [Sí], la salida o
debido a la interferencia de luces de sensores error de evaluación está apagado (OFF) al
conectados al IV-G10/IV-G15. restablecer con los errores de limpieza con los
Si está puesto en [Sí], el IV-G15 (Expansión)
inicios de entrada externa cuando se ingresan
emite la luz luego de que se apague la
la salida de resultados de estado con el
iluminación en el IV-G10 (Principal).
siguiente disparador.

3 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [Cerrar].
El sistema volverá a la pantalla Configuración
de E/S.

6-34 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración de salidas zz
Config. común salidas
La pantalla que permite seleccionar el tipo de
1 Pulse el botón [Configuración] de la salida se abre pulsando el botón [Config. común
configuración de salida.
salidas].
“Cambios en el tiempo de estado de salida”
(Página 7-7)
[Enclavad]
Emite el resultado junto con la condición de
evaluación del sensor.

2 Establezca la configuración de salida del sensor.


6

Utilidades/Otras funciones
[Pulso]
Configura el tiempo del pulso y el retardo de
encendido en que se emite el estado de salida
con pulso.
zz
OUT1 a OUT8 (Serie IV-G)/
OUT1 a OUT4 (Serie IV)
Especifica el formato de salida de la línea de
salida con [N.A.] o [N.C.].
zz
Salida lógica P/E

Esta configuración se puede hacer cuando el


amplificador de sensor conectado es el IV‑G10
(Principal). yyAncho del pulso
Coloque la salida lógica del IV-G10 (Principal) y Especifica el ancho del flash del pulso entre 1 y
IV-G15 (Expansión). 1000 microsegundos
yyRetardo de encendido
Especifica un retardo de encendido entre 0 y
5000 microsegundos.

Para obtener más información sobre la


configuración mediante el deslizador o
introduciendo un valor, consulte “Editar
yy AND : Salida cuando se encienden la valores con la barra de selección” (Página 3-17).
salida en el IV-G10 (Principal) y el
IV-G15 (Expansión). 3 Una vez finalizada la configuración, pulse
yy OR : Salida cuando se encienden la el botón [Cerrar].
salida en el IV-G10 (Principal) o el
El sistema volverá a la pantalla Configuración
IV-G15 (Expansión).
yy OFF : Sin salida lógica. de E/S.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-35


Configurar las funciones extendidas del sensor

Polaridad Monitor de E/S


Tanto si la línea de control de E/S está
1 Seleccione [NPN] o [PNP] bajo Polaridad. correctamente conectada como si no, se debe
confirmar.

1 Pulse el botón [Ir] en el monitor de E/S.

yyNPN
Circuito de salida.......NPN conector abierto
6 Circuito de entrada.....Entrada sin voltaje
yyPNP
2 Ajustar la configuración del monitor de E/S.
Utilidades/Otras funciones

Circuito de salida.......PNP conector abierto


Circuito de entrada.....Entrada de voltaje
“Cables” (Página 2-17)

2 Pulse el botón [OK].


Aparece el diálogo de confirmación.

3 Pulse el botón [OK].


El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor. zz
Entrada
Muestra en tiempo real el estado de entrada de
la entrada externa. Tanto si la salida ON/OFF
de PLC es correcta como si no, la entrada se
puede confirmar.
zz
Salida
Haga clic en el botón [ON] para encender todas
las salidas OUT. Haga clic en el botón [OFF]
para apagarlas.
Confirme que la PLC o la luz testigo se
imprimen correctamente.

OUT1 a OUT8 están ajustadas en la serie IV‑G,


y OUT1 a OUT4 están ajustadas en la serie IV.

3 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [Cerrar].
El sistema volverá a la pantalla Configuración
de E/S.

6-36 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración del dispositivo Nombre de dispositivo


Configura el nombre del sensor y la protección El sensor se puede designar y controlar de forma
contraseña. arbitraria.
Cuando se pulsa el botón [Editar] se abre el diálogo
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] que permite introducir un nombre del dispositivo.
en la pantalla del Menú de configuración Introduzca el nombre arbitrario y haga clic en el
del sensor. botón [OK].

2 Pulse el botón [Configuración del


entorno] y después el botón [Config. del yySi se ha cambiado el idioma de la visualización
dispositivo]. (Página 6-61) el nombre del dispositivo puede
ser reemplazado y mostrado como guiones (-).
yyPara usar la función PROFINET, utilice solo
“a - z”, “0-9”, “-”, y “.”. Para obtener detalles de 6
configuración, consulte el “IV/IV-G Series

Utilidades/Otras funciones
User’s Manual (Field Network)”.
yyCuando cambia el nombre de dispositivo
mientras se usa la comunicación PROFINET, se
reinicia el sensor.

3 Establezca la configuración del


dispositivo del sensor. Para obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).

“Nombre de dispositivo” (Página 6-37)


“Protección contraseña” (Página 6-38)

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-37


Configurar las funciones extendidas del sensor

Protección contraseña 4 Pulse el botón [OK].


Aparece el diálogo de confirmación de
Establezca la contraseña del sensor para prevenir el
contraseña.
uso incorrecto.
5 Introduzca la contraseña asignada en el
Use correctamente la protección contraseña del paso 3 y pulse el botón [OK].
sensor y el bloqueo de pantalla táctil del monitor El sistema vuelve a la pantalla Seguridad.
(Página 6-60).
yyPara habilitar la protección contraseña, abra la 6 Pulse el botón [Cerrar].
pantalla de RUN. La contraseña se cambia y el sistema vuelve a
yyPara deshabilitarla, introduzca la contraseña la pantalla Config. del dispositivo.
cuando aparece el diálogo de entrada de la
contraseña para deshabilitar.
yyMientras opere la protección de contraseña se
6 bloquea la posibilidad de editar la configuración
del sensor (botón [Config. del sensor]/botón [Disp]
Utilidades/Otras funciones

en la pantalla de RUN, ajuste de umbral, vista


del historial de imágenes (si no es posible iniciar
sesión), limpiar el historial de imágenes, transferir
configuraciones de programa).
yySi la protección contraseña está cancelada
temporalmente en la pantalla de menú ON
(Página 5-4), el bloqueo se cancela hasta que
el sistema vuelve a la pantalla de menú OFF
(Página 5-4).

1 Pulse el botón [Configuración] bajo


Seguridad.

2 Seleccione [ON] y pulse el botón [Editar].

3 Asigne una contraseña en la pantalla de


configuración de contraseña.

yyPredeterminada: Ninguna (blanco)


yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).

6-38 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración de red 3 Establezca la dirección de red del sensor.


Establece la red del sensor.

yyPara obtener información detallada sobre la


configuración de red del monitor,
consulte “Configuración de red” (Página
6-59).
yyLa configuración no se requiere para conexión
directa.
yyCómo usar la configuración de red zz
Dirección MAC
yyLa dirección IP del sensor conectado a la red Muestra la dirección MAC del sensor. La
se puede cambiar. dirección MAC no se puede cambiar.
yyLa configuración de red del sensor se puede
inicializar. zz
Dirección IP/Máscara de subred/Pta. 6
La configuración también se puede inicializar enlace predet.

Utilidades/Otras funciones
utilizando el interruptor de reinicio (Página A-43) Muestra la dirección de cada red.
del sensor. Al hacer clic en el botón [Editar] se abre la
yyPara establecer la dirección IP antes de pantalla que permite editar la dirección.
conectar a la red, solo se puede hacer
Asigne la dirección deseada y pulse el botón
conectando directamente el sensor y el monitor.
[OK].
yyCuando cambia el nombre de dispositivo
mientras se usa la comunicación PROFINET,
se reinicia el sensor. Para asignar número de puerto, hágalo en la
pantalla de edición de la dirección IP.

1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] zz


Botón [Reset]
en la pantalla del Menú de configuración
Al hacer clic en el botón [Reset] se restaura
del sensor.
la Dirección IP/Máscara de subred/Pta.enlace

2 Pulse el botón [Configuración del entorno] predet.


Tras reiniciar se mostrará “Vacío”.
y después el botón [Configuración de red].

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
yySi está conectado directamente, el sistema
vuelve a la pantalla Configuración avanzada
del sensor.
yySi está conectado a la red, corte la conexión
con el sensor y vuélvalo a conectar. Si la
reconexión se logra con éxito se mostrará
la pantalla del Menú de configuración del
sensor. Si la reconexión falla se mostrará la
pantalla de configuración del monitor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-39


Configurar las funciones extendidas del sensor

Configuración de red avanzada FTP


Configura la función de cliente FTP y la redes de Transfiere automáticamente los datos de imagen y
campo. la información de resultado del estado guardados
en la memoria del sensor a un servidor FTP.
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] LAN
en la pantalla del Menú de configuración Transferencia de datos a
través de FTP
del sensor.

2 Pulse el botón [Configuración del entorno] y


después el botón [Config. de red avanzada].

Cliente FTP Servidor FTP


6
yyPara utilizar la función de cliente FTP, seleccione
Utilidades/Otras funciones

[Conexión en red] para la configuración de


conexión del sensor. Durante la conexión
directa, el elemento de configuración estará
Se abrirá la pantalla de Opciones. sombreado y no se podrá seleccionar.
yySi los datos no se transfieren correctamente con
3 Establezca la configuración de red la función de cliente FTP, consulte “Solución
avanzada del sensor. para cuando la transferencia mediante FTP no
está disponible” (Página A-41).

1 Pulse el botón [Configuración] en la


pantalla FTP.

“FTP” (Página 6-40)


“Redes de campo” (Página 6-46)

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [Cerrar].
El sistema vuelve a la pantalla Config. de red
avanzada.

6-40 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

2 Pulse el botón [ON] en el cliente FTP. 2 Establezca la dirección de red del servidor
FTP.

yyCuando la función de cliente FTP se zz


Dirección IP
establece en [ON], se borrará el historial de Muestra la dirección IP del servidor FTP.
imágenes. Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la
yyEl número de imágenes que se puede
guardar en el historial de imágenes al
pantalla Dirección IP. 6
Establezca una dirección arbitraria y pulse el
usar la función de cliente FTP se indica a botón [OK].

Utilidades/Otras funciones
continuación.
yyModelo de color................. 70 imágenes
yyLa configuración del número de puerto se puede
yyModelo monocromático..... 210 imágenes realizar en la pantalla de edición Dirección IP
yyNúmero de puerto predeterminado: 21
3 Establezca la configuración del servidor
FTP del sensor. zz
Nombre de usuario
“Configuración de destino FTP” (Página 6-41) Introduzca el nombre de usuario para iniciar
“Configuración de condiciones de sesión en el servidor FTP.
transferencia” (Página 6-42) Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la
“Configuración de la carpeta de destino de pantalla Nombre de usuario.
Establezca una dirección arbitraria y pulse el
transferencia” (Página 6-44)
botón [OK].
4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK]. yyPredeterminada: Ninguna (blanco)
El sistema vuelve a la pantalla Config. de red yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
avanzada.
caracteres” (Página 3-19).

„„
Configuración de destino FTP zz
Contraseña
Introduzca la contraseña para iniciar sesión en
1 Pulse el botón [Configuración] de la el servidor FTP.
Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la
pantalla Destino de conexión.
pantalla Contraseña.
Establezca una contraseña arbitraria y pulse el
botón [OK].

yyPredeterminada: Ninguna (blanco)


yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).

Aparece la pantalla Destino de conexión.


zz
Modo PASIVO
Para usar el modo pasivo, pulse el botón [Habilit.].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-41


Configurar las funciones extendidas del sensor

3 Pulse el botón [Prueba de conexión] para „„


Configuración de condiciones de
probar la conexión con el destino de transferencia
conexión.
1 Pulse el botón [Configuración] de la
ventana Condiciones de transferencia.

La prueba de conexión se realiza y se abre la


ventana de resultados.
6 Se abre la pantalla Condiciones de transferencia.

2 Establezca las condiciones de transferencia.


Utilidades/Otras funciones

Si se muestra [Conectado correctamente.], se


habrá completado la configuración.

Cuando se ejecute la prueba, se prueba zz


Condiciones de transferencia
la conexión al servidor FTP, la creación de Selecciona la condición de transferencia de los
carpetas en el destino de transferencia y la datos de imagen.
creación del archivo de datos. yyTodas.........Transfiere todas las imágenes que
son evaluadas.
yySólo NG.....Transfiere todas las imágenes cuyos
Cuando la conexión no se puede establecer resultados del estado total sean NG.
correctamente, solucione el problema según
la causa del fallo de conexión que se muestra
yyCuando la condición de transferencia
en la ventana de resultados. se establece en [Todas], el tiempo de
“Solución para cuando la transferencia procesamiento se ajusta de modo que se
mediante FTP no está disponible” (Página A-41) puedan transferir todas las imágenes.
yyCuando la transferencia no se haya podido
4 Pulse el botón [OK]. realizar a tiempo, los datos se guardan en el
búfer interno. El búfer interno puede guardar
El sistema volverá a la pantalla Destino de
hasta 30 imágenes.
conexión. yyLos datos de imagen se transfieren en la
secuencia en que se hayan guardado en el
5 Una vez finalizada la configuración, pulse búfer interno.
el botón [OK]. yyCuando la capacidad restante del búfer interno
El sistema volverá a la pantalla principal de la no sea suficiente, se producirá un error FTP y
configuración FTP. fallará la transferencia de datos de imagen.
yyCuando la condición de transferencia se
establece en [Todas], confirme que haya
espacio de almacenamiento suficiente en el
servidor FTP.

6-42 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

zz
Formato del archivo zz
Adición de información de criterios OK/
Seleccione el formato para guardar archivos de NG
los datos de imagen.
yyIVP Pulse en botón [ON] para añadir la ventana
Transfiere los datos de imagen como el formato que de herramienta (marco) y los resultados de
pueda abrir IV-Navigator. Los resultados de funcio- estado local (OK/NG) a los datos de imágenes
namiento se pueden confirmar en la función de simu-
a transferirse al servidor FTP.
lador mediante los datos de imagen de transferencia.
Asimismo, los datos de imagen se pueden convertir Solo se puede realizar la configuración cuando
en formato BMP mediante el IVP-Converter. el formato del archivo está configurado a [BMP].
yyBMP
Transfiere los datos de imagen como el Ejemplo de la imagen a ser transferida
formato que puedan abrir otras aplicaciones.
zz
Transferir resultados del juicio
Para transferir los resultados de evaluación
simultáneamente con los datos de imagen,
seleccione [ON].
Los resultados de evaluación se transfieren
6
como texto delimitado por tabulaciones.

Utilidades/Otras funciones
Estado Total OK Juicio Total NG
El ejemplo de visualización del archivo de resultados
guardados con Microsoft Excel es como sigue. Si el área de imagen está puesta en “Ancho:
32 píxeles o menos” o “Altura: 24 píxeles o
menos”, OK/NG no se mostrará en la imagen
a transferirse. Mientras el área de la imagen
está puesta en “Ancho: 160 píxeles o menos”
o “Altura: 120 píxeles o menos”, se reducirá la
visualización de OK/NG.

zz
Error de FTP
3 Una vez finalizada la configuración, pulse
Encienda la función de salida de errores
para cuando falló la transferencia de archivo, el botón [OK].
seleccione [ON]. El sistema volverá a la pantalla principal de la
configuración FTP.
Cuando este elemento se establece en [ON], se
produce lo siguiente en el caso de que falle la
transferencia de archivo.
yyAparecen los mensajes de error siguientes
en respuesta a las causas del fallo.
- Error de conexión FTP
- Error de transferencia FTP (falló la transferencia)
- Error de transferencia FTP (falta de
memoria en el búfer de datos)
“Solución para cuando la transferencia
mediante FTP no está disponible” (Página A-41)
yySe encenderá la función de salida de errores.
yyLa luz indicadora del sensor parpadea en rojo.
yySi se ha producido un error de transferencia
FTP mientras el sensor se encuentre en
funcionamiento, la condición de error seguirá
hasta que se borre el error.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-43


Configurar las funciones extendidas del sensor

„„
Configuración de la carpeta de zz
Nombre del archivo
destino de transferencia Establece el nombre de archivo de los archivos
de transferencia.
1 Pulse el botón [Configuración] de la Cuando se pulsa el botón [Editar], aparece la
ventana Carpeta destino de transferencia. pantalla Nombre del archivo.
Establezca un nombre de archivo arbitrario y
pulse el botón [OK].

yyPredeterminada: Ninguna (blanco). Se


pueden establecer hasta 16 caracteres.
yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).
yyLa regla de asignación de nombres de
Se abre la pantalla Carpeta destino de transferencia. archivos de transferencia es la siguiente.
6 2 Especifique la carpeta de destino de
xxxxxx_AAAAA_BB_CC.DDD
yyxxxxxx..... El nombre de archivo que se
transferencia del servidor FTP. estableció (hasta 16 caracteres).
Utilidades/Otras funciones

yyAAAAA.... Una secuencia numérica para


cada transferencia FTP (5
dígitos para los que no se utiliza
supresión de cero). Poco después
del inicio, se muestra "00000".
yyBB........... El número de programa (2
dígitos para los que no se
utiliza supresión de cero).
yyCC........... El resultado del estado total
("OK" o "NG").
zz
Carpeta yyDDD........ La extensión ("ivp" o "bmp").
Especifica la carpeta de destino de
transferencia del servidor FTP.
Establezca un nombre de carpeta arbitraria. yySi existe un archivo con el mismo nombre
yyUna entrada no es necesaria si los datos de en el destino de transferencia, dicho archivo
imagen deben transferirse a la carpeta raíz. se sobrescribirá. Cuando transfiere los
yyPara especificar una subcarpeta, divídala con datos de imagen desde varias unidades de
“/” (barra diagonal de un byte). la serie IV/IV-G, especifique los destinos
yySi la carpeta especificada no existe, se creará de transferencia de modo que los datos de
una carpeta nueva. imagen no se sobrescriban accidentalmente.
Cuando se pulsa el botón [Editar], se abre la yySi la carpeta de destino de transferencia es
pantalla Carpeta. de solo lectura o está abierta, se producirá
Establezca un nombre de carpeta arbitraria y un error FTP y fallará la transferencia de
pulse el botón [OK]. datos de imagen.

yyPredeterminada: Ninguna (negro). Se


pueden establecer hasta 16 caracteres.
yyPara obtener información sobre la forma de
introducir caracteres, consulte “Introducir
caracteres” (Página 3-19).

yy"/" (barra diagonal de un byte), "." (punto


de un byte) y " " (espacio de un byte) no se
pueden usar como la primera ni la última
letra del nombre de la carpeta.
yy"/" (barra diagonal de un byte) no se puede
usar varias veces de forma consecutiva.

6-44 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

zz
Nombre de archivo fijo zz
Crear subcarpeta
Se puede fijar el nombre de archivo de los Para crear subcarpetas bajo la carpeta de
datos de imagen a transferirse al FTP. destino de transferencia, seleccione [ON].
Si se selecciona [OFF], el nombre de archivo
será el nombre puesto en [ Nombre del yyLa regla de asignación de nombres de
subcarpetas es la siguiente.
archivo].
IVxxxxx
Si se selecciona [ON], el nombre con el número (xxxxx es una secuencia numérica que se
de programa y los resultados de estado totales crea cada vez que se reinicie el sensor o
retirados del nombre colocado [ Nombre del se cambie la configuración FTP).
archivo] será el nombre del archivo. yyCuando se crean subcarpetas, la estructura
de carpetas es la siguiente.
yyLa regla de asignación de nombres de Carpeta raíz
archivos de transferencia es la siguiente:
xxxxxx_AAAAA.DDD Carpeta de destino de transferencia 6
yyxxxxxx......El nombre de archivo que
Subcarpeta

Utilidades/Otras funciones
se estableció (hasta 16
caracteres) 0000
yyAAAAA.....Una secuencia numérica para 0001
cada transferencia FTP (5 0002
dígitos en los que no se usa la
supresión cero). Cuando la cantidad del índice de archivo
alcance el límite superior del índice, se creará
Poco después del inicio, se la carpeta de la siguiente secuencia numérica.
muestra “00000”.
yyDDD.........Se muestra la extensión (“ivp” o
“bmp”). yyEl valor predeterminado de las subcarpetas
es “IV00001”.
yySi se debe fijar el nombre de archivo al yyEl límite superior es “IV99999”. Cuando
mismo nombre, ponga el [Límite superior se haya alcanzado el límite superior, el
de índice] a “0”. Si se pone “0”, el nombre recuento continúa al volver a “IV00000”.
del archivo será como se describe a yyEl nombre de la subcarpeta no se puede
continuación. inicializar.
yySi se establece el nombre del archivo yyEl límite superior del número de recuento de
xxxxxx carpetas en las subcarpetas es de “9999”.
Cuando el número supere el límite superior,
yySi no se establece el nombre del archivo
se detendrá la transferencia.
AAAAA

zz
Límite superior de índice 3 Una vez finalizada la configuración, pulse
Establece el límite superior del número de el botón [OK].
datos de imagen que se pueden transferir a la El sistema volverá a la pantalla principal de la
carpeta de destino de transferencia.
configuración FTP.

Cuando la cantidad del índice de archivo


haya alcanzado el límite superior del índice,
se realizará la acción que se muestra a
continuación.
yyCuando [Crear subcarpeta] está [ON], se creará
la carpeta del siguiente número de secuencia.
yyCuando [Crear subcarpeta] está [OFF], la
cantidad de índice de archivo vuelve a “0”.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-45


Configurar las funciones extendidas del sensor

Redes de campo
Se comunica con una PLC a través de una red de campo y el resultado del estado, etc., se puede entrar
en la PLC como datos de comunicación.
Para el protocolo de comunicación, se pueden seleccionar EtherNet/IP y PROFINET.

Dispositivo de host, tal como PLC


(unidad maestra EtherNet/IP, PROFINET)

6
Utilidades/Otras funciones

Sensor Adaptador EtherNet/IP, PROFINET

yyPara utilizar la función de red de campo, seleccione [Conexión en red] para la configuración de
conexión del sensor. Durante la conexión directa, el elemento de configuración estará sombreado y no
se podrá seleccionar.
yyCuando la configuración del protocolo se ha modificado, la conexión se termina y se reinicia el sensor.
yyPara obtener detalles de la función de red de campo, consulte el “IV/IV-G Series User’s Manual (Field
Network)”.

1 Pulse el botón [Configuración] de la 3 Para habilitar el control de handshake,


Redes de campo. seleccione [Habilit.].

2 Seleccione el protocolo. Cuando el protocolo se establece en [Inhabil.],


este elemento de configuración estará
sombreado y no se puede seleccionar.

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla Config. de red
avanzada.

6-46 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Corrección de inclin.
Si el sensor no se puede instalar frente al objetivo por restricciones de instalación del sensor o del objetivo
y/o para prevenir un brillo en la superficie del objetivo, la imagen del objetivo puede resultar distorsionada
en sentido trapezoidal.
La corrección de inclinación corrige estas imágenes y las muestra sin distorsión.

Corrección vertical Corrección horizontal

Luz indicadora

Vista superior
Vista superior 6
Objetivo

Utilidades/Otras funciones
Objetivo
Luz indicadora

Objetivo Objetivo

Vista lateral Vista lateral

Antes de la Después de la Antes de la Después de la


corrección de corrección de corrección de corrección de
inclinación inclinación (vertical) inclinación inclinación (horizontal)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-47


Configurar las funciones extendidas del sensor

1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] zz


Vertical
en la pantalla del Menú de configuración Realiza una corrección de inclinación en
del sensor. dirección vertical.
Arrastre el deslizador a [+] o [-] para corregir
2 Pulse el botón [Ajuste de configuración] y la visualización de la dirección vertical de la
imagen tomada.
luego el botón [Corrección de inclin.].

Antes de la corrección Después de la corrección Antes de la corrección


<Imagen de corrección vertical>

zz
Horizontal
Realiza una corrección de inclinación en la
6 Se abrirá la pantalla de información.
dirección horizontal.
Arrastre el deslizador a [+] o [-] para corregir
la visualización de la dirección horizontal de la
Utilidades/Otras funciones

3 Pulse el botón [OK]. imagen tomada.

4 Cree una imagen de un objetivo, como un


trozo de papel impreso con cuadrículas,
para que sirva de referencia. Antes de la corrección Después de la corrección Antes de la corrección
<Imagen de corrección horizontal>

yySi la calidad de la imagen tomada es pobre,


haga clic en la pestaña [Config. imagen] para
ajustar la imagen tomada.
Se pueden hacer los siguientes ajustes.
“Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
“Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
“Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
“Iluminación” (Página 4-21)
5 Realice la corrección de inclinación. yyAsegúrese de que el objetivo cabe en el área
de creación de imagen tras la corrección de
inclinación. Tras la corrección de inclinación,
el área de creación de imagen puede haberse
hecho más estrecha de lo que era antes de la
corrección por la corrección de inclinación.

6 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].

zz
OFF Después de realizar la corrección de
La corrección de inclin. no se ha realizado. inclinación, aparece un mensaje que le pide
volver a registrar la imagen maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra después
de pulsar el botón [OK].
“2. Registro maestro ( Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
(Página 4-24)
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.

6-48 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Girar 180° 3 Cree una imagen de un objetivo deseado.


La imagen de un objetivo puede girarse 180° y
mostrarse debido a restricciones de la instalación
del sensor y el objetivo. La función Girar 180° gira
180° la imagen visualizada en el monitor.

Luz indicadora
Si la calidad de la imagen tomada es pobre,
haga clic en la pestaña [Config. Imagen] para
ajustar la imagen tomada.
Los siguientes ajustes se pueden realizar.
yy “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
6
yy “Ajuste del enfoque” (Página 4-13)

Utilidades/Otras funciones
yy “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
yy “Iluminación” (Página 4-21)

4 Pulse el botón [ON].


La visualización del monitor se mostrará con la
Objetivo
imagen girada 180°.

