Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Este simulador te permite disfrutar del vuelo y llevar a cabo misiones de comba-
te en una de las versiones más avanzadas del caza táctico ligero, el F-5E. Las
principales características distintivas de esta versión son la sección de morro
mejorada del tipo de morro de tiburón, el área de superficie del ala aumentada
de las extensiones del borde de ataque y la capacidad de controlar la posición
de la aleta automáticamente. Los misiles aire-aire y dos cañones de 20 mm
combinados con una excelente maniobrabilidad y control de la aeronave nos
permiten revelar todo su potencial.
Cada avión famoso tiene su propia historia. La sección HISTORIA describe bre-
vemente la creación del concepto de caza ligero, así como su desarrollo y hasta
convertirse en el avión de combate internacional.
Esperamos que le guste el módulo DCS: F-5E Tiger II y se entusiasme con to-
das sus características mientras lee este manual.
1 SOBRE EL F-5E
Este proyecto fue designado como N-102 Fang. Además de poder realizar ata-
ques terrestres, se planeó que el futuro caza se optimizara para atacar táctica-
mente a adversarios como Mig-15, 17, 19, etc.
Figura 1.2 Maqueta de caza N-102 Fang Light: considerado el predecesor del F-5
Sin embargo, en 1955 el proyecto fue cancelado por varias razones. El N-102
fue abandonado como una opción viable, pero los diseñadores de Northrop Cor-
poration continuaron trabajando en el concepto de caza ligero a iniciativa propia
junto con otros proyectos.
La vida útil de la aeronave de al menos 10 años fue uno de los requisitos más
importantes. A finales de año, el caza N-156F de un solo asiento y su variación
de entrenamiento de dos asientos (N-156T) se consideraban las versiones más
avanzadas.
Figura 1.5 Los primeros tres YT-38 a menudo volaban con el compartimento trasero cerrado
en el que residían diferentes equipamientos.
Las estadísticas muestran que hay 2.2 accidentes aéreos por cada 100 mil
horas de vuelo. Pero, el T-38 era tan confiable que no solo los pilotos esta-
dounidenses los usan para entrenar (su número ha superado los 40 mil), sino
también los astronautas de la NASA. Los pilotos de Portugal, Taiwán, Turquía y
otros países también fueron entrenados con la ayuda de estos aviones.
Figura 1.9 La tripulación del transbordador espacial Endeavour (misión STS-134) llegó en el
T-38 al centro espacial Kennedy, Cabo Cañaveral, Florida, el 26 de abril de 2011
Tres meses después del primer vuelo del Talon Т-38, el 30 de julio de 1959, el
primer prototipo de caza F-5 realizó su primer vuelo en el centro de pruebas
Edwards de la Fuerza Aérea de EE.UU. El piloto de pruebas Lew Nelson rompió
la barrera del sonido durante su primer vuelo.
Figura 1.13 Prototipo N-156F con bombas de 250lb fijadas en tres puertos.
sión de reconocimiento especializada RF-5A. El nuevo avión tiene una nariz alargada
especialmente diseñada con cuatro cámaras KS-92 de 70 mm. La configuración de la
bahía permitió el reemplazo de películas en 5 minutos. Al mismo tiempo, se conservó
el armamento de cañón estándar. Las entregas de RF-5A producidas en serie comen-
zaron en 1965. El número total de aviones producidos es 89.
En los años 60, Canadá necesitaba reemplazar el obsoleto CL-13 Sabre y los Star-
Figura 1.18 Fuerza aérea noruega RF-5A
fighters poco efectivos (Canadair CL-90). El Phantom era el candidato más probable.
Sin embargo, se consideró demasiado caro, pero el F-5 fue casi perfecto en términos
de precio y efectividad. El contrato para la producción con licencia del F-5 se firmó en
1965.
El caza canadiense CF-5A (CF-5D es una versión de dos asientos) difiere de la versión
inicial con los motores Orenda J85 más potentes. Estos motores tenían más empuje
que otros motores estadounidenses similares: Orenda J85-CAN-15 tenía 4300lb de
empuje estático (1950 kgf), y el empuje de los J85-GE-13 estadounidenses que ali-
mentaban la mayoría de los F-5A y Bs era de 4080lb (1673 kgf). El aumento de empuje
tuvo un impacto positivo en las características de combate de los aviones canadienses,
el vuelo y la velocidad de ascenso.
Casi todas las versiones de aviones F-5 producidas por fábricas estadounidenses o
extranjeras bajo licencia se modificaron constantemente. Todas estas modificaciones
fueron analizadas cuidadosamente por especialistas de Northrop.
Este análisis ayudó significativamente al progreso del proyecto N-156. En 1970, Nor-
throp Corporation ganó una vez más la competencia IFA (International Fighter Aircraft)
para producir un caza internacional simple y económico. Por cierto, la razón de esta
competencia fue la aparición de nuevas versiones del MiG-21 soviético, que dominó
sobre el F-5A. El desarrollo de un nuevo y más potente motor General Electric J85-
GE-21 destinado a ser utilizado en cazas tácticos ligeros dio a luz una nueva versión
del avión, el F-5E.
El F-5E fue armado con un motor General Electric J85-GE-21 más potente que tenía
un empuje afterburner de 5,329 lbf (2,185 kgf). Este tipo tuvo muchas mejoras signifi-
cativas, como:
La razón clave por la que este avión era tan popular fue el enfoque individual y flexible
del cliente por parte de los diseñadores. Por lo tanto, a veces los aviones entregados
en diferentes países diferían dramáticamente en sus equipos.
Los “Tigers” de Estados Unidos sirvieron en escuadrones de ataque con la Fuerza Aé-
rea, la Marina y los Marines. Los mejores pilotos fueron seleccionados para escuadro-
nes de ataque y no sorprende que la mayoría de las veces los F-5 ganaran en entrena-
mientos de combate contra F-14, F-15 y F-16 más avanzados.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL
El F-5E fue desarrollado por Northrop Corporation a principios de la década de 1970.
El caza táctico ligero es una versión mejorada basada en desarrollos anteriores del
F-5A. El papel de combate de los F-5 abarca la superioridad aérea, el apoyo terrestre y
el ataque terrestre.
La aeronave está equipada con dos radios UHF, un buscador automático de dirección,
sistema de navegación por radio y un conjunto estándar de luces de navegación.
Las luces de aterrizaje-taxi ubicadas en la parte inferior de cada conducto de entrada
del motor se extienden junto con el tren de aterrizaje.
El dosel de la cabina proporciona una excelente vista en vuelo apropiada para opera-
ciones aire-aire.
El F-5Е está armado con dos cañones М39-А3 de 20 mm con 280 disparos por cada
cañón. Los cañones se encuentran en la sección de la nariz delante de la cabina. Se
utilizan deflectores especiales para evitar las condiciones de pérdida del compresor
causadas por la ingestión de gas caliente como un subproducto del funcionamiento del
M-39-A3.
Cada cañón es capaz de disparar a una velocidad de 1500 a 1700 disparos por minuto.
Cada punta de ala incorpora un riel de lanzamiento capaz de disparar los misiles guia-
dos por infrarrojos AIM-9.
Cinco hard points (un anclaje de línea central y cuatro anclajes debajo del ala) permi-
ten que la aeronave transporte diferentes tipos de armas aire-tierra (bombas, municio-
nes en racimo, cohetes) 6.400 libras (aproximadamente 3000 kg) en total. Además,
se pueden conectar municiones de iluminación y contenedores para el transporte de
carga.
Para aumentar la duración y el alcance del vuelo, los tanques de combustible externos
se pueden unir a tres hard points (un anclaje central y dos anclajes interiores).
Tripulación 1
El F-5E es un avión de un asiento, de cola de popa con un ala baja cónica. Dos moto-
res turborreactores (17) equipados con afterburners posteriores que se encuentran en
la sección de cola del fuselaje. El ala, la cola horizontal (12) y el estabilizador vertical
(13) están moderadamente “inclinados hacia atrás”. Cada ala está equipada con ale-
tas de borde delantero y trasero utilizadas para mejorar el rendimiento de despegue,
aterrizaje y maniobra, así como para aumentar el alcance y la duración del vuelo. Un
diseño mejorado de nariz de tiburón y extensiones del borde de ataque del ala han
aumentado la estabilidad del alto ángulo de ataque.
El fuselaje está hecho principalmente de aleaciones ligeras, mientras que las aleacio-
nes de acero, titanio y níquel se implementan solo en ciertas áreas. El fuselaje consta
de un recubrimiento transparente al radar, compartimento de armas (1), cabina (2),
compartimento de combustible (3), compartimento del motor (5) y varios compartimen-
tos de equipo (5).
La porción ventral del fuselaje incluye pozos de tren de aterrizaje. Varias antenas, sen-
sores y equipos que aseguran la operación, la capacidad de supervivencia y la eficien-
cia de combate del caza están montados en el fuselaje.
Cabina
tivamente). Para fines de control de balanceo, el ala está equipada con alerones que
tienen una deflexión máxima de 35 ° hacia arriba y 25 ° hacia abajo.
Las flaps están controladas por una PALANCA DE FLAP (1) detrás de los aceleradores
y por un INTERRUPTOR DE PULGAR (2) en el acelerador derecho.
Los alerones se controlan moviendo la palanca de control lateralmente. El ángulo de
deflexión máximo del alerón depende de la posición del tren de aterrizaje.
Sistema de aerofrenos
Dos aerofrenos accionados hidráulicamente se ubican delante de los compartimentos
de las ruedas principales y tienen una extensión completa de 45
Los aerofrenos son controlados por un interruptor de tres posiciones (IN - NEUTRAL -
Alieron
1. PALANCA DE FLAP
|LShift + D| - FULL position;
|LCtrl + D| - EMER UP position;
|D| - THUMB SW position.
2. INTERRUPTOR DE PULGAR
|F| - AUTO position;
|LAlt + F| - FIXED position;
|LShift + F| - UP position.
Empenaje (cola)
El empenaje comprende un estabilizador vertical (1) con timón (3) y cola horizontal va-
riable (2). El ambito vertical del estabilizador es de 35 ° y el horizontal de la cola es de
32 °. El recorrido máximo del timón es de ± 30 grados (pedal izquierdo / derecho com-
pletamente abajo). El recorrido máximo horizontal de la cola es de 17 ° hacia arriba
(palanca de control hacia atrás) y 5 ° hacia abajo (palanca de control empujada hacia
adelante). El ángulo diédrico negativo de la cola horizontal es menos 5
El avión está equipado con tres ruedas simples. Las ruedas principales se retraen en
el interior del panel del ala. La rueda del morro se retrae hacia adelante en la sección
inferior del fuselaje. El tren de aterrizaje se extiende y retrae mediante un sistema hi-
dráulico. En caso de falla, hay una liberación alternativa del tren de aterrizaje, en este
caso, la retracción del equipo es asistida por la gravedad y las cargas de aire.
El tren del morro está equipado con un sistema de dirección. La dirección de la rueda
de nariz se activa cuando se presiona el botón de dirección en la palanca de control.
Los pedales del timón se utilizan para accionar / girar la rueda. Cuando el sistema de
dirección de la rueda está desactivado, la rueda gira libremente.
La estructura de la rueda del morro tiene dos posiciones de altura. Se puede alargar
(subir) usando un interruptor NOSE STRUT en la cabina, tal aumento en la altura agre-
1. Estabilizador Vertical
2. Cola horizontal
3. Timón
ga 3 ° a la actitud de cabeceo (ángulo de ataque), acortando así la carrera de despe-
gue. La estructura se acorta automáticamente antes de retraer la rueda.
|LAlt + LCtrl + Q|
4. LA CABINA
El piloto ejerce control sobre la aeronave tanto en tierra como en vuelo mediante una
palanca de control, aceleradores y pedales. Los controles de vuelo se definen por el
uso del timón y la palanca. Los aceleradores se utilizan para la gestión del motor.
El acelerador proporciona control sobre el empuje del motor, por lo tanto, se utiliza
para controlar la velocidad de vuelo. Cada acelerador controla su motor respectivo.
Para la comodidad del piloto, el acelerador contiene botones de control de diferentes
sistemas.
1. Acelerador derecho
2. Acelerador izquierdo
3. Botón de la vista de cuadricula
4. Botón de micrófono
5. Interruptor de flaps
6. Interruptor de freno aereo
7. Botón de liberación de señuelo / bengala
Pedales de timón
Esta sección contiene una breve descripción de los indicadores e instrumentos ubica-
dos en el panel de instrumentos
totalmen extendidos
1. Dial
2. Índice de velocidad (debe establecerse
manualmente)
3. Rueda de ajuste del índice de velocidad 4. Ve-
locidad máxima para extender el tren
de aterrizaje
5. Velocidad y puntero numérico de Mach
6. Dial numérico de Mach
7. Indicador de velocidad indicada máxi
ma permitida
ARU-20/A Indicador de Actitud
1. Escala de referencia del cabeceo (ascenso)
2. Miniatura del avión (indica la posición de la nave)
3. Horizonte
4. Regulador de la situación de cabeceo-pitch
(debe ajustarse en suelo)
5. Puntero de alabeo-bank
6. Escala del alabeo-bank
7. bandera OFF
8. Referencia de escala del Cabeceo-Pitch
Nota. Las correcciones deben hacerse en vuelo nivelado (horizontal) sin aceleración.
Los datos de cabeceo y balanceo del sistema de rumbo de actitud y referencia (AHRS)
indicados en el instrumento también se envían al sistema de armas, particularmente al
indicador de radar y la mira óptica.
Indicador de compensación de cabeceo
1. Puntero
2. Dial:
0 – posición neutral
0 a 10 – elevación del morro
0 to -1 – bajada del morro.
La iluminación simultánea de dos símbolos, por ejemplo verde y amarillo, significa que
la velocidad es ligeramente rápida; verde y rojo, la velocidad es ligeramente lenta.
El reloj
El tiempo se puede configurar presionando el botón izquierdo del mouse (5) y despla-
zando la rueda del mouse. El devanado se realiza presionando el botón derecho del
1. Botón de inicio del temporizador de
vuelo
2. Minutero
3. Manecilla de la hora
4. Temporizador.
5. Ajustador del reloj
6. Marcador del temporizador
1. RPM mínimas
2. Dial de RPM del motor (graduado en incrementos de
2%)
3. RPM continuas (corresponde a la potencia
máxima continua del motor)
4. RPM máximas permitidas a potencia militar (MIL) o
postquemador (AB) (durante la aceleración)
5. Dial de RPM del motor (graduado en incrementos de
1%)
Totalmente
cerradas
Nota: La presión de aceite puede fluctuar dentro de los 10 psi a rpm estabilizadas. La
presión del aceite puede caer a 0 psi durante las maniobras y recuperarse posterior-
mente.
Nota: Cuando el puntero está en 100, la tobera está completamente abierta ; 0%: el
diámetro de la tobera esta en mínimo
1. Marcador de rumbo (establecido por la rueda de ajuste namiento del instrumento; DF: indica la operación en
HDG) modo DF (usa estaciones)
2. Ventana del selector de curso (seleccionado por el 13. Puntero (cabeza) (ADF, TACAN)
botón de ajuste CRS) 14. Alcance a la estación TACAN seleccionada. Rayas:
3. Flecha del curso (cabeza) (establecida por la rueda de la estación seleccionada está fuera de alcance, falla de
ajuste de CRS) energía eléctrica, mal funcionamiento del instrumento o
4. Bandera OFF modo DF seleccionado
5. Indicador TO / FROM (ventana triangular 15. Línea de Lubber superior
inferior - desde la estación; ventana triangular superior -
hacia la estación)
6. CRS (rueda de conjunto de cursos)
7. Puntero (cola)
8. HDG (rueda de ajuste de rumbo)
9. Flecha del curso (cola)
10. Indicador de desviación del curso (CDI).
Cuando el curso está en TACAN, el CDI se alinea contra
la punta de flecha del curso.
