Está en la página 1de 30

PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 1 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS


LIEBHERR T282C

1.- Propósito y aplicación.


2.- Alcance.
3.- Responsabilidades.
4.- Difusión.
5.- Equipo de protección personal.
6.- Herramientas y materiales a utilizar.
7.- Equipos de apoyo.
8.- Personal involucrado.
9.- Descripción de la actividad.
10.- Documentación requerida.
11.- Análisis de seguridad de la tarea (paso a paso).
12.- Cuidado del medio ambiente.
13.- Control de modificaciones.
14.- Anexo.

Realizado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:


Jose Albornoz A. Oscar Manlla A Francisco Munita Ricardo Esquivel
Nº Revisión Fecha Rev.
Supervisor Jefe Dpto. PP.RR. Jefe Operaciones Sub Gerente de Op. 01 24.06.2015
Operaciones. Contrato Contrato Contrato
Liebherr - CMDIC Liebherr - CMDIC Liebherr - CMDIC Liebherr - CMDIC
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 2 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

1.- Propósito y Aplicación.

Establecer, fijar las directrices y condiciones de seguridad pendientes a resguardar la integridad física de los
trabajadores, evitando las pérdidas de materiales y la continuidad en las operaciones propias de procedimiento
¨Mantenimiento Preventivo 500 Horas T282C, cumpliendo con la Política integrada de seguridad, salud, calidad,
Medio Ambiente y proporcionando un lugar seguro, sano y libre de accidentes.

2.- Alcance.

El siguiente procedimiento será aplicable a todo el personal que se vea involucrado directa o indirectamente en
los trabajos de ¨Mantenimiento Preventivo 500 Horas¨ que corresponde al proceso de reparación de los
camiones de extracción Liebherr T282C.

3.- Responsabilidades.

 Administrador de Contrato. Proveer todos los recursos necesarios para el correcto cumplimiento de los
estándares de seguridad, procedimientos de trabajo y legislación vigente aplicable, con el fin de
proteger eficazmente la vida y la salud de los trabajadores que laboran en el contrato.

 Supervisor. Compete al Supervisor responsable basarse en las directrices de estos procedimientos para
asegurar que las mismas sean cumplidas a través de entrenamientos, instrucciones, inspecciones u otros
medios eficaces transmitidos a la línea de mando. La Supervisión deberá entrenar, capacitar a los
trabajadores en los procedimientos de trabajo con el fin de indicar de manera correcta de ejecutar las
labores, los riesgos asociados y medidas de control que se deberán adoptar. Compete a la línea
operativa la elaboración y revisión permanente de los procedimientos de trabajo.

 Jefe de Operaciones. Facilitar lo previsto en el punto anterior, como a su vez controlar que su personal
cumpla con lo establecido en la normativa interna. Compete a la línea operativa la elaboración y revisión
permanente de los procedimientos de trabajo.

 Trabajadores. Compete a todos los trabajadores que en forma directa e indirecta se vean involucrados
en las tareas, a desempeñar las actividades de acuerdo a las directrices de los procedimientos, a la
normativa interna dispuesta por el cliente y la legislación vigente aplicable.

 Depto. Prevención de Riesgos. Compete la asesoría en la confección de todos los procedimientos de


trabajo, así como la fiscalización del cumplimiento de la normativa interna y legislación vigente
aplicable, quien comunica desviaciones a la línea de mando para su corrección.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 3 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Compete al área de Prevención de Riesgos fiscalizar que la actividad cuente con procedimiento de
trabajo.

4.- Difusión.
En cumplimiento a lo dispuesto en el Decreto Supremo Nº 40 que reglamenta la Ley Nº 16.744 y las
modificaciones introducidas en el Decreto Supremo Nº 50, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, Titulo
VI “De la Obligación de Informar de los Riesgos Laborales”, Articulo 21 al 24, se Dara a conocer a todos los
trabajadores que desempeñen labores durante el desarrollo de las labores de atención de equipos en terreno o
naves de mantenimiento, sobre los riesgos a los que se encuentren expuestos.

4.1. Medios de Difusión.


 Difusión Oral: El Supervisor dará a conocer a los trabajadores los procedimientos que se llevaran
a cabo en el proceso de mantenimiento o reparación de los camiones de extracción. Al iniciar los
trabajos de mantención o reparación dentro de los temas que se desarrollaran en las charlas
diarias de 5 minutos se deberá hacer alcance de los riesgos de mayor importancia que fueron
mencionados en los distintos procedimientos.
 Manual de Procedimientos: Se mantendrá a disposición de los trabajadores en carpeta de todos
los procedimientos que se hayan aprobados, para su lectura individual y colectiva.
 Respaldo digital: se mantendrá copias de los procedimientos de trabajo en el Departamento de
Planificación, Operaciones y Prevención de Riesgos.
4.2. Revisión.
 El presente Procedimiento de Trabajo tendrá una duración de validez de dos años, a menos que
existan modificaciones, instrucciones de fábrica u otros aspectos relevantes a considerar.

5.- Implementos de Protección Personal Requeridos para la labor.

Para realizar este trabajo el personal designado deberá utilizar el siguiente equipo de protección personal.
 Casco de seguridad.
 Protector auditivo.
 Guantes de cabritilla.
 Lentes de seguridad.
 Buzo tipo piloto corporativo color naranja.
 Zapatos de seguridad caña alta.
 Guantes de nitrilo.
 Guantes Hyflex
 Buzo de papel
 Mascara Full face
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 4 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

 Careta de protección facial


 Chaleco reflectante (tipo Geólogo) color amarillo.
 Respirador con filtros de polvo (en caso de existir polvo en suspensión en la labor).
 Protector solar, para trabajos en la intemperie de día.
 Sistema de Bloqueo (Pinza multiplicadora, Candado, Tarjeta personal)
 Arnés de seguridad.

6.- Herramientas y materiales a utilizar:

 Caja de Herramientas.
 Plataformas.
 Juego de llaves
 Caja de dado
 Caja de herramienta Mecánico
 Macetas.
 Juego de dados de cuadrante de ¼ 3/8 ½ ¾ 1”
 Torque ¾ y ½ 1”
 Dado 1 ½ 1 1/8.
 Llave punta corona 1 ½ 1 ¼., ¾.
 Juego de llave punta corona de 5/16 a 1/8
 Juego de llaves punta corona milimétrica de 8 a 14 m.m.
 Pie de metro.
 Medidor de carga de baterías.
 Multitester.
 Barrote cuadrante ¾-1/2 -1”
 Extensión corta cuadrante 3/4 -1/2-1”
 Stylson 32”- 8”-10”-36
 Portátil
 Extensión -380 V
 Comparador de caratula
 Linterna o portátil.
 Extensión eléctrica 220 volt (domiciliaria).
 Red de aire comprimido seco.
 Soplador electrico
 Paños limpios.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 5 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

 Brocha 1 ½”-3/4 – 1”
 Mangueras de aire con acople chicago
 Estrobo de seguridad para la manguera.
 Plataformas de 2 peldaños.
 Plataforma de 3 peldaños
 Escaleras para cambio de filtros de aire.
 Plataforma para suspensiones traseras.
 Alicate universal,punta,cortante.
 Alicate eléctrico multiuso.
 Alicate eléctrico para prensar pines ( stiyco )
 Barreta de fuerza mecánica
 Alicate ajustable ( pico loro)

7.- Equipos de apoyo:

 Equipo carga nitrógeno.