Antes de la Después de la
corrección de la corrección de la
rotación de 180° rotación de 180° 5 Pulse el botón [OK].
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] yyDespués de realizar la corrección del rotado
en la pantalla del Menú de configuración de 180º, aparece un mensaje que le pide
del sensor. volver a registrar la imagen maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra
2 Pulse el botón [Ajuste de configuración] y después de pulsar el botón [OK].
luego el botón [Girar 180°]. “2. Registro maestro (Registrar una
imagen para que sea la referencia de
evaluación)” (Página 4-24)
yySi la corrección de inclinación (Página
6-47) también se ha realizado, confirme la
configuración de la corrección de inclinación
después de la corrección del giro de 180°.
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-49


Configurar las funciones extendidas del sensor

Balance de blancos
Si la imagen tomada que se muestra en
(solo modelo de color)
el monitor no es apropiada para ajustar el
Ajusta el balance de blancos (tono de color) de la balance de blancos, pulse el botón [Config.
cámara incorporada del sensor. imagen] para ajustar la imagen. Además, si el
balance de blancos se ha configurado como
El balance de blancos se ajusta por defecto. [Habilitado], la imagen se mostrará con el
ajuste del balance de blancos aplicado.
Los siguientes ajustes se pueden realizar.
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] yy “Ajuste de brillo automático” (Página 4-12)
en la pantalla del Menú de configuración yy “Ajuste del enfoque” (Página 4-13)
del sensor. yy “Ajuste de brillo avanzado” (Página 4-21)
yy “Iluminación” (Página 4-21)
2 Pulse el botón [Ajuste de configuración] y
6 luego el botón [Balance de blancos].
4 Cree una imagen de un objetivo de color
blanco y haga clic en el botón [Ir].
Utilidades/Otras funciones

Se abre la pantalla Balance de blancos.

3 Pulse el botón [Ejecutar]. Después de que se haya completado el ajuste


del balance de blancos, aparece la notificación,
“Balance de blancos completo.”.

5 Pulse el botón [OK].


El sistema vuelve a la pantalla Balance de
blancos.

6 Pulse el botón [OK].


Para inicializar el balance de blancos que ha
Después de realizar el ajuste del balance
sido configurado, pulse el botón [Initializar] y el
de blancos, aparece un mensaje que le pide
botón [OK] en el diálogo de confirmación. volver a registrar la imagen maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra después
de pulsar el botón [OK].
“2. Registro maestro ( Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
(Página 4-24)
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.

6-50 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configurar las funciones extendidas del sensor

Método de cambio de programa Posición de auto-enfoque (solo tipo


Configura el método para cambiar el número de auto-foco)
programa. Establece si realizar o no el ajuste de posición para
“ Cambio de programa (Funciones del programa)” el auto-enfoque común a todos los programas.
(Página 6-15)
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor]
1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor] en la pantalla del Menú de configuración
en la pantalla del Menú de configuración del sensor.
del sensor.
2 Pulse el botón [Programa] y luego el
2 Pulse el botón [Programa] y luego el botón [Pos. de auto-enfoque].
botón [Cambiar por].

Utilidades/Otras funciones
3 Establezca una posición de ajuste de
3 Configure un método de cambio de auto-enfoque.
programa.

yyMonitor/PC.........La operación del monitor o del


zz
Común
Establece la posición de ajuste del enfoque
IV-Navigator (IV-H1) cambia
común a todos los programas. Selecciónela
el número de programa.
cuando la posición de enfoque del objetivo
yyEntrada ext. ........La entrada externa cambia el
registrado en cada programa es común. El
número de programa.
programa se puede cambiar rápidamente
porque el reajuste de la posición de enfoque
Para usar la [Entrada ext.], se debe asignar
no se realiza cuando se cambia el número de
algún programa bit0 a bit14 a alguno del los
IN2 a IN6 en la configuración de entrada. programa.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-51


Configurar las funciones extendidas del sensor

zz
Individual Información del sensor
Establece la posición de ajuste del enfoque
Muestra la información del sensor.
en cada programa. Selecciónela cuando la
Se puede confirmar el modelo, la versión, el
posición de enfoque es diferente para cada número de serie, la dirección MAC, la dirección IP
objetivo registrado en cada programa. Reajusta y el nombre del dispositivo.
la posición de enfoque cuando se cambia el 1 Pulse el botón [Config. avanzada sensor]
número de programa. Cambiar programas en la pantalla del Menú de configuración
en esta opción toma más tiempo a causa del del sensor.
tiempo necesario para ajustar la posición del 2 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón
foco. [Información del sensor].

La duración del conteo de operación en


la función de enfoque (conteo de cambios
6 de programa) es 100.000 veces. Si no
hace falta cambiar la posición de enfoque
Utilidades/Otras funciones

en cada programa, asigne la "Posición de


auto-enfoque" a "Común" para extender
su duración.
Se mostrará la información configurada en el
4 Una vez finalizada la configuración, pulse sensor.
el botón [OK]. zz
Serie IV

Cuando la posición de ajuste de auto-enfoque


está asignada a [Común], aparece un mensaje
recomendando volver a registrar la imagen
maestra.
Vuelva a registrar la imagen maestra después
de pulsar el botón [OK].
“2. Registro maestro ( Registrar una imagen
para que sea la referencia de evaluación)”
(Página 4-24)
zz
Serie IV-G

El sistema vuelve a la pantalla Configuración


avanzada del sensor.

La información del monitor (Página 6-63)


se puede confirmar pulsando el botón
[Información de monitor] en la parte inferior
izquierda de la pantalla.

3 Una vez confirmada la información, pulse


el botón [OK].
El sistema vuelve a la pantalla Configuración
avanzada del sensor.
6-52 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -
Configurar las funciones extendidas del sensor

Inicializar el sensor
Inicializa la información establecida en el sensor y
la asigna a la predeterminada.
Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte. “Inicializar el sensor”
(Página 3-15).

yyLos siguientes ajustes no se inicializan.


yyPolaridad (Cambiando NPN/PNP) (Página 6-36)
yyConfiguración de red (Página 6-39)
yyUtilice la función "inicialice el monitor" para
inicializar el set de información del monitor.
“Inicializar el monitor” (Página 3-16)
6

Utilidades/Otras funciones
Actualizar el sensor
Actualiza la operación de software del sensor.
Para obtener detalles, consulte la página web de
KEYENCE.
URL : http://www.keyence.com/

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-53


Configuración avanzada del monitor

Configuración avanzada del monitor

Configuración del monitor Entorno del monitor


En esta sección se explica la configuración del
zz
Language/Idioma
monitor que se muestra al pulsar el botón [Config.
Selecciona el idioma que se mostrará en el
del monitor] en la situación en que la visualización
monitor.
del monitor está configurada en ON (ENCENDIDO).
“Idioma” (Página 6-61)

zz
Tiempo
Confirma o cambia la hora configurada en el
monitor.
“Tiempo” (Página 6-62)

zz
Luz de fondo

6 Configura la luz de fondo del monitor.


“Luz de fondo” (Página 6-62)
Utilidades/Otras funciones

zz
Calibración pan. táctil
Ajusta la posición que se puede tocar en el
monitor.
“Calibración del panel táctil” (Página 6-63)

Sistema
zz
Información de monitor
Muestra la información del monitor.
Conexión con el sensor
“Información de monitor” (Página 6-63)
Realiza la configuración que permite conectar con
el sensor.
zz
Inicialice el monitor
Inicializa la información del monitor.
“Conexión con el sensor” (Página 6-55)
“Inicialice el monitor” (Página 6-64)

Configuraciones del monitor zz


Actualizar monitor
Actualiza la versión del software del monitor.
zz
Configuración de red
“Actualizar monitor” (Página 6-64)
Realiza la configuración de red del monitor.
“Configuración de red” (Página 6-59)

zz
Configuración display
Lleva a cabo la configuración de las pantallas y
botones que se mostrarán en el monitor.
“Configuración display” (Página 6-59)

zz
Bloqueo pant. táctil
Se configura para prevenir el funcionamiento
incorrecto del monitor.
“Bloqueo de pantalla táctil” (Página 6-60)

6-54 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración avanzada del monitor

Conexión con el sensor 4 Pulse el botón [OK].


El monitor se reiniciará.
Realiza la configuración que permite conectar con
Una vez se reinicia, se abre la pantalla de RUN
el sensor.
o bien la pantalla del Menú de configuración del
sensor.
Al conectar directamente con un
sensor (1 unidad) yySi no se puede conectar el sensor, consulte
 “Solución para cuando la conexión directa
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la (1 unidad) no está disponible” (Página A-29).
situación en que la visualización del menú yyPara la conexión directa, la dirección IP se
del monitor esta configurada en ON. establece automáticamente.
yySi la PC se conecta directamente al sensor
2 Pulse el botón [Directo/En red]. cuando se usa la función PROFINET, esta
última se detendrá. Para volver a utilizar la
función PROFINET, reinicie el sensor. 6

Utilidades/Otras funciones
yySi el monitor y el sensor han sido
conectados directamente (1 unidad), se
mostrará [Conexión directa (1 unidad)].
yyPonga en práctica el procedimiento a partir
del paso 3 solo si se muestra una dirección
IP (Conexión en red).

3 Toque el botón [1 unidad] y el botón [OK].

Aparece el diálogo de confirmación.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-55


Configuración avanzada del monitor

Se inicia la búsqueda del sensor.


Al conectar directamente con los
sensores múltiples (2 unidades o más)

1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la


situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.

2 Pulse el botón [Directo/En red].


Una vez finalizada la búsqueda, se mostrarán
los resultados correspondientes.
6 Seleccione el sensor que va a conectar y
pulse el botón [Conect.].
6
Utilidades/Otras funciones

Si el monitor y el sensor han sido conectados


directamente, se mostrará [Conexión directa
(2 unidades o más)].

3 Toque el botón [2 unidades o más] y el yyAl pulsar el botón [Parpadeo LED], la luz
botón [OK].
indicadora del dispositivo seleccionado
funciona tal y como se describe a continuación.
Utilice esta función para comprobar el sensor.
Para la serie IV-G
yyLa luz indicadora del cabezal parpadea
alternativamente (verde y rojo).
yyLa luz indicadora del amplificador
parpadea (naranja).
Para la serie IV
yyLa luz indicadora del sensor parpadea (naranja).
yyAl pulsar el botón [Nombre Dispositivo], se
Aparecerá el diálogo de confirmación. abrirá la pantalla para introducir el nombre
del dispositivo. Para obtener detalles,
4 Pulse el botón [OK]. consulte
6-37).
“Nombre de dispositivo” (Página
El monitor se reiniciará.
yyAl pulsar el botón [Buscar nuevam.], se
reiniciará la búsqueda del sensor.
5 Pulse el botón [Buscar sensor]. Se abre la pantalla de RUN o bien la pantalla
del Menú de configuración del sensor.

yySi no se puede conectar el sensor, consulte


“Solución para cuando la conexión directa
(2 unidades o más) no está disponible”
(Página A-30).
yyEn la conexión directa (2 unidades o más), la
dirección IP se establece automáticamente.
yyNo se detectará el sensor en el que se
configuró PROFINET.

6-56 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración avanzada del monitor

Cuando está conectado con el sensor zz


Buscar sensores en la red y conectarse a
ellos
a través de una red
Pulse el botón [Buscar sensor].

1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la


situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.

2 Pulse el botón [Directo/En red].

Se mostrarán los resultados de la búsqueda.


Seleccione el sensor que va a conectar usando
los botones [<] o [>] y pulse el botón [Conectar]. 6

Utilidades/Otras funciones
Cuando el monitor y el sensor están
conectados en red, se mostrará [Conexión en
red] y la dirección IP del sensor conectado.

3 Pulse el botón [Conexión en red] y el


botón [OK]. Tras conectar, se abre la pantalla de RUN o bien
la pantalla del Menú de configuración del sensor.

Cuando se selecciona un sensor que no


tiene una dirección IP asignada y se pulsa
el botón [Conectar], aparece el diálogo de
confirmación.
El diálogo de información aparece cuando se
pulsa el botón [OK]. La pantalla que permite
ajustar la configuración de red del sensor se
Aparece el diálogo de confirmación. abre cuando se pulsa el botón [OK].
Pulse el botón [Editar], configure la dirección
yySi la función de cliente FTP debe establecerse IP, la máscara de subred, y la Pta.enlace
en [ON], seleccione [Conexión en red]. predet, y luego pulse el botón [Conectar].
yySi la red de campo debe establecerse en
[EtherNet/IP] o [PROFINET], seleccione
[Conexión en red].

4 Pulse el botón [OK].


El monitor se reiniciará.
Una vez se reinicia, se abre la pantalla de
configuración de conexión del sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-57


Configuración avanzada del monitor

zz
Especificar la dirección IP y conectar al
yyBOOTP se usa para asignar la dirección IP sensor
al sensor. Pulse el botón [Especifique el sensor].
“Configuración después de la
inicialización” (Página A-43)
yyEl tiempo de búsqueda es de
aproximadamente 10 segundos.
yyEl rango de búsqueda y el número de
unidades recuperables son los siguientes.
yySensor sin dirección IP (predeterminado) :
Se puede recuperar un máximo de 8
unidades dentro de un rango en el que
busca que el paquete BOOTP del sensor Se abre la pantalla que permite introducir la
(Página A-43). dirección IP del sensor que se va a conectar.
6 yySensor con dirección IP:
Se puede conectar un máximo de 16
Introduzca la dirección IP del sensor que quiere
conectar y pulse el botón [Conectar].
unidades en la red local a la que está
Utilidades/Otras funciones

conectado el monitor.

yyCuando se pulsa [Prueba de ping] después


de introducir la dirección IP, se puede
confirmar si hay o no en la red un sensor
con la dirección IP especificada.
yyPara asignar un número de puerto,
configúrelo usando el botón [PUERTO].
Tras conectar, se abre la pantalla de RUN o
bien la pantalla del Menú de configuración del
sensor.

Si no se puede establecer la conexión,


consulte “Solución para cuando no hay
disponible una conexión en red.” (Página
A-31).

6-58 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración avanzada del monitor

Configuración de red Configuración display


Realiza la configuración de la dirección de red del Configura el método de visualización de las
monitor. pantallas o los mensajes que se mostrarán en el
monitor.
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú 1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
del monitor esta configurada en ON. situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Configuraciones
del monitor] y después el botón 2 Pulse el botón [Configuraciones
[Configuración de red]. del monitor], y después el botón
[Configuración display].

Utilidades/Otras funciones
3 Asigne la dirección de red del monitor.
3 Configure el elemento de visualización
individual.

zz
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC del monitor. La
dirección MAC no se puede cambiar. zz
Disparo manual
Configura en habilitar/deshabilitar el botón
zz
Dirección IP/Máscara de subred/
[Disp] en la pantalla de ejecución cuando se
Pta.enlace predet.
configuran las Opciones de disparo en [Externo],
Al pulsar el botón [Editar] se muestra la pantalla
o [Control interno de disparo con entrada IN1]
para editar la dirección.
está configurado en [ON].
Asigne la dirección arbitraria y pulse el botón
“Nombres y funciones de la pantalla de
[OK].
operaciones” (Página 5-4)

4 Una vez finalizada la configuración, pulse El botón [Disp] que se muestra en la pantalla
el botón [OK].
de configuración no se puede configurar para
Aparece el mensaje "El monitor se reiniciará.".
que esté oculto.

5 Pulse el botón [OK].


El monitor se reiniciará.
Una vez se reinicia, se abre la pantalla de RUN.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-59


Configuración avanzada del monitor

zz
Actualizar la imagen en modo de RUN Bloqueo de pantalla táctil
Configura la visualización a ON/OFF para
Configura la contraseña en el monitor para prevenir
la imagen tomada que se visualizará en el
el mal uso del panel táctil.
monitor. Usualmente la configuración se asigna
yyPara habilitar el bloqueo de pantalla táctil, pase la
a ON.
pantalla a la pantalla de menú OFF en la pantalla
zz
Guía Autosint. de herr. de RUN (Página 5-4).
Configura la guía de autosintonización de yyPara deshabilitarla, pulse el botón [Menú] e
herramientas para mostrar/ocultar. introduzca la contraseña.
La visualización pasa automáticamente a OFF yyDurante el bloqueo de pantalla táctil, las
al pulsar el botón [Ocultar siguiente] en la operaciones distintas a la selección de
herramienta Guía de autosintonización. herramientas y la captura de imagen estarán
zz
Función de retención de NG bloqueadas.
6 Configuración de la función de retención de NG.
“Retenga la imagen del sensor en la que 1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
Utilidades/Otras funciones

ocurrió el NG(Función de retención de NG)”


(Página 6-14) del monitor esta configurada en ON.
zz
Función de lista de ocurrencias de sensor
NG 2 Pulse el botón [Configuraciones del
monitor] y luego el botón [Bloqueo pant.
Configuración de la Lista de ocurrencias de
táctil).
sensor NG.
“Confirmación del Estado de ocurrencia de
NG del sensor conectado(Función de lista
de ocurrencias de sensor NG)” (Página 6-10)
zz
Pantalla de inicio
Configurar en ON/OFF la visualización de la
“Lista de ocurrencias de sensor NG” para el
inicio del monitor.
“Configuración de la función de retención de
NG” (Página 6-14) 3 Seleccione [Habilit.] y luego el botón
[Editar].
4 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.

6-60 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración avanzada del monitor

4 Asigne la contraseña arbitraria en la Idioma


pantalla de configuración de contraseña.
Selecciona el idioma que se mostrará en el monitor.

yyPredeterminada: Ninguna (blanco)


yyPara obtener información sobre la forma de
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú
introducir caracteres, consulte “Introducir del monitor esta configurada en ON.
caracteres” (Página 3-19).
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y
5 Pulse el botón [OK]. luego el botón [Language/Idioma].
Aparece el diálogo de confirmación de
contraseña.

6 Introduzca la contraseña asignada en el


paso 4 y pulse el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla de Bloqueo
6

Utilidades/Otras funciones
pant. táctil.

7 Pulse el botón [OK]. 3 Seleccione el botón del idioma que se


El sistema volverá a la pantalla Config. del mostrará en el monitor y pulse el botón [OK].
monitor.

Para hacer un uso eficiente del bloqueo de


pantalla táctil y la protección contraseña (Página
6-38),
yyla función de bloqueo de pantalla táctil bloquea
la operación de pantalla táctil del monitor
para prevenir mal uso del monitor y del sensor Se abrirá la pantalla de información.
conectado al monitor.
yyLa función de protección contraseña bloquea 4 Pulse el botón [OK].
la configuración del sensor. No bloquea las El monitor se reiniciará.
operaciones del monitor ni su configuración. Después de reiniciar, el idioma de visualización
cambiará al seleccionado y se abrirá la pantalla
yyPara bloquear la edición de la configuración del
de RUN.
sensor con varios monitores o del IV-Navigator
(IV-H1), utilice la función de protección
contraseña. Esta no puede proteger del mal En lo referente a la visualización de los caracteres
en el nombre de los dispositivos (Página 6-37) y
funcionamiento del monitor o el IV-Navigator de los programas (Página 6-19)
(IV-H1) al que no se ha aplicado el bloqueo de yyLos caracteres que no se pueden mostrar con
pantalla táctil. el idioma después de cambiar se reemplazan y
“Protección contraseña” (Página 6-38) muestran como guiones (-).
yySi el nombre del dispositivo o del programa
no han sido cambiados después de que usted
cambió el lenguaje, podrán ser visualizados
como estaban en el idioma previo una vez que
usted cambie el lenguaje al previo
yySi el nombre del dispositivo o del programa
han cambiado después del cambio de idioma,
permanecerá reemplazado por guiones (-) y
la anterior información se borrará cuando se
revierta el cambio de idioma.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-61


Configuración avanzada del monitor

Tiempo Luz de fondo


Configura la fecha y hora del monitor. Configura la luz de fondo del monitor.

yyEsta configuración se ajusta por defecto. El monitor se recupera del modo de atenuación cuando
yyLa información de fecha y hora se usan para se opera el panel táctil o cuando ocurre un error
guardar archivos en la memoria USB.
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON.
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y
luego el botón [Luz de fondo].
2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y
luego el botón [Tiempo].
6
Utilidades/Otras funciones

3 Configure la luz de fondo del monitor.


3 Configure la fecha y hora del monitor.

zz
Brillo de luz de fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
yyMueva el cursor de entrada al elemento que El brillo se puede ajustar entre 1 y 7
quiere configurar usando el botón [←] o [→] e (predeterminado: 5).
introduzca los números. zz
Apagado automático
yyPulse el botón [Elimin] para restaurar la Selecciona [Habilit.]/[Inhabil.] para la función de
visualización del elemento seleccionado. apagado automático.
zz
Retardo de tiempo de apagado automático
4 Una vez finalizada la configuración, pulse Está disponible cuando se ha seleccionado
el botón [OK]. [Habilit.] en la función de autoapagado.
El sistema volverá a la pantalla Config. del Configura el retardo del monitor para ser
monitor. atenuado. También, tras 30 minutos desde que
el monitor se atenuó, se apagará.
Opciones: 30 seg/1 min/5 min/10 min/30 min

4 Una vez finalizada la configuración, pulse


el botón [OK].
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.

6-62 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Configuración avanzada del monitor

Calibración del panel táctil Información de monitor


Ajusta la posición que se puede tocar en el panel táctil. Muestra la información del monitor.
Muestra el modelo, la versión, el número de serie,
Esta configuración se ajusta por defecto. la dirección MAC y la dirección IP.

1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la 1 Pulse el botón [Config. del monitor] en la
situación en que la visualización del menú situación en que la visualización del menú
del monitor esta configurada en ON. del monitor esta configurada en ON.

2 Pulse el botón [Entorno del monitor] y 2 Pulse el botón [Sistema] y luego el botón
toque [Calibración pan. táctil]. [Información de monitor].

Utilidades/Otras funciones
Aparece el diálogo de confirmación. Se mostrará la información configurada en el
monitor.
3 Pulse el botón [OK].
La pantalla cambia a la pantalla que permite
ajustar la posición que se va a pulsar.

4 Siga el mensaje que se muestra en el


monitor y pulse el centro de la cruz ( ) en
orden.

La información del sensor (Página 6-52)


se puede confirmar pulsando el botón
[Información del sensor] en la parte inferior
izquierda de la pantalla.

3 Una vez confirmada la información, pulse


Después de completar el ajuste de las el botón [OK].
posiciones que se van a pulsar, aparece El sistema volverá a la pantalla Config. del
el mensaje "La calibración del panel táctil monitor.
completa. Toque la pantalla para salir."

5 Pulse el monitor.
El sistema volverá a la pantalla Config. del
monitor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 6-63


Configuración avanzada del monitor

Inicialice el monitor
Inicializa la información configurada en el monitor y
establece los valores predeterminados.
Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte. “Inicializar el monitor”
(Página 3-16).

yyLos siguientes ajustes no se inicializan.


yy“Idioma” (Página 6-61)
yy“Tiempo” (Página 6-62)
yyUtilice la función "Inicializar sensor" para
inicializar la información configurada en el
sensor.
6 “Inicializar el sensor” (Página 3-15)
Utilidades/Otras funciones

Actualizar monitor
Actualiza el software de operación del monitor.
Para obtener detalles, consulte la página web de
KEYENCE.
URL : http://www.keyence.com/

6-64 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


7 
Este capítulo explica cómo los terminales de
entrada/salida controlan cada operación
Entradas/
Salidas Digitales

Control del tiempo de juicio con disparos.......7-2


Importación de salida de estado.......................7-5
Cambios..............................................................7-8
Registro de la imagen maestra.........................7-9
Errores de limpieza..........................................7-11
Operación con el sensor encendido (ON)......7-12
Tiempo de respuesta de entrada....................7-13
7

Entradas/Salidas Digitales

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-1


Control del tiempo de juicio con disparos.

Control del tiempo de juicio con disparos.

Si desea obtener más detalles del disparo, consulte “Configuración de las opciones de disparo” (Página 4-8).

Disparo externo
Cuando [Opciones de disparo] esté configurado en [Externo], la creación de imagen y el juicio se
realizarán en el momento de la introducción del disparo externo.

Disparo 1 Disparo 2 Disparo 3 Disparo 4


Min
100 μs Mín 1.2 ms
ON
Entrada de disparo externo (1) (5)
OFF
Tiempo de procesamiento
ON
Salida OCUPADA (2)
OFF
Máx. 2 ms

Proceso de evaluación (3)


(interno)
Retardo del disparo

7 Estado total de salida Mín 0.2 ms


Salida de estado de cada herramienta ON
Resultados anteriores Resultado de disparo 1 Resultado de disparo 2 Resultado de disparo 4
Salida de ajuste de posición OFF
(4)
Entradas/Salidas Digitales

Salida de cada lógica Máx. 2 ms


ON
Error de disparo
OFF

(1) Posiciona el objeto e introduce el disparo externo. El tiempo de introducción más corto es de 100 μs
para ON, y 1.2 ms para OFF.
(2) Se encenderá la función de salida OCUPADO. Los tiempos de procesamiento serán diferentes según
la configuración.
(3) Una vez transcurrido el tiempo de retardo del disparo (Página 4-8) se crea una imagen del objeto y
se realiza el proceso de juicio.
(4) Una vez que el proceso de juicio se ha completado, se actualiza el estado y la función OCUPADO se
vuelve OFF. Confirme que la salida OCUPADO está apagada y luego importe la salida de estado.
(5) Si se introduce un disparo externo mientras se muestra OCUPADO, la introducción se ignorará y se
producirá un error de disparo. El disparo 3 no se evalúa. Para salir del error de disparo, configure el
error de disparo dentro de la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de configuración
como [ON].

yyEl estado ON de cada salida ocurre:


cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
yyEl estado ON de cada entrada indica que la línea 0 V se acorta cuando la polaridad (Página 6-36) es
NPN, e indica que el voltaje se aplica dentro de la línea 0 V cuando la polaridad es PNP.
yyEl disparo de tiempo de activación o tiempo de desactivación puede configurarse para la entrada de
disparo externo.
“Configuración de entradas” (Página 6-33)
yyLa función de salida de error de disparo se apagará (OFF) cuando se active el disparo siguiente, cuando se
solucione el error, cuando se cambie el programa o cuando el sistema se mueva a la pantalla de ajustes.
yyCuando el modo de salida (Página 6-35) de estado de resultados esté [Enclavad]. Cuando el modo de
salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de salida” (Página 7-7).

7-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Control del tiempo de juicio con disparos.

Disparo interno
Cuando [Opciones de disparo] esté configurada como [Interno], la creación de imagen y el juicio se
realizan en el momento de ajustar el intervalo de disparo.

