Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2023 Silverado
M
CM
MY
CY
CMY
Silverado
NÚMERO DE PARTE. 84883877 A Manual del propietario
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Introducción
Contenido Advertencia de la propuesta de California 65
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 45
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . 104
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 160
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 212
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 468
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
2 Introducción
Introducción a la impresión de este manual, incluyendo
{ Peligro
cambios en el contenido estándar u
opcional. El título Peligro indica una situación
Si el vehículo tiene el motor diesel Duramax, peligrosa de gran riesgo que, de
véase el suplemento de Duramax diesel para producirse, ocasionaría lesiones graves o
información adicional y específica para este mortales.
motor.
Consulte la documentación de compra
Los nombres, logotipos, emblemas, específica para su vehículo, para confirmar { Advertencia
eslóganes, nombres de modelos de vehículos las funciones aplicables. Advertencia indica una situación peligrosa
y diseños de la carrocería del vehículo que que puede ocasionar lesiones graves o
aparecen en este manual, incluyendo, pero Mantenga este manual en el vehículo para
referencias rápidas. mortales.
no limitado a, GM, el logotipo GM,
CHEVROLET, el emblema de CHEVROLET,
SILVERADO y Z71 son marcas registradas y/o Uso de este manual Precaución
marcas de servicio de General Motors CRL, Para localizar rápidamente información sobre Precaución indica un peligro que puede
sus subsidiarios, afiliados o licenciatarios. el vehículo, use el índice en las últimas
ocasionar daños materiales o daños al
Para vehículos vendidos primero en Canadá, páginas del manual. Es una lista alfabética
vehículo.
sustituya el nombre "General Motors of de lo que ofrece el manual y la página
Canada Company" por Chevrolet Motor donde puede encontrarse.
Division dondequiera que aparezca en este
manual.
Peligro, Advertencia, y Precaución
Los mensajes de advertencia presentes en
Este manual describe funciones que podrían
las etiquetas del vehículo y en este manual
o no ser parte de su vehículo debido a:
describen situaciones peligrosas y lo que
equipo opcional que no fue comprado con el
puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
vehículo; variaciones de modelo; Un círculo con una diagonal atravesada es
especificaciones del país; funciones y un símbolo de seguridad que significa "No",
aplicaciones que pueden no estar disponibles "No haga esto" o "No lo permita".
en su región; o debido a cambios posteriores
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Introducción 3
Símbolos ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS) : : Presión de aceite
El vehículo tiene componentes y etiquetas $ : Luz de advertencia del sistema de X : Asistente aparcamiento
que usan símbolos en lugar de texto. Los frenos
símbolos se muestran junto con el texto y ~ : Indicador de peatón al frente
describen la operación o la información 9 : Deseche los componentes usados
adecuadamente O : Eléctrico
relacionada con un componente, control,
mensaje, medidor o indicador específico. P : No aplique agua a alta presión 7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
M : Se muestra cuando el manual del B : Temperatura del refrigerante del motor I : Técnico registrado
propietario tiene instrucciones o información
adicionales. _ : Flama/Fuego prohibidos / : Arranque remoto del vehículo
* : Se muestra cuando el manual de H : Inflamable h : Riesgo de incendio eléctrico
servicio tiene instrucciones o información > : Recordatorios de cinturón de seguridad
adicionales. [ : Alerta de colisión frontal
0 : Se muestra cuando hay más R : Ubicación de cerradura de cubierta I : Alerta de zona ciega lateral
información en otra página - "ver página." de bloque de fusibles h : Paro/Arranque
Tabla de símbolos del vehículo + : Fusibles 7 : Monitor de presión de las llantas
Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales j : Asientos de seguridad para niños de d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
que pueden encontrarse en el vehículo y su sistema ISOFIX/LATCH
significado. Vea las características en este Electrónico de Estabilidad (ESC)
manual respecto a información. Q : Conserve las cubiertas de bloque de a : Bajo presión
fusibles correctamente instaladas
u : Sistema de aire acondicionado k : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
G : Aceite refrigerante del aire
acondicionado @ : Advertencia de salida de carril
9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire A : Asistencia de conservación de carril
* : Indicador de falla
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
4 Introducción
Introducción del Tablero de instrumentos
Introducción 5
1. Modo Remolque/Transporte (en algunos 7. Sistema de Infoentretenimiento. Vea Interruptor de control de descenso en
modelos) Vea Control de modo del Resumen (Radio base) 0 161 o colina (si está equipado) Vea Luz de
conductor 0 267. Resumen (Radio de alta gama) 0 163. control de descenso de pendiente (HDC)
Control de caja de transferencia 8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 0 266.
automática (si está equipado). Vea Doble de faros delanteros 0 151. Estribos auxiliares automáticos 0 29 (si
tracción 0 255. Sistema de alarma de vehículo. Vea así está equipado).
Control de modo del conductor 0 267 (si Seguridad del vehículo 0 30. Puerta trasera de liberación eléctrica (si
así está equipado). 9. Controles de infoentretenimiento. Vea está equipado). Vea pta tras 0 22.
2. Ventilas de aire 0 209. Resumen (Radio base) 0 161 o Interruptor para desactivar paro
3. Palanca de direccional. Vea Señales de Resumen (Radio de alta gama) 0 163. automático (si está equipado). Vea
giro y cambio de carril 0 153. 10. Sistemas de control de clima 0 203 (si así Sistema de Paro/Arranque 0 236.
Limpiador/lavador de parabrisas 0 107. está equipado). Botón de descenso rápido de ventana (si
Sistema de climatización automática dual está equipado). Vea Ventanas eléctricas
4. Pantalla superior (HUD) 0 140 (si así está 0 40.
equipado). 0 206 (si así está equipado).
11. Asientos delanteros con calefacción y Modo remolcar/jalar 0 254 (En algunos
5. Cuadro de instrumentos (Nivel básico) modelos).
0 114 o ventilación 0 53 (si así está equipado).
Cuadro de instrumentos (Nivel superior) 12. Interruptor de asistencia de Freno de escape (si está equipado). Vea
0 115. estacionamiento (si está equipado). Vea el Suplemento de diesel Duramax.
6. Palanca de cambios. Vea Transmisión Alertas de asistencia para Estacionarse o Toma de fuerza (PTO) (si está equipado).
automática (Palanca de cambios Ir de Reversa 0 307. Vea el Suplemento de diesel Duramax.
electrónica) 0 247 o Control de tracción/Control electrónico de 13. Tomacorriente (Corriente alterna) (si está
Transmisión automática (Palanca de estabilidad 0 263. equipado). Vea Tomas de corriente 0 108.
cambios mecánica) 0 244. Intermitentes de advertencia de peligro 14. Tomacorriente (corriente directa) Vea
Modo de selección de rango. Vea Modo 0 152. Tomas de corriente 0 108.
manual (Palanca de cambios mecánica) Asistente de mantenimiento de carril 15. Puerto USB 0 171.
0 252 o (LKA) 0 328.
Modo manual (Palanca de cambios 16. Carga inalámbrica 0 110 (si así está
electrónica) 0 254. equipado).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
6 Introducción
17. Tablero de control de freno de remolque 25. Freno de estacionamiento eléctrico 0 261.
(si está equipado). Vea "Sistema de 26. Luces antiniebla 0 153 (si así está
control de freno de remolque integrado" equipado).
en Equipo de remolque 0 344.
Control de iluminación del tablero de
18. ARRANQUE/PARO DEL MOTOR. Ver instrumentos 0 156.
Posiciones del encendido 0 233.
Luces de carga exteriores 0 155.
19. Controles al volante 0 164.
Controles de luz exterior 0 148.
Controles del centro de información del
conductor (DIC). Vea Centro de Iluminación de tarea 0 154 (si así está
información del conductor (DIC) (Nivel equipado).
básico) 0 136 o
Centro de información del conductor (DIC)
(Nivel superior) 0 137.
20. Claxon 0 106.
21. Liberador del cofre Vea Cofre 0 374.
22. Ajuste del volante de dirección 0 105
(Fuera de vista).
23. Control de velocidad constante 0 273.
Control de velocidad adaptativo (Cámara)
0 276 (si así está equipado).
Sistema de alerta de choque de frente
(FCA) 0 319 (si así está equipado).
Volante de dirección con calefacción
0 106 (si así está equipado).
24. Conector del enlace para transmisión de
datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
indicadora (Luz Revise el motor) 0 125.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Introducción 7
8 Introducción
1. Pantalla superior (HUD) 0 140 (si así está 11. Botón de guantera superior. Vea Toma de fuerza (PTO) (si está equipado).
equipado). Guantera 0 100. Vea el Suplemento de diesel Duramax.
2. Ventilas de aire 0 209. 12. Asistente de mantenimiento de carril 13. Puerto USB 0 171.
3. Palanca de direccional. Vea Señales de (LKA) 0 328. 14. Sistemas de control de clima 0 203 (si así
giro y cambio de carril 0 153. Interruptor para desactivar paro está equipado).
Limpiador/lavador de parabrisas 0 107. automático (si está equipado). Vea Sistema de climatización automática dual
Sistema de Paro/Arranque 0 236. 0 206 (si así está equipado).
4. Modo de selección de rango. Vea Modo
manual (Palanca de cambios mecánica) Puerta trasera de liberación eléctrica (si Asientos delanteros con calefacción y
0 252 o está equipado). Vea pta tras 0 22. ventilación 0 53 (si así está equipado).
Modo manual (Palanca de cambios Intermitentes de advertencia de peligro 15. Compartimento de consola central
electrónica) 0 254. 0 152. delantera.
5. Cuadro de instrumentos (Nivel básico) Control de tracción/Control electrónico de 16. Portavasos 0 100.
0 114 o estabilidad 0 263.
Cuadro de instrumentos (Nivel superior) 17. Palanca de cambios. Vea Transmisión
Interruptor de control de descenso en automática (Palanca de cambios
0 115. colina (si está equipado) Vea Luz de electrónica) 0 247 o
6. Controles de infoentretenimiento. Vea control de descenso de pendiente (HDC) Transmisión automática (Palanca de
Resumen (Radio base) 0 161 o 0 266. cambios mecánica) 0 244.
Resumen (Radio de alta gama) 0 163. Estribos auxiliares automáticos 0 29 (si 18. Tablero de control de freno de remolque
7. Sistema de Infoentretenimiento. Vea así está equipado). (si está equipado). Vea "Sistema de
Resumen (Radio base) 0 161 o Botón de descenso rápido de ventana (si control de freno de remolque integrado"
Resumen (Radio de alta gama) 0 163. está equipado). Vea Ventanas eléctricas en Equipo de remolque 0 344.
8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 0 40. 19. ARRANQUE/PARO DEL MOTOR. Ver
de faros delanteros 0 151. Modo remolcar/jalar 0 254 (En algunos Posiciones del encendido 0 233.
Sistema de alarma de vehículo. Vea modelos). 20. Controles al volante 0 164.