 Gato electro hidráulico de alto tonelaje.
 Depósito para drenado de fluidos hidráulicos

8.- Personal Involucrado:


 1 Supervisor o Líder encargado de área.
 1 Operador Puente Grúa
 1 Rieeger
 2 Electromecánicos A-B-C

Nota: La cantidad de trabajadores puede variar dependiendo de las condiciones que se presentan en el área.
Observación: Todas las herramientas manuales, hidráulicas, equipos de apoyo deberán encontrarse en buen
estado y operar normalmente, no debe presentar riesgo para el trabajador y todo debe tener su pre-uso
realizado al día.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 6 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

9.- Descripción de la actividad:

Esta actividad tiene como objetivo generar condiciones específicas de seguridad para el desarrollo del trabajo
Mantenimiento Preventivo 500 Horas en Camión de extracción Liebherr T-282-C, referidas a:

1.- Sistema Eléctrico 24 Volt CC


2.- Motor principal
3.- Fluidos, filtro y lubricación.
4.- Conjunto Bastidor.
5.- Sistema Hidráulico.( levante,dirección,frenos)
6.- Cabina Operador.
7.- Radiador.(sistema de refrigeración)
8.- Ruedas, Neumáticos, Suspensiones y frenos.
9.- Caja de Control, litronic Plus.
10.- Conjunto de Banco de Parrillas.

Programa de mantenimiento preventivo

Liebherr recomienda un cronograma de mantenimiento preventivo para conservar el funcionamiento seguro y


adecuado del camión de carga. El incumplimiento del cronograma de mantenimiento preventivo recomendado
por la fábrica de Liebherr puede afectar la consideración de la garantía de los componentes fallados que surge
de la falta del mantenimiento de rutina o recomendado. El clima, el terreno y las actividades de la mina pueden
ser muy diferentes de un emplazamiento minero a otro. Utilice este cronograma a modo de ejemplo solamente
de los requisitos mínimos recomendados. El tipo de actividad, el perfil de acarreo y los factores relacionados
con las cargas pueden exigir un mayor mantenimiento de rutina. Esos cambios de cronograma deben concordar
con las condiciones locales y el funcionamiento del camión de carga. Dado que el programa de mantenimiento
se actualiza, la información más reciente se publica en el sitio de Internet, Servicio de asistencia al cliente.
Las filiales son responsables de proporcionar estos cambios a los clientes de la industria minera, mediante
documentos de Información Actualizada sobre Servicios de Mantenimiento.
Mantenimiento Manual de servicio

10.- Documentación requerida:

 Check List. Equipos de apoyo (Pistola neumática, equipo para cargar nitrógeno, gata hidráulica,
equipo extractor de pasadores).
 Pre-uso. Para herramientas neumáticas, hidráulicas, eléctricas e izaje.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 7 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

 ART (antes de realizar la actividad).


 Procedimiento de trabajo seguro.
 Hoja de seguridad.
 Guía de Estándares de Control de Fatalidades.
 Otra documentación solicitada o estandarizada por el cliente.

11.- Análisis de Seguridad en la Tarea (paso a paso)

Adjunte el ART detallado correspondiente de la tarea. Sobre alguna desviación detectada en el presente
procedimiento estándar, debe quedar analizado, evaluado en el correspondiente Análisis de Riesgo de la tarea.

Secuencia Riesgos Medidas de control


-Ingreso de equipo a losa de - Descoordinación al ingreso -Aplicación de INSTRUCTIVO DE INGRESO Y
mantención con Jefe Turno del CA a nave. SALIDA DE EQUIPOS EN NAVES TRUCK SHOP
CMDIC. - Atropellamiento por camión SMM-PC – 0154.
-Coordinar losa designada a SSO minero al ingresar a interior - Coordinación con operador equipo.
equipo con jefe Turno. nave. (mantener contacto visual con operador en
-Coordinar maniobras de ingreso - Aplastamiento por equipo todo momento de la maniobra)
de equipo con operador y minero al ingresar a losa. -Señalización al ingreso a losa.
señalero. -Choque con estructura al -No situarse delante de camión extracción en
-Electromecánico líder deberá ingresar equipo minero a movimiento.
comunicar y avisar a todo nave. -Inspección pre-operacional por parte del
personal que se procederá abrir - Tropiezo por área operador: El equipo minero deberá tener
portón de nave, para ingreso de desordenada. iluminación adecuada como faroles
equipo minero. delanteros altas y bajas, luces traseras,
Intermitentes de giro y de emergencia, luces
de freno) estroboscópicas, Alarmas de marcha
atrás al ingresar a nave. (EPF 2 Equipos
móviles de superficie).
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 8 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Sigue punto anterior. - Descoordinación al ingreso -El Líder señalero y operador deben tener
del CA a nave. Radio bi-direccional (no sostenida en la
- Atropellamiento por camión mano) u otras formas de comunicación al
SSO minero al ingresar a interior ingresar equipo a nave.
nave. (EPF2 Equipos Móviles de Superficie)
- Aplastamiento por equipo -Se debe segregar el área de peatones, equipo
minero al ingresa losa. móvil pesado, cuando se ingresa equipo
-Choque con estructura al minero.
ingresar equipo minero a -Instalar las señaléticas claras en los sitios
nave. donde indiquen que los peatones deben dar
-Atropellamiento por ingreso prioridad a los vehículos o viceversa.
de equipo minero a nave por -El equipo minero debe tener sistemas para
velocidad inadecuada. alertar a los operadores de equipo móvil
- Tropiezo por área respecto de la presencia de peatones.
desordenada. -Se debe respetar límites de velocidad
adecuados al ingresar equipo minero a nave.
-Sistemas para controlar el movimiento de
equipo móvil en áreas accesibles a los
peatones, de entrada y salida de talleres, y
controles respecto al movimiento de
peatones y vehículos livianos alrededor de
equipo móvil (EPF 2 Equipos Móviles de
Superficie)
-Confección de ART considerando el ingreso de
CA a loza (EPF2 Equipos Móviles de
Superficie).
-Posicionamiento en losa de - Atropellamiento por camión -Mantener distancia equipo en movimiento.
mantención, acuñar equipo y de extracción -Instalar cuñas de seguridad en 02 neumáticos.
delimitar área SSO - Aplastamiento por CA en (EPF 2 Equipos Móviles de Superficie).
Se ubica equipo en lugar de movimiento. -El operador o mantenedor debe tener
superficie plana y se acuña. -Resbalamiento por piso con licencias o certificación interna para operar
Detener equipo. aceite. equipos minero en faena (EPF 2).
-Precaución al transitar por piso con aceite.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 9 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

- Bloqueo de equipo minero -Trabajo con equipo -Verifiqué que existen protecciones en el
T282C. energizado. circuito a intervenir y el equipo T282C tiene la
SSO -Arranque inesperado. capacidad de ser aislado físicamente de todas
-Posicionamiento en losa de -Atrapado por o contra, las fuentes de energía en caja de bloqueo.
mantención, acuñar equipo. movimiento inesperado - El supervisor o líder debe cortar sistema
-Bloqueo y desenergización, -Atropellamiento por camión máster Switch: Propulsión, Arranque y Batería
instalación de lockout por de extracción. (EPF 5 Aislamiento y Bloqueo).
supervisor o líder de -Aplastamiento por equipo en -Verificar Energía Cero: Cerrar Válvula en
mantención. movimiento. posición OFF frenos hidráulicos de equipo
-Delimitar área de trabajo. -Liberación descontrolada de minero (EPF 5).
energía eléctrica, neumática, -Instalar cuñas de seguridad en dos posiciones
hidráulica, térmica, mecánica, del neumático de CA.
potenciales. -Los equipos que suministren energías deben
-Intervención con equipo tener claramente un sistema de interrupción
minero energizado. del suministro de energía (EPF 5).
-Segregar y aislar efectivamente el ingreso de
personas y equipos no autorizados (EPF 5).
-Personal electromecánico debe utilizar
tarjetas de bloqueo, candados de bloqueo
personal debe únicos y:
-No deben ser candados de combinación.
-No deben ser llaves maestras.
- Personal electromecánico debe realizar
registro de bloqueo en libro foliado, donde se
deben anotar entradas y salidas con firma.
(EPF 5 Aislamiento y Bloqueo).
- Se debe contar con Procedimiento de
Aislamiento y Bloqueo para asegurar que el
equipo minero ha sido aislado y asegurado
antes del ingreso o comienzo de cualquier
mantención, reparación o limpieza (EPF 5).
 El electromecánico que intervenga el
equipo debe bloquear.
 Se debe generar un permiso de
trabajo.
 Identificación clara de la maquina o
equipo por parte del mantenedor.

