Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Uso de EPP
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Uso de EPP
:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 1
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
INDICE
Nombre del Revisor Firma Fecha
1.- Objetivo YPFB Chaco
2.- Alcance
3.- Definiciones
4.- Documentos de Referencia
5.- Responsabilidades
6.- Metodología
7.- Requisitos de Seguridad e Identificación de Peligros, Causas y Acciones de
Bloqueo
8.- Anexo
Control de Revisiones
N° de Revisión Fecha Modificaciones al Documento
0 06/09/2019 Emitido al Cliente para Aprobación
1 19/11/2019 Liberado por el cliente
Firma
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 2
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
1.- Objetivo
2.- Alcance
Aplica a todas las actividades que desarrolla SERVIPETROL LTDA para YPFB Chaco,
en el proyecto “CONSTRUCCION DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”
3.- Definiciones
ANSI: American National Standards Institute Safety and Health o Instituto Nacional
para Seguridad y Salud Ocupacional.
NIOSH: National Institute for Ocupational Safety and Health o Instituto Nacional para
Seguridad y Salud Ocupacional.
NRR (Noise Reduction Rating = Grado de Reducción del Ruido): Es un número
simple que es requerido por la ley que sea mostrado en la etiqueta de cada protector
auditivo vendido en los Estados Unidos de Norte América. El NRR está especificado
por la disposición de la OSHA 40 CFR (Código de Regulaciones Federales) Parte
211, etiquetado de productos para el ruido, sub-parte B - Dispositivos para
protección auditiva.
ASTM: American Society for Testing and Materials o Sociedad Americana para
Materiales y purebas.
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 3
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
NIOSH
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud Ocupacional de Estados Unidos), es la agencia encargada de hacer
investigaciones y recomendaciones para la prevención de enfermedades y lesiones
asociadas con el trabajo.
ANSI
MSHA
De: 31
dB
Una unidad de medida del sonido similar a la manera en que los humanos perciben el
grado de agudeza del sonido.
Sistema de ESD
Metatarsal
3.1. EPP
De: 31
De: 31
5.- Responsabilidades
De: 31
De: 31
La compañía dota del EPP a todo el personal que trabaja en las obras y/o
servicios que se ejecutan, siendo responsabilidad de cada empleado dar
el uso correcto y mantenimiento adecuado a los EPP.
Comunicar oportunamente cuando el EPP a su cargo se encuentre en mal
estado.
6.- Metodología
Conocer todos los aspectos generales para el uso de EPP según el SIG.
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 9
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
De: 31
La inspección del EPP será realizada de forma visual por el Supervisor de SSA
previo a los inicio de cada actividad y se registrará en caso de entrega o reposición.
Las inspecciones de EPP serán realizadas de acuerdo a los Objetivos y Metas del
presente Proyecto.
NOTA 1: En caso de pérdida, mal uso o solicitud injustificada del EPP o cualquier
otro tipo de negligencia al respecto, se le repondrá dicha prenda solicitada
acompañada de una comunicación por escrito, debiendo estar está registrada en la
planilla de dotación, para llevar control de la reincidencia del trabajador y evitar el
abuso.
De: 31
El usuario debe verificar y aplicar todos los requerimientos y buenas prácticas para
el uso de EPP a utilizar en el trabajo según el SIG.
7.1 Vestimenta.
7.1.1 Protección a las extremidades superiores – inferiores
De: 31
De: 31
Las áreas donde se requiere protección adicional para ojos y cara deberán
estar claramente marcadas y el equipo de protección deberá encontrarse
oportunamente disponible.
Deberán identificarse las tareas que requieren protección adicional para los
ojos y cara (sin tomar en cuenta donde se realice el trabajo) y la protección
para los ojos y cara se deberá encontrar disponible.
De: 31
de seguridad.
e) Las gafas deberán estar bajo normas ANSI Z87.1 en caso de lentes
blancos y negros.
7.2.1 Mascara Facial: Los siguientes requisitos son para la protección al utilizar:
De: 31
La protección facial debe ser utilizada por todo el personal en áreas donde se
presentan riesgo para el rostro.