11. Símbolo de la aeronave
12. Ventana de desviación / DF:
En blanco: marca indicaciones válidas en modo TACAN;
Indicador rojo: indica pérdida de energía eléctrica,
indicaciones no válidas en modo TACAN o mal funcio-
Altímetro AAU-34 / A
Nota: Se puede producir una acumulación de error de lectura de altitud durante la condición de
vuelo transónico. En este caso, el altímetro vuelve al modo de espera (altitud de presión), es decir,
la altitud se indica con error. El modo de operación CADC debe reanudarse colocando momen-
táneamente la palanca de control de modo (4) en la posición ELECT.
Indicador de standby de actitud
El indicador muestra el valor del ángulo de ataque en unidades de 0 a 30. Las unida-
des son un valor de AOA corregido y difieren de los grados de AOA reales.
1. Tasa de ascenso
2. Tasa de descenso
Nota: Debido a las características de diseño del instrumento, sus indicaciones llevan
algo de retraso. Por esta razón, las condiciones de ascenso, descenso y nivel de vuelo
se determinarán de acuerdo con las lecturas del indicador de actitud con referencia al
indicador de velocidad vertical.
4.4 PANEL VERTICAL IZQUIERDO
1. REGULADOR DE OXÍGENO
2. PANEL DE LUZ DE AVISOS
3. PANEL DE CONTROL IFF / SIF
4. INTERRUPTOR DE COMPÁS
5. INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE Y OXÍGENO
6. PANEL DE CONTROL DE ILUMINACIÓN
7. CAJA DE MAPA
8. PANEL DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO
4.8 PANEL PEDESTAL
El avión está propulsado por dos motores turborreactores J85-GE-21 equipados con
postquemadores (afterburners).
El nivel del mar, el día estándar, el empuje estático a la potencia militar (MIL) es de
3250 libras (1475 kgf) y a la potencia máxima de postquemador (MAX), 4650 libras
(2110 kgf).
Compresor (1)
El compresor de nueve etapas está equipado con paletas de estator variables que
reducen la posibilidad de una parada del compresor. El giro de las paletas variables
se simula en el juego. Esto tiene un efecto significativo en la simulación de la potencia
en vacío y el arranque del motor. Las paletas de guía de entrada se calientan con aire
caliente para evitar la formación de hielo.
Además, el aire caliente comprimido que sale del compresor calienta la proa del fusela-
je (con la antena del radar) y el parabrisas de la cabina. El aire de purga del compresor
enfriado proporciona presurización al traje anti-G y a los tanques de combustible exter-
nos. La purga de aire también se simula durante la operación del compresor.
Turbina (7)
El compresor está acoplado directamente con una turbina de dos etapas. Los gases de
escape de la sección de la cámara de combustión pasan a través de la turbina y ac-
cionan el rotor del motor, luego, los gases calientes se descargan por una boquilla de
escape regulable.
Toberas (5)
Cada motor está equipado con una caja de cambios accesoria donde opera una bom-
ba hidráulica y un generador de CA. El cambio automático de la caja de cambios ocu-
rre en el rango de 68% a 72% de rpm del motor.
Las puertas son controladas automáticamente por una señal de la computadora central
de datos de aire (CADC). Un indicador de puertas de entrada auxiliar en el panel de
instrumentos proporciona una indicación de la posición cerrada, intermedia o abierta
de las puertas.
Durante el arranque del motor, las puertas de admisión auxiliar se abren después de
que cada generador individual entra en la línea (48% rpm). Después del despegue, las
puertas se cierran a aproximadamente a mach 0.4 (255 ± 10 KIAS). Durante la entrada
del patrón de descenso y aterrizaje, las puertas se abren a aproximadamente a mach
0.375 (235 ± 5 KIAS).
Si las puertas fallan en la posición abierta en vuelo a Mach por encima de 0.4,
puede ocurrir un aumento en el consumo de combustible de hasta 10 por ciento,
dependiendo de las condiciones de vuelo.
La pérdida de empuje se implementa en este módulo DCS para los casos en que las
puertas de admisión auxiliares están en una posición anormal.
El sistema de encendido utiliza corriente alterna para arrancar los motores en tierra o
durante el vuelo.
➢ botón de inicio;
➢ Circuito de encendido con temporizador de 40 segundos;
➢ Encendedores principales;
➢ Encendedores de postquemador.
N. ELEMENTO FUNCION
1 Aceleradores (izq y derech) Controla el flujo de combustible hacia la cámara de combustión.
2 Botones de encendido Pulsar momentáneamente el botón para que el motor seleccionado
se active eléctricamente su circuito de encendido y permite que el
temporizador de encendido funcione durante aproximadamente 40
segundos.
3 Luces de advertencia de fuego La iluminación indica una condición de incendio o sobrecalenta-
(ROJO) (L&R) miento en el compartimento del motor respectivo.
4 Indicadores de temperatura del gas Indica EGT del motor en ° C.
de escape (EGT) (L&R)
5 Tacómetros del motor Indica rpm del motor de 0 a 110%.
(L&R)
6 Indicador de PUERTAS DE EN- CLOSE - Ambas puertas de admisión completamente cerradas.
TRADA AUXILIAR OPEN - Ambas puertas de admisión completamente abiertas.
BARRAS:
Puertas de admisión en posición intermedia;
Una puerta de admisión abierta, la otra puerta de admisión cerrada;
DC no está disponible
7 Indicador de presión de aceite doble Indica la presión del sistema de aceite del motor en psi.
(punteros L&R)
8 Indicadores de posición de la tobera Indica la posición de la tobera en porcentaje desde la posición de
(L&R) completamente abierta.
9 Indicador de cantidad de combusti- Indica la cantidad de combustible en el sistema de combustible del
ble (dual) (punteros L&R) motor izquierdo y derecho.
10 Indicadores de FLUJO DE COM- Indica el flujo de combustible en PPH (libras por hora) a cada motor.
BUSTIBLE (L&R)
5.4 Sistema de gestión de combustible del motor
Gobernador de sobrevelocidad
El regulador hidromecánico de sobrevelocidad esta para limitar la velocidad del motor
a un estado estable máximo de aproximadamente 106 % rpm si el control de combusti-
ble principal falla.
Sistema amplificador T5
Este sistema mantiene un EGT de descarga de turbina preestablecido durante la ope-
ración de potencia AB y MIL. Si EGT es más alta que la temperatura preestablecida, el
amplificador hace que la tobera se abra; si es inferior, la tobera se cierra.
Inicio en suelo
Arrancar el motor izquierdo requiere una fuente de aire externa de baja presión. El mo-
tor derecho se inicia utilizando la misma fuente de aire externa o utilizando aire compri-
mido del compresor del motor izquierdo .
Se proporciona una capacidad de arranque Crossbleed sin aire externo para arrancar
el motor derecho después de arrancar el motor izquierdo. El aire comprimido de la
novena etapa de la sección izquierda del compresor del motor se utiliza para el arran-
que inicial del motor derecho. Una válvula de control de Crossbleed instalada como
parte del sistema de conductos del compresor del motor izquierdo recibe una alerta de
activación cuando el acelerador izquierdo del motor avanza por encima del 70% rpm.
La activación del botón derecho de arranque del motor abre la válvula de control de
Crossbleed, permitiendo que el aire fluya del motor izquierdo al derecho. El circuito de
encendido del motor derecho se completa luego moviendo el acelerador derecho de
la posición OFF a la posición IDLE. Para garantizar un flujo de aire adecuado para el
arranque, el motor izquierdo debe funcionar a aproximadamente 95% rpm. Por lo tanto,
la aeronave debe estar fijada (solicite a la tripulación de tierra las cuñas de las ruedas
a través del menú de comunicaciones).
Arranque en aire.
Si el acelerador está en APAGADO, OFF, el arranque aéreo se realiza presionando el
botón de arranque del motor y avanzando el acelerador a IDLE, lo mismo que para los
arranques en suelo. Si el acelerador esta entre IDLE a MIL, el arranque aéreo alterna-
tivo se logra avanzando el acelerador al rango AB (postquemador).
Nota: Las velocidades aéreas necesarias para lograr la velocidad de las turbinas nece-
saria para un arranque en aire exitoso se indican en el diagrama.
5.6 PARADA DEL COMPRESOR
Una parada del compresor es una interrupción aerodinámica del flujo de aire a través
del compresor.
Las paletas de guía de entrada variable y los estatores variables están en el motor
para reducir la posibilidad de que el compresor se bloquee. La operación es automáti-
ca en función de las rpm del motor y la temperatura de entrada. Un sistema de descar-
ga del compresor P3 se activa durante aproximadamente 16 segundos para reducir la
posibilidad de que el compresor se bloquee cuando un acelerador se dispara al rango
AB en altitudes intermedias o altas. Este sistema se simula en este módulo de DCS.
Sin embargo, la pérdida del compresor todavía puede ocurrir por la combinación de
condiciones adversas.
6. SISTEMAS
6 SISTEMAS DE LA NAVE
6.1 Sistema de combustible
El sistema de combustible está diseñado para almacenar combustible en la aeronave
y garantiza un suministro continuo de combustible al sistema del motor junto con un
consumo controlado de combustible.
Sin embargo, se recomienda reducir la potencia y volar a la altitud práctica más baja
para determinadas condiciones de vuelo para garantizar un funcionamiento estable del
motor con las bombas de refuerzo inoperativas.
POR EJEMPLO, en el caso de una diferencia sustancial en las cantidades de combustible (más de 200
libras, el motor izquierdo tiene menos combustible), coloque el interruptor AUTO BALANCE en la posición
LEFT LOW. La válvula CROSSFEED se abre, la rotación de la bomba de refuerzo izquierda se invierte y
permite la alimentación de combustible del sistema de combustible derecho a ambos motores.
NOTA: El equilibrio comienza después de que el combustible de los tanques externos se agota y los mo-
tores comienzan a usar combustible de los tanques internos.
NOTA:
➢ Los tanques internos medio y de popa tienen 560 libras más de combustible que ha-
cia la proa, por lo tanto, el AUTO BALANCE debe activarse después de que se agoten
los tanques externos y se mantenga el uso correcto del combustible del motor;
➢ El equilibrio automático está operativo con un motor en marcha, siempre que haya
energía AC disponible y ambas bombas de refuerzo estén funcionando.
Equilibrado manual
Cuando se transportan tanques externos, use primero los tanques de las alas, luego el
tanque central y el combustible interno al final.
NOTA: Durante la operación en tierra, no se recomienda transferir combustible desde tanques externos
cuando la cantidad de combustible en el sistema de combustible izquierdo es de 1700 libras o más, o en
el sistema derecho es de 2300 libras o más.
Cuando los tanques en alas estén vacíos (indicado cuando se enciende la luz de pre-
caución EXT TANKS EMPTY), revise el indicador de cantidad de combustible para ver
si hay una disminución en la cantidad para asegurarse de que los tanques en las alas
estén vacíos. Para transferir el combustible del tanque central, apague el interruptor
de transferencia de combustible PYLONS y encienda el interruptor de transferencia de
combustible CL.
NOTA. Si no se apaga el interruptor de transferencia de combustible cuando los tanques de las alas están
vacíos, la luz EXT TANKS EMPTY indica que el tanque central está vacío porque la luz EXT TANKS
ЕМРTУ estará encendida permanentemente.
6.5 Sistema eléctrico
La energía eléctrica es suministrada por dos sistemas de AC y un sistema de CC. Se
proporciona un receptáculo externo para la entrada de alimentación de AC a la aerona-
ve cuando los motores no están en funcionamiento. La alimentación de CC es suminis-
trada por una batería y dos transformadores-rectificadores de 33 amperios.
Dos interruptores de tres posiciones con letreros L GEN y R GEN están en el panel
vertical derecho, cada interruptor tiene una posición RESET, lo que permite al piloto
reiniciar los generadores si es necesario. Las luces de precaución del generador, L
GENERATOR y R GENERADOR rotulados, en el panel de luces de precaución se
encienden cada vez que el generador respectivo está apagado.
Durante el arranque del motor, se suministra energía alterna alternativa para lo si-
guiente a través del inversor:
NOTA: En vuelo, con el sistema eléctrico funcionando correctamente, el funcionamiento del inversor
estático se puede verificar colocando el interruptor de FUEL&OXY en la GAGE TEST. En este caso, los
indicadores de cantidad de combustible y oxígeno deberían comenzar a moverse en sentido inverso al
reloj.
Cada sistema funciona con una bomba de pistón de desplazamiento positivo. La caja
de engranajes montada en el fuselaje derecho acciona la bomba del sistema hidráulico
de control de vuelo, y la caja de engranajes montada en el fuselaje izquierdo acciona la
bomba del sistema hidráulico de servicio.
Una luz de precaución hidráulica para cada sistema, con letrero UTILITY HYD y
FLIGHT HYD, en el panel de luces de precaución se enciende cuando la presión del
sistema respectivo cae a 1500 psi o menos para indicar una condición de baja presión.
La luz se apaga automáticamente cuando se restaura una presión de aproximadamen-
te 1800 psi (es decir, después del arranque del motor).
NOTA: El tiempo de retracción es de 9 segundos con el brazo de la rueda de proa extendido (3 segundos
para desextender el puntal de proa) y 6 segundos con el brazo de la rueda de la punta no extendido (acor-
tado) El tiempo de extensión de rueda es de aproximadamente 6 segundos.
La posición de los engranajes se indica mediante las luces en el panel del tren de ate-
rrizaje. Se encienden tres luces verdes cuando todos las ruedas están bloqueadas en
la posición extendidas.
ADVERTENCIA. Una luz roja de advertencia y una señal de advertencia audible escuchada a través de
los auriculares indican que el tren de aterrizaje está en una posición anormal.
Cockpit Controls and Indicators
N Elemento Función
1 Tirador en D de exten- Cuando se tira y se sostiene (palanca del tren de aterrizaje en cualquier posición), libera los bloqueos de las
sor alternativo del tren ruedas. Si la manija no está completamente adentro, puede evitar la retracción y extensión normal de las
de aterrizaje ruedas.
2 Sileciador de la Alarma Al pulsar silencia la señal de advertencia acústica
de Tren de aterrizaje
3 Palanca de tren de LG UP – Levanta el tren de aterrizaje
aterrizaje LG DOWN – Baja el tren de aterrizaje
4 Luces indicadoras de La iluminación indica que el tren de aterrizaje bajado y bloqueado
posición del tren de
aterrizaje (VERDE)
5 Luz de advertencia de La iluminación indica que:
la palanca del tren de Uno o más ruedas no estan bloqueadas.
aterrizaje (ROJO). Una o más puertas de las ruedas se abren cuando el tren de aterrizaje está subido
Con la palanca subida, la luz roja y la señal de advertencia sonora se activan a altitudes inferiores a 9,500 pies,
a una velocidad de aire inferior a 210 ± 10 KIAS, con uno o ambos motores a una velocidad inferior a 96%
rpm.
La luz roja se enciende y suena una señal de advertencia cuando el interruptor externo de la puerta de la rueda
se usa (no simulado)
6 Botón DOWNLOCK Cuando se empuja y se mantiene, permite elevar la palanca del tren anulando el solenoide de bloqueo.
OVERRIDE.
7 Reseteo del control OFF – Sin función.
alterntivo del tren RESET – reinicia el sistema del tren de aterrizaje a normal.
CAUTION: Cuando se recupera la presión hidráulica de la red, use el reseteo para reanudar el funcionamien-
to normal del sistema del tren después de haber aplicado una liberación alternativa.
8 Botón de dirección de Cuando está oprimido y se mantiene:
la proa. En el suelo: activa la dirección de la rueda de proa, controlada por los pedales del timón.
