Está en la página 1de 16

MIV20MX Información de seguridad para la Serie IV-G

Precauciones generales
Sensor visión ultra compacto yyNo utilice este producto para proteger el
cuerpo humano o una parte de él.
Cabezal yyEste producto no está especificado como un

IV-G500CA / IV-G500MA /
producto a prueba de explosiones. No utilice
este producto en una ubicación peligrosa o
en una atmósfera potencialmente explosiva.

IV-G150MA / yyDebe verificar que la Serie IV-G opera


correctamente en términos de funcionalidad

IV-G300CA / IV-G600MA y rendimiento antes del inicio de la


operación con la Serie IV-G.
yyLe recomendamos que tome especiales
Amplificador medidas de seguridad para evitar cualquier

IV-G10 / IV-G15
daño suponiendo que ocurriera un
problema.
yyKEYENCE nunca garantiza el funcionamiento
o el rendimiento de la Serie IV-G si se utiliza de
Manual de instrucciones manera diferente a las especificadas en este
manual de instrucciones o si modifica la Serie
Lea este manual antes de usar el producto para poder IV-G usted mismo.
lograr el máximo rendimiento. yyCuando se utiliza la Serie IV-G junto a otros
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo instrumentos, las funciones y el rendimiento
de manera que pueda ser utilizado en cualquier momento. podrían disminuir según las condiciones de
Para obtener detalles de las funciones, consulte el Manual operación y el entorno.
de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) o el Manual de yyNo coloque los instrumentos, incluidos
periféricos, bajo condiciones de cambios
usuario de la Serie IV/IV-G (Software PC). de temperatura repentinos. Esto podría
yyPuede descargar el manual de usuario de la Serie IV/IV-G ocasionar condensaciones y dañar los
desde el sitio web de KEYENCE: http://www.keyence.com/ instrumentos o periféricos.
yyDesconecte el cable de alimentación de la
Símbolos red de suministro eléctrico si no utilizará este
producto durante un tiempo considerable.
Los siguientes símbolos le dan aviso de información
importante.
Asegúrese de leer estos mensajes cuidadosamente. Instrucciones importantes
Indica una situación peligrosa, que si no se Tenga en cuenta las siguientes precauciones que debe
evita resultará en muerte o lesión severa. tomar para prevenir el mal funcionamiento del Sensor IV-G
Indica una situación peligrosa, que si no se y asegurar su uso adecuado.
evita puede resultar en muerte o lesión severa.
Precauciones de uso
Indica una situación peligrosa, que si no se
evita puede resultar en una lesión menor o yyLa alimentación y los instrumentos
moderada. conectados a este producto deben apagarse
al instalar o eliminar el cable. Si no lo hace,
Indica una situación, que si no se evita puede podrían ocasionarse descargas eléctricas o
resultar en daño al producto y a la propiedad. daños al producto.
yyUtilice el producto en un voltaje correcto.
Indica precauciones y limitaciones que deben
No hacerlo podría ocasionar daños en el
seguirse durante la operación. producto.
Indica información adicional sobre la
operación adecuada.
Indica consejos prácticos para una mejor
comprensión o información útil.
Ethernet/IP is a trademark of ODVA, inc.

