Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FACULTAD DE TECNOLOGÍA
CARRERA DE ELECTROMECÁNICA
LA PAZ – BOLIVIA
2017
AGRADECIMIENTOS
F. C. A. P.
DEDICATORIA
Capitulo dos, hace referencia a los aspectos más importantes del proceso de
extracción de mineral de Minera San Cristóbal.
Capitulo tres, desarrolla los conceptos teóricos, además incluye tablas y ecuaciones
importantes para el desarrollo del proyecto.
CAPITULO 1. GENERALIDADES
1.1 Introducción………...........................................................................................2
1.2 Antecedentes…………...………………...…………………………………....3
1.3 Identificación del problema……………………….…..……............................4
1.3.1 Formulación del problema….……......……….…..………..................6
1.4 Objetivo…………………….……………………………………………...…..6
1.4.1 Objetivo general……………………..……..…...……………………..6
1.4.2 Objetivo específico……….………...………..…………......………….6
1.5 Justificación………….………….…………………………….........................6
1.6 Metodología de desarrollo…...……...………………….……………...……...7
1.7 Alcance y límites del proyecto………..…………...…………………………..7
1.7.1 Alcance…………...……………………………………………………7
1.7.2 Limites………..………...……………………………………………...7
BIBLIOGRAFIÁ…………………………………………………………………...90
ANEXOS…………………………………………………………………………….93
ANEXOS
ÍNDICE DE FIGURAS
GENERALIDADES
1
1.1 Introducción
2
¹ Yacimientos, concentración significativa de minerales.
² Baja ley, determina la viabilidad económica de una operación de explotación minera, el costo
relacionada con la concentración del mineral.
punto es donde se requiere bombear el líquido en función a la producción,
para la separación de los minerales es con este fin que se requiere regular el
caudal del agua mediante el control del motor de la bomba.
1.2 Antecedentes
3
¹ Flotación diferencial, es un proceso fisicoquímico que consta de tres fases solido-liquido-
gaseoso que tiene por objetivo la separación de minerales mediante la adhesión selectiva de
partículas minerales a burbujas de aire.
fiabilidad del abastecimiento, realizando un monitorizado del motor las 24
horas del día, teniendo un reporte constante del funcionamiento del motor,
registrando todos los eventos en línea alarmas, fallas y así poder programar
paradas de mantenimiento.
4
haber mayor producción aclarando que a un menor precio de los minerales la
empresa MSC producirá más mineral concentrado para su exportación para
sostenerse por la caída de los minerales.
La extracción de los minerales es a cielo abierto¹, esto quiere decir que MSC
tiene tres yacimientos donde se encontraron el concentrado de los minerales
en mayor cantidad y que son explotados los cuales llevan por nombre Jayula,
Tesorera y este último Ánimas el proceso consiste sustraer por medio de
explosiones controladas gran parte de la montañas para luego recoger toda la
tierra y rocas en camiones para luego llevar al área de trituración
posteriormente es trasladado por una correa transportadora a una distancia de
1.7 kilómetros para ser almacenado, luego ser trasladado al sector de
Molienda y ser triturado, esquí donde se requiere el agua residual o agua de
procesos donde a su vez se ponen reactivos y posteriormente pasa hacer
pulverizado en forma de pasta, posterior mente todo el desecho es llevado al
Depósito de colas llamado Whila Khara. En todo el proceso descrito
brevemente se requiere considerables cantidades de Agua de Proceso es aquí
que se observan las siguientes falencias del anterior sistema para implementar
el nuevo proyecto:
5
¹ extracción de minerales a cielo abierto, se llaman minas a cielo abierto y también minas
abierto, a las explotaciones mineras que se desarrollan en la superficie del terreno.
Fuente: página 1 pdf. Inducción Responsabilidad Social de la Gerencia de MSC
1.3.1 Formulación del problema
1.4 Objetivos
1.5 Justificación
6
¹ agua residual, cualquier tipo de agua cuya calidad se vio afectada negativamente por
influencia antropogénica que produce la industria o minería. Su tratamiento es nulo o indebido
genera graves problemas de contaminación.
vertido en ríos, no cuidando el medio ambiente. Es este el cuidado que se tiene
y la falta de este recurso que lleva a su buena administración en reciclar el
líquido que se requiere para la extracción de los minerales.
1.7.2 Limites
7
CAPÍTULO 2.
8
En el siguiente capítulo se describe un resumen del sistema de extracción de
los minerales de MSC, para poder comprender la vital importancia del
recirculamiento del agua residual.
MSC Es uno de los Yacimientos a cielo abierto de zinc, plomo y plata más
grande del mundo.
Los minerales extraídos son de baja ley y en gran volumen. El método de
procesamiento de los minerales es mediante flotación diferencial
convencional. MSC, ubicada en la Provincia Nor Lípez del departamento de
Potosí, aproximadamente a 290Km. Al Sudoeste de la ciudad de Potosí y a
90Km. De la localidad de Uyuni.
Tipo de maquinaria Utilizada:
28 camiones 789150–200 Tn.3 aguateros CAT
4 Cargadores Frontales 994D, 994F y 992G
3 Palas Hidráulicas Komatsu PC 4000
4 Perforadoras Atlas Copco
4 Tractores de cadena CAT D10R
4 Tractores de ruedas 854G y 834H
3 Moto niveladoras 16 serie M y H
Con el compromiso, los recursos necesarios y la revisión permanente de la
gerencia, en cumplimiento con las normas internacionales ISO 9001, OHSAS
18001, ISO 14001 y la guía ISO 26000. Y sujeto la LEY 16998 obligaciones
de la empresa. En la siguiente figura 2.1 se describe todo el proceso que se
realiza para la extracción de los minerales y el proceso de flotación diferencial
convencional.
9
Figura 2.1 Diagrama esquemático de la planta de procesamiento de minerales MSC
10
misma agua varias veces en vez de pasar por el sistema una sola vez esto hace
bajar dramáticamente el uso total de agua.
El sistema de bombeado del agua residual también llamado agua de proceso
empieza desde dos puntos de extracción el Deposito de Colas (Whila Khara).
El Depósito de Colas fue una reubicación y una adecuación del lugar llamado
Whila Khara donde llegan todos los residuos de la extracción de los minerales,
donde se acumula y está llega hacer una piscina que por efecto de la gravedad
los elementos pesados quedan en la parte inferior y el líquido en la parte
superior este efecto llamado también decantación¹. La red de tuberías está
distribuida a los lados de la piscina donde bombas absorben el líquido
enviándola a la principal y este es trasladado por una serie de bombas hasta
llevar el agua de proceso a la planta de procesamiento de minerales.
En la siguiente figura se describe el sistema de red de recirculación del agua
de proceso.
11
¹ Fuente, pagina web http://www.minerasancristobal.com
CAPÍTULO 3.
MARCO TEORICO Y
CONCEPTUAL
12
3.1 Formas de arranques de un motor VAC.
El estator
Es la parte fija del motor. Una carcasa de acero o aleación ligera rodea una
corona de chapas delgadas (del orden de 0,5 mm de grosor) de acero al silicio.
Las chapas están aisladas entre sí por oxidación o mediante barnices aislantes.
El laminado del circuito magnético reduce las pérdidas por histéresis y por
corrientes de Foucault. Las chapas tienen unas ranuras en las que se colocan
los arrollamientos estatóricos destinados a producir el campo giratorio (tres
arrollamientos en caso de un motor trifásico).
Cada arrollamiento está constituido por varias bobinas. La forma de conexión
de estas bobinas entre sí determina el número de pares de polos del motor, y
por tanto, su velocidad de rotación.
El rotor
Es el elemento móvil del motor. Igual que el circuito magnético del estator,
está constituido por un apilamiento de chapas finas aisladas entre sí y forman
un cilindro claveteado alrededor del árbol o eje motor. Este elemento, por su
tecnología, permite distinguir dos familias de motores asíncronos: uno, cuyo
rotor se denomina «de jaula», y otro, cuyo rotor, bobinado, se denomina «de
anillos».
13
¹ electrónica de potencia, es considerada la que maneja voltajes y corrientes significativas
destinadas a aplicaciones que demandan mucha capacidad, mediante semiconductores de
potencia IGBT, TRIAC, etc.
Figura 3.1 Despiece de un motor de jaula
Comportamiento operacional
Los motores eléctricos son transformadores de energía. Absorben energía
eléctrica y la transforman en energía mecánica. Dicho proceso produce
pérdidas de energía, que se manifiestan en forma de calor. Las pérdidas totales
de energía se dividen en dos componentes:
Pérdidas independientes de la corriente: son prácticamente constantes, lo que
significa que también se dan cuando no hay carga.
- pérdidas del núcleo causadas por los cambios de polaridad y las corrientes de
histéresis.
- pérdidas mecánicas a causa del rozamiento y de la fricción con el aire.
Pérdidas dependientes de la corriente: se incrementan con la carga, por
ejemplo con la corriente incrementada.
- pérdidas I2R en el estator
- pérdidas I2R en el rotor
La pérdida de potencia se incrementa aproximadamente en proporción al
cuadrado de la corriente. Esto último es, al menos, proporcional al
deslizamiento del motor. De acuerdo con la figura 3.2, para un rotor estático o
bloqueado, la máxima corriente de arranque en el estator es de 4...8 In. Toda
la potencia de entrada se transforma en calor. Si el rotor permanece bloqueado
14
la temperatura de los bobinados de ambos, rotor y estator, se incrementa
considerablemente, pues sólo se disipa parte del calor por la carcasa y esto con
retraso. Si el motor no se desconecta a tiempo, los bobinados del rotor y del
estator se pueden quemar. Las pérdidas por calor generado se reducen con el
incremento de la velocidad. Después del arranque la temperatura se
incrementa siguiendo una ley exponencial, según se muestra en la Figura 3.3,
hasta alcanzar el nivel de temperatura final. Para cargas más elevadas, la
temperatura final será correspondientemente más elevada.