En vuelo: se utiliza como un botón de micrófono alternativo.
9 NOSE STRUT EXTEND – Extiende el codo del brazo de la rueda delantera
RETRACT – Retrae el codo del brazo de la rueda delantera
Sistema de extensión del brazo de la rueda de proa
NOTA: La rueda de proa es orientable en cualquier posición del puntal (subido o bajado). Sin embargo, la
respuesta de la dirección puede ser más lenta durante el tránsito.
El cambio automático del puntal se produce cada vez que el peso de la aeronave no se
apoya en el tren principal, independientemente de la posición de la palanca del tren.
NOTA: El sistema de extensión del brazo de la rueda de proa puede causar una caída de presión a corto
plazo en el sistema hidráulico utilitario.
Si el sistema de extensión normal falla, se utilizará una extensión alternativa del tren
de aterrizaje. Un mango en D de liberación alternativa del tren de aterrizaje se encuen-
tra a la izquierda del panel de instrumentos.
Al tirar de la manija se desenergizan los sistemas hidráuli-
cos y eléctricos del tren de aterrizaje y se liberan los blo-
queos del tren principal, las cerraduras de la puerta interior
del tren principal, el tren delantero y la puerta delantera
del tren delantero para permitir que el tren de aterrizaje se
extienda, asistido por la gravedad y las cargas de aire.
PRECAUCIÓN. Si la empuñadura no está bien guardada, es decir, no está colocada completamente, pue-
de evitar la retracción / extensión normal del tren o causar la pérdida de la dirección de la rueda de morro.
Mientras el avión está en el suelo con los puntales comprimidos, la palanca del tren de
aterrizaje está bloqueada en la posición LG DOWN (posición extendida) y se desblo-
quea después de que el avión despega. Este bloqueo se puede anular presionando y
manteniendo presionado el botón DOWN LOCK OVERRIDE ubicado en el panel de
control del tren de aterrizaje. Al presionar y mantener presionado el botón, se puede
colocar la palanca en LG UP y retraer el tren de aterrizaje.
Cada rueda está equipada con frenos de discos múltiples accionados hidráulicamente.
Los frenos se operan con los pedales de freno convencionales (pedales de timón). Si
falla el sistema, la válvula de freno actúa como un cilindro maestro de freno, y la pre-
sión es proporcional a la cantidad de presión del pie aplicada al pedal.
paracaidas extendido
paracaidas ejectado
Para desplegar el paracaidas, se tira aproximadamente 3 pulgadas (haga clic con el
botón izquierdo del mouse en el tirador o presione | P |). El contenedor se abre y el pa-
racaidas se arrastra hacia la corriente de aire. El paracaidas se ejecta girando el man-
go en T 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y sacándolo aproximadamente 3
pulgadas más (haga clic con el botón izquierdo del mouse en el mango o presione | P
|). Para guardar el asa en su posición inicial, gírela 90 grados en sentido antihorario y
empújela (haga clic con el botón derecho del mouse o presione | LShift + P |)
El sistema de control de vuelo del F-5E consta de alerones, cola horizontal, timón y
sistema de estabilizadores (sistema de amortiguación).
Controles e Indicadores
El interruptor de apagado de la
compensación se encuentra en la
palanca de control.
Advertencia:
➢ El sistema de aumento de estabilidad no debe intentarse a velocidades aéreas supe-
riores a 400 KIAS.
➢ El sistema de aumento de estabilidad no debe intentarse a altitudes inferiores a
5000 pies.
➢ El sistema de aumento de estabilidad no debe intentarse con un factor de carga que
no sea 1 g.
Timón de viraje
Sistema Pitot-Estático
El sistema pitot-static detecta tanto el impacto como la presión de aire estática y su-
ministra señales respectivas al CADC y al indicador de velocidad del aire / Mach. La
presión estática se utiliza para la indicación de altitud y velocidad vertical.
El sistema de flaps consiste en flaps de borde delantero y trasero utilizados para des-
pegue seguro, maniobras en vuelo, vuelo de largo alcance y aterrizaje.
Cada flap es operada por un actuador eléctrico alimentado por corriente alterna.
Las flpas del borde delantero izquierdo y derecho y las flaps del borde posterior iz-
quierdo y derecho están interconectadas mecánicamente para evitar su funcionamien-
to asincrónico, y mecánicamente interconectadas a la cola horizontal para mantener el
ajuste de compensación de cabeceo.
Controles de Flap
N ELEMENTO FUNCION
1 Flap Lever EMER UP – Las flaps se retraen completamente, anulando el interruptor del
pulgar.
THUMB SW – Transfiere el control del pulgar
FULL – Flaps completamente extendidas, anulando el interruptor del pulgar.
2 Interruptor de pulgar de UP – las flaps se retraen completamente (0 ° / 0 °). Garantiza el rango de vuelo
Flaps máximo para todas las configuraciones.
FXD (fixed) – flaps en posición fija. Asegura un consumo mínimo de combusti-
ble y aumenta la eficiencia de elevación del ala (excluye el atascamiento del ala)
cuando vuela a velocidad reducida a una resistencia máxima con los almacenes
cargados.
AUTO (automatic) – Permite la operación automática de flaps en función de
AOA y / o señales del CADC.
3 WARNING SILENCE Al pulsarlo silencia la señal de advertencia.
Boton
4 Indicador de posición de Ver Elemento 2
Flaps
5 AOA/FLAPS Luz de aviso La iluminación indica un fallo de la unidad de conmutación AOA.
6 AIR DATA COMPUTER La iluminación indica fallo de CADC.
Luz de aviso
Flaps FXD
Posición 12°/8°: cuando vuela a altitudes inferiores a 32,000 pies sobre el nivel del mar;
Posición 0°/8°: al subir a 32,000 pies (± 2000 pies);
Posición 12°/8° - cuando desciende a 28000 pies (± 2000 pies);
Posición 0°/0°: cuando se acerca a 550 KIAS o 0,95 IMN, independientemente de la altitud.
AUTO Flaps
➢ Posición 0/0: cuando vuela con AOA hasta 7.5° a cualquier velocidad aérea dentro
del rango operativo, durante el aumento de AOA de 7.5 a 10.1°, y a velocidades supe-
riores a 550 KIAS o 0.95 М;
➢ Posición 18°/16°: cuando vuela a 7.5 a 12° AOA y durante el aumento de AOA de
12° a 13.6° a velocidades aéreas inferiores a 330 KIAS;
➢ Posición 24°/20°: cuando vuela a más de 12° AOA a velocidades aéreas inferiores a
330 KIAS;
➢ Posición 12°/8°: cuando vuela a AOA por encima de 10.1° a velocidades aéreas de
330 a 550 KIAS y durante la disminución de AOA de 10.1° a 7.5° a velocidades aéreas
por debajo de 550 KIAS;
La posición de flap debe verificarse con el indicador de flap y la señal de advertencia en la cabina.
АОА Indexer
Un símbolo rojo (superior) indica que el AOA es muy alto, es decir, el avión pierde
velocidad (peligro de pérdida). Un símbolo verde (centro) indica que AOA es óptimo y
que la aeronave está a la velocidad requerida. Un símbolo amarillo (abajo) indica que
el AOA es muy bajo para la aproximación de aterrizaje normal y la velocidad aérea es
rápida. Esto no es peligroso en términos de posibilidad de pérdida, pero dificulta el
aterrizaje normal..
Pantalla de Operación del ángulo de ataque
lento
algo lento
velocidad adecuada
algo rápido
rápido
ELEMENTO FUNCIÓN
1 Luces indicadoras La iluminación indica que cada tren de aterrizaje respectivo está abajo y bloqueado.
de posición del
tren de aterrizaje
2 HOOK PUSH luz Se ilumina cuando se libera el gancho de detención (después de activar el botón de
de botón detención del gancho), y si se sube el puntal de la rueda de proa, se deshilacha automá-
ticamente
3 FIRE Luces de Se ilumina en caso de incendio en el compartimento izquierdo y / o derecho del motor.
aviso (L&R)
ELEMENTO FUNCIÓN
4 Luces indexado- Opera cuando el tren se ha bajado y se usa durante la aproximación de aterrizaje. Ama-
ras de ángulo de rillo: alta velocidad; Verde: en velocidad; Rojo: baja velocidad.
ataque
5 Panel de luz de Indica un mal funcionamiento del sistema en el sistema iluminado. (21 cápsulas de luz
precaución amarilla de precaución para distintos sistemas del avión)
6 Luz MASTER Se ilumina cuando se enciende una cápsula de luz de precaución. Se apaga cuando se
CAUTION presiona (vuelve al modo de espera) o después de que la cápsula está apagada.
7 Interruptor BRT/ BRT – Al pulsar se activa el modo brillante de advertencia, precaución y operación de
DIM luces indicadoras.
DIM – Al pulsar se activa el modo tenue de advertencia, precaución y operación de
luces indicadoras.
Nota: las luces de FIRE siempre operan en modo brillante.
8 WARNING TEST TEST –– Prueba todas las luces de advertencia, precaución e indicadores, advertencia
Interruptor audible y luces indicadoras de ángulo de ataque.Por defecto en OFF.
9 Luz de advertencia La iluminación indica que:
de la palanca del Uno o más trenes no están bloqueados.
tren de aterrizaje Una o más puertas de trenes se abren cuando el tren de aterrizaje está arriba.
Con la palanca de cambios hacia arriba, la luz roja y la señal de advertencia sonora se
activan a altitudes por debajo de los 9,500 pies, a una velocidad de aire inferior a 210 ±
10 KIAS, con uno o ambos motores a una velocidad por debajo del 96% rpm.
ELEMENTO FUNCIÓN
1 EMERGENCY ALL Cuando se presiona: conecta la fuente de alimentación a las cargas ejectables de
JETTISON botón todos los pilones, sin pasar por todas las selecciones de control de armamento.
La activación del botón ejecta las cargas de las alas y centrales y también acciona los
circuitos de lanzamiento de los pilones. Si los pilones se expulsan con con las cargas,
las cargas se tiran de los pilones primero seguidas por los pilones aproximadamente 1
segundo después.
La carga de la línea central, cualquier carga de ala o carga de ala emparejada (tanto
fuera como dentro) pueden ser desechadas individualmente según lo seleccionado por
los interruptores selectores de posición de armamento.
Debe notarse que solo se produce una liberación o liberación por pares (tanto fuera
como dentro) por cada activación del botón SELECT JETTISON.
NOTA: Después de que la carga seleccionada se expulse, debe seleccionarse OFF antes de que la próxi-
ma carga se pueda ejectar.
NOTA: Por ejemplo, para deshacerse de las cargas en las alas, los interruptores selectores de posición de
armamento de la línea central y las cargas dentro de la nave deben estar en la posición OFF.
6.15 Equipo de luces. Luces exteriores
El avión está equipado con luces exteriores e interiores.
1. Luz de formación (cada lado) (blanco) 6. Luz de posición primaria (cada lado) (verde derecho,
2. Baliza giratoria (cada lado) (rojo) rojo izquierdo)
3. Luz de posición de la cola (cada lado) (blanco) 7. Luces de aterrizaje-taxi
4. Luz de formación (verde derecha) (roja izquierda) 8. Luces de fuselaje (blanco)
5. Luz de posición auxiliar (arriba y abajo) (verde dere-
cha, roja izquierda)
Luces de aterrizaje-taxi
Se ubican dos luces de posición en cada conducto de entrada del motor (6) (verde
derecho, rojo izquierdo), cuatro luces de posición auxiliar en la superficie superior e in-
ferior de cada ala y dos luces de fuselaje debajo del fuselaje (8). Las luces de posición
y fuselaje se alimentan del sistema eléctrico de CA. Las luces son controladas por la
rueda NAV en un panel de control de iluminación.
Luces de formación
Las luces de formación están ubicadas a cada lado del fuselaje, un poco debajo y
detrás de la cabina (1), y en el extremo de popa de cada lanzador de la punta de ala
(verde derecho y rojo izquierdo). Las luces son alimentadas por el sistema eléctrico de
CA y controladas por la rueda de FORMATION en el panel de control de iluminación.
Baliza giratoria
La baliza giratoria roja (2) está diseñada para evitar colisiones durante el vuelo noctur-
no y/o en condiciones de baja visibilidad y está instalada en el estabilizador vertical.
La baliza es alimentada por el sistema eléctrico de CA y controlada por el interruptor
BEACON en el panel de control de iluminación.
Las luces del panel de armamento proporcionan iluminación de borde del panel de ar-
mamento y el panel de control de la vista. Las luces son alimentadas por el bus de CA
izquierdo y controladas por la perilla ARMT PANEL LIGHTS en el panel vertical izquier-
do. Un botón PNL LT enciende la luz del panel de apuntado.
Luces de la consola
Las luces internas del panel proporcionan iluminación desde el borde de las consolas
horizontales izquierda y derecha, paneles verticales y panel de instrumentos. Las luces
son alimentadas por un sistema de CA y controladas por el regulador CONSOLE en el
panel de control de iluminación.
La luz de servicio (3) funciona con batería DC y tiene un interruptor en su parte poste-
rior. En el juego, la luz se puede encender presionando |LAlt+L|, la dirección de la luz
es controlada por el mouse.
NOTA: Los reflectores son una iluminación de emergencia. Si el sistema de CA falla, los reflectores son
alimentados por el sistema de CC (desde la batería) y proporcionan iluminación en la cabina, sin pasar
por el regulador de FLOOD. En este caso, el regulador ENG INSTR no debe de estar en posición OFF
para que funcionen los reflectores.
ELEMENTO FUNCION
1 LDG & TAXI LIGHT interrup- OFF – Apagar luces de aterrizaje-taxi
tor ON – enciende tanto para aterrizaje-taxi cuando las ruedas estan bajadas
y el mando 8 esta en OFF
2 ARMT LIGHT CONTROL Enciende y controla la intensidad de la iluminación del panel de arma-
mando mento.
Nota: el botón 3 debe usarse para encender las luces del panel de control
de la mirilla.
3 PNL LT boton de mirilla Enciende las luces del panel de control de la mirilla. La intensidad se
controla por el mando 2
4 Interruptor de luz de la brújula LIGHT – enciende la luz de la brújula, cuando el 12 está encendido .
5 UTILITY LIGHT botón Enciende la luz auxiliar. En el juego, se puede encender presionando |
LAlt + L |, y la dirección del haz de luz se controla con el mouse.
6 FLOOD mando Enciende y controla la intensidad de los reflectores.
7 FLT INSTR mando Enciende y controla la intensidad de los instrumentos de vuelo.
8 NAV mando Se enciende y controla la intensidad de las luces de posición exteriores.
9 FORMATION mando Enciende y controla la intensidad de las luces de formación
10 BEACON interruptor Enciende la baliza giratoria en el estabilizador vertical.
11 ENG INSTR mando Enciende y controla las luces del instrumento del motor.
6.17 Sistema de oxígeno
Un sistema de oxígeno líquido de 5 litros suministra oxígeno para respirar. Un panel
regulador de oxígeno está ubicado en la consola derecha. Un indicador de cantidad de
oxígeno se encuentra justo encima del panel regulador de oxígeno. Una luz OXIYGEN
en el panel luces de aviso se ilumina cuando el nivel de oxígeno líquido es inferior a
0,5 litros o la presión de suministro es inferior a 40 psi).
ELEMENTO FUNCION
1 Indicador de nivel Indica suministro de oxígeno de 0 a 5 litros. El indicador tiene alimentación de CA
de oxígeno
2 FLOW Inhalaciones y exhalaciones del piloto marcadas con fondo blanco y negro, respectivamen-
te.
3 Indicador de Indica presión de oxígeno en el sistema de respiración de 65 a 110 psi.
presión de sumi-
nistro
4 ON-OFF Palanca OFF – corta todo el oxígeno a la máscara.
de suministro ON – abre el oxígeno a la máscara.
