Está en la página 1de 28

Firmado digitalmente

por Alexander Santiago


Felix
Fecha: 2022.06.15
13:24:14 -05'00'

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO


(PETS)

ORTIZ-031-2021-PETS-001
INSTALACIONES TEMPORALES

Nueva Subestación Puerto Chancay 220/23 kV

Contrato CTM-GP-031-2021

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Jefferson M. Rivas Ordoñez Misael Salazar Tasilla Ángel Mendivil
Ingeniero de Calidad Residente de Obra Director de Proyecto

Fecha: 19/05/2022 Fecha: 27/05/2022 Fecha: 27/05/2022


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 2 de 24

Hoja de Control de Cambios

Revisión Fecha Descripción


A 05/04/2022 Emitido para revisión Interna
B 06/04/2022 Emitido para revisión del Cliente
1. Se ha incluído el procedimiento de descarga y montaje de
oficinas de obra (Pág. 16)
C 12/05/2022
2. Se ha incluído el procedimiento de izaje y descarga de
equipos y contenedores (Pág. 18)
1. En el punto 3, se modificó la norma del guante de hilo y se
agregaron más EPP referente a la compactación pág. 7.
2. En el punto 4.1, se indicó la capacidad del camión grúa pág. 7.
3. En el punto 5, se agregó el comentario referente al rigor pág.
10.
4. En el punto 6.1, se especificó más con la inspección de los
equipos e izaje, también del personal capacitado y autorizados
que operará el camión grúa y también se indicó referente a la
elaboración PETAR pág. 11.
5. En el punto 6.4.1., en "vallado" se indicó el proceso y los
materiales que se utilizara para el vallado pág. 13.
6. En el punto 6.4.1., en "acceso" se indicó la altura de desnivel,
se agregó las superficies antideslizantes y se agregó la
capacitación del personal que dirige el tráfico pág. 13 y pág. 14.
D 27/05/2022 7. En el punto 6.4.1., en "instalaciones temporales de obra" se
indicó la disposición de los residuos líquidos pág. 15.
8. En el punto 6.4.1., en "abastecimiento de agua potable" se
agregó el comentario pág. 16.
9. En el punto 6.4.1., en "comedor" se alineo a lo indicado en la
NTE G.050 pág. 16.
10. En el punto 6.4.2., se agregó y de modifico referente a las
condiciones para la descarga y montaje de oficinas pág. 16 y pág.
17.
11. En el punto 6.4.2.1., se indicó y se especificó los EPPS a
utilizar pág. 17.
12. En el punto 6.4.2.2., se describe los pasos de vaciado y sus
medidas de control correspondientes pág. 18.
13. En el punto 6.4.2.3., se describió donde se aclara, y el tipo de
línea de vida que se utilizara pág. 18.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 3 de 24

14. En el punto 6.4.3., se agregó comentarios referentes a las


condiciones generales para el izaje y descarga pág. 19 y pág. 20.
15. En el punto 6.4.3.1., se agregó comentarios referentes al
descarte de una eslinga de nylon pág. 21.
16. En el punto 7, se agregó los controles ambientales. pág. 23.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 4 de 24

ÍNDICE

1. GENERALIDADES ................................................................................................................... 5
1.1 OBJETIVO .............................................................................................................................. 5
1.2 ALCANCE ............................................................................................................................... 5
1.3 DEFINICIONES ....................................................................................................................... 5
1.4 DOCUMENTOS A CONSULTAR................................................................................................ 6
2. PERSONAL ............................................................................................................................. 6
2.1 INDIRECTOS .......................................................................................................................... 6
2.2 DIRECTOS .............................................................................................................................. 7
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.................................................................................... 7
4. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES ............................................................................. 7
4.1 EQUIPOS ............................................................................................................................... 7
4.2 HERRAMIENTAS .................................................................................................................... 8
4.3 MATERIALES ......................................................................................................................... 8
5. RESPONSABILIDAD. ............................................................................................................... 8
6. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................ 11
6.1 MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES ................................................................................... 11
6.2 PREPARACIÓN DE LA TAREA ................................................................................................ 11
6.3 ACTIVIDADES PREVIAS ........................................................................................................ 12
6.4 METODOLOGÍA GENERAL .................................................................................................... 12
7. CONTROLES AMBIENTALES ................................................................................................. 23
8. RESTRICCIONES ................................................................................................................... 23
9. ANEXOS .............................................................................................................................. 24

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 5 de 24

1. GENERALIDADES

1.1 OBJETIVO

El objetivo es describir las instrucciones necesarias para efectuar las actividades de “Instalaciones
temporales”, cumpliendo con las normas técnicas y de seguridad vigentes.

1.2 ALCANCE

El presente instructivo es de alcance y aplicación para la ejecución de las actividades relacionadas


con “Instalaciones Temporales”, realizadas por personal de ORTIZ CONSTRUCCIONES Y PROYECTOS
S.A. SUCURSAL DEL PERÚ.

1.3 DEFINICIONES

- Viento: Cuerda usada para controlar la posición de la carga con el fin de que no oscile y sea
la guía para su ubicación final.
- Eslinga: Elementos longitudinales por lo general sintéticos que son usados para izar cargar.
- Rigger: Persona competente y certificada para emitir señales que permitan guiar y control
la carga izada en la maniobra. Debe contar con conocimientos técnicos y experiencia para
realizar el trabajo de izaje.
- Operador de grúa: Persona competente y certificada para manejar diferentes tipos de
grúas, con el fin de mover materiales y equipos grandes y pesados. Es responsable de la
maniobra del brazo principal de la grúa, la reducción de una línea o el acoplamiento del
equipo con el fin de realizar una conexión y luego mover el objeto a la posición deseada.
- Zona de maniobra: Es aquel espacio que cubra la pluma de la grúa en su giro o trayectoria,
desde el punto de amarre de la carga hasta el punto de colocación de la carga, esta zona
debe estar libre de obstáculos.
- Grúa: Máquina que sirve para levantar o transportar de un lugar a otro, cosas y/o equipos
y/u objetos muy pesados; generalmente está formada por una estructura metálica con un
brazo móvil horizontal del que cuelga un cable con un gancho.
- Check list: Listado de elementos totales de los equipos a chequear antes del inicio de las
operaciones, es vital para detectar posibles anomalías en los diferentes componentes que
podrían comprometer el normal funcionamiento.
- AST: El análisis de Seguridad en el Trabajo (AST), es el procedimiento mediante el cual se
identifican los riesgos asociados a cada etapa de la ejecución de una tarea, que pueden
provocar potencialmente un accidente, y donde se busca integrar los principios y prácticas
de seguridad y salud ocupacional en una operación en particular. Su principal propósito es
identificar los agentes de riesgo a los que están expuestos los trabajadores en la ejecución
de sus tareas habituales, con el fin de eliminar o disminuir esos riesgos.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 6 de 24

- Permiso de Trabajo: Documento que permite al responsable operativo del área y al


responsable ejecutante del trabajo verificar que se han adoptado todas las medidas
preventivas generando condiciones de seguridad para evitar accidentes, daños a los
equipos y/o materiales y al medio ambiente.

1.4 DOCUMENTOS A CONSULTAR.

- Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de ORTIZ CONSTRUCCIONES Y


PROYECTOS S.A. SUCURSAL DEL PERÚ.
- Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo con Electricidad (RM N° 111-2013
MEM/DM).
- Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
- Norma Técnica de Edificación G.050 Seguridad y Salud en el Trabajo.
- D.L. N° 1278, Aprueba la Ley de Gestión Integral de Residuos Sólidos.
- Decreto Supremo N° 014-2017-MINAM. Reglamento de La ley de gestión integral de
residuos sólidos.
- Ley N° 28611 Ley General del Ambiente.
- Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, y sus modificatorias.
- D.S. N° 005-2012-TR Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
y sus modificatorias.
- D.S. N° 003-98-SA, Normas Técnicas del seguro complementario de trabajo de Alto Riesgo.
- NTP 399.010-1:2016.
- Plan SSTMA del Proyecto.
- Plan de Calidad del Proyecto.
- Plan de Contingencias.
- Matriz IPERC
- Especificaciones técnicas del cliente.
- Planos del proyecto.

