Está en la página 1de 33

Rev.

: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 1
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

INDICE
OBJETIVO........................................................................................................................................................2
ALCANCE........................................................................................................................................................2
DEFINICIONES Y TERMINOLOGIA...................................................................................................................2
RESPONSABILIDADES.....................................................................................................................................3
DESARROLLO..................................................................................................................................................4
SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.....................................................................................................31
REFERENCIAS................................................................................................................................................32
REGISTRO.....................................................................................................................................................33

Aprobado para construcción


Nombre del Revisor Firma Fecha
YPFB Chaco

Control de Revisiones
N° de Revisión Fecha Modificaciones al Documento
0 08-10-19 Emitido al Cliente para Aprobación
1 20-02-20 Liberado por el cliente
2 12-03-20 Emitido al Cliente para Aprobación

Elaborado Revisado Aprobado


Fecha 12-03-2020 12-03-2020 12-03-2020

Cargo Coordinador SSA Jefe Coordinador SSA Superintendente de obra

Firma
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 2
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

1. OBJETIVO.

Describir en detalle la manera en que todo el personal debe gestionar las herramientas
Del proyecto Construcción de Camino y Planchada ITY-X1, con la finalidad de asegurar
su correcta aplicación y en consecuencia proteger al personal, al momento de realizar
trabajos con herramientas y equipos manuales y herramientas accionadas por fuerza
motriz que puedan exponer a los trabajadores a condiciones de riesgo.

2. ALCANCE.

Este procedimiento se aplica a todas las actividades en el Proyecto “Construcción de


camino y Planchada ITY-X1” para YPFB CHACO S.A.

3. DEFINICIONES Y TERMINOLOGIA.
 SGI: Sistema de Gestión Integrado
 EPP: Equipo de Protección Personal.
 SSA: Medio Ambiente, Seguridad y Salud.
 Herramientas Manuales: Instrumento por lo común de hierro o acero, que sirve
para hacer o reparar algo y que se usa con las manos.
 Herramientas Eléctricas: Son aquellas que para su funcionamiento necesitan
electricidad.
 Asas: Parte que sobresale de un objeto (herramienta) y sirve para asir, coger o
agarrar con la mano.

 Corto punzante: Arma blanca o corto punzante o punzocortante es aquella arma


o herramienta que se caracteriza por su capacidad de cortar, herir o punzar
mediante bordes afilados o puntiagudos.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 3
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Escofina: La escofina es una herramienta de carpintería usada para perfilar la


madera. Consiste de una punta o espiga, una larga barra de acero, un talón o
base y una lengüeta.

 Amoladora: Herramienta electromecánica portátil que se utiliza para cortar, desbastar y


pulir superficies metálicas.

4. RESPONSABILIDADES.
 Gerente General:

Brindar todo el apoyo necesario para facilitar la gestión de los recursos para el
cumplimiento del presente procedimiento.

 Gerente de Proyecto:
Es el responsable de gestionar los recursos necesarios para cumplir con el
presente procedimiento.
Responsable de velar que su personal a cargo cuente con las herramientas
adecuadas y en buen estado.
 Coordinador de SSA:
Revisar este documento.
Liderar las acciones para el cumplimiento del presente procedimiento. elaborar y/o
modificar cuando sea necesario el presente documento
Difundir a todo el personal cambios realizados a este documento.
 Supervisor de SSA:
Capacitar y entrenar al personal sobre el uso adecuado de herramientas.
Realizar la verificación del estado de las herramientas.
Realizar la inspección de herramientas y equipos de acuerdo al cronograma
estipulado en los Objetivos y Metas del Proyecto.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 4
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Todo el personal:
Es el responsable directo de implementar las prácticas mencionadas en el
presente procedimiento con la mejora en la nueva revisión realizada.
Es responsabilidad del personal en conjunto con el Supervisor SSA realizar
inspección de sus herramientas antes de iniciar su actividad.

5. DESARROLLO.

5.1. Inspección, mantenimiento y reposición.


 En cada frente de trabajo se maneja un estuche o caja de herramientas
manuales.
 La Inspección de herramientas debe realizarse de manera visual diaria por el
capataz o por parte del personal que utiliza la herramienta.
 Utilizando criterios técnicos propios para cada tipo de herramienta, se realizan
inspecciones de acuerdo a lo establecido en RO 07.00.20 Objetivos y Metas
de SSA, definidos para el Proyecto de Construcción de Camino y Planchada
ITY-X1, para determinar su condición de trabajo y definir cuales ya no están en
condiciones de uso (aquellos que estuvieran deteriorados o en mal estado se
debe dar de baja).
 El personal se asegurará de que todas las herramientas estén almacenadas
en lugares protegidos, ejemplo: lugares techados, portaherramientas, tableros,
cajas de herramientas, etc.
 La Inspección se lo realizará con Supervisor SSA y se seguirá un código de
colores de acuerdo a REG-SSO-05-CHAC-05-09.00 Cronograma de
inspección por código de colores
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 5
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 El encargado de almacén elabora un inventario de herramientas, para detectar


todas las fuera de uso, faltantes y presupuesto.

