Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NOMBRE DE LA CARRERA:
ING. ELECTROMECANICA
NUMERO DE CONTROL:
14190392
2
RESUMEN
Este proyecto tiene como tema el cambio de rodamientos a palas en máquinas
Gamesa G-8x del parque eólico “Bii stinu”, donde se explicara la descripción de
un aerogenerador y sus componentes.
Un aerogenerador es un generador eléctrico que funciona convirtiendo la energía
cinética del viento en energía mecánica a través de una hélice y en energía
eléctrica gracias a un alternador (generador de corriente eléctrica alterna).
También habla sobres los materiales que se van a utilizar y cuantas personas son
necesarias para realizar dicho trabajo de igual manera como las medidas de
seguridad que deben saber antes de realizar el cambio de rodamientos a palas.
El rodamiento de pala sirve de unión de la pala al buje al mismo tiempo que
permite el giro de la pala con respecto a su eje longitudinal. El rodamiento de pala
se utiliza para transformar el movimiento lineal del cilindro del sistema de cambio
de paso en una rotación de la pala en torno a su eje longitudinal. De esta forma la
pala varia su ángulo de ataque según los requerimientos del sistema de control.
3
INDICE DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.....................................................................................................11
JUSTIFICACIÓN.....................................................................................................12
OBJETIVOS............................................................................................................13
OBJETIVO GENERAL.........................................................................................13
OBJETIVOS ESPECÍFICOS................................................................................13
ANTECEDENTES....................................................................................................14
UBICACIÓN GENERAL Y ESPECÍFA DE LA EMPRESA....................................16
GIRO DE LA EMPRESA.........................................................................................17
MISIÓN Y VISIÓN....................................................................................................17
ORGANIGRAMA.....................................................................................................18
CARACTERÍSTICAS EN EL ÁREA QUE PARTICIPO..........................................29
4
1.15 CONDICIONES DE VIENTO...........................................................................40
1.16 OPCIONES......................................................................................................41
1.17 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DE LA PLATAFORMA GAMESA 2.0 MW
(MODELOS G80, G83, G87, G90)..........................................................................42
1.18 DESCRIPCIÓN FÍSICA DEL SISTEMA DE PALAS.......................................47
1.19 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL SISTEMA................................................49
1.20 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL SISTEMA.................................................50
1.21 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DETALLADA DEL SISTEMA RODAMIENTO
DE LA PALA............................................................................................................50
5
2.16 MONTAJE DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO EN LA RÓTULA DEL SISTEMA
DE CAMBIO DE PASO............................................................................................90
2.17 PRESURIZACIÓN Y CONEXIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO...................94
2.18 POSICIONAMIENTO DEL ROTOR.................................................................94
2.19 MONTAJE DE LA PALA EN EL RODAMIENTO DE PALA NUEVO..............95
2.20 GESTIÓN FINAL DE RESIDUOS...................................................................96
CONCLUSION.........................................................................................................97
RECOMENDACIONES...........................................................................................98
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS.......................................................................99
6
INDICE DE FIGURAS
Fig. 1 Ubicación de la empresa Ingeteam México S.A de C.V……………………..16
Fig. 2 Organigrama…………………………………………………..……………….....18
Fig. 3 Aerogenerador……………………………………………………………………23
Fig. 4 componentes principales del aerogenerador de la plataforma Gamesa 2.0
MW (Modelos: G80, G83, G87, G90)………………………………………………….24
Fig. 5 componentes principales del rotor……………………………………………..26
Fig. 6 componentes principales de la góndola……………………………………….29
Fig. 7 componentes principales de la cimentación…………………………………..34
Fig.8 Ubicación general del sistema de rodamientos de palas en el
aerogenerador…………………………………………………………………………....47
Fig. 9 Anillo interior………………………………………………………………………48
Fig. 10 Dispositivo de bloqueo de palas………………………………………………49
Fig. 11 Localización de los retenes……………………………………………………49
Fig. 12 Situación engrasadora…………………………………………………………49
Fig.13 Engrasadoras 1, adaptador macho de drenaje de grasa 2,
engrasadoras…………………………………………………………………………….50
Fig. 14 Esquema hidráulico…………………………………………………………….51
Fig. 15 Vistas de las electroválvulas…………………………………………………..52
Fig. 16 Pala en posición horizontal…………………………………………………....62
Fig. 17 Rotor con las palas en posición de Y invertida con el rodamiento de pala a
sustituir hacia arriba……………………………………………………………………..63
Fig. 18 Tomas minimes pos. 86.2 y 86.3 en el bloqueo distribuidor del cilindro de
pala………………………………………………………………………………………..64
Fig. 19 Protecciones mecánicas del cilindro hidráulico y del bloqueo
distribuidor………………………………………………………………………………..65
Fig. 20 Vástago del cilindro en la rótula……………………………………………....65
Fig. 21 Tornillos de la horquilla del cilindro…………………………………………...66
Fig. 22 Montaje del útil de protección GP035653 del extremo roscado del vástago
del cilindro………………………………………………………………………………...67
7
Fig. 23 Marcado previo al desmontaje de las tuercas de fijación del rodamiento de
pala……………………………………………………………………………………......68
Fig. 24 Montaje de 4 cáncamos giratorios en el anillo interno del rodamiento de
pala………………………………………………………………………………………..69
Fig. 25 Reconocimiento del lado correcto para el posicionamiento del rodamiento
de pala nuevo en el terreno…………………………………………………………….71
Fig. 26 Giro del anillo con respecto al exterior……………………………………….72
Fig. 27 Marca FRONT en el rodamiento de pala nuevo…………………………….73
Fig. 28 Según marca a realizar en el rodamiento de pala nuevo…………………..73
Fig. 29 Ubicación de los engrasadores y los adaptadores macho de drenaje del
rodamiento de pala………………………………………………………………………74