Disparo interno Disparo 1 Disparo 2 Disparo 3 Disparo 4 Disparo 5

Intervalo del disparo Intervalo del disparo Intervalo del disparo Intervalo del disparo
(1)
Tiempo de procesamiento
(5)
ON
Salida OCUPADA (2)
OFF

Proceso de evaluación (3)


(interno)
Mín 0.2 ms
Estado total de salida
Salida de estado de cada herramienta ON
Resultados anteriores Resultado de disparo 1 Resultado de disparo 2 Resultado de disparo 4
Salida de ajuste de posición OFF (4)
Salida de cada lógica

Error de disparo
ON
OFF
7

Entradas/Salidas Digitales
(1) Introduce un disparo interno en el intervalo de disparo configurado.
(2) La función de salida OCUPADO se volverá ON en el momento en que ocurra el disparo interno. Los
tiempos de procesamiento serán diferentes según la configuración.
(3) Se crea y se evalúa una imagen del objetivo. Sin ajustes de retardo de disparo.
(4) Una vez que el proceso de juicio se ha completado, se actualiza el estado y la función OCUPADO se
vuelve OFF. Confirme que la salida OCUPADO está apagada y luego importe la salida de estado.
(5) Si se introduce un disparo interno mientras se muestra OCUPADO, la entrada se ignora y se produce
un error de disparo. El disparo 3 no se evalúa. Para salir del error de disparo, configure el error de
disparo dentro de la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de configuración como [ON].

yyEl estado ON de cada salida ocurre:


cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
yyLa función de salida de error de disparo se apagará (OFF) cuando se active el disparo siguiente, cuando se
solucione el error, cuando se cambie el programa o cuando el sistema se mueva a la pantalla de ajustes.
yyCuando el modo de salida (Página 6-35) de estado de resultados esté [Enclavad]. Cuando el modo de
salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de salida” (Página 7-7).
yyCuando [Control interno de disparo con entrada IN1] se ajusta en [Sí], el tiempo mínimo de ON es de 1
ms y el tiempo mínimo de OFF es de 1,2 ms.
El intervalo real desde la entrada IN1 hasta una salida de disp. interno se encuentra dentro de “configurar
el intervalo del disparo en + 1 ms”.

Establezca un intervalo de disparo más largo que el tiempo de procesamiento. Si el intervalo de disparo
es más corto que el tiempo de procesamiento, el disparo interno se producirá dentro de este tiempo de
procesamiento, por lo que ocurrirá un error de disparo.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-3


Control del tiempo de juicio con disparos.

Operación en el ciclo más corto


Para introducir el disparo interno en el ciclo más corto y realizar el proceso de juicio, ajuste la entrada
de disparo a 1 ms. Además, ajuste el error de disparo en la asignación de salida del Navegador de
Configuración (Página 4-64) como [Off] e ignore el error de disparo.

7
Entradas/Salidas Digitales

7-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Importación de salida de estado

Importación de salida de estado

Importa la salida de estado asignada a la línea de salida del cable de alimentación de E/S. Para obtener
detalles acerca de la asignación de la línea de salida, consulte “4. Asignación de salidas (Detalles de la
configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64).

Importación del estado total/salida NG del estado total


Puede verificar el estado total de resultados de múltiples herramientas de detección y ajustes de posición
para el objetivo examinado.

Disparo externo/Disparo
Disparo 1
interno
Tiempo de procesamiento

Línea blanca: OUT 2 ON


Asigna la salida OCUPADO OFF
Mín 0.2 ms
Línea negra: OUT 1 ON
Asignar del estado total/ Estado total de resultados anterior Estado total de resultados para Disparo 1
salida NG del estado total OFF

7
yyEl ejemplo de operación cuando el modo de salida (Página 6-35) del estado se ha establecido como

Entradas/Salidas Digitales
[Enclavad]. Cuando el modo de salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de
salida” (Página 7-7).
yyCuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
Cuando el resultado del estado total es NG, se apaga la salida del estado total.

Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
yy[Herr.todasOK]
Cuando todos los resultados del estado de las herramientas de detección y el resultado del ajuste de
la posición son OK, el resultado del estado total es OK.
yy[Cual.herr.OK]
Cuando cualquiera de los resultados del estado de las herramientas de detección, excepto el
resultado del ajuste de la posición es OK, el resultado del estado total es OK.
yy[Lógica 1] a [Lógica 4]
Cuando el resultado de la operación lógica de las herramientas de detección establecidas es OK, el
resultado del estado total es OK.
yyEl resultado de estado se mantendrá hasta el siguiente resultado de estado. Sin embargo, la función
de salida se pondrá OFF cuando el número de programa se cambie o se registre la imagen maestra
externa.
yyEl estado ON de cada salida ocurre:
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-5


Importación de salida de estado

Importación de la salida del estado individual de cada herramienta de


detección/lógica
Puede verificar el resultado de estado individual para la herramienta de detección y el ajuste de posición
para el objetivo examinado.

Entrada del disparo Disparo 1

Tiempo de procesamiento

Línea negra: OUT 1 ON


Asigna la salida OCUPADO OFF
Mín 0.2 ms

Línea blanca: OUT 2 ON


Resultados anteriores Resultado de estado de Herram. 1
Asigna "Herram. 1" OFF
Línea gris: OUT 3 ON
Resultados anteriores Resultado de estado de Herram. 2
Asigna "Herram. 2" OFF
Línea naranja: OUT 4 ON

7
Resultados anteriores Resultado del estado de Lógica 1
Asignar “Lógica 1” OFF
Entradas/Salidas Digitales

yyEl ejemplo de operación cuando el modo de salida (Página 6-35) del estado se ha establecido como
[Enclavad]. Cuando el modo de salida sea [Pulso], consulte “Cambios en el tiempo de estado de
salida” (Página 7-7).
yyEste es un ejemplo de cuando los resultados del estado de las herramientas 1, 2 y la lógica 1 se
verifican de forma individual.
yyLa salida del estado se enciende cuando el resultado del estado de cada herramienta/lógica es OK. Se
apaga cuando el resultado es NG o --.
yyEl estado ON de cada salida ocurre:
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
yyEl resultado de estado se mantendrá hasta el siguiente resultado de estado. Sin embargo, la función
de salida se pondrá OFF cuando el número de programa se cambie o se registre la imagen maestra
externa.

7-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Importación de salida de estado

Cambios en el tiempo de estado de salida


El tiempo de la salida de estado puede seleccionarse desde [Enclavad] que vincula a juicio y [Pulso] que emite cada
cierto tiempo. Si desea obtener detalles de configuración, consulte “Configuración de salidas” (Página 6-35)
Disparo externo/Disparo
Disparo 1 Disparo 2
interno
ON
Salida OCUPADA
OFF
Mín 0.2 ms
Salida de estado ON
Resultado de estado anterior Resultado de estado de Disparo 1 Resultado de estado de Disparo 2
(Salida enclavad) OFF
Salida de estado ON
Resultado de estado de Disparo 1 Resultado de estado de Disparo 2
(Salida de pulso) OFF
Tiempo de Tiempo de
retardo Ancho del pulso retardo Ancho del pulso

yyEn el caso de [Enclavad], actualiza la salida vinculándola al juicio.


yyEn el caso de [Pulso], se pasan las salidas asignadas a una cantidad de tiempo después del tiempo de
retardo.
yyCuando se cambie el número de programa o se registre una imagen maestra externa, la salida de
estado se pondrá OFF antes de que se complete cada proceso.
7

Entradas/Salidas Digitales
Cancelación de salida de pulso
Para utilizar la función de cancelación de salida del pulso, se tienen que cumplir las siguientes condiciones.
Intervalo de entrada del disparo (Intervalo del disparo) > Ancho del pulso
Si esto no se cumple, la salida de pulso se cancelará y no se producirá.
Disparo 1 Disparo 2
Disparo externo/Disparo
interno Intervalo de entrada del disparo
(1)
ON
Salida OCUPADA
OFF
Proceso interno de disparo ON
(2) Resultado de estado de Disparo 1 (interno)
1 OFF
Tiempo de retardo Ancho del pulso

Proceso interno de disparo ON


(3) Resultado de estado de Disparo 2 (interno)
2 OFF
Tiempo de retardo Ancho del pulso

ON
Proceso de juicio Resultado de estado de Disparo 1
OFF
Tiempo de retardo Ancho del pulso

(1) Esto es un ejemplo de los que sucede cuando el intervalo de entrada de pulso es más corto que el
Ancho del pulso.
(2) Para realizar la salida de pulso y extraer el resultado de estado del disparo 1 la salida de pulso anterior
se completa para que pueda realizarse normalmente.
(3) Para realizar una salida de pulso y de los resultados de estado del disparo 2, se emitirá la salida de
pulso de disparo 1. Por lo tanto, el estado de salida del disparo 2 se cancelará y no se emitirá.

yySi el tiempo de PROCESAMIENTO no es constante, cumpla las siguientes condiciones para utilizarlo. El
sistema puede verse afectado por un tiempo de PROCESAMIENTO fluctuante.
Tiempo de PROCESAMIENTO + intervalo de disparo de entrada (Intervalo de disparo) > tiempo de
PROCESAMIENTO + Ancho del pulso.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-7


Cambios

Cambios

Las funciones de los programas pueden modificarse fácilmente mediante la lectura del estado de
juicio guardado previamente en la línea de entrada. Para más detalles acerca de las funciones de los
programas, consulte “Cambio de programa (Funciones del programa)” (Página 6-15).

Disparo externo/Disparo
Disparo 1 Disparo 2 Disparo 3
interno
Mín 10 ms
(1) (5)
Programa bit0 a bit4 ON
PROG00 PROG01 PROG02
Entrada OFF
Cambiar tiempo (T1) Cambiar tiempo

Salida OCUPADA (2)


T2 (4)

ON
Número de programa PROG00 PROG01 PROG02
OFF
Mín 0 ms
Estado total de salida
Salida de estado de cada herramienta ON
Resultados anteriores Resultado de disparo 1
Salida de ajuste de posición OFF

7 Salida de cada lógica (3)

ON
Error de disparo
OFF
Entradas/Salidas Digitales

(1) Mantiene las entradas de bits de programa 0 a 4 cambiando al estado del número de programa a
cambiar. El tiempo mínimo de entrada es de 10 ms.
“Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el Cambiar por” (Página 6-18)
(2) La salida OCUPADO se encenderá al cambiar entre programas. El cambio de tiempo difiere según la
configuración.
(3) El estado de salida (Salida de enclave y de pulso) se pondrá OFF antes que se complete el cambio de
programa.
(4) Si el número de programa cambia durante el proceso de juicio por la entrada de disparo, el sistema
cancelará el proceso de juicio (no se emitirá el resultado de Disparo 2). El proceso de cambio se retarda
por el proceso de cancelación. El tiempo de retardo puede variar en función de las configuraciones.
(5) Si el disparo ocurre mientras se cambia el programa (durante la salida OCUPADO), este se ignorará
y ocurrirá un error de disparo. Para emitir el error de disparo, configúrelo en la Asignación de Salida
(Página 4-64) en el Navegador de configuración como [ON]. En el caso de un disparo manual, el
disparo se procesa después de que se completa el programa de modificaciones.

yyPara más detalles acerca de D1 y D2 “Tiempo de respuesta de entrada” (Página 7-13).


yyUtilice esta función durante una operación. Los programas no pueden cambiarse con la salida externa
durante la configuración.
yyLa función de salida de error de disparo se apagará (OFF) cuando se active el disparo siguiente, cuando se
solucione el error, cuando se cambie el programa o cuando el sistema se mueva a la pantalla de ajustes.
yySi el programa modificado se establece como [Externo], el primer tiempo de introducción del disparo
después de cambiar el programa fluctuará. Puede ocurrir un retardo de un intervalo de disparo.
yyNo utilizar con el registro de la imagen maestra externa al mismo tiempo. La secuencia del proceso de
cambiar programas y el registro de imagen maestra externa pueden variar.
yyLa respuesta de una imagen mostrada en el monitor puede retardarse luego de cambiar programas (salida
OCUPADO OFF).

7-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Registro de la imagen maestra

Registro de la imagen maestra

La función de registro de imagen maestra externa puede registrar la imagen con la línea de entrada. Para
más detalles acerca del registro de imagen maestra, consulte “2. Registro maestro (Registrar una
imagen para que sea la referencia de evaluación)” (Página 4-24).
Disparo externo/Disparo
(1) Disparo 1 (7) Disparo 2
interno
Mín 2 ms
Mín 2 ms
Entrada del registro maestra ON
(2)
externo OFF
Tiempo de registro de imagen maestra (T3)
ON
Salida OCUPADA (3)
OFF
T4

Proceso de evaluación ON
Imagen de disparo 1
(interno) OFF
(5)

ON
Mostrar imagen principal imagen maestra previa Imagen de disparo 1
OFF

Estado total de salida


7
ON (4)
Salida de estado de cada herramienta Resultados anteriores Resultado de disparo 1 Resultado de disparo 2
Salida de ajuste de posición OFF
Salida de cada lógica

Entradas/Salidas Digitales
ON
Error de salida (6) En caso de fallo
OFF

(1) Toma una imagen a registrar como imagen maestra con el disparo interno o externo.
(2) Si la salida OCUPADO se apaga, se introducirá el registro de imagen externa. El tiempo mínimo de
ON/OFF es de 2 ms.
(3) La salida OCUPADO se encenderá y comenzará el registro de imagen maestra. El tiempo de registro
de imagen dependerá de las configuraciones.
(4) El estado de salida (Salida de enclave y de pulso) se apagará antes de que el registro de imagen
maestra esté completado.
(5) La imagen mostrada en disparo 1 se registrará como imagen maestra.
(6) Si el registro de imagen externa produce un error, se encenderá la salida de error. Verifique que
el registro de la imagen maestra externa se realice correctamente en la salida de error. Si no, la
imagen no se actualizará desde la imagen maestra anterior. La salida de error se pondrá OFF cuando
el registro de imagen maestra externa se haya realizado correctamente o eliminando la entrada
incorrecta.
(7) Una vez que se haya completado el registro de la imagen, el proceso de juicio se realizará con la
nueva imagen maestra. El Disparo 2 evalúa el objetivo con una imagen del Disparo 1 como imagen
maestra.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-9


Registro de la imagen maestra

yyPara detalles acerca de T3 y T4, consulte “Tiempo de respuesta de entrada” (Página 7-13).
yyUtilice esta función durante una operación. El registro de imagen maestra no se puede realizar durante la
configuración.
yySi el disparo se produce al registrar la imagen maestra (durante la salida OCUPADO) se ignorará y
aparecerá un error de disparo. La función de error de disparo de salida se pondrá OFF cuando se active
el siguiente disparo, cuando se cambie el programa o cuando se elimine el error. Para salir del error
de disparo, configure el error de disparo en la asignación de salida (Página 4-64) en el navegador de
configuración como [ON].
yySi el registro de entrada de imagen maestra externa se introduce durante el proceso de imágenes
(OCUPADO), el sistema cancelará el proceso de juicio (la imagen no se registrará). Una vez que el
proceso está cancelado, la imagen tomada antes de la cancelación se registra como imagen maestra. El
proceso de registro de imagen maestra se retardará por el proceso de cancelación. El tiempo de retardo
podrá diferir según la configuración.
yyNo cambie los programas al mismo tiempo en que se realiza el registro de imagen maestra externa. La
secuencia del registro de imagen maestra externa y el proceso de cambio de programa puede variar.

7
yySi el registro de imagen maestra externa se realiza con frecuencia, configure [Escribir ROM al
Entradas/Salidas Digitales

utilizar Guardar mtro ext.?] de la opción de entrada a [No] para proteger la memoria no volátil
del sensor interno. Para detalles de configuración, consulte “Configuración de entradas”
(Página 6-33).
Configu-
Número de veces que puede
ración de La imagen maestra se registra de forma
realizarse el registro de imagen
escritura de externa cuando está OFF.
maestra externa (duración)
ROM
La imagen maestra no se borra.
Sí La imagen podrá utilizarse como imagen maestra 100.000 veces
cuando inicie el dispositivo la próxima vez.
Se ha eliminado la imagen maestra.
No El registro de la imagen maestra interna debe Sin límite
realizarse después del inicio del dispositivo.
yySi la opción de escribir ROM está establecida como [No], la imagen se escribirá en el ROM
cuando el sistema esté en modo configuración La imagen maestra no se eliminará una
vez que el sistema esté en el modo configuración antes de que se apague el suministro de
alimentación.
yySi la configuración está [Sí], no apague el suministro durante el registro maestro (T3). Si lo
hace, podría perder todo o parte de los datos.

7-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Errores de limpieza

Errores de limpieza

Si ha ocurrido un error de limpieza, la opción de emitir un error será desactivada por la entrada del error de
limpieza.

Ha ocurrido un error
Mín 2 ms
Mín 2 ms

Entrada de error de ON (2)


limpieza OFF
T5

(1) (3)
ON
Error de salida
OFF

(1) Si ocurre un error, la salida de error se encenderá (ON).


Los tipos de errores que pueden generar salidas son los siguientes:
yyError de sistema
yyError de lectura de memoria al inicio
yyError de registro de imagen maestra externa
yyError de disparo 7
Para salir del error de disparo, configure el error de disparo en la asignación de salida (Página 4-64)

Entradas/Salidas Digitales
en el navegador de configuración como [ON].
yyError de FTP
Para la salida del error FTP, establezca el error FTP en la configuración FTP (Página 6-40) en [ON].
(2) La salida de error puede ser apagada por la entrada de limpieza de error. El tiempo mínimo de ON/
OFF es de 2 ms. Los errores que pueden limpiarse son los siguientes:
yyError de registro de imagen maestra externa
yyError de disparo
yyError de FTP
Los errores de sistema/lectura de memoria al inicio no pueden limpiarse.
(3) Cuando [Restablecer edo. de salida al borrar el error] se ajusta en [Sí], se reinicia la salida del estado.

yyPara más información acerca de T5, consulte “Tiempo de respuesta de entrada” (Página 7-13).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-11


Operación con el sensor encendido (ON)

Operación con el sensor encendido (ON)

Las operaciones con el sensor encendido son las siguientes. Verifique la activación de la salida
OCUPADO al iniciar la operación.
Iniciando OCUPADO
EJECUTAR Configuración EJECUTAR Error de sistema
2 segundos o más 20 ms o más

ON
Alimentación (DC24V)
OFF (1)
Determinar
configuración de E/S

(2)
Número de programa

Disparo Disparo
(3)
ON (4)
Salida OCUPADA
OFF

(5)
ON
Error de salida
OFF

7 ON
(6)
Salida de EJECUTAR
OFF
Entradas/Salidas Digitales

Mín. Mín.
Mín. 0 ms 0,2 ms 0,2 ms
Salida del estado total
Salida de estado de cada herramienta ON
Salida de ajuste de posición OFF
Salida de cada lógica
(1) Luego del encendido, se determinará la configuración de E/S (NPN o PNP y N.A. o N.C.).
“Funcionamiento en el primer inicio del sensor” (Página 3-13)
“Polaridad” (Página 6-36)
“Configuración de salidas” (Página 6-35)
(2) Se determinará el número de programa. Si la condición de cambio de programa (Página 6-51) está
asignada a [Entrada ext.], el número de programa se determina según la condición de entrada de la
línea de entrada.
(3) Se encenderá la función de salida OCUPADO.
yyEn caso de salida N.A., el transistor pasará de OFF a ON.
yyEn caso de salida N.C., el transistor pasará de OFF a OFF, y no habrá cambios.
(4) La salida OCUPADO se pondrá OFF y el sistema comenzará a operar.
yyEn caso de salida N.A., el transistor pasará de ON a OFF.
yyEn caso de salida N.C., el transistor pasará de OFF a ON.
Al verificar la activación de la salida OCUPADO, puede verificar la operación de N.A. / N.C.
(5) Si ocurre un error al inicio, la salida de error pondrá ON durante el estado OCUPADO.
(6) La salida EJECUTAR se enciende cuando el sensor funciona sin que se produzca ningún error del
sistema.

yyEl estado ON de cada salida ocurre:


cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.A.] : Estado con conector abierto NPN o PNP ON.
cuando ajustes de salida (Página 6-35) está [N.C.] : Estado con conector abierto NPN o PNP OFF.
yyLa salida EJECUTAR, la salida OCUPADO y la salida de error se emitirán desde la línea de salida
asignada en la asignación de salida para números de programa (Página 4-64) determinados después
de encenderse). Si las salidas no se han asignado, no se emitirán.

7-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Tiempo de respuesta de entrada

Tiempo de respuesta de entrada

Los siguientes tiempos de respuesta con los ejemplos típicos (típ.). El tiempo de respuesta puede diferir
según las configuraciones de las condiciones del procesamiento de imágenes. Verifique confirmando la
salida OCUPADO para asegurarse su efecto en los diferentes tiempos de respuesta.

Tiempo de respuesta para la entrada de cambio de programa


T1 (Cambiar tiempo de programa) = A + B + C + E + 50 [ms] (típ.)
T2 = 10 [ms] (típ.)

Tiempo de respuesta para la entrada de registro de imagen maestra externa


T3 (Tiempo de registro de imagen maestra) = A + B + D + E + 50 [ms] (típ.)
T4 = 5 [ms] (típ.)

Tiempo de respuesta para la entrada de error de limpieza 7


T5 = 5 [ms] (típ.)

Entradas/Salidas Digitales
Descripción para símbolos
Símbo-
Descripción Tiempo
los
Tiempo de cancelación 400 (800) [ms] (típ.)
A
del proceso de juicio* Añadido cuando se introduce durante el proceso de juicio.
Total para "Tiempo de registro por número de herramientas
configuradas" para cada una de las siguientes herramientas
Tiempo de registro de la Ajuste de posición 100 (500) [ms] (típ.)
B
herramienta* Contorno: 100 (500) [ms] (típ.)
Color de área: 100 [ms] (típ.)
Área : 100 [ms] (típ.)
860 [ms] (típ.)
Tiempo de ajuste de
C Solo se añade cuando el sensor de auto-enfoque y [Pos. de auto-
Pos. de Auto-enfoque
enfoque] (Página 6-51) está configurado como [Individual].
3,500 [ms] (típ.)
Ahorro de tiempo de
D Solo se añade cuando [Escribir ROM al utilizar Guardar mtro
memoria no volátil
ext.?] (Página 6-34) está como [Sí].
Ajustes de tiempo de retardo del disparo (0 a 1,000) [ms]
Tiempo de retardo del
E Solo se añade cuando [Externo] (Página 4-11) está seleccionado
disparo
para el tipo de disparo.
* Esto aparecerá en caso de que la versión de operación del sensor sea de R1.10 o superior.
Los tiempos para la versión R1.00 son las que están entre ().

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 7-13


Tiempo de respuesta de entrada

MEMO

7
Entradas/Salidas Digitales

7-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


8 
Este capítulo explica las especificaciones y
dimensiones del sensor y el monitor.
Especificaciones

Especificaciones................................................8-2
Dimensiones.......................................................8-8

Especificaciones

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-1


Especificaciones

Especificaciones

Serie IV-G
Cabezal
Modelo IV-G500CA IV-G500MA IV-G150MA IV-G300CA IV-G600MA
Modelo de vista
Tipo Modelo estándar Modelo de vista amplia
angosta
Distancia de instalación 20 a 500 mm 40 a 150 mm 40 a 300 mm 40 a 600mm
Distancia de Distancia de Distancia de Distancia de
instalación 20 mm: instalación 40 mm: instalación 40 mm: instalación 40 mm:
10 (H) x 7,5 (V) mm 8 (H) x 6 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm
Visor a a a a
Distancia de Distancia de Distancia de Distancia de
instalación 500 mm: instalación 150 mm: instalación 300 mm: instalación 600 mm:
200 (H) x 150 (V) mm 32 (H) x 24 (V) mm 275 (H) x 206 (V) mm 550 (H) x 412 (V) mm
1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas
Sensor de imagen color monocromático monocromático color monocromático
CMOS CMOS CMOS CMOS CMOS
Píxel 752 (H) x 480 (V)
Ajuste del enfoque Auto*1
Tiempo de exposición 1/10 a 1/50.000 1/20 a 1/50.000 1/25 a 1/50.000 1/50 a 1/50.000
Tipo de LED blanco LED infrarrojo
amplificador
Luz
Método de La luz constante o parpadeante es
8 iluminación
Indicadores
intercambiable.
2 (indica el mismo estado)
Luz constante

Temperatura 0 a +50 °C (sin congelar)


Especificaciones

ambiente
Humedad 35 a 85 %
relativa HR (sin condensación)
Resistencia del Vibración*2 10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z
entorno
Resistencia 2
a golpes*2 500 m/s , 6 direcciones diferentes en 3 veces
Valor de
protección*3 IP67
Caja principal: aleación de zinc; cubierta delantera: acrílico (recubrimiento duro);
Material cubierta indicadora: TPU
Peso 75 g aproximadamente
Amplificador
Modelo IV-G10 (Principal) IV-G15 (Expansión)
Tipo Ajuste de contorno, Área de color*4, área*5, posición
Herramienta
Número*6 Herramientas de detección: 16 herramientas; herramienta de ajuste de posición: 1 herramienta
Configuración de 32 programas
cambios (programas)
Número de Cabezal de modelo a color: 100*8; cabezal de modelo monocromático: 300*9
Historial de casos
imagen *7
Condición Puede seleccionarse Todo/Sólo NG
Puede cambiarse entre APAGADO/Estadísticas/Histogramas.
Estadísticas : Tiempo de procesamiento (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de
Información de aceptados, cantidad de no aceptados, cantidad de disparos, errores de
análisis *10
disparo, evaluar lista de resultados por herramientas
Histogramas : Grado de coincidencia del histograma (último valor, MÁX, MIN, PROM),
cantidad de aceptados, cantidad de no aceptados
HDR, Alta ganancia, Filtros de color*4, Zoom digital (x2, x4)*11, Corrección de brillo, Corrección de inclin.,
Balance de blancos*4, Esquema de máscara, Área de máscara, Ejecución de prueba, Herramienta de
Otras funciones sintonizador automático, Monitor de entrada, Prueba de salida, Configuración de seguridad, Simulador,
Función de prevención para interferencia mutua entre cabezales, Salida del juicio total, Conexión
directa (2 unidades o más), Lista de ocurrencias de sensor NG, Función de retención de NG

8-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Especificaciones

Modelo IV-G10 (Principal) IV-G15 (Expansión)