5.2. Uso y operación de herramientas manuales.


Antes de emplear cualquiera de las herramientas, debe realizar una
inspección visual acerca del estado de la misma; en caso de encontrar
cualquier anomalía, debe retirar del área la herramienta dañada y solicitar una
herramienta en buen estado o remplazar por una en condiciones para uso.
Específicamente tomar en cuenta las siguientes consideraciones:

5.2.1. Destornilladores.
1. El destornillador debe ser adecuado para el tamaño del tornillo con el
que está trabajando.
2. El mango debe encontrarse totalmente sano, no tener bordes salientes
ni grietas que puedan ocasionar lesiones.
3. La hoja del destornillador debe estar bien recta y alineada con respecto
al mango, la punta no debe estar rota ni retorcida, ya que pueden hacer
que se salga de su ranura.
4. La punta del destornillador debe estar a escuadra y afilada de forma que
no resbale tan fácilmente como otro de punta rota y redondeada.
5. La presión ejercida sobre el destornillador deberá ser incrementada
poco a poco, hasta lograr que el tornillo empiece a girar; no realizarlo de
golpe o bruscamente. En algunos casos se podrán utilizar guantes de
palma engomada que se ajusten correctamente a la mano del operador
y de tener una mejor sujeción y agarre del destornillador.
6. Los destornilladores tipo estrella son más seguros de utilizar que los de
tipo plano, debido a que tienen menor tendencia a resbalar.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 6
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

7. La pieza que se requiere trabajar en lo posible no debe sujetarse con


las manos, ya que originará lesiones en las manos en caso de que
resbale el destornillador.
8. Los destornilladores utilizados por los trabajadores eléctricos, no deben
tener la hoja o remache sobresalido a través del mango ya que puede
constituirse como un medio para transportar la electricidad. Asimismo,
tanto la hoja como el mango deben estar aislados exceptuando la punta
del destornillador.
9. No se utilizará los destornilladores en lugar de punzones, cuñas o
palancas.

Figura #1:
Figura #2:
Partes de un
Tipos de destornilladores
destornillador
.
5.2.2. Martillos y Combos.
1. El martillo y combo debe ser adecuado para el tipo de trabajo a realizar
(uno muy ligero es tan inseguro e ineficaz como otro que sea
demasiado pesado; resultandos difíciles de controlar en la operación).
2. Los martillos y combos deben tener un mango bien seguro con cuña,
adecuado para el tipo de cabeza utilizada, está prohibido el uso de
mangos de tubería o artesanales.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 7
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

3. El mango debe ser liso, libre de suciedad; en especial aceite, grasa o


polvo.
4. El mango debe ser anatómico y adaptarse lo mejor posible a la mano
del operario, teniendo la longitud y tamaño requerido para cada caso.
5. Se debe tener suma precaución de emplear los martillos y combos de
acero en superficies de acero templado.
6. Las cabezas de martillos y combos, en lo posible, deben tener
superficies regulares
7. El operador debe siempre utilizar protectores oculares, lentes o
antiparras de seguridad para evitar que salten partículas de metal a los
ojos, según el material que esté siendo martillado.

5.2.3. Cinceles.

1. El cincel debe estar en función al material a cortar, la forma de la


herramienta, así como la profundidad de corte que ha de efectuarse.
2. Debe ser suficientemente grueso y apropiado para que no se curve ni
abolle al ser golpeado.
3. Debe mantenerse afilado y rectificado en un ángulo de 60º.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 8
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

4. Debe redondear ligeramente las esquinas de los filos de corte, para evitar
que se rompan si se utilizan para cortar.
5. Debe emplearse un martillo o combo lo suficientemente pesado para
realizar el trabajo.
6. Debe sujetar firmemente el cincel de manera que el martillo o combo no se
desvíe y golpee contra la mano.
7. Todos los cinceles deberán contar con el respectivo protector para evitar
posibles golpes directos en las manos, excepto los fabricados sin
protectores de mano.
8. El operador debe utilizar protectores oculares: lentes o antiparras de
seguridad para evitar que salten partículas de metal a los ojos; además de
sus respectivos guantes.

5.2.4. Limas.

1. Debe emplear una de las manos para sujetar firmemente del mango y de la
otra mano el dedo pulgar e índice para guiar la punta.
2. Seleccione la lima correcta para el trabajo a realizar; de esta forma evitará
lesiones, prolongará la duración de la lima y aumentará el rendimiento.
3. Para realizar la limpieza de la lima, debe hacerlo mediante una tarjeta para
limpiar limas y no golpeando contra otro objeto metálico.
4. La lima no debe utilizarse para golpear ni para hacer palanca contra otro
objeto; ya que se puede romper y saltar contra Ud. mismo, causándole
alguna lesión.
5. Debe utilizar protectores oculares: lentes o antiparras de seguridad para
evitar que salten partículas de metal a los ojos
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 9
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Figura #3:
Partes de una lima – forma incorrecta de utilización

5.2.5. Alicates y Tenazas.


1. Debe utilizarlos solamente en operaciones de corte y agarre.
2. Debe tenerse mucha precaución al utilizar los alicates de corte lateral,
cuando los emplea para cortar extremos cortos de alambre; debido a que a
veces causan lesiones.
3. Las empuñaduras de los alicates empleados por los eléctricos, deben
encontrarse totalmente aislados.
4. Los filos de corte deben aplicar fuerza formando un ángulo recto con el
alambre u otra pieza que se requiera cortar. En caso que el filo de algún
alicate se encuentre dañado, acanalado o simplemente desgastado se
deberá desechar esta herramienta y sustituir por otra en óptimas
condiciones de operación.
5. Debe lubricarse periódicamente los pasadores de los alicates y tenazas,
consiguiendo que sean fáciles de manipular (para que pueda abrir o cerrar
fácilmente).
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 10
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

6. No debe emplearse en lugar de llaves planas o de tubo, pues sus


mordazas son flexibles y generalmente resbalan y redondean las esquinas
de las cabezas de los pernos y tuercas.
7. El mango de los alicates y tenazas debe estar libre de grasa, aceite, polvo
u otro material que evite una buena sujeción.
8. El operador debe utilizar de preferencia guantes (pudiendo ser de
cuero, lona, goma, etc.), de acuerdo a la necesidad y al trabajo a
realizar.

