Está en la página 1de 26

DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000

KOP-I-200
Rev.00

INSTRUCTIVO DE TRABAJO
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS
PC8000
INDICE
1.- PROPOSITO Y APLICACIÓN.
2.- RESPONSABILIDADES.
3.- DOCUMENTACIÓN RELACIONADA.
4.- EQUIPOS, MATERIALES, HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
5.- ESTANDARES DE RIESGOS FATALES.
6.- METODOLOGÍA.
7.- ANÁLISIS DE RIESGO.
8.- ASPECTOS AMBIENTALES.
9.- QA / QC.
0.- REGISTROS.
11.- REFERENCIAS.
12.- DIFUSIÓN Y CONTROL.
13.- FLUJO GRAMA DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA.
14.- HISTORIAL DE MODIFICACIÓNES Y ANEXOS.

ELABORADO REVISADO APROBADO


Nombre: Oscar Letelier A. Nombre: Cristian Rojas T Nombre: Patricio Godoy B.
Firma: Firma: Firma:

Fecha: 21-02-2018 Fecha: 24-02-2018 Fecha: 28-02-2018


Supervisor KCH Asesor Jefe SSO&MA KCH ADM, CONTRATO EECC
SSO&MA KCH
TOMA DE CONOCIMIENTO TOMA DE CONOCIMIENTO TOMA DE CONOCIMIENTO
Nombre: Nombre: Nombre:
Firma: Firma: Firma:

Fecha: Fecha: Fecha:

Administrador de Contrato Cliente / ITO Proyecto S&SO CMN


CMN
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 1 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

1. PROPÓSITO Y APLICACIÓN

Establecer un Estándar de desempeño para la ejecución de la tarea: DRENAJE DE


FLUIDOS DE LA PC-8000, en forma segura y planificada, controlando sus riesgos
asociados, asegurando la salud y seguridad de las personas.

Este trabajo debe ser desarrollado bajo condiciones de eficiencia, calidad y seguridad,
evitando incidentes que puedan generar pérdidas del punto de vista del Recurso
Humano, Material y Medio Ambiental, identificando los riesgos de fatalidad aplicables al
proceso y los controles que salvan vidas (CSV) aplicables y la verificación y
cumplimiento de sus controles críticos.

2. RESPONSABILIDADES

Es requisito que todo el personal que participe en esta actividad deba conocer,
comprender y aplicar sus responsabilidades en materias de control de riesgos y control
operacional con el objeto de trabajar alineados y evitar la ocurrencia de incidentes
durante el desarrollo de la actividad.

Administrador de Contrato

 Coordinará los recursos necesarios para la ejecución de la actividad.


 Velará por el cumplimiento de este instructivo, asegurando que los recursos que se
definidos en el presente documento, se encuentren disponibles al momento de
ejecutar la tarea, contando con la planificación y los tiempos necesarios para su
desarrollo.
 Aprobará el presente instructivo y asegurará que los supervisores a cargo de las
tareas realicen la difusión con su personal a cargo.

Jefes de Turno o Supervisor del Área

 Realizará revisión, aprobación y autorización del Análisis Seguro del Trabajo (AST)
de su personal a cargo.
 Será el encargado de asegurar que los controles que se han establecido de
acuerdo con el análisis de riesgo se apliquen durante toda la ejecución del trabajo.
 Difundirá y evaluará el instructivo a todo el personal bajo su supervisión.
 Entregará la capacitación necesaria y/o charla a los trabajadores que participen en
la operación para garantizar la calidad requerida en la tarea.
 Controlará que todos los EPP, equipos y herramientas necesarias para la operación
estén en óptimas condiciones para utilizar sin riesgo para las personas.
 Denunciará vía ELAMP todo incidente o sugerencia detectada durante la operación.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 2 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 Controlara que todos los trabajadores que participen en la operación usen los
elementos de protección personal, además de efectuar el cambio oportuno si se
requiere.
 Realizará la verificación de los controles que salvan vidas presentes en el desarrollo
de la actividad.

Asesor en Prevención de Riesgos

 Asesorar en la identificación de peligros y evaluación de riesgos en materias de


Seguridad, Salud Ocupacional y Medio ambiente.
 Verificar condiciones subestándares de equipos y herramientas, así como del
entorno en dónde se ejecute la actividad.
 Asesorar a los líderes operativos a cargo del proyecto en lo relacionado al
cumplimiento de este procedimiento.
 Asesorar a los técnicos encargados de ejecutar el trabajo en lo relacionado a los
estándares de seguridad del cliente, tales como: cartilla de 5 puntos de seguridad y
medio ambiente, AST, Cartillas controles que salvan vidas.
 Velar por el cumplimiento de la normativa legal vigente y el cumplimiento del
presente procedimiento.

