Está en la página 1de 514

ai165759173939_23_CHEV_Silverado_1500_COV_es_MX_84883877 A_2022AUG1.

pdf 1 7/11/2022 10:09:00 PM

2023 Silverado
M

CM

MY

CY

CMY

Silverado
NÚMERO DE PARTE. 84883877 A Manual del propietario
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Introducción
Contenido Advertencia de la propuesta de California 65
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 45
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . 104
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 160
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 212
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 468
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84883877 A Primera impresión 2022 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

2 Introducción
Introducción a la impresión de este manual, incluyendo
{ Peligro
cambios en el contenido estándar u
opcional. El título Peligro indica una situación
Si el vehículo tiene el motor diesel Duramax, peligrosa de gran riesgo que, de
véase el suplemento de Duramax diesel para producirse, ocasionaría lesiones graves o
información adicional y específica para este mortales.
motor.
Consulte la documentación de compra
Los nombres, logotipos, emblemas, específica para su vehículo, para confirmar { Advertencia
eslóganes, nombres de modelos de vehículos las funciones aplicables. Advertencia indica una situación peligrosa
y diseños de la carrocería del vehículo que que puede ocasionar lesiones graves o
aparecen en este manual, incluyendo, pero Mantenga este manual en el vehículo para
referencias rápidas. mortales.
no limitado a, GM, el logotipo GM,
CHEVROLET, el emblema de CHEVROLET,
SILVERADO y Z71 son marcas registradas y/o Uso de este manual Precaución
marcas de servicio de General Motors CRL, Para localizar rápidamente información sobre Precaución indica un peligro que puede
sus subsidiarios, afiliados o licenciatarios. el vehículo, use el índice en las últimas
ocasionar daños materiales o daños al
Para vehículos vendidos primero en Canadá, páginas del manual. Es una lista alfabética
vehículo.
sustituya el nombre "General Motors of de lo que ofrece el manual y la página
Canada Company" por Chevrolet Motor donde puede encontrarse.
Division dondequiera que aparezca en este
manual.
Peligro, Advertencia, y Precaución
Los mensajes de advertencia presentes en
Este manual describe funciones que podrían
las etiquetas del vehículo y en este manual
o no ser parte de su vehículo debido a:
describen situaciones peligrosas y lo que
equipo opcional que no fue comprado con el
puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
vehículo; variaciones de modelo; Un círculo con una diagonal atravesada es
especificaciones del país; funciones y un símbolo de seguridad que significa "No",
aplicaciones que pueden no estar disponibles "No haga esto" o "No lo permita".
en su región; o debido a cambios posteriores
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Introducción 3
Símbolos ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS) : : Presión de aceite
El vehículo tiene componentes y etiquetas $ : Luz de advertencia del sistema de X : Asistente aparcamiento
que usan símbolos en lugar de texto. Los frenos
símbolos se muestran junto con el texto y ~ : Indicador de peatón al frente
describen la operación o la información 9 : Deseche los componentes usados
adecuadamente O : Eléctrico
relacionada con un componente, control,
mensaje, medidor o indicador específico. P : No aplique agua a alta presión 7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
M : Se muestra cuando el manual del B : Temperatura del refrigerante del motor I : Técnico registrado
propietario tiene instrucciones o información
adicionales. _ : Flama/Fuego prohibidos / : Arranque remoto del vehículo
* : Se muestra cuando el manual de H : Inflamable h : Riesgo de incendio eléctrico
servicio tiene instrucciones o información > : Recordatorios de cinturón de seguridad
adicionales. [ : Alerta de colisión frontal
0 : Se muestra cuando hay más R : Ubicación de cerradura de cubierta I : Alerta de zona ciega lateral
información en otra página - "ver página." de bloque de fusibles h : Paro/Arranque
Tabla de símbolos del vehículo + : Fusibles 7 : Monitor de presión de las llantas
Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales j : Asientos de seguridad para niños de d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
que pueden encontrarse en el vehículo y su sistema ISOFIX/LATCH
significado. Vea las características en este Electrónico de Estabilidad (ESC)
manual respecto a información. Q : Conserve las cubiertas de bloque de a : Bajo presión
fusibles correctamente instaladas
u : Sistema de aire acondicionado k : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
G : Aceite refrigerante del aire
acondicionado @ : Advertencia de salida de carril
9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire A : Asistencia de conservación de carril
* : Indicador de falla
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

4 Introducción
Introducción del Tablero de instrumentos

Camioneta de trabajo y personalizada


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Introducción 5
1. Modo Remolque/Transporte (en algunos 7. Sistema de Infoentretenimiento. Vea Interruptor de control de descenso en
modelos) Vea Control de modo del Resumen (Radio base) 0 161 o colina (si está equipado) Vea Luz de
conductor 0 267. Resumen (Radio de alta gama) 0 163. control de descenso de pendiente (HDC)
Control de caja de transferencia 8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 0 266.
automática (si está equipado). Vea Doble de faros delanteros 0 151. Estribos auxiliares automáticos 0 29 (si
tracción 0 255. Sistema de alarma de vehículo. Vea así está equipado).
Control de modo del conductor 0 267 (si Seguridad del vehículo 0 30. Puerta trasera de liberación eléctrica (si
así está equipado). 9. Controles de infoentretenimiento. Vea está equipado). Vea pta tras 0 22.
2. Ventilas de aire 0 209. Resumen (Radio base) 0 161 o Interruptor para desactivar paro
3. Palanca de direccional. Vea Señales de Resumen (Radio de alta gama) 0 163. automático (si está equipado). Vea
giro y cambio de carril 0 153. 10. Sistemas de control de clima 0 203 (si así Sistema de Paro/Arranque 0 236.
Limpiador/lavador de parabrisas 0 107. está equipado). Botón de descenso rápido de ventana (si
Sistema de climatización automática dual está equipado). Vea Ventanas eléctricas
4. Pantalla superior (HUD) 0 140 (si así está 0 40.
equipado). 0 206 (si así está equipado).
11. Asientos delanteros con calefacción y Modo remolcar/jalar 0 254 (En algunos
5. Cuadro de instrumentos (Nivel básico) modelos).
0 114 o ventilación 0 53 (si así está equipado).
Cuadro de instrumentos (Nivel superior) 12. Interruptor de asistencia de Freno de escape (si está equipado). Vea
0 115. estacionamiento (si está equipado). Vea el Suplemento de diesel Duramax.
6. Palanca de cambios. Vea Transmisión Alertas de asistencia para Estacionarse o Toma de fuerza (PTO) (si está equipado).
automática (Palanca de cambios Ir de Reversa 0 307. Vea el Suplemento de diesel Duramax.
electrónica) 0 247 o Control de tracción/Control electrónico de 13. Tomacorriente (Corriente alterna) (si está
Transmisión automática (Palanca de estabilidad 0 263. equipado). Vea Tomas de corriente 0 108.
cambios mecánica) 0 244. Intermitentes de advertencia de peligro 14. Tomacorriente (corriente directa) Vea
Modo de selección de rango. Vea Modo 0 152. Tomas de corriente 0 108.
manual (Palanca de cambios mecánica) Asistente de mantenimiento de carril 15. Puerto USB 0 171.
0 252 o (LKA) 0 328.
Modo manual (Palanca de cambios 16. Carga inalámbrica 0 110 (si así está
electrónica) 0 254. equipado).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

6 Introducción
17. Tablero de control de freno de remolque 25. Freno de estacionamiento eléctrico 0 261.
(si está equipado). Vea "Sistema de 26. Luces antiniebla 0 153 (si así está
control de freno de remolque integrado" equipado).
en Equipo de remolque 0 344.
Control de iluminación del tablero de
18. ARRANQUE/PARO DEL MOTOR. Ver instrumentos 0 156.
Posiciones del encendido 0 233.
Luces de carga exteriores 0 155.
19. Controles al volante 0 164.
Controles de luz exterior 0 148.
Controles del centro de información del
conductor (DIC). Vea Centro de Iluminación de tarea 0 154 (si así está
información del conductor (DIC) (Nivel equipado).
básico) 0 136 o
Centro de información del conductor (DIC)
(Nivel superior) 0 137.
20. Claxon 0 106.
21. Liberador del cofre Vea Cofre 0 374.
22. Ajuste del volante de dirección 0 105
(Fuera de vista).
23. Control de velocidad constante 0 273.
Control de velocidad adaptativo (Cámara)
0 276 (si así está equipado).
Sistema de alerta de choque de frente
(FCA) 0 319 (si así está equipado).
Volante de dirección con calefacción
0 106 (si así está equipado).
24. Conector del enlace para transmisión de
datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
indicadora (Luz Revise el motor) 0 125.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Introducción 7

Se muestra nivel superior, nivel básico es similar


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

8 Introducción
1. Pantalla superior (HUD) 0 140 (si así está 11. Botón de guantera superior. Vea Toma de fuerza (PTO) (si está equipado).
equipado). Guantera 0 100. Vea el Suplemento de diesel Duramax.
2. Ventilas de aire 0 209. 12. Asistente de mantenimiento de carril 13. Puerto USB 0 171.
3. Palanca de direccional. Vea Señales de (LKA) 0 328. 14. Sistemas de control de clima 0 203 (si así
giro y cambio de carril 0 153. Interruptor para desactivar paro está equipado).
Limpiador/lavador de parabrisas 0 107. automático (si está equipado). Vea Sistema de climatización automática dual
Sistema de Paro/Arranque 0 236. 0 206 (si así está equipado).
4. Modo de selección de rango. Vea Modo
manual (Palanca de cambios mecánica) Puerta trasera de liberación eléctrica (si Asientos delanteros con calefacción y
0 252 o está equipado). Vea pta tras 0 22. ventilación 0 53 (si así está equipado).
Modo manual (Palanca de cambios Intermitentes de advertencia de peligro 15. Compartimento de consola central
electrónica) 0 254. 0 152. delantera.
5. Cuadro de instrumentos (Nivel básico) Control de tracción/Control electrónico de 16. Portavasos 0 100.
0 114 o estabilidad 0 263.
Cuadro de instrumentos (Nivel superior) 17. Palanca de cambios. Vea Transmisión
Interruptor de control de descenso en automática (Palanca de cambios
0 115. colina (si está equipado) Vea Luz de electrónica) 0 247 o
6. Controles de infoentretenimiento. Vea control de descenso de pendiente (HDC) Transmisión automática (Palanca de
Resumen (Radio base) 0 161 o 0 266. cambios mecánica) 0 244.
Resumen (Radio de alta gama) 0 163. Estribos auxiliares automáticos 0 29 (si 18. Tablero de control de freno de remolque
7. Sistema de Infoentretenimiento. Vea así está equipado). (si está equipado). Vea "Sistema de
Resumen (Radio base) 0 161 o Botón de descenso rápido de ventana (si control de freno de remolque integrado"
Resumen (Radio de alta gama) 0 163. está equipado). Vea Ventanas eléctricas en Equipo de remolque 0 344.
8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 0 40. 19. ARRANQUE/PARO DEL MOTOR. Ver
de faros delanteros 0 151. Modo remolcar/jalar 0 254 (En algunos Posiciones del encendido 0 233.
Sistema de alarma de vehículo. Vea modelos). 20. Controles al volante 0 164.
Seguridad del vehículo 0 30. Freno de escape (si está equipado). Vea
9. Guantera superior. Vea Guantera 0 100. el Suplemento de diesel Duramax.
10. Guantera inferior. Vea Guantera 0 100.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Introducción 9
Controles del centro de información del 26. Conector de enlace de datos (DLC). Vea
conductor (DIC). Vea Centro de Falla de luz indicadora (Luz Revise el
información del conductor (DIC) (Nivel motor) 0 125 (Fuera de vista).
básico) 0 136 o 27. Control de caja de transferencia
Centro de información del conductor (DIC) automática. Ver Doble tracción 0 255 (si
(Nivel superior) 0 137. está equipado).
21. Claxon 0 106. Control de modo del conductor 0 267 (si
22. Ajuste del volante de dirección 0 105 así está equipado).
(Fuera de vista). Modo de remolque/transporte. Ver
23. Liberador del cofre Vea Cofre 0 374. Control de modo del conductor 0 267 (si
24. Control de velocidad constante 0 273. está equipado).
Control de velocidad adaptativo (Cámara) 28. Freno de estacionamiento eléctrico 0 261.
0 276 (si así está equipado).
Super Cruise 0 288 (si así está equipado).
Sistema de alerta de choque de frente
(FCA) 0 319 (si así está equipado).
Volante de dirección con calefacción
0 106 (si así está equipado).
25. Luces antiniebla 0 153 (si así está
equipado).
Control de iluminación del tablero de
instrumentos 0 156.
Luces de carga exteriores 0 155.
Controles de luz exterior 0 148.
Iluminación de tarea 0 154 (si así está
equipado).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

10 Llaves, puertas y ventanas


Llaves, puertas y Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Espejos de transporte-remolque . . . . . . . . . 33
Llaves y seguros
ventanas Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Llaves
Espejos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Llaves y seguros
Espejo exterior de atenuación { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dejar a los niños en un vehículo, con una
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Llave Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 llave remota es peligroso y los niños o
Operación de llave remota . . . . . . . . . . . . . . 11
Inclinación auto espejos en marcha terceras personas podrían resultar
Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . 18
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 gravemente lesionados o perder la vida.
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seguros eléctricos de puertas . . . . . . . . . . . 20 Podrían operar las ventanas eléctricas y
Espejos interiores
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 37 otros controles o provocar el movimiento
Seguros de puertas automáticos . . . . . . . 20 Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 37 del vehículo. Las ventanas funcionarán
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Espejo retrovisor de atenuación con la llave remota en el vehículo, y los
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 niños o terceras personas podrían quedar
Espejo de la cámara trasera . . . . . . . . . . . . 37 atrapados en el camino de una ventana
Puertas mientras cierra. No deje niños dentro de
pta tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ventanas un vehículo con una llave remota.
Transporte de artículos que pueden Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
incendiarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Estribos auxiliares automáticos . . . . . . . . . 29 Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seguridad del vehículo Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Techo
Sistema de alarma de vehículo . . . . . . . . . 30 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bloqueo de la columna de dirección . . . . 31
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamiento del inmovilizador . . . . . . 32
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 11


Si está equipado con asientos de memoria,
las llaves remotas 1 y 2 se enlazan a las
posiciones de asiento de la memoria 1 o 2.
Vea Asientos con memoria 0 50.

Llave Remota
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 488.
Si disminuye el rango de operación de la
llave remota:
. Verifique la distancia. La llave remota
podría estar muy lejos del vehículo.
. Verifique la ubicación. Otros vehículos u
Si el vehículo cuenta con el sistema de Presione el botón para retirar la llave. Nunca objetos podrían estar bloqueando la señal.
Acceso Sin Llave, la llave remota cuenta con tire de la llave para sacarla sin oprimir el
. Revise la batería de la llave remota.
un botón al lado de la llave remota, botón.
utilizado para retirar la llave. Consulte "Reemplazo de la batería" más
Consulte a su distribuidor si necesita una adelante en esta sección.
Esta llave se utiliza para la puerta del llave de reemplazo o una llave adicional. . Si la llave remota continúa sin operar
conductor y la guantera. Si se vuelve difícil girar una llave revise si la correctamente, consulte con su
hoja de la llave tiene basura. Limpie distribuidor, o con un técnico calificado
periódicamente con un cepillo o una punta. para obtener servicio.
Con un plan OnStar o de servicio conectado Operación de llave remota
activo, un Asesor OnStar puede abrir el
vehículo de manera remota. Consulte El sistema de Acceso sin llave permite la
Descripción general OnStar 0 491. entrada al vehículo cuando la llave remota
se encuentra dentro de 1 m (3 pies).
Si se encuentra cerrado fuera del vehículo, Consulte "Operación de acceso sin llave" más
consulte Asistencia en el Camino 0 485. adelante en esta sección.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

12 Llaves, puertas y ventanas


Las funciones de llave remota pueden infoentretenimiento, toque Configuración >
funcionar hasta 60 m (197 pies) de distancia Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
del vehículo. remotos.
Otras condiciones pueden afectar el Si la puerta del conductor está abierta
desempeño de la llave remota. Consulte cuando se oprime Q, todas las puertas se
Llave Remota 0 11. bloquearán y luego la puerta del conductor
La llave es la parte de la llave remota que se desbloqueará inmediatamente, si está
se puede usar para todos los seguros. activada. Para ver las configuraciones
disponibles desde la pantalla de
infoentretenimiento, toque Configuración >
Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
remotos.
S : Oprima y suelte Q, después Si la puerta del pasajero está abierta al
inmediatamente oprima sin soltar S hasta presionar Q, todas los seguros de las
que las luces direccionales parpadeen al puertas se cierran.
menos por cuatro segundos. El motor puede
arrancarse desde el exterior del vehículo Presionar Q activa el sistema de alarma.
utilizando la llave remota. Consulte Arranque Consulte Sistema de alarma de vehículo
remoto del vehículo 0 18. 0 30.
Q : Presione para bloquear todas las Si está equipado con espejos plegables
puertas y la puerta trasera, si está equipado. remotos, oprimir dos veces sin soltar Q
Retire la llave oprimiendo el botón en el
durante un segundo plegará los espejos,
lado de la llave remota cerca de la parte Si está activado, las luces direccionales
si está activado. Para ver las configuraciones
inferior y extráigala. Nunca tire de la llave parpadean y/o el claxon puede sonar en la
disponibles desde la pantalla de
para sacarla sin oprimir el botón. segunda presión para indicar que ocurrió el
infoentretenimiento, toque Configuración >
Acuda a su distribuidor si requiere una llave bloqueo. Si se activa, el claxon suena cuando
Vehículo > Comodidad y conveniencia.
remota nueva. se oprime Q de nuevo en los siguientes tres
segundos. Para ver las configuraciones
disponibles desde la pantalla de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 13


K : Oprima una vez para abrir únicamente Presione dos veces y sostenga K hasta que (3 pies) de la puerta trasera o puerta que
el seguro de la puerta del conductor. Si se las ventanas se abran completamente, desea abrir. Si el vehículo cuenta con esta
vuelve a oprimir K antes de transcurrir tres si está activada la operación de ventana función, habrá un botón en las manijas
segundos, todas las demás puertas y la remota. Para ver las configuraciones exteriores de las puertas.
puerta trasera quedarán desbloqueadas. Las disponibles desde la pantalla de Acceso sin llave se puede programar para
luces interiores se pueden encender y infoentretenimiento, toque Configuración > desbloquear todas las puertas al oprimir la
permanecer encendidas por 20 segundos, Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque primera vez el bloqueo/desbloqueo en la
o hasta encender el motor. remotos. puerta del conductor. El Desbloqueo sin llave
Si se activan, las luces direccionales x : Presione dos veces rápidamente para también se puede apagar. Para ver las
parpadearán dos veces para indicar que se liberar la puerta trasera, si está equipado. configuraciones disponibles desde la pantalla
han abierto los seguros del vehículo. de infoentretenimiento, toque Configuración
Si están activadas, las luces exteriores 7 : Presione u libere para iniciar el > Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
pueden encenderse. Para ver las localizador del vehículo. Las luces remotos.
configuraciones disponibles desde la pantalla direccionales parpadearán y el claxon sonará Si está equipado con asientos de memoria,
de infoentretenimiento, toque Configuración tres veces. las llaves remotas 1 y 2 se enlazan a las
> Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque Mantenga presionado 7 durante más de posiciones de asiento de la memoria 1 o 2.
remotos. tres segundos para activar la alarma de Vea Asientos con memoria 0 50.
Al presionar K en la llave remota se pánico. Las luces direccionales parpadean y Desbloqueo/bloqueo sin llave desde la Puerta
desactiva el sistema de alarma. Consulte el claxon suena repetidamente durante 30 del conductor
Sistema de alarma de vehículo 0 30. segundos. La alarma se apaga cuando la
Cuando las puertas estén aseguradas y la
ignición se enciende o 7 se presiona de llave remota esté dentro de 1 m (3 pies) de
Si está equipado con espejos plegables nuevo. La ignición debe estar apagada para
remotos, oprimir dos veces sin soltar K la manija de la puerta, presionar el botón de
que funcione la alarma de pánico. bloqueo/desbloqueo en la manija de la
durante un segundo desplegará los espejos,
si está activado. Para ver las configuraciones Operación de acceso sin llave puerta desbloqueará la puerta del conductor.
disponibles desde la pantalla de Si se presiona de nuevo el botón de
El sistema de Acceso sin llave permite el bloqueo/desbloqueo dentro de los siguientes
infoentretenimiento, toque Configuración > acceso a puertas y la puerta trasera sin cinco segundos, se desbloquearán todas las
Vehículo > Comodidad y conveniencia. presionar el botón transmisor de la llave puertas de pasajeros y la puerta trasera.
remota. La llave remota debe estar a 1 m
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

14 Llaves, puertas y ventanas


Desbloqueo/bloqueo sin llave desde las desbloquear las puertas o abrir la puerta
Puertas de pasajeros trasera causará que las luces direccionales
Cuando las puertas estén aseguradas y la parpadeen cuatro veces rápidamente,
llave remota esté dentro de 1 m (3 pies) de indicando que el acceso está desactivado.
la manija de la puerta, presionar el botón de Si está desactivado, desactive el sistema de
bloqueo/desbloqueo en una manija de alarma antes de arrancar el vehículo.
puerta de pasajero, si está equipado, Activación de desbloqueo sin llave:
desbloqueará todas las puertas. Presionar el Con el vehículo apagado, presione y
botón de bloqueo/desbloqueo hará que
todas las puertas se bloquee si ocurre sostenga Q y K en la llave remota al
cualquiera de lo siguiente: mismo tiempo por aproximadamente tres
segundos. Las luces direccionales
. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo
Se muestra el lado del conductor, el lado del parpadearán dos veces rápidamente para
para desbloquear todas las puertas. indicar que el acceso está activado.
pasajero es similar. . Se abrió cualquier puerta del vehículo y
ahora todas las puertas están cerradas. Bloqueo pasivo
Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo
hará que todas las puertas se bloquee si Desactivar/activar desbloqueo sin llave de Esta función bloqueará el vehículo varios
ocurre cualquiera de lo siguiente: manijas exteriores de puerta y puerta trasera segundos después de cerrar todas las
puertas, si el vehículo está apagado y por lo
. Si pasaron más de cinco segundos desde Si está equipado, el desbloqueo sin llave de menos una llave remota se ha retirado del
que se presionó por primera vez el botón manijas exteriores de puerta y puerta interior, o no quede ninguna en el interior.
de bloqueo/desbloqueo. trasera se puede desactivar y activar.
. Se usaron dos presiones del botón de Si otros dispositivos electrónicos interfieren
Desactivación de desbloqueo sin llave: con la señal de la llave remota, el vehículo
bloqueo/desbloqueo para desbloquear
todas las puertas. Con el vehículo apagado, presione y podría no detectar la llave remota dentro
sostenga Q y K en la llave remota al del vehículo. Si el bloqueo pasivo está
. Se abrió cualquier puerta del vehículo y
mismo tiempo por aproximadamente tres activado, las puertas pueden bloquearse con
ahora todas las puertas están cerradas. la llave remota dentro del vehículo. No deje
segundos. Las luces direccionales
parpadearán cuatro veces rápidamente para la llave remota en un vehículo desatendido.
indicar que el acceso está desactivado.
Utilizar cualquier manija exterior para
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 15


Para ver las configuraciones disponibles Alerta de Control remoto ya no está en el ya no funcionen. Cada vehículo puede tener
desde la pantalla de infoentretenimiento, vehículo hasta ochos llaves remotas programadas
toque Configuración > Vehículo > Bloqueo, Si el vehículo está encendido con una puerta para el mismo.
desbloqueo, arranque remotos. abierta y después se cierran todas las Arranque del Vehículo con batería baja
Desactive temporalmente el de bloqueo puertas, el vehículo revisará si hay llaves de llave remota.
pasivo remotas en el interior. Si no se detecta una
llave remota, el Centro de información del SI la batería de la llave remota está débil o
Desactive temporalmente la función de si hay interferencia con la señal, el DIC
conductor (DIC) mostrará NO SE DETECTÓ
bloqueo oprimiendo sin soltar K en el LLAVE REMOTA y el claxon sonará tres veces. puede mostrar NO SE ENCONTRÓ LLAVE,
interruptor interior de la puerta, con la Esto ocurre sólo una vez cada vez que el REEMPLACE LA BATERÍA EN LA LLAVE o NO SE
puerta abierta durante al menos cuatro vehículo es conducido. Para ver las DETECTÓ LLAVE REMOTA. COLOQUE LA LLAVE
segundos, o hasta escuchar tres campanillas. configuraciones disponibles desde la pantalla EN LA CAVIDAD DE LA LLAVE Y ARRANQUE EL
Entonces la activación pasiva de los seguros de infoentretenimiento, toque Configuración VEHÍCULO cuando arranque el vehículo.
de las puertas permanecerá inhabilitada > Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque Para arrancar el vehículo:
hasta que se oprima Q en la puerta interior remotos.
o hasta que se arranque el vehículo.
Llave de Acceso
Alerta del control remoto abandonado en el
vehículo Para acceder a un vehículo con una batería
de llave remota descargada, consulte
Cuando el vehículo se apaga y se deja una Seguros de puertas 0 19.
llave remota en el vehículo, el claxon emitirá
un sonido tres veces una vez que se cierren Programación de llaves remotas en el
todas las puertas. Para ver las vehículo
configuraciones disponibles desde la pantalla Sólo funcionarán las llaves remotas
de infoentretenimiento, toque Configuración programadas específicamente para cada
> Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque vehículo. Si extravía o le roban una llave
remotos. remota, deberá comprar un reemplazo y
pedir a su distribuidor que lo programe. Se Cavidad de llave remota con Asientos
puede volver a programar el vehículo para ergonómicos (Compartimento inferior)
que las llaves remotas extraviadas o robadas
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

16 Llaves, puertas y ventanas


Reemplazo de la batería Precaución
{ Advertencia Siempre reemplace la batería con el tipo
correcto. Reemplazar la batería con un
Nunca permita que los niños jueguen con tipo incorrecto podría crear un riesgo de
la llave remota. La llave remota contiene explosión de la batería. Deseche las
una pequeña batería, que puede ser un baterías usadas de acuerdo con las
peligro de asfixia. Si se ingiere, pueden instrucciones y las leyes locales. No
producirse quemaduras internas, que intente quemar, aplastar, o cortar la
pueden provocar lesiones graves o la batería usada, y evite exponer la batería
muerte. Busque atención médica de a ambientes con presión de aire
inmediato si se ingiere una batería. extremadamente baja o altas
Cavidad de llave remota con Asientos temperaturas.
ergonómicos
{ Advertencia
1. Coloque la llave remota en la cavidad/ Para evitar lesiones personales, no toque Precaución
inserto de la llave remota. superficies de metal en la llave remota Si la llave remota no se vuelve a
2. Con el vehículo en P (estacionamiento) o cuando se hayan expuesto a calor ensamblar adecuadamente, podrían entrar
N (Neutral) pise el pedal de freno y extremo. Estas superficies pueden estar líquidos al alojamiento y dañar los
oprima ARRANQUE/PARO DE MOTOR. calientes al toque en temperaturas circuitos, resultando en mal
Cambie la batería de la llave remota lo mayores a 59 °C (138 °F). funcionamiento y/o falla de la llave
antes posible. remota. Para evitar daño, siempre siga los
pasos para el reensamble de la llave
Precaución remota en este manual para asegurar que
No toque ningún circuito de la llave la llave remota esté sellada
remota al cambiar la batería. La estática adecuadamente siempre que se abra la
de su cuerpo podría dañar la llave llave remota.
remota.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 17


Reemplace la batería en la llave remota 1. Oprima el botón en el lado de la llave
pronto si el DIC muestra REEMPLACE remota cerca de la parte inferior, y
BATERÍA EN LLAVE REMOTA. extraiga la llave mecánica. Nunca jale la
Para reemplazar la batería: llave mecánica para sacarla sin oprimir el
botón.

3. Retire la cubierta de la batería.


4. Jale el sello jalando sobre la lengüeta
para tener acceso a la batería.
5. Retire la batería vieja. No utilice un
objeto metálico.
2. Use la hoja de la llave mecánica en la 6. Inserte la batería nueva, con el lado
ranura para retirar la cubierta de la positivo hacia arriba. Sustituya la batería
batería manualmente. con una de nomenclatura CR2450 o
equivalente.
7. Coloque el sello de nuevo dentro de la
ranura alrededor del compartimiento de
la batería.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la batería
insertándola de nuevo en la llave remota.
9. Reinserte la llave mecánica.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

18 Llaves, puertas y ventanas


Arranque remoto del vehículo El vehículo no puede arrancarse en forma Arranque del motor usando el arranque
remota si: remoto
Si está equipado con función de arranque . La llave remota está dentro del vehículo o
remoto, el sistema de control del clima se Presione S dos veces en la llave remota.
si la llave está en la ignición. Las luces direccionales parpadearán. Las
encenderá al arrancar el vehículo en forma
remota, dependiendo de la temperatura . El cofre del vehículo no está cerrado. lámparas destellan para confirmar que se ha
exterior. . Hay una falla en el sistema de control de recibido la petición de arrancar el vehículo
emisiones y la luz está encendida. de manera remota. Durante el arranque
El desempañador trasero y los asientos con
. El encendido está en cualquier modalidad remoto las luces de estacionamiento
calefacción y ventilados, si están equipados,
distinta a off (Inactivo). permanecerán encendidas mientras el motor
también podrían encenderse. Consulte
. Están encendidas las Intermitentes de esté en operación.
Asientos delanteros con calefacción y
ventilación 0 53. Para ver las configuraciones advertencia de peligro. El motor se apagará después de 15 minutos
disponibles desde la pantalla de . Se usó el tiempo de operación del motor o después que se use el resto del tiempo de
infoentretenimiento, toque Configuración > de 30 minutos. operación total de 30 minutos, a menos que
Vehículo > Comodidad y conveniencia. . El vehículo no está en P detenga el arranque remoto antes que se
(estacionamiento). complete la operación del motor o se
Si está equipado, el volante con calefacción
encienda el vehículo.
automática también pueden activarse. El motor se apagará durante un arranque
Consulte Volante de dirección con calefacción remoto si: Presione el pedal del freno y encienda la
0 106. ignición para conducir el vehículo.
. La temperatura del liquido refrigerante
Las leyes en algunas comunidades pueden está muy elevada. Tiempo de operación del motor total
restringir el uso de arrancadores remotos. . La presión de aceite está demasiado baja. El arranque remoto se puede usar hasta 30
Verifique los reglamentos para conocer los minutos de tiempo de operación de motor
requisitos sobre el arranque remoto de El rango de la llave remota podría ser
reducido mientras el vehículo esté total.
vehículos.
encendido. Después de dos arranques remotos de 15
No utilice el arranque remoto si el vehículo minutos, o se usen múltiples arranques de
está bajo de combustible. El combustible del Otras condiciones pueden afectar el
desempeño de la llave remota. Consulte tiempo más corto que totalicen 30 minutos,
vehículo podría agotarse.
Llave Remota 0 11.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 19


el vehículo se debe arrancar y después . Use la llave en la puerta del conductor o
apagar antes que se pueda usar el arranque Advertencia (Continúa) la puerta del pasajero, si está equipado.
remoto. de seguridad correctamente y todas la Desde dentro, jale la manija de la puerta
Cancelación de un arranque remoto puertas deberán estar cerradas una vez para desbloquear la puerta. Jale la
mientras se esté manejando el manija nuevamente para abrir la puerta.
Para cancelar el arranque remoto, realice vehículo.
una de las siguientes opciones: Consulte Sistema de alarma de vehículo
. Los niños pequeños que se suben a un
. Presione S. Las luces de 0 30.
vehículo que no tiene las puertas
estacionamiento se apagarán. cerradas con seguro podrían ser Acceso Sin Llave
. Encienda las Intermitentes de advertencia incapaces de salir del mismo. Los niños
de peligro. pueden verse expuestos a un calor
. Active el encendido y después apáguelo. extremo y sufrir lesiones permanentes
o incluso fatales debido a la insolación.
Seguros de puertas Siempre cerciórese de cerrar los
seguros de las puertas del vehículo al
{ Advertencia alejarse del mismo.
Las puertas sin seguro pueden ser . Los intrusos pueden entrar fácilmente
peligrosas. a través de una puerta sin seguro
cuando usted reduzca la velocidad o
. Los pasajeros, y en especial los niños, detenga el vehículo. Poner seguro a
pueden abrir las puertas fácilmente y las puertas puede ayudarle a prevenir
caerse de un vehículo en movimiento. que esto suceda.
Las puertas pueden desbloquearse y Si está equipado, la llave remota debe estar
abrirse con el vehículo en movimiento. Hay varias maneras de bloquear y a 1 m (3 pies) de la puerta trasera o puerta
La probabilidad de ser arrojado fuera desbloquear las puertas del vehículo. que desea abrir o desbloquear. Presione el
del vehículo durante un impacto botón en la manija para abrir. Vea
aumenta si las puertas no están con Desde el exterior: "Operación de acceso sin llave" en Operación
seguro. Por lo tanto, todos los . Use la llave remota. de llave remota 0 11.
pasajeros deben utilizar sus cinturones . Use el acceso sin llave, si está equipado.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

20 Llaves, puertas y ventanas


Seguros de giro libre Seguros eléctricos de puertas Las puertas se bloquean automáticamente
El cilindro del seguro de llave de la puerta cinco segundos después de haberse cerrado
gira libremente al usar una llave incorrecta o todas las puertas. Si se vuelve a abrir una
cuando la llave correcta no se inserta puerta antes de ese tiempo, se reajustará el
completamente. La función de giro libre de tiempo nuevamente a cinco segundos
la cerradura de la puerta previene que el cuando estén cerradas todas las puertas.
cilindro de la cerradura se abra a la fuerza. Presione Q en el interruptor de bloqueo de
Para restablecer el cilindro de la cerradura, puerta de nuevo o presione Q en la llave
asegúrese que la llave correcta esté remota para cerrar inmediatamente las
completamente insertada en el cilindro de la puertas.
cerradura. Gire la llave hasta que sienta que
el cilindro de la cerradura vuelve a encajar Esta función puede programarse. Para ver las
en su lugar. Retire la llave y vuelva a configuraciones disponibles desde la pantalla
insertarla por completo, gírela para de infoentretenimiento, toque Configuración
desbloquear el vehículo. Q : Presione para cerrar los seguros de las > Vehículo > Seguros eléctricos de puerta.
puertas. Seguros de puertas automáticos
K : Oprima para abrir los seguros de las Las puertas se bloquearán automáticamente
puertas. cuando todas las puertas se cierren, el
encendido esté activado, y el vehículo es
Bloqueo retardado cambiado a P (Park).
Esta función retrasa el bloqueo de las Si se desbloquea una puerta del vehículo, y
puertas hasta cinco segundos después de después se abre y se cierra, las puertas se
que se hayan cerrado todas las puertas. bloquean cuando su pie se retira del freno o
Cuando se presiona Q en el interruptor del la velocidad del vehículo se vuelve mayor a
seguro de la puerta eléctrica, mientras la 13 km/h (8 mph).
puerta está abierta, sonará tres veces una
campanilla indicando que el cierre demorado
está activo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 21


Para abrir los seguros de las puertas: en el interior no se ha reducido, la puerta 1. Mueva la palanca hacia abajo a la
. Presione K en el interruptor de bloqueo del conductor se desbloqueará y el claxon posición de poner seguro.
de puerta eléctrica. sonará tres veces. 2. Cierre la puerta.
. Cambie la transmisión a P La protección anti bloqueo se puede anular 3. Haga lo mismo para la otra puerta
(Estacionamiento). manualmente con la puerta del conductor trasera.
abierta oprimiendo sin soltar el interruptor
El bloqueo automático de las puertas no Para abrir una puerta trasera cuando el
de bloqueo de las puertas eléctricas Q. seguro para niños está activado:
puede deshabilitarse. El desbloqueo
automático de puertas se puede programar. Seguros de puertas 1. Desbloquee la puerta activando la manija
Para ver las configuraciones disponibles interior, presionando el interruptor de
desde la pantalla de infoentretenimiento, Los seguros de la puerta trasera impiden desbloqueo eléctrico de la puerta o
toque Configuración > Vehículo > Seguros que los pasajeros abran las puertas traseras utilizando la llave remota.
eléctricos de puerta. desde el interior del vehículo.
2. Abra la puerta desde afuera.
Protección de bloqueo Cuando el seguro de puertas para niños está
Si la ignición está encendida o en modo de habilitado, los adultos y niños mayores no
accesorios y el interruptor de bloqueo de las podrán abrir la puerta trasera desde el
puertas eléctricas se presiona con la puerta interior. Cancele los seguros de puertas para
del conductor abierta, todas las puertas se niños para permitir que las puertas se abran
bloquearán y únicamente la puerta de desde el interior.
conductor se desbloqueará. Para cancelar el seguro para niños:
Si el vehículo está apagado y se solicita el 1. Desbloquee la puerta y ábrala desde
bloqueo mientras la puerta está abierta, afuera.
cuando se cierren todas las puertas el 2. Mueva la palanca hacia arriba a unlock
vehículo revisará la función de Acceso sin (desbloqueo). Haga lo mismo para la otra
llave (si está equipado). Si se detecta una Los seguros de puertas para niños están en puerta.
llave remota y el número de llaves remotas el borde interior de las puertas traseras.
Para usar el seguro para niños:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

22 Llaves, puertas y ventanas


Puertas Para cerrar la puerta trasera, empújela
firmemente hacia delante hasta que se
Precaución
asegure. Para evitar daño a la puerta trasera,
pta tras asegúrese que el área detrás de la puerta
Después de cerrar la puerta trasera, jálela
Puerta trasera manual para asegurarse que esté cerrada con trasera esté libre antes de abrirla.
seguridad.
{ Advertencia Algunas puertas traseras tienen un seguro
En el caso de una batería descargada, la
puerta trasera se puede abrir manualmente.
Es muy peligroso viajar en la puerta eléctrico. Si la batería está desconectada o Póngase en contacto con su distribuidor o
trasera, incluso cuando el vehículo tiene un bajo voltaje, la puerta trasera no se Asistencia en el Camino.
funciona a bajas velocidades. La gente abrirá. La puerta trasera reanudará su
que viaja en la puerta trasera puede Si está equipado, para bloquear o
operación cuando la batería se vuelva a
desbloquear la puerta trasera, use la llave
perder fácilmente el equilibrio y caerse a conectar o a recargar.
remota o la llave. Consulte Operación de
consecuencia de las maniobras del llave remota 0 11.
vehículo. Caerse de un vehículo en
Puerta trasera de liberación eléctrica
movimiento puede dar como resultado El vehículo debe estar en P
lesiones graves o la muerte. No permita { Advertencia (estacionamiento).
que la gente viaje en la puerta trasera. Asegúrese que no haya nadie en el Para abrir la Puerta trasera:
Compruebe que todos en su vehículo camino de la puerta trasera eléctrica . Presione x dos veces rápidamente en la
estén sentados y usando el cinturón de conforme abra y cierre, y mantenga las llave remota hasta que se mueva la
seguridad de manera adecuada. manos lejos de las bisagras de la puerta puerta trasera.
trasera cuando esté en uso. Usted y otras
Use la llave para desbloquear la puerta personas podrían sufrir lesiones si se
trasera. atraviesan en el recorrido de la puerta
Abra la puerta trasera levantándola de su trasera eléctrica o las bisagras de la
manija mientras jala la puerta trasera hacia puerta trasera.
abajo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 23


parte superior de la puerta trasera para
jalar si se requiere asistencia. Si está
Precaución
equipado con Acceso Sin Llave, una puerta Para evitar daño a la puerta trasera,
trasera bloqueada puede abrirse si la llave asegúrese que el área detrás de la puerta
remota se encuentra a menos de 1 m trasera esté libre antes de abrirla.
(3 pies).
Si está equipado con una puerta trasera de
Para cerrar la puerta trasera, empújela
abertura/cierre eléctricos, la puerta trasera
firmemente hacia delante hasta que se
se puede abrir o cerrar en varias formas.
asegure. Jálela de nuevo hacia atrás para
Para abrir la puerta trasera, realice alguna
asegurar que esté cerrada firmemente.
de la siguientes acciones:
Puerta trasera eléctrica . Presione x dos veces rápidamente en la
llave remota hasta que se mueva la
. Presione 5 en la columna central. { Advertencia puerta trasera. Consulte Operación de
Asegúrese que no haya nadie en el llave remota 0 11. Si está equipado con
camino de la puerta trasera eléctrica Acceso Sin Llave, una puerta trasera
conforme abra y cierre, y mantenga las bloqueada puede abrirse si la llave remota
se encuentra a menos de 1 m (3 pies).
manos lejos de las bisagras de la puerta
trasera cuando esté en uso. Usted y otras
personas podrían sufrir lesiones si se
atraviesan en el recorrido de la puerta
trasera eléctrica o las bisagras de la
puerta trasera.

. Presione la almohadilla táctil en la manija


de la puerta trasera después de
desbloquear todas las puertas. Use la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

24 Llaves, puertas y ventanas


Para cerrar la puerta trasera, realice alguna periodo corto de tiempo. Si esto ocurre, la
de la siguientes acciones: puerta trasera puede operarse en forma
. Presione x en la llave remota una vez, manual.
después presione y suelte rápidamente El vehículo debe estar en P
x hasta que la puerta trasera se cierre (estacionamiento) para operar la puerta
completamente. Si x se libera antes de trasera eléctrica. Si el vehículo se sale de la
que se cierre completamente, la puerta posición P (estacionamiento) mientras la
trasera se volverá a abrir. función eléctrica está en curso, la puerta
trasera continuará hasta concluir su ciclo.
. Presione y sostenga 5 en la columna Si se acelera el vehículo mientras la puerta
central hasta que la puerta trasera esté trasera todavía está cerrando, la puerta
completamente cerrada. Si 5 se libera trasera puede detenerse e invertir la
. Presione 5 en la columna central. antes que la puerta trasera esté dirección. Asegúrese que la puerta trasera
completamente cerrada, se volverá a esté cerrada y asegurada antes de conducir.
abrir. Sonará una campanilla cuando se Operación de levantamiento para cerrar
puerta trasera está completamente
cerrada.
. Oprima la almohadilla táctil en la manija
de la puerta trasera.
Suena una campanilla y las luces traseras
parpadean durante la operación de cierre.
Si la campanilla de advertencia no está
funcionando, la puerta trasera no se cerrará
eléctricamente. La abertura eléctrica todavía
está activada. Vea a su distribuidor para que
realice el servicio.
. Presione la almohadilla táctil en la manija
La puerta trasera eléctrica puede estar
de la puerta trasera después de desactivada temporalmente después de la
desbloquear todas las puertas. activación eléctrica repetida durante un
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 25


Para cerrar la puerta trasera usando la Operación manual
función de levantamiento para cerrar,
Precaución
La puerta trasera se puede cerrar Para evitar daño a la puerta trasera,
levante la puerta trasera desde la posición manualmente desde la posición
completamente abierta a por lo menos asegúrese que el área detrás de la puerta
completamente abierta cuando la puerta
10 cm (4 pulg.) y sosténgala trasera se levanta en un movimiento trasera esté libre antes de abrirla.
momentáneamente. Después, la puerta continuo. Si el movimiento de la puerta
trasera comenzará a cerrar Si está equipado con esta función, el
trasera se detiene entre las posiciones de
automáticamente. Si la puerta trasera se vehículo debe estar en P (Estacionamiento).
abertura completa y cierre a la mitad, la
levanta a más de la mitad entre la abertura función de levantamiento para cerrar puede
y cierre, entonces no se cerrará activarse y cerrar eléctricamente la puerta
automáticamente. trasera. Si se presiona la almohadilla táctil
Detección de obstáculos durante la operación eléctrica, la puerta
Si la puerta trasera encuentra un obstáculo trasera se detendrá y permitirá la operación
durante un ciclo de abertura eléctrica, se manual. La puerta trasera se debe sostener
detendrá en el obstáculo. Después de retirar después de detenerse, o continuará
la obstrucción, se permitirá que la puerta abriéndose.
trasera se abra. Si la puerta trasera Puerta trasera MultiFlex
encuentra un obstáculo durante el ciclo de
cierre, se detendrá e invertirá a abertura { Advertencia
completa.
Asegúrese que no haya nadie en el
Si la puerta trasera encuentra varios Los interruptores en la puerta trasera
camino de la puerta trasera eléctrica
obstáculos, la función eléctrica se interna previenen que la puerta trasera
conforme abra y cierre, y mantenga las
desactivará. Después de retirar las principal se abra cuando la puerta trasera
manos lejos de las bisagras de la puerta interna no está cerrada completamente.
obstrucciones, cierre manualmente la puerta
trasera para reanudar la operación eléctrica trasera cuando esté en uso. Usted y otras
normal. personas podrían sufrir lesiones si se
atraviesan en el recorrido de la puerta
trasera eléctrica o las bisagras de la
puerta trasera.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

26 Llaves, puertas y ventanas


Para abrir la puerta trasera principal:

. Presione 5 en la columna central. Para abrir la puerta trasera interior, presione


. Presione x dos veces rápidamente en la . Presione la almohadilla táctil inferior en la la almohadilla táctil superior en la manija de
llave remota hasta que se mueva la manija de la puerta trasera después de la puerta trasera después de desbloquear
puerta trasera. Consulte Operación de desbloquear todas las puertas. Use la todas las puertas. Jale la parte superior de la
llave remota 0 11. Si está equipado con parte superior de la puerta trasera para puerta trasera para abrir.
Acceso sin llave, la puerta trasera puede jalar si se requiere asistencia.
abrirse si la llave remota se encuentra a Para cerrar la puerta trasera principal,
menos de 1 m (3 pies). empújela firmemente hacia delante hasta
que se asegure. Jálela de nuevo hacia atrás
para asegurar que esté cerrada firmemente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 27


. Levante la puerta trasera interior de Para desactivar la abertura de la puerta
forma que se una a la puerta trasera trasera interior: asegúrese que la llave
principal y ciérrelas juntas al mismo remota esté dentro de 1 metro (3 pies) de la
tiempo. defensa trasera y después sostenga la
Cuando use el escalón de la puerta trasera almohadilla táctil superior en la manija de la
como un tope de carga, la carga se debe puerta trasera por tres segundos. Las luces
asegurar ya que la carga podría cambiar. traseras parpadearán para alertarlo que la
Consulte Amarres de carga 0 102. puerta interior se desactivó. La puerta
trasera interior y exterior todavía se pueden
Activación/desactivación de puerta operar como una puerta trasera tradicional,
trasera interior MultiFlex pero la puerta trasera interior no se podrá
abrir sola.
Para activar la función de puerta trasera
Precaución interior, sostenga la almohadilla táctil
No abra la puerta trasera interior con la superior en la manual por 3 segundos hasta
puerta trasera principal abierta si hay una que las luces traseras parpadeen. La puerta
bola de gancho o remolque conectado. trasera interior ahora se puede abrir por
Esto puede dañar la puerta trasera. separado de la puerta trasera exterior.
Escalón de puerta trasera
Para cerrar la puerta trasera interior con la
puerta trasera principal cerrada, empuje
firmemente o jálela hacia arriba hasta que { Advertencia
se asegure. Jálela de nuevo hacia atrás para Para evitar lesiones personales, mantenga
asegurar que esté cerrada firmemente. las manos alejadas de las bisagras cuando
La puerta trasera interior MultiFlex puede opere el escalón de la puerta trasera.
Para cerrar la puerta trasera interior con la estar equipada con una función de
puerta trasera principal abierta: activación/desactivación para prevenir que la Con las puertas traseras principal e interior
. Sostenga la puerta trasera principal y puerta trasera interior se abra cuando se abiertas, el escalón de la puerta trasera se
cierre firmemente la puerta trasera instale un gancho u otro equipo que podría puede bajar para tener acceso a la
interior. dañar la puerta trasera interior. plataforma de la pickup.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

28 Llaves, puertas y ventanas


Uso del escalón La manija auxiliar ayuda a entrar a la caja
pickup. Para usarla:
Precaución 1. Levante la manija hasta que se asegure
Cuando use la puerta trasera como un en la posición abierta.
escalón, la capacidad de carga es de 2. Para regresar la manija auxiliar, jale la
170 kg (375 lbs), lo que incluye a una palanca de liberación hacia el extremo de
persona y la carga. Sobrecargar el escalón bola de la manija y empuje la manija de
de la puerta trasera puede causar daño al nuevo a la posición cerrada.
sistema de la puerta trasera.
Aplicación de cargas a las puertas traseras

Precaución
No coloque cargas de rampa sobre la
No coloque una carga en la parte superior
puerta trasera interior únicamente. Puede
del escalón cuando lo use como un tope de
carga. ocurrir daño a la puerta trasera interior.

Uso de la manija auxiliar

. Para bajar el escalón de la puerta trasera,


presione el botón en el centro del
escalón. Asegúrese que baje a la posición
completamente abierta.
. Para cerrar el escalón de la puerta trasera,
levántelo firmemente. Asegúrese que Método preferido
ambos seguros laterales estén conectados.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 29


Transporte de artículos que Advertencia (Continúa)
pueden incendiarse combustible debajo y comenzar un
incendio. Usted u otras personas se
{ Advertencia podrían lastimar y/o dañar el vehículo.
Para evitar lesiones personales y/o daño
al vehículo cuando transporte artículos Estribos auxiliares automáticos
que se puedan incendiar, como hojas,
abono, heno, o cartón, en la plataforma { Advertencia
de la cajuela:
Para evitar lesiones personales o daño a
. Asegúrese que los artículos estén
la propiedad, antes de entrar o salir del
contenidos con seguridad dentro de la vehículo asegúrese que el escalón auxiliar
Método alterno plataforma de la camioneta. Nunca
eléctrico esté completamente extendido.
permita que cuelguen sobre los lados
Cuando aplique cualquier carga a la puerta No se pare en el escalón auxiliar eléctrico
o caigan entre la plataforma de la
trasera, distribuya el peso uniformemente a mientras está en movimiento. Nunca
camioneta y la cabina.
través del ancho de la puerta trasera. Esto coloque las manos u otras partes del
aplica a todos los tipos de puerta trasera. . Nunca coloque artículos entre la
cuerpo entre el escalón auxiliar eléctrico
. Use un miembro de distribución de cabina y la plataforma de la extendido y el vehículo.
carga (1). camioneta. Podrían tocar partes del
. Asegure la rampa a la defensa (2).
escape caliente y encenderse. Si está equipado, los peldaños eléctricos,
cuando están habilitados, se extenderán
cuando la puerta se abre. Se retraerán tres
{ Advertencia segundos después de que la puerta se cierre
Mantenga cigarrillos, chispas, y otras o inmediatamente si el vehículo comienza a
fuentes de ignición lejos del área entre la moverse.
plataforma de la camioneta y la cabina. Mantenga las manos, los niños, mascotas,
Podrían caer sobre el sistema de objetos y ropa lejos de los peldaños
(Continúa) eléctricos durante el movimiento.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

30 Llaves, puertas y ventanas


Los peldaños invertirán la dirección si hay 2. Golpee el interruptor para extender el Sistema de alarma de vehículo
una obstrucción. Si es posible, retire peldaño eléctrico al neumático. Se
cuidadosamente la obstrucción, luego abra y muestra un mensaje del Centro de
cierre la puerta del mismo lado para información del conductor (DIC).
completar el movimiento. Si la obstrucción 3. Vuelva a golpear nuevamente el
no ha sido retirada, los peldaños de interruptor para regresar a la operación
asistencia permanecerán extendidos. normal.
El movimiento leve de los peldaños al estar Habilitar/Deshabilitar
extendidos es normal.
Los escalones auxiliares eléctricos se pueden
Interruptor de golpeo activar o desactivar. Para ver las
configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración
> Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
remotos.
La luz indicadora, en el tablero de
Limpieza instrumentos, cerca del parabrisas, indica la
Los escalones auxiliares eléctricos se pueden condición del sistema.
extender o retraer para limpieza. Para ver Off (Apagado) : El sistema de alarma está
las configuraciones disponibles desde la desactivado.
pantalla de infoentretenimiento, toque
En sólido : El vehículo se asegura durante la
Configuración > Vehículo > Bloqueo,
demora para armar el sistema.
desbloqueo, arranque remotos.
Parpadeo rápido : El vehículo no está
1. Coloque el vehículo en P Seguridad del vehículo asegurado. Una puerta o el cofre están
(Estacionamiento) y desbloquee las abiertos.
puertas. El vehículo tiene características anti-robo; sin Parpadeo lento : El sistema de alarma está
embargo, el vehículo no se hace imposible activado.
de robar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 31


Activación del sistema de alarma La alarma también se activará si se abre una Cómo detectar una condición de
1. Apague el vehículo. puerta de pasajero, o el cofre sin desactivar manipulación no autorizada
primero el sistema. Al activarse la alarma,
2. Cierre el vehículo usando uno de estos las señales direccionales parpadean y el Si presiona K en la llave remota y el claxon
dos métodos: claxon suena durante unos 30 segundos. suena tres veces, significa que ocurrió una
. Use la llave remota. Entonces el sistema de alarma se activará alarma mientras estuvo armado el sistema
. Con una puerta abierta, presione Q nuevamente para monitorear el siguiente de alarma.
en el interior de la puerta. evento no autorizado. Si la alarma se ha activado, un mensaje
3. Después de 30 segundos, se activará el Desactivación del sistema de alarma aparecerá en el centro de información del
sistema de alarma y el indicador conductor (DIC).
empezará a parpadear lentamente. Para desactivar el sistema de alarma o
apagar la alarma si se ha activado: Bloqueo de la columna de
Presionar Q en la llave remota por
segunda vez anula la demora de 30 . Presione K en la llave remota. dirección
segundos y arma de inmediato el . Arranque el vehículo. Si está equipado, el bloqueo de la columna
sistema de alarma. Para evitar disparar la alarma por error: de dirección es un dispositivo antirrobo. Esta
El sistema de alarma del vehículo no se . Cierre el vehículo después de que hayan función bloquea la columna de dirección
armará si los seguros de las puertas se salido todos los pasajeros. cuando el vehículo se apaga y se abre la
activan con la llave. puerta del conductor, o cuando se abre la
. Siempre desbloquee una puerta utilizando
puerta del conductor y después se apaga el
Si se abre la puerta del conductor sin la llave remota. vehículo. La columna de dirección se
primero desbloquear con la llave remota, Desbloquear la puerta del conductor con desbloquea cuando se enciende el vehículo.
sonará el claxon y las luces parpadearán la llave no desbloqueará el sistema ni
para indicar una alarma previa. Si no se El Centro de Información del conductor (DIC)
apagará la alarma.
arranca el vehículo, o la puerta no se puede mostrar uno de estos mensajes:
desbloquea presionando K en la llave . Un mensaje para dar servicio al bloqueo
remota durante la alarma previa de 10 de la columna de dirección indica que se
segundos, se activará la alarma. detectó un problema con la función de
bloqueo de la columna y se debe dar
servicio al vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

32 Llaves, puertas y ventanas


. Un mensaje que la columna de dirección Para evitar que la columna de dirección se El sistema cuenta con una o más llaves
está bloqueada indica que el motor está atasque, enderece las ruedas delanteras remotas programadas a una unidad de
en operación, pero la columna de antes de apagar el vehículo. control de inmovilización en su vehículo.
dirección todavía puede estar bloqueada. Solamente una llave remota programada
Es normal que la columna esté bloqueada Inmovilizador correctamente encenderá el vehículo.
durante un arranque remoto, pero la Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 488. Si alguna vez se daña la llave remota, no
columna se debe desbloquear después podrá encender su vehículo.
que se presione el pedal del freno y se Funcionamiento del inmovilizador Al intentar arrancar el vehículo, la luz de
arranque el vehículo. No se mostrará
seguridad puede encenderse brevemente al
ningún mensaje durante un arranque
girar la llave de encendido. Si el motor no
remoto.
arranca y la luz de seguridad permanece
. Un mensaje que diga que el volante se encendida, hay un problema con el sistema.
debe girar y arrancar el vehículo de nuevo Apague el interruptor de encendido e
indica que el mecanismo de bloqueo de la inténtelo de nuevo.
columna está adherido, el dispositivo de
bloqueo de la columna no pudo Este vehículo cuenta con un sistema pasivo Si el vehículo no cambia los modos de
desbloquear la columna de dirección, y el antirrobo. ignición (modo de accesorios, encendido,
vehículo no arrancó. Si esto sucede, gire apagado) y la llave remota no parece estar
Este sistema no necesita activarse o dañada, intente con otra llave remota. O
de inmediato el volante de lado a lado
desactivarse manualmente. bien, puede intentar colocar la llave remota
para desbloquear la columna. Si esto no
desbloquea la columna de dirección, Al apagar el vehículo, queda inmovilizado en la cavidad de la llave remota ubicada en
apague el vehículo y abra la puerta del automáticamente. la consola central. Consulte Operación de
conductor para restablecer el sistema. llave remota 0 11.
El sistema se desactiva automáticamente
Después encienda el vehículo y gire de cuando la ignición se cambia de apagado a Si el modo de ignición no cambia con la otra
inmediato el volante de lado a lado encendido. llave remota o con la llave remota en la
durante aproximadamente 15 segundos. cavidad de la llave remota, su vehículo
En algunos casos, puede necesitar fuerza La luz de seguridad, del grupo de necesita servicio. Si cambia la modalidad de
significante para desbloquear la columna. instrumentos, se enciende si existe un ignición, es probable que la primera llave
problema con la activación o desactivación remota tenga una falla. Acuda a su
del sistema anti-robo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 33


distribuidor, quien podrá dar servicio al El uso de deflectores de aire montados en el
sistema anti-robo y programar una nueva Advertencia (Continúa) cofre y de accesorios de espejo convexo
llave remota para el vehículo. Verifique con el espejo retrovisor o mire agregados puede disminuir el desempeño
Es posible que el sistema inmovilizador brevemente por encima de su hombro del espejo.
programe llaves remotas nuevas o de antes cambiar de carril.
repuesto. Se pueden programar hasta ocho
Espejos de transporte-remolque
llaves remotas para el vehículo. Para Espejos estándar
programar llaves remotas adicionales, El espejo del lado del pasajero es un espejo
consulte "Programación de llaves remotas en convexo. La superficie de un espejo convexo
el vehículo" bajo Operación de llave remota es curvada para abarcar más visión desde el
0 11. asiento del conductor.
No deje la llave remota u otros dispositivos Espejos de transporte-remolque
que desactiven o desarmen el sistema
antirrobo del vehículo. La parte superior de los espejos del
conductor y del pasajero es plana.
Espejos exteriores La parte inferior de los espejos del conductor
y del pasajero es convexa. La superficie de
Espejos convexos un espejo convexo es curvada para abarcar
más visión desde el asiento del conductor. Espejos extensibles
La porción inferior se ajusta manualmente.
{ Advertencia Los espejos de transporte del remolque
Un espejo convexo puede hacer que las Espejos manuales pueden extenderse para obtener mejor
cosas, como otros vehículos, aparezcan visibilidad al arrastrar un remolque.
Si están equipados, ajuste los espejos
como más lejanas de lo que realmente exteriores manuales moviendo el espejo
están. Si usted se cambia de manera muy hacia arriba o hacia abajo o a la izquierda y
abrupta hacia el carril derecho, podría a la derecha para ver un poco del costado
golpear un vehículo a su derecha. del vehículo, y así tener una visión clara
(Continúa) detrás del mismo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

34 Llaves, puertas y ventanas


Para devolver el espejo a su posición Espejos eléctricos
original, invierta el movimiento.
Lámparas auxiliares de espejo de carga
Si está equipado, las lámparas del espejo de
carga están orientadas hacia atrás para
brindar más luz a los lados del vehículo,
si es necesario. Consulte Luces de carga
exteriores 0 155.
Cámaras laterales de sistema de visión de
remolque avanzado
Si está equipado, las cámaras laterales de
Si está equipado, sujete firmemente la sistema de visión de remolque avanzado
carcasa del espejo y jale hacia atrás en un están en la parte inferior de los espejos
movimiento, arqueando ligeramente hacia la exteriores. Consulte "Visión envolvente (360 Para ajustar cada espejo:
parte trasera del vehículo. grados)" en Alertas de asistencia para 1. Oprima j o | para seleccionar el
Estacionarse o Ir de Reversa 0 307. espejo del lado del conductor o del lado
del pasajero. La luz indicadora se
iluminará.
2. Oprima las flechas del cojinete de control
para mover el espejo en la dirección
deseada.
3. Ajuste cada espejo exterior de modo que
pueda ver una pequeña parte del
vehículo y el área detrás de éste.
4. Oprima j o | nuevamente para
suprimir la selección del espejo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 35


Indicador de dirección Espejos plegables Reinicio de los espejos eléctricos plegables
Si está equipado, el espejo tiene luces Reinicie los espejos eléctricos plegables si:
indicadoras de dirección, las cuales
Espejos plegables manuales
. Los espejos son obstruidos
parpadean en la dirección de la vuelta o Si está equipado, empuje el espejo hacia el accidentalmente al plegarlos.
cambio de carril. vehículo para plegarlo. Empuje el espejo . Los espejos se pliegan/despliegan
Iluminación de tarea hacia afuera para regresarlo a su posición manualmente por accidente.
original.
Si está equipado, la iluminación de tarea . Los espejos no permanecerán en la
proyecta luz desde los espejos exteriores a Doble manualmente los espejos hacia posición no plegada.
los lados del vehículo. Consulte Iluminación adentro para prevenir daños al pasar por un . Los espejos vibran a velocidades de
de tarea 0 154. lavadero de carros automático. conducción normales.
Lámparas de estribo Espejos plegables eléctricos Doble y desdoble los espejos una vez
Si están equipadas, las lámparas de estribo usando los controles para reiniciarlos a su
proyectan luz desde la parte inferior del posición normal. Se puede escuchar un ruido
espejo hacia el área del piso debajo de las durante el reinicio de los espejos eléctricos
puertas del conductor y del pasajero. Vea plegables. Este sonido es normal después de
Iluminación de Entrada 0 157 y una operación de doblado manual.
Luz de salida 0 157. Pliegue de espejo remoto
Espejos con memoria Si está equipado, oprima sin soltar Q en la
El vehículo puede contar con espejos con llave remota durante aproximadamente un
memoria. Consulte Asientos con memoria segundo para plegar de forma remota los
0 50. espejos exteriores. Mantenga presionado K
Alerta de cambio de carril (LCA) en la llave remota durante
aproximadamente un segundo para
El vehículo puede tener LCA. Vea Alerta de Si está equipado, presione g para plegar desplegarlos. Consulte Operación de llave
cambio de carril (LCA) 0 325. eléctricamente los espejos. Oprima remota 0 11.
nuevamente para desplegar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

36 Llaves, puertas y ventanas


Esta función puede activarse o desactivarse. Espejos de punto ciego Conducción con el espejo de punto ciego
Para ver las configuraciones disponibles
desde la pantalla de infoentretenimiento, Si está equipado, hay un pequeño espejo
toque Configuración > Vehículo > Comodidad convexo integrado en la parte superior y
y conveniencia. exterior del espejo exterior del conductor.
Puede mostrar objetos que pueden estar en
Espejos con calefacción al zona ciega del vehículo.
1 TRASERO : Si está equipado, el
desempañador de la ventana trasera
también calienta los espejos exteriores.
W : Si está equipado, presione para
encender o apagar los espejos exteriores con
calefacción.
Consulte "Desempañador de la ventana
trasera" en Sistemas de control de clima
0 203 o
Sistema de climatización automática dual
0 206.