5.2.6. Clavos (inserción).


Para la actividad de Clavar clavos se debe tener en cuenta lo siguiente:
1. Sujetar el clavo con alicate
2. Martillar con la otra mano hasta haber introducido el clavo en un 30% de su
tamaño
3. Retirar el alicate una vez el clavo esté introducido en un tercio de su
tamaño y martillar con el martillo sobre la cabeza del clavo según
establecido en el punto 5.2.2
4. El uso de guantes de cuero para esta actividad es obligatorio.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 11
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

5.2.7. Sierra de Mano y Serrucho.


1. Debe ajustarse la montura para prevenir el pandeo y rotura, evitando que
las sierras estén tensas y se rompan los pasadores que sujetan la hoja.
2. Debe colocarse la hoja en el marco con los dientes hacia delante.
3. Debe ejercer fuerza solamente durante el recorrido hacia adelante
(momento en el cual recién se produce el corte en la pieza).
4. Para proteger los dientes debe levantar ligeramente la sierra/serrucho y
tirar hacia atrás durante el recorrido de retroceso.
5. No debe retorcer o aplicar demasiada fuerza sobre la hoja, ya que puede
romperse y causar lesiones a sus manos o brazos.
6. No debe continuar efectuándose un corte ya iniciado después de cambiar a
una nueva hoja, ya que esta se puede doblar y romper.
7. Cuando se empleen las sierras y serruchos se tendrá cuidado con las
manos principalmente, alejando las mismas del área de corte
8. Verificar que los dientes se encuentren en buen estado para evitar
sobreesfuerzo del personal que realiza el corte.

Figura #6:
Partes de una Sierra Manual
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 12
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

5.2.8. Tijeras de Hojalatero.


1. Deben ser suficientemente resistentes para cortar el material con tal
facilidad que sólo necesite emplear una mano y utilizar la otra para separar
los bordes del material cortado.
2. El material debe estar bien sujeto antes de realizar el último corte, ya que
los bordes cortados pueden presionar contra las manos.
3. Debe mantener bien lubricadas y apretadas las dos mitades de la tijera.
4. Deben tener siempre el filo requerido para realizar el trabajo, ya que de lo
contrario dificultará la labor, llegando incluso a causar esguinces o lesiones
por el exceso de fuerza empleada al realizar el corte.
5. Para cortar piezas de chapa largas, debe empujar hacia abajo los extremos
de las aristas vivas próximas a la mano con que sujeta la tijera.
6. El operador debe utilizar protector ocular: antiparras o lente de seguridad
cuando realice cortes a esquinas o astillas de chapas metálicas, ya que las
partículas pequeñas salen despedidas con gran fuerza.
7. Para manipular las aristas vivas de las chapas metálicas, el operador debe
usar guantes de cuero o lona para evitar cortes y rasguños en la mano.
5.2.9. Pata de Cabra y barretas.
1. La barra debe tener el tamaño y la clase correcta para el trabajo a realizar.
2. No debe sustituirse nunca por otras improvisadas, tales como un pedazo
de tubo o una barra de fierro, ya que pueden resbalar y causar lesiones.
3. Debe tener una punta de forma tal que agarre el objeto que se va a mover
y un talón para actuar como pivote o punto de palanca.
4. Debe utilizar un bloque de madera situado debajo del talón para evitar que
el pie de cabra resbale y cause lesiones.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 13
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

5. Para guardar la pata de cabra en forma vertical, debe asegurarlo para


evitar que se caiga, dañe o pierda su resistencia.
6. Si se deja en el suelo, debe colocar donde no origine un peligro de
tropiezo.

5.2.10. Llaves de Boca.


1. Debe encajar las mordazas y utilizarla de forma adecuada ya que son
susceptibles de resbalar.
2. Deben tener mordazas resistentes y la funcionalidad para realizar trabajos
que precisen apriete inmediato.
3. Las llaves de combinación (abertura de boca de un lado y de tubo del otro),
son muy manejables acelerando el apriete con la boca y el extremo de tubo
para el aflojamiento inicial o apriete final.
4. No debe emplearlas para golpear o palanquear contra otro objeto, ni
tampoco para golpear contra ellas con un martillo u otro objeto.
5. No debe arrojarse al piso, ya que puede deformarse y reducir su vida útil.
6. No debe emplear un medio improvisado como prolongación para conseguir
un mayor brazo de palanca, porque puede ocasionar fácilmente la rotura
de la cabeza de la llave.
7. El empleo de un tamaño inadecuado puede redondear las aristas del perno
o tuerca y provocar que resbale la llave y cause lesiones.
8. Al realizar el ajuste no debe emplearse la abertura de boca por existir
riesgo de zafadura.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 14
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Figura #7: Figura #8:


Tipos de Llave de Boca Forma correcta de utilización.