2. PERSONAL

2.1 INDIRECTOS

Cantidad Descripción
01 Residente de obra
01 Supervisor de seguridad
01 Ingeniero de calidad
01 Capataz

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 7 de 24

2.2 DIRECTOS

Cantidad Descripción
01 Topógrafo
01 Rigger
01 Operador Grúa
04 Operarios
04 Ayudante
01 Ayudante de topografía
01 Conductor de camioneta

3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

• Casco de seguridad, con barbiquejo que cumplan con la norma ANSI Z89.1 2014.
• Guantes de hilo reforzado, conforme a la norma EN420 / EN388.
• Guantes antivibratorios según normas EN420:2003+A1:2009 Exigencias generales 1, EN388-
2016: 4242XP, EN/ISO 10819.
• Zapatos de seguridad conforme a la Norma Técnica ASTM F2412 y ASTM F2413.
• Lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1-2015.
• Uniforme completo de trabajo con cinta reflectante.
• Bloqueador solar FPS mayor a 50.
• Chaleco reflectivo.
• Cortaviento.
• Protección auditiva tipo copa, cumpliendo la norma ANSI S3. 19-1974.
• Protección metatarsal según norma ASTM F2412-11 / F2413-11 (ANSI Z41).
• Protección auditiva (tapones u orejeras) ANSI S3.19-1974.
• Respirador de media cara con filtro para control de polvo (P100).
• Capotín o capa contra lluvia (de requerirse).
• Mascarilla.

4. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

4.1 EQUIPOS

- Camión grúa con brazo articulado de 8 / 12 Tn.


- Mezcladora tipo trompo de 11 pies3.
- Compactador tipo canguro o vibroapisonador.
- Radios de comunicación.
- Camioneta.
- Estación Total.
- GPS navegador.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 8 de 24

- Nivel Óptico.

4.2 HERRAMIENTAS

- Flexómetro 5m y 50m
- Eslingas de acuerdo a la carga.
- Estrobos de acero (de requerirse).
- Grilletes (según requerirse).
- Carretilla tipo buggy.
- Escalera dieléctrica.
- Frotachos.
- Martillos.
- Pico.
- Lampa.
- Barreta.
- Arco de sierra.
- Herramientas manuales.

4.3 MATERIALES

- Agua.
- Tacos de madera.
- Postes de madera de 3 m.
- Concreto.
- Listones de maderas.
- Clavos.
- Madera.
- Cinta plástica.
- Banderines.
- Conos de seguridad.
- Letrero tales como: Uso de EPP, uso de arnés, trabajo en altura y caídas de objetos y/o
herramientas, hombres trabajando.
- Barreras rígidas.

5. RESPONSABILIDAD.

El Director de Proyecto, Es el responsable de aprobar el presente PETS y velar por su


cumplimiento obligatorio a nivel de todo el proyecto.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 9 de 24

El Jefe de Obra, Es el responsable de implementar y cumplir con el presente PETS, coordinando


con los demás departamentos el cumplimiento de los requisitos legales.

El Ingeniero Residente, Es el responsable de establecer la obligatoriedad de cumplimiento de


este procedimiento, asignando las responsabilidades que corresponde a los diferentes cargos
durante la planificación y ejecución de la actividad; así mismo es el responsable del plan de
emergencia en casos de ocurrencia de accidentes.

Supervisor/Jefe de SSOMAC, Es responsable de formular el IPERC, y supervisar la formulación


del análisis de seguridad de trabajo antes del inicio de las actividades. Es responsable de la
capacitación sobre los riesgos específicos a los que está expuesto el personal comprometido
para efectuar la actividad. Es responsable de la supervisión del uso de los equipos de protección
personal, del uso de los materiales y el uso adecuado de los equipos y herramientas. Es
responsable de dirigir el plan de contingencia.

Ingeniero de calidad: Es responsable de elaborar y actualizar el procedimiento. Coordinador con las


distintas áreas para la correcta aplicación del procedimiento. Es responsable velar por la utilización
de documentos correctos y actualizados en todas las actividades. Es responsable de establecer la
identificación y trazabilidad de los materiales en la obra. Elaborar los controles de los equipos de
medición y adjuntar los certificados de calibración y/o certificados de calidad de cada material o
equipo que ingrese a obra. Elaborar, realizar y coordinar todos los protocolos de obra. Realizar los
controles de laboratorio y adjuntar toda la documentación establecida en cada prueba yo ensayo.
Coordinar las inspecciones a pie de obra en los distintos frentes, agilizando las inspecciones.
Difusión del presente procedimiento de calidad.

El Capataz: Es el responsable de cumplir el presente procedimiento durante la ejecución de la


actividad. Verifica el buen estado y traslado al lugar de trabajo, der los equipos y herramientas
para la ejecución de las actividades. Verifica se cumpla las normas de seguridad en el transporte
de personal, inspecciona la realización de los trabajos detectando y adoptando las medidas
preventivas que se pueden generar. Si ocurriese una emergencia en el trabajo, se reportará
inmediatamente al Supervisor siguiendo la consecuencia del flujo de comunicación.

El Rigger: Es la persona capacitada, preparada y competente para guiar las maniobras de operación
con equipos de izaje. Es el responsable de inspeccionar los aparejos y accesorios de izaje
asegurando su operatividad. Es responsable de cumplir adecuadamente el procedimiento
asegurándose de que la tarea se realiza bajo las condiciones seguras de trabajo. Es el responsable
de ejecutar la actividad si están dadas las condiciones requeridas (documentación aprobada y
entorno de trabajo seguro). Es responsable de estrobar correctamente la carga a izar.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 10 de 24

El Operador de grúa: Es la persona capacitada, preparada y competente para ejecutar maniobras


de operación con equipos de izaje. Es el responsable de cumplir adecuadamente el procedimiento
asegurándose de que la tarea se realiza bajo las condiciones seguras de trabajo. Es el responsable
de realizar el check-list de pre uso de la maquinaria, equipos, reportando cualquier anomalía de
manera inmediata al ingeniero HSE. Es el responsable de ejecutar la actividad si están dadas las
condiciones requeridas (documentación aprobada y entorno de trabajo seguro). Es el responsable
de asegurar que la carga no exceda la capacidad de carga del brazo de la grúa.

El Topógrafo: Es el responsable de realizar el levantamiento topográfico acorde al proyecto en


ejecución, Verificara el buen estado y transporte de los equipos y la adecuada ejecución de la
actividad, deberá velar en todo momento por su seguridad personal y las de sus compañeros de
trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los trabajos exijan.
Mantendrán informados a sus superiores las anomalías encontradas en la ejecución de los
trabajos, adoptando el control inmediato.

Los Trabajadores: Deberán velar en todo momento por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los
trabajos exigen. Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que
rigen en el contrato. Mantendrán informados a sus superiores las anomalías encontradas en la
ejecución de los trabajos, adoptando el control inmediato.

Conductor: Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de Trabajo;


Cumplir con el presente procedimiento durante el desarrollo de las actividades; Aplicar en todo
momento el manejo defensivo; No exceder los límites de velocidad de las diferentes áreas de
acuerdo con el Reglamento Interno de Transporte de ISA-CTM; Reportar de forma inmediata
cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo; Cumplir con el Reglamento
Interno de Transporte de ISA-CTM y la reglamentación del Ministerio de Transportes; Utilizar
correctamente los, equipos, herramientas y unidades de transporte; No realizar su trabajo bajo
la influencia de alcohol ni de drogas; en caso se evidencie el uso de dichas sustancias, se
realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia; Realizar la Identificación de peligros,
evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control establecidas en los PETS, Estándares y
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional y los estándares establecidos por ISA-
CTM; Cumplir lo descrito Plan para la Vigilancia, Prevención y Control de COVID-19.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 11 de 24

6. PROCEDIMIENTO

6.1 MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

- Realizar la charla diaria antes de iniciar las labores y registrarla en el formato establecido
“Registro de Difusión de Charla Pre-operacional”.
- Realizar la identificación de peligros, evaluación de riesgos y establecer las medidas
preventivas para controlar los riesgos identificados, quedando registrada en el formato
establecido “AST”.
- Antes de empezar la actividad se realizará la difusión del presente PETS e IPERC línea base a
todo el personal, y deberá registrarse en el “Registro de Capacitación”.
- Se realizará la inspección de equipos de izaje (camión grúa y sus accesorios), previo a uso
de este, asegurando que esté se encuentre totalmente operativo.
- Se realizará los accesorios y aparejos de izaje a emplear en la actividad, se anotarán las
observaciones hechas, si las hubiese.
- El operador del camión grúa y rigger, deberán de estar capacitados y autorizados.
- Elaboración de PETAR.
- En coordinación con la supervisión, el personal deberá verificar los materiales a utilizar. Así
como las hojas de seguridad de los productos químicos a utilizar.
- Verificar que todo el personal participante cuente con sus equipos de protección personal
en buen estado.
- Todo el personal deberá estar calificado y autorizado para el tipo de trabajo a realizar, así
como también para el tipo de equipos y herramientas que utilice.
- El personal debe hacer uso de los materiales, equipos y herramientas en buen estado y
para lo que fueron diseñados.
- Todo trabajador debe cuidar y obedecer las señales de seguridad.
- Realizar orden y limpieza de la zona de trabajo antes, durante y después del inicio de la
actividad.
- No se permitirá el uso de celular, fumar y comer al momento de conducir, operar equipos y
usar herramientas eléctricas.
- Todas las áreas de trabajo deben estar demarcadas o señalizadas con letreros de
advertencia, malla de seguridad y con baranda rígida perimetral.
- Se deberá dotar de agua suficiente al personal protegido por una caja de madera o
bebedero.