Durante el periodo de arranque tA, fluye una corriente de arranque del motor
muy elevada IA. Ello no produce un calentamiento excesivo si el intervalo de
arranque permanece por debajo del límite especificado por el fabricante del
motor, el cual suele ser de 10 seg. El desequilibrado y corto pico de corriente
de arranque se puede ignorar
15
Debido a la elevada corriente de arranque IA, la temperatura del bobinado se incrementa
durante el intervalo de arranque tA muy rápidamente. Después del arranque, la temperatura
cae temporalmente, puesto que el calor es transferido al cuerpo del motor. Si el rotor
permanece bloqueado, los bobinados alcanzarán su límite de temperatura muy rápidamente.
16
3.1.2 Arranque estrella-triangulo
17
3.1.3 Arranque estático
18
Figura 3.7 Los arrancadores estáticos permiten prolongar los tiempos de arranque
Los arranques de estado sólido aumentan la vida útil del tren motriz al reducir
el exceso de torque durante el arranque usando “Arranque suave”, Aumenta
tiempo disponible de producción al reducir paradas de mantenimiento, Ahorra
al disminuir cantidad de repuestos mecánicos, Aumenta productividad.
Con Arranque Suave se elimina el exceso de torque en el arranque, Al usar
Parada Suave se evita que la carga deslice o se derrame, Mayor rendimiento
de la producción.
Arranque en Límite de Corriente reduce la corriente de arranque permitiendo
cumplir restricciones de las compañías eléctricas. Prácticamente se eliminan
las caídas de tensión no deseadas durante el arranque. Elimina los problemas
derivados del Golpe de Ariete en sistemas hidráulicos o de bombeo.
19
3.1.5 Arranque por control de frecuencia (convertidor de frecuencia)
20
corresponde, el motor proporciona el par nominal. El motor no absorbe una
corriente de arranque elevada como ocurre en el caso del arranque directo.
La corriente del motor consta de una componente activa y otra reactiva. La
componente reactiva conmuta con el efecto capacitivo del circuito de
conexión, por lo que no afecta a la alimentación. La línea principal sólo
proporciona la componente resistiva de la corriente de carga, sus pérdidas y
las pérdidas del inversor. El factor de potencia cos. del lado de la alimentación
es prácticamente 1 por las razones anteriormente indicadas. En las mismas
condiciones de carga, la intensidad en el lado de la alimentación de un motor
controlado por frecuencia es inferior a la de un motor conectado directamente
a la alimentación. El valor de la sobrecarga térmica del interruptor automático
debería ser aproximadamente 1.2 veces la intensidad nominal, pero no
superior al valor de intensidad admisible Iz de la carga conectada.
21
Figura 3.10 Creación de una corriente inducida en una espira en cortocircuito.
Cada uno de los dos conductores queda por tanto sometido a una fuerza F de
Laplace (de Lorentz, para los Anglosajones), de sentido opuesto a su
desplazamiento relativo respecto al campo inductor.
La regla de los tres dedos de la mano derecha (acción del campo sobre la
corriente, figura 3.11) permite definir fácilmente el sentido de la fuerza F
aplicada a cada conductor. El pulgar se coloca en el sentido del campo del
inductor. El índice indica el sentido de la fuerza. El dedo corazón o de en
medio se coloca en el sentido de la corriente inducida. Por tanto, la espira
queda sometida a un par que provoca su rotación en el mismo sentido que el
campo inductor, llamado campo giratorio. Por tanto también, la espira gira y
el par electromotor se equilibra con el par resistente.
Figura 3.11 Regla de los tres dedos de la mano derecha para encontrar la dirección de la
fuerza
22
3.2.2 Creación del campo giratorio
23
Figura 3.12 Principio de funcionamiento del motor asíncrono trifásico.
3.2.3 Deslizamiento
24
Durante el funcionamiento, la frecuencia de la corriente rotórica se obtiene
multiplicando la frecuencia de alimentación por el deslizamiento.
Por tanto, durante el arranque, la frecuencia de corriente rotórica es pues
máxima.
El deslizamiento en régimen permanente es variable y depende de la carga del
motor y del valor de la tensión de alimentación que se le aplica: es tanto
menor cuanto menor es la carga, y aumenta si el motor está subalimentado.
25
Tabla 3.1. Velocidades de sincronismo en función del número de polos y de la frecuencia de
la corriente.
𝑉1
= 𝐶𝑂𝑁𝑆𝑇𝐴𝑁𝑇𝐸 Ecuación 3.5
f
26
Una variación de la frecuencia implica un cambio de la velocidad sincrónica;
como consecuencia la curva de torque se desplaza a lo largo del eje de la
velocidad, consiguiendo así características paralelas al eje del torque,
condición para un buen control de velocidad del motor, Figura 3.14.
27
3.3.2 Inversor como fuente de voltaje (VSI)
28
Figura 3.17 Variación del voltaje con respecto al índice de modulación.
29
¹ RMS, se denomina valor eficaz al valor cuadrático medio de una magnitud eléctrica. El
concepto de valor eficaz se utiliza especialmente para estudiar las formas de onda periódicas,
aplicable a todas las formas de ondas, constantes o no. RMS que viene del inglés root mean
square.
La cantidad de conmutaciones está dada por el radio de frecuencia, siempre
que el índice de modulación sea menor que uno. Un rango de frecuencia de la
portadora de 2 -15 [𝐾𝐻𝑧] conlleva a trabajar con un radio de frecuencia
superior a 10, reduciendo el contenido armónico en bajas frecuencias y
aunque lo aumenta en frecuencias más altas permite una mejor reproducción
de la onda de referencia. El uso se altas frecuencias de conmutación facilita el
filtrado de los armónicos que se generan; pero crean problemas como
interferencia electromagnéticas o avería del aislamiento del bobinado del
estator del motor al que se le aplica la forma de onda.
30
3.4.1.2 “Magnitud armónica” o simplemente “Armónico”
3.4.1.4 Espectro
31
3.4.1.5 Expresión de la magnitud deformada
𝑦(𝑡) = 𝑌0 + ∑ 𝑌𝑛 √2 sin(𝑛𝜔𝑡 − 𝜑𝑛 )
𝑛=1
Dónde:
- 𝑌0 = amplitud de la componente continua, generalmente nula en
distribución eléctrica en régimen permanente,
- 𝑌𝑛 = valor eficaz de la componente de rango 𝑛,
- 𝜑𝑛 = desfase de la componentes armónica en el momento inicial.
Normalmente, la amplitud de los armónicos disminuye con la frecuencia.
Según las normas, se toman en consideración los armónicos hasta el orden o
rango 40.
32
3.4.1.7 Perturbaciones producidas por los armónicos
Los armónicos que circulan por las redes de distribución reducen la calidad de
la alimentación eléctrica. Esto puede producir una serie de efectos negativos:
- Sobrecargas en las redes de distribución debido al aumento en la corriente.
- Sobrecargas en los conductores neutros debido al aumento acumulativo en
los armónicos de tercer orden creados por cargas monofásicas.
- Sobrecargas, vibración y envejecimiento prematuro de generadores,
transformadores y motores, así como aumento del ruido del transformador.
- Sobrecargas y envejecimiento prematuro de los condensadores utilizados
en la corrección del factor de potencia.
- Distorsión de la tensión de alimentación que puede perturbar las cargas
sensibles.
- Perturbaciones en las redes de comunicación y en las líneas telefónicas.
33
3.4.1.10 Los armónicos deben medirse y eliminarse
Los armónicos más frecuentes en las redes de distribución trifásicas son los
impares. Las amplitudes de los armónicos normalmente disminuyen a
medida que aumenta la frecuencia. Por encima del armónico de rango 50°,
los armónicos son insignificantes y las mediciones ya no son significativas.
Se obtienen mediciones suficientemente precisas midiendo los armónicos
hasta el rango 30°.
Las instalaciones supervisan los armónicos de rangos 3°, 5°, 7°, 11° y 13º. Por
lo general, es suficiente mejorar los niveles armónicos de los rangos más
inferiores (hasta 13°). Una optimización más completa tendría en cuenta los
armónicos hasta el rango 25°.
3.4.1.11 Normas
34
¹ IEC 61000-3-2, Compatibilidad electromagnética (EMC)-Parte 3-2: Limites-Límites para
emisiones de corriente armónicas (corriente de entrada del equipo≤16 A por fase) es la norma
internacional relativa a los armónicos emitidos por equipos eléctricos.
3.4.1.13 Niveles de armónicos máximos permisibles
Una serie de estudios internacionales han recopilado datos que han dado como
resultado una estimación del contenido de armónicos típico que se encuentra
con frecuencia en las redes de distribución eléctrica. La tabla 3.2 presenta el
nivel que, en opinión de muchas empresas de servicio público, no debe
superarse.