Seguridad del vehículo 0 30. Freno de escape (si está equipado). Vea
9. Guantera superior. Vea Guantera 0 100. el Suplemento de diesel Duramax.
10. Guantera inferior. Vea Guantera 0 100.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Introducción 9
Controles del centro de información del 26. Conector de enlace de datos (DLC). Vea
conductor (DIC). Vea Centro de Falla de luz indicadora (Luz Revise el
información del conductor (DIC) (Nivel motor) 0 125 (Fuera de vista).
básico) 0 136 o 27. Control de caja de transferencia
Centro de información del conductor (DIC) automática. Ver Doble tracción 0 255 (si
(Nivel superior) 0 137. está equipado).
21. Claxon 0 106. Control de modo del conductor 0 267 (si
22. Ajuste del volante de dirección 0 105 así está equipado).
(Fuera de vista). Modo de remolque/transporte. Ver
23. Liberador del cofre Vea Cofre 0 374. Control de modo del conductor 0 267 (si
24. Control de velocidad constante 0 273. está equipado).
Control de velocidad adaptativo (Cámara) 28. Freno de estacionamiento eléctrico 0 261.
0 276 (si así está equipado).
Super Cruise 0 288 (si así está equipado).
Sistema de alerta de choque de frente
(FCA) 0 319 (si así está equipado).
Volante de dirección con calefacción
0 106 (si así está equipado).
25. Luces antiniebla 0 153 (si así está
equipado).
Control de iluminación del tablero de
instrumentos 0 156.
Luces de carga exteriores 0 155.
Controles de luz exterior 0 148.
Iluminación de tarea 0 154 (si así está
equipado).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Llave Remota
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 488.
Si disminuye el rango de operación de la
llave remota:
. Verifique la distancia. La llave remota
podría estar muy lejos del vehículo.
. Verifique la ubicación. Otros vehículos u
Si el vehículo cuenta con el sistema de Presione el botón para retirar la llave. Nunca objetos podrían estar bloqueando la señal.
Acceso Sin Llave, la llave remota cuenta con tire de la llave para sacarla sin oprimir el
. Revise la batería de la llave remota.
un botón al lado de la llave remota, botón.
utilizado para retirar la llave. Consulte "Reemplazo de la batería" más
Consulte a su distribuidor si necesita una adelante en esta sección.
Esta llave se utiliza para la puerta del llave de reemplazo o una llave adicional. . Si la llave remota continúa sin operar
conductor y la guantera. Si se vuelve difícil girar una llave revise si la correctamente, consulte con su
hoja de la llave tiene basura. Limpie distribuidor, o con un técnico calificado
periódicamente con un cepillo o una punta. para obtener servicio.
Con un plan OnStar o de servicio conectado Operación de llave remota
activo, un Asesor OnStar puede abrir el
vehículo de manera remota. Consulte El sistema de Acceso sin llave permite la
Descripción general OnStar 0 491. entrada al vehículo cuando la llave remota
se encuentra dentro de 1 m (3 pies).
Si se encuentra cerrado fuera del vehículo, Consulte "Operación de acceso sin llave" más
consulte Asistencia en el Camino 0 485. adelante en esta sección.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Precaución
No coloque cargas de rampa sobre la
No coloque una carga en la parte superior
puerta trasera interior únicamente. Puede
del escalón cuando lo use como un tope de
carga. ocurrir daño a la puerta trasera interior.
Jale la pestaña para activar la pantalla. Presione V para desplazarse a través de las
Empuje la pestaña para apagarla. Cuando opciones de ajuste. . Brillo
está apagado el espejo es de atenuación
automática. Ajuste el espejo para una visión Presione t y u para ajustar la
clara del área situada detrás del vehículo configuración usando los indicadores en el
mientras la pantalla está apagada. espejo. Los indicadores permanecerán
visibles por cinco segundos después de la
última activación del botón, y los ajustes
permanecerán guardados.
. Acercamiento
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Asientos delanteros
Ajuste del asiento
La cabecera puede doblarse hacia adelante Para ajustar un asiento manual:
para permitir una mejor visibilidad cuando el { Advertencia 1. Jale la manija de la parte delantera del
asiento trasero no esté ocupado. Para doblar Puede perder el control del vehículo si asiento.
la cabecera, presione el botón en el lado de intenta ajustar el asiento del conductor
la cabecera. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y
mientras el vehículo está en movimiento.
suelte la manija.
Cuando un ocupante está en el asiento, Ajuste el asiento del conductor sólo
cuando el vehículo no se está moviendo. 3. Trate de mover el asiento hacia adelante
siempre devuelva la cabecera a la posición y hacia atrás para asegurarse que esté
vertical hasta que trabe en su lugar. Empuje asegurado en su lugar.
y tire de la cabecera para cerciorarse que
esté asegurada. Para ajustar el respaldo, consulte Respaldos
reclinables 0 48.
Si está instalando un asiento con retención
infantil en el asiento trasero, vea Sistemas Para ajustar el soporte lumbar, si está
de Restricción para Niños ISOFIX 0 92. equipado, vea Ajuste del soporte lumbar
0 50.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Respaldos reclinables
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada cuando el
vehículo esté en movimiento puede ser
peligroso. Incluso cuando se abrochen, los
Para ajustar un asiento eléctrico, si se cinturones de seguridad no pueden hacer
encuentra equipado:
su trabajo.
. Mueva el asiento hacia delante o hacia
atrás deslizando el control hacia adelante El cinturón de hombro no estará contra
o hacia atrás. su cuerpo. En su lugar, estará delante de
. Levante o baje la parte frontal del cojín usted. En un accidente, puede ir hacia
Jale la correa en el lado del respaldo central del asiento moviendo el frente del control éste, y recibir lesiones de cuello u otras.
para plegar el respaldo central. No utilice el hacia arriba o hacia abajo. El cinturón de seguridad de dos puntos
respaldo central como lugar para sentarse . Levante o baje el asiento moviendo la podría elevarse por encima de su
cuando el respaldo esté plegado. parte trasera del control hacia arriba o abdomen. La fuerza del cinturón estará
Para levantar el respaldo, empuje el respaldo hacia abajo. ahí, no en sus huesos de la pelvis. Esto
hacia atrás hasta que se asegure en la Para ajustar el respaldo, vea Respaldos podría causar lesiones internas serias.
posición vertical. Empuje y jale el respaldo reclinables 0 48. (Continúa)
para asegurar que esté trabado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia
Podría resultar seriamente lesionado,
o incluso morir, si no utiliza el cinturón
de seguridad de manera adecuada.
. Siéntese derecho y siempre mantenga sus Nunca permita que el cinturón del regazo o
pies sobre el piso al frente (si es posible). del hombro se aflojen o se doblen.
. Siempre utilice la hebilla correcta para su
cinturón.
. Use la parte del cinturón que va sobre el
regazo en la parte baja y ajustada sobre
las caderas, apenas tocando los muslos.
En un choque, éste aplica la fuerza a los
huesos pélvicos fuertes y es menos
probable que usted se deslice debajo del
cinturón del regazo. Si se desliza bajo
éste, el cinturón aplicaría la fuerza sobre
su abdomen. Esto podría causar lesiones
serias o incluso fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre el
hombro y cruzado sobre el pecho. Estas
partes del cuerpo son mejores para
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los 2. Sujete la placa de cerrojo y jale el
cinturones de seguridad se enruten cinturón frente a usted. No permita que
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico. se tuerza.
cinturón.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia
Los niños que estén recargados contra,
o muy cerca de, cualquier bolsa de aire
cuando se infle pueden lastimarse
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Peligro { Peligro
. Las estadísticas de accidentes Esta imagen muestra a un niño sentado
muestran que los niños están más en un asiento con un cinturón de
seguros si están en el asiento trasero cadera-regazo usado incorrectamente.
y usan un cinturón de seguridad de Si un niño usa el cinturón de esta
una manera adecuada. manera, en un accidente el niño puede
. Los niños que no usen el cinturón de sufrir lesiones y el riesgo de muerte.
seguridad pueden salir proyectados en
un choque. Sistemas de Restricción para
. Siempre que un niño esté ocupando
{ Peligro
Niños NUNCA use un asiento de seguridad para
un asiento, el cinturón de regazo debe
estar en una posición baja cerca de las Los bebés y niños deben ir en el asiento niños que vea hacia atrás en un asiento
caderas, tocando los muslos del niño. trasero y tener los cinturones colocados protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
Esto evita la carga al abdomen en un adecuadamente, de acuerdo con los frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
accidente. términos de este manual. LESIONES SERIAS para el NIÑO.
Los huesos de la cadera de un niño pequeño
son demasiado pequeños de forma que el
cinturón de seguridad regular del vehículo { Peligro
puede no permanecer bajo sobre los huesos Si se utiliza un asiento de seguridad para
de la cadera, tal como debería. En su lugar, niños orientado hacia atrás en el asiento
existe la posibilidad que imponga carga al del pasajero delantero, la bolsa de aire
abdomen y cause lesiones serias o fatales en para el asiento del pasajero delantero
un accidente. debe estar desactivada. Esto también
aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
como se indica en las tablas que se
indican en este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
General Motors recomienda usar un asiento Asegúrese que la ubicación de montaje del
de seguridad para niños de GM genuino. asiento de seguridad para niños dentro del { Peligro
Asegúrese que el asiento de seguridad para vehículo sea correcta de acuerdo con las Nunca use un cinturón de seguridad
niños que se va a instalar sea compatible tablas incluidas en este manual. Vea Dónde sencillo con un adulto y un niño. Durante
con el tipo de vehículo. poner el sistema de retención infantil 0 81. un impacto, el cinturón de seguridad
Las disposiciones establecidas por las leyes ejercerá fuerte presión en el niño,
tienen prioridad sobre las disposiciones de causado lesiones serias o fatales.
este manual. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Peligro
Los bebés y niños nunca se deben llevar { Peligro
sentados en las piernas de otro ocupante. Si se utiliza un asiento de seguridad para
Aunque el bebé no pese mucho, será niños orientado hacia atrás en el asiento
demasiado pesado durante un accidente y Dónde poner el sistema de del pasajero delantero, la bolsa de aire
será imposible sostenerlo, incluso si el retención infantil para el asiento del pasajero delantero
ocupante está sujeto al cinturón de debe estar desactivada. Esto también
seguridad. aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
como se indica en las tablas que se
indican en este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
F - ISO/L1: Asiento de seguridad para niños que ve al lado izquierdo (moisés).
G - ISO/L2: Asiento de seguridad para niños que ve al lado derecho (moisés).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
F - ISO/L1: Asiento de seguridad para niños que ve al lado izquierdo (moisés).
G - ISO/L2: Asiento de seguridad para niños que ve al lado derecho (moisés).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Peligro
Un niño se puede lastimar seriamente o morir durante un choque si el asiento con retención infantil no está asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento de seguridad para niños adecuadamente en el vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo, siguiendo
las instrucciones que vienen con tal asiento de seguridad para niños y las instrucciones de este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
100 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Para abrir la guantera inferior, jale la manija
a la izquierda. Use la llave del vehículo para
almacenamiento bloquear o desbloquear.
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
{ Advertencia Portavasos
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 NO almacene objetos pesados o filosos en Frente
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 los compartimentos de almacenamiento. Puede haber portavasos en el
Almacenamiento debajo del asiento . . . 101 En un accidente, podrían hacer que se descansabrazos de la consola del
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 101 abriera la cubierta y herir a alguien. descansabrazos del asiento delantero.