5 Palanca Diluter 100 % OXYGEN – sirve oxígeno puro a la máscara
NORMAL OXYGEN – sirve oxígeno mezclado a la máscara
6 Palanca de emer- EMERGENCY – sirve oxígeno puro a la máscara.
gencia NORMAL - sirve oxígeno mezclado a la máscara.
TEST MARK - Proporciona un aumento de la presión del flujo de aire-oxígeno para pro-
bar la máscara.
7 OXYGEN Se ilumina cuando el nivel de oxígeno líquido en la botella es inferior a 0,5 litros o la pre-
sión de suministro es inferior a 40 psi.
El oxígeno líquido del tanque de oxígeno fluye a través de tuberías, donde se convier-
te en gas. Se suministra oxígeno gaseoso al regulador en el rango de 65 a 110 psi. El
regulador reduce la presión de oxígeno y la mezcla con aire según la altitud de vuelo.
A gran altitud, el regulador suministra respiración con presión positiva para garantizar
las funciones vitales del piloto. Una palanca de emergencia debe permanecer en NOR-
MAL durante el funcionamiento normal del sistema.
6.18 Sistema de control ambiental
El sistema de control ambiental consiste en:
➢ sistema de aire acondicionado;
➢ Sistema de presurización;
➢ Cupula y desempañador del parabrisas;
➢ sistema anti-g;
➢ Sistemas de distribución de aire:
Sistema de sellado del dosel;
Depósitos hidráulicos de presurización;
Presurización externa de tanques de combustible;
Presurización de guía de onda.
Los sistemas de aire acondicionado, presurización del dosel y sellado del dosel se
controlan mediante controles en el panel vertical derecho. Todos los demás sistemas
se controlan automáticamente.
ELEMENTO FUNCION
1 CANOPY DE- OFF – Apaga el parabrisas y el desempañado
FOG INCREASE – Activa el sistema para controlar la cantidad de flujo de aire hacia el para-
brisas y el dosel para desempañar.
2 CABIN PRESS RAM DUMP – Permite que el aire ingrese a la cabina para ventilación.
NORMAL – Activa el sistema para presurizar y climatizar la cabina. En esta posición, el
guardia está cerrado..
DEFOG ONLY – Desactiva el control de desempañado automático en la cabina. Solo el
sistema de desempañador de la cubierta y el parabrisas está funcionando.
ELEMENTO FUNCION
3 CABIN TEMP AUTO – Mantiene automáticamente la temperatura de la cabina seleccionada por el
selector CABIN TEMP..
Center (Neutral) – Desenergiza la válvula de control de temperatura (permanece en la
posición mantenida cuando el interruptor se movió en neutral).
MAN COLD – La válvula de control de temperatura cierra el suministro de aire caliente.
(enfriamiento de la cabina).
MAN HOT – La válvula de control de temperatura cierra el suministro de aire frío. (cale-
facción de la cabina).
4 CABIN TEMP Selección de temperatura de cabina para control automático
5 PITOT Enciende la calefacción de pitot boom
6 Cabin Pressure Indica altitud de presión en la cabina. Si la altitud de presión de la cabina difiere de la
Altimeter altitud indicada por el altímetro, la cabina está presurizada.
7 Cockpit Air Asegura el suministro de aire a la cabina presurizada.
Inlet
8 Altimetro Indica altitud de vuelo.
Advertencia: en caso de pérdida de la presurización de la cabina (por ejemplo, debido
a daños de combate), descienda por debajo de 10,000 pies para garantizar la salud del
piloto.
El aire de la novena etapa de la sección del compresor de cada motor se utiliza para
realizar funciones de enfriamiento, calefacción, acondicionamiento y presurización.
Cualquiera de los motores proporciona suficiente aire para operar el sistema en caso
de falla del motor.
А. Altitud de vuelo
В. Altitud de la aeronave
С. Altitud de la cabina (debido a la diferencia entre las presiones en la
cabina y de exterior)
Las lecturas de los instrumentos de la cabina a 33,440 pies de altitud que se muestran
en la figura se dan como ejemplo. En la cabina de presión presurizada, la presión a
33,440 pies corresponde aproximadamente a 13,000 pies de altitud.
6.19 Equipo de comunicación
El avión F-5E está equipado con la radio AN/ARC-164 UHF, el buscador automático de
dirección AN/ARA-50 UHF/ADF y el sistema de intercomunicación AN/AIC-18.
Ubicaciones de antenas
Las antenas están ubicadas en la parte inferior del fuselaje y en el estabilizador verti-
cal. Algunas antenas están debajo de la cubierta del avión. Por esta razón, la siguiente
figura muestra solo los lugares donde se encuentran.
1. TACAN 4. UHF
2. UHF/ IFF 5. TACAN
3. UHF/ADF 6. IFF
El ARA-50 ADF funciona en conjunto con la radio para proporcionar una indicación de
rumbo a cualquier estación UHF terrestre o aérea a la que esté sintonizada la radio. Se
puede utilizar cualquier frecuencia en la banda de comunicaciones UHF estándar. La
información relativa al rumbo se muestra en el HSI cuando se selecciona la posición
ADF en el panel de control de radio.
ELEMENTO FUNCION
1 CHANNEL Muestra el canal seleccionado.
2 Control de Controla el volumen de las señales de identificación del canal TACAN seleccionado.
volumen
3 Selector de OFF – apaga el sistema TACAN
función REC – Recibir señales de identificación de la estación seleccionada y
proporciona rumbo a la estación.
T/R – Transmitiendo y recibiendo. Proporciona rumbo y alcance a
estación.
A/A REC – Recepción de señales de identificación e información de rumbo para aeronaves
cooperantes especialmente equipadas.
A/A T/R – Proporciona alcance a aeronaves cooperativas y rumbo y alcance a aeronaves
cooperantes especialmente equipadas.
Note:
El modo aire-aire proporciona alcance a aviones cooperantes equipados de manera similar
hasta 250 nm. La aeronave cooperante debe seleccionar canales TACAN espaciados a 63
canales.
4 Selector de Se utilizan dos botones para controlar los dígitos del 0 al 9, en este caso, el valor de dos
canal dígitos corresponde a la señal de identificación del canal TACAN
5 Luz de prueba Parpadeo: canal en modo de prueba.
Encendido: el canal no funcionó correctamente (no pasó la prueba).
Boton de Prueba la información de TACAN que se muestra en el indicador de situación horizontal
prueba (HSI).
El interruptor selector de funciones debe estar en T/R, cualquier canal debe seleccionarse y
el curso debe configurarse a 180 grados.
La luz de PRUEBA parpadea;
El indicador de advertencia de rango y el indicador de OFF aparecen en HIS .;
El puntero del rodamiento gira a 270 grados durante 7 segundos;
La bandera de advertencia de rango y la bandera OFF desaparecen;
La bandera de advertencia de rango y la bandera OFF desaparecen;
La ventana de rango muestra 000, el puntero del rumbo gira a 180 grados, cents de CDI y
la indicación TO aparece durante 15 segundos;
Reaparecen la bandera de advertencia de rango y la bandera de OFF
ELEMENTO FUNCION
6 NAV MODE Esta perilla permite elegir la indicación del puntero en HIS.
TACAN: SU puntero indicará rumbo a la estación TACAN.
DF: su puntero apunta a la estación UHF seleccionada en la radio UHF ARC-164 con el
selector de función de radio en MAIN o BOTH.
7 selector de la Se muestra el rumbo relativo del ADF con la estación sintonizada.
función de la
radio
7 SISTEMA DE ARMAS
7 SISTEMAS DE ARMAS
El sistema de disparo se utiliza para disparar armas de fuego, misiles, cohetes y ben-
galas.
ELEMENTO FUNCION
1 Control de volu- Ajusta el volumen de la señalización de bloqueo del buscador de misiles.
men de misiles
AIM-9
2 Interruptor de Selecciona el intervalo de liberación de los almacenes externos para las estaciones de
intervalo pilón seleccionadas cuando el selector de almacenes externos está en RIPL. La secuencia
de liberación es alas, CL y luego pilones interiores.
Los intervalos son 0.06 / 0.10 / 0.14 segundos.
3 Interruptor Selecciona los circuitos de armado de los respectivos solenoides del rack de bombas.
Bombs Arm SAFE – Desconecta la energía eléctrica a los circuitos de armado..
NOSE – Selecciona los circuitos de armado a los solenoides de armado de proa y centro.
NOSE & TAIL – Selecciona los circuitos de armado para los solenoides de armado de
proa, centro y cola.
TAIL – Selecciona los circuitos de armado del solenoide de armado de cola.
4 Selector Guns/ Enciende la cámara del visor y arma los cañones y los misiles de los extremos de ala.
Missile, y Ca- OFF – Apaga la cámara.
mera GUNS/MSL & CAMR – Arma los cañones y selecciona la camara del visor. Cuando se
dispara el cañon o los cohetes/bombas, la cámara graba el lanzamiento.
CMR ONLY – Solo selecciona la cámara.
5 Selector de alma- Selecciona las armas de los pilones.
cenaje externo SAFE – Desconecta todos los circuitos.
BOMB – Conecta la energía eléctrica a los circuitos de liberación de los almacenes de los
pilones seleccionados.
RIPL – Conecta la energía eléctrica a los circuitos de intervalo de liberación de los alma-
cens de los pilones seleccionados.
RKT/DISP – Conecta la energía eléctrica al lanzacohetes de pilón seleccionado o al dis-
pensador de bengalas.
6 Interruptores Selecciona los respectivos pilones y lanzadores de punta de ala.
selectores de OFF – desconecta la electricidad.
posición de UP – conecta la electricidad
armamento
7 Gatillo Sin pulsar el gatillo está apagado.
Primera posición: abre las puertas de deflector y purga de gas del cañon
Segunda posición: dispara el cañon y activa la cámara. Nota: Si se aprieta el gatillo hasta
la segunda posición, el disparo comenzará después de 0.25 segundos. El retraso se debe a
la apertura de las puertas de purga de gas y deflector.
ELEMENTO FUNCION
8 Boton de bom- Activa los circuitos de disparo o liberación para lanzar misiles, lanzar bombas, lanzar
bas y cohetes cohetes y disparar bengalas
9 Interruptor de Posición central (presión momentánea): libera los modos DG y DM (si se activa) y reacti-
busqueda reini- va los circuitos de liberación normales.
ción dogfight Posición de popa (presión momentánea): selecciona el modo DG y anula todos los circui-
tos de liberación normales.
Posición hacia adelante (presión momentánea): selecciona el modo DM y anula todos los
circuitos de liberación normales.
10 Interruptor de Cuando se presiona, libera la cabeza del buscador del misil
liberación de mi-
siles (con resorte
apagado)
Lineas de Referencia
pilón intermedio
pilón exterior
lanzador
Cuando se seleccionan ambos lanzadores de punta de ala, el misil izquierdo se dispara pri-
mero y a la segunda activación del botón dispara el misil derecho.
La cámara deja de funcionar después de soltar el gatillo o el botón del cohete bomba.
Durante los ataques aire-tierra, solo se usa AN/ASG-31. Los misiles y cañones que
buscan IR se usan para ataques aire-aire. Las bombas, los cohetes y los cañones se
utilizan para los ataques aire-tierra. Las bengalas se utilizan para la iluminación noctur-
na de ubicaciones en el suelo.
➢ Antena
➢ Transmisor-receptor
➢ Procesador
➢ Panel de control
➢ Indicador de radar en cabina
ELEMENTOS FUNCION
1 MODE OFF – apaga el AN/ASG–31.
MSL – selecciona el modo misil del sistema de control disparo.
A/A1 or A/A2 GUNS – Selecciona el modo cañon del sistema de disparo.
MAN – selecciona el modo manual AN/ASG–31.
2 SCALE Ajusta el brillo de las líneas de cuadrícula de azimut y rango, las escalas de acimut y eleva-
ción, y el círculo de dirección de misiles de apagado a brillante .
3 Marca de Proporciona ahorquillado y adquisición de objetivos.
adquisición Mostrado en radarscope en las fases de búsqueda y adquisición.
No se muestra el rango de 40 millas.
4 IN RANGE Indica rango permisible.
IN RANGE fijo – Objetivo dentro del alcance para lanzamiento de misiles cañon.
IN RANGE parpadeando – El alcance del objetivo es inferior al alcance mínimo para el
lanzamiento de misiles o el cañon
5 Escala de Permite determinar el ángulo de inclinación de la antena.
elevación
6 FAIL Su iluminación indica falla del radar.
7 ARL Indica línea de referencia de armamento.
8 LK ON Se ilumina cuando el radar bloquea y sigue al objetivo
9 Excess G Indica exceso de G para el seguimiento optimo de misil
10 mando de Ajusta el brillo del fondo del radar desde apagado a maxima iluminación
brillo
11 Cursor de Indica el ángulo de inclinación de la antena.
elevación
12 Mando del Ajusta el tiempo que el video permanece en el radar
PER
ELEMENTOS FUNCION
13 Rejilla de Permite determinar el acimut del objetivo
azimut
14 Video Ajusta la intensidad del video sobre el suelo en el modo MSL. No funciona en los modos
DM, DG y GUN
15 ajuste del Ajusta el brillo de la barra de horizonte, el cursor de elevación, el símbolo de adquisición y
cursor el símbolo de apuntado en el radar
16 Luces de esca- Indica el alcance operativo del radar en millas náuticas
la de rango
17 PITCH Ajusta la barra de horizonte 20 grados hacia arriba o hacia abajo
18 Marca de Se utiliza para establecer la barra de horizonte en la posición cero en el radar.
índice pitch
19 Interruptor 1. Posición central (presionado momentánea):
de Dogfight/ En modo MSL: inicia la fase de búsqueda o interrumpe el bloqueo si el radar estaba activa-
Reanudación do.
de búsqueda En los modos DM y DG: rechaza el modo dogfight seleccionado, interrumpe el bloqueo si
el radar estaba bloqueado e inicia la fase de búsqueda.
En modo GUNS: inicia la fase de búsqueda y rompe el bloqueo si el radar estaba activado.
2. Posición en popa presionado momentánea):
Selecciona el modo DG y desactiva el sistema de liberación normal. Después de seleccionar
el modo DG, la antena se alinea a 0 grados de acimut y 4,7 grados por debajo de la línea de
referencia de armamento (ARL). La puerta de alcance gira de 500 a 5600 pies para bloquear
el primer objetivo encontrado.
3. Posición hacia adelante (presionado momentánea):
Selecciona el modo DM y desactiva el sistema de liberación normal. Después de seleccionar
el modo DM, la antena se alinea a 0 grados de acimut y en ARL. La puerta de alcance gira
de 500 a 30,000 pies para bloquear el primer objetivo encontrado.
NOTA:
Los modos DM y DG tienen mayor prioridad sobre otros modos.
La selección de los modos DM y DG desactiva cualquier otro modo operativo.
Cuando el radar está bloqueado en un objetivo en modo DM o DG, volver a seleccionar
el mismo dogfight interrumpe el bloqueo del objetivo. La puerta de alcance se desvía del
objetivo rechazado para bloquearse en el primer objetivo que tiene al menos 450 pies o más
de alcance.
La activación y el mantenimiento del interruptor de búsqueda de dogfight/reanudar en la
posición hacia adelante o hacia atrás hace que la puerta de rango regrese y se guarde en el
rango mínimo.
20 Modo de Selecciona el modo de operación de radar
radar OFF – desconecta el radar.
STBY – conecta el calentamiento del radar (3 to 5 minutes).
En los 60 segundos de calentamiento aparece:
Barra de horizonte
Cursor de angulo de la antena
Símbolo de adquisición
Escala de rango
OPER – enciende todos los circuitos de búsqueda de radar y seguimiento Si cambia a
OPER sin pasar por STBY, no estará disponible ninguna operación de búsqueda y segui-
miento hasta que se complete el calentamiento (3 a 5 minutos).