Precauciones
(1) Se prohíbe la reproducción total o parcial no autorizada
de este manual.
(2) Se podrá cambiar el contenido de este manual para
realizar mejoras sin previo aviso.
(3) Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que el
contenido de este manual esté lo más completo posible.
Si encuentra errores o tiene preguntas, póngase en
contacto con una de las oficinas de KEYENCE que se
enumeran al final de este manual.
(4) Independientemente del punto (3), KEYENCE no será
responsable de ningún efecto resultante de la utilización
de esta unidad.
(5) Cualquier manual con faltantes o fallos en las páginas
será reemplazado.
Los nombres de las compañías y productos utilizados
en este manual son marcas registradas propias o de sus
respectivas compañías.
1 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX
yyPara la operación yyPara el suministro eléctrico
yyNo apague el dispositivo mientras configura yyLos ruidos armónicos en la fuente de
los elementos o guarda la configuración. Si lo alimentación pueden ocasionar un mal
hace, podría perder todo o parte de los datos. funcionamiento. Utilice un suministro
yyNo permita que entre agua, polvo o de alimentación DC configurado con un
aceite a la cámara o iluminación del
Cabezal. Hacerlo podría ocasionar un mal transformador de aislamiento.
funcionamiento. yySi utiliza un regulador protegido
yy Si este producto se ensucia, no lo frote con un paño comercialmente disponible, asegúrese de
húmedo, benceno, diluyente o alcohol. Hacerlo podría conectar a tierra la terminal de masa.
hacer que cambie el color o la forma de la unidad. yyConecte el amplificador al riel DIN y luego
yySi la unidad está altamente contaminada, póngalo en la lámina metálica.
desconecte todos los cables, incluido el cable yyLos dispositivos que incluyen estas
de alimentación, elimine la suciedad con un unidades son los componentes de precisión.
paño húmedo con un detergente suave, y No golpee ni haga vibrar el dispositivo.
luego séquelo con un paño seco y suave. yyAl conectarlo a un red, deje que lo manipule
yyPara registro de imagen principal externa un ingeniero de IT.
Cuando el registro externo de imagen principal se
utilice con frecuencia, configure "Write ROM when
registering external master" en la opción de entrada Precauciones de seguridad para productos LED
como "No" para la memoria de respaldo ROM del
sensor. Cuando la opción sea "Si", se garantiza que Más abajo se muestran los grados de riesgo de este producto.
la memoria ROM podrá escribirse 100.000 veces.
yyPara la función de enfoque automático Modelo Fuente de luz Grupo de riesgo*
yy La función de enfoque automático se utiliza para IV-G500CA
ajustar la distancia focal en el momento de la
instalación. Esto no se activará durante la operación. IV-G500MA LED blanco Grupo de riesgo1
yyPuede registrar la distancia focal en IV-G150MA
cada programa. Se garantiza que las IV-G300CA LED blanco Grupo exento
configuraciones de programas pueden
cambiarse hasta 100.000 veces. Si la IV-G600MA LED infrarrojo Grupo exento
distancia focal no necesita cambios para * El producto LED está clasificado como se muestra más
cada programa, configure "AF Adjustment abajo en función del IEC 62471.
Pos" a "Common" para extender su vida útil.
yyEvite golpes y vibraciones durante el yyGrupo exento No representa ningún riesgo
ajuste de posición de enfoque. No hacerlo fotobiológico.
podría ocasionar daños en el producto. yyGrupo de riesgo 1 No representa un riesgo debido a las
(riesgo bajo) limitaciones normales de funcionamiento
Medidas a tomar cuando ocurre algo fuera de lo normal en la exposición.
En los siguientes casos, apague el equipo yyGrupo de riesgo 2 No representa riesgo por una reacción
inmediatamente. Utilizar la Serie IV-G en (riesgo moderado) instintiva al mirar fuentes de luz muy
condiciones diferentes a las normales, podría luminosas o tras una sensación de
derivar en incendios, descargas eléctricas malestar térmico.
o mal funcionamiento. Póngase en contacto yyGrupo de riesgo 3 Puede suponer un riesgo incluso luego
con nuestra oficina para la reparación. (riesgo alto) de una exposición momentánea o breve.
yySi entra agua o desechos en la Serie IV-G.
yySi la Serie IV-G se cae o se daña su carcasa.
yySi observa la salida de humo u olor fuera lo
común de la Serie IV-G.

Precauciones de instalación
yyPara utilizar este producto de forma correcta y
segura, evite su instalación en las siguientes
ubicaciones. Hacerlo podría ocasionar incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento.
yyExteriores
yyAlturas superiores a 2.000 m
yyUbicaciones húmedas, con presencia de
polvo o con mala ventilación
yyUbicaciones en las que la temperatura sea
alta, como también aquellas expuestas a la
luz directa del sol.
yyUbicaciones en las que haya gases infla-
mables o corrosivos
yyUbicaciones en las que la unidad podría
estar sujeta a vibraciones o impactos
yyUbicaciones en las que agua, aceite o quí-
micos pudieran salpicar la unidad
yyPara evitar la interferencia y el ruido eléctrico,
instale la unidad siguiendo las precauciones
que se indican a continuación. Si no lo hace,
podría ocasionar un mal funcionamiento.
yyConecte a tierra el cable FG del amplificador.
yyNo monte la unidad en un gabinete en el que
haya un equipamiento de alto voltaje instalado.
yyMonte la unidad lo más lejos posible del ten-
dido eléctrico.
yySepare lo máximo posible la unidad de los dispo-
sitivos que emiten señales eléctricas o magnéti-
cas fuertes (como un solenoide o un cortador)
yySepare la línea de señal I/O del cable de
alimentación o alto voltaje.

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 2


Precauciones sobre normas y estándares Amplificador
yyIV-G10 (Principal)
Certificación UL Manual de instrucciones x 1
Este es un producto listado por UL/C-UL. (Este manual)
yyArchivo UL Nº. E301717
yyCategoría NRKH, NRKH7
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al
Tapa de puerto LAN
utilizar este producto como un producto listado por UL/C-UL. (para principal)
yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2
definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico Nacional).
yyEl suministro de energía/ Las entradas externas/ Las Bloque de terminales de
salidas de control deben conectarse solamente a una alimentación
(montado en el amplificador)
fuente de alimentación Clase 2.
yyUtilice hilo de cobre de AWG 16 a 18 (cable de hilos), cuya
temperatura de servicio es de 60 ºC o más, para el bloque Amplificador (Principal) x 1
de terminales de alimentación. yyIV-G15 (Expansión)
yyEl cabezal es de encapsulamiento tipo 1 (basado en Unidad final x2
UL50).
yyEl amplificador es un dispositivo de tipo abierto. Asegúrese
de montarlo en una carcasa (por ejemplo, un panel de
control) cuya capacidad sea de IP54 o más.
yyUtilice el nivel 2 de polución.