35
3.4.1.16 Resumen de cambios
36
3.4.1.17 Punto de acoplamiento común (PCC)
Si los componentes armónicos de bajo orden se mantienen por debajo del 25%
de los valores en la Tabla 2 (Límites de distorsión de corriente, con
anterioridad Tabla 10-3), entonces los límites de los componentes armónicos
de orden superior son planteados por el multiplicador en la Tabla 5. En esta
tabla parece ser creado para hacer frente a un fenómeno natural que se
produce en los convertidores de impulsos múltiples, donde los componentes
armónicos se desplazan hacia arriba en el espectro armónico. Esta tabla no
tiene prácticamente ningún impacto en la aplicación de filtros de armónicos.
Véase más abajo para extracto de IEEE-519 2014 de revisión.
IEEE-519 2014, página 9, añadido Tabla 5 multiplicadores Recomendado para
los aumentos de límites de corriente armónica:
37
MTE Corporation, una compañía Industrias SL, es un proveedor internacional
de soluciones de calidad de energía, incluyendo el líder de la industria filtro
adaptativo pasivo de armónicos. MTE Corporación publica este documento
como una manera de entender los cambios en los estándares IEEE-519. No es
la intención de servir como la instrucción técnica o un reemplazo de la norma
IEEE-519.
38
magnético mediante la utilización de un núcleo de acero "receta"
revolucionario en el reactor. Además, su diseño mecánico integrado hace que
el filtro de armónicos pasiva más avanzados en el mercado.
El voltajes y corriente se encuentran 400 voltios que cubren 6 a 1200
amperios, 480 voltios que cubren 6 a 2.300 amperios, 600 voltios que cubre 6
a 786 amperios y 690 voltios que cubren 52 a 636 amperios.
El factor de KVAR en vacío y el poder La relación KVAR sin carga a carga es
normalmente el 15% del valor nominal KW filtro de lo que es generador
amigable. La eficiencia independiente del filtro de Matrix de AP armónica es
superior a 99% en todo el rango de carga. Una unidad de 6 pulsos significativo
para el ahorro de energía meses. Realiza con un desequilibrio de tensión de
fase 3% o 3% armónicos, se adapta muy bien a las condiciones de servicios
públicos degradados con sólo una ligera degradación en la mitigación de
armónicos, a diferencia de base 12 del transformador y de múltiples impulsos
18 unidades de fase.
Las temperaturas ambiente son los mismos que los filtros existentes; la
calificación panel abierto es 50C y filtros cerrados estándar son 40C. Sin
embargo, para entornos que requieren un paquete más robusto, una alta
resistencia en gabinete NEMA 3R para las calificaciones de filtro 320
amperios y superiores, lo que permite una temperatura ambiente de 45 ° C.
Las características críticas como la altitud de-tasa, elevación de tensión o baja,
factor de servicio, la eficiencia, las ofertas de voltaje, y el rendimiento con
líneas no balanceadas y armónicos de fondo son iguales o mejores que las de
los otros filtros.
Las transiciones más rápidas de salida dv/dt de los variadores IGBT aumentan
la probabilidad de que ocurra mayor ruido eléctrico de modo común (CM). El
ruido de modo común es un tipo de ruido eléctrico inducido en las señales con
respecto a tierra.
39
Figura 3.21 Causa del Ruido de Modo Común
40
3.4.1.21 Contención del Ruido de Modo Común Mediante el Cableado
41
una trayectoria de menor impedancia. Las emisiones radiadas del cable son
mínimas porque el blindaje cubre completamente los alambres de potencia
con ruido. Además, el blindaje impide el acoplamiento EMI hacia otros cables
de señales que podrían encaminarse en la misma bandeja de cable.
Otro método eficaz para reducir el ruido de modo común consiste en atenuarlo
antes de que llegue a la red de conexión a tierra. La instalación de un núcleo
de ferrita de modo común en los cables de salida puede reducir la amplitud del
ruido hasta un nivel que lo vuelve relativamente inofensivo para el equipo o
los circuitos sensibles. Los núcleos de modo común son más eficaces cuando
hay múltiples variadores ubicados en un área relativamente pequeña.
42
3.4.2.2 Efectos en los Tipos de Alambre
43
causará el deterioro del aislamiento del cable. Algunos fabricantes de alambre
con forro de PVC también han observado la construcción asimétrica del
aislamiento. Se observó que una especificación de 15 milésimas tenía un
grosor de aislamiento de 10 milésimas en algunos puntos. Mientras menor sea
el grosor del aislamiento, menor será la tensión que puede resistir el cable. El
material de forro THHN tiene un nailon relativamente quebradizo que tiende a
dañarse (es decir, dobleces y cortaduras) cuando se lo instala en conductos en
tramos largos de alambre. Este problema adquiere mayor importancia cuando
se instala el cable a través de múltiples codos de 90º en el conducto. Estos
dobleces pueden ser el punto inicial para CIV que a su vez causará la
degradación del aislamiento. Durante la operación, el conductor se calienta y
puede ocurrir una condición de “flujo en frío” con el aislamiento de PVC en
puntos donde el peso no apoyado del alambre puede estirar el aislamiento.
Esto se ha observado en codos a 90º donde el alambre desciende al equipo
desde una canalización de cables elevada. Esta condición de “flujo en frío”
produce puntos delgados en el aislamiento, los cuales reducen la capacidad de
resistencia a la tensión del cable. Consulte el Artículo 100 del Código
Eléctrico Nacional (NEC) para obtener las definiciones de sitios húmedos,
secos y mojados. El NEC de EE.UU. permite el uso de alambre termoplástico
resistente al calor en aplicaciones en sitios secos y húmedos. Sin embargo, el
material de aislamiento de PVC es más susceptible a la absorción de humedad
que el material de aislamiento de XLPE (polietileno de enlace cruzado)
(XHHN-2) identificado para uso en sitios mojados. Debido a que el material
de aislamiento de PVC absorbe humedad, se determinó que la capacidad de
aislamiento de la tensión de incepción de la corona del THHN para sitios
“húmedos” o “mojados” es menor que la mitad de la capacidad del mismo
alambre en condiciones “secas”. Por este motivo, ciertas industrias donde
prevalece el agua en el entorno se han abstenido de utilizar alambre THHN
con variadores IGBT. Rockwell Automation recomienda enfáticamente el uso
de aislamiento XLPE en áreas mojadas.
44
3.4.2.3 Restricciones de Longitud para Protección del Motor
Para proteger el motor contra ondas reflejadas, limite la longitud de los cables
del motor desde el variador hasta el motor. El manual del usuario de cada
variador lista las limitaciones de longitud del conductor con base en el tamaño
del variador y en la calidad del sistema de aislamiento en el motor
seleccionado.
45
3.5 Comunicación Ethernet/IP
3.5.1 Planificación de la red
46
3.5.2 Guía de selección de medios físicos
Esta sección proporciona información sobre los factores que debe tener en cuenta al
seleccionar los medios físicos de red y configurar la red.
¿Qué velocidad de datos debe usar?
Para obtener la mejor inmunidad al ruido use la más baja velocidad de datos a la cual
funcionará la aplicación.
Seguridad de red
La red de control debe estar aislada del ambiente de oficina y de la Internet. Usted
debe proporcionar la seguridad apropiada mediante el uso de gateways (puertas de
enlace), barreras contra fuego, encaminadores y/o software de seguridad adecuado.
Conectores
Preste atención especial al uso de conectores. Los conectores no proporcionan
seguridad y no ayudan a controlar colisiones entre señales provenientes de
dispositivos que compiten por los medios físicos de red. Las colisiones reducen el
rendimiento efectivo de la red.
Interruptores
Los interruptores proporcionan conexiones virtuales que ayudan a controlar
colisiones y reducen el tráfico de la red. En una aplicación de control, en la cual el
acceso a datos en tiempo real es crítico, es posible que se requieran interruptores de
red en lugar de conectores.
Ubicación de interruptores o conectores (el ambiente debe estar dentro de los
límites especificados por el fabricante)
La ubicación de los interruptores debe planificarse cuidadosamente para minimizar
las longitudes de los cables y los efectos del ambiente.
Los interruptores o conectores deben ser resistentes para uso industrial o estar
instalados en un envolvente adecuado para protegerlos contra la electricidad estática,
las temperaturas extremas, la humedad y las interferencias electromagnéticas (EMI)
generadas por los equipos circundantes. Asegúrese de considerar la temperatura de
los envolventes (armarios) donde se colocarán los interruptores. Muchos interruptores
no pueden soportar las temperaturas de un ambiente industrial y los envolventes
pueden no tener aire acondicionado. Consulte las especificaciones del fabricante.
¿Cuántos puertos necesita?
47
Al planificar la red, se necesita determinar el número de interruptores necesarios y el
número de puertos para cada chasis de interruptores. Cada dispositivo de la red
requerirá un puerto de interruptor correspondiente para conexión a la red. El número
de puertos por chasis de interruptores también dependerá del esquema físico de la
red.
Selección del cable apropiado para el ambiente
Al seleccionar el cable, el forro debe ser compatible con la temperatura y los
productos químicos en el entorno. Los productos químicos pueden absorberse hacia
el interior del forro y el aislamiento del cable, causando el deterioro del plástico y una
degradación del rendimiento. Tenga en consideración las especificaciones eléctricas
del cable con respecto a la temperatura, ya que muchos cables estándar no están
diseñados para cumplir los estándares de TIA/EIA a temperaturas industriales. El
forro de los cables puede dañarse fácilmente, incluso a baja temperatura.
Cuándo usar cable con blindaje (STP) o sin blindaje (UTP)
El cable STP proporciona un nivel adicional de inmunidad al ruido. Si usted sabe que
su aplicación está en un ambiente de alto ruido, entonces debería considerar usar
cable blindado, o usar una red de control alternativa tal como Control Net.