Indicadores PWR/ERR, OUT, TRIG, STATUS, LINK/ACT (ENC/ERR, SAL, DISP, CON/ACT)
Se puede cambiar entre entrada con y sin voltaje.
Para entrada sin voltaje: Voltaje ENCENDIDO 2 V o menor, sin corriente 0,1 mA o
menos, con corriente 2 mA (circuito corto)
Entrada
Para entrada con voltaje: Valor máximo de entrada 26,4 V, voltaje ENCENDIDO
18 V o mayor, sin corriente 0,2 mA o menor, con corriente
2 mA (para 24 V)
Entradas 6 entradas (IN1 a IN6)
IN1: Disparo externo, IN2 a IN6: Habilitar mediante la asignación de las funciones opcionales
Funciones asignables:
Función
Cambio de programa, Limpiar error, Registro de imagen maestra externa,
Entrada simultánea de principal/expansión
Se puede cambiar la salida del colector abierto NPN/PNP; se puede cambiar N.A./N.C.
Para salida del colector abierto NPN: Valor máximo 26,4 V 50 mA (20 mA cuando está
conectada una unidad de expansión (IV-G15)), voltaje
Salida restante 1,5 V o menor
Para salida del colector abierto NPN: Valor máximo 26,4 V 50 mA (20 mA cuando está
conectada una unidad de expansión (IV-G15)), voltaje
restante 2 V o menor
Salidas 8 salidas (OUT1 a OUT8)
Habilitar mediante la asignación de las funciones opcionales
Funciones asignables:
Función  Resultados de evaluación total, RUN, PROCESANDO, Error, Resultado de ajuste
de posición, Resultado de evaluación de cada herramienta, Resultado de la
8
operación lógica de cada herramienta, Salida lógica P/E

Especificaciones
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet*12
Conector Conector de 8 pines RJ-45
Función de red Cliente FTP, EtherNet/IP, PROFINET
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye ondulación) Suministrada desde la unidad principal
Valor Consumo de 0,8 A o menos. 1,5 A o menos cuando está conectada una unidad de expansión
corriente (IV‑G15) (excluida la carga de salida)
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)*13
Resistencia del ambiente
entorno Humedad
35 a 85 % HR (sin condensación)
relativa
Material Caja principal: policarbonato
Peso 150 g aproximadamente
*1  La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivado
durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 A excepción del accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD05/IV-GD10) fijado.
*3 Excepto con el accesorio filtro polarizador montado (OP-87899/OP-87900/OP-87901/OP-87902).
*4 Solo modelo de color.
*5 Solo modelo monocromático.
*6 Los programas pueden instalar herramientas.
*7 Guardado en la memoria del sensor.
El software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1) puede copiar las imágenes guardadas en el sensor en la mem.
USB instalada en el monitor inteligente (IV-M30) o en el PC.
*8 70 imágenes al usar la función de cliente FTP
*9 210 imágenes al usar la función de cliente FTP
*10 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*11 Modelo de color y modelo monocromático.
*12 Sirve para conectar el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*13 Conecte el amplificador al riel DIN y luego póngalo en la lámina metálica.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-3


Especificaciones

Serie IV

Modelo IV-500C IV-500CA IV-500M IV-500MA IV-150M IV-150MA IV-2000M IV-2000MA


Tipo Rango estándar Rango corto Rango largo
Distancia de instalación 50 a 500 mm 50 a 150mm 300 a 2000 mm
Distancia de Distancia de
Distancia de instalación 50 mm instalación 50mm instalación 300mm
25 (H) x 18 (V) mm 12 (H) x 9 (V) mm 45 (H) x 33 (V) mm
Vista a a a
Distancia de instalación 500mm Distancia de Distancia de instalación
210 (H) x 157 (V) mm instalación 150mm 2000mm
36 (H) x 27 (V) mm 300 (H) x 225 (V) mm
1/3 pulgadas 1/3 pulgadas
Sensor de imagen
color CMOS monocromático CMOS
Píxel 752 (H) x 480 (V)
*1
Ajuste del Enfoque Manual Auto Manual Auto *1 Manual Auto *1 Manual Auto *1
Tiempo de exposición 1/10 a 1/50.000 1/10 a 1/25.000 1/20 a 1/25.000 1/10 a 1/25.000
Tipo de
LED blanco LED rojo LED infrarrojo
amplificador
Luz

8
Método de
La luz constante o parpadeante es intercambiable.
iluminación
Tipo Búsqueda de contorno, ÁreaColor*7, Área*8, Ajuste de posición
Especificaciones

Herramienta Herramientas de detección: 16 herramientas, herramientas de ajuste de posición:


Número*2
1 herramienta
Configuración de cambios
32 programas
(programas)
Historial de Números 100 imágenes*4 300 imágenes*5
imagen *3 Condición Puede seleccionarse Todo/Sólo NG
Puede cambiarse entre APAGADO/Estadísticas/Histogramas
Estadísticas : Tiempo de procesamiento (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de
aceptados, cantidad de no aceptados, cantidad de disparos, errores de
Información de análisis*6
disparo, evaluar lista de resultados por herramientas
Histogramas : Grado de coincidencia del histograma (último valor, MÁX, MIN, PROM),
cantidad de aceptados, cantidad de no aceptados
HDR, Alta ganancia, Filtros de color*7, Zoom digital, Corrección de brillo, Corrección
de inclin., Balance de blancos*7, Esquema de máscara, área de máscara, ejecución
Otras funciones de prueba, Autosintonización de herramienta, monitor de entrada, prueba de salida,
opciones de seguridad, simulador*8, Lista de ocurrencias de sensor NG, Función de
retención de NG
Indicadores PWR/ERR, OUT, TRIG, STATUS, LINK/ACT (ENC/ERR, SAL, DISP, CON/ACT)
Se puede cambiar entre entrada con y sin voltaje.
Para entrada sin voltaje : Voltaje ENCENDIDO 2V o menor, APAGADO corriente 0.1mA o
Entrada menos, corriente ENCENDIDA 2mA (circuito corto)
Para entrada con voltaje : Valor máximo de entrada 26,4V, voltaje ENCENDIDO 18V o mayor,
SIN corriente 0,2mA o menor, CON corriente 2mA (para 24V)
Entradas 6 entradas (IN1 a IN6)
IN1 : Disparo externo, IN2 a IN6 : Habilitar mediante la asignación de las opciones
funcionales
Función
Funciones asignables:
Cambio de programa, error de limpieza, registro de imagen principal externa

8-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Especificaciones

Modelo IV-500C IV-500CA IV-500M IV-500MA IV-150M IV-150MA IV-2000M IV-2000MA


Salida del colector abierto NPN/PNP se puede cambiar, N.A./N.C. se puede cambiar
Para salida de conector abierto NPN : Valor máximo 26,4V 50mA, voltaje restante 1,5V o
Salida menor
Para salida de conector abierto PNP: Valor máximo 26,4V 50mA, voltaje restante 2V o
menor
Salidas 4 salidas (OUT1 a OUT4)
Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Funciones asignables:
Función Resultados de evaluación total, RUN, OCUPADO, Error, resultados de ajuste de
posición, resultado de evaluación de cada herramienta, resultado de la operación
lógica de cada herramienta
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet *9
Conector Conector de 4 pines M12
Función de red Cliente FTP, EtherNet/IP, PROFINET
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye ondulación)
Valor Consumo de
0,6A o menos (excluyendo la carga de salida)
corriente
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)
ambiente
Humedad
8
35 a 85 %RH (sin condensación)
relativa

Especificaciones
Resistencia del
Vibración*10 10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z.
entorno
Resistencia a
500 m/s2 6 diferentes direcciones en 3 veces
golpes*10
Valor de
IP67
protección*11
Caja principal: fundición a presión de aluminio, Embalaje: NBR, Cubierta frontal: Acrílico
Material
Adaptador de fijación: POM
Peso 270 g aproximadamente

*1 La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivar
durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 Los programas pueden instalar herramientas.
*3 Guardado en la memoria del sensor.
El software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1) puede copiar las imágenes guardadas en el sensor en la
mem. USB instalada en el monitor inteligente (IV-M30) o en el PC.
*4 70 imágenes al usar la función de cliente FTP
*5 210 imágenes al usar la función de cliente FTP
*6 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G
(IV‑H1).
*7 Solo modelo de color.
*8 Esta función puede utilizarse con el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*9 Sirve para conectar el monitor inteligente (IV-M30) o el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*10 A excepción del accesorio domo (IV-D10) fijado.
*11 Excepto con el accesorio filtro polarizador montado (OP-87436/OP-87437).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-5


Especificaciones

Monitor inteligente

Modelo IV-M30
Pantalla LCD color 3.5" TFT 320 x 240 puntos (QVGA)
Método LED blanco
Luz de fondo
Duración Aproximadamente 50.000 horas (25°C)
Método Analógica resistiva
Panel táctil
Fuerza de acción 0.8N o menor
Indicadores PWR, SENSOR
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet *1
Conector Conector de 4 pines M12
Japonés / inglés / alemán / chino (simplificado) / chino (tradicional) /
Idiomas
italiano / francés / español / portugués / coreano
Memoria expandida Memoria USB *2
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye ondulación)

8 Valor Consumo de
0.2A o menor
corriente
Especificaciones

Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)
ambiente
Humedad relativa*3 35 a 80 %RH (sin condensación)
Resistencia del 10 a 55 Hz, amplitud doble 0,7 mm, 2 horas cada uno para ejes
Vibración
entorno X, Y y Z
Resistencia a
1,3 m en hormigón (2 veces en dirección arbitraria)
impacto por caídas
Valor de protección IP40
Material Policarbonato
Peso 180g aproximadamente
*1 Este producto está dedicado para su conexión con el sensor de Serie IV.
*2 Utilice el producto recomendado por KEYENCE.
*3 Si la temperatura ambiente es mayor a 40°C, utilícelo en condiciones de humedad absoluta de 40°C
80 % RH o menor.

8-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Especificaciones

MEMO

Especificaciones

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-7


Dimensiones

Dimensiones

Cabezal del sensor visión ultra compacto

yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA yyIV-G300CA yyIV-G600MA

2xM4 Profundidad 3,5 2xM4 Profundidad 3,5 2xφ3,2 agujeros de


Luz indicadora montaje pasante de placa
31 24
Luz indicadora
2,9 3,1 12

17,4

(44,3)
38,1

44,3

46,3
51,8

(104,7)
Centro da recepção
de luz

38,4±1,2
(31)
φ12

8
17,9

24
29,6

35,6

(31)
φ4,8
44,3
Especificaciones

Mínimo
20

34,7 Mínimo 20
38,4±1,2 Cabezal/cable de amplificador
(93,1) para el Serie IV-G
2m/5m/10m

yyCon soporte de fijación vertical para la Serie yyCon soporte de fijación transversal para la
IV-G (OP-87908) Serie IV-G (OP-87909)
37,9

40

24,5
8,5
(95,2)

5,2 (30,9)
75,2
2 ,
R2

45
Centro de 9
recepción de luz 24
2
2,
R
φ20

32,5

5
14,2
16,3

14,3

38,1
48,1
R

30°
2,
2,1

45
86,6

Centro de recepción de luz


(30,9)
R2
(106,6)

,2
8
Mínimo 20

7,9
Mínimo
19,9
51,1

53
33,7

21,5
9,5
6,8

8-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

yyCon abrazadera ajustable para la Serie IV-G yyCon accesorio de filtro polarizador para
(OP-87910) IV-G500CA/500MA/150MA (OP-87899)
accesorio de filtro polarizador para IV-G300CA
(OP‑87900)
2
φ1 accesorio de filtro polarizador para IV‑G600MA
16

(OP‑87901)
14,9
17

29,8
41,8
* No se suministra la montante
61,3 φ12 con el OP-87910 (32,8)
(4,8)
1,9
24

18,4

4,1
46,3
22,2

24,1

(49,3)
4,8

Centro de
recepción de luz

Centro de
24,1

recepción de luz

yyCon accesorio de lente dispersora para


IV‑G150MA (OP-87902)
82,6

8
Mínimo 20

Especificaciones
35,2
24 7,2
4,3
5,3
19,6

4,3
46,5

Centro de
recepción de luz
4,5

yyCon accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD05)


superficie de referencia WD
Distancia desde la
40,1

57
27,3
φ84,3
71
43

4,3
φ8
28
84,5

56,5

Centro de
recepción de luz

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-9


Dimensiones

yyCon accesorio domo para la Serie IV-G yyCon accesorio domo para la Serie IV-G
(IV‑GD05) y abrazadera de fijación vertical (IV‑GD05) y abrazadera ajustable para la Serie
para la Serie IV-G (OP-87908) IV-G (OP-87910)

superficie de referencia WD
19,5

Distancia desde la
superficie de referencia WD

30°

φ12
Distancia desde la

(78,9)

40,1
32,5
φ20

(5,2)
40,1

16
(133,2)

(71)
55
54,3

32,7
9,4
74,8
27,4 (φ84,3)
14,7
69,5 * No se suministra la montante
(94,3)
(φ84,3) φ12 con el OP-87910

Mínimo 20

47,1
47,1
(84,5)
76

53

4,8
4,8

(84,5)
33,7

(129,6)

37,5

Mínimo 20
Centro de
10,1

(82,6)
8,5

recepción de luz

8
(82,6)
yyCon accesorio domo para la Serie IV-G Centro de
recepción de luz

(IV‑GD05) y abrazadera de fijación transversal


Especificaciones

para la Serie IV-G (OP-87909) yyCon accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD10)
superficie de referencia WD
Distancia desde la

(8)
61,6
(101,6)
(129,6)

14,3

43,1
38,1

28

26,9
superficie de referencia WD

69 15,2
82,1 53
Distancia desde la

(84,3) 135,1
40,1

92,5
64,5
34
φ1
78

53,3
135,1
81,9

Centro de
recepción de luz
Centro de
Mínimo 20

recepción de luz

8-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

yyCon accesorio domo para la Serie IV-G yyCon accesorio domo para la Serie IV-G
(IV‑GD10) y abrazadera de fijación vertical (IV‑GD10) y abrazadera ajustable para la Serie
para la Serie IV-G (OP-87908) IV-G (OP‑87910)

superficie de referencia WD
Distancia desde la superficie de

Distancia desde la

2
φ1
61,6
referencia WD

30°
(78,9)
61,6

32,5
φ20

16
5,2
(154,7)

92,5
76,5
75,8

32,4
35,2
99,9 * No se suministra la montante
27,1 φ12 con el OP-87910
135,1
40,5
94,6
135,1

72,3

4,8
Minimum 20

(135,1)
101,3

(154,9)
(135,1)

53

Mínimo 20
62,8
8
33,7

(82,6)
33,9

Especificaciones
Centro de Centro de
recepción de luz recepción de luz

yyCon accesorio domo para la Serie IV-G


(IV‑GD10) y abrazadera de fijación transversal
para la Serie IV-G (OP-87909)

(8)
(101,6)
(154,9)

43,1
38,1
5

53,3
14,3

26,6
superficie de referencia WD

41
94,1
Distancia desde la

(135,1)
61,6

99,5

Mínimo 20

Centro de
recepción de luz

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-11


Dimensiones

Amplificador del sensor visión ultra compacto


yyIV-G10 yyCuando ambas unidades (IV-G15/IV-G10) están
conectadas.

61,1
30,3 57,2
(104,7)
90

Mínimo 137,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
72,6 Ao usar o cabo LAN
60,6 Trilho DIN 36,8
61,8

Mínimo 137,8

49,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
Ao usar o cabo LAN

90
(104,7)
36,8
61,8
Trilho

54,9
30,3 DIN
Cabezal/cable

8
de amplificador
para el Serie
IV-G
49,8

Cabo E/S para a


Cabo LAN série IV-G
ou
Ethernet
Especificaciones

Cabo LAN Cabezal/cable de amplificador


ou para el Serie IV-G
Ethernet
54,9

Cabo E/S
para a série
IV-G

yyIV-G15

(32.6)
61.1
30.3 57.2
90
93.8

8-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

Componentes opcionales del Sensor visión ultra compacto

Accesorio domo para el Serie IV-G Accesorio de filtro polarizador para


yyIV-GD05 IV-G500CA/500MA/150MA (OP-87899)
4,3
) Accesorio de filtro polarizador para
(φ8
IV-G300CA (OP-87900)
Accesorio de filtro polarizador para
IV-G600MA (OP-87901)
superficie de referencia WD
Distancia desde la

,3
φ3
40,1

13,7
48,1

43

23,8 7,9

84,3 84,5

yyIV-GD10 18,4

34
φ1
46,3

8
Centro de
recepción de luz

Especificaciones
16,9
superficie de referencia WD

Accesorio de lente dispersora para


Distancia desde la

IV‑G150MA
61,6

yyOP-87902
69,6

64,7

10,4
23,8 4,3

135,1 135,1
19,6
44,4

Centro de
recepción de luz

Cabezal/cable de amplificador para el


Serie IV-G
yyOP-87903 yyOP-87904 yyOP-87905
(2m) (5m) (10m)
2000 (OP-87903)
5000 (OP-87904)
(φ12)

38.4 ±1.2 10000 (OP-87905) (38.4)


φ12

φ4.8

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-13


Dimensiones

Cable de E/S para la Serie IV-G Soporte ajustable para el Serie IV-G
yyOP-87910
yyOP-87906 48,1
19.1 36,9 38,1 4,5

φ4
,4
19,5
27.8

5
(25)

12
φ27

32
3000

3,3

,4
φ1
8.1

35

φ4
4,4
7

Material : A5052
t = 3,0

Soporte de fijación vertical para el


Serie IV-G
yyOP-87908

Abrazadera
21

Material : Cinc fundido

* No se suministra la montante

8
53 Material : A5052 φ12 con el OP-87910
t = 3,0
12,5

48
Especificaciones

30°
R
2,

38,1
2

,2
R2
φ20
5

10°
32,5

R2
,2
5,2
12,5

Soporte de fijación transversal para el


Serie IV-G
yyOP-87909
38,1
2
2,
R

Material : A5052
t = 3,0
12

38,1 2
2,
R
10°

40
35

10°

R2
9

,2

48,1 21

8-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

Sensor visión

yyIV-500C yyIV-150M yyIV-500M yyIV-2000M


yyIV-500CA yyIV-150MA yyIV-500MA yyIV-2000MA
(102)

R
50
52

0
R5
Tornillo de ajuste de
(108) posición de foco

8
41 (solo tipo MF)
50 0,4 81,5
10,5 6 3-M3
(6 mm de profundidad)
10,5

Especificaciones
20,5
50
57,4
32,4

10,5

56
Clip de Montaje
58
1/4-20UNC
(6 mm de profundidad)
20

Superficie de referencia de WD
45,5 25 4-M4
(6 mm de profundidad)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-15


Dimensiones

yyCon accesorio domo


Distancia de instalación: 0 a 50 mm desde la cara frontal del accesorio domo
Sensor compatible: Tipo de rango estándar/Tipo de rango corto

φ134

34,6
62
Distancia desde la superficie de referencia WD

yyCon accesorio de filtro polarizador


32

8
φ56
Especificaciones

5
Distancia desde la superficie de referencia WD

Componentes opcionales del Sensor visión

Accesorio domo para el Serie IV


yyIV-D10
90.4
φ134

8-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

Accesorio de filtro polarizador Cable de E/S de energía


yyOP-87436 yyOP-87437 yyOP-87440 yyOP-87441 yyOP-87442
32
(2 m) (5 m) (10 m)
2000
5000
45 10000
φ56

φ15
120 5

φ6.7
150 5
180 5

Adaptador de fijación
yyOP-87460

4-φ3,2
8
φ6,8 Profundidad del contrataladro 3 mm

Especificaciones
57
1/4-20UNC
(6 mm de profundidad)
56
20

4-M4
(6 mm de profundidad)

17 25

Cubierta frontal
yyOP-87461
27.1 0.4
φ50

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-17


Dimensiones

Abrazadera
yyOP-87685
0.4 112.5 56
50

48.4
93

31.6

19.6
99

(99) 58

8
41

82.5
Especificaciones

8-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

Monitor inteligente
yyIV-M30

102,3
70,56 (2,2)
(Área de la pantalla)
(13)
1,4

52,12
84
(Área de la pantalla)

Puerto USB
(52)
R20 26,4
(Excluye la superficie convexa)
(109)
8
R50

Especificaciones
yyUtilizar el adaptador de fijación a la pared
6

2,74

98,7
40

20,2

2-φ3,5

30,3
Dimensiones del agujero de fijación

2-M3
40

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-19


Dimensiones

yyUtilizar el adaptador de fijación al panel


119
4 22,8
110 110 4-φ3,5

109 100 91,5 110,5 92 +1 100


0

111 +1
0

Espesor del panel


Dimensiones de
(40) 1 to 4mm
corte de panel
4-M3
Profundidad del tornillo 4,2

(97)

8 yyUtilizar el adaptador de fijación DIN


107
Especificaciones

35,9

57,1

33,8

8-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Dimensiones

Partes opcionales del monitor

Cable de suministro de energía del monitor Adaptador de fijación a la pared


yyOP-87443 yyOP-87444 yyOP-87445 yyOP-87464
(2 m) (5 m) (10 m)
4.5
φ3.7
φ9.5

26.7
96.9
2000
5000
10000

Funda de protección
48 8.5
yyOP-87463
73.9 Adaptador de fijación al panel
69.9
yyOP-87465
8

Especificaciones
50.4

109

t = 0.16
5

Stylus 119
18.5
yyOP-87462
φ7.6 94.7 φ5.6

Adaptador de fijación al DIN


yyOP-87466

81.3

9.9
107 30.7

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - 8-21


Dimensiones

Cables de comunicación

Cable del monitor para un sensor con Cable LAN


un amplificador incorporado yyOP-87950 (1m) yyOP-87951 (3m)
yyOP-87450 (2 m) yyOP-87451 (5 m) yyOP-87952 (5m) yyOP-87953 (10m)
yyOP-87452 (10 m) yyOP-87453 (20 m) 1000 (OP-87950)
3000 (OP-87951)
5000 (OP-87952)

15.5
10000 (OP-87953)

15.5
φ6.4
φ14.8

13.6 44.2 44.2 13.6

φ6.2
2000
5000
10000
47.3 20000 47.3

Cable Ethernet
yyOP-87907 (1m) yyOP-87457 (2m)

8 yyOP-87458 (5m) yyOP-87459 (10m)


Especificaciones

φ6.4

17.1
φ14.8

1000
2000
5000
47.3 10000 44.7

8-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Apéndices

Tabla de estado..................................................A-2
Tasa de coincidencia de la herramienta de
Contorno y de la herramienta de ajuste de
posición..............................................................A-5
Lista de configuraciones.................................. A-6
Solución de problemas................................... A-20
Mensajes de error............................................ A-23
Solución en caso de que el monitor no se
pueda conectar con el sensor........................ A-29
Inicializar la configuración de red
(Interruptor de reinicio de IP)......................... A-43
Mantenimiento.................................................A-45
Índice................................................................A-46
Copyright notice..............................................A-53
A

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-1


Tabla de estado

Tabla de estado

Tabla de estado

Luz indicadora del sensor (IV-500/IV-150/IV-2000)


Tipo de Luz indicadora del amplificador del sensor (IV-G10/IV-G15)
pantalla
Estado
del
monitor PWR/ERR OUT TRIG

Esperando disparo OFF


*3
Procesamiento de juicio Iluminación *5
Ejecutando *2 Ejecutar
Cambiar programas (verde)
*9 OFF
Registro de la imagen maestra externa
Ajuste de límite Prueba
Parpadeo
Opciones de disparo, Registro de imagen OFF *5
(verde)
maestra, etc.
Ajuste de foco (MF) En vivo OFF *14 OFF
Ajuste Ajuste de brillo automático
*13
Ajuste de foco automático (AF)
Ajuste de configuración Parpadeo *15
OFF
(verde)
Monitor de E/S -
OFF
Otros

A Error de disparo
Ejecutando
Ajuste
Ejecutar
En vivo Parpadeo
El mismo que uno normal
(rojo)
Error de registro de imagen maestra
Error
externa
-
Error de sistema Iluminación
OFF OFF
Error de lectura de memoria al inicio (rojo)

¡/Í indica la activación/desactivación de la salida.


ON/OFF indica el siguiente estado. La operación es diferente según la configuración de salida (N.A./N.C).
yyPara N.A. ON : Indica ON para una salida de colector abierto NPN o PNP.
OFF Indica OFF para una salida de colector abierto NPN o PNP.
yyPara N.C. ON : Indica OFF para una salida de colector abierto NPN o PNP.
OFF Indica ON para una salida de colector abierto NPN o PNP.
*1 Enciende si el juicio está OK. Apaga si el juicio está NG.
Cuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
Cuando el resultado del estado total es NG, se enciende el NG de estado total.
Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Logica 1]
a [Lógica 4].
“Condicion de juicio total” (Página 4-69)
Cuando el ajuste de posición esté NG, el estado de cada herramienta se volverá NG.
*2 El sensor continúa operando incluso cuando están en funcionamiento en la pantalla de RUN las
pantallas de [Config. del monitor/Historia de imágenes/Memoria USB].
*3 Indica el estado general de resultados del proceso de juicio previo.
OK: Iluminación (verde), NG: Iluminación (rojo)
*4 Emite el resultado del estado del proceso de juicio anterior.
*5 Ilumina (pulso) vinculando la emisión del disparo (externa/interna).
Cuando se ha configurado un retardo de disparo, iluminará antes del retardo.
*6 Ignora la entrada. Ocurre un error de disparo.

A-2 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Tabla de estado

Entrada Salida

Registro Estado total/NG de estado total/


Disparo Cambiar de imagen Borrar Cada herramienta/
OCUPADO RUN Error
externo programas maestra error Cada lógica/
externa Ajuste de posición *1
¡ ¡ ¡ OFF
*4
*7 *8
Í ON OFF
*6 *10 *11 ON
*12
*11 *10

Igual que
¡ durante la
ejecución
Í Í Í OFF OFF
OFF
*13
Í
OFF
*16 ← ← ← ← ← ←
Í Í Í Í OFF OFF OFF

A
El mismo que uno normal ¡ El mismo que uno normal
ON

OFF OFF
Í Í Í Í OFF
*17 *17 *17

*7 Detiene el proceso de juicio y cambia.


*8 Detiene el proceso de juicio y registra la imagen previa tomada como imagen maestra.
*9 Apaga la luz antes de que se complete el proceso. Hasta que la luz se apague, se mostrará el estado
de resultado previo.
*10 Una vez completado el proceso actual, se genera una nueva entrada.
*11 No utilizar. El orden del proceso no está determinado.
*12 Apaga antes de que el proceso esté completado. Emite los resultados de estado previos hasta que
se apague.
*13 El disparo interno se emite automáticamente y se actualiza la imagen. La salida OCUPADO opera
*14 El ciclo en flash de la luz naranja cambia vinculándose al indicador de enfoque. La luz de indicador
ESTADO, opera de la misma manera.
*15 El disparo externo se emite automáticamente y la imagen se actualiza.
*16 Cuando se utiliza la función de E/S del monitor, solo se confirma la operación de las líneas de E/S.
Las funciones asignadas no estarán operativas.
*17 La salida de colector abierto NPN se apagará independientemente de las configuraciones de salida
(N.A./N.C.) y la polaridad (NPN/PNP).