Marcado CE
Keyence Corporation ha confirmado que este producto
cumple con los requerimientos esenciales de la directiva UE
aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese
de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este
producto en un estado miembro de la Unión europea. Amplificador (Expansión) x 1
zz
Directrices EMC
yyEstándar aplicable EN60947-5-2, Clase A Opción
yyLa longitud del cable de alimentación de E/S y del
cable de Ethernet debe ser inferior o igual a 30 m.
„„
Cabezal/cable de amplificador para la Serie IV-G
yyOP-87903 (2 m) yyOP-87904 (5 m) yyOP-87905 (10 m)
Observaciones:
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía
de que el producto final con este producto incorporado
cumpla con los requerimientos esenciales de las
directrices EMC. El fabricante del producto final es
enteramente responsable del cumplimiento del producto
final con las directrices EMC. Cabezal/cable de amplificador para el Serie IV-G x 1

Verificación del contenido del paquete „„


Cable de E/S para la Serie IV-G
yyOP-87906 (3 m)
Cabezal
yyIV-G500CA yyIV-G500MA yyIV-G150MA
yyIV-G300CA yyIV-G600MA

Cable de E/S para el Serie IV-G x 1

„„
Soporte de fijación vertical para la Serie IV-G
yyOP-87908

Cabezal x 1 Tornillo de fijación (M4 x L8) x 2


* Tornillo sems con doble arandela
Soporte de fijación x 1

„„
Soporte de fijación transversal para la Serie IV-G
yyOP-87909

Tornillo de fijación (M4 x L8) x 2


* Tornillo sems con doble arandela

Soporte de fijación x 1

„„
Soporte ajustable para la Serie IV-G
yyOP-87910

Tornillo de fijación
Soporte de (M4 x L8) x 2 Soporte x 1
fijación x 1 * Tornillo sems con doble arandela

3 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


Para obtener información detallada de los
productos a continuación, consulte la manual de
„„
Nombre y función de cada componente del
instrucciones de cada producto. amplificador
yyDomo para la Serie IV-G (Pequeño) IV-GD05 IV-G10
yyDomo para la Serie IV-G (Grande) IV-GD10 1
yyFiltro polarizador para IV-G500CA/500MA/150MA
OP-87899 5
yyFiltro polarizador para IV-G300CA OP-87900 2
yyFiltro polarizador para IV-G600MA OP-87901
yyLente difusor para IV-G150MA OP-87902
3
Nombre y función de cada componente
4 6
„„
Nombre y función de cada componente del
7
cabezal
IV-G15
1

3
1 2 2 3 4 5 6 7 5
4
1 Led Indicador 8
Indica el estado de operación del cabezal.
“Funcionamiento del led indicador del cabezal” 1 Conector para el cable de amplificador/cabezal para
(Página 4) la serie IV-G
2 Pieza de montaje “Cables” (Página 7)
Utilizada para montar el cabezal. 2 Led Indicador
También utilizada para la fijación del domo para la serie Indica el estado de operación del amplificador.
IV-G. “Funcionamiento del led indicador del amplificador”
“Montaje del cabezal” (Página 5) (Página 5)
3 Conector para el cable de amplificador/cabezal para 3 Conector de Ethernet
la serie IV-G Utilizado para conectar el monitor inteligente (IV-M30) o
El conector puede rotar. PC.
Para obtener detalles de las conexiones, consulte el
Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) o el
Manual de usuario de la Serie IV/IV-G (Software PC).
Cuando no se utiliza el conector, conecte la tapa de
puerto LAN incluida.
4 Conector de E/S
Se utiliza para conectar el cable de E/S para la Serie
Ejemplo de rotación IV-G (OP-87906).
4 Cámara e iluminación integrada 5 Interruptor de reinicio de IP
5 Agujeros para la fijación del lente difusor para IV‑G150MA Utilizado para reiniciar la dirección IP asignada a este
6 Pieza de fijación para el filtro polarizador para amplificador.
IV‑G500CA/500MA/150MA, filtro polarizador para Para obtener detalles, consulte el Manual de usuario del
IV‑G300CA, filtro polarizador para IV-G600MA Serie IV/IV-G (Monitor) o el Manual de usuario del Serie
IV/IV-G (Software PC).
7 Conector para el cable de amplificador/cabezal para
la serie IV-G 6 Conector para adicionar
“Cables” (Página 7) Utilizado para adicionar el IV-G15 (Expansión).
“Montaje del amplificador” (Página 6)
Se coloca la funda de protección para el envío.
7 Bloque de terminales de alimentación
Suministra alimentación al IV-G10. Este no está
equipado con el IV-G15.
8 Conector para adicionar
Utilizado para conectar el IV-G10 (Principal).