Compartimento de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Guantera Trasero
Almacenamiento de consola de piso . . . 102
Características adicionales del
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Para abrir la guantera superior, presione el Si está equipado, jale hacia abajo el
botón debajo de la salida de aire, a la descansabrazos del asiento trasero para
izquierda de la guantera. tener acceso a los portavasos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Almacenamiento 101
Almacenamiento debajo del Almacenamiento trasero Compartimento de la consola
asiento central
102 Almacenamiento
Presione el cerrojo y levante para abrir. Características adicionales del
Almacenamiento de consola almacenamiento
de piso
Amarres de carga
Asiento de banca
Si está equipado con almacenamiento,
oprima el seguro y levante para abrir.
Almacenamiento 103
Amarres de accesorios 2. Jale la placa hacia afuera de la pared del
camión hasta escuchar un clic. Esto
bloquea el tornillo en su posición en la
guía de tornillo.
3. Empuje la placa de refuerzo contra la
pared de la cama del camión. Esto
permite que la tuerca del tornillo gire.
4. Retire la placa de refuerzo, la guía del
tornillo y la tuerca de la pared de la
cama del camión por completo.
5. Reinstale el bucle de amarre a través de
la placa de refuerzo en la tuerca del
Para instalar: tornillo para reutilizarlo.
Puntos de amarre accesorios adicionales 1. Instale un ensamble de bucle de amarre
hasta que esté al ras de la plataforma de
Cualquiera de los nueve orificios dentro de la camioneta.
la plataforma de la camioneta se puede usar
para los amarres. 2. Gírelo en sentido horario para apretarlo.
El amarre será difícile de girar hasta que
La carga máxima es de 113 kg (250 lb) por el tornillo se mueva a través del punto
cada amarre. de instalación en la guía de tornillo.
Precaución 3. Apriete el amarre firmemente a mano.
No use herramientas.
Las paredes de la cama del camión
cederán si se sobrecargan los amarres. Para retirar:
1. Retire el amarre por completo girándolo
en sentido contrahorario mientras
sostiene la placa de soporte contra la
pared de la cama del camión.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia Precaución
Las salidas siempre están electrificadas. Colgar equipo pesado de las tomas puede
No deje equipo eléctrico conectado causar daños que no están cubiertos por
cuando el vehículo no está en uso ya que la garantía del vehículo. Las tomas están
el vehículo podría iniciar un incendio y diseñadas para conectar sólo enchufes de
causar lesiones o muerte. accesorios, como cables de carga de
teléfonos celulares.
Precaución
La falta de mantenimiento adecuado al
aceite del motor puede dañar al mismo.
Conducir con el aceite de motor en un
nivel bajo también puede dañar el motor.
Inglés mejorado (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Precaución
Nivel básico
No conduzca el vehículo mientras el
fluido de transmisión está sobrecalentado,
o la transmisión se puede dañar. Esto
Inglés mejorado puede generar reparaciones costosas que
Este indicador se muestra mientras el la garantía del vehículo podría no cubrir.
vehículo está en el modo de conductor de
Remolque/Transporte, y los indicadores
inferiores están configurados para mostrar Nivel superior
cuatro indicadores. La temperatura del fluido
de la transmisión también se puede Cuando la ignición está encendida, este
seleccionar como información del lado medidor indica el voltaje de la batería.
izquierdo/derecho. Para cambiar las Cuando el motor está andando, este
configuraciones del indicador, consulte medidor muestra la condición del sistema de
carga. El medidor puede cambiar de una
lectura alta a una baja, o de una baja a una
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Luz de Asistencia de
Para vehículos con la función de modo de mantenimiento de carril (LKA)
remolque, esta luz se enciende cuando se
active el modo de remolque.
Se muestra modo automático, Otros modos Vea Modo remolcar/jalar 0 254.
son similares
Si está equipado, la luz de tracción en las
cuatro ruedas muestra en qué modo está el Nivel básico Nivel superior
vehículo. La luz mostrará cada modo: 2WD,
4HI, AUTO (todas las cajas de transferencia); Si está equipado, la luz de Asistencia de
4LOW y N (sólo caja de transferencia de conservación de carril puede mostrar los
baja velocidad). siguientes colores:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Luz de advertencia de
combustible bajo
La luz de seguridad se debe encender por un
momento cuando se enciende el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio
con su distribuidor. Si el sistema funciona Esta luz se enciende cuando está habilitado
normalmente, la luz indicadora se apagará. el sistema IntelliBeam, si está equipado. Vea
Si la luz se enciende y el vehículo no Controles de luz exterior 0 148.
enciende, puede haber un problema con el
Una luz de Advertencia de combustible bajo Luz indicadora de luz antiniebla
sistema de disuasión de robo. Vea
cerca del indicador de combustible se
enciende brevemente cuando se enciende la
Funcionamiento del inmovilizador 0 32. delantera
ignición como una revisión para mostrar que Luz indicadora de luces altas
está funcionando.
encendidas
También se enciende cuando el indicador de
combustible está cerca de vacío. La luz se
apaga cuando se agrega combustible. Si esto
no sucede, lleve el vehículo a servicio.
Para vehículos con luces antiniebla, esta luz
se enciende cuando las luces de niebla están
encendidas.
La luz se apaga cuando los faros se apagan.
Vea Luces antiniebla 0 153.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Economía del combustible : Muestra recomienda mantenimiento adicional. Vea La pantalla de Vida de filtro de aire se debe
economía promedio del combustible, la Programa de mantenimiento 0 469. restablecer después del reemplazo del filtro
mejor economía de combustible en una La pantalla de vida restante de aceite se de aire del motor. Para restablecer, consulte
distancia seleccionada, y una gráfica de debe restablecer después de cada cambio de Sistema de vida de filtro de aire del motor
barras mostrando la economía instantánea aceite. No se reiniciará sólo. Tenga cuidado 0 383.
de combustible. de no reiniciar la pantalla de vida del aceite Freno de remolque : En vehículos con el
Presione la rueda giratoria para cambiar la cuando el aceite se acabe de cambiar. No se sistema de control de frenos de remolque
distancia seleccionada. Esta pantalla puede podrá restablecer con precisión hasta el integrados (ITBC), la pantalla de frenos de
restablecerse seleccionando Reset próximo cambio de aceite. Para restablecer, remolque aparece en el DIC.
(restablecer) en el menú. consulte Sistema de duración del aceite del
motor 0 381.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
148 Iluminacion
Iluminacion Ahorrador de Batería de Iluminación
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Iluminación exterior
Iluminación exterior Controles de luz exterior
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . 148
Recordatorio de Apagado de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 150
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 153
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Iluminación de tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Luz auxiliar montada en el techo . . . . . . 154 Los controles de luz exterior están en el
Luces de carga exteriores . . . . . . . . . . . . . . 155 tablero de instrumentos a la izquierda del
volante.
Iluminación interior
Control de iluminación del tablero de O : Apaga los faros delanteros automáticos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 y las Luces de conducción diurna (DRL).
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Cambie otra vez el control de faros
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 delanteros a O para encender de nuevo los
faros delanteros automáticos o las luces de
Características de iluminación operación diurna (DRL).
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Administración de Carga de Batería . . . . 158
Protección de energía de la batería . . . . 158
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Iluminacion 149
En los vehículos que se vendieron primero Sistema IntelliBeam . El mensaje Luz alta automática activa se
en Canadá, el apagado sólo funcionará muestra en el Centro de información del
Si está equipado, este sistema enciende y conductor (DIC)
cuando el vehículo esté en la posición P
apaga las luces altas del vehículo de acuerdo
(estacionamiento). Conducción con IntelliBeam
con las condiciones de trafico circundantes.
AUTO (Automático) : Enciende El sistema únicamente activa las luces altas
El sistema enciende las luces altas cuando
automáticamente los faros, luces de al conducir por encima de los 40 km/h
está suficientemente oscuro y no hay más
estacionamiento, luces traseras, luces del (25 mph).
tráfico presente.
tablero de instrumentos, luces de posición
del techo (si está equipado), las luces Encender y activar IntelliBeam La luz azul de luces altas encendidas aparece
marcadoras laterales delanteras/traseras y en el cuadro de instrumentos cuando las
luces de la matrícula. luces altas están encendidas.
; : Enciende todas las luces, excepto los Hay un sensor cerca de la parte central
faros y luces antiniebla, si está equipado. superior del parabrisas que controla el
sistema automáticamente. Mantenga esta
Para algunos niveles de carrocería y área del parabrisas limpia de basura para
camionetas vendidos por primera vez en permitir el mejor desempeño del sistema.
Canadá, los faros delanteros se pueden
encender con las luces de estacionamiento. Los faros de luces altas permanecen
encendidos, bajo el control automático,
2 : Enciende los faros, las luces de Para habilitar el sistema IntelliBeam, oprima hasta que ocurra una de las siguientes
estacionamiento, luces traseras, luces del b en la palanca de direccionales cuando situaciones:
tablero de instrumentos, luces de posición esté oscuro en el exterior y el control de . El sistema detecta los faros delanteros de
del techo (si está equipado), las luces un vehículo que se aproxima.
lámpara exterior esté en AUTO o 2.
marcadoras laterales delanteras/traseras y . El sistema detecta las luces traseras de un
luces de la matrícula. Dependiendo del modelo del vehículo, se
vehículo que va adelante.
muestra lo siguiente cuando se activa el
# : Si está equipado, enciende las luces de Sistema IntelliBeam: . La luz exterior es lo suficientemente clara
niebla. Vea Luces antiniebla 0 153. que no se requieren los faros de luces
. Luz b en el cuadro de instrumentos
altas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
150 Iluminacion
. La velocidad del vehículo baja a menos de . Ellos faros del otro vehículo no se pueden Cambiador de luz alta/baja
20 km/h (12 mph). detectar debido a humo de escape denso,
. El sistema IntelliBeam se desactiva por el humo, niebla, nieve, desechos de la de faro
botón en la palanca de direccional. Si esto carretera, u otras obstrucciones Empuje la palanca de luces direccionales
sucede, oprima b en la palanca de conducidas por el aire. hacia el tablero de instrumentos para
direccionales cuando el control de . El parabrisas del vehículo está sucio, cambiar de luces bajas a altas.
lámpara exterior esté en la posición AUTO agrietado, u obstruido por algo que Jale o empuje la palanca de direccionales
o 2 para reactivar el sistema bloquea la visión del sensor de luz. para regresar a los faros de luz baja.
IntelliBeam. Dependiendo del modelo del . El vehículo está cargado de tal forma que
vehículo, la luz del cuadro de el extremo delantero apunta hacia arriba,
instrumentos se encenderá o se muestra provocando que el sensor de luz apunte
el mensaje Luz alta automática activa en hacia lo alto y no detecte los faros
el DIC para indicar que el sistema delanteros ni las luces traseras.
IntelliBeam se volvió a activar. . Conducir por caminos sinuosos o
Las luces altas pueden no apagarse montañosos.
Cuando estén encendidos los faros de luces
automáticamente si el sistema no puede Puede ser necesario desactivar las luces altas
altas, también se encenderá esta luz
detectar las luces de otro vehículo debido a automáticas de los faros delanteros si existe
indicadora en el cuadro de instrumentos.
cualquiera de las siguientes razones: cualquiera de las condiciones anteriores.