TEST – Activa los circuitos de prueba integrados del radar..
21 Selector de Selecciona el alcance del radar. El alcance se indica en millas náuticas.
rango
ELEMENTOS FUNCION
22 Acquisition Press (momentaneamente) – bloquea sobre el objetivo o rompe el lock-on
(ACQ) Modo MSL:
Comprime el barrido B sobre el objetivo aquirido y lo mueve 20 grados a la izquierda des-
púes del lock-on para facilitar el apuntado.
Si esta ya bloqueado, presionando el boton de ruptura lo desbloquea y el símbolo de aqui-
sición aparece automáticamnte en el último azimuth y rango conocido para comenzar el
proceso de aquisición de nuevo .
Modo GUN: guarda el barrido B 20 grados a la izquierda en acimut. Alinea la antena a 0
grados de acimut y 4,7 grados por debajo de ARL. La puerta de alcance gira de 500 pies a
5600 pies y se fija al objetivo después de su adquisición
Modos DG y DM:
Si está bloqueado, rompe el bloqueo del objetivo. La puerta de alcance reanuda la rotación
desde el objetivo rechazado para bloquearse en el primer objetivo que tiene al menos 450
pies o más de alcance.
Al mantener presionado el botón, la puerta de rango se extiende al rango mínimo.
NOTA: Mantener presionado el botón evitará el bloqueo del radar.
Rango de cuadrícula Permite al piloto determinar el rango del objetivo en el alcance del indica-
dor de radar en función del rango indicado por la luz de escala de rango.
40 - 40, 32, 24, 16 y 8 millas
20-20, 16, 12, 8 y 4 millas
10-10, 8, 6, 4 y 2 millas
5 - 5, 4, 3, 2 y 1 millas
El borde superior del alcance corresponde a un rango máximo de 40, 20,
10 o 5.
La primera línea horizontal corresponde a un rango de 32, 16, 8 o 4.
La segunda línea horizontal corresponde a un rango de 24, 12, 6 o 3.
La tercera línea horizontal corresponde a un rango de 16, 8, 4 o 2.
La cuarta línea horizontal corresponde a un rango de 8, 4, 2 o 1.
El AN/ASG-31 se puede usar junto con el AN/APQ-159 o por separado durante los
ataques aire-aire.
Cuando solo se usa AN/ASG–31 para ataques aire-aire, la retícula no muestra la barra
de rango, los índices de rango, los marcadores en rango, rango mínimo y exceso de g.
En este caso, la distancia a un objetivo se puede estimar comparando el tamaño visible
del objetivo con el diámetro del círculo de retícula. Figura 7.6 Operación conjunta AN/
ELEMENTO FUNCION
1 Luz del panel Ajusta la intensidad de la luz del panel de armamento y el panel de visión AN/ASG-31.
de armas
2 Selector de OFF – desconecta AN/ASG-31.
modo MSL – Selecciona modo misil. Alinea la retícula a ARL a modo misil.
A/A1 GUNS – Selecciona el modo de cañones para target maniobrando.
A/A2 GUNS – Seleccion modo cañones para un objetivo en aceleración contante
MAN – selecciona AN/ASG–31 a modo manual.
3 Indicador de Indica deslizamiento o patinado de la aeronave
deslizamiento
4 Marca de exce- La iluminación indica que las fuerzas G exceden los valores para el lanzamiento de misi-
so de Gs les.
5 Pipper Punto 2-mil de referencia de apuntado en el centro de la retícula
6 Retícula Un círculo de retícula visual de 50 mil de diámetro que contiene marcadores de puntería.
En caso de falla de la retícula, la distancia a un objetivo se puede estimar comparando el
tamaño visible del objetivo con el diámetro del círculo de la retícula.
7 Barra de rango Indica distancia al objetivo
8 Marcador de Indica que el alcance del objetivo es igual o menor que el alcance mínimo de lanzamiento
rango mínimo del misil calculado.
9 Marcador en Indica que el rango objetivo está dentro de posición de lanzamiento
rango
10 Índice de rango Se usa para determinar la distancia al objetivo.
11 Cámara del
objetivo
12 RET DEPR Indica depresión de la retícula en modo MAN
13 RET DEPR Selecciona la depresión de la retícula en modo MAN. La depresión de la retícula se mide
regulador en milésimas de pulgada.
14 RET INT regu- Ajusta la intensidad de la luz de la retícula.
lador
ELEMENTO FUNCION
15 1-BIT-2 inte- Proporciona activación de circuitos de prueba incorporados a la vista.
rruptor
16 PNL LT Push On – enciende la luz del panel AN/ASG-31.
Push Off – apaga la luz del panel AN/ASG-31
17 Buscador Dog- Center Position (presión momentánea)
fight Rechaza los modos DM y DG.
Posición de popa (presión momentánea)
Selecciona modo DG.
Posición delantera (presión momentánea)
Selecciona modo DM.
18 Interruptor de Dejando pulsado el interruptor presionado alinea las retículas el pipper a ARL en todos
visor los modos. Al soltar el interruptor, el pipper vuelve a su posición antes de presionar el
interruptor.
Retícula
Apariencia de la retícula sin marcadores de puntería.
La barra de rango se extiende desde la posición de las 6 del círculo hacia la posición
de las 12, dependiendo del rango del objetivo.
Cada índice de alcance indica 1000 pies en modo cañón y 10,000 pies en modo misil.
Los índices de rango se encuentran en el lado derecho externo del círculo.
Cuando el borde de ataque de la barra de alcance está en la posición de las 6 en pun-
to, el alcance hasta el objetivo es de 60,000 pies en modo misil y 6000 pies en modo
cañón.
La disminución del rango del objetivo hace que la barra se mueva hacia la posición de
las 12 en punto, y cuando el rango objetivo está en posición de lanzamiento permitido,
aparece un marcador dentro del rango.
➢ MSL;
➢ DM Dogfight Missile;
➢ Cañones DG Dogfight;
➢ CAÑONES A/A1;
➢ CAÑONES A/A2.
Cuando el AN/APQ–159 se usa junto con el AN/ASG 31, la luz IN-RANGE se ilumina/
parpadea en el indicador del radar y, bajo una condición de carga g excesiva, se en-
ciende la luz EX G. Esta información no se muestra cuando el radar se usa por separa-
do.
1. Alcance de 40 millas
2. Objetivo (quedan 20º a 32 nm)
3. Barrido B (barrido)
4. Cursor de elevación (antena mirando 20° por debajo
de ARL)
Alcance de 40 millas.
1. Alcance de 20 millas
2. Barrido B (barrido)
3. Cursor de elevación
4. Símbolo de adquisición (ACQ). La distancia entre líneas
verticales es 2200 pies en rango de 5 millas y 4400 pies en
rango de 20 y 10 millas.
5. Objetivo (20° a la derecha a 8 nm)
3. FASE DE ADQUISICIÓN
1. Alcance de 10 millas
2. Barrido B (barrido)
3. Objetivo encerrrado entre corchetes por el símbolo de
adquisición
Cuando se excede la carga g para una guía exitosa de misiles, se enciende la luz EX
G en el indicador de radar y aparece el marcador de exceso de G en la retícula
NOTA: la barra de rango, en rango, rango mínimo y exceso de G se muestran solo cuando el radar funcio-
na junto con el sistema de mira.
El rango de adquisición máximo (RA) y el rango de bloqueo (RLO) en modo MSL de-
penden de la altitud, el tipo y la dirección del vuelo en relación con el caza.
La adquisición máxima y los rangos máximos de bloqueo para diferentes tipos de obje-
tivos en el ataque de popa se dan en la Tabla 7.2
Después de la selección del modo, si el objetivo está dentro del rango de 500 a 30,000
pies, el radar se bloquea automáticamente en el objetivo.
1. FASE DE BÚSQUEDA (Objetivo detectado a la izquierda y abajo)
1. Símbolo de adquisición (no activo en este modo) 4. Cursor de elevación (Antena mirando hacia abajo
2. Alcance de 20 millas 20° por debajo de ARL)
3. Objetivo (quedan 20° a 16 nm)
Cuando se excede la carga g para una guía exitosa de misiles, se enciende la luz EX
G en el indicador de radar y aparece el marcador de exceso de G en la retícula.
El alcance efectivo de las armas es de 2700 a 1000 pies. Debe considerar que el tiem-
po de vuelo del proyectil para un rango de 2700 pies es de aproximadamente 1 segun-
do, 0.7 segundos para 2000 pies y 0.3 segundos para 1000 pies.
3. FASE DE ADQUISICIÓN
La solución sin seguimiento (snapshot) debe usarse solo en el modo de pistola DG/A/
A1 cuando no se puede rastrear un objetivo en maniobra.
La tarea es proyectar el movimiento del blanco y del pipper hacia un punto de intersec-
ción y disparar aproximadamente antes de que ocurra la intersección. No es necesario
que el pipper y el objetivo realmente se crucen. Por el contrario, solo tienen que apare-
cer para acercarse a la intersección más tarde.
1. disparo
2. impacto
El pipper muestra el tiempo de vuelo del proyectil desde la línea de armas respecto a
la velocidad de giro del avión de ataque y la distancia al objetivo. Al realizar el segui-
miento, el pipper permanece a un tiempo alejado de la posición en la que se prevee
que va a estar el objetivo para facilitar el apuntado. Mantenga el pipper en el objetivo
mientras gira y dispara para dirigir los proyectiles a la posición prevista del objetivo.
Haga seguimiento del objetivo durante 1/2 segundo para eliminar cualquier movimiento
entre el pipper y el objetivo antes de disparar. Mantenga el pipper inmóvil sobre el obje-
tivo para obtener la máxima concentración de impactos (figura 7.10). Cualquier movi-
miento del pipper con respecto al objetivo puede dar lugar a impactos fallidos.
El alcance efectivo de las armas es de 2700 a 1000 pies. Al presionar el botón ACQ se
inicia el bloqueo en el objetivo.
La información del objetivo en el indicador de radar y la retícula visual es similar a la de
los modos DG(A/A1).
Figura 7.11 Ataque en modo А/А2
➢ MSL;
➢ CAÑONES A/A1;
➢ CAÑONES A/A2;
➢ MAN.
El modo se utiliza para la aplicación de los misiles AIM–9. Lanza los misiles después
de un sonido que indica que los buscadores están bloqueados y se escucha el segui-
miento del objetivo. La distancia a un objetivo y la distancia de lanzamiento se pueden
estimar comparando el tamaño del objetivo visible con el diámetro del círculo de retícu-
la Figura 7.12. El modo puede deseleccionarse en el panel de control AN/ASG–31.
MODOS DE CAÑONES A/A1 y A/A2
Cuando se utiliza el sistema de mira óptica durante el disparo del cañón, la computa-
dora giroscópica (GLC) es capaz de calcular un ángulo de avance a una distancia de
1500 pies y a una velocidad de cierre de 90 kt.
El modo MAN se puede usar como modo de respaldo cuando los modos MSL, DM,
DG, А/А1 y А/А2 fallan. En este caso, la depresión de la retícula visual debe estable-
cerse en 0 grados.
7.10 Misiles
El misil aire-aire AIM-9P se puede instalar en los lanzadores de punta de ala
7.11 Bombas
Mk-82
CBU-52B
7.14 bengalas
El F-5E puede usar bengalas de paracaídas para la iluminación nocturna del campo de
combate de las fuerzas terrestres. Las bengalas LUU-2 se cargan en dispensadores
SUU-25, 8 bengalas por cada dispensador. Después del lanzamiento, un temporizador
preestablecido despliega el paracaídas y enciende la bengala. Las bengalas LUU-2
usan magnesio y son capaces de iluminar el área de 500 metros de diámetro desde
1000 pies de altitud. La bengala arde durante aproximadamente 270 segundos. El dis-
pensador SUU-25 se puede transportar en los pilones externos...
7.15 Cañones
Dispara a 1500 a 1700 disparos por minuto. Cada uno tiene una capacidad de 280
rondas. Tienen un sistema de purga para eliminar los gases de los disparos y evitar la
introducción de estos gases en los motores. Durante el disparo, las puertas de purga
se abren y se activa el sistema de purga.
ELEMENTO FUNCION
1 CHAFF selector de Selecciona el modo de dispensar los chaffs.
modos OFF – desconecta .
SINGLE – se dispensa una unidad de chaff
PRGM – los chaffs se dispensan de acuerdo con el programa preestablecido
cuando se presiona el disparador de flares-chaffs. Configuración del programa:
intervalo de 0.1, 0.2, 0.3 o 0.4 segundos entre ráfagas de chaffs; Intervalo de 1,
2, 3, 4, 5 u 8 segundos entre salvo; 1, 2, 3, 4, 6, 8 disparos de chaffs a intervalos;
1, 2, 4, 8, salvos en un programa o hasta que se acaben los chaffs.
MULT – dispensa 1, 2, 3, 4, 6, 8 flares cuando el disparador flare-chaff se pre-
siona
2 FLARE selector de modos Selecciona el modo de dispensación de flares
OFF – desconecta.
SINGLE - se dispara un solo flare cada vez
PRGM – los flares se dispensan de acuerdo con el programa preestablecido.
Configuración del programa: intervalo de 3, 4, 6, 8 o 10 segundos; 1, 2, 4, 8
bengalas por salva o hasta el final de los chaffs.
3 FLARE JETTISON ARRIBA: expulsa todas las bengalas aproximadamente en 4 segundos.
4 Reseteador del contador Utilizado por la tripulación de carga para restablecer la indicación de flares y
de Flares-Chaffs contador de chaffs.
5 Flare / Chaff Contador Indica la cantidad de cartuchos de flares/ chaffs cargados o restantes.
6 Flare/Chaff Interruptor Activa el circuito de contramedidas
7 Panel de control de pro- Se utiliza para seleccionar programas de dispensación de flares y chaffs
grama El panel está ubicado en la rueda izquierda. El programa debe establecerse en
tierra antes del vuelo.
Sistema de advertencia de radar AN/ALR-87
El sistema de advertencia de radar (RWS) advierte sobre las emisiones de radar. Las
antenas del sistema están montadas en el fuselaje de la aeronave.
La unidad de operación contiene diez teclas iluminadas que se utilizan como elemen-
tos combinados de operación/visualización para seleccionar varios modos de opera-
ción del sistema de advertencia de radar o varios tipos de visualización del indicador
de acimut.
El indicador de acimut se usa para mostrar información de uso táctico (tipos y fuentes
de emisión), pantallas de monitoreo operativo y mensajes de autocomprobación.
Figura 7.15 Disposición de controles e indicadores AN/ALR-87 en cabina
ELEMENTO FUNCION
1 Botones / luces indicadoras Selecciona los modos de operación AN/ALR-87
2 AUDIO Ajusta el volumen de las señales de advertencia.
3 DIM Ajusta el brillo de las teclas iluminadas.
4 INT Ajusta el brillo de los símbolos en el indicador de acimut
La información sobre el indicador se presenta como una vista superior con la aeronave
en su centro. Los símbolos del emisor se muestran en el indicador como una posición
horizontal relativa a la aeronave. Por ejemplo, si el símbolo está en la posición de las
9 en punto, el emisor está a la izquierda de la aeronave. Además de las indicaciones
visuales, el sistema produce señales de advertencia de audio según el modo de funcio-
namiento del emisor detectado (búsqueda, seguimiento y lanzamiento). Las posiciones
de emisor y símbolos de lanzamiento en el indicador no corresponden necesariamente
a la distancia real desde el emisor hostil hasta el avión.
La distancia desde el símbolo del emisor hasta el centro del indicador corresponde a la
potencia de la señal del emisor. Generalmente, cuanto más cerca está el símbolo del
centro del indicador, más cerca está el emisor de la aeronave.
