Está en la página 1de 4

4. Competencias y subcompetencias.

Competencias: Conocimiento interiorizado de un sistema (a través de deducciones,


inducciones e inferencias lógicas) que permite la sistematización de datos (lingüísticos,
literarios o semióticos)
Subcompetencias:
Gramatical o lingüística: reconocer y producir aceptablemente los enunciados
discursivos.
Sociolingüística: modalizaciones de realización lingüística por cuestiones culturales,
situacionales o contextuales
Discursiva, textual o discursivo-lingüística: conocimientos sobre el discurso:
reconocimiento y elaboración del texto.
Estratégica o relacional: regulación intencional por situación, intención, roles, etc.
Referencial o enciclopédica: conocimientos y experiencias del hablante
Lectora y literaria: habilidades del proceso de lectura; modo de percepción y
conocimientos "paraliterarios".

6. Factores de la comunicación lingüística (Speaking)


S: situación. ¿dónde? ¿cuándo?
P: Participantes. ¿quién? ¿a quién?
E: Finalidades (ENDS) ¿para qué?
A: Actos. ¿qué?
K: Clave (keys) ¿cómo?
I: Instrumentos ¿de qué manera?
N: Normas ¿Qué creencias?
G: Genero ¿qué tipo de discursos?

3. Tipos de evaluación formativa y sumativa.


¿Para qué evaluar?
Según su funcionalidad:
Formativa: evaluar el proceso y mejorarlo
Sumativa: evaluar el producto final

2. Diferencias entre comunicación oral y escrita.


COMUNICACIÓN ORAL COMUNICACIÓN ESCRITA
Canal auditivo. Canal visual.
Los signos se perciben sucesivamente. Los signos se perciben simultáneamente.
Comunicación espontánea. Comunicación elaborada.
Comunicación inmediata en el tiempo y Comunicación diferida en el tiempo y el
el espacio. espacio.
Comunicación efímera. Comunicación duradera.
Utiliza códigos no verbales: entonación, No utiliza apenas códigos no verbales:
acento, pausas, gestos, mímica, etc. tipos y tamaños de letras, signos de
puntuación, etc.
Hay interacciones. No existe interacción.
El contexto extralingüístico es El contexto extralingüístico es poco
importante. importante (depende de los
conocimientos y experiencias
compartidas entre emisor y receptor).

7. Los tipos de códigos.


Códigos cinésicos:
-Rostro
-Brazos y manos
-Posición corporal
-Vestimenta

Códigos proxémicos:
-Distancia mínima
-Distancia personal
-Distancia social
-Distancia pública

Códigos cronémicos:
-Tiempo conceptual
-Tiempo social
-Tiempo interactivo

Paralenguaje:
-Voz: volumen, timbre, tono, duración, velocidad
-Prosódicos: pausas, acento, entonación y ritmo
-Vocalización
5. Comprensión oral.
TIPOS DE TEXTOS ORALES
SINGULAR DUAL PLURAL
Solo interviene el emisor. Emisor y receptor Varios interlocutores alternan su
intervienen e intercambian papel de emisores y receptores.
sus papeles.
Narración, descripción, Diálogo, llamada Conversación, tertulia,
definición, enumeración, telefónica, entrevista, discusión, debate, asamblea…
canción, monólogo, cuestionario…
exposición, discurso...

ESTRATEGIAS ORALES:
-Diálogo
-Exposición
-Debate o discusión dirigida
-Técnicas de narración oral
-Recitación
-Dramatización o simulación

Alumnos implicados en el proceso de enseñanza-aprendizaje


Individual 1 Aprendizaje autónomo. Responsabilidad individual: narración,
descripción, exposición, argumentación...
Parejas 2 Diálogo e interacción comunicativa en el aula, ante interrogantes
planteadas para la reflexión: conversación, confrontación de ideas.
Triangulación 3 Interacción comunicativa, confrontación de ideas en el aula y toma de
decisiones.
Pequeño grupo 4-6 Trabajos en cooperación, reparto de responsabilidades, puesta en
común.
Gran grupo 10-20 Debates o confrontación bipolar de posturas ante determinadas
cuestiones planteadas.
Grupo clase 30-40 Toma de decisiones respecto a cuestiones que afecta a toda la clase.

Procedimientos Conceptos Actitudes


-Reconocer TEXTO -Cultura oral
-Seleccionar -Adecuación -Yo, receptor
-Interpretar -Coherencia -Diálogos y conversación
-Anticipar -Cohesión -Parlamentos
-Inferir -Gramática -Papel activo y participativo
-Retener -Presentación del receptor
-Estilística
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN ORAL
RECONOCER -Identificar sonidos.
-Discriminar los sonidos articulados de los que no lo son
-Segmentar la cadena acústica en las unidades que la componen:
sonidos y palabras, articulo y nombre...
-Reconocer los fonemas, morfemas y palabras de la lengua

SELECCIONAR -Distinguir las palabras relevantes de las que no lo son.


-Agrupar los diversos elementos en unidades superiores:
palabras, sintagmas, oraciones y párrafos

INTERPRETAR -Interpretar el contenido del discurso, las ideas significativas y el


sentido global
-Comprender la intención comunicativa como el registro y la
variante dialectal.
-Distinguir las ideas secundarias y detalles y relacionarlas con las
principales.
-Captar lo que no se dice explícitamente y el doble sentido.
-Entender la estructura y organización del discurso.
-Captar el tono del discurso e interpretar los signos no verbales:
entonación, volumen, miradas, gestos, movimientos...

ANTICIPAR -Ser capaz de anticipar el tema y el estilo del discurso.


-Saber prever lo que se va a decir

INFERIR -Ser capaz de anticipar el tema y el estilo del discurso


RETENER -Recordar la información más relevante a corto y a largo plazo,
utilizando los diversos tipos de memoria: visual, auditiva,
olfativa, etc.

1. Definición habilidades metalingüísticas y cuales eran.


Son aquellas habilidades necesarias para hacer uso del lenguaje de manera efectiva. Y
no solo del lenguaje, sino de todos los aprendizajes, así entonces, la lectura y la escritura
necesitan de estas habilidades para su desarrollo, tanto a nivel de comprensión como de
producción de textos.
Las habilidades metalingüísticas son parte de las habilidades cognitivas.
Son las siguientes:
-Percepción auditiva
-Discriminación auditiva
-Memoria a corto plazo
-Memoria a largo plazo
-Atención
-Concentración

También podría gustarte