Sigue punto anterior de bloqueo SSO -Trabajo con equipo  Sistemas de liberación energía
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 10 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

energizado. residuales.
-Arranque inesperado.  Se debe generar un Permiso de
-Atrapado por o contra, Trabajo con evaluación del riesgo al
movimiento inesperado bloquear el equipo minero (energía de
-Atropellamiento por camión alto poder.) (EPF 5).
de extracción. - El supervisor de turno debe realizar una
-Aplastamiento por equipo en evaluación de riesgo, antes de comenzar el
movimiento. procedimiento de bloqueo (EPF 5).
-Liberación descontrolada de -El supervisor debe realizar una prueba segura
energía eléctrica, neumática, para comprobar que el equipo no pueda ser
hidráulica, térmica, mecánica, conectado a la fuente de energía. (EPF 5)
potenciales. Esta pruebas deben incluir:
-Intervención con equipo  Presión.
minero energizado.  Voltaje.
 Cargas redundantes.
 Energía eléctrica almacenada.
 Temperatura.
 Equipo bajo tensión.
-La confirmación de aislamiento, bloqueo,
prueba y aseguramiento debe ser registrada y
firmada por todas las partes afectadas. (EPF 5)
-El supervisor debe colocar un letrero de
advertencia, indicando que el equipo minero
ha sido desprovisto de energía porque se está
realizando un trabajo. (EPF 5).
-El supervisor de turno debe aplicar en caso de
extender el trabajo por más de 12 Horas
Bloqueos Departamentales o de Continuidad.
- El personal involucrado en el procedimiento
de bloqueo debe estar entrenado y
capacitado. (EPF 5 Aislamiento y Bloqueo).
-El supervisor de turno Liebherr debe:
 Asegurar que todas las operaciones,
de bloqueo son realizadas según el
procedimiento de bloqueo.
 Autorizar a las personas competentes
adecuadas de acuerdo con los
requerimientos.

Secuencia Riesgos Medidas de control


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 11 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

SIST.ELECTRICO, 24 V DE CC
1.- Examine el estado de las -Caída distinto nivel al revisar - El personal electromecánico debe utilizar
baterías y verifique que todas las baterías. arnés de seguridad cuando exista exposición
conexiones sean seguras. -Resbalamiento por piso con sobre 1,5 metro de altura (EPF 6 Trabajo en
restos de aceite o grasa. Altura).
- Inspeccione visualmente la caja -Electrocución, quemaduras y - El electromecánico debe utilizar los
y los contactos de la batería. corte al revisar las pasamanos al acceder a partes altas del equipo
– Limpie la suciedad y los SSO conexiones. minero. ( EPF 6)
desechos que pueda haber -Inducción por campo -El eléctrico no deberá portar nada metálico
dentro de la caja. magnético. en sus muñecas(reloj, pulsera, anillo)
– Verifique que las líneas de -Contacto con electrolito. -Verificar que los cables se encuentren
drenaje de la caja no estén -Daños a la piel, ojos, caída de aislados correctamente.
bloqueadas. mismo y distinto nivel. -Verifique que los terminales estén bien
– Controle que los cables no se -Electrocución y quemaduras. sujetos a las líneas de alimentación.
encuentren dañados y de ser -Se debe verificar que exista un sistema para
necesario, reemplácelos. evitar caída de herramientas manuales.(EPF 6)
– Controle que los cables no - Verificar que el personal esté capacitado en
tengan contactos sueltos y de ser trabajo en altura. (EPF 6).
necesario, ajústelos. - El electrolito de la batería contiene ácido
– Controle que los terminales de sulfúrico y puede quemar rápidamente la piel,
los bornes no presenten también producir agujeros en la ropa. Si se
corrosión y de ser necesario, derrama ácido encima de usted, lave
límpielos. inmediatamente la zona con agua y vea un
– Controle que las pinzas de médico.
sujeción no se encuentren -El ácido de la batería puede causar ceguera si
dañadas y de ser necesario, salpica en los ojos. Si entra ácido a los ojos,
apriételas. lávelos de inmediato con abundante agua.
Llame inmediatamente a un médico (EPF 3).
- Si accidentalmente bebiera ácido, tome gran
cantidad de agua o leche, huevo batido o
aceite vegetal. Llame de inmediato a un
médico o a un centro de prevención toxicóloga
-Cuando trabaje con baterías, SIEMPRE use
anteojos de seguridad.
-Las baterías generan gas hidrógeno. El
hidrógeno es muy EXPLOSIVO, y se inflama
fácilmente con una pequeña chispa (EPF 3).
-Antes de trabajar con baterías, detenga el
motor y ponga el interruptor de encendido en
DESCONECTADO.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 12 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Secuencia Riesgos Medidas de control


SIST.ELECTRICO, 24 V DE CC -Electrocución y quemaduras. -Evite poner los terminales de la batería en
cortocircuito, por contacto accidental con
objetos metálicos, tales como herramientas,
SSO de uno a otro terminal.
-Al retirar o instalar, verifique cual es el
terminal positivo (+) y el negativo (-)
-Apriete bien los bornes de la batería.
Terminales sueltos pueden generar chispas y
causar una explosión.
-Utilice plataforma diseñada y certificada para
acceder a las baterías (EPF 6).
2. Controle los niveles -Electrocución, quemaduras al -Durante la operación de mantenimiento en
electrolíticos de las baterías. verificar nivel de electrolito. el banco de baterías utilice siempre sus
-Retire las tapas de ventilación, -Daños a la piel, ojos. guantes de nitrilo, lentes de seguridad y
observe el interior de los huecos -Caída de mismo y distinto casco, no fume ya que puede provocar la
de carga y controle el nivel nivel al inspeccionar las explosión de los gases que emanan de la
electrolítico. El electrólito que se baterías. batería, no lleve las manos o guantes a su
vea borroso o contaminado -Explosión por gases que rostro, recuerde que el contacto de la piel
puede deberse a una sobrecarga emanan de las baterías. con el electrolito de la batería puede causar
o una vibración excesiva. -Resbalamiento por piso con quemaduras severas (EPF3).
-Agregue agua destilada hasta SSO restos de aceite o grasa. -Utilice la plataforma diseñada para acceder a
que el electrólito alcance un Cortocircuito. las baterías con su pre-uso correspondiente
nivel de 3 mm (0.12 in) debajo -Golpes y cortes en manos al (EPF 6).
del fondo de los huecos de remplazar las tapas de -Utilice medios mecánicos para levantar
carga. El nivel mínimo es en la ventilación. baterías (Grúa Horquilla o sistema tecle con
parte superior de las placas. -Sobreesfuerzo al manipular piola o similar) ( EPF 7)
baterías. -Inspeccione los accesorios y elementos de
levante mediante pre-usos. (EPF 7).
-Segregar área de trabajo para evitar ingreso
de personas y vehículos no autorizados.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 13 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Secuencia Riesgos Medidas de control