6.2 PREPARACIÓN DE LA TAREA

- Todo personal que participe de la actividad deberá de haber recibido con anterioridad las
indicaciones del supervisor.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 12 de 24

- Todo equipo debe estar acreditado, calibrado y operativo, esto implica que se debe contar
con el certificado de calibración o mantenimiento vigente de acuerdo al programa
preventivo de mantenimiento y/o calibración. Se tendrá impreso en campo el certificado de
calibración.
- El personal que operará y guiará el camión grúa deberá solicitar autorización de ingreso a
los responsables de área (capataces / supervisores) del área a intervenir. Está prohibido
ingresar a realizar mediciones sin obtener el mencionado consentimiento.
- El personal de topografía deberá solicitar autorización de ingreso a los responsables de área
(capataces / supervisores) del área a intervenir. Está prohibido ingresar a realizar
mediciones sin obtener el mencionado consentimiento.

6.3 ACTIVIDADES PREVIAS

- En coordinación con la Supervisión de campo, se solicitará la autorización al cliente para el


ingreso a sus instalaciones para realizar los trabajos de carga o descarga de equipos y
materiales para la obra.
- Entrega de documentación a la supervisión de campo para la verificación de los certificados
de operatividad de las maquinarias y licencias de los operadores.
- Inspeccionar previamente la zona de trabajo para determinar materiales y equipos de
trabajo.
- Verificar que el personal cuente con los EPP’s necesarios para esta actividad y en perfectas
condiciones.
- Señalizar la zona de trabajo o la zona de maniobra.
- Realizar las inspecciones de pre uso de herramientas y equipos a utilizar.
- Previo al ingreso se realizará el reconocimiento de la zona asignada para las actividades.
- Durante los trabajos de izaje se debe contar con un ingeniero responsable y la supervisión
para cumplir con el procedimiento escrito.

6.4 METODOLOGÍA GENERAL

6.4.1 INSTALACIONES PROVISIONALES

a) Vallados

- El cerramiento de la obra/instalación temporal, será una de las primeras actividades a


realizar para evitar el paso de personas ajenas a la misma y daños a terceros.
- Las alturas de los cerramientos, suelen establecerse en función de las ordenanzas
municipales, que pueden ser de 2 m., aunque habrá que considerar también las actividades

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 13 de 24

que se vayan a desarrollar en la obra/Instalación temporal, puesto que pueden existir


situaciones que obliguen a colocar vallados de alturas mayores.
- Se realizará la excavación en donde estará los postes de maderas de 3 m, esta tendrá una
profundidad de 60 cm.
- Se aplanará en la parte inferior de la excavación dando como resultado una superficie
adecuada en la que se instalará el poste de madera.
- Se instalará el poste de madera y se estabilizará horizontalmente para luego proceder al
relleno con el mismo material excavado.
- El cerramiento de la obra e instalaciones temporales consistirá en un cerco opaco rígido,
así, por ejemplo:

Figura N° 1 – Vallados de Protección


b) Accesos

- Definimos como accesos aquellos lugares o zonas de paso de los trabajadores y de la


maquinaria, a las zonas de construcción.
- En cuanto al acceso del personal, debe situarse de forma separada al de vehículos, y si el
acceso es a una excavación, será conveniente realizarlo por medio de escalera peldañeada
y con barandilla. Debe situarse en zona próxima a la puerta de entrada y a locales
destinados a higiene y bienestar.
- Si la altura es no mayor de 1.8 m desnivel, puede disponerse de una superficie
antideslizante y pasamanos que, de forma inclinada y firme, alcance el punto más alto y
bajo.
- Es recomendable que las zonas de paso se señalicen y se mantengan limpias y sin
obstáculos, pero si las circunstancias no lo permiten, como sería el caso de producirse
barros, hay que disponer de pasarelas con un ancho mínimo de 60 cm. y de ser posible por
zonas que no tengan que ser transitadas por vehículos.
- Para aquellas situaciones en que estén afectadas las vías de comunicación y vehículos de
terceros, se ajustarán las señales a la normativa del Código de Circulación, y si tienen que
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 14 de 24

actuar los trabajadores personalmente dirigiendo el tráfico (contar con capacitación como
vigías), se procurará principalmente que:
▪ Sean personas con carnet de conducir.
▪ Estén protegidos con señales previstas.
▪ Dispongan de código y señal convenida (acústica, luminosa).
▪ Utilicen prendas reflectantes.
▪ No se sitúen en zonas oscuras en las que no se les vea con facilidad.

c) Instalaciones Temporales de Obra

- Las instalaciones temporales serán habilitadas al ingreso de la obra, asegurando que no se


produzca interferencias con la circulación de los vehículos y maquinaria pesada que
intervendrá en la obra.
- Se realizará nivelación de la plataforma para la habilitación de las instalaciones temporales.
- Se utilizarán módulos prefabricados e iglús para las oficinas, servicios higiénicos, almacén,
comedor, etc.
- Se considerará áreas para el almacenamiento de residuos sólidos no Peligrosos y Peligrosos,
almacén de productos químicos, estacionamiento de vehículos, almacenamiento de
agregados, etc., tal y como se puede apreciar en la siguiente distribución:

Figura N° 2 – Plano de Distribución de las instalaciones provisionales de obra.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 15 de 24

d) Servicios Higiénicos

El cálculo de los servicios higiénicos para el Instalación temporal y Obra, se realizó bajo los criterios
establecidos en la Norma de Instalaciones Sanitarias para Edificaciones (IS.010), ítem 1.4.2, inciso
“s”, Número de aparatos sanitarios para obras de construcción, según la tabla N° 13:

Tabla N° 01 – Criterios de Cálculo para estimar la cantidad


de aparatos sanitarios en obras de construcción

De esta manera, considerando una población laboral aproximada de 48 trabajadores, se instalará la


siguiente cantidad de servicios higiénicos en la obra:

Tabla N° 02 – N° Total de Aparatos sanitarios para la etapa constructiva del Proyecto


Ambiente Inodoros Lavatorios Duchas Urinarios
Operativos 3 5 3 2
Staff 1 2 1 1
Total 4 7 4 3

 Estándar de saneamiento para los servicios higiénicos

Todos los servicios higiénicos deberán mantenerse en buen estado, limpio, desinfectados y
saneados, para ello deberá cumplirse con el programa de limpieza y mantenimiento de los mismos,
y siguiendo estas recomendaciones:

- Los servicios higiénicos se limpiarán y desinfectarán diariamente y cada vez que sea
necesario con detergente, agua clorada en 200 ppm, desinfectantes y materiales necesarios
por el personal de limpieza.
- La disposición de los residuos líquidos estará conformada por un sistema de pozo séptico y
zanjas de percolación.
- Se verificará diariamente que estén 100% operativos y en buen estado.
- Los servicios higiénicos deberán estar abastecidos con jabón germicida y papel higiénico.
- El responsable de limpieza inspeccionará diariamente las condiciones en las que se
encuentran todos los servicios higiénicos.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 16 de 24

- Los resultados los anotará en el formato de limpieza y desinfección.

e) Abastecimiento de Agua Potable

- En la obra, cada frente de trabajo dispondrá de agua potable a través de cajas de 20 lts., los
cuales deberán contar con vasos descartables o deberán entregar tomatodos a cada
trabajador asimismo se permanecerá debidamente identificados, en lugares frescos y bajo
sombra.
- Deberá tenerse en cuenta todos los registros sanitarios que acrediten la calidad del agua
potable a consumir.

f) Comedor

- El local destinado para el uso de comedor del personal, tendrá la ventilación suficiente y las
condiciones de higiene y limpieza.
- Las instalaciones estarán debidamente aisladas del suelo y protegida contra los cambios
bruscos de temperatura.
- Los comedores, estarán dotados de instalaciones de forma que permitan la rápida
utilización de todos los servicios.
- Los comedores o locales destinados deberán estar conforme a la norma NTE G.050, que
indica lo siguiente:
o Las dimensiones adecuadas de acuerdo al número de trabajadores.
o Mesas y bandas fácilmente lavables.
o Los comedores contaran con pisos de cemento (solado) u otro material equivalente.
o El empleador establecerá las condiciones para garantizar la alimentación de los
trabajadores con higiene y salubridad.