Conexión a tierra de cables blindados
Las conexiones a tierra de un solo punto son muy importantes para eliminar y reducir
los lazos de tierra en un cable blindado, Consulte la hoja de datos de instalación de
cada dispositivo instalado para obtener información sobre los requisitos de conexión
a tierra de dicho dispositivo. La mayoría de fabricantes de conectores/interruptores
requieren que su equipo tenga conexión a tierra. Tome nota que la conexión a tierra
del equipo conectará a tierra el blindaje cuando se conecta a través de un conector
RJ45 blindado.
Conozca las longitudes y límites de los segmentos
El límite de la red Ethernet estándar para cada segmento de cableado horizontal es
100 metros, o 90 metros de cableado horizontal con dos puentes de 5 metros. Algunas
aplicaciones requerirán más puentes. En estas aplicaciones, la longitud total del
cableado horizontal debe ajustarse para compensar la pérdida adicional de cada
pareja de conectores.
Planificación del encaminamiento del cable
48
- Si la aplicación se encuentra en un ambiente de alto ruido, entonces debe usar cable
blindado.
- Los segmentos deben ser lo más cortos que sea posible.
Instalación del cable
Instale el cable según los requisitos del fabricante referentes a radio de doblez y
fuerza de tensión. Consulte con el fabricante del cable cuando instale cables UTP en
una canaleta, ya que el metal de la canaleta puede afectar el rendimiento eléctrico.
Evite encaminar el cable cerca de equipos que generan fuertes campos eléctricos o
magnéticos.
Terminación de los extremos del cable
El rendimiento del sistema depende de la terminación del cable. Una cuidadosa
preparación del extremo del cable ayudará a instalar el conector y a asegurar una
correcta instalación del mismo.
Conexión de los dispositivos de la red
Conecte los dispositivos a la red siguiendo las instrucciones del fabricante.
Conectores RJ45 con sellado IP67
Utilice los conectores apropiados para el ambiente. Si la aplicación requiere que el
cable y los conectores estén expuestos a líquidos o polvo, debe proteger las
conexiones contra la invasión de estos tipos de contaminantes. Use conectores con
sellado IP67 y mamparos para ayudar a mantener el sellado. También debe
considerar el uso de conectores sellados si habrá exposición a altas vibraciones.
Verificación y resolución de problemas de la red
Cada segmento de cable debe verificarse para asegurar que existe una correcta
conexión. Corrija todos los errores antes de usar el cable. Los cables cruzados o un
emparejamiento incorrecto de los mismos causarán errores y fallos de la red.
49
3.5.4 Aplicaciones de información
50
3.5.6 Componentes del sistema
51
CAPITULO 4.
52
4.1 Características de un VDF
4.1.1 Principios Básicos de los VDF
53
4.1.2 Típico Inversor Trifásico
Hay seis transistores y seis diodos en la sección del inversor del VDF (figura
4.2). Los diodos son utilizados durante la regeneración y se explican
posteriormente. El bus CC (+) es conectado al colector de transistores en
tanto que el bus CC (-) es conectado al emisor. Qué se conecta a la Base la
salida de la tarjeta del manejador de compuerta dentro del VDF es conectada a
la compuerta (gate) de cada transistor. Cada transistor recibe una señal
independiente en la compuerta a diferentes intervalos. El transistor se
enciende y “conducen” cuando una señal de desbloqueo es aplicada y se
apagan cuando la señal de desbloqueo es removida. En otras palabras, la
compuerta del VDF enciende y apaga los transistores en un orden específico.
Y qué es lo que hace el inversor Los transistores dentro del inversor toman un
CC relativamente constante “del Bus” y crean una onda PWM “pulse width
modulated” (ancho de impulso modulado) que va a cada terminal del motor
CA. Nota: Se percibe un voltaje CC en el motor en las terminales (T1, T2, &
T3), pero la onda de corriente se asemeja a una onda tipo seno de CA. En las
siguientes páginas ahondaremos en esto. En resumen, el inversor convierte CC
en CA.
54
4.1.3 PWM Cambiando Frecuencia e Impulsos
Generador
en
Triángulo
Generador
de
Modulación
Si aumentamos una porción de esa onda senoidal, veremos que los impulsos
de diferentes anchos se forman con base en el “pesaje” de la onda senoidal.
Los impulsos son entonces invertidos y son aplicados a la base del transistor
utilizado para disparar o encender los transistores de potencia con objeto de
crear la salida PWM real.
55
Ese voltaje aplicado a una carga inductiva crea una onda de “corriente” en el
motor que es muy cercana a la onda senoidal. Así pues, al modular o cambiar
el ancho del voltaje y la frecuencia que aquellos impulsos crean, creamos una
muy cercana aproximación a una onda de corriente sinusoidal. La marcada
naturaleza sinusoidal de la corriente cumple con dos de nuestras cuatro metas;
minimizar las armónicas de bajo orden y maximizar la transferencia de
energía en la frecuencia fundamental.
La salida de voltaje PWM pesado en seno al motor se ve así. La frecuencia de
la conmutación de positivo a negativo es determinada por el VDF basado en la
entrada de referencia de velocidad y el RMS o valor de voltaje promedio para
esa frecuencia es determinado por el número y ancho de los impulsos. Si varío
o modulo el ancho del impulso, varío el voltaje RMS al motor.
El Nivel de
Tensión
de bus
56
4.1.4 Onda de Corriente
120×𝐹𝑟𝑒𝑐𝑢𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝐴𝑝𝑙𝑖𝑐𝑎𝑑𝑎
𝑅𝑃𝑀 = ; Ecuación 4.1
𝑁𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑃𝑜𝑙𝑜𝑠 𝑝𝑜𝑟 𝐹𝑎𝑠𝑒
Por ejemplo.
50 Hz
57
Constante torque
600
Corriente
400
%Corriente
Y
%Torque
200 Torque
0
25 5 75 100
0
%Velocidad
58
Figura 4.7 Compuerta del VDF
59
4.1.7 Suministrando Energía al Motor
Energía
Regenerada del
Motor
60
Aplicación:
- Transportador
- Bomba centrífuga
- Soplador, compresor
- Centrífuga (descarten, separador de solidos)
- Ventilador
- Grúa o montacargas
- Correa transportadora
Opciones:
- Parada por inercia
- Parada con frenado DC
- Parada con rampa
- Torque Variable
- Torque constante
- Potencia constante
- Frenado dinámico
- Frenado regenerativo
61
La Ley de Proporcionalidad describe la dependencia del flujo, presión y
consumo de energía respecto de la velocidad.
𝑄 𝑛 𝐻 𝑛 2 𝑃 𝑛 3
𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜 = 𝑄1 = 𝑛1 ; 𝑃𝑟𝑒𝑠𝑖𝑜𝑛 = 𝐻1 = [𝑛1 ] ; 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 = 𝑃1 = [𝑛1 ] ; Ecuación 4.2
2 2 2 2 2 2
𝑄 = 𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜
𝑄1 = 𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑛𝑜𝑚𝑖𝑛𝑎𝑙
𝑄2 = 𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑑𝑒𝑐𝑟𝑒𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝐻 = 𝑃𝑟𝑒𝑠𝑖𝑜𝑛
𝐻1 = 𝑃𝑟𝑒𝑠𝑖𝑜𝑛 𝑛𝑜𝑚𝑖𝑛𝑎𝑙
𝐻2 = 𝑃𝑟𝑒𝑠𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒𝑐𝑟𝑒𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝑃 = 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎
𝑃1 = 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑛𝑜𝑚𝑖𝑛𝑎𝑙
𝑃2 = 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑐𝑟𝑒𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝑛 = 𝑅𝑒𝑔𝑢𝑙𝑎𝑐𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑
𝑛1 = 𝑉𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑛𝑜𝑚𝑖𝑛𝑎𝑙
𝑛2 = 𝑉𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑐𝑟𝑒𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
Leyes de proporcionalidad
Como muestra la Figura 4.12, el flujo se regula cambiando la velocidad. Al reducir la
velocidad sólo un 20% respecto a la velocidad nominal, el flujo también se reduce en
un 20%, lo que se debe a que es directamente proporcional a la velocidad. El
consumo eléctrico, sin embargo, se reduce en un 50%. Si el sistema en cuestión
solamente tiene que suministrar un flujo correspondiente al 100% durante algunos
días del año, mientras que el promedio es inferior al 80% del flujo nominal para el
resto del año, el ahorro de energía es incluso superior al 50%.
62
Las tendencias y necesidades actuales por preservar la energía, hacen
indispensable el diseñar sistemas mucho más eficientes, en los que el ahorro
energético es una prioridad. Por la misma razón, los componentes usados
deben mantener niveles de calidad y prestaciones cada vez mayores. El ahorro
de energía que se obtiene usando la tecnología de los variadores de frecuencia
en los sistemas de bombeo. Aclarando que los variadores de frecuencia VFD
se seleccionan por Amperios (A).
63
4.2.1 Especificaciones ambientales
Categoría Especificación
Altitud:
Basado en la carga: Configuración del sistema y tierra Categoría de sobrevoltaje(1) Voltaje Límite de altitud(2)
Sin conexión a tierra, impedancia III (3) Hasta 480 VCA 4800 m sobre el nivel del mar
64
Clasificaciones de grado de contaminación según EN 61800-5-1
Grado de Descripción
contaminación
1 No ocurre contaminación o sólo contaminación seca no conductiva. La contaminación no tiene influencia.
Normalmente sólo ocurre contaminación no conductiva. Sin embargo, algunas veces puede esperarse
2
conductividad temporal causada por condensación cuando el variador está fuera de operación.