SIST.ELECTRICO, 24 V DE CC
- Asegúrese de que el alternador - Desplazamiento equipo. - Cortar master switch de batería, arranque y
esté limpio. -Atrapamiento por eje en propulsión (EPF 5).
- Inspeccione la entrada del movimiento. -Instalar Letreros “Trabajo con Equipo
fuelle de la resistencia para ver SSO -Caída por piso resbaladizo o Energizado” (EPF 5).
si presenta bloqueos. con restos de aceite. -Dejar la palanca neutral y acelerando en
- Asegúrese de que todas las forma gradual el motor diesel.
conexiones eléctricas esté -Mantener área limpia y sin aceite.
ajustadas y libres de corrosión. -Daño severo en alternador -Visualizar la distancia de soplador a
- Inspeccione el estado de las CAL principal por contacto de alternador.
baterías y asegúrese de que las soplador con rotor. -Utilice soplador de material aislante.
conexiones estén ajustadas.
- Inspeccione todas las luces.
MOTOR -Electrocución al revisar y -Verificar que el bus se encuentre
2.- Compruebe la función de SSO trabajar con equipo energizado. desconectado (EPF 5).
apagado del motor pulsando -Golpes al interior de cabina. -Equipo debe estar acuñado y con su
el interruptor de apagado que -Desplazamiento de equipo. respectivo freno de parqueo (EPF 5).
se encuentra en el interior de la -El técnico que se encuentre en la cabina,
cabina. PRECAUCIÓN: Verifique deberá tener el equipo con los frenos
que el bus de CC se encuentre aplicados, de no mover la palanca selectora y
descargado correctamente remitirse solo a las indicaciones del señalero.
antes de revisar cualquiera de -Los técnicos que verificarán el
los componentes del sistema de funcionamiento deberán mantener una
accionamiento. distancia de 7 metros.
3.-Examine el motor y la zona -Caída distinto nivel al trabajar -Uso de arnés de seguridad cuando exista
que lo rodea para buscar fuga sobre 2 metros de altura. potencial de caída sobre 1,5 metros de
de fluido. SSO -Contacto y quemaduras con altura. (EPF 6 Trabajo en Altura).
superficies calientes. -Utilizar pasamanos en zonas de acceso y
-Golpes por resbalamiento amarrarse en zonas que tengan orejas
superficie con aceite. (EPF 6).
- El personal debe estar apto físicamente
como psicológicamente (EPF 6).
-el personal debe estar capacitados en
sistemas contra caídas. (EPF 6).
-Esperar que equipo baje la T°, para
intervenir.
-Retire el aceite, la grasa, el agua y las
obstrucciones de la zona de trabajo.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 14 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Secuencia Riesgos Medidas de control


MÓTOR ADMINISTRAR
4.-Examine el sistema de escape -Caída distinto nivel con -Uso de arnés de seguridad cuando exista
para buscar fugas y fiadores estructura potencial de caída sobre 1,5 metros de altura.
sueltos. SSO -Contacto y quemaduras con (EPF 6 Trabajo en Altura).
superficies calientes -Revisar si el sistema es efectivo y se utiliza
-Cortes en manos examinar correctamente (EPF 6)
ductos de escape. - Siempre el técnico tiene que encontrarse
-Resbalamiento y golpes por en con compañía) Precaución al examinar el
transitar en superficie con sistema de escape por posible caída y golpe
aceite o grasa. con estructura.
- Inspeccionar plataformas certificadas y se
deberá instalar en estos equipos un sello o
etiqueta “APROBADO” (EPF 6)
-No intervenir superficies con altas T°.
-Precaución con superficies con restos de
aceite y grasa
5.-Examine los compensadores SSO -Cortes en extremidades y -Precaución y uso de guantes de cuero al
de los turbos para buscar fugas, manos. examinar turbo.
vibraciones y ruidos inusuales. -Caída distinto nivel al trabajar -Uso guantes de cuero y aplicar ESTANDAR
en atura. OPERACIONAL – CONDICION DE LAS
-Contacto y quemaduras. HERRAMIENTAS MANUALES CMDIC.
-Uso de arnés de seguridad al examinar
componente (EPF 6).
-No exponerse a superficies con altas T°.
6.-Examine el conjunto de -Golpes y cortes en -Uso guantes de cuero y aplicar ESTANDAR
aireación del cárter. Verifique SSO extremidades y manos. OPERACIONAL – CONDICION DE LAS
que la tubería se halle intacta y -Resbalamiento y golpes en HERRAMIENTAS MANUALES CMDIC.
que las conexiones se partes del cuerpo por piso con -Mantener superficies sin restos de aceite y
encuentren seguras. restos de aceite o grasa. grasa.
-Caída distinto nivel al -Uso de arnés de seguridad según para
examinar aireación del cárter. trabajos con exposición al riesgo de caída
(EPF 6 Trabajo en Altura).
-el personal debe estar capacitados en
sistemas contra caídas. (EPF 6).

FLUIDOS, FILTRO Y LUBRICACION T282C-532-06494-065


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 15 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

7.- Reemplace el filtro del tubo -Golpes y cortes al manipular -Precaución al cambiar filtro y uso de guantes
de aireación para el sistema SSO filtro. de cuero.
refrigerante del aceite de -Contacto con aceite de -Realizar ART y aplicar GSSO-EST-013
engranajes. engranaje ESTANDAR OPERACIONAL – CONDICION DE
LAS HERRAMIENTAS MANUALES.
-Uso de guantes de nitrilo y HDS en caso de
emergencia (EPF 3).
8.- Reemplace el filtro del tubo -Golpes y cortes en manos y -Realizar ART y aplicar GSSO-EST-013
de aireación para el tanque SSO dedos al remplazar filtro ESTANDAR OPERACIONAL – CONDICION
hidráulico de freno y dirección. -Cada distinto nivel al trabajar DE LAS HERRAMIENTAS MANUALES.
-Utilizar arnés de seguridad (EPF6).
en altura.
9.- Reemplace el filtro del tubo -Golpes en manos al cambiar -Uso exponer manos y uso de guantes de
de aireación para el tanque SSO filtro. cabritilla.
hidráulico del sistema de -Caída a distinto nivel por no -Subir con los tres puntos de apoyo y uso de
levantamiento (grúa). tener los tres puntos de apoyo arnés de seguridad (EPF 6).
10.- Reemplace los filtros del SSO -Golpes y cortes en manos y -Precaución y uso de guantes de cuero.
purificador de aire del motor. dedos al remplazar filtro. -Utilizar plataforma de trabajo y arnés de
-Caída distinto nivel al trabajar seguridad con 02 piolas (EPF 6).
en altura. -Uso de arnés de seguridad cuando exista
potencial de caída sobre 1,5 metros de altura.
(EPF 6 Trabajo en Altura).
-Utilizar pasamanos en zonas de acceso y
amarrarse en zonas que tengan orejas
- El personal debe estar apto físicamente
como psicológicamente (EPF 6).
-el personal debe estar capacitados en
sistemas contra caídas. (EPF 6).
11.- Examine todo el sistema de SSO -Caída por superficie con restos -Precaución al transitar por superficie con
admisión de aire para buscar de aceite y grasa. aceite.
daños, conexiones sueltas y -Cortes en manos al examinar -Uso guantes de cuero y aplicar ESTANDAR
fiadores flojos. ductos admisión. OPERACIONAL – CONDICION DE LAS
HERRAMIENTAS MANUALES CMDIC.
CAL -Daños de motor por residuos -PRECAUCIÓN El purificador de aire evita que
al interior de admisión. la suciedad y los residuos indeseados
ingresen en el motor.
- Al examinar el sistema de admisión, tenga
cuidado de no permitir que la suciedad u otro
material extraño ingrese en el sistema de
admisión de aire.