Espejo exterior de atenuación


automática
Si está equipado, el espejo exterior del
conductor se ajusta automáticamente para
el brillo de los faros que vienen detrás. Esta
función se enciende al arrancar el vehículo. Vista actual del espejo
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 37


1. Cuando el vehículo que se acerca está a mire sobre el hombro para comprobar Espejos interiores
una distancia lejana, la imagen del antes de moverse lentamente al carril
espejo principal es pequeña y cerca del adyacente. Espejo retrovisores interiores
borde interno del espejo.
2. A medida que el vehículo se acerca, la
Inclinación auto espejos en Ajuste el espejo retrovisor para obtener una
imagen del espejo principal se vuelve marcha atrás vista despejada del área detrás de su
más grande y se mueve hacia fuera. vehículo.
Si está equipado con espejos de inclinación
3. A medida que el vehículo entra a la zona en reversa y asientos con memoria, el No rocíe limpiador de cristales directamente
ciega, la imagen hace la transición desde espejo del lado del pasajero o del conductor sobre el espejo. Use una toalla suave
el espejo principal al espejo de punto se inclina a una posición preseleccionada humedecida con agua.
ciego. cuando el vehículo está en R (reversa). Esto
permite ver la acera cuando se estaciona en
Espejo retrovisor manual
4. Cuando el vehículo está en la zona ciega,
la imagen solo aparece en el espejo de paralelo. Si está equipado, presione la pestaña hacia
punto ciego. delante para uso diurno y jálela hacia atrás
Los espejos se pueden mover desde la
para uso nocturno, para evitar destellos de
Uso del espejo exterior con el espejo de posición inclinada cuando:
los faros del vehículo que va atrás.
punto ciego . El vehículo se desplaza desde R (Reversa),

1. Ajuste el espejo principal manera que el


o permanece en R (Reversa) durante unos Espejo retrovisor de atenuación
30 segundos.
lado del vehiculo empiece a verse y el automática
. El vehículo está apagado.
espejo de punto ciego tenga una vista Si está equipado, el espejo reduce
sin obstrucciones. . El vehículo es conducido en R (Reversa)
por encima de una velocidad establecida. automáticamente el destello de los faros
2. Cuando compruebe el tráfico o antes de que vienen detrás. La función de atenuación
cambiar de carril, observe el espejo del Para ver las configuraciones disponibles se enciende cada vez que arranca el
lado del conductor o del pasajero para desde la pantalla de infoentretenimiento, vehículo.
observar el tráfico en el carril adyacente, toque Configuración > Vehículo > Comodidad
detrás de su vehículo. Observe el espejo y conveniencia. Espejo de la cámara trasera
de punto ciego para verificar que no Si está equipado, este espejo de atenuación
hayan vehículos en la zona ciega. Luego, automática ofrece una vista gran angular de
la cámara del área detrás del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

38 Llaves, puertas y ventanas


Las opciones de ajuste son:

Jale la pestaña para activar la pantalla. Presione V para desplazarse a través de las
Empuje la pestaña para apagarla. Cuando opciones de ajuste. . Brillo
está apagado el espejo es de atenuación
automática. Ajuste el espejo para una visión Presione t y u para ajustar la
clara del área situada detrás del vehículo configuración usando los indicadores en el
mientras la pantalla está apagada. espejo. Los indicadores permanecerán
visibles por cinco segundos después de la
última activación del botón, y los ajustes
permanecerán guardados.

. Acercamiento
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 39


Consulte a su concesionario para servicio su
{ Advertencia se muestra una pantalla azul y 3 en el
El Espejo de cámara trasera (RCM) tiene espejo, y la pantalla se apaga. Además,
una visión limitada. Algunas partes de la empuje la lengüeta como se indica para
carretera, vehículos y otros objetos regresar al modo de atenuación automática.
pueden no ser vistos. No conduzca ni El Espejo de cámara trasera puede no
estacione el vehículo utilizando sólo esta funcionar correctamente o proyectar una
cámara. Los objetos pueden parecer estar imagen clara si:
más cerca de lo que están. Revise los . Hay destello del sol o de faros delanteros.
espejos exteriores o mire por encima del Esto puede obstruir los objetos de la
hombro al hacer cambios de carril o al vista. Si se necesita, empuje la lengüeta
incorporarse. Si no se utiliza el cuidado para apagar la pantalla.
. Inclinación apropiado puede causar lesiones, muerte . La suciedad, la nieve, u otra basura
o daños al vehículo. bloquean la lente de la cámara. Limpie la
lente con un trapo suave y húmedo.
Solución de problemas . Se dañó el montaje de la cámara en el
vehículo, y/o la posición o el ángulo de
montaje de la cámara se cambió.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

40 Llaves, puertas y ventanas


Advertencia (Continúa)
en el asiento trasero, utilice el interruptor
del bloqueo de ventanas para evitar la
operación de las ventanas. Consulte
Llaves 0 10.

La aerodinámica del vehículo está diseñada


Ventanas para mejorar el rendimiento del combustible.
Esto puede producir un sonido de pulsación
{ Advertencia cuando alguna de las dos ventanas traseras
esté abierta y las delanteras estén cerradas.
Nunca deje a un niño, adulto minusválido
Para reducir el sonido, abra una ventana
o mascota solo en un vehículo,
delantera o el quemacocos, si está equipado.
especialmente con las ventanas cerrados
Las ventanas eléctricas funcionan cuando la
en clima tibio o cálido. Pueden verse Ventanas eléctricas ignición está encendida, en modo de
expuestos al calor extremo y sufrir
accesorios, o cuando la Energía retenida para
lesiones permanentes o incluso fatales { Advertencia los accesorios (RAP) está activa. Consulte
debido a la insolación.
Los niños podrían sufrir lesiones graves o Energía retenida para los accesorios (RAP)
la muerte si quedan atrapados en el 0 238.
camino de una ventana que se está Con el interruptor de la ventana, presione
cerrando. Nunca deje la llave remota en para abrir o jale para cerrar la ventana.
un vehículo con niños. Cuando haya niños
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 41


Las ventanas se pueden desactivar Movimiento automático de las ventanas Sistema de reversa automática de
temporalmente si se utilizan varias veces en ventana
Todas las ventanas se pueden abrir sin
un tiempo corto.
sostener el interruptor de la ventana. La función de cierre automático invertirá el
Bloqueo de las ventanas Presione el interruptor hacia abajo movimiento de la ventana si entra en
completamente y libere rápidamente para contacto con un objeto. El frío extremo o
abrir la ventana de forma automática. hielo podría causar que la ventana invierta
Si está equipado, jale el interruptor de la el movimiento automáticamente. La ventana
ventana completamente hacia arriba y libere operará normalmente después que se retire
rápidamente para cerrar la ventana de forma el objeto o la condición.
automática. Anulación de Sistema de inversión
Presione o jale brevemente el interruptor de automática
la ventana en la misma dirección para
detener el movimiento automático de esa { Advertencia
ventana.
Si la anulación del sistema de inversión
Descenso automático de ventana automática está activo, la ventana no se
L: Si está equipado, este botón estará en invertirá automáticamente. Usted, u otras
Con espejos plegables eléctricos, vehículo sin
la columna central. personas podrían sufrir lesiones y la
espejos es similar
ventana podría dañarse. Antes de usar la
Esta función detiene el funcionamiento de Presione y sostenga L para abrir todas las anulación del sistema de inversión
los interruptores de la ventana de la puerta ventanas. Libere L para detener todo el automática, asegúrese que no haya
trasera del pasajero excepto en la posición movimiento. personas u obstrucciones en el recorrido
de conducción. Use los interruptores de la ventana eléctrica de la ventana.
Oprima 2 para activar la función de para cerrar cada ventana.
Cuando el motor esté encendido, anule el
bloqueo de la ventana trasera. La luz sistema de inversión automática jalando y
indicadora se enciende al activarse. sosteniendo el interruptor de la ventana si
Oprima 2 nuevamente para desactivar. las condiciones evitan que cierre.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

42 Llaves, puertas y ventanas


Programación de las ventanas eléctricas Ventanas traseras Viseras
Puede ser necesario programar si la batería Ventana trasera eléctrica
del vehículo se ha desconectado o
descargado. Si la ventana no puede elevarse
rápidamente, programe cada ventana de
cierre automático:
1. Cierre todas las puertas.
2. Gire la ignición a encendido o modo de
accesorios.
3. Abra parcialmente la ventana a
programar. Después ciérrela y continúe Tire de la visera hacia abajo para bloquear el
jalando el interruptor brevemente resplandor. Si está equipado, desconecte la
después que la ventana se haya cerrado visera del montaje central para pivotearlo a
completamente. la ventana lateral o para extenderlo a lo
largo de la varilla.
4. Abra la ventana y continúe presionando
el interruptor brevemente después de Si está equipado, la ventana trasera eléctrica Si está equipado, hay un espejo con luz en
que se haya abierto la ventana funciona cuando la ignición está encendida o la visera. Levante la tapa para abrir.
completamente. en modo de accesorios, o la Energía retenida
para los accesorios (RAP) debe estar activa.
Operación remota de las ventanas Consulte Energía retenida para los accesorios
Si está equipado, esta función permite que (RAP) 0 238.
las ventanas se abran de forma remota. . Oprima el interruptor para abrir la
Si se activa en la personalización del ventana.
vehículo, mantenga presionado K en la . Jale el interruptor para cerrar la ventana.
llave remota. Para ver las configuraciones La ventana trasera eléctrica deslizable no se
disponibles desde la pantalla de puede operar manualmente.
infoentretenimiento, toque Configuración >
Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
remotos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Llaves, puertas y ventanas 43


Techo libere I (1) nuevamente para detener el Sistema de reversa automática
movimiento. Para cerrar rápidamente el El quemacocos tiene un sistema de reversa
Quemacocos quemacocos, oprima completamente y automática que solo está activo cuando el
suelte K (1). Oprima y libere K (1) quemacocos se opera en modo de cierre
nuevamente para detener el movimiento. rápido.
Abrir/Cerrar (Modo manual) : Para abrir el Si se encuentra un objeto en la trayectoria
quemacocos, oprima y suelte I (1). Libere del cierre automático, el sistema de reversa
I (1) para detener el movimiento. Presione detectará un objeto, se detendrá, y abrirá el
y sostenga K (1) para cerrar el quemacocos ligeramente.
quemacocos. Libere K (1) para detener el Si las heladas u otras condiciones impiden el
movimiento. cierre, anule la función cerrando el
quemacocos en modo manual. Para detener
Interruptor de inclinación
el movimiento, libere K (1).
Ventilación : Desde la posición cerrada,
presione J (2) para ventilar el quemacocos.
1. Interruptor SLIDE (deslizamiento) Presione K (2) para cerrar la ventilación.
2. Interruptor TILT (inclinación) Cuando el techo corredizo está abierto, se
Si está equipado, el quemacocos funciona eleva automáticamente un deflector de aire.
cuando la ignición se encuentra encendida o El deflector de aire se retrae cuando se
en modo de accesorios o cuando la Energía cierra el techo corredizo.
retenida para los accesorios (RAP) está El techo corredizo también tiene un parasol
activa. Consulte Energía retenida para los que se puede jalar hacia adelante para
accesorios (RAP) 0 238. bloquear los rayos solares. El parasol debe La tierra y la basura se pueden acumular en
abrirse y cerrarse manualmente. el sello del quemacocos o en los carriles.
Interruptor de deslizamiento Esto podría causar problemas con la
Apertura rápida/cierre rápido : Para abrir operación del techo corredizo o ruido. Podría
rápidamente el quemacocos, oprima taponar también el sistema de drenaje de
completamente y suelte I (1). Oprima y agua. Periódicamente abra el quemacocos y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

44 Llaves, puertas y ventanas


retire cualquier obstáculo o basura suelta.
Limpie el sello del quemacocos y el área de
sellado del techo utilizando un trapo limpio,
jabón suave y agua. No retire la grasa de los
rieles del techo corredizo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 45


Asientos y sistemas de Cuidado de cinturón de seguridad . . . . . . 64
Reemplazo de partes del sistema del
Sistemas de Restricción para Niños
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
sujeción cinturón de seguridad después de una
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Restricciones que aseguran al niño (Con
asiento de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cabeceras Sistema de bolsas de aire
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 64
Asientos delanteros ¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 66
¿Cuándo se debe inflar una bolsa
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
¿Qué provoca que se infle una bolsa
Ajuste del asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . 48
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . 69
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . 50
¿Qué observará después de que se infle
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Asientos delanteros con calefacción y
Sistema de detección de pasajeros . . . . . 70
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dar servicio a vehículos equipados con
Asientos Traseros bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Agregar equipo a vehículos equipados
Asientos traseros con calefacción . . . . . . . 55 con bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Revisión del sistema de las bolsas
Cinturones de seguridad de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reemplazo de partes del sistema de
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 57 bolsa de aire después de una
Cómo usar correctamente los cinturones colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cinturón de seguridad de tres Restricciones para niños
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso del cinturón de seguridad durante el Sistemas de Restricción para Niños . . . . . 77
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Dónde poner el sistema de retención
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . 63 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

46 Asientos y sistemas de sujeción


Cabeceras
{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad que los
ocupantes sufran una lesión de cuello/
columna en un accidente con cabeceras
que no estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca hasta que
las cabeceras de todos los ocupantes
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente.
Ajuste las cabeceras de tal forma que la Para subir o bajar la cabecera ajustable,
Asientos delanteros parte superior de la misma esté a la misma oprima el botón en el lado de la cabecera y
Los asientos frontales del vehículo tienen altura que la parte superior de la cabeza del jale hacia arriba o empuje la cabecera
cabeceras ajustables en las posiciones de ocupante. Esta posición reduce la ajustable hacia abajo y suelte el botón.
asiento de ventana. probabilidad de una lesión de cuello durante Jale y empuje la cabecera después de liberar
un accidente. el botón para asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Las cabeceras de los asientos delanteros
exteriores no son removibles.
Cabeceras traseras
El asiento trasero del vehículo tiene
cabeceras en las posiciones de asientos del
lado de la ventana que no se pueden
ajustar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 47


Cabecera central
El asiento trasero del vehículo puede estar
equipado con una cabecera en la posición
del asiento central que no se puede ajustar.
Si está instalando un asiento con retención
infantil en el asiento trasero, vea Sistemas
de Restricción para Niños ISOFIX 0 92.

Asientos delanteros
Ajuste del asiento
La cabecera puede doblarse hacia adelante Para ajustar un asiento manual:
para permitir una mejor visibilidad cuando el { Advertencia 1. Jale la manija de la parte delantera del
asiento trasero no esté ocupado. Para doblar Puede perder el control del vehículo si asiento.
la cabecera, presione el botón en el lado de intenta ajustar el asiento del conductor
la cabecera. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y
mientras el vehículo está en movimiento.
suelte la manija.
Cuando un ocupante está en el asiento, Ajuste el asiento del conductor sólo
cuando el vehículo no se está moviendo. 3. Trate de mover el asiento hacia adelante
siempre devuelva la cabecera a la posición y hacia atrás para asegurarse que esté
vertical hasta que trabe en su lugar. Empuje asegurado en su lugar.
y tire de la cabecera para cerciorarse que
esté asegurada. Para ajustar el respaldo, consulte Respaldos
reclinables 0 48.
Si está instalando un asiento con retención
infantil en el asiento trasero, vea Sistemas Para ajustar el soporte lumbar, si está
de Restricción para Niños ISOFIX 0 92. equipado, vea Ajuste del soporte lumbar
0 50.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

48 Asientos y sistemas de sujeción


Asiento central Ajuste del asiento eléctrico Para ajustar el soporte lumbar, vea Ajuste
del soporte lumbar 0 50.
Si está equipado, el respaldo delantero
central tiene doble función como Algunos vehículos están equipados con una
apoyabrazos y portavasos/área de función que activa una alerta de vibración
almacenamiento para el conductor y el pulsada en el asiento del conductor para
pasajero cuando no se utilice el asiento ayudar al conductor a evitar choques. Vea
delantero central. Sistemas de asistencia al conductor 0 305.

Respaldos reclinables
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada cuando el
vehículo esté en movimiento puede ser
peligroso. Incluso cuando se abrochen, los
Para ajustar un asiento eléctrico, si se cinturones de seguridad no pueden hacer
encuentra equipado:
su trabajo.
. Mueva el asiento hacia delante o hacia
atrás deslizando el control hacia adelante El cinturón de hombro no estará contra
o hacia atrás. su cuerpo. En su lugar, estará delante de
. Levante o baje la parte frontal del cojín usted. En un accidente, puede ir hacia
Jale la correa en el lado del respaldo central del asiento moviendo el frente del control éste, y recibir lesiones de cuello u otras.
para plegar el respaldo central. No utilice el hacia arriba o hacia abajo. El cinturón de seguridad de dos puntos
respaldo central como lugar para sentarse . Levante o baje el asiento moviendo la podría elevarse por encima de su
cuando el respaldo esté plegado. parte trasera del control hacia arriba o abdomen. La fuerza del cinturón estará
Para levantar el respaldo, empuje el respaldo hacia abajo. ahí, no en sus huesos de la pelvis. Esto
hacia atrás hasta que se asegure en la Para ajustar el respaldo, vea Respaldos podría causar lesiones internas serias.
posición vertical. Empuje y jale el respaldo reclinables 0 48. (Continúa)
para asegurar que esté trabado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 49


Respaldos reclinables manuales 2. Para reclinarlo, mueva el respaldo hacia
Advertencia (Continúa) atrás a la posición deseada, después
Ponga el respaldo en posición vertical { Advertencia libere la palanca para asegurar el
para una protección adecuada cuando el respaldo en su lugar.
Si cualquiera de los respaldos no está
vehículo esté en movimiento. Entonces, asegurado, se podría mover hacia 3. Empuje y jale el respaldo para asegurar
siéntese bien en el asiento y colóquese el adelante en un alto repentino o impacto. que esté trabado.
cinturón se seguridad adecuadamente. Esto puede lastimar a la persona que está Para regresar el respaldo a la posición
sentada en él. Siempre empuje y jale los vertical:
respaldos para asegurarse que estén 1. Levante completamente la palanca sin
trabados. aplicar presión al respaldo y el respaldo
regresará a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para asegurar
que esté trabado.
Respaldos reclinables eléctricos

No tenga el respaldo reclinado si el vehículo


está en movimiento.

Para ajustar un respaldo manual:


1. Levante la palanca.
El respaldo se doblará hacia adelante
automáticamente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

50 Asientos y sistemas de sujeción


Para reclinar un respaldo con ajuste Asientos con memoria o "Recuperación de memoria de salida
eléctrico, si está equipado con éste: automática de asiento" más adelante en
. Incline la parte superior del control hacia esta sección. Para activar las recuperaciones
atrás para reclinarse. automáticas, encienda Memoria de entrada
. Incline la parte superior del control hacia de asiento y/o Memoria de salida de
adelante para elevar. asiento. Consulte "Activación de
recuperaciones automáticas" más adelante
Ajuste del soporte lumbar en esta sección. Las recuperaciones de
memoria se pueden cancelar en cualquier
Lumbar eléctrico momento durante la recuperación. Consulte
"Cancelar recuperaciones automáticas de
asiento" más adelante en esta sección.
Identificación de número de conductor
El vehículo identifica al conductor actual por
Resumen su llave remota número 1–8. El número de
Si está equipado, la función de asiento con la llave remota actual se puede identificar
memoria permite que los conductores por el mensaje de bienvenida del Centro de
guarden sus posiciones de conducción únicas información del conductor (DIC), "Usted es el
y una posición para salir compartida. conductor x para recuperaciones de
Consulte "Guardar posiciones de asiento" memoria". Este mensaje se muestra las
más adelante en esta sección. Todos los primeras veces que se enciende el vehículo
conductores pueden recuperar manualmente cuando se usa una llave remota diferente.
las posiciones guardadas, consulte Para que la Memoria de entrada del asiento
Para ajustar el soporte lumbar, si está
"Recuperación manual de posiciones de funcione correctamente, guarde las
equipado:
asiento" más adelante en esta sección, y los posiciones en el botón de memoria 1 o 2
. Mantenga presionado hacia adelante para
conductores con las llaves remotas 1 y 2 que coincida con el número de conductor de
aumentar o hacia atrás para reducir el también las pueden recuperar este mensaje de bienvenida. Para ayudar a
soporte lumbar superior e inferior al automáticamente. Consulte "Recuperación de identificar las identificaciones de llave
mismo tiempo. memoria de entrada automática de asiento" remota, se recomienda llevar sólo una llave
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 51


remota al ingresar al vehículo. Realice lo 2. Ajuste todas las funciones de memoria Recuperación automática de memoria de
siguiente si no se muestra el mensaje de disponibles en la posición de conducción salida de asiento, repita los pasos 1–4
bienvenida. deseada. usando B, el botón de salida.
1. Mueva todas las llaves y llaves remotas 3. Presione y libere SET; se escuchará un Recuperación manual de posiciones de
lejos del vehículo. sonido. asiento
2. Arranque el vehículo con otra llave 4. Inmediatamente después de liberar SET,
remota. Debe aparecer un mensaje de presione y sostenga el botón de Presione y sostenga el botón 1, 2, o B
bienvenida del DIC que indique el memoria 1 o 2 que corresponda al hasta que se complete la recuperación, para
número de conductor de la otra llave número de la llave remota del conductor recuperar las posiciones guardadas
remota. Apague el vehículo y retire la actual hasta que se escuchen dos anteriormente en ese botón.
otra llave o llave remota del vehículo. sonidos. Si pasa mucho tiempo entre El movimiento de recuperación de memoria
3. Arranque el vehículo con la llave o llave liberar SET y presionar 1 o 2, los dos manual para los botones 1, 2 o B se puede
remota inicial. El mensaje de bienvenida sonidos no sonarán indicando que la iniciar y se completará para la posición de
del DIC debe mostrar el número de posición de memoria no se guardó. memoria guardada si el vehículo está en o
conductor de la llave remota inicial. Repita los Pasos 3 y 4 para intentar de fuera de P (Estacionamiento).
nuevo.
Guardar posiciones de asiento Activación de recuperaciones automáticas
5. Repita los Pasos 1–4 para la otra llave
Lea estas instrucciones completamente antes remota 1 o 2 utilizando el otro botón de . La Memoria de entrada del asiento mueve
de guardar las posiciones de memoria. memoria 1 o 2. el asiento del conductor a la posición 1 o
2 seleccionada cuando se enciende el
Para guardar las posiciones de conducción Se recomienda guardar las posiciones de vehículo. Seleccione Configuración >
preferidas en 1 y 2: conducción preferidas en 1 y 2 si usted es el Vehículo > Posición de asiento > Memoria
1. Encienda el vehículo o coloque en modo único conductor. de entrada de asiento > Encendido o
de accesorios. Un mensaje de bienvenida Para guardar la posición de asiento de salida Apagado. Vea "Recuperación de memoria
del DIC puede indicar el número de común en B que es usada por todos los automática de entrada de asiento" más
conductor de la llave remota actual. Vea adelante en esta sección.
conductores para Recuperar manualmente
"Identificación de número de conductor" . La Memoria de salida del asiento mueve
las posiciones de asiento y las funciones de
anteriormente en esta sección. el asiento del conductor a la posición de
salida preferida del botón B cuando el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

52 Asientos y sistemas de sujeción


vehículo está apagado y se abre la puerta. La Recuperación de Memoria de entrada de Recuperación de memoria automática de
Seleccione Configuración > Vehículo > asiento continuará si el vehículo se cambia salida de asiento
Posición de asiento > Memoria de salida fuera de P (estacionamiento) antes de llegar La Memoria de salida de asiento comenzará
de asiento > Seleccione Encendido o a la posición de memoria guardada. el movimiento a la posición de asiento del
Apagado. Vea "Recuperación de memoria Si la posición de asiento de memoria
automática de salida de asiento" más botón B cuando:
guardada no se recupera automáticamente, . Se apaga el vehículo y se abre la puerta
adelante en esta sección. verifique que la recuperación esté activada. del conductor dentro de un tiempo corto.
Recuperación de memoria automática de Consulte "Activación de recuperaciones
. Se guardó anteriormente una posición de
entrada de asiento automáticas" más anteriormente en esta
sección. asiento en el botón de memoria B.
La Memoria de entrada del asiento Consulte "Guardar posiciones de asiento"
comenzará a moverse automáticamente a Si el asiento de memoria se recupera en la anteriormente en esta sección.
las posiciones de asiento del botón 1 o 2 posición incorrecta, el número de la llave
. La Memoria de salida de asiento está
correspondiente a la llave remota número 1 remota 1 o 2 del conductor puede no igualar
o 2 del conductor detectada por el vehículo las posiciones del número del botón de activada. Consulte "Activación de
cuando: memoria en las que se guardaron. Pruebe la recuperaciones automáticas" más
otra llave remota o intente guardar las anteriormente en esta sección.
. Se encienda el vehículo.
posiciones en el otro botón de memoria 1 o . El vehículo está en P (Estacionamiento).
. Las posiciones de asiento se hayan
guardado anteriormente en el mismo 2. Consulte "Guardar posiciones de asiento" La Recuperación de Memoria de salida de
botón 1 o 2. Consulte "Guardar posiciones anteriormente en esta sección. asiento continuará si el vehículo se cambia
de asiento" anteriormente en esta Las recuperaciones automáticas de memoria fuera de P (estacionamiento) antes de llegar
sección. de entrada de asiento sólo están disponibles a la posición de memoria guardada.
. La Memoria de entrada de asiento está para las llaves remota número 1 y 2 del La Memoria de salida de asiento no está
activada. Consulte "Activación de conductor. Las llaves remotas 3–8 no enlazada a la llave remota del conductor. La
recuperaciones automáticas" más proporcionarán recuperaciones de memoria posición de asiento guardada en B se usa
anteriormente en esta sección. de entrada de asiento. para todos los conductores.
. El vehículo está en P (Estacionamiento).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 53


Cancelar Recuperaciones de asiento de Asientos delanteros con
memoria
. Durante cualquier recuperación de
calefacción y ventilación
memoria:
Presione un control de asiento eléctrico
{ Advertencia
Si no se puede sentir el cambio de
Presione el botón de memoria SET temperatura o dolor en la piel, el
. Durante recuperación de memoria calentador del asiento pueda causar
manual: quemaduras. Para reducir el riesgo de
Libere el botón 1, 2, o B quemaduras, se debe tener cuidado al
. Durante la Recuperación de memoria usar el calentador de asiento, en especial
automática de entrada de asiento durante periodos prolongados de tiempo.
No coloque nada sobre el asiento que Se muestran los botones del asiento con
Apague el vehículo
aísle el calor, tal como una manta, cojín, calefacción y ventilación, botones del asiento
Presione los botones de memoria SET, 1, cubierta o un artículo similar. Esto puede con calefacción similares
2, o B causar que el calentador del asiento se
. Durante la Recuperación de memoria sobrecaliente. Un calentador de asiento Si están equipados, los botones están sobre
automática de salida de asiento: la consola central. Para que funcione, el
sobrecalentado puede causar una
motor debe estar encendido.
Presione los botones de memoria SET, 1, quemadura o puede dañar el asiento.
2, o B Presione I o + para calentar sólo el
respaldo del asiento del conductor o
Obstrucciones pasajero.
Si algo bloquea el asiento mientras recupera
una posición de memoria, se puede detener Presione J o z para calentar el cojín y el
la recuperación. Retire la obstrucción e respaldo del asiento del conductor o del
intente recuperar de nuevo. Si la posición de pasajero.
memoria todavía no se recupera, consulte a Oprima C o { para ventilar el asiento del
su distribuidor. conductor o del pasajero.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

54 Asientos y sistemas de sujeción


La luz indicadora del botón se enciende asientos con calefacción o ventilación Los asientos con calefacción y ventilación y
cuando el esta función está encendida. automática no activará tal asiento. Si está el volante con calefacción se pueden
Oprima una vez el botón para seleccionar el equipado con un volante con calefacción, la cancelar cuando se arranque el vehículo.
ajuste superior. Cada vez que se oprima el activación del volante con calefacción Estas funciones se pueden seleccionar
botón, el asiento con calefacción pasará al automática seguirá la activación del asiento manualmente después que se encienda el
siguiente ajuste de nivel inferior y luego al con calefacción automática y el indicador del vehículo.
ajuste de apagado. Las luces indicadoras volante con calefacción seguirá el estado de El desempeño de la temperatura de un
junto a los botones indican tres para las la calefacción del volante. asiento desocupado puede verse reducido.
configuraciones más altas y una para las Para activar o desactivar los asientos con Esto es normal.
más bajas. Si los asientos con calefacción calefacción o ventilación automática, Para activar o desactivar los asientos con
están en alto por 30 minutos, el nivel bajará seleccione Configuración > Vehículo > Clima calefacción o ventilación de arranque
automáticamente. y calidad del aire > Asientos con calefacción remoto, seleccione Configuración > Vehículo
Asientos con calefacción y ventilación o ventilación automática > Encendido o > Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos
automática Apagado. > Asientos con calefacción automática de
Cuando el vehículo esté encendido, esta Asientos con calefacción y ventilación arranque remoto o Asientos con
función, si está activada, activará arranque remoto enfriamiento automático de arranque
automáticamente los asientos con Si está equipado, los asientos con calefacción remoto > Encendido o Apagado. Vea
calefacción o ventilación al nivel requerido se encenderán automáticamente durante un Arranque remoto del vehículo 0 18.
por la temperatura interior del vehículo. arranque remoto si hace frío en el exterior y
El nivel del asiento con calefacción o los asientos con ventilación se encenderán Asientos Traseros
ventilación activo alto, medio, bajo o automáticamente si hace calor en el
exterior. Si está equipado, el volante con Recordatorio de asiento trasero
apagado se indicará por medio de los
botones del asiento con calefacción o calefacción se encenderá automáticamente Si está equipado, el mensaje RECORDATORIO
ventilación manual en la columna central. durante un arranque remoto si hace frío en PARA REVISAR EL ASIENTO TRASERO se
Use los botones del asiento con calefacción el exterior. Los indicadores de asiento con muestra bajo algunas condiciones indicando
o ventilación manual en la columna central calefacción y ventilación y el indicador del que puede haber un objeto o pasajero en el
para apagar los asientos con calefacción o volante con calefacción pueden encenderse asiento trasero. Revise antes de salir del
ventilación automática. Si el asiento del durante esta operación. vehículo.
pasajero no está ocupado, la función de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 55


Esta función se activará cuando se abra una Para regresar el asiento hasta la posición de
puerta de segunda fila mientras el vehículo
Precaución sentado normal, empuje lentamente hacia
está encendido o hasta 10 minutos antes de Doblar un asiento trasero con los abajo el cojín del asiento.
encender el vehículo. Habrá una alerta cinturones de seguridad todavía colocados
cuando se apague el vehículo. La alerta no puede causar daño al asiento o a los { Advertencia
detecta directamente objetos en el asiento cinturones de seguridad. Siempre
Un cinturón de seguridad que esté
trasero; en cambio, bajo ciertas condiciones, desabroche los cinturones de seguridad y
detecta cuando se abre y cierra una puerta enrutado inadecuadamente, que no esté
regréselos a su posición normal de
trasera, indicando que puede haber algo en abrochado adecuadamente, o que esté
almacenamiento antes de doblar un
el asiento trasero. torcido no suministrará la debida
asiento trasero.
protección durante una colisión. La
Esta función se activa únicamente cada vez persona que utilice el cinturón puede
que se encienda y apague el vehículo, y Asegúrese que no haya nada sobre el cojín
del asiento. lesionarse seriamente. Después de elevar
requerirá la reactivación abriendo y cerrando
el respaldo trasero, revise siempre para
las puertas de la segunda fila. Puede haber
una alerta incluso cuando no hay nada en el asegurar que los cinturones de seguridad
asiento trasero; por ejemplo, si un niño estén orientados adecuadamente y estén
entró al vehículo a través de la puerta bien asegurados, y que no estén torcidos.
trasera y salió del vehículo sin que el
vehículo se apagara. Asientos traseros con calefacción
La función puede encenderse o apagarse.
Seleccione Configuración > Vehículo > { Advertencia
Recordatorio de asiento trasero > Encendido Si no puede sentir los cambios de
o Apagado temperatura o dolor en la piel, el
calentador de asiento puede causar
Cómo plegar el cojín del asiento trasero
quemaduras. Vea la Advertencia bajo
Se puede plegar cualquier lado del cojín del Asientos delanteros con calefacción y
Para doblar el asiento, tire lentamente del
asiento trasero hacia arriba para obtener ventilación 0 53.
cojín del asiento hacia arriba.
espacio de carga adicional.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

56 Asientos y sistemas de sujeción


asientos con calefacción están en alto, se Cinturones de seguridad
puede bajar el nivel automáticamente
después de aproximadamente 30 minutos. Esta sección describe cómo utilizar los
cinturones de seguridad correctamente, y
Calentamiento de los asientos por arranque
algunas cosas que no se deben hacer.
remoto
Si está equipado, los asientos con calefacción { Advertencia
se encenderán automáticamente durante un
arranque remoto si hace frío en el exterior. No deje que nadie viaje en el auto
Los indicadores con calefacción pueden cuando un cinturón de seguridad no se
encender durante esta operación. Los pueda utilizar adecuadamente. En un
asientos con calefacción se pueden cancelar accidente, si usted o los pasajeros no
cuando se arranque el vehículo. Estas están usando los cinturones de seguridad,
Los botones se encuentran detrás de la funciones se pueden seleccionar las lesiones podrían ser mucho mayores
consola central, si están disponibles. Para manualmente con los botones de asiento que si usaran los cinturones de seguridad.
que funcione, el motor debe estar con calefacción después que se encienda el Puede resultar seriamente dañado o morir
encendido. vehículo. al golpear cosas dentro del vehículo con
Presione M o L para calentar el cojín del El desempeño de la temperatura de un mayor fuerza o salir disparado del
asiento lateral izquierdo o lateral derecho. asiento desocupado puede verse reducido. vehículo. Además, cualquiera que no esté
En la pantalla de control de clima aparece Esto es normal. asegurado podría golpear a los demás
un indicador cuando esta función está ocupantes del vehículo.
Para activar o desactivar los Asientos
activada. calefactados en arranque remoto, seleccione Es extremadamente peligroso viajar en el
Esta función se activa en la configuración Configuración > Vehículo > Bloqueo, área de carga, dentro o fuera de un
más alta. Cada vez que se oprima el botón, desbloqueo y arranque remotos > Asientos vehículo. En una colisión, es muy
el asiento con calefacción cambia al calefactados en arranque remoto > probable que los pasajeros que viajen en
siguiente ajuste más bajo y luego el ajuste Encendido o Apagado. Vea Arranque remoto estas áreas se lastimen seriamente o
apagado. Tres luces indican el ajuste más del vehículo 0 18. mueran. No permita que los pasajeros
alto y una luz indica el más bajo. Si los (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 57


Al ir en el vehículo, usted viaja a la Q: Si mi vehículo tiene bolsas de aire, ¿por
Advertencia (Continúa) velocidad del mismo. Si algo detiene el qué tengo que usar los cinturones de
viajen en ninguna área de su vehículo vehículo de manera abrupta, usted seguridad?
que no esté equipada con asientos y continuará viajando hasta que algo lo A: Las bolsas de aire son sólo los sistemas
cinturones de seguridad. detenga. ¡Podría ser el parabrisas, el tablero complementarios. Trabajan con los
de instrumentos o los cinturones de cinturones de seguridad — no en lugar
Siempre use el cinturón de seguridad, y seguridad!
verifique que todos los pasajeros también de ellos. Ya sea que se proporcione una
estén asegurados adecuadamente. Al usar el cinturón de seguridad, usted y el bolsa de seguridad o no, todos los
vehículo se detendrán juntos. Hay más ocupantes se tienen que abrochar los
Este vehículo tiene indicadores como un tiempo para detenerse debido a que usted cinturones para obtener la mayor
recordatorio para abrochar los cinturones de se detiene en una distancia larga, y cuando protección.
seguridad. Vea Recordatorios de cinturón de usa el cinturón de manera adecuada, sus Además, la ley requiere el uso de los
seguridad 0 123. huesos más fuertes son los que recibirán las cinturones de seguridad en la mayoría
fuerzas de los cinturones de seguridad. Por de los estados y en todas las provincias
Por qué funcionan los cinturones de eso usar los cinturones de seguridad tiene de Canadá.
seguridad mucho sentido.
Preguntas y respuestas respecto a
Abroche el cinturón para conducir
cinturones de seguridad Si está equipado, esta función demora que
el vehículo se cambie fuera de P
Q: ¿Quedaré atrapado en el vehículo (Estacionamiento) cuando el cinturón de
después de un accidente si uso el seguridad del conductor no esté abrochado.
cinturón de seguridad? La función Buckle to Drive (Abrochar
A: Podría quedar atrapado - ya sea que use cinturón para conducir) debe estar encendida
o no el cinturón de seguridad. Sus en el sistema de infoentretenimiento para
probabilidades de permanecer consciente operar. Para encender o apagar la función
durante o después del accidente, de tal Abrochar cinturón para conducir, seleccione
forma que pueda desabrocharse y salir, Configuración > Vehículo > Abrochar
son mucho mayores si tiene el cinturón. cinturón para conducir. Vea Conductor
adolescente 0 196, si está equipado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

58 Asientos y sistemas de sujeción


Si el vehículo está encendido y se presiona P (Estacionamiento). Puede ser que esta disponibilidad de bolsa de aire está
el pedal del freno con el vehículo en P función demore que el vehículo cambie de P encendida. Vea Luz de disponibilidad de
(Estacionamiento) pero el cinturón de (Estacionamiento) si un objeto, como un bolsa de aire 0 124.
seguridad del conductor no está abrochado, portafolio, bolso de mano, bolso de tienda
aparece un mensaje en el Centro de de comestibles, computadora portátil, u otro Cómo usar correctamente los
información del conductor (DIC) y el vehículo dispositivo electrónico, está en el asiento cinturones de seguridad
se demorará para salir de P delantero del pasajero. Si esto sucede, retire
(Estacionamiento). Abróchese el cinturón de el objeto del asiento o abroche el cinturón Siga estas reglas para la protección de
seguridad del conductor para borrar el de seguridad para cambiar fuera de P todos.
mensaje y salir de P (Estacionamiento). (estacionamiento). Estas son cosas adicionales que debe saber
El cambio de P (Estacionamiento) se Si el conductor, o en algunos vehículos, el sobre los cinturones de seguridad y los
retrasará una vez por cada vez que se pasajero delantero presente permanece sin niños, incluyendo niños más pequeños y
arranque el vehículo. abrochar el cinturón, el mensaje del DIC se bebés. Vea Niños Mayores 0 76 o
Para algunos vehículos de flotilla, la función apagará después de varios segundos y el Sistemas de Restricción para Niños 0 77 si un
siempre está encendida y no se puede vehículo se puede cambiar fuera de P niño viajará en el vehículo. Revise y siga las
apagar en el sistema de infoentretenimiento. (estacionamiento). Vea "Cinturones de reglas para niños además de las siguientes
El vehículo tardará en cambiar de P seguridad" y "Asientos de seguridad para reglas.
(Estacionamiento) cada vez que el conductor niños" en el Índice para obtener información Es muy importante que todos los ocupantes
intente hacerlo mientras el cinturón de sobre la importancia del uso adecuado de se abrochen el cinturón. Las estadísticas
seguridad del conductor no esté abrochado. los asientos de seguridad. muestran que las personas que no usan el
Apagar y encender el vehículo no cambiará Si el cinturón de seguridad del conductor o cinturón de seguridad se lastiman con
esta condición. el cinturón de seguridad del pasajero mayor frecuencia en accidentes que las
En algunos modelos, Abrochar el cinturón delantero está desabrochado cuando personas que los usan.
para conducir también puede retrasar el conduce, la campanilla y la luz de Hay cosas importantes que debe saber
cambio fuera de P (Estacionamiento) si el recordatorio del cinturón de seguridad se acerca de cómo usar un cinturón de
cinturón de seguridad del pasajero delantero encenderán. Vea Recordatorios de cinturón seguridad de manera adecuada.
está desabrochado. Se muestra un mensaje de seguridad 0 123. Esta característica puede
en el DIC. Abroche el cinturón de seguridad no funcionar correctamente si la luz de
del pasajero delantero para cambiar fuera de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 59


absorber las fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se bloquea si hay
un alto repentino o choque.

{ Advertencia
Podría resultar seriamente lesionado,
o incluso morir, si no utiliza el cinturón
de seguridad de manera adecuada.

. Siéntese derecho y siempre mantenga sus Nunca permita que el cinturón del regazo o
pies sobre el piso al frente (si es posible). del hombro se aflojen o se doblen.
. Siempre utilice la hebilla correcta para su
cinturón.
. Use la parte del cinturón que va sobre el
regazo en la parte baja y ajustada sobre
las caderas, apenas tocando los muslos.
En un choque, éste aplica la fuerza a los
huesos pélvicos fuertes y es menos
probable que usted se deslice debajo del
cinturón del regazo. Si se desliza bajo
éste, el cinturón aplicaría la fuerza sobre
su abdomen. Esto podría causar lesiones
serias o incluso fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre el
hombro y cruzado sobre el pecho. Estas
partes del cuerpo son mejores para
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

60 Asientos y sistemas de sujeción


Cinturón de seguridad de tres
puntos
Todas las posiciones de asientos del vehículo
tienen un cinturón de regazo-hombro.
Las siguientes instrucciones explican cómo
utilizar el cinturón de regazo-hombro
adecuadamente.
1. Ajuste el asiento, si el asiento es
ajustable, de tal forma que se pueda
sentar recto. Para ver cómo, vea
"Asientos" en el Índice.
Nunca utilice el cinturón del hombre debajo Nunca coloque el cinturón del regazo o del
de ambos brazos o detrás de su espalda. hombro sobre un descansabrazos.

{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los 2. Sujete la placa de cerrojo y jale el
cinturones de seguridad se enruten cinturón frente a usted. No permita que
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico. se tuerza.
cinturón.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 61


El cinturón de regazo-hombro se puede 3. Empuje la placa de cerrojo dentro del
bloquear si jala el cinturón a través de broche hasta que escuche un sonido
usted demasiado rápido. Si esto sucede, de clic.
permita que el cinturón retroceda Jale hacia arriba la placa de cerrojo para
ligeramente para desbloquearlo. Después asegurarse que esté cerrada.
jale el cinturón frente a usted con más
lentitud. Coloque el botón de liberación sobre el
broche de tal forma que el cinturón de
Si la porción del hombro del cinturón del seguridad se desabroche rápidamente si
pasajero se jala por completo, se puede es necesario.
activar la característica de bloqueo de
restricción de niños. Vea Sistemas de Si está equipado con un ajustador de
Restricción para Niños 0 77. Si esto altura de cinturón de hombro, muévalo a
sucede, permita que el cinturón regrese la altura adecuada para usted. Vea
Si el tejido se bloquea en la placa del "Ajustador de altura de cinturón de
por completo y comience de nuevo. Si la
cerrojo antes de que alcance la hebilla, hombro" más adelante en esta sección
característica de bloqueo permanece
incline la placa de cerrojo para que para acceder a instrucciones respecto a
conectada después de soltar el cinturón a
quede plana para desbloquear. su uso y medidas de seguridad
la posición de almacenamiento en el
asiento, mueva el asiento hacia atrás o importantes.
recline el asiento hasta que el bloqueo
del retractor del cinturón de hombro se
libere.
Enganchar la función de bloqueo del
asiento de seguridad para niños en la
posición de asiento delantero del
extremo puede afectar al sistema de
detección de pasajeros, si está equipado.
Vea Sistema de detección de pasajeros
0 70.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

62 Asientos y sistemas de sujeción


Para desabrochar el cinturón, presione el contacto con, del cuello. El ajuste
botón del broche. El cinturón debería inadecuado de la altura del cinturón de
regresar a su posición de almacenamiento. hombro podría reducir la eficacia del
Siempre guarde el cinturón de seguridad cinturón de seguridad durante un choque.
lentamente. Si el tejido del cinturón de Vea Cómo usar correctamente los cinturones
seguridad regresa rápidamente a la posición de seguridad 0 58.
guardada, el retractor se puede bloquear y
no se puede extraer. Si esto sucede, jale el
cinturón de seguridad firmemente para
desbloquear el tejido, y después libérelo.
Si el tejido sigue bloqueado en el retractor,
consulte a su distribuidor.
4. Para apretar la parte de la cintura, jale el Asegúrese que el cinturón de seguridad esté
cinturón de hombro hacia arriba. fuera del camino antes de cerrar una puerta.
Si la puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, se pueden dañar
tanto al cinturón de seguridad como al
vehículo.
Ajustador de altura del cinturón de Presione el botón de liberación para mover
hombro el ajustador de altura a la posición deseada.
El vehículo puede tener un ajustador de Después de que el ajustador se coloque en
altura de cinturón de hombro para las la posición deseada, intente moverlo hacia
posiciones del conductor y del pasajero abajo sin presionar el botón de liberación,
delantero externo. para confirmar que se haya asegurado en su
posición.
Ajuste la altura de tal forma que la altura
de la porción del hombro del cinturón quede
sobre el hombro y no caiga de él.
El cinturón debe estar cerca, pero no en
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 63


Pretensores de cinturón de seguridad Uso del cinturón de seguridad un choque. Para las mujeres embarazadas,
así como para todos, la clave para que los
Este vehículo tiene pretensores de cinturón durante el embarazo cinturones de seguridad sean efectivos es
de seguridad para los ocupantes externos
Los cinturones de seguridad funcionan para usarlos adecuadamente.
delanteros. Aunque no se puedan ver los
todos, incluyendo mujeres embarazadas.
pretensores de cinturón de seguridad, estos Revisión del sistema de seguridad
son parte del ensamble del cinturón de Como todos los ocupantes, es más probable
que ellas se lesionen seriamente si no Verifique periódicamente el recordatorio del
seguridad. Estos ayudan a ajustar los
utilizan los cinturones de seguridad. cinturón de seguridad, los cinturones de
cinturones de seguridad durante las etapas
tempranas de un choque frontal, casi frontal seguridad, las placas de seguro, retractores,
o trasero, si se cumplen las condiciones de ajustadores de altura de cinturón de hombro
umbral para la activación del pretensor. Los (si están equipados), y los anclajes del
pretensores de los cinturones de seguridad cinturón de seguridad para asegurar que
también puede ayudar a apretar los estén en buenas condiciones de operación.
cinturones de seguridad en un choque Busque cualquier parte del sistema del
lateral o volcadura. cinturón de seguridad suelto o dañado que
pueda evitar que el sistema del cinturón de
Los pretensores sólo funcionan una vez. seguridad funcione adecuadamente. Pida a
Si los pretensores se activan en una colisión, su distribuidor que lo repare. Los cinturones
será necesario remplazar los pretensores y de seguridad rotos, desgastados o torcidos
probablemente otras partes del sistema del pueden no protegerlo durante un choque.
cinturón de seguridad del vehículo. Vea Los cinturones de seguridad rotos o
Reemplazo de partes del sistema del cinturón Una mujer embarazada debe usar el cinturón desgastados podrían romperse bajo las
de seguridad después de una colisión 0 64. de regazo-hombro, y la porción de cintura fuerzas de impacto. Si un cinturón está
No se siente sobre el cinturón de seguridad debe usarse lo más bajo posible, debajo del desgastado o deshilachado, pida que lo
exterior mientras entra o sale del vehículo o abultamiento, durante todo el embarazo. reemplacen de inmediato. Si un cinturón
en cualquier momento mientras está está torcido, puede ser posible eliminar la
La mejor forma de proteger al feto es
sentado en el asiento. Sentarse sobre el torcedura volteando la placa de seguro en el
proteger a la madre. Cuando el cinturón de
cinturón de seguridad puede dañar el tejido tejido. Si la torcedura no se puede corregir,
seguridad se usa adecuadamente, es más
y el hardware. pida a su distribuidor que la arregle.
probable que el feto no se lastime durante
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

64 Asientos y sistemas de sujeción


Asegúrese que la luz de recordatorio del El reemplazo de los cinturones de seguridad
cinturón de seguridad funcione. Vea { Advertencia puede no ser necesario después de un
Recordatorios de cinturón de seguridad No blanquee ni tiña el tejido del cinturón choque menor. Pero los ensambles de
0 123. de seguridad. Puede debilitar gravemente cinturón de seguridad que se usaron durante
Mantenga los cinturones de seguridad el tejido. En un choque, es posible que no cualquier choque pueden haberse tensado o
limpios y secos. Vea Cuidado de cinturón de proporcionen la protección adecuada. dañado. Vea a su distribuidor para que
seguridad 0 64. Limpie y enjuague el tejido del cinturón revise o reemplace los ensambles de
de seguridad solamente con jabón suave cinturón de seguridad.
Cuidado de cinturón de seguridad y agua tibia. Deje que el tejido se seque. Pueden ser necesarias partes nuevas y
Mantenga los cinturones limpios y secos. reparaciones incluso si el sistema de
Reemplazo de partes del sistema cinturón de seguridad no estaba en uso
Los cinturones de seguridad se deben cuidar durante el choque.
y mantener adecuadamente. del cinturón de seguridad después
Pida que verifiquen los pretensores del
El hardware del cinturón de seguridad se de una colisión cinturón de seguridad si el vehículo estuvo
debe mantener seco y libre de polvo o en un choque, o si la luz de disponibilidad
desechos. Conforme sea necesario, las { Advertencia de bolsa de aire permanece encendida
superficies duras exteriores y el tejido del Un choque puede dañar el sistema del después de que encienda el vehículo o
cinturón de seguridad se pueden limpiar cinturón de seguridad del vehículo. Un mientras conduce. Vea Luz de disponibilidad
ligeramente con jabón suave y agua. sistema de cinturón de seguridad dañado de bolsa de aire 0 124.
Asegúrese que no haya polvo o desechos
puede no proteger adecuadamente a la
excesivos en el mecanismo. Si existe polvo o
desechos en el sistema, por favor consulte a persona que lo use, lo que puede resultar Sistema de bolsas de aire
su distribuidor. Las partes se necesitan en lesiones serias o incluso la muerte
El vehículo tiene las siguientes bolsas
reemplazar para asegurar la funcionalidad durante un choque. Para ayudar a de aire:
adecuada del sistema. asegurar que los sistemas de cinturón de
. Una bolsa de aire frontal para el
seguridad funcionen adecuadamente
conductor
después de un choque, pida que sean
. Una bolsa de aire frontal para el pasajero
revisados y se realicen los reemplazos
necesarios tan pronto como sea posible. del asiento delantero exterior
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 65


. Una bolsa de aire de impacto lateral Para las bolsas de aire de techo, la palabra
montada en el asiento para el conductor AIRBAG está en el techo o en el borde. Advertencia (Continúa)
. Una bolsa de aire de impacto lateral Las bolsas de aire están diseñadas para dispositivo de restricción en algunas
montada en el asiento del pasajero complementar la protección proporcionada colisiones. Vea ¿Cuándo se debe inflar
delantero exterior por los cinturones de seguridad. Aunque las una bolsa de aire? 0 68.
. Una bolsa de aire de riel de techo para el bolsas de aire actuales también están Utilizar su cinturón de seguridad durante
conductor y el pasajero sentado diseñadas para ayudar a reducir el riesgo de un choque ayuda a reducir la posibilidad
directamente detrás del conductor lesiones resultantes de la fuerza de una de golpear objetos dentro del vehículo o
. Una bolsa de aire de techo para el bolsa que se infla, todas las bolsas de aire
ser expulsado de éste. Las bolsas de aire
pasajero delantero y los pasajeros se deben inflar muy rápidamente para
realizar su función. son "restricciones adicionales" a los
sentados directamente detrás del pasajero
cinturones de seguridad. Todas las
delantero A continuación se muestran los aspectos personas que estén dentro del vehículo
Todas las bolsas de aire del vehículo tienen más importantes que se deben conocer deben utilizar el cinturón de seguridad
la palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE) en la respecto al sistema de bolsas de aire: adecuadamente, ya sea que exista o no
moldura o en una etiqueta cercana a la una bolsa de aire para ellas.
abertura de despliegue. { Advertencia
Para las bolsas de aire frontales, la palabra Puede resultar severamente lesionado o
AIRBAG (bolsa de aire) aparece en la parte morir en un choque si no utiliza su { Advertencia
central del volante de conducción para el cinturón de seguridad, incluso con bolsas Debido a que las bolsas de aire se inflan
conductor y sobre el tablero de de aire. Las bolsas de aire están con gran fuerza y más rápido que un
instrumentos para el pasajero del asiento diseñadas para operar con los cinturones parpadeo, cualquier persona que golpeen,
delantero exterior. de seguridad, no para reemplazarlos. o que se encuentre muy cerca de una
Para las bolsas de aire de impacto lateral Además, las bolsas de aire no están bolsa de aire al inflarse, puede resultar
montadas en el asiento, la palabra AIRBAG diseñadas para inflarse en cada choque. gravemente lesionada o muerta. No se
(bolsa de aire) aparece sobre el costado del Los cinturones de seguridad son el único siente innecesariamente cerca de ninguna
respaldo o el lado del asiento más cercano a (Continúa) bolsa de aire, como ocurriría si se sentara
la puerta. en el borde del asiento o si se inclinara
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

66 Asientos y sistemas de sujeción


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) ¿En dónde están las bolsas
hacia delante. Los cinturones de seriamente o morir. Siempre asegure a
de aire?
seguridad ayudan a mantenerlo en los niños adecuadamente dentro del
posición antes y durante un choque. vehículo. Para leer cómo, vea Niños
Siempre utilice un cinturón de seguridad, Mayores 0 76 o
incluso con bolsas de aire. El conductor se Sistemas de Restricción para Niños 0 77.
debe sentar tan atrás como sea posible
siempre y cuando pueda conservar el
control del vehículo. Los cinturones de
seguridad y las bolsas de aire del
pasajero exterior delantero son más
efectivos cuando se sienta
completamente hacia atrás y vertical en
el asiento con ambos pies sobre el piso. Hay una luz de disponibilidad de bolsa de
aire en el grupo de instrumentos, que La bolsa de aire frontal del conductor está
Los ocupantes no se deben recargar sobre
muestra el símbolo de la bolsa de aire. en el centro del volante de conducción.
o dormir contra la puerta o las ventanas
laterales en posiciones de asientos con El sistema verifica que el sistema eléctrico
bolsas de aire de impacto lateral de la bolsa de aire no tenga
montadas en el asiento y/o bolsas de descomposturas. La luz le indica si existe un
aire de riel de techo. problema eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire 0 124.