Se produce contaminación conductiva o contaminación no conductiva seca que se torna conductiva debido a
3
la condensación, lo cual es de esperarse.
La contaminación genera conductividad persistente causada, por ejemplo, por el polvo conductivo, la lluvia
4
o la nieve.
Categoría Descripción
Protección Variador 380/400
Disparo por sobrevoltaje de entrada de CA: 576 VCA
Disparo por voltaje insuficiente de entrada de CA: 250 VCA
Disparo por sobrevoltaje de bus: 815 VCC
Desactivación por voltaje insuficiente de bus
Estructura 8: 300 VCC
Voltaje de bus nominal (carga completa): 540 VCC
Disparo por sobrecorriente del variador
Disparo por sobrecorriente de software: 200% de la capacidad nominal del variador
Límite de corriente instantánea: 100% de la capacidad nominal 3 seg. (158…210%)
Disparo por sobrecorriente de hardware: 143% de la capacidad nominal 3 seg. (215…287%)
Transientes de línea: hasta 6000 volts pico según IEEE C62.41-1991
Inmunidad al ruido de la lógica de control: Ráfagas transitorias de hasta 1500 V pico
Período de autonomía de alimentación eléctrica: 15 milisegundos a carga completa
Período de autonomía de control de lógica: 0.5 segundos mínimo, 2 segundos típico
Disparo por fallo de tierra: Fase a tierra en salida del variador
Disparo por cortocircuito: Fase a fase en salida del variador
Especificaciones Tolerancia de frecuencia: 47…63 Hz.
eléctricas Fases de entrada: La entrada trifásica proporciona capacidad nominal total
para todos los variadores.
La operación monofásica proporciona hasta 50% (40%
para la estructura 8) de corriente nominal a una
temperatura circundante de 25 °C (77 °F).
Tolerancia de voltaje de entrada de CC: ±10% de voltaje de bus nominal (arriba)
Factor de potencia de desplazamiento: 0.98 en rango total de velocidad.
Impedancia de vínculo de CC: 5%
Eficiencia: 97.5% a capacidad nominal de amperes, volts de línea
nominal
Máxima clasificación de cortocircuito: 200,000 amperes de valor eficaz simétrico (variadores
20F y 20G solamente)
Clasificación de cortocircuito actual: Determinado por la clasificación AIC del
fusible/disyuntor instalado.
Relación máxima de potencia de variador a motor: Relación no mayor de 2:1 recomendada.
Control Método: Modulación de impulsos en anchura (PWM) de
codificación con frecuencia portadora
programable. Las clasificaciones se aplican a todos los
variadores. El variador puede
suministrarse con 6 impulsos.
Frecuencia portadora: Configuración predeterminada: Estructuras de variador
5…8: 2 kHz
65
Configuraciones: Estructura de variador 8: 2,4 kHz
66
4.3 Memoria de cálculo
186.88 186.88
𝐼[𝐴] = = = 322.65[𝐴]
√3 × 400 × 0.88 × 0.95 579.197
67
Por la Tabla 4.1 para una altura aproximada es 4200 msnm que se toma el
inmediato superior que es 4250 msnm la corriente sube de la nominal 322.65
[A] a 400.81 [A] y la potencia se incrementa a 232.15 KW que se usara para
la selección del VDF.
68
4.3.2 Pautas de reducción del régimen nominal
69
4.3.3 Selección del reactor de entrada
Para la selección del Filtro de armónicos o Reactor de línea se toma los datos de
corriente y potencia del variador y se va con estos datos al catálogo del fabricante en
este caso es MTE.
numero de parte dimensiones del
Amperios numero peso total en dimensiones en del banco de
(A) de parte libras pulgadas banco de capacitores
capacitores en pulgadas
23.25”H x 15.25”W x 11.5”H x 16.3”W x
403 MAPP0403C 433 597
13.86”D 7.6”D
70
Figura 4.15 Tres capacitores de alta corriente que vienen en un panel para su montaje y los
puntos de conexión.
71
Figura 4.16 Carga completa de 304.8 m conmutación de 8 KHz, cable blindado sin Filtro.
Figura 4.17 Carga completa de 304.8 m conmutación de 8 KHz, con Filtro 𝑑𝑉⁄𝑑𝑡 MTE.
72
Figura 4.19 NEMA 1-2 y 3R las unidades vienen 305-600 A.
Para más detalle se adjunta en el Anexo 2 los datos técnicos de los Reactores
de Entrada y de salida.
73
Figura 4.20 Menú de puesta en marcha
74
Parámetros ENUM
Estos parámetros permiten seleccionar entre 2 o más ítems. El HIM con
pantalla de cristal líquido muestra un mensaje de texto para cada ítem. Tiene
un asistente que ayuda a realizar el arranque según la aplicación en nuestro
caso una bomba.
Parámetros Bit
Estos parámetros tienen bits individuales asociados con funciones o
condiciones. Si el bit es 0, la función está desactivada o la condición es falsa.
Si el bit es 1, la función está activada o la condición es verdadera.
Parámetros numéricos
Estos parámetros tienen un valor numérico único (ej. 0.1 Volts).
Para configurar el VDF se tiene dos formas de interactuar con el equipo
mediante el HIM o por el programa propio de los equipos en este caso
software Workbench.
Asistente de puesta en marcha Human Interface Module (H.I.M)
Teclas de menú
Teclas de navegación
Teclado de ingreso
Teclado de parada
Teclado de carpetas
Teclado de inicio
75
El ingreso para el acceso de estado en la pantalla en HIM del VDF
PowerFlex755
PowerFlex 755
240V 4.2A
20G . . . B4P2
76
En este cuadro describe como esta ordenado el software de programación del
VDF por “Lista lineal” o “Archivo – Grupo – Parámetro”. Viendo los
parámetros en el formato “Archivo – Grupo – Parámetro”, se simplifica la
programación al agrupar los parámetros que se utilizan para funciones
similares. Como este caso son parámetros Básicos.
77
Descripción de los indicadores de estado del VDF
78
Descripción general
El software de diseño y configuración Connected Components Workbench
ofrece programación de controladores, configuración de dispositivos e
integración con el editor de HMI. El software Connected Components
Workbench se desarrolló basado en la tecnología comprobada de Rockwell
Automation y Microsoft Visual Studio. El software Connected Components
Workbench puede ayudar a minimizar el tiempo y el costo de desarrollo
iniciales de su máquina. El software cumple con el estándar de programación
de PLC IEC 61131-3.
Ventajas:
Fácil de configurar – El paquete único de software reduce el tiempo inicial
empleado en la configuración de los controles. Asistentes que sirven de guía
para la configuración de los variadores PowerFlex
Fácil de programar – Los bloques de funciones definidos por el usuario
aceleran el desarrollo de máquinas.
Fácil de visualizar – La configuración de etiquetas y el diseño de pantallas
facilitan la configuración de interfaces de operador.
79
4.4.2 Comunicación del VDF
80
- Parámetros de adaptadores – Utilice los parámetros de adaptadores
cuando desee más flexibilidad al establecer la dirección IP o necesite
comunicar al exterior la red de control que utiliza un gateway. La
dirección IP, las direcciones de gateway y de máscara de subred provienen
de los parámetros de adaptadores que usted ha establecido.
81
¹ BOOTP, protocolo de arranque, conocido por las siglas Bootstrap Protocol, es un protocolo de
red UDP utilizado por los clientes de red para obtener su dirección IP automáticamente.
A continuación se muestra en la figura 4.22 el esquemático interno del tablero
de control que fue armado para este propósito que corresponde Descarga MT
A. Ver Anexo D.
82
CAPÍTULO 5.
ANALISIS ECONOMICO
83
5.1 Generalidades.
5.2 Inversión
5.2.1 Inversión de activos fijos
Las inversiones de activos fijos son todos los costos de adquisición de equipos
y mano de obra.
84
5.2.3 Inversión total del proyecto
El costo total del proyecto es, activos fijos más los activos diferidos teniendo
que se muestra en la siguiente tabla.
Ítem Descripción Costos activos fijos $us.
1 Inversión de activos fijos 60.685,91
2 Inversión de activos diferidos 400,00
Costo total del proyecto 61.085.91
85
4 1 1794-PS13 85-264 VAC To 24 VDC 1.3A Power Supply 236,43 236,43
5 1 1794-TB3 Terminal Base, 3-Wire, Cage Clamp 219,78 219,78
1606-XLS80E 1606-XLS80E: Performance Power Supply,
6 1 24-48V DC, 80 W, 120/240V AC / 110-300V
DC Input Voltage 323,01 323,01
20-COMM-E PowerFlex Architecture Class EtherNet/IP to 467,31 467,31
7 1
DPI Communication Adapter
AX100495 Panel de conexiones montaje en muro 12/24 204,87 204,87
8 1
9 2 AX100528 ST - 12 FX Patch 112,16 224,33
10 2 AX101101 Breakout Kit 12-fiber 43,29 86,57
11 1 AX105213-B25 FX BR UNIVERSAL ST SM 25/PK 564,52 564,52
12 2 FPSSDST003M FXPC OS2 SC_DX ST 3M 41,23 82,45
13 1 RITALL TAB. TABLERO IP 65 540,00 540,00
Total 7.508,55
Se tiene que aclarar que todos los trabajos realizados en campo, montaje del
VDF, filtros, cableado de los equipos, resumiendo lo externo de los equipos
fueron realizados por MSC para reducir costos. Solo se requirió la supervisión
en el montaje de los equipos y su configuración de la empresa Grupo Larcos
Industrial Ltda., con sucursal en la ciudad de La Paz.