Fig. 30 Montaje de los cáncamos para voltear el rodamiento de pala sustituida...75
Fig. 31 Desmontaje de la arandela y tuerca de seguridad………………………….76
Fig. 32 Desmontaje de los tornillos avellanados……………………………………..77
Fig. 33 Desmontaje del pin de pala……………………………………………………78
Fig. 34 Montaje de los cáncamos en la pletina de pala……………………………..78
Fig. 35 Desmontaje de los tornillos de fijación de la pletina de pala al
rodamiento………………………………………………………………………………..79
Fig. 36 Volteo del rodamiento sustituido………………………………………………80
Fig. 37 Montaje de los cáncamos en la pletina rigidizadora del rodamiento de pala
sustituido………………………………………………………………………………….81
Fig. 38 Montaje de la pletina rigidizadora en el rodamiento de pala nuevo……….82
Fig. 39 Marca en la cabeza de los tornillos de la pletina de pala con rotulador
indeleble…………………………………………………………………………………..83
Fig. 40 Volteo del rodamiento de pala nuevo………………………………………...84
Fig. 41 Montaje de la pletina de la pala en el rodamiento de pala nuevo alineado
los alojamientos del pin de pala………………………………………………………..85
Fig. 42 Montaje del pin de pala en el rodamiento de pala nuevo…………………..87
Fig. 43 Montaje de los cáncamos giratorios en el anillo interno del rodamiento de
pala nuevo para uso izado……………………………………………………………...87
8
Fig. 44 Orientación correcta del rodamiento de pala nuevo en la maniobra de
colocación en el rotor……………………………………………………………………89
Fig. 45 Útil de giro GP048788 montado en el vástago………………………………90
Fig. 46 Configuraciones de roscado…………………………………………………..91
Fig. 47 Vástago alineado con la rótula………………………………………………..92
Fig. 48 Montaje del vástago en la horquilla del cilindro hidráulico de la rótula del
rodamiento………………………………………………………………………………..94
Fig. 49 Rotor en posición correcta para el montaje de la pala en el rodamiento...95
9
INDICE DE TABLAS
Tabla 1 Antecedentes de la empresa Ingeteam México S.A de C.V………………14
Tabla 2 Longitud de pala según modelo de aerogenerador………………………..27
Tabla 3 Grados de protección frente a la corrosión…………………………………39
Tabla 4 Condiciones de viento…………………………………………………………40
Tabla 5 Variantes de rodamientos de pala en función de la pala………………….48
Tabla 6 Listado de EPIS………………………………………………………………..55
Tabla 7 Condiciones previas generales requeridas………………………………….56
Tabla 8 Personal requerido………………………………………………………….....57
Tabla 9 Listado de útiles necesarios…………………………………………………..57
Tabla 10 Listado de herramientas y equipos necesarios……………………………58
Tabla 11 Listado de consumibles……………………………………………………...60
Tabla 12 Listado de repuestos…………………………………………………………61
Tabla 13 Listado de rodamientos de pala de repuesto……………………………...62
Tabla 14 Longitud de referencia de la configuración del cilindro de cambio de
paso…………………………………………………………………………………….....92
10
Introducción
11
Justificación
12
OBJETIVOS
Objetivo general
Objetivos específicos
Este proyecto está basado para dar un apoyo al personal de INGETEAM MEXICO
S.A DE C.V y dar a Conocer el método de cambio de rodamientos a palas y los
elementos que lo componen.
Conocer los principios básicos que intervienen en la operación de cambio.
Saber los tipos de fallas que se presentan en los rodamientos de las palas.
13
Antecedentes
Año Suceso
ACTUALIDA Expansión internacional con apertura de Sudáfrica, India, Panamá, Chile, Uruguay,
D Reino Unido...
14
Ingeteam, es una empresa dedicada a la actividad de operación y mantenimiento en
instalaciones fotovoltaicas, parques eólicos, subestaciones, hidroeléctricas y
centrales eléctricas, cuenta con más de diez años de experiencia prestando servicios
en el sector, y dispone de una plantilla de más de 400 trabajadores. Gracias a las
sinergias del Grupo Ingeteam, centra su misión en los servicios donde exista
intercambio de energía originada con fuentes de energía renovable. Es considerada
una de las empresas pioneras en el mantenimiento de instalaciones de generación
de energía renovable y además una empresa con grandes expectativas de futuro.
Con sede en Albacete, trabaja tanto a lo largo de la geografía española, así como a
nivel internacional: EE. UU. Francia, China, México, Corea, Australia, Escocia,
Alemania, Italia, Polonia, Uruguay, Paraguay, Honduras y Chile, prestando servicios
en todas las gamas de mantenimiento preventivo, correctivo y predictivo.
Desde sus inicios ambas empresas evolucionamos de forma paralela, con una
filosofía basada en el desarrollo de tecnología propia a través de fuertes inversiones
en investigación y desarrollo para los sectores de la industria y energía. Team
desarrollaba dispositivos para medida de magnitudes eléctricas, así como equipos
para la automatización de procesos y el control de máquinas eléctricas. Ingelectric,
por su parte, actuaba como ingeniería de aplicación, incluyendo el suministro llave en
mano de los equipos eléctricos y sistemas completos de automatización y control.
15
nacional e internacional. En la presente década del 2000 hemos incluido dentro de
nuestros productos en el sector naval, que se suman a nuestra ya larga experiencia
en instalaciones eléctricas, así como en generadores y motores eléctricos marinos, la
propulsión diésel-eléctrica y la automatización de procesos en buques
especializados.
Ingeteam México inicia labores el 15 de diciembre del año 2008 con el nombre de
Ingeteam Servicie, permaneciendo así hasta el año 2012, año en el cual cambia de
razón social a nombre que lleva hasta la actualidad conocida como Ingeteam SA de
CV. Actualmente prestamos los servicios de mantenimiento en los diferentes parques
eólicos ubicados en Juchitán de Zaragoza y sus alrededores, impartiendo
mantenimientos tanto a aerogeneradores como a Subestaciones y Líneas de
Transmisión.
16
Giro de la empresa
Misión y Visión
MISIÓN
“Aplicar la ingeniería a la investigación, el diseño, la innovación, la fabricación y la
venta de productos y servicios personalizados con alto contenido tecnológico en
aquellos campos donde exista gran intercambio de energía, que ayuden
a nuestros clientes a alcanzar sus metas, favoreciendo un modelo energético
sostenible y contribuyendo al bienestar humano”.
VISIÓN
“Conseguir que Ingeteam sea una empresa líder en los mercados en los que
actúa, experta en máquina eléctrica rotativa, electrónica de potencia y electrónica
de control”.
17
Organigrama
18
Características en el área que participo.
En la cual cuenta:
Una amplia área de trabajo.
Entrada de material.
Salida de material.
División de los modelos de mantenimiento eólicos.
Herramientas, equipos, y consumibles en orden y acomodados en cada
sector al que pertenecen.
Señalizaciones y ubicaciones de cada estante de las áreas de los modelos
de mantenimiento eólicos.
Inventario del almacén cada dos meses.
Sistema de control del almacén.
Ofreciendo las mejores soluciones y aplicando siempre diferentes alternativas para
que el cliente tenga opciones de acuerdo a su presupuesto.