Trabajadores

 Cumplirán todos los pasos establecidos en el instructivo de DRENAJE DE


FLUIDOS DE LA PC-8000
 Realizarán el Análisis Seguro del Trabajo (AST) en conjunto con el equipo de
trabajo y en terreno para luego solicitar revisión y autorización por el supervisor
directo.
 Realizarán los controles aplicables que indique el cliente tales como, cartillas de 5
puntos, cartilla CSV.
 Usarán en todo momento los elementos de protección personal requeridos para la
tarea.
 Darán cumplimiento al instructivo y acatarán las órdenes impartidas por su
supervisor directo.
 Verificarán las instrucciones de seguridad de Barrick aplicables a la actividad.

Operador de equipo de levante.

 Operar el equipo de acuerdo a las normas y capacidad de levante de diseño.


 Seguir las instrucciones del señalero que lo guía en la maniobra.
 Es responsable de chequear y dejar registro previo de las condiciones de
funcionamiento del equipo de levante.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 3 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 Deberá participar en reunión de coordinación de la tarea y realizar todas las


coordinaciones con el resto del personal en faena y señalero para la correcta
ejecución de los trabajos.

Rigger o señalero

 Es la única persona responsable de indicar al operador de la grúa, las maniobra a


realizar.
 El Rigger debe estar previamente con la autorización requerida y certificación para
la tarea.
 Antes de empezar con los movimientos se debe haber realizado una inspección del
equipo de levante, dejando registro de dicha verificación para que sea validada y
autorizada por el Supervisor a cargo de las maniobras.
 Debe en todo momento usar los elementos de protección personal.
 Debe preocuparse de que el sector del área de las maniobras se encuentre
despejado y delimitado.
 Deberá participar en reunión de coordinación de la tarea y realizar todas las
coordinaciones con el resto del personal en faena y operador para la correcta
ejecución de los trabajos.

3. DOCUMENTACIÓN RELACIONADA.

 IG-0016-KCH “Instructivo uso y cuidado equipo de protección personal”.


 IG-0006-KCH “Subida y bajada de personal de equipos”.
 IG-0005-KCH “Trabajo en altura física”.
 IG-0017-KCH “Instructivo manejo manual de carga”.
 IG-0018-KCH “Instructivo de orden y limpieza en el lugar de trabajo 5S”.
 STD-EPP-002 “Estándar de elementos de protección personal y ropa corporativa”.
 Estándar N°1 “bloqueo, Desenergización y señalización.
 Estándar N°2 “trabajo en altura física”.
 Estándar N°5 “capacidad de diseño, carga máxima y uso de equipos y herramientas”
 Estándar N°6 “control de sustancias peligrosas”
 Estándar N°8 “operación de equipos Komatsu y otros”
 KCC-E-001-SSOMA “Manejo de residuos peligrosos”.
 KCC-E-002-SSOMA “Manejo de residuos industriales no peligrosos”.
 KCC-E-005-SSOMA “Almacenamiento de aceites lubricantes”.
 CSV - “Caída en altura”.
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 4 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 CSV – “Energía Almacenada”.


 CSV – “Riesgo Eléctrico”.
 CSV – “Equipo Móvil Vehículos Pesados”.
 CSV – “Materiales Peligrosos”.
 CSV – “Protecciones y Barreras para Maquinarias”.

4. EQUIPOS, MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN


PERSONAL.

a) Equipos para realizar la tarea.

01 Camión de residuos para transporte.


01 Grúa horquilla de min 13 ton.

b) Herramientas y Materiales específicas para la tarea:

01 Bins de 1000 lts


01 Carpeta para contención de derrames.
01 Carpeta plástica para prevenir contacto de derrame a suelo.
01 Bombas… neumáticas o eléctricas…
01 mangueras de drenaje.
02 Tambor para residuos sólidos contaminados (paños, buzos, etc)
01 Saco de material absorbente orgánico en caso de derrames.

c) Equipo de Protección Personal (EPP).

 Guantes de Cabritilla y nitrilo.


 Buzo protector de papel desechable.
 Lentes de Seguridad.
 Casco de Seguridad con barbiquejo.
 Calzado de Seguridad.
 Protector Solar UV.
 Protector auditivo.
 Respirador medio rostro, (cuando aplique).
 Arnés de seguridad con doble cola de vida

d) Personal requerido

 05 Técnicos.
 01 Operador Grúa Horquilla
 02 Rigger autorizado.
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 5 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

5. ESTANDARES DE RIESGOS FATALES APLICABLES.

 CSV - “Caída en altura”.