„„
Funcionamiento del led indicador del cabezal

Luz indicadora

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 4


yyVerde (Encendido).... El resultado es “OK”. Montaje del cabezal
yyVerde (Parpadea)...... Bajo arranque o ajuste en progreso.
La operación se detendrá.
No coloque el sensor en un entorno que
Parpadea una vez por segundo.
exceda el límite de la resistencia del sensor
yyRoja (Encendido)...... El resultado es “NG”. al ambiente o un entorno que propague la
yyRoja (Parpadea)........ Ha ocurrido un error. vibración directamente al sensor. Esto podría
yy(APAGADO).............. Estado en espera hasta que ocasionar daños o mal funcionamiento.
la primera evaluación haya
terminado una vez comenzada la yyLos ejes visuales y ópticos tienen diferencias
operación o después de cambiar individuales. Ajuste la posición verificando la
el número de programa. imagen real en el momento de la instalación.
Versiones del cabezal y del yyColoque el sensor en un sitio en el que la
amplificador no coinciden. luz ambiental no lo afecte. La luz ambiental
yyVerde y roja parpadean..... No se requiere parpadear el LED incluye luz solar, luces u otros dispositivos
por turnos. del sensor. y sensores fotoeléctricos. Además, tenga
cuidado con la intensidad de la luz cuando
„„
Funcionamiento del led indicador del la luz ambiental cambia. Utilice una placa de
protección para protegerlo cuando no pueda
amplificador cambiar la ubicación.
yyColoque el sensor donde ningún objeto pueda
bloquear la luz interna o el lente del sensor.
yyLa detección puede volverse inestable
1 debido a la iluminación de sensores de
2 visión cercanos. Tome medidas como se
describe a continuación.
3 yyUtilice la función de prevención de
interferencia mutua.
4 yyRetrase los tiempos de disparo externos.
5 yyUtilice una placa para evitar interferencias.

Verificación de la visión y la distancia de


1 PWR/ERR instalación
yyVerde (Encendida).... Operativa. Para la Serie IV-G, la distancia de instalación entre el lente y
yyVerde (Parpadea)...... Procesando configuración. La el objeto es diferente según el tipo de cabezal. Verifique el
operación se detendrá. Parpadea tipo de cabezal a utilizar y colóquelo a la distancia adecuada.
una vez por segundo.
yyRoja (Encendida)...... Ha ocurrido un error Vista H
irrecuperable.
yyRoja (Parpadea)........ Ha ocurrido un error recuperable.
yy(Apagada) ................ No hay suministro de energía.
Luz indicadora
2 OUT Vista V
Indica los diferentes resultados.
yyVerde ........................ El resultado es “OK”.
yyRoja .......................... El resultado es “NG”.
yy(Apagada) ................ Procesando configuración. Distancia de instalación WD
Estado en espera hasta que
la primera evaluación haya
terminado una vez comenzada la Eje V = Eje H x 0,75
operación o después de cambiar (H :V = 4 :3)
el número de programa.
3 TRIG zz
IV-G150MA
La luz verde se enciende (un disparo) según la entrada
Distancia de
de disparo interno o externo. Vista H (mm) Vista V (mm)
instalación WD (mm)
4 STATUS
Indica el estado de conexión en el monitor. 40 8 6
yyVerde (Encendida).... Conexión normal entre el monitor 50 11 8
y el equipo.
100 22 16
yyVerde (Parpadea) ..... Se ha encontrado la dirección IP pero
el sensor no está bien conectado con 150 34 24
el monitor o el equipo.
yyRoja (Encendida) ..... La dirección IP coincide o se zz
IV-G500CA / IV-G500MA
detecta un bucle de red.
yy(Apagada) ................ La dirección IP no está asignada. Distancia de
Vista H (mm) Vista V (mm)
El amplificador no está conectado instalación WD (mm)
correctamente con el monitor o el 20 10 7,5
ordenador.
50 20 15
5 LINK/ACT
Indica el estado de conexión del monitor o el switch 100 40 30
Ethernet. 200 80 60
yyVerde (Encendida).... Conexión normal.
yyVerde (Parpadea) ..... Conexión normal y los datos se 300 120 90
están enviando/recibiendo. 400 160 120
yy(Apagada) ................ Amplificador sin conexión normal.
500 200 150

5 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


zz
IV-G300CA
Conexión de soporte de ajuste opcional
Distancia de
instalación WD (mm)
Vista H (mm) Vista V (mm) „„Al utilizar el soporte de fijación vertical para
la Serie IV-G (OP-87908)
40 42 31
Conecte el soporte utilizando los tornillos incluidos con
100 95 71 el OP-87908.
150 140 105 yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
200 185 139 Ejemplos
de fijación
250 230 172
300 275 206

zz
IV-G600MA
Distancia de
instalación WD (mm)
Vista H (mm) Vista V (mm) „„
Al utilizar el soporte de fijación transversal
para la Serie IV-G (OP-87909)
40 42 31
Conecte el soporte utilizando los tornillos incluidos con
100 95 72 el OP-87909.
200 185 140 yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
300 275 208 Ejemplos
400 365 276 de fijación

500 455 344


600 550 412

Montaje del cabezal „„


Al utilizar el soporte ajustable para la Serie
IV-G (OP-87910)
„„
Cuando los tornillos están asegurados desde
Conecte el soporte utilizando los tornillos incluidos con
el cabezal
el OP-87910.
yyTornillo: M3 x 2
yyTensión de torque: 0,3 a 0,6 N·m yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
Ejemplos
de fijación

„„
Cuando los tornillos están asegurados desde Al utilizar la abrazadera ajustable para
la pared la Serie IV-G (OP-87910), apoye la parte
convexa al cabezal.
yyTornillo: M4 x 2
yyTensión de torque: 0,7 a 1,5 N·m
yyAgujero para tornillo en el cabezal: Hembra M4 (cuya
longitud de ajuste de tornillo debe ser 2,5 a 3,5 mm)
Parte convexa

Montaje del amplificador

Montaje del IV-G10 (Principal)


1 Ajuste la posición del adaptador de fijación DIN y
el riel DIN tirando del tope del amplificador IV-G10
(Principal) y luego empujando el tope hasta que trabe.