7.2.3 Pantalla de protección facial (careta): Deben ser utilizados cuando exista
riesgo de proyección de partículas a la cara y deben colocarse encima de los
anteojos de seguridad. Por Ej. : Trabajos con esmeriles: Es esencial una inspección
periódica por parte de los usuarios y supervisores a los protectores visuales, ya que
si éstos están dañados o no ajustan bien, pierden su efectividad. Los protectores
deteriorados que no pueden ser reparados adecuadamente, deben ser
reemplazados de forma inmediata.
Los cascos utilizados deben cumplir con la norma ANSI Z-89.1 o similar, además
que todos los cascos utilizados por la Organización son de clase “E” con
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 16
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
característica dieléctrica.
Es de uso obligatorio el uso de casco en áreas donde existan riesgos de lesión en
la cabeza por golpes mecánicos (riesgos de caída de objetos o impacto de la
cabeza contar obstáculos) y riesgos de naturaleza térmica y eléctrica. Uso
permanentemente en el sitio de trabajo, excepto dentro de las oficinas, salas de
reuniones, habitaciones de cambio y comedor.
Los cascos deben ajustarse apropiadamente para proveer la máxima protección y
deben mantener sus cualidades de protección. No se deben pintar o modificar los
cascos.
Los cascos siempre deben estar acompañados de un barbiquejo o mentonera.
Se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
La protección para la cabeza se deberá inspeccionar por el usuario
regularmente para asegurar que el sistema de sujeción sea seguro y no
contenga daños. El casco no debe contener hendiduras, abolladuras u otros
daños y no encontrarse corroído por el tiempo o por exposición a químicos.
Los cascos dañados deberán reemplazarse de inmediato.
Se debe sustituir el casco, si hubiera sufrido algún tipo de impacto o
penetración.
No deberá utilizarse protección para la cabeza de aluminio u otro metal
(Clase C).
Se deberá desarrollar y utilizar un sistema de codificación de colores dentro
de la instalación utilizando cascos de distintos colores para los empleados y
otro color para los visitantes.
Los protectores no deberán estar "decorados" con pintura u otros artículos
que puedan ocultar daños y defectos que puedan afectar la protección
proporcionada Solo está permitido en nombre y grupo sanguíneo con cinta
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 17
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
7.3.2 Inspección
Se debe inspeccionar visualmente para detectar posibles fisuras, ralladuras,
decoloraciones, u otras condiciones anormales. Se debe inspeccionar el casco
también en cuanto a su fragilidad flexionando la visera. Si alguna de estas
condiciones mencionadas indica una pérdida de resistencia al impacto, penetración
y/o resistencia eléctrica, el casco debe ser sustituido.
Todos los componentes del casco, suspensiones, accesorios cualesquiera deben
ser inspeccionados diariamente por cada trabajador para detectar señales de
fisuras, penetración y cualquier daño ocasionado por un impacto, o uso severo que
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 18
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
7.3.3 Limpieza
Los cascos se deben limpiar con jabón neutro y agua tibia (no más de 50°C).
Después de limpio el casco debe ser inspeccionado para evaluar señales de daño.
No es recomendable el uso de solventes para limpieza del casco porque pueden
deteriorar el material y disminuir el tiempo de vida útil.
La adición de accesorios al casco pueden afectar el grado de protección original,
nunca se debe alterar o modificar el casco para adicionar accesorios a menos que
se cuente con instrucciones específicas del fabricante.
. Los únicos artículos permitidos son:
a) El logotipo de SERVIPETROL LTDA.
b) El nombre del empleado en cinta de plástico.
Solamente se podrán utilizar forros para invierno con los cascos.
Cuando exista el riesgo de que un casco se caiga o vuele por el aire, se
deberá proporcionar y utilizar una correa.
Todo EPP para pies debe cumplir con la ANSI Z-41.1 1 o sus equivalentes.
(norma ASTM: normas F 2412 y F 2413)
SERVIPETROL LTDA. para todas las actividades de trabajo en campo o
talleres (base) dotará de zapatos de seguridad certificados bajo la norma
DIN 4843.