86
CAPITULO 6.
CONCLUSIONES Y
RECOMENDACIONES
87
6.1 Conclusiones
88
de Ethernet/IP a un haz de luz para el bus de fibra óptica y así se comunique a
su sala de monitorización.
Se observa que los objetivos fueron alcanzados al controlar el motor de bomba
para el mejoramiento de la recirculación del agua de proceso en la mejor
administración de este líquido de vital importancia en su proceso de
separación de los minerales en la planta de procesos de Minera San Cristóbal.
6.2 Recomendaciones
En todo el proceso de dar una respuesta al control del motor de la bomba que
puede ser no tan sencillo cuando se quiere variar el caudal, esto conlleva a una
sola solución que presenta la tecnología que puede llevar ser la más sencilla o
lo contrario pude ser la más compleja, el controlar el motor por un VDF de la
potencian relativamente grande se puede percibir con más claridad las
anomalías que este genera. Se planteó una solución completa al control del
motor de la bomba tanto protegiendo la red como al motor, por los efectos
secundarios que el VDF generan, es en este punto donde enfatizare mi
recomendación por tratarse de controlar la velocidad del motor y que
considero importante ya que en toda la industria es el motor que pone en
marcha la producción.
Previamente se hace conocer a Minera San Cristóbal todas anomalías que
genera el implementar un VDF. Se tiene que realizar periódicamente el
monitoreado de la temperatura del motor y la temperatura de la protección
para el motor después de un tiempo de cinco años aproximadamente a partir
del primer año de funcionamiento del VDF, se tiene que realizar continuos
inspecciones de vibración a los rodamientos del motor, se tiene que realizar
mediciones de aislamiento de la bobinas del estator a masa del motor.
El VDF es un equipo que solo requiere una limpieza de sus tarjetas debido al
acumulación de polvo adherido por la estática, en función de las
recomendaciones del fabricante ya programadas que especifica en el manual
del mantenimiento de AB. Ver Anexo C.
89
BIBLIOGRAFIÁ
90
REFERENCIA BIBLIOGRAFICAS
Libros consultados
- G. BACA Urbina, 2001. Cuarta edición, Evaluación de Proyectos. México, D.F.
5-13 p.
- ETIENNE GAUCHERON, 2005. Los motores eléctricos mejorando su control y
protección, Original francés: junio 2004 -Versión española: marzo 2005. 5-7 p.
- ALLEN-BRADLEY, 2000. Concepto básico sobre interruptores automáticos. 2-
17 p.
- Ch. COLLOMBERT, J.M. LUPIN, J. SCHONEK, 1999. Los armónicos en las
redes perturbadas y su tratamiento. ed. Argentina, Marzo 2003. 7 p.
- RADIOENLACE, 2007. Tipos de fibra Óptica Monomodo y Multimodo. 3 p.
- ROCKWELL AUTOMATION AG, 1998. Fundamento de Protección de
Motores. 2-3 p.
- SCHNEIDER ELECTRIC España, S.A., 2008. Guía de diseño de instalaciones
eléctricas. España, 7-8 p.
- ROCKWELL AUTOMATION, ALLEN-BRADLEY, 2011. Tecnología de
interruptor incorporado EtherNet/IP. 7-8-51 p.
- CISCO SYSTEMS, INC. Y ROCKWELL AUTOMATION, 2011. Las 10
principales recomendaciones para implementaciones EtherNet/IP en toda una
planta. 1-2 p.
- GAMBOA BENÍTEZ. Silvana. del P. QUELAL Ana luisa, 2005 Diseño y
construcción de un variador de velocidad con el micro controlador 80C196MC,
Ecuador. 106- 108p
- ROCKWELL AUTOMATION, 2005. Pautas de cableado y conexión a tierra
para variadores de CA con ancho de pulso modulado (PWM). 3 p.
Manuales de usuario y Datos Técnicos
- ROCKWELL AUTOMATION, Inc. VDF. 2009. Manual del usuario, Variadores
de CA PowerFlex serie 750. 3 - 4 p.
- ALLEN-BRADLEY, VDF. 2009. Instrucciones de instalación, Variador de CA
PowerFlex® Serie 750.
- ALLEN-BRADLEY, VDF. 2010. Datos técnicos, Variadores de CA PowerFlex
Serie 750. 19p.
91
- ALLEN-BRADLEY, VDF. 2007. Instrucciones. CENTERLINE® 2100 Centro
de control de motores – Empalme y unión de secciones verticales.
- ALLEN-BRADLEY, VDF. 2001. Manual de planificación e instalación de los
medios físicos EtherNet/IP. 5p.
- ALLEN-BRADLEY, 2014. Manual del usuario. Configuración de la red
EtherNet/IP. 12p.
- ALLEN-BRADLEY, 2001. Manual del usuario. FLEX I/O EtherNet/IP Adapter
Module 1794-AENT.
- ROCKWELL AUTOMATION, Inc. 2008. Instrucciones de instalación, Fuentes
de alimentación de expansión Compact I/O.
- ALLEN-BRADLEY, 2001. Datos técnicos, FLEX I/O and FLEX Integra. 38p.
- ALLEN-BRADLEY, 1996. Manual del usuario, módulos analógicos FLEX I/O.
- ALLEN-BRADLEY, 2015. Manual del usuario, 20-COMM-E EtherNet/IP
Adapter User Manual.-
- HIRSCHMANN, 2007. Descripción e instrucciones, Industrial ETHERNET
Modular Industrial Communication Equipment.
- HIRSCHMANN, 2012. Manual del usuario, Industrial ETHERNET Switch
MICE MS20/MS30.
- BELDEN®, 2013. catálogo de fibra óptica.
- BELDEN®, 2015. Datos técnicos e especificaciones, AX105213-B25 Modular
Connectors - FX BRILLIANCE UNIVERSAL ST CONNECTOR.
- BELDEN®, 2009. Datos técnicos e especificaciones, AX100066 Faceplates and
Panels - FiberExpress Adapter Strip, Blank.
Norma Internacional
- IEC 61439-1. 2011. Conjuntos de aparamenta de baja tensión −Parte 1: Reglas
generales.
- IEC 61439-2. 2011. Conjuntos de aparamenta de baja tensión − Parte 2:
Conjuntos de aparamenta de potencia.
Norma Americana
- NEMA 3R. Instalación externa, Protege contra lluvia, agua, nieve.
92
ANEXOS
93
ANEXO A.
VARIADOR DE FRECUENCIA
94
A.1 Datos técnicos del VDF
95
96
A.2 Diagramas de bloque VDF
97
98
99
Configuración por HMI del VDF (English)
Assisted Startup using the Human Interface Module (H.I.M)
One of the ways to perform an Assisted Startup on the PowerFlex 755 is using the Startup routine in the H.I.M. The following
steps will lead you through that:
Access the Status screen which is displayed on HIM Power Up.
PowerFlex 755
240V 4.2A
20G . . . B4P2
Press the ‘Folders’ button on the HIM keypad. The button is located on the bottom row of the HIM Keypad (shown circled
in the left image below).Pressing the ‘Folders’ button changes the HIM screen display to the Folders screen ( see right image
below)
PORTS
00 Power Fl ex 755
01 20- HI M- x6
05 Uni ver sal Fdbk
06 Dual Encoder
MEMORY
HI M CopyCat
Set Def aul t s
Use the down arrow key to highlight ‘ Set Defaults’ if necessary and press the Enter key located in the center of the
HIM keypad to make this your selection.
The screen which follows after completion of the previous step is shown. Use the down arrow key to highlight ‘This Port
only’. Press the Enter key located in the center of the HIM keypad to make this your selection.
ESC INFO
100
Use the soft key labeled ‘ALL’ to reset default all parameter settings in the Drive.
WA R N I N G
Us e MOST t o r es et t y pi c al
s et t i ngs on t hi s por t
( pr ef er r ed) . Us e ALL t o
r es et al l s et t i ngs
ALL MOST
Use the ‘CLR’ soft key to acknowledge and clear the ‘Module Defaulted’ fault.
Press the ‘Folders’ button on the HIM keypad again to access the Folders Menu.
Now use the left or right arrow keys to scroll through the different folders, to locate the folder called ‘START UP’.
START UP
Begi n St ar t Up
The first item listed in the ‘START UP’ folder is ‘Begin Start Up’ and this is highlighted by default. Press the Enter key located
in the center of the HIM keypad to make this your selection.
The startup routine starts with an Introduction screen. Press the ‘ENTER’ soft key to continue. The ‘ENTER’ soft key is located
on the top row of the HIM keypad.
Power Fl ex 755 St ar t up
St ar t - Up c ons i s t s of s ev er al
s t eps t o c onf i gur e t he dr i v e.
Pr es s ENTER
ABORT ENTER
Note: You can always use the ESC soft key to return to a previous step.
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has led you to a new screen, which allows you to select the type of startup
you wish to perform. For this lab session, we will choose ‘General Startup’. This is highlighted by default. Press the ‘ENTER’ soft
key located on the top row of the HIM keypad to make this your selection.
