Está en la página 1de 11

NUMERO ___________ (______________) (CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE

INMUEBLE). En la ciudad de Guatemala, el día ________ de Marzo del año dos mil
dieciséis, ante mí ________________________________, Notario, comparecen el señor
ROBERTO ARTURO PAIZ FLORES de ochenta y tres años de edad, casado,
guatemalteco, comerciante, de éste domicilio; se identifica con Documento Personal
de Identificación número un mil seiscientos cuarenta y cuatro, cuarenta y ocho mil
setecientos noventa y nueve, cero ciento uno (1,644, 48,799, 0101), extendido por el
Registro Nacional de las Personas; comparece en su calidad de Gerente General y
Representante Legal de la entidad NONOITO, SOCIEDAD ANÓNIMA, que acredita con el
acta notarial que contiene su nombramiento como tal, autorizada en esta ciudad el
veintidós de julio del año dos mil nueve, por el Notario Rafael Humberto Garavito Gordillo,
nombramiento que se encuentra debidamente inscrito en el Registro Mercantil General de
la República con el número trescientos dieciséis mil ochocientos setenta y dos (316,872),
folio novecientos dos (902) del Libro doscientos cuarenta y tres (243) de Auxiliares de
Comercio, con fecha veintisiete de julio del año dos mil nueve, en adelante denominada
simplemente como la Arrendante; y el señor MARCELO MUCÍA SUQUÉN, de
cincuenta y siete años de edad, casado, guatemalteco, Ejecutivo, de éste domicilio;
se identifica con el Documento Personal de Identificación número mil quinientos
ochenta, veintiocho mil setecientos dieciséis, cero cuatrocientos siete (1,580
28,716 0407), extendido por el Registro Nacional de las Personas; comparece en
su calidad de Gerente General y Representante Legal de la entidad TORRE SUR
MUXBAL, SOCIEDAD ANÓNIMA, que acredita con el acta notarial que contiene su
nombramiento como tal, autorizada en esta ciudad el día once de agosto del año dos
mil nueve por el Notario Juan Eladio Campos Moraga, nombramiento que se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Mercantil General de la República con el número
trescientos dieciocho mil doscientos diecisiete (318,217), folio doscientos cuarenta y nueve
(249) del libro doscientos cuarenta y cinco (245) de Auxiliares de Comercio, con fecha
diecinueve de Agosto del año dos mil nueve, en adelante denominada simplemente
como la Arrendataria. Hago constar: Que los otorgantes me aseguran encontrarse en
el libre ejercicio de sus derechos civiles; que he tenido a la vista la documentación
relacionada anteriormente; que la representación que se ejercita es suficiente, de
conformidad con la ley y a mi juicio para el otorgamiento del presente contrato. Que
los comparecientes me manifiestan su deseo de otorgar por este medio el
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE BIEN INMUEBLE, contenido en las siguientes
cláusulas:
PRIMERA-DE LA PROPIEDAD: Expone el señor Roberto Arturo Paiz Flores que su
representada, la entidad NONOITO, SOCIEDAD ANONIMA es legítima propietaria de la
finca inscrita en el Registro General de la Propiedad al número setecientos ocho (708),
folio doscientos treinta (230), del libro cuarenta y ocho (48) Antiguo, que consiste en
la finca rústica ubicada en quinta avenida norte final, cero cuarenta y cinco (5ª.Av.
Norte 0-45), ciudad de Amatitlán, municipio de Amatitlán, Departamento de
Guatemala. Tiene las medidas, área y colindancias que le corresponden conforme el
Registro General de la Propiedad. Aparte de una anotación de inmovilización que ya
se ha vencido en su plazo, el inmueble se encuentra libre de anotaciones,
gravámenes, y limitaciones que puedan perjudicar los derechos de la otra parte.
Cuenta con el servicio de agua potable.