Además, consulte “Capítulo 7Entradas/Salidas Digitales” (Página 7-1).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-3


Tabla de estado

Muestra y esquematiza el estado de resultado


Juicio de cada herramienta Estado total*2 NG del estado total
Estado Pantalla
Salida Pantalla Salida Salida
Juicio Tasa de coincidencia*1
Esperando disparo
-- --- OFF -- OFF OFF
(Sin juicio)*3
<Evaluación aceptada> OK 0 a 100 ON
*4 *5
<Evaluación no aceptada> NG 0 a 100 OFF
No se puede evaluar*6 -- --- OFF *6 OFF ON

*1 Cuando la escala de ajuste se cambia por el herramienta de ÁreaColor/Área, puede seleccionar 0 a 200/0 a 999.
El proceso de corte (Página A-5) puede ser realizado por la herramienta de Contorno y la herramienta
de ajuste de posición.
*2 Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
“Condicion de juicio total” (Página 4-69)
*3 En este estado, no hay entrada de disparo después del encendido del suministro de energía luego de
que el programa haya cambiado, luego de que se registre la imagen, luego de que se reinicie la salida
de estado o después de un cambio del modo configuración al modo ejecución.
*4 Cuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
*5 Cuando el resultado del estado total es NG, se enciende el NG de estado total.
*6 El juicio de la herramienta de ajuste de posición no puede determinarse si el juicio de cada herramienta no
puede determinarse al momento de utilizar la herramienta de ajuste de posición. Para obtener más detalles,
consulte “Mostrar y emitir el estado de resultados en el momento del ajuste de posición” (Página A-4)
A
Mostrar y emitir el estado de resultados en el momento del ajuste de posición

Resultado Protrusión Juicio de cada herramienta NG del


Estado
de ajuste de la Mostrar/emitir Ajus. de ÁreaColor/ total*2
estado
de posición ventana *1 Contorno total
pos. Área
Ver juicio OK OK/NG OK/NG
*3
No Salida de estado ON ON/OFF ON/OFF *4
*5
Ver tasa de coincidencia 0 a 100 0 a 100 0 a 100
Correcto
Ver juicio OK OK/NG -- *6
*3
Sí Salida de estado ON ON/OFF OFF *4
*7 *6
Ver tasa de coincidencia 0 a 100 0 a 100 ---
Ver juicio NG -- -- NG
Error Salida de estado OFF OFF OFF OFF ON
Ver tasa de coincidencia 0 a 100 --- ---

*1 Esta es una operación para la que si el ajuste de posición de la venta de la herramienta se protruye del
área de la imagen (Página 4-20) en el momento en que el ajuste de posición se realiza correctamente.
*2 Las condiciones del estado total se pueden seleccionar entre [Herr.todasOK], [Cual.herr.OK] y [Lógica 1]
a [Lógica 4].
“Condicion de juicio total” (Página 4-69)
*3 Cuando el resultado del estado total es OK, se enciende la salida del estado total.
*4 Cuando el resultado del estado total es NG, se enciende el NG de estado total.
*5 Podrá seleccionar de 0 a 200/0 a 999 cuando haya cambiado la escala de configuración.
*6 Para obtener detalles acerca del contorno del objetivo protruido en la región de búsqueda, consulte
“Tasa de coincidencia en el momento de la protrusión” (Página A-5)
*7 El juicio no puede determinarse si la herramienta de ajuste de posición de la ventana de herramientas
está protruida del área de la imagen.

A-4 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Tasa de coincidencia de la herramienta de Contorno y de la herramienta de ajuste de posición

Tasa de coincidencia de la herramienta de Contorno


y de la herramienta de ajuste de posición
Tasa de coincidencia en el momento Proceso de corte de la tasa de
de la protrusión coincidencia
El proceso de corte significa el proceso en el que el
zz
Cuando la región de búsqueda está
"completa" proceso de detección de contorno finaliza cuando
Cuando el contorno del objetivo protuye desde no hay ningún contorno que exceda cierto tipo de
el área de la imagen, el contorno saliente se tasa de coincidencia (valor de corte) debajo del
excluye del objetivo para calcular la tasa de valor de umbral encontrado.
coincidencia. Una tasa de coincidencia cuyo valor ha sido
La tasa de coincidencia disminuirá en cortado se vuelve 0. Debido a que el valor de corte
proporción con la cantidad de la protrusión. está unido al umbral, el valor de corte también
cambia cuando cambia el umbral.
Ventana de herramientas
Contorno de protrusión (Valor de corte)
(excluido del objetivo para calcular Umbral
la tasa de coincidencia) Tasa de
coinci-
dencia
Tasa de
coincidencia
Contorno objetivo Rango de procesamiento de corte
actual
sobre el que se (Rango en el que la tasa de
calculará la tasa de coincidencia se vuelve 0)
coincidencia

Área de la imagen
A
zz
Cuando la región de búsqueda es "parcial"
El sensor busca el contorno del objetivo que se
encuentra en la región de búsqueda. La tasa de
coincidencia del objetivo que está fuera de la
región de búsqueda será "0"
Si el objetivo está protruido del área de la
imagen, la tasa de coincidencia disminuirá según
el tamaño de protrusión del área de la imagen.

Esta respuesta se produce cuando la versión


de software del sensor de operación es R1.10
o superior.
Para la versión R1.00, la tasa de coincidencia
disminuye en proporción a la cantidad de la
protrusión.

Cuando la ventana de herramientas después del


ajuste de posición protruye del área de la imagen,
la pantalla de juicio de herramienta de ÁreaColor/
Área aparece como -- (No se puede evaluar) y el
estado de salida se volverá OFF.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-5


Lista de configuraciones

Lista de configuraciones

Pantalla de RUN (pantalla de menú OFF)

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Una herramienta que se va a Número de herramientas
(Nombre de la herramienta) seleccionar en el monitor se configuradas en el 5-4
puede cambiar. programa.
Menú Muestra el menú. - 5-4

Pantalla de RUN (pantalla de menú ON)

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Una herramienta que se va Número de herramientas
(Nombre de la herramienta) a seleccionar en el monitor configuradas en el 5-4
se puede cambiar. programa.
OFF Menús ocultos. - 5-4
Selecciona el sensor que se
Cambie sensor conectado - 6-8
debe conectar.
Se abre la pantalla
Config. del monitor - 6-54
Configuración del monitor.
Muestra la pantalla del
Historia de imágenes - 6-21
Historia de imágenes.

A Vista Muestra el historial de


imágenes del sensor. - 6-21

Hace una copia de


Copia en lote seguridad del historial de - 6-26
imágenes del sensor.
Muestra la imagen
Vista seleccionada en pantalla - 5-6
completa en el monitor.
Guarda la imagen visualizada
Guardar mem. USB - 6-27
en la memoria USB.
Realiza una autosintonización yAutosint. OK
Autosintonización de herramienta con base en el yyAutosint. NG 5-21
historial de imagen mostrado. y
Elimina el historial de
Borrar - 6-23
imágenes del sensor.
La configuración no se
Config. del registro puede cambiar mientras se - 6-24
esté en ejecución.
Muestra la pantalla de la
Memoria USB - 6-25
memoria USB.
Hace una copia de seguridad ySolo el programa
de la configuración del sensor yyProg.+ Hist.Imág.
Copia en lote y 6-26
y del historial de imágenes (Valor predeterminado)
en la memoria USB.
Transfiere al sensor la
Transf. config. programa configuración copiada en la - 6-28
memoria USB.
Guarda la imagen que se
muestra en el monitor en
Config. captura pantalla la memoria USB como un yyON (valor predeterminado) 6-30
archivo de datos de imagen yyOFF
(bmp).

A-6 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Muestra la pantalla del Menú
Config. del sensor - 6-7
de configuración del sensor.
Muestra cuando se ha
Disp configurado un disparo externo. - 4-7

Configura el monitor en yy1.0x (valor


predeterminado)
modo de pantalla completa
Zoom yy1.5x 5-6
Se puede realizar el
acercamiento/alejamiento. yy2.0x
yy3.0x
yyOFF
Cambia el método de yyVentana
Herramienta visualización de la yyProceso 1 (valor 5-7
herramienta. predeterminado)
View yyProceso 2

Muestra la información yyOFF (valor


predeterminado) 5-10
Análisis de análisis (estadísticas/
histograma). yyEstadísticas 5-12
yyHistograma
Muestre la Lista de
NG - 6-10
ocurrencias sensor NG.
HOLD CLR Libera la pantalla retenida. - 6-14

Pantalla del Menú de configuración del sensor

Página de
A
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Cambia el programa que se
Programa PROG_00 to PROG_31 6-15
va a configurar.
Muestra la pantalla Detalles 6-19
Detall -
del programa del sensor. 6-20
Muestra la imagen maestra
(Imagen maestra) del programa seleccionado PROG_00 to PROG_31 6-7
actualmente.
Muestra información del 6-19
(Información del programa) -
programa seleccionado. 6-20
Hasta 16 caracteres
Edita un nombre de
Editar (caracteres ingleses y 6-19
programa
japoneses de un solo byte)
Copia el programa
Copiar seleccionado a un programa - 6-19
no registrado.
Inicializa la configuración del
Inicializar - 6-20
programa.
Muestra la pantalla Ajustes
Configuración del sensor - 4-1
del navegador.
Ajusta el umbral de la
Ajuste de límite 0 a 100 5-15
herramienta seleccionada.
Muestra la pantalla de
Autosintonización de herramienta Autosintonización de - 5-16
herramienta
Muestra la pantalla
Config. avanzada sensor Configuración avanzada del - 6-32
sensor.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-7


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Muestra la pantalla del
Historia de imágenes - 6-21
Historia de imágenes.
Muestra el historial de
Vista - 6-21
imágenes del sensor.
Hace una copia de
Copia en lote seguridad del historial de - 6-26
imágenes del sensor.
Muestra la imagen
Vista seleccionada en pantalla - 5-6
completa en el monitor.
Guarda la imagen
Guarde en la memoria USB visualizada en la memoria - 6-27
USB.
Realiza una
autosintonización de
yyAutosint. OK
Autosintonización herramienta con base 5-21
yyAutosint. NG
en el historial de imagen
mostrado.
Elimina el historial de
Borrar - 6-23
imágenes del sensor.
Configura la condición
yyTodas
de una imagen que se
Config. del registro yySólo NG (valor 6-24
registrará como imagen del
predeterminado)
A historial.
Muestra la pantalla de la
Memoria USB - 6-25
memoria USB.
Hace una copia de seguridad
de la configuración del yySolo el programa
Copia en lote sensor y del historial de yyProg.+ Hist.Imág. 6-26
imágenes en la memoria (Valor predeterminado)
USB.
Transfiere al sensor la
Transf. config. programa configuración copiada en la - 6-28
memoria USB.
Transfiere la polaridad de E/
S, yyHabilit.
la configuración de red y (deshabilitado después de
Opción
el nombre de dispositivo la transferencia) 6-28
(Transferir toda la configuración)
simultáneamente con la yyInhabil.
transferencia de datos de (valor predeterminado)
configuración.
Guarda la imagen que se
muestra en el monitor en
yyON (valor predeterminado)
Config. captura pantalla la memoria USB como un 6-30
yyOFF
archivo de datos de imagen
(bmp).
Muestra la pantalla de RUN
RUN - 5-2
(pantalla de menú OFF).

A-8 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Pantalla de Config. del monitor

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Selecciona un método de
Conexión con el sensor conexión entre el sensor y el - 6-55
monitor.
yyConexión directa
Cambia el método de (1 unidad)
Directo/En red conexión entre el sensor y el yyConexión directa 6-55
monitor. (2 unidades o más)
yyConexión en red
Busca sensores en la red y
Buscar sensor - 6-55
establece la conexión.
Especifica la dirección IP del
Especifique el sensor - 6-55
sensor que debe conectarse.
Configuraciones del monitor 6-54
Muestra la dirección MAC
Dirección MAC - 6-59
del monitor.
Muestra la dirección IP del 192.168.10.1
Dirección IP 6-59
Configura- monitor. (Valor predeterminado)
ción de red Muestra la máscara de 255.255.255.0
Máscara de subred 6-59
subred del monitor. (Valor predeterminado)
Muestra la pta.enlace 0.0.0.0
Pta.enlace predet.
predet. del monitor. (Valor predeterminado)
6-59
A
yyHabilit. (valor
Configura el disparo manual
Disparo manual predeterminado) 6-59
para habilitar/deshabilitar.
yyInhabil.
Configura si se actualiza
Actualizar la imagen en o no una imagen que se yyON (valor predeterminado)
6-59
modo de RUN muestra en el monitor yyOFF
durante la operación.
Configura la guía de
yyMostrar (valor
autosintonización de
Guía Autosint. de herr. predeterminado) 6-59
herramientas para mostrar/
Configura- yyOcultar
ocultar.
ción display
yyON
Función de retención de Configura si usar o no la
yyOFF (valor 6-60
NG función de retención de NG.
predeterminado)
Registre los sensores
Función de lista de
mostrados en la “Lista de - 6-60
ocurrencias de sensor NG
ocurrencias sensor NG”.
Configurar para la
yyON
visualización de la “Lista de
Pantalla de inicio yyOFF (valor 6-60
ocurrencias sensor NG” ON/
predeterminado)
OFF para inicio del monitor.
Configura la función de yyHabilit.
Bloqueo pant. táctil bloqueo de pantalla táctil yyInhabil. (valor 6-60
para habilitar/deshabilitar. predeterminado)
Bloqueo
pant. táctil Configura una contraseña
Hasta 8 caracteres
cuando la función de
Contraseña (caracteres ingleses y 6-60
bloqueo de pantalla táctil
japoneses de un solo byte)
está habilitada.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-9


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Entorno del monitor 6-54
yyInglés
yyJaponés
yyAlemán
yyChino (simplificado)
Selecciona el idioma que se yyChino (tradicional)
Language/Idioma 6-61
mostrará en el monitor. yyItaliano
yyFrancés
yyEspañol
yyPortugués
yyCoreano
Tiempo Configura la fecha y la hora. - 6-62
Ajusta el brillo de luz de 1 a 7 (valor predeterminado:
Brillo de luz de fondo 6-62
fondo en el monitor. 5)
Configura la función de
yyHabilit.
apagado automático de la
Apagado automático yyInhabil. (valor 6-62
luz del fondo en el monitor
predeterminado)
Luz de fondo para habilitar/deshabilitar.
yy30 seg
Configura un tiempo hasta
yy1 min (valor
que se apaga la luz de
Retardo de tiempo de predeterminado)
fondo cuando la función de 6-62
apagado automático yy5 min
apagado automática está
yy10 min
habilitada.
yy30 min
A Calibración pan. táctil
Ajusta la posición que se
puede pulsar en el monitor.
- 6-63

Sistema 6-54
Muestra el modelo, la
versión, el número de
Información de monitor - 6-63
serie, la dirección MAC y la
dirección IP del monitor.
Muestra la información del
Información del sensor - 6-52
sensor.
Inicializa la configuración del
Inicialice el monitor - 6-64
monitor
Actualiza la versión del
Actualizar monitor software de operación del - 6-64
monitor.

A-10 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Pantalla Configuración avanzada del sensor

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Configuración del entorno 6-32
Establece un tiempo de
detección para la entrada de yyDisp. asc. ext.
IN1 6-33
disparo en IN1 para la línea yyDisp. desc. ext.
de entrada
yyOFF
Establece una función para yyBit de programa0 a
IN2 a IN6 la línea de entrada IN2 a Bit de programa4 6-33
IN6. yyBorrar error
yyGuarda mtro ext.
Entrada simultánea de
principal/expansión (solo
IV‑G15 (Expansión))
yySí
Establece si copiar o no la 6-34
yyNo (valor predeterminado)
Entrada entrada al IV-G10 (Principal)
simultánea a la entrada al IV-G15
Config. de de principal/ (Expansión).
entradas expansión Prevención de
(Solo serie interferencia mutua (solo
IV-G) IV-G10 (Principal))
yySí
Establece si prevenir o no 6-34
yyNo (valor predeterminado)
la interferencia mutua entre
el IV-G10 (Principal) y el
IV‑G15 (Expansión).
A
Configura si usar o no las
Configura- funciones a continuación.
ción de yyEscribir el ROM durante
E/S el registro de imagen
yySí
Opción maestra externa 6-34
yyNo (valor predeterminado)
yyControl interno de disparo
con entrada IN1
yyRestablecer edo. de salida
al borrar el error
OUT1 a
OUT8
(Serie IV-G) Ajusta la configuración de yyN.A.
6-35
OUT1 a línea de salida. yyN.C.
OUT4
(Serie IV)
Config. de
salidas Salida lógica Ponga la salida lógica del IV- yyAND
P/E yyOR
G10 (Principal) y el IV‑G15 6-35
(solo serie yyOFF (valor
IV-G) (Expansión).
predeterminado)
Config. yyEnclavad (valor
Selecciona un modo de
común predeterminado) 6-35
salida.
salidas yyPulso
Selecciona la polaridad yyNPN
Polaridad 6-36
(formato de E/S) del sensor yyPNP
Verifica si una línea de
entrada para control está yyON
Monitor de E/S 6-36
correctamente conectada o yyOFF
no.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-11


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Hasta 16 caracteres
Nom. de dispositivo Asigna un nombre al sensor. (caracteres ingleses y 6-37
japoneses de un solo byte)
Configura la función de yyON
Protección
Config. del protección contraseña para yyOFF (valor 6-38
contraseña
dispositivo habilitar/deshabilitar. predeterminado)
Seguridad Configura una contraseña
Hasta 8 caracteres
cuando la función protección
Contraseña (caracteres ingleses y 6-38
contraseña del sensor está
japoneses de un solo byte)
habilitada.
Muestra la dirección MAC
Dirección MAC - 6-39
del sensor.
Muestra la dirección IP del
Dirección IP - 6-39
Configura- sensor.
ción de red Muestra la máscara de
Máscara de subred - 6-39
subred del sensor.
Muestra la pta.enlace
Pta.enlace predet. - 6-39
predet. del sensor.

A-12 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Config. de red avanzada 6-40
Transfiere los datos de
imagen y la información de
yyON
Cliente FTP resultado del estado de la 6-40
yyOFF
memoria del sensor a un
servidor FTP.
Muestra la dirección IP del
Dirección IP - 6-41
servidor FTP.
Introduzca el nombre de
Nombre de Se pueden establecer hasta
usuario para iniciar sesión 6-41
usuario 16 caracteres.
en el servidor FTP.
Destino de Introduzca la contraseña
Se pueden establecer hasta
conexión Contraseña para iniciar sesión en el 6-41
16 caracteres.
servidor FTP.
Modo Habilita/deshabilita el modo yyHabilit.
6-41
PASIVO pasivo. yyInhabil.
Prueba de Prueba la conexión con el
- 6-42
conexión servidor FTP.
Condiciones Selecciona la condición de
yyTodas
de transfe- transferencia de los datos 6-42
yySólo NG
rencia de imagen.
Seleccione el formato para
Formato del yyIVP
guardar archivos de los 6-43
archivo yyBMP

FTP
datos de imagen.
Transfiere los resultados
A
Transferir
Condiciones de la evaluación yyON
resultados 6-43
de transfe- simultáneamente con los yyOFF
del juicio
rencia datos de imagen.
Enciende la función de salida
yON
Error de FTP de errores para cuando falló y 6-43
yyOFF
la transferencia de archivo.
Adición de Se añade el resultado de
yyON
información estado total (OK/NG) se
yyOFF (valor 6-43
de criterios añade al trasferir los datos
predeterminado)
OK/NG al servidor FTP.
Muestra la carpeta de Se pueden establecer hasta
Carpeta 6-44
destino de la transferencia. 16 caracteres.
Establece el nombre de
Nombre del Se pueden establecer hasta
archivo de los datos de imagen 6-44
archivo 16 caracteres.
que se deben transferir.
Carpeta Establece el nombre de yyON
Nombre de
destino de archivo de los datos de imagen yyOFF (valor 6-45
archivo fijo
transferen- que se deben transferir. predeterminado)
cia
Introduzca el límite superior
Límite
de los números que deben 0-65535
superior de 6-45
anexarse a los nombres de (valor predeterminado: 999)
índice
archivo.
Crear Crea subcarpetas bajo de la yyON
6-45
subcarpeta carpeta de destino. yyOFF (valor predeterminado)
Selecciona el protocolo yyInhabilitar
Protocolo de comunicación para el yyEtherNet/IP 6-46
Redes de sensor. yyPROFINET
campo Habilita/deshabilita el control
yyHabilit.
Control de handshake de protocolo de enlace de 6-46
yyInhabil.
los datos.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-13


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Ajuste de configuración 6-32
Las formas pueden yyOFF (valor
ajustarse a la forma correcta predeterminado)
Corrección de inclin. 6-47
si la imagen mostrada en el yyVertical
monitor está distorsionada. yyHorizontal
Igual que en optimización de
imágenes
Sin embargo, si se utiliza el
Ajusta la creación de imagen
Config. imagen zoom digital, no se puede 6-47
para la corrección de inclin.
establecer el [Área de
zoom] y [Filtro (Énfasis de
contornos)].
Muestra la imagen que yyON
Girar 180° aparece en el monitor rotada yyOFF (valor 6-49
180°. predeterminado)
Ajusta la creación de imagen Igual que en optimización de
Config. imagen 6-49
para la rotación de 180°. imágenes
Ajustar el balance de
Balance de blancos
blancos para la cámara - 6-50
(Solo modelo de color)
incorporada del sensor.
Ajustar imágenes para el Igual que en optimización de
Config. imagen 6-50
balance de blancos. imágenes

A Programa 6-32
yyMonitor/PC (valor
Selecciona un método de
Cambiar por predeterminado) 6-51
cambio de programas.
yyEntrada ext.
Establece si compartir o
yyComún
no la posición de ajuste de
Pos. de auto-enfoque yyIndividual (valor 6-51
auto-enfoque de todos los
predeterminado)
programas.
Sistema 6-32
Muestra el modelo, versión,
número de serie, dirección
Información del sensor - 6-52
MAC, dirección IP y nombre
del dispositivo del sensor.
Inicializa las configuraciones
Inicializar sensor - 6-53
del sensor.
Actualiza la operación de
Actualizar sensor - 6-53
software del sensor.

A-14 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Pantalla de configuración del sensor

1. Optimización de imagen
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Disparo interno
Intervalo de disparo:
1 a 10000 ms
Configura un tiempo de (valor predeterminado: 50 ms)
Opciones de disparo creación de imagen de un 4-8
objetivo. Disparo externo
Retardo de disparo:
1 a 1000 ms
(valor predeterminado: 0 ms)
Ajusta automáticamente el
Ajuste de brillo automático - 4-12
brillo de imagen.
Tipo de foco manual
-
Ajuste del enfoque Ajuste del foco del sensor Tipo autofoco 4-13
yyAutomático
yyManual
yyCompleta
Establece el área de la
Área de la imagen (valor predeterminado) 4-20
imagen
yyParcial
IV-500C(A) 1 a 100
IV-500M(A)
IV-150M(A)
1 a 120
1 a 120
A
IV-2000M(A) 1 a 100
Ajusta manualmente el brillo
Brillo IV-G500CA 1 a 105 4-21
de una imagen.
Ajuste IV-G500MA 1 a 130
de brillo IV-G150MA 1 a 115
avanzado IV-G300CA 1 a 115
IV-G600MA 1 a 125
yyNormal
Modo de Seleccione un modo de (valor predeterminado)
4-21
imagen imagen para el sensor yyHDR
yyAlta gan.
yyOFF
Selecciona un modo de
yyFlash
Menú Iluminación iluminación para la luz 4-21
(valor predeterminado)
Funciones incorporada.
yyContinuo
extendidas
Aplica los filtros de color si
el contorno de cierto color
OFF (valor predeterminado)
Filtros de color no puede mostrarse cuando
Rojo, Verde, Azul, Cian, 4-22
(Solo modelo de color) se aparece una imagen en
Magenta, Amarillo
monocromo por el tipo de
color del sensor.
yyOFF (valor
predeterminado)
Zoom digital Configura el zoom digital. yyAumento del zoom: x2 4-22
yyAumento del zoom: x4
(solo serie IV-G)
Especifique un área arbitraria.
Especifique un área en el Para mover el área de
Área de zoom campo del sensor de vista aumento al centro de la 4-23
como el área de aumento. pantalla, pulse el botón
[Centro pantalla].
Enfatice el contorno de la yyON
Filtro 4-23
imagen. yyOFF (valor predeterminado)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-15


Lista de configuraciones

2. Registro maestro
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Registra la imagen
Registrar imag.en vivo como maestra proporcionada por el sensor - 4-25
como imagen maestra.
Registra como imagen
Selec. imag. de historia de maestra una imagen del
- 4-26
imágenes historial de imágenes en la
memoria del sensor.
Menú
Registra una imagen de la
Funciones
Selec. imag. de memoria USB memoria USB como imagen - 4-28
extendidas
maestra.
Establece una referencia
Corrección de brillo para el brillo de la imagen - 4-30
maestra.

3. Config. de herramienta
Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Añadir herramienta Añade una herramienta nueva. - 4-35
Seleccionar una forma de
la ventana para especificar yy¨ Rectángulo
A Forma ventana (valor predeterminado) 4-37
un área del objetivo que se
debe detectar. yy¡ Círculo
Editar
ventana yyCompleta
Especifica un área para
(sin ajuste de posición)
Reg. búsqueda buscar el contorno del 4-39
objetivo. yyParcial
(con ajuste de posición)
Deshabilita un contorno
Eliminar innecesario que interrumpe yyAtrás 4-39
contorno la detección estabilizada y yyBorr.
luego juzga.
Selecciona el ancho yyEstrecho
Ajuste
Tamaño del del borrador del lápiz al (valor predeterminado)
fino del 4-39
borrador especificar un contorno yyMediano
contorno
innecesario. yyAncho

Contor- Seleccione una sensibilidad yyAlta*


no Sensibilidad de extracción de un yyNorm 4-40
(valor predeterminado)
contorno.
yyBaja
Ajusta un umbral utilizado 0 a 100
Ajuste de límite 4-37
en la detección anómala. (valor predeterminado: 70)
Configura un límite de ángulo
Rango de 0 a ±180°
para detectar contornos en 4-42
rotación (Valor predeterminado: ± 20°)
la dirección de rotación.
Seleccione si se debe
Margen permitir un margen para el yyON (valor predeterminado) 4-42
Menú ángulo limitado. yyOFF
Funciones
extendidas Algoritmo de Seleccionar un modo de yyAlta precisión
detección para la búsqueda yyAlta velocidad 4-43
búsqueda
de contorno. (valor predeterminado)
Hasta 8 caracteres
Nombre de la Asigna un nombre arbitrario
(caracteres ingleses y 4-43
herramienta a la herramienta.
japoneses de un solo byte)
* Si se pone el zoom digital en [Aumento zoom: x4] en el IV-G300CA/IV-G600MA, el valor predeterminado es [Alta].