Cuatro barras están ubicadas en el círculo interno del indicador. La presencia de estas
barras indica que el indicador funciona normalmente. Además, la pequeña línea verti-
cal en el extremo izquierdo de la barra de las 3 en punto debe alternar hacia arriba y
hacia abajo. Si el RWS no puede identificar los emisores, el símbolo U aparece en el
indicador.
Los emisores más peligrosos se indican en el círculo central del indicador. Todos los
tipos de emisores indicados en el círculo central pueden emplear armas.
El símbolo del emisor marcado con “diamante” indica el sistema de armas más amena-
zante, cerca de la aeronave.
➢ Radares tierra-aire;
➢ Radares aire-aire.
➢ Símbolo sin círculo alrededor: indica que el radar funciona en modo de búsqueda/
adquisición. Se escucha una señal de audio de advertencia cuando se detecta un nue-
vo emisor.
➢ Símbolo con círculo alrededor: indica que el radar funciona en modo adquisición/
bloqueo. Si la aeronave es rastreada por un sistema de misiles tierra-aire o un radar
de combate, se genera la señal de audio de advertencia de bloqueo.
➢ Símbolo con círculo intermitente: indica que se dispara un arma hostil. Cuando se
dispara el arma guiada, se genera la señal de audio de advertencia de lanzamiento de
misil.
modo de descripción
operación
MODE Invierte la visualización del indicador de acimut para mostrar un máximo de 16 símbolos de emi-
sor o para restringir la visualización a un máximo de 6 símbolos de emisor de máxima prioridad
de amenaza.
Estado inicial: OPEN- muestra un máximo de 16 símbolos de emisor.
Estado alternativo: PRIORITY - muestra un máximo de 6 símbolos de emisor.
El nuevo sonido del emisor consta de dos tonos iguales en 1 segundo que se utilizan
para varias clases de emisores:
750 Hz - Emisor de sistemas de armas guiadas por tierra / aire.
1500 Hz - Búsqueda de radares e incógnitas.
1744 Hz - Radares a bordo de aeronaves.
El sonido de lanzamiento de un misil consiste en siete tonos en 1.5 segundos con una frecuencia
de 1000 Hz.
PROCEDIMIENTOS
8 PROCEDIMIENTOS NORMALES
Coloque la aeronave en la posición de “arranque en frío en la rampa” para el procedi-
miento de arranque de los motores. Durante el arranque en frío, todos los interruptores
se configuran en la posición requerida, es decir, los procedimientos de verificación
previa se cumplen por completo.
Antes de empezar
1. Coloque el interruptor de la batería en la posición
hacia arriba - BATT (botón del mouse o | RCtrl + RShift
+ B |).
El motor izquierdo siempre se arranca primero. Arrancar el motor derecho requiere aire
comprimido, ya sea de una fuente externa o del compresor izquierdo del motor.
El arranque motor derecho es similar al arranque izquierdo del motor cuando se utiliza
una fuente de aire comprimido externo. El personal de tierra cambia manualmente la
fuente de aire externa al motor derecho después de que el motor izquierdo haya acele-
rado a IDLE- INACTIVO.
2. Presione el botón de START derecho del motor cuando la velocidad sea del 10%
(botón del mouse o |LCtrl + LShift + V|).
Nota: El sobrecalentamiento no debe exceder los 845ºС. Durante el arranque, la luz R GENERATOR se
apaga (el generador está encendido) al 43% de rpm del motor.
5. Las siguientes fuentes de tierra deben apagarse después de que ambos motores se
hayan encendido.
Potencia (si está conectada):
Encienda el menú de comunicación por radio | \ |
Llamar al personal de tierra | F8 |
Solicitar fuente de alimentación | F2 |
Desconectar | F2 |
Aire comprimido:
Encienda el menú de comunicación por radio | \ |
Llamar al personal de tierra | F8 |
Solicitar aire comprimido | F2 |
Desconectar | F2 |
Inicio cruzado
El motor derecho puede arrancarse con el uso de aire comprimido del motor izquierdo.
En este caso, la velocidad del motor izquierdo debe aumentarse casi al máximo (MIL),
por lo tanto, se deben colocar calzos debajo de las ruedas antes del arranque del mo-
tor.
1. Dé un comando para instalar los calzos de las ruedas antes de arrancar el motor.
Encienda el menú de comunicación por radio | \ |
Llamar al personal de tierra | F8 |
Solicitar calzos de rueda | F4 |
Colocarlos | F1 |
Nota: El sobrecalentamiento no debe exceder los 845ºС. Durante el arranque, la luz R GENERATOR se
apaga (el generador está encendido) al 43% de rpm.
5. Después de que el motor derecho esté
en idle rpm, retarde el acelerador izquier-
do al IDLE. Chequee:
El sistema hidráulico de control de presión
en vuelo (FLTCONT) es de 2800 a 3200
psi (1)
Los motores estan encendidos. Los sistemas críticos de la aeronave deben ser verifi-
cados.
Advertencia. Si no hace este ajuste para la posición de despegue puede generar un considerable de
cabeceo después del despegue, lo que puede provocar el choque de la aeronave, especialmente si des-
pega con mucho peso.
Configuración de despegue Centro de Posición indicada
gravedad del de compensación
avión en % de cabeceo
Vacío y sin munición 18 y más 6
Tanques de fuel, munición, misiles 14 a 18 7
Tanques de fuel, munición, misiles, bombas y cohetes 10 a 13 8
Munición, misiles, bombas, cohetes y containers 10 a menos 9
Tabla 8.1 Trimado para despegue
9. Después de verificar el sistema antes de rodar, dar la orden para eliminar los calzos de las ruedas (si
están colocadas):
Encienda el menú de comunicación por radio | \ |
Llamar al personal de tierra | F8 |
Solicitar calzos de rueda | F4 |
Retirar calzos de rueda | F2 |
8.3 Taxiing
Asegúrese de quitar los calzos de las ruedas (vista externa | F2 |)
Para alejarse de la posición de reposo, avance el acelerador del motor hasta 65 - 70%.
Presione el botón de dirección de la rueda de morro | S | y desplace el pedal para diri-
gir el avión. La dirección de dirección se mantiene mediante el mecanismo de dirección
de la rueda delantera y se puede ajustar desviando el pedal respectivo.
Nota: La velocidad de rodaje se controlará mediante los aceleradores y los frenos de las ruedas principa-
les | W | para evitar el vuelco del avión durante su dirección. Los motores deberán estar aproximadamente
a 57% rpm durante el rodaje.
8.5 Despegue
1. Aplique los frenos de las ruedas principales | W |
2. Avance el acelerador del motor a MIL | Num + |. Verifique los parámetros (rpm del
motor 101 ± 2%; tiempo de aceleración (aceleración dentro de 7 segundos, estabili-
zado dentro de 10 segundos), la temperatura 665-675 ˚C; posición de la boquilla de
0-16%).
Nota. Si se retira la munición del arma, en cualquier configuración de armamento dada, la velocidad de
despegue disminuye aproximadamente 10 nudos debido al desplazamiento del centro de gravedad hacia
adelante en un 5% MAC (cuerda aerodinámica media)
8. Coloque la palanca del tren de aterrizaje hacia arriba | G |. Verifique que las luces
indicadoras de posición del tren de aterrizaje estén apagadas.
11. Verifique el indicador para asegurarse de que las puertas de entrada auxiliar estén
cerradas.
8.6 Ascenso
Se recomienda subir a una velocidad no inferior a 300 KIAS.
1. Verifique la posición de los interruptores de transferencia de EXT FUEL (si hay tan-
ques externos instalados) o el interruptor de AUTOBALANCE.
2. A una altitud superior a 8000 pies, verifique el consumo de oxígeno indicado.
3. Verifique la presurización de la cabina.
4. Configure el modo de altímetro (según sea necesario).
Equilibrio automatico
El autobalanceo se inicia cuando el combustible restante está entre 4040 y 3500 libras
y se lleva a cabo hasta que el combustible se agota por completo.
El indicador de cantidad de combustible debe ser monitoreado para mantener los dos
sistemas dentro de 200 libras el uno del otro para asegurar que el CG permanezca
dentro de los límites.
Equilibrio manual
8.7 Aterrizaje
El aterrizaje es el elemento más difícil y peligroso del vuelo. Incluye los siguientes ele-
mentos:
El aterrizaje exitoso depende del cumplimiento estricto de todas las acciones requeri-
das y la capacidad de mantener condiciones específicas.
Antes de aterrizar
2. Habiendo volado sobre una pista con rumbo de aterrizaje a una altitud de 1500 pies, comience a girar hacia el
rumbo de aterrizaje inverso a una velocidad de 300 KIAS manteniendo la altitud de 1500 pies
3. Coloque el interruptor de flaps del acelerador derecho del motor en la posición AUTO (presione | F |). Al mismo
tiempo, la palanca de flaps debe estar en la posición THUMB SW (posición central). Ajuste los aceleradores para
asegurar una disminución de 260 KIAS.
5. Verifique la iluminación de las luces verdes que indica que el tren está en el bajado y bloqueado.
6. Retrase los aceleradores a 165 nudos y mantener la altitud de 1500 pies. Utilice los aerofrenos si es necesario colo-
cando el interruptor del freno ubicado en el acelerador en la posición OUTER (presione | LShift + B |). Controle la
extensión de flaps con ayuda del indicador FULL y visualmente.
7. Lleve a cabo el curso de aterrizaje a una altitud de 1500 pies y a 165 KIAS.
8. Después de girar al curso de aterrizaje, comience el descenso a una velocidad de 1000 pies/ min. Disminuya la
velocidad del motor para que la velocidad sea de 145 KIAS. Al mismo tiempo, el indicador de ángulo de ataque debe
estar dentro de las 3 en punto y el símbolo verde (círculo) en el indicador de ángulo de ataque iluminado.
ATENCIÓN. Siempre controle la dirección hacia una pista (es necesario descender estrictamente en línea con una
pista), la desviación de la dirección debe corregirse inmediatamente mediante la corrección del curso. Descenso al
comienzo de una pista.
9. Al acercarse al comienzo de una pista, la velocidad vertical disminuye a 400 pies/min. A la altitud de landing flare
-justo antes del aterrizaje- (aproximadamente 20 pies) realice la operación tirando de la palanca de control de modo
que el avión esté por encima de una pista a una altitud de 2 a 3 pies sin velocidad vertical. Disminuya suavemente
la velocidad a ralentí y al acercarse a la pista, tome la actitud de aterrizaje necesaria para un aterrizaje suave en dos
ruedas principales a una velocidad de 135 KIAS.
10. Baje suavemente la rueda de morro, suelte el paracaidas (presione | P |). Comience el procedimiento de frenado
según la longitud de la pista restante. El dispositivo antideslizante no está instalado en la aeronave y, en caso de desli-
zamiento, suelte los frenos, alinee la aeronave y luego continúe frenando.
11. Si procede a dar la vuelta, aumente la velocidad al máximo (postquemador). Si la velocidad es más de 160 KIAS,
deja de descender.
12. Retraer el tren de aterrizaje. Palanca de cambios a la posición superior (presione | G |). Si la velocidad continúa
aumentando, comience a subir.
¡ADVERTENCIA! Si el nivel de combustible restante es más de 1000 libras, agregue 1 KIAS por cada 200 libras. Si las
armas están completamente cargadas, aumente la velocidad en 5 KIAS.
Vapproach = 145 + 5 (si hay munición de arma) + (combustible restante -1000) / 200
EJEMPLO. Si la munición de arma es completa y el nivel de combustible a 3000 libras, aumente la velocidad en 15
KIAS. I.е. La velocidad antes de girar al curso de aterrizaje tiene que ser 180 KIAS. La velocidad de la trayectoria de
planeo tiene que ser 160 KIAS.
Despues de aterrizar
PRECAUCIÓN. Los sellos de la cabina permanecen inflados si los motores se apagan con el dosel bloqueado. Los
intentos de abrir el dosel con los sellos inflados pueden dañar el mecanismo de accionamiento del dosel.
9.1 Maniobrabilidad
F-5E-3 es un caza táctico multipropósito de alto rendimiento con una misión principal
de superioridad aérea. Está equipado con flaps anteriores y posteriores en el ala, que
proporcionan una mayor elevación y un mejor rendimiento de maniobra. Sin embargo,
durante la aceleración, los flaps se retraen para reducir la resistencia y proporcionar
una mejor aceleración.
En las velocidades aéreas superiores a 360 KIAS, el avión puede alcanzar los límites
de la carga estructural, mientras que por debajo de 360 KIAS las g alcanzables están
limitadas por la posición AOA. Para el F-5E-3 con morro tipo tiburón y un área de ala
LEX aumentada, la pérdida se produce a aproximadamente 27 28 unidades de AOA y
está acompañado por oscilaciones wing-rock o wing-rock, dependiendo de las condi-
ciones y la configuración del vuelo.
A velocidades más bajas, el rendimiento se degrada rápidamente, por lo que se reco-
mienda no dejar que la velocidad caiga por debajo de 300 KIAS durante la maniobra.
Este requisito se puede descuidar durante el deslizamiento de alcance máximo, las
aproximaciones de aterrizaje y cuando se realizan maniobras tácticas que implican
volar a bajas velocidades/alto AOA.
¡ADVERTENCIA! Debido al aumento de la sensibilidad del cabeceo a las entradas abruptas del mando se
pueden causar sobreimpulsos de AOA más allá de perdida, lo que puede conducir a la entrada de PSG o
giro.
NOTA. La efectividad del control de cabeceo proporciona una tasa de cambio de cabeceo de aproxima-
damente 8 grados por segundo en caso de entrada rápida de palanca. Sin embargo, la tasa de cambio de
cabeceo generada por la entrada abrupta del stick es mucho mayor.
Alabeo / Guiñada
Los alerones proporcionan un control de alabeo efectivo de hasta aproximadamente 20
unidades de AOA. Con números de Mach de 0,8 0,95, la inclinación lateral del mando
de control al tope produce altas velocidades de balanceo que conducen a un aumento
significativo de g debido al acoplamiento del alabeo.
La efectividad del alabeo se mantiene alta en todo el vuelo, excepto para AOA donde
se desarrollan dudas de balanceo y guiñada. En o cerca de cero G, el timón no hace
rodar la aeronave, mientras que en la dirección de giro negativa de g es opuesta a la
entrada del timón.
La aplicación del timón a un AOA alto genera una velocidad de guiñada adicional que
puede acoplarse con la velocidad de alabeo, produciendo un aumento significativo de
AOA. Por esta razón, los movimientos agresivos del timón realizados con un timón
aplicado parcial o total pueden causar un exceso de AOA por encima del bloqueo de
AOA. Cuando está acompañado por un comando de cabeceo de nariz arriba, los giros
agresivos del timón pueden conducir al AOA muy por encima de pérdida.
¡ADVERTENCIA! La entrada brusca de la palanca durante los movimientos agresivos o sostenidos del
timón puede provocar la entrada de PSG o giro.
NOTA. Una gran velocidad de alabeo del timón se puede enmascarar rápidamente aumentando la veloci-
dad de guiñada.
Alabeo entrada en G
Exceder el tope de resorte del alerón en la entrada del alabeo en g resulta en un au-
mento significativo de la carga normal más allá del límite máximo permitido de g.
Si la velocidad del aire cae por debajo de 100 KIAS, la efectividad del estabilizador
ya no es suficiente para reducir el AOA y controlar la recuperación de la aeronave.
En este caso, la recuperación puede ocurrir de diferentes maneras con la aeronave
típicamente realizando una maniobra de deslizamiento de cola y terminando en vuelo
invertido. Por esta razón, los movimientos de balanceo / guiñada, deslizamiento lateral
o entradas de control laterales / direccionales bruscas pueden dar como resultado una
PSG invertida o una entrada de giro invertida.