Tope

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 6


Montaje del IV-G15 (Expansión) Cables
Una unidad de expansión se utiliza para conectarse a la
unidad principal. Conexión del cable de amplificador/cabezal
Se puede añadir una unidad de expansión a la unidad principal. para la Serie IV-G y el cabezal
yyPara añadir una unidad de expansión,
asegúrese de montarla al riel DIN. 1 Inserte el cable en el sensor como se muestra a
continuación.
yyCuando se debe añadir un amplificador
(Expansión), confirme que el dispositivo esté
Posicione la ranura con la guía
apagado. Si se añade el amplificador con el
dispositivo encendido, puede dañarse la unidad.
yyAsegúrese de empujar el amplificador
(Expansión) dentro de la unidad principal
hasta el fondo. Si se conecta el amplificador
en un ángulo o si no se empuja con firmeza
dentro de la unidad principal, la unidad
podría resultar dañada.

1 Retire el sello de protección del amplificador IV-


G10 (Principal).
IV-G10 (Principal)
2 Gire el conector del cable en la dirección de las
manecillas del reloj para apretarlo.
yyTensión de torque: 0,8 N·m o menos

Sello de protección

2 Monte el amplificador IV-G15 (Expansión añadida) Para ajustar el tornillo con la mano, gírelo
hasta que el conector del cable toque el
al riel DIN.
cabezal con firmeza. Luego gírelo más cerca
Conéctelo de la misma manera que “Montaje del IV-G10
de 5° utilizando unas pinzas.
(Principal)” (Página 6).

3 Empuje la unidad de expansión en la unidad Conexión del cable de amplificador/cabezal


principal hasta que oiga un “clic”. para la serie IV-G y el amplificador
IV-G10 (Principal)
1 Inserte el cable en el sensor como se muestra a
continuación.

IV-G15 (Expansión) Posicione la ranura


con la guía

4 Conecte las unidades de los extremos (OP-26751:


paquete de 2) en ambos lados de las unidades
principal y de expansión montadas, y asegúrelas
con dos tornillos en cada lado. 2 Gire el conector del cable en la dirección de las
manecillas del reloj para apretarlo.
Conecte el amplificador al riel DIN y luego yyTensión de torque: 0,4 a 0,8 N·m
póngalo en la lámina metálica.

7 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


Conexión del cable al amplificador „„
Conexión del cable de E/S para la serie IV-G
(OP-87906).
Conecte el cable al amplificador como se muestra a
continuación.

Conector para el
cable Ethernet
Alinee los conectores.
Conector para el
cable de E/S para
la serie IV-G

„„
Conexión del cable Ethernet o el cable LAN
Conecte el cable al amplificador como se muestra a
continuación.

Para desconectar el cable, presione las pestañas de


ambos lados del conector y jálelo.

Para desconectar el cable, jale el cable mientras


presiona la pestaña del cable Ethernet.

zz
Número de terminal y color de cableado del cable
de E/S para la serie IV-G (OP-87906)
Asignación
No. de Color del
Nombre de valor Descripción
terminal cableado
predeterminado
Configurar disparo
externo.
Disp. asc.
A1 Café IN1 Puede configurarse
ext.
el tiempo de ascenso
(↑) o descenso (↓).
A2 Rojo IN2 OFF
Función de entrada
A3 Naranja IN3 OFF asignable
yyBit de programa0 a
A4 Amarillo IN4 OFF Bit de programa4
yyLimpiar error
A5 Verde IN5 OFF yyDisp. Maestra ext.
A6 Azul IN6 OFF yyOFF (no utilizado)

A7 Morado Sin Usar Sin Usar


A8 Gris Sin Usar Sin Usar
Sin Usar
A9 Blanco Sin Usar Sin Usar
A10 Negro Sin Usar Sin Usar