. El otro vehículo no tiene faro s, o están
Recordatorio de Apagado de Claxon óptico
dañados, no se ven debido a alguna
obstrucción, o no se detectan por otra Lámparas Exteriores Esta característica le permite usar las luces
causa. altas para indicarle a un conductor que esté
Se escucha un aviso acústico cuando los adelante que usted desea pasarlo. Funciona
. Ellos faros del otro vehículo están faros delanteros o las luces de aún si los faros delanteros están en posición
cubiertos de suciedad, nieve, y/o desechos estacionamiento se enciendan manualmente, automática.
de la carretera. se apague el vehículo y una puerta esté
abierta. Para desactivar el aviso acústico, Para usarlo, jale la palanca direccional hacia
apague las luces. usted y luego suéltela.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Iluminacion 151
Si los faros delanteros están en posición Cuando el sistema DRL está encendido, sólo
automática o en luces bajas, se encenderán se encienden las luces DRL. No se
las luces altas. Dependiendo del tipo de faro, encenderán las luces traseras, luces laterales,
tendrán que apagarse después de una breve luces del tablero de instrumentos, ni otras.
duración o permanecer encendidas mientras Cuando empieza a oscurecer, el sistema
sostenga la palanca hacia usted. Se automático de faros delanteros cambia los
encenderá el indicador de luces altas en el faros delanteros a DRL.
cuadro del grupo de instrumentos. Suelte la
palanca para regresar al funcionamiento Para apagar las luces DRL, gire el control de
normal. las luces exteriores a O y después suelte.
Para vehículos vendidos por primera vez en
Luces diurnas (DRL) Canadá, el apagado de las DRL sólo
DRL pueden facilitar que otros vean la parte funcionará cuando el vehículo está
estacionado. Hay un sensor de luz en la parte superior
delantera de su vehículo durante el día. Se del tablero de instrumentos. No cubra el
requiere un sistema DRL totalmente
funcional en todos los vehículos vendidos Sistema automático de faros sensor, de otra manera los faros se
delanteros encenderán cuando no sea necesario.
originalmente en Canadá.
El sistema también puede encender los faros
El sistema DRL se enciende cuando se Cuando el control de luces exteriores está en
cuando se maneje en un estacionamiento
cumplen las siguientes condiciones: AUTO y está suficientemente oscuro afuera,
techado o en un túnel.
. El vehículo está encendido. los faros se encienden automáticamente.
. El control de lámparas exteriores está
Si el vehículo se arranca en una cochera
oscura, el sistema automático de faros
en AUTO.
delanteros se enciende inmediatamente.
. La transmisión automática no está en P Si hay luz en el exterior cuando el vehículo
(Estacionamiento). salga de la cochera, hay una ligera demora
. El sensor de luz determina que es de día. antes que el sistema automático de faros
delanteros cambie a Luces de conducción
diurna (DRL). Durante la espera, el grupo de
instrumentos puede no ser tan brillante
como usualmente lo es. Asegúrese que el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
152 Iluminacion
control de iluminación del tablero de Intermitentes de advertencia de
instrumentos esté en la posición de brillo
completo. Vea Control de iluminación del peligro
tablero de instrumentos 0 156.
Cuando esté suficientemente iluminado el
exterior, los faros se apagarán o pueden
cambiar a DRL.
El sistema automático de faros delanteros se
apaga cuando el control de luces exteriores
se coloca en O o la ignición está apagada.
Luces encendidas con limpiadores
Se muestra nivel superior, nivel básico es
Si los limpiadores del parabrisas están similar
activados a la luz del día con el motor
encendido, y el control de la luz exterior Camioneta de trabajo y Personalizada | : Oprima este botón para hacer que las
está en AUTO, los faros delanteros, luces de luces direccionales delanteras y traseras
estacionamiento, y otras luces exteriores se destellen intermitentemente. Presione
encienden. El tiempo de transición para que nuevamente para apagar las intermitentes.
las luces enciendan varía basándose en la
velocidad del limpiador. Cuando los Cuando se enciendan las intermitentes de
limpiadores no están funcionando, estas advertencia de peligro, las luces direccionales
luces se apagan. Mueva el control de luz del vehículo no funcionarán.
exterior a O o ; para deshabilitar esta
función.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Iluminacion 153
Señales de giro y cambio de carril La palanca regresa a su posición inicial Luces antiniebla
cuando se suelta.
Si después de señalar una vuelta o un
cambio de carril las flechas parpadean
rápidamente o no se encienden, esto quiere
decir que un foco de señales podría estar
quemado. Si está equipado con direccionales
de LED, vea a su distribuidor.
Reemplace cualesquier focos fundidos.
Si ningún foco está quemado, revise el
Una flecha en el grupo de instrumentos fusible. Vea Fusibles y cortacircuitos 0 406.
titila en la dirección de la vuelta o del Toque de señal direccional encendida
cambio de carril.
Si la señal de vuelta se deja encendida por
Mueva la palanca de las direccionales más de 1.2 Km (0.75 mi) se escuchará un Si está equipado, el control de faro
completamente hacia arriba o hacia abajo aviso acústico cada vez que las luces antiniebla está cerca del control de luz
para señalar una vuelta. direccionales parpadeen. Puede aparecer un exterior a la izquierda de la columna de
Levante o baje parcialmente la palanca por mensaje en el Centro de información del dirección.
menos de un segundo hasta que la flecha conductor (DIC). Vea Mensajes del vehículo El vehículo debe estar encendido para que se
comience a parpadear para señalar un 0 144. Para apagar el aviso acústico y el puedan encender los faros de niebla.
cambio de carril. Esto provoca que las luces mensaje, mueva la palanca direccional a la
direccionales parpadeen tres veces posición de apagado. # : Presione para encender o apagar los
automáticamente. Parpadeará seis veces si faros de niebla. Se encenderá una luz en el
está activa la modalidad de remolque/ cuadro del grupo de instrumentos.
arrastre. Al sostener la palanca direccional Cuando los faros de niebla se enciendan, se
durante más de un segundo, las luces encenderán automáticamente las luces de
direccionales destellarán hasta que se suelta estacionamiento.
la palanca.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
154 Iluminacion
Cuando los faros delanteros cambien a luces Mientras el vehículo está estacionado,
altas, los faros de niebla se apagarán. presione K para seleccionar una de las
Cuando se apaguen las luces altas de los siguientes opciones:
faros delanteros, los faros de niebla se . Luces de tarea izquierda y derecha
encenderán de nuevo. iluminadas
Algunas localidades tienen leyes que exigen . Luz de tarea izquierda iluminada
que los faros delanteros estén encendidos . Luz de tarea derecha iluminada
junto con los faros de niebla.
. Luces de tarea izquierda y derecha
Iluminación de tarea apagadas
Si el vehículo sale de una posición de
estacionamiento, las luces se apagarán
inmediatamente. Camioneta de trabajo y Personalizada
Si el vehículo está apagado, las luces
permanecerán encendidas durante
aproximadamente 10 minutos.
Si cualquiera de las Luces de tarea están
encendidas, si el botón no se ha presionado
después de aproximadamente 5 segundos,
presionarlo de nuevo apagará todas las
Luces de tarea.
Iluminacion 155
Para información sobre la instalación de la Presión inicial:
luz de emergencia montada en el techo ‐ Luz de frenado central montada en alto
consulte www.gmupfitter.com o contacte a (CHMSL)/Luces de plataforma de carga -
su distribuidor. Encendido
Si el vehículo tiene este botón, es posible ‐ Luces de espejo de carga - Encendidas
que tenga el paquete de preparación para ‐ Indicador de interruptor de carga (si está
quitanieves. Vea Equipo eléctrico incorporado equipado) - Encendido
0 368.
Siguiente presión (si es dentro de cinco
Luces de carga exteriores segundos de la presión anterior del botón):
‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
Encendidas
Se muestra nivel básico, nivel superior es ‐ Luces de espejo de carga - Apagadas
similar
‐ Indicador de interruptor de carga (si está
Las luces de carga proporcionan más luz en equipado) - Encendido
el área de carga o en los lados del vehículo, Siguiente presión (si es dentro de cinco
si se requiere. Las luces dentro de la caja segundos de la presión anterior del botón):
pickup, en la manija de la puerta trasera,
para el gancho, y/o las luces del espejo de ‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
carga también se encienden, si están Apagadas
equipadas. ‐ Luces de espejo de carga - Encendidas
Si el vehículo está en P (Estacionamiento), R ‐ Indicador de interruptor de carga (si está
Camioneta de trabajo y Personalizada equipado) - Encendido
(Reversa), o N (Neutral), el interruptor de la
luz de carga hace que las luces cambien a Siguiente presión:
través de los siguientes estados por cada ‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
presión del botón: Apagadas
‐ Luces de espejo de carga - Apagadas
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
156 Iluminacion
‐ Indicador de interruptor de carga (si está Luces del techo
equipado) - Apagado
Familiarícese y siga todas las leyes estatales
y locales que apliquen a la operación de la
luz de carga.
Iluminación interior
Control de iluminación del tablero
de instrumentos
Iluminacion 157
+ ENCENDIDO/APAGADO : Presione para Oprima las lentes de la lámpara para Algunas luces exteriores también se
encender las luces del techo manualmente. encender o apagar las luces de lectura encienden al presionar K en la llave remota
Presione nuevamente para apagar las luces delanteras. o al abrir cualquier puerta. Las luces de luz
de techo. Luces de lectura traseras baja sólo se encenderán brevemente durante
la noche, o en áreas con iluminación
Luces lectura Las luces de lectura traseras están sobre los limitada.
asientos traseros.
Hay luces de lectura en la consola superior y Todas las luces se atenuarán gradualmente
sobre los asientos traseros. Estas luces se después de aproximadamente 30 segundos.
encienden cuando se abre cualquier puerta,
La iluminación de entrada se puede
se presiona K en la llave remota, o cuando desactivar manualmente al cerrar todas las
se apaga el vehículo.
puertas, presionando Q en la llave remota,
Luces de lectura delanteras o al arrancar el vehículo.
Las luces de lectura delanteras están en la Esta función se puede cambiar. En la página
consola de techo. de inicio de infoentretenimiento, seleccione
el icono de Configuración T Vehículo T
Oprima las lentes de la lámpara para Luces de ubicación de vehículo.
encender o apagar las luces de lectura
traseras. Luz de salida
Algunas luces exteriores y luces interiores se
Características de iluminación encienden cuando se abre la puerta del
conductor después que se apague el
Iluminación de Entrada vehículo.
Las luces interiores se encienden cuando se Las luces exteriores e interiores permanecen
presiona K en la llave remota o se abre encendidas por un periodo de tiempo
cualquier puerta, y el control de la luz de definido, luego automáticamente se apagan.
techo está en la posición de puerta.