FLUIDOS, FLITROS Y SSO -Golpes y cortes al examinar -Uso de guantes de nitrilo (EPF 3).
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 16 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

LUBRICACION juntas. -Mantener área limpia, ordenada y


12.- Usando la función de -Caída mismo nivel. delimitada.
comprobación de lubricación -Utilizar Hoja de Seguridad HDS, en caso de
automática, inspeccione cada información. (EPF 3)
una de las juntas lubricadas en
busca de indicios de grasa
nueva.
13.- Tome las muestras de aceite -Contacto con aceite. - Uso de guantes de nitrilo para el contacto
siguiendo los criterios explicados -Caída distinto nivel al tomar con aceite (EPF 3).
en el documento de referencia. muestras en componentes -Uso y chequeo de arnés de seguridad (EPF 6)
-Motor: tome la muestra del -Contacto y quemaduras al -Use guantes de cuero para la manipulación
drenaje durante el cambio de SSO intervenir equipos en caliente. de componentes en altas T° y herramientas
fluido, o de la abertura de -Aplastamiento por manuales.
pruebas ubicada en el filtro. movimiento de CA. -Colocar cuñas de seguridad (EPF 2).
-Rueda delantera izquierda y -Golpes por alta presión del -No improvisar con herramientas hechizas, en
derecha. motor, sistema frenos y mal estado o que no se consideren en este
-Juego de engranajes. dirección. instructivo.
-Sistema de levantamiento -Aplicar ESTANDAR OPERACIONAL –
hidráulico. CONDICION DE LAS HERRAMIENTAS
-Frenos y dirección hidráulicos. MANUALES CMDIC.
-Accionamiento de Bomba. -Despresurizar sistemas hidráulicos al tomar
muestras (EPF 4 Protección de Equipos).
-Verificar energía cero sistemas de frenos
hidráulicos.
ADVERTENCIA Algunos sistemas pueden encontrarse presurizados durante el proceso de toma de muestras.
Cerciórese de leer, comprender y cumplir todos los requisitos para las maniobras de bloqueo y seguridad de fluidos del camión de
carga.
14.-Reemplace el aceite del -Contacto y quemaduras con -Esperar que baje la T ° al trasvasijar aceite e
motor y los filtros de aceite. SSO aceite alta T ° al trasvasijar intervenir equipo.
aceite. -Realizar ART con riesgos asociados a
-Realizar la tarea por medio de -Cortes en manos al cambiar herramientas manuales y aplicar Estándar
bomba hidráulica. filtros. Operacional Condiciones Herramientas
-Caída mismo nivel por Manuales.
superficie con grasa o restos de -Uso de guantes específicos de nitrilo.
aceite. -Precaución y mantener losa sin restos de
-Sobresfuerzo y fatiga al aceite y grasa por riesgos de caídas.
manipular bomba. -Realizar pausas o descansos cuando se
trasvasija aceite y rotación de personal.

15.- Controle los indicadores -Golpes en extremidades por -Precaución al trabajar en espacio reducido
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 17 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

visuales que se encuentran en SSO sobre esfuerzos y espacio por riesgos de golpes.
cada alojamiento de filtros. reducido. -Subir con los tres puntos de apoyo (EPF 6).
Reemplace o investigue si un -Caída a distinto nivel por no -Tomar postura frontal a la escala del equipo
indicador no se encuentra tener los tres puntos de apoyo. y utilizar pasamanos al ascender y descender.
asentado.
16.- Controle el estado de los -Golpes por espacio reducido. -Precaución al trabajar en espacio reducido
filtros utilizando la pantalla SSO -Caída distinto nivel. por riesgos de golpes con superficie.
de nivel/ filtro del tablero de -Uso de 03 puntos de apoyo al ascender y
LCD. Reemplace o investigue si descender de escalera de equipo. (EPF 6)
un indicador se encuentra
resaltado en rojo.
17.- Inspeccione las líneas de -Contacto con sustancias. -Uso de guantes de nitrilo y lentes de
combustible en busca de fugas y SSO -Caída distinto nivel. seguridad aplicar Estándar Operacional
desgaste excesivo. Condiciones Herramientas Manuales CMDIC.
-Uso de arnés de seguridad y plataforma de
trabajo (EPF 6)
CAL -Daño y desperfecto de -Cambiar mangueras según pauta de
mangueras gastadas. mantención.
CONJUNTO BASTIDOR SSO -Golpes y cortes en manos al -Realizar ART y aplicar Estándar Operacional
18.- Inspeccione el exterior e inspeccionar componentes. Condiciones Herramientas Manuales CMDIC.
interior de la caja del eje. -Resbalamiento por losa -Uso de casco de seguridad y guantes e cuero
-Que los soportes de montaje y húmedo. en espacio reducido.
los puntos de conexión no se -Realizar Liderazgo Visible en terreno por
encuentren doblados, Línea de mando.
deformados o rotos. -Retire el aceite, la grasa, el agua y las
-Que los pernos de montaje y las obstrucciones de la zona de trabajo.
abrazaderas de mangueras se
encuentren ajustados -Soportes doblados, -Cambiar soportes deformados.
deformados o rotos. -Cambiar mangueras con fugas, según pauta
CAL -Pernos y las abrazaderas de de mantención.
mangueras se encuentren
ajustados y tenga fugas.

CONJUNTO DEL BASTIDOR


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 18 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

19.- Verifique que los pasadores SSO -Caída carga retenida al -Instale cables de seguridad para sostener la
pivotantes de la caja volcadora inspeccionar los pasadores. caja volcadora y realizar el trabajo que
no se hayan desplazado y que requiera que la caja se encuentre en una
los pernos de retención se posición determinada. (EPF 7)
encuentren intactos. Suba y baje -No situarse debajo de carga retenida.(EPF 7)
la caja volcadora para verificar -Realizar Liderazgo Visible en terreno por
que los pasadores rotan supervisión
libremente. -Aplicar 5 pasos, para analizar el Análisis de
Riesgo.
CAL -Daños y deterioro de -Verificar estado de pasadores, cuando se
componentes por sube y baja tolva en caso de anomalía
desplazamiento de pasadores. reparar.
20.- Suba y baje la caja volcadora -Atrapamiento por caída de -No situarse bajo carga retenida. (EPF 7)
para verificar que los pasadores caja volcadora (tolva). -Precaución y uso de guantes de cuero al
del cilindro de levantamiento no SSO -Corte al inspeccionar inspeccionar pasadores.
se desplazan ni rotan. pasadores -Aplicar ESTANDAR OPERACIONAL –
CONDICION DE LAS HERRAMIENTAS
MANUALES CMDIC.
21.- Busque indicios de contacto -Caída distinto nivel al -Utilice arnés de seguridad con 02 piolas y
entre el brazo de control trasero SSO inspeccionar sobre 02 metros anclaje en estructura o cáncamo de camión.
y la cubierta de la retención del de altura. (EPF 6 Trabajo en Altura)
pasador ubicados en la parte -Daño por contacto de -Si hubiera contacto, realice el procedimiento
superior sobre la caja del eje (de CAL superficies de brazo control y del control de desgaste, verificando reparar
engrase). cubierta cualquier daño encontrado en la cubierta o
en sus fiadores
CONJUNTO DEL BASTIDOR SSO -Caída distinto nivel al - Verifique aprietes de pernos de las
22.- Verifique que las barandas, inspeccionar escalas. barandas, escaleras y escalones se
escaleras y escalones se encuentren ajustados y utilice arnés de
encuentren en su lugar y seguridad.
ajustados de manera segura.
23.- Controle el funcionamiento -Caída de carga retenida. -No exponerse bajo carga retenida (EPF 7).
de la función de puesta a flote -Aplastamiento de -Internalizar Reglas por la vida N °8: Nunca
(FLOAT), colocando un objeto SSO extremidades. me situare bajo carga en suspensión.
metálico sobre el interruptor de
proximidad (con la caja
volcadora aproximadamente a
medio levantar). Verifique si la
caja volcadora desciende y hace
contacto con los tacos o
almohadillas amortiguadoras.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 19 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