{ Advertencia
Los niños que estén recargados contra,
o muy cerca de, cualquier bolsa de aire
cuando se infle pueden lastimarse
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 67


Las bolsas de aire laterales para el conductor
y el pasajero delantero exterior están en el { Advertencia
área del respaldo más cercana a la puerta. Si un objeto está entre un ocupante y la
bolsa de aire, la bolsa de aire puede no
inflarse adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando lesiones
severas o incluso la muerte. Se debe
mantener libre la trayectoria de la bolsa
de aire al inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y no
sujete o coloque nada sobre el cubo del
volante o sobre o cerca de ninguna otra
La bolsa de aire delantera del pasajero cubierta de bolsa de aire.
exterior está en el lateral del tablero de No utilice accesorios de asiento que
instrumentos.
bloqueen la trayectoria de inflado de una
Se muestra el lado del conductor de doble
bolsa de aire de impacto lateral montada
cabina, el lado del pasajero con cabina doble
en el asiento.
y las cabinas regulares son similares.
Nunca asegure nada al techo de un
Las bolsas de aire de riel de techo para el vehículo con bolsas de aire de riel de
conductor, el pasajero del asiento delantero techo por medio de una cuerda o atado a
exterior y los pasajeros de la segunda fila través de ninguna puerta o apertura de
que viajan junto a las ventanas están en el ventana. Si lo hace, se bloqueará la
techo, arriba de las ventanas laterales. trayectoria de la bolsa de aire de riel de
techo que se infla.

Se muestra el lado del conductor. El lado del


pasajero es similar
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

68 Asientos y sistemas de sujeción


¿Cuándo se debe inflar una bolsa vehículo. Depende principalmente de lo que impacto lateral montada en el asiento se
golpee, la dirección del impacto y qué tan debe inlfar sobre el costado del vehículo que
de aire? rápido se desacelere el vehículo. sea golpeado.
Este vehículo cuenta con bolsas de aire. Vea Las bolsas de aire delanteras podrían inflarse Las bolsas de aire de riel de techo están
Sistema de bolsas de aire 0 64. Las bolsas a diferentes velocidades dependiendo de si diseñadas para inflarse con golpes laterales
de aire están diseñadas para inflarse si el el vehículo golpea los objetos de lleno o moderados a severos, dependiendo de la
impacto excede el umbral de despliegue del desde un ángulo, o si el objeto está fijo o en ubicación del impacto. Además, las bolsas de
sistema de bolsa de aire específico. Los movimiento, es rígido o se deforma, o es aire de riel de techo se pueden inflar
umbrales de despliegue se usan para ancho o angosto. durante una volcadura o en un impacto
predecir qué tan severo es probable que sea frontal severo. Las bolsas de aire de riel de
un choque para permitir que las bolsas de No se pretende que las bolsas de aire
frontales se inflen durante volcaduras, techo no están diseñadas para inflarse
aire se inflen y ayuden a restringir el durante impactos traseros. Ambas bolsas de
movimiento de los ocupantes. El vehículo impactos traseros, o en muchos impactos
laterales. aire de módulo de techo pueden inflarse
tiene sensores electrónicos que ayudan al cuando se golpee cualquier lado del vehículo
sistema de bolsas de aire a determinar la Además, el vehículo tiene bolsas de aire o si el sistema de detección predice que el
severidad del impacto. Los umbrales de delanteras de tecnología avanzada. Las vehículo está a punto de volcarse sobre un
despliegue pueden variar con el diseño bolsas de aire delanteras de tecnología lado, o durante un impacto frontal grave.
específico del vehículo. avanzada ajustan la restricción dependiendo
de la severidad de la colisión. En un choque en particular, nadie puede
Las bolsas de aire frontales están diseñadas decir si la bolsa de aire se infló simplemente
para activarse en choques frontales de Las bolsas de aire de impacto lateral debido al daño al vehículo o debido a los
moderados a severos para ayudar a reducir montadas en asiento están diseñadas para costos de reparación.
el potencial de lesiones severas inflarse con golpes laterales moderados a
principalmente a la cabeza y pecho del severos, dependiendo de la ubicación del ¿Qué provoca que se infle una
conductor o el pasajero del asiento impacto. Estas bolsas de aire también se
delantero exterior.
bolsa de aire?
pueden inflar en algunos impactos fontales
El hecho de que la bolsas de aire frontales de moderados a severos. Las bolsas de aire En el caso de despliegue, el sistema de
se inflen o deban desplegarse, no se basa laterales montadas en los asientos no están detección envía una señal eléctrica que
principalmente en qué tan rápido viaja el diseñadas para inflarse en volcaduras o dispara la liberación de gas desde el inflador.
impactos traseros. La bolsa de aire de El gas del inflador llena la bolsa de aire hace
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 69


que la bolsa rompa la cubierta. El inflador, la habilitadas para volcaduras están diseñadas Las partes de la bolsa de aire que entran en
bolsa de aire y el equipo relacionado son para ayudar a reducir el riesgo de una contacto con usted pueden estar tibias, pero
partes del módulo de la bolsa de aire. expulsión total o parcial en casos de no demasiado calientes al tacto. Puede
Para conocer las ubicaciones de las bolsas de volcadura, aunque ningún sistema puede haber un poco de humo y polvo que sale de
aire, consulte ¿En dónde están las bolsas de prevenir tal expulsión. la ventilación de las bolsas de aire
aire? 0 66. Pero las bolsas de aire no ayudarían en desinfladas. El inflado de la bolsa de aire no
muchos tipos de colisiones, principalmente previene que el conductor vea hacia fuera
¿Cómo se activa una bolsa debido a que el movimiento del ocupante no del parabrisas o sea capaz de conducir el
vehículo, ni previene que las personas
de aire? es hacia tales bolsas de aire. Vea ¿Cuándo se
abandonen el vehículo.
debe inflar una bolsa de aire? 0 68.
En colisiones frontales o casi frontales de
moderadas a severas, incluso los ocupantes Las bolsas de aire se deben considerar
únicamente como un complemento para los
{ Advertencia
con cinturones pueden tener contacto con el Cuando la bolsa de aire se infla, puede
volante de conducción o el tablero de cinturones de seguridad.
haber polvo en el aire. Este polvo podría
instrumentos. En colisiones laterales de
moderadas a severas, incluso los ocupantes ¿Qué observará después de que causar problemas de respiración para
con cinturones pueden tener contacto con el se infle una bolsa de aire? personas con historial de asma u otros
interior del vehículo. problemas respiratorios. Para evitar esto,
Después que las bolsas de aire frontales y todas las personas dentro del vehículo
Las bolsas de aire complementan la las de impacto lateral montadas en el deben salir tan pronto como sea seguro
protección de los cinturones de seguridad asiento se inflan, se desinflan rápidamente, hacerlo. Si tiene problemas respiratorios
distribuyendo la fuerza del impacto de tan rápido que algunas personas pueden no pero no puede salir del vehículo después
manera más uniforme sobre el cuerpo de los percatarse que las bolsas de aire se inflaron.
de que se infle la bolsa de aire, entonces
ocupantes. Las bolsas de aire de riel de techo pueden
estar por lo menos infladas parcialmente obtenga aire fresco abriendo una
Las bolsas de aire de riel de techo ventanilla o una puerta. Si experimenta
habilitadas para volcaduras están diseñadas durante un tiempo después que se inflen.
Algunos componentes del módulo de la problemas de respiración después del
para ayudar a contener la cabeza y el pecho despliegue de una bolsa de aire, debería
de los ocupantes en las posiciones de bolsa de aire pueden estar calientes durante
varios minutos. Vea ¿En dónde están las buscar atención médica.
asiento externo en la primer y segunda
hilera. Las bolsas de aire de riel de techo bolsas de aire? 0 66 para conocer la
ubicación de los módulos de bolsas de aire.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

70 Asientos y sistemas de sujeción


El vehículo tienes una función que . El vehículo tiene un módulo de detección
desbloquea automáticamente las puertas, Advertencia (Continúa) y diagnóstico de choque que registra la
gira las luces internas, intermitentes de manejo después de un choque, puede información después de un choque. Vea
advertencia de peligro y cierra el sistema de haber daños ocultos que dificulten su Grabación de datos y privacidad del
combustible después de que se activen las manejo seguro. vehículo 0 488 y
bolsas de aire. La función también puede Grabadoras de datos eventos 0 489.
activarse, sin el inflado de la bolsa de aire, Tenga cuidado en caso que deba intentar . Sólo permita que técnicos calificados
después de un evento que exceda el límite arrancar de nuevo el motor después de trabajen en los sistemas de bolsa de aire.
predeterminado. Después de apagar la un choque. El servicio inadecuado puede significar
ignición y encenderla de nuevo, el sistema que el sistema de la bolsa de aire no
de combustible regresará a la operación En muchos choques lo suficiente severos funcionará adecuadamente. Vea a su
normal; las puertas se pueden bloquear, y para inflar una bolsa de aire, los parabrisas distribuidor para que realice el servicio.
las luces interiores se pueden apagar, y las se rompen debido a la deformación del
Intermitentes de advertencia de peligro se vehículo. También puede ocurrir un Sistema de detección de pasajeros
pueden apagar usando los controles para rompimiento adicional del parabrisas a partir
de la bolsa de aire del pasajero frontal El vehículo tiene un sistema de detección de
tales funciones. Si cualquiera de estos
exterior. pasajeros para la posición del pasajero
sistemas se daña en el accidente, pueden no
delantero exterior. El indicador de estado de
operar normalmente. . Las bolsas de aire están diseñadas para
la bolsa de aire del pasajero se iluminará
inflarse sólo una vez. Después que la sobre la consola superior cuando se encienda
{ Advertencia bolsa de aire se infla, necesitará algunas el vehículo.
partes nuevas para el sistema de bolsa de
Un choque con fuerza suficiente para
aire. Si no las obtiene, el sistema de bolsa
activar las bolsas de aire puede dañar
de aire no estará ahí para protegerlo en
también funciones importantes del otro choque. El sistema nuevo incluirá
vehículo, como el sistema de combustible, módulos de bolsa de aire y posiblemente
frenos y sistema de dirección, etc. otras partes. El manual de servicio para el
Aunque el vehículo presente vehículo cubre la necesidad de reemplazar
aparentemente condiciones adecuadas de otras partes.
(Continúa) Los símbolos del indicador de estado de la
bolsa de aire del pasajero se iluminarán por
varios segundos como una verificación del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 71


sistema. Entonces, después de varios El sistema de detección de pasajeros está
segundos más, el indicador de estado se { Peligro diseñado para desactivar la bolsa de aire
iluminará para indicarle el estado de la bolsa NUNCA use un asiento de seguridad para frontal del pasajero delantero si:
de aire delantera del pasajero externo niños que vea hacia atrás en un asiento . El asiento del pasajero está libre.
delantero. Vea Indicador de estado de bolsa protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA . El sistema determina si un infante está
de aire del pasajero 0 124. frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o presente en asiento de seguridad para
El sistema de detección de pasajeros apaga LESIONES SERIAS para el NIÑO. niños.
la luz de la bolsa de aire frontal del pasajero . El pasajero del asiento delantero retira su
delantero exterior en ciertas condiciones. No peso del asiento por un momento.
se afecta ninguna otra bolsa de aire con el { Peligro Cuando el sistema de detección de pasajeros
sistema de detección de pasajeros. Si se utiliza un asiento de seguridad para desactive la bolsa de aire frontal del
El sistema de detección de pasajeros niños orientado hacia atrás en el asiento pasajero del asiento delantero, el indicador
funciona con sensores que son parte del del pasajero delantero, la bolsa de aire de apagado se iluminará y permanecerá
cinturón de seguridad y del asiento del para el asiento del pasajero delantero encendido para recordarle que la bolsa de
pasajero delantero exterior. Los sensores debe estar desactivada. Esto también aire está desactivada. Vea Indicador de
están diseñados para detectar la presencia aplica para ciertos asientos de seguridad estado de bolsa de aire del pasajero 0 124.
de un ocupante sentado adecuadamente y para niños orientados hacia el frente
determinar si la bolsa de aire del pasajero El sistema de detección de pasajeros está
como se indica en las tablas que se diseñado para activar la bolsa de aire frontal
del asiento delantero se debería activar (si
indican en este manual. del asiento del pasajero delantero en
debe inflarse) o no.
cualquier momento en que el sistema
De acuerdo con las estadísticas de Si el vehículo no tiene un asiento trasero detecte que una persona de tamaño adulto
accidentes, los niños están más seguros que tenga capacidad para acomodar un se siente adecuadamente en el asiento del
cuando están asegurados adecuadamente en asiento de seguridad de niños que miren pasajero delantero.
un asiento trasero en el asiento de hacia atrás, no se debe instalar en el
seguridad para niños correcto para su peso y vehículo un asiento de seguridad de niños Cuando el sistema de detección de pasajeros
tamaño. que miren hacia atrás, incluso si la bolsa de permita que se active la bolsa de aire, el
aire está desactivada. indicador de encendido se iluminará y
Cuando sea posible, los niños menores de 12 permanecerá encendido como recordatorio
años deben viajar en el asiento trasero. de que la bolsa de aire está activa.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

72 Asientos y sistemas de sujeción


Para algunos niños, incluyendo niños en 2. Retire el asiento de seguridad para el ajuste el cojín del asiento, si es ajustable,
asientos de seguridad para niños, y para niño del vehículo. para asegurarse que el respaldo del
adultos pequeños, el sistema de detección 3. Retire cualquier artículo adicional del vehículo no empuje el asiento de
de pasajeros puede o no desactivar la bolsa asiento tal como mantas, cojines, seguridad para niños contra el cojín del
de aire frontal del asiento del pasajero cubiertas de asiento, calentadores de asiento.
delantero derecho, dependiendo de la asiento, o masajeadores de asiento. Además asegúrese que el asiento de
posición de sentado y constitución corporal seguridad para niños no esté atrapado
de la persona. Todas las personas dentro del 4. Vuelva a instalar el asiento de seguridad
para niños siguiendo las instrucciones bajo las cabeceras del vehículo. Si esto
vehículo que sean demasiado grandes para sucede, ajuste la cabecera. Vea Cabeceras
las los asientos de seguridad para niños proporcionadas por el fabricante del
asiento de seguridad para niños y 0 46.
deben utilizar el cinturón de seguridad
adecuadamente - ya sea que exista o no una refiérase a Restricciones que aseguran al 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
bolsa de aire para tal persona. niño (Con asiento de seguridad) 0 98. El sistema de detección de pasajero puede o
Asegúrese que el retractor del cinturón no desactivar la bolsa de aire para un niño
Operación incorrecta: Si el Indicador de de seguridad esté bloqueado jalando el en un asiento de seguridad para niños
estado de bolsa de aire del pasajero no cinturón de hombro completamente dependiendo del tamaño del niño. Es mejor
está iluminado o el indicador On hacia afuera del retractor cuando instale asegurar el asiento de seguridad del niño en
(encendido) está iluminado para un el asiento de seguridad para niños, un asiento trasero. Si se utiliza un asiento
asiento de seguridad para niños incluso si el asiento de seguridad para de seguridad para niños orientado hacia
niños está equipado con un seguro de atrás en el asiento del pasajero delantero, se
El sistema de sensor de pasajeros está cinturón de seguridad. Cuando el seguro debe apagar la bolsa de aire para el asiento
diseñado para apagar la bolsa de aire del retractor esté ajustado, el cinturón se del pasajero delantero. Esto también aplica
delantera del pasajero exterior si el sistema puede apretar pero no se puede jalar para ciertos asientos de seguridad para
determina que hay un bebé en un sistema fuera del retractor. niños orientados hacia el frente como se
de sujeción. Si se instaló un asiento de indica en las tablas que se indican en este
seguridad para niños y el indicador de 5. Si, después de volver a instalar el asiento
de seguridad para el niño y volver a manual.
estado de bolsa de aire del pasajero no está
iluminado o el indicador On (encendido) está encender el vehículo, el indicador de
iluminado: encendido todavía está iluminado,
apague el vehículo. Entonces recline
1. Apague el vehículo. ligeramente el respaldo del vehículo y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 73


Operación incorrecta: Si el Indicador de 2. Retire cualquier material adicional del
Apagado se Ilumina para un ocupante asiento, tal como mantas, cojines, { Advertencia
adulto cubiertas de asiento, calentadores de Si la bolsa de aire del pasajero externo
asiento, o masajeadores de asiento. delantero se apaga para un ocupante de
3. Coloque el respaldo en posición tamaño adulto, la bolsa de aire no podrá
completamente vertical. inflarse y ayudar a proteger a esa
4. Pida que la persona se siente de forma persona en un accidente, lo que resulta
vertical en el asiento, centrado en el en un incremento de riesgo de lesiones
cojín del asiento, con las piernas serias o incluso la muerte. Un ocupante
extendidas cómodamente. de tamaño adulto no debería ocupar el
5. Si tira por completo de la porción del asiento del pasajero externo delantero,
hombro del cinturón, se activará la si el indicador apagado de la bolsa de
función de bloqueo de restricción de aire del pasajero está iluminada.
niños. Esto puede causar
involuntariamente que el sistema de Factores adicionales que afectan la
detección de pasajeros desactive la bolsa operación del sistema
Si una persona de tamaño adulto se sienta de aire para ciertos tamaños de adultos
en el asiento del pasajero delantero, pero el Los cinturones de seguridad ayudan a
en el vehículo. Si esto sucede,
indicador de apagado está iluminado, podría mantener al pasajero en su posición sobre el
desabroche el cinturón, deje que se
ser porque tal persona no está sentada asiento durante maniobras y frenado del
retraiga completamente y a continuación
adecuadamente en el asiento o que la vehículo, lo que ayuda que el sistema de
vuelva a colocar el cinturón de seguridad
función de bloqueo del sistema para niños detección de pasajero conserve el estado de
sin jalarlo completamente.
está activada. Realice los siguientes pasos la bolsa de aire del pasajero. Vea
6. Vuelva a arrancar el vehículo y pida que "Cinturones de seguridad" y "Asientos de
para permitir que el sistema detecte a esa
la persona permanezca en esta posición seguridad para niños" en el Índice para
persona y active la bolsa de aire frontal del
durante dos o tres minutos después de obtener información adicional sobre la
asiento del pasajero delantero:
que se ilumine el indicador de encendido. importancia del uso adecuado de loa
1. Apague el vehículo. asientos de seguridad.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

74 Asientos y sistemas de sujeción


Una capa gruesa de material adicional, tal Dar servicio a vehículos equipados Agregar equipo a vehículos
como una manta o cojín, o equipo posventa
tal como cubiertas de asiento, calentadores con bolsa de aire equipados con bolsa de aire
de asiento, y masajeadores de asiento Las bolsas de aire afectan cómo se debe dar Agregar objetos que cambien el marco del
pueden afectar qué tan bien opere el servicio al vehículo. Hay partes del sistema vehículo, el sistema de defensa, la altura, el
sistema de detección del pasajero. de bolsa de aire en varios lugares alrededor extremo frontal o el metal de la placa
Recomendamos que no use cubiertas de del vehículo. Su distribuidor y el manual de lateral, podría evitar que el sistema de bolsa
asiento u otro equipo posventa excepto servicio tienen información respecto al de aire funcione adecuadamente.
cuando sea aprobado por GM para su servicio del vehículo y el sistema de bolsa La operación del sistema de bolsa de aire
vehículo específico. Vea Agregar equipo a de aire. también puede ser afectada por el cambio,
vehículos equipados con bolsa de aire 0 74
incluyendo la reparación o reemplazo
para obtener más información sobre las { Advertencia incorrectos, de cualquier parte de las
modificaciones que pueden afectar la
Una bolsa de aire se puede inflar durante siguientes:
operación del sistema.
un servicio inadecuado, hasta un lapso de . Sistema de bolsa de aire, incluyendo
El indicador de encendido se puede iluminar 10 segundos después de que el vehículo módulos de bolsa de aire, sensores de
si se coloca un objeto sobre un asiento se apague y se desconecte la batería. impacto frontal o lateral, módulo de
desocupado, tal como un portafolios, una Puede resultar lastimado si está cerca de detección y diagnóstico, o cableado de
bolsa de mano, bolsa de supermercado, una bolsa de aire
una bolsa de aire cuando se infle. Evite
computadora portátil "laptop" u otro . Asientos delanteros, incluyendo, costuras,
los conectores amarillos. Probablemente
dispositivo electrónico. Si no desea que
son parte del sistema de la bolsa de aire. o cierres
ocurra esto, retire el objeto indeseado del
asiento. Asegúrese de seguir los procedimientos . Cinturones de seguridad
de servicio adecuados, y asegúrese que la . Volante, tablero de instrumentos, consola
{ Advertencia persona que realiza el trabajo esté superior, moldura de techo, o moldura
calificada para ello. decorativa del pilar
Guardar artículos debajo del asiento del
. Sellos interiores de puerta, incluyendo
pasajero o entre el cojín del asiento del
altavoces
pasajero y el respaldo puede interferir
con la operación adecuada del sistema de
detección de pasajero.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 75


Su distribuidor y el manual de servicio Si el vehículo tiene bolsas de aire de riel de Revisión del sistema de las bolsas
tienen información sobre la ubicación de los techo para volcadura, vea Diferentes
módulos y sensores de la bolsa de aire, tamaños de llantas y ruedas 0 433 para de aire
módulo de detección y diagnóstico, y el obtener información adicional importante. El sistema de bolsas de aire no necesita
cableado de la bolsa de aire junto con los Si se agrega una pala de nieve al vehículo, mantenimiento o reemplazo programado
procedimientos de reemplazo adecuados. las bolsas de aire deberían continuar regularmente. Asegúrese que la luz de
Además, el vehículo tiene un sistema de funcionando correctamente. Los sistemas de disponibilidad de bolsa de aire esté
detección de pasajero para la posición del bolsas de aire están diseñados para que funcionando. Vea Luz de disponibilidad de
pasajero frontal, que incluye sensores que funcionen adecuadamente bajo una amplia bolsa de aire 0 124.
son parte del asiento del pasajero. gama de condiciones, incluida la remoción
El sistema de detección de pasajero puede de nieve con vehículos con el RPO VYU
Precaución
no operar adecuadamente si el (Paquete de preparación de quitanieves) Si la cubierta de una bolsa de aire está
revestimiento original del asiento es opcional. No cambie ni deshabilite el dañada, abierta, o rota, la bolsa de aire
reemplazado con cubiertas, tapices o "mecanismo de accionamiento" de la pala puede no funcionar adecuadamente. No
revestimiento que no pertenezcan a GM para nieve. Si lo hace, se puede dañar la abra o rompa las cubiertas de la bolsa de
diseñados para un vehículo diferente. pala para nieve junto con el vehículo y aire. Si cualquier cubierta de bolsa de aire
Cualquier objeto, tal como un calentador de puede causar que se despliegue la bolsa está abierta o rota, pida que se
asiento posventa o una almohadilla o de aire. reemplace la cubierta de la bolsa de aire
dispositivo de mejora de confort, instalado Si el vehículo se debe modificar debido a y/o el módulo de la bolsa de aire. Vea
bajo o sobre la tela del asiento, también alguna discapacidad y no sabe si estas ¿En dónde están las bolsas de aire? 0 66
podría interferir con la operación del sistema modificaciones afectarán el sistema de para conocer la ubicación de los módulos
de detección de pasajero. Esto podría bolsas de aire, o si tiene preguntas sobre la de bolsas de aire. Vea a su concesionario
prevenir el despliegue adecuado de la(s) afectación al sistema de bolsas de aire al para que realice el servicio.
bolsa(s) de aire del pasajero o prevenir que modificar el vehículo por cualquier otro
el sistema de detección de pasajero motivo, llame al Centro de atención al
desactive adecuadamente la(s) bolsa (s) de cliente. Vea Oficinas de atención al cliente
aire del pasajero. Vea Sistema de detección 0 484.
de pasajeros 0 70.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

76 Asientos y sistemas de sujeción


Reemplazo de partes del sistema no funcionar adecuadamente. Haga revisar Las instrucciones del fabricante que vienen
Inmediatamente el vehículo. Vea Luz de con el asiento elevado mencionan los límites
de bolsa de aire después de una disponibilidad de bolsa de aire 0 124. de peso y altura para esa elevación. Utilice
colisión un asiento elevado con el cinturón de
Restricciones para niños seguridad de tres puntos (regazo-hombro)
{ Advertencia hasta que el niño pase la siguiente prueba
Niños Mayores de ajuste adecuada:
Un choque puede dañar los sistemas de
. Siéntelo completamente hacia atrás sobre
la bolsa de aire en el vehículo. Un
sistema de bolsa de aire dañado puede el asiento. ¿Las rodillas se doblan en el
no protegerlo y a su(s) pasajero(s) borde del asiento? Si es así, continúe.
Si no, regrese el asiento elevado.
durante un choque, resultando en
. Abroche el cinturón de regazo-hombro. ¿El
lesiones serias o incluso la muerte. Para
ayudar a asegurar que los sistemas de cinturón de hombro queda sobre el
hombro? Si es así, continúe. Si no,
bolsa de aire funcionen adecuadamente
entonces regrese al asiento elevado.
después de un choque, pida que sean
. ¿El cinturón del regazo se ajusta bajo y
inspeccionados y se realicen las
sustituciones necesarias tan pronto como firme sobre las caderas, tocando los
muslos? Si es así, continúe. Si no, regrese
sea posible.
el asiento elevado.
Si una bolsa de aire se infla, necesitará . ¿Puede mantenerse adecuadamente el
Uso de cinturón de seguridad correcto para
reemplazar las partes del sistema de bolsa niños mayores ajuste del cinturón de seguridad durante
de aire. Vea a su distribuidor para que todo el viaje? Si es así, continúe. Si no,
realice el servicio. Los niños mayores que hayan excedido el regrese el asiento elevado.
tamaño para los asientos elevados deben
Si la luz de disponibilidad de bolsa de aire
usar los cinturones de seguridad del
permanece encendida después de que se
vehículo. Consulte Cómo usar correctamente
arranca el vehículo o se enciende mientras
los cinturones de seguridad 0 58.
conduce, el sistema de bolsa de aire puede
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 77

{ Peligro { Peligro
. Las estadísticas de accidentes Esta imagen muestra a un niño sentado
muestran que los niños están más en un asiento con un cinturón de
seguros si están en el asiento trasero cadera-regazo usado incorrectamente.
y usan un cinturón de seguridad de Si un niño usa el cinturón de esta
una manera adecuada. manera, en un accidente el niño puede
. Los niños que no usen el cinturón de sufrir lesiones y el riesgo de muerte.
seguridad pueden salir proyectados en
un choque. Sistemas de Restricción para
. Siempre que un niño esté ocupando
{ Peligro
Niños NUNCA use un asiento de seguridad para
un asiento, el cinturón de regazo debe
estar en una posición baja cerca de las Los bebés y niños deben ir en el asiento niños que vea hacia atrás en un asiento
caderas, tocando los muslos del niño. trasero y tener los cinturones colocados protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
Esto evita la carga al abdomen en un adecuadamente, de acuerdo con los frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
accidente. términos de este manual. LESIONES SERIAS para el NIÑO.
Los huesos de la cadera de un niño pequeño
son demasiado pequeños de forma que el
cinturón de seguridad regular del vehículo { Peligro
puede no permanecer bajo sobre los huesos Si se utiliza un asiento de seguridad para
de la cadera, tal como debería. En su lugar, niños orientado hacia atrás en el asiento
existe la posibilidad que imponga carga al del pasajero delantero, la bolsa de aire
abdomen y cause lesiones serias o fatales en para el asiento del pasajero delantero
un accidente. debe estar desactivada. Esto también
aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
como se indica en las tablas que se
indican en este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

78 Asientos y sistemas de sujeción


Vea Sistema de detección de pasajeros 0 70. Modelo C : Asiento de refuerzo de
posicionamiento de cinturón Peligro (Continúa)
Cuando se usa un asiento de seguridad para
. No sujete o coloque objetos u otros
niños, ponga atención a las siguientes Los asientos de seguridad para niños están
instrucciones de uso e instalación y también diseñados para sujetarse con el cinturón de materiales en el asiento de seguridad
las incluidas con el asiento de seguridad cadera-hombro o anclas ISOFIX. Algunos para niños.
para niños. asientos de seguridad para niño también . No deje objetos sueltos en el vehículo.
usan un anclaje superior o pata de soporte. Durante un impacto, un objeto puede
Siempre cumpla con las regulaciones locales
moverse y causar lesiones a los
y nacionales. En algunos países, el uso de Clasificación de asientos de seguridad ocupantes.
asientos de seguridad para niños está para niños
prohibido en ciertos estados. . Después de un choque, es necesario
Como referencia, los asientos de seguridad reemplazar el asiento de seguridad
para niños disponibles en el mercado se para niños ya que puede haber sufrido
clasifican en función del peso y altura del daños no visibles.
niño. Observe cuidadosamente las . Siempre asegure a su niño en un
instrucciones de instalación y uso asiento de seguridad para niños,
proporcionadas por el fabricante del asiento incluso en viajes cortos.
de seguridad para niños.
. Permita que los niños entren y salgan
{ Peligro del vehículo sólo del lado contrario al
tráfico.
. Asegúrese que el asiento de seguridad
para niños esté instalado
adecuadamente. Si el asiento de
seguridad para niños no está sujeto
{ Advertencia
Modelo A : Asiento de seguridad para bebé adecuadamente, se incrementa el . Cuando lleve a un niño, siga los
que ve hacia atrás riesgo de lesiones graves en caso de procedimientos para transporte del
accidente. niño establecidos por las leyes locales.
Modelo B : Asiento de seguridad para niños (Continúa)
con arnés de cinco puntos (opción (Continúa)
convertible)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 79


Selección de asiento de seguridad para
Advertencia (Continúa)
niños correcto
. En algunos países, el uso de asientos
de seguridad para niños está prohibido Los asientos traseros son una ubicación más
en ciertos estados. segura para asegurar un asiento de
seguridad para niños.
. Después de retirar al niño del vehículo,
mantenga el asiento de seguridad para Los infantes deben viajar viendo hacia atrás
niños sujeto con el cinturón de en el vehículo tanto como sea posible. Esto
seguridad o ISOFIX, para evitar que el asegura que la columna del niño, que
asiento de seguridad para niños sea todavía es muy débil, esté bajo menos
arrojado hacia el frente en caso de esfuerzo en el caso de un choque.
frenado repentino. Los bebés y niños pequeños deben viajar
viendo hacia atrás en el vehículo tanto como
Asegúrese que el asiento de seguridad para sea posible. Esto asegura que la columna del
niños: niño, que todavía es muy débil, esté bajo
. Esté instalado de acuerdo con las menos esfuerzo en el caso de un choque. La
instrucciones proporcionadas por el tabla describe las recomendaciones de la
fabricante del asiento de seguridad para Academia Estadounidense de Pediatría sobre
niños. cuándo un niño debe pasar a la siguiente
. Tenga la etiqueta de aprobación de fase de asiento de seguridad para niños. Lea
certificación de las regulaciones de las instrucciones del fabricante del asiento
seguridad, en términos de las leyes de seguridad para niños para determinar el
locales. límite de peso y altura del niño. Consulte
. Sea adecuado para su vehículo. Niños Mayores 0 76 para la prueba de
ajuste del cinturón de seguridad.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

80 Asientos y sistemas de sujeción


Niño Tamaño, altura, peso o edad de niño Tipo de asiento de seguridad recomendado
Niños de dos años o menos y que no han Ya sea un portabebés o un asiento de
Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su seguridad para niños convertible, mirando
asiento de seguridad para niños hacia atrás en un asiento trasero del vehículo
Niños de por lo menos dos años o que han Asiento de seguridad para niños orientado
superado el límite de altura o peso de su hacia adelante con un arnés de cinco puntos,
Niños pequeños
asiento de seguridad para niños orientado orientado hacia adelante en un asiento
hacia atrás trasero del vehículo
Niños que han superado el tamaño del
Asiento de refuerzo de posicionamiento del
asiento de seguridad para niños orientado
cinturón y el cinturón de seguridad del
Niños más grandes hacia adelante, pero que son demasiado
vehículo, sentados en un asiento trasero del
pequeños para ajustarse correctamente al
vehículo
cinturón de seguridad del vehículo.
Niños de 12 años o menos, que hayan
Niños demasiado grandes para asientos de superado el límite de altura o peso de su Cinturón de seguridad del vehículo, sentado
seguridad para niños asiento de refuerzo y pasen la prueba de en el asiento trasero del vehículo
ajuste del asiento.

General Motors recomienda usar un asiento Asegúrese que la ubicación de montaje del
de seguridad para niños de GM genuino. asiento de seguridad para niños dentro del { Peligro
Asegúrese que el asiento de seguridad para vehículo sea correcta de acuerdo con las Nunca use un cinturón de seguridad
niños que se va a instalar sea compatible tablas incluidas en este manual. Vea Dónde sencillo con un adulto y un niño. Durante
con el tipo de vehículo. poner el sistema de retención infantil 0 81. un impacto, el cinturón de seguridad
Las disposiciones establecidas por las leyes ejercerá fuerte presión en el niño,
tienen prioridad sobre las disposiciones de causado lesiones serias o fatales.
este manual. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 81


Peligro (Continúa) { Peligro
Nunca permita que dos niños compartan NUNCA use un asiento de seguridad para
el mismo cinturón de seguridad. Ambos niños que vea hacia atrás en un asiento
podrían sufrir lesiones serias en un protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
accidente. frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
LESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ Peligro
Los bebés y niños nunca se deben llevar { Peligro
sentados en las piernas de otro ocupante. Si se utiliza un asiento de seguridad para
Aunque el bebé no pese mucho, será niños orientado hacia atrás en el asiento
demasiado pesado durante un accidente y Dónde poner el sistema de del pasajero delantero, la bolsa de aire
será imposible sostenerlo, incluso si el retención infantil para el asiento del pasajero delantero
ocupante está sujeto al cinturón de debe estar desactivada. Esto también
seguridad. aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
como se indica en las tablas que se
indican en este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

82 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños Universal
La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres
puntos.
Sólo cabina regular
Posiciones de asiento
Clase de peso y edad (Grupo de masa) Pasajero exterior delantero
Pasajero central delantero
Bolsa de aire activada Bolsa de aire desactivada
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X X U1*
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. X X U1*
2 años
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 X X U1*
meses a 4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a X X U1*
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a X X U1*
12 años
U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.
X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños.
1
- Mueva el asiento del pasajero delantero hacia atrás conforme sea necesario para instalación segura.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 83


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres
puntos.
Sólo cabina de cuadrilla
Posiciones de asiento
Clase de peso y edad (Grupo de masa) Pasajero delantero Banca de segunda fila
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X X U U U
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. X X U U U
2 años
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 X X U* U* U*
meses a 4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a X X U* U* U*
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a X X U* U* U*
12 años
U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.
X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la
cabecera.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

84 Asientos y sistemas de sujeción


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres
puntos.
Sólo cabina doble (EXT)
Posiciones de asiento
Clase de peso y edad (Grupo de masa) Pasajero delantero Banca de segunda fila
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
1 1*
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X X U U U1
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. X X U1 U1* U1
2 años
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 X X U1* U1* U1*
meses a 4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a X X U1* U1* U1*
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a X X U1* U1* U1*
12 años
U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.
X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la
cabecera.
1
- Mueva el asiento del pasajero delantero hacia adelante y ajuste la inclinación del respaldo del asiento delantero tanto como sea necesario
para asegurar que no haya interferencia entre el sistema de asiento para niños y el respaldo del asiento delantero.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 85


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.
Sólo cabina regular
Posiciones ISOFIX de vehículo
Clase de peso y edad Clase de tamaño
Accesorio Asiento delantero del pasajero
(Grupo de masa) ISOFIX
Centro Exterior
Grupo 0: F ISO/L1 X X
Hasta 10 kg o aprox. 10
G ISO/L2 X X
meses
E ISO/R1 X X
Grupo 0+: E ISO/R1 X X
Hasta 13 kg o aprox.
D ISO/R2 X X
2 años
C ISO/R3 X X
Grupo I: A ISO/F3 X X
9 a 18 kg o aprox. 8
B ISO/F2 X X
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X X
C ISO/R3 X X
D ISO/R2 X X
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

86 Asientos y sistemas de sujeción


A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
F - ISO/L1: Asiento de seguridad para niños que ve al lado izquierdo (moisés).
G - ISO/L2: Asiento de seguridad para niños que ve al lado derecho (moisés).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 87


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.
Sólo cabina de cuadrilla
Posiciones ISOFIX de vehículo
Clase de peso y edad Clase de tamaño
Accesorio Pasajero delantero Banca de segunda fila
(Grupo de masa) ISOFIX
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
Grupo 0: F ISO/L1 X X X X X
Hasta 10 kg o aprox.
G ISO/L2 X X X X X
10 meses
E ISO/R1 X X IL X IL
Grupo 0+: E ISO/R1 X X IL X IL
Hasta 13 kg o aprox.
D ISO/R2 X X IL X IL
2 años
C ISO/R3 X X IL X IL
Grupo I: A ISO/F3 X X IUF/IL* X IUF/IL*
9 a 18 kg o aprox. 8
B ISO/F2 X X IUF/IL* X IUF/IL*
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X X IUF/IL* X IUF/IL*
C ISO/R3 X X IL X IL
D ISO/R2 X X IL X IL
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

88 Asientos y sistemas de sujeción


Sólo cabina de cuadrilla (cont.)
Posiciones ISOFIX de vehículo
Clase de peso y edad Clase de tamaño
Accesorio Pasajero delantero Banca de segunda fila
(Grupo de masa) ISOFIX
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
IUF - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el grupo de pesos.
IL - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos asientos de seguridad para niños
ISOFIX son aquellos de las categorías "Vehículo específico", "Restringido", o "Semi-universal".
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la
cabecera.

A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
F - ISO/L1: Asiento de seguridad para niños que ve al lado izquierdo (moisés).
G - ISO/L2: Asiento de seguridad para niños que ve al lado derecho (moisés).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 89


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.
Sólo cabina doble (EXT)
Posiciones ISOFIX de vehículo
Clase de peso y edad Clase de tamaño
Accesorio Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila
(Grupo de masa) ISOFIX
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
Grupo 0: F ISO/L1 X X X X X
Hasta 10 kg o aprox.
G ISO/L2 X X X X X
10 meses
E ISO/R1 X X IL X IL
Grupo 0+: E ISO/R1 X X IL X IL
Hasta 13 kg o aprox.
D ISO/R2 X X IL1 X IL1
2 años
C ISO/R3 X X X X X
Grupo I: A ISO/F3 X X IUF/IL* X IUF/IL*
9 a 18 kg o aprox. 8
B ISO/F2 X X IUF/IL* X IUF/IL*
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X X IUF/IL* X IUF/IL*
C ISO/R3 X X X X X
D ISO/R2 X X IL1 X IL1
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

90 Asientos y sistemas de sujeción


Sólo cabina doble (EXT) (cont.)
Posiciones ISOFIX de vehículo
Clase de peso y edad Clase de tamaño
Accesorio Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila
(Grupo de masa) ISOFIX
Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho
IUF - Apto para sistemas de retención para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el grupo de masas.
IL - Adecuado para sistemas de asientos de seguridad para niños (CRS) ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos CRS ISOFIX son
aquellos de las categorías "Vehículo específico", "Restringido", o "Semi-universal".
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la
cabecera.
1
- Mueva el asiento del pasajero delantero hacia adelante y ajuste la inclinación del respaldo del asiento delantero tanto como sea necesario
para asegurar que no haya interferencia entre el sistema de asiento para niños y el respaldo del asiento delantero.

A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
F - ISO/L1: Asiento de seguridad para niños que ve al lado izquierdo (moisés).
G - ISO/L2: Asiento de seguridad para niños que ve al lado derecho (moisés).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 91

{ Peligro
Un niño se puede lastimar seriamente o morir durante un choque si el asiento con retención infantil no está asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento de seguridad para niños adecuadamente en el vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo, siguiendo
las instrucciones que vienen con tal asiento de seguridad para niños y las instrucciones de este manual.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

92 Asientos y sistemas de sujeción


Sistemas de Restricción para Aseguramiento de asiento de seguridad para
niños a anclas ISOFIX
Niños ISOFIX
1. Coloque el asiento de seguridad para
niños en el frente del asiento en el que
se instalará.
2. Asegure las conexiones ISOFIX a las
anclas ISOFIX siguiendo las instrucciones
que se incluyeron con el asiento de
seguridad para niños.
3. Asegure que el asiento de seguridad para
niños esté instalado firmemente al
asiento.
Cabina normal
4. Se debe usar una correa de anclaje
superior o una pata de soporte además En modelos con cabina normal, los anclajes
Asiento trasero de las anclas ISOFIX. de atadura superior están en el panel
trasero, detrás del/los asiento(s) del pasajero
Las ubicaciones de ancla ISOFIX están Anclas de atadura superior del vehículo o del asiento central. Asegúrese de utilizar el
marcadas con un H en el respaldo del Los anclajes de atadura superior están anclaje directamente detrás de la posición
asiento. marcados con } en vehículos de cabina de asiento en la que se colocará el asiento
regular únicamente. de seguridad para niños.
Sujete los asientos de seguridad para niños
ISOFIX aprobados para el vehículo a las
anclas ISOFIX.
Las posiciones del asiento de seguridad para
niños ISOFIX del vehículo específico están
marcadas en la tabla “Idoneidad de
instalación de asiento de seguridad para
niños ISOFIX”. Vea Dónde poner el sistema
de retención infantil 0 81.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 93


Instrucciones para sujetar el asiento de
seguridad para niños al anclaje de atadura
superior:
Modelos de cabina normal
1. Para modelos sin asiento trasero, sólo
deben instalarse asientos de seguridad
para niños viendo hacia adelante en la
posición de sentado delantera derecha,
con cinturones y una atadura superior.
Vea Restricciones que aseguran al niño
(Con asiento de seguridad) 0 98.
Si el fabricante del asiento de seguridad
Anclaje y aro de lado del conductor Aro del lado del pasajero
para niños recomienda que se sujete la
La atadura superior se enruta a través de los atadura superior, conecte y apriete la
aros (2) a los anclajes de atadura superior atadura superior al anclaje de atadura
(1). Asegúrese de utilizar el anclaje correcto superior, si su vehículo tiene una.
para la posición de asiento en la que se Refiérase a las instrucciones del asiento
colocará el asiento de seguridad para niños. con retención infantil y a los siguientes
pasos:
No sujete nada además de un sistema de
asiento de seguridad para niños a los 1.1. Encuentre el anclaje de atadura
anclajes de atadura superior del vehículo. superior.
1.2. Dirija, sujete, y apriete la atadura
superior de acuerdo con las
instrucciones de asiento de
seguridad para niños y las
Anclaje y aro central siguientes instrucciones:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

94 Asientos y sistemas de sujeción


para niños por el recorrido del cinturón e
intente moverlo hacia los lados y hacia
adelante y hacia atrás. No se debe mover
más de 2.5 cm (1 pulg.) para que su
instalación sea adecuada.
Modelos de cabina doble y de cuadrilla
1. Sujete y apriete los sujetadores inferiores
a los anclajes inferiores. Si el asiento de
seguridad para niños no tiene
Si la posición que usa tiene un Si la posición que está utilizando sujetadores inferiores o la posición de
soporte de cabeza ajustable y está tiene una cabecera ajustable y está asiento deseada no tiene anclajes
utilizando un amarre dual, dirija el utilizando sólo una atadura, levante inferiores, asegure el asiento de
amarre alrededor del soporte de la cabecera y pase la correa por seguridad para niños con el anclaje
cabeza ajustable. debajo de la cabecera así como superior y los cinturones de seguridad.
Si el asiento de seguridad para entre las barras de la cabecera. Refiérase a las instrucciones del
niños está instalado junto a un 1.3. Asegúrese que el gancho del anclaje fabricante del asiento con retención
asiento central, asegúrese que el de atadura superior del asiento de infantil y a las instrucciones de este
anclaje superior no interfiera con el seguridad para niños esté manual.
cinturón de hombro/retractor de la completamente cerrado y asegurado 1.1. Encuentre los anclajes inferiores
posición del asiento central. Si lo al anclaje de atadura superior. para la posición de asiento deseada.
hace, encuentre otra posición de 2. Asegure el asiento de seguridad para
asiento adecuada para instalar el 1.2. Coloque el asiento con retención
niños en la posición de sentado delantera infantil sobre el asiento.
asiento de seguridad para niños. derecha con los cinturones del vehículo.
Vea Restricciones que aseguran al niño 1.3. Sujete y apriete los sujetadores
(Con asiento de seguridad) 0 98. inferiores sobre el asiento con
retención infantil a los anclajes
3. Antes de colocar un niño en el asiento inferiores.
con retención infantil asegúrese que esté
sujeto firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento de seguridad
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 95


2. Para asientos de seguridad para niños 2.1.3. Sujete el anclaje superior (3)
que ven hacia el frente, sujete y apriete al lado del conductor del
la atadura superior al anclaje de la anclaje de metal de atadura
atadura superior, si su vehículo lo tiene. superior central (1).
Siga las instrucciones de asiento de 2.1.4. Asegúrese que el gancho del
seguridad para niños y los límites de anclaje de atadura superior
peso del anclaje LATCH del vehículo del asiento de seguridad
descritos al principio de esta sección, y para niños esté
los siguientes pasos: completamente cerrado y
asegurado al anclaje de
atadura superior.

Posición lateral detrás del conductor


2.1. Para un anclaje superior en la
posición del lado trasero del
conductor:
2.1.1. Retire la cabecera del lado
del conductor y la cabecera
central. Consulte
"Desinstalación y
reinstalación de cabecera o
Posición lateral detrás del conductor
apoyacabezas" más adelante
en esta sección.
Posición lateral detrás del pasajero
2.1.2. Enrute el anclaje superior (3)
a través del aro (2).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

96 Asientos y sistemas de sujeción


2.2.3. Sujete el anclaje superior (3)
al lado del pasajero del
anclaje de metal de atadura
superior central (1).
2.2.4. Asegúrese que el gancho del
anclaje de atadura superior
del asiento de seguridad
para niños esté
completamente cerrado y
asegurado al anclaje de
atadura superior.

Posición lateral detrás del pasajero Posición central trasera


2.2. Para un anclaje superior en la 2.3. Para un anclaje superior en la
posición del lado trasero del posición central trasera:
pasajero: 2.3.1. Retire la cabecera del lado
2.2.1. Retire la cabecera del lado del conductor y la cabecera
del pasajero y la cabecera central. Consulte
central. Consulte "Desinstalación y
"Desinstalación y reinstalación de cabecera o
reinstalación de cabecera o apoyacabezas" más adelante
apoyacabezas" más adelante en esta sección.
en esta sección. 2.3.2. Enrute el anclaje superior (1)
Posición central trasera
2.2.2. Enrute el anclaje superior (3) a través del aro central (2).
a través del aro (2). 2.3.3. Sujete el anclaje superior (1)
al lado del conductor del
anclaje de metal de atadura
superior central (3).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 97


2.3.4. Asegúrese que el gancho del adelante y hacia atrás. No se debe mover 1. Oprima ambos botones en los postes de
anclaje de atadura superior más de 2.5 cm (1 pulg.) para que su la cabecera o apoyacabezas al mismo
del asiento de seguridad instalación sea adecuada. tiempo, y jale hacia arriba la cabecera o
para niños esté apoyacabezas.
completamente cerrado y Retiro o reinstalación de la cabecera o
2. Guarde la cabecera o apoyacabezas
asegurado al anclaje de apoyacabezas
retirada en un lugar seguro.
atadura superior. Las cabeceras de la segunda fila del lado de 3. Cuando se retire el asiento de seguridad
3. Apriete la correa superior de acuerdo a la ventanilla o cabecera central se pueden para niños, vuelva a instalar la cabecera
las instrucciones del fabricante del retirar si interfieren con la instalación o apoyacabezas antes de que se utilice la
sistema de sujeción para niños. adecuada del asiento de seguridad para posición de asiento.
Cuando la atadura superior esté ajustada niños.
de manera adecuada, se puede doblar el Para retirar las cabeceras de segunda fila o { Advertencia
aro. Esto es algo normal que no dañará la cabecera central: Existe una mayor probabilidad que los
el vehículo.
ocupantes sufran una lesión de cuello/
Si los asientos de seguridad para niños columna en un accidente con cabeceras
están instalados en ambas posiciones que no estén instaladas y ajustadas
exteriores, ambas anclas se pueden
adecuadamente. No conduzca hasta que
conectar al anclaje central. Los anclajes
las cabeceras de todos los ocupantes
superiores se pueden conectar para
asientos de seguridad para niños en las estén instaladas y ajustadas
tres posiciones de asiento trasero al adecuadamente.
mismo tiempo, siguiendo las
instrucciones de enrutamiento anteriores.
4. Antes de colocar un niño en el asiento
con retención infantil asegúrese que esté
sujeto firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento con retención
infantil por el recorrido del CERROJO e
intente moverlo hacia los lados y hacia
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

98 Asientos y sistemas de sujeción


Para volver a instalar las cabeceras o Restricciones que aseguran al Peligro (Continúa)
apoyacabezas:
niño (Con asiento de seguridad) para niños orientados hacia el frente
Los asientos traseros son la ubicación más como se indica en las tablas que se
conveniente para sujetar un asiento de indican en este manual.
seguridad para niños. Vea Dónde poner el
sistema de retención infantil 0 81. Vea Sistema de detección de pasajeros 0 70.
Los bebés y niños deben ir en el asiento Si la restricción para niños utiliza una
trasero y tener los cinturones colocados atadura superior, consulte en Sistemas de
adecuadamente, de acuerdo con los Restricción para Niños ISOFIX 0 92 las
términos de este manual. ubicaciones del anclaje de atadura superior.
No asegure el asiento de seguridad para
{ Peligro niños en una posición sin el anclaje de
NUNCA use un asiento de seguridad para atadura superior si la ley nacional o local
1. Inserte los postes de la cabecera o niños que vea hacia atrás en un asiento requiere que se ancle la atadura superior,
apoyacabezas en los orificios que se protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA o si las instrucciones incluidas con el asiento
encuentran en la parte superior del frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o de seguridad para niños dicen que se debe
respaldo. Las muescas de los postes LESIONES SERIAS para el NIÑO. anclar la atadura superior.
deben mirar hacia el lado del conductor Cuando se utiliza un cinturón de seguridad
del vehículo. de tres puntos para asegurar la restricción
2. Empuje la cabecera o apoyacabezas hacia { Peligro para niños en esta posición, siga las
abajo. Si se utiliza un asiento de seguridad para instrucciones que vienen con la restricción
3. Trate de mover la cabecera o niños orientado hacia atrás en el asiento para niños y las siguientes instrucciones:
apoyacabezas para cerciorarse que está del pasajero delantero, la bolsa de aire 1. Coloque el asiento con retención infantil
asegurado en su posición. para el asiento del pasajero delantero sobre el asiento.
debe estar desactivada. Esto también 2. Tome la placa del seguro y pase las
aplica para ciertos asientos de seguridad porciones de cintura y hombro del
(Continúa) cinturón de seguridad del vehículo a
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Asientos y sistemas de sujeción 99


través o alrededor del asiento de 5. Siga las instrucciones en el manual del
seguridad para niños. Asegúrese que el propietario del asiento de seguridad para
tejido del cinturón de seguridad se apretar y bloquear el asiento de
enrute tan directo como sea posible y no seguridad para niños al utilizar el
quede atrapado en las manijas de cinturón de seguridad del vehículo.
asiento o la moldura de plástico. Las 6. Intente jalar el cinturón fuera del
instrucciones del asiento con retención retractor para asegurarse que el retractor
infantil le mostrarán cómo hacerlo. esté asegurado. Si el retractor no está
Incline la placa de entrada para ajustar el asegurado, repita los Pasos 4 y 5.
cinturón, si es necesario. 7. Si el asiento con retención infantil tiene
3. Empuje la placa de cerrojo dentro del una atadura superior, siga las
broche hasta que escuche un sonido instrucciones del fabricante del asiento
de clic. con retención infantil respecto al uso de
Coloque el botón de liberación sobre la la atadura superior. Vea Sistemas de
hebilla, lejos del asiento de seguridad Restricción para Niños ISOFIX 0 92.
para niños, de tal forma que el cinturón 8. Antes de colocar un niño en el asiento
de seguridad se desabroche rápidamente con retención infantil asegúrese que esté
si es necesario. sujeto firmemente en su lugar. Empuje y
El botón usado para liberar la placa de jale el asiento de seguridad para niños
seguro debe ser visible y no estar oculta en diferentes direcciones para cerciorarse
por el asiento de seguridad para niños. de que esté seguro.
No debe haber contacto directo del Para remover el asiento de seguridad, siga
asiento de seguridad para niños al botón. las instrucciones del manual del propietario
4. Jale el cinturón de hombro del asiento de seguridad para desbloquearlo.
completamente fuera del retractor para Desabroche el cinturón de seguridad del
ajustar el seguro. Cuando el seguro del vehículo y permítale regresar a la posición
retractor esté ajustado, el cinturón se guardada. Si la atadura superior está sujeta
puede apretar pero no se puede jalar al anclaje de atadura superior, desconéctela.
fuera del retractor.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

100 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Para abrir la guantera inferior, jale la manija
a la izquierda. Use la llave del vehículo para
almacenamiento bloquear o desbloquear.
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
{ Advertencia Portavasos
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 NO almacene objetos pesados o filosos en Frente
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 los compartimentos de almacenamiento. Puede haber portavasos en el
Almacenamiento debajo del asiento . . . 101 En un accidente, podrían hacer que se descansabrazos de la consola del
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 101 abriera la cubierta y herir a alguien. descansabrazos del asiento delantero.
Compartimento de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Guantera Trasero
Almacenamiento de consola de piso . . . 102
Características adicionales del
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Para abrir la guantera superior, presione el Si está equipado, jale hacia abajo el
botón debajo de la salida de aire, a la descansabrazos del asiento trasero para
izquierda de la guantera. tener acceso a los portavasos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Almacenamiento 101
Almacenamiento debajo del Almacenamiento trasero Compartimento de la consola
asiento central

Puede haber almacenamiento en el asiento


Puede haber almacenamiento debajo del trasero. Jale la lengüeta para tener acceso. Asiento de banca
asiento del pasajero trasero. Levante la Empuje la puerta de almacenamiento para Jale la correa en el lado del respaldo central
banca del asiento para tener acceso. Empuje cerrar. La puerta de almacenamiento debe para tener acceso al área de
la banca del asiento hacia el piso para estar cerrada antes de instalar los asientos almacenamiento y los portavasos. No use el
cerrar. de seguridad para niño. respaldo central como posición de asiento
cuando el respaldo esté plegado hacia abajo.
Para levantar el respaldo, empuje el respaldo
hasta que se asegure en posición vertical.
Empuje y jale sobre el respaldo para
asegurar que esté bloqueado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

102 Almacenamiento
Presione el cerrojo y levante para abrir. Características adicionales del
Almacenamiento de consola almacenamiento
de piso
Amarres de carga

Asiento de banca
Si está equipado con almacenamiento,
oprima el seguro y levante para abrir.