Las luces interiores se encienden cuando se
apaga el vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
158 Iluminacion
Las luces exteriores se apagan de inmediato vehículos. Esto se debe a que el generador acción. De ser así, tal vez aparezca un
apagando el control de la lámpara exterior. (alternador) no gira lo suficientemente mensaje en el Centro de información del
Esta función se puede cambiar. En la rápido cuando está en marcha sin conductor (DIC), y se recomienda que el
pantalla de inicio de infoentretenimiento, desplazamiento para producir toda la conductor disminuya las cargas eléctricas lo
potencia que se necesita para cargas más posible.
seleccione el icono de Configuración T eléctricas muy altas.
Vehículo T Iluminación de salida.
Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios
Protección de energía de la
Administración de Carga de de los siguientes elementos están batería
encendidos: faros, luces altas, lámparas de Esta función ayuda a prevenir que se drene
Batería niebla, desempañador de parabrisas trasero, la batería si las luces interiores de cortesía o
El vehículo tiene Administración de corriente ventilador de control de clima a alta las luces de lectura se dejan encendidas
eléctrica (EPM) que calcula la temperatura y velocidad, asientos calentados, ventiladores accidentalmente. Si alguna de estas luces se
el estado de carga de la batería. Luego de enfriamiento del motor, cargas de deja encendida, se apagará automáticamente
ajusta el voltaje para un mejor desempeño y remolque y cargas conectadas a las salidas después de 10 minutos, si la ignición está
vida extendida de la batería. de corriente de accesorios. apagada. La luz de carga se apaga después
Cuando el estado de carga de la batería es El EPM trabaja para prevenir la descarga de 20 minutos si la ignición está apagada.
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para excesiva de la batería. Esto lo hace Las luces no se encenderán de nuevo hasta
recuperar rápidamente la carga. Cuando el balanceando la salida del generador y las que ocurra una de las siguientes situaciones:
estado de carga es alto, el voltaje se baja necesidades eléctricas del vehículo. Puede . El encendido se cambia a la posición ON.
ligeramente para evitar la sobrecarga. aumentar la velocidad del motor cuando
. Las puertas se cierran y luego se vuelven
El medidor de voltaje o la pantalla del está en marcha sin desplazamiento para
centro de información del conductor (DIC), generar más corriente, cada vez que sea a abrir.
si están equipados, pueden mostrar necesario. Puede reducir temporalmente las
demandas de corriente de algunos
Ahorrador de Batería de
elevación o baja de voltaje. Esto es normal.
Si existe un problema, se mostrará una accesorios. Iluminación Exterior
alerta. Normalmente, estas acciones ocurren en Las luces exteriores se apagan
La batería puede descargarse en marcha sin pasos o niveles sin que se note. En casos aproximadamente 10 minutos después que
desplazamiento si las cargas eléctricas son inusuales, en los niveles más altos de acción el vehículo se apague, si las luces de
muy altas. Esto se aplica a todos los correctiva, el conductor puede notar esta estacionamiento o faros se han dejado
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Iluminacion 159
encendidos manualmente. Esto protege
contra el rebase de la batería. Para reiniciar
el cronómetro de 10 minutos, gire el control
de luces exteriores a la posición O y luego
regréselo a la posición ; o 2.
Para mantener las luces encendidas por más
de 10 minutos, el vehículo debe estar
encendido o en modo de Accesorios.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Tocar y sostener se puede usar para iniciar Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa para
otro gesto, o para mover o eliminar una desplazarse a través de una lista, desplazar
aplicación. el mapa, o cambiar vistas de página. Realice
Arrastrar esto colocando un dedo sobre la pantalla y
Nudge (vibración) se usa para mover los después moviéndolo rápidamente hacia
elementos una distancia corta en una lista o arriba y abajo o a la derecha e izquierda.
un mapa. Para nudge (vibración), sostenga y Expansión
mueva el elemento seleccionado hacia arriba
o abajo a una nueva ubicación.
Camioneta de trabajo/Personalizada
1. Control del ventilador 5. A/C (Aire acondicionado) z : El aire se dirige al parabrisas, salidas
del aire acondicionado exterior, y salidas de
2. Controles del modo de distribución 6. Botón eléctrico las ventanas laterales.
de aire 7. MAX Descongelamiento
3. TEMP (Control de temperatura) Y : El aire se dirige a las salidas de aire
8. Desempañador de la ventana trasera (si acondicionado.
4. Recirculación está equipado) o Espejos con calefacción
(si está equipado) [ : El aire se dirige a las salidas del piso y
un poco de aire se dirige al parabrisas, a las
9 : Gire en el sentido o en contra de las salidas de aire acondicionado exterior, y a
manecillas del reloj para aumentar o las salidas de las ventanillas laterales.
disminuir la velocidad del ventilador. En
algunos modelos, presione el control de 0 MAX : El aire se dirige al parabrisas y el
ventilador para encender o apagar el sistema ventilador operar en una velocidad mayor si
de control de clima. no está aún en una velocidad de ventilador
media. Este modo anula el modo anterior
seleccionado y limpia la niebla y el hielo del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Precaución
El uso de una navaja u objeto filoso para
limpiar la parte interior de la ventana
trasera podría el desempañador trasero La
garantía del vehículo no cubre las
reparaciones de estos daños. No limpie la
ventana trasera con objetos filosos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo
El filtro reduce el polvo, polen y otros
irritantes suspendidos en el aire, del aire
exterior introducido al vehículo.
El filtro deberá remplazarse como parte del
mantenimiento programado de rutina. Vea
Programa de mantenimiento 0 469. Para
saber qué tipo de filtro usar, consulte Partes 2. Empuje el brazo del amortiguador hacia
de reemplazo de mantenimiento 0 475. la izquierda hasta que libere la guantera. 4. Jale la palanca en el lado izquierdo de la
puerta de filtro y deslice a la izquierda, y
después retire la puerta. Retire el filtro
anterior.
5. Instale el filtro nuevo del aire.
6. Reinstale la puerta del filtro.
7. Invierta los pasos para reinstalar la
guantera.
Consulte a su distribuidor si necesita ayuda
adicional.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia { Advertencia
Es peligroso salir del vehículo cuando la Si está equipado con tracción en las Este vehículo está equipado con transmisión
palanca no está totalmente en P cuatro ruedas, el vehículo estará libre controlada electrónicamente. El botón de
(estacionamiento) con el freno de para rodar si la caja de transferencia está liberación de bloqueo de cambios está
estacionamiento correctamente activado. en N (Neutral), incluso cuando la palanca diseñado para evitar que se cambie
El vehículo podría moverse. inesperadamente fuera de P
de cambios está en P (Estacionamiento).
(Estacionamiento) excepto que la ignición
No abandone el vehículo cuando el motor Usted o alguien más podría resultar esté encendida, el pedal del freno esté
esté en funcionamiento. Si dejó el motor lesionado seriamente. Asegúrese que la aplicado, y se oprima el botón de liberación
encendido, el vehículo podría comenzar a caja de transferencia esté en una marcha de bloqueo de cambios.
moverse de manera repentina. Usted u de conducción — 2 m, 4 m o 4 n - o ponga
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Precaución
Hacer funcionar el vehículo a alta Se muestra nivel superior, nivel básico es
velocidad durante períodos prolongados similar
en 4 n baja puede dañar o acortar la vida Camioneta de trabajo y Personalizada Si está equipado, los controles de la caja de
del tren motriz. transferencia se usan para cambiar a y
desde tracción en las cuatro ruedas.
Un ruido y golpe de conexión es normal
cuando cambie entre 4 n y 4 m o N (Neutral), Para cambiar la caja de transferencia,
presione el botón deseado. La gráfica en el
con el motor en operación.
cuadro de instrumentos parpadeará mientras
Cambiar a 4 n apagará el Control de tracción un cambio esté en progreso. La gráfica
y el sistema StabiliTrak/Control electrónico mostrada cambiará para indicar el ajuste
de estabilidad (ESC). Consulte Control de solicitado.
tracción/Control electrónico de estabilidad Cuando el cambio esté completo, la gráfica
0 263. dejará de parpadear. El mensaje del Centro
de información del conductor (DIC) se apaga
una vez que el cambio se complete. Si la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Ajuste de espacio medio Ajuste de espacio alejado con remolque Ajuste de espacio cercano con remolque
Como cada configuración de espacio
corresponde a un tiempo de seguimiento
(Lejos, Mediando, o Cerca) la distancia de
seguimiento variará con base en la velocidad
del vehículo. Entre más rápida sea la
velocidad del vehículo, mayor será la
distancia que su vehículo tendrá respecto al
vehículo detectado adelante. Considere las
condiciones de tráfico y del clima al
Ajuste de espacio cercano Ajuste de espacio medio con remolque seleccionar el espacio de seguimiento.
El rango de espacio seleccionable puede no
Si está equipado, y un remolque está ser adecuado para todos los conductores y
conectado eléctricamente, la pantalla de condiciones de conducción.
ajuste de espacio será la siguiente:
Cambiar la configuración de espacio
automáticamente cambia la sensibilidad del
tiempo de alerta (Lejos, Mediano, o Cerca)
para la función de Alerta de colisión frontal
(FCA). Consulte Sistema de alerta de choque
de frente (FCA) 0 319.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Desactivación de Super Cruise . Presione el pedal del freno mientras sus Mensajes de Super Cruise
manos están en el volante. Tanto la
Hay dos maneras de desactivar Super Cruise:
dirección Super Cruise como el Control de Si ^ no aparece, ] se puede presionar
. Presione ] mientras sus manos están en velocidad constante adaptativo se para mostrar un mensaje del DIC sobre por
el volante. La dirección Super Cruise se desconectarán. qué el sistema no está disponible.
desconectará. Inmediatamente después de una
desconexión, presionar ] dentro de 10
segundos mostrará un mensaje del DIC con
el motivo de la desconexión de Super Cruise.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia { ADVERTENCIA
Las cámaras no muestran niños, peatones, Las cámaras de visión envolvente tienen
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni puntos ciegos y no desplegarán todos los
ningún otro objeto fuera del campo de objetos cercanos a las esquinas del
visión de la cámara, debajo de la defensa vehículo. Los espejos exteriores plegados
o debajo el vehículo. Las distancias fuera de su posición pudieran no
mostradas pueden ser diferentes a las desplegar correctamente la vista
distancias reales. No conduzca ni envolvente. Siempre verifique en los
1. La vista mostrada por la cámara de estacione el vehículo usando solamente alrededores del vehículo cuando se
visión trasera estas cámaras. Siempre revise detrás y estaciona o va en reversa.
2. Esquinas de la defensa trasera alrededor del vehículo antes de conducir.
Las imágenes proyectadas pueden estar más No tener el cuidado adecuado puede dar
lejos o más cerca de lo que parecen. El área como resultado lesiones, la muerte o
proyectada es limitada y no se proyectan daños al vehículo.
los objetos que estén cercanos a cualquier
esquina de la defensa o debajo de la Sistema de visión envolvente
defensa. Si está equipado, el sistema Visión
Se puede proyectar un triángulo de panorámica puede mostrar diversas vistas
advertencia para mostrar que la Asistencia alrededor del vehículo en la pantalla de
de estacionamiento trasero (RPA) ha infoentretenimiento. Vea a continuación las
detectado algún objeto. Este triángulo descripciones de la vista de la cámara y más 1. Las vistas mostradas por las cámaras
cambia de ámbar a rojo y aumenta de información. de visión periférica
tamaño cuanto más cerca está el objeto. 2. Área no mostrada
Si está equipado con Vista de remolque,
consulte Sistema de visión envolvente 0 308.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Remolque con camionetas modelo serie 1500 5. Instale y ajuste la tensión en las barras
1. Coloque la camioneta de modo que el de distribución de peso de acuerdo con
remolque esté listo para conectarse las recomendaciones del fabricante, de
(mantenga el remolque desconectado). modo que la altura de la salpicadera
delantera sea aproximadamente H2-
2. Mida la altura de la parte superior de la [(H2-H1)/2] (a la mitad entre las dos
abertura de la rueda delantera en la alturas de manejo medidas).
salpicadera hasta el suelo (H1).