SISTEMA HIDRAULICO
24.- Inspeccione que todas las -Cortes en manos y dedos al -Precaución y uso de guantes de cuero.
mangueras del sistema SSO inspeccionar mangueras. -Las mangueras del sistema hidráulico que
hidráulico no presenten fugas ni -Caída distinto nivel presenten fugas pueden provocar
desgaste excesivo. quemaduras, cortes y abrasiones por
liberación del fluido caliente o la inyección de
fluido en la piel.
-Uso de arnés de seguridad con dos piolas.
(EPF 6).
-Capacitación EPF 6 Trabajo en Altura.(EPF 6)
CAL -Daño y rotura de mangueras. -Cambiar mangueras por desgaste excesivo.

25.- Inspeccione que los cilindros -Caída distinto nivel al -Uso de arnés de seguridad con 2 piolas.
de levantamiento y de dirección inspeccionar componentes (EPF 6 Trabajo en Altura)
no presenten daños ni fugas SSO sobre 2 metros de altura. -Todo trabajador que efectuará trabajos en
significativas. -Contacto con sustancias altura, debe ser apto, tanto física como
Se considera que una capa leve peligrosas. sicológicamente. (EPF 6)
de aceite alrededor de los -Uso de guantes de nitrilo al manipular
contactos deslizantes es normal. componentes y disponer de HDS en caso de
contacto con fluido. (EPF 3)

SISTEMA HIDRAULICO: Ver Referencia: LME-40-02-01


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 20 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

26.- Inspeccione y lubrique las -Caída distinto nivel al trabajar -Usar y chequear arnés de seguridad
juntas en U en el eje de en altura. aprobado y sujételo a un punto de anclaje-
transmisión de la bomba y en el SSO -Golpes en extremidades y amarre adecuado cuando realice trabajos de
buje del eje de entrada de la caja manos al utilizar llave tubo. mantenimiento en altura. (EPF6)
de engranajes de accionamiento -Golpes por sobresfuerzo al -Precaución y uso de guantes de cuero.
de la bomba. aplicar grasa con pistola de -No realizar sobreesfuerzos inútiles al aplicar
-Con una llave de tubo mueva el engrase manual. grasa con pistola.
eje de transmisión hacia -Contacto con grasa. -Uso de guantes de nitrilo y disponer de HDS
adelante y hacia atrás para en caso de contacto. (EPF3)
averiguar si existe juego entre el MA -Fugas de grasa y -Disponer de paños y bolsas en caso de fugas
alternador de tracción y la junta contaminación de losa al de grasa. (EPF3)
universal. aplicar lubricante.
– Si encuentra juego, investigue -Fatiga y daño de material por -Siga instrucciones de: Procedimiento de
y corrija la causa. CAL falta de lubricación. mantenimiento del accionamiento de la
-Con una pistola de engrase bomba.
manual, coloque varios golpes
de Grasa de litio NLGI 1 en las
juntas universales y en el eje de
deslizamiento. Con una pistola
de engrase manual, coloque
varios golpes de Grasa de litio
NLGI 2 al cojinete de entrada en
el accionamiento de la bomba.
27.- Controle la precarga de los -Golpes por alta presión al no -Verificar el potencial cero del sistema.(EPF5)
acumuladores del freno y SSO verificar y cortar energía cero. -Antes de realizar algún trabajo en los
registre los resultados. sistemas hidráulicos, elimine toda la presión
del sistema relacionado. (EPF 4)
28.- Controle la precarga del -Golpes por alta presión al -Asegúrese de aliviar toda la presión
acumulador de dirección y SSO intervenir sistema hidráulico. hidráulica desde el lado del fluido del
Registre el resultado. -Peligro los acumuladores acumulador antes de iniciar este
están presurizados con gas procedimiento. Para ello, abra la válvula
-Retire toda la presión hidráulica nitrógeno manual y verifique las caídas de presión.
del lado líquido de cada -Golpes y cortes al girar tuerca -Asegúrese de girar solamente la pequeña
acumulador antes de comenzar con llave p/corona. tuerca giratoria (9) y siempre use vestimenta,
el procedimiento de precarga guantes, máscara y visera de protección
del acumulador del freno cuando realice procedimientos que
involucren la carga y descarga de sistemas
presurizados.
-Precaución y uso de guantes de cuero.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 21 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

29.- Controle la precarga del -Golpes por alta presión de gas -Asegúrese de aliviar toda la presión
acumulador del descargador SSO de nitrógeno. hidráulica desde el lado del fluido del
y registre el resultado -Sistema presurizado. acumulador antes de iniciar este
-Verifique que la válvula de -Caída de altura. procedimiento. Para ello, abra la válvula
drenaje (1) se encuentre -Proyección de la válvula de manual y verifique las caídas de presión.(EPF4
totalmente cerrada. Carga Protección de Equipos)
-Desconecte el conjunto de -Uso de arnés de seguridad. (EPF 6)
mangueras del tanque (4) del -Precaución al retirar válvula de carga por
conjunto de carga (5). riesgo de proyección y golpes en el rostro.
30.- En los camiones equipados -Golpes por alta presión de gas -Verifique potencial cero. (EPF 5)
con tanques hidráulicos SSO de nitrógeno. -Verifique que las válvulas de drenaje (1) y de
presurizados, realice el cierre (2) se encuentren totalmente cerradas.
mantenimiento que se explica -Conecte y ajuste el conjunto de mangueras
en el documento de referencia. del tanque (4) del conjunto de carga (5) al
tanque de nitrógeno.
PELIGRO Los acumuladores están presurizados con gas nitrógeno.
 El gas presurizado puede provocar lesiones y puede forzar el conjunto del vástago de válvula del acumulador si se
gira el conjunto de válvula antes de liberar la presión.
 Asegúrese de girar solamente la pequeña tuerca giratoria (9) y siempre use vestimenta, guantes, máscara y visera
de protección cuando realice procedimientos que involucren la carga y descarga de sistemas presurizados.
CABINA DEL OPERADOR -Cortes en manos al -Uso de guantes de cabritilla según Estándar
31.-Verifique que los asientos y SSO inspeccionar cinturones. Operacional Condiciones Herramientas
cinturones de seguridad se Manuales CMDIC.
encuentren correctamente
-Daño y rotura de cinturones -Cambie el cinturón al presentar rotura,
asegurados. Examine que los
CAL de seguridad. según (EPF 2).
cinturones de seguridad no
presenten indicios de desgaste
o daño.
RADIADOR SSO -Golpes y cortes al examinar -Aplicar Estándar Operacional Condiciones
32.- Examine que las aspas del aspas. Herramientas Manuales CMDIC.
ventilador no se encuentren -Caída distinto nivel al trabajar -Utilice y cheque arnés de seguridad con 02
dañadas. Verifique que haya en altura. piolas. (EPF 6)
una separación adecuada desde -Atrapamiento por ropas -Las vestimentas sueltas o las joyas o alhajas
el recubrimiento. sueltas. pueden quedar atrapadas en los sistemas,
componentes o piezas que se mueven. No
use vestimentas sueltas ni joyas o alhajas.