Si está equipado con almacenamiento del


asiento central delantero, desbloquee con la Este vehículo está equipado con 12 amarres
llave mecánica de la llave remota, presione de carga fijos.
el seguro, y levante para abrir.
Precaución
Las paredes de la cama del camión
cederán si se sobrecargan los amarres.

Se puede usar cualquiera de las 12


ubicaciones dentro de la plataforma de la
camioneta. La carga máxima por esquina es
de 227 kg (500 lbs).
Asiento individual
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Almacenamiento 103
Amarres de accesorios 2. Jale la placa hacia afuera de la pared del
camión hasta escuchar un clic. Esto
bloquea el tornillo en su posición en la
guía de tornillo.
3. Empuje la placa de refuerzo contra la
pared de la cama del camión. Esto
permite que la tuerca del tornillo gire.
4. Retire la placa de refuerzo, la guía del
tornillo y la tuerca de la pared de la
cama del camión por completo.
5. Reinstale el bucle de amarre a través de
la placa de refuerzo en la tuerca del
Para instalar: tornillo para reutilizarlo.
Puntos de amarre accesorios adicionales 1. Instale un ensamble de bucle de amarre
hasta que esté al ras de la plataforma de
Cualquiera de los nueve orificios dentro de la camioneta.
la plataforma de la camioneta se puede usar
para los amarres. 2. Gírelo en sentido horario para apretarlo.
El amarre será difícile de girar hasta que
La carga máxima es de 113 kg (250 lb) por el tornillo se mueva a través del punto
cada amarre. de instalación en la guía de tornillo.
Precaución 3. Apriete el amarre firmemente a mano.
No use herramientas.
Las paredes de la cama del camión
cederán si se sobrecargan los amarres. Para retirar:
1. Retire el amarre por completo girándolo
en sentido contrahorario mientras
sostiene la placa de soporte contra la
pared de la cama del camión.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

104 Instrumentos y Controles


Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . 130
Instrumentos y Controles Indicador de temperatura de la
transmisión (Sólo nivel superior) . . . . . 122 Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 131
Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Controles Recordatorios de cinturón de apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . 105 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Luz del Sistema de Control de Tracción
Volante de dirección con Luz de disponibilidad de bolsa (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Luz de advertencia de Temperatura del
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Indicador de estado de bolsa de aire del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . 107 pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Luz de control de modo del
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 125 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Falla de luz indicadora (Luz Revise el Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . . 133
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz de presión de aceite del motor
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Luz de advertencia del sistema de (Cuadro superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luces de advertencia, marcadores e frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Luz de advertencia de
Luz de freno eléctrico de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
indicadores
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Luces de advertencia, marcadores e
Luz del freno de estacionamiento Luz indicadora de luces altas
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
eléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cuadro de instrumentos (Nivel
Luz de advertencia del Sistema de Luz indicadora de luz antiniebla
básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 128 delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cuadro de instrumentos (Nivel
Luz de tracción en las cuatro ruedas . . . 129 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . 135
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luz de modo de remolque/ Luz de control de velocidad
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luz de control de descenso de Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 135
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pantallas de información
Luz de Asistencia de mantenimiento de
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . 119 Centro de información del conductor
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Indicador de presión de aceite del (DIC) (Nivel básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Luz de frenado automático de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Centro de información del conductor
emergencia (AEB) desactivado . . . . . . . 130
Indicador de temperatura del (DIC) (Nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . 130
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . 140
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 105


Mensajes del vehículo Controles Volante de inclinación y telescópico
Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mensajes de potencia del motor . . . . . . 144 Ajuste del volante de dirección
Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 145
Sistema remoto universal
Sistema remoto universal . . . . . . . . . . . . . . 145
Programación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Operación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Para ajustar el volante de inclinación y


telescópico, si está equipado:
Para ajustar el volante: 1. Jale la palanca hacia abajo.
1. Jale la palanca hacia abajo. 2. Mueva el volante hacia arriba o hacia
2. Mueva el volante hacia arriba o hacia abajo.
abajo. 3. Jale o empuje el volante para acercarlo o
3. Jale la palanca hacia arriba para fijar el alejarlo de usted.
volante en su lugar. 4. Jale la palanca hacia arriba para fijar el
volante en su lugar.
No ajuste el volante mientras está
conduciendo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

106 Instrumentos y Controles


Volante eléctrico inclinable y telescópico Volante de dirección con ( : Si está equipado, presiónelo para
calefacción encender o apagar. Aparece una luz junto al
botón cuando la función está encendida.
El volante de dirección comienza a calentarse
en aproximadamente 3 minutos.
Volante con calefacción de arranque remoto
Si está equipado con arranque remoto, el
volante con calefacción puede encenderse
automáticamente durante un arranque
remoto junto con los asientos con
calefacción cuando hace frío en el exterior.
Es posible que el indicador de dirección del
volante no encienda.
Para ajustar el volante, si está equipado.
Vea Asientos delanteros con calefacción y
1. Presione el control hacia arriba o abajo Sin Super Cruise ventilación 0 53.
para inclinar la rueda de dirección hasta
la posición deseada. Claxon
2. Presione el control hacia atrás o adelante
para mover el volante más cerca o lejos
Para hacer sonar el claxon, presione a en
de usted. el volante.

No ajuste el volante mientras está


conduciendo.

Con Super Cruise


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 107


Limpiador/lavador de parabrisas 1x : Para una sola pasada, gire brevemente
{ Advertencia
la banda N hacia abajo. Para varias
pasadas, mantenga la banda abajo. En tiempo muy frío no utilice el lavador
hasta que el parabrisas esté templado. De
L : Presione L en el control del lo contrario, el líquido del lavador
limpiaparabrisas para rociar líquido de
formará hielo y bloqueará su visión.
lavado del parabrisas y activar los
limpiadores. La cámara de vista delantera de
360 grados también se lavará, si está
equipado. Los limpiadores continuarán hasta { Advertencia
que se libere L o se alcance el tiempo Antes de conducir el vehículo, siempre
El control del limpiaparabrisas está en la máximo de lavado. Cuando se libera L, limpie la nieve y hielo del cofre,
palanca direccional. pueden ocurrir barridos adicionales, que parabrisas, boquillas del lavador, techo, y
dependen durante cuánto tiempo se ha parte trasera del vehículo, incluyendo
Los limpiadores del parabrisas se controlan todas las luces y ventanas. La visibilidad
jurando la banda con N sobre ella. activado el lavaparabrisas. Vea Líquido del
lavaparabrisas 0 391 para obtener más reducida por la acumulación de nieve y
Con la ignición encendida o en modo de información sobre el llenado del depósito del hielo puede conducir a un accidente.
accesorios, gire la banda N para lavaparabrisas.
seleccionar la velocidad del limpiador. Detención del limpiaparabrisas
Limpie la nieve y el hielo de las hojas del
HI (alto) : Úselo para pasadas rápidas. limpiador antes de usarlas. Si están Si la ignición se apaga mientras los
congeladas en el parabrisas, aflójelas con limpiadores estén en LO, HI o 3, se
LO (bajo) : Úselo para pasadas lentas. detendrán inmediatamente.
cuidado o derrita el hielo. Las hojas dañadas
3 : Gire la banda hacia arriba para se deben reemplazar. Vea Cambio de la Si el control de los limpiaparabrisas está ON
limpiezas intermitentes más frecuentes o pluma limpiaparabrisas 0 399. se mueve entonces a OFF antes que se abra
hacia abajo para limpiezas intermitentes La nieve o el hielo pesados pueden la puerta del conductor o dentro de los
menos frecuentes. sobrecargar el motor del limpiador. siguientes 10 minutos, los limpiaparabrisas
OFF (Apagado) : Utilice para apagar los se restablecerán y se moverán hasta la base
limpiadores. del parabrisas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

108 Instrumentos y Controles


Si se mueve la ignición hasta off (apagado) Reloj
mientras los limpiadores están haciendo
pasadas para lavado del parabrisas, los Ajuste la hora y fecha usando el sistema de
limpiaparabrisas continuarán operando hasta infoentretenimiento. Vea "Hora/Fecha" en
que lleguen a la base del parabrisas. Configuraciones (Radio de alta gama) 0 194
o
Brújula Configuraciones (Radio base) 0 191.
El vehículo puede tener una pantalla de Tomas de corriente
brújula en el Centro de información del
conductor (DIC). La brújula recibe su Tomacorriente de 12 voltios
dirección y otra información de la antena Los tomacorrientes para accesorios se
del Sistema de posicionamiento global (GPS), pueden utilizar para conectar equipos
del Control electrónico de estabilidad (ESC), eléctricos, como una tablet, o reproductores Básica y Nivel superior
y de la información de velocidad del de MP3.
vehículo. Si está equipado, el vehículo tiene un
tomacorriente para accesorios de 12 voltios
El sistema de brújula está diseñado para
debajo del sistema de control de clima o en
operar cierto número de millas o grados
la consola central.
antes de necesitar la señal de los satélites
GPS. Cuando la pantalla de la brújula Precaución
muestra CAL, maneje el vehículo una corta
distancia en un área abierta donde pueda No inserte objetos metálicos como
recibir la señal GPS. El sistema de brújula enchufes de cables USB, accesorios
determina automáticamente el momento en electrónicos, llaves o monedas en el
que se reinicia la señal GPS e indicará tomacorriente de 12 voltios. Los objetos
nuevamente la dirección. pueden calentarse, derretirse o provocar
una chispa que dañe el tomacorriente o
el objeto metálico. Utilice únicamente
Camioneta de trabajo/Personalizada accesorios eléctricos de 12 voltios
compatibles en el tomacorriente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 109

{ Advertencia Precaución
Las salidas siempre están electrificadas. Colgar equipo pesado de las tomas puede
No deje equipo eléctrico conectado causar daños que no están cubiertos por
cuando el vehículo no está en uso ya que la garantía del vehículo. Las tomas están
el vehículo podría iniciar un incendio y diseñadas para conectar sólo enchufes de
causar lesiones o muerte. accesorios, como cables de carga de
teléfonos celulares.

Precaución Salida eléctrica de 110/120 Voltios de


Dejar equipo eléctrico conectado por corriente alterna
mucho tiempo mientras el vehículo está Si está equipado, el vehículo tiene
apagado descargará la batería. tomacorrientes de corriente alterna. Parte trasera de tomacorriente de consola
Desconecte siempre el equipo eléctrico central.
cuando no se utilice y no conecte equipo
que exceda la clasificación máxima de
15 amps.

Es posible que ciertas conexiones de


accesorios eléctricos no sean compatibles
con las tomas de corriente y puedan causar
una sobrecarga del vehículo y de los fusibles
del adaptador. Si ocurre algún problema,
consulte a su distribuidor.
Cuando agregue equipo eléctrico, asegúrese
de seguir las instrucciones de instalación Tomacorriente en la cabina
adecuadas incluidas con el equipo. Vea Tomacorriente de plataforma de camioneta
Equipo eléctrico incorporado 0 368.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

110 Instrumentos y Controles


Cuando la ignición está encendida, la energía Si el equipo se conecta usando más de 400 Carga inalámbrica
se suministra a los tomacorrientes después vatios o si se detecta un sistema de fallos,
que se presione el interruptor CD/CA. Una un circuito de protección cierra el suministro Si está equipado y activado, el vehículo
luz indicadora verde en el interruptor CD/CA eléctrico y la luz del indicador se apaga. tiene carga inalámbrica en la consola central
indica cuando la operación CD/CA está al frente de los portavasos. El sistema opera
No use un tomacorriente con una cubierta a 145 kHz y carga de forma inalámbrica un
activa. Un tomacorriente se puede usar con faltante o dañada.
equipo eléctrico que use un máximo de 400 smartphone compatible con Qi. La salida de
watts. Si se están usando ambos La salida eléctrica no está diseñada para lo energía del sistema es capaz de cargar a una
tomacorrientes, se compartirán 400 watts siguiente, y puede no funcionar bien si se tasa de hasta 3 ampéres (15 W), conforme lo
entre los tomacorrientes. Asegúrese que conecta: solicite el smartphone compatible. Vea
todos los dispositivos conectados no excedan . Equipo con un vatiaje pico inicial alto, Norma de Radiofrecuencia 0 488.
400 watts. como refrigeradores potenciados por
El tomacorriente se puede apagar compresor y herramientas eléctricas { Advertencia
presionando el interruptor CD/CA. . Otros equipos que requieran un La carga inalámbrica puede afectar el
El tomacorriente se puede volver a encender suministro eléctrico extremadamente funcionamiento de un marcapasos
después de 10 segundos, durante los que estable, como cobijas eléctricas implantado u otros dispositivos médicos.
parpadeará la luz indicadora en el controladas por microcomputadora y Si usted tiene uno, se le recomienda
interruptor. lámparas con sensor táctil consultar con su médico antes de usar el
. Equipo medico sistema de carga inalámbrica.
Una luz indicadora en el tomacorriente se
ilumina cuando se proporciona energía al
tomacorriente y no se detecta una falla del El vehículo debe estar encendido, en modo
sistema. Los tomacorrientes no operarán de accesorios, o la Energía retenida para los
cuando la ignición esté apagada, el accesorios (RAP) debe estar activa. La
interruptor CD/CA no esté presionado, o el función de carga inalámbrica puede no
enchufe no esté completamente asentado en indicar correctamente la carga cuando el
el tomacorriente. vehículo esté en Energía retenida para los
accesorios (RAP), durante una llamada
Bluetooth, o en una llamada telefónica
Bluetooth, o cuando la proyección de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 111


teléfono (por ej., Apple CarPlay / Android Para maximizar la velocidad de carga,
Auto) esté activa. Vea Energía retenida para Advertencia (Continúa) asegúrese que el smartphone esté
los accesorios (RAP) 0 238. cargador, retire el smartphone y permita completamente asentado y centrado en
La temperatura de operación es de −40 °C que el objeto se enfríe antes de retirarlo el soporte sin nada debajo de éste.
(−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema de del cargador, para evitar quemaduras. Un estuche grueso de smartphone puede
carga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el evitar que el cargador funcione, o reducir
teléfono. Se puede mostrar una alerta de el desempeño de carga. Consulte a su
carga detenida en la pantalla de distribuidor respecto a información
infoentretenimiento si el cargador adicional.
inalámbrico o el smartphone están fuera de 4. Aparecerá un ] verde en la pantalla de
la temperatura normal de operación. La infoentretenimiento, junto al icono de
carga se reanudará automáticamente cuando teléfono. Esto indica que se detectó el
se alcance la temperatura normal de smartphone.
operación.
5. Si se coloca un smartphone en el
{ Advertencia cargador y ] se apaga o aparece un
triángulo amarillo, retire el smartphone y
Retire todos los objetos del cargador cualquier objeto de la almohadilla. Gire
antes de cargar su smartphone el smartphone 180 grados y espere unos
compatible. Los objetos como monedas, Para cargar un smartphone compatible: cuantos segundos antes de colocarlo/
llaves, anillos, sujetadores de papel o 1. Confirme que el smartphone tenga alinearlo en la almohadilla de nuevo.
tarjetas que se encuentren entre el capacidad de carga inalámbrica. 6. Si se coloca un smartphone en el
smartphone y el cargador pueden 2. Remueva todos los objetos de la cargador y aparece un círculo rojo, el
calentarse mucho. plataforma de carga. El sistema no puede cargador y/o el smartphone está
En las raras ocasiones en que el sistema cargar si hay objetos entre el sobrecalentado. Retire el smartphone y
de carga no detecte un objeto, y el smartphone y el cargador. cualquier objeto del cargador para enfriar
objeto se aloje entre el smartphone y 3. Coloque el smartphone boca arriba el sistema.
(Continúa) contra la parte trasera del cargador.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

112 Instrumentos y Controles


El smartphone se puede calentar durante la Información de notificación de OSS 1. Las redistribuciones del código fuente
carga. Esto es normal. En temperaturas más Para obtener el código fuente que se deben conservar el aviso de derechos
cálidas, la velocidad de carga se puede contiene en este producto, visite https:// reservados anterior, esta lista de
reducir. opensource.lge.com. Además del código condiciones y la siguiente exención de
Para vehículos con proyección de teléfono fuente, todos los términos de licencia, responsabilidad.
inalámbrico, el smartphone se puede renuncias de garantía y avisos de derechos 2. Las redistribuciones en forma binaria
sobrecalentar durante la carga inalámbrica. reservados están disponibles para su deben reproducir el aviso de derechos
El smartphone puede alentarse, dejar de descarga. LG Electronics también le reservados anterior, esta lista de
cargar, o apagarse para proteger la batería. proporcionará código de fuente abierta en condiciones y la siguiente exención de
El teléfono puede necesitar retirarse de su CD-ROM por un cargo que cubre el costo de responsabilidad en la documentación y/u
estuche para evitar sobrecalentarse. El ] realizar dicha distribución (como el costo de otros materiales proporcionados con la
puede parpadear mientras el teléfono se los medios, el envío y el manejo) a petición distribución.
enfría lo suficiente para que la carga por correo electrónico a 3. Ni el nombre del titular de los derechos
inalámbrica se reanude automáticamente. opensource@lge.com. Esta oferta es válida reservados ni los nombres de sus
Esto es normal. El desempeño de teléfono por tres (3) años a partir de la fecha de colaboradores pueden utilizarse para
individual puede variar. compra del producto. endosar o promover productos derivados
Biblioteca de Freescale-WCT de este software sin permiso previo y
Reconocimientos de Software
por escrito.
Cierto producto del Módulo de carga Derechos reservados (c) 2012-2014 Freescale
inalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE") Semiconductor, Inc. Todos los derechos
contiene el software de código abierto reservados.
detallado a continuación. Consulte las Se permiten la redistribución y uso en
licencias de código abierto indicadas (como formas de fuente y binaria, con o sin
se incluyen a continuación de este aviso) modificación, previendo que se cumplan las
para conocer los términos y condiciones de siguientes condiciones:
su uso.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 113


ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR Luces de advertencia, Algunas luces se encienden brevemente
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS cuando se enciende el motor para indicar
RESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMO marcadores e indicadores que todo está funcionando. Cuando una de
ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O las luces de advertencia se enciende y
Las luces de advertencia y los medidores
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS permanece encendida mientras conduce,
pueden dar aviso de que algo está mal
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD o cuando uno de los medidores muestra que
antes de que se convierta en algo lo
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN puede haber un problema, revise la sección
suficientemente serio como para necesitar
PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚN que le explica qué hacer. Esperar para hacer
una reparación o reemplazo costoso. Evite
CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS alguna reparación puede ser costoso, e
lesiones poniendo atención a las luces de
RESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁ incluso peligroso.
advertencia y a los medidores.
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR
O CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR,
LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O
GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA Y
CUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

114 Instrumentos y Controles


Cuadro de instrumentos (Nivel básico)

Se muestra nivel básico en sistema inglés, el sistema métrico es similar

1. Tacómetro 0 118 5. Medidor del voltímetro 0 122


2. Indicador de presión de aceite del 6. Velocímetro 0 118
motor 0 120 7. Centro de información del conductor
3. Indicador de temperatura del (DIC) (Nivel básico) 0 136 o
refrigerante del motor 0 121 Centro de información del conductor
4. Indicador de combustible 0 119 (DIC) (Nivel superior) 0 137
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 115


Cuadro de instrumentos (Nivel superior) Grupo de instrumentos reconfigurable
La distribución del grupo de instrumentos se
puede cambiar. Hay cuatro configuraciones
de pantalla de las cuales escoger: Clásica,
Progresiva, Digital, y Limpia. Las
distribuciones Clásica. Progresiva y Digital
también se pueden configurar con uno, dos
o cuatro indicadores. Vea "Indicadores
inferiores" en "Opciones". La distribución
Limpia sólo mostrará el indicador de
combustible. Utilice el control del volante de
dirección para moverse entre las diferentes
zonas de pantalla y para desplazarse a
través de las diferentes pantallas. Vea
"Distribución de pantalla" en "Opciones".
. La configuración Clásica muestra un
velocímetro y tacómetro más grandes en
los lados lejano izquierdo y derecho de la
pantalla. Hay áreas de pantalla de
Se muestra Pantalla clásica en sistema inglés, otras y sistema métrico son similares información dentro del velocímetro y
tacómetro. El área del DIC está ubicada en
el centro de la pantalla.
1. Velocímetro 0 118 5. Medidor del voltímetro 0 122
. La configuración Progresiva muestra un
2. Centro de información del conductor Indicador de temperatura de la
(DIC) (Nivel básico) 0 136 o velocímetro y tacómetro más pequeños
transmisión (Sólo nivel superior) 0 122 en los lados extremo izquierdo y derecho
Centro de información del conductor 6. Indicador de combustible 0 119
(DIC) (Nivel superior) 0 137 de la pantalla. Hay áreas de pantalla de
7. Indicador de temperatura del información dentro del velocímetro y
3. Tacómetro 0 118 refrigerante del motor 0 121 tacómetro. El área del DIC es más grande
4. Indicador de presión de aceite del
y está ubicada en el centro de la pantalla.
motor 0 120
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

116 Instrumentos y Controles


. La configuración Digital muestra las áreas Utilice el control del volante adecuado para Brújula : Si está equipado, muestra la
de pantalla de información en los lados abrir y navegar a través de los diferentes dirección en la que va el vehículo. Esta
extremo izquierdo y derecho de la elementos y pantallas. información es la opción predeterminada
pantalla. El área del DIC es más grande y para el lado izquierdo.
está ubicada en el centro de la pantalla. Presione o o p para tener acceso a las
aplicaciones del grupo de instrumentos. Hora y temperatura externa : Muestra la
. La configuración Limpia es una pantalla hora y temperatura de aire exterior actual.
Utilice la rueda giratoria para navegar por la
simplificada que tiene una velocidad
lista de aplicaciones disponibles. Presione la Presión de llantas : Muestra las presiones
digital en el centro. El área del DIC está
rueda giratoria para seleccionar. No todas las aproximadas para las cuatro llantas. La
ubicada en la parte extrema derecha de la
aplicaciones o funciones están disponibles en presión de llantas se presenta ya sea en
pantalla.
todos los vehículos. unidades de kilopascal (kPa) o en libras por
Menú del grupo de instrumentos . Aplicación de información. Aquí es donde pulgada cuadrada (psi). Si la presión está
Hay áreas de pantalla interactivas en el se pueden ver las pantallas seleccionadas baja, el valor de dicha llanta se muestra en
grupo de instrumentos. Las ubicaciones del Centro de información del conductor. ámbar.
varían conforme a la distribución de pantalla Vea Centro de información del conductor Economía promedio del combustible :
seleccionada. (DIC) (Nivel básico) 0 136 o Muestra los litros promedio aproximados por
Centro de información del conductor (DIC) 100 kilómetros (L/100 km), kilómetros por
(Nivel superior) 0 137. litro (km/L), o millas por galón (mpg). Este
. Audio número se calcula basándose en el valor
. Navegación registrado desde la última vez que este
. Teléfono elemento del menú se reinició en la página
. Opciones de Información de economía de combustible.
Este número sólo refleja la economía
Información de lado izquierdo/derecho promedio de combustible aproximada que el
La información mostrada aquí se puede vehículo tiene al momento, y cambia
personalizar desde el menú Opciones. Vea conforme cambien las condiciones de
"Opciones" a continuación. conducción.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 117


Temperatura de líquido de transmisión : Opciones Medio muestra el nivel de combustible, y la
Muestra la temperatura del fluido de Utilice la rueda de pulgar para desplazarse a temperatura de refrigerante.
transmisión automática en grados Celsius través de los elementos del menú de Mínimo muestra sólo el novel de
(°C) o grados Fahrenheit (°F). Opciones. combustible.
Modo de conducción mejorado : Muestra el Distribución de pantalla : Elija la distribución Opciones de la página de información :
estado del modo de conducción, altura de Clásica, Progresiva, Digital, y Limpia Presione la rueda de pulgar para seleccionar
conducción, y caja de transferencia. Esta presionando la rueda giratoria mientras el los elementos a mostrar en la app de
información sólo está disponible como elemento deseado está resaltado. Salga del Información. Vea Centro de información del
opción del lado derecho y es la selección conductor (DIC) (Nivel básico) 0 136 o
predeterminada para el lado derecho. menú Distribución oprimiendo o.
Centro de información del conductor (DIC)
Ninguna : Muestra el área de información Información de lado izquierdo/derecho : (Nivel superior) 0 137.
vacía. Presione la rueda giratoria para seleccionar
los elementos a mostrar en las áreas de Unidades : Elija unidades US o métricas
Audio pantalla. Vea "Información de lado presionando la rueda giratoria mientras esté
Explora música, selecciona a partir de los izquierdo/derecho" anteriormente en esta resaltado el elemento deseado.
favoritos, o cambia la fuente de audio. sección. Advertencia de velocidad : Permite al
Utilice la rueda de pulgar para cambiar la Indicadores inferiores : Elija una de las tres conductor establecer una velocidad la cual
estación o ir a la pista anterior o siguiente. configuraciones de indicador presionando la no quiere exceder. Para ajustar Speed
Navegación rueda giratoria mientras el elemento Warning (Advertencia de velocidad), presione
deseado está resaltado. La configuración la rueda de pulgar cuando se despliega
Si hay una ruta activa, las instrucciones Paso seleccionada se mostrará en la parte inferior Speed Warning (Advertencia de velocidad).
a paso aparecerán en la Página de de la pantalla. Use la rueda de pulgar para ajustar el valor
navegación, si no hay ruta activa, se y presione para ajustar la velocidad.
mostrará una brújula. Máximo muestra el nivel de combustible, la
temperatura del refrigerante, la presión del Una vez establecida la velocidad, esta
Teléfono aceite del motor y el voltaje de la batería. función puede apagarse presionando la
Si no hay una llamada activa, vea las La temperatura del fluido de la transmisión rueda de pulgar mientras se observa esta
llamadas recientes o desplácese a través de se muestra en lugar del voltaje de la batería página. Si se excede el límite de velocidad
los contactos. mientras se encuentra en el modo de seleccionado, se muestra una advertencia
transporte de remolque. emergente con una campanilla.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

118 Instrumentos y Controles


Pantalla de señal de velocidad : Muestra Restablecer a valores predeterminados : Tacómetro
información de señales, proveniente de una Permite que el conductor restablezca a la
base de datos de carreteras en el sistema de configuración predeterminada. El tacómetro muestra le velocidad del motor
navegación a bordo, si está equipado. La en revoluciones por minuto (rpm).
señal mostrará “− −” cuando los mapas Velocímetro Para vehículos con sistema de Paro/
fuera de línea no estén disponibles. Vea El velocímetro muestra la velocidad del Arranque, cuando la ignición esté encendida,
Mapas 0 174. vehículo ya sea en kilómetros por hora el tacómetro indica el estado de vehículo.
Pantalla transparente (HUD) : Si está (km/h) o en millas por hora (mph). Cuando señala a AUTO STOP (parada auto),
equipado, esta función permite ajustar el el motor está apagado, pero el vehículo está
ángulo de la imagen de la pantalla Odómetro encendido y puede moverse. El motor podría
transparente (HUD) y cambiar o apagar la arrancar automáticamente en cualquier
El odómetro muestra la distancia que ha
Señal de límite de velocidad. momento. Cuando el indicador señala OFF
recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o
(apagado), el vehículo está apagado.
Rotación de HUD: Presione la rueda de en millas.
pulgar mientras Adjust Rotation (Ajuste de Cuando el motor está encendido, el
rotación) está resaltado para ingresar al Odómetro de viaje tacómetro indicará las rpm. En la modalidad
Modo de ajuste. Desplácese para ajustar el El odómetro de viaje muestra la distancia de Auto Stop (paro automático), el
ángulo de la pantalla HUD. Presione la rueda que ha recorrido el vehículo desde la última tacómetro puede variar por varios cientos de
de pulgar para confirmar y guardar la vez que el odómetro fue restablecido. rpm, cuando el motor se apaga y vuelve a
configuración. Esta función puede sólo estar arrancar.
disponible en P (Estacionamiento). Se puede acceder y restablecer el odómetro
de viaje a través del Centro de información
Estilo de límite de velocidad: Presione la del conductor (DIC). Vea Centro de
rueda giratoria mientras se resalte el Estilo información del conductor (DIC) (Nivel básico)
de límite de velocidad para cambiar el estilo 0 136 o
de la señal de velocidad o apagarlo. Centro de información del conductor (DIC)
Información de software : Muestra la (Nivel superior) 0 137.
información del software de fuente abierta.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 119


Indicador de combustible El indicador de combustible puede:
. Tomar un poco más o menos combustible
para llenarse de lo que indica. Por
ejemplo, el medidor pudo haber indicado
que el tanque está medio lleno, pero en
realidad se requiere un poco más o un
Nivel superior métrico poco menos que medio tanque para
rellenarlo.
. Se mueve un poco mientras se da vuelta
en una esquina, se acelera o se frena.
. Toma unos segundos estabilizarse después
de activar la ignición y vuelve a vacío
cuando ésta se apaga.
Nivel base métrico Éstas son condiciones normales, ninguna de
Inglés mejorado
las cuales indica un problema con el
Cuando la ignición está encendida, el indicador de combustible.
indicador de combustible indica la cantidad Rango de combustible
aproximada de combustible que queda en el
tanque. El grupo de instrumentos de nivel superior
tiene un rango de combustible estimado
Hay una flecha cerca del indicador de ubicado en la parte inferior central de la
combustible apuntando al lado del vehículo pantalla. El rango de combustible se muestra
en donde se encuentra el tanque. con la distancia aproximada que se puede
Cuando el indicador se acerca al nivel de conducir el vehículo sin rellenar combustible.
vacío, se enciende la luz de combustible El estimado de rango de combustible se
bajo. Todavía tiene una pequeña cantidad de basa en un promedio de la economía de
combustible, pero deberá agregar más combustible del vehículo en la historia
Nivel base inglés combustible al vehículo pronto. reciente y la cantidad de combustible que
resta en el tanque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

120 Instrumentos y Controles


Cuando el rango de combustible estimado es El indicador de presión de aceite del motor
bajo, el rango muestra LOW y también muestra la presión en kPa (kilopascales) o
puede aparecer un mensaje en el Centro de psi (libras por pulgada cuadrada) cuando el
información del conductor (DIC). motor está en funcionamiento.

Indicador de presión de aceite del La presión del aceite puede variar


dependiendo de la velocidad del motor, la
motor temperatura exterior, la temperatura del
refrigerante, y la viscosidad del aceite.
En algunos modelos, la bomba del aceite
variará la presión del aceite de motor de
acuerdo con las necesidades del motor. La
presión del aceite puede cambiar
Nivel base inglés rápidamente conforme la velocidad o carga
del motor varíen. Esto es normal. Si la luz de
advertencia de presión del aceite o el
mensaje de Centro de información del
conductor (DIC) indican presión del aceite
fuera del rango operativo normal, revise el
aceite del motor tan pronto como sea
Nivel base métrico posible.
Nivel superior métrico
Vea Aceite del motor 0 379.

Precaución
La falta de mantenimiento adecuado al
aceite del motor puede dañar al mismo.
Conducir con el aceite de motor en un
nivel bajo también puede dañar el motor.
Inglés mejorado (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 121


Precaución (Continúa) Indicador de temperatura del
Las reparaciones podrían no estar refrigerante del motor
cubiertas por la garantía del vehículo.
Revise el nivel de aceite lo antes posible.
Añada aceite si se requiere, pero si el
nivel de aceite está dentro del rango de Nivel superior métrico
funcionamiento y la presión del aceite
aún sigue baja, lleve el vehículo a
servicio. Siga siempre el programa de
mantenimiento para cambiar el aceite del
motor.

Si el vehículo tiene motor diesel, vea el


complemento diesel Duramax. Inglés mejorado
Nivel superior Nivel base métrico
Este medidor indica la temperatura del
Este indicador se muestra mientras los refrigerante del motor del vehículo.
indicadores inferiores están configurados
Al conducir bajo condiciones normales de
para mostrar los cuatro indicadores. Para
operación, si la aguja se mueve al área de
cambiar las configuraciones del indicador,
advertencia roja, el motor está demasiado
consulte "Opciones" en Cuadro de
caliente. Salga del camino, detenga el
instrumentos (Nivel básico) 0 114 o
vehículo, y apague el motor tan pronto
Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
como sea posible.
0 115.

Nivel base inglés


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

122 Instrumentos y Controles


Indicador de temperatura de la "Opciones" en Cuadro de instrumentos (Nivel Medidor del voltímetro
básico) 0 114 o
transmisión (Sólo nivel superior) Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
0 115.
El indicador de temperatura de la
transmisión muestra la temperatura de
fluido de la transmisión. Si el medidor da
lecturas en el área roja o si aparece un
mensaje en el centro de información del
Nivel superior métrico conductor (DIC), se debe detener el vehículo
e investigar la causa. Una causa posible es el
nivel bajo del fluido de la transmisión.

Precaución
Nivel básico
No conduzca el vehículo mientras el
fluido de transmisión está sobrecalentado,
o la transmisión se puede dañar. Esto
Inglés mejorado puede generar reparaciones costosas que
Este indicador se muestra mientras el la garantía del vehículo podría no cubrir.
vehículo está en el modo de conductor de
Remolque/Transporte, y los indicadores
inferiores están configurados para mostrar Nivel superior
cuatro indicadores. La temperatura del fluido
de la transmisión también se puede Cuando la ignición está encendida, este
seleccionar como información del lado medidor indica el voltaje de la batería.
izquierdo/derecho. Para cambiar las Cuando el motor está andando, este
configuraciones del indicador, consulte medidor muestra la condición del sistema de
carga. El medidor puede cambiar de una
lectura alta a una baja, o de una baja a una
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 123


alta. Esto es normal. Si el vehículo opera Las lecturas fuera del rango de operación
fuera del rango de operación normal, se normal indican un posible problema en el
enciende la luz del sistema de carga. Vea sistema eléctrico. Lleve el vehículo a revisión
Luz del sistema de carga 0 125. El medidor lo más pronto posible.
del voltímetro puede también dar una Nivel superior
lectura más baja cuando se está en modo de
economía de combustible. Esto es normal. Este indicador se muestra mientras los
indicadores inferiores están configurados Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y
Las lecturas fuera del rango de operación para mostrar los cuatro indicadores. Cuando se puede encender una campanilla para
normal pueden también ocurrir cuando un el vehículo está en modo de conducción de recordar al conductor que abroche su
gran número de accesorios eléctricos estén Remolque/transporte, este indicador se cinturón de seguridad.
operando en el vehículo y el motor se deje reemplaza por el indicador de temperatura Después la luz se queda prendida hasta que
en ralentí por un periodo prolongado. Esta de la transmisión. Para cambiar las se abroche el cinturón. Este ciclo puede
condición es normal ya que el sistema de configuraciones del indicador, consulte continuar varias veces si el conductor no
carga no puede proporcionar potencia "Opciones" en Cuadro de instrumentos (Nivel abrocha su cinturón o si lo desabrocha
completa con el motor en ralentí. Al subir básico) 0 114 o mientras el vehículo está en movimiento.
las velocidades del motor, esta condición se Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
debe corregir por si sola ya que las Si el conductor tiene puesto el cinturón de
0 115.
velocidades del motor más altas permiten seguridad, no se encenderá ni la luz ni el
que el sistema de carga cree potencia Recordatorios de cinturón de sonido.
máxima.
seguridad Luz de recordatorio del cinturón de
El vehículo sólo puede conducirse por un seguridad de pasajero delantero
periodo corto si las lecturas están fuera del Luz de recordatorio del cinturón de
rango de operación normal. Si aún así se seguridad del conductor El vehículo puede tener una luz de
debe conducir el vehículo, apague todos los recordatorio del cinturón de seguridad del
Hay una luz de recordatorio para el cinturón pasajero delantero cerca del indicador de
accesorios, como el radio y el aire
de seguridad del conductor en el grupo de estado de la bolsa de aire del pasajero. Vea
acondicionado.
instrumentos. Sistema de detección de pasajeros 0 70.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

124 Instrumentos y Controles


Luz de disponibilidad de bolsa { Advertencia
de aire Si la luz permanece encendida después de
Esta luz indica si existe algún problema prender el vehículo o se enciende
eléctrico con el sistema de bolsas de aire. mientras va conduciendo, significa que el
Está ubicada en el cuadro de instrumentos. sistema no está funcionando
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y La revisión del sistema incluye el(los) correctamente. Es posible que las bolsas
se puede encender una campanilla para sensor(es) de la bolsa de aire, el sistema de de aire del vehículo no se inflen durante
recordar a los pasajeros que abrochen su detección de pasajeros, los pretensores, los un choque o se pueden inflar sin ocurrir
cinturón de seguridad. módulos de la bolsa de aire, el cableado, el
un choque. Para ayudar a evitar lesiones,
sensor de golpes y el módulo de
Después la luz se queda prendida hasta que diagnóstico. Para obtener más información lleve su vehículo a servicio de inmediato.
se abroche el cinturón. Este ciclo continúa sobre el sistema de las bolsas de aire, vea
varias veces si el pasajero delantero no Si hay un problema con el sistema de la
Sistema de bolsas de aire 0 64.
abrocha su cinturón o si lo desabrocha bolsa de aire, también se puede encender un
mientras el vehículo está en movimiento. mensaje en el Centro de información del
conductor (DIC).
Si el cinturón de seguridad del pasajero
delantero está abrochado, no se escuchará la Indicador de estado de bolsa de
campanilla ni encenderá la luz. aire del pasajero
La luz y la campanilla de recordatorio del
El vehículo tiene un sistema de detección de
cinturón de seguridad del pasajero delantero La luz de disponibilidad de bolsa de aire se pasajeros. Vea Sistema de detección de
se pueden activar si se coloca algún objeto enciende durante varios segundos al pasajeros 0 70 para obtener información de
en el asiento, como un maletín, una bolsa arrancar el vehículo. Si la luz no se enciende seguridad importante. La consola superior
de mano, una bolsa de víveres, una laptop u entonces, haga que la reparen de inmediato. tiene un indicador de estado de la bolsa de
otro aparato electrónico. Para desactivar la
aire del pasajero.
luz y/o la campanilla de recordatorio, retire
el objeto del asiento o abroche el cinturón
de seguridad.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 125


luces o con el sistema de detección de verificación para demostrar que la luz
pasajeros. Visite a su distribuidor para funciona. Se debe apagar cuando el motor
servicio de inmediato. se enciende.
Si la luz permanece encendida, o si se
{ Advertencia enciende mientras conduce, puede haber un
Si la luz de mantenimiento de la bolsa de problema con el sistema de carga eléctrico.
Cuando se arranca el vehículo, el indicador aire se enciende y permanece encendida, Pida a su distribuidor que lo revise.
de estado de la bolsa de aire del pasajero significa que algo puede estar mal con el Si conduce mientras esta luz está encendida
encenderá los símbolos para on (encendido) sistema de bolsa de aire. Para ayudar a se puede descargar la batería.
y off (apagado), durante varios segundos a evitar lesiones para usted mismo u otros, Cuando se enciende la luz, o está
modo de revisión al sistema. Entonces, pida que se realice el servicio al vehículo parpadeando, el Centro de información del
después de varios segundos, el indicador de de inmediato. Vea Luz de disponibilidad conductor (DIC) despliega también un
estado iluminará el símbolo de encendido o de bolsa de aire 0 124 para obtener más mensaje.
apagado, para informarle el estado de la información, incluyendo información Si se va a conducir una distancia pequeña
bolsa de aire exterior del pasajero. importante de seguridad. con la luz encendida, asegúrese de apagar
Si el símbolo on (encendido) está iluminado, todos los accesorios, como el radio y el aire
significa que se permite que la bolsa de aire Luz del sistema de carga acondicionado. Encuentre un lugar seguro
delantera del pasajero se infle. para detener el vehículo.
Si se enciende el símbolo de apagado,
significa que el sistema de detección de
Falla de luz indicadora (Luz Revise
pasajeros desactivó la bolsa de aire el motor)
delantera del pasajero exterior delantero. Esta luz es parte del sistema de diagnóstico
Si, después de varios segundos, todos los a bordo de control de emisiones del
símbolos permanecen encendidos, o si no La luz del sistema de carga se enciende vehículo. Si esta luz está encendida mientras
hay símbolos iluminados, o si la luz de brevemente cuando se activa la ignición, el motor está en operación, se detectó una
disponibilidad de bolsa de aire está pero el motor no está funcionando, como falla y el vehículo puede requerir servicio. La
encendida, puede haber un problema con las luz debe encenderse para mostrar que está
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

126 Instrumentos y Controles


funcionando cuando la ignición está antes de volver a encender el motor. Si la
encendida y el motor no está funcionando.
Precaución luz sigue parpadeando, siga las guías
Vea Posiciones del encendido 0 233. Modificaciones al motor, transmisión, anteriores y lleve el vehículo a servicio con
escape, admisión, o sistema de su distribuidor lo más pronto posible.
combustible, o el uso de llantas de Si la luz se enciende y permanece fija : Se
reemplazo que no cumplan las detectó una falla. Puede ser necesario
especificaciones de la llanta original, realizar un diagnóstico y el servicio.
pueden causar que esta luz se encienda.
Esto puede generar reparaciones costosas Revise lo siguiente:
no cubiertas por la garantía del vehículo. . Si se ha añadido combustible al vehículo
Con frecuencia las fallas son indicadas por el Esto también podría afectar la capacidad usando el adaptador de embudo sin tapa,
sistema antes de que cualquier problema del vehículo de pasar una prueba de asegúrese de que se haya removido.
sea perceptible. Estar al tanto de la luz y Consulte "Llenado del tanque con una lata
Inspección/mantenimiento de emisiones.
buscar servicio oportunamente cuando se portátil de gasolina" bajo Llenado del
encienda puede prevenir daño. Vea Accesorios y modificaciones 0 373.
tanque (Modelo de camioneta) 0 332 o
Si la luz está parpadeando : Se detectó una Llenado del tanque (Modelo de cabina de
Precaución chasis) 0 333. El sistema de diagnóstico
falla que podría dañar el sistema de control
Si el vehículo se conduce continuamente de emisiones e incrementar las emisiones puede detectar si el adaptador se ha
con esta luz encendida, puede ser que del vehículo. Puede ser necesario realizar un dejado instalado en el vehículo,
tampoco trabaje el sistema de control de diagnóstico y el servicio. permitiendo que el combustible se
emisiones, la economía de combustible evapore a la atmósfera. Algunos viajes
Para ayudar a prevenir daño, reduzca la con el adaptador removido puede apagar
puede ser más baja, y puede ser que el
velocidad del vehículo y evite aceleraciones la luz.
vehículo no marche suavemente. Esto pesadas y pendientes cuesta arriba. Si lleva
puede generar reparaciones costosas que . Combustible de baja calidad puede causar
un remolque, disminuya la cantidad de carga la operación ineficiente del motor y
posiblemente no cubra la garantía del que se va a transportar lo más pronto
vehículo. capacidad de conducción deficiente, que
posible. puede desaparecer una vez que el motor
Si la luz continúa parpadeando, encuentre se caliente. Si esto ocurre, cambie la
un lugar seguro para estacionarse. Apague el marca de combustible. Puede necesitar al
vehículo y espere al menos 10 segundos menos un tanque lleno del combustible
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 127


adecuado para que se apague la luz. Vea vehículo. Vea Equipo eléctrico incorporado Luz de advertencia del sistema de
Combustible recomendado (Motor 6.2L V8) 0 368. Visite a su distribuidor si necesita
0 331 o asistencia. frenos
Combustible recomendado (Motores 2.7L Es posible que el vehículo no supere la
L4 y 5.3L V8) 0 331. verificación si:
Si la luz permanece encendida, visite a su . La luz está encendida cuando el motor
distribuidor. está en operación.
Verificación de emisiones y Programas . La luz no se enciende cuando la ignición
está encendida mientras el motor está Métrico Sistema inglés
de mantenimiento
apagado.
Si el vehículo requiere una prueba de . Los sistemas de control de emisiones Esta luz se enciende brevemente cuando se
Inspección/mantenimiento de emisiones, el críticos no se diagnosticaron enciende el vehículo para mostrar que la luz
equipo de prueba probablemente se completamente. Si esto sucede, el está funcionando. Si no se enciende,
conectará al Conector de enlace de datos vehículo no estaría listo para inspección y arréglela y así estará lista para advertirle si
(DLC) del vehículo. podría requerir varios días de conducción hay un problema.
de rutina antes que el sistema esté listo Si la luz se enciende y permanece encendida,
para inspección. Esto puede suceder si la existe un problema del freno. Lleve a revisar
batería de 12 voltios se reemplazó o el sistema de frenos de inmediato. Esta luz
descargó recientemente, o si se dio puede encenderse si el líquido de frenos
servicio recientemente al vehículo. está bajo. Vea Líquido de frenos 0 393.
Consulte a su distribuidor si el vehículo no Si la luz se enciende mientras se conduce,
El DLC está debajo del tablero de pasa o no puede estar listo para la prueba. salga del camino y deténgase con cuidado.
instrumentos del lado izquierdo del volante. Si está equipado con refuerzo de freno
Conectar dispositivos que no se utilicen para eléctrico, la velocidad del vehículo puede
realizar una Inspección de emisiones/Prueba limitarse cuando se encienda la luz de
de mantenimiento o para dar servicio al advertencia del sistema de frenos. Puede
vehículo puede afectar la operación del que sea más difícil presionar el pedal de
freno, o puede que el pedal de freno quede
más cerca del piso. Puede tardar más el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

128 Instrumentos y Controles


detenerse. Si la luz sigue encendida, solicite estacionamiento, o mientras conduce, hay visualizarse un mensaje en el centro de
una grúa para que lo lleve a servicio. Vea un problema en dicho sistema de frenos. información del conductor (DIC). Vea Freno
Transporte de vehículo deshabilitado 0 453. Asimismo puede visualizarse un mensaje en de estacionamiento eléctrico 0 261.
el centro de información del conductor (DIC).
{ Advertencia Si la luz no se enciende, o permanece
Luz de advertencia del Sistema de
Es posible que el sistema de frenos no intermitente, consulte a su distribuidor. Frenos Antibloqueo (ABS)
esté funcionando correctamente si la luz
de advertencia se enciende. Si conduce Luz del freno de estacionamiento
con la luz de advertencia del sistema de eléctrico de servicio
frenos encendida puede provocar un
accidente. Si la luz sigue encendida
después de detener cuidadosamente el
vehículo a un lado de la carretera, Esta luz se enciende brevemente cuando se
remólquelo para llevarlo a servicio. enciende el vehículo para mostrar que la luz
está funcionando. Si no se enciende,
Luz de freno eléctrico de Esta luz se puede encender brevemente arréglela y así estará lista para advertirle si
estacionamiento cuando se arranca el vehículo. Si no se hay un problema.
enciende, arréglela y así estará lista para La activación del bloqueo del eje delantero
advertirle si hay un problema. de 4WD desactiva el ABS e ilumina la luz de
Si esta luz permanece encendida o se advertencia de ABS. La luz de advertencia de
enciende mientras conduce, hay un ABS se apagará cuando el bloqueo del eje
problema con el Freno eléctrico de delantero esté desconectado.
estacionamiento (EPB). Lleve el vehículo a un Si la luz de advertencia del ABS permanece
Métrico Sistema inglés distribuidor a la brevedad posible. Además encendida, o si se vuelve a encender
del freno de estacionamiento, otras mientras conduce, el vehículo necesita
Esta luz se enciende cuando se aplica el funciones de seguridad que utiliza el EPB servicio. Es posible que escuche un sonido
freno de estacionamiento. Si la luz sigue también se puede degradar. Asimismo puede cuando la luz permanece encendida.
parpadeando después de soltar el freno de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 129


Si la luz de advertencia ABS es la única La luz parpadeará cuando un cambio esté en Luz de control de descenso de
encendida, el vehículo tiene frenos normales, progreso. Una vez que el cambio esté
pero el sistema ABS no está en completo, la luz será estable. pendiente
funcionamiento. Si la luz se vuelve ámbar, puede haber una
Si la luz de advertencia de ABS y la Luz de falla con el sistema de tracción en las cuatro
advertencia del sistema de frenos están ruedas. Visite a su distribuidor.
encendidas, ABS no está funcionando y hay Vea Doble tracción 0 255.
un problema con los frenos regulares.
Llévelo a servicio con su distribuidor. Luz de modo de remolque/
Vea Luz de advertencia del sistema de frenos transporte Si está equipado, la luz de control de
0 127. descenso en pendiente se enciende cuando
el sistema está listo para su uso. Cuando la
Luz de tracción en las cuatro luz parpadea, el sistema está activo.
ruedas Vea Luz de control de descenso de pendiente
(HDC) 0 266.

Luz de Asistencia de
Para vehículos con la función de modo de mantenimiento de carril (LKA)
remolque, esta luz se enciende cuando se
active el modo de remolque.
Se muestra modo automático, Otros modos Vea Modo remolcar/jalar 0 254.
son similares
Si está equipado, la luz de tracción en las
cuatro ruedas muestra en qué modo está el Nivel básico Nivel superior
vehículo. La luz mostrará cada modo: 2WD,
4HI, AUTO (todas las cajas de transferencia); Si está equipado, la luz de Asistencia de
4LOW y N (sólo caja de transferencia de conservación de carril puede mostrar los
baja velocidad). siguientes colores:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

130 Instrumentos y Controles


. Apagada: LKA está desactivada. Luz de frenado automático de Indicador de vehículo al frente
. Blanco: Aparece cuando arranca el
vehículo. Una luz blanca estable indica
emergencia (AEB) desactivado
que LKA no está lista para asistir.
. Verde: Aparece cuando se enciende LEKA
y está lista para asistir. LKA girará
suavemente el volante si el vehículo se
aproxima a una marca de carril detectada.
. Ámbar: Aparece cuando LKA está activa. Si está equipado, este indicador se mostrará
La luz parpadea en color ámbar como una Este indicador muestra cuando apaga el en color verde cuando se detecta un
alerta de Advertencia de desvío de carril Frenado automático de emergencia (AEB) o vehículo que va delante y ámbar cuando se
(LDW), para indicar que la marca de carril el Frenado de peatón al frente (FPB). está siguiendo a un vehículo delante
se cruzó inadvertidamente. Si el sistema demasiado cerca.
Este indicador también mostrará si AEB o
detecta que usted dirige intencionalmente Vea Sistema de alerta de choque de frente
FPB no está disponible debido a una falla,
(para rebasar o cambiar carriles), la alerta (FCA) 0 319.
condiciones del clima, o si el parabrisas no
LWD puede no mostrarse.
está limpio.
LKA no ayudará o alertará si la direccional Indicador de peatón al frente
Vea Frenado automático de emergencia
está activa en la dirección del desvío del
(AEB) 0 322.
carril, o si LKA detecta que usted está
acelerando, frenando, o realizando la Vea Sistema de frenado ante peatón al
dirección de forma activa. Vea Asistente de frente (FPB) 0 323.
mantenimiento de carril (LKA) 0 328.

Si está equipado, este indicador se mostrará


ámbar cuando se detecte un peatón cerca al
frente del vehículo.
Vea Sistema de frenado ante peatón al
frente (FPB) 0 323.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 131


Luz de tracción apagada Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Luz del Sistema de Control de
apagado) Tracción (TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevemente cuando se


enciende el vehículo para mostrar que la luz Esta luz se enciende brevemente cuando se Esta luz se enciende brevemente cuando se
está funcionando. Si no se enciende, enciende el vehículo para mostrar que la luz enciende el vehículo para mostrar que la luz
arréglela y así estará lista para advertirle si está funcionando. Si no se enciende, está funcionando. Si no se enciende,
hay un problema. arréglela y así estará lista para advertirle si arréglela y así estará lista para advertirle si
La luz de tracción desactivada se enciende hay un problema. hay un problema.
después de haberse apagado el Sistema de Esta luz se enciende cuando se apaga el Si la luz está encendida y no parpadea, el
Control de Tracción (TCS). Si StabiliTrak/ sistema StabiliTrak/control electrónico de TCS y posiblemente el sistema StabiliTrak/
Control electrónico de estabilidad (ESC) se estabilidad (ESC). SI StabiliTrak/ESC está ESC no son completamente operativos u
apaga, también se apagará el TCS. Para apagado, el sistema de control de tracción pueden no ayudar a mantener el control.
apagar y encender TCS y ESC, consulte (TCS) también se apagará. Para apagar y Ajuste la conducción como sea necesario.
Control de tracción/Control electrónico de encender ESC, consulte Control de tracción/ Si persiste la condición, consulte a su
estabilidad 0 263. Control electrónico de estabilidad 0 263. distribuidor tan pronto como sea posible. Se
Si TCS está apagado, el deslizamiento de las Si ESC y TCS están apagados, los sistemas puede mostrar un mensaje del Centro de
ruedas durante la aceleración no está no asisten en el control del vehículo. Ajuste información del conductor (DIC).
limitado a menos que sea necesario para la conducción como sea necesario. La luz parpadea cuando el TCS y/o el
ayudar a proteger la línea de transmisión sistema StabiliTrak/ESC está funcionando
contra daño. Ajuste la conducción como sea activamente.
necesario.
Vea Control de tracción/Control electrónico
de estabilidad 0 263.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

132 Instrumentos y Controles


La luz también puede parpadear cuando ABS Si no lo está, lleve el vehículo a servicio con Esta luz se enciende cuando se selecciona el
esté activo. Vea Sistema de frenos su distribuidor. Si el sistema funciona Modo Normal.
antibloqueo (ABS) 0 261. normalmente, la luz indicadora se apaga.
Luz de control de viraje de remolque Precaución
(Cuadro de instrumentos de nivel La luz de advertencia de temperatura del
superior) refrigerante del motor indica que el
vehículo se ha sobrecalentado. Conducir
con esta luz encendida puede dañar el
Esta luz se enciende cuando se selecciona el
motor y puede ser que esto no esté
Modo deportivo.
cubierto por la garantía del vehículo. Vea
Sobrecalentamiento del motor 0 388.