19
CAPITULO I CONCEPTOS
BASICOS DE UN
AEROGENERADOR
20
1.1 Problemática
21
1.2 Alcances y limitaciones
Alcance
El presente proyecto tiene como alcance únicamente el cambio de rodamientos a
palas en máquinas Gamesa g8x del parque eólico Bii stinu.
Limitaciones.
Las siguientes limitaciones restringen el desarrollo e implementación del proyecto:
22
1.3 Descripción de un aerogenerador
Figura 3: Aerogenerador
23
1.4 Descripción física de la plataforma Gamesa 2.0 MW (MODELOS: G80,
G83, G87, G90)
Posición Denominación
1 Rotor
2 Góndola
3 Torre
24
Los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos: G80, G83, G87,
G90) son del tipo de rotor tripala a barlovento y producen una potencia nominal de
2 MW.
La plataforma está formada por una serie de modelos de aerogenerador con
diámetros de rotor de 80 m, 83m, 87m, 90m, siendo el resto de componentes
mecánicos, eléctricos y de control funcionalmente comunes a todos ellos.
Los diferentes modelos están diseñados para operar en diferentes condiciones de
viento.
A continuación, se realiza una descripción general de los principales componentes
de los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos: G80, G83,
G87, G90).
El aerogenerador Gamesa 2.0 MW (modelos: G80, G83, G87, G90) alta
temperatura es capaz de operador en el rango de temperatura ambiente desde -
20°c hasta 40°c a potencia nominal y sin reducción de la capacidad de generación
de reactiva en dicho rango de temperaturas.
Este aumento de rango de operación de temperatura respecto a la versión de
aerogenerador estándar es debido principalmente a un nuevo concepto de
carcasa que supone una mejora en los sistemas de refrigeración de la góndola.
El flujo de aire de refresco que cruza el interior de la góndola aprovecha la presión
dinámica del aire a la entrada en la parte inferior delantera y es forzada a la salida
por cuatro extractores situados en la parte superior trasera.
La zona de entrada lleva dos compuertas motorizadas que se abren y se cierran
comandadas por el PLC, además lleva incorporada una rejilla o protectora que
hace transitable dicha zona para labores de mantenimiento.
El módulo de extracción de aire agrupa 4 moto ventiladores que extraen el aire de
la góndola.
En la parte posterior se incluye una rejilla anti lluvia para evitar l entrada de agua y
nieve cuando el aerogenerador se encuentra desoriente.
En la versión de altas temperaturas se incluye además un armario adicional (KAT)
que controla y alimenta los componentes eléctricos que se añaden en esta
configuración, las compuertas motorizadas de la zona de entrada del aire de
refresco.
25
1.5 Descripción física del rotor
Posición Denominación
1 Palas
2 Sistema hidráulico de cambio de paso
3 Buje
4 Cono
5 Rodamiento de pala
6 Armario eléctrico TOP
7 Transmisor de rayos
26
El rotor de los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos: G80,
G83, G87, G90) está constituido por tres palas unidas a un buje mediante los
rodamientos de pala. El buje está dotado, en las bridas de unión a palas, de un
Angulo de conicidad de 2° que aleja la punta de las mismas de la torre.
Descripción física de las palas
Las palas de los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos:
G80, G83, G87, G90) están fabricadas en material compuesto de matriz orgánica
con esfuerzo de fibra de vidrio o de carbono, que proporciona la rigidez necesaria
sin penalizar el peso de la misma. Existen diferentes modelos de pala fabricadas
con fibra de vidrio, fibra de carbono o con una combinación de ambas.
La longitud de las palas se resume en la tabla siguiente, siendo la distancia de la
raíz de las palas hasta el centro del buje es de 1 m en todos los casos.
Tabla 2: longitud de pala según modelo de aerogenerador
G80 – 2.0 MW 39 m
G90 – 2.0 MW 44 m
27
Descripción física del rodamiento de pala
Es un rodamiento de bolsas de doble hilera, en el que el anillo exterior conforma la
unión con el buje mediante 88 pernos tensionados y, el anillo interior forma la
unión a la pala mediante 84 o 90 pernos tensionados dependiendo del modelo de
pala.
Descripción física del buje
El buje este fabricado en función nodular. Se une a la pista exterior de los tres
rodamientos de pala y al eje principal mediante uniones atornilladas. Posee una
abertura en la parte frontal que permite el acceso al interior para realizar
inspecciones y mantenimiento tanto de la hidráulica del sistema de cambio de
paso como del par de apriete de los tornillos de palas.
Descripción física del cono
El cono es la cubierta que protege el buje y los rodamientos de pala del ambiente
externo. Está formado por panales de fibra de vidrio y resina de poliéster
soportados por una estructura metálica que los une, mediante una unión atornilla,
a la parte frontal del buje.
Esta estructura está diseñada para permitir el acceso al interior del buje durante
las operaciones de mantenimiento.
Descripción física del sistema hidráulico de cambio de paso
Se compone de tres actuadores hidráulicos independientes para cada pala,
proporcionado una capacidad de giro entre -5° y 87° y de un sistema de
acumuladores de presión que aseguran el movimiento de palas a bandera en caso
de emergencia.
Además, gobierna la activación del freno aerodinámico en caso de emergencia
llevando al aerogenerador a un modo seguro.
Debido al sistema de acumuladores de presión hidráulicos, no requiere baterías
para su funcionamiento, lo que aumenta la fiabilidad en situaciones de
emergencia.
28
1.6 Descripción física de la góndola
Posición Denominación
1 Carcasa de la góndola
2 Bastidor
3 Eje principal
4 Multiplicadora
5 Sistema de orientación
6 Freno mecánico
7 Grupo hidráulico
8 Generador
9 Transformador
10 Armarios eléctricos
29
Carcasa de la góndola
La carcasa es la cubierta que protege los componentes del aerogenerador,
ubicados en su interior, frente a los agentes meteorológicos y condiciones
ambientales externas. Es de material compuesto de resina con refuerzo de fibra
de vidrio.
La carcasa tiene 3 trampillas:
Además, cuenta con dos claraboyas en el techo que proporcionan luz solar por el
día, ventilación adicional, en dependencia del tipo de aerogenerador y acceso al
exterior, donde se encuentran los instrumentos de medida de viento y el
pararrayos.
Bastidor
El bastidor de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelo: G80, G83, G87, G90) se ha
diseñado bajo los criterios de sencillez mecánica y robustez con objeto de soportar
adecuadamente los elementos de la góndola y transmitir las cargas hasta la torre.
Las transmisiones de estas cargas se realizan a través del cojinete del sistema de
orientación.