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 8


No. de Color del
Asignación zz
Asignación de pines (cable de E/S para la Serie
terminal cableado
Nombre de valor Descripción IV-G: conector del dispositivo externo)
predeterminado
No. de
Juicio total Función de salida Color
pines
B1 Café OUT1 asignable B10
(N.O.) B10 Negro
yyJuicio total
PROCESANDO yyJuicioTot.NG B9 Blanco
B2 Rojo OUT2
(N.O.) yyRUN B8 Gris
Error yyPROCESANDO
B3 Naranja OUT3 yyError B1
B7 Morado
(N.C.) yyAjuste pos. A10
B6 Azul
yyEstado de B5 Verde
B4 Amarillo OUT4 OFF resultado de cada
herramienta B4 Amarillo
(Herramienta 01 a 16) B3 Naranja
B5 Verde OUT5 OFF
yyResultado de la A1
B2 Rojo
B6 Azul OUT6 OFF operación lógica de
cada herramienta B1 Café
B7 Morado OUT7 OFF
(Lógica 1 a 4) A10 Negro
B8 Gris OUT8 OFF yyOFF (no utilizado)
A9 Blanco
Sin A8 Gris
B9 Blanco Sin Usar
Usar
Sin Usar A7 Morado
Sin A6 Azul
B10 Negro Sin Usar
Usar
A5 Verde
Especificaciones del cable: AWG28 A4 Amarillo
La asignación de salida N.O./N.C., y la asignación A3 Naranja
de la línea de entrada pueden cambiarse. A2 Rojo
Para obtener detalles, consulte el Manual de
usuario de la Serie IV/IV-G (Monitor) o el Manual A1 Café
de usuario de la Serie IV/IV-G (Software PC).
yyAísle individualmente los cables de entrada
„„
Suministro de alimentación al amplificador
y salida que no utilice. El bloque de terminales de alimentación está conectado en
yyPara las señales de entrada de este sensor, la parte inferior del amplificador IV-G10 (Principal).
conecte una salida sin contacto (transistor yy24 V: Suministra 24 V DC
de salida/Salida SSR). Si se utilizan yy0 V: Cablee a 0 V de la alimentación.
contactos (salidas de relevador), se puede yyFG: Tierra
detectar una entrada falsa debido al rebote
Siga estas instrucciones para evitar daños
del contacto.
ocasionados por malas conexiones.
zz
Asignación de pines (cable de E/S para la Serie yyEl área transversal nominal del cable para
IV-G: lado del conector) conectar la energía debe ser de 0,8 mm2 a
1,3 mm2 (AWG 16 a 18).
y yLa longitud del aislamiento retirado del
cable debe ser de unos 9 mm.
yyLa parte que se retira del cable no debe
estar soldada (previamente soldada).
A10 B10 yyInserte los cables en el bloque de terminales
de alimentación hasta el fondo.
yyConecte los cables directamente. No utilice
A1 B1 B10 A10 un terminal engastado.

1 Inserte el cable a B empujando A con un


B1 A1 desarmador.

No. de No. de
Color Color B
pines pines
B10 Negro A10 Negro A
B9 Blanco A9 Blanco
B8 Gris A8 Gris
B7 Morado A7 Morado
B6 Azul A6 Azul
B5 Verde A5 Verde 2 Cuando se inserte el cable en el extremo, retire el
desarmador.
B4 Amarillo A4 Amarillo Jale el cable ligeramente para confirmar que esté
B3 Naranja A3 Naranja asegurado.
B2 Rojo A2 Rojo
B1 Café A1 Café

9 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


„„
Diagrama de conexión
zz
Selección de salida NPN
Si se ha seleccionado NPN en la configuración de E/S
Línea de 24 V del bloque de Dispositivo externo
terminales de alimentación (24 V DC)

Carga
OUT1 a OUT8*

DC24V
IN1 a IN6*

Línea de 0 V del bloque de (NPN)


terminales de alimentación (0 V)
Ajuste de FG del bloque de
terminales de alimentación

* Para el número de terminal y color del cableado,


consulte  “●Número de terminal y color de cableado
del cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)”
(Página 8).
zz
Selección de salida PNP
Si se ha seleccionado PNP en la configuración de E/S
Línea de 24 V del bloque de Dispositivo externo
terminales de alimentación (24 V DC)

(PNP)
IN1 a IN6*

DC24V
OUT1 a OUT8*

Línea de 0 V del bloque de Carga


terminales de alimentación (0 V)
Ajuste de FG del bloque de
terminales de alimentación

* Para el número de terminal y color del cableado,


consulte  “●Número de terminal y color de cableado
del cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)”
(Página 8).

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 10


Diagrama de circuitos

Circuito de entrada Circuito de salida


„„Entrada sin voltaje (cuando se seleccione la „„Cuando se seleccione la polaridad NPN
polaridad NPN) Cuando se seleccione la salida NPN en el formato de E/
Cuando se seleccione la salida NPN en el formato de E/ S, el circuito se vuelve un circuito de salida NPN.
S, el circuito se vuelve un circuito de entrada 0 Volts. No yyValor máximo : 26,4 V, 50 mA
es necesario el suministro de energía externo. [20 mA cuando está conectada
yyVoltaje encendido : 2 V o menor IV-G15 (Expansión)]
yyCorriente apagada : 0,1 mA o menor yyVoltaje restante : 1,5 V o menor
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto) DC24V
DC24V Café

Carga
+3.3V

Circuito de protección de
Circuito principal
Circuito principal

sobrecarga
OUT1 - OUT8
IN1 - IN6 *
*

0V
0V

* Consulte  “●Número de terminal y color de cableado del


* Consulte  “●Número de terminal y color de cableado del cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)” (Página 8).
cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)” (Página 8). Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1 a OUT8
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6
„„
Cuando se seleccione la polaridad PNP
„„
Entrada con voltaje (cuando se seleccione la Cuando se seleccione la salida PNP en el formato de E/S,
polaridad PNP) el circuito se vuelve un circuito de salida PNP.
Cuando se seleccione la salida PNP en el formato de E/S, yyValor máximo : 26,4 V, 50 mA
el circuito se vuelve un circuito de entrada 24 Volts. [20 mA cuando está conectada
yyValor máximo de entrada: 26,4 V IV-G15 (Expansión)]
yyVoltaje encendido : 18 V o mayor yyVoltaje restante : 2 V o menor
yyCorriente encendida : 2 mA (para 24 V) DC24V
yyCorriente apagada : 0,2 mA o menor
DC24V
Circuito de protección de
Circuito principal

sobrecarga

OUT1 - OUT8
Circuito principal

Carga
IN1 - IN6
*
0V

0V
* Consulte  “●Número de terminal y color de cableado del
cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)” (Página 8).
* Consulte  “●Número de terminal y color de cableado del Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1 a OUT8
cable de E/S para la serie IV-G (OP-87906)” (Página 8).
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6