6.4.2 CONDICIONES GENERALES PARA LA DESCARGA Y MONTAJE DE OFICINAS

- Nunca usar el camión grúa cuando haya vientos fuertes o tormentas. Para velocidades
mayores de 35 km/h los movimientos de la grúa y la carga son impredecibles.
- Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos extendidos totalmente (100%)
antes de izar la carga, ello evitará que el vehículo se desplace ante un movimiento brusco
en el manejo de la carga.
- El elemento a izar debe estar suelto o liberado, no se permite emplear el camión grúa para
jalar o arrastras una carga.
- El área de izaje debe estar señalizada y delimitada, restringiendo el ingreso a personal no
autorizado.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 17 de 24

- El rigger o el operario liniero subirá con una escalera al techo del contenedor para colocar
los puntos de anclaje para su línea de vida, a lo cual se estrobará en todo momento en las
esquinas del contenedor como se muestra en la figura.

Figura N° 3 – Modo de anclaje del Rigger al techo del contenedor.

- Los contenedores se anclarán en la parte superior mediante cáncamos, éstos ya instalados


se procederá a colocar los grilletes correspondientes a su carga.
- El rigger o el operario liniero debe realizar el estrobamiento de carga.
- Se habilitarán los vientos para guiar y estabilizar la carga.
- El rigger será el encargado del direccionamiento de la maniobra.
- Es necesario que el operador de la grúa vea la carga todo el tiempo y este será guiado por
el rigger.
- No superar el 70% de la capacidad de carga del camión grúa.
- Contar con la información del peso de la carga a izar.
- Nunca utilice los frenos estabilizadores como frenos de mano.
- Coloque las placas de apoyo en cada gato, mínimo tres (03) veces el área del plato de
apoyo, si el terreno es blando aumentar el área de apoyo antes de ello se debe estabilizar el
terreno. Estas placas de apoyo deberán ser de madera, de una sola pieza y con un mínimo
de dos (02) pulgadas de espesor.
- Nunca maniobrar los gatos cuando la grúa tenga carga suspendida.
- Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se
puede, deberá fijarse en la plataforma del camión de manera mecánica.
- Nunca desplace el vehículo con carga suspendida.
- Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca
ajuste un accesorio mientras la grúa trabaje.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 18 de 24

6.4.2.1 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE

- Se retirarán piedras, palos o cualquier elemento ubicado sobre la superficie, dejando el


terreno natural y limpio.
- De ser requerido se realizará compactación de esta superficie haciendo el uso de un
vibroapisonador. Para estas actividades el personal operativo debe contar con los EPPs
específicos (guantes antivibración, protectores metatarsales, doble protección auditiva,
respirador de media cara con filtro P100).

6.4.2.2 LOSA DE CONCRETO PARA LAS INSTALACIÓN DE LAS OFICINAS

- Se acopiará cerca de la zona la cantidad de agregados (piedras y arena) y cemento


suficiente para construir la losa de concreto.
- Se humedecerá la superficie del terreno donde se colocarán los agregados, una vez
colocados estos se cubrirán con mantas plásticas para evitar su arrastre por efecto del
viento.
- El cemento se colocará sobre listones de madera y planchas de triplay para evitar el
contacto directo con el suelo, se cubrirá con mantas plásticas como protección.
- Se almacenera agua en cilindros metálicos los cuales contaran con tapas.
- La superficie a llenar de concreto estará limpia.
- Se encofrará el perímetro de la losa de concreto con listones de madera adecuados a los
0.10 m de espesor que se requiere para la losa.
- El concreto se colocará de manera continua y en capas uniformes.
- El concreto será colocado a una velocidad que permita su integración con el concreto
colocado previamente.
- Se realizará las verificaciones en obra al concreto premezclado.
- Se realizará el acabado de la superficie de la losa con el frotacho de madera o listones de
maderas.
- Ya colocado todo el concreto requerido de la losa, se esperará 24h para luego proceder a
desencofrar.

6.4.2.3 CARGA Y DESCARGA DE MATERIALES

- En coordinación previa con el supervisor de campo se realizará el reconocimiento de la


zona que se descargaran las oficinas.
- Inspeccionar con el supervisor HSE el lugar en donde se realizará la descargar para verificar
las condiciones seguras y el espacio requerido para la realización de la maniobra.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 19 de 24

- El supervisor de HSE y el ingeniero responsable deberá verificar conjuntamente con el


operador de grúa y rigger que la superficie del terreno donde se va a realizar la descarga
corresponda a una zona nivelada y firme.
- Se posicionará la grúa para la maniobra y a continuación se desplegará los gatos hidráulicos
extendidos totalmente asentándolos sobre tacos de madera para luego proceder nivelar el
camión grúa.
- Antes de iniciar la maniobra de izaje, el rigger deberá colocar una línea de vida horizontal
(que cumpla con requisitos ANSI/ASSE Z359.1-2016) en la tolva del camión, para eso deberá
ascender y descender utilizando una escalera con línea de vida vertical y un freno de pecho
(robe grab), y permanecer conectado durante la maniobra. Luego proceder a poner los
grilletes en los puntos de izaje definidos en la carga y se colocarán los vientos para guiar la
carga y prevenir las oscilaciones bruscas y realizar la descarga.
- Una vez colocado los grilletes, fajas, eslingas y/o cadenas dependiendo del peso de la
carga, el rigger deberá alejarse de carga para luego ser maniobrada por la grúa y los
vientos. El operador de la grúa no deberá realizar maniobras mientras el rigger no cumpla
con lo indicado.
- Se efectuarán las elevaciones tentativas probando la estabilidad del equipo hasta que la
carga se encuentre completamente estable.
- El operador de la grúa procede al izaje y desplaza la carga hasta la posición final requerida
siempre asistidos por los vientos.
- Se realizará las maniobras necesarias hasta terminar todas las descargas requeridas.
- Alcanzada la posición final se procede a bajar la carga con cuidado asegurando que quede
asentada firmemente en la losa de concreto, se procederá luego a ser desenganchada la
carga.
- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo-
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.

6.4.3 CONDICIONES GENERALES PARA EL IZAJE Y DESCARGA DE EQUIPOS Y DE


CONTENEDORES

- Nunca usar el camión grúa cuando haya vientos fuertes o tormentas. Para velocidades
mayores de 35 km/h los movimientos de la grúa y la carga son impredecibles.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 20 de 24

- Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos extendidos totalmente (100%)
antes de izar la carga, ello evitará que el vehículo se desplace ante un movimiento brusco
en el manejo de la carga.
- El elemento a izar debe estar suelto o liberado, no se permite emplear el camión grúa para
jalar o arrastras una carga.
- El área de izaje debe de estar señalizada y delimitada, restringiendo el ingreso a personal
no autorizado.
- El rigger o el operario liniero subirá con una escalera al techo del contenedor para colocar
los puntos de anclaje para su línea de vida, a lo cual se estrobará en todo momento en las
esquinas del contenedor como se muestra en la figura.

Figura N° 4 – Modo de anclaje del Rigger al techo del contenedor.