El bastidor se divide en dos partes:
Bastidor delantero: bancada de fundición donde se fijan los soportes del eje
principal, reaccionan los brazos de la multiplicadora y la corona de
orientación.
Bastidor trasero: estructura mecano-soldada formada por dos vigas unidas
por su parte delantera y trasera.
Eje principal
El eje este fabricado en acero forjado y tiene un orificio central longitudinal para
alojar las mangueras hidráulicas y los cables de control del sistema de cambio de
paso.
Se une al buje mediante una brida atornillada y está apoyado sobre 2 rodamientos
alojamientos alojados en soportes fundidos. La unión con la entrada de baja
velocidad de la multiplicadora se consigue con un collarín cónico de apriete que
transmite el par por fricción.
30
Multiplicadora
La multiplicadora se compone de 3 etapas combinadas, una planetaria y dos de
ejes paralelos. El dentado de la multiplicadora está diseñado para obtener una
máxima eficiencia junto con un bajo nivel de emisión de ruido y vibraciones. Como
resultado de la relación de multiplicación, parte del par de entrada es absorbido
por los brazos de par. Estos brazos de par fijan la multiplicadora al bastidor por
medio de amortiguadores que minimizan la transmisión de vibraciones.
La multiplicadora tiene un sistema de lubricación principal con sistema de filtrado
asociado a su eje de alta velocidad. Existen un equipo secundario eléctrico de
filtrado que permite un grado de limpieza del aceite de hasta 3 µm y un tercer
circuito extra de refrigeración.
Los componentes y parámetros de funcionamiento de la multiplicadora están
monitorizados mediante sensores tanto del sistema de control como del sistema
de mantenimiento predictivo Gamesa SMP.
Sistema de Orientación.
Es del tipo activo y consiste en cuatro motoreductores accionado eléctricamente
por el sistema de control del aerogenerador de acuerdo con la información recibida
de los anemómetros y veletas colocados en la parte superior de la góndola. Los
motores del sistema de orientación hacen girar a los piñones del sistema de
orientación, que, engranados con los dientes de la corona de orientación, montada
en la parte superior de la torre, producen el giro relativo entre góndola y torre.
Mediante el cojinete de fricción se consigue un par de retención suficiente para
controlar el giro de orientación. Adicionalmente, el freno hidráulico compuesto por
5 mordazas activas proporciona mayor par de retención para fijar el
aerogenerador. La actuación conjunta de estos dos sistemas evita fatiga y
posibles daños en el engranaje asegurando la orientación de una manera estable
y controlada.
La corona está divida en 6 sectores para mayor facilidad de reparación de posibles
daños locales pendientes.
31
Sistema de Freno
El freno mecánico este compuesto por un freno de disco, hidráulicamente activado
que se monta en la salida del eje de alta velocidad del multiplicador. Este freno
mecánico se utiliza únicamente como freno de aparcamiento o en caso de
aplicación de un pulsador de emergencia.
El freno principal de aerogenerador es del tipo aerodinámica por puesta en
bandera de las palas. Al ser el sistema de cambio de pasos independiente para
cada una de las palas, se cuenta con un sistema de seguridad con triple
redundancia.
Sistema Hidráulico
El sistema consiste en una unidad hidráulica localizada en el lado derecho de la
góndola y los rutados hidráulicos que llevan el aceite a los tres cilindros del
sistema de cambio de paso en el buje, al freno de rotor (encargado de retener el
rotor) y sistema de frenado del sistema de orientación.
Generador
El generador es de tipo asíncrono doblemente alimentado con cuatro polos, rotor
bobinado y anillo rozantes. Esta refrigerado por un intercambiador de calor aire-
aire y el sistema de control permite trabajar con velocidad variable mediante el
control de la frecuencia de las intensidades del rotor.
Las características que introduce este generador son:
32
Transformador
El trasformador es del tipo trifásico, seco encapsulado, con diferentes opciones de
tensión de salida entre 6,6, KW Y 35 KW, diferentes rangos de potencia aparente
y diseñada especialmente para aplicaciones eólicas. Está situado en la parte
trasera de la góndola en un comportamiento separado por una pared metálica que
lo aísla térmica y eléctricamente del resto de componentes de la góndola.
La situación del transformador en la góndola evita perdidas eléctricas debido a la
reducida longitud de los cables de baja tensión además de reducir el impacto
visual.
El transformador incluye todas las protecciones necesarias como sensores de arco
y fusibles de protección para evitar daños.
Armarios eléctricos
El soporte físico de este sistema eléctrico se reparte en tres armarios:
1) Armario eléctrico Top: situado en la góndola, este armario se divide en tres
partes:
Sección de control
Convertidor de frecuencia
Sección de embarrados y protecciones
Torre
La torre del aerogenerador es tubular de acero, de forma tronco-cónica, dividida
en tres, cuatro o cinco tramos dependiendo de su altura. Se suministra con sus
correspondientes plataformas, escaleras y alumbrado de emergencia.
Gamesa ofrece de serie un elevador guiado por cable que facilita el mantenimiento
del aerogenerador.
33
Cimentación
Posición Denominación
1 Base de zapata
2 Pedestal
3 Virola metálica de cimentación
Las cimentaciones estándar son del tipo losa de hormigón armado con acero. Han
sido calculadas basándose en las cargas certificadas del aerogenerador y
considerando un terreno estándar.
En el caso de que las hipótesis manejadas sufran variaciones, los valores
definidos no tendrán valor y será necesario un recalculo de las cimentaciones.
Para cada emplazamiento, será necesario revisar las características del terreno
junto con los datos de viento para seleccionar la cimentación más adecuada.
34
1.8 Sistema de control
1) Sistema de regulación
El sistema de regulación se encarga de seleccionar los valores adecuados
de velocidad de giro del aerogenerador, del Angulo de paso de las palas y
de las consignas de potencia. Estas se modifican en cada instante
dependiendo de la velocidad de viento que llega al aerogenerador,
garantizando una operación segura y fiable en cualquier condición de viento
existente.
35
2) Sistema de supervisión
El sistema de supervisión verifica continuamente el estado de los diferentes
sensores, así como el de los parámetros internos:
36
1.10 Sistema de gestión integral de parques eólicos Gamesa WINDNET®
37
La información se presenta con formatos gráficos. Existe adicionalmente un
acceso Web que permite el acceso a la información actualizada a través de
cualquier dispositivo dotado de navegador y conexión a Internet.
1.11 Sensores
Conexión a red
Existen versiones de todos los modelos de la plataforma Gamesa 2.0 MW
(modelos: G80, G83, G87, G90) capaces de funcionar en redes de 50Hz y 60 Hz.