A-16 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Selecciona la forma de la yyRectángulo (valor
ventana para especificar el predeterminado)
Forma ventana 4-46
área del objetivo que se va a yyCírculo
extraer. yyCompleta
Editar Añade una región de
ventana máscara rectangular/circular
al marco de la ventana de
yyAñadir máscara
Máscara herramientas. 4-49
yyCortar másc.
Añade una región de corte
rectangular/circular en la
región de máscara.
Haga clic en un color yyExtraer área [+]
Extracción de color a extraer en la imagen yyExtraer área [-]
4-46
(Para modelo de color) maestra y configure un yyAtrás
rango de extracción. yyBorr.
El rango de color que se
debe extraer se puede
a im. en vivo - 4-46
establecer en la imagen en
vivo del objetivo.
Haga clic en el brillo a yyRango de extracción
Extracción de brillo extraer en la imagen (0 a 255)
4-46
(Para modelo monocromático) maestra y establecer un yyAtrás
rango de extracción. yyBorr.
El rango de brillo que se

A
debe extraer se puede
a im. en vivo - 4-46
establecer en la imagen en
ÁreaColor/ vivo del objetivo.
Área Ajusta un umbral utilizado 0 a 100 (valor
Ajuste de límite 4-46
en la detección anómala. predeterminado: 50)
yyHabilit.
Configura el límite superior
Límite superior yyInhabil. (valor 4-50
de un umbral.
predeterminado)
Límite Cuando hay habilitado un
superior límite superior, seleccione
yy0-200 (valor
una escala de umbral que
Escala predeterminado) 4-50
corresponda a la tasa de
yy0-999
coincidencia requerida para
el juicio.
Extracción de Especifica un color a extraer
yyH : 0 a 359°
color avanzado como HSB
yyS : 0 a 255 4-53
(Modelo de (H: tono, S: Saturación,
yyV : 0 a 255
color) B: Brillo).
Extracción de
brillo avanzada Especifica un valor de brillo
0 a 255 4-53
(modelo para extraer.
Menú monocromático)
Funciones
extendidas Hasta 8 caracteres
Nombre de la Asigna un nombre arbitrario
(caracteres ingleses y 4-53
herramienta a la herramienta.
japoneses de un solo byte)
Seleccione una condición en
Área de la que la tasa coincidente de yyInhabilitar
yyHabil.: Grande 4-54
referencia fija herramienta de ÁreaColor/ yyHabil.: Pequeño
Área sea 100 %.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-17


Lista de configuraciones

Página de
Menú Descripción Rango de configuración
referencia
Seleccionar una forma de
la ventana para especificar
yy¨ Rectángulo
Forma ventana (valor predeterminado) 4-57
un área del objetivo que se
Editar debe detectar. yy¡ Círculo
ventana
Especifica un área para
yyCompleta
Reg. búsqueda buscar el contorno del 4-59
yyParcial
objetivo.
Deshabilita un contorno
Eliminar innecesario que interrumpe yyAtrás
4-59
contorno la detección estabilizada y yyBorr.
luego juzga.
Selecciona el ancho yyEstrecho
Ajuste
Ancho del del borrador del lápiz al (valor predeterminado)
fino del 4-59
Ajuste borrador especificar un contorno yyMediano
contorno
pos. innecesario. yyAncho
yyAlta*
Seleccione una sensibilidad
yyNorm (valor
Sensibilidad de extracción de un 4-59
predeterminado)
contorno.
yyBaja
Ajusta un umbral utilizado 0 a 100 (valor
Ajuste de límite 4-57
en la detección anómala. predeterminado: 70)
Configura un límite de
0 a ±180°
Rango de ángulo para ajustar la
(Valor predeterminado: ± 4-61
Menú rotación posición a la dirección de
A
20°)
Funciones rotación.
extendidas Seleccione si se debe
yyON (valor predeterminado)
Margen permitir un margen para el 4-61
yyOFF
ángulo limitado.
Edita la configuración de la
Editar herramienta herramienta que ya se ha - 4-35
especificado.
Elimina una herramienta
Eliminar herramienta - 4-35
innecesaria.
Copia la herramienta
establecida y la pega en la
Menú misma posición.
Funciones Copiar herramienta Esta acción corresponde a la - 4-62
extendidas herramienta de Contorno y a
la herramienta de ÁreaColor/
Área.

* Si se pone el zoom digital en [Aumento zoom: x4] en el IV-G300CA/IV-G600MA, el valor predeterminado es [Alta].

A-18 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Lista de configuraciones

4. Asignación de salidas

Rango de Página de
Menú Descripción
configuración referencia
yyJuicio total
yyJuicioTot.NG
yyRUN
yyOCUPADO
yyError
Establece los elementos yyAjuste pos.
OUT1 a OUT8 (Serie IV-G) de salida que se deben yyResultado de evaluación
4-64
OUT1 a OUT4 (Serie IV) asignar a la línea de de cada herramienta
salida. (Herr. 1 a 16)
yyResultado de la
operación lógica de
cada herramienta
(Lógica 1 a 4)
yyOFF (no utilizado)
Selecciona
yyON
encender o apagar la
Error de disparo yyOFF (valor 4-64
salida cuando hay un
predeterminado)
error de disparo.
Seleccione el método de
yyAND
Lógica operación lógica para las 4-67
Lógica de
salidas
lógicas.
yyOR A
Menú (Lógica 1 a 4) (Selección de Seleccione las yySin Usar
Funciones herramientas que deben yyUsada 4-67
herramienta)
extendidas asignarse a la lógica. yyUsada (inverso)
Seleccione una condición yyHerr.todasOK
Condicion de juicio total para el resultado del yyCual.herr.OK 4-69
estado total. yyLógica 1 a 4

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-19


Solución de problemas

Solución de problemas

Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
La luz indicadora del sensor Ha ocurrido un error Verifique Consulte el "mensaje de error".
PWR/ERR o la luz indicadora
los errores que señala la luz o A-23
PWR del monitor están
encendidas o parpadean en rojo. parpadeo en rojo.
Se muestra un mensaje de error Verifique los errores del mensaje Consulte el "mensaje de error".
A-23
en el monitor. de error.
¿Está el cable de alimentación Conecte el cable correctamente.
2-17
El sensor no tiene suministro conectado correctamente?
de energía o el monitor no está ¿El voltaje o la capacidad del Utilice una fuente de alimentación
encendido. suministro de alimentación cumplen correcta. 8-2
con las especificaciones?
Ubique el objetivo a la distancia
¿Se ha instalado a la distancia de correcta. La distancia de
2-3
objetivo correcta? instalación depende del tipo de
sensor.
Coloque el sensor de tal forma
¿Es la visualización del sensor que la visualización del sensor
2-3
correcta? coincida con el tamaño del
objetivo.
Ajuste la posición de enfoque
¿Es correcto el ajuste de enfoque? 4-13
(foco) del sensor.
¿Es correcto el ajuste de brillo? Ajuste el brillo del sensor. 4-12
La imagen no se muestra en el

A monitor, o no es normal. Lleve a cabo medias de


¿El objetivo o el sensor vibran? -
antivibración, etc.
Utilice la corrección de brillo. 4-30
¿La luz ambiente afecta la imagen? Coloque el douser para evitar la
-
incidencia de la luz ambiente.

¿La cubierta frontal está sucia o Limpie la cubierta frontal


Reemplácela con la cubierta A-45
dañada? frontal de repuesto (OP-87461).
¿Está la función de actualizar Establezca la función de actualizar
imagen en el modo RUN como imagen en el modo RUN como 6-59
[OFF]? [ON] (ENDENDIDO).

¿Está el sistema en modo yyInicie el modo de ejecución


5-2
configuración? yyEncienda el sensor nuevamente
Si debe crearse una imagen de
objetivo mediante un disparo
externo, introduzca el disparo
externo. Cuando se seleccione
¿El disparo está introducido la salida NPN en la polaridad, el
circuito se vuelve un circuito de 2-17
correctamente? entrada sin voltaje. Cuando se
La imagen o el estado no se
seleccione la salida PNP en la
actualizan.
polaridad, el circuito se vuelve un
circuito de entrada con voltaje.
Verifique los cables.
No se ha completado todo o parte Complete las configuraciones en
de la configuración necesaria para el Navegador de Configuraciones. 4-1
la ejecución.
Se utiliza la función de retención de Ponga la [Función de retención de
6-14
NG. NG] en [OFF].

A-20 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución de problemas

Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
¿Está la función de actualizar Establezca la función de
El estado de resultados se
imagen en el modo RUN como actualizar imagen en el modo RUN 6-59
muestra pero la imagen no.
[OFF] ? como [ON] (ENDENDIDO).
La red podría estar afectada por
el tráfico LAN en las instalaciones.
La actualización de la imagen Configure una red local y confirme -
es lenta. ¿Está la red LAN conectada en las la conexión en red solo para el
(durante operación/ instalaciones? Serie IV/IV-G.
configuración) Establezca la función de actualizar
imagen en el modo RUN como 6-59
[OFF] .
El bloqueo de pantalla táctil del
¿Se muestra la pantalla de monitor o la protección contraseña
6-38
entrada para el desbloqueo con del sensor están habilitados.
6-60
contraseña? Introduzca la contraseña de
El monitor no puede operarse desbloqueo.
utilizando el panel táctil
Se ha perdido la contraseña y no Póngase en contacto con su
puede desbloquear. oficina KEYENCE más cercana.
-
¿No hay un daño o grieta en la
pantalla táctil?
¿Está la línea de salida conectada Conéctela correctamente a los
2-17
correctamente? dispositivos externos.
Establezca la línea de salida y
A
¿Está la configuración de salida
la configuración correcta en el 4-64
correctamente establecida?
Navegador de configuración.
¿Está el sistema en modo Inicie el modo de ejecución
5-2
configuración?
¿Está el umbral establecido Establezca el umbral
5-15
correctamente? correctamente.
No se emite el estado de yyEstablezca la detección de
resultados. ¿Está la herramienta establecida herramientas correctamente.
4-32
correctamente? yyEstablezca el ajuste de posición
correctamente.
Ajuste el NPN o el PNP según
¿Está la polaridad establecida
los circuitos de los dispositivos 6-36
correctamente?
externos.
Establezca el N.A. (normalmente
¿Están el N.A. y el N.C. abierto) o el N.C. (normalmente
6-35
establecidos correctamente? cerrado) según los circuitos de los
dispositivos externos.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-21


Solución de problemas

Página de
Síntoma Comprobación Solución
referencia
¿Está el disparo configurado como Seleccione [Externo] en Opciones
4-8
[Externo]? de disparo.
¿Está la línea de entrada Conéctela correctamente a los
2-17
conectada correctamente? dispositivos externos.
Establezca correctamente la línea
¿Se ha establecido correctamente
de entrada y la configuración en 6-33
la configuración de entrada?
No puede introducirse un [Config. de entradas].
disparo interno. Cuando se seleccione la salida
NPN en la polaridad, el circuito
se vuelve un circuito de entrada
¿Está la polaridad establecida sin voltaje. Cuando se seleccione
6-36
correctamente? la salida PNP en la polaridad, el
circuito se vuelve un circuito de
entrada con voltaje. Verifique los
cables.
El número de programa no ¿Se ha establecido correctamente Asigne el método de cambio de
puede cambiarse con la línea el método de cambio de programas a [Entrada ext.]. 6-51
de entrada. programas?
¿Está la línea de entrada Conéctela correctamente a los
2-17
conectada correctamente? dispositivos externos.
Establezca correctamente la línea
¿Se ha establecido correctamente
A la configuración de entrada?
de entrada y la configuración en
[Config. de entradas].
6-33

Cuando se seleccione la salida


NPN en la polaridad, el circuito
se vuelve un circuito de entrada
¿Está la polaridad establecida sin voltaje. Cuando se seleccione
6-36
correctamente? la salida PNP en la polaridad, el
circuito se vuelve un circuito de
entrada con voltaje. Verifique los
cables.
El monitor y el sensor no Consulte “Solución en caso de que
Compruebe los cables y la
pueden estar conectados. el monitor no se pueda conectar A-29
configuración.
con el sensor” (Página A-29).
Los datos de imagen no se Consulte "Solución para cuando
Compruebe los cables y la
pueden transferir mediante FTP. la transferencia mediante FTP no A-41
configuración.
está disponible"

A-22 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Mensajes de error

Mensajes de error

Comprobar errores mediante la observación de la luz indicadora PWR/ERR


Las causas y soluciones de un error pueden comprobarse observando la luz indicadora.
zz
IV-G10/IV-G15 zz
IV-500/IV-150/IV-2000
Luz indicadora Luz indicadora
PWR/ERR PWR/ERR

En la serie IV-G, la luz indicadora en el cabezal parpadea (roja) cuando la luz en el amplificador del sensor
esté encendida (roja) o parpadee (roja).
Estado del
indicador PWR/ Causa Solución
ERR
ON En operación. -
Verde Parpa- Configuración en progreso.
-
deo Operación detenida.
yyEncienda la alimentación de este dispositivo. A
Ha ocurrido un error de sistema. yySi ocurre el mismo error, póngase en contacto con una
oficina de KEYENCE.
Ha ocurrido un error de inicio de
memoria.
ON yyHa ocurrido una anormalidad
yyInicialice la configuración.
en los datos, debido al
yySi ocurre el mismo error, póngase en contacto con una
ruido o a que el suministro
oficina de KEYENCE.
de alimentación se ha
desconectado mientras estaba
en progreso.
yyEl error de disparo puede arreglarse mediante uno de los
Ha ocurrido un error de disparo. procedimientos siguientes:
No se ha realizado el proceso de yyEntrada del siguiente disparo normal.
juicio. yyEntrada de error de limpieza
yySi el objetivo se puede crear con yyCambiar el número de programa
Rojo un disparo externo, el disparo yyUtilizar las configuraciones de pantalla del sensor
externo se introducirá durante el yyNo introduzca un disparo externo durante el estado
estado OCUPADO. OCUPADO.
yySi el objetivo se va a crear con yyEstablezca el intervalo de disparo interno en un valor que
un disparo interno, el intervalo sea mayor al del tiempo de procesamiento.
Parpa- de disparo será más corto que yyNo aparecerá un error si el disparo se ha establecido como
deo el tiempo de procesamiento. [OFF] tal como se describe en la asignación de salida para el
Navegador de configuración (Página 4-64).
Ha ocurrido un error de registro yyEl error de registro de imagen maestra externa puede
de imagen maestra externa (sin arreglarse mediante uno de los siguientes procedimientos:
imagen maestra registrada). La yyRegistro exitoso de la imagen maestra siguiente
imagen maestra no se actualiza. yyLimpieza de la entrada de error
yyLa imagen a registrar como yyCambiar el número de programa
imagen maestra no se ha yyUtilizar las configuraciones de pantalla para el sensor
creado. yyTomar una imagen que se registrará como imagen maestra y
yyLa memoria de trabajo es registrarla como imagen maestra externa.
insuficiente. yyBorrar una o más herramientas de detección.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-23


Mensajes de error

Estado del
indicador PWR/ Causa Solución
ERR

Ha ocurrido un error de registro


de imagen maestra externa (con
imagen maestra registrada).
yyEl error de registro de imagen maestra externa puede
Los siguientes errores ocurren
arreglarse mediante uno de los siguientes procedimientos:
incluso cuando la imagen ha sido
yyRegistro exitoso de la imagen maestra siguiente
actualizada y registrada como
yyLimpieza de la entrada de error
imagen maestra.
yyCambiar el número de programa
yyPara la nueva imagen maestra,
no puede extraerse el contorno yyUtilizar las configuraciones de pantalla del sensor
con la herramienta de Contorno. yyVerifique que la imagen a registrar y la herramienta de
yyPara la nueva imagen maestra, detección/ajuste de posición sea aplicable.
Parpa- no puede extraerse el área con
Rojo
deo la herramienta de ÁreaColor/
Área.
Ha ocurrido un error FTP. Se han
producido los errores siguientes.
yyHa fallado la conexión con el El error FTP puede arreglarse mediante uno de los
servidor FTP. procedimientos siguientes:
yyHa fallado la transferencia
yyHaga clic en el botón [OK] en la pantalla Error.
a la carpeta de destino de
transferencia. yyBorre la entrada de error.
yyLa velocidad de transferencia yySoluciones las causas del fallo de la transferencia.
no pudo alcanzar la velocidad
de procesamiento del sensor.
A yyNo se suministra alimentación a
este dispositivo. yyConecte el cable correctamente.
OFF yyDurante el ajuste de posición yyUtilice una fuente de alimentación correcta.
de enfoque. yyComplete el ajuste de posición de enfoque.
(Solo para tipo de foco manual)

Errores en un estado en el que la luz indicadora PWR/ERR se ilumina o parpadea en rojo que encienden
la luz de error de salida.
“Cables” (Página 2-17)
“4. Asignación de salidas (Detalles de la configuración de las líneas de salida)” (Página 4-64)

A-24 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Mensajes de error

Confirmación de mensajes de error del monitor


Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Ocurre un error de sistema del sensor. Ha ocurrido un error de yyEncienda el sensor nuevamente
sistema en el sensor. yySi ocurre el mismo error, póngase
Encienda el sensor. yyPodría haber un problema en contacto con una oficina de *1
Si no enciende, póngase en contacto dentro del sensor. KEYENCE.
con el centro de servicio.
La lectura de memoria interna del Ha ocurrido un error de yyInicialice las configuraciones
sensor ha fallado. memoria al iniciar el sensor. siguiendo las instrucciones de la
yyHa ocurrido un problema pantalla.
Encienda o inicie el sensor.
de datos. yyEncienda el sensor nuevamente
Una vez que se cierre este mensaje, yyPuede que el suministro yyNo apague el dispositivo mientras
*1
se mostrará el botón [Inicializar]. se haya apagado durante configura los elementos o guarda
la escritura, o que haya la configuración.
habido ruido. yySi ocurre el mismo error, póngase
en contacto con una oficina de
KEYENCE.
El programa XX del sensor está Ha ocurrido un error de yyInicialice las configuraciones
dañado. Se necesaria la inicialización. memoria al iniciar el sensor. siguiendo las instrucciones de la
yyHa ocurrido un problema pantalla.
Una vez que se cierre este mensaje, de datos durante la yyEncienda el sensor nuevamente
se mostrará el botón [Inicializar]. ejecución del programa yyNo apague el dispositivo mientras
*1
número xx.
yyPuede que el suministro
configura los elementos o guarda
la configuración.
A
se haya apagado durante yySi ocurre el mismo error, póngase
la escritura, o que haya en contacto con una oficina de
habido ruido. KEYENCE.
Error de disparo Ha ocurrido un error de yyEl error de disparo puede
disparo. No se ha ejecutado arreglarse mediante uno de los
el procesamiento de juicio. procedimientos siguientes:
yySi el objetivo se puede yyEntrada del siguiente disparo
crear con un disparo normal.
externo, el disparo externo yyLimpieza de la entrada de error
se introducirá durante el yyCambiar el número de programa
estado OCUPADO. yyUtilizar las configuraciones de
yySi el objetivo se va a crear pantalla del sensor
con un disparo interno, el yyNo introduzca un disparo externo *2
intervalo de disparo será durante el estado OCUPADO.
más corto que el tiempo yyEstablezca el intervalo de disparo
de procesamiento. interno en un valor que sea mayor
al del tiempo de procesamiento.
yyNo aparecerá un error si el disparo
se ha establecido como [OFF] tal
como se describe en la asignación
de salida para el Navegador de
configuración (Página 4-64).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-25


Mensajes de error

Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Algunas herramientas no pueden Ha ocurrido un error de yyEl error de registro de imagen
juzgar correctamente registro de imagen maestra maestra externa puede arreglarse
a causa de una insuficiente cantidad externa (con imagen mediante uno de los siguientes
de extracción de contorno como maestra registrada). Los procedimientos:
resultado de siguientes errores ocurren yyRegistro exitoso de la imagen
“Ext. Maestra ext." incluso cuando la imagen ha maestra siguiente
(La tasa de coincidencia es 0.) sido actualizada y registrada yyLimpieza de la entrada de error
Configuración de las herramientas de como imagen maestra. yyCambiar el número de programa
verificación. yyPara la nueva imagen yyUtilizar las configuraciones de
Algunas herramientas no pueden maestra, no puede pantalla del sensor
evaluarse correctamente debido a extraerse el contorno yyVerifique que la imagen a registrar
con la herramienta de y la herramienta de detección/ *2
que el área es 0 como resultado de
"Guardar Maestra ext." Contorno. ajuste de posición sea aplicable.
(La tasa de coincidencia es 0.) yyPara la nueva imagen yyAjustar el brillo de la imagen para
Configuración de las herramientas de maestra, no puede registrarla adecuadamente.
verificación. extraerse el área con la
herramienta de ÁreaColor/
El brillo del área de ajuste de brillo Área.
no es ajustable como resultado de
yyLa corrección de brillo
"Guardar Maestra ext." no ha podido realizarse
Compruebe la configuración del ajuste correctamente par la
de brillo. nueva imagen maestra.

A El registro de la imagen maestra Ha ocurrido un error de


externa ha fallado debido a que no se registro de imagen maestra
yyEl error de registro de imagen
maestra externa puede arreglarse
ha capturado la imagen, externa (sin imagen maestra mediante uno de los siguientes
registrada). La imagen procedimientos:
maestra no se actualiza. yyRegistro exitoso de la imagen
yyLa imagen a registrar maestra siguiente
como imagen maestra no yyLimpieza de la entrada de error
El registro de la imagen maestra se ha creado. yyCambiar el número de programa
externa ha fallado debido a falta de yyLa memoria de trabajo es yyUtilizar las configuraciones de
memoria de trabajo. *2
insuficiente. pantalla del sensor
yyTomar una imagen que se
registrará como imagen maestra y
registrarla como imagen maestra
externa.
yyBorrar una o más herramientas de
detección.

Ha ocurrido un error (XXX) fatal del Ha ocurrido un error de yyEncender de nuevo la fuente de
monitor. sistema en el monitor. alimentación del monitor.
Póngase en contacto con su oficina yyPodría haber un problema yySi ocurre el mismo error, póngase
KEYENCE más cercana. dentro del monitor. en contacto con una oficina de
Ocurre un error de sistema del KEYENCE.
*3
monitor.

Encienda el monitor.
Si no enciende, póngase en contacto
con el centro de servicio.

A-26 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Mensajes de error

Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Conectar al sensor… La conexión no es posible Consulte “Solución en caso de que el
porque no hay respuesta del monitor no se pueda conectar con el
sensor. sensor” (Página A-29).
Conectar al sensor La conexión no es posible
(XXX.XXX.XXX.XXX)… porque no hay respuesta del
sensor con la dirección IP
especificada.
*4
Error en tiempo de respuesta de La conexión no es posible
comunicación al sensor. porque no hay respuesta del
sensor.
Error en la transferencia de datos al La conexión no es posible
sensor. porque ha fallado la
transmisión de datos al
sensor.
El sensor especificado está conectado La conexión no es posible Desconecte el monitor o PC actual y
a otro monitor o PC. porque el sensor especificado vuelva a conectarlo.
está conectado a un monitor o
PC diferente. *4
Solo puede conectar un
monitor o PC al un sensor por
vez.

A
Error al escribir el archivo. No se pudo guardar el Reemplace la memoria USB.
archivo en la memoria USB.
Error al acceder al archivo o carpeta. Falló el acceso a la memoria yyFormatear la memoria USB.
USB. yyReemplace la memoria USB.
El archivo de datos ha fallado. La memoria USB está rota.
Si ocurre repetidamente:
yyReemplace la memoria USB.
yyFormatear la memoria USB.
El espacio en disco es insuficiente. No ha sido posible guardar Aumente el espacio libre eliminando
debido a que la cantidad de archivos de la memoria USB o
espacio en la memoria USB formateándola.
no es suficiente.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-27


Mensajes de error

Salida/
Mensaje Causa Solución
Indicador
Los datos de configuración del archivo Los archivos de La lectura de los sensores de
son xxxx. configuración de un modelo configuración de un sensor debe ser
No se puede leer el archivo. diferente de sensor no se del mismo modelo.
pueden leer.
Error de conexión FTP Ha fallado la conexión con el Consulte “Solución para cuando
servidor FTP. la transferencia mediante FTP no
está disponible” (Página A-41).
Error de transferencia FTP Ha fallado la transferencia
(Transferencia fallido) de datos a la carpeta de
destino de transferencia.
*2
Error de transferencia FTP Los datos que sean
(Búfer de datos insuficiente) más grandes que el
almacenamiento restante
del búfer FTP se han creado
y ha fallado la transferencia.
Ningún cabezal está conectado al El cabezal no está Conecte el cabezal.
amplificador. conectado.
Conecte un cabezal al amplificador, y
luego encienda el equipo nuevamente.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con la oficina
más cercana KEYENCE.
La activación del amplificador de la No se puede reconocer el yyApague el dispositivo, conecte la
unidad de expansión no puede ser amplificador de expansión. unidad principal y la unidad de
confirmada. expansión correctamente, luego
encienda el dispositivo.
A Compruebe la conexión del
amplificador de la unidad de
yySi ocurre el mismo error, póngase
en contacto con una oficina de
expansión, y luego conecte la KEYENCE.
alimentación del sensor nuevamente.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con la oficina
más cercana KEYENCE.
La operación de carga ha fallado. El archivo a importarse no Seleccione el archivo de
Este archivo de configuración está es correcto. configuración para el amplificador del
diseñado para amplificadores de sensor de expansión.
unidades principales.
Seleccione un archivo de configuración
diseñado para amplificadores de
unidades de expansión.
La operación de carga ha fallado. El archivo a importarse no Seleccione el archivo de
Este archivo de configuración está es correcto. configuración para el amplificador del
diseñado para amplificadores de sensor principal.
unidades de expansión.
Seleccione un archivo de configuración
diseñado para amplificadores de
unidades principales.
No se puede establecer una conexión Ha fallado la conexión con el Revise los elementos a continuación.
con el número **. sensor. yyEspecifique la dirección IP del
Compruebe los siguientes elementos. sensor.
- la dirección IP del sensor. yySuministro de energía para el
- la fuente de alimentación del sensor. sensor.
- el cableado de la red. yyConexión en red
- la configuración de red del monitor. yyConfiguración de red del monitor

*1 Error de salida del sensor: Luces indicadoras del sensor ON, PWR/ERR: Iluminación (rojo) en
luz indicadora PWR del monitor: Iluminación (rojo)
*2 Error de salida del sensor: Luces indicadoras del sensor ON, PWR/ERR: Parpadeo (rojo), en
luz indicadora PWR del monitor: Parpadeo (rojo)
*3 Luz indicadora PWR del monitor: Iluminación (rojo)
*4 SENSOR Luz indicadora PWR del monitor: Apagado

A-28 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Solución en caso de que el monitor no se pueda


conectar con el sensor
Solución para cuando la conexión directa (1 unidad) no está disponible

Estado Solución
yySuministro de alimentación al sensor.
yyConecte el sensor y el monitor correcta y directamente
con el cable del monitor.
“Conexión directa (1 unidad)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.
yyLa pantalla de conexión del sensor se abre cuando se
pulsa el botón [Cancelar] o el botón [OK]. Pulse el botón
Se presentan intentos repetidos porque la
[Conect.] después de que se haya establecido una
conexión no es posible.
conexión correcta.
El estado es como se muestra más
adelante.
yyNo es posible la conexión tras el
encendido.
yyNo es posible la conexión utilizando el botón
[Conect.] de la pantalla de configuración de
conexión del sensor.