5.2.11. Llaves de Casquillo y de Tubo.


1. Debe utilizarse cuando necesite ejercer bastante fuerza y la seguridad sea
un factor importante a considerar.
2. Debe rodearse completamente la tuerca, perno o accesorio de montaje y
proporcionar un agarre en todas las esquinas.
3. No debe sobrecargarse la capacidad de la llave, utilizando una
prolongación de tubo sobre el mango o golpear ésta con un martillo u otro
objeto.
4. Debe utilizarse aceite penetrante especial para aflojar inicialmente las
tuercas que estén muy aprietas.
5. Debe utilizar la llave correcta para cada perno y para cada tuerca.
6. No debe emplearse para golpear o palanquear contra otro objeto, ni
tampoco se golpeará contra ellas con un martillo u otro objeto.
7. No debe arrojarse al piso, ya que puede deformarse y reducir su vida útil.
8. Debe utilizar el tamaño adecuado porque puede redondearse las aristas
del perno o tuerca y provocar que resbale la llave y cause lesiones.
9. Debe realizar la limpieza y mantenimiento periódico; ya que puede llenarse
de grasa o suciedad impidiendo que ingrese totalmente a la cabeza de la
tuerca, originando resbalones y lesiones.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 15
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Figura #9:
Llave de Tubo

5.2.12. Palas, Rastrillos, Picos, Hachas, Machetes, Azadones y badilejo.


1. Debe mantener los cantos de la pala en buen estado e inspeccionar las
empuñaduras para que no tenga astillas.
2. Debe tener puestos los botines de seguridad en todo momento.
3. Debe separar los pies para obtener un buen equilibrio y flexión en las
rodillas, ya que los muslos de las piernas soportan gran parte de la carga.
4. Para clavar la pala en algún material debe empujar con la parte delantera
de la planta y no con el arco de la planta.
5. El mango de las herramientas debe estar en buen estado y unidos
adecuadamente a la pieza metálica.
6. Puede acoplarse una goma lo bastante gruesa en la plancha de arrastre, si
la superficie a rastrillar no es regular.
7. Los movimientos del rastrillo deben ser en la dirección de avance del
cuerpo y no así contra su cuerpo, ya que puede saltar material a los ojos o
a cualquier parte del cuerpo.
8. No debe realizar movimientos bruscos, ni sobrecargar la capacidad de las
herramientas, ya que puede causar lesiones lumbares.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 16
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

9. Para guardar los rastrillos y palas debe colgarlos en una pared o dejarlos
en otro lugar seguro como un cajón; porque si las deja botadas en el suelo
pueden causarle lesiones a usted y a los que circulen por ese sector.
10. El operador debe utilizar los EPP asignados, espacialmente guantes,
botines de seguridad y protección ocular.
11. Las hachas se cargarán con la cabeza hacia adelante, sosteniendo el asa
cerca de la cabeza del hacha
12. Se almacenarán cerca del piso para prevenir lesiones al personal, y evitar
que caigan
13. Las asas deberán unirse firmemente por medio de presión en la cabeza de
la herramienta.
14. Está prohibido esconder los defectos de las asas de madera.
15. Las asas sueltas o flojas deberán reajustarse por medio de presión en las
cabezas o remplazarse con asas nuevas y eliminar las dañadas.
16. Durante el uso de estas herramientas de tendrán los siguientes cuidados:
a. Mantener los pies firmes durante el trabajo
b. Mantener a los observadores lejos del lugar
c. Revisar que el espacio para el movimiento se encuentre libre antes
de comenzar el movimiento de arco vertical
Revisar completamente el espacio de movimiento antes de
comenzar con movimientos de arco horizontal
17. Para el almacenamiento y transporte de machetes se debe contar con
fundas.
18. Para trabajos con machetes se verificará que no exista otro trabajador
cerca.
5.2.13. Llaves de Golpe.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 17
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

1. Debe utilizarse cuando necesite ejercer bastante fuerza y la seguridad sea


un factor importante a considerar.
2. Debe rodearse completamente la tuerca, perno o accesorio de montaje y
proporcionar un agarre en todas las esquinas.
3. Debe utilizar la llave correcta para cada perno y para cada tuerca.
4. Debe utilizar el tamaño adecuado porque puede redondearse las aristas
del perno o tuerca y provocar que resbale la llave y cause lesiones.
5. Verificar que la llave se encuentre bien asegurada antes de realizar el
golpe, para ello puede hacer que otro compañero asegure la misma con
una cuerda amarrada
6. Utilizar guantes de alto impacto para realizar las actividades de golpe,
además del EPP completo para realizar la actividad.

5.3. Herramientas accionadas por fuerza motriz.


5.3.1. Esmerilador, Amolador Eléctrico, Taladro, sierra circular.
1. Debe seleccionar el tipo de disco apropiado (de desbaste o de corte), de
acuerdo al trabajo que debe realizar.
2. Debe montar siempre el disco con la brida correcta de apoyo, ya que con
esto se evita que el disco estalle.
3. Los esmeriladores de mano deben poseer sus guardas protectoras, jamas
deben ser retirados las guardas protectoras del disco.
4. Los esmeriladores deben ser abastecidas con suficiente energía para
mantener la velocidad del husillo a niveles seguros, bajo todas las
condiciones de operación normal.
5. Los apoyos de trabajo o de herramientas, no se deben ajustar mientras el
disco de amolar esté en movimiento.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 18
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

6. Los apoyos para herramientas amoladores eléctricas no deben estar a más


de 0.3 cm (1/8 de pulgada) de distancia de la disco.
7. Todos los discos abrasivos serán inspeccionados de cerca y los aros
probados antes de montarlas. Los discos de amolar rajadas o dañadas se
deben destruir y retirar del área.
8. Los discos de amolar no se deben operar en exceso de la velocidad segura
clasificada.
9. Los discos abrasivos montados sobre bancas y pedestales que se deben
usar para amolar exteriores, además deben estar provistas con resguardos
de seguridad (cubiertas protectoras).
10. La exposición máxima angular con respecto a la parte periférica y lateral
del disco de amolar no deberá ser mayor de 90 o.
11. Deberá utilizar el EPP mencionado en el Procedimiento SGI-SSO-07-
CHAC-05.00 Uso de EPP. (Gafa de Seguridad incolora con protecciones
laterales, protector facial, delantal o coleto, perneras y protectores
respiratorios para polvo.)
12. No reutilizar los discos gastados.
13. Verificar siempre que las RPM (Revoluciones por Minuto) del disco sean
mayores a la de la amoladora o de acuerdo a las indicaciones del
fabricante del disco.
14. Verificar que los discos se encuentren vigentes antes de su uso.
15. Realizar la inspección de amoladoras en el Registro REG-SSO-05-CHAC-
05-06.00 Inspección de Amoladoras.
16. Verificar que todas las piezas de la amoladora este en buen estado y
verificar que el tornillo que asegura el cepillo este correctamente ajustado.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 19
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