- Los contenedores se anclarán en la parte superior mediante cáncamos, éstos ya instalados


se procederá a colocar los grilletes correspondientes a su carga.
- El rigger o el operario liniero debe realizar el estrobamiento de carga.
- Se habilitarán los vientos para guiar y estabilizar la carga.
- El rigger será el encargado del direccionamiento de la maniobra.
- Es necesario que el operador de la grúa vea la carga todo el tiempo y este será guiado por
el rigger.
- No superar el 70% de la capacidad de carga del camión grúa.
- Contar con la información del peso de la carga a izar.
- Nunca utilice los frenos estabilizadores como frenos de mano.
- Coloque las placas de apoyo en cada gato, mínimo tres (03) veces el área del plato de
apoyo, si el terreno es blando aumentar el área de apoyo antes de ello se debe estabilizar el
terreno. Estas placas de apoyo deberán ser de madera, de una sola pieza y con un mínimo
de dos (02) pulgadas de espesor.
- Nunca maniobrar los gatos cuando la grúa tenga carga suspendida.
- Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se
puede, deberá fijarse en la plataforma del camión de manera mecánica.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 21 de 24

- Nunca desplace el vehículo con carga suspendida.


- Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca
ajuste un accesorio mientras la grúa trabaje.

6.4.3.1 ELEMENTOS DE IZAJE

- Se deberá conocer la capacidad segura de los elementos de izaje antes de su uso y esta no
deberá ser excedida durante los trabajos.
- Para el uso combinado de elementos de izaje, la capacidad segura de carga será aquella
correspondiente al elemento más débil.
- Está prohibido el uso de elementos de izaje fabricados en obra, dichos elementos deben ser
de fábrica sustentados con la certificación respectiva.
- El mantenimiento y reparación de accesorios de izaje se ejecutará solo por el fabricante o
de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante.
- Solo deberán ser usados los estrobos comerciales.
- Un cable de acero no deber ser usado si tiene cortadas más de cinco (05) hebras en total o
más de tres (03) hebras en un solo torón o si el número de hilos rotos en un tramo de dos
metros donde haya más roturas o este no excede el 10% de la cantidad de hilos.
- Consideraciones para descartar una eslinga de nylon:
o Si falta el albarán o etiqueta de identificación de la eslinga o si es
o ilegible.
o Contacto con productos químicos corrosivos.
o Agujeros, roturas, cortes, enganchones o materiales incrustados.
o Costuras rotas o gastadas en los empalmes que sostienen la carga.
o Nudos en cualquier parte de la malla de la eslinga.
o Quemaduras ácidas o alcalinas.
o Derretimiento, carbonización o salpicaduras de la soldadura en cualquier parte de la
eslinga sintética.
o Excesivo desgaste abrasivo o aplastamiento de la malla.
o Señales de deterioro por luz ultravioleta (UV).
o Deformación, picaduras en exceso, corrosión u otros daños a los accesorios.
o Si está provisto, hilo de núcleo rojo expuesto. No obstante, si el daño está presente, y
los hilos rojos no estén expuestos, NO UTILIZAR la eslinga.
- Los cables retirados de servicio debido a defectos deberán ser cortados y descartados.
- Las eslingas y cables de alambre para prevenir daños deberán ser protegidos de manera
apropiada de asperezas, cortes o esquinas angulares.
- Los grilletes usados en el izaje serán de acero forjado y deben tener un pasador de
seguridad.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 22 de 24

6.4.3.2 IZAJE Y DESCARGA DE EQUIPOS

- Se delimitará el área, para que el personal ajeno a la actividad no sobrepase las áreas de
izaje.
- Se tomará en cuenta las distancias de seguridad con respecto a las líneas energizadas.
- Se verificará el peso de la carga, para su posterior izaje.
- El rigger realizará el aparejo de los equipos, usando las eslingas, grilletes de acuerdo al peso
de la carga a izar.
- Utilizar las eslingas adecuadas y los grilletes de acuerdo al peso del equipo.
- Para el caso del izaje de los equipos a tomar en cuenta que son muy delicados y por lo que
tanto utilizar elementos que no lo deterioren.
- Asegurado la carga con eslingas por el rigger, una vez ubicado en la base del equipo, recién
sube el operador liniero para su ubicación y aseguramiento del equipo, luego si esta a su
vez alcance realizará el retiro de la eslinga, de lo contrario se utilizará una escalera para el
retiro de las eslingas.
- Alcanzada el izaje del equipo, se procederá luego a ser desenganchada la carga.
- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo.
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.

6.4.3.3 IZAJE Y DESCARGA DE CONTENEDORES

- Se delimitará el área, para que el personal ajeno a la actividad no sobrepase las áreas de
izaje.
- Se tomará en cuenta las distancias de seguridad con respecto a las líneas energizadas.
- Se verificará el peso de la carga, para su posterior izaje.
- El rigger realizará el aparejo de los lados del contenedor, usando las eslingas, grilletes de
acuerdo al peso de la carga a izar.
- Utilizar las eslingas adecuadas y los grilletes de acuerdo al peso del contenedor.
- Para el caso del izaje del contenedor a tomar en cuenta que son muy delicados y por lo que
tanto utilizar elementos que no lo deterioren.
- Asegurado la carga con eslingas por el rigger, una vez ubicado en la base del contenedor,
recién sube el operador liniero para su ubicación y aseguramiento del equipo, luego si esta
a su vez alcance realizará el retiro de la eslinga, de lo contrario se utilizará una escalera para
el retiro de las eslingas.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 23 de 24

- Alcanzada el izaje del contenedor, se procederá luego a ser desenganchada la carga.


- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo.
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.

7. CONTROLES AMBIENTALES

• Para depositar los residuos que se generen antes, durante y después de la actividad, se
dispondrán de recipientes o contenedores (debe contar con tapa) con los colores
normalizados y rotulados respectivamente acorde a la NTP 900.058 para el
almacenamiento temporal en obra.
• Cada maquinaria y equipo a utilizar deberá contar con dispositivos anti derrames y/o
protección para prevenir contaminación de suelos.
• Para el combustible ya sea petróleo o gasolina se anexará su MSDS.
• Cada equipo o maquinaria debe contar con un extintor PQS de 6 kg.
• Para los sanitarios de uso personal, se hará cargo de la limpieza frecuentemente la empresa
suministradora.

8. RESTRICCIONES

• No contar con la documentación correspondiente para inicio del trabajo aprobada o no se


cumple con los requerimientos legales, No se puede iniciar la actividad.
• Si las condiciones climatológicas (tormenta eléctrica, entre otros) no son las adecuadas, No
ejecutar la actividad.
• Si los vehículos y/o equipos móviles no se encuentran en buenas condiciones, No ejecutar
la actividad.
• No se iniciarán las actividades si no se cuenta con IPERC base firmado por el ingeniero
responsable de la actividad difundido a los trabajadores.
• No se empezarán las actividades si no se cuenta con la AST firmado por el ingeniero responsable
de la actividad y por el Supervisor de Seguridad.
• No se empezarán las actividades si no se cuenta con la difusión del presente PETS.
• No se iniciarán las operaciones si el trabajador no cuenta el EPP necesario y descrito en el
presente procedimiento.
• No se iniciarán las actividades sino se cuenta con los permisos de trabajo correspondientes
validados por el responsable del área.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: D
Código: ORTIZ-031-2021-PETS-001 Página 24 de 24

• Está prohibido realizar trabajos dentro del radio de acción de vehículos o equipos
motorizados sin la comunicación y confirmación del operador o vigía.
• Cuando las condiciones climáticas sean desfavorables y exista potencial de accidente al
trabajador, las actividades serán suspendidas. Vientos mayores a 35 km/hora suspenderá la
actividad.
• La falta de visibilidad por causa de demasiada neblina en las áreas de trabajo será motivo
de paralización inmediata de actividades.
• Certificación de los equipos y materiales.
• Queda prohibido el ingreso a la zona trabajo bajo la influencia de alcohol y/o drogas.

9. ANEXOS

• Anexo 01 – IPERC.
• Anexo 02 – Registro de difusión.

© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú


FORMATO Código: ORTIZ‐031‐2022‐MTZSST‐001

MATRIZ ESPECÍFICA DE IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION Y REEVALUACION DE RIESGOS Y DETERMINACION DE CONTROLES Versión: C
 INSTALACIONES TEMPORALES Fecha: 27/05/2022

Elaboración: AF Revisión:  EP Aprobación:  AM

FECHA DE ACTUALIZACIÓN MATRIZ 27/05/2022 RESPONSABLE: ERIKSEN J. PEZO ESTRELLA

IDENTIFICACION DE FACTORES DE RIESGO APLICABLE EVALUACION DEL RIESGO REEVALUACION DE RIESGOS (RESIDUAL)


RIESGO SEDE PROBABILIDAD CONTROLES NUEVOS PROBABILIDAD

IMPLEMENTACION DEL 
CLASIFICACION DEL 

CLASIFICACIÓN DEL 
PERSONAS EXPUESTAS 

PERSONAS EXPUESTAS 
EXPOSICION AL RIESGO

EXPOSICION AL RIESGO
PELIGROS 

PROBABILIDAD

PROBABILIDAD

RESPONSABLE
CAPACITACION Y 

CAPACITACION Y 
ADMINISTRATIVO
(considerar actividades, parte 

CAPACIDADES 

CAPACIDADES 
SEVERIDAD

SEVERIDAD
EXISTENTES (b)

EXISTENTES (b)

FECHA DE 
CONTROL DE 

PROTECCION 
PUESTO DE 

CONTROL
ELIMINACION

EQUIPOS DE 
SUSTITUCION
CONTROLES 

CONTROLES 

HUMANAS 
INGENIERIA
RIESGO

RIESGO
HUMANAS

CONTROL 
N° PROCESO ACTIVIDAD UBICACIÓN LUGAR TAREA TIPO CONTROLES EXISTENTES

PERSONAL
TRABAJO de una actividad, el ambiente 
CLASE SEDE 

( c )
de trabajo, instalaciones o 

(a)

(d)

(a)

(d)
EVENTO PELIGROSO CONSECUENCIAS PRINCIPAL
CENTRO NORTE SUR
equipos, materiales, 
herramientas, etc.)

Habilitación y construcción de accesos  Transitar únicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr 
Uso adecuado de equipos de protección personal ( zapatos de seguridad  peatonales.  Habilitación  e instalación  ni transitar por terrenos inestables.
Entregar EPP  
Superficie resbaladiza o  Escoriaciones, abrasiones  antideslizantes).                                                                                                                     de cercos  de delimitación y  Señalizar área de trabajo.                                                                                      Jefe  SSOMAC / 
Caída al mismo  adecuados y 
R Operaciones MEC ‐ 004 irregular  (lesiones superficiales),  Uso de casco de seguridad.                                                                                                X 2 2 2 2 8 2 Moderado señalización de rutas peatonales.             Programa de capacitación constante al personal que labora en obra.      2 1 1 2 6 1 Tolerable Residente de 
nivel específicos para 
Obstáculos en el piso fracturas y contusiones Programa de capacitación constante. Almacenamiento adecuado de  Construcción de almacenes  Uso adecuado de EPP. obra
cada actividad.
herramientas y suministros de obra. temporales para el acopio adecuado   Programa de supervisión preventiva en obra.                                                
de herramientas y materiales  Supervisión constante, personal capacitado para la actividad a 
realizar.

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Ergonómico por  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Manipulación manual de  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 004 manipulación  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
carga esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
manual de carga. Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Ergonómico por  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 006 Sobre esfuerzo  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
sobreesfuerzo. esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
Programa de Salud ocupacional. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Inducción a trabajadores nuevos. 
Difusión de procedimiento de trabajo. 
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores. 
Se hará Seguimiento al programa preventivo de mantenimiento de vehículos 
y equipos. 
Se contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el 
Vallado
transporte del personal. 
Personal altamente capacitado y con experiencia en el trabajo a 
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o 
realizar.                                                                                                                     
señalizadas. 
Programa de supervisión diaria de herramientas y equipos de trabajo.  
El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo 
Operación de equipo (liviano  Supervisión constante en obra.                                                                           Entregar EPP  
antes de iniciar su jornada de trabajo.  Jefe  SSOMAC / 
/ pesado) Fractura, contusiones,  Uso de herramientas y equipos en buen estado. Señalización en obra.   adecuados y 
NR Operaciones MEC ‐ 001 Accidente vehicular Se realizara el AST de la actividad.  X 2 2 2 2 8 3 Importante 1 1 1 2 5 3 Moderado Residente de 
Vehículo Motorizado en área  lesiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP específicos para cada actividad a  específicos para 
Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los  obra
de trabajo realizar.                                                                                                             cada actividad.
limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea  el área donde se 
Cumplimiento del procedimiento de trabajo seguro para uso de 
transporte. 
herramientas y equipos de trabajo. Análisis de trabajo seguro diario, 
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas 
gestión de permisos para trabajos de riesgo.
urbanas y rurales. 
Respetar las señales de transito. 
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del 
vehículo. 
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier 
modalidad. 
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.  

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Instalación de puntos de hidratación  Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Exposición a  Puntos de hidratación en obra.                                                                                          Jefe  SSOMAC / 
Patología dermatológica y  en obra.                                                           Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación  Uso obligatorio de protector solar con FPS 50 o mayor / Uso de cubrenucas  X 2 1 2 3 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
ocular Instalación de puntos de protección  Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
ultravioleta (legionario) para personal que está expuesto a la radiación solar. obra
para la piel ( bloqueador solar) ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Inspección visual del área de trabajo antes de iniciar labores. Entregar EPP  
Cortado por  Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Cortes, escoriaciones,  Cumplir y difundir  con  programa de inspecciones de condiciones inseguras. adecuados y 
R Operaciones MEC ‐ 007 Superficies punzo cortantes superficies punzo  X 2 2 2 3 9 2 Importante Supervisión constante.                                                                                          2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
amputaciones Caminar por zona , vías accesible y seguras. específicos para 
cortantes Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos    ( lentes, casco, guantes  obra
Señalizar el área de trabajo. cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Habilitación y construcción de accesos  Transitar únicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr 
Uso adecuado de equipos de protección personal ( zapatos de seguridad  peatonales.  Habilitación  e instalación  ni transitar por terrenos inestables.
Entregar EPP  
Superficie resbaladiza o  Escoriaciones, abrasiones  antideslizantes).                                                                                                                     de cercos  de delimitación y  Señalizar área de trabajo.                                                                                      Jefe  SSOMAC / 
Caída al mismo  adecuados y 
R Operaciones MEC ‐ 004 irregular  (lesiones superficiales),  Uso de casco de seguridad.                                                                                                X 2 2 2 2 8 2 Moderado señalización de rutas peatonales.             Programa de capacitación constante al personal que labora en obra.      2 1 1 2 6 1 Tolerable Residente de 
nivel específicos para 
Obstáculos en el piso fracturas y contusiones Programa de capacitación constante. Almacenamiento adecuado de  Construcción de almacenes  Uso adecuado de EPP. obra
cada actividad.
herramientas y suministros de obra. temporales para el acopio adecuado   Programa de supervisión preventiva en obra.                                                
de herramientas y materiales  Supervisión constante, personal capacitado para la actividad a 
realizar.

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Ergonómico por  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Manipulación manual de  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 004 manipulación  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
carga esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
manual de carga. Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Ergonómico por  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 006 Sobre esfuerzo  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
sobreesfuerzo. esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
Programa de Salud ocupacional. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Habilitación de  Instalación de puntos de hidratación  Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
accesos Exposición a  Puntos de hidratación en obra.                                                                                          Jefe  SSOMAC / 
Patología dermatológica y  en obra.                                                           Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación  Uso obligatorio de protector solar con FPS 50 o mayor / Uso de cubrenucas  X 2 1 2 3 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
ocular Instalación de puntos de protección  Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
ultravioleta (legionario) para personal que está expuesto a la radiación solar. obra
para la piel ( bloqueador solar) ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           
Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Pausas de trabajo durante operación de equipo.                                                          Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Exposición a  Patologías  Programa de capacitación constante.                                                                              Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 002 Vibraciones X 2 1 2 2 7 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
vibraciones osteomusculares  Pausas activas.                                                                                                                       Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
obra
Programa de salud ocupacional. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Programa de capacitación constante.                                                                              Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Disminución de la  Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores  Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 2 2 2 2 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
capacidad auditiva auditivos).                                                                                                                                Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Entregar EPP  
Inhalación de polvo  Programa de capacitación constante.                                                                              Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Alteración de vias  adecuados y 
NR Operaciones QUI ‐ 005 Polvo (material particulado) (material  Uso adecuado de equipos de protección personal  específicos para  X 2 2 2 2 8 1 Tolerable Sistema de aspersión de agua. Supervisión constante.                                                                                          1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
respiratorias. específicos para 
particulado) protección respiratoria.                                     Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos     ( lentes, casco, guantes  obra
cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Habilitación y construcción de accesos  Transitar únicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr 
Uso adecuado de equipos de protección personal ( zapatos de seguridad  peatonales.  Habilitación  e instalación  ni transitar por terrenos inestables.
Entregar EPP  
Superficie resbaladiza o  Escoriaciones, abrasiones  antideslizantes).                                                                                                                     de cercos  de delimitación y  Señalizar área de trabajo.                                                                                      Jefe  SSOMAC / 
Caída al mismo  adecuados y 
R Operaciones MEC ‐ 004 irregular  (lesiones superficiales),  Uso de casco de seguridad.                                                                                                X 2 2 2 2 8 2 Moderado señalización de rutas peatonales.             Programa de capacitación constante al personal que labora en obra.      2 1 1 2 6 1 Tolerable Residente de 
nivel específicos para 
Obstáculos en el piso fracturas y contusiones Programa de capacitación constante. Almacenamiento adecuado de  Construcción de almacenes  Uso adecuado de EPP. obra
cada actividad.
herramientas y suministros de obra. temporales para el acopio adecuado   Programa de supervisión preventiva en obra.                                                
de herramientas y materiales  Supervisión constante, personal capacitado para la actividad a 
realizar.