La transformación que equipa el aerogenerador debe estar ajustado a la tensión
de la red eléctrica y la tensión de la red de alta tensión deberá encontrarse dentro
del intervalo ± 10 %.
La frecuencia de la red deberá permanecer dentro del intervalo de ± 3 Hz tanto en
rede de 50 Hz como de 60Hz.
El sistema de tierras, incluido en la obra civil, consta de dos anillos concéntricos
con una impedancia global acorde a los requisitos establecidos en la IEC 62305.
Las corrientes de paso y de contacto deberán ceñirse a las normas IEC 6047-1 y a
38
la IEC 61936-1. Prevalecerán normativas locales en el caso de ser más restrictivas
que las citadas normativas internacionales.
El factor de potencia para los aerogeneradores Gamesa 2.0 MW (modelos: G80,
G83, G87, G90) se encuentra entre los limites 0.95 capacitivo y 0.95 inductivo en
todo el rango de potencias en las siguientes condiciones: ± 5% de tensión
nominal, para el intervalo de temperaturas correspondiente, siempre y cuando la
potencia aparente del transformador sea igual o superior a 2350kva. Consultar
condiciones particulares para otros modelos de transformadores y puntos de
trabajo.
NOTA:
[1] según componentes.
39
1.15 Condiciones de viento
Vmedia 10 8,5 7,5 5,9 6/6,7 6,2/6,9 6,4/7,2 8,3 8,4 8,6
(m/s)
[1]
I 15 (%) 16 20 20/18/18 20
Factor de
Weibull (K)
NOTA:
40
[1] el aerogenerador G80- 2.0 MW está certificado según norma DIBt jun. 1993,
2ed 1995 [velocidad media anual de viento (m/s) 6 (altura 67m), 6,2 (altura 78m) y
6,4 (altura 100m); los aerogeneradores Gamesa 2.0 MW (modelos: G87, G90) lo
están según DIBt Ed. marzo 2004 [velocidad media anual de viento (m/s) 6,7
(altura 67m), 6,9 (altura 78m) y 7,2 (altura 100m)]. [2] en el caso de la edición DIBt
jun. 1993, 2ed 1995 la velocidad de 50 años se especifica como media de 5seg. Y
como media de 3 seg. En la edición DIBt Ed. marzo 2004.
1.16 Opciones
Huecos de tensión
Los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos: G80, G83,
G87, G90) son capaces de mantenerse conectados a la red durante huecos de
tensión, contribuyendo de este modo a la calidad de la energía y continuidad del
suministro.
Opcionalmente, es posible equipar los aerogeneradores con un dispositivo
denominado módulo de resistencia de frenado, capaz de soportar huecos más
exigentes y de contribuir a la inyección de reactiva requerida en ciertos códigos de
red.
Versiones de bajo ruido
Gamesa dispone para los aerogeneradores de la plataforma Gamesa 2.0 MW
(modelos: G80, G83, G87, G90) de diferentes versiones de control que minimizan
la emisión de ruido. La aplicación de dichas versiones puede suponer modificación
de la curva de potencia.
Estas versiones de ruido son gestionadas por el sistema Gamesa NRS® que
asegura la optimización de la producción manteniendo los niveles de ruido
previamente programados de acuerdo a las normativas locales.
Balizamiento
Gamesa ofrece la inclusión de sistemas de balizamiento luminoso de acuerdo a la
normativa de navegación aérea correspondiente, siendo este suministro a los
requerimientos del cliente. Asimismo, existe la posibilidad de incluir un módulo de
sincronización.
41
Gamesa ofrece como opcional el suministro de la celda de conexión del
aerogenerador la red eléctrica en alta tensión. La conexión del cable de alta
tensión se realiza en la parte inferior de la torre a la celda de alta tensión. El tipo
de celda recomendada por Gamesa es del tipo con interruptor automático (no
ruptofusible).
Tensión de red
Gamesa dispone de diferentes opciones de transformadores preparados para
conectarse en redes de 50 y 60 Hz a distintos niveles de tensión de red
comprendida en el rango de 6,6 ˜ 35kv.
Tensión de servicio
Los modelos de la plataforma Gamesa 2.0 MW (modelos: G80, G83, G87, G90)
disponen de 230 v y 120 v como opciones de tensión de servicio.
Descripción funcional
toma la energía que recibe del viento al incidir sobre las palas.
Transforma esa energía en energía mecánica.
Transforma esa energía mecánica en energía eléctrica adecuada a las
condiciones de la red eléctrica general.
42
De esta manera el sistema de control envía la señal al armario eléctrico top
para activar eléctricamente los motoreductores del sistema de orientación.
Los motoreductores están engrasados con los dientes de la corona, en la
parte superior de la torre y hacen girar la góndola alrededor del eje de la
torre, permitiendo su posicionamiento a barlovento.
La fuerza de sustentación que provoca el viento al incidir sobre las palas,
produce el movimiento rotatorio de las mismas. Esta fuerza de sustentación
de las palas está regulada a través del sistema de cambio de paso,
independiente en cada pala y con un sistema de orientación activo. El
sistema de cambio de paso hace girar la pala Angulo en torno a su eje
longitudinal para ajustar su posición angular.
Las variaciones del Angulo de paso de las palas son activadas desde la
góndola por un sistema hidráulico que permite una rotación de -5° a 90°
(este giro se realiza a través del rodamiento de pala). El aceite para el
circuito hidráulico del sistema de cambio de paso se suministra desde el
grupo hidráulico mediante dos conductos (alta presión y retorno) que pasan
por el interior de la multiplicadora y del eje principal. Estos conductos giran
de forma solidaria con el rotor. La unión entre estos conductos (móviles) y
el resto del circuito hasta el grupo hidráulico se realiza a través de una junta
rotativa de doble canal que se instala detrás de la multiplicadora. Sobre
esta junta se monta también la junta rotativa eléctrica, ya que la
alimentación de los equipos eléctricos del rotor se realiza de forma similar
atravesando el interior de la junta hidráulica, de la multiplicadora y del eje
principal.
Las palas también sirven de freno aerodinámico mediante su puesta en
bandera (Angulo cercano a 90°), por lo que el cambio de paso proporciona
redundancia al sistema de freno del aerogenerador. El sistema de cambio
de paso actúa según la siguiente consigna:
43
El sistema de control permite operar el aerogenerador a velocidad variable
maximizando en todo momento la potencia producida y minimizando las cargas y
el ruido.
2) El giro del rotor se transmite hasta la multiplicadora que se encarga de
amplificar la velocidad de rotación para adecuarla a las necesidades de la
red eléctrica.