17. Deberá ser manipulada por personal entrenado y capacitado, con


experiencia en el uso de herramientas de poder, Antes de su primer uso en
obra deberán ser inspeccionadas por personal de SSA.
18. Verificar el cable de alimentación de energía eléctrica y sus conexiones
(chuco) se encuentren en buen estado y deben ser conectores industriales.
La amoladora deberá desenchufarse mientras no se utiliza, para evitar el
accionamiento accidental.

5.3.2. Taladros Eléctricos.


1. Para realizar trabajos con taladros eléctricos el operador debe estar
capacitado.
2. Debe elegir cuidadosamente el tipo y tamaño de broca de acuerdo al
trabajo que desea realizar.
3. En los casos en que deba guiar con su mano el taladro, éste debe estar
provisto de un manguito que encaje sobre la broca. El manguito protege las
manos del operador y sirve también de tope limitador del desplazamiento
en caso que el taladro penetre el material.
4. Las brocas de tamaño excesivo, no debe rebajarse para que ajusten en
taladros eléctricos de menor potencia o más pequeños.
5. Los cordones eléctricos deben inspeccionarse constantemente y
mantenerse en óptimas condiciones de operación.
6. Debe emplear enchufes de gran resistencia, que se amordazan al cordón
para evitar esfuerzos en las piezas por las que circula corriente, en caso de
que se produzca accidentalmente un tirón del cordón.
7. Debe marcar con claridad la zona en la cual debe taladrar; para ello debe
utilizar un punzón centrador en espiral; especialmente cuando taladre
materiales de aceros.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 20
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

8. Debe utilizar protector facial, antiparras o lente de seguridad cuando realice


perforaciones de chapas metálicas u otro material que se fragmente, ya
que las partículas pequeñas salen a veces despedidas con gran fuerza.
9. Todo taladro eléctrico deberá tener un sistema de protección contra
contactos eléctricos.
10. Las herramientas eléctricas deberán ser inspeccionadas previo el uso para
detectar posibles fallas.
11. El taladro mientras no se esté utilizando deberá estar desconectado de la
fuente de energía, para evitar el accionamiento accidental. Antes de su
primer uso deberán ser inspeccionados por SSA.
12. Asegúrese que las mordazas del mandril afirmen apropiadamente la broca
13. Use solamente brocas afiladas y en buenas condiciones
14. Use solo la broca apropiada al material que perforará
15. No trate de aumentar el tamaño de la perforación girando el taladro, use
otra broca del tamaño adecuado al orificio requerido .
5.4. Herramientas accionadas a gasolina y eléctricas.
Se deberán tomar las siguientes precauciones al utilizar herramientas eléctricas o
impulsadas por gasolina:
 Antes de reparar o dar mantenimiento a cualquier herramienta eléctrica,
desconectar la fuente de corriente para prevenir un encendido accidental.
Si se impulsa por medio de motor de gasolina, el cable de ignición deberá
desconectarse del enchufe de ignición y envolverse con cinta adhesiva a
una distancia segura alejada del enchufe.
 Realizar la inspección de herramientas eléctricas.
 Las herramientas y equipos eléctricos que muestren desgaste, deterioros,
aislamiento inadecuado o riesgos similares, deberán removerse de servicio
para su reparación apropiada.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 21
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Las extensiones, enchufes y receptáculos deberán inspeccionarse antes de


cada uso.
 Utilice solamente extensiones de cableado monofásico o trifásico que
cuenten con aterramiento.
 Las áreas deberán encontrarse libres de gases o líquidos combustibles
antes de utilizar cualquier herramienta eléctrica.
 Los taladros eléctricos jamás deberán utilizarse en tanques, líneas,
barcazas, o contenedores similares sin antes haberles realizado una
prueba y verificar que se encuentren libres de gases o líquidos
combustibles. Estos taladros deberán tener mordazas para sujetar las
piezas a efecto de que las manos no estén en contacto.
 Los marcos de herramientas y equipo eléctrico portátil, excepto los
aprobados por laboratorios de inspección y las herramientas de aislamiento
doble deberán conectarse a tierra ya sea a través de un tercer cable que
contenga conductores de circuitos o a través de un cable aterrado por
separado a la fuente de corriente.
 Las sierras portátiles de corriente eléctricas deberán estar equipadas con
un interruptor el cual se deberá operar manualmente dentro de la posición
cerrada, de manera que la unidad opere un control de “hombre muerto”.
 Los taladros manuales, lijadoras, sierras de sable, sierras de rollo y sierra
de vaivén deberán tener controles de cierre, de tal manera que sea posible
apagarla con un movimiento de mismo dedo utilizado para encenderse.
 Al encender un equipo impulsado con gasolina, el operador deberá
mantenerse de pie de manera firme y segura.
 Los motores de sierras eléctricas deberán encenderse y operarse
solamente cuando los empleados se encuentren alejados de la sierra.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 22
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Antes de la limpieza, del llenado de combustible, ajustes o reparaciones del


equipo impulsado con gasolina, se deberá apagar el motor.
 Antes de ser usadas por primera vez en el proyecto deberán pasar a ser
inspeccionadas por personal SSA.
 Toda vez que se esté desmantelando y/o desconectando equipo rotativo o
móvil como ser poleas, correas, ventiladores, hélices, etc. es mandatorio
los siguientes puntos:
a) Des energizar el equipo.
b) Desconectar los seguros de tesadores, chaveteros y soporte.
c) Retirar el elemento rotativo con seguridad (requiriendo ayuda).
d) Nunca asumir que un equipo se encuentra libre de energía hasta que
se demuestre lo contrario a través de pruebas que no comprometan la
integridad de las personas ni equipos.