 CSV – “Energía Almacenada”.
 CSV – “Riesgo Eléctrico”.
 CSV – “Equipo Móvil Vehículos Pesados”.
 CSV – “Materiales Peligrosos”.
 CSV – “Protecciones y Barreras para Maquinarias”.

6. METODOLOGÍA

1. Descripción: Antes de comenzar la actividad, se deben instalar las barreras para


evitar la interacción hombre – máquina, mediante conos, cadenas o barreras duras
antes de realizar trabajos con equipos móviles en el área. una vez determinadas y
aplicadas las segregaciones, se podrá comenzar con la verificación de energía 0 y el
desarme del equipo. Todo personal que ingrese al área deberá estar autorizado por el
supervisor a cargo, y registrar su ingreso.

RIESGOS SSO MEDIDAS DE CONTROL


 Exposición ultra violeta.  Aplicación de protocolo radiación UV
SO  No se exponga dentro de lo posible a la
radiación UV entre las 10 y 14 horas.
 Hidratación constante.
 Uso de bloqueador solar y legionario.
 Exposición a bajas  Uso de ropa térmica en condiciones
temperaturas. ambientales de extremas de frio.
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 6 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 Aplicación de tabla de sensación térmica art.99,


DS 594
 Estándar de riesgos fatales N°9 “rayos”
 Caída al mismo nivel  Uso de los tres puntos de apoyo en subida y
bajada del equipo.
 Uso de guantes de cabritilla y EPP
S  Realizar ordenamiento y limpieza del área antes
de comenzar con las actividades.
 Uso de crampones para desplazamientos en
superficies congeladas.
 Liberación descontrolada de  Verificación de energía 0 (IG-0003-KCH
energía. Bloqueo y des energización, energización de
palas Con Motor Diesel)
S  Aplicación CSV 2 Energías almacenadas
 Regla cardinal N°4 “Uso de equipo según su
capacidad de diseño y capacidad de trabajo”

2. Descripción: Luego de generar el registro de ingreso y realizar los controles operacionales, se


deberá Instalar un Bins abajo del brazo de servicio junto a una carpeta de contención de
residuos, para poder así desacoplar las líneas de llenado rápido y drenar los siguientes sistemas:

 Aceite de motor Diésel


 Refrigerante de motor
 Combustible
 Aceite hidráulico

RIESGOS SSO MEDIDAS DE CONTROL


 Exposición ultra violeta.  Aplicación de protocolo radiación UV
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 7 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 No se exponga dentro de lo posible a la


radiación UV entre las 10 y 14 horas.
 Hidratación constante.
 Uso de bloqueador solar y legionario.
SO  Exposición a bajas  Uso de ropa térmica en condiciones
temperaturas. ambientales de extremas de frio.
 Aplicación de tabla de sensación térmica art.99,
DS 594
 Estándar de riesgos fatales N°9 “rayos”
 Caída al mismo nivel  Uso de los tres puntos de apoyo en subida y
bajada del equipo.
 Uso de guantes de cabritilla y EPP
S  Realizar ordenamiento y limpieza del área antes
de comenzar con las actividades.
 Uso de crampones para desplazamientos en
superficies congeladas.
 Caída de distinto nivel  Al subir o descender por la PC se debe utilizar
los 3 puntos de apoyo.
 Verificar condición de las plataformas de trabajo
y acceso, realizar pre-uso para inspeccionar.
 Mantener limpias las plataformas de acceso sin
S presencia de grasa o aceites, barros o hielo.
 No subir con calzado sucio o en malas
condiciones, deben estar limpios y bien
afianzados.
 No subir o bajar con las manos ocupadas, ni
tampoco las manos en los bolsillos.
 Liberación descontrolada de  Verificación de energía 0 (IG-0003-KCH
energía. Bloqueo y des energización, energización de
palas Con Motor Diesel)
S  Aplicación CSV 2 Energías almacenadas
 Regla cardinal N°4 “Uso de equipo según su
capacidad de diseño y capacidad de trabajo”

 Contacto con residuos  No exponerse a la línea de fuego de salida de


peligrosos (aceites, los fluidos (mantenerse alejado de las
refrigerantes) conexiones)
 Manipular mangueras o conexiones siempre por
SO la parte posterior y nunca de frente cuando
exista presión o energía en la línea.
 Utilizar guantes de nitrilo cada vez que
manipule algún material con presencia de
residuos peligrosos.