11 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


Dimensiones
Para obtener detalles acerca de las dimensiones, consulte el “Manual de usuario de la serie IV/IV-G”. Puede descargar el
manual de usuario de la Serie IV/IV-G desde el sitio web de KEYENCE: http://www.keyence.com/

IV-G15 (Expansión)
Cabezal
IV-G500CA / IV-G500MA / IV-G150MA / IV-G300CA / IV-G600MA

61.1
(32.6)
30.3 57.2

2xM4 Profundidad 3,5 2xM4 Profundidad 3,5 2xf32 agujeros de


Luz indicadora montaje pasante de placa
31 24
Luz indicadora
3,1

2,9
12

90
93.8
17,4

(44,3)
38,1

44,3

46,3
51,8

IV-G10 + IV-G15 + unidad final

(104,7)
Centro da recepção
de luz
38,4±1,2

(31)
φ12
17,9

24
29,6

35,6

(31)
φ4,8
44,3

Mínimo 137,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
Mínimo

72,6 Ao usar o cabo LAN


20

60,6 Trilho DIN 36,8


34,7 Mínimo 20 61,8
38,4±1,2 Cabezal/cable de amplificador
(93,1) para el Serie IV-G
2m/5m/10m

49,8
Amplificador
90
(104,7)

IV-G10 (Principal)

54,9
Cabo E/S para a
Cabo LAN série IV-G
61,1 ou
30,3 Ethernet
57,2 Cabezal/cable de amplificador
para el Serie IV-G

Cabezal/cable de amplificador para el Serie


IV-G
(104,7)
90

OP-87903 (2 m)/ OP-87904 (5 m)/ OP-87905 (10 m)


2000 (OP-87903)
5000 (OP-87904)
38.4 ±1.2 10000 (OP-87905) 38.4
φ12
φ 12

φ 4.8

Mínimo 137,8
Ao usar o cabo Ethernet
Mínimo 118,6
Ao usar o cabo LAN
36,8
30,3 61,8
Cabezal/cable
de amplificador
Trilho para el Serie
DIN IV-G
49,8

Cabo LAN
ou
Ethernet
54,9

Cabo E/S para


a série IV-G

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 12


Especificaciones
Cabezal
Modelo IV-G500CA IV-G500MA IV-G150MA IV-G300CA IV-G600MA
Tipo Modelo estándar Vista angosta Vista amplia
Distancia de
20 a 500 mm 40 a 150 mm 40 a 300 mm 40 a 600 mm
instalación
Distancia de instalación Distancia de instalación Distancia de Distancia de instalación
20 mm: 40 mm: instalación 40 mm: 40 mm:
10 (H) x 7,5 (V) mm 8 (H) x 6 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm 42 (H) x 31 (V) mm
Visor a a a a
Distancia de instalación Distancia de instalación Distancia de Distancia de instalación
500 mm: 150 mm: instalación 300 mm: 600 mm:
200 (H) x 150 (V) mm 32 (H) x 24 (V) mm 275 (H) x 206 (V) mm 550 (H) x 412 (V) mm
1/3 pulgadas
1/3 pulgadas 1/3 pulgadas 1/3 pulgadas color 1/3 pulgadas
Sensor de imagen monocromático
color CMOS monocromático CMOS CMOS monocromático CMOS
CMOS
Píxel 752 (H) x 480 (V)
Ajuste del enfoque Auto*1
Tiempo de exposición 1/10 a 1/50.000 1/20 a 1/50.000 1/25 a 1/50.000 1/50 a 1/50.000
Tipo de
LED blanco LED infrarrojo
amplificador
Iluminación
Método de
La luz constante o parpadeante es intercambiable Flash
iluminación
Indicadores 2 (indica el mismo estado)
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)
ambiente
Humedad
35 a 80 %HR (Sin condensación)
relativa
Resistencia
Vibración *2
10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z
del entorno
Resistencia
500 m/s2 6 diferentes direcciones en 3 veces
a golpes
Valor de
IP67
protección*3
Material Cuerpo: aleación de zinc, cubierta delantera: acrílico (recubrimiento duro), cubierta indicadora: TPU
Peso 75 g aproximadamente