Power Fl ex 755 St ar t up
Gener al St ar t up
Appl Spec i f i c
Ex i t St ar t up
ABORT ENTER
101
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has led you to the ‘General Startup Main Menu’. You will go through steps
listed in this menu to configure your drive. Press ‘ENTER’ soft key to enter the first section ‘Motor Control’.
Gener al St ar t up
Mai n Menu
Compl et e t hes e s t eps i n or der :
Mot or Cont r ol
Mot or Dat a
Feedbac k
Li mi t s
ABORT ENTER
The introduction screen provides information about the ‘Motor Control section. Press the ‘ENTER’ soft key to continue.
St ar t up
Mot or Cont r ol
Thi s s ec t i on s el ec t s t he t y pe
of Mot or Cont r ol t he dr i v e wi l l
us e.
Pr es s ENTER
ABORT ENTER
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step leads you to a screen which lists the available motor control modes in the
PowerFlex 755. For this lab session, we will choose the Flux Vector mode. Use the scroll down or scroll up arrow
soft keys to select ‘Flux Vector’. Press the ‘ENTER’ soft key to make this your selection.
St ar t up
Mot or Cont r ol
Pl eas e Sel ec t :
Sens or l es s Vec t
V/ Hz
Fl ux Vec t or
ABORT ENTER
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step leads you to a screen which lists the available Motor Types in the PowerFlex
755. For this lab session, we will choose the default selection of ‘Induction’. Press the ‘ENTER’ soft key to make this your
selection.
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step leads you to a screen which lists the available Motor Control Modes in the
PowerFlex 755. For this lab session, we will choose the default selection of ‘Speed’. Press the ‘ENTER’ soft key to make this
your selection Entering Motor Nameplate Data
After selecting the motor control mode in the previous step, you are directed back to the General Startup Main Menu. ‘Motor
Data’ should be highlighted now. Press the ‘ENTER’ soft key to make this your selection. The next few steps will require you to
input the nameplate information of the motor you are doing a Startup on.
Gener al St ar t up
Mai n Menu
Compl et e t hes e s t eps i n or der :
Mot or Cont r ol
Mot or Dat a
Feedbac k
Li mi t s
ABORT ENTER
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has led you to the ‘Startup Motor Data Entry’ screen. The first information
you will provide is the Motor Nameplate (NP) Volts. The Motor in the demo is rated for 230 V. This should be the default
102
value for this parameter. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm your input and move to the next screen.
St ar t up
Mot or Dat a Ent r y
Edi t Mot or NP Vol t s
230.00 VAC
Min 0.10
Def 230.00 Max 264.50
EXP
The next information you need to provide is the Power Units. By default the value of the parameter should be set to ‘HP’.
Press the ‘ENTER’ soft key to confirm your selection and move to the next screen.
St ar t up
Mot or Dat a Ent r y
Sel ec t t y pe of power uni t s
Shown on mot or namepl at e:
HP
kW
ABORT ENTER
You will now be required to input the Motor Nameplate (NP) Power. The motor internal to the demo is rated 25 Watts (0.025
kW) or 0.033 HP. Notice that there are no designated buttons on the HIM keypad for entering a decimal point. The PowerFlex
755 HIM keypad uses a soft key to provide a ‘decimal point’ button. This ‘decimal point’ soft key is activated when the first
digit in the numeric value is entered. In this case, start by entering ‘0’. Notice how one of the soft keys (top row of the HIM
keypad) is now a ‘decimal point’ button. Use the ‘decimal point’ soft key button and the appropriate number keys to input a
value of ‘0.033’. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm your input and move to the next screen.
St ar t up St ar t up
Mot or Dat a Ent r y Mot or Dat a Ent r y
EXP EXP
You will now be required to input the Motor Nameplate (NP) Amperes. The Motor in the demo is rated for 0.22 amps. Use the
‘decimal point’ soft key button and the appropriate number keys to input a value of ‘0.22’. Press the ‘ENTER’ soft key to
confirm your input and move to the next screen.
St ar t up
Mot or Dat a Ent r y
Edi t Mot or NP Amps
0. 22 Amps
Min 0.00
Def 2.90 Max 42.00
EXP
You should be in the ‘Edit Motor NP Hertz’ screen. The Motor in the demo is rated for 60 Hz. The Default value should be ‘60’
Hz. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm your input and move to the next screen.
You will now be required to input the Motor Nameplate (NP) RPM. The Motor in the demo is rated for 1600 RPM. Use the
appropriate number keys to input a value of ‘1600’.Press the ‘ENTER’ soft key to confirm your input and move to the next
screen.
You should now be in the ‘Edit Mtr OL Factor’ screen. This screen allows you to enter the Motor Overload factor. By default
this parameter value is set to a value of ‘1.00’. We will use this as our selection for this lab session. Press the ‘ENTER’ soft key
to confirm this and move to the next screen.
103
You should be in the ‘Edit Motor Poles’ screen. The Motor in the demo is a 4 Pole motor. By default, this parameter value is
set to a value of ‘4’. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm this as your selection and move to the next screen.
You will now be required to input the Speed Units. For this lab we will use ‘RPM’ for our Speed Units. Use the scroll down
or scroll up arrow soft keys to select ‘RPM’. After this setting has been selected, press the ‘ENTER’ soft key to confirm this
and move to the next screen.
St ar t up
Ref er enc e Sel ec t i on
Edi t Speed Uni t s
RPM 1
Min 0
Def 0 Max 1
Gener al St ar t up
Mai n Menu
Compl et e t hes e s t eps i n or der :
Mot or Cont r ol
Mot or Dat a
Feedbac k
Li mi t s
ABORT ENTER
You should now be in the ‘Speed Feedback Select’ screen. You will use the down arrow key to highlight ‘Feedback’. Once
the list item ‘Feedback’ is highlighted, Press the ‘ENTER’ soft key to make this your selection and move to the next screen.
Pl eas e Sel ec t
Open Loop
Feedbac k
ABORT ENTER
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has led you to the ‘Speed Feedback Device Selection’ screen. You will be
indicating your primary Speed (Velocity) feedback device in this step. For this lab session we will use the Dual encoder in port
6.Use the down arrow key to navigate and highlight Port 6 Dual Encoder. Press the Enter key key or the Enter soft
key to make this your selection.
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has led you to the ‘Select Param to Use’ screen. For this lab session we will
select ‘Encoder 0 Fdbk’. ‘Encoder 0 Fdbk’ should be highlighted by default. Press the Enter key to make this your
104
selection.
The next screen allows you to configure the PPR on the Encoder you selected. The dual encoder you selected in a previous
step is rated 3000 PPR. Use the appropriate number keys on the HIM keypad to input the numeric value ‘3000’. Press the
‘ENTER’ soft key to confirm this selection.
The Encoder Interface screen allows you to configure the chosen Encoder. Select the default highlighted option of ‘Quadrature’
using the ‘ENTER’ soft key.
Select ‘Differential’ using the ‘ENTER’ soft key to continue configuring the Encoder interface.
Select ‘No’ using the ‘ENTER’ soft key when asked the question ‘Monitor marker pulse to detect loss of signal?’
Setting the Speed Limits
The previous step was the last step in configuring your feedback device. You should now have been directed back to the
General Startup Main Menu. Configuring the limits is the next step in the Startup routine. Press the ‘ENTER’ soft key to access
‘Limits’ section.
Gener al St ar t up
Mai n Menu
Compl et e t hes e s t eps i n or der :
Mot or Cont r ol
Mot or Dat a
Feedbac k
Li mi t s
ABORT ENTER
For this lab session, we will be making the following changes in the ‘Limits’ section. Use the number keys to input the values
listed for each item and press the ‘ENTER’ soft key to move forward to the next screen. After the four values have been
entered, you will be exited out of this section.
Max Fwd Speed = 1600 RPM
Max Rev Speed = -1600.00 RPM (you can directly enter a value of ‘1600’; the negative sign is defaulted)
Min Fwd Speed = 0.00 RPM
Min Rev Speed = 0.00 RPM
Direction Auto Tune and Inertia Tests
You should now have been directed back to the General Startup Main Menu. The ’Tests’ section is next and should be
highlighted by default at this stage. Press the ‘ENTER’ soft key to access ‘Tests’ section.
Gener al St ar t up
Mai n Menu
Compl et e t hes e s t eps i n or der :
Mot or Dat a
Feedbac k
Li mi t s
Tes t s
ABORT ENTER
There are two tests which are part of the Startup Routine. You will perform these tests in the next few steps. You will run the
Direction test first. The ‘Direction Test’ list item should be highlighted by default. Press the ‘ENTER’ soft key to make this your
selection. Press the Start key to start the motor.
105
The next screen asks the question ‘Is the direction of rotation forward?’ To demonstrate the ability of the PowerFlex 755 to
electronically swap motor leads to change motor direction, let us choose ‘No’ as the answer to this question. Use the
down arrow key to select and highlight ‘No’ and press the Press the ‘ENTER’ soft key.
St ar t up
Di r ec t i on Tes t
I s t he di r ec t i on of r ot at i on
f or war d?
Yes
No
The next screen asks the question ‘How would you like to fix motor polarity? ’. Select the default highlighted option ‘Automatic
change’ by using the ‘ENTER’ soft key.
St ar t up
Di r ec t i on Tes t
How woul d y ou l i k e t o f i x t he
mot or pol ar i t y ?
Aut omat i c Change
Change f bk wi r es
The screen that follows asks you to stop the drive so this change in direction, initiated in the previous step, can take place.
Press the ‘STOP’ key to stop the drive.