5.5. Herramientas neumáticas.


Tomar las siguientes precauciones al utilizar herramientas neumáticas:
 Al trabajar en o cerca de líneas o equipo energizado eléctricamente, el
personal deberá asegurarse de que:
a) La fuente de presión de suministro de aire no exceda la presión de
trabajo de la herramienta.
b) En ningún momento se abra el aire comprimido a ninguna manguera o
herramienta que no tenga los medios de prevención para evitar que la
manguera se descontrole (atada a un extremo o una estructura fija)
debido a la fuerza de escape de presión del aire.
c) Las mangueras y conexiones de manguera utilizadas para el transporte
del aire comprimido al equipo cumplan o excedan la especificación de
presión para una pieza del equipo en especial.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 23
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

d) El aire comprimido no se deberá utilizar para retirar polvo o tierra de la


vestimenta o del cabello.
e) Deberá utilizarse una boquilla que restrinja el flujo de aire a 30 psi para
limpiar áreas o equipo con aire.
f) El personal deberá utilizar protección de ojos en y cerca del área donde
se use aire comprimido.
g) La presión máxima para limpieza es de 30 psi obligatoriamente.
 Se deberá utilizar una válvula de seguridad o una válvula de anti-oleaje
para el suministro múltiple de aire a herramientas neumáticas y manuales
en cada línea de suministro tenga un diámetro de ½ pulgada o mayor.
 Las conexiones deberán asegurarse en todo momento bajo las siguientes
condiciones:
a) Las conexiones mayores a una (1) pulgada de diámetro deberán
equiparse con cadenas de seguridad o dispositivos redondos para
prevenir el descontrol de la manguera.
b) Las conexiones mayores a una (1) pulgada de diámetro o menores
deberán utilizar dispositivos de seguridad o cable en los orificios de
seguridad para fijar las conexiones.
c) Las conexiones de mangueras anchas deberán afianzarse con un
martillo, tan firmemente como sea posible.
 Antes de realizar ajustes o cambiar las herramientas operadas con aire,
deberá cerrarse la válvula de suministro anterior a la manguera y la
manguera deberá ventearse de toda presión tan cerca de la herramienta
como sea posible antes de desconectarla.
 Todo recipiente a presión deberá contar con la prueba hidrostática vigente.
 Antes de ser usadas por primera vez deberán ser inspeccionadas por
personal SSA.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 24
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 El personal deberá contar con experiencia y capacitado para la


manipulación de esta herramienta.

5.8. Líneas (sogas) de levantamiento y descenso- otros.


Solamente se deberán utilizar líneas o cuerdas aprobadas y deberán almacenarse
lejos de las inclemencias del clima. Se deberán tomar las siguientes
precauciones:
 No colgarlos de conductores ya sean energizados, sin energía o aterrados,
excepto al elevar o descender servicios secundarios y al realizar trabajo de
bus de sustentación sin energía.
 No utilizar líneas de levantamiento y/o de descenso en postes, estructuras
o torres, mantenerlas alejadas del paso de peatones y vehículos.
 Al realizar trabajo aéreo, se deberá utilizar líneas o cuerdas de ½ pulgada
sostenida en una posición segura.
 Nunca deberán ser utilizadas entre tierra y una canastilla aérea aislada.
Las estacas deberán conservarse libres de astillas. Las puntas deberán
mantenerse afiladas y deberán guardarse apropiadamente durante su transporte y
bien aseguradas de tal manera que tales puntas no causen lesiones.
Las cuerdas deberán examinarse cuidadosamente antes de cada uso, en caso de
que presenten cortaduras, partes desgastadas, manchas de ácido, manchas de
aceite y quemaduras. Las cuerdas dañadas deberán destruirse.
 Al trepar o realizar trabajos en altura, utilizar cuerdas para subir que tengan
un diámetro de ½ pulgada y una fuerza de rompimiento de 2300 libras. Las
cuerdas sintéticas deberán tener una elasticidad del 7%.
 Utilizar la cuerda como si estuviera energizada para el caso de que la
cuerda pudiera aproximarse líneas energizadas expuestas a distancias
mayores que las especificadas.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 25
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Prevenir los riesgos de trabajos con cuerdas tomando las siguientes


precauciones:
a) Evitar sobrecargar las cuerdas.
b) Asegurar los extremos de la cuerda para prevenir deshilamientos.
c) No agarrar las cuerdas con dobladuras cortas sobre superficies que no
permitan el paso o de orillas afiladas.
d) Evitar arrastrar las cuerdas sobre objetos ásperos o afilados, evitar que
rocen contra otra cuerda.
e) No aplicar fuerza a una cuerda torcida.
f) No reparar la cuerda por medio de uniones.
g) Evitar someter la cuerda a alta o bajas temperaturas. Utilizar el tipo
apropiado de cuerda cuando la fricción pueda causar altas
temperaturas.
h) No utilizar cuerdas sintéticas cerca de baterías de almacenaje.
i) Evitar el roce de la cuerda a cualquier a cualquier superficie que tenga
filo.
 Almacenar las cuerdas en rollos o en pilas alejadas de orillas cortantes,
herramientas afiladas, químicos corrosivos, gas y aceite. Mantenerlas
suspendidas en el aire de manera que circule a través de los rollos.
 Las cuerdas para rescate en altura deberán presentar su certificación de
las sogas.