6. Revise visualmente el remolque y el
3. Sujete el vehículo al remolque, no gancho de distribución de peso para
coloque barras de distribución de peso asegurarse que se cumplan las
en este momento. recomendaciones de los fabricantes.
4. Mida la altura de la parte superior de la
abertura de la rueda delantera sobre la
1. Frente del vehículo salpicadera hasta el suelo (H2).
2. Distancia de Carrocería H1/H2 a tierra
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Los conectores del remolque contienen los 1. Conexión a tierra 1. Vuelta izquierda/Freno
siguientes circuitos. 2. Luces traseras 2. Luces traseras
3. Vuelta izquierda/Freno 3. Luces de reversa
4. Vuelta derecha/Freno 4. Alimentación a la batería
5. Vuelta derecha/Freno
6. Frenos eléctricos
7. Conexión a tierra
Si está equipado, los conectores de la
cámara de remolque están disponibles en el
receptáculo del remolque de la defensa en
lugar del conector de cuatro clavijas. La
cámara auxiliar interior del remolque debe
instalarse en el lado superior izquierdo (A) y
la cámara auxiliar del remolque trasero (B)
debe instalarse en el lado superior derecho.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Luces de remolque
Si está equipado con el paquete de Paquete de cableado para remolque de Siempre revise que todas las luces del
remolque de quinta rueda/conector flexible, Camper/Quinta llanta remolque funcionen al inicio de cada viaje, y
el conector de arnés está montado en el Para vehículos sin el paquete de remolque periódicamente en viajes más prolongados.
interior de la caja de camioneta detrás de la de quinta rueda/conexión flexible, el arnés
rueda trasera. Conexión de remolque y Mensajes
de cámper de siete cables está debajo de la
defensa trasera, unido al marco cerca del de luz
travesaño trasero. Se debe de agregar un Cuando un remolque está conectado y
conector al arnés del cableado que se funcionando correctamente, no aparecen
conecta al cámper. mensajes de luz o conexión de remolque en
El arnés contiene los siguientes circuitos del el Centro de información del conductor (DIC).
camper/remolque: Sin embargo; si el vehículo detecta un
problema con la conexión o la luz del
Alto/Direccional remolque, es posible que vea los siguientes
Amarillo/Azul
izquierda mensajes del DIC:
Alto/Direccional . REMOLQUE DESCONECTADO, REVISE LA
Verde/Violeta
derecha CONEXIÓN aparece cuando se desconecta
un remolque conectado. Aparece
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia
No toque el calentador, el radiador, los
tubos o mangueras de aire acondicionado
u otras partes del motor. Pueden estar
muy calientes y pueden quemarlo. No
opere el motor si hay una fuga; todo el
refrigerante se podría fugar. Esto podría
causar un incendio del motor y puede
quemarlo. Arregle cualquier fuga antes de
conducir el vehículo.
Motor 2.7L L4 (L3B) Se ilustra el motor 5.3L V8 (L84), el motor Refrigerante del motor
6.2L V8 (L87) es similar
El sistema de enfriamiento del vehículo
contiene refrigerante del motor DEX-COOL.
1. Ventiladores eléctricos de enfriamiento Este refrigerante está diseñado para
del motor (no visibles) permanecer en el vehículo durante 5 años o
2. Tanque de compensación y tapón de 240,000 km (150,000 millas), lo que ocurra
presión del refrigerante primero.
Puerta trasera
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
2. Retire los dos tornillos del ensamble de 4. Gire el receptáculo del foco en sentido
contrario a las manecillas del reloj. 1. Focos de la luz de carga
la luz trasera. 2. Bombilla de la luz de freno central
3. Jale el ensamble de la luz trasera hacia 5. Tire del foco en sentido recto para elevada (CHMSL)
afuera y hacia atrás desde el lado de la sacarlo del receptáculo.
caja para extraerlo del vehículo. 6. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-5
para reinstalar.
Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo puede
dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las
cubiertas de todos los componentes
eléctricos.
Incline el retenedor y tire de él a través 9. Si está equipado con un cable de llanta 1. Gato
del centro de la rueda, junto con el cable de refacción, retire el cable de la llanta 2. Bloques para las ruedas
y el resorte. de refacción pasando el broche a través
3. Manija del gato
8. Ponga la llanta de refacción cerca de la del extremo enrollado del cable.
4. Extensiones de la manija del gato
llanta ponchada. Desinstalación de llanta ponchada e 5. Llave para las ruedas
instalación de llanta de refacción Entre las herramientas que usará se incluyen
Use las siguientes imágenes e instrucciones el gato (1), los bloques para las ruedas (2), la
para desmontar la llanta ponchada y elevar manija del gato (3), las extensiones de la
el vehículo. manija del gato (4) y la llave para la
rueda (5).
1. Antes de proceder, realice una
verificación de seguridad. Vea Si se
poncha una llanta 0 436.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia
Elevar el vehículo con el gato colocado en
una posición incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo caer.
Para ayudar a prevenir lesiones
personales y daños al vehículo, asegúrese
de colocar la cabeza de elevación del gato
en el sitio adecuado, antes de elevar el
vehículo.
Precaución
{ Advertencia El gancho auxiliar de la rueda puede
La falla en seguir estas instrucciones de dañarse si no hay tensión en el cable al
almacenamiento de llanta usarlo. Para tener la tensión necesaria, la
cuidadosamente podría resultar en llanta o llanta de refacción debe
lesiones personales o daño a la propiedad instalarse en el ensamble del gancho
si el cable de elevación falla o si la llanta auxiliar para usarlo.
se suelta. Asegúrese que la llanta se
guarde de manera segura antes de
conducir. { Advertencia 1. Llanta de refacción (Vástago de la
Una llanta de refacción almacenada válvula hacia abajo)
incorrectamente podría soltarse y causar 2. Retenedor de la llanta/rueda
un accidente. Para evitar lesiones 3. Cable del elevador
personales o daño a la propiedad, 4. Ensamble del elevador
(Continúa) 5. Flecha del elevador
6. Extensiones de la manija del gato
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
1. Si está equipado con un cable de llanta 4. Acople la llave para las ruedas (7) y las
de refacción, vuelva a instalar el cable en extensiones (6), como se muestra.
la rueda de refacción enrollando el cable
alrededor de la ventana de ventilación de Precaución
la rueda y luego pase el extremo del No se recomienda usar una llave
broche del cable a través del extremo neumática u otras herramientas eléctricas
enrollado. El cable sobrante debe estar con el mecanismo de elevación y podría
11. Cable de la llanta de refacción (si está en el lado del vástago de la válvula de la
dañar el sistema. Sólo use las
equipado) llanta de refacción.
herramientas incluidas con el mecanismo
2. Coloque la llanta sobre el piso en la de elevación.
parte trasera del vehículo, con el vástago
de la válvula hacia abajo, y hacia la parte
trasera.
3. Tire del cable y el resorte a través del
centro de la rueda. Incline la placa
retenedora de la rueda hacia abajo y a
través del centro de la rueda.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
{ Advertencia Precaución
Las baterías pueden causarle lesiones. Las
baterías pueden ser peligrosas, ya que: Si los cables de paso de corriente se
conectan o desconectan en el orden Puntos de conexión y secuencia
. Contienen ácido que puede causarle incorrecto, pueden ocurrir cortocircuitos
quemaduras a usted. eléctricos y el vehículo puede sufrir 1. Terminal positiva (+) de batería
. Contienen gas que puede explotar o daños. Las reparaciones no estarían descargada
empezar a arder. cubiertas por la garantía del vehículo. 2. Terminal positiva (+) de batería en
. Contienen suficiente carga eléctrica Conecte y desconecte siempre los cables buenas condiciones
como para causarle quemaduras a de paso de corriente en el orden correcto, 3. Terminal negativa (–) de batería en
usted. asegurándose que no se toquen entre sí, buenas condiciones
ni que toquen ninguna superficie 4. Punto de tierra negativa (-) de batería
Si no sigue estos pasos al pie de la letra, descargada
metálica.
alguna de estas cosas, o todas ellas,
pueden causarle lesiones. La terminal positiva de (+) de la batería en
buenas condiciones y la terminal negativa
(–) de la batería en buenas condiciones
están sobre la batería del vehículo que
proporciona el paso de corriente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Precaución
El uso de un escudo sobre la parrilla
delantera del vehículo podría restringir el Precaución
flujo de aire y causar daños a la Si un vehículo con tracción en dos ruedas
transmisión. Las reparaciones no estarían o una caja de transferencia de una sola
(Continúa) velocidad se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, los componentes del
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Uso Líquido/lubricante
Cilindros de bloqueo de llave, bisagras de Lubricante multi-propósito, Superlube. Visite a su distribuidor.
cofre, pasadores de bisagra de puerta de
carrocería, bisagra y unión de puerta trasera,
bisagra de puerta de combustible, puntos de
pivote de manija de puerta trasera, bisagras,
perno de seguro, y unión
Caja de transferencia (Tracción en las cuatro Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
ruedas)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de
protección contra congelación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Sistema inglés
7.6 L 8.0 qt
IMotor 5.3 L V8
7.6 L 8.0 qt
IMotor 6.2L V8
Tanque de combustible
90.8 L 24.0 gal
ICaja estándar y corta (excepto 2WD Diesel)
83.3 L 22.0 gal
ICaja estándar y corta (2WD Diesel)
107.1 L 28.3 gal
ICaja larga
Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este
manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Sistema de Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un sistema
de navegación como parte del sistema de
infoentretenimiento, el uso del mismo puede
traducirse en el almacenamiento de
destinos, direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea la sección de
infoentretenimiento para obtener mayor
información sobre los datos almacenados y
sobre las instrucciones para borrarlos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
OnStar 491
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 491 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . 492
Presione Q o llame al 800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.chevrolet.com.mx. O,
las funciones aplicables.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
492 OnStar
presione = para dar comandos de voz de . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Servicios OnStar pueden localizar un proveedor de servicio
Navegación paso a paso OnStar. Éste
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias cercano para ayudar con una llanta
ilimitado, o Plan de datos ilimitados. ponchada, pasar corriente a la batería,
Con la Respuesta Automática de Accidente, o un tanque de gasolina vacío.
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente asesores OnStar pueden usar el GPS para
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se localizar el vehículo y ayudar a las
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria equipado, OnStar puede bloquear el
acceso ilimitado, o Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner arranque del motor.
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de . Con Desaceleración de vehículos robados,
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, si está equipado, OnStar puede trabajar
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. con las agencias de policía para
operación del vehículo. Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores desacelerar gradualmente el vehículo.