SEGUNDA-DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO: Sigue manifestando el señor
Roberto Arturo Paiz Flores, que por el presente instrumento, su representada la entidad
NONOITO, SOCIEDAD ANÓNIMA, da en arrendamiento a TORRE SUR MUXBAL,
SOCIEDAD ANÓNIMA, la que a su vez lo recibe en ese concepto con la obligación de
devolverlo, una fracción del inmueble identificado en la cláusula primera de este
instrumento, la que de conformidad con el plano elaborado en el mes de marzo del año
dos mil dieciséis, por el Ingeniero Rolando Roesch Gálvez, colegiado número mil
ochocientos sesenta y seis (1,866), tiene las siguientes medidas, área y colindancias:
Área: Dos mil cuatrocientos treinta y nueve punto seiscientos ochenta y seis metros
cuadrados (2,439.686 mts2), equivalente a tres mil cuatrocientas noventa y uno punto
quinientos cincuenta y seis varas cuadradas (3,491,556 Vrs2). Medidas: de la estació n
cero al punto de observació n uno, al Sur Este, con un azimut de ochenta
y seis grados, doce minutos, treinta y cuatro segundos (86º12’34”), una
distancia de trece punto doscientos treinta y tres (13.233) metros;
de la estació n uno al punto de observació n dos, al Sur Este, con un azimut
de cincuenta y cuatro grados, un minuto, cincuenta y siete segundos
(54º1’57”), una distancia de tres punto seiscientos ochenta (3.680)
metros;
de la estació n dos al punto de observació n tres, al Sur Este, con un azimut
de sesenta y dos grados, nueve minutos, cincuenta y seis segundos
(62º9’56”), una distancia de veinticinco punto doscientos ochenta y
nueve (25.289) metros;
de la estació n tres al punto de observació n cuatro, al Sur Oeste, con un
azimut de veintitrés grados, cinco minutos, cuarenta y ocho segundos
(23º5’48”), una distancia de trece punto ochocientos seis (13.806)
metros;
de la estació n cuatro al punto de observació n cinco, al Sur Oeste, con un
azimut de veintitrés grados, siete minutos, siete segundos (23º7’7”), una
distancia de diecinueve punto trescientos treinta y cuatro (19.334)
metros;
de la estació n cinco al punto de observació n seis, al Sur Oeste, con un
azimut de veintidó s grados, cuarenta y nueve minutos, veintinueve
segundos (22º49’29”), una distancia de nueve punto novecientos treinta
y cinco (9.935) metros;
de la estació n seis al punto de observació n siete, al Sur Oeste, con un
azimut de veinticinco grados, cincuenta minutos, veintidó s segundos
(25º50’22”), una distancia de cuatro punto doscientos veinticinco (4.225)
metros;
de la estació n siete al punto de observació n ocho, al Sur Oeste, con un
azimut de treinta y ocho grados, cincuenta y cinco minutos, cincuenta y
seis segundos (38º55’56”), una distancia de cuatro punto setecientos
dieciséis (4.716) metros;
de la estació n ocho al punto de observació n nueve, al Sur Oeste, con un
azimut de cincuenta y ocho grados, sesenta y siete minutos, veintitrés
segundos (58º67’23”), una distancia de seis punto novecientos treinta y
cuatro (6.934) metros;
de la estació n nueve al punto de observació n diez, al Noroeste, con un
azimut de ochenta y dos grados, cuarenta y cuatro minutos, cincuenta y
nueve segundos, (82º44’59”), con una distancia de cero punto ciento
cuarenta metros;
de la estació n diez, al punto de observació n once, al Noroeste, con un
azimut de sesenta y dos grados, trece minutos, cuarenta y nueve
segundos (62º13’49”), una distancia de once punto novecientos veinte
(11.920) metros;
de la estació n once al punto de observació n doce, al Noroeste, con un
azimut de cincuenta y cuatro grados, trece minutos, doce segundos
(54º13’12”), una distancia de nueve punto quinientos cincuenta y nueve
(9.559) metros;
de la estació n doce al punto de observació n trece, al Noroeste, con un
azimut de cincuenta y tres grados, veintiú n minutos, cincuenta y cuatro
segundos (53º21’54”), una distancia de siete punto ciento sesenta y dos
(7.162) metros;
de la estació n trece al punto de observació n catorce, al Noroeste, con un
azimut de cuarenta y cinco grados, cuarenta y tres minutos, veintiú n
segundos (45º43’21”), una distancia de catorce punto cuatrocientos
sesenta y cuatro (14.464) metros;
de la estació n catorce al punto de observació n quince, al Noreste, con un
azimut de treinta grados, treinta y ocho minutos, ocho segundos
(30º38’8”), una distancia de diecisiete punto setecientos ochenta y dos
(17.782) metros;
de la estació n quince al punto de observació n dieciséis, al Noreste, con un
azimut de treinta grados, cuarenta y ocho minutos, cinco segundos
(30º48’5”), una distancia de trece punto setecientos cuarenta y tres
(13.743) metros;
de la estació n dieciséis al punto de observació n cero, al Noreste, con un
azimut de treinta grados, veintiú n minutos, treinta y tres segundos
(30º21’33”), una distancia de catorce punto novecientos veintitrés
(14.923) metros. Colindancias: De la estació n cero al punto de
observació n uno, con camino al lago de Amatitlá n; de la estació n uno, a la
estació n tres, con el señ or Tadeo Hernández; de la estació n tres, a la
estació n nueve, con camino al lago de Amatitlán; de la estació n nueve, a la
estació n catorce con camino carretero; y de la estació n catorce a la
estació n cero, con terreno baldío.