Esta luz parpadeará cuando el Control de La luz de advertencia de temperatura del


viraje de remolque esté activo. Vea Control refrigerante del motor se enciende cuando el
de balanceo (TSC) de remolque 0 355. motor se ha sobrecalentado.
Si esto ocurre, deténgase y apague el motor
Luz de advertencia de tan pronto como sea posible. Vea Esta luz se enciende cuando se selecciona el
Temperatura del refrigerante del Sobrecalentamiento del motor 0 388. Modo de nueve.
motor Luz de control de modo del
conductor

Esta luz se enciende cuando se selecciona el


Modo de terreno.
Esta luz se enciende brevemente cuando
arranca el vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 133


e infle las llantas a la presión que se
muestra en la etiqueta de información de
Precaución (Continúa)
llantas y carga. Vea Presión de llantas 0 422. 2. Verifique el nivel de aceite. Vea
Aceite del motor 0 379.
Cuando la luz parpadea primero y después
permanece fija 3. Agregue aceite si el nivel de aceite
está por debajo del rango de
Si la luz parpadea durante un minuto y se operación normal.
Esta luz se enciende cuando se selecciona el queda encendida, podría haber algún
Modo Todo terreno. problema con el TPMS. SI el problema no se 4. Vuelva a arrancar el vehículo. Si la
corrige, la luz se encenderá cada vez que se luz de presión de aceite del motor
Luz de presión de las llantas arranque el vehículo. Vea Funcionamiento permanece encendida durante más
del sistema de monitoreo de presión de las de 10 segundos, apague el vehículo.
llantas 0 424. No vuelva a arrancar el vehículo.
Llévelo a servicio con su distribuidor.
Luz de presión de aceite del
motor (Cuadro superior)
Esta luz se enciende por un momento al Precaución
arrancar el vehículo si está equipado con el Conducir el vehículo con baja presión de
Sistema de monitoreo de presión de llantas aceite del motor puede dañar el motor y
(TPMS). Brinda información sobre la presión las reparaciones no estarían cubiertas por
de llantas y el sistema TPMS. la garantía del vehículo. Esta luz se debe encender brevemente al
arrancar el motor. Cuando el motor está
Cuando la luz se enciende y permanece fija Si la luz de presión de aceite del motor apagado y el vehículo encendido, la luz debe
Esto indica que una o más llantas tienen se enciende mientras conduce: permanecer iluminada. Si no se enciende en
poco aire. 1. Deténgase en un lugar seguro y ninguna de las dos condiciones,
apague el motor. comuníquese con su distribuidor.
También aparece un mensaje de presión de
llantas en el Centro de información del (Continúa) Si la luz se enciende y permanece encendida
conductor (DIC). Deténgase lo antes posible cuando el motor está funcionando, es
posible que no tenga la presión de aceite
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

134 Instrumentos y Controles


adecuada. El nivel de aceite puede estar bajo Luz de seguridad Esta luz se enciende cuando las luces altas
o puede haber algún otro problema en el están en uso. Vea Cambiador de luz alta/
sistema de aceite. Apague el motor cuando baja de faro 0 150.
sea seguro hacerlo y comuníquese con su
distribuidor. Luz IntelliBeam

Luz de advertencia de
combustible bajo
La luz de seguridad se debe encender por un
momento cuando se enciende el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio
con su distribuidor. Si el sistema funciona Esta luz se enciende cuando está habilitado
normalmente, la luz indicadora se apagará. el sistema IntelliBeam, si está equipado. Vea
Si la luz se enciende y el vehículo no Controles de luz exterior 0 148.
enciende, puede haber un problema con el
Una luz de Advertencia de combustible bajo Luz indicadora de luz antiniebla
sistema de disuasión de robo. Vea
cerca del indicador de combustible se
enciende brevemente cuando se enciende la
Funcionamiento del inmovilizador 0 32. delantera
ignición como una revisión para mostrar que Luz indicadora de luces altas
está funcionando.
encendidas
También se enciende cuando el indicador de
combustible está cerca de vacío. La luz se
apaga cuando se agrega combustible. Si esto
no sucede, lleve el vehículo a servicio.
Para vehículos con luces antiniebla, esta luz
se enciende cuando las luces de niebla están
encendidas.
La luz se apaga cuando los faros se apagan.
Vea Luces antiniebla 0 153.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 135


Recordatorio de luces encendidas Luz de Control de velocidad constante ACC desacelera automáticamente el vehículo
adaptativo mientras conduce en una curva y puede
incrementar la velocidad al salir de la curva,
pero no excederá la velocidad ajustada.
Vea Control de velocidad adaptativo
(Cámara) 0 276.
Luz Super Cruise
Esta luz se enciende cuando las luces Nivel básico Nivel superior
exteriores están en uso, excepto cuando sólo
las Luces de operación diurna (DRL) estén Esta luz es blanca cuando el Control de
activas. Vea Controles de luz exterior 0 148. velocidad constante adaptativo (ACC, si está
equipado) está encendido y listo, y se
Luz de control de velocidad enciende en verde cuando el ACC está
constante establecido y activo.
Esta luz se enciende para mostrar el estado
Luz de control de velocidad de curva de Super Cruise. Vea Super Cruise 0 288.

Luz de Puerta entreabierta

La luz de Control de velocidad constante es


blanca cuando el Control de velocidad Si está equipado, la luz puede iluminarse en
constante está encendido y listo, y se vuelve verde cuando ACC está controlando
verde cuando el Control de velocidad Nivel básico Nivel superior
activamente la velocidad del vehículo y
constante se establece y está activo. detecta una curva cerrada en el amino al
Vea Control de velocidad constante 0 273. frente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

136 Instrumentos y Controles


Esta luz se enciende cuando se abre o . Rango de combustible rango de combustible se basa en un
cuando no está bien cerrada una puerta. . Presión de llantas promedio de la economía de combustible del
Antes de conducir, revise si todas las puertas . Vida restante del aceite vehículo en la historia reciente y la cantidad
están cerradas adecuadamente. .
de combustible que resta en el tanque. No
Vida de filtro de aire
se puede reiniciar el rango de combustible.
. Vida de balata
Pantallas de información Presión de llantas
Velocímetro digital
Centro de información del Gire el vástago del odómetro de viaje hasta
El velocímetro muestra que tan rápido se que se muestre una pantalla con la presión
conductor (DIC) (Nivel básico) mueve el vehículo ya sea en kilómetros por aproximada de las cuatro llantas. La presión
hora (km/h) o en millas por hora (mph). de llantas se presenta ya sea en unidades de
Las pantallas del centro de información del El velocímetro no puede ser reiniciado.
conductor se muestran en el centro del kilopascal (kPa) o en libras por pulgada
grupo de instrumentos. La pantalla muestra Viaje 1 o 2 y Economía promedio de cuadrada (psi).
el estado de muchos sistemas del vehículo. combustible Vea Sistema de monitoreo de la presión de
El vástago del odómetro de viaje en el grupo Gire el poste de reinicio del odómetro de las llantas 0 423 y
de instrumentos se usa para obtener acceso viaje hasta que se muestre TRIP 1 (Viaje) o Funcionamiento del sistema de monitoreo de
a los elementos del menú del centro de TRIP 2. Se muestra la distancia actual que se presión de las llantas 0 424.
información del conductor. recorre ya sea en kilómetros (km) o millas Vida restante del aceite
Si el vehículo tiene motor diesel, vea el (mi), desde el último reinicio del odómetro
complemento diesel Duramax para obtener de viaje, así como la economía promedio del Gire el poste de reinicio del odómetro de
más información. combustible. El odómetro de viaje y la viaje hasta que se muestre Vida restante del
economía promedio de combustible se aceite. Se muestra un estimado de la vida
Elementos del menú de centro de pueden restablecer presionando y útil restante del aceite. REMAINING OIL LIFE
información del conductor (DIC) sosteniendo el vástago de restablecimiento 99% significa que queda el 99% de vida
del odómetro de viaje. restante del aceite.
Gire el vástago del odómetro de viaje para
navegar por los siguientes elementos Rango de combustible Cuando la duración del aceite restante está
del menú: baja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE
Esta pantalla muestra la distancia DE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debe
. Velocímetro digital aproximada que puede conducir el vehículo cambiar el aceite lo más pronto posible. Vea
. Viaje 1/2 sin recargar combustible. El estimado de Aceite del motor 0 379. Además del Sistema
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 137


de duración del aceite del motor que muestre el mensaje REPLACE SOON Si el vehículo tiene motor diesel, vea el
monitorea la duración del aceite, se (Reemplazar pronto), el filtro de aire del complemento diesel Duramax.
recomienda mantenimiento adicional. Vea motor se debe reemplazar tan pronto como
Programa de mantenimiento 0 469. sea posible.
La pantalla de vida restante de aceite se La pantalla de Vida de filtro de aire se debe
debe restablecer después de cada cambio de restablecer después del reemplazo del filtro
aceite. No se reiniciará sólo. Tenga cuidado de aire del motor. Para restablecer, consulte
de no reiniciar la pantalla de vida del aceite Sistema de vida de filtro de aire del motor
cuando el aceite se acabe de cambiar. No se 0 383.
podrá restablecer con precisión hasta el Vida de balata
próximo cambio de aceite. Para restablecer,
consulte Sistema de duración del aceite del Ésta muestra un cálculo de la vida restante
motor 0 381. de las balatas delanteras y traseras. Los
mensajes se mostrarán en base al desgaste
Vida de filtro de aire de la balata y el estado del sistema.
Gire el poste de restablecimiento del Restablezca la pantalla de Vida de balata o o p : Presione para moverse a la
odómetro de viaje hasta que se muestre AIR después de reemplazar las balatas. Vea izquierda o derecha entre las zonas de
FILTER LIFE (Vida de filtro de aire). Ésta Sistema de vida de balata 0 393. pantalla interactiva en el grupo de
muestra un estimado de la vida útil restante instrumentos. Presione la rueda giratoria
del filtro de aire del motor y el estado del Centro de información del para seleccionar.
sistema. La vida de filtro de aire del motor conductor (DIC) (Nivel superior) w o x : Use la rueda giratoria para
de 95% significa que queda el 95% de la
vida del filtro de aire actual. Los mensajes se Las pantallas del centro de información del desplazarse hacia arriba o abajo en una lista.
mostrarán en base a la vida del filtro de aire conductor se muestran en el centro del Presione la rueda de pulgar para abrir un
del motor y el estado del sistema. grupo de instrumentos en la aplicación de menú o seleccione un elemento del menú.
información. Vea Cuadro de instrumentos Presione sin soltar para restablecer los
Cuando se muestre el mensaje REPLACE AT (Nivel básico) 0 114 o valores en ciertas pantallas.
NEXT OIL CHANGE (Reemplazar en siguiente Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
cambio de aceite), el filtro de aire del motor 0 115. La pantalla muestra el estado de
se debe reemplazar al momento del muchos sistemas del vehículo.
siguiente cambio de aceite. Cuando se
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

138 Instrumentos y Controles


Opciones de la página de información utilizando la aplicación de Opciones. en kilómetros (km) o millas (mi), desde la
Consulte "Opciones de página de última vez que se reinició el odómetro de
Las páginas de información en el DIC se
información" anteriormente en esta sección. viaje.
pueden encender o apagar a través del
menú de Opciones. Velocidad : Muestra la velocidad del La pantalla de Economía promedio de
vehículo ya sea en kilómetros por hora combustible muestra los litros promedio
1. Presione o o p para desplazarse a la (km/h) o en millas por hora (mph). aproximados por 100 kilómetros (L/100 km),
aplicación de Opciones. o kilómetros por litro (km/L), o las millas
Resumen de conducción : Muestra la
2. Desplace w o x para elegir las páginas distancia recorrida actual, ya sea en por galón (mpg). Este número se calcula
de Información y presione la rueda kilómetros (km) o millas (mi). basándose en el valor registrado desde la
giratoria. última vez que este elemento del menú fue
También incluye la Economía promedio del reiniciado. Este número sólo refleja la
3. Desplace w o x para moverse a través combustible. La Economía promedio de economía promedio de combustible
de la lista de posibles pantallas de combustible muestra los litros promedio aproximada que el vehículo tiene al
información. aproximados por 100 kilómetros (L/100 km), momento, y cambia conforme cambien las
4. Presione la rueda giratoria mientras un o kilómetros por litro (km/L), o las millas condiciones de conducción.
elemento esté resaltado para seleccionar por galón (mpg). Este número sólo refleja la
o dejar de seleccionar dicho elemento. Economía promedio de combustible Velocidad promedio muestra la velocidad
aproximada que tiene el vehículo en ese promedio del vehículo en kilómetros por
Las páginas de Información también se hora (km/h) o en millas por hora (mph).
pueden encender o apagar a través de la momento y cambia a medida que cambian
las condiciones de conducción. Este promedio se calcula en base a las
página Opciones de página de información. diferentes velocidades del vehículo que se
El temporizador muestra el tiempo del ciclo registran desde la última vez que se reinició
Páginas de Información de conducción actual. el valor.
La siguiente es la lista de todas las pantallas Todos los valores en el Resumen de Presione la rueda giratoria mientras esté
posibles de las páginas de información del conducción se restablecen automáticamente activa esta pantalla para restablecer los
DIC. Algunas pueden no estar disponibles cada vez que se arranca el vehículo. valores.
para su vehículo en particular. Algunos
elementos podrían no encenderse de manera Viaje 1 o Viaje 2, Economía promedio de Temporizador : Para iniciar el temporizador,
predeterminada, pero podrían activarse combustible y Velocidad promedio : presione la rueda de pulgar mientras la
Muestra la distancia recorrida actual, ya sea pantalla esté activa. La pantalla mostrará la
cantidad de tiempo que ha transcurrido
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 139


desde el último reinicio del temporizador. Asistencia al conductor : Si está equipado, Vida de balata : Muestra un cálculo de la
Para detener el temporizador, presione la muestra información para Control de vida restante de las balatas delanteras y
rueda de pulgar brevemente mientras esta velocidad constante adaptativo (ACC), traseras. Los mensajes se mostrarán en base
pantalla esté activa y el temporizador esté Asistencia de conservación de carril (LKA), al desgaste de la balata y el estado del
corriendo. Alerta de colisión frontal (FCA), e Indicador sistema. Restablezca la pantalla de Vida de
Presione la rueda de pulgar mientras esté de distancia de seguimiento (FDI). balata después de reemplazar las balatas.
activa esta pantalla para restablecer el Vida útil del aceite : Muestra un cálculo de Vea Sistema de vida de balata 0 393.
temporizador. la vista restante de aceite. Si se despliega Vida de filtro de aire : Muestra un estimado
Presión de llantas : Muestra las presiones VIDA RESTANTE DEL ACEITE 99%, significa de la vida restante del filtro de aire del
aproximadas para las cuatro llantas. La que al aceite le queda un 99% de su motor y el estado del sistema. La vida de
presión de llantas se presenta ya sea en vida útil. filtro de aire del motor de 95% significa que
unidades de kilopascal (kPa) o en libras por Cuando la duración del aceite restante está queda el 95% de la vida del filtro de aire
pulgada cuadrada (psi). Si la presión está baja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE actual. Los mensajes se mostrarán en base a
baja, el valor de dicha llanta se muestra en DE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debe la vida del filtro de aire del motor y el
ámbar. Vea Sistema de monitoreo de la cambiar el aceite lo más pronto posible. Vea estado del sistema. Cuando se muestre el
presión de las llantas 0 423 y Aceite del motor 0 379. Además del Sistema mensaje REPLACE SOON (Reemplazar pronto),
Funcionamiento del sistema de monitoreo de de duración del aceite del motor que el filtro de aire del motor se debe
presión de las llantas 0 424. monitorea la duración del aceite, se reemplazar tan pronto como sea posible.

Economía del combustible : Muestra recomienda mantenimiento adicional. Vea La pantalla de Vida de filtro de aire se debe
economía promedio del combustible, la Programa de mantenimiento 0 469. restablecer después del reemplazo del filtro
mejor economía de combustible en una La pantalla de vida restante de aceite se de aire del motor. Para restablecer, consulte
distancia seleccionada, y una gráfica de debe restablecer después de cada cambio de Sistema de vida de filtro de aire del motor
barras mostrando la economía instantánea aceite. No se reiniciará sólo. Tenga cuidado 0 383.
de combustible. de no reiniciar la pantalla de vida del aceite Freno de remolque : En vehículos con el
Presione la rueda giratoria para cambiar la cuando el aceite se acabe de cambiar. No se sistema de control de frenos de remolque
distancia seleccionada. Esta pantalla puede podrá restablecer con precisión hasta el integrados (ITBC), la pantalla de frenos de
restablecerse seleccionando Reset próximo cambio de aceite. Para restablecer, remolque aparece en el DIC.
(restablecer) en el menú. consulte Sistema de duración del aceite del
motor 0 381.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

140 Instrumentos y Controles


GANANCIA DE REMOLQUE muestra la Opciones de la página de información :
configuración de ganancia de remolque. Esta Desplace para elegir qué páginas de
Precaución
configuración se puede ajustar de 0.0 a 10.0 información aparecen en el DIC. Presione la Si intenta utilizar la imagen HUD como
con un remolque conectado o desconectado. rueda de pulgar para seleccionar o ayuda para estacionamiento, puede
OUTPUT (salida) muestra la salida de de-seleccionar. calcular mal la distancia y dañar su
potencia al remolque en cualquier momento Página en blanco : No muestra información. vehículo. No use la imagen del HUD como
que esté conectado un remolque con frenos ayuda para estacionamiento.
eléctricos. La salida se muestra como un Pantalla superior (HUD)
gráfico de barra. Pueden aparecer líneas Se puede visualizar la información de HUD
en varios idiomas. La lectura del velocímetro
punteadas en la pantalla de SALIDA si no { Advertencia y otros valores numéricos se pueden
hay un remolque conectado. Si la imagen del HUD es muy brillante o mostrar ya sea en unidades inglesas o
Todo terreno : Si está equipado, muestra la está muy alta en su campo de visión, métricas.
información de inclinación y rodado del puede tomarle más tiempo ver las cosas
vehículo, ángulo de rueda del camino, y el La selección del idioma se cambia se cambia
cuando esté oscuro afuera. Asegúrese de por medio del radio y las unidades de
estado de tracción en las cuatro ruedas mantener la imagen del HUD atenuada y
(4WD). Si el vehículo tiene poca tracción, un medición se cambian por medio del grupo
baja en su campo de visión. de instrumentos. Consulte Configuraciones
indicador de baja tracción y las ruedas
afectadas mostrarán ámbar en la página (Radio de alta gama) 0 194 o
Si está equipado con pantalla transparente Configuraciones (Radio base) 0 191 y
Todo terreno. (HUD), alguna de la información sobre la "Opciones" en Cuadro de instrumentos (Nivel
Horas de motor (Horómetro) : Muestra el operación del vehículo se proyecta en el básico) 0 114 o
número total de horas que ha andado el parabrisas. La imagen es proyectadas a Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
motor. Esta pantalla también muestra las través de la lente del HUD en la parte 0 115.
horas de ralentí del motor. superior del tablero de instrumentos. La
información aparece como una imagen
Temperatura de líquido de transmisión : enfocada hacia el frente del vehículo.
Muestra la temperatura del fluido de
transmisión automática en grados Celsius
(°C) o grados Fahrenheit (°F).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 141


La imagen HUD automáticamente bajará y
subirá su brillo para compensar la
iluminación exterior. Use D para ajustar
conforme sea necesario.
La imagen del HUD puede encenderse
temporalmente dependiendo del ángulo y
posición de la luz solar en la pantalla HUD.
Esto es normal.
El control del HUD está a la izquierda del Los lentes de sol polarizados podrían hacer
volante. que la imagen del HUD sea más difícil
de ver.
Para ajustar la imagen de HUD:
Pantalla HUD en el parabrisas Opción de rotación de pantalla
1. Ajuste el asiento del conductor. superior (HUD)
Dependiendo sobre cómo esté equipado el 2. Arranque el motor.
vehículo, la pantalla transparente (HUD) Si está equipado, esta función bajo el menú
3. Use las configuraciones siguientes para Opciones del cuadro de instrumentos
puede mostrar alguna de la siguiente ajustar el HUD.
información del vehículo y mensajes o permite el ajuste del ángulo de la imagen
alertas del vehículo: $ : Oprima o jale para centrar la imagen de la pantalla transparente (HUD) y cambiar
. Velocidad del HUD. La imagen del HUD sólo se puede o apagar la Señal de límite de velocidad.
. Audio ajustar hacia arriba y hacia abajo, no de Rotación de HUD: Presione la rueda de
lado a lado. pulgar mientras Adjust Rotation (Ajuste de
. Teléfono
rotación) está resaltado para ingresar al
. Navegación ! : Presione para seleccionar la vista de Modo de ajuste. Desplácese para ajustar el
. Funciones de asistencia al conductor la pantalla. Cada presión cambiará la vista
ángulo de la pantalla HUD. Presione la rueda
de la pantalla.
. Mensajes del vehículo de pulgar para confirmar y guardar la
Algunos mensajes del vehículo o alertas D : Jale sin soltar para iluminar la configuración. Esta función puede sólo estar
mostradas en el HUD pueden borrarse pantalla. Oprima sin soltar para atenuar la disponible en P (Estacionamiento).
usando los controles al volante. luz de la pantalla. Continúe sosteniendo para
apagar la pantalla.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

142 Instrumentos y Controles


Ajuste de estilo de límite de velocidad información aparece únicamente en
Si está equipado, el estilo de límite de vehículos que cuentan con estas
velocidad se puede cambiar a una barra de características, y cuando las mismas estén
límite de velocidad o señal de límite de activas.
velocidad del menú de Opciones en el
cuadro de instrumentos. Presione la rueda
giratoria mientras se resalte el Estilo de
límite de velocidad para cambiar el estilo de
la señal de velocidad o apagarlo.
Se muestra Paso a paso en sistema inglés, el
Vistas de HUD sistema métrico es similar
Hay cuatro vistas en HUD. Alguna
información del vehículo y mensajes o
alertas pueden mostrarse en cualquiera de Se muestra vista de seguridad activa del
las vistas. motor en sistema inglés, el sistema métrico
es similar
Vista de seguridad activa : Ésta muestra la
vista de velocidad junto con la gráfica de
asistencia del conductor a la izquierda. Las
gráficas de asistencia del conductor
Se muestra Brújula en sistema inglés, métrico
muestran información de su vehículo, el
vehículo al frente, ajuste de espacio, y es similar
estado de carril. Además de las gráfica de Vista de Navegación/OnStar activo : Esto
Se muestra la vista de velocidad, el sistema asistencia del conductor, se mostrarán muestra la vista de velocidad junto con
indicadores de aviso al peatón y viraje del indicadores para el vehículo al frente,
métrico es similar
remolque. Advertencia de desviación de carril/
Vista de velocidad : Ésta muestra la lectura Asistencia de conservación de carril, viraje de
del velocímetro en unidades inglesas o remolque, y aviso de peatón. La información
métricas, y el límite de velocidad. Alguna de navegación Paso a paso se muestra
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 143


durante la ruta activa. Se visualiza el Superposiciones temporales Superposición de audio/teléfono : Esto
encabezado de la brújula cuando no está Infoentretenimiento: Audio, y Teléfono, son muestra la velocidad digital, indicadores de
activo el direccionamiento de navegación. superposiciones temporales enlazadas a las la vista de velocidad junto con información
Las alertas de navegación paso a paso que distribuciones del grupo. de audio/teléfono, indicador de vehículo al
se muestran en el grupo de instrumentos frente, Advertencia de cambio de carril/
también podrían mostrarse en cualquier Asistencia de conservación de carril, Control
vista HUD. de velocidad constante adaptativo y
velocidad establecida. También se mostrarán,
la estación de radio actual, tipo de
multimedia, y llamadas entrantes.
Las superposiciones de audio se muestran
cuando se selecciona la aplicación de audio
en el grupo de instrumentos. Todas las
Se muestra la Superposición de audio en vistas HUD podrían mostrar brevemente
información de audio cuando el conductor
sistema inglés, el sistema métrico es similar
utiliza los controles al volante para ajustar la
Se muestra la Vista todo terreno en sistema configuración de audio que aparece en el
grupo de instrumentos.
inglés, el sistema métrico es similar
Las llamadas entrantes que aparecen en el
Vista Todo terreno : Esto muestra la vista de grupo de instrumentos también podrían
velocidad junto con indicadores para el mostrarse en cualquier vista HUD.
vehículo al frente, Advertencia de desviación
de carril/Asistencia de conservación de carril, Cuidado del HUD
viraje de remolque, estado de tracción en las Limpie el interior del parabrisas para
cuatro ruedas y aviso de peatón. También se eliminar toda suciedad que pueda reducir la
muestra la información Todo terreno tal Se muestra la Superposición de teléfono en nitidez o claridad de la imagen del HUD.
como el ángulo de inclinación, ángulo de sistema inglés, el sistema métrico es similar
dirección, y ángulo de rodado. Limpie el lente de HUD con un paño suave
impregnado con limpiavidrios. Limpie el
lente suavemente, luego seque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

144 Instrumentos y Controles


Solución de problemas de pantalla Los mensajes que no necesitan una acción . Motor y Transmisión
transparente (HUD) inmediata se deben aceptar y borrar . Presión de llantas
presionando la rueda de pulgar. Los . Batería
Revise que: mensajes que requieren acción inmediata no
. Nada esté cubriendo los lentes de la se pueden borrar hasta que se realiza la Mensajes de potencia del motor
pantalla transparente (HUD). acción.
. El ajuste de brillo de la pantalla ACELERACIÓN REDUCIDA, CONDUZCA CON
Todos los mensajes se deben tomar en serio;
transparente (HUD) no sea demasiado borrar el mensaje no corregirá el problema.
CUIDADO
atenuado o demasiado brillante. Este mensaje aparece cuando se reduce la
. La HUD está ajustada a la altura Si aparece el mensaje SERVICE (Dé servicio),
consulte a su distribuidor. potencia de impulso del vehículo. Una
apropiada. reducción en la potencia de impulso puede
. No se usan lentes oscuros polarizados. Siga las instrucciones proporcionadas en los afectar la capacidad de aceleración del
. El parabrisas y los lentes de la pantalla mensajes. el sistema muestra mensajes vehículo. Si este mensaje se enciende, pero
transparente (HUD) están limpios. respecto a los siguientes temas: no se observa reducción en el desempeño,
. Mensajes de servicio siga su camino. Bajo ciertas condiciones el
Si la imagen del HUD no es correcta, desempeño se puede reducir la próxima vez
. Niveles de fluido
contacte a su distribuidor. que conduzca el vehículo. El vehículo se
. Seguridad del vehículo
El parabrisas es parte del sistema de la puede conducir mientras esté encendido este
. Frenos
pantalla transparente (HUD). Vea Reemplazo mensaje, pero la aceleración y la velocidad
del parabrisas 0 399. . Dirección máximas pueden ser limitadas. Siempre que
. Sistemas de control de recorrido este mensaje permanezca encendido, o que
Mensajes del vehículo . Sistemas de asistencia al conductor se proyecte repetidamente, debe llevar el
. Control de velocidad constante vehículo con el distribuidor para darle
Los mensajes que se muestran en el Centro servicio lo más pronto posible.
. Iluminación y reemplazo de focos
de información del conductor (DIC) indican el El impulso se desactivará bajo ciertas
estado del vehículo o alguna acción que . Sistemas de limpia/lavaparabrisas
. Puertas y ventanas
condiciones de operación. Intente volver a
puede ser necesaria para corregir una arrancar después que la ignición haya estado
condición. Pueden aparecer mensajes . Cinturones de seguridad apagada por dos minutos.
múltiples, uno tras otro. . Sistemas de bolsa de aire
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 145


Mensajes de velocidad del Programación del sistema remoto reversa. Esto incluye cualquier modelo de
puerta de cochera fabricada antes del 1 de
vehículo universal abril de 1982.
VELOCIDAD LIMITADA A XXX KM/ Conserve el transmisor portátil manual
H (MPH) original para utilizarlo en otros vehículos, así
Este mensaje muestra que la velocidad del como para la programación futura. Borre la
vehículo se ha limitado a la velocidad programación cuando haya terminado la
mostrada. La velocidad limitada es una propiedad del vehículo. Vea "Borrar botones
protección para varios sistemas de impulso y del sistema remoto universal" más adelante
del vehículo, tales como lubricación, en esta sección.
temperatura, frenos, suspensión, Conductor Para programar un control de puerta de
adolescente si está equipado, o llantas. cochera, estaciónese afuera, directamente
(Si está equipado con motor diesel, consulte alineado con y en dirección al receptor de la
el suplemento Duramax Diesel) – Para puerta de cochera. Libere el espacio cercano
Diesel. a la puerta de la cochera de personas y
Si está equipado, estos botones se objetos.
encuentran en la consola superior.
Sistema remoto universal Asegúrese de que el transmisor manual
tenga una batería nueva para una
Este sistema puede reemplazar hasta tres
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488. transmisores de control remoto que se transmisión rápida y precisa de la señal de
utilizan para activar dispositivos como, radio frecuencia.
controles de cochera, sistemas de seguridad
y dispositivos de automatización para el Programación del sistema remoto
hogar. Estas instrucciones se refieren al universal
control de puertas de cochera, pero puede La programación requiere acciones de
utilizarse para otros dispositivos. tiempos específicos, que pueden excederse,
No utilice el sistema remoto universal con y requerirían la repetición del proceso. Lea
ningún abridor de la puerta de la cochera estas instrucciones antes de programar el
que no tenga la función de parada y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

146 Instrumentos y Controles


sistema remoto universal. Puede resultar 3. Mantenga presionado el botón del
más fácil si otra persona ayuda con el sistema remoto universal durante cinco
proceso de programación. segundos mientras observa la luz
1. Sostenga el extremo del transmisor indicadora y la activación de la puerta de
portátil a una distancia de 3 a 8 cm. (1 a la cochera.
3 pulgadas) de los botones del sistema . Si la luz indicadora permanece
remoto universal con la luz del indicador encendida o la puerta de la cochera
a la vista. El transmisor portátil se lo se mueve al presionar el botón, la
proporcionó el fabricante del receptor del programación está completa. No hay
motor de la puerta de la cochera. necesidad de completar los pasos Botón Learn (programación) o Smart
2. Presione y libere uno de los tres botones del 4-6. (inteligente)
del Sistema remoto universal que va a . Si la luz indicadora no se enciende o 4. Después de completar los pasos 1-3,
programar. Presione y sostenga el botón la puerta de la cochera no se mueve, localice el Botón "Programación" o
del transmisor portátil. No libere el es posible que requiera una segunda "Inteligente" dentro de la cochera en el
botón del transmisor portátil hasta que presión del botón. Por segunda vez, receptor abridor de la puerta de la
la luz indicadora cambie de un parpadeo mantenga presionado el botón recién cochera. El nombre y el color del botón
lento a rápido o una luz continua. programado durante cinco segundos. pueden variar de acuerdo al fabricante.
Después libere el botón del transmisor Si la luz indicadora permanece
encendida o la puerta de la cochera 5. Presione y suelte el botón Learn
portátil. (programación) o Smart (inteligente).
Algunos dispositivos para abrir puertas se mueve al presionar el botón, la
programación está completa. No hay El paso 6 debe completarse dentro de los
requieren sustituir el paso 2 con el siguientes 30 segundos.
procedimiento bajo "Señales de radio necesidad de completar los pasos
del 4-6. 6. Regrese al vehículo y presione y
para algunos operadores de puertas" más sostenga firmemente el botón del
adelante en esta sección. . Si la puerta de la cochera no se
mueve, continúe con los Pasos de sistema Remoto universal programado
programación 4–6. por dos segundos y libere. Repita la
secuencia "presionar/sostener/liberar"
hasta tres veces para completar el
proceso de programación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Instrumentos y Controles 147


El sistema remoto universal debe activar universal parpadeará lentamente al principio Reprogramación de un único botón del
ahora la puerta de la cochera. Repita el y después cambiará a un parpadeo rápido o sistema remoto universal
proceso para programar los dos botones luz sólida continua. Continúe con el Paso 3
restantes. bajo "Programación de Sistema remoto Para volver a programar los botones del
universal" para completar. sistema:
Para preguntas o ayuda de programación,
1. Mantenga presionado uno de los
visite www.homelink.com/gm o llame al Operación del sistema remoto botones. No libere el botón.
1-800-355-3515. Para llamadas realizadas fuera
de los EUA, Canadá o Puerto Rico, se universal 2. La luz indicadora comenzará a destellar
aplicarán tarifas internacionales y pueden después de 20 segundos. Sin soltar el
Uso del sistema remoto universal botón, continúe con el Paso 1 de
diferir en base a línea fija o teléfono celular.
Oprima sin soltar el botón correcto del "Programación del sistema remoto
Señales de radio para algunos sistema remoto universal por al menos universal".
operadores de puertas de cochera medio segundo. La luz indicadora se
Algunas leyes de operadores de puerta y de encenderá mientras se transmite la señal.
radiofrecuencia requieren que las señales de Borrado de los botones del sistema
transmisión se apaguen o cancelen después
remoto universal
de varios segundos de transmisión. Es
posible que esto no sea suficiente para que Borre todos los botones programados al
el sistema remoto universal reconozca la terminar la propiedad del vehículo.
señal durante la programación. Para borrar:
Si la programación no funcionó, reemplace el 1. Oprima sin soltar los dos botones
paso 2 bajo "programación del sistema exteriores hasta que la luz indicadora
remoto universal" con lo siguiente: comience a destellar. Esto demorará
Mantenga presionado el botón del sistema aproximadamente 10 segundos.
remoto universal mientras presiona y libera 2. Suelte ambos botones.
el botón del transmisor independiente cada
dos o tres segundos hasta que el sistema
remoto universal haya aceptado con éxito la
señal. La luz indicadora del sistema Remoto
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

148 Iluminacion
Iluminacion Ahorrador de Batería de Iluminación
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Iluminación exterior
Iluminación exterior Controles de luz exterior
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . 148
Recordatorio de Apagado de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 150
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 153
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Iluminación de tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Luz auxiliar montada en el techo . . . . . . 154 Los controles de luz exterior están en el
Luces de carga exteriores . . . . . . . . . . . . . . 155 tablero de instrumentos a la izquierda del
volante.
Iluminación interior
Control de iluminación del tablero de O : Apaga los faros delanteros automáticos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 y las Luces de conducción diurna (DRL).
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Cambie otra vez el control de faros
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 delanteros a O para encender de nuevo los
faros delanteros automáticos o las luces de
Características de iluminación operación diurna (DRL).
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Administración de Carga de Batería . . . . 158
Protección de energía de la batería . . . . 158
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 149
En los vehículos que se vendieron primero Sistema IntelliBeam . El mensaje Luz alta automática activa se
en Canadá, el apagado sólo funcionará muestra en el Centro de información del
Si está equipado, este sistema enciende y conductor (DIC)
cuando el vehículo esté en la posición P
apaga las luces altas del vehículo de acuerdo
(estacionamiento). Conducción con IntelliBeam
con las condiciones de trafico circundantes.
AUTO (Automático) : Enciende El sistema únicamente activa las luces altas
El sistema enciende las luces altas cuando
automáticamente los faros, luces de al conducir por encima de los 40 km/h
está suficientemente oscuro y no hay más
estacionamiento, luces traseras, luces del (25 mph).
tráfico presente.
tablero de instrumentos, luces de posición
del techo (si está equipado), las luces Encender y activar IntelliBeam La luz azul de luces altas encendidas aparece
marcadoras laterales delanteras/traseras y en el cuadro de instrumentos cuando las
luces de la matrícula. luces altas están encendidas.
; : Enciende todas las luces, excepto los Hay un sensor cerca de la parte central
faros y luces antiniebla, si está equipado. superior del parabrisas que controla el
sistema automáticamente. Mantenga esta
Para algunos niveles de carrocería y área del parabrisas limpia de basura para
camionetas vendidos por primera vez en permitir el mejor desempeño del sistema.
Canadá, los faros delanteros se pueden
encender con las luces de estacionamiento. Los faros de luces altas permanecen
encendidos, bajo el control automático,
2 : Enciende los faros, las luces de Para habilitar el sistema IntelliBeam, oprima hasta que ocurra una de las siguientes
estacionamiento, luces traseras, luces del b en la palanca de direccionales cuando situaciones:
tablero de instrumentos, luces de posición esté oscuro en el exterior y el control de . El sistema detecta los faros delanteros de
del techo (si está equipado), las luces un vehículo que se aproxima.
lámpara exterior esté en AUTO o 2.
marcadoras laterales delanteras/traseras y . El sistema detecta las luces traseras de un
luces de la matrícula. Dependiendo del modelo del vehículo, se
vehículo que va adelante.
muestra lo siguiente cuando se activa el
# : Si está equipado, enciende las luces de Sistema IntelliBeam: . La luz exterior es lo suficientemente clara
niebla. Vea Luces antiniebla 0 153. que no se requieren los faros de luces
. Luz b en el cuadro de instrumentos
altas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

150 Iluminacion
. La velocidad del vehículo baja a menos de . Ellos faros del otro vehículo no se pueden Cambiador de luz alta/baja
20 km/h (12 mph). detectar debido a humo de escape denso,
. El sistema IntelliBeam se desactiva por el humo, niebla, nieve, desechos de la de faro
botón en la palanca de direccional. Si esto carretera, u otras obstrucciones Empuje la palanca de luces direccionales
sucede, oprima b en la palanca de conducidas por el aire. hacia el tablero de instrumentos para
direccionales cuando el control de . El parabrisas del vehículo está sucio, cambiar de luces bajas a altas.
lámpara exterior esté en la posición AUTO agrietado, u obstruido por algo que Jale o empuje la palanca de direccionales
o 2 para reactivar el sistema bloquea la visión del sensor de luz. para regresar a los faros de luz baja.
IntelliBeam. Dependiendo del modelo del . El vehículo está cargado de tal forma que
vehículo, la luz del cuadro de el extremo delantero apunta hacia arriba,
instrumentos se encenderá o se muestra provocando que el sensor de luz apunte
el mensaje Luz alta automática activa en hacia lo alto y no detecte los faros
el DIC para indicar que el sistema delanteros ni las luces traseras.
IntelliBeam se volvió a activar. . Conducir por caminos sinuosos o
Las luces altas pueden no apagarse montañosos.
Cuando estén encendidos los faros de luces
automáticamente si el sistema no puede Puede ser necesario desactivar las luces altas
altas, también se encenderá esta luz
detectar las luces de otro vehículo debido a automáticas de los faros delanteros si existe
indicadora en el cuadro de instrumentos.
cualquiera de las siguientes razones: cualquiera de las condiciones anteriores.
. El otro vehículo no tiene faro s, o están
Recordatorio de Apagado de Claxon óptico
dañados, no se ven debido a alguna
obstrucción, o no se detectan por otra Lámparas Exteriores Esta característica le permite usar las luces
causa. altas para indicarle a un conductor que esté
Se escucha un aviso acústico cuando los adelante que usted desea pasarlo. Funciona
. Ellos faros del otro vehículo están faros delanteros o las luces de aún si los faros delanteros están en posición
cubiertos de suciedad, nieve, y/o desechos estacionamiento se enciendan manualmente, automática.
de la carretera. se apague el vehículo y una puerta esté
abierta. Para desactivar el aviso acústico, Para usarlo, jale la palanca direccional hacia
apague las luces. usted y luego suéltela.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 151
Si los faros delanteros están en posición Cuando el sistema DRL está encendido, sólo
automática o en luces bajas, se encenderán se encienden las luces DRL. No se
las luces altas. Dependiendo del tipo de faro, encenderán las luces traseras, luces laterales,
tendrán que apagarse después de una breve luces del tablero de instrumentos, ni otras.
duración o permanecer encendidas mientras Cuando empieza a oscurecer, el sistema
sostenga la palanca hacia usted. Se automático de faros delanteros cambia los
encenderá el indicador de luces altas en el faros delanteros a DRL.
cuadro del grupo de instrumentos. Suelte la
palanca para regresar al funcionamiento Para apagar las luces DRL, gire el control de
normal. las luces exteriores a O y después suelte.
Para vehículos vendidos por primera vez en
Luces diurnas (DRL) Canadá, el apagado de las DRL sólo
DRL pueden facilitar que otros vean la parte funcionará cuando el vehículo está
estacionado. Hay un sensor de luz en la parte superior
delantera de su vehículo durante el día. Se del tablero de instrumentos. No cubra el
requiere un sistema DRL totalmente
funcional en todos los vehículos vendidos Sistema automático de faros sensor, de otra manera los faros se
delanteros encenderán cuando no sea necesario.
originalmente en Canadá.
El sistema también puede encender los faros
El sistema DRL se enciende cuando se Cuando el control de luces exteriores está en
cuando se maneje en un estacionamiento
cumplen las siguientes condiciones: AUTO y está suficientemente oscuro afuera,
techado o en un túnel.
. El vehículo está encendido. los faros se encienden automáticamente.
. El control de lámparas exteriores está
Si el vehículo se arranca en una cochera
oscura, el sistema automático de faros
en AUTO.
delanteros se enciende inmediatamente.
. La transmisión automática no está en P Si hay luz en el exterior cuando el vehículo
(Estacionamiento). salga de la cochera, hay una ligera demora
. El sensor de luz determina que es de día. antes que el sistema automático de faros
delanteros cambie a Luces de conducción
diurna (DRL). Durante la espera, el grupo de
instrumentos puede no ser tan brillante
como usualmente lo es. Asegúrese que el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

152 Iluminacion
control de iluminación del tablero de Intermitentes de advertencia de
instrumentos esté en la posición de brillo
completo. Vea Control de iluminación del peligro
tablero de instrumentos 0 156.
Cuando esté suficientemente iluminado el
exterior, los faros se apagarán o pueden
cambiar a DRL.
El sistema automático de faros delanteros se
apaga cuando el control de luces exteriores
se coloca en O o la ignición está apagada.
Luces encendidas con limpiadores
Se muestra nivel superior, nivel básico es
Si los limpiadores del parabrisas están similar
activados a la luz del día con el motor
encendido, y el control de la luz exterior Camioneta de trabajo y Personalizada | : Oprima este botón para hacer que las
está en AUTO, los faros delanteros, luces de luces direccionales delanteras y traseras
estacionamiento, y otras luces exteriores se destellen intermitentemente. Presione
encienden. El tiempo de transición para que nuevamente para apagar las intermitentes.
las luces enciendan varía basándose en la
velocidad del limpiador. Cuando los Cuando se enciendan las intermitentes de
limpiadores no están funcionando, estas advertencia de peligro, las luces direccionales
luces se apagan. Mueva el control de luz del vehículo no funcionarán.
exterior a O o ; para deshabilitar esta
función.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 153
Señales de giro y cambio de carril La palanca regresa a su posición inicial Luces antiniebla
cuando se suelta.
Si después de señalar una vuelta o un
cambio de carril las flechas parpadean
rápidamente o no se encienden, esto quiere
decir que un foco de señales podría estar
quemado. Si está equipado con direccionales
de LED, vea a su distribuidor.
Reemplace cualesquier focos fundidos.
Si ningún foco está quemado, revise el
Una flecha en el grupo de instrumentos fusible. Vea Fusibles y cortacircuitos 0 406.
titila en la dirección de la vuelta o del Toque de señal direccional encendida
cambio de carril.
Si la señal de vuelta se deja encendida por
Mueva la palanca de las direccionales más de 1.2 Km (0.75 mi) se escuchará un Si está equipado, el control de faro
completamente hacia arriba o hacia abajo aviso acústico cada vez que las luces antiniebla está cerca del control de luz
para señalar una vuelta. direccionales parpadeen. Puede aparecer un exterior a la izquierda de la columna de
Levante o baje parcialmente la palanca por mensaje en el Centro de información del dirección.
menos de un segundo hasta que la flecha conductor (DIC). Vea Mensajes del vehículo El vehículo debe estar encendido para que se
comience a parpadear para señalar un 0 144. Para apagar el aviso acústico y el puedan encender los faros de niebla.
cambio de carril. Esto provoca que las luces mensaje, mueva la palanca direccional a la
direccionales parpadeen tres veces posición de apagado. # : Presione para encender o apagar los
automáticamente. Parpadeará seis veces si faros de niebla. Se encenderá una luz en el
está activa la modalidad de remolque/ cuadro del grupo de instrumentos.
arrastre. Al sostener la palanca direccional Cuando los faros de niebla se enciendan, se
durante más de un segundo, las luces encenderán automáticamente las luces de
direccionales destellarán hasta que se suelta estacionamiento.
la palanca.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

154 Iluminacion
Cuando los faros delanteros cambien a luces Mientras el vehículo está estacionado,
altas, los faros de niebla se apagarán. presione K para seleccionar una de las
Cuando se apaguen las luces altas de los siguientes opciones:
faros delanteros, los faros de niebla se . Luces de tarea izquierda y derecha
encenderán de nuevo. iluminadas
Algunas localidades tienen leyes que exigen . Luz de tarea izquierda iluminada
que los faros delanteros estén encendidos . Luz de tarea derecha iluminada
junto con los faros de niebla.
. Luces de tarea izquierda y derecha
Iluminación de tarea apagadas
Si el vehículo sale de una posición de
estacionamiento, las luces se apagarán
inmediatamente. Camioneta de trabajo y Personalizada
Si el vehículo está apagado, las luces
permanecerán encendidas durante
aproximadamente 10 minutos.
Si cualquiera de las Luces de tarea están
encendidas, si el botón no se ha presionado
después de aproximadamente 5 segundos,
presionarlo de nuevo apagará todas las
Luces de tarea.

Si está equipado, la iluminación de tarea


Luz auxiliar montada en el techo
proyecta luz desde los espejos exteriores Si está equipado, este botón incluye el
hacia afuera del vehículo. cableado necesario para que un centro de
servicio o distribuidor autorizado pueda Nivel básico
instalar una luz auxiliar de techo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 155
Para información sobre la instalación de la Presión inicial:
luz de emergencia montada en el techo ‐ Luz de frenado central montada en alto
consulte www.gmupfitter.com o contacte a (CHMSL)/Luces de plataforma de carga -
su distribuidor. Encendido
Si el vehículo tiene este botón, es posible ‐ Luces de espejo de carga - Encendidas
que tenga el paquete de preparación para ‐ Indicador de interruptor de carga (si está
quitanieves. Vea Equipo eléctrico incorporado equipado) - Encendido
0 368.
Siguiente presión (si es dentro de cinco
Luces de carga exteriores segundos de la presión anterior del botón):
‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
Encendidas
Se muestra nivel básico, nivel superior es ‐ Luces de espejo de carga - Apagadas
similar
‐ Indicador de interruptor de carga (si está
Las luces de carga proporcionan más luz en equipado) - Encendido
el área de carga o en los lados del vehículo, Siguiente presión (si es dentro de cinco
si se requiere. Las luces dentro de la caja segundos de la presión anterior del botón):
pickup, en la manija de la puerta trasera,
para el gancho, y/o las luces del espejo de ‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
carga también se encienden, si están Apagadas
equipadas. ‐ Luces de espejo de carga - Encendidas
Si el vehículo está en P (Estacionamiento), R ‐ Indicador de interruptor de carga (si está
Camioneta de trabajo y Personalizada equipado) - Encendido
(Reversa), o N (Neutral), el interruptor de la
luz de carga hace que las luces cambien a Siguiente presión:
través de los siguientes estados por cada ‐ CHMSL/Luces de plataforma de carga -
presión del botón: Apagadas
‐ Luces de espejo de carga - Apagadas
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

156 Iluminacion
‐ Indicador de interruptor de carga (si está Luces del techo
equipado) - Apagado
Familiarícese y siga todas las leyes estatales
y locales que apliquen a la operación de la
luz de carga.