NOTA: antes de realizar el drenaje de aceite hidráulico se debe trasvasijar el aceite remanente del
equipo de trabajo por lo que se deberá alimentar la bomba de trasvasije con alimentación de 24
Volts.

Posicionar camión de extracción de residuos a un costado del equipo. Una vez estando el bins y
carpeta control de derrames en posición, soltar las líneas hidráulicas posteriores del brazo de
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 8 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

servicio hasta que empiece a caer el fluido y sin soltar del todo la línea hidráulica, dejando caer el
residuo en el bins.

Una vez lleno el recipiente succionar el residuo correspondiente con ayuda del camión previamente
posicionado.

Nota: Nunca mezclar los residuos en el Bins ni en el camión de succión

RIESGOS SSO MEDIDAS DE CONTROL


 Contacto con residuos  No exponerse a la línea de fuego de salida de
peligrosos (aceites, los fluidos (mantenerse alejado de las
refrigerantes) conexiones)
 Manipular mangueras o conexiones siempre por
la parte posterior y nunca de frente cuando
SO
exista presión o energía en la línea.
 Utilizar guantes de nitrilo cada vez que
manipule algún material con presencia de
residuos peligrosos.
 Contacto con energía eléctrica  Realizar pre-uso de la condición de la bomba y
(uso de bomba de trasvasije) su parte eléctrica, (cables, conexión a tierra,
enchufes, carcasa)
 Personal competente debe operar la bomba
(electro-mecánico) con experiencia.
S
 Contar con el curso de Riesgo Eléctrico (CSV)
 Aplicar la cartilla de CSV Riesgo eléctrico.
 Realizar AST que considere el uso de la bomba
de trasvasije y sus riesgos + controles.
 Uso obligatorio de guantes de cuero (cabritilla)

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 9 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

3. Descripción: Para realizar el retiro de aceite de propel, se debe instalar una bandeja anti
derrames bajo el propel y luego retirar tapón inferior de drenaje, para realizar el drenaje del
fluido. (390 litros. Aprox.)

4. Descripción: Para realizar el retiro de aceite de mando final, se debe instalar una
bandeja anti derrame bajo mando final y luego retirar tapón inferior, para realizar el
drenaje del fluido. (250 litros. Aprox.)

NOTA: Mantener camión de residuos succionando constantemente para evitar derrames.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 10 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

RIESGOS SSO MEDIDAS DE CONTROL


 Exposición ultra violeta.  Aplicación de protocolo radiación UV
 No se exponga dentro de lo posible a la
radiación UV entre las 10 y 14 horas.
 Hidratación constante.
 Uso de bloqueador solar y legionario.
SO  Exposición a bajas  Uso de ropa térmica en condiciones
temperaturas. ambientales de extremas de frio.
 Aplicación de tabla de sensación térmica art.99,
DS 594
 Estándar de riesgos fatales N°9 “rayos”
 Caída al mismo nivel  Uso de los tres puntos de apoyo en subida y
bajada del equipo.
 Uso de guantes de cabritilla y EPP
S  Realizar ordenamiento y limpieza del área antes
de comenzar con las actividades.
 Uso de crampones para desplazamientos en
superficies congeladas.
 Sobre esfuerzo  No manipular, mover, empujar o arrastrar pesos
superiores a 25 kg.
 No realizar trabajo repetitivo, se deben ejecutar
pausas de trabajo para tomar descansos.
S
 Priorizar la alternativa de utilizar grúa horquilla
para mover o trasladar bandejas de contención,
bins o cajones con mangueras o herramientas
pesadas.
 Liberación descontrolada de  Verificación de energía 0 (IG-0003-KCH
energía. Bloqueo y des energización, energización de
palas Con Motor Diesel)
S  Aplicación CSV 2 Energías almacenadas
 Regla cardinal N°4 “Uso de equipo según su
capacidad de diseño y capacidad de trabajo”

 Contacto con residuos  No exponerse a la línea de fuego de salida de


peligrosos (aceites, los fluidos (mantenerse alejado de las
refrigerantes) conexiones)
 Manipular mangueras o conexiones siempre por
SO la parte posterior y nunca de frente cuando
exista presión o energía en la línea.
 Utilizar guantes de nitrilo cada vez que
manipule algún material con presencia de
residuos peligrosos.
 Golpeado por o contra  No exponer las manos o pies a la línea de
fuego, asegurar firmemente elementos que
puedan desplazarse al retirarlos o moverlos.
 Para manipular mangueras rígidas, nunca
posicionarse se frente, siempre tomarla desde
S
la parte posterior para evitar golpe por posible
efecto látigo.
 Uso obligatorio de guantes de seguridad de
cabritilla, lentes de seguridad y casco de
seguridad + chaleco geólogo área mina.
ISO 9001:2008 7.5.1.
ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 11 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