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Ergonómico por  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Manipulación manual de  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 004 manipulación  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 3 9 2 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
carga esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
manual de carga. Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Inducción de Trabajadores Nuevos.
Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
Ergonómico por  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
R Operaciones ERG ‐ 006 Sobre esfuerzo  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 3 9 2 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
sobreesfuerzo. esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
Programa de Salud ocupacional. obra
estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.
Pausas activas

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Instalación de puntos de hidratación  Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Exposición a  Puntos de hidratación en obra.                                                                                          Jefe  SSOMAC / 
Patología dermatológica y  en obra.                                                           Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación  Uso obligatorio de protector solar con FPS 50 o mayor / Uso de cubrenucas  X 2 1 2 3 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
CONSTRUCCIÓN DE SUBESTACIÓN PUERTO CHANCAY 220/23 Kv

ocular Instalación de puntos de protección  Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 


ultravioleta (legionario) para personal que está expuesto a la radiación solar. obra
para la piel ( bloqueador solar) ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
Habilitación de 
auditiva).                                                                                                                  
Instalaciones 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           
temporales 
(Servicios 
Higiénicos, 
Programa de capacitación constante.                                                               
agua, comedor)
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Pausas de trabajo durante operación de equipo.                                                          Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Exposición a  Patologías  Programa de capacitación constante.                                                                              Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
INSTALACIONES  Nueva Subestación  NR Operaciones FIS ‐ 002 Vibraciones X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
1 CHANCAY vibraciones osteomusculares  Pausas activas.                                                                                                                       Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
TEMPORALES Puerto Chancay obra
Programa de salud ocupacional. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Programa de capacitación constante.                                                                              Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Disminución de la  Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores  Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 2 2 2 2 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
capacidad auditiva auditivos).                                                                                                                                Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Inspección visual del área de trabajo antes de iniciar labores. Entregar EPP  
Cortado por  Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Cortes, escoriaciones,  Cumplir y difundir  con  programa de inspecciones de condiciones inseguras. adecuados y 
R Operaciones MEC ‐ 007 Superficies punzo cortantes superficies punzo  X 2 2 2 3 9 2 Importante Supervisión constante.                                                                                          2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
amputaciones Caminar por zona , vías accesible y seguras. específicos para 
cortantes Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos    ( lentes, casco, guantes  obra
Señalizar el área de trabajo. cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Entregar EPP  
Inhalación de polvo  Programa de capacitación constante.                                                                              Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Alteración de vias  adecuados y 
NR Operaciones QUI ‐ 005 Polvo (material particulado) (material  Uso adecuado de equipos de protección personal  específicos para  X 2 2 2 2 8 1 Tolerable Sistema de aspersión de agua. Supervisión constante.                                                                                          1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
respiratorias. específicos para 
particulado) protección respiratoria.                                     Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos     ( lentes, casco, guantes  obra
cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Inducción a trabajadores nuevos. 
Difusión de procedimiento de trabajo. 
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores. 
Se debe contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el 
transporte del personal. 
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o 
señalizadas. 
El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo 
antes de iniciar su jornada de trabajo. 
Operación de equipo (liviano  Programa de mantenimiento preventivo.                            
Se realizara el AST de la actividad.  Jefe  SSOMAC / 
/ pesado) Fractura, contusiones,  Alarma de retroceso Personal capacitado y certificado para la operación de equipo pesado.  
R Operaciones MEC ‐ 001 Accidente vehicular Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los  X 1 2 1 3 7 3 Importante 1 1 1 2 5 2 Moderado Residente de 
Vehículo Motorizado en área  lesiones, muerte Circulina Cumplimiento de trabajo seguro para la actividad a realizar.                     
limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea  el área donde se  obra
de trabajo Manejo defensivo .
transporte. 
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas 
urbanas y rurales. 
Respetar las señales de transito. 
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del 
vehículo. 
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier 
modalidad. 
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.  
Transitar unicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr 
ni transitar por terrenos inestables.
Inducción de Trabajador Nuevo. Habilitación y construccion de accesos  Señalizar área de trabajo.                                          
Jefe  SSOMAC / 
Atrapado por pieza  Fractura, contusiones,  Difusión de Procedimientos de Trabajo. peatonales.  Habilitación  e instalación  Programa de capacitación constante al personal que labora en obra.     
R Operaciones MEC ‐ 002 Pieza en movimiento X 1 2 1 2 6 2 Moderado 1 1 1 2 5 1 Tolerable Residente de 
en movimiento lesiones Elaboración de AST obligatorio en campo. de cercos  de delimitación y  Uso adecuado de EPP.
obra
Vigías para dirigir ingreso y posicionamiento de vehículos. señalización de rutas peatonales.             Programa de supervición preventiva en obra.      
Supervición constante, personal capacitado para la actividad a 
realizar.

Programa de capacitación constante.                                                   
Habilitación y construccion de accesos 
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
peatonales.  Habilitación  e instalación 
Inducción de Trabajador Nuevo. Señalización en obra.                                                 
Golpeado por caída  de cercos  de delimitación y  Jefe  SSOMAC / 
Contusión, aplastamiento,  Difusión de Procedimientos de Trabajo. Supervición constante.                                                             
Izaje, descarga  R Operaciones MEC ‐ 009 Carga en Movimiento de cargas en  X 1 2 1 2 6 3 Importante señalización de rutas peatonales.   2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
traumatismo, muerte Elaboración de AST obligatorio en campo. Uso adeacuado y obligatorio de EPP básicos  (
y montaje de  movimiento Habilitación, delimitación y  obra
Vigías para dirigir ingreso y posicionamiento de vehículos. lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección 
módulos  señalización de accesos para equipo 
auditiva).                                                     Cumplimiento del PTS para la 
provisionales  pesado                                                      
actividad descrita.                                                
para trabajos 
administrativos 
en obra,  
instalación de  Inducción general a Trabajadores Nuevos.
almacén  Uso de equipos mecánicos para  Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.                                Entregar EPP  
Ergonómico por  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe  SSOMAC / 
provisional y  Trastornos músculo  carga y descarga de materiales,  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de  adecuados y 
NR Operaciones ERG ‐ 001 Movimientos repetitivos movimientos  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
baños  esqueléticos. herramientas de trabajo. (  actividades diarias.                                                                                                 específicos para 
repetitivos Programa de Salud  ocupacional, obra
químicos. estocas, montacargas, etc.) Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                       cada actividad.