5.9. Dispositivos de Levantamiento (Gato Hidráulico) y Separadores


Hidráulicos.
Los dispositivos para levantamiento deberán estar claramente marcados con el
rango de capacidad y deberán tener detención positiva para prevenir sobrecargas.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 26
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Todo el personal deberá mantenerse alejado cuando se libere un dispositivo. Se


deberán utilizar jaulas de fondos o bloqueo para prevenir que un dispositivo caiga
o resbale y cause lesiones.
 Si el dispositivo tiene una tapa de metal, se deberá colocar un bloque de
madera y/o caucho o goma gruesa entre la tapa y la carga para prevenir
que ésta resbale.
 Si el dispositivo está sobre tierra, se deberá colocar un bloque de madera,
por lo menos dos veces el tamaño del dispositivo, entre el dispositivo y
tierra para prevenir cambios, hundimientos o volteo.
Las asas removibles de los dispositivos de levantamiento (gatos) deberán
retirarse cuando no se usen y guardarse de manera que no estorben para
prevenir tropiezos.
Para el uso de separadores hidráulicos se debe mantener en buenas condiciones
a través de mantenimientos y seguir las siguientes recomendaciones:
 Verificar el buen funcionamiento previo a uso.
 Deben evitarse los dobleces en las mangueras, procurar no arrastrar sobre
superficie cortantes ni colgar de ellas herramientas, revisándolas y
limpiándolas después de uso.

5.10. Navajas y peladoras de cables.


Deberán cerrarse antes de colocarlas en sus bolsas, cajas u otros contenedores
de herramientas para su almacenamiento. Las navajas de tipo abierto deberán
mantenerse dentro de vainas apropiadas cuando no se encuentren en uso.
5.11. Formones
La herramienta debe ir provista de un anillo metálico en el punto de unión entre el
mango y la hoja. Si el formón se va a usar golpeando con un martillo o combo,
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 27
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

también deberá llevar una protección metálica (anillo, chapa), en el lugar del puño
o mango donde se golpea.
El filo del formón debe estar siempre en perfecto estado y bien afilado.
Los formones nunca deben utilizarse como palanca, martillo, destornillador o para
realizar cualquier otro trabajo sobre un material que no sea tan blando como la
madera (cortar clavos, etc.).
Cuando se trabaja con esta herramienta, la pieza debe estar fuertemente sujeta a
un soporte para evitar deslizamientos. Nunca se utilizarán teniendo la pieza en la
mano.
Para el uso de formones con martillos se deberá contar con guantes de alto
impacto.

5.12 Reglas, escuadras, nivel de mano y cintas de medición


Para el uso de reglas, escuadras, niveles de mano y cintas de medición se deberá
utilizar el EPP adecuado (guantes de seguridad, RT, gafas, botas o botines de
seguridad, casco.)
Una vez utilizado uno de estos instrumentos se limpiarán con un trapo. Cuando
proceda, cada equipo se guardará después en su correspondiente estuche
individual.
Para el uso de cintas de medición metálicas se deberá inspeccionar la cinta
verificando que se encuentren en buen estado sin fisuras ni partes filosas que
podrían causar daños al personal.
El retorno de la cinta se realizará con precaución y evitar pone la mano en
contacto con la cinta
5.13 Prensa de Banco
La prensa de banco es una herramienta de sujeción. Se utiliza para sujetar piezas
tanto prismáticas como cilíndricas, lo que evita ser sujetadas manualmente
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 28
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

evitando accidentes, además hay trabajos que solo se pueden hacer sujetando las
piezas a trabajar por medio de esta herramienta. Esta prensa debe ser fijada
firmemente a la mesa de trabajo.
 No desenrosques el tornillo de banco hasta el final, ya que se podría caer y
producir un accidente.
 Tienes que procurar que las mordazas no se aflojen ya que esto podría
provocar una caída de la pieza.
 No coloques nunca los dedos entre las mordazas.
 No dejar apretadas las mandíbulas después de terminar el trabajo ni
golpear la pala.

5.14 Taladro de Banco


 Asegurarse de que el operario mantiene posturas normales, no forzadas,
durante su trabajo.
 La operación deberá utilizar gafas de seguridad, ropa de trabajo, botas o
botines de seguridad, cascos y guantes de seguridad.
 Asegurarse de que hay espacio suficiente para la máquina, considerando
sus movimientos, las piezas que se trabajan, y reservando un espacio
seguro y confortable para el operario.
 Cerciorarse de que el equipo está fijado al suelo o a una superficie plana
para evitar que vuelque.
 Para evitar los riesgos de corte, el operario separara las virutas con gancho
y no con la mano.
 El operario limpiara las limaduras con un cepillo o brocha.
5.15 Martillo Eléctrico
El martillo eléctrico es una herramienta mecánica, accionada por corriente
eléctrica con una punta acerada que tiene un movimiento de ida y de retroceso.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 29
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Es utilizada generalmente para romper pavimentos y demoliciones de pequeños