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 19
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
7.4.1 Clasificación
a) Zapatos de seguridad con punta de acero: Deben ser utilizados todo el
tiempo que se encuentre en el área industrial, esto incluye área de proceso,
talleres de mantenimiento, almacenes, área de tanques de almacenamiento
y/ o áreas donde exista riesgo para los pies de caída de objeto pesado o
choque de los pies contra otros objetos, independientemente de la actividad
que se esté desarrollando.
b) Zapatos de seguridad sin puntera de acero: Puede ser utilizados por
personal que no se encuentre en el área industrial y no exista riesgo para los
pies de caída de objeto pesado o choque de los pies contra otros objetos.
c) Zapatos de seguridad dieléctricos: Deben ser utilizados todo el tiempo
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 20
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
7.4.2 Limpieza
Se recomienda la limpieza después de cada uso, utilice un paño húmedo, retire la
suciedad utilizando un cepillo de cerdas suaves, aplique a los cueros grasos,
cremas a base de agua y al cuero productos especializados para hidratar y proteger
los cueros, retire los excedentes con un paño o un cepillo suave y limpio.
Limpieza de la suela: Limpie los bordes con un paño húmedo limpie la
planta retirando los materiales adheridos con un elemento delgado y plano,
de ser necesario utilizar agua para retirar los remanentes.
Limpieza interna: Limpie con un paño húmedo y deje secar a temperatura
ambiente. Utilizar talco para evitar la aparición de hongos en los pies.
Cuidados especiales: No someta el cazado continua y prolongadamente a
condiciones críticas de humedad, temperatura y agentes químicos o
bacteriológicos, No golpee el calzado premeditadamente contra objetos
sólidos o filosos, no utilice el calzado de seguridad húmedo ni lo utilice con
fines deportivos u otras actividades no especificadas.
De: 31
De: 31
De: 31
De: 31
7.6.1 Limpieza
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 25
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
De: 31
De: 31
Equipos Aislantes
Equipos Filtrantes
De: 31
Equipos Aislantes
La máscara debe ser probada para aire comprimido antes de que la persona entre
a un área contaminada. En el test, la persona que usa la máscara inhala después
de que el suministro de aire que ha sido bloqueado, si la máscara no sella contra la
cara, esta no debe ser usada.
Equipos Filtrantes
Antes de entrar en el área contaminada, hay que comprobar que el ajuste facial de
la máscara es el correcto. Para ello, se deben realizar las siguientes pruebas:
Mascarillas sin válvula de exhalación: Cubra la totalidad de la mascarilla
con ambas manos y exhale con fuerza. Si nota fugas de aire por sus bordes,
ajústelo de nuevo y vuelva a moldear el clip nasal. Repita la prueba hasta
conseguir un perfecto ajuste.
Máscaras y mascarillas con válvula de exhalación: Cubra el respirador
con ambas manos e inhale con energía. Deberá sentir una presión negativa
dentro de la mascarilla. Si detecta alguna pérdida de presión o entrada de
aire, reajuste la posición del respirador y vuelva a moldear el clip nasal.
Repita la prueba hasta conseguir un ajuste perfecto.
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 29
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31
7.7.3 Limpieza
De: 31
de vida.
Que no presente impregnación de químicos o pinturas en una superficie
mayor al 10% del cuerpo del arnés.
Oxidación o corrosión aparente en mosquetones, anillos tipo D y uniones
darán de baja al equipo.
Nota: El cinturón de Seguridad debe estar disponible en equipos de motor y en
vehículos de transporte operados en carretera teniendo un asiento de operador
estándar y deberá utilizarse en todo momento mientras el equipo o vehículo se
encuentre en operaciones.
El personal debe conocer todas las reglas de uso de joyería y cabello durante los
trabajos.
Los empleados deberán revisar sus tareas a realizar y considerar si existe un riesgo
para que la joyería se atrape en el equipo. Esto puede resultar no solamente en la
pérdida de joyería sino también en daños personales. Los empleados deberán
remover cualquier artículo que pueda presentar un riesgo durante el trabajo de
campo, por ejemplo, anillos, relojes, brazaletes, collares y otro tipo de joyería.
El cabello largo, sin control, puede ser atrapado por la maquinaria y resultar en
daños severos. El cabello deberá conservarse corto o controlado de manera que no
represente un riesgo.
8.- Anexo
Rev.:01
SGI-SSO-07-CHAC-05.00 Página: 31
“CAMINO DE ACCESO Y PLANCHADA POZO ITY-X1
De: 31