Programa de capacitación constante.                                                               
Inducción de Trabajadores Nuevos. Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Ergonómico por  Entregar EPP  
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Espacio inadecuado de  espacio  Trastornos músculo  adecuados y 
NR Operaciones ERG ‐ 002 Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado Supervisión constante.                                                                                          2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
trabajo inadecuado de  esqueléticos. específicos para 
Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos   ( lentes, casco, guantes  obra
trabajo cada actividad.
Pausas activas anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Instalación de puntos de hidratación  Entregar EPP  
Exposición a  Puntos de hidratación en obra.                                                                                          Señalización en obra.                                                                                             Jefe  SSOMAC / 
Patología dermatológica y  en obra.                                                           adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación  Uso de bloqueador solar.                                                                                                    X 2 1 2 3 8 1 Tolerable Supervisión constante.                                                                                          1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
ocular Instalación de puntos de protección  específicos para 
ultravioleta uso adecuado de cortaviento y uniforme de trabajo.  Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos   ( lentes, casco, guantes  obra
para la piel ( bloqueador solar) cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                               
Inspeccionar herramientas manuales antes de  salir de almacén y si hubiera 
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
herramientas en mal estado realizar el cambio en almacén.
Golpeado por caída  Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Cumplir y difundir  con  programa de inspecciones. Jefe  SSOMAC / 
Manipulación de  de herramientas u  Traumatismo,  Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones MEC ‐ 010 Colocar cinta de inspección mensual de herramientas manuales, caminar por  X 2 2 2 2 8 3 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
Herramientas u objetos objetos  contusiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
zonas , vías accesible y seguras. obra
manipulados ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
Señalizar el área de trabajo y almacenar adecuadamente las herramientas 
auditiva).                                                                                                                  
manuales en uso.
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Inducción a trabajadores nuevos  Programa de capacitación constante.                                                               
Difusión de procedimiento de trabajo  Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Para trabajos a distinto nivel se utilizaran andamios certificados, los cuales  Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Trabajos en altura (encima  Caída a distinto  Fractura, contusiones,  serán montados por personal calificado. Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones MEC ‐ 005 X 2 2 2 2 8 3 Importante Sistema de protección anticaídas. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de 
de 1.80 metros) nivel muerte Solo se utilizaran andamios inspeccionados.  Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes  específicos para 
obra
Elaboración de análisis de riesgo AST anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 cada actividad.
Mantener distancia de las zonas de transito vehicular de ser necesario instalar  Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           
conos para alertar presencia de topografía. Uso de Epp anticaídas.                                           

Programa de capacitación constante.                                                   
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Habilitación de almacenes de 
Sustancias químicas,  Hojas MSDS en obra y difusión de la misma.                                                   
Contacto de la piel  sustancias peligrosas, superficie  Jefe  SSOMAC / 
vapores, compuestos o  Programa de Salud.                                                                                           Pausas  Señalización en obra.                                                 
R Operaciones QUI ‐ 002 con sustancias o  Patología dermatológica X 2 2 2 2 8 2 Moderado impermeabilizada.                                        2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
productos químicos en  activas y rotación de actividades.  Ambientes habilitados para los trabajos. Supervición constante.                                                             
agentes dañinos. Instalación de lavadero de ojos de  obra
general Uso adeacuado y obligatorio de EPP básicos (lentes, casco, guantes de 
emergencia.
nitrilo, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                       
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                   
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Inducción de Trabajadores Nuevos.
Señalización en obra.                                                  Jefe  SSOMAC / 
Ergonómico por  Trastornos músculo  Análisis de Riesgo AST de manera diaria.
R Operaciones ERG ‐ 006 Sobre esfuerzo  X 2 2 2 2 8 2 Moderado Supervición constante.                                                              2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
sobreesfuerzo. esqueléticos. Contar con los exámenes médicos y SCTR.
Uso adeacuado y obligatorio de EPP básicos (lentes, casco, guantes  obra
Pausas activas
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Inducción de Trabajadores Nuevos. Uso de equipos mecánicos para 
Programa de Salud ocupacional y supervición en obra.                               
Ergonómico por  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. carga y descarga de  Jefe  SSOMAC / 
Manipulación manual de  Trastornos músculo  Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de 
R Operaciones ERG ‐ 004 manipulación  Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado manteriales, herramientas de  2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
carga esqueléticos. actividades diarias.              Señalización en obra  ( posturas adecuadas 
manual de carga. Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. trabajo. (estocas, montacargas,  obra
de trabajo).                      
Pausas activas etc)

Habilitación y construccion de accesos 
Transitar unicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr 
peatonales.  
ni transitar por terrenos inestables.
Inducción de Trabajador Nuevo. Habilitación  e instalación de cercos  
Señalizar área de trabajo.                                          Jefe  SSOMAC / 
Atrapado por pieza  Fractura, contusiones,  Difusión de Procedimientos de Trabajo. de delimitación y señalización de rutas 
R Operaciones MEC ‐ 002 Pieza en movimiento X 2 2 2 2 8 2 Moderado  Programa de capacitación constante al personal que labora en obra.     2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
Preparación de  en movimiento lesiones Elaboración de AST obligatorio en campo. peatonales.                                                    
Uso adecuado de EPP. obra
superficie de  Vigías para dirigir ingreso y posicionamiento de vehículos. Construcción de almacenes 
 Programa de supervición preventiva en obra.      
terreno y  temporales para el acopio adecuado  
Supervición constante, personal capacitado para la actividad a 
construcción  de herramientas y materiales 
realizar.
de losa de 
concreto para 
la instalación 
de oficinas Programa de capacitación constante.                                                               
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Programa de capacitación constante.                                                                              Señalización en obra.                                                                                             Entregar EPP  
Jefe  SSOMAC / 
Disminución de la  Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores  Supervisión constante.                                                                                          adecuados y 
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 2 2 2 2 8 1 Tolerable 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
capacidad auditiva auditivos).                                                                                                                                Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos                                                     específicos para 
obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección  cada actividad.
auditiva).                                                                                                                  
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Uso de equipos mecánicos para 
Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervición en obra.                               
Ergonómico por  carga y descarga de  Jefe  SSOMAC / 
Trastornos músculo  Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de 
R Operaciones ERG ‐ 001 Movimientos repetitivos movimientos  X 2 2 2 2 8 2 Moderado manteriales, herramientas de  2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de 
esqueléticos. Contar con los exámenes médicos y SCTR. actividades diarias.              
repetitivos trabajo. (estocas, montacargas,  obra
Programa de Salud  ocupacional, Señalización en obra  ( posturas adecuadas de trabajo).                      
etc)

Programa de capacitación constante.                                                   
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Instalación de puntos de hidratación 
Exposición a  Puntos de hidratación en obra.                                                              Uso de  Señalización en obra.                                                  Jefe  SSOMAC / 
Patología dermatológica y  en obra.                                                          
R Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación  bloqueador solar.                                                                           uso adecuado de  X 2 1 2 3 8 1 Tolerable Supervición constante.                                                              1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
ocular Instalación de puntos de protección 
ultravioleta cortaviento y uniforme de trabajo.     Uso adeacuado y obligatorio de EPP básicos (lentes, casco, guantes  obra
para la piel (bloqueador solar)
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           

Programa de capacitación constante.                                                   
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.                    
Inhalación de polvo  Programa de capacitación constante.                                                                          Señalización en obra.                                                  Jefe  SSOMAC / 
Alteración de vias 
R Operaciones QUI ‐ 005 Polvo (material particulado) (material  Uso adecuado de equipos de protección personal  específicos para  X 2 2 2 2 8 1 Tolerable Sistema de aspersión de agua. Supervición constante.                                                              1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de 
respiratorias.
particulado) protección respiratoria.        Uso adeacuado y obligatorio de EPP básicos (lentes, casco, guantes  obra
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).                                 
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.                                           
Código: ORTIZ.REGSST.001 
Revisión: 0 
REGISTRO DE CAPACITACIÓN, DIFUSIÓN Y ENTRENAMIENTO 
Fecha: 05/04/2022 
  Página: 1 de 1 
 

N° REGISTRO:

DATOS DEL EMPLEADOR


RAZÓN SOCIAL O DOMICILIO (Dirección, distrito, TIPO DE ACTIVIDAD N° TRABAJADORES
RUC
DENOMINACIÓN SOCIAL departamento, provincia) ECONÓMICA EN EL CENTRO LABORAL
CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS
ORTIZ CONSTRUCCIONES Y AV. COMANDANTE ESPINAR Nº 560 - GENERACIÓN, TRANSMISIÓN Y
20535983829 30
PROYECTOS S.A MIRAFLORES DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
ELÉCTRICA
MARCAR X

CAPACITACIÓN: DIFUSIÓN: ENTRENAMIENTO: OTRO:

TEMA

FECHA

NOMBRE DEL EXPOSITOR

N° HORAS

NOMBRES Y APELLIDOS N° DNI CARGO FIRMA OBSERVACIONES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

RESPONSABLES DEL REGISTRO

RESPONSABLE SSOMA RESIDENTE, JEFE O GERENTE DE OBRA EXPOSITOR


 

También podría gustarte