A
Si el problema no se resuelve mediante algunas
de las soluciones indicadas, reinicie (inicialice) las
configuraciones de red del sensor.
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de
reinicio de IP)” (Página A-43)

yyTambién se puede mostrar el mensaje de


error (381) "falló la transferencia de datos
al sensor".
yyLa conexión no ha sido posible porque ya
se ha establecido una.
yyConecte el sensor y el monitor correcta y directamente
con el cable del monitor.
“Conexión directa (1 unidad)” (Página 2-31)
yyPulse el botón [OK] y cierre el mensaje.
yyEn el caso de una conexión en red, cambie la
configuración a la conexión en red.
“Cuando está conectado con el sensor a través de
una red” (Página 6-57)
La red está conectada a otros dispositivos de
red, como varios sensores o computadoras.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-29


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Solución para cuando la conexión directa (2 unidades o más) no está disponible

Estado Solución
yySuministro de alimentación al sensor.
yyConecte correctamente el sensor y el monitor.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.
yyLa pantalla de conexión del sensor se abre cuando se
pulsa el botón [Cancelar] o el botón [OK]. Pulse el botón
Se presentan intentos repetidos porque la [Conect.] después de que se haya establecido una
conexión no es posible. conexión correcta.
El estado es como se muestra más adelante.
yyNo es posible la conexión tras el encendido.
yyNo es posible la conexión utilizando
el botón [Conect.] de la pantalla de
configuración de conexión del sensor.

A Si el problema no se resuelve mediante algunas de las


soluciones indicadas, reinicie (inicialice) las configuraciones
de red del sensor.
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de reinicio
La conexión no ha sido posible porque ya se de IP)” (Página A-43)
ha establecido una.
Apague el sensor, conecte el cabezal y el amplificador del
sensor correctamente, luego encienda el dispositivo.

La comunicación entre el cabezal y el


amplificador del sensor pasó a ser imposible
luego de establecerse la conexión.
yyLa configuración de protocolo para las redes de campo
es [PROFINET]. Ponga la configuración de protocolo
para las redes de campo en OFF. Para ponerlo en OFF,
se requiere una conexión de red.
yyPara utilizar PROFINET, utilice la conexión de red.
 “Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyPulse el botón [OK] y cierre el mensaje.
La versión del sensor visión del serie IV es más antigua
Cuando se buscaron los sensores conectados, los que R3.00.00. Actualice la versión del Sensor visión del
sensores conectados al monitor no se indicaban. serie IV.

A-30 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Solución para cuando no hay disponible una conexión en red.

Estado Solución
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyDespués de que la conexión se establece correctamente
como resultado de un reintento, la pantalla de RUN se
abre automáticamente.

La pantalla de conexión del sensor se abre cuando se


Se presentan intentos repetidos porque la
pulsa el botón [Cancelar] o el botón [OK].
conexión no es posible tras el encendido.

yyPulse el botón [Conect.] después de que se haya


establecido una conexión correcta. A
yyHaga clic en el botón [Buscar sensor] para buscar el
sensor.
“Buscar sensores en la red y conectarse a ellos”
(Página 6-57)
Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando
yyTambién se puede mostrar un mensaje de
no puede establecerse una conexión al buscar el sensor”
error (381) "falló la transferencia de datos
(Página A-32).
al sensor".
yyLa conexión no ha sido posible porque ya yyHaga clic en el botón [Especifique el sensor] para
se ha establecido una. conectar el sensor.
“Especificar la dirección IP y conectar al sensor”
(Página 6-58)
Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando
no puede establecerse una conexión al especificar el
sensor” (Página A-33).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-31


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Estado Solución
Cuando no puede establecerse una conexión al
buscar el sensor
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyConfirme que la dirección IP del monitor no coincide
con la del sensor u otro dispositivo. Establezca
No se ha encontrado el sensor mediante correctamente la máscara de subred y la puerta de
el botón [Buscar sensor] en la pantalla de enlace predeterminada.
conexión del sensor. “Confirmación/configuración de la dirección IP del
monitor” (Página A-38)
yyCambie a conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades
o más”) y confirme que la dirección IP del sensor no
coincide con la del monitor u otro dispositivo. Además,
reinicie (inicialice) la configuración de red del sensor.
“Al conectar directamente con un sensor (1 unidad)”
(Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores múltiples (2
unidades o más)” (Página 6-56)
A “Confirmación/configuración de la dirección IP del
sensor” (Página A-39)
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de reinicio
de IP)” (Página A-43)
yySe requieren las siguientes condiciones para una
búsqueda de sensor exitosa.
yyLas máscaras de subred del sensor y del monitor
coinciden.
yyLa configuración de red no está realizada o la dirección
IP no está duplicada.

A-32 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Estado Solución
Cuando no puede establecerse una conexión al
especificar el sensor
yySuministre alimentación al sensor y al equipo de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo de red.
“Conexión vía red (Conexión directa (2 unidades o
más)/Conexión en red)” (Página 2-31)
yyEspecifica la dirección IP del sensor.
yySi no se ha establecido la dirección IP del sensor,
La conexión no es posible utilizando el
establezca una conexión utilizando el botón [Buscar
botón [Buscar sensor] o el botón [Conectar]
sensor].
en la pantalla de conexión del sensor.
“Buscar sensores en la red y conectarse a ellos” (Página
6-57)
yyConfirme que la dirección IP del monitor no coincide
con la del sensor u otro dispositivo. Establezca
correctamente la máscara de subred y la puerta de
enlace predeterminada.
“Confirmación/configuración de la dirección IP del
monitor” (Página A-38)
yyCambie a conexión directa (“1 unidad” o “2 unidades
o más”) y confirme que la dirección IP del sensor no
coincide con la del monitor u otro dispositivo. Establezca A
correctamente la máscara de subred y la puerta de
enlace predeterminada.
Además, reinicie (inicialice) la configuración de red del
sensor.
“Al conectar directamente con un sensor (1 unidad)”
(Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores múltiples
(2 unidades o más)” (Página 6-56)
“Confirmación/configuración de la dirección IP del
sensor” (Página A-39)
“Inicializar la configuración de red (Interruptor de
reinicio de IP)” (Página A-43)
yyHaga clic en el botón [Buscar sensor] para buscar el
sensor.
“Buscar sensores en la red y conectarse a ellos”
(Página 6-57)
Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando
no puede establecerse una conexión al buscar el sensor”
(Página A-32).
yyPulse el botón [Especifique el sensor] para conectar.
Primera conexión después de la compra, “Especificar la dirección IP y conectar al sensor” (Página
o conexión después de la inicialización del 6-58)
monitor. Si no hay conexiones disponibles, consulte “Cuando no
puede establecerse una conexión al especificar el sensor”
(Página A-33).

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-33


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Confirmar estado mediante la observación de la luz indicadora del sensor

Luz indicadora LINK/ACT (conexión/actividad)


Muestra el estado de conexión con la red.
zz
IV-G10/IV-G15 zz
IV-500/IV-150/IV-2000

Luz indicadora Luz indicadora LINK/


LINK/ACT ACT

Estado de la
luz indicadora Estado Solución
LINK/ACT
Conexión correcta con el
A ON monitor o el interruptor de
Ethernet.
La conexión es normal.
Verde Conexión correcta con el Cuando la conexión con el monitor no es posible,
monitor o el interruptor de verifique la luz indicadora de ESTADO.
Par-
Ethernet.
padeo
Se están enviando y
recibiendo los datos.
Conexión incorrecta con el
monitor o el interruptor de
Ethernet. yySuministro de alimentación al sensor.
yyNo se está suministrando yySuministro de alimentación al monitor, o al interruptor
OFF
alimentación a la unidad o a de Ethernet de la conexión destino.
la conexión destino. yyConecte el cable correctamente.
yyEl cable no está conectado
correctamente.

A-34 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Luz indicadora de STATUS


Indica el estado de conexión con el monitor.
Confirme que la luz indicadora LINK/ACT es verde (iluminada o parpadeante) y verifique la luz indicadora
de STATUS.
zz
IV-G10/IV-G15 zz
IV-500/IV-150/IV-2000

Luz indicadora de Luz indicadora de


STATUS STATUS

Estado de la
luz indicadora Estado Solución
ESTADO
Conexión correcta con el
monitor.
ON La conexión con el monitor
se ha establecido con la
-
A
dirección IP.
Para conexión directa (1 unidad)
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
Verde Conexión con el monitor no está disponible” (Página A-29)
incorrecta.
Para conexión directa (2 unidades o más)
Par- Se ha adquirido la dirección
“Solución para cuando la conexión directa (2
padeo IP del sensor, pero no se ha
unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
establecido la conexión con el
monitor. Para conexión en red
“Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Para conexión directa (1 unidad)
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
no está disponible” (Página A-29)
Conexión con el monitor
Para conexión directa (2 unidades o más)
incorrecta.
OFF “Solución para cuando la conexión directa (2
No se ha adquirido la
unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
dirección IP del sensor.
Para conexión en red
“Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Si la luz está encendida (roja), la dirección IP coincide o se detecta un bucle de red.

yyEl tiempo de espera de la comunicación es de 1 minuto.


yyDurante el intervalo del tiempo de espera, después de que ha ocurrido un problema, puede ser
imposible actualizar la pantalla del monitor mientras la luz indicadora de STATUS esté encendida, o el
monitor puede no aceptar una operación.
yyDurante el intervalo del tiempo de espera, no se pueden conectar otros dispositivos distintos al monitor
anteriormente conectado.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-35


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Confirmar estado mediante la observación de la luz indicadora de SENSOR


del monitor
Las causas de una conexión no disponible y las contramedidas pueden confirmarse mediante la
verificación de la luz indicadora de SENSOR del monitor.

Luz indicadora de SENSOR

Estado de la
luz indicadora Estado Solución
de SENSOR
Conexión correcta con el
ON -
sensor.
Para conexión directa (1 unidad)
A Conexión con el sensor
incorrecta.
“Solución para cuando la conexión directa (1 unidad)
no está disponible” (Página A-29)
Verde Se ha establecido el enlace Para conexión directa (2 unidades o más)
Par-
con el sensor o el interruptor “Solución para cuando la conexión directa
padeo (2 unidades o más) no está disponible” (Página A-30)
de Ethernet, pero la conexión
con el sensor no se ha Para conexión en red
establecido. “Solución para cuando no hay disponible una conexión
en red.” (Página A-31)
Conexión con el sensor
yySuministro de alimentación al monitor.
incorrecta.
yySuministro de alimentación al sensor, o al interruptor
OFF No se ha establecido el
de Ethernet de la conexión de destino.
enlace con el sensor o el
yyConecte el cable correctamente.
interruptor de Ethernet.

yyEl intervalo de tiempo de espera de la comunicación es de 1 minuto.


yyDurante el intervalo del tiempo de espera, después de que ha ocurrido un problema, puede ser
imposible actualizar la pantalla mientras la luz indicadora de SENSOR esté encendida, o el monitor
puede no aceptar una operación.

A-36 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Otros métodos de confirmación de 3 Introduzca la dirección IP del sensor cuya


una conexión en red existencia se busca confirmar y pulse el
botón [Prueba de ping].

Confirmación de la existencia del


sensor desde el monitor
Si el sensor está correctamente conectado o no, podrá
confirmarlo realizando una prueba de comunicación
del monitor al sensor que se va a conectar.

1 Muestra la pantalla de conexión del sensor. El resultado de la confirmación se mostrará en


el monitor
zz
Cuando el resultado de confirmación es
“OK”

zz
Cuando el resultado de confirmación es
“NG”
zz
Para el primer inicio del monitor o después
de la inicialización del monitor
“Funcionamiento en el primer inicio del
A
monitor (conexión en red)” (Página 3-9) „„
Si el resultado de confirmación que se
muestra es “NG”
zz
Si no está conectado con el sensor por
Confirme los contenidos siguientes.
una red
yySuministre alimentación al sensor y al equipo
Se abre automáticamente cuando está encendido. de red.
yyConecte correctamente el sensor y el equipo
zz
Si está conectado con el sensor por una red
de red.
“Cuando está conectado con el sensor a
“Conexión vía red (Conexión directa
través de una red” (Página 6-57) (2 unidades o más)/Conexión en red)”
(Página 2-31)
Cuando el monitor y el sensor están yyConfigure correctamente la dirección IP, la
conectados en red, se mostrará [Conexión en máscara de subred y la .puerta de enlace
red] y la dirección IP del sensor conectado. predeterminada del monitor y el sensor.
“Búsqueda de un sensor para hacer la
2 Pulse el botón [Especifique el sensor]. conexión” (Página 3-10)
“Confirmación/configuración de la dirección
IP del monitor” (Página A-38)
“Confirmación/configuración de la dirección
IP del sensor” (Página A-39)

La función de confirmación de existencia utiliza


el comando ping. Tenga en cuenta que aunque
lo ejecute en dispositivos distintos del sensor, la
confirmación será exitosa si hay una respuesta del
comando ping.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-37


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Confirmación/configuración de la 4 Una vez finalizada la confirmación/


configuración, pulse el botón [OK].
dirección IP del monitor
yySi la configuración no ha sido cambiada el

1 Abrir la pantalla de configuración de sistema vuelve a la pantalla de configuración


del monitor.
dispositivo del monitor.
yySi la configuración ha sido cambiada, aparece
zz
Si no está conectado con el sensor por el mensaje "El monitor se reiniciará".
red
Tras el encendido, la pantalla de configuración 5 Pulse el botón [OK] si la configuración ha
del sensor se abre automáticamente. Pulse el sido cambiada.
botón [Configuraciones del monitor]. El monitor se reiniciará.

zz
Si está conectado con el sensor por una zz
Si el monitor se puede conectar con el
red sensor
“Configuración del monitor” (Página 6-54) Se abre la pantalla de RUN.

2 Pulse el botón [Configuración de red]. zz


Si el monitor no se puede conectar con el
sensor
Se abre la pantalla de conexión del sensor.
Configure el método de conexión, etc. y conecte
el monitor con el sensor.
“Conexión con el sensor” (Página 6-54)
A
Para obtener información más detallada sobre el
Se abre la pantalla de configuración de red del método de conexión tras el primer inicio o tras la
monitor. inicialización del monitor (Página 3-16), consulte
“Funcionamiento en el primer inicio del monitor
3 Confirmar la dirección IP del monitor. (conexión en red)” (Página 3-9).

Para cambiar la configuración, pulse el botón


[Editar] y visualice la pantalla de edición. Asigne
una dirección arbitraria y pulse el botón [OK].

A-38 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Confirmación/configuración de la 5 Confirme la dirección IP del sensor.


dirección IP del sensor
Conecte directamente (1 unidad) el sensor y el
monitor y confirme la dirección IP del sensor.
Una vez que ha aparecido la conexión en red,
establezca la dirección IP confirmada y confirme si
conecta con el sensor o no.

1 Conecte directamente (1 unidad) el yyAl pulsar el botón [Editar] se muestra la


pantalla para editar la dirección. Asigne la
monitor y el sensor del objetivo de
confirmación/configuración. dirección arbitraria y pulse el botón [OK].
yyAl pulsar el botón [Reset] los valores de
“ Conexión directa (1 unidad)” (Página 2-31) configuración para [Dirección IP], [Máscara de
“Al conectar directamente con un sensor subred], y [Pta.enlace predet] se restaurarán
(1 unidad)” (Página 6-55) y no se asignará nada. De nuevo, introduzca
una dirección arbitraria.
2 Visualice la pantalla del Menú de 6 Una vez completada la confirmación/
configuración del sensor. configuración, pulse el botón [OK] y salga
“Visualizar la pantalla del Menú de de la configuración de red.
configuración del sensor” (Página 6-7)
7 Desconecte de la fuente de alimentación y
3 Pulse el botón [Config. avanzada sensor]. conecte el sensor con el monitor por red.
“ Conexión vía red (Conexión directa
A
(2 unidades o más)/Conexión en red)”
(Página 2-31)

8 Encender la fuente de alimentación.


zz
Si el monitor se puede conectar con el sensor
Se abre la pantalla de RUN.

zz
Si el monitor no se puede conectar con el
4 Pulse el botón [Configuración del entorno] sensor
y después el botón [Configuración de red]. Se abre la pantalla del Menú de configuración
del sensor. Configure el método de conexión,
etc. y conecte con el sensor.
“Solución para cuando no hay disponible
una conexión en red.” (Página A-31)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-39


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Confirmación de la configuración del


router
Cuando utiliza un router, confirme que se abrirá el
siguiente puerto.
Sensor: 63000 (valor predeterminado)

Para los métodos de configuración del número de


puerto del sensor consulte lo siguiente.
“Configuración de red” (Página 6-39)
yyBOOTP se ha fijado en 67 o en 68.
yyEl número de puerto FTP se puede cambiar en
el servidor. Normalmente, es 20 o 21.

A-40 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Solución para cuando la transferencia mediante FTP no está disponible

Estado Solución
yyConfirme la dirección IP del servidor FTP y establézcalo
correctamente.
yyConfirme el número de puerto del servidor FTP y
establézcalo correctamente. Asimismo, confirme en
el software de cortafuegos en la PC si el puerto está
disponible o no.
yyConfirme el nombre de usuario para iniciar sesión en el
servidor FTP y establézcalo correctamente.
yyConfirme la contraseña para iniciar sesión en el servidor
Ha fallado la conexión con el servidor FTP. FTP y establézcala correctamente.

“Configuración de destino FTP” (Página 6-41)


yyNo se ha concedido autorización para acceder a A
la carpeta de destino de transferencia. Adquiera la
autorización de acceso de la carpeta de destino de
transferencia y vuelva a realizar la operación.
yyConfirme que no haya ningún archivo con el mismo
nombre que la carpeta de destino de transferencia que
se haya establecido. Si existe un archivo con el mismo
nombre, cambie el nombre de archivo o la carpeta de
destino de la transferencia.
Ha fallado la transferencia de datos a la “Configuración de la carpeta de destino de
carpeta de destino de transferencia. transferencia” (Página 6-44)
yyCuando cambió de la pantalla [RUN] en la pantalla
[Programa], la pantalla cambia a la pantalla [Programa]
una vez finalizada la transferencia de los datos sin
transferir.

Si hace clic en el botón [Cancelar] durante la


transferencia, la transferencia finalizará de manera
forzosa y aparecerá la pantalla Error.

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-41


Solución en caso de que el monitor no se pueda conectar con el sensor

Estado Solución
yyCambiar el ciclo de disparo del sensor.
“Configuración de las opciones de disparo” (Página
4-11)
yyConfirme el estado de esfuerzo de la red.

Los datos que sean más grandes que el


almacenamiento restante del búfer FTP se
han creado y ha fallado la transferencia.

A-42 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Inicializar la configuración de red (Interruptor de reinicio de IP)

Inicializar la configuración de red


(Interruptor de reinicio de IP)
Las configuraciones de red como la conexión Inicializar las configuraciones de red
IP pueden inicializarse a los ajustes de fábrica
predeterminados mediante el interruptor de reinicio
de IP del sensor. Para el IV-G10 / IV-G15

yyEl interruptor de reinicio de IP se utiliza al unirse


a otra red o a una red nueva, o si ocurre un
1 Inserte una clavija larga y fina (de 1 a 2
mm de diámetro) en el agujero del tornillo
problema durante la conexión. y pulse el botón de reinicio de IP durante
yyNo inicialice un sensor correctamente
conectado. La conexión se interrumpirá. 3 segundos con el dispositivo encendido.
Luz indicadora
de ESTADO
Configuración después de la
inicialización

Configuración
Elementos de
después de la
configuración
inicialización
Velocidad de 100/10Mbps
comunicación Cambia automáticamente Clavija larga y fina
Método de configuración BOOTP La luz indicadora de ESTADO parpadeará
de la dirección IP. (Protocolo Bootstrap) dos veces (naranja) y luego se apagará. Se
Dirección IP 0.0.0.0*1, *2
*2
inicializará la configuración de red.
A
Máscara de subred 0.0.0.0
Para el IV-500/IV-150/IV-2000
Pta.enlace predet. 0.0.0.0*2
*1 Si la dirección IP es 0.0.0.0, solo podrá
utilizarse la función del cliente BOOTP.
1 Retire el tornillo de fijación de la cubierta
frontal indicada por la marca.
No asigne una dirección IP desde el servidor
BOOTP o DHCP excepto para conectar el monitor.
*2 En la pantalla de configuración de red del Retire solo el tornillo de fijación de la cubierta
sensor se muestra [Empty] (Vacío). frontal indicada por la marca. No retire la
“Configuración de red” (Página 6-39) cubierta frontal.

Método de conexión después de la Luz indicadora


inicialización

„„
Para conexión directa
No se puede establecer la dirección IP.
“Al conectar directamente con un sensor marca
(1 unidad)” (Página 6-55)
“Al conectar directamente con los sensores
múltiples (2 unidades o más)” (Página 6-56)
„„
Para conexión en red
Busque el sensor que se debe conectar. Se
realizará una búsqueda del sensor sin una
dirección IP, configure la dirección IP siguiendo
las instrucciones de la pantalla.
“Cuando está conectado con el sensor a
través de una red” (Página 6-57)

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-43


Inicializar la configuración de red (Interruptor de reinicio de IP)

2 Inserte una clavija larga y fina (de 1 a 2 mm de


diámetro) en el agujero del tornillo y pulse el
botón de reinicio de IP durante 3 segundos.

Clavija
larga y fina

La luz indicadora de ESTADO parpadeará dos


veces (naranja) y luego se apagará.
Se inicializará la configuración de red.

3 Ajuste el tornillo de la cubierta frontal.


yyTensión de torque: 0,25 a 0,35 N·m

A-44 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Mantenimiento

Mantenimiento

Adjuntar la funda de protección Reemplazo de la cubierta frontal


Una funda de protección (OP-87463) se puede
yyIV-500 yyIV-150 yyIV-2000
adjuntar para proteger el panel LCD.
La cubierta frontal puede reemplazarse con la
1 Quite la película de seguridad cubierta de repuesto opcional (OP-87461) si se
(transparente) de delante y detrás de la ensucia o se daña.
funda de protección.
Reemplace la cubierta frontal con el
procedimiento correcto con las precauciones
a continuación. De otra manera, no podría
mantenerse el valor d protección (IP67).
yyNo permite que se pegue polvo o suciedad al
anillo circular.
yyColoque el anillo circular en la posición
correcta.