33.- Examine que las mangueras SSO -Golpes y cortes al examinar -Precaución y uso de guantes de cabritilla.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 22 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

del sistema de refrigeración no mangueras y abrazaderas. -Mantenga el vapor o el agua a alta presión
presenten fugas, abrazaderas -Golpes por alta presión. alejado de las juntas o los sellos de los
flojas ni desgaste. componentes hidráulicos.
34.- Inspeccione todas las piezas SSO -Golpes y cortes en manos. -Precaución y uso de guantes de cabritilla.
metálicas o tornillería y - Aplicar Estándar Operacional Condiciones
estabilizadores de montaje para Herramientas Manuales CMDIC.
verificar que no se encuentren
dañados o sueltos.
RUEDAS, NEUMATICOS, SUSPENSIONES Y FRENOS
35.- Vuelva a llevar el torque de SSO -Golpes en extremidades al -No realizar esfuerzos inútiles al aplicar
las tuercas de las llantas retocar torque. fuerza.
a 740 libras/pie (necesario en las -Golpes por caída de torque. -Asegurar cuadrante, al momento de aplicar
ruedas tipo embridadas). torque.
-Realizar ART y aplicar Estándar Operacional
Condiciones Herramientas Manuales CMDIC.
36.- Inspeccione la integridad y SSO -Caída mismo nivel por piso -Mantener área limpia y sin restos de aceite.
el estado de los tacos de con restos de aceite. (EPF 3 Manejo Sustancias Peligrosas)
tope de la dirección. -Golpes contra superficies de -Precaución con estructuras y uso de casco
chasis. de seguridad
37.- Inspeccione que el conjunto SSO -Contacto con aceite por fugas. -Utilice guantes de nitrilo y HDS. (EPF 3)
de las ruedas delanteras no
presente fugas (especialmente
los calibradores del freno y el
retén exterior).
MA -Fugas de aceite. -Disponer de receptáculos y HDS. (EPF 3)

38.- Inspeccione que el conjunto -Aplastamiento por -No situarse entre chasis y llanta de equipo
de ruedas traseras hacia la SSO movimiento de equipo minero. cuando se inspecciona ruedas.
conexión de la caja del eje no -Colocar cuñas de seguridad en equipos
presente fiadores sueltos o minero. (EPF 5)
dañados (especialmente
aquellos que se encuentren en
posición de las cinco a las siete
en punto).

RUEDAS, NEUMATICOS, SUSPENSIONES Y FRENOS


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 23 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

39.- Realice una evaluación de la -Caída distinto nivel al evaluar -Utilizar y chequear de arnés de seguridad y
suspensión, siguiendo los SSO suspensión sobre 2 metros de plataforma de trabajo. (EPF 6)
criterios que se explican en el altura.
documento de referencia.
CAJA LITRONIC PLUS -Electrocución al inspeccionar - El supervisor o líder debe cortar sistema
40.- Inspeccione la alimentación alimentación. máster Switch: Propulsión, Arranque y
de las conexiones que ingresan SSO -Caída distinto nivel al bajar Batería (EPF 5 Aislamiento y Bloqueo).
en la caja de control. Verifique escalera de acceso. -Verificar energía cero. (EPF5)
que cada una de las conexiones - Se debe contar con Procedimiento de
se encuentre asegurada y Aislamiento y Bloqueo para asegurar que el
ajustada para la intemperie. equipo minero ha sido aislado y asegurado
antes del ingreso o comienzo de cualquier
mantención, reparación o limpieza (EPF 5).
-Uso de 03 puntos de apoyo al bajar y
ascender escalera principal.
-Capacitación al personal en EPF 5:
Aislamiento y Bloqueo, empresa ROLOP
41.- Aspire en vacío el interior -Proyección de partículas, -El soplado debe realizarse fuera de la
de los compartimientos -Atrapamiento de manos, carcasa con dirección al embobinado.
delantero y trasero de la caja de SSO -inhalación de polvo, visibilidad -Uso de respirador con filtro.
control. De ser necesario, deficiente por presencia de -Uso de Protector auditivo, para todos los
también se puede usar aire seco polvo. técnicos.
comprimido a < 30 PSI. -Exposición de Ruido.

42.-Inspeccione el estado de las -Caída distinto nivel. -Uso y chequeo de arnés de seguridad con
cubiertas de acceso a la caja de -Golpes con superficie. dos colas.(EPF 6)
control. Verifique que el fleje de SSO -Precaución al trabajar en espacio reducido.
sellado de goma espuma se
encuentre intacto y que cada
cubierta trabe correctamente.
43.- Retire y reemplace el -Golpes por componente. -Precaución al retirar filtros y uso de guantes
elemento de filtro principal del SSO -Cortes en manos y dedos. de cuero.
ciclón. -Aplicar Estándar Operacional Condiciones
Herramientas Manuales CMDIC.

CAJA LITRONIC PLUS


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 24 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

44.- Controle el nivel de SSO -Contacto y daño a la piel con -Uso de guantes de nitrilo disponer de HDS
refrigerante de agua/ glicol. refrigerante. en caso de contacto con fluido. (EPF 3)
Controle que el circuito de
refrigeración no presente fuga
ni conectores sueltos.
45.- Verifique que el cableado SSO -Cortes y electrocución. -Verificar energía cero de voltaje antes de
eléctrico del interior de la caja -Caída distinto nivel al trabajar intervenir y uso de guantes dieléctricos.
de control se encuentre seguro. en altura. (EPF 5)
Controle que no haya - Uso y chequeo de arnés de seguridad con
conexiones sueltas o flojas en 02 piolas tipo Y según. (EPF 6).
tapones, terminales, etc. -Los trabajadores debe estar entrenados y
capacitados. (EPF 6)
46.- Verifique que las piezas SSO -Golpes y cortes en manos. -Uso de guantes de cabritilla al realizar
metálicas o tornillería de inspección.
fijación ubicadas en el interior -Aplicar Estándar Operacional Condiciones
de la caja de control se Herramientas Manuales CMDIC.
encuentren seguras. Controle CAL -Daño de componente al -Ajustar según plan de mantención 500
que no haya fiadores flojos, presentar juego y vibración. horas.
como pernos, tuercas, etc

47.- Descargue el archivo del SSO -Caída mismo nivel. -Precaución al transitar por área
historial de fallas desde el desordenada.
PLC.
CAJA DE CONTROL SIEMES
48.- Aspire al vacío el interior SSO -Exposición a polvo cuando se -Uso de respirador con 02 filtros p/polvo.
del compartimiento del aspira caja control. -Charla de Sílice al personal expuesto por
capacitor de enlace de CC. parte de IST
NOTA: No use aire seco
comprimido en esta zona.
49.- Aspire al vacío el interior SSO -Exposición a polvo cuando se -Uso de respirador con 02 filtros p/polvo.
de los compartimientos A y B aspira caja control. -Verificar energía cero, al intervenir
del inversor. De ser necesario, -Electrocución y ccortocircuito componentes y uso de guantes dieléctricos.
también se puede usar aire en componentes al intervenir. (EPF 5)
seco comprimido a < 30 PSI.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 25 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