El contrato se otorga de conformidad con los pactos y estipulaciones siguientes: A) El


destino del presente contrato de arrendamiento es para que la Arrendataria construya en el
inmueble un edificio para bodegas y locales comerciales, los que a su vez podrá
darlos en subarrendamiento, en las condiciones y estipulaciones que acuerde con cada uno
de los clientes que dispongan tomar en subarrendamiento dichos locales y bodegas. Por
el presente contrato se autoriza en forma expresa a la arrendataria a ejecutar tales
construcciones. Todas las gestiones relacionadas con la solicitud de la correspondiente
Licencia Municipal para construir, los estudios pertinentes para ello, incluyendo el de
Impacto Ambiental, así como la instalación de servicios de energía eléctrica, telefónicos y
cualesquiera otros, corren por cuenta de la Arrendataria, debiendo la Arrendante
colaborar con tales gestiones. La instalación, mantenimiento y pago de todos estos
servicios corren por cuenta de la entidad arrendataria. A la terminación del plazo del
contrato, por cualquier razón, la parte Arrendataria podrá retirar del inmueble, por ser
propia, las columnas y el techo de hierro o la estructura que construyan; el resto de las
construcciones y mejoras que queden en el inmueble arrendado, serán a beneficio de la
propietaria del mismo, sin que la arrendante deba pagar a la entidad arrendataria ninguna
remuneración, compensación o indemnización por dichas construcciones y modificaciones.
B) El plazo del arrendamiento será de veinte (20) años, de los cuales los primeros
cinco (5) son de carácter forzoso y obligatorio, contado a partir del día primero de abril del
año dos mil dieciséis (1º. de Abril de 2016), por lo que dicho plazo vencerá el día treinta y
uno de marzo del año dos mil treinta y seis (3l de marzo del 2,036). Dicho plazo podrá
prorrogarse por períodos iguales o menores, por el plazo que se acuerde entre las partes,
celebrando una nueva escritura, debiendo constar en las mismas su voluntad de
prorrogar este contrato por el plazo que se indique, así como el monto de la renta
mensual que regirá para ese nuevo período de contrato; C) i.- La renta mensual que
convienen ambas partes para el primer año del contrato será de Trece mil quinientos
Quetzales (Q.13,500.00), más el Impuesto al Valor Agregado, la cual deberá hacer
efectiva la entidad arrendataria, sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno, en forma
anticipada, dentro de los primeros cinco días hábiles de cada mes del contrato, en las
oficinas de la entidad Arrendante, cuya dirección se consigna en este contrato. Dicha
renta podrá cancelarse en dólares, moneda de los Estados Unidos de América, a la tasa
de cambio promedio que el Banco Industrial, Sociedad Anónima tenga para el comprador
de la divisa el día del pago. Es decir que al momento de cancelarse la renta en esta
moneda deberá cubrirse la cantidad en quetzales pactada. ii.- Al iniciarse el segundo año
del contrato y del pago de la renta, dicha renta sufrirá un incremento del tres ciento (3%)
anual, incremento que se aplicará por todo el plazo del contrato. Se conviene en forma
expresa en que la parte arrendante le ha dado a la parte arrendataria un período de gracia
de seis meses, contado a partir del inicio del plazo del contrato, para empezar a cancelar
la renta convenida.
D) En vista del objeto del presente contrato, la prohibición de utilizar los locales
comerciales y las bodegas que serán objeto de subarrendamiento para el depósito y
almacenamiento de bienes, materiales, plantas, armas, drogas, estupefacientes, productos
o artículos prohibidos por la Ley o que por su naturaleza sean perjudiciales para la salud
será una relación propia entre la Arrendataria y las entidades subarrendatarias; E) La
entidad Arrendante no tendrá ninguna responsabilidad u obligación en relación a los bienes
de la entidad Arrendataria, o los propios de las Subarrendatarias que se instalen en los
locales comerciales que se construyan y se den en arrendamiento. Por consiguiente, la
custodia y preservación de dichos bienes será por exclusiva cuenta de la entidad
propietaria de los mismos, quienes deberán tomar todas las medidas necesarias para su
protección, incluyendo los seguros que correspondan; F) Si en vista de las
construcciones que se realicen en el inmueble objeto del contrato de arrendamiento, llegara
a aumentar el valor del mismo, que servirá de base para el pago del Impuesto Único
sobre Inmuebles, la diferencia de ésta contribución con la que se cancela actualmente,
estará a cargo de la parte arrendataria, por todo el plazo del contrato.