La transmisión del par motor que provoca el viento sobre el rotor hasta la
multiplicadora se realiza a través del eje principal. Este eje se une al buje
mediante una brida atornillada y está apoyado sobre 2 rodamientos
alojados en soportes fundidos. La unión con la entrada de baja velocidad de
la multiplicadora se consigue con un collarín cónico de apriete que
transmite el par por fricción.
La multiplicadora transmite la potencia del eje principal al generador
modificado la relación velocidad de rotación/par proveniente del tren de
potencia (eje de baja), ajustando dichos valores a las exigencias de
funcionamiento del generador (eje de alta).
En la salida del eje de alta velocidad de la multiplicadora está montado el
freno secundario mecánico. Este es un freno de disco, hidráulicamente
activado, cuyo uso principal es el de aplicar freno de aparcamiento, que
impide el inicio de giro una vez detenido el aerogenerador.
El sistema hidráulico proporciona aceite presurizado a los 3 actuadores
independientes del sistema de cambio de paso, al freno mecánico del eje
de alta velocidad y al sistema de freno del sistema de orientación. Incorpora
un sistema fail-safe que asegura el nivel de presión y caudal de aceite
necesarios en caso de ausencia de corriente para activar los cilindros del
sistema de cambio de paso de las palas, el freno de disco y el freno del
sistema de orientación llevando al aerogenerador a un modo seguro.
44
generadores, la frecuencia angular de la onda generada y la frecuencia
angular de la velocidad de giro del rotor del generador son diferentes. La
primera de ellas tendrá que ser equivalente a la frecuencia de la red,
mientras que la segunda vendrá impuesta, de forma general, por la
velocidad del viento. Se pueden conectar resistencias exteriores o
dispositivos electrónicos de potencia al rotor del generador para realizar las
funciones del control de par, velocidad, puesta en marcha... mediante unos
anillos rozantes que aseguran el paso de corriente entre los dos contactos,
uno de os cuales está en movimiento.
Debido a esta forma de funcionamiento, controlando la intensidad y
frecuencia de la corriente del rotor, el generador es reconocido como un
generador síncrono por la red. Gracias al control de la corriente en el rotor
es posible regular el desfase de la tensión (Angulo de fase) y la corriente en
el estator y, por lo tanto, el factor de potencia, el cual puede fijarse como un
parámetro en el sistema de control.
La conexión a la red se consigue gracias a la “sincronización de red”, ya
que se genera en el estator una tensión igual a la de la red en términos de
amplitud y fase. La conexión se realiza con contactores simples sin
necesidad de sistemas adicionales tales como los tiristores utilizados en los
equipos asíncronos convencionales.
45
de alta tensión. La existencia del transformador establece una especie de
aislamiento entre la instalación de baja tensión y la de alta tensión. Debido
a que no existe una conexión eléctrica directa entre los bobinados de los
dos niveles de tensión y que la curva de saturación del transformador
impide que la intensidad deje de ser proporcional a la tensión inducida para
valores altos, el transformador proporciona una cierta protección a la
inducción de sobre intensidades elevadas de uno de los bobinados al otro.
La propia impedancia atribuida a los bobinados del transformador, reduce el
valor de la intensidad de cortocircuito aportada por el generador en una
posible falta en el punto de conexión a la red.
46
Introducción de comandos y adquisición de datos a través de la pantalla
táctil, empotrada en su puerta, permitiendo la manipulación y el diagnóstico
del aerogenerador desde este terminal.
47
El rodamiento de pala se compone:
1) Anillo exterior: forma la unión al buje mediante 88 tornillos
48
3) Dispositivo de bloqueo de pala: gracias a los alojamientos existentes en el
buje, permite bloquear las palas.
49
Figura13: Engrasadores 1, adaptador macho de drenaje de grasa. 2, engrasadores.
Bloqueo de palas
Cada pala se puede bloquear en 4 posiciones diferentes (0°, 29°, 58° y 87°) de
ángulo de paso, aunque tendrá que haber un mínimo de dos palas en vadera.
Para bloquear la pala, primero hay que girar el rodamiento para que el taco de
bloqueo alcance la posición deseada; esto se realiza actuando sobre el sistema de
cambio de paso mediante la pantalla táctil.
Cuando la pala se encuentre en la posición deseada y completamente detenida,
se afloja la contratuerca del taco de bloqueo, se aprieta el tornillo M30 para que
entre en la ranura del buje y finalmente se aprieta de nuevo la contratuerca.
Cuando un aerogenerador se deja por un periodo largo de tiempo con las palas
bloqueadas, el bloqueo de pala se deberá inspeccionar cada 2 semanas.
50
En el caso de que el aerogenerador este des energizado y sea necesario llevar a
cabo el bloqueo de las palas, se podrá utilizar un grupo hidráulico auditar para
realizar el giro de las mismas. La conexión se realiza conectando el grupo auxiliar
a las tomas Minimess pos. 86.3ny pos. 86.2 en la entrada del grupo hidráulico de
cada pala. Se alimenta con 24 v de corriente continua las electroválvulas pos. 81.1
y pos. 81.2 para permitir el movimiento del cilindro hidráulico. Con posterioridad,
se cierra la válvula de cada bloqueo.
51
Figura 15: Vistas de las electroválvulas
Posición Denominación
1 Electroválvulas
2 Electroválvulas
3 Presostato
4 Electroválvulas
5 Válvula proporcional
6 Electroválvulas
52
CAPITULO II
CAMBIO DE RODAMIENTOS A
PALAS EN MAQUINAS GAMESA
G-8X DEL PARQUE EOLICO “BII
STINU”
53
2.1 Condiciones de seguridad
NOTA:
54
Para la operación y mantenimiento del aerogenerador o de cualquier de sus
sistemas deben seguirse obligatoriamente las instrucciones que aparecen en el
capítulo de seguridad del manual de mantenimiento del aerogenerador:
M8317001 Aerogenerador-Seguridad
Listado de EPIS
Arnés
2 cintas de anclaje
55
2.2 Condiciones previas
paso Acción
3 Detener el aerogenerador
5 Balizar la zona
6 Acceder a la góndola
8 Bloquear el rotor
56
2.3 Personal requerido
T2 5
Útil de GP289600 1
manipulación de
la horquilla
57
Las herramientas y equipos necesarios para la realización del procedimiento se
encuentran en la siguiente tabla:
58
Llave mixta 1 Número 36 y 46
Tacos de madera 8
59
Los consumibles necesarios para la realización del procedimiento se encuentran
en la siguiente tabla:
Tabla 11: Listado de consumibles
grasa GP021978 2
lubricante GP087514 1
desengrasante GP234915 2
fijador GP010895 1
60
Denominación Código cantidad Comentarios
Gamesa
61
Gamesa
62
2.7 Montaje del motorreductor imo en la brida del eje de alta velocidad de la
multiplicadora
Figura 17: Rotor con las palas en posición de Y invertida con el rodamiento de pala a sustituir hacia
arriba
63
1) Despresurizar el sistema hidráulico según las indicaciones del
procedimiento.