Película de seguridad
1 Elimine la cubierta frontal y el anillo
circular antiguos.
(trasera)
Lado adhesivo Anillo circular (pequeño)
(parte trasera de la
funda de protección)
Anillo circular
(grande)
A
Funda de protección
Película de seguridad (delantera)

2 Coloque la funda de protección sobre la


pantalla del monitor pulsando abajo a la Cubierta frontal
derecha. Tornillo dedicado

2 Instale la cubierta frontal después de


incrustar el anillo circular.
yyTornillo: Tornillos dedicados × 2
Utilice los tornillos dedicados adjuntos.
Lengüeta yyTensión de torque: 0,25 a 0,35 N·m

Anillo circular (pequeño)

Anillo circular (grande)


Funda de
protección

Coloque la funda de protección al tiempo que


se asegura de que ninguna suciedad se ha
introducido.
Tornillo dedicado
Cubierta frontal

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-45


Índice

Índice

Numéricos Autosintonización de herramienta (Ajustar


automáticamente la condición de evaluación).......5-16
1. Optimización de imagen.................................... A-15 Autosintonización de herramienta según la
1. Optimización de imagen información de registro previa................................5-27
(crear imágenes nítidas de un objeto)......................4-6
2. Registro maestro............................................... A-16 B
2. Registro maestro (Registrar una imagen para
que sea la referencia de evaluación).....................4-24 Balance de blancos (solo modelo de color)...........6-50
3. Configuración de herramienta........................... A-16 Bloqueo de pantalla táctil.......................................6-60
3. Configuración de herramienta (configuración Búsqueda de un sensor para hacer la conexión....3-10
del método de evaluación de objetos)....................4-32
4. Asignación de salidas........................................ A-19 C
4. Asignación de salidas (Detalles de la Cabezal/cable de amplificador para el Serie IV-G.... 1-11
configuración de las líneas de salida)....................4-64 Cable de comunicación..........................................1-16
Cable de E/S de energía
A (cable de hilos M12 12pines).................................1-13
Abrazadera.............................................................1-14 Cable de E/S para el Serie IV-G............................. 1-11
Accesorio de filtro polarizador................................ 1-11 Cable del monitor...................................................8-22
Accesorio de filtro polarizador de luz visible..........1-13 Cable del monitor para un sensor con un
Accesorio de filtro polarizador infrarrojo.................1-13 amplificador incorporado
Accesorio de lente dispersora................................ 1-11 (M12 4 pines - M12 4 pines)...................................1-16
Accesorio domo.............................................1-11, 1-13 Cable de poder del monitor
Actualizar el sensor................................................6-53 (M8 4pin - cable de hilos).......................................1-15
Actualizar monitor...................................................6-64 Cable Ethernet..............................................1-16, 8-22
A Adaptador de montaje............................................1-13 Cable LAN.....................................................1-16, 8-22
Cables....................................................................2-17
Adaptador de montaje a la pared...........................1-15
Adaptador de montaje al panel..............................1-15 Calibración del panel táctil.....................................6-63
Adaptador de montaje a riel al DIN........................1-15 Cambiar las condiciones de registro del historial
Adición/Edición/Eliminación de una herramienta....4-35 de imágenes...........................................................6-24
Adjuntar la funda de protección............................. A-45 Cambiar la visualización al modo de pantalla
Agregar una herramienta.......................................4-35 completa...................................................................5-6
Ajustar el tono de color (solo modelo de color)......5-36 Cambio del sensor mostrado en el monitor
Ajustar la distancia de instalación (WD).................5-32 (Función Cambie sensor conectado).......................6-8
Ajustar los umbrales de evaluación........................5-15 Cambio del sensor que se mostrará en un
Ajuste de brillo automático.....................................4-12 monitor.....................................................................6-9
Ajuste de brillo avanzado.......................................4-21 Cambio de programa (Funciones del programa)...6-15
Ajuste de configuración..........................................6-32 Cambios...................................................................7-8
Ajuste de enfoque para el tipo autoenfoque...........4-13 Cambios en el tiempo de estado de salida..............7-7
Ajuste del enfoque..................................................4-13 Cancelación de salida de pulso................................7-7
Ajuste del enfoque para el tipo de enfoque Capturar la pantalla................................................6-30
manual (IV-500C/IV-500M/IV‑150M/IV-2000M)......4-15 Capturar la pantalla del monitor y guardarla en
Ajustes básicos................................... 5-37, 5-38, 5-39 la memoria USB.....................................................6-30
Al conectar directamente con un sensor (1 unidad)....6-55 Cargar y confirmar las imágenes guardadas.........6-22
Al conectar el Sensor visión (serie IV).....................1-2 Circuito de entrada........................................2-24, 2-25
Al conectar el Sensor visión (serie IV) y el monitor....2-31 Circuito de salida...........................................2-24, 2-25
Al conectar el Sensor visión ultra compacto Colgar en un gancho..............................................2-13
(serie IV-G)...............................................................1-3 Comenzar y finalizar la autosintonización de
Al conectar el Sensor visión ultra compacto herramienta............................................................5-17
(serie IV-G) y el monitor.........................................2-27 Componentes opcionales del Sensor visión
Algoritmo de búsqueda..........................................4-43 (serie IV-G).............................................................1-13
Ampliar la visualización de la imagen......................5-6 Componentes opcionales del Sensor visión ultra
Área de la imagen..................................................4-20 compacto (serie IV-G)............................................ 1-11
Área de referencia fija............................................4-54

A-46 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Índice

Comprobar errores mediante la observación de Configuración del monitor......................................6-54


la luz indicadora PWR/ERR.................................. A-23 Configuración del sistema........................................1-2
Condicion de juicio total.........................................4-69 Configuración de máscaras....................................4-49
Conectar a una fuente de alimentación e iniciar Configuración de red.....................................6-39, 6-59
una operación...........................................................5-2 Configuración de red avanzada.............................6-40
Conectar el monitor y múltiples sensores................1-4 Configuración de salidas........................................6-35
Conexión con el sensor.................................6-54, 6-55 Configuración después de la inicialización............ A-43
Cuando está conectado con el sensor a Configuración de una región de búsqueda...4-39, 4-59
través de una red..............................................6-57 Configuración display.............................................6-59
Conexión del cable al amplificador.........................2-18 Configuraciones del monitor...................................6-54
Conexión del cable de alimentación del monitor....2-26 Configuración para la deshabilitación de
Conexión del cable de amplificador/cabezal contornos.......................................................4-39, 4-59
para la serie IV-G y el amplificador........................2-17 Configurar la dirección de red del monitor...............3-9
Conexión del cable de amplificador/cabezal Configurar las funciones extendidas del sensor.....6-32
para la serie IV-G y el cabezal...............................2-17 Confirmación/configuración de la dirección IP
Conexión del cable del monitor/cable Ethernet......2-32 del monitor............................................................. A-38
Conexión del Sensor visión (serie IV)....................2-22 Confirmación/configuración de la dirección IP
Conexión del Sensor visión ultra compacto del sensor.............................................................. A-39
(serie IV-G).............................................................2-17 Confirmación de la configuración del router.......... A-40
Conexión de soporte de ajuste opcional..................2-4 Confirmación del Estado de ocurrencia de NG
Conexión directa (1 unidad)..........................2-27, 2-31 del sensor conectado
Conexión vía red (Conexión directa (Función de lista de ocurrencias de sensor NG)....6-10
(2 unidades o más)/Conexión en red)...........2-28, 2-31 Confirmación de mensajes de error del monitor... A-25
Configuración avanzada del monitor......................6-54 Confirmar estado mediante la observación de la
Configuración avanzada del sensor.......................6-32
Configuración básica del Serie IV/IV-G....................1-2
luz indicadora del sensor....................................... A-34
Confirmar estado mediante la observación de la
A
Configuración de asignación de salidas.................4-65 luz indicadora de SENSOR del monitor................ A-36
Configuración de condiciones de transferencia.....6-42 Confirmar o eliminar las imágenes registradas
Configuración de destino FTP................................6-41 con la Autosintonización de herramienta................5-26
Configuración de elementos de la herramienta Control del tiempo de juicio con disparos.................7-2
Ajuste de posición..................................................4-56 Copiar herramienta.................................................4-62
Configuración de elementos de la herramienta Copiar un programa...............................................6-19
de Contorno............................................................4-36 Corrección de brillo................................................4-30
Configuración de elementos para la herramienta Corrección de inclin................................................6-47
de ÁreaColor/Área..................................................4-44 Corregir las imágenes distorsionadas causadas
Configuración de entradas.....................................6-33 por la instalación....................................................5-33
Configuración de E/S.............................................6-33 Crear una imagen amplia del objeto......................5-32
Configuración de herramienta................................5-36 Cuando se seleccione la polaridad NPN................2-25
Configuración de la carpeta de destino de Cuando se seleccione la polaridad PNP................2-25
transferencia...........................................................6-44
Configuración de la función de retención de NG....6-14 D
Configuración de la herramienta de Ajuste de
Desmontaje del monitor................................2-14, 2-16
posición..................................................................4-57
Desmontaje del sensor...........................................2-10
Configuración de la herramienta de ÁreaColor/
Dimensiones.............................................................8-8
Área........................................................................4-46
Dimensiones para el recorte del panel...................2-15
Configuración de la herramienta de Contorno.......4-37
Disparo externo........................................................7-2
Configuración de la Lista de ocurrencias de
Disparo interno.........................................................7-3
sensor NG..............................................................6-12
Distancia del accesorio de domo instalado............ 2-11
Configuración de la Optimización de imagen...........4-6
Configuración de la sensibilidad....................4-40, 4-60
Configuración de las opciones de disparo......4-8, 4-11
E
Configuración del dispositivo..................................6-37 Edición de una herramienta...................................4-35
Configuración del entorno......................................6-32 Editar la ventana de herramientas.........................3-18
Configuración del límite superior............................4-50
- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-47
Índice

Editar un nombre de programa..............................6-19 Si la diferencia en la tasa de coincidencia


Editar valores con la barra de selección................3-17 entre los objetos aceptados y rechazados
Elementos de funciones extendidas de la es pequeña.......................................................5-39
Asignación de salidas.............................................4-66 Si no se puede detectar el contorno del
Elementos de las funciones extendidas para el objeto................................................................5-39
Registro maestro....................................................4-26 Extracción de color avanzado/Extracción de
Elementos de las funciones extendidas para la brillo avanzada.......................................................4-53
Configuración de herramienta................................4-62
Elementos de las funciones extendidas para la F
Optimización de imagen.........................................4-18 Fijación del accesorio de filtro polarizador para
Eliminación de una herramienta.............................4-35 IV-G500CA/500MA/150MA (OP-87899),
Eliminar las imágenes guardadas..........................6-23 accesorio de filtro polarizador para IV-G300CA
Entorno del monitor................................................6-54 (OP-87900) o accesorio de filtro polarizador
Entrada con voltaje para IV-G600MA (OP-87901)...................................2-8
(cuando se seleccione la polaridad PNP)..............2-25 Fijación del accesorio de lente dispersora para
Entrada sin voltaje IV-G150MA (OP‑87902) (para el IV-G150MA).........2-9
(cuando se seleccione la polaridad NPN)..............2-25 Fijación del accesorio para el Serie IV................... 2-11
Errores de limpieza................................................ 7-11 Fijación del accesorio para el Serie IV-G.................2-6
Especificación del circuito de E/S y del consumo Filtros de color (solo modelo de color)...................4-22
de corriente del Sensor visión ultra compacto Finalización al completar todos los pasos................4-5
(serie IV).................................................................2-25 Finalización del Navegador de configuración...........4-5
Especificación del circuito de E/S y del consumo Finalización sin completar los pasos........................4-5
de corriente del Sensor visión ultra compacto FTP.........................................................................6-40
(serie IV-G).............................................................2-24 Funcionamiento básico del monitor........................3-17
A Especificaciones.......................................................8-2
Especificar la dirección IP de un sensor para
Funcionamiento básico del Navegador de
configuración............................................................4-3
hacer la conexión...................................................3-12 Funcionamiento cuando está encendido..................3-5
Estabilizar corrigiendo la mala posición del Funcionamiento de la luz indicadora del
objetivo...................................................................5-36 amplificador............................................................1-19
Estabilizar el ajuste de posición.............................5-37 Funcionamiento del led indicador...........................1-21
Si el ajuste de posición resulta inestable a Funcionamiento en el arranque inicial del
causa del efecto de contornos no deseados....5-37
monitor (Conexión directa (1 unidad))......................3-6
Si el contorno del objeto de referencia no se
Funcionamiento en el arranque inicial del
puede detectar..................................................5-38
monitor (Conexión directa (2 unidades o más)).......3-7
Si el objeto se inclina y el ajuste de posición
Funcionamiento en el primer inicio del monitor
resulta inestable...............................................5-37
(conexión en red).....................................................3-9
Estabilizar el Herramienta de ÁreaColor/Área.......5-39
Funcionamiento en el primer inicio del sensor.......3-13
Si la búsqueda de área se hace inestable
Funciones extendidas de la herramienta de
porque se extraen colores no deseados..........5-39
Si no se puede detectar el color que se va a ÁreaColor/Área.......................................................4-52
evaluar..............................................................5-39 Funciones extendidas de la herramienta de
Estabilizar el proceso de evaluación......................5-32 Contorno.................................................................4-41
Estabilizar el proceso de evaluación tomando Funciones extendidas del Registro maestro..........4-26
una imagen clara del objeto...................................5-32 Funciones extendidas para la Asignación de
Estabilizar la herramienta Contorno.......................5-38 salidas....................................................................4-66
Si el contorno no se puede detectar cuando Funciones extendidas para la Configuración de
el objeto queda fuera de posición.....................5-38 herramienta............................................................4-62
Si el objeto se inclina y el contorno no se Funciones extendidas para la herramienta de
puede detectar..................................................5-39 Ajuste de posición..................................................4-61
Si la detección resulta inestable a causa del Funciones extendidas para la Optimización de
efecto de contornos no deseados distintos imagen....................................................................4-18
al del objeto......................................................5-38 Funciones útiles durante la instalación/ajuste..........6-4
Funciones útiles mientras se está en ejecución.......6-2

A-48 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Índice

G M
Girar 180°...............................................................6-49 Mantenimiento....................................................... A-45
Guardar individualmente el historial de imágenes....6-27 Memoria USB (1GB)..............................................1-15
Guardar la configuración del sensor o imágenes Mensajes de error................................................. A-23
en la memoria USB................................................6-25 Método de cambio de programa............................6-51
Guardar las configuraciones del sensor o el Método de conexión después de la inicialización.... A-43
historial de imágenes.............................................6-26 Para conexión directa...................................... A-43
Para conexión en red...................................... A-43
H Método de visualización de los menús de
funciones extendidas..............................................4-70
Habilitar la función de captura de pantalla.............6-30
Monitor...................................................................1-22
Hacer copia de seguridad en un lote......................6-26
Monitor de E/S........................................................6-36
Herramienta de Ajuste de posición.........................4-55
Monitor inteligente................................. 1-14, 8-6, 8-19
Herramienta de ÁreaColor/Área.............................4-44
Montaje al riel DIN..................................................2-16
Herramienta de Contorno.......................................4-36
Montaje con el adaptador de fijación a la pared.....2-13
Historial de imágenes del sensor
Montaje con el adaptador de fijación DIN..............2-16
(Confirmar las imágenes cuyo estado de
Montaje del accesorio de domo............................. 2-11
resultados es NG)..................................................6-21
Montaje del adaptador de montaje...........................2-9
Montaje desde el lado de la criba.......................2-9
I Montaje en la pared............................................2-9
Idioma.....................................................................6-61 Montaje del amplificador del Sensor visión ultra
Iluminación.............................................................4-21 compacto (serie IV-G)..............................................2-5
Importación de la salida del estado individual de Montaje del cabezal..........................................2-2, 2-4
cada herramienta de detección/lógica......................7-6
Importación del estado total/salida NG del
Montaje del cabezal del Sensor visión ultra
compacto (serie IV-G)..............................................2-4 A
estado total...............................................................7-5 Montaje del IV-G10 (Principal).................................2-5
Importación de salida de estado..............................7-5 Montaje del IV-G15 (Expansión)..............................2-5
Información del sensor...........................................6-52 Montaje del monitor................................................2-13
Información de monitor...........................................6-63 Montaje del sensor...................................................2-2
Inicialice el monitor.................................................6-64 Montaje del sensor en el adaptador de montaje....2-10
Inicializar el monitor................................................3-16 Montaje del Sensor visión (serie IV).........................2-9
Inicializar el sensor........................................3-15, 6-53 Montaje en panel....................................................2-15
Inicializar la configuración de red Montaje en una pared............................................2-13
(Interruptor de reinicio de IP)................................. A-43 Mostrar el histograma.............................................5-12
Inicializar las configuraciones de red.................... A-43 Mostrar la información estadística..........................5-10
Inicializar un programa...........................................6-20 Mostrar métodos para herramientas........................5-8
Iniciar la operación...................................................5-2 Para modelo de color.........................................5-8
Inicio del Navegador de configuración.....................4-3 Para modelo monocromático..............................5-9
Instalar el sensor en un ángulo..............................5-35 Mostrar y emitir el estado de resultados en el
Instalar la memoria USB........................................6-25 momento del ajuste de posición.............................. A-4
Instalar y quitar la memoria USB............................6-25 Muestra y esquematiza el estado de resultado....... A-4
Introducir caracteres...............................................3-19
N
L Navegador de configuración....................................4-2
Lista de configuraciones.......................................... A-6 No.Disparo............................................................. 5-11
Lista de funciones de utilidad...................................6-2 Nombre de la herramienta.............................4-43, 4-53
Lógica de salidas....................................................4-67 Nombre del dispositivo:..........................................6-37
Luz de fondo...........................................................6-62 Nombres y funciones de la pantalla de operaciones....5-4
Luz indicadora de ESTADO................................... A-35 Nombre y función de cada componente.................1-17
Luz indicadora LINK/ACT (conexión/actividad)..... A-34 Nombre y función de cada componente del
amplificador............................................................1-18
Nombre y función de cada componente del sensor....1-20

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-49


Índice

O Programa................................................................6-32
Protección contraseña............................................6-38
Obtener un brillo de imagen adecuado..................5-33 Protector de Pantalla.....................................1-15, 8-21
Si no se puede ajustar el brillo a causa de
brillo desigual....................................................5-33 Q
Si no se puede ajustar el brillo con el ajuste
de brillo automático..........................................5-33 Quitar la memoria USB..........................................6-25
Obtener un buen enfoque......................................5-34
Si no se puede obtener buen enfoque con el R
ajuste automático de enfoque..........................5-34 Rango de rotación.........................................4-42, 4-61
Ocultar el histograma.............................................5-14 Redes de campo....................................................6-46
Ocultar la información estadística..........................5-12 Reducir el brillo de las superficies reflejantes o
Opciones de configuración de la asignación de metálicas................................................................5-35
salidas....................................................................4-64 Reducir el efecto de la variación de iluminación....5-36
Operación con el sensor encendido (ON)..............7-12 Reducir el tiempo de procesamiento......................5-40
Operación en el ciclo más corto...............................7-4 Reducir el tiempo de procesamiento de cada
Operaciones que se pueden realizar con las herramienta............................................................5-41
funciones del programa..........................................6-15 Reducir el tiempo de procesamiento de la
Operación para reemplazar del cabezal creación de imagen................................................5-41
(solo serie IV-G).....................................................3-14 Reducir el tiempo de procesamiento de la
Otras conexiones...................................................2-29 herramienta de ÁreaColor/Área.............................5-42
Otros métodos de confirmación de una conexión Reducir el tiempo de procesamiento de la
en red.................................................................... A-37 herramienta de Contorno.......................................5-41
Reducir el tiempo de procesamiento del ajuste
P
A Panorama general de las funciones del
de posición.............................................................5-42
Reducir la borrosidad de la imagen........................5-34
programa................................................................6-15 Reemplazo de la cubierta frontal........................... A-45
Panorama general del Serie IV/IV-G........................1-6 Registrar la imagen maestra..................................4-25
Pantalla Configuración avanzada del sensor.........A-11 Registrar las imágenes capturadas operando en
Pantalla de Config. del monitor............................... A-9 modo de prueba.....................................................5-19
Pantalla de configuración del sensor.................... A-15 Registrar las imágenes del historial de imágenes
Pantalla del Menú de configuración del sensor....... A-7 guardadas en el sensor..........................................5-21
Pantalla de menú.....................................................5-4 Registrar las imágenes desde un archivo
Pantalla de RUN (pantalla de menú OFF).............. A-6 guardado en la memoria USB................................5-23
Pantalla de RUN (pantalla de menú ON)................ A-6 Registrar las imágenes OK/NG que se usarán
Pantalla Navegador de configuración y para la Autosintonización de herramienta..............5-19
secuencia de operación...........................................4-4 Registro de la imagen maestra................................7-9
Pantalla principal de la Asignación de salidas........4-64 Registro de la imagen maestra desde el historial
Pantalla principal del Configuración de de imágenes del sensor.........................................4-26
herramienta............................................................4-34 Reglas de composición de la carpeta y
Pantalla principal de Optimización de imagen.........4-7 denominación de archivos......................................6-31
Pantalla principal de Registro maestro...................4-24 Regreso a los valores de fábrica............................3-15
Para el Sensor visión (serie IV)................................2-3 Retenga la imagen del sensor en la que ocurrió
Para el Sensor visión ultra compacto (serie IV-G)...2-2 el NG (Función de retención de NG)......................6-14
Para el tiempo de procesamiento...........................5-40
Partes opcionales del monitor.......................1-15, 8-21 S
Polaridad................................................................6-36 Secuencia básica de operaciones............................3-4
Posición de auto-enfoque (solo tipo auto-foco)......6-51 Secuencia del proceso interno...............................5-40
Preparar las funciones del programa.....................6-16 Secuencia de operación de la Autosintonización
Procedimientos de preparación..............................6-16 de herramienta.......................................................5-17
Procesamiento durante una operación..................5-36 Secuencia de operaciones cuando está
Proceso de corte de la tasa de coincidencia........... A-5 encendido.................................................................3-5
Proceso de evaluación.............................................1-8 Secuencia de preparación......................................6-16

A-50 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Índice

Secuencias en el Navegador de configuración........4-2 Tipos de herramientas............................................4-32


Seleccionar la herramienta.....................................5-41 Transferir al sensor la configuración copiada en
Seleccionar la herramienta cuya información se la memoria USB.....................................................6-28
quiere visualizar.......................................................5-7
Seleccionar la herramienta en el menú U
desplegable..............................................................5-7
Usar las funciones del programa (cambiar)...........6-17
Seleccionar la herramienta haciendo clic sobre
Cuando se selecciona [Entrada ext.] en el
ella en el monitor......................................................5-7
Cambiar por......................................................6-18
Seleccionar un archivo en la memoria USB...........3-20
Cuando se selecciona [Monitor/PC] en el
Selección de la herramienta adecuada según el
Cambiar por......................................................6-17
propósito.................................................................4-32
Uso con el IV-Navigator (IV-H1)...............................1-7
Selección de los modos de visualización para
Uso con el monitor inteligente (IV-M30)...................1-6
las herramientas.......................................................5-7
Uso del accesorio de domo....................................5-35
Sensor visión (serie IV): Sensor....................1-12, 1-20
Uso del accesorio de filtro polarizador...................5-35
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
Uso del accesorio domo (IV-GD05/IV‑GD10)...........2-6
Amplificador...................................................1-10, 1-18
Utilizar el accesorio de filtro polarizador.................2-12
Sensor visión ultra compacto (serie IV-G):
Utilizar el accesorio de filtro polarizador
Cabezal.........................................................1-10, 1-17
(OP‑87436/OP-87437)...........................................2-12
Serie IV/IV-G............................................................1-6
Utilizar el accesorio de filtro polarizador
Sistema.........................................................6-32, 6-54
(OP‑87899/OP-87900/OP-87901) o el accesorio
Solución de problemas.......................................... A-20
de lente dispersora (OP‑87902)...............................2-8
Solución en caso de que el monitor no se pueda
Utilizar el accesorio domo (IV-D10)........................ 2-11
conectar con el sensor.......................................... A-29
Utilizar el Ajuste de brillo automático......................5-35
Solución para cuando la conexión directa
Utilizar el historial de imágenes guardado en el
(1 unidad) no está disponible................................ A-29
Solución para cuando la conexión directa
sensor.....................................................................5-16 A
Utilizar la función de acercamiento digital..............5-32
(2 unidades o más) no está disponible.................. A-30
Utilizar las imágenes tomadas en modo de
Solución para cuando la transferencia mediante
prueba....................................................................5-16
FTP no está disponible.......................................... A-41
Utilizar los archivos guardados en la memoria
Solución para cuando no hay disponible una
USB........................................................................5-16
conexión en red..................................................... A-31
Soporte ajustable para el Serie IV-G......................1-12
V
Soporte de fijación transversal para el
Serie IV-G...............................................................1-12 Valor predeterminado.............................................4-65
Soporte de fijación vertical para el Serie IV-G........1-12 Verificación de la visión y la distancia de
Stylus.............................................................1-15, 8-21 instalación (serie IV).................................................2-3
Verificación de la visión y la distancia de
T instalación (serie IV-G).............................................2-2
Verificación del contenido del paquete...................1-10
Tabla de estado....................................................... A-2
Visión general de la función de lista de
Tapa frontal (para reemplazo)................................1-14
ocurrencias de sensor NG......................................6-10
Tasa de coincidencia de la herramienta de
Visión general de la función de retención de NG....6-14
Contorno y de la herramienta de ajuste de posición.... A-5
Visión general de la pantalla de operaciones...........5-3
Tasa de coincidencia en el momento de la
Visión general de la pantalla y su funcionamiento....3-2
protrusión................................................................ A-5
Visualizar desde la pantalla del Menú de
Tiempo....................................................................6-62
configuración del sensor...............................6-21, 6-25
Tiempo de respuesta de entrada............................7-13
Visualizar desde la pantalla de RUN.............6-21, 6-25
Descripción para símbolos...............................7-13
Visualizar la guía del Navegador de configuración....4-5
Tiempo de respuesta para la entrada de
Visualizar la pantalla de la Memoria USB..............6-25
cambio de programa.........................................7-13
Visualizar la pantalla del Historia de imágenes......6-21
Tiempo de respuesta para la entrada de
Visualizar la pantalla del Menú de configuración
error de limpieza...............................................7-13
del sensor.................................................................6-7
Tiempo de respuesta para la entrada de
registro de imagen maestra externa.................7-13

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-51


Índice

MEMO

A-52 - Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) -


Copyright notice

Copyright notice

/*
* EDMA3 LLD
*
* Copyright (C) 2009 Texas Instruments Incorporated - http://www.ti.com/
*
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* Neither the name of Texas Instruments Incorporated nor the names of
* its contributors may be used to endorse or promote products derived
* from this software without specific prior written permission.
* A
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
* A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/

- Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) - A-53


Historial de revisión

Historial de Número de
Detalles de la revisión
revisión edición

Marzo, 2013 4º edición

Diciembre, 2013 5º edición Cables de Ethernet y monitor modificados

Novembre, 2014 Primera edición Compatible con la Serie IV-G


revisada

Agosto, 2016 Segunda edición


revisada

Febrero, 2017 Tercera edición


revisada

Octubre, 2019 Cuarta edición


revisada
Condiciones y términos generales

Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y condiciones.
Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del comprador o cualesquiera
comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito.
1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, cuando lo
estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su fabricación.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por
un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos
o muestras cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el
tipo y calidad general de los Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran
necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos en algún Producto,
este deberá ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envió pagados por el Comprador u
ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Después de que KEYENCE lo haya examinado,
KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin
cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantía no
se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin
limitarse a la instalación inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas,
modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposición a
condiciones excesivas de corriente, calor, frió, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantía sobre
los componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. Estas son
solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la adecuación de los productos
para el uso que les dará. KEYENCE no será responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no son para
ser utilizados internamente en los seres humanos, para el transporte humano, como dispositivos de
seguridad o sistemas a prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario.
Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo,
KEYENCE declina toda responsabilidad, y además el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la
exceptuara de toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/
Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN NINGUNA OTRA
GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA
Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO
VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS
ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR
CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES
O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN
POR LA PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS,
O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR
LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE
RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR
DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En
algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de responsabilidad
o limitaciones de daños.
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para
industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciones
siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con
respecto al uso de nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y
las prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad
necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba.
yyEstablecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la propiedad, como
plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
yyServicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
yyUso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KMX 1040-1
Copyright (c) 2014 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. 244009MX 1109-4 440MX Printed in Japan

También podría gustarte