CAJA DE CONTROL SIEMES


50.- Abra la puerta de servicio y SSO -Exposición a polvo generado -Uso de respirador o mascarilla dos vis
limpie el filtro de presurización por acumulación de filtro. para /polvo.
del ventilador y la envoltura del -Cortes en manos al manipular -Uso de guantes dieléctricos al realizar
pre-filtro. componente. inspección.
-Aplicar Estándar Condiciones Herramientas
Manuales CMDIC.
- Verificar Código de Colores Herramientas
manuales mes correspondientes
51.- Realice una inspección SSO -Electrocución. -Verificar potencial cero según indicaciones
visual del compartimiento -Descarga de energía al realizar del procedimiento de trabajo PRO/OP-LMC-
SiBAS para controlar que no inspección. 074 Aislamiento y Bloqueo con Verificación
haya contaminación. -Golpes en extremidades por de Energía Cero Camiones T282C ” (EPF5)
Utilice un cepillo suave para sobre esfuerzos. -Subir con los tres puntos de apoyo.
retirar las partículas de polvo. -Caída a distinto nivel al subir -Tomar postura frontal a la escala del equipo
De ser necesario, también se escaleras. y uso de tres puntos de apoyo.
puede usar aire -Verificación de estado de herramientas a
seco comprimido a < 30 PSI. utilizar en la tarea.
NOTA: Esta zona es sensible a la
descarga electrostática (ESD).
Es necesario utilizar un fleje o
tira de toma a tierra.
52.- Verifique que todos los SSO -Cortocircuito en componentes -Verificar energía potencia cero.(EPF 5)
conectores LEM y tapones al intervenir -Uso guantes de dieléctricos.
HARTING se encuentren -Electrocución. -Verificación de estado de herramientas a
asegurados en el interior del -Golpes en extremidades por utilizar en la tarea.
compartimiento de las sobre esfuerzos y espacio -Subir con los tres puntos de apoyo.
unidades de compuerta (Gate reducido. -Tomar postura frontal a la escala del
Units) y transductores de -Caída a distinto nivel por no equipo.
corriente tener los tres puntos de apoyo.
PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 26 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

CAJA DE CONTROL SIEMES


53.- Descargue los archivos de SSO -Caída distinto nivel al baja -Uso de arenes de seguridad y 03 puntos de
registro y las configuraciones de escalera de acceso. apoyo.
los parámetros SiBAS
(estadísticas, historial, largo de -Daño total del computador por -Para el trasporte del computador utilice el
memoria, datos de caída. bolso.
funcionamiento y temperaturas CAL -Daño de componente al -Utilizar herramienta de apoyo para bajar
del motor). descargar información. información.
Ver Referencia: LME-100-01-00 -Corto circuito en componentes -Precaución al intervenir componente.
a intervenir.
CONJUNTO DE LA CAJA DE REJILLA
54.- Evalúe el motor del -Caída distinto nivel al -Uso de arnés de seguridad y 03 puntos de
soplador de rejilla controlando SSO inspeccionar componentes en apoyo de acuerdo a. (EPF 6)
si escucha ruidos inusuales, en altura superior a 02 metros.
particular, en los bujes del
motor del soplador de rejilla.
55.- Sin retirar los resistores de -Golpes y cortes en -Uso de guantes dieléctricos.
rejilla, utilice una linterna SSO extremidades. -Realizar ART y aplicar Estándar Operacional
o lámpara portátil para -Caída a distinto nivel por no Condiciones Herramientas Manuales
inspeccionar visualmente cada tener los tres puntos de apoyo. CMDIC.
resistor y buscar indicios de
deformaciones (como una -Uso de arnés de seguridad y 03 puntos
curvatura permanente en los de apoyo.(EPF6)
elementos de la cinta,
una formación localizada del
arco eléctrico, etc.)
MOTOR DEL SOPLADOR SSO -Caída distinto nivel al -Uso de 03 puntos de apoyo. (EPF 6)
PRINCIPAL inspeccionar motor.
56.- Evalúe el motor del CAL -Daño de componentes. -Inspeccionar y evaluar el motor, según plan
soplador principal, controlando de mantención.
si escucha ruidos inusuales, en
particular, en los cojinetes del
motor del soplador principal.

Motor del soplador principal


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 27 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

57.-Examine la conexión y el -Cortocircuito en componentes -Verificar energía cero. (EPF 5)


retén entre el soplador SSO al intervenir - Se debe contar con Procedimiento de
principal y el gabinete de -Electrocución. Aislamiento y Bloqueo para asegurar que el
control de tracción. Busque -Golpes con superficies. equipo minero ha sido aislado y asegurado
espacios de aire y ajuste los antes del ingreso o comienzo de cualquier
pernos de montaje, de ser mantención, reparación o limpieza (EPF 5).
necesario. -El Procedimiento de Bloqueo debe:
electromecánico que intervenga el equipo
debe bloquear.
 Se debe generar un permiso de
trabajo.
 Identificación clara de la maquina o
equipo por parte del mantenedor.
-Uso de guantes de dieléctricos
CAL -Daño y desperfecto de -Ajustar componentes, para evitar
componente por vibración al vibraciones y juegos, según palan de
vibración al estar sueltos. mantenimiento 500 horas
58.- Inspeccione los orificios de CAL -Daño de componentes por -Limpieza y retiro de material extraño y
drenaje del soplador obstrucción de material extraño reparar según palan de mantención.
principal para detectar posibles en orificios.
obstrucciones o materiales
extraños.
59. Desbloqueo de camión de SSO -Entrega tardía del equipo por -Ver PRO/OP-LMC-074: Extravió, olvido de
extracción. extravió u olvido de dispositivos candado de bloqueo.
de seguridad. -Retire el aceite, la grasa, el agua y las
-Caída mismo nivel por área obstrucciones de la zona de trabajo por
desordenada y sucia riesgo de caída.

12.- Impacto en el medioambiente.

Todo residuo que se genere en el proceso debe ser dispuesto de acuerdo a la normativa interna de segregación
de residuos del cliente.
Clasificación: Residuos No Peligrosos (Comercializable y No Comercializable) y Residuos Peligrosos
(Comercializable y No Comercializable)

13.- Control de modificaciones.


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 28 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

FECHA VERSION RESPONSABLE DESCRIPCION DE MODIFICACIONES


28.10.2013 00 Cristian Vera U. Desarrollo de PRO/OP-LMC-001
24.06.2015 01 Jose Albornoz A. Actualización de PRO/OP-LMC-001

14.-Anexo1:

ACEITES DE MOTOR APROBADOS


Número de pieza LME Fabricante Marca comercial Clasificación Clasificación ISO Comentarios
del producto SAE

-5078 Mobil Delvac 1300 Super 15W-40 No corresponde

Para motores MTU


consulte la última versión
de la Guía de lubricantes
para MTU A001061 para
ver los últimos requisitos
de los aceites aprobados.

Para motores Cummins,


consulte el Boletín de
servicios Cummins
3810340-07 para ver los
requerimientos más
recientes sobre aceites
aprobados.

Anexo2: Fig. 4.8-11: Conjunto de aireación del cárter y juntas


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 29 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Criterios para la inspección del conjunto de aireación del cárter [LME-10-02-00]

Anexo 3: 4.10 Procedimiento de reemplazo del filtro del purificador de aire.


PRO/OP-LMC-001

Fecha emisión PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


Página 30 de 30
05.2013 “ MANTENIMIENTO PREVENTIVO 500 HORAS”

Fig. 4.10-12: Reemplazo del filtro del purificador de aire

También podría gustarte