Iluminación interior
Control de iluminación del tablero
de instrumentos

Se muestra nivel básico, nivel superior es


similar
Los controles de las luces de domo están en
Esta función ajusta el brillo de todos los la consola superior.
controles iluminados. El control de
iluminación del tablero de instrumentos está Para operarlo, oprima los botones siguientes:
junto al control de la luz exterior. j APAGADO : Presione para apagar las
D : Presione D + para incrementar el luces de techo cuando hay una puerta
brillo o D − para atenuar las luces. abierta. Una luz indicadora LED en el botón
se encenderá cuando se active la anulación
Esta característica es funcional en la noche, de la luz de techo. Presione j OFF
Camioneta de trabajo y Personalizada o cuando los faros o luces de (APAGADO) nuevamente para desactivar esta
estacionamiento están encendidos. función y la luz indicadora se apagará. Las
luces de techo se encenderán cuando las
puertas se abran.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 157
+ ENCENDIDO/APAGADO : Presione para Oprima las lentes de la lámpara para Algunas luces exteriores también se
encender las luces del techo manualmente. encender o apagar las luces de lectura encienden al presionar K en la llave remota
Presione nuevamente para apagar las luces delanteras. o al abrir cualquier puerta. Las luces de luz
de techo. Luces de lectura traseras baja sólo se encenderán brevemente durante
la noche, o en áreas con iluminación
Luces lectura Las luces de lectura traseras están sobre los limitada.
asientos traseros.
Hay luces de lectura en la consola superior y Todas las luces se atenuarán gradualmente
sobre los asientos traseros. Estas luces se después de aproximadamente 30 segundos.
encienden cuando se abre cualquier puerta,
La iluminación de entrada se puede
se presiona K en la llave remota, o cuando desactivar manualmente al cerrar todas las
se apaga el vehículo.
puertas, presionando Q en la llave remota,
Luces de lectura delanteras o al arrancar el vehículo.
Las luces de lectura delanteras están en la Esta función se puede cambiar. En la página
consola de techo. de inicio de infoentretenimiento, seleccione
el icono de Configuración T Vehículo T
Oprima las lentes de la lámpara para Luces de ubicación de vehículo.
encender o apagar las luces de lectura
traseras. Luz de salida
Algunas luces exteriores y luces interiores se
Características de iluminación encienden cuando se abre la puerta del
conductor después que se apague el
Iluminación de Entrada vehículo.
Las luces interiores se encienden cuando se Las luces exteriores e interiores permanecen
presiona K en la llave remota o se abre encendidas por un periodo de tiempo
cualquier puerta, y el control de la luz de definido, luego automáticamente se apagan.
techo está en la posición de puerta.
Las luces interiores se encienden cuando se
apaga el vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

158 Iluminacion
Las luces exteriores se apagan de inmediato vehículos. Esto se debe a que el generador acción. De ser así, tal vez aparezca un
apagando el control de la lámpara exterior. (alternador) no gira lo suficientemente mensaje en el Centro de información del
Esta función se puede cambiar. En la rápido cuando está en marcha sin conductor (DIC), y se recomienda que el
pantalla de inicio de infoentretenimiento, desplazamiento para producir toda la conductor disminuya las cargas eléctricas lo
potencia que se necesita para cargas más posible.
seleccione el icono de Configuración T eléctricas muy altas.
Vehículo T Iluminación de salida.
Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios
Protección de energía de la
Administración de Carga de de los siguientes elementos están batería
encendidos: faros, luces altas, lámparas de Esta función ayuda a prevenir que se drene
Batería niebla, desempañador de parabrisas trasero, la batería si las luces interiores de cortesía o
El vehículo tiene Administración de corriente ventilador de control de clima a alta las luces de lectura se dejan encendidas
eléctrica (EPM) que calcula la temperatura y velocidad, asientos calentados, ventiladores accidentalmente. Si alguna de estas luces se
el estado de carga de la batería. Luego de enfriamiento del motor, cargas de deja encendida, se apagará automáticamente
ajusta el voltaje para un mejor desempeño y remolque y cargas conectadas a las salidas después de 10 minutos, si la ignición está
vida extendida de la batería. de corriente de accesorios. apagada. La luz de carga se apaga después
Cuando el estado de carga de la batería es El EPM trabaja para prevenir la descarga de 20 minutos si la ignición está apagada.
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para excesiva de la batería. Esto lo hace Las luces no se encenderán de nuevo hasta
recuperar rápidamente la carga. Cuando el balanceando la salida del generador y las que ocurra una de las siguientes situaciones:
estado de carga es alto, el voltaje se baja necesidades eléctricas del vehículo. Puede . El encendido se cambia a la posición ON.
ligeramente para evitar la sobrecarga. aumentar la velocidad del motor cuando
. Las puertas se cierran y luego se vuelven
El medidor de voltaje o la pantalla del está en marcha sin desplazamiento para
centro de información del conductor (DIC), generar más corriente, cada vez que sea a abrir.
si están equipados, pueden mostrar necesario. Puede reducir temporalmente las
demandas de corriente de algunos
Ahorrador de Batería de
elevación o baja de voltaje. Esto es normal.
Si existe un problema, se mostrará una accesorios. Iluminación Exterior
alerta. Normalmente, estas acciones ocurren en Las luces exteriores se apagan
La batería puede descargarse en marcha sin pasos o niveles sin que se note. En casos aproximadamente 10 minutos después que
desplazamiento si las cargas eléctricas son inusuales, en los niveles más altos de acción el vehículo se apague, si las luces de
muy altas. Esto se aplica a todos los correctiva, el conductor puede notar esta estacionamiento o faros se han dejado
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Iluminacion 159
encendidos manualmente. Esto protege
contra el rebase de la batería. Para reiniciar
el cronómetro de 10 minutos, gire el control
de luces exteriores a la posición O y luego
regréselo a la posición ; o 2.
Para mantener las luces encendidas por más
de 10 minutos, el vehículo debe estar
encendido o en modo de Accesorios.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

160 Sistema de Infoentretenimiento


Sistema de Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistema de Posicionamiento
Introducción
Infoentretenimiento Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Posición del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lea las páginas siguientes para familiarizarse
con las funciones.
Introducción Problemas con guía de ruta . . . . . . . . . . . 176
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Reconocimiento de voz
{ Advertencia
Resumen (Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Mantener los ojos fuera de la carretera
Resumen (Radio de alta gama) . . . . . . . . 163 durante demasiado tiempo o muy a
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Teléfono menudo mientras usa cualquiera de las
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 funciones infoentretenimiento puede
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . 167 Bluetooth (Conexión y uso de teléfono causar un choque. Usted u otros podrían
para radio de nivel superior) . . . . . . . . . 180 resultar lastimados o morir. Mientras
Radio Bluetooth (Conexión y uso de teléfono
Radio AM-FM (Radio base) . . . . . . . . . . . . . 167 conduce, no distraiga su atención en
para radio de nivel base) . . . . . . . . . . . . 184
Radio AM-FM (Radio de alta gama) . . . . 169 tareas de infoentretenimiento durante
Apple CarPlay y Android Auto
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 (Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 periodos largos. Limites sus miradas a las
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Apple CarPlay y Android Auto (Radio de pantallas del vehículo y enfoque su
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 alta gama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 atención en la conducción. Utilice los
comandos por voz siempre que sea
Reproductores de audio Configuración posible.
Evite dispositivos de medios no Configuraciones (Radio base) . . . . . . . . . . . 191
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Configuraciones (Radio de El sistema de infoentretenimiento cuenta
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 alta gama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 con características integradas destinadas a
Audio Bluetooth (Radio base) . . . . . . . . . . 172 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . 196 ayudarle a evitar la distracción, desactivando
Audio Bluetooth (Radio de algunas características al conducir. Estas
alta gama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Convenios de marcas registradas y características pueden tornarse grises cuando
licencias no estén disponibles. Muchas características
Navegación Convenios de marcas registradas y
Usando el sistema de navegación . . . . . . 173 de infoentretenimiento también están
licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 disponibles por medio del grupo de
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Símbolos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 174 instrumentos y los controles del volante.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 161


Antes de conducir: Resumen (Radio base)
. Familiarícese con la operación, los
controles de la columna central, los Sistema de infoentretenimiento
controles al volante, y la pantalla de El sistema de infoentretenimiento se controla utilizando la pantalla de infoentretenimiento, los
infoentretenimiento. controles en la columna central, los controles al volante, y reconocimiento de voz, si está
. Configure el audio presionando las disponible.
estaciones favoritas, estableciendo el tono
y ajustando los altavoces.
. Configure los números de teléfono de
antemano para que se puedan llamar
fácilmente presionando un solo control o
utilizando un solo comando de voz.
Vea Conducción distraida 0 214.
Cancelación activa de ruido (ANC)
Si está equipado, ANC reduce el ruido del
motor en el interior del vehículo. ANC
requiere el sistema de audio, radio,
altavoces, amplificador (si está equipado),
sistema de inducción, y sistema de escape 1. O (Encendido) 2. 7
instalados en fábrica para funcionar . Presione para encender. . Radio: Presione y libere para ir a la
adecuadamente. Se requiere la desactivación . Presione y sostenga para apagar. estación o canal previo. Presione y
por su distribuidor si se instaló equipo . Presione para silenciar/quitar el sostenga para buscar una estación
post-venta relacionado. silencio el sistema estando o canal anterior únicamente. Vea
encendido. Radio AM-FM (Radio base) 0 167 o
Radio AM-FM (Radio de alta gama)
. Gire para disminuir o aumentar el
0 169.
volumen.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

162 Sistema de Infoentretenimiento


. USB/Bluetooth: Oprima para buscar . USB/Bluetooth: Oprima para buscar Página de inicio
el inicio de la pista actual o la la pista siguiente. Presione y
La Página de Inicio es donde se puede tener
pista previa. Presione y sostenga sostenga para buscar una pista
acceso a los iconos de aplicación del
para buscar una pista anterior siguiente únicamente. Libere para
vehículo. Cuando el vehículo está en
únicamente. Libere para regresar a regresar a la velocidad de
movimiento, se deshabilitan algunas
la velocidad de reproducción. Vea reproducción. Vea Puerto USB 0 171
aplicaciones.
Puerto USB 0 171 o o
Audio Bluetooth (Radio base) 0 172 Audio Bluetooth (Radio base) 0 172 Deslice a la izquierda o derecha a través de
o o la pantalla para tener acceso a las páginas
Audio Bluetooth (Radio de alta Audio Bluetooth (Radio de alta de iconos.
gama) 0 173. gama) 0 173. Administración de Iconos de Página de inicio
3. { 5. o BACK 1. Toque y sostenga los iconos de la Página
. Oprima para ir a Página de inicio. . Oprima para regresar a la pantalla de inicio para entrar al modo de edición.
Vea "Página de Inicio" más previa en un menú. 2. Continúe sosteniendo el icono y
adelante en esta sección. 6. V arrástrelo a la posición deseada.
. Presione para salir de Android Auto . Gírelo para cambiar sólo las 3. Libere su dedo para soltar el icono en la
o Apple CarPlay. Para volver a fuentes del sintonizador (AM/FM/ posición deseada.
ingresar a Android Auto o Apple SXM/DAB cuando estén disponible),
CarPlay, mantenga presionado. Vea mientras está en la aplicación de Mover un icono a otra página
Apple CarPlay y Android Auto audio. No es compatible con 1. Arrastre el icono hasta el borde de la
(Radio base) 0 188 o fuentes sin sintonizador. Gírelo pantalla hacia la página deseada.
Apple CarPlay y Android Auto para desplazarse por las selecciones 2. Continúe arrastrando y soltando los
(Radio de alta gama) 0 190. en las aplicaciones de proyección iconos de aplicación como lo desee.
4. 6 del teléfono.
. Radio: Presione y libere para ir a la
estación o canal siguiente. Presione
y sostenga para buscar una
estación o canal siguiente
únicamente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 163


Resumen (Radio de alta gama) CarPlay, mantenga presionado. Vea aplicaciones en las tarjetas, no se mostrará
Apple CarPlay y Android Auto un aplicación de vista de tarjeta abierta en
Sistema de infoentretenimiento (Radio base) 0 188 o la vista de tarjeta.
El sistema de infoentretenimiento se Apple CarPlay y Android Auto Administración de Iconos de Página de inicio
controla utilizando la pantalla de (Radio de alta gama) 0 190.
1. Toque y sostenga los iconos de la Página
infoentretenimiento, los controles en la 2. O (Encendido)
de inicio para entrar al modo de edición.
columna central, los controles al volante, y . Presione para encender.
reconocimiento de voz, si está disponible. 2. Continúe sosteniendo el icono y
. Presione y sostenga para apagar. arrástrelo a la posición deseada.
. Presione para silenciar/quitar el 3. Libere su dedo para soltar el icono en la
silencio el sistema estando posición deseada.
encendido.
. Gire para disminuir o aumentar el Mover un icono a otra página
volumen. 1. Arrastre el icono hasta el borde de la
pantalla hacia la página deseada.
Página de inicio
2. Continúe arrastrando y soltando los
La Página de Inicio es donde se puede tener iconos de aplicación como lo desee.
acceso a los iconos de aplicación del
vehículo. Cuando el vehículo está en Mover un icono a la bandeja de aplicaciones
1. { movimiento, se deshabilitan algunas Para mover un icono a la bandeja de
. Oprima para ir a Página de inicio. aplicaciones. aplicaciones en el lado izquierdo de la
Vea "Página de Inicio" más Deslice a la izquierda o derecha a través de pantalla, arrastre el icono a la bandeja de
adelante en esta sección. la pantalla para tener acceso a las páginas aplicaciones.
. Presione para salir de Android Auto de iconos.
o Apple CarPlay. Para volver a
ingresar a Android Auto o Apple La vista de tarjeta se ubica en el lado
derecho de la pantalla. Desplácese hacia
arriba y abajo a través de las diferentes
tarjetas. No se pueden agregar o eliminar
tarjetas individuales. Para la mayoría de las
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

164 Sistema de Infoentretenimiento


Controles al volante Cómo usar el sistema
Audio
Toque el icono Audio para desplegar la
página de audio activo. Lo ejemplos de las
fuentes disponibles pueden incluir AM, FM,
SXM (si está equipado), USB, AUX, y
Bluetooth.
Teléfono
Toque el icono Teléfono para mostrar la
página principal de Teléfono. Vea Bluetooth
Los interruptores de favoritos y volumen (Conexión y uso de teléfono para radio de
están en la parte posterior del volante. nivel superior) 0 180 o
Si está equipado, los controles de audio Bluetooth (Conexión y uso de teléfono para
1. Favorito: Cuando esté en una fuente de
pueden ajustarse desde el volante. radio de nivel base) 0 184 o
radio, presione para seleccionar el
Bluetooth (Resumen) 0 179.
g : Presione para contestar una llamada favorito de transmisión de audio
entrante o iniciar el reconocimiento de voz. siguiente o anterior. Cuando escuche un Mapas
Vea Bluetooth (Conexión y uso de teléfono dispositivo de medios, presione para
seleccionar la pista siguiente o anterior. Si está equipado, toque el icono Mapas para
para radio de nivel superior) 0 180 o
mostrar el mapa de navegación. Vea Usando
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono para 2. Volumen: Presione para aumentar o el sistema de navegación 0 173.
radio de nivel base) 0 184 o disminuir el volumen.
Bluetooth (Resumen) 0 179. Asistente de Google
c : Presione para rechazar una llamada Si está equipado, toque el icono de Asistente
entrante o terminar la llamada actual. de Google para abrir la aplicación de
Presione para silenciar o retirar el silencio Asistente de Google. Vea Reconocimiento de
del sistema de infoentretenimiento cuando voz 0 177.
no esté en una llamada.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 165


Google Play Android Auto característica no está disponible, puede
quedar gris. Cuando se toca una función, se
Si está equipado, toque para descargar Si está equipado, toque el icono Android
puede resaltar.
algunas de sus aplicaciones favoritas en su Auto para activar Android Auto después de
vehículo. Descargar aplicaciones en Google conectar un dispositivo soportado. Vea Apple Movimientos de Infoentretenimiento
Play requiere que inicie sesión en una CarPlay y Android Auto (Radio base) 0 188 o
Cuenta Google y tener conectividad de Apple CarPlay y Android Auto (Radio de alta Utilice los siguientes movimientos de dedo
internet en su vehículo. Algunas aplicaciones gama) 0 190. para controlar el sistema de
de terceros requieren una cuenta separada infoentretenimiento.
y, en algunos casos, una subscripción Cámara Tocar/Golpear
pagada para acceso en el vehículo. Si está equipado, toque el icono Cámara
para obtener acceso a la aplicación de
Ajustes cámara. Vea Alertas de asistencia para
Toque el icono de Configuración para Estacionarse o Ir de Reversa 0 307.
mostrar el menú de Configuración. Vea
Configuraciones (Radio de alta gama) 0 194 Bandeja de acceso directo
o Para radios de nivel superior, la bandeja de
Configuraciones (Radio base) 0 191. acceso directo está a la izquierda de la
pantalla. Muestra hasta cinco aplicaciones.
Apple CarPlay
Para radios básicos, la bandeja de acceso Tocar/golpear levemente se utiliza para
Si está equipado, toque el icono de Apple directo está cerca de la parte inferior de la
CarPlay para activar Apple CarPlay después seleccionar un icono u opción, activar una
pantalla. Muestra hasta cuatro aplicaciones. aplicación, o cambiar la ubicación dentro de
de conectar un dispositivo soportado. Vea
Apple CarPlay y Android Auto (Radio base) un mapa.
Características de pantalla de
0 188 o infoentretenimiento
Apple CarPlay y Android Auto (Radio de alta
gama) 0 190. Las características de la Pantalla de
infoentretenimiento aparecen en la pantalla
cuando están disponibles. Cuando una
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

166 Sistema de Infoentretenimiento


Tocar y sostener hacia arriba, abajo, a la derecha o izquierda. Fling (lanzamiento) o Barrido
Esta función solo está disponible cuando el
vehículo está estacionado y no en
movimiento.
Nudge (Vibración)

Tocar y sostener se puede usar para iniciar Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa para
otro gesto, o para mover o eliminar una desplazarse a través de una lista, desplazar
aplicación. el mapa, o cambiar vistas de página. Realice
Arrastrar esto colocando un dedo sobre la pantalla y
Nudge (vibración) se usa para mover los después moviéndolo rápidamente hacia
elementos una distancia corta en una lista o arriba y abajo o a la derecha e izquierda.
un mapa. Para nudge (vibración), sostenga y Expansión
mueva el elemento seleccionado hacia arriba
o abajo a una nueva ubicación.

Arrastrar se usa para mover aplicaciones en


la Página de inicio, o para desplazar el
mapa. Para arrastrar el elemento, se debe
sostener y mover a lo largo de la pantalla a
la nueva ubicación. Esto se puede hacer
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 167


Expansión se usa para hacer un superficie. Después use la tela de microfibra disponibles. Los ejemplos de las fuentes
acercamiento en un mapa, ciertas imágenes, moviéndola suavemente para limpiar. Nunca disponibles son AM, FM, SiriusXM (si está
o una página web. Coloque un dedo y el use limpiadores o solventes para ventanas. equipado), Mis Medios, USB, AUX (si está
pulgar juntos en la pantalla, después Lave a mano la micro fibra periódicamente equipado), y Bluetooth.
sepárelos. por separado, con jabón suave. No utilice
blanqueador o suavizador de telas. Enjuague Menú de sonido del Sistema de
Pinza infoentretenimiento
minuciosamente y seque con aire antes del
siguiente uso. Desde cualquiera de las páginas principales
de la fuente de audio, toque Sonido para
Actualizaciones de software mostrar lo siguiente:
Actualizaciones de software por aire Ecualizador : Toque para ajustar los Bajos,
Si está equipado, consulte "Actualizaciones" Medios y Agudos utilizando los controles en
en Configuraciones (Radio de alta gama) la pantalla de infoentretenimiento.
0 194 o Atenuación/Balance : Toque para ajustar
Configuraciones (Radio base) 0 191 para utilizando los controles en la pantalla de
Un pellizco se usa para hacer un alejamiento conocer detalles sobre actualizaciones de infoentretenimiento o tocando/arrastrando
en un mapa, ciertas imágenes, o una página software. la mira.
web. Coloque un dedo y el pulgar apartados
en la pantalla, después júntelos. Radio
Limpieza de superficies de alto brillo y Radio AM-FM (Radio base)
desplegados de información de vehículo
y radio Uso del radio
Para vehículos con superficies de alto brillo o En la Página de inicio, toque el icono Audio
desplegados de vehículo, use una tela de para mostrar la página de fuente de audio
microfibra para limpiar las superficies. Antes activa. Elija entre una lista de tres fuentes
de limpiar la superficie con la tela de utilizadas más recientemente que aparecen
microfibra, use un cepillo de cerdas suaves en el lado izquierdo de la pantalla. Elija Más
para retirar suciedad que pueda rayar la para mostrar una lista de Fuentes
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

168 Sistema de Infoentretenimiento


Cómo encontrar una estación Sintonización directa Toque (X) junto a ingresar la estación para
borrar un número a la vez, toque y
Buscar una estación
mantenga presionado para borrar todos los
números.
Una estación AM o FM válida se sintoniza
automáticamente en una nueva frecuencia
pero no cerrará la pantalla de sintonización
directa. Cuando escuche SiriusXM, toque Go
(Ir) después de ingresar el canal. Toque S o
z en la parte superior de la pantalla para
Acceda a Sintonización directa tocando el salir de Sintonización Directa.
icono Sint. en la pantalla AM, FM,
Desde la pantalla AM, FM, o SiriusXM, toque Guardar estaciones favoritas en el radio
o SiriusXM para abrir el teclado. Navegue
7 o 6 para buscar la estación fuerte hacia arriba y hacia abajo a través de todas Los favoritos se muestran en el área en la
anterior o siguiente. las frecuencias utilizando 7 o 6. parte superior de la pantalla.
Navegar estaciones Introduzca directamente una estación o AM, FM, y Estaciones de radio SiriusXM :
Desde la pantalla AM, FM, o SiriusXM, toque canal utilizando el teclado. Cuando se Toque y sostenga Pres. Favorito o la
Browse (Navegar) para ver todas las ingresa una nueva estación o canal, la estación almacenada anteriormente para
estaciones disponibles. Navegue hacia arriba información sobre esa estación o canal se sobreescribirla en la parte superior de la
y hacia abajo por todas las estaciones muestra en el lado derecho. Esta pantalla para guardar la estación o canal
desplazando la lista. Toque la estación que información se actualiza con cada nueva actual como favoritos. Toque un favorito
frecuencia válida sintonizada.
desea escuchar. Toque H para guardar la guardado para recuperar una estación o
estación o canal como favorita. El teclado resalta en gris los ingresos que no canal favorito.
contribuyan a una frecuencia válida y coloca Los Favoritos también se pueden almacenar
Si está equipado, toque Actualizar Lista de automáticamente un punto decimal dentro
Estaciones para actualizar las estaciones del número de frecuencia. tocando H en una lista de estaciones o
activas en su área. canales. Aparece resaltado una vez que se
guardar como un favorito.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 169


La cantidad de favoritos desplegados se Sintonizar Desde la pantalla En reproducción, toque k
ajusta automáticamente de forma y se puede mostrar lo siguiente.
predeterminada, pero se puede ajustar Toque Y en la pantalla de
manualmente en Ajustes en la pestaña de infoentretenimiento para entrar a la pantalla Sonido
Sistema en Favoritos y después Establecer Sintonizar. Introduzca una frecuencia . Ecualizador
Número de Favoritos de Audio. También se utilizando el teclado. . Atenuación/Balance
puede ajustar en Configuración en la Toque H para guardar la estación como . Modo sonido (si está equipado)
pestaña Aplicaciones en Audio y luego favorita.
Establecer Número de Favoritos de Audio. Bose AudioPilot
Ingresar una frecuencia AM o FM válida Si está equipado, ajusta el volumen en base
Radio AM-FM (Radio de sintonizará automáticamente en una nueva al ruido dentro del vehículo y la velocidad
estación pero no cierra la pantalla de
alta gama) Sintonización.
del vehículo.

Uso del radio Administrar Favoritos de radio


Toque el botón Ir o la frecuencia en la lista
Desde la página de Inicio, toque el icono para comenzar a reproducir la estación. La Muestra una lista de favoritos de audio que
Audio para mostrar la pantalla en página de sintonización se cerrará y se pueden mover o eliminar.
reproducción para la fuente de audio activa. regresará a la pantalla en reproducción. Texto de radio (RDS)
Toque el botón de fuente como FM o AM en Guardar estaciones favoritas en el radio Cuando está encendido, se mostrarán las
la esquina izquierda para cambiar su fuente. letras de identificación de la estación de
Las estaciones favoritas guardadas se
Cómo encontrar una estación radio y mensajes de las estaciones de radio.
mostrarán en la parte inferior de la pantalla
Buscar una estación En reproducción. Categoría de texto de radio
Desde la pantalla AM o FM, toque el botón Los favoritos AM y FM se pueden guardar Cuando está encendida, se mostrará la
atrás o adelante para buscar la estación presionando y sosteniendo un espacio de información de categoría sobre el contenido
fuerte anterior o siguiente. favorito. de radio actual.
Ajustes de Audio Sistema de datos de radio (RDS)
La configuración de audio varía por región. RDS depende de la recepción de información
RDS específica proveniente de las estaciones
de radio y únicamente funciona cuando la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

170 Sistema de Infoentretenimiento


información está disponible. Es posible que Radio satelital servicios conectados del vehículo varían por
una estación de radio podría transmitir modelo y requieren un sistema eléctrico
información que haga que el radio no opere Servicio de Radio SiriusXM completamente funcional, recepción celular,
apropiadamente. Si está equipado, los vehículos con y señal de GPS.
Además, las funciones RDS son específicas de suscripción vigente a radio SiriusXM pueden Consulte la guía de usuario SiriusXM
la región y país de venta. Esto significa que recibir programación de SiriusXM. respecto a información de uso y
el contenido RDS específico puede no estar El radio SiriusXM tiene una amplia variedad subscripción.
disponible en su área de escucha o en el de programación y música sin comerciales,
país donde opere el vehículo. Reproducción de contenido SXM
de costa a costa, con sonido de calidad
Para encender o apagar las funciones RDS, digital. En los EUA, visite www.siriusxm.com Toque r, j, r o [ en la pantalla En
consulte "Configuración de audio" o llame al 1-888-601-6296. En Canadá, visite reproducción para retroceder, pausar,
anteriormente. www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677. reproducir, o adelantar el contenido.
Las siguientes funciones RDS pueden ser Cuando SiriusXM está activo, en la pantalla Encontrar un canal
soportadas por emisores de radio en su área aparecen el nombre del canal, número, título
de escucha: de la canción y artista. Desde la pantalla En reproducción SiriusXM,
toque o CH o CHp para abrir la lista de
Funciones RDS SiriusXM con 360L canal de sintonizador SXM.
. Muestra letras de identificación de
SiriusXM con interfaz 360L tiene una Para sintonizar directamente un canal, toque
estación de radio
experiencia de escucha en el vehículo el icono Sintonizar para ingresar un número
. Despliegue mensajes de estaciones de mejorada para los subscriptores. La de canal con el teclado.
radio. experiencia ahora ofrece más categorías y
. Proporciona información de categoría de recomendaciones programadas del sistema Navegar contenido
estación de radio (cuando esté disponible) para descubrir contenido más personalizado. Toque ( para ver diferente contenido de
Para usar el programa 360L SiriusXM navegación.
completo, incluyendo contenido de Navegar incluirá contenido de Canales,
transmisión y recomendaciones de escucha, Música, programas y episodios Por demanda,
se requiere Acceso Conectado OnStar y Deportes y Noticias.
aceptar los Términos y Condiciones. Los
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 171


Configuración SiriusXM También puede presentarse estática cuando Antena multibanda
las tormentas o las líneas de electricidad
Desde la pantalla En reproducción SiriusXM, La antena de techo de múltiples bandas se
interfieren con la recepción de radio. Cuando
toque el icono de configuración de usuario puede usar para radio, navegación, y otros
esto suceda, intente reducir los agudos en el
en la parte superior derecha para mostrar la sistemas de comunicación, dependiendo de
radio.
configuración SiriusXM. las opciones equipadas. Para garantizar una
La Configuración incluye información de Servicio de Radio Satelital SiriusXM recepción clara, mantenga la antena libre de
subscripción, ayuda y soporte, y preferencias Si está equipado, el servicio de Radio obstrucciones, como nieve y hielo. Si el
de radioescucha. Satelital SiriusXM brinda recepción de radio vehículo tiene un quemacocos, y está
digital. Los edificios altos o las colinas abierto, o si lleva carga en el techo, la
Recepción de radio pueden interferir con las señales de radio recepción puede ser afectada.
Desconecte los dispositivos electrónicos de satelital, provocando que el sonido se
los tomacorrientes de accesorios si hay atenúe en forma intermitente. Además, Reproductores de audio
interferencia o estática en el radio. viajar o detenerse bajo un follaje tupido,
puentes, cocheras o túneles puede causar Evite dispositivos de medios no
FM pérdida de la señal SiriusXM durante un confiables
Las señales de FM solamente tienen un periodo de tiempo. Algunos servicios
celulares pueden interferir con la recepción Cuando use dispositivos de medios tales
alcance de 16 a 65 km (10 a 40 millas). como USB, y dispositivos móviles, considere
Aunque el radio tiene un circuito electrónico de SXM causando una pérdida de señal.
la fuente. Los dispositivos de medios no
que opera automáticamente para reducir la Uso del dispositivo móvil confiables pueden contener archivos que
interferencia, puede haber algo de estática, afecten la operación o desempeño del
especialmente cerca de edificios altos o El uso de dispositivos móviles, como hacer o
recibir llamadas, cargar, o simplemente tener sistema y se deben evitar.
cerros, haciendo que el sonido se entrecorte.
el dispositivo móvil encendido puede causar
AM interferencia estática en el radio. Desconecte
Puerto USB
El alcance para la mayoría de las estaciones el dispositivo móvil o apáguelo si esto El vehículo puede estar equipado con varios
de AM es mayor que el de las de FM, sucede. puertos USB. Los puertos también se pueden
especialmente en la noche. El mayor alcance usar para carga. La música se puede
puede causar que las frecuencias de las reproducir desde un dispositivo USB
estaciones interfieran unas con otras. conectado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

172 Sistema de Infoentretenimiento


Audio Bluetooth (Radio base) Menú de sonido Bluetooth
Precaución
Para evitar daño al vehículo, desconecte La música se puede reproducir desde un Consulte "Menú de sonido del Sistema de
dispositivo Bluetooth conectado. Vea Infoentretenimiento" en Radio AM-FM (Radio
todos los accesorios y desconecte todos
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono para base) 0 167 o
los cables de accesorios del vehículo Radio AM-FM (Radio de alta gama) 0 169.
cuando no esté en uso. Los cables de radio de nivel superior) 0 180 o
accesorios que se dejen conectados en el Bluetooth (Conexión y uso de teléfono para Administrar dispositivos Bluetooth
vehículo, desconectados de un dispositivo, radio de nivel base) 0 184 o
Bluetooth (Resumen) 0 179 respecto a ayuda Desde la Página de inicio:
se podrían dañar o causar un corto 1. Toque Audio.
para conectar un dispositivo.
eléctrico si el extremo desconectado entra
El volumen y la selección de canción pueden 2. Toque Dispositivos para agregar o
en contacto con líquidos y otra fuente de
controlarse utilizando los controles de eliminar dispositivos.
energía tal como el tomacorrientes de
accesorios. infoentretenimiento o el dispositivo móvil. Al tocar Bluetooth, puede ser que el radio
Si está seleccionado Bluetooth y no hay no pueda lanzar el reproductor de audio en
Audio USB volumen, revise la configuración de volumen el dispositivo conectado para comenzar a
del sistema de infoentretenimiento. reproducir. Cuando el vehículo no se está
Para reproducir música mediante USB: moviendo, use el dispositivo móvil para
La música se puede iniciar tocando
1. En la página Audio en reproducción, Bluetooth desde la lista de fuentes recientes comenzar la reproducción.
toque fuente y seleccione USB. a la izquierda de la pantalla o tocando la Todos los dispositivos inician el audio de
2. Si no hay ningún dispositivo conectado, opción Más y luego tocando el dispositivo manera diferente. Al seleccionar Bluetooth
siga las instrucciones en pantalla para Bluetooth. como fuente, el radio puede mostrarse como
conectar el dispositivo. pausado en la pantalla. Oprima reproducir
Para reproducir música mediante Bluetooth:
3. El contenido de medios compatible
1. Encienda el dispositivo, y vincule para en el dispositivo o toque p en la pantalla
aparecerá en la pantalla. del vehículo para comenzar la reproducción.
conectar el dispositivo.
2. Una vez que se conecte, toque Audio en La funcionalidad de navegación se
la Página de inicio, y después toque proporcionará donde esté soportada por el
Bluetooth de la lista de fuentes recientes dispositivo Bluetooth. Este contenido de
a la izquierda de la pantalla. medios no formará parte del modo de
fuente de MyMedia (Mis medios).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 173


Algunos teléfonos inteligentes soportan el 3. El contenido de medios compatible está sujeta a cambios. Para obtener la
envío de información de música Bluetooth aparecerá en la pantalla. información funcional más reciente, consulte
para proyectarse en el radio. Cuando el radio Administrar dispositivos Bluetooth g.co/mapsincar.
recibe esta información, verificará si hay Acepte los Términos y Condiciones de uso.
algún dispositivo disponible y lo muestra. Administrar dispositivos Bluetooth le permite
Para más información sobre las funciones agregar, eliminar, o seleccionar otro Conectividad a Internet
Bluetooth compatibles, visite el sitio web de dispositivo vinculado. Google Maps se basa en un plan de datos
su marca. Vea detalles en Cuenta en línea Sólo un dispositivo Bluetooth puede estar de suscripción para una funcionalidad
0 484. activo a la vez. completa, incluyendo la disponibilidad de
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488. Algunos teléfonos inteligentes soportan el mapas sin conexión. Con un plan de
envío de información de música Bluetooth servicios conectados aplicable, Google Maps
Audio Bluetooth (Radio de para proyectarse en el radio. Cuando el radio se puede usar sin conexión al conducir a
alta gama) recibe esta información, verificará si hay través de zonas sin conectividad mediante la
algún dispositivo disponible y lo muestra. descarga automática de mapas sin conexión
La música se puede reproducir desde un antes de desconectarse.
dispositivo Bluetooth conectado. Para más información sobre las funciones
Bluetooth compatibles, visite el sitio web de Perfiles
El volumen y la selección de canción pueden su marca. Vea detalles en Cuenta en línea
controlarse utilizando los controles de Inicie sesión en una Cuenta de Google para
0 484. obtener un servicio personalizado. Se
infoentretenimiento. Si está seleccionado
Bluetooth y no hay volumen, revise la Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488. mostrará la información disponible en la
configuración de volumen del sistema de Cuenta de Google.
infoentretenimiento. Navegación Para iniciar sesión en un perfil, consulte
Para reproducir música mediante Bluetooth: Cuentas en Configuraciones (Radio de alta
Usando el sistema de navegación gama) 0 194 o
1. En la página Audio en reproducción, Configuraciones (Radio base) 0 191.
toque fuente y seleccione el dispositivo Google Maps proporciona el software de
Bluetooth deseado. Navegación. La información proporcionada
en esta sección es una descripción general y
2. Si no hay ningún dispositivo conectado,
siga las instrucciones en pantalla para
vincular el dispositivo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

174 Sistema de Infoentretenimiento


Asistente de voz Brújula 5. Verifique la conexión a Internet y espere
Si está equipado, Google Maps se puede La orientación de Google Maps se puede a que finalice la descarga.
controlar mediante comandos de voz; cambiar entre la dirección de viaje actual y Descarga de mapas sin conexión
consulte Asistente de Google en la que apunta al norte. Toque la brújula para 1. Abra Google Maps.
Reconocimiento de voz 0 177. cambiar entre estas opciones.
2. Toque Configuración y después Mapas
Idioma y Unidades Para volver a centrar el mapa en la sin conexión.
Para cambiar el idioma, vea Configuraciones ubicación actual, toque el icono de 3. Toque el cuadrado con el icono
(Radio de alta gama) 0 194 o ubicación. Seleccione su propio mapa.
Configuraciones (Radio base) 0 191. Mapas 4. Ajuste el mapa para cubrir el área
Para cambiar las unidades, vea Cuadro de deseada para descargar.
Mapas descargados automáticamente
instrumentos (Nivel básico) 0 114 o 5. Toque Descargar.
Cuadro de instrumentos (Nivel superior) Google Maps descarga mapas fuera de línea
0 115. automáticamente para uso cuando no está Símbolos de navegación
conectado a Internet y para hacer
Configuración de silencio A continuación se muestran los símbolos
disponibles los datos de mapa para las
Durante la guía de ruta activa, Google Maps funciones del vehículo sin importar la más comunes que pueden aparecer en la
puede brindar instrucciones de voz audibles, conectividad. Estos mapas sin conexión sólo aplicación Google Maps.
alertas de tráfico o puede silenciarse. En la están disponibles cuando el vehículo tiene
aplicación Google Maps, toque un plan de datos de suscripción.
Configuración, después Configuración de
Para activar la descarga automática:
silencio para acceder a las opciones. De
forma alterna, las instrucciones de voz y las 1. Abra Google Maps.
alertas de tráfico audibles se pueden 2. Toque Configuración.
silenciar tocando el icono de sonido en la 3. Toque Centro de privacidad, y después
tarjeta de vuelta durante la navegación Esto indica la ubicación y dirección actuales
seleccione Mapas sin conexión. del vehículo en el mapa.
activa.
4. Seleccione Descargar automáticamente
mapas sin conexión.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 175


4. Toque Iniciar. Adición de dirección de Casa o Trabajo
Rutas alternativas Para editar una dirección de casa o del
Las rutas alternativas se muestran como trabajo, se debe iniciar sesión con una
líneas separadas. Mientras esté en cuenta. Consulte Cuentas en Configuraciones
navegación paso a paso o en el resumen de (Radio de alta gama) 0 194 o
ruta, toque la ruta alternativa sugerida. Configuraciones (Radio base) 0 191.
El alfiler de destino marca la ubicación del 1. Abra Google Maps.
destino final. Toque el alfiler para ver la Adición de un punto intermedio en la ruta
por Voz 2. Toque Configuración y después toque
dirección de destino o para agregarlo o
Editar casa o trabajo.
eliminarlo de la lista de Favoritos. Oculte la 1. Mientras esté en navegación paso a
información tocando el alfiler una vez más. paso, toque el icono Buscar en la parte 3. Ingrese la dirección.
Expirará automáticamente si no se realiza inferior. Buscar por categoría
una acción. 2. Toque el icono de micrófono de Asistente Los destinos se pueden buscar por categoría,
Un segundo pin en el menú es la descripción de Google y diga el destino para buscar como restaurante o tienda de comestibles.
general de la ruta. Toque este pin para por voz.
1. Abra Google Maps.
mostrar más detalles del destino o para 3. Seleccione el resultado de búsqueda
eliminarlo. deseado de la lista. 2. Toque la barra de búsqueda.
4. Toque Agregar parada. 3. Toque Categorías, después seleccione una
Destino categoría.
Búsqueda de Destino Adición de un punto intermedio en la ruta 4. Toque la ubicación deseada, después
por Categoría toque Iniciar.
Se puede buscar un destino con el Asistente
1. Mientras esté en navegación paso a
de Google. Evitar peajes, carreteras o transbordadores
paso, toque el icono Buscar en la parte
Para buscar un destino sin el Asistente de inferior. 1. Abra Google Maps.
Google: 2. Seleccione una categoría. 2. Toque Configuración.
1. Abra Google Maps. 3. Seleccione el resultado de búsqueda 3. Seleccione Opciones de ruta.
2. Toque el campo de Búsqueda. deseado de la lista. 4. Seleccione las opciones deseadas y
3. Ingrese el destino. 4. Toque Agregar parada. después toque en cerrar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

176 Sistema de Infoentretenimiento


Manera alternativa para opciones de ruta . Las señales son obstruidas por edificios . El vehículo cambia de dirección más de
general altos, árboles, camiones grandes o una vez o el vehículo se encuentra en una
1. Durante una guía de ruta activa, toque túneles. plataforma de giro de un
Resumen de ruta. . Los satélites se encuentran en reparación estacionamiento.
o mejoras. . El vehículo está entrando y/o saliendo de
2. Seleccione Opciones de ruta.
Para más información si el GPS no está un estacionamiento, una cochera o un
3. Seleccione la opción deseada y después terreno techado.
toque en cerrar. funcionando adecuadamente, vea Problemas
con guía de ruta 0 176. . No se recibe la señal GPS.
Capas de tráfico . Hay una canastilla instalada en el techo
1. Abra Google Maps. Posición del vehículo del vehículo.
2. Toque Configuración. En ocasiones, la posición del vehículo en el . Cadenas de llanta instaladas en el
3. Alternar entre Tráfico encendido o mapa puede ser inexacta, debido a una o vehículo.
apagado. más de las siguientes causas: . Se han reemplazado las llantas o se
. El sistema de caminos ha cambiado. encuentran gastadas.
Sistema de Posicionamiento . El vehículo se desplaza sobre superficies . La presión de las llantas es incorrecta.
Global (GPS) resbalosas, como arena, grava, o nieve. . Esta es el primer uso de la navegación
. El vehículo está viajando por caminos después de actualizar los datos del mapa.
La posición actual del vehículo se determina
mediante el uso de señales de satélite y sinuosos o por caminos rectos largos. . La batería de 12 voltios ha sido
varias señales del vehículo. . El vehículo se aproxima a un edificio alto desconectada durante varios días.
o un vehículo grande. . El vehículo se encuentra en tráfico
En ocasiones, otras interferencias, como la
. La calle es paralela a una carretera. abundante, con avance a baja velocidad, y
condición del satélite, la configuración del
. El vehículo acaba de ser descargado de un avanza y se detiene con frecuencia.
camino, la condición del vehículo y/u otras
circunstancias pueden afectar la capacidad transportador de vehículos o un
transbordador.
Problemas con guía de ruta
del sistema de navegación para determinar
la posición exacta del vehículo. . La calibración de posición actual es Puede ocurrir una guía de ruta inadecuada
incorrecta. en caso de una o más de las siguientes
Puede que este sistema no este disponible o condiciones:
que se presenten interferencias si cualquiera . El vehículo se desplaza a alta velocidad.
. No se realizó el giro en la calle indicada.
de las siguientes afirmaciones es verdad:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 177


. La guía de ruta puede no estar disponible ubicación que sea segura y tenga una vista 1. Presione g en los controles al volante,
al usar la creación automática de una ruta libre al cielo y lejos de obstrucciones toque Asistente de Google en la pantalla
nueva para el siguiente giro a la derecha grandes. de inicio, o use las palabras de activación
o a la izquierda. "Hey Google" u "OK Google" para activar
. La ruta no puede cambiarse al usar la Reconocimiento de voz el reconocimiento de voz. Google
creación automática de una ruta nueva. Assistant debe configurarse como
Si está equipado, Google Assistant permite
. No hay guía de ruta al dar vuelta en una Asistente predeterminado para el g y las
el uso manos libres de la funcionalidad de
intersección. opciones de palabra de activación para
medios y mensajes, navegación y controles
. La creación automática de una ruta nueva funcionar.
de clima en el vehículo. Esta función se
puede presentar en pantalla una ruta de 2. Diga claramente alguno de los comandos
puede iniciar presionando g en el volante,
regreso al destino intermedio establecido, descritos más adelante en esta sección.
tocando el Asistente de Google en la
si se dirige a un destino sin pasar por el
pantalla de inicio o usando las palabras de Cancelación de Asistente de Google
punto intermedio.
activación "Hey Google" u "OK Google".
. La ruta prohibe el acceso de un vehículo . Presione c en los controles al volante
debido a un reglamento horario o Sin embargo, no todas las funciones dentro para cancelar la solicitud del Asistente de
estacional o de cualquier otra índole. de estas áreas son compatibles con Google.
. comandos de voz y requieren que el usuario
Es posible que no se haga la búsqueda en Recomendaciones útiles para decir las
tenga un plan de suscripción de datos válido
algunas rutas.
para poder utilizar algunas funciones de instrucciones
. Es posible que no se muestre la ruta Google Assistant.
hacia el destino si hay caminos nuevos, El reconocimiento de voz identifica
si ha habido cambios recientes en los Utilizando el reconocimiento de voz comandos que se digan naturalmente en
caminos o si ciertos caminos no están forma de oración o comandos directos que
El reconocimiento de voz está disponible una indiquen la aplicación y la tarea.
incluidos en los Mapas. vez que se inicialice el sistema. Esto
Para recalibrar la posición del vehículo en el comienza al encender el vehículo. La Para mejores resultados:
mapa, estaciónese con el vehículo en marcha inicialización puede tomar unos cuantos . Diga el comando con naturalidad, no
de dos a cinco minutos, hasta que la segundos. demasiado rápido, ni demasiado lento.
posición del vehículo se actualice. Asegúrese
que el vehículo esté estacionado en una
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

178 Sistema de Infoentretenimiento


. Use comandos directos sin demasiadas “Reproducir canal <número de canal SXM> “Call < phone number>” (Llamar a "número
palabras adicionales. Por ejemplo, “Llamar en SiriusXM” : Sintoniza el número de canal de teléfono") : Inicie una llamada a un
<nombre> al trabajo”, “Reproducir" de radio SiriusXM que se identifica en el número de teléfono de siete dígitos o 10
seguido por el nombre de artista o comando. Este comando puede requerir una dígitos.
canción, o “Reproducir" seguido por el conexión en línea. "Enviar un mensaje a <nombre de
número de la estación de radio.
“Reproducir <nombre de canal SXM> en contacto>" : Enviar un mensaje a un
El sistema puede entender comandos Sirius XM” : Sintoniza el nombre de canal de contacto guardado.
directos con mayor claridad. Un ejemplo de radio SiriusXM que se identifica en el
comando directo es “Marcar <número>.” comando. Este comando puede requerir una Reconocimiento de voz para navegación
Si un número de teléfono celular se guardó conexión en línea. Los comandos de navegación se pueden
con un nombre y un lugar, el comando “Reproducir <Media> en <Fuente de utilizar para iniciar, cancelar una ruta o
directo debe incluir ambos. Por ejemplo, Audio>” : Reproduzca medios como una agregar puntos intermedios/PDI.
“Llamar a <nombre> al trabajo.” canción o un canal utilizando una fuente de "Ir a <dirección de destino>" : Inicia la
audio específica, como Pandora o Spotify. navegación a la dirección en el comando.
Reconocimiento de voz para radio Este comando puede requerir una conexión
en línea. “Encontrar un <Lugar de Interés>” :
Cuando se inicia en voz, los comandos de
Encuentre e inicie la navegación a un PDI en
reconocimiento de voz para AM, FM,
Reconocimiento de voz para teléfono el comando en el comando.
SiriusXM (si está equipado) y aplicaciones de
medios (si son compatibles) están Asegúrese que el teléfono esté conectado "Agregar <destino> en mi camino" : Agrega
disponibles. usando Bluetooth para usar los comandos de un punto intermedio a la ruta actual.
"Reproducir <frecuencia AM> AM" : voz relacionados con el teléfono. "Llévame a casa" : Inicia la navegación a la
Sintoniza la frecuencia de la estación de “Call <contact name>” ("Llamar nombre de ubicación de Casa establecida en
radio identificada en el comando (como contacto") : Iniciar una llamada a un Google maps.
“nine fifty” (nueve, cincuenta)). contacto guardado. El comando puede incluir
la ubicación si el contacto tiene números de
Comandos de vehículo a bordo
"Reproducir <frecuencia FM> FM" : Sintoniza
la frecuencia de estación de radio ubicación almacenados. Debe aceptar el Estos comandos se pueden utilizar para
identificada en el comando (como "one oh permiso de Resultados personales durante la ajustar la temperatura del vehículo, controlar
one point one" (uno cero uno punto uno)). configuración para acceder a los contactos. los descongeladores de las ventanas y
obtener información sobre el combustible.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 179


"Encender A/C" : Enciende el aire . Transmisión de audio (música, podcasts). dispositivos móviles trabajan con el sistema
acondicionado. . Notificar la recepción de mensajes de Bluetooth. Consulte Cuenta en línea 0 484
"Cuánto combustible me queda" : Averiguar texto. respecto a más información sobre los
cuánto combustible tiene su vehículo. dispositivos móviles compatibles.
Minimizar la distracción del conductor, antes
"Ajustar temperatura a <número deseado> de conducir, y con el vehículo estacionado: Controles
grados" : Ajusta una temperatura específica . Familiarizarse con las características del
Utilice los controles de la pantalla de
dentro de su vehículo. dispositivo móvil. Organice la guía infoentretenimiento y del volante para
telefónica y las listas de contacto operar el sistema Bluetooth.
Reconocimiento de voz de asistente de claramente y elimine las entradas
teléfono duplicadas o usadas rara vez. Controles al volante
Mientras un dispositivo está conectado a . Revise los controles y la operación del g : Presione y libere para contestar
través de Bluetooth, Android Auto o CarPlay, sistema de infoentretenimiento. llamadas entrantes en su dispositivo móvil
mantenga presionado g en los controles al . Conectar el(los) dispositivo(s) móvil(es) al Bluetooth conectado. Mantenga presionado
volante para pasar e iniciar el Asistente de vehículo. El sistema puede no funcionar para el asistente del dispositivo móvil.
voz en el teléfono móvil conectado (por con todos los dispositivos móviles.
ejemplo, Google Assistant, Siri, etc.). Consulte "Conexión" más adelante en esta c : Presione para terminar una llamada,
sección. declinar una llamada o cancelar una
operación. Presione para silenciar o retirar el
Teléfono Los vehículos con sistema Bluetooth pueden silencio del sistema de infoentretenimiento
usar un dispositivo móvil con capacidad cuando no esté en una llamada.
Bluetooth (Resumen) Bluetooth y un Perfil de manos libres para
Controles del sistema de infoentretenimiento
hacer y recibir llamadas telefónicas.
El sistema con capacidad Bluetooth puede
El sistema de infoentretenimiento y el Para mayor información sobre cómo navegar
interactuar con muchos dispositivos
reconocimiento de voz se utilizan para sistema de menús utilizando los controles de
móviles para:
controlar el sistema. El sistema se puede infoentretenimiento vea Cómo usar el
. Realice y reciba llamadas en modo manos usar mientras el vehículo está encendido o sistema 0 164.
libres. en modo de accesorios. El alcance del
. Comparta el directorio del teléfono o lista sistema Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m
de contactos del dispositivo con el (30 pies) No todos los dispositivos móviles
vehículo. soportan todas las funciones, y no todos los
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

180 Sistema de Infoentretenimiento


Sistema de audio Información sobre conexión celular configurado a Primero a
. Toque el icono de Teléfono en la página conectarse, se vinculará al teléfono celular
Cuando se utiliza el sistema de dispositivo
de inicio de la pantalla de que se utilizó por última vez. Para
móvil Bluetooth, el sonido proviene de los
infoentretenimiento. conectarse con un teléfono celular
altavoces del sistema de audio de la parte
. Si no se ha conectado ningún dispositivo vinculado diferente, vea "Vincular a un
delantera del vehículo y anula el sistema de
móvil, un mensaje en la pantalla de Teléfono Diferente" más adelante en esta
audio. El nivel de volumen durante una
infoentretenimiento mostrará la opción sección.
llamada a un dispositivo móvil se puede
ajustar oprimiendo los controles al volante o Administrar teléfonos. Toque esta opción Vinculación de un teléfono
los controles de volumen para el sistema de y se mostrará la pantalla Teléfonos. 1. Asegúrese que Bluetooth esté activado
infoentretenimiento. El nivel de volumen Consulte "Conexión de un teléfono" más en el teléfono celular antes de iniciar el
ajustado permanece en memoria para adelante en esta sección. proceso de vinculación.
llamadas posteriores. El volumen no se . Un teléfono inteligente Bluetooth con
2. Toque el icono Teléfono en la Página de
puede bajar más allá de cierto nivel. capacidad de música puede ser vinculado inicio.
al vehículo como un teléfono inteligente y
Bluetooth (Conexión y uso de reproductor de música al mismo tiempo. 3. Si no hay ningún dispositivo móvil
teléfono para radio de nivel conectado, toque Administrar Teléfonos y
. Se pueden conectar hasta 10 dispositivos
aparecerá la pantalla Teléfonos.
superior) al sistema Bluetooth.
Si ya hay otro dispositivo móvil
. El proceso de conexión se desactiva
Conexión conectado, toque Configuración,
cuando el vehículo está en movimiento.
Conexiones y luego Teléfonos.
Para poder usar un dispositivo móvil . Solamente se debe realizar el
habilitado para Bluetooth, se debe vincular acoplamiento una vez, a menos que la 4. Toque Agregar Teléfono.
al sistema Bluetooth y luego se debe información sobre conexión del teléfono Si un teléfono agregado anteriormente
conectar al vehículo. Consulte la guía del celular cambie o que se elimine del está desconectado, la tarjeta "Agregar
usuario del fabricante de dispositivo móvil sistema el teléfono celular. teléfono" sólo será una tarjeta "+".
para las funciones Bluetooth antes de . Si múltiples teléfonos celulares vinculados 5. Siga las instrucciones en pantalla para
vincular el dispositivo. están dentro del rango del sistema, el conectar el teléfono celular.
sistema se conecta al teléfono celular 6. Siga las instrucciones del teléfono celular
vinculado que está configurado a Primero para confirmar el código de seis dígitos
a conectarse. Si no hay ningún teléfono que aparece en la pantalla de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 181


infoentretenimiento y toque Vincular. . Apague el teléfono celular y vuelva a 5. Toque Opciones bajo teléfono conectado.
El código en el teléfono celular y la encenderlo. 6. Toque Primero a Conectar en el menú de
pantalla de infoentretenimiento se . Reinicie el teléfono celular, pero este configuración del teléfono celular. La
necesita reconocer para una vinculación paso debe hacerse como un último configuración se activará para ese
exitosa. esfuerzo. dispositivo.
7. Comience el proceso de conexión en el 9. Si el teléfono celular le indica que acepte Los teléfonos celulares y dispositivos móviles
teléfono celular a conectar con el la conexión o que permita la descarga de se pueden agregar, remover, conectar y
vehículo. Vea la guía del usuario del la Guía Telefónica, toque Aceptar siempre desconectar. Se mostrará un submenú
fabricante del teléfono celular para y Permitir. La Guía Telefónica puede no siempre que se realice una solicitud para
mayor información sobre este proceso. estar disponible si no se acepta. agregar o administrar teléfonos celulares y
Una vez que el teléfono celular esté 10. Para vincular teléfonos celulares dispositivos móviles.
vinculado, se mostrará como Conectado. adicionales, toque Configuración,
8. Si el nombre del vehículo no aparece en Acceso a la pantalla de lista de dispositivos
Conexiones y después Teléfonos.
su teléfono celular, hay algunas formas Hay dos formas de acceder a la pantalla de
de iniciar el proceso de vinculación: Primero a conectar Teléfonos vinculados la lista de dispositivos:
. Asegúrese que no haya una entrada Si múltiples teléfonos celulares vinculados Uso del icono de Configuración
para el vehículo en la lista de están dentro del rango del sistema, el
sistema se conecta al teléfono celular 1. Toque el icono Ajustes en la Página de
conexiones anteriores. Si el vehículo y
vinculado que está configurado como inicio o en el icono de Configuración en
el teléfono celular se conectaron
Primero a conectarse. Para habilitar un la bandeja de acceso directo situada en
previamente y uno aún recuerda al
teléfono celular vinculado como el teléfono la izquierda de la pantalla.
otro, no se identificará como un
dispositivo nuevo durante la Primero a conectar: 2. Toque Conexiones.
búsqueda. 1. Asegúrese de que el teléfono celular esté 3. Toque Teléfonos.
. Apague y encienda el Bluetooth en el encendido. Uso del icono de Teléfono
dispositivo. 2. Toque el icono Configuración en la 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
. Vuelva al principio de los menús del página de inicio. inicio o en el icono de Teléfono en la
Teléfono en la pantalla de 3. Toque Conexiones. bandeja de acceso directo situada en la
infoentretenimiento y reinicie el izquierda de la pantalla.
4. Toque Teléfono.
proceso de vinculación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

182 Sistema de Infoentretenimiento


2. Toque * en la parte superior derecha Enlace con un Teléfono diferente . Mientras la llamada activa sea en el
de la pantalla Teléfonos. auricular, toque la opción Salida de audio,
Para conectar un teléfono celular diferente,
y después toque Altavoces del vehículo
3. Toque Teléfono conectado. el nuevo teléfono celular debe estar en el
para cambiar al modo manos libres.
vehículo y vinculado al sistema Bluetooth.
Desconexión de teléfono conectado
Para vincular a un teléfono diferente: Realizar una llamada utilizando
Para desconectar un teléfono: Contactos
1. Abra la pantalla de lista de dispositivos.
1. Abra la pantalla de lista de dispositivos.
Consulte "Acceso a la pantalla de lista de Las llamadas se pueden realizar a través del
Consulte "Acceso a la pantalla de lista de
dispositivos" anteriormente en esta sistema Bluetooth utilizando la información
dispositivos" anteriormente en esta
sección. de contacto de teléfono celular personal
sección.
2. Toque el nuevo teléfono celular para para todos los teléfonos celulares que
2. Toque Opción en la tarjeta del teléfono soporten la función de Guía Telefónica.
vincularlo desde la lista de teléfonos
para mostrar la configuración del Familiarícese con la configuración y
disponibles. Consulte "Primero para
teléfono celular o del dispositivo móvil. operación del teléfono celular y que el
conectar teléfonos vinculados"
3. Toque Desconectar. previamente en esta sección. teléfono esté ajustado para permitir
compartir contactos por medio de Bluetooth
Eliminación de un teléfono acoplado
Cambiar a Modo de auricular o manos con el vehículo. Verifique que el teléfono
Para borrar un teléfono conectado: libres celular sea compatible con esta función y
1. Abra la pantalla de lista de dispositivos. que el teléfono esté ajustado para permitir
Para cambiar entre el modo auricular o
Consulte "Acceso a la pantalla de lista de compartir contactos por medio de Bluetooth
manos libres:
dispositivos" anteriormente en esta con el vehículo.
. Mientras la llamada activa sea manos
sección. El menú Contactos tiene acceso a la Guía
libres, toque la opción Salida de audio, y
2. Toque Opción en la tarjeta del teléfono después toque Teléfono para cambiar al Telefónica guardada en el teléfono celular.
para mostrar la configuración del modo de auricular. Para hacer una llamada usando el menú
teléfono celular o del dispositivo móvil. Contactos:
El icono de silenciar no estará disponible
3. Toque Olvidar teléfono. o funcional mientras el modo Auricular 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
esté activo. inicio o en la bandeja de acceso directo
situada en la izquierda de la pantalla.
2. Toque Contactos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 183


3. Hay dos métodos para buscar contactos: Realizar una llamada con el Teclado Aceptar o declinar una llamada
. Barra de búsqueda – Toque el icono Para realizar una llamada marcando los Cuando se recibe una llamada entrante, el
de búsqueda en la parte superior números: sistema de infoentretenimiento se silencia y
derecha de la ventana Teléfonos y se escucha un tono de timbrado en el
escriba el nombre o número del 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
inicio o en la bandeja de acceso directo vehículo.
contacto en el teclado. Los resultados
de la búsqueda se mostrarán situada en la izquierda de la pantalla. Aceptar una llamada
correspondientes a la entrada del 2. Toque Teclado e ingrese un número Hay dos formas de aceptar una llamada:
usuario. Toque el nombre a llamar. telefónico.
. Presione g en los controles del volante.
. Desplazamiento – Toque la lista y 3. Toque el icono de teléfono en la pantalla
. Toque Contestar en la pantalla de
desplácese, o use la barra de de infoentretenimiento para comenzar a
desplazamiento en el lado izquierdo marcar el número. infoentretenimiento.
de la ventana Teléfonos. Toque el Declinar una llamada
nombre a llamar. Búsqueda de contactos mediante el
teclado Hay dos formas de rechazar una llamada:
Realizar una llamada utilizando el Menú . Presione c en los controles del volante.
Para buscar contactos mediante el teclado:
de llamadas recientes . Toque Declinar en la pantalla de
1. Toque el icono Teléfono en la Página de
El menú Recientes tiene acceso a la lista de inicio. infoentretenimiento.
llamadas recientes desde su teléfono celular.
2. Toque Teclado e ingrese los números de Llamada en espera
Para hacer una llamada usando el menú teléfono o los nombres de contacto Para funcionar, la llamada en espera debe
Recientes: parciales con los dígitos del teclado para estar soportada por el teléfono celular
1. Toque el icono Teléfono en la Página de buscar. Bluetooth y estar habilitada por el
inicio o en la bandeja de acceso directo Los resultados aparecen en el lado proveedor de servicio inalámbrico.
situada en la izquierda de la pantalla. derecho de la pantalla. Toque uno para
Aceptar una llamada
2. Toque Recientes. realizar una llamada.
3. Toque el nombre o número a llamar. Presione g para contestar, luego toque
Cambiar en la pantalla de
infoentretenimiento.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

184 Sistema de Infoentretenimiento


Declinar una llamada Bluetooth (Conexión y uso de a conectarse. Si no hay ningún teléfono
configurado para conectarse primero, se
Presione c para rechazar, luego toque teléfono para radio de nivel base) vinculará al dispositivo que se utilizó por
Rechazar en la pantalla de última vez. Para enlazarse con un teléfono
infoentretenimiento. Conexión
acoplado diferente, vea "Enlazar con un
Alternando entre llamadas (Llamadas en Para poder usar un celular con Bluetooth, se Teléfono Diferente" más adelante en esta
espera solamente) debe acoplar al sistema Bluetooth y luego se sección.
debe conectar al vehículo. Consulte la guía
Para cambiar entre llamadas, toque Teléfono del usuario del fabricante del teléfono Vinculación de un teléfono
en la Página de inicio para mostrar Vista de celular para conocer las funciones Bluetooth 1. Asegúrese que Bluetooth esté activado
llamada. Mientras esté en Vista de llamada, antes de acoplar el teléfono celular. en el teléfono celular antes de iniciar la
toque la información de llamada de la conexión.
llamada en espera para cambiar las Información sobre conexión
. Un teléfono Bluetooth con capacidad de 2. Toque el icono TELÉFONO en la Página de
llamadas.
música puede ser conectado al vehículo inicio o en el acceso directo del teléfono
Terminar una llamada como un teléfono y reproductor de en la bandeja de aplicaciones situada en
la parte inferior de la pantalla.
. Presione c en los controles del volante. música al mismo tiempo.
. Se pueden conectar hasta 10 dispositivos 3. Toque Teléfono en la parte superior de la
. Toque # en la pantalla de pantalla de infoentretenimiento. También
infoentretenimiento, enseguida de una al sistema Bluetooth.
puede haber una opción Add (Agregar) a
llamada, para terminar sólo esa llamada. . El proceso de conexión se desactiva
la mitad de la pantalla del teléfono.
cuando el vehículo está en movimiento.
Tonos de frecuencia múltiple de tono Tocar esta opción Add Phone (Agregar
. Solamente se debe realizar el teléfono) realizará un acceso directo al
doble (DTMF) acoplamiento una vez, a menos que la menú de la Lista de teléfonos.
El sistema Bluetooth en el vehículo puede información sobre conexión del teléfono
4. Toque Agregar Teléfono.
enviar números durante una llamada. Esto celular cambie o que se elimine del
es útil cuando se llama a un sistema sistema el teléfono celular. 5. Seleccione el nombre del vehículo que
telefónico manejado por menús. Use el . Si múltiples teléfonos celulares vinculados aparece en la pantalla de
Teclado para ingresar el número. están dentro del rango del sistema, el infoentretenimiento desde la lista de
sistema se conecta al teléfono celular configuración Bluetooth de su teléfono.
vinculado que está configurado a Primero
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 185