 Atropello por exposición a línea  No exponerse a la línea de fuego de equipo en


de fuego de equipo pesado movimiento.
 Mantener distancias de seguridad de al menos
10 metros.
 Mantener zona de trabajo de equipo pesados
correctamente delimitada por medio de conos
con cadenas.
S  Equipo pesado debe operar con luces
encendidas, baliza, pértiga y alarma sonora de
movimiento.
 Mantener una comunicación vía radial con el
operador y señalero a cargo de la maniobra.
 Sólo una persona a cargo de realizar señales al
operador de la grúa horquilla o manlift o
camión.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 12 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

Tabla de capacidad de fluido en cada componente

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 13 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

8.- ASPECTOS AMBIENTALES.

ASPECTOS /
ACTIVIDAD IMPACTOS MEDIDAS DE CONTROL

 Inducción ODI Barrick PL.


 Contar con curso de CSV materiales peligrosos.
 Capacitación del personal en uso de sus.
Peligrosas ACHS.
 Uso de elementos de protección personal, guantes
(Aceite de nitrilo, buzo de papel, protección respiratoria en
hidráulico) sectores con escasa ventilación natural.
Drenaje de Derrame de aceite  Difusión de HDS de acuerdo al producto a
fluidos o refrigerantes al manipular.
hidráulicos suelo  Controles Operacionales, Estándar Ambiental.
PC8000  Aplicación de la cartilla de 5 puntos medio
ambiente.
 AST para la tarea con controles definidos.
 Inspección medio ambiental para verificar
condiciones del entorno y su control.

9.- QA /QC.

Aseguramiento de calidad: Se verifica la actividad mediante inspecciones diarias bajo el


formato KOP-R-536-GAE, esta actividad se realiza identificando con registros fotográficos
las actividades realizadas y la calidad del proceso. En base al plan de Aseguramiento de
la calidad.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 14 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

Plan de Aseguramiento de calidad:

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 15 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

10.- REGISTROS.

 AST de la tarea.
 Charla de 05 minutos.
 Cartilla de 5 puntos de seguridad.
 Cartilla de 5 puntos de medio ambiente.
 Pre-usos.
 Registro de inspección de equipos de levante.
 Registro de inspección de medio ambiente.
 Registro cartilla de los 5 puntos de medio ambiente.
 Pre-uso de equipos de poyo.
 Pre-uso y pos-uso de herramientas críticas.
 Matriz de riesgos.
 Registros de las Cartillas CSV aplicables a la tarea.
 Permiso de trabajo.
 Control GEMBA.
 Registro de bloqueo.

11. REFERENCIAS

 KOP-R-536-GAE plan de aseguramiento de calidad.


 Biblioteca de operaciones, www.biblioteca.kch.cl
 Intranet SSOMA.
 Manual de desarme de la PC8000.

12. DIFUSIÓN Y CONTROL

12.1 La difusión se registrará en base al formato incluido en el instructivo, más una evaluación
escrita que contemplará, las etapas del procedimiento, los pesos, peligros y riesgos asociados a la
tarea.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 16 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

13. FLUJO GRAMA DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA.

13.1. FLUJOGRAMA DE COMUNICACIONES BARRICK PASCUA LAMA.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 17 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

13.2 FLUJOGRAMA DE COMUNICACIONES DE KOMATSU.

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 18 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

14. HISTORIAL DE MODIFICACIÓNES Y ANEXOS.

Cambios respecto a la revisión anterior


En caso que se detecte una situación anómala que implique un incidente se deberá avisar
al supervisor para su evaluación y decisión reportar en el ELAMP

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 19 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ANEXO N° 1
Certifico haber sido instruido sobre el Instructivo “DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS”
Modelo PC 8000

Nombre Rut Cargo Firma Fecha

Relator_____________________________ Fecha:____________________

Firma:___________________

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 20 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ANEXO N° 2.
(Cartillas de Controles que Salvan Vidas Aplicables a la Actividad)

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 21 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 22 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 23 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 24 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 25 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.
DRENAJE DE FLUIDOS HIDRÁULICOS PC-8000
KOP-I-200
Rev.00

ISO 9001:2008 7.5.1.


ISO 14001:2004 4.4.6. Original en internet: http://biblioteca.komatsu.cl Página 26 de 26
OHSAS 18001:2007 4.4.6.

También podría gustarte