St ar t up
Di r ect i on Test
Pr ess STOP
St ar t up wi l l t hen aut omat i cal l y
change r ot at i on as i f mot or
l eads wer e r ever sed
Follow the direction on the next screen which asks you to ‘START’ the drive. You can start the drive and by using the START
key.
The next screen asks the question ‘Is the direction of rotation forward?’ and requires confirmation that the changes to
direction are acceptable. Select ‘Yes’ by pressing the ‘ENTER’ soft key.
Since you made a change to the motor direction, the polarity of the feedback (encoder) has to be changed too. This screen will
inform you about that. Press soft key ‘ENTER’ to continue.
St ar t up
Di r ec t i on Tes t
Pr i mar y f eedbac k pol ar i t y does
not mat c h t he mot or r ot at i on.
Pr es s ENTER
106
This screen asks the question’ How would you like to fix the feedback polarity?’ Select the default highlighted option
’Automatic change’ by using the ‘ENTER’ soft key.
St ar t up
Di r ec t i on Tes t
How woul d y ou l i k e t o f i x t he
f eedbac k pol ar i t y ?
Aut omat i c Change
Change f bk wi r es
As required by the following screen, press the STOP key to stop the drive.
St ar t up
Di r ect i on Test
Pr ess STOP
St ar t up wi l l t hen aut omat i cal l y
change f eedback devi ce
pol ar i t y
Press the ‘START’ button to begin the test and review changed motor direction.
Select ‘Yes’ as your answer when asked the question again ‘Is the direction of rotation forward?’
St ar t up
Di r ec t i on Tes t
I s t he di r ec t i on of r ot at i on
f or war d?
Yes
No
Press the Stop key .This should successfully complete the Direction test.
You should now be back in the ‘Motor Test Menu’ screen. Now use the ‘ENTER’ soft key to select the ‘Auto tune’ Test. Read the
important information on the screen and press the ‘ENTER’ soft key.
Pressing the ‘ENTER’ soft key in the previous step has directed you to the ‘Select the tuning mode’ screen. For this lab session,
we will perform a rotate tune on the demo motor. Select the default highlighted option ‘Rotate Tune’ by pressing the ‘ENTER’
soft key.
As directed by the HIM screen information, press the START key to start the ‘Auto tune’ Test. Notice the changing
information on the HIM (as the different parts of the Auto tune tests are completed).Wait till the test is completed.
St ar t up St ar t up
Aut o Tune Aut o Tune
Test i n pr ogr ess: Tes t i n pr ogr es s:
St at or Resi st ance Fl ux Cur r ent
Pl ease Wai t Pl eas e Wai t
Pr ess STOP t o abor t t est Pr es s STOP t o abor t t es t
The completion of the test is indicated by the ‘Test Completed Successfully’ screen. Press the ‘ENTER’ soft key.
107
Select the ‘Inertia Test’ using the ‘ENTER’ soft key and use the ‘ENTER’ soft key again to confirm that the load is connected to
the motor.
As directed by the HIM screen information, press the START key to start the ‘Inertia’ Test.
The completion of the test is indicated by the ‘Test Completed Successfully’ screen. Press the ‘ENTER’ soft key. This will bring
up the ‘Edit Speed Reg BW’ entry screen. Select the ‘ENTER’ soft key to accept the default value of 10.00 R/S.
St ar t up
I ner t i a Test
Edi t Speed Reg BW
10.00 R/S
Min 0.00
Def 10.00 Max 100.00
EXP
Pressing the ‘ENTER’ key in the previous step has directed you back to the ‘Motor Test Menu’. Use the ‘ENTER’ soft key to
select ‘Done’ in the ‘Motor Test Menu’ screen.
Configuring the Speed Reference and Ramp rates
At this time you should be in the ‘General Startup Main Menu’. The next item on the Startup menu list’ Ref Ramp Stop’ should
be highlighted by default. Press the ‘ENTER’ soft key to make this your selection.
The ‘Edit Direction Mode’ box should be on the screen now. We will use the default parameter value of ‘Unipolar’ for this lab
session. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm and save your selection.
You should be on the ‘speed reference source’ selection screen. Use the down arrow or up arrow keys to highlight
‘Analog Input’ as your Speed Reference source. Use the ‘ENTER’ soft key to make this your selection.
In the window ‘Select Port to Use’ that appears following the previous step, use the down arrow or up arrow keys to
highlight ‘Port 07 I/O module 24V’. Use the Enter key to make this your selection.
Use the down arrow and up arrow keys, if necessary, to highlight ‘Par 0050 Anlg In0 Value’. Use the Enter key key
to make this your selection. Press the ‘ENTER’ soft key to confirm and save your selection.
The next few steps will configure the Analog Input you chose as Speed Reference. For this lab session we will use the 0-10V
potentiometer (labeled 0-10VDC IN 0) on the demo as our Analog Input speed reference. Pressing the ‘ENTER’ soft key in the
previous step has led you to the first item required to configure the Analog Input. You should be in ‘Edit Anlg In0 Hi’ screen.
Press the ‘ENTER’ soft key to accept the default value of ‘10.000’ Volt.
In the ’Edit Anlg In0 Lo’ screen that follows, press the ‘ENTER’ soft key to accept the default value of ‘0.000’ Volt. In the next
few screens input these values
‘Speed Ref A. Anlg Hi’= 1600 RPM and
‘Speed Ref A. Anlg Lo’= 0 RPM. Press the ‘ENTER’ soft key.
You should be in the ‘Startup / Stop Config’ screen now, press the ‘ENTER’ soft key to accept the default selection of ‘Ramp’ to
be used as ‘Stop Stop Mode A’.
Pressing the ‘ENTER’ key in the previous step has directed you to the screen to configure the ‘Bus Reg Mode A’. Select the
default of ‘Adjust Freq’ using the ‘ENTER’ soft key
Following the step to set bus regulation you will now set Ramp (Accel and Decel) times. In the ‘Edit Accel Time 1’ screen, use
the appropriate number key to enter a value of ‘3’ seconds. Press the ‘ENTER’ soft key.
Similarly enter a value of 3 seconds for the deceleration time in the ‘Edit Decel Time 1’ screen. Press the ‘ENTER’ soft key.
The next screen continues the ramp speed configuration and asks the question ‘Do you want to perform S-curve for
Accel/Decel? ‘. We will select ‘No’ as the answer for this lab session. You can select ‘No’ by highlighting it using the down
and up arrow keys and then using the ‘ENTER’ soft key to confirm and save your selection.
108
Configuring the Inputs and Outputs
Completing the previous step successfully has led you to the ‘General Startup Main Menu’ with the item ‘I/O’ highlighted.
Press the ‘ENTER’ soft key to enter the ‘I/O’ section.
You should be in the ‘Start Stop I/O’ screen now. The first item to configure on this list is ‘Start Stop & Dir’. Press the ‘ENTER’
soft key to enter this section. Read the Introductory screen to this section and press the ‘ENTER’ soft key to continue.
The next screen requires you to answer the question ‘Will a Digital Input be used as a START Source? Select ‘Yes’ using the
down and up arrow keys and then using ‘ENTER’ soft key to confirm and save your selection. We will use the green push
button labeled ’IN 1’ in the demo as our Start Source in a later step.
The next screen will ask the question ‘Is Reverse required from a digital input?’? Select ‘Yes’ using the down and up
arrow keys and then using ‘ENTER’ soft key to confirm and save your selection. We will use the switch labeled ’IN 2’ in the
demo as forward/reverse in a later step.
Select ‘3 wire’ as your choice for the question ‘Enter Choice for the control method’.
In the ‘Select Port to Use’ window use the up and down arrow keys to highlight ‘Port 07 I/O Module 24V’ Press the ‘ENTER’ soft
key to make this your selection.
In the ‘Param to Use’ window Press the Enter soft key to select
First, you will select the bit/Digital Input you want to use as your START. We are going to use the green push button labeled ‘IN
1’ as our start input. To do this scroll to Bit 01 Input 1 and press the Enter soft key.
Follow procedures similar to the previous steps to select the red push button labeled ‘IN 0’ as your stop switch and the
selector switch labeled ‘IN 2’ as your Forward/Reverse switch in that order.
You should now be back in the ‘Start Stop I/O’ menu screen. This is all we will configure in this section so use the down
arrow keys to scroll down to the last item on the list ‘Done’. After ‘Done’ is highlighted, use the ‘ENTER’ soft key to make this
your selection.
You should now be back in the General Startup Main Menu screen .you have finished with the Startup routine steps required
for this lab session. Select ‘Done’ using the ‘ENTER’ soft key to exit out this screen.
Select ‘Exit Startup’ using the ‘ENTER’ soft key to exit out of the Startup routine.
You can now test your drive to perform the functions you configured during the startup routine namely, Start using the green
push button IN 1, Stop using the red push button IN 0, change direction using IN 2 and provide speed reference using the ‘0-
10VDC IN 0’ pot.
109
ANEXO B.
REACTOR DE LÍNEA Y DE
CARGA
110
B.1 Reactor de línea
111
112
113
114
115
B.2 Reactor de carga
116
117
ANEXO C.
118
C.1 Precauciones
119
C.2 Herramientas de mantenimiento
120
C.3 Secuencias de sujeción
121
122
C.4 Medidas de seguridad
123
C.5 Mantenimiento
124
125
126
127
128
129
130
ANEXO D.
131
D.1 Planos del VDF
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
D.2 Planos del tablero de comunicación
144
145
146
147
148
149
150
151