ATENCION posible derrame de producto químico
Figura 18: tomas minimes pos. 86.2 y 86.3 en el bloqueo distribuidor del cilindro de pala
64
2.10 Desmontaje del vástago del cilindro de la rótula del sistema de cambio
de paso
Figura 19: protecciones mecánicas del cilindro hidráulico y del bloqueo distribuidor
65
c. anotar la cifra y reservar para facilitar el ajuste aproximado del vástago cuando
vuelve a montarse en la horquilla del cilindro hidráulico.
d. aflojar y retirar los 4 tornillos M20 de la horquilla del cilindro hidráulico.
I. Aflojar el tornillo -1- ¼ de vuelta.
II. Aflojar el tornillo -4- ½ de vuelta.
III. Aflojar el tornillo -1- ½ de vuelta.
IV. Aflojar el tornillo -4- ¼ de vuelta.
V. Aflojar el tornillo -1- completamente.
VI. Aflojar el tornillo -4- completamente.
VII. Repetir del paso I. al paso VI. Para los tornillos -2- y -3-.
66
6) Si no es posible introducir el cilindro empujándolo manualmente,
desmontar el Balluff.
a. Desmontar las capuchas de protección del Balluff, mediante una
llave Allen número 5.
b. Desconectar el Balluff.
c. Aflojar el Balluff con una llave combinada de 46 mm.
d. Retirar el Balluff hacia atrás permitiendo la salida del aceite.
e. Evitar salpicaduras, colocando un trapo a la salida del cilindro.
7) Colocar un tapón de plástico en el orificio de la culata del cilindro para
evitar:
La entrada de aire en el cilindro e impedir que el vástago se
extienda.
La entrada de impurezas.
Posibles derrames de aceite.
8) Montar el útil de protección GP035653, para proteger el extremo roscado
-1- del vástago del cilindro.
a. Aflojar los 2 tornillos Allen del útil de protección GP035653.
b. Introducir completamente el útil de protección GP035653 en el
extremo roscado del vástago del cilindro.
c. Apretar los 2 tronillos Allen hasta que el útil de protección GP035653
quede bien sujeto.
Figura 22: Montaje del útil de protección GP035653 del extremo roscado del vástago del cilindro
67
2.11 Desmontaje y descenso del rodamiento de pala a sustituir
Figura 23: Marcado previo al desmontaje de las tuercas de fijación del rodamiento de pala
68
8) Montar de forma equidistante 4 cáncamos giratorios M30 x 250 mm –A- con
4 tuercas M30 en los orificios -1- del anillo interno del rodamiento de pala.
Figura 24: Montaje de 4 cáncamos giratorios en el anillo interno del rodamiento de pala
69
11) Izar el rodamiento a través del hueco del cono, mediante el equipo
autónomo de elevación de cargas.
12) Limpiar los pernos y el alojamiento del rodamiento de pala en el buje, con
disolvente GP234917.
ATENCION
RIESGO DE DAÑOS AL AEROGENERADOR
Comprobar y de ser necesario sustituir, los pernos de unión
rodamiento de pala-buje que presente torceduras o filetes de
rosca dañadas
NOTA:
Para facilitar las tareas de traspaso de elementos desde el rodamiento de pala
desmontado al rodamiento, se debe colocar ambos rodamientos próximos
entre sí.
1) Colocar 4 tacos de poliestireno expandido próximos al rodamiento de pala
nuevo.
NOTA:
El pin de la pala sobresale 286 mm. La altura de los tacos debe ser superior a
esta corta.
2) Comprobar que el rodamiento de pala nuevo está colocado con el anillo
interior sobresaliente hacia arriba.
3) Montar 3 cáncamos giratorios M24 en el anillo exterior.
70
4) Amarrar 3 ganchos GP273927 a los cáncamos giratorios.
5) Izar el rodamiento de pala y nivelarlo con el tensor si es necesario.
ATENCION
RIESGO DE DAÑOS AL RODAMIENTO DE PALA NUEVO
Apoyar siempre el anillo del rodamiento de pala sobre los tacos de
poliestireno expandido.
Comprobar que el anillo -A- está más elevado que el anillo externo.
Figura 25: Reconocimiento del lado correcto para el posicionamiento del rodamiento de pala nuevo en
el terreno
71
9) Si el orificio de entrada de bolas en el lado pala no está a la altura de marca
en el anillo interior, utilizar un polipasto manual y 2 pernos para girar un
anillo respecto al otro.
72
Figura 27: marca FRONT en el rodamiento de pala nuevo
Posición Denominación
A rodamiento en el lado buje
B rodamiento en el lado pala
III. Desde la entrada de bolas en la hilera al lado de la pala –B-,
trazar una línea que una el orificio y la base del anillo.
Posición Denominación
A rodamiento en el lado buje
B rodamiento en el lado pala
73
11) Retirar los adaptadores machos de drenaje -1- y los engrasadores -2- del
rodamiento de pala sustituido y guárdalos montarlos en el rodamiento de
pala nuevo.
14)Montar los adaptadores machos de drenaje -1- con las arandelas de viton
con los tapones y los engrasadores -2- en el rodamiento de pala nuevo.
Figura 29: ubicación de los engrasadores y los adaptadores macho de drenaje del rodamiento de pala
74
2.13 Montaje de las palas pletinas de pala en el rodamiento de pala nuevo
b. Montar en los orificios -2- de la pletina de pala, otro cáncamo giratorio M30
x 250 -A- con una arandela y una tuerca M30, en el extremo
diametralmente opuesto en la cara inferior del rodamiento a sustituir.
Figura 30: montaje de los cáncamos para voltear el rodamiento de pala sustituida
75
I. Amarrar 2 eslingas de 3 m y capacidad 3 t, con 2 grilletes de
capacidad 8,5 t en 2 cáncamos giratorios.
II. Amarrar el otro extremo de las eslingas al gancho del equipo
autónomo de elevación de cargas principal.
III. Amarrar una eslinga de 3 m y capacidad 3 t con un grillete de
capacidad 8,5 t al otro cáncamo giratorio.