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles
Presione > para obtener una conexión las 24 horas del día, los 7 días de la semana, Información adicional de
para proporcionar un punto central de
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas,
contacto, asistencia e información durante
OnStar
los 7 días de la semana para:
una crisis. Servicio de transferencia
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en Seguridad Presione Q para solicitar información de
contacto con un Asesor para ayudar a elegibilidad para transferencia a cuenta.
alguien que lo necesite. Si está equipado, OnStar proporciona estos
servicios: El Asesor puede cancelar o cambiar la
. Obtener asistencia en climas difíciles u información de la cuenta.
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
OnStar 493
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o OnStar.com.mx
propietarios servicios conectados. Los servicios que
El sitio de Internet proporciona acceso a la
incluyen información sobre la ubicación del
Presione Q y siga las instrucciones para información de cuenta, permite administrar
vehículo no podrán funcionar a menos que
hablar con un Asesor tan pronto como sea el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
haya señal GPS disponible, sin obstrucciones
posible. El Asesor actualizará los registros del cada servicio. Obtenga los precios del plan
y compatible con el hardware de OnStar.
vehículo y explicará las ofertas del servicio de servicio y regístrese para los diagnósticos
El servicio de OnStar o de conexión podría
OnStar o conectado y las opciones. del vehículo de OnStar. Haga clic en la
no funcionar si el equipo de OnStar no está
pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
instalado o no se le ha dado el
Cómo funciona el servicio OnStar mantenimiento adecuado. Si se agrega,
La navegación y servicios proporcionados del
La Respuesta Automática de Accidente, los sitio web pueden variar en cada país.
conecta o modifica el equipo o software, los
servicios de emergencia, la asistencia en servicios OnStar o de conexión podrían no Número de identificación personal de
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el funcionar. Otros problemas fuera del control OnStar (NIP)
diagnóstico del vehículo, los Servicios de OnStar - tales como colinas, edificios
remotos, y la asistencia en el camino están altos, túneles, clima, diseño del sistema Se requiere un NIP para acceder a algunos
disponibles en la mayoría de los vehículos. eléctrico y la arquitectura del vehículo, de los servicios de OnStar, como abrir y
Todos los servicios OnStar no están daños al vehículo durante una colisión o cerrar las puertas de manera remota y la
disponibles en todos los lugares ni en todos exceso de tráfico o sobrecarga de la red de asistencia de vehículos robados. Se le
los vehículos. Para mayor información, una telefonía inalámbrica - pueden evitar el solicitará que cambie el NIP la primera vez
descripción completa de los servicios OnStar, servicio. que hable con un Asesor. Para cambiar el
las limitaciones del sistema, y los términos y NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488. el NIP actual al Asesor.
condiciones de OnStar, visite
www.onstar.com.mx. El presente servicio es prestado a través de
una red pública de telecomunicaciones Garantía
OnStar o los servicios conectados funcionan
debidamente autorizada en la República El equipo OnStar podría estar garantizado
únicamente si su vehículo está en un lugar
Mexicana. como parte de la Garantía limitada del
en el que OnStar tenga convenio con un
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo
proveedor de servicio inalámbrico para poder
proporciona información detallada de la
dar el servicio en dicha zona, y si el
garantía.
proveedor de servicio inalámbrico tiene la
cobertura, la capacidad de red, la recepción,
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
494 OnStar
Idiomas funcionar para llamar a OnStar. Sin llamar después de conducir algunos
embargo, OnStar podría tener dificultades kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para
para identificar la ubicación exacta. cobertura celular.
responder en varios idiomas. Presione Q y . En situaciones de emergencia, OnStar
pregunte por un Asesor. Los asesores están Problemas con el vehículo y la energía
puede usar la última ubicación de GPS
disponibles en inglés y español. Los servicios de OnStar requieren el sistema
guardada para enviar la ayuda de
Problemas potenciales emergencia. eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
. La pérdida temporal de GPS podría hacer tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos que se pierda la capacidad de enviar la
ruta de navegación paso a paso. El Asesor correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado podría dar una ruta por comandos de voz
o podría solicitar llamar nuevamente desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la
duración que plica para el vehículo, póngase cuando el vehículo esté en un área Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar abierta.
El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al Antenas celulares y GPS arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
La recepción celular es necesaria para que
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
tiempo, OnStar se puede poner en contacto del sistema OnStar y hacer que no funcione.
coloque artículos sobre o cerca de la antena
con Asistencia en el Camino o un cerrajero
para evitar bloquear la recepción celular o Actualizaciones de software de vehículo
para ayudar a tener acceso al vehículo.
de GPS.
Sistema de Posicionamiento Global (GPS) OnStar o GM pueden entregar
Mensaje No es posible conectar con actualizaciones o cambios de software
. La obstrucción del GPS podría ocurrir en
OnStar remotamente al vehículo sin aviso o
ciudades grandes con edificios altos, en consentimiento adicional. Estas
estacionamientos, en los alrededores de Si la cobertura celular es limitada o la red
celular ha alcanzado la capacidad máxima, actualizaciones o cambios pueden mejorar o
aeropuertos, en túneles, y pasos a mantener la seguridad, protección, o la
desnivel; o en áreas con demasiados este mensaje podría aparecer. Presione Q operación del vehículo o los sistemas del
árboles. Si las señales GPS no están para intentar llamar nuevamente o intente vehículo. Las actualizaciones o cambios de
disponibles, el sistema OnStar debería software pueden afectar o borrar datos o
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
OnStar 495
ajustes que estén guardados en el vehículo, Nacional No. 843, Colonia Granada, Es importante mencionar que, las finalidades
tales como destinos de navegación Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
guardados, o estaciones de radio México, D.F. necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son Sus datos personales serán tratados para las jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
responsables por datos o ajustes afectados o siguientes finalidades: (i) para proveerle los (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
borrados. Estas actualizaciones o cambios servicios que Usted ha solicitado (respuesta necesarias para mantener nuestra relación
también pueden recolectar información automática de accidentes, servicios de jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
personal. Tal recolección se describe en la emergencia a distancia, asistencia en caso de ponemos a su disposición el mecanismo
declaración de privacidad de OnStar o se robo de su vehículo, instrucciones para llegar habilitado en nuestro Centro de Atención a
divulga por separado al momento de la a su destino); (ii) para mantener actualizados Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
instalación. Estas actualizaciones o cambios nuestros registros y para que podamos por medio del correo electrónico:
también pueden causar que un sistema se resolver sus consultas; (iii) para solucionar privacidadmexico@onstar.com, para que en
comunique automáticamente con los problemas y propósitos de investigación; (iv) su caso, pueda manifestar su negativa a que
servidores de GM para recolectar para proteger su seguridad y la de otros; (v) los datos personales sean tratados para los
información sobre el estado del sistema del para evitar fraudes o el uso incorrecto del fines señalados en los números (vii), (viii)
vehículo, identificar si hay actualizaciones o servicio OnStar; (vi) para los casos señalados y (ix).
cambios disponibles, o entregar por la ley o las autoridades; (vii) para llevar Para conocer la versión integral del presente
actualizaciones o cambios. Un acuerdo a cabo actividades de marketing y aviso de privacidad, visite nuestra página en
OnStar activo constituye el consentimiento actividades promocionales; (viii) para internet www.onstar.com.mx
para estas actualizaciones o cambios de permitir a OnStar, General Motors de
software y el acuerdo de que OnStar o GM México, S. de R.L. de C.V., General Motors OnStar - Reconocimientos de software
pueden entregarlos de forma remota al LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
vehículo. Para obtener el código fuente bajo GPL,
cualquier sociedad del mismo grupo LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
Privacidad empresarial al que pertenezca OnStar, llevar abierta, que estén contenidas en este
a cabo actividades de publicidad producto, visite https://opensource.lge.com.
El responsable del tratamiento de sus datos (ofrecimiento de productos, servicios e Además del código fuente, todos los
personales será OnStar de México, S. de R.L. información); y (ix) para prospección términos de licencia referidos, renuncias de
de C.V., con domicilio en Avenida Ejército comercial y análisis estadísticos y de garantía, y avisos de derechos reservados
mercado. están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
496 OnStar
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc., que
es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22
Diagnósticos
OnStar puede realizar una verificación
mensual de los sistemas de operación clave
de su vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y otros
sistemas principales del vehículo a través de
un reporte de diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la presión de las
llantas, si el vehículo está equipado con el
Sistema de monitor de presión de llantas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
500 Índice
Adición de barredora de nieve o
Índice A
Abanico equipo similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Adicional
Abridor de la puerta de la cochera . . . . . . . .145 Información de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Advertencia
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . . . .57 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 373 Luces, medidores e indicadores. . . . . . . . . . 113
Aceite Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 127
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidor de presión de aceite de Advertencia de la propuesta de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 449
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Advertencia de propuesta 65
Sistema de vida del aceite del California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Advertencia Proposición 65,
Activo California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Administración de combustible . . . . . . . . 243 Aire
Actualizaciones Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . 167 Filtro, Compartimiento de
Acuerdos pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Marcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . 199 Sistema de vida de filtro . . . . . . . . . . . . . . . 383
Acuerdos de Marcas Registradas y Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Adaptativo Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control de velocidad constante . . . . . . . . 276 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adelante Ajuste puerta abertura faro - sistemas
Sistema de alerta de colisión (FCA) . . . . 319 iluminación
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 501
Ajuste puerta abertura faro - sistemas Almacenamiento (cont.) Asientos de seguridad para niños (cont.)
iluminación (cont.) Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . 135 Antena Asientos delanteros
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 150 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Faros, señal direccional, marcador Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Asistencia al cliente
lateral, y luces de Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . 188, 190 Asistencia de arranque en
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Luz indicadora de luces altas Arranque del vehículo, remoto . . . . . . . . . . . . .18 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 263
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 232 Audio
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 232 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 194 Asientos Audio radio s/funcionamiento c/sistema
Soporte lumbar, asientos delanteros . . . . 50 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 entretenimiento vídeo y RSA desactivado
Alarma Ajuste del soporte lumbar, delante . . . . . 50 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 169
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Alerta Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Almacenamiento debajo del asiento . . . 101 Automático
Peatón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Espejos con atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 319 Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Frenado de emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 322
Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 325 Calefacción y ventilación, delantera . . . . . 53 Líquido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Alerta de la zona ciega lateral (SBZA) . . . . 325 Con calefacción, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luz de frenado de emergencia
Almacenamiento Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Compartimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Asientos de seguridad para niños Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 247
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
502 Índice
Automático (cont.) Bolsas de aire (cont.) Cámara
Verificación de función de control Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
del bloqueo de cambio de la Reemplazo de partes del sistema Cambio
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 después de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . 76 a Estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Auxiliar Servicio de vehículos equipados con Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Luz montada en el techo . . . . . . . . . . . . . . 154 bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fuera de estacionamiento (P) . . . . . 241, 242
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
B
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 401
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . 158 C
Faros, señal direccional, marcador
Ahorrador de batería, iluminación Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
lateral, y luces de
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Caja de transferencia - Tracker . . . . . . .255, 397
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Protección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Caja Transferencia - NVG 136-NP4 (Una
Luces de la placa de matrícula . . . . . . . . . 404
Barredora de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Velocidad Automática)
Luces traseras, direccional, luz de
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 394, 449 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 255
alto, y luces de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . 402
Bloquear Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206
Luz de alto central superior
Columna dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Calefacción, ventilación y aire acondicionado
(CHMSL) y luz de
Bloqueo estacionamiento Luz de advertencia de temperatura
compartimiento de carga . . . . . . . . . . . . 403
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 247 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Medidor de temperatura del motor . . . . . 121
Cambio de la pluma,
Medidor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 122 Calefactor
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Bluetooth Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Caminos
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173 Calibración
Conducción, mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180, 184 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 479
Bolsas de aire California
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Adición de equipo al vehículo . . . . . . . . . . . 74 Requisitos relativos a materiales de
Carga
Indicador de estatus de la bolsa de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 503
Carga (cont.) Colina (cont.) Con calefacción (cont.)
Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz de control de descenso (HDC) . . . . . . 266 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Combustible Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Conducción
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . . . 222 Administración, Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Carril Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 331 Características y consejos de
Alerta de cambio (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Economía, Conducir para mejorar . . . . . . 213 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Asistencia de conservación (LKA) . . . . . . . 328 Llenado de un recipiente de Carreteras de colinas y montañas . . . . . . 222
Luz de asistencia de conservación . . . . . . 129 combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Centro Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . 332, 333 Distraído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz de advertencia de Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Luz de alto superior (CHMSL) y luz combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
de compartimiento de carga . . . . . . . . . 403 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 225
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Mejor economía del combustible . . . . . . 213
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 60 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 57 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 216
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 224
Cambio después de una colisión . . . . . . . . 64 Cómo usar correctamente los Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Cinturón de seguridad de tres cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conducción con distracciones . . . . . . . . . . . . .214
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Compartimientos Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Cómo usar correctamente los Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conductor
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 58 Componentes de la transmisión automática Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252, 254 Centro de información (DIC) . . . . . . . 136, 137
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 63 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . .431 Control de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Con calefacción Luz de control de modo . . . . . . . . . . . . . . . 132
Colina Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Luz de control de descenso . . . . . . . . . . . . 129 Asientos delanteros con ventilación . . . . . 53 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
504 Índice
Conectividad Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Dirección (cont.)
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
D
Consola central Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Declaración de frecuencia
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Direccional
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Consola de piso Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Deflector agua
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dónde poner el asiento de seguridad
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 135
Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Dual
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 263 Sistema de climatización
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Delanteras
Adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Asientos con calefacción y E
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Eje
Súper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Bloqueo frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Eje de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Controles
Sistema de frenado de Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
peatón (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Eje frontal con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Conversión de pickup a cabina de
Descripción general del tablero de Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 El motor se detiene cuando está
Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Descripción y funcionamiento OnStar . . . .490 desacelerando
Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .114, 115
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Cuándo es momento para nuevas
Diagnósticos Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . . . .271 Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . 383
Cuidado de apariencia
Diferencial, desliz limitado . . . . . . . . . . . . . . . .271 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Estacionado en funcionamiento . . . . . . . . 244
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz de advertencia de temperatura
Cuidado del vehículo
Bloqueo de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 505
El motor se detiene cuando está Emergencias Espejos (cont.)
desacelerando (cont.) OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 125 Energía Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 133 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Retrovisor de atenuación automática . . . 37
Medidor de presión de aceite . . . . . . . . . . 120 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medidor de temperatura de Escalones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Potencia retenida para Espejos de inclinación en estacionamiento
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Modo de funcionamiento de Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242
protección contra el Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espejos extendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recorrido de la correa de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 384 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema de vida de filtro de aire . . . . . . . 383 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Estacionamiento
Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 381 Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 479 Revisión del freno y el mecanismo
Visión general del compartimiento . . . . 376 Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . .37 de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . 398
Eléctrico Espejos Sobre objetos inflamables . . . . . . . . . . . . . 242
Equipo, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 243
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 261 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Estacionarse o Ir de Reversa
Luz de freno de estacionamiento . . . . . . 128 Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Refuerzo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Estribos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sobrecarga de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Auxiliar automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Embarazo, uso de cinturones de Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 37 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 416
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inclinación en reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Evitar dispositivos de medios no
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
506 Índice
Exterior Fusibles Inclinación auto espejos en marcha
Ahorrador de batería de Bloque de fusibles del atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 406 Indicador
Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Bloque de fusibles del tablero Peatón al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Luces de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 410, 412 Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Recordatorio de apagado de luces . . . . . 150 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 406 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . . . 130
F G
Indicadores
Faros de niebla Graduación de calidad uniforme de
Indicadores y luces de advertencia . . . . . . 113
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Infoentretenimiento
Filtro Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .114, 115
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 383 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Información de carga de camper de
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
H camioneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 322
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Información general
Freno
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
I Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Luz de advertencia del sistema de
Iluminación Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 468
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sistema de vida de balata . . . . . . . . . . . . . 393
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Inspección
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 471
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Inspección de vehículo de múltiples
Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 261
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 160
Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 260
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Invierno
Fuera de carretera
Iluminación de tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 507
L Llantas (cont.) Luces (cont.)
Limpiaparabrisas Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Ahorrador de batería, iluminación
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Funcionamiento de monitor de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Limpieza presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Asistencia de conservación de carril . . . . 129
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Graduación de calidad uniforme de Aviso de luces exteriores apagadas . . . . 150
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Líquido Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 150
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Carga externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Control de descenso de pendiente . . . . . 129
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Refacción de tamaño completo . . . . . . . . 448 Control de modo del conductor . . . . . . . . 132
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Si una llanta se poncha . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 474 Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 423 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Llanta de refacción de tamaño Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . 124
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 420 Frenado automático de emergencia
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Freno eléctrico de estacionamiento . . . . 128
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . 125
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Operación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alineación de ruedas y balanceo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luz de control de velocidad
de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Luces constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Advertencia de combustible bajo . . . . . . 134 Luz de niebla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Advertencia de sistema de frenos Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Luz montada en el techo auxiliar . . . . . . 154
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 431 Advertencia de temperatura de Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuándo es momento para nuevas refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . 129
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 127 Niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
508 Índice
Luces (cont.) Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Manómetros (cont.)
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 133 Luces traseras Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Manual
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . .152 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252, 254
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Revise el motor (Indicador de falla) . . . . 125 Luz de control Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Medios
Service Electric Parking Brake (Dé Luz de modo de remolque/transporte . . . 129 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . . 171
servicio al freno eléctrico de Luz indicadora de luces altas Mensajes
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de Control de Tracción Luz Revise el motor (Indicador de Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Modo
Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado) . . . . 131 Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
M
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modo de funcionamiento de
Manguera radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 protección contra el
Manómetros
Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 129 sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . . 390
Advertencia Luces e indicadores . . . . . . . . 113
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Modo de operación
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . .152 Protección al motor
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces de alto y luces de apoyo sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . 254
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 120
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Moldura de reborde
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Temperatura de la transmisión . . . . . . . . 122
Luces direccionales de giro y cambio Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 107
Temperatura de refrigerante del
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Monóxido de carbono
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Luces direccionales, giro y cambio de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Conducción durante el invierno . . . . . . . . 223
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 509
Monóxido de carbono (cont.) Pasajero (cont.) Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicador de estatus de la bolsa Puntales
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
N
Sistema de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Navegación Q
Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 R
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Posición Radio
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 488
Neumáticos para todas las estaciones . . . .415
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167, 169
Niños mayores, sistemas de retención
Potencia retenida para Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Recomendado
O Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Privacidad Reconocimiento
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 488 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Problemas con la guía de ruta . . . . . . . . . . . 176 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
OnStar Procedimiento para la satisfacción Recopilación de datos
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491 Programa de Asistencia en Carretera . . . . 485 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 490
Orientación Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 469 Recorrido de la correa de
Problemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Líquidos y lubricantes transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474 Recorrido, correa de transmisión de
P
Puente motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arranque - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 449 Reemplazo
Park (estacionamiento)
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Partes del sistema del cinturón de
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 317
Puerto seguridad después de una colisión . . . . 64
Pasajero
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 76
Filtro de aire del compartimiento . . . . . . 210
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
510 Índice
Reemplazo del panel trasero del techo Reporte de defectos de seguridad Seguridad del vehículo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Bloqueo de la columna de dirección . . . . . 31
Refacciones Requisitos relativos a materiales de Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Seguros
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registradores de datos de eventos . . . . . . . 489 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 163 Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registradores de datos, eventos . . . . . . . . . 489 Panel de instrum, manómetros y Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remolcar Revisión de función de control de Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 bloqueo de cambios, Transmisión Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Seguros contra Apertura Imprevista
Características de conducción . . . . . . . . . . 336 Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . 63 (para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control de balanceo (TSC) de Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Ruedas Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 373
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Hacer su propio trabajo de servicio . . . . 374
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 435 Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Luz de freno eléctrico de
Remolque estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
S
Aplicación de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Mantenimiento, Información
Salidas
Control de balanceo (TSC) . . . . . . . . . . . . . 355 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Espejos de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 203
Seguridad
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remolque de vehículo recreacional . . . . . . 454 Servicios
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remoto Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Arranque de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servicios conectados
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
Índice 511
Servicios para aplicaciones especiales . . . . 473 Sistema de frenado Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Peatón al frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 261 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 319 Sistema de informacion Sistemas de Restricción para Niños
Alerta de tráfico trasero cruzando . . . . . 319 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .490 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Sistema de monitoreo, presión de Sistemas de seguridad
Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 Sistema de Posicionamiento Sistemas de transmisión
Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 397
Vida de balata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Sistema de vida de balata . . . . . . . . . . . . . . . 393 Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 388
Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 383 Sistema de visión envolvente . . . . . . . . . . . . 308 StabiliTrak
Visión panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Sistema eléctrico Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sistema de arranque/apagado . . . . . . . . . . . 236 Bloque de fusibles del Sujeción del sistema de retención
Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 406 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
¿Cómo se impide el despliegue de Bloque de fusibles del tablero Super Cruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 410, 412
T
¿Cuándo se debe activar la bolsa Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 406
Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 66 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
¿Qué causa la activación de la bolsa Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Teléfono
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Apple CarPlay y Android Auto . . . . 188, 190
¿Qué verá después que se active la Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180, 184
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistemas Control Ride
Tracción
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sistema de tracción mejorado (ETS) . . . . . 271
Control/Control electrónico de
Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 70 Sistemas de Asistencia
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . . 271
Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 307
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22
512 Índice
Tracción (cont.) V
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Vehículo
Luz del Sistema de Control de Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 131 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tracción en las cuatro ruedas Grabación de datos y privacidad . . . . . . . 488
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Indicador al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Transporte Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Artículos que pueden incendiarse . . . . . . . 29 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
de vehículo deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . 453 Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Trasero Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 478
Alerta de peatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Asientos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cámara de visión (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Vehículo deshabilitado
Eje de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Espejo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vehículo estacionado en
Sistema de alerta de tráfico funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
cruzado (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
U Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 164 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ai165759173939_23_CHEV_Silverado_1500_COV_es_MX_84883877 A_2022AUG1.pdf 1 7/11/2022 10:09:00 PM
2023 Silverado
M
CM
MY
CY
CMY
Silverado
NÚMERO DE PARTE. 84883877 A Manual del propietario