Amplificador
Modelo IV-G10 (Principal) IV-G15 (Expansión)
Tipo Ajuste de contorno, Área de color*4, área*5, posición
Herramienta
Número*6 Herramientas de detección: 16 herramientas, Herramientas de ajuste de posición: 1 herramienta
Configuración de
32 programas
cambios(programas)
Número de
Historial de Cabezal de modelo a color: 100 imágenes*8, cabezal de modelo monocromático: 300 imágenes*9
casos
imagen *7
Condición Sólo NG/Puede seleccionarse Todo
Puede cambiarse entre APAGADO/Estadísticas/Histogramas
Estadística: Tiempo de procesamiento (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de aceptados,
Información de cantidad de no aceptados, cantidad de disparos, errores de disparo, evaluar lista de
análisis *10 resultados por herramientas
Histograma: Grado de coincidencia del histograma (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de
aceptados, cantidad de no aceptados
HDR, Alta ganancia, Filtros de color*4, Zoom Digital (x2, x4)*11, Corrección de brillo, Corrección de
inclinación, Balance de blancos*4, Esquema de máscara, área de máscara, ejecución de prueba,
Otras funciones herramienta de sintonizador automático, monitor de entrada, prueba de salida, opciones de seguridad,
simulador, función de prevención para interferencia mutua entre cabezales, salida del estado total,
conexión directa (2 unidades o más), Lista de ocurrencias de sensor NG, función de retención de NG
Indicadores PWR/ERR, OUT, TRIG, STATUS, LINK/ACT
Se puede cambiar entre entrada con y sin voltaje
Para entrada sin voltaje: Voltaje ENCENDIDO 2 V o menor, APAGADO corriente 0,1 mA o menos,
Entrada corriente ENCENDIDA 2 mA (circuito corto)
Para entrada con voltaje: Valor máximo de entrada 26,4 V, voltaje ENCENDIDO 18 V o mayor, SIN
corriente 0,2 mA o menor, CON corriente 2 mA (para 24 V)
Entrada 6 entradas (IN1 a IN6)
IN1: Disparo externo, IN2 a IN6: Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Función Funciones asignables: Cambio de programa, limpiar error, registro de imagen principal externa,
entrada simultánea de principal/expansión

13 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX


Modelo IV-G10 (Principal) IV-G15 (Expansión)
Salida del colector abierto NPN/PNP se puede cambiar, N.O./N.C. se puede cambiar
Para salida de conector abierto NPN: Valor máximo 26,4 V 50 mA (20 mA cuando está conectada una
Salida unidad de expansión IV-G15), voltaje restante 1,5 V o menor
Para salida de conector abierto PNP: Valor máximo 26,4 V 50 mA (20 mA cuando está conectada una
unidad de expansión IV-G15), voltaje restante 2V o menor
Salidas 8 salidas (OUT1 a OUT8)
Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Funciones asignables: Resultados de evaluación total, RUN, OCUPADO, Error, resultados de ajuste
Función
de posición, resultado de evaluación de cada herramienta, resultado de la
operación lógica de cada herramienta, salida lógica principal/expansión
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet*12
Conector Conector de 8 pines RJ-45
Función de red Cliente FTP, EtherNet/IP, PROFINET
Voltaje DC 24 V ± 10 % (incluye ondulación) Suministrada desde la unidad principal
Valor Consumo 0,8 A o menor, 1,5 A o menor cuando está conectada una unidad de expansión IV-G15 (excluida la
de corriente carga de salida)
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)*13
Resistencia ambiente
del entorno Humedad
35 a 80 %RH (Sin condensación)
relativa
Material Cuerpo: Policarbonato
Peso 150 g aproximadamente

*1 La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivar durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 A excepción del accesorio domo para la Serie IV-G (IV-GD05/IV-GD10) fijado
*3 Excepto con el accesorio filtro polarizador montado (OP-87899/OP-87900/OP-87901/OP-87902).
*4 Solo modelo de color.
*5 Solo modelo monocromático.
*6 Los programas pueden instalar herramientas.
*7 Guardado en la memoria del sensor. Las imágenes guardadas en el sensor pueden copiarse en la memoria USB instalada
en el monitor inteligente (IV-M30) o en el ordenador por el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*8 70 imágenes al usar la función de cliente FTP
*9 210 imágenes al usar la función de cliente FTP
*10 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*11 Modelo a color y modelo monocromático
*12 Esto puede conectarse con el monitor inteligente (IV-M30) o en el software PC de la serie IV/IV-G (IV-H1).
*13 Montar en el riel DIN y luego poner en la lámina metálica.

Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 14


15 Serie IV-G (Sensor) - IM_MX
Condiciones y términos generales
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes
términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las
órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean
contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando
lo estime necesario por escrito.
1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden
de pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho
de interrumpir su fabricación.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos están libres de defectos en materiales
y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque.
Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales
modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad
general de los Productos y no significa que los Productos entregados se
conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran
fallas o defectos en algún Producto, este deberá ser enviado a KEYENCE con
todos los costos de envío pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE
para su inspección y examen. Después de que KEYENCE lo haya examinado,
KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará
o reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen
presentan fallas o averías. Esta garantía no se aplica a los defectos que se
produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a
la instalación inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones
inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación
inadecuadas, al igual que la exposición a condiciones excesivas de corriente,
calor, frío, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantía sobre los
componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del
Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dará.
KEYENCE no será responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos,
para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a
prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo
contrario. Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se
emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y
además el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de
toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los
Productos/Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN
SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE
TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O
SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS
SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD
POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE
USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS
BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN
ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS
ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA
POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS,
O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL
COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de
los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciones de daños.
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para
usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no
están destinados para las aplicaciones siguientes y no se aplican a ellas. Si,
no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de
nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las
prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas
de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance
de la garantía será igual que arriba.
yyEstablecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida
humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles,
barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
yyServicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
yyUso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KMX 1040-1

Copyright (c) 2014 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.


13286MX 1109-3 13286MX Printed in Japan
Serie IV-G (Sensor) - IM_MX 16

También podría gustarte