¡ADVERTENCIA! Si la velocidad del aire cae por debajo de 100 KIAS en una actitud
de cabeceo mayor de 75 grados, la recuperación controlada no será posible debido a
la efectividad de control de cabeceo insuficiente. La PSG invertida o la entrada de giro
invertida también es muy probable.
Pérdidas
La primera indicación próxima pérdida es el inicio del buffet de intensidad de luz que se
produce en 16 17 unidades de AOA con flaps de maniobra en AUTO y en 13 14 uni-
dades de AOA con flaps hacia arriba. A medida que AOA aumenta hacia la pérdida, el
buffet gradualmente se vuelve más pronunciado.
Recuperación de pérdida
PSG
En algunos casos, el AOA puede aumentar significativamente de modo que excede los
valores de pérdida típicos de 28 30 unidades. Esta situación puede tener lugar cuando
se tira totalmente del mando, lo que conduce perturbaciones intensas acompañada
de sobreimpulsos de AOA debido al acoplamiento del alabeo. El AOA también puede
aumentar más de 30 unidades durante los alabeos de timón sostenidos con una entra-
da de alabeos-g superior al nivel recomendado. La posibilidad de alcanzar el AOA por
encima de pérdida aumenta aún más si se aplica un tirón de palanca durante un giro
agresivo del timón.
Más de 30 unidades de AOA es más probable dentro del rango de velocidad entre 190
y 250 KIAS. A una velocidad superior a 250 KIAS, la estabilidad aerodinámica inhe-
rente impide que el avión alcance un AOA alto, mientras que a una velocidad inferior a
190 KIAS, la efectividad del control es demasiado baja para generar una velocidad de
cabeceo suficiente.
A medida que se alcanzan las 30 unidades de AOA, es muy probable que el avión
entre en un Gyration Post-Stall (PSG), un movimiento oscilatorio incontrolado sobre los
tres ejes. La velocidad aérea durante el PSG rara vez supera los 110 KIAS. Es impor-
tante que simplemente liberar la presión de la palanca no resulte en una reducción
inmediata del AOA y la recuperación a un vuelo controlado. La recuperación del PSG
requiere una ligera presión hacia adelante con el timón y los alerones neutros. El avión
generalmente se recupera tan pronto como la velocidad del aire alcanza 130 KIAS.
La recuperación del giro oscilatorio es posible pero es altamente improbable del giro
plano.
Modo MSL
Búsqueda de objetivo:
5. Seleccione MSL
3. Maniobra la aeronave para alinear el círculo central del radar con el símbolo del objetivo y continúa
acercándote manteniendo el símbolo del objetivo dentro del círculo central.
Ataque objetivo:
Búsqueda de objetivo:
Si el objetivo y el caza están a la misma altitud, un giro inclinado es suficiente para co-
locar el símbolo del objetivo a lo largo de la línea vertical central del indicador de radar.
Corresponderá a 0º en acimut (1). Mantener una altitud de vuelo igual a la altura del
objetivo corresponderá a 0º en elevación (2).
Si el objetivo está arriba (abajo), maniobra para alcanzar la posición del objetivo co-
rrespondiente al acimut 0, y continúa acercándote al rango de 30,000 pies (4.9 millas
náuticas). El símbolo del objetivo se moverá hacia abajo a medida que disminuya el
rango.
Al llegar a una distancia de 30,000 pies, comience a subir (descender) con un ángulo
igual al ángulo de elevación de la antena, y así alcanzar la posición objetivo 0 en ele-
vación (altitud).
Seleccione el modo DM con un toque rápido del interruptor Dogfight / Resume Search
en la posición hacia adelante | 5 |.
3. Maniobra la aeronave para alinear el círculo central del radar con el símbolo del objetivo y continúa
acercándote al objetivo.
Ataque objetivo:
1. Después del contacto visual con el objetivo, maniobre la aeronave para alinear el retículo con el
objetivo.
2. La luz IN RANGE se enciende (1) y el marcador en rango se muestra (2) en la mira óptica
cuando el avión alcanza el rango de lanzamiento.
3. Continúe el enfoque de destino hasta que se escuche el tono de audio de bloqueo del buscador. Man-
tenga presionado el interruptor MISSILE UNCAGE | RShift + M | después del bloqueo del buscador para fa-
cilitar las maniobras a una posición de ataque ventajosa. Después de tomar la posición, presione el botón
BOMB-ROCKET para iniciar el lanzamiento | RAlt + Space |.
Busqueda de objetivo:
Continúe acercándose al objetivo hasta 5,600 pies, maniobre el avión para mantener
el símbolo del objetivo en azimut cero y para mantener el vuelo nivelado. Con rango
decreciente, el símbolo objetivo se moverá hacia abajo.
Después de la detección visual del objetivo, seleccione el modo DG con un toque rápi-
do del interruptor Dogfight / Resume Search en la posición de popa | 6 |.
Si el objetivo está arriba (abajo), maniobra para alcanzar la posición del objetivo co-
rrespondiente al acimut 0º, y continúa acercándote al rango de 5.600 pies. Después de
una detección visual del objetivo, seleccione el modo DG y maniobra para colocar el
objetivo en el cono de detección de radar.
2. Si el objetivo está entre 500 y 5600 pies de alcance, el radar lo bloquea automáticamente.
Después de bloquear el objetivo:
La luz LK ON se enciende;
La información del objetivo se muestra en la retícula.
Ataque objetivo:
1. La tarea es proyectar el movimiento del blanco y del punto de la mira hacia un punto de inter-
sección y disparar el proyectil antes de que ocurra la intersección.
La luz IN RANGE se enciende y el marcador dentro del rango se muestra en la mira óptica cuan-
do la aeronave alcanza el rango de lanzamiento de 2700 pies.
Disparador - Apretar (Segundo Detención) | Espacio |.
MODOS DE CAÑON А / А1 y А / А2
MODO DE CAÑON А / А1
Modo CAÑON А / А2
Búsqueda de objetivo:
1. Presione el botón AСQ | Entrar | para adquirir y fijar el objetivo, al mismo tiempo, la escala del
radar cambia a un rango de 5 millas.
2. Si el objetivo está entre 500 y 5600 pies de alcance, el radar se bloquea automáticamente.
2. La luz IN RANGE se enciende y el marcador dentro del rango se muestra en la mira óptica
cuando la aeronave alcanza el rango de lanzamiento de 2700 pies.
Disparador - Apretar (Segundo Detención) | Espacio |.
En los modos DM, DG y GUN, el radar almacena los parámetros del objetivo durante
1.75 s después de que se pierde el bloqueo del objetivo. El radar continúa rastreando
el objetivo si aparece dentro de 1.75 s. Si el objetivo no aparece, el radar inicia la fase
de búsqueda. El radar necesita estar bloqueado en el objetivo una vez más.
Si el objetivo está bloqueado en los modos MSL y GUN, la transición a los modos DM
y DG no interrumpe el bloqueo del objetivo.
3. Coloque el interruptor GUNS / MISSILE y CAMERA en la posición superior (1) | LCtrl + LShift +
G |.
Active los interruptores selectores de posición de los lanzadores de punta de ala con misiles
AIM-9 (2) en el panel de control de armamento (| LCtrl + LShift + 1 | - punta de ala izquierda; | LCtrl + LShift + 7
| - punta de ala derecha).
Objetivo de bloqueo y seguimiento:
1. Maniobra la aeronave para tomar la posición de ataque en un rango objetivo de 5000 a 7000
pies y alinea el retículo con el objetivo.
Ataque objetivo:
1. Presione el botón de bomba-cohete después de alcanzar la posición de ataque | RAlt + Espacio
|.
2. El rango de lanzamiento se determinará comparando el tamaño del objetivo visible con el diá-
metro de la retícula Figura 7.12
ALCANCE VISTA OPERACIÓN DURANTE EL COMBATE AIRE A AIRE
CON CAÑONES М-39А3
Ataque objetivo:
1. Maniobra el avión para atacar a una posición de alcance de 1500 pies, velocidad de aproxima-
ción de 90 kt.
2. La tarea es proyectar el movimiento del blanco y del puntero hacia un punto de intersección y
disparar aproximadamente antes de que ocurra la intersección.
3. Fuego a 1500 pies de distancia | Espacio |.
4. El alcance de disparo y la distancia al objetivo se determinan comparando el tamaño visible del
objetivo con el diámetro de la retícula Figura 7.12
Ataque objetivo:
1. Maniobra el avión para atacar a una posición de alcance de 1500 pies, velocidad de aproxima-
ción de 90 kt.
Realice la aproximación al objetivo y maniobre la aeronave para alinear el punto de la retícula
con el objetivo, mantenga el punto sobre el objetivo igualando las velocidades angulares.
3. Coloque el interruptor EXTERNAL STORES en la posición BOMB (1) (conmutación cíclica | LCtrl +
LShift +] | o | LCtrl + LShift + [|).
4. Ajuste el interruptor del brazo de bombas según lo requiera la configuración de la espoleta en
bomba (2) (| LCtrl + LShift + E | o | Lctrl + LShift + F |).
5. Seleccione pilones con bombas en el panel de control de armamento (3).
| LCtrl + LShift + 2 | - pilón exterior izquierdo;
| LCtrl + LShift + 3 | - Pilón interior izquierdo;
| LCtrl + LShift + 6 | - pilón exterior derecho;
| LCtrl + LShift + 5 | - Pilón derecho interno.
6. Aproximación al objetivo a la velocidad y altitud especificadas Tabla 10.1. Maniobre para colo-
car el objetivo en el ángulo de línea de visión especificado. Tan pronto como el objetivo esté en el
ángulo de línea de visión especificado, inicie la bajada.
8. A medida que la aeronave desciende, mueva el visor al centro del objetivo al acercarse a la
altitud y la velocidad especificadas para una determinada condición de bombardeo de picado.
Cuando se alcanza la altitud especificada, presione el botón BOMB-ROCKET | RAlt + Space | y
realice un retiro de 4-G que debe hacerse en 2 segundos.
Parametro Angulo de ataque grados
20 30
Altitud de iniciación del picado, pies 5000 6000
Velocidad de iniciación al picado, nudos 350 350
Velocidad de liberación, nudos 380 to 400 440 to 450
Depresión de retícula, milésimas de pulgada 80 79
NOTA: El intervalo de liberación de la bomba se puede ajustar. Para este propósito, ajuste el inte-
rruptor EXTERNAL STORES en la posición RIPL (1) (conmutación cíclica | LCtrl + LShift +] | и | LCtrl +
LShift + [|). Ajuste el interruptor de INTERVAL (2) en una posición apropiada (conmutación cíclica
hacia arriba - | LCtrl + LShift + Q |; hacia abajo - | LCtrl + LShift + A |.
1. Establezca el modo de disparo del cohete, simple o en rafaga, antes del vuelo (Ajuste los con-
troles - Ajuste del terreno por categoría). La selección para simple o en rafaga debe hacerse antes
de arrancar los motores.
2. Coloque el selector de modo de vista en la posición MAN (1) en el panel de control AN / ASG
– 31 | 4 |.
3. Use la perilla RETICLE DEPRESSION (2) para seleccionar la depresión de retícula requerida
para los cohetes según las condiciones de empleo Tabla 10.2
| RCtrl +] | - aumentar el ángulo de la retícula;
| RCtrl + [| - Disminuir el ángulo de la retícula.
6. Objetivo de aproximación a la velocidad y altitud especificadas Tabla 10.2. Maniobra para co-
locar el objetivo en el ángulo de línea de visión especificado. Tan pronto como el objetivo esté en
el ángulo de línea de visión especificado, inicie el picado.
8. Alinee el punto visual con el objetivo y manténgalo sobre el objetivo. Cuando se alcanza la al-
titud especificada, presione el botón BOMB-ROCKET | RAlt + Space | y realice un retiro de 4-G que
debe hacerse en 2 segundos.
243
Tabla 10.2 Ataque de cohete aire-tierra HYDRA / FFAR
PARAMETROS ANGULO DE PICADO, GRADOS
20 30
Altitud de iniciación del picado, pies 5000 6000
Velocidad de iniciación al picado, nudos 350 a 370 350
Altitud de disparo de cohetes, pies 1500 2000
Velocidad de disparo de cohetes, nudos 400 400
Depresión de retícula, milésimas de pulgada 14/34 10/30
2. Use la perilla RETICLE DEPRESSION (2) para seleccionar la depresión de la retícula según lo
requieran las condiciones de empleo de cañón (Tabla 10.3)
| RCtrl +] | - aumentar el ángulo de la retícula;
| RCtrl + [| - Disminuir el ángulo de la retícula.
3. Coloque el interruptor GUNS / MISSILE y CAMERA en la posición superior | LCtrl + LShift + G |.
4. Acérquese al objetivo a la velocidad y altitud especificadas (Tabla 10.3). Maniobra para colocar
el objetivo en el ángulo de línea de visión especificado. Tan pronto como el objetivo esté en el
ángulo de línea de visión especificado, inicie el picado.
Disparo de bengalas
La designación del láser es realizada por un JTAC (controlador de ataque terminal con-
junto) en un Stryker ICV (vehículo de transporte de infantería). El objetivo está marca-
do con el humo blanco.
1. Después del despegue, configure la frecuencia adecuada en la frecuencia del panel de control
de radio AN/ARC-164 para contactar con el JTAC.
2. Llegue al área de objetivo a una altitud de 3000 pies y una velocidad de 450 nudos.
3. Cambie el micrófono al modo de transmisión [RAlt + \]. En el menú emergente, presionando
el botón F4, seleccione el submenú JTAC.
Radio UHF AN / ARC - 164
Principal
F1. Vuelo…
F2 Wingman 2 ...
F3 Wingman 3 ...
F4. JTAC – Axeman 11…
F5. ATC…
F8. Equipo de tierra…
F12. Salir
4. Seleccione el tiempo de check-in en el submenú JTAC.
Radio UHF AN / ARC - 164
2. Principal. JTAC - Axeman 11
F1. Check - en 15 min
F2 Check - en 30 minutos
F3 Check - en 45 min
F4 Check - en 60 min
F11. Menú anterior
F12. Salida
5. Después de seleccionar “Hora de registro”, informará al JTAC de su posición actual, arma y
tiempo de juego.
JUGADOR: Axeman 1–1, este es Enfield 1–1, 1 x F-5E-3
GG1610 a 450
Tengo: GBU-12, 300 х ВПУ
El tiempo de juego es 0 + 30
Disponible para realizar tareas. ¿Qué tienes para nosotros?
6. Espere una respuesta del JTAC y confirme que está listo para recibir la información del objeti-
vo (9 lineas).
7. JTAC (Axeman 11): Enfield 1–1, este es Axeman 1–1. tipo 2 en efecto. Avise cuando esté listo
para 9 lineas
8. Al presionar | F1 | botón, confirme que está listo para recibir información del objetivo (9
lineas).
Axeman 11. JTAC. Listo para 9 lineas.
F1. Listo para copiar
F2 Revisa
F11. Menú padre
F12. Salida
9. Recibir información sobre el objetivo (9 líneas).
JTAC (Axeman 11): la línea es la siguiente
1,2,3 N / A
[4. Elevación:] 3000 pies MSL
[5. Objetivo:] Tanque
[6. Coordenadas:] GG 323360
Nota: Las coordenadas se dan en el sistema UTM (Universal Transverse Mercator). Los primeros
tres dígitos y el sexto corresponden a la cuadrícula (GG33). El cuarto y quinto dígitos es la dis-
tancia horizontal desde la esquina inferior izquierda. El quinto y sexto dígito definen la ubicación
vertical. En este caso, el objetivo se encuentra en el medio de las pistas de intersección.