elementos.
A continuación, veremos las medidas preventivas que adoptaremos para poder
ejecutar un trabajo seguro.
 No se dejará el martillo clavado en el suelo, puede ser difícil al extraerlo
manejarlo y producir lesiones.
 Antes de su accionamiento asegurarse de que el puntero está en perfectas
condiciones de uso.
 No se permitirá el uso del martillo a personas inexpertas, serán manejados
por personal con experiencia.
 El martillo nunca se utilizará para hacer palanca, solo recibirá esfuerzos en
el eje del martillo.
 Se revisará periódicamente el buen estado de las mangueras y el puntero
para prevenir accidentes indeseados.
 Cuando exista riesgo de proyección de partículas o fragmentos no se
permitirá la aproximación de otros trabajadores a la zona de ejecución.
 El personal que utiliza el martillo deberá informar a los responsables de las
anomalías observadas en la máquina.
 Cuando el puntero del martillo esté deteriorado se deberá dar parte para
que se cambie lo antes posible, evitando posibles accidentes consiguiendo.
 En los trabajos con el martillo se genera polvo, por lo que se deberá usar
protectores respiratorios para polvo.
 En la ejecución de los trabajos con el martillo siempre se generan ruidos,
por lo que el personal deberá usar protectores auditivos
 Se verificará el buen estado del cable de alimentación y de la clavija del
enchufe, rechazando los que estén deteriorados.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 30
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

5.16 Martillo Neumático


Martillo neumático, que se diferencia del eléctrico por su inyección por aire a
través de un compresor. Aunque los tipos de peligros son muy parecidos, se ven
aumentados en cuanto al ruido, ya que el compresor es también generador de
este riesgo.
A continuación, veremos las medidas preventivas que adoptaremos para poder
ejecutar un trabajo seguro.
 Queda prohibido el uso del martillo neumático por personal no autorizado.
 Queda prohibido dejar el martillo neumático abandonado hincados en los
paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
 El trabajo que se realiza con el martillo genera partículas que pueden dañar
al operario por sus aristas cortantes y gran velocidad de proyección, Para
evitar en lo posible estos daños se utilizará:
 Ropa de trabajo
 Gafas de seguridad
 Protector facial
 Para prevenir las lesiones en los pies los operarios utilizarán botas de
seguridad.
 Para protegerse del polvo generado en los trabajos con el martillo
neumático, los trabajadores utilizarán protectores respiratorios.
 Antes de accionar el martillo neumático, habrá que asegurarse de que está
perfectamente amarrado el puntero.
 Si se observa deteriorado o gastado el puntero, el trabajador deberá pedir
que lo cambien lo antes posible.
 Queda prohibido dejar el martillo neumático conectado a la manguera de
presión, así se evitarán accidentes por descontrol de la máquina.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 31
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Es recomendable adecuar sistemas de pausas en las labores con el


martillo en cuanto al riesgo de vibraciones.
 Los elementos de la máquina como las mangueras o punteros se
verificarán antes de iniciar las actividades.
 Los trabajadores que manejen este tipo de maquinaria deberán someterse
a exámenes médicos mensuales para la detección de posibles
alteraciones.
 El martillo nunca se utilizará para hacer palanca, solo recibirá esfuerzos en
el eje del martillo.
 Para el uso de martillo neumático se utilizará protectores auditivos.
5.18. Limpieza de herramientas.
En este punto se describe la limpieza de herramientas que manipulan sustancias
peligrosas, específicamente sustancias infecciosas, irritantes y tóxicas. Las demás
herramientas que se manipulen con otras sustancias, deben ser limpiadas
periódicamente con agua o algún detergente.

6. SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.


Se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones de SSA:
 Inspección visual previa al inicio de actividades con herramientas manuales y/o
automáticas.
 Contar con herramientas en buen estado y preferiblemente de fabricantes
reconocidos.
 Almacenar las herramientas de manera adecuada en lugares secos.
 Se prohíbe el uso de herramientas fabricadas de manera improvisada (hechizas).
 Las herramientas manuales en mal estado deberán ser etiquetadas y dadas de
baja.
Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 32
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

 Verificar el buen estado de cables y conexiones de todas las herramientas


eléctricas.
 Uso del EPP adecuado según la herramienta a utilizar y la actividad a realizar.
 A toda herramienta que fue dada de baja se le dará la disposición final según el
Plan de Medio Ambiente.
 Herramientas de bronce para trabajos en área clasificadas.
 Inspección por códigos de colores cada mes de acuerdo a REG-SSO-05-CHAC-
05-10.00 Cronograma de inspección por código de colores

7. REFERENCIAS.
 OHSAS 18001:2007.
 Ley General de Higiene; Salud y Seguridad Ocupacional.
 Plan de Seguridad. PLA-SSO-03-CHAC-05.00
 Plan de Medio Ambiente. PLA-SSO-05-CHAC-05.00
 Plan de Salud Ocupacional. PLA-SSO-04-CHAC-05.00
 Plan de Respuesta ante Emergencias. PLA-SSO-02-CHAC-05.01
 Dotación y Uso de EPP. SGI-SSO-07-CHAC-05.00
 Conducción Vehicular. SIG-SSO-03-CHAC-05.01

8. REGISTROS

Check List de Herramientas Manuales y/o Eléctricas REG-SSO-05-CHAC-05-01.00


Rev.: 02
SGI-SSO-05-CHAC-05.00 Página: 33
“CONSTRUCCIÓN DE CAMINO Y PLANCHADA ITY-X1”

De: 33

SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO

Check List de Compresor REG-SSO-05-CHAC-05-02.00


Check List de Generador REG-SSO-05-CHAC-05-03.00
Check List de Motobomba REG-SSO-05-CHAC-05-04.00
Check List de Saltarín REG-SSO-05-CHAC-05-05.00
Check List de Amoladora REG-SSO-05-CHAC-05-06.00
Inspección de Escaleras REG-SSO-05-CHAC-05-07.00
Inspección de Motosoldadora REG-SSO-05-CHAC-05-08.00
Cronograma de inspección por código de colores REG-SSO-05-CHAC-05-09.00

También podría gustarte