TERCERA-VENCIMIENTO ANTICIPADO: Una vez transcurran los años forzosos del
contrato, el plazo del mismo podrá darse por vencido en forma anticipada y se tendrá por
terminado en los siguientes casos, sin responsabilidad para ninguna de las dos partes: a)
De mutuo acuerdo entre las dos partes; b) Si la entidad arrendataria deja de pagar dos o
más meses de las rentas mensuales convenidas, en la forma, fecha, modo y lugar
estipulados con anterioridad; c) Si la entidad arrendataria abandona el inmueble objeto del
arrendamiento; d) Si la entidad arrendataria incumple con cualesquiera de las obligaciones
que le vienen impuestas por virtud de la Ley o de este contrato; y e) Por caso fortuito o
fuerza mayor debidamente comprobados. A título de ejemplo, sin que sea una enumeración
limitativa, estos casos de fuerza mayor o fortuitos podrían ser el cierre de las calles de
acceso al inmueble de parte del gobierno nacional o municipal; la emisión de alguna ley,
reglamento u ordenanza del Congreso de la República o de parte de la Municipalidad de
Amatitlán que impidan o regulen de forma onerosa la existencia o mantenimiento de
negocios en el área objeto del contrato; el advenimiento de un acontecimiento legal,
atmosférico o telúrico, que haga inconveniente o imposible la existencia o el mantenimiento
del negocio en el área objeto del contrato.
Sin embargo, en cualquiera de estos casos, incluso antes de que transcurra el plazo
forzoso del contrato, la parte Arrendataria podrá dar por vencido el plazo del contrato en
forma anticipada, sin responsabilidad de su parte, pudiendo retirar del inmueble el techo y
las columnas de hierro, o bien la estructura que haya construido en el mismo, por ser de
su propiedad. El resto de tales mejoras quedarán a beneficio del inmueble.
CUARTA-DERECHO DE LLAVE: La entidad arrendataria no podrá pretender
indemnización alguna en concepto de plusvalía, mejoras o derechos de llave u otro
concepto, en el momento de devolver el inmueble dado en arrendamiento, ni en ninguno
otro, corriendo por cuenta de la entidad arrendataria toda multa, daño o perjuicio
ocasionado a la arrendante, directa o indirectamente por cualquier acción o por la omisión
en el cumplimiento de sus obligaciones.
QUINTA-JURISDICCION Y COMPETENCIA: El conocimiento y resolución de los
conflictos que surjan con motivo de este arrendamiento, serán competencia exclusiva de los
tribunales de justicia del departamento de Guatemala, renunciando las partes a cualquiera
otro fuero de competencia que pudiere corresponderles. Para estos efectos, la
Arrendataria señala como lugar para recibir notificaciones en kilómetro ocho punto seis
(8.6), antigua carretera hacia El Salvador, Centro Corporativo Muxbal, Torre Este, oficinas
un mil ciento tres y un mil ciento cuatro, jurisdicción de Santa Catarina Pinula,
departamento de Guatemala; la Arrendante en avenida Hincapié número doce guion
veintinueve, zona trece de esta ciudad, en el entendido que serán validas y se tendrán por
bien hechas las citaciones y notificaciones que se efectúen en ese lugar.
SEXTA-GASTOS Y HONORARIOS: Los honorarios profesionales y gastos que causen la
presente escritura; los impuestos que graven este contrato; la emisión del testimonio de
este instrumento, así como las costas y gastos judiciales, si llegaren a producirse, serán
por exclusiva cuenta de la entidad arrendataria, TORRE SUR MUXBAL, SOCIEDAD
ANÓNIMA.
SEPTIMA- ACEPTACIÓN DEL CONTRATO: Declara el señor MARCELO MUCÍA
SUQUÉN, que en representación de la entidad TORRE SUR MUXBAL, SOCIEDAD
ANÓNIMA, recibe a su más entera satisfacción el inmueble identificado en la cláusula
primera de este instrumento, asumiendo la responsabilidad de su conservación,
mantenimiento y vigilancia.
OCTAVA-ACEPTACIÓN GENERAL: En los términos consignados y en la calidad con
que actúan, los comparecientes aceptan íntegramente el contenido de esta escritura, así
como sus pactos y estipulaciones. Como Notario, DOY FE: a) De todo lo expuesto por
los otorgantes; b) De haber tenido a la vista la documentación descrita en esta escritura,
especialmente el título de propiedad de la Arrendante, que consiste en certificación
extendida por el Registro General de la Propiedad; c) Que advierto a los otorgantes de
las obligaciones legales que produce este contrato; y d) Que leo lo escrito a los
comparecientes, quienes bien impuestos de su contenido, objeto, validez y efectos
legales, lo ratifican, aceptan, y firman.

También podría gustarte