[7.] Marcado por WP + Lazer, 1688
[8. Amistosos:] al oeste de 1000 metros, tropas en contacto
[9.] Salida al este
10. Una vez que se haya transferido la información del objetivo (9 líneas), el JTAC le preguntará
si está listo para comentarios y más detalles de conversación.
JTAC (Axeman 11): avise cuando esté listo para comentarios y más charlas
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para confirmar que estás listo
NOTA: Las observaciones contienen información sobre el arma que se utilizará y la dirección del
viento.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. JTAC. Listo para comentarios
F1. Listo para copiar comentarios
F2 No puede cumplir
F3 Revisa
F11. Menú padre
F12. Salida
11. JTAC transfiere información sobre el arma que se utilizará.
JTAC (Axeman 11): solicitud GBU – 12
12. Una vez que se hayan recibido los comentarios, el piloto debe realizar una relectura de 9
líneas.
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para enviar la relectura de 9 líneas.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. JTAC. Lectura de 9 líneas
F1. Lectura de 9 líneas
F2 No puede cumplir
F3 Revisa
F11. Menú padre
F12. Salida
13. Después de la lectura, el JTAC confirmará que la información es correcta.
JTAC (Axeman 11): lectura correcta
14. Después de la relectura de 9 líneas, el JTAC confirmará que la información es correcta y le pe-
dirá que informe cuando llegue al Punto de ingreso (IP). El punto de entrada es un punto desde
el cual el avión vuela al objetivo con un rumbo dado por un JTAC.
JTAC (Axeman 11): informe IP INBOUND
15. Antes de llegar al punto de ingreso, prepare el equipo para bombardear.
• coloque el interruptor EXTERNAL STORES en la posición BOMB;
• mediante el interruptor del brazo de bombas, coloque los detonadores de bombas GBU-
12 en la posición requerida;
• en el panel de armas, seleccione uno o dos GBU-12, en los pilones internos, colocando
los interruptores de selección de pilón correspondientes en la posición superior.
16. Después de pasar la IP, informe al JTAC.
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para informar “IP INBOUND”.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. JTAC. Listo para la acción
F1. IP INBOUND
F2 Informe breve
F3 ¿Cuál es mi objetivo?
F4 Contacto
F6. No puede cumplir
F7 Revisa
F11. Menú padre
F12. Salida
17. Reciba la confirmación del JTAC.
JTAC (Axeman 11): Enfield 1–1 Continuar
18. Mientras vuela hacia su objetivo, el JTAC marcará el objetivo con un marcador de humo y le
pedirá que confirme que ve el humo.
JTAC (Axeman 11): ¿la marca está en cubierta?
19. Mire el área, donde debe estar el objetivo; observar el humo y confirmarlo.
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para informar “Póngase en contacto con la marca”.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. JTAC. Espera por la mancha de humo
F1. Póngase en contacto con la marca
F2 Informe breve
F3 ¿Cuál es mi objetivo?
F4 Contacto
F6. No puede cumplir
F7 Revisa
F11. Menú padres
F12. Salida
20. El JTAC señalará dónde se encuentra el objetivo en relación con el humo.
JTAC (Axeman 11): desde la marca sur 18 metros
21. Detecta el objetivo visualmente y dale el comando al JTAC para habilitar el láser.
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para ordenar “LAZER ON”.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. JTAC. Espera a lazer
F1. LAZER ON
F2 Informe breve
F3 ¿Cuál es mi objetivo?
F4 Contacto
F6. No puede cumplir
F7 Revisa
F11. Menú padres
F12. Salida
22. Recibir confirmación del JTAC de que LAZER está ENCENDIDO.
JTAC (Axeman 11): LAZER EN RESPUESTA
JTAC (Axeman 11): LASING
23. Informe que es IP entrante.
• Utilice el | RAlt + \ | para abrir el menú de la radio.
• Presione | F1 | para informar “IP INBOUND”.
Radio UHF AN / ARC - 164
Axeman 11. ENTRADA IP
F1. EN
F2 No puede cumplir
F3 ¿Cuál es mi objetivo?
F4 Contacto
F6. No puede cumplir
F7 Revisa
F11. Menú padres
F12. Salida
24. Recibir permiso para atacar al objetivo.
JTAC (Axeman 11): Enfield 1–1 CLEARED HOT!
Una vez que reciba el permiso para atacar el objetivo, continúe cerrando la distancia al
objetivo a 3.000 pies ASL y una velocidad de 450 nudos.
Maniobra el avión de manera que el objetivo se mueva entre la parte inferior de la cá-
mara del cañón y el cañón de uno de los cañones.
Tan pronto como el objetivo llegue a la nariz del avión, presione el botón de liberación y
aléjese del objetivo según la salida dirigida. Informe al JTAC que ha terminado.
Vuela al punto de ingreso (IP) e informa a JTAC antes de volver a atacar al objetivo.
Después de eso, siga los procedimientos de comunicación por radio como se describe
anteriormente.
Figura 10.5 Posición del objetivo en el momento en que las bombas deben ser liberadas.
Llegue al área objetivo a una altitud de 500 pies y una velocidad de 400 nudos. Para
aumentar la precisión, use el sistema TACAN. El objetivo radial y la distancia deben
definirse de antemano.
A una distancia de 4 millas del objetivo, comience a escalar con una inclinación de 30°
y una carga G de 4 unidades mientras se encuentra en modo de postcombustión. A
una altitud de 2,500 pies, suelte las bombas, aléjese del objetivo y regrese a altitudes
muy bajas para salir.
Posición de la IDLE: 70 - 80 %;
boquilla del MIL: 0-16 %;
MAX: 50-80 %;
motor Normal fluctuations: ± 3 %
Si las RPM del motor exceden el 103% o el EGT excede los 675 ° C durante el funcio-
namiento constante del motor, desacelere el acelerador hasta que las lecturas de los
indicadores estén dentro de los límites mencionados anteriormente.
Limitaciones del sistema de combustible.
1 Menos de 650 libras Evite los descensos pronunciados a altas RPM del Puede provocar que
de combustible en motor el motor se apague
cualquier sistema A tasas de flujo de combustible altas (más de 6000 debido al bajo nivel
pph), la ALIMENTACIÓN CRUZADA debe estar de combustible res-
apagada tante
2 Las bombas de im- Evite tasas de flujo de combustible superiores a 9800 Puede provocar una
pulso están apaga- pph en altitudes superiores a 25.000 pies avería del motor
das (inoperantes)
3 Vuelo sostenido 0-G Evite tales condiciones de vuelo a altas RPM del Puede provocar una
motor. avería del motor
4 G Negativo
Exceder las limita-
ciones de tiempo
de operación puede
resultar en el apagado
del motor
A. Tiempo permitido
en G negativo, seg.
B. Flujo de combustible
indicado, por motor
1000 lb / hr
C.Límite del sistema de
aceite del motor, seg.
D. Área de avería del
motor
Limitaciones de vuelo
1 Velocidad máxima de rodaje con 50 KIAS Resistencia de las bisagras de la cúpula
cabina abierta en posición abierta
2 Velocidad máxima de despliegue 180 KIAS Fuerza del mecanismo de liberación
del paracaidas de frenado Drag Chute.
Drag Chute se despliega después de
bajar la rueda delantera.
3 Velocidad máxima de extensión 260 KIAS Resistencia de las bisagras de las puertas
del tren de aterrizaje del tren de aterrizaje.
4 Velocidad máxima de retracción 300 KIAS Seguridad en el rodaje (posibilidad de
de la luz de aterrizaje volcar el avión)
5 Componente máximo de viento 20 NUDOS (10 m / s) con Estabilidad de guiñada durante el balan-
cruzado durante el aterrizaje paracaidas ceo. Posibilidad de desviarse de la pista.
35 NUDOS (18 m / s) sin
paracaidas
6 Velocidad máxima de engan- 65 KIAS Seguridad en el rodaje (posibilidad de
che de la dirección de la rueda volcar el avión)
delantera
7 Tasas de descenso recomendadas El avión tiene menos de Fuerza del tren de aterrizaje principal.
en la senda de planeo antes del 3700 libras de combustible: La disminución de la velocidad de des-
aterrizaje 600 pies por minuto (400 censo debido al aumento de peso está
pies por minuto con viento condicionada por una mayor velocidad
cruzado); de traslación, necesaria para mantener
El avión tiene más de 3700 el ángulo de ataque especificado durante
libras de combustible: 360 la aproximación al aterrizaje.
pies por minuto (300 pies
por minuto con viento
cruzado)
8 Velocidad máxima de despegue 230 KIAS Resistencia de los neumáticos de las
ruedas.
9 Velocidad máxima sin pilones 710 KIAS o 2.0 М 2.0 М se puede lograr durante el des-
(con misiles en lanzadores de censo
punta de ala)
10 G máximo sin pilones (con misi- + 7,3
les en punta de ala) -3
11 Velocidad máxima con un tanque 650 KIAS o 1.4 М
externo en la línea central
12 Velocidad máxima con carga en 600 KIAS or 1.2 М
pilones internos (o externos) y
tanque fuera de línea central
13 Velocidad máxima con tres 560 KIAS or 1.2 М
tanques externos (tanques de 150
galones en pilones de ala)
14 Velocidad máxima con las alas 520 KIAS o 0.85 М
armadas y tanque externo en
línea central
15 Máximas G con cargas +6.5
-2.0
16 Velocidad máxima con armamen- 450 KIAS o0.8 М
to en pilones exteriores y tanques
externos (275 galones) en pilones
interiores.
Nota: Si los tanques externos es-
tán vacíos, se aplican las mismas
limitaciones que las que se aplican
a los almacenes de armas.
17 G máximo con almacenes de ar- +4
mas externos cargados y tanques -1,5
externos internos (275 galones).
Maniobras prohibidas
➢ Giros invertidos.
➢ Superando 28 unidades AOA, leer en el correspondiente manómetro, durante las
maniobras.
➢ Superando las 20 unidades AOA con el almacén central instalado o con almacenes
instalados asimétricamente (independientemente de la posición de la aleta)
➢ Varios barrel rolls
➢ Superando negativo 2 G con aerofreno extendido.
➢ El alerón de deflexión total de 360 grados rueda con factores de carga superiores a
5 g sin pilones de soporte o 1 g con los pilones.
➢ Desviación total brusca del timón con tanque externo central vacío de 275 galones
➢ Desviación total brusca del timón con tanque externo excentrico vacío de 150 galo-
nes a velocidades superiores a 400 KIAS
➢ Deflexión total brusca del timón o entrada de la palanca de balanceo completo con
carga externa externa
12 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
12 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
Mal funcionamiento del sistema CADC / Pitot-Static
La iluminación de la luz de precaución de AIR DATA COMPUTER indica una falla del
CADC debido a su mal funcionamiento o como resultado de entradas de datos erró-
neas del sistema pitot-estático defectuoso.
Acciones requeridas:
Altímetro;
Indicador de velocidad aérea;
Sistema de mira óptica;
Sistema de aumento de estabilidad;
Advertencia sonora de flaps;
Advertencia de tren de aterrizaje
Inoperante:
Operación automática de flaps (AUTO)
Fuego de motor
La iluminación de la luz de advertencia de FIRE del motor izquierdo o derecho indica un incendio en el
compartimiento del motor correspondiente.
Acciones requeridas:
En caso de vuelo de un solo motor, el control direccional se mantiene a todas las velo-
cidades mediante una pequeña desviación del pedal del timón. La aeronave no puede
mantener la altitud especificada con un solo motor en funcionamiento, cuando el tren
de aterrizaje y los flaps están extendidos y los tanques de combustible están llenos. En
este caso, es necesario descender para mantener la velocidad aerodinámica.
La velocidad mínima segura de vuelo de un solo motor con el equipo y los flaps retraí-
dos y las cargas externas desechadas es de 190 KIAS (agregue 1 KIAS por cada 1 ° C
por encima de las condiciones de temperatura ambiente estándar).
El arranque se puede realizar a altitudes por debajo de los 25.000 pies y a velocidades
aerodinámicas, lo que proporciona una velocidad óptima del flujo de aire del motor.
Arranque en vuelo a velocidades inferiores a las requeridas para el molino de viento,
puede provocar un sobrecalentamiento del motor y un bloqueo debido a un suministro
de aire insuficiente a la cámara de combustión. El arranque neumático a velocidades
superiores a las requeridas por el flujo de aire puede resultar en un suministro de aire
excesivo a la cámara de combustión, como resultado, la EGT no aumenta y no se pue-
de lograr una combustión estable.
Nota: Las velocidades aerodinámicas necesarias para alcanzar la velocidad del flujo de aire del
motor, requeridas para un arranque aerodinámico exitoso, se indican en el diagrama.
La distancia de planeo con ambos motores inoperativos a 240 KIAS con un peso de
vuelo de 13,300 lb y los flaps retraídos se muestra en el siguiente esquema:
Figura 12.2 Distancia de planeo a 240 KIAS con ambos motores inactivos
➢ Mantenga la velocidad aérea por debajo de 260 KIAS (marca amarilla en el indicador
de velocidad);
➢ Coloque el interruptor del puntal de morro en RETRACT (retraido);
➢ Coloque la palanca del tren de aterrizaje en LG UP y luego LG DOWN;
➢ Ponga el acelerador en MIL;
➢ Si la luz de advertencia de la palanca del tren de aterrizaje permanece encendida,
coloque la palanca del tren de aterrizaje en LG DOWN y prepárese para el aterrizaje;
➢ Si la luz de advertencia está apagada, continúe la misión.
Si ocurre una falla en rango de toberas cerradas, -no permite que la EGT aumente por
encima de la temperatura marcada con el sector rojo en el indicador (posible sobreca-
lentamiento del motor y destrucción de la turbina, lo que provocaría un incendio).
Si ocurre una falla en rango abierto, es posible que el motor funcione entre IDLE y MIL.
El empuje del motor se reducirá significativamente. Consulte las instrucciones de vuelo
de un solo motor.
Cuando se excede el límite de velocidad de vuelo, el flujo de aire puede apagar los
disyuntores en los paneles traseros, lo que lleva a una pérdida del funcionamiento del
equipo eléctrico asociado. (Es imposible encender los disyuntores de los paneles tra-
seros durante el vuelo).
Fallo del sistema eléctrico
Para ahorrar la carga de la batería eléctrica, utilice solo el equipo, que es necesario
para realizar el vuelo y el aterrizaje.
Nota: Descender por debajo de los 25,000 pies asegura que el sistema de combustible esté funcionando
en caso de falla de la bomba de refuerzo debido a una caída de voltaje en el sistema eléctrico.
Se pueden encontrar las siguientes tres fallas en los sistemas hidráulicos: caída de
presión a menos de 1500 psi; aumento de presión a más de 3200 psi y sobrecalenta-
miento del fluido hidráulico. La luz de precaución respectiva se enciende en caso de
caída de presión o sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento se determina cuando
la luz de precaución está encendida y el indicador de presión hidráulica muestra una
presión normal.
Cuando ambos sistemas hidráulicos fallan, el control de vuelo se vuelve imposible. Sal-
tar del avión.
Si falla el sistema hidráulico de control de vuelo, el control aún es posible, porque los
sistemas hidráulicos de control de vuelo y de servicios proporcionan potencia hidráuli-
ca a las superficies de control.
Una falla en la caja de cambios se indica mediante la iluminación simultánea del gene-
rador y las luces de precaución hidráulicas para el mismo motor.
➢ Acelerador: reduzca las RPM (al rango que sostiene el funcionamiento del genera-
dor).
➢ Interruptor del generador - RESET, luego L GEN / R GEN, si es necesario.
➢ Acelerador: mantenga las RPM (dentro del rango que sostiene la operación del
generador hasta comenzar la aproximación final, luego use según sea necesario para
lograr un aterrizaje seguro).