IV. Amarrar el otro extremo de la eslinga al equipo autónomo d
elevación de cargas auxiliar.
d. Voltear el rodamiento de pala a sustituir, utilizando los 2 equipos autónomos
de elevación de cargas.
76
4) Aflojar y retirar los tornillos M8 avellanados -1- de fijación de la tapa de
cierre de la horquilla.
NOTA:
77
Figura 33: Desmontaje del pin de pala
1) Montar 3 cáncamos macho M20 -1- en los orificios de la pletina de pala del
rodamiento de pala sustituido.
78
2) Aflojar y retirar los tronillos Allen M12 -1- de fijación de la pletina de pala -2-
al rodamiento de pala sustituido.
79
Desmontaje de la pala pletina rigidizadora y montaje en el rodamiento de
pala nuevo
Posición Denominación
A antes del volteo del rodamiento
B después del volteo del rodamiento
80
2) Montar 3 cáncamos macho M20 -A- en los orificios -1- de la pletina de pala
del rodamiento de pala sustituida.
Figura 37: Montaje de los cáncamos en la pletina rigidizadora del rodamiento de pala sustituido
3) Aflojar y retener los tornillos Allen M12 -1- figura 35 de fijación de la pletina
de pala -2- figura 35 al rodamiento de pala sustituido.
4) Desmontar la pletina rigidizadora y depositarla sobre unos tacos de madera
para limpiar la brida.
81
5) Izar la pletina rigidizadora -1- con el equipo autónomo de elevación de
cargas y montarla en el rodamiento de pala nuevo -2-.
NOTA:
La posición del aro interior del rodamiento nuevo no tiene que ser la misma que la
del rodamiento viejo.
82
RIESGO DE EXPOSICION A CONTAMINANTES QUIMICOS
Figura 39: Marca en la cabeza de los tornillos de la pletina de pala con rotulador indeleble
83
Montaje de la pletina de pala en el rodamiento de pala nuevo
1) Voltear el rodamiento de pala nuevo, según las indicaciones del paso 1) del
apartado 4.15.1.
Posición Denominación
A antes del volteo del rodamiento
B después del volteo del rodamiento
84
Figura 41: Montaje de la pletina de la pala en el rodamiento de pala nuevo alineando los
alojamientos del pin de pala
85
Montaje del pin de pala en el rodamiento de pala nuevo
NOTA:
El pin de pala esta desmontado sobre unos tacos de madera con un cáncamo M24
giratorio y el rodamiento de pala nuevo con ambas pletinas de pala montadas y
con el alojamiento del pin correctamente alineado.
1) Limpiar el alojamiento del pin de pala con disolvente, eliminando cualquier
elemento extraño, grasa o aceite.
86
12) Acceder al rodamiento por la parte inferior.
13) Montar la arandela de cierre 721037.
14) Montar y apretar la tuerca M24 autoblocante GP0011482.
87
Figura 43: Montaje de los cáncamos giratorios en el anillo interno del rodamiento de pala nuevo para
uso izado
NOTA:
Recordar que está montada la línea de vida para el acceso seguro al rotor.
Antes de desbloquear el rotor, se debe desmontar la línea de vida del eje
principal y amarrarla en la azada de la pala.
Una vez que se haya bloqueado el rotor, se debe volver a marrar la línea de
vida al alojamiento del rodamiento delantero y acceder de forma segura al
rotor, según las indicaciones del procedimiento.
88
b. Comprobar que la marca del rotulador opuesta a la marca –A-, coincide
con la muesca del TC en el buje.
Figura 44: Orientación correcta del rodamiento de pala nuevo en la maniobra de colocación en el rotor
10)Lubricar las tuercas de fijación del rodamiento de pala al buje con aceite
GP007395.
11) Montar y apretar sin aplicar el par de apriete definitivo, las tuercas de
fijación del rodamiento de pala al buje.
89
12) Controlar el número de filetes de rosca visibles anotados en el desmontaje,
comprobando que todos los pernos están insertados en el buje a la misma
profundidad.
13) Restablecer la posición del perno que se hubiese desenroscado del buje
durante el desmontaje del rodamiento de pala sustituido.
14) Si es necesario, engrasar el rodamiento de pala nuevo según las
indicaciones del procedimiento.
2.16 Montaje del vástago del cilindro en la rótula del sistema de cambio de
paso
a. Aflojar y retirar los tornillos -1- que unen las 2 abrazaderas -2- del útil.
90
b. Colocar la abrazadera sobre el vástago del cilindro y enfrentar la
abrazadera inferior desde el lado opuesto del vástago del cilindro.
c. Montar y apretar los tornillos con las arandelas por la primera
abrazadera, apretándolos en las tuercas soldadas de la abrazadera
inferior.
91
Tabla 14: Longitud de referencia en función de la configuración del cilindro de cambio de paso
1 Configuración de A= 46 mm B= 89 mm
cilindros de culata
roscada
92
ATENCION
RIESGO DE DAÑO AL VASTAGO DEL CILINDRO
Controlar en todo momento la maniobra de roscado del vástago en
la horquilla del cilindro hidráulico para evitar daños en la rosca de
paso fino.
9) Roscar el vástago sin forzar, hasta dejar fuera de la rótula el mismo número
de fieles que tenía el vástago del cilindro sustituido.
10) Comprobar teniendo en cuenta la configuración del cilindro, que la
distancia entre las caras planas de la horquilla del cilindro hidráulico y el
vástago no es superior a:
46 mm en la configuración nueva
29,5 mm en la configuración inicial
13) Marcar con un rotulador indeleble, los tornillos -3- de la horquilla del cilindro
hidráulico.
NOTA:
Tener en cuenta que una vez montada la pala, es necesario ajustar la posición
de los bordes de la pala TC.
93
14) Desmontar el útil de giro del vástago del cilindro del sistema de cambio de
paso GP048788.
15) Montar el fuelle -4- del vástago.
16) Apretar la brida -5- hasta que quede bien sujeta.
Figura 48: Montaje del vástago en la horquilla del cilindro hidráulico de la rótula del rodamiento
17) Montar las protecciones del cilindro -1- figura 19 y del bloque de válvulas -
2- figura 19.
1) Desmontar el útil de puesta a tierra de las palas, según las indicaciones del
procedimiento.
2) Desbloquear el rotor según las indicaciones del procedimiento.
3) Posicionar con ayuda del motorreductor, el rotor con el rodamiento de pala
nuevo en posición vertical y en condiciones de realizar el montaje de la pala
nueva.
94
Figura 49: Rotor en posición correcta para el montaje de la pala en el rodamiento
95
2.21 Gestión final de residuos
96
CONCLUSION
97
RECOMENDACIONES
98
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
99