6. Siga las instrucciones del teléfono celular 10. Repita los Pasos del 1-8 para vincular vinculado para abrir el menú de
para confirmar el código de seis dígitos teléfonos adicionales. configuración del teléfono. Si un teléfono
mostrado en la pantalla de Primero a conectar Teléfonos vinculados celular está habilitado como Teléfono
infoentretenimiento y toque Pair secundario, puede conectarse
(Conectar). Si múltiples teléfonos celulares vinculados simultáneamente con otro dispositivo móvil
7. Comience el proceso de conexión en el están dentro del rango del sistema, el Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono secundario
teléfono celular a conectar con el sistema se conecta al teléfono celular se etiquetará como Llamadas entrantes. Esto
vehículo. Vea la guía del usuario del vinculado que está configurado en Primero a significa que el dispositivo sólo puede recibir
fabricante del teléfono celular para conectar. Para permitir un teléfono llamadas. El Directorio de un Teléfono
mayor información sobre este proceso. conectado como el Primer teléfono en secundario no estará disponible y las
Una vez que el teléfono celular esté conectarse, asegúrese que el teléfono esté llamadas salientes a manos libres no se
vinculado, se mostrará en Conectado. encendido, después toque en Settings pueden realizar utilizando este teléfono
(Configuración), después System (Sistema), y celular.
8. Si el vehículo no aparece en su teléfono, toque Phones (Teléfonos). Phones
hay algunas formas de iniciar el proceso (Teléfonos) mostrará todos los teléfonos Si es necesario, toque el Teléfono secundario
de conexión: vinculados y conectados, y los dispositivos mientras está en la lista Teléfonos para
. Apague el teléfono y vuelva a de reproductor de medios. Se pueden intercambiarlo en la función de Saliente y
encenderlo. agregar y eliminar teléfonos, y conectarse y Entrante. Esta función permite realizar
desconectarse. Para ajustar un teléfono llamadas salientes desde la lista Contactos y
. Vuelva al principio de los menús del
Recientes.
Teléfono en la pantalla de como el Primero en conectarse, toque y a
infoentretenimiento y reinicie el la derecha del teléfono para abrir el menú Enumeración de todos los teléfonos
proceso de vinculación. de configuración de teléfono. Seleccione la vinculados y conectados
. Reinicie el teléfono, pero este paso opción First to Connect (Primero a conectar), 1. Toque TELÉFONO en la Página de inicio o
debe hacerse como un último para permitir la configuración para tal en el acceso directo del teléfono en la
esfuerzo. dispositivo. bandeja de aplicaciones situada en la
9. Si el teléfono indica aceptar la conexión Teléfono secundario parte inferior de la pantalla.
o permite la descarga de la guía 2. Toque Teléfonos.
Se puede activar un teléfono celular como
telefónica, seleccione Siempre aceptar y Desconexión de teléfono conectado
permitir. La Guía Telefónica puede no un Teléfono secundario tocando y a la
estar disponible si no se acepta. derecha del nombre del teléfono celular 1. Toque TELÉFONO en la Página de inicio.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

186 Sistema de Infoentretenimiento


2. Toque Teléfonos. 3. Toque el nuevo teléfono celular para para todos los teléfonos celulares que
3. Toque el lápiz junto al teléfono celular o vincularlo desde la lista de teléfonos no soporten la función de Guía Telefónica.
dispositivo móvil conectado para mostrar conectados. Vea "Primer teléfono Familiarícese con la configuración y la
la pantalla de información del teléfono vinculado a conectar" anteriormente en operación del teléfono celular. Verifique que
celular o del dispositivo móvil. esta sección sobre más información sobre el teléfono celular soporte esta función.
ajustar el dispositivo como el Primero a El menú Contactos tiene acceso a la Guía
4. Toque Desconectar. conectar o como un Teléfono secundario. Telefónica guardada en el teléfono celular.
Eliminación de un teléfono acoplado
Cambiar a Modo de auricular o manos El menú Recientes tiene acceso a la lista de
1. Toque TELÉFONO en la Página de inicio o
libres llamadas recientes desde su teléfono celular.
en el acceso directo del teléfono en la
bandeja de aplicaciones situada en la Para cambiar entre el modo auricular o Para hacer una llamada usando el menú
parte inferior de la pantalla. manos libres: Contactos:
2. Toque Teléfonos. . Mientras la llamada activa es a manos 1. Toque Teléfono en la Página de inicio.
3. Toque el lápiz junto al teléfono celular libres, toque la opción de pantalla 2. Toque Contactos.
conectado para mostrar la pantalla de Auricular para cambiar al modo de
auricular. 3. La lista de Contactos se puede buscar
información del teléfono celular o del utilizando el primer carácter. Toque A-Z
dispositivo móvil. El icono de silenciar no estará disponible en la pantalla de infoentretenimiento
4. Toque Olvidar dispositivo. ni funcional mientras el modo Auricular para desplazarse por la lista de nombres.
esté activo.
Enlace con un Teléfono diferente . Mientras la llamada activa está en el
Seleccione el nombre a llamar.
Para conectar un teléfono celular diferente, auricular, toque el icono de pantalla 4. Seleccione el número de contacto
el nuevo teléfono celular debe estar en el Auricular para cambiar al modo de manos deseado a llamar.
vehículo y vinculado al sistema Bluetooth. libres. Para hacer una llamada usando el menú
1. Toque TELÉFONO en la Página de inicio o Realizar una llamada con los Contactos y Recientes:
en el acceso directo del teléfono en la Llamadas recientes 1. Toque Teléfono en la Página de inicio.
bandeja de aplicaciones situada en la 2. Toque Recientes.
parte inferior de la pantalla. Las llamadas se pueden realizar a través del
sistema Bluetooth utilizando la información 3. Toque el nombre o número a llamar.
2. Toque Teléfonos.
de contacto de teléfono celular personal
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 187


Realizar una llamada con el Teclado Aceptar una llamada . Toque Cambiar en la pantalla de
infoentretenimiento.
Para realizar una llamada marcando los Hay tres formas de aceptar una llamada:
. Seleccione Cambiar en el grupo de
números: . Presione g en los controles del volante.
instrumentos utilizando el control de
1. Toque Teléfono en la Página de inicio. . Toque Contestar en la pantalla de selección.
2. Toque Teclado e ingrese un número infoentretenimiento.
Declinar una llamada
telefónico. . Seleccione Contestar en el grupo de
instrumentos utilizando el control de Hay tres formas de rechazar una llamada de
3. Toque # para comenzar a marcar el llamada en espera:
número. selección.
Declinar una llamada . Presione i en los controles al volante.
Búsqueda de contactos mediante el . Toque Ignorar en la pantalla de
teclado Hay tres formas de rechazar una llamada:
infoentretenimiento.
. Presione i en los controles al volante. . Seleccione Ignorar en el grupo de
Para buscar contactos mediante el teclado:
. Toque Ignorar en la pantalla de instrumentos utilizando el control de
1. Toque Teléfono en la Página de inicio.
infoentretenimiento. selección.
2. Toque Teclado e ingrese los números de . Seleccione Ignorar en el grupo de
teléfono o los nombres de contacto Alternando entre llamadas (Llamadas en
instrumentos utilizando el control de espera solamente)
parciales con los dígitos del teclado para
selección.
buscar. Para cambiar entre llamadas, presione el
Los resultados aparecen en el lado Llamada en espera icono del teléfono en la Página de inicio
derecho de la pantalla. Toque uno para Para funcionar, la llamada en espera debe para mostrar la Vista de llamada. Mientras
realizar una llamada. estar soportada por el teléfono celular esté en Vista de llamada, toque la
Bluetooth y estar habilitada por el información de llamada de la llamada en
Aceptar o declinar una llamada espera para cambiar las llamadas.
proveedor de servicio inalámbrico.
Cuando se recibe una llamada entrante, el
sistema de infoentretenimiento se silencia y Aceptar una llamada
se escucha un tono de timbrado en el Hay tres formas de aceptar una llamada de
vehículo. llamada en espera:
. Presione g en los controles del volante.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

188 Sistema de Infoentretenimiento


Llamada tripartita Tonos de frecuencia múltiple de tono usar el cable USB incluido de fábrica del
doble (DTMF) dispositivo, que se debe reemplazar
La llamada tripartita debe ser soportada por
después de desgaste significantemente
el teléfono Bluetooth y debe estar habilitada El sistema Bluetooth en el vehículo puede para mantener la calidad de la conexión.
por el proveedor de servicio inalámbrico para enviar números durante una llamada. Esto Los cables posventa o de terceros pueden
funcionar. es útil cuando se llama a un sistema no funcionar.
Para comenzar una llamada tripartita telefónico manejado por menús. Use el
Teclado para ingresar el número. 3. Cuando el teléfono se conecta por
mientras está en una llamada actual: primera vez para activar Apple CarPlay o
1. En la Vista de llamadas, seleccione Agr. Apple CarPlay y Android Auto Android Auto, acepte los términos y
Llamada para agregar otra llamada. condiciones en el sistema de
(Radio base) infoentretenimiento y el teléfono.
2. Iniciar la segunda llamada seleccionando
desde Recientes, Contactos o Teclado. Si está equipado, la capacidad Android Auto 4. Siga las instrucciones en el teléfono.
y/o Apple CarPlay puede estar disponible a
3. Cuando la segunda llamada esté activa, Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en
través de un smartphone compatible. Si está
presione el icono para unir para realizar la Página de Inicio se iluminarán
disponible, los iconos Android Auto y Apple
una llamada tripartita de conferencia. dependiendo del smartphone. Android Auto
CarPlay cambiarán de gris a color en la
Página de inicio de la pantalla de y/o Apple CarPlay puede iniciarse
Terminar una llamada
infoentretenimiento. automáticamente al conectar el USB. De lo
. Presione i en los controles al volante. contrario, toque el icono Android Auto o
Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay: Apple CarPlay en la página de Inicio para
. Toque b junto a una llamada para
finalizar sólo esa llamada. Para proyección de teléfono con cable iniciar.
. Seleccione Fin en el grupo de 1. Descargue la aplicación Android Auto en Presione { en la columna central para
instrumentos utilizando el control de su smartphone desde Google Play store. regresar a la página de Inicio.
selección. No se requiere aplicación para Apple
CarPlay. Para Proyección de teléfono inalámbrico
2. Conecte su teléfono Android o iPhone de Si está equipado, verifique que su teléfono
Apple por medio del cable USB del sea compatible inalámbricamente visitando
teléfono incluido de fábrica y en el la página de soporte de Google Android
puerto de datos USB. Para mejor Auto o Apple CarPlay.
desempeño, es altamente recomendable
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 189


1. Descargue la aplicación Android Auto en 4. Cuando el teléfono se conecte por Presione { en la columna central para
su smartphone desde Google Play store. primera vez para activar Apple CarPlay o regresar a la página de Inicio.
No se requiere aplicación para Apple Android Auto, acepte los términos y
CarPlay. condiciones tanto en el sistema de Las características están sujetas a cambio.
infoentretenimiento y el teléfono. Para más información sobre cómo configurar
2. Para conexión por primera vez, hay dos Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo,
maneras para configurar la proyección 5. Siga las instrucciones en el teléfono. visite el sitio web de su marca. Vea detalles
inalámbrica: Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en en Cuenta en línea 0 484.
. Conecte su teléfono Android o iPhone la Página de Inicio se iluminarán
de Apple por medio del cable USB del Android Auto es provisto por Google y está
dependiendo del smartphone. Android Auto sujeto a los términos y política de privacidad
teléfono incluido de fábrica y en el y/o Apple CarPlay se puede iniciar
puerto de datos USB. Para mejor de Google. Apple CarPlay es provisto por
automáticamente durante la conexión Apple y está sujeto a los términos y política
desempeño, es altamente inalámbrica. De lo contrario, toque el icono
recomendable usar el cable USB de privacidad de Apple. Aplican tarifas de
Android Auto o Apple CarPlay en la página plan de datos. Para soporte de Android Auto
incluido de fábrica del dispositivo, que de Inicio para iniciar.
se debe reemplazar después de y para ver si su teléfono es compatible,
desgaste significantemente para Carplay inalámbrico y/o Android Auto visite https://support.google.com/
mantener la calidad de la conexión. inalámbrico puede experimentar interrupción androidauto. Para soporte de Apple CarPlay
Los cables posventa o de terceros ocasional de servicio debido a interferencia y para ver si su teléfono es compatible,
pueden no funcionar. Wi-Fi externa. visite www.apple.com/ios/carplay/. Apple o
Google pueden cambiar o suspender la
. Conexión de teléfono por medio de Para desconectar la proyección inalámbrica
disponibilidad en cualquier momento.
Bluetooth. Vea Bluetooth (Conexión y de los teléfonos:
Android Auto, Android, Google, Google Play,
uso de teléfono para radio de nivel 1. Seleccione Settings (Configuración) de la y otras marcas son marcas comerciales de
superior) 0 180 o página de Inicio. Google Inc.; Apple CarPlay es una marca
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono 2. Seleccione Phones (Teléfonos) comercial de Apple Inc.
para radio de nivel base) 0 184 o
Bluetooth (Resumen) 0 179. 3. Toque 4 o el icono de lápiz junto al
3. Asegúrese que el modo inalámbrico esté teléfono que va a desconectar.
encendido en el teléfono para que 4. Apague Apple CarPlay o Android Auto.
funcione la proyección inalámbrica.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

190 Sistema de Infoentretenimiento


Presione { en la columna central para salir Android 9 y menor. No se requiere una Presione { en la columna central para
de Android Auto o Apple CarPlay. Para aplicación para Apple CarPlay o versiones regresar a la página de Inicio.
volver a entrar a Android Auto o Apple más recientes de Android.
Para Proyección de teléfono inalámbrico
CarPlay, presione y sostenga { en la 2. Conecte su teléfono Android o iPhone de
columna central. Apple por medio del cable USB del Verifique que su teléfono sea compatible
teléfono incluido de fábrica y en el inalámbricamente visitando la página de
Apple CarPlay y Android Auto se pueden puerto de datos USB. Para mejor soporte de Android Auto o Apple CarPlay.
desactivar desde el sistema de desempeño, es altamente recomendable 1. Descargue la aplicación Android Auto a
infoentretenimiento. Para hacerlo, toque usar el cable USB incluido de fábrica del su smartphone a partir de Google Play
Home (Inicio), Settings (Configuración), y dispositivo, que se debe reemplazar para teléfonos que funcionen con
después toque la pestaña Apps (aplicaciones) después de desgaste significantemente Android 9 y menor. No se requiere una
en la parte superior de la pantalla. Use el para mantener la calidad de la conexión. aplicación para Apple CarPlay o versiones
interruptor On/Off (encendido/apagado) Los cables posventa o de terceros pueden más recientes de Android.
para apagar Apple CarPlay o Android Auto. no funcionar. 2. Para conexión por primera vez, hay dos
Apple CarPlay y Android Auto 3. Cuando el teléfono se conecta por maneras para configurar la proyección
(Radio de alta gama) primera vez para activar Apple CarPlay o inalámbrica:
Android Auto, acepte los términos y . Conecte su teléfono Android o iPhone
Si está equipado, la capacidad Android Auto condiciones en el sistema de de Apple por medio del cable USB del
y/o Apple CarPlay puede estar disponible a infoentretenimiento y el teléfono. teléfono incluido de fábrica y en el
través de un smartphone compatible. Si está 4. Siga las instrucciones en el teléfono. puerto de datos USB. Para mejor
disponible, los iconos Android Auto y Apple desempeño, es altamente
CarPlay cambiarán de gris a color en la Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en
la Página de Inicio se iluminarán recomendable usar el cable USB
Página de inicio de la pantalla de incluido de fábrica del dispositivo, que
infoentretenimiento. dependiendo del smartphone. Es posible que
Android Auto y/o Apple CarPlay se inicien se debe reemplazar después de
Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay: automáticamente la siguiente vez que se desgaste significantemente para
conecte el USB. De lo contrario, toque el mantener la calidad de la conexión.
Para proyección de teléfono con cable
icono Android Auto o Apple CarPlay en la Los cables posventa o de terceros
1. Descargue la aplicación Android Auto a pueden no funcionar.
su smartphone a partir de Google Play página de Inicio para iniciar.
para teléfonos que funcionen con
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 191


. Conexión de teléfono por medio de Para desconectar la proyección inalámbrica https:/www.android.com/auto/compatability.
Bluetooth. Vea Bluetooth (Conexión y de los teléfonos: Para soporte Apple CarPlay y para ver si su
uso de teléfono para radio de nivel 1. Seleccione el icono Configuración de la teléfono es compatible, visite
superior) 0 180 o Página de inicio o en el icono de www.apple.com/ios/carplay/. Apple o
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono Configuración en la bandeja de acceso Google pueden cambiar o suspender la
para radio de nivel base) 0 184 o directo situada en la izquierda de la disponibilidad en cualquier momento.
Bluetooth (Resumen) 0 179. pantalla. Google, Android, Android Auto, Google Maps
3. Asegúrese que Wi-Fi y Bluetooth esté y otras marcas son marcas comerciales de
2. Seleccione Conexiones. Google LLC.; Apple CarPlay es una marca
encendido en el teléfono para que
funcione la proyección inalámbrica. 3. Toque Teléfonos. comercial de Apple Inc.
4. Cuando el teléfono se conecte por 4. Toque Opción en la tarjeta del teléfono Presione { en la columna central para salir
primera vez para activar Apple CarPlay o para mostrar la configuración del
de Android Auto o Apple CarPlay. Para
Android Auto, acepte los términos y teléfono celular o del dispositivo móvil.
volver a entrar a Android Auto o Apple
condiciones tanto en el sistema de 5. Apague Apple CarPlay o Android Auto. CarPlay, presione y sostenga { en la
infoentretenimiento y el teléfono. columna central.
Presione { en la columna central para
5. Siga las instrucciones en el teléfono. regresar a la página de Inicio.
Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en Las características están sujetas a cambio. Configuración
la Página de Inicio se iluminarán Para más información sobre cómo configurar
dependiendo del smartphone. Android Auto Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo, Configuraciones (Radio base)
y/o Apple CarPlay se puede iniciar visite el sitio web de su marca. Vea detalles El menú de configuración puede organizarse
automáticamente durante la conexión en Cuenta en línea 0 484. en tres categorías. Seleccione la categoría
inalámbrica. De lo contrario, toque el icono deseada tocando System (Sistema), Apps
Android Auto o Apple CarPlay en la página Android Auto es provisto por Google y está
sujeto a los términos y política de privacidad (Aplicaciones), o Vehicle (Vehículo).
de Inicio para iniciar.
de Google. Apple CarPlay es provisto por Para acceder a los menús:
CarPlay inalámbrico y/o Android Auto Apple y está sujeto a los términos y política
inalámbrico puede experimentar interrupción 1. Toque Ajustes en la Página de inicio en
de privacidad de Apple. Aplican tarifas de la pantalla de infoentretenimiento.
ocasional de servicio debido a interferencia plan de datos. Para soporte Android Auto y
Wi-Fi externa. para ver si su teléfono es compatible, visite 2. Toque la categoría deseada para mostrar
una lista de opciones disponibles.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

192 Sistema de Infoentretenimiento


3. Toque para seleccionar la configuración Redes Wi-Fi Preferencias
de la función deseada. Muestra las redes Wi-Fi conectadas y Permite que el sistema de
4. Toque las opciones de la pantalla de disponibles. infoentretenimiento desactive o active la
infoentretenimiento para desactivar o descarga de nuevas actualizaciones en
activar una función. Si un paquete de datos 4G LTE no está
activo en el vehículo, el sistema de segundo plano.
5. Toque z para ir al nivel superior del infoentretenimiento puede conectarse a una Acerca de
menú Ajustes. red Wi-Fi externa protegida, como un Muestra la información del software del
dispositivo móvil o punto de acceso local, sistema de infoentretenimiento.
"Sistema" para utilizar los servicios conectados.
El menú puede contener lo siguiente: Regresar a Configuración de fábrica
Punto Acceso Wi-Fi
Hora / Fecha Permite restablecer la configuración del
Permite el ajuste de diferentes sistema de infoentretenimiento en el
Permite ajustar el reloj. funciones Wi-Fi. vehículo.
Idioma (Language) Pantalla
Aplicaciones
Ajusta el idioma de pantalla usado en la Permite el ajuste de la pantalla de
pantalla de infoentretenimiento. También infoentretenimiento. El menú puede contener lo siguiente:
puede utilizar el idioma seleccionado para Sonidos Android Auto
reconocimiento de voz y retroalimentación
Permite el ajuste de los sonidos del sistema Permite interactuar directamente con un
de audio.
de infoentretenimiento. dispositivo móvil en la pantalla de
Teléfonos infoentretenimiento. Vea Apple CarPlay y
Favoritos Android Auto (Radio base) 0 188 o
Permite conectarse a un teléfono celular
diferente o a una fuente de dispositivo Permite el ajuste de la configuración favorita Apple CarPlay y Android Auto (Radio de alta
móvil, desconectar un teléfono celular o un de infoentretenimiento. gama) 0 190.
dispositivo multimedia o eliminar un
teléfono celular o un dispositivo multimedia.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 193


Apple CarPlay Ajustes de Comodidad Remolcar
Esta función le permite interactuar Ajusta diferentes configuraciones de Ajusta diferentes configuraciones de
directamente con su dispositivo móvil en la comodidad y conveniencia. remolque.
pantalla de infoentretenimiento. Vea Apple Iluminación Conductor Adolescente
CarPlay y Android Auto (Radio base) 0 188 o
Apple CarPlay y Android Auto (Radio de alta Ajusta diferentes configuraciones de Vea Conductor adolescente 0 196.
gama) 0 190. iluminación. Modo Valet
Audio Seguros eléctricos de las puertas Esto bloqueará el sistema de
Ajusta diferentes configuraciones de audio. Ajusta diferentes configuraciones de bloqueo Infoentretenimiento y los controles del
de puerta. volante. También puede limitar el acceso a
Teléfono las ubicaciones de almacenamiento del
Bloqueo, desbloqueo y arranque rem.
Ajusta diferentes configuraciones de vehículo, si está equipado.
teléfono. Ajusta diferentes configuraciones de bloqueo
remoto. Para activar el modo de valet:
Vehículo 1. Ingrese un código de cuatro dígitos en el
Altura de la Carrocería teclado.
El menú puede contener lo siguiente:
Ajusta diferentes configuraciones de altura 2. Seleccione "Ingresar" para ir a la pantalla
Recordatorio de asiento trasero de conducción. de confirmación.
Permite una campanilla y un mensaje Peldaños eléctricos 3. Reingrese el código de cuatro dígitos.
cuando se abre la puerta trasera antes o
durante la operación del vehículo. Ajusta diferentes configuraciones de estribo. Toque Bloquear o "Desbloquear" para
Posición de Asientos bloquear o desbloquear el sistema. Toque
Clima y calidad de aire Back para retroceder al menú anterior.
Ajusta diferentes configuraciones de clima. Ajusta diferentes configuraciones de asiento.

Sistemas de colisión/detección Suspensión

Ajusta diferentes configuraciones del sistema Ajusta diferentes configuraciones de


de asistencia del conductor. suspensión.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

194 Sistema de Infoentretenimiento


Configuraciones (Radio de Redes Wi-Fi Abrochar el Cinturón para Conducir
alta gama) Muestra las redes Wi-Fi conectadas y Esta función puede evitar cambiar fuera de
disponibles. estacionamiento cuando el cinturón de
Para obtener acceso a los menús de seguridad del conductor y, si corresponde, el
Configuración: Punto Acceso Wi-Fi
pasajero delantero no está abrochado. Vea
1. Toque Ajustes en la Página de inicio en Permite el ajuste de diferentes Abroche el cinturón para conducir 0 57.
la pantalla de infoentretenimiento. funciones Wi-Fi.
Clima y calidad de aire
2. Toque la categoría deseada para mostrar Compartir vehículo a teléfono
una lista de opciones disponibles. Ajusta diferentes configuraciones de clima.
Dispositivo de confianza
3. Toque para seleccionar la configuración Sistemas de colisión/detección
de la función deseada. Permite configurar un teléfono como su
dispositivo de confianza para establecer un Ajusta diferentes configuraciones del sistema
4. Toque las opciones de la pantalla de canal de comunicación seguro entre su de asistencia del conductor.
infoentretenimiento para desactivar o teléfono y el vehículo que permite funciones Ajustes de Comodidad
activar una función. convenientes como desbloqueo de perfil Ajusta diferentes configuraciones de
5. Toque S para regresar. instantáneo e inicio de sesión en la cuenta. comodidad y conveniencia.
Cuando esté cerca, su dispositivo de
El menú Configuración puede contener lo confianza se reconoce automáticamente por Iluminación
siguiente: medio de una conexión Bluetooth única. Ajusta diferentes configuraciones de
Conexiones Vehículo iluminación.
El menú puede contener lo siguiente: El menú puede contener lo siguiente: Seguros eléctricos de las puertas
Teléfonos Conductor Adolescente Ajusta diferentes configuraciones de bloqueo
Permite conectarse a un teléfono celular de puerta.
Vea Conductor adolescente 0 196.
diferente o a una fuente de dispositivo Bloqueo, desbloqueo y arranque rem.
móvil, desconectar un teléfono celular o un Recordatorio de asiento trasero
Ajusta diferentes configuraciones de bloqueo
dispositivo multimedia o eliminar un Permite una campanilla y un mensaje remoto.
teléfono celular o un dispositivo multimedia. cuando se abre la puerta trasera antes o
durante la operación del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 195


Altura de la Carrocería Sonidos "Espacio de almacenamiento"
Ajusta diferentes configuraciones de altura Permite el ajuste de los sonidos del sistema Este menú muestra la información de
de conducción. de infoentretenimiento. almacenamiento en el sistema de
Peldaños eléctricos infoentretenimiento.
Usuarios
Ajusta diferentes configuraciones de estribo. Modifica los usuarios del sistema de
Security
Posición de Asientos infoentretenimiento. Este menú permite el ajuste de la
configuración de seguridad de
Ajusta diferentes configuraciones de posición Cuentas infoentretenimiento.
de asiento.
Permite agregar o ajustar las cuentas de
Suspensión usuario.
"Sistema"
Ajusta diferentes configuraciones de El menú puede contener lo siguiente:
Privacidad
suspensión. Idioma (Language)
El menú puede contener lo siguiente:
Remolcar Esto establecerá el idioma de visualización
Servicios de localización utilizado en la pantalla de
Ajusta diferentes configuraciones de
remolque. Toque para ver la pantalla de Servicios de infoentretenimiento.
localización. Teclado y habla
Aplicaciones y Notificaciones
Permisos de aplicación Toque para cambiar la configuración de
Muestra una lista de aplicaciones instaladas
Toque para ver la pantalla de Administrador teclado y habla.
y los permisos usados.
de permisos. Unidades
Fecha / Hora Declaración de Privacidad de GM Toque para cambiar la configuración de
Permite ajustar el reloj. Toque para ver la pantalla de Declaración de unidades.
Pantalla Privacidad de GM. Opciones de restablecimiento
Permite el ajuste de la pantalla de Legal Google Toque para cambiar la configuración de
infoentretenimiento. Toque para ver la pantalla de Legal Google. restablecimiento.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

196 Sistema de Infoentretenimiento


Acerca de vehículo se arranca con una llave registrada, Configure/agregue las llaves para activar
Toque para ver la información del software el Centro de información del conductor (DIC) Conductor adolescente y asignar restricciones
del sistema de infoentretenimiento. muestra un mensaje de que Conductor a la llave:
adolescente está activo. Se puede registrar cualquier llave de
Información legal
Para accesar: vehículo, hasta un máximo de ocho llaves.
Toque para ver información legal y de 1. Toque Ajustes en la Página de inicio, Marque la llave para diferenciarla de las
licencia. luego toque Vehículo, y luego Conductor otras llaves.
Actualizaciones Adolescente. Para sistema de arranque por botón:
Este menú permite el ajuste de la 2. Cree un Número de identificación 1. Arranque el vehículo.
configuración de actualización del vehículo. personal (NIP) eligiendo un NIP de cuatro 2. Para transmisiones automáticas, el
dígitos. Vuelva a ingresar el NIP para vehículo debe estar en P
Google confirmar. Para cambiar el NIP, toque (Estacionamiento). Para transmisiones
Cambiar NIP. manuales, el vehículo debe estar
Este menú permite el ajuste de la
configuración de Google. El NIP se requiere para: detenido con el freno de
. Configurar/Agregar o eliminar llaves. estacionamiento.
Conductor adolescente . Cambiar configuración de Conductor 3. En el menú Configuración, toque
Si está equipado, esto permite que se Adolescente. Vehículo y luego Conductor Adolescente.
registren varias llaves para conductores . Cambiar o borrar el PIN Conductor 4. Ingrese el NIP.
principiantes para promover hábitos de Adolescente. 5. Coloque la llave remota que desea
conducción seguros. Cuando el vehículo se . Obtener acceso o eliminar datos de registrar en la cavidad del transmisor. La
arranca con una llave de Conductor Tarjeta de reporte. llave no necesita ser la que arrancó el
adolescente, activa automáticamente vehículo. Vea Operación de llave remota
determinados sistemas de seguridad, 0 11 para conocer la ubicación del bolsillo
permitiendo la configuración de algunas transmisor.
funciones, y limitando el uso de otras. La
tarjeta de reporte registrará datos sobre el
comportamiento de conducción del vehículo,
que puede verse posteriormente. Cuando el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 197


6. Desde el menú Conductor Adolescente, Para sistemas de ignición con llave: vehículos, el pasajero detectado, no se ha
toque Configurar llaves o Agregar/ 1. Arranque el vehículo. abrochado su cinturón de seguridad. En
eliminar llaves de conductor adolescente. algunos vehículos Abrochar el cinturón para
2. Para transmisiones automáticas, el conducir siempre está encendido cuando
. Si la llave remota no se ha registrado
vehículo debe estar en P Conductor adolescente está activo y no es
previamente, aparece la opción para (Estacionamiento). Para transmisiones
agregar la llave. Toque Agregar y se configurable. Vea Abroche el cinturón para
manuales, el vehículo debe estar conducir 0 57.
muestra un mensaje de confirmación. detenido con el freno de
Las restricciones de Conductor estacionamiento. Límite de vol. de audio : Permite establecer
adolescente se aplicarán siempre que un volumen máximo de audio. Enciende o
esta llave remota se utilice para 3. En el menú Configuración, toque
Vehículo y luego Conductor Adolescente. apaga el límite de volumen de audio. Utilice
operar el vehículo. las flechas para elegir el nivel máximo
. Si la llave remota ya se registró 4. Ingrese el NIP. permitido para el volumen de audio. En
previamente, aparece la opción para 5. Toque Configurar llaves o Agregar/ algunos sistemas de infoentretenimiento,
eliminar la llave. Si se toca Eliminar, eliminar llaves de conductor adolescente. toque Ajustar límite de volumen de audio
la llave remota dejará de estar El sistema muestra las instrucciones para para elegir el nivel de volumen de audio
registrada. Aparecerá un mensaje de registrar o eliminar el registro de una máximo permitido.
confirmación y no se aplicarán las llave. Aparece un mensaje de Ajustar límite de volumen de audio : Utilice
restricciones de Conductor confirmación. las flechas para elegir el nivel máximo
adolescente si se utiliza esta llave Administrar Configuración o Configuración de permitido para el volumen de audio.
remota para operar el vehículo. Conductor Adolescente Límite de Velocidad Conductor
En vehículos con sistema de arranque con Dependiendo de las opciones de su vehículo, Adolescente : Limita la velocidad máxima
botón, si un Conductor Adolescente y una pueden aparecer los siguientes elementos del vehículo. Cuando el limitador de
llave de no-Conductor Adolescente están del menú: velocidad está encendido y el vehículo se
presentes en el arranque, el vehículo arranca con una llave de Conductor
reconocerá la llave de no-Conductor Abrochar el Cinturón para Conducir : Cuando
está encendido, Abrochar el cinturón para adolescente, el Centro de información del
Adolescente para arrancar el vehículo. La conductor (DIC) muestra un mensaje que la
configuración de Conductor Adolescente no conducir evita que el conductor cambie fuera
de P (estacionamiento) por un periodo de velocidad máxima está limitada.
estará activa.
tiempo después que se presione el pedal del
freno si el conductor, o en algunos
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

198 Sistema de Infoentretenimiento


En ciertos vehículos, cuando el limitador de Cuando está activo Conductor adolescente: . Al intentar cambiar una función de
velocidad se enciende, la aceleración máxima . Si está equipado, el radio se silencia seguridad que no sea configurable en
del vehículo será limitada. El DIC mostrará cuando el cinturón de seguridad del Conductor adolescente, la función se
un mensaje de que la aceleración es conductor, y en algunos vehículos el puede resaltar en gris o eliminar del
limitada. cinturón de seguridad del pasajero menú de infoentretenimiento, o el DIC
delantero, no está abrochado. El audio de mostrará un mensaje que indica que
Advertencia de Vel. Conductor
cualquier dispositivo conectado al vehículo Conductor adolescente está activo y la
Adolescente. : Muestra una advertencia en
también se silenciará. acción no está disponible.
el DIC cuando se excede una velocidad
seleccionable. Encienda y apague la . Un objeto colocado en el asiento del . Súper crucero, si está equipado, no está
advertencia de velocidad y elija el nivel de pasajero delantero, tal como un disponible.
advertencia de velocidad deseada. La portafolios, bolsa de mano, bolsa de . Advertencia mejorada de combustible bajo
advertencia de velocidad no limita la abarrotes, laptop, u otro dispositivo (si está equipada) – Cuando el vehículo
velocidad del vehículo. En algunos sistema electrónico, podría causar que el sistema está bajo en combustible, la luz de
de infoentretenimiento, toque Advertencia de detección de pasajero detecte de combustible bajo en el grupo de
de velocidad de conductor adolescente para forma falsa un cinturón de pasajero instrumentos parpadea y no se puede
establecer la velocidad de advertencia. delantero desabrochado y silenciar el descartar la advertencia de combustible
radio. Si esto sucede, retire el objeto del bajo del DIC.
Ajustar Advertencia de Vel. de Conductor
Adolescente : Elija el nivel de advertencia de asiento. Vea Sistema de detección de . No transporte un remolque si está
velocidad deseado. La advertencia de pasajeros 0 70. equipado con Frenado automático de
velocidad no limita la velocidad del vehículo. . Algunos sistemas de seguridad, tales emergencia.
como Frenado automático de emergencia, Tarjeta de reporte
Filtro de Contenido Explícito de SiriusXM : si está equipado, no pueden apagarse.
Permite que el Filtro de Contenido Explícito El propietario del vehículo debe asegurar el
. El ajuste de espacio para el Control de
de SiriusXM se Encienda o Apague. Cuando consentimiento del conductor al registrar
esté encendido, Conductor adolescente no velocidad constante adaptativo y la
sincronización de alerta para Alerta de ciertos datos del vehículo cuando es
permitirá que se escuchen estaciones conducido con una llave de Conductor
SiriusXM que tengan contenido explícito, y colisión frontal, si está equipado, no se
pueden cambiar. adolescente registrada. Existe una Tarjeta de
la selección Filtro de Contenido Explícito en reporte por vehículo. Los datos sólo se
la Configuración de audio no estará
disponible para cambio.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 199


registran cuando se usa una llave de número de veces que el vehículo detectó actualizará en la Tarjeta de reporte hasta
Conductor adolescente registrada para que una colisión frontal era inminente y que se restablezca. Cada elemento reportará
manejar el vehículo. aplicó los frenos. un máximo de 1,000 veces. La distancia
Los datos de la Tarjeta de reporte se . Frenado automático de reversa (si está conducida reportará un máximo de 64 374
obtienen desde que se activa Conductor equipado) – el número de veces que el km (40,000 mi).
Adolescente, o desde la última vez que se vehículo detectó que una colisión hacia Para eliminar Datos de tarjeta de reporte,
restableció la Tarjeta de reporte. Podrían atrás era inminente y aplicó los frenos. realice algunos de los siguientes pasos:
registrarse los siguientes elementos: . Control de tracción – la cantidad de veces . Desde la pantalla Tarjeta de reporte,
. Distancia conducida distancia total que el Sistema de control de tracción se toque Reiniciar.
conducida. activó para reducir el giro de las ruedas o . Toque Borrar NIP y todas las llaves de
. Velocidad máxima – la velocidad máxima pérdida de tracción. conductor adolescente desde el menú
detectada del vehículo. . Control de estabilidad – el número de Conductor Adolescente. Esto también
. Advertencias de exceso de velocidad – el eventos que requirieron el uso del control borrará el registro de cualquier llave
número de veces que se excedió la de estabilidad electrónico. Conductor Adolescente y eliminará el NIP.
configuración de advertencia de velocidad. . Sistema de Frenos Antibloqueo Activo – El NIP OLVIDADO
. Acelerador completamente abierto – la número de activaciones de Sistema de
Frenos Antibloqueo. Consulte a su distribuidor para restablecer
cantidad de veces que el pedal del el NIP.
acelerador fue presionado casi . Alertas de seguimiento (si está equipado)
completamente. – la cantidad de veces que el conductor
. Alertas de colisión frontal (si está fue alertado por seguir a un vehículo al Convenios de marcas
frente demasiado cerca.
equipado) – el número de veces que el registradas y licencias
conductor recibió una notificación al Datos de Tarjeta de reporte
acercarse a un vehículo delante muy Información de FCC (Comisión Federal de
Los Datos acumulativos se guardan para Comunicaciones)
rápido y con riesgo potencial de choque. todos los viajes hasta que se restablezca la
. Frenado automático frontal, también Tarjeta de reporte o hasta que se exceda el Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488.
llamado Frenado automático de conteo máximo. Si se excede el conteo
emergencia (si está equipado) – el máximo para una línea de elemento de
Tarjeta de reporte, dicho elemento ya no se
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

200 Sistema de Infoentretenimiento


La duración de la prueba y la disponibilidad modelo del vehículo. El contenido varía
del servicio pueden variar de acuerdo al dependiendo del plan de suscripción de
modelo, el año del modelo o la versión. SiriusXM. Los servicios de vehículos
El servicio se detendrá automáticamente al conectados de GM varían dependiendo del
final de su período de suscripción de prueba, modelo del vehículo y requieren un plan de
a menos que decida continuar con el servicio activo, sistema eléctrico en
servicio. Si no desea disfrutar de su prueba, funcionamiento, recepción celular y señal de
"Hecho para iPhone" significa que un puede cancelarla llamando al número que GPS. Consulte onstar.com respecto a detalles
accesorio electrónico ha sido diseñado para aparece a continuación. Todos los servicios y limitaciones.
conectarse específicamente con iPhone, y ha de SiriusXM requieren una suscripción, cada
sido certificado por el desarrollador para SiriusXM, Pandora, Stitcher y todos los
uno vendido por separado por SiriusXM logotipos relacionados son marcas
cumplir con las normas de desempeño de después del período de prueba. Servicio
Apple. Apple no se hace responsable por la comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus
sujeto al Acuerdo del cliente y la Política de respectivas subsidiarias.
operación de este dispositivo o por su privacidad de SiriusXM aplicables, visite
cumplimiento con los estándares de www.siriusxm.com (EUA) o www.siriusxm.ca El servicio satelital SiriusXM sólo está
seguridad y regulatorios. Por favor observe (Canadá) para ver los términos completos y disponible en los 48 estados contiguos de
que el uso de este accesorio con iPhone cómo cancelar, lo que incluye llamar al los Estados Unidos (y Puerto Rico con
puede afectar el desempeño inalámbrico. 1-866-635-2349 (EUA) o 1-888-539-7474 disponibilidad limitada) y Canadá.
iPhone es una marca comercial de Apple (Canadá). Algunos servicios y funciones En Canadá: Podrá presentarse cierto
Computer, Inc., registrada en los EUA y otros están sujetos a las capacidades del deterioro en el servicio en latitudes
países. dispositivo y la disponibilidad de la extremas del norte. Esto está fuera del
ubicación. El contenido varía dependiendo control de SiriusXM.
del paquete de suscripción de SiriusXM.
Todas las tarifas, el contenido y las Notificación sobre lenguaje explícito: Los
funciones están sujetos a cambios. canales con lenguaje explícito frecuente se
indican con una "XL" después del nombre del
SiriusXM con 360L: algunas funciones, canal. Los paquetes familiares están
incluido el contenido de transmisión y las disponibles comunicándose con SiriusXM:
recomendaciones para escuchar, requieren
un plan activo de acceso conectado de
OnStar y pueden variar dependiendo del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Sistema de Infoentretenimiento 201


. Clientes de EUA - Visite Java
www.siriusxm.com o llame al
Java es una marca comercial registrada de
1-888-601-6296.
Oracle y/o sus afiliados.
. Clientes de Canadá - Visite
www.siriusxm.ca o llame al MPEG4–AVC (H.264)
1-877-438-9677. ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA
Queda prohibida la copia, descompilación, LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES AVC
Tecnología TouchSense y Sistema
desensamblado, ingeniería inversa, hackeo, PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
TouchSense serie 1000 con Licencia de
manipulación o cualquier otro medio UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO
Immersion Corporation. El Sistema
disponible de cualquier tecnología o CUMPLIENDO CON LA NORMA AVC ("VÍDEO
TouchSense 1000 está protegido bajo una o
software incorporado en los receptores AVC") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE
más de las patentes de EUA en la siguiente
compatibles con el Sistema de Radio HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
dirección www.immersion.com/
Satelital SiriusXM o que soporten el sitio de CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD
patent-marking.html y otras patentes en
Internet SiriusXM, el Servicio En Línea o de PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE
trámite.
cualquiera de su contenido. OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO
Bose AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO
Requisitos Generales: AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE
Bose AudioPilot y Bose Centerpoint Surround
1. Se requiere de un Acuerdo de Licencia de son marcas comerciales registradas de Bose CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
parte de SiriusXM para cualquier Corporation en los EUA y otros países. USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE
producto que incorpore Tecnología OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC
SiriusXM y/o para el uso de cualquier Bluetooth CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
marca SiriusXM a fabricarse, distribuirse La palabra marca Bluetooth y sus logotipos VC-1
o comercializarse en el Área de Servicio son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
de SiriusXM. cualquier uso que haga General Motors de ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA
2. Para que los productos se distribuyan, dichas marcas está bajo licencia. Otras LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES VC-1
comercialicen y/o vendan en Canadá, se marcas y nombres comerciales son aquellas PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
requiere un acuerdo por separado con de sus respectivos propietarios. UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO
Sirius XM Canada Inc. CUMPLIENDO CON LA NORMA VC-1 ("VÍDEO
VC-1") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

202 Sistema de Infoentretenimiento


CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD
PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO
AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO
VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE
OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC
CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
MPEG4–Visual
SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE
CUALQUIER FORMA QUE SE AJUSTE AL
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, SALVO PARA EL
USO DEL CONSUMIDOR QUE IMPLIQUE
ACTIVIDADES PERSONALES Y NO
COMERCIALES.
MP3
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
WMV/WMA
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation y bajo una licencia
de Microsoft Licensing, GP. El uso o
distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una licencia
de Microsoft Corporation y/o Microsoft
Licensing, GP, según corresponda.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Controles de clima 203


Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y la ventilación dentro
del vehículo.
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . 203
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . 210
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Camioneta de trabajo/Personalizada

1. Control de ventilador/Botón de 5. TEMP (Control de temperatura)


encendido 6. Recirculación
2. MAX Descongelamiento 7. Desempañador de la ventana trasera (si
3. Controles del modo de distribución está equipado) o Espejos con calefacción
de aire (si está equipado)
4. A/C (Aire acondicionado)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

204 Controles de clima


TEMP : Gire en el sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura dentro del
vehículo.
Controles del modo de distribución de
aire : Presione z, Y, o [ para cambiar
la dirección del flujo de aire. Se puede
seleccionar cualquier combinación de los tres
controles. Una luz indicadora se enciende en
el botón de modo seleccionado.
Para cambiar el modo actual, seleccione uno
o más de los siguientes. Una luz indicadora
Otros modelos
se iluminará:

1. Control del ventilador 5. A/C (Aire acondicionado) z : El aire se dirige al parabrisas, salidas
del aire acondicionado exterior, y salidas de
2. Controles del modo de distribución 6. Botón eléctrico las ventanas laterales.
de aire 7. MAX Descongelamiento
3. TEMP (Control de temperatura) Y : El aire se dirige a las salidas de aire
8. Desempañador de la ventana trasera (si acondicionado.
4. Recirculación está equipado) o Espejos con calefacción
(si está equipado) [ : El aire se dirige a las salidas del piso y
un poco de aire se dirige al parabrisas, a las
9 : Gire en el sentido o en contra de las salidas de aire acondicionado exterior, y a
manecillas del reloj para aumentar o las salidas de las ventanillas laterales.
disminuir la velocidad del ventilador. En
algunos modelos, presione el control de 0 MAX : El aire se dirige al parabrisas y el
ventilador para encender o apagar el sistema ventilador operar en una velocidad mayor si
de control de clima. no está aún en una velocidad de ventilador
media. Este modo anula el modo anterior
seleccionado y limpia la niebla y el hielo del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Controles de clima 205


parabrisas con mayor rapidez. Cuando se Evite usar la recirculación por periodos Desempañador de la ventana trasera
oprime nuevamente el control, el sistema prolongados de tiempo en condiciones frías
vuelve a la configuración del modo anterior y húmedas. Usar la recirculación en 1 REAR (trasero) : Si está equipado,
y la velocidad del ventilador. condiciones frías o húmedas puede resultar presione para encender o apagar el
en empañamiento de las ventanas. desempañador de la ventana trasera. Se
Para mejores resultados, elimine toda la prende una luz indicadora en el botón para
nieve y el hielo del parabrisas antes de Aire acondicionado (A/C) : Presione para mostrar que el desempañador de la ventana
desempañar. encender o apagar el aire acondicionado. Se trasera está encendido.
enciende una luz indicadora para mostrar
@ : Presione para encender la que la modalidad de aire acondicionado está El desempañador de la ventana funciona
recirculación. Se enciende una luz indicadora. habilitada. Si se apaga el ventilador, el aire únicamente cuando el motor está en
El aire se recircula para enfriar rápidamente acondicionado no funcionará. La luz de A/C operación. El desempañador se apaga si el
el interior del vehículo. También se puede permanecerá encendida incluso si las vehículo está apagado o en modo de
usar para ayudar a reducir los olores y el temperaturas exteriores están bajo cero. accesorios.
aire exterior que entran al vehículo.
Si está equipado con espejos exteriores con
calefacción, presione f para encenderlos o
apagarlos. Vea Espejos con calefacción 0 36.

Precaución
El uso de una navaja u objeto filoso para
limpiar la parte interior de la ventana
trasera podría el desempañador trasero La
garantía del vehículo no cubre las
reparaciones de estos daños. No limpie la
ventana trasera con objetos filosos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

206 Controles de clima


Sistema de climatización automática dual Pantalla de control del clima
Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y la ventilación dentro
del vehículo.

Se muestra Nivel superior


1. Configuración de temperatura del lado
del conductor y pasajero
1. Controles de temperatura del lado del 6. A/C (Aire acondicionado)
pasajero y del conductor 2. Control del ventilador
7. Control del ventilador
2. AUTO (Operación automática) 3. Controles de temperatura del lado del
8. Botón eléctrico pasajero y del conductor
3. Controles del modo de distribución 9. MAX Descongelamiento
de aire 4. Recirculación
10. Desempañador de la ventana trasera (si 5. A/C (Aire acondicionado)
4. SYNC (Temperatura sincronizada) está equipado) o Espejos con calefacción
5. Recirculación (si está equipado) 6. Sync (Temperatura sincronizada)
7. Auto (Operación automática)
8. Controles del modo de distribución
de aire
9. Encendido/Apagado (Energía)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Controles de clima 207


10. Selección de clima delantero Operación automática La luz de recirculación no se encenderá al
Las configuraciones del ventilador, modo de El sistema controla automáticamente la controlarse automáticamente. Consulte @
suministro de aire, aire acondicionado, velocidad del ventilador, la distribución del en "Operación manual" respecto a detalles
temperaturas de conductor y pasajero, y aire, el aire acondicionado y la recirculación adicionales.
Sync se pueden controlar tocando CLIMATE para calentar o enfriar el vehículo a la Operación manual
en la pantalla de inicio de temperatura deseada.
infoentretenimiento. Se puede hacer Cuando se enciende AUTO, las cuatro 9 : Presione para aumentar o disminuir la
entonces una selección en la página de funciones operan automáticamente. Cada velocidad del ventilador. El ajuste de la
control del clima delantero que se proyecte. función también se puede fijar manualmente velocidad del ventilador aparece en la
y se proyecta la configuración seleccionada. pantalla principal. Presionar cualquier botón
Pantalla de estado de control del clima cancela automáticamente el control del
Las funciones no ajustadas manualmente
continuarán controlándose automáticamente, ventilador y el ventilador es controlado
incluso si el indicador AUTO no está manualmente.
iluminado. Presione AUTO para regresar a la operación
Para operación automática: automática.
1. Presione AUTO. Control de temperatura del lado del
pasajero y del conductor : La temperatura
2. Fije la temperatura. Dé tiempo para que
puede ajustarse por separado para el
el sistema se estabilice. Ajuste la
conductor y pasajero.
temperatura según se requiera para un
confort óptimo. Gire la perilla en el sentido o en contra de
las manecillas del reloj para aumentar o
Para mejorar la eficiencia en el uso de
disminuir la configuración de temperatura
combustible y enfriar el vehículo con mayor
del conductor o pasajero. La pantalla de
La pantalla de estado de control de clima rapidez, la recirculación puede ser
temperatura del lado del conductor o del
aparece brevemente cuando se ajustan los seleccionada automáticamente en clima
pasajero muestra el aumento o disminución
controles de clima de la columna central. cálido.
en la configuración de la temperatura.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

208 Controles de clima


SYNC : Presione para vincular la 0 MAX : El aire se dirige al parabrisas y el acondicionado no funcionará. La luz de A/C
configuración de temperatura del lado del ventilador operar en una velocidad mayor si permanecerá encendida incluso si las
pasajero con la temperatura del lado del no está aún en una velocidad de ventilador temperaturas exteriores están bajo cero.
conductor. La luz indicadora SYNC se media. Este modo anula el modo anterior
encenderá. Cuando se ajustan las seleccionado y limpia la niebla y el hielo del
Desempañador de la ventana trasera
configuraciones del pasajero, la luz parabrisas con mayor rapidez. Cuando se 1 REAR (trasero) : Si está equipado,
indicadora SYNC se apagará. oprime nuevamente el control, el sistema presione para encender o apagar el
Control de la modalidad de distribución de vuelve a la configuración del modo anterior desempañador de la ventana trasera. Se
aire : Presione z, Y, o [ para cambiar y la velocidad del ventilador. prende una luz indicadora en el botón para
la dirección del flujo de aire. Se puede Para mejores resultados, elimine toda la mostrar que el desempañador de la ventana
seleccionar cualquier combinación de los tres nieve y el hielo del parabrisas antes de trasera está encendido.
controles. Una luz indicadora se enciende en desempañar. El desempañador de la ventana funciona
el botón de modo seleccionado. únicamente cuando el motor está en
@ : Presione para encender la operación. El desempañador se puede apagar
Al cambiar la modalidad se cancela la recirculación. Se enciende una luz indicadora.
operación automática y el sistema pasa a apagando el vehículo o en modo de
El aire se recircula para enfriar rápidamente
modalidad manual. Presione AUTO para accesorios.
el interior del vehículo. También se puede
regresar a la operación automática. usar para ayudar a reducir los olores y el Si está equipado con espejos exteriores con
Para cambiar el modo actual, seleccione uno aire exterior que entran al vehículo. calefacción, presione f para encenderlos o
o más de los siguientes: Evite usar la recirculación por periodos apagarlos. Vea Espejos con calefacción 0 36.
prolongados de tiempo en condiciones frías
z : El aire se dirige al parabrisas, salidas y húmedas. Usar la recirculación en Precaución
de A/C (aire acondicionado) exterior, y El uso de una navaja u objeto filoso para
condiciones frías o húmedas puede resultar
salidas de las ventanas laterales.
en empañamiento de las ventanas. limpiar la parte interior de la ventana
Y : El aire se dirige a las salidas de A/C. Aire acondicionado (A/C) : Presione para trasera podría el desempañador trasero La
encender o apagar el aire acondicionado. Se garantía del vehículo no cubre las
[ : El aire se dirige a las salidas del piso y reparaciones de estos daños. No limpie la
un poco de aire se dirige al parabrisas, a las enciende una luz indicadora para mostrar
que la modalidad de aire acondicionado está ventana trasera con objetos filosos.
salidas de A/C (aire acondicionado) exterior,
y a las salidas de las ventanas laterales. habilitada. Si se apaga el ventilador, el aire
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Controles de clima 209


Operación de control de clima con arranque El sistema de control de climatización usa la Para cerrar las ventilas de A/C delanteras,
remoto : Si está equipado con arranque información del sensor para ajustar la mueva las perillas deslizables a la posición
remoto, el sistema de control de temperatura, la velocidad del ventilador, la completamente abajo para tiras verticales o
climatización puede operar cuando el recirculación, y la modalidad de distribución lejos de usted para tiras horizontales.
vehículo se arranca remotamente. Si está de aire para un confort óptimo. Para cerrar las ventilas de A/C (aire
equipado con asientos con calefacción o No cubra el sensor; de lo contrario el acondicionado) traseras, mueva las perillas
ventilación o un volante con calefacción, sistema automático de control de clima deslizantes a la posición completamente
estas funciones pueden encenderse durante puede no trabajar adecuadamente. interior.
un arranque remoto. Vea Arranque remoto
del vehículo 0 18, Asientos delanteros con Función de post-soplado Consejos de operación
calefacción y ventilación 0 53, Volante de Si está equipado, bajo ciertas condiciones, el . Limpie cualquier hielo, nieve, u hojas de
dirección con calefacción 0 106. ventilador puede permanecer encendido o se las entradas de aire en la base del
puede encender y apagar varias veces parabrisas que pudiera bloquear el flujo
Sensores de aire.
después que apague y bloquee el vehículo.
Esto es normal. . Limpie la nieve del cofre para mejorar la
visibilidad y ayudar a disminuir la
Ventilas de aire humedad que se introduce al vehículo.
. Mantenga despejada el área debajo de los
Use las perillas deslizantes ubicadas en las asientos delanteros de cualquier objeto
ventilas de aire centrales y laterales para para ayudar a que el aire circule dentro
cambiar la dirección del flujo del aire. del vehículo con más efectividad.
Las tomas de aire enviarán aire tibio a las . Usar deflectores de cofre no aprobados
ventanas laterales en climas fríos. Si se por GM puede afectar de forma adversa
seleccionan los modos de piso, desempañar el desempeño del sistema. Consulte a su
o descongelar, una pequeña cantidad de aire distribuidor antes de añadir equipo al
saldrá de las tomas de aire más cercanas a exterior del vehículo.
El sensor solar, arriba del tablero de la ventana.
instrumentos junto al parabrisas, monitorea
el calor solar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

210 Controles de clima


. No sujete ningún dispositivo a las ranuras 1. Abra la puerta inferior de la guantera por 3. Presione los lados de la puerta de la
de la ventila de aire. Hacerlo restringe el completo. guantera hacia adentro y gire la puerta
flujo de aire y puede causar daño a las hacia abajo para retirar.
ventilas de aire.

Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo
El filtro reduce el polvo, polen y otros
irritantes suspendidos en el aire, del aire
exterior introducido al vehículo.
El filtro deberá remplazarse como parte del
mantenimiento programado de rutina. Vea
Programa de mantenimiento 0 469. Para
saber qué tipo de filtro usar, consulte Partes 2. Empuje el brazo del amortiguador hacia
de reemplazo de mantenimiento 0 475. la izquierda hasta que libere la guantera. 4. Jale la palanca en el lado izquierdo de la
puerta de filtro y deslice a la izquierda, y
después retire la puerta. Retire el filtro
anterior.
5. Instale el filtro nuevo del aire.
6. Reinstale la puerta del filtro.
7. Invierta los pasos para reinstalar la
guantera.
Consulte a su distribuidor si necesita ayuda
adicional.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Controles de clima 211


Servicio
Todos los vehículos tienen debajo del cofre
una etiqueta que identifica el refrigerante
utilizado en el vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben dar servicio
al sistema de refrigerante. El evaporador del
aire acondicionado nunca debe ser reparado
o reemplazado utilizando uno de un vehículo
recuperado. Únicamente se debe reemplazar
por un evaporador nuevo para asegurar una
operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los refrigerantes
deben recolectarse utilizando el equipo
adecuado. Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es dañino para
el medio ambiente y también puede crear
condiciones inseguras producidas por
inhalación, combustión, congelación, u otras
situaciones relacionadas con la salud.
El sistema de aire acondicionado requiere
mantenimiento periódico. Vea Programa de
mantenimiento 0 469.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

212 Conducción y funcionamiento


Conducción y Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Modo manual (Palanca de cambios
electrónica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
funcionamiento Cambio a PARK (estacionamiento)
(Palanca de cambios mecánica) . . . . . . 239
Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Cambio a PARK (estacionamiento) Sistemas de transmisión


Información de conducción Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
(Palanca de cambios electrónica) . . . . 240
Conducir para mejorar la economía del
Cambio fuera de PARK Frenos
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
(estacionamiento) (Palanca de cambios Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 260
Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Sistema de frenos
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Cambio fuera de PARK antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Conducción perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . 215
(estacionamiento) (Palanca de Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 261
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
cambios electrónica) . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Estacionarse sobre materiales Asistencia de arranque en
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Recuperación en todo terreno . . . . . . . . . 216
Administración activa de
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conducción carretera sin asfalto . . . . . . . 217
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Sistemas de control de recorrido
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . 243 Control de tracción/Control electrónico
Conducción en caminos mojados . . . . . . . 221
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . 222 de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Emisiones del motor Luz de control de descenso de
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Si el vehículo se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . 224 pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Poner en marcha el vehículo mientras Control de modo del conductor . . . . . . . 267
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 225 está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Información de carga de camper de Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . 271
camioneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Transmisión automática Eje trasero de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Transmisión automática (Palanca de Eje frontal con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Arranque y Operación cambios mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 232 Control de velocidad constante
Transmisión automática (Palanca de Control de velocidad constante . . . . . . . . 273
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . 233 cambios electrónica) . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Control de velocidad adaptativo
Modo manual (Palanca de cambios (Cámara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . . . . . . . 236 mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Super Cruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 213


Sistemas de asistencia al conductor Combustible en países extranjeros . . . . . 332 Información de conducción
Sistemas de asistencia al conductor . . . 305 Aditivos del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 332
Alertas de asistencia para Estacionarse Llenado del tanque (Modelo de Conducir para mejorar la
o Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 camioneta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . 307 Llenado del tanque (Modelo de cabina economía del combustible
Sistema de visión envolvente . . . . . . . . . 308 de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Los hábitos de manejo pueden afectar el
Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Cómo llenar un contenedor portátil rendimiento del combustible. He aquí
Alerta de peatón trasero . . . . . . . . . . . . . . . 318 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 algunas sugerencias de manejo para obtener
Sistema de Alerta de Tráfico Trasero el mayor ahorro de combustible posible:
Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Remolque transporte
Información general sobre . Ajuste los controles de clima a la
Sistemas de asistencia para temperatura deseada después de arrancar
conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Características de manejo y sugerencias el motor, o apáguelos cuando no se
Sistema de alerta de choque de requieran.
frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 . Evite acelerones y al acelerar hágalo de
Frenado automático de
Equipo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 manera gradual.
emergencia (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Sistema de frenado ante peatón al Control de balanceo (TSC) de . Frene de forma gradual y evite paradas
frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 abruptas.
Alerta de zona ciega lateral (SBZA) . . . . 325 Aplicación de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 357 . Evite mantener el motor encendido en
Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . 325 Conversiones y adiciones ralentí (sin avanzar) por periodos largos
Asistente de mantenimiento de Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . 368 de tiempo.
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Adición de barredora de nieve o equipo . Cuando el camino y las condiciones
similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 climatológicas lo permitan, utilice el
Combustible Control de velocidad constante.
Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Conversión de pickup a cabina de
Combustible recomendado (Motores 2.7L chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 . Respete siempre los límites de velocidad o
L4 y 5.3L V8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 maneje más lentamente cuando las
Combustible recomendado (Motor condiciones lo requieran.
6.2L V8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 . Mantenga las llantas del vehículo con la
Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 331 presión de inflado correcta.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

214 Conducción y funcionamiento


. Combine varios viajes en uno solo. . Designe un pasajero al asiento delantero
. Reemplace las llantas del vehículo con el para que maneje las distracciones { Advertencia
mismo número de especificación TPC potenciales. Quitar los ojos del camino durante mucho
impreso en el lateral de la llanta, cerca . Familiarícese con las funciones del tiempo o con demasiada frecuencia puede
del tamaño. vehículo antes de conducir, como la provocar una colisión que puede dar
. Siga el calendario de mantenimiento programación de las emisoras de radio como resultado lesiones o incluso la
recomendado. favoritas y el ajuste del control del clima muerte. Enfoque su atención en conducir.
y los ajustes de los asientos. Programe
Conducción distraida toda la información del viaje en cualquier Consulte la sección de infoentretenimiento
dispositivo de navegación antes de sobre más información sobre el uso de ese
Las distracciones vienen en muchas formas y
conducir. sistema y el sistema de navegación, si está
pueden hacer que usted pierda la
concentración en la tarea de conducir. . Espere a que el vehículo esté estacionado equipado, incluyendo la conexión y el uso
Aplique su buen juicio y no permita que para recoger objetos que hayan caído de teléfonos celulares.
otras actividades desvíen su atención del al piso.
camino. Muchos gobiernos locales han . Detenga o estacione el vehículo para Conducción defensiva
promulgado leyes relativas a la distracción atender a los niños. Manejo a la defensiva significa "siempre
de los conductores. Familiarícese con las . Mantenga las mascotas en un esperar lo inesperado". El primer paso para
leyes locales de su área. transportador o con elementos de manejar a la defensiva es utilizar el cinturón
Para evitar la conducción distraída, restricción adecuados. de seguridad. Consulte Cinturones de
mantenga sus ojos en el camino, mantenga . Evite conversaciones estresantes al seguridad 0 56.
sus manos en el volante, y enfoque su conducir, ya sea con un pasajero o en un . Asuma que los otros usuarios del camino
atención en la conducción. teléfono celular. (peatones, ciclistas y otros conductores)
. No use el teléfono en situaciones de serán descuidados y cometerán errores.
conducción exigentes. Use el método de Anticipe lo que puede hacer y esté listo
manos libres para hacer o recibir las para ello.
llamadas telefónicas necesarias. . Mantenga suficiente distancia entre usted
. Observe el camino. No lea, tome notas o y el conductor que va delante.
busque información en teléfonos u otros . Concéntrese en la tarea de manejar.
dispositivos electrónicos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 215


Conducción perjudicada Frenos Dirección
Las muertes y lesiones asociadas con La acción de frenado involucra tiempo de Precaución
conducción perjudicada constituyen una percepción y tiempo de reacción. La decisión
tragedia mundial. de pisar el pedal de freno es tiempo de Para evitar daño al sistema de dirección,
percepción. El hacerlo es tiempo de reacción. no conduzca sobre aceras, barreras de
{ Advertencia El tiempo de reacción del conductor
estacionamiento, u objetos similares a
velocidades mayores a 3 km/h (1 mph).
Beber alcohol o consumir drogas y promedio es de unos 3/4 de segundo. En
ese tiempo, un vehículo que se desplaza a Tenga cuidado cuando conduzca sobre
después conducir es muy peligroso. Sus
100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo objetos tales como divisores de carril y
reflejos, percepciones, atención y juicio
cual puede ser una distancia grande en una topes de velocidad. Los daños
pueden verse afectados incluso por una
emergencia. ocasionados por el uso incorrecto del
pequeña cantidad de alcohol o drogas.
vehículo no están cubiertos por su
Podría tener un choque serio — o incluso Entre las recomendaciones útiles de frenado
garantía.
mortal — si maneja después de tomar o que deben tenerse presentes se incluyen:
consumir drogas. . Mantenga suficiente distancia entre usted
No conduzca mientras esté bajo influencia y el vehículo que va delante.
de alcohol o drogas, o viaje con un . Evite frenados bruscos innecesarios.
conductor que haya estado bebiendo o . Mantenga el ritmo de avance del tráfico.
esté impedido por drogas. Encuentre un Si el motor se llega a detener u ocurre una
transporte alterno a casa; o si está en un falla de freno, los frenos pueden perder la
grupo, designe a un conductor que asistencia hidráulica. Se requerirá más
permanecerá sobrio. esfuerzo para detener el vehículo. Puede
tomar más tiempo detenerse.
Control de vehículo
El frenado, el direccionamiento y la
aceleración son factores importantes para
ayudar a controlar el vehículo durante la
conducción.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

216 Conducción y funcionamiento


Dirección asistida eléctrica Dirección en emergencias 1. Libere el acelerador y a continuación,
. Hay algunas situaciones en las que variar si no hay nada que lo impida, cambie la
El vehículo está equipado con un sistema de
la dirección para esquivar un problema dirección del vehículo de modo que se
dirección asistida eléctrica, que reduce la
puede ser más efectivo que frenar. monte en el borde del pavimento.
cantidad de esfuerzo necesario para dirigir el
vehículo. No cuenta con fluido de dirección . Sujetar ambos lados del volante le 2. Gire el volante aproximadamente 1/8 de
asistida. No se requiere mantenimiento permite girar 180 grados sin quitar vuelta, hasta que la rueda delantera
periódico. ninguna de las manos. derecha haga contacto con el borde del
. El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) pavimento.
Si el vehículo experimenta una falla del
sistema y pierde la dirección asistida, es permite virar y frenar al mismo tiempo. 3. Gire el volante para seguir el camino.
posible que se requiera un mayor esfuerzo Pérdida de control
de dirección. La asistencia de la dirección Recuperación en todo terreno
asistida también puede reducirse si gira el Derrapes
volante hasta el límite y lo mantiene así con
fuerza durante un período prolongado. Hay tres tipos de derrape que corresponden
a los tres sistemas de control del vehículo:
Si hay algún problema acuda con su . Derrape por frenado - las ruedas no giran.
distribuidor.
. Derrape por virado o de esquina - el
Recomendaciones para las curvas exceso de velocidad o de virado en una
. Tome las curvas a una velocidad curva hace que las llantas patinen y
razonable. pierdan fuerza de giro.
. Reduzca la velocidad antes de entrar a . Derrape por aceleración - un acelerón
una curva. demasiado fuerte hace que las llantas de
. Mantenga una velocidad razonable a lo
tracción patinen.
largo de la curva. Las llantas delanteras del vehículo pueden Los conductores defensivos evitan la mayoría
. Espere a que el vehículo esté fuera de la salir de la orilla del camino hacia el de los derrapes teniendo un cuidado
curva antes de acelerar suavemente hacia acotamiento al manejar. Siga estas razonable adecuado a las condiciones
la recta. recomendaciones: existentes y evitando ser negligentes en
dichas condiciones. Pero los derrapes
siempre pueden ocurrir.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 217


Si el vehículo empieza a deslizarse, siga Conducción carretera sin asfalto . Llene el vehículo con combustible, rellene
estas sugerencias: los líquidos y compruebe la presión de
. Quite el pie del pedal del acelerador y Los vehículos con tracción en las cuatro inflado en todas las llantas, incluyendo la
ruedas se pueden utilizar para conducción de refacción, si está instalada.
gire el volante hacia donde desee que se
fuera de carretera. Los vehículos sin tracción . Lea toda la información acerca de los
dirija el vehículo. El vehículo puede
en las cuatro ruedas y los que no están vehículos con tracción en las cuatro
enderezarse. Esté listo para un segundo
equipados con llantas para todo terreno AT ruedas en este manual.
derrape, en caso de que ocurra.
o OOR no deben manejarse en caminos no
. Reduzca la velocidad y ajuste su . Retire cualquier deflector de aire debajo
convencionales, excepto sobre superficies
conducción según las condiciones niveladas y sólidas. Para información de de la carrocería, si está equipado. Vuelva
climáticas. La distancia de frenado puede contacto sobre las llantas de equipo original, a conectar el deflector de aire después de
ser más larga y el control del vehículo vea el manual de la garantía. la conducción fuera del camino.
puede verse afectado cuando la tracción . Conozca las leyes locales aplicables a la
se reduce a causa de agua, nieve, hielo, Una de las mejores maneras para conducción fuera de la carretera.
grava u otros materiales que estén sobre conducción fuera del camino exitosa es
el camino. Aprenda a reconocer las pistas controlar la velocidad. Para obtener mayor distancia del suelo,
de advertencia (tales como suficiente podría ser necesario retirar el desviador de
agua, hielo o nieve en el camino para { Advertencia aire de la fascia delantera, si está equipado.
Sin embargo, conducir sin el deflector de
crear una superficie tipo espejo) y reduzca Al conducir fuera de carretera, el rebote y
la velocidad cuando tenga duda. aire reduce la economía de combustible.
los cambios rápidos de dirección pueden
. Trate de evitar los cambios bruscos de lanzarlo fácilmente fuera de posición. Esto Precaución
dirección, aceleración o frenado, podría provocar que pierda el control y
incluyendo la reducción de la velocidad Hacer funcionar el vehículo durante
choque. Usted y los otros pasajeros períodos prolongados sin el deflector de
del vehículo cambiando a una velocidad siempre deben usar los cinturones de
menor (frenado con motor). Cualquier aire inferior de la facia delantera
seguridad. instalado puede ocasionar flujo de aire
cambio repentino puede hacer que las
llantas se deslicen. incorrecto hacia el motor. Vuelva a
Antes de conducir fuera del camino colocar el desviador de aire de la facia
Recuerde: Los frenos antibloqueo ayudan a . Haga que se completen todos los delantera después de la conducción todo
evitar el derrape por frenado. mantenimientos y servicios necesarios. terreno.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

218 Conducción y funcionamiento


Carga del vehículo para conducción fuera Problemas ambientales
Advertencia (Continúa)
de carretera . Siempre utilice los senderos, caminos y
áreas establecidos que se han colocado a hacer que el vehículo vuelque. Podría
{ Advertencia un lado para conducción recreativa fuera lesionarse o morir. No conduzca sobre
. La carga no asegurada sobre el piso de de carretera pública y obedezca todos los pendientes empinadas.
carga puede zarandearse al conducir reglamentos fijados.
sobre terreno en mal estado. Los . No dañe los arbustos, flores o árboles, ni Antes de conducir en una pendiente, evalúe
ocupantes del compartimento de interfiera con la vida silvestre. la inclinación, tracción y obstrucciones. Si no
pasajeros pueden ser golpeados por es posible ver el terreno más adelante, salga
. No se estacione sobre cosas que estén
los objetos que vuelan. Asegure la del vehículo y camine por la colina antes de
ardiendo. Consulte Estacionarse sobre
carga correctamente. conducir hacia allí.
materiales inflamables 0 242.
. Mantenga la carga en el área de carga Al conducir en colinas
Conducción en colinas . Utilice una velocidad baja y mantenga un
lo más al frente y abajo como sea
posible. Las cosas más pesadas deben La conducción en forma segura en colinas agarre firme del volante de dirección.
ir en el piso, hacia adelante del eje requiere de buen juicio y de una . Mantenga una velocidad baja.
trasero. comprensión acerca de qué puede hacer y . Cuando sea posible, conduzca
. Las cargas pesadas sobre el techo qué no puede hacer el vehículo. verticalmente hacia arriba o hacia abajo
elevan el centro de gravedad del sobre la colina.
vehículo, haciendo más probable que { Advertencia . Descienda la velocidad al acercarse a la
se vuelque. Usted puede lesionarse Muchas colinas simplemente están cima de la colina.
seriamente o en forma fatal si el demasiado empinadas para cualquier
vehículo se vuelca. Coloque las cargas
pesadas dentro del área de carga y no
vehículo. El conducir sobre una colina { Advertencia
puede hacer que el vehículo pierda Conducir a la cima de una colina a alta
sobre el techo. fuerza. El conducir colina abajo puede velocidad puede ocasionar un choque.
provocar la pérdidad de control. Podría haber un descenso, un barranco,
Para más información sobre cómo cargar el
El conducir a lo largo de una colina puede un terraplén o aún otro vehículo. Podría
vehículo, consulte Límites de carga del
vehículo 0 225 y (Continúa) lesionarse seriamente o morir. A medida
Llantas 0 414. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 219


. Si debe conducir en forma perpendicular a
Advertencia (Continúa) la inclinación y el vehículo comienza a Advertencia (Continúa)
que se aproxima a la cima de una colina, deslizarse, gire colina abajo. Esto debe a P (Estacionamiento). Cambie la caja de
disminuya la velocidad y manténgase ayudar a enderezar el vehículo y evitar el transmisión a cualquier velocidad excepto
alerta. deslizamiento lateral. N (neutral).
. Nunca baje una colina hacia adelante o
. Utilice los faros aún durante el día para hacia atrás con la transmisión en N
hacer el vehículo más visible. (Neutral). Los frenos podrían { Advertencia
. Evite giros que pongan el vehículo en sobrecalentarse y podría perder el control.
El frenado intenso al descender de una
posición perpendicular a la inclinación de . Al conducir colina abajo, mantenga el
colina puede ocasionar que sus frenos se
la colina. La conducción transversalmente vehículo en dirección hacia abajo. Utilice
sobre calienten y se debiliten. Esto podría
sobre una inclinación coloca más peso en una velocidad baja para que el motor
las ruedas cuesta abajo lo que podría causar pérdida de control y usted u otros
ayude a frenar el vehículo y mantenerlo
ocasionar un deslizamiento cuesta abajo o bajo control. podrían resultar heridos o morir. Aplique
una volcadura. los frenos ligeramente al descender de
una colina y utilice una velocidad baja
. La grava suelta, las áreas lodosas o aún el { Advertencia para mantener la velocidad del vehículo
pasto húmedo pueden ocasionar que las Si el vehículo cuenta con la caja de
llantas se deslicen lateralmente, cuesta bajo control.
transferencia automática de dos
abajo. Si el vehículo se desliza hacia los velocidades, cambiarla a N (Neutral)
lados, puede golpear algo y volcarse Si se detecta una condición de atenuación
puede ocasionar que su vehículo ruede de freno, se muestra un mensaje de
potencialmente.
aún si la transmisión se encuentra en P advertencia en el DIC. Ajuste el uso del
. Los obstáculos ocultos pueden hacer lo
(estacionamiento). Esto se debe a que la pedal de freno y cambie a una velocidad
empinado de la inclinación aún mayor. posición N (Neutral) en la caja de menor de la transmisión para reducir el
Si conduce sobre una roca con las ruedas frenado.
transferencia anula la transmisión. Usted
cuesta arriba o si las ruedas cuesta abajo
caen en un surco o en una depresión, el o alguien más podría resultar lesionado. Si los frenos continúan atenuándose a una
vehículo se puede inclinar aún más. Si deja el vehículo, ponga el freno de condición severa, se muestran mensajes
estacionamiento y cambie la transmisión adicionales en el DIC. La luz de advertencia
(Continúa) del sistema de frenos se iluminará, y la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

220 Conducción y funcionamiento


velocidad del vehículo puede estar limitada. . SI está conduciendo colina abajo La tracción cambia al conducir sobre arena.
Consulte Luz de advertencia del sistema de cuando el vehículo se apague, cambie Sobre arena suelta, como en las playas o las
frenos 0 127. a una velocidad menor, libere el freno dunas de arena, las llantas tenderán a
de estacionamiento y conduzca hacia hundirse en la arena. Esto afecta la
SI el vehículo pierde potencia en una colina:
abajo de la colina. dirección, la aceleración y el frenado.
1. Aplique los frenos para detener el Conduzca a velocidad reducida y evite las
3. Si no puede volver a arrancar el vehículo
vehículo, y luego aplique el freno de vueltas súbitas y las maniobras abruptas.
después de que se apague, ponga el
estacionamiento.
freno de estacionamiento, cambie a P La tracción se reduce en nieve o hielo, y es
2. Cambie a P (Estacionamiento) y luego (estacionamiento), y apague el vehículo. fácil perder el control. Reduzca la velocidad
vuelva a arrancar el motor. del vehículo al conducir en nieve o hielo.
3.1. Deje el vehículo y busque ayuda.
. Si está conduciendo hacia arriba
cuando el vehículo se apague, cambie 3.2. Aléjese de la ruta que tomaría el
a R (reversa), libere el freno de vehículo si se deslizara colina abajo. { Advertencia
estacionamiento y vuelva a bajar. La conducción sobre lagos, lagunas o ríos
. Nunca intente dar vuelta al vehículo. { Advertencia congelados puede ser peligrosa. Las
Si una colina es lo suficiente Salir del vehículo del lado hacia la colina condiciones del hielo varían enormemente
empinada para parar el vehículo, es lo cuando está en posición perpendicular a y el vehículo podría caer a través del
suficientemente empinada para la inclinación es peligroso. Si el vehículo hielo; usted y los pasajeros podrían
ocasionar que se vuelque. se vuelca, puede aplastarlo o matarlo. ahogarse. Conduzca su vehículo sólo
. Si no puede hacerlo subir por la Siempre salga del lado cuesta arriba del sobre superficies seguras.
colina, baje de ella en línea recta. vehículo y manténgase alejado de la
. Nunca retroceda sobre una colina en trayectoria de la volcadura. Conducción en agua
N (neutral) usando sólo el freno.
El vehículo podría descender hacia Conducción en lodo, arena, nieve o hielo { Advertencia
atrás a gran velocidad y podría Utilice una velocidad baja al conducir sobre Conducir a través de un torrente de agua
perder el control. lodo, entre más profundo el lodo, menor la puede ser peligroso. El agua profunda
velocidad. Mantenga el vehículo en puede arrastrar su vehículo corriente
movimiento para evitar atascarse. abajo y todos los ocupantes podrían
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 221


Advertencia (Continúa)
para detenerse. Vea "Conducción sobre Conducción en caminos mojados
caminos húmedos" más adelante en esta
ahogarse. SI el agua no es profunda, sección. La lluvia y los caminos mojados pueden
reducir la tracción del vehículo y afectar su
igualmente podría "lavar" la tierra de Después de la conducción fuera de capacidad de aceleración y frenado. Siempre
abajo de sus llantas. Podría perder
carretera maneje más despacio en este tipo de
tracción y el vehículo podría volcar. No condiciones de manejo y evite manejar
conduzca a través de un torrente Quite todos los arbustos y desechos
dentro de charcos grandes, niveles altos de
de agua. acumulados en la parte inferior de la
agua o agua corriente.
carrocería o chasis o debajo del cofre. Estas
acumulaciones pueden constituir un riesgo
Precaución de incendio. Vuelva a instalar el deflector de { Advertencia
No conduzca sobre agua si está aire y alerón debajo de la carrocería si se Los frenos mojados podrían causar
suficientemente profunda para cubrir las retiraron. choques. Podrían no funcionar del todo
llantas, los ejes o el tubo de escape. Después del funcionamiento en lodo o bien durante un frenado repentino y
El agua profunda puede dañar el eje y arena, haga limpiar y comprobar las balatas podrían hacer que el vehículo se derrape
otras piezas del vehículo. de freno. Estas sustancias pueden ocasionar hacia un lado. Podría perder el control del
cristalización y frenado disparejo. Compruebe vehículo.
Si el agua no es demasiado profunda, que no tengan daño la estructura de la Después de manejar a través de un
conduzca a través de ella lentamente. En carrocería, línea de transmisión, la dirección, charco de agua o un autolavado, presione
mayores velocidades, puede entrar agua al la suspensión, las ruedas, las llantas y el
suavemente el pedal de freno hasta que
motor y causar que se ahogue. El paro del sistema de escape, y que no tengan fugas
las tuberías de combustible y el sistema de los frenos funcionen normalmente.
motor puede ocurrir si el tubo de escape
está bajo el agua. No apague la ignición enfriamiento. El agua corriente crea fuerzas
cuando conduzca a través de agua. Si el Se requiere mantenimiento más a menudo. importantes. El manejar sobre agua
tubo de escape está bajo agua, el motor no Vea el Programa de mantenimiento 0 469. corriente podría provocar el arrastre de su
arrancará. Al atravesar agua, los frenos se vehículo. Si esto sucede, usted y el resto
mojan, y puede requerir de mayor distancia de los ocupantes podrían ahogarse. No
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

222 Conducción y funcionamiento


. Mantenga lleno el depósito de líquido
Advertencia (Continúa) para el lavaparabrisas. Advertencia (Continúa)
ignore las advertencias de la policía y sea . Mantenga las llantas en buen estado y resultar en una pérdida de frenado.
muy cuidadoso al tratar de manejar sobre con una profundidad del dibujo adecuada. Cambie la transmisión a una velocidad
agua corriente. Consulte Llantas 0 414. menor para dejar que el motor ayude a
. Apague el control de velocidad constante. los frenos en una pendiente cuesta abajo
Hidroplaneación inclinada.
La hidroplaneación es peligrosa. El agua
Cuestas y caminos montañosos
puede acumularse bajo las llantas del El manejo en colinas empinadas y montañas
vehículo haciendo que estén totalmente es diferente al manejo en terreno plano. Los { Advertencia
sobre el agua. Esto puede suceder si el consejos incluyen: Bajar por una colina en N (neutral) o con
camino está muy mojado y usted va a una . Mantenga el vehículo en buen estado y el motor apagado es peligroso. Esto
velocidad considerable. Cuando el vehículo realice todos los servicios de puede causar sobrecalentamiento de los
está hidroplaneando, cuenta con muy poco o mantenimiento. frenos y pérdida de asistencia de
ningún contacto con el camino. . Revise todos los niveles de fluido y los dirección. Siempre mantenga el motor en
No existe ninguna regla definitiva para la frenos, las llantas y el sistema de marcha y el vehículo en alguna velocidad.
hidroplaneación. El mejor consejo es enfriamiento.
disminuir la velocidad cuando el camino esté . Cambie a una velocidad menor al bajar . Conduzca a velocidades que mantengan el
mojado. por pendientes largas o muy vehículo en su propio carril. No haga giros
pronunciadas. o cruce la línea central.
Otros consejos para el clima lluvioso . Esté alerta en la cima de las colinas; algo
Además de reducir la velocidad, otros { Advertencia podría estar en su carril (por ejemplo, un
consejos para el clima lluvioso incluyen: vehículo detenido, un accidente).
Usar los frenos para desacelerar el
. Mantenga una distancia mayor. . Ponga atención a las señales especiales
vehículo en una pendiente cuesta abajo
. Pase con precaución. del camino (por ejemplo, área de caída de
prolongada puede causar
. Mantenga el equipo limpiaparabrisas en piedras, cruce de caminos, pendientes
sobrecalentamiento del freno, puede continuas, zonas de rebase y no rebase) y
buen estado. reducir el desempeño del freno y podría tome las acciones adecuadas.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 223


Conducción en invierno . El Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS) Condiciones de tormenta de nieve
mejora la estabilidad del vehículo durante
Manejo sobre nieve o hielo paradas bruscas, pero los frenos se deben Detenga el vehículo en un lugar seguro y
aplicar más rápido que sobre pavimento haga señales para pedir ayuda. Manténgase
Precaución seco. Consulte Sistema de frenos cerca del vehículo a menos que la ayuda se
antibloqueo (ABS) 0 261. encuentre cerca. Si es posible, use la
Para evitar daño a las ruedas y Asistencia en el Camino. Consulte Asistencia
componentes de freno, siempre retire la . Permita una mayor distancia de
en el Camino 0 485. Para obtener ayuda y
nieve y hielo del interior de las ruedas y seguimiento y observe si hay puntos mantener seguros a los ocupantes del
desde abajo del vehículo antes de resbaladizos. Es posible que queden áreas vehículo:
conducir. con hielo en las áreas sombreadas de los
. Enciende las luces intermitentes de
caminos limpios. La superficie de una
curva o un paso a desnivel podría advertencia de peligro.
La nieve o hielo entre las llantas y el camino
permanecer con hielo incluso cuando las . Amarre una tela roja al espejo exterior.
crea menos tracción o agarre, así que
conduzca cuidadosamente. Hielo húmedo carreteras circundantes están libres. Evite
puede ocurrir en aproximadamente 0 °C maniobras violentas de dirección o { Advertencia
(32 °F) cuando comience a caer lluvia frenado al manejar sobre hielo. La nieve podría atrapar los gases del
congelada. Evite manejar sobre hielo mojado . Apague el control de velocidad constante. escape debajo del vehículo. Esto podría
o en condiciones de lluvia helada hasta que provocar que los gases del escape se
los caminos sean tratados. Modo de clima frío
introduzcan en el vehículo. Los gases del
Para conducción de camino resbaloso: En temperaturas muy bajas, se puede escape contienen monóxido de carbono
mostrar un mensaje de clima frío en el (CO), que es inodoro e incoloro. Puede
. Acelere suavemente. Acelerar demasiado
Centro de información del conductor (DIC). causar pérdida de consciencia e incluso la
rápido causa que las ruedas giren y hace La velocidad del motor, los patrones de
resbaladiza la superficie debajo de las muerte.
cambio de la transmisión, y la velocidad del
llantas. ventilador de la cabina pueden operar de Si el vehículo queda atrapado en la nieve:
. Encienda el control de tracción. Consulte forma diferente para permitir que el . Retire la nieve de la base del vehículo,
Control de tracción/Control electrónico de vehículo se caliente más rápido. Puede en especial si bloquea el tubo de
estabilidad 0 263. anular manualmente la velocidad del escape.
ventilador de la cabina en modo de (Continúa)
clima frío.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

224 Conducción y funcionamiento


encender el vehículo y para hacer señales de
Advertencia (Continúa) ayuda con los faros delanteros. Haga esto lo { Advertencia
. Abra una ventana alrededor de 5 cm menos posible, para ahorrar combustible. Si las llantas del vehículo giran a alta
(2 pulg.), en el lado del vehículo velocidad podrían explotar, y usted y las
opuesto a la dirección del viento, para Si el vehículo se atasca demás personas podrían resultar heridos.
permitir la entrada de aire fresco. Gire las llantas con cuidado para liberar el El vehículo podría sobrecalentarse
. Abra totalmente las ventilas que están vehículo cuando esté atascado en arena, causando un incendio en el
sobre o debajo del tablero de lodo, hielo o nieve. Consulte “Oscilar su compartimento del motor u otros daños.
instrumentos. vehículo para liberarlo del atascamiento” Haga girar las ruedas lo menos posible y
. Ajuste el sistema de control del clima más adelante en esta sección. evite avanzar a más de 56 km/h
para circular el aire del interior del Si está equipado, los ejes traseros y (35 mph).
vehículo y active el ventilador en la delanteros se bloquean para mejorar la
velocidad más alta. Consulte "Sistemas tracción. Ver Eje frontal con bloqueo 0 272 y Para más información acerca del uso de
de control de clima." Eje trasero de bloqueo 0 271. cadenas para llantas en el vehículo, consulte
Cadenas para llantas 0 436.
Para mayor información sobre CO, vea El control de tracción/Control electrónico de
Emisiones del motor 0 243. estabilidad a menudo puede ayudar a liberar Balanceo del vehículo para liberarlo del
un vehículo atascado. Consulte Control de atasco
Para ahorrar combustible, opere el motor tracción/Control electrónico de estabilidad
durante periodos cortos para calentar el 0 263. Si el control de tracción/control Precaución
vehículo y después apague el motor y cierre electrónico de estabilidad (TC/ESC) no puede No sostenga el volante en la rotación
la ventana parcialmente. El mantenerse en liberar el vehículo, vea "Balancear su completa durante más de 15 segundos y/
movimiento también le puede ayudar a vehículo para liberarlo del atascamiento" a
o a RPM elevadas. Se pueden producir
mantenerse caliente. continuación.
daños en el sistema de dirección asistida
Si la ayuda tarda en llegar, cuando encienda y se puede perder la asistencia de
el motor, presione el pedal del acelerador dirección.
para hacer que se revolucione más que en
velocidad de marcha en vacío. Esto
mantendrá la batería cargada para volver a
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 225


Gire el volante hacia la izquierda y la Ganchos de recuperación Precaución
derecha para liberar el área alrededor de las
llantas delanteras. Después asegúrese que { Advertencia Nunca utilice los ganchos de recuperación
las ruedas estén apuntadas directamente al para remolcar el vehículo. El vehículo
frente. Para vehículos con tracción en las Nunca jale los ganchos de recuperación podría resultar dañado y las reparaciones
cuatro ruedas, cambie a Transmisión en las desde el costado. Los ganchos podrían no serán cubiertas por la garantía del
cuatro ruedas Alta. Apague el sistema de romperse y usted u otros podrían resultar vehículo.
control de tracción (TCS). Cambie el lastimados. Al utilizar los ganchos de
movimiento hacia atrás y hacia adelante, recuperación, siempre jale el vehículo Si está equipado, hay ganchos de
entre R (reversa) y una velocidad hacia desde el frente. recuperación al frente del vehículo. Úselos si
adelante, haciendo girar las ruedas lo menos el vehículo está atorado fuera del camino y
posible. Para evitar el desgaste de la se necesita remolcar desde algún lugar para
transmisión, espere hasta que las llantas se continuar conduciendo.
hayan detenido antes de cambiar la
velocidad. El girar las llantas hacia adelante Límites de carga del vehículo
y hacia atrás provoca un movimiento de
Es importante conocer la cantidad de
balanceo del vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo después de unos carga que puede soportar el vehículo.
cuantos intentos, tal vez necesite remolcarlo Este peso se denomina capacidad de
para sacarlo. Consulte Transporte de vehículo peso del vehículo e incluye el peso de
deshabilitado 0 453. Se pueden utilizar todos los ocupantes, la carga y las
ganchos de recuperación, si el vehículo opciones no instaladas de fábrica. Hay
cuenta con ellos. dos etiquetas en el vehículo que pueden
indicar la cantidad de peso para el cual
fue diseñado transportar: la etiqueta de
Información sobre neumáticos y carga y
la etiqueta de certificación/neumáticos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

226 Conducción y funcionamiento


Etiqueta de información sobre las llantas y recomendadas para las llantas (4). Para
{ Advertencia carga obtener más información sobre las
No cargue el vehículo más allá del llantas y la presión de inflado consulte
peso bruto del vehículo (GVWR) o el Llantas 0 414 y
peso bruto por eje máximo (GAWR). Presión de llantas 0 422.
Esto puede ocasionar que los
También hay información importante
sistemas se rompan y cambien la
acerca de la carga en la etiqueta de
manera de maniobrar el vehículo.
certificación del vehículo/llantas. Puede
Esto podría ocasionar la pérdida de
indicar la clasificación de peso bruto
control y un choque. La sobrecarga
vehicular (GVWR) y la clasificación de
también puede reducir el desempeño
peso bruto por eje (GAWR) para los ejes
para detenerse, dañar las llantas, y
delantero y trasero. Consulte "Etiqueta
acortar la vida del vehículo.
de certificación/llantas" más adelante en
Ejemplo de etiqueta esta sección.
En el pilar central (pilar B) está pegada "Pasos para determinar el límite de carga
una etiqueta de información sobre las correcto-
llantas y la carga específica del vehículo. 1. Localice la declaración "El peso
La etiqueta de información sobre las combinado de los ocupantes y la
llantas y carga muestra el número de carga nunca debe exceder XXX kg o
asientos para los ocupantes (1) y la XXX libras." en la placa del vehículo.
capacidad máxima de peso del vehículo 2. Determine la suma del peso del
(2) en kilogramos y libras. conductor y los pasajeros que irán
La etiqueta Información sobre llantas y en el vehículo.
carga también muestra el tamaño de 3. Reste el peso total del conductor y
las llantas de equipo original (3) y las los pasajeros de XXX kg o XXX libras.
presiones de inflado en frío
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 227


4. La cantidad resultante será la
capacidad de carga o equipaje
disponible. Por ejemplo, si la
cantidad "XXX" es igual a 1400 libras
y habrá cinco pasajeros de 150 libras
en su vehículo, la capacidad para
carga y equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)
5. Determine el total del peso del
equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder
la capacidad de carga y equipaje Ejemplo 1 Ejemplo 2
calculada en el paso 4.
1. Capacidad de peso del vehículo para el 1. Capacidad de peso del vehículo para el
6. Si su vehículo jalará un remolque, la
ejemplo 1 = (453 kg) (1,000 lbs). ejemplo 2 = 453 kg (1,000 lbs).
carga del remolque se transferirá a 2. Reste el peso de los ocupantes @ 68 2. Reste el peso de los ocupantes @ 68
su vehículo. Consulte este manual kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs).
para determinar la forma en que 3. Peso total de pasajeros y carga 3. Peso disponible para carga = 113 kg
esto reduce la carga disponible y la disponible = 317 kg (700 lbs). (250 lbs).
capacidad de carga de equipaje de su
vehículo."
Consulte Arrastre de remolque 0 340
para obtener información importante
acerca de cómo jalar un remolque,
seguridad al remolcar y consejos de
remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

228 Conducción y funcionamiento


conductor, pasajeros y carga nunca La etiqueta de certificación/neumáticos
debe exceder la capacidad de peso del también puede indicar el peso máximo
vehículo. para los ejes delantero y trasero,
Etiqueta de certificación/llantas denominado Clasificación de peso bruto
sobre el eje (GAWR). Para determinar
las cargas reales en los ejes delantero y
trasero, pese el vehículo en una
estación de pesaje. Su distribuidor
puede ayudar para realizar esta tarea.
Asegúrese de distribuir la carga
uniformemente en ambos lados de la
Ejemplo 3 línea central.
La etiqueta de certificación/llantas
1. Capacidad de peso del vehículo para el también contiene información
ejemplo 3 = 453 kg (1,000 lbs). importante acerca de la Capacidad de
2. Reste el peso de los ocupantes @ 91
reserva del eje delantero.
kg (200 lbs) x 5 = 453 kg (1,000 lbs). En el pilar central (pilar B) está adherida
3. Peso disponible para carga = 0 kg
(0 lbs).
una etiqueta de Certificación/Llanta { Advertencia
específica del vehículo. La etiqueta En caso de una parada súbita o de
Consulte la etiqueta Tire and Loading puede mostrar el tamaño de las llantas una colisión, las cosas que se
Information (Información sobre llantas y originales del vehículo y las presiones transportan en la cama de su camión
carga) para obtener información de inflado necesarias para obtener la podrían moverse hacia adelante y
específica acerca de la capacidad de capacidad de peso bruto del vehículo. entrar en el área de pasajeros,
peso del vehículo y los asientos Esto se denomina Clasificación de peso hiriendo a alguno de los ocupantes.
disponibles. El peso combinado del bruto vehicular (GVWR). El GVWR (Continúa)
incluye el peso del vehículo, todos los
ocupantes, y la carga.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 229


Carga en dos niveles
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
. Ponga las cosas en el área de Dependiendo del modelo de pickup, se
Si coloca cosas en la cama de su
puede crear una plataforma de carga
camión, debe asegurarse de que se carga del vehículo. Intente repartir
el peso de manera uniforme. superior colocando tres o cuatro
encuentra sujetas firmemente.
tablones de madera de 5 cm (2 pulg.)
. Nunca apile objetos pesados, como por 15 cm (6 pulg.) a todo lo ancho de
Precaución maletas, dentro del vehículo de la caja de la pickup. Los tablones se
manera que algunos queden por deben insertar en las depresiones de la
Sobrecargar el vehículo puede dañarlo.
Las reparaciones no estarían cubiertas por
encima de los respaldos de los caja de la pick-up.
la garantía del vehículo. No cargue asientos.
Al utilizar esta plataforma de carga
excesivamente el vehículo. . No deje una silla para niños superior, asegúrese de que la carga se
dentro del vehículo sin asegurarla encuentra amarrada firmemente para
El uso de componentes de la suspensión de manera adecuada. evitar que se mueva. El centro de
más pesados para obtener mayor gravedad de la carga se debe colocar en
. Cuando cargue algo dentro del
durabilidad no necesariamente cambia una zona arriba del eje trasero. La zona
vehículo, asegúrelo siempre que
las clasificaciones de peso. Pida a su se ubica en el área entre la parte
sea posible para que no se mueva.
distribuidor que lo ayude a cargar el delantera de cada hueco de rueda y la
vehículo correctamente. . No deje ningún asiento plegado a
menos que necesite hacerlo. parte trasera de cada hueco de rueda.
La altura del centro de gravedad no se
{ Advertencia debe extender arriba de la parte
En este manual, también hay
Las cosas en el interior del vehículo superior del estribo acampanado de la
información importante de carga para la
podrían golpear y lastimar a los caja de la pick-up.
conducción fuera de carretera. Vea
ocupantes durante un frenado o
"Carga del vehículo para conducción
vuelta repentina, o en un choque.
fuera del camino" bajo Conducción
(Continúa)
carretera sin asfalto 0 217.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

230 Conducción y funcionamiento


Cualquier carga que se extienda más * Equipo Peso máximo Puntos de carga
allá del área de la luz trasera del
vehículo se debe marcar correctamente Parrilla de 340 kg (750 lb)
de acuerdo con las leyes y reglamentos escalera y carga
locales. Caja de 181 kg (400 lb)
Recuerde que no debe exceder la herramienta
Clasificación de peso bruto sobre el eje transversal y
(GAWR) del eje delantero o trasero. carga
Equipo agregado Cajas laterales y 113 kg por lado
carga (250 lbs por lado)
Cuando transporte artículos removibles,
puede ser necesario un límite sobre * El peso combinado de todo el
cuántas personas se pueden transportar equipo montado en el riel no debe
dentro el vehículo. Asegúrese de pesar exceder 454 kg (1,000 lbs). 1. Puntos de carga primarios
el vehículo antes de comprar e instalar 2. Áreas de carga secundarias
el equipo nuevo. 3. Puntos de montaje auxiliares
aprobados por GM
Precaución Los miembros estructurales (1) y (2) están
Sobrecargar el vehículo puede dañarlo. incluidos en el diseño de la caja de pickup.
Las reparaciones no estarían cubiertas por Los accesorios adicionales deben utilizar
la garantía del vehículo. No cargue estos puntos de carga. Dependiendo del
excesivamente el vehículo. diseño del accesorio, utilice un espaciador
debajo del accesorio en los puntos de carga
Recuerde que no debe exceder la para eliminar el claro. Los orificios para
Clasificación de peso bruto sobre el eje accesorios aprobados por GM (3) no están
diseñados para equipo post-venta. Visite
(GAWR) del eje delantero o trasero.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 231


www.gmupfitter.com para información Al transportar un cámper desmontable,
estructural adicional sobre el rodamiento de la cantidad total de carga del vehículo
carga de la caja de la pickup. es el peso del cámper más:
Información de carga de camper . Todo lo que se haya agregado al
de camioneta cámper después de que éste dejó la
fábrica.
En el interior de la guantera del . Todo lo que se encuentre dentro del
vehículo se encuentra pegada una cámper.
etiqueta de información de carga de la Utilice el borde trasero del piso de
. Todas las personas en el interior.
cámper de camión específica del carga con fines de medición. La
vehículo. Esta etiqueta indica si se La CWR es el peso máximo de la carga ubicación recomendada para el centro
puede transporta un cámper que el vehículo puede transportar. No de gravedad de la carga es en la zona C
desmontable, cuánta carga puede incluye el peso de las personas en el para la CWR. Éste es el punto donde la
transportar el vehículo y cómo distribuir interior. Pero, utilice alrededor de 68 kg masa de la carrocería se concentra y,
correctamente la carga. Esto ayuda a (150 lbs) por cada persona. si se suspende en ese punto, se
empatar el cámper desmontable La cantidad total de carga no debe ser equilibraría la parte delantera y la parte
correcto con el vehículo. mayor que la CWR del vehículo. trasera.
Su distribuidor puede ayudarle a realizar Consulte la etiqueta de Información de Este es un ejemplo del hermanado
un buen hermanado vehículo-cámper y carga de la cámper de camión que se correcto de camión y cámper:
a determinar la Clasificación de peso de encuentra en la guantera para las
carga (CWR). dimensiones A y B que se muestran en
Al instalar y cargar una cámper la siguiente ilustración.
desmontable, compruebe las
instrucciones del fabricante.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

232 Conducción y funcionamiento


camioneta y el centro de gravedad (1) del vehículo (GVWR). Estas
del cámper debe caer dentro de la zona clasificaciones se dan en la etiqueta de
recomendada (2) del centro de gravedad Certificación/Llanta colocada en el pilar
al instalarla. B. Vea "Etiqueta de certificación/llanta"
Se deben pesar todos los accesorios y el bajo Límites de carga del vehículo 0 225.
equipo que se haya agregado al Si se exceden las clasificaciones de peso,
vehículo. Después, reste este peso mueva o retire artículos para llevar
adicional de la CWR. Este peso adicional todos los pesos abajo de las
puede reducir la zona del centro de clasificaciones.
gravedad del vehículo. Consulte a su distribuidor para más
Si es cámper desmontable y su carga información acerca de los pesos
1. Centro de gravedad de la cámper pesan menos que la CWR, la zona del vehiculares, los pesos de carga, la
centro de gravedad para su vehículo Clasificación de peso de carga, y la zona
2. Zona de ubicación recomendada
puede ser mayor. correcta del centro de gravedad.
del centro de gravedad
Cuando el camión se utiliza para Asegure los artículos sueltos para evitar Arranque y Operación
transportar una cámper desmontable, la movimientos del peso que podrían
cantidad total de carga del camión está afectar el equilibrio del vehículo. Rodaje de vehículo nuevo
formada por el valor de peso de la Cuando la cámper de camión esté
cámper del fabricante, del peso del cargada, conduzca a una báscula y pese Precaución
equipo adicional instalado de la cámper las ruedas delanteras y las ruedas El vehículo no necesita un asentamiento
no incluido en el valor de peso de la traseras en forma separada para elaborado. Pero se desempeñará mejor en
cámper del fabricante, del peso de la determinar las cargas del eje. Las cargas funcionamiento prolongado si sigue estas
carga de la cámper y del peso de los del eje individual no deben exceder las directrices
pasajeros de la cámper. La cantidad Clasificaciones de peso del eje (GAWR). (Continúa)
total de carga no debe exceder la Las cargas totales del eje no deben
clasificación de peso de carga de la exceder la Clasificación de peso bruto
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 233


Precaución (Continúa) En vehículos nuevos, los varios sistemas Posiciones del encendido
mecánicos y eléctricos experimentan un
. No conduzca a ninguna velocidad periodo de "asentamiento" durante los
constante, rápido o lento, durante los primeros 6 400 km (4,000 millas) de
primeros 800 km (500 millas). No conducción rutinaria. Conforme se conduce
efectúe arranques con el acelerador a el vehículo, los sistemas mecánicos se
fondo. Evite los cambios de velocidad ajustan para proporcionar desempeño de
descendentes para detener o reducir la economía de combustible y de cambios de
velocidad del vehículo. la transmisión óptimos.
. Evite efectuar frenados bruscos
Los sistemas eléctricos se adaptarán y
durante los primeros 300 km calibrarán durante el periodo de
(200 millas) más o menos. Durante asentamiento. Un ocurrencia de única
este tiempo las balatas de frenos ocasión de clics y ruidos similares del
nuevas aún no se asientan. Los vehículo es normal durante este proceso.
frenados bruscos con balatas nuevas Se muestra modelo base, otros son similares
pueden significar desgaste prematuro La conducción normal carga la batería del
y remplazo en menos tiempo. Siga vehículo para lograr la mejor operación del Los vehículos equipados con Acceso sin llave
este lineamiento de asentamiento vehículo, incluyendo el ahorro de tienen arranque con botón.
cada vez que coloque balatas de combustible y el sistema de paro/arranque.
La llave remota deberá estar en el vehículo
frenos nuevas. Consulte Sistema de Paro/Arranque 0 236.
para que el sistema funcione. Si el arranque
. No arrastre un remolque durante el por botón no funciona, el vehículo puede
período de asentamiento. Consulte estar cerca de una señal de antena de radio
Arrastre de remolque 0 340 para fuerte ocasionando interferencia al sistema
conocer las capacidades de arrastre de de acceso sin llave. Consulte Operación de
remolque del vehículo y para más llave remota 0 11.
información. Para salir de P (estacionamiento), el vehículo
Después del asentamiento, la velocidad y debe estar encendida y se debe aplicar el
carga del motor se pueden incrementar pedal del freno.
gradualmente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

234 Conducción y funcionamiento


la puertas del conductor está abierta. Un 3. Cambie el vehículo a N (neutral). Esto
{ Advertencia sonido puede escucharse al actuar o puede hacerse con el vehículo en
Apagar el vehículo en movimiento puede liberarse el bloqueo. El bloqueo de la movimiento. Después de cambiar a N
provocar que se pierda la energía en los columna de dirección podría no liberarse con (neutral), presione firmemente el freno y
sistemas de frenado y de dirección, las ruedas giradas. Si esto sucede, el dirija el vehículo hasta un lugar seguro.
además de deshabilitar las bolsas de aire. vehículo puede no arrancar. Mueva el 4. Deténgase por completo, cambie a P
Mientras conduzca, sólo apague el volante de izquierda a derecha al intentar (Estacionar) y asegúrese de que el motor
vehículo en caso de una emergencia. arrancar el vehículo. Si no funciona, el esté apagado. La palanca de cambios
vehículo necesita servicio. debe estar en P (Estacionamiento) para
Detención del motor/BLOQUEO/APAGADO A menos que exista una emergencia, no apagar el vehículo.
(sin luces indicadoras) : Cuando el vehículo apague el motor cuando el vehículo esté en 5. Active el freno de estacionamiento.
se encuentra detenido, presione ENGINE movimiento. Esto provocaría la pérdida de Consulte Freno de estacionamiento
START/STOP (arrancar/detener el motor) una energía en los sistemas de asistencia eléctrico 0 261.
vez para apagar el motor. eléctrica de frenado y dirección, y
Si el vehículo se encuentra en P deshabilitaría las bolsas de aire. { Advertencia
(estacionamiento), el vehículo se apagará y Si el vehículo debe apagarse en una Apagar el vehículo en movimiento puede
la Energía retenida para los accesorios (RAP) emergencia: provocar que se pierda la energía en los
permanece activa. Consulte Energía retenida 1. Si el vehículo no se puede orillar, y se sistemas de frenado y de dirección,
para los accesorios (RAP) 0 238. debe apagar mientras se conduce, además de deshabilitar las bolsas de aire.
Si el vehículo no se encuentra en P presione y sostenga el botón ENGINE Mientras conduzca, sólo apague el
(Estacionamiento), el vehículo no regresa a START/STOP (arranque/paro de motor) vehículo en caso de una emergencia.
modo de accesorios y en el Centro de durante más de dos segundos,
información del conductor (DIC) se muestra o presione dos veces en cinco segundos. Modo de accesorios (Luz indicadora
el mensaje CAMBIAR PALANCA A "PARK". 2. Frene presionando el freno de manera ámbar) : Este modo permite que algunos de
Cuando el vehículo se cambia a P firme y continua. No bombee los frenos los accesorios eléctricos se utilicen cuando el
(estacionamiento), el vehículo se apaga. una y otra vez. Esto podría agotar la motor está apagado.
El vehículo puede tener un bloqueo eléctrico asistencia eléctrica, aumentando la fuerza
de la columna de dirección. El bloqueo está requerida para presionar el pedal del
activado cuando la ignición está apagada y freno.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 235


Con el vehículo apagado, presionar el botón hacen cuando el vehículo está encendido,
ENGINE START/STOP (arranque/paro de pero no podrá conducirse el vehículo.
Precaución
motor) una vez sin aplicar el pedal del freno El motor no arrancará en el Modo de No intente cambiar a P (estacionamiento)
coloca el vehículo en modo de accesorios. servicio. Presione el botón ENGINE START/ si el vehículo está en movimiento. Si lo
El vehículo cambia de modo de accesorios a STOP (arranque/paro de motor) otra vez hace, podría dañar la transmisión. Cambie
apagado después de cinco minutos para para apagar el vehículo. a P (estacionamiento) únicamente cuando
evitar que la batería se descargue. el vehículo esté detenido.
Arranque del motor
ON/RUN/START (encendido/operación/ Procedimiento para arrancar
Si el vehículo tiene un motor Diesel,
arranque) (luz indicadora verde) : Esta
consulte el suplemento Diesel Duramax. 1. La llave remota debe estar en el
modalidad es para conducción y arranque.
Con el vehículo apagado, y el pedal de freno vehículo. Presione ENGINE START/STOP
Precaución (Arranque/paro de motor) con el pedal
aplicado, presionar el botón ENGINE START/
STOP (arranque/paro de motor) una vez Si agrega accesorios o partes eléctricas, de freno aplicado. Cuando el motor
encenderá la ignición. Una vez que comience podría cambiar la forma en que opera el empiece a dar marcha, suelte el botón.
la marcha, libere el botón. El giro del motor motor. Cualquier daño resultante no será El conductor puede observar un retroceso
continúa hasta que el motor arranca. cubierto por la garantía del vehículo. menor y temporal del pedal del freno
Consulte Arranque del motor 0 235. Consulte Equipo eléctrico incorporado cuando arranca el vehículo. Esto es
0 368. normal.
Modo de servicio
Las revoluciones por minuto en marcha
Esta modalidad de corriente está disponible Mueva la palanca de cambios a P sin desplazamiento se reducirán al
para servicio y diagnóstico y para verificar la (estacionamiento) o N (neutral). Para volver calentarse el motor. No revolucione el
operación adecuada de la luz indicadora de a arrancar el motor cuando el vehículo ya motor inmediatamente después de
fallas, según pueda requerirse para fines de está en movimiento, utilice únicamente N arrancarlo. Opere el motor y la
inspección de emisiones. Con el vehículo (neutral). transmisión con suavidad para permitir
apagado, y sin aplicar el pedal del freno, al que el aceite se caliente y lubrique todas
oprimir sin soltar el botón ENGINE START/ las partes en movimiento.
STOP (arranque/paro de motor) durante más
de cinco segundos colocará al vehículo en el Cuando se enciende la Luz de advertencia
Modo de servicio. Los sistemas de de combustible bajo y se muestra el
instrumentos y de audio operarán como lo mensaje BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE en
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

236 Conducción y funcionamiento


el centro de información del conductor despeja el exceso de gasolina del motor. muestra AUTO STOP. Consulte Tacómetro
(DIC), presione ENGINE START/STOP para No revolucione el motor inmediatamente 0 118. Cuando se libere el pedal de freno o
continuar con el arranque del motor. después de arrancarlo. Opere el motor y se presione el pedal del acelerador, el motor
la transmisión con suavidad hasta que el volverá a arrancar.
Precaución aceite se caliente y lubrique todas las Para mantener el desempeño del vehículo,
El dar marcha durante periodos largos de partes en movimiento. otras condiciones pueden causar que el
tiempo, regresando la ignición a la motor vuelva a arrancar automáticamente
posición START (arranque)
Sistema de Paro/Arranque antes que se libere el pedal del freno.
inmediatamente después de que haya Si está equipado y activado, el sistema de
Los Paros automáticos pueden no ocurrir y/o
terminado la marcha podría sobrecalentar Paro/arranque apagará el motor para ayudar
los Arranques automáticos pueden ocurrir
y dañar el motor de marcha y descargar a conservar combustible. Tiene componentes
debido a:
la batería. Espere al menos 15 segundos diseñados para el número adicional de
arranques. . La Configuración de control de clima
entre un intento y otro para permitir que requieren que el motor esté en operación
el motor de marcha se enfríe. para enfriar o calentar el interior del
{ Advertencia vehículo.
2. Si el motor no arranca después de cinco La función de Parada/Arranque . La batería del vehículo necesita cargarse.
a 10 segundos, especialmente en clima automático del motor hace que el motor
frío (menos de −18 °C o 0 °F), podría . La batería del vehículo se desconectó
se apague mientras el vehículo sigue
ahogarse con demasiada gasolina. recientemente.
encendido. No salga del vehículo antes de
Intente presionar el pedal acelerador cambiar a P (Estacionamiento). El vehículo
. No se ha alcanzado la velocidad mínima
hasta el fondo y mantenerlo mientras del vehículo desde el último Paro
puede volver a arrancar y moverse
presiona el botón ENGINE START/STOP automático.
(arranque/paro de motor) hasta un inesperadamente. Siempre cambie a P
. Se presiona el pedal del acelerador.
máximo de 15 segundos. Espere al menos (estacionamiento) y luego apague la
ignición, antes de salir del vehículo. . El motor o la transmisión no se
15 segundos entre un intento y otro para encuentran a la temperatura de
permitir que el motor de marcha se funcionamiento necesaria.
enfríe. Cuando arranque el motor, suelte Paro/arranque automático de motor
. La temperatura exterior no está en el
el botón y el acelerador. Si el vehículo Cuando se aplican los frenos y el vehículo
arranca brevemente y se vuelve a esté completamente detenido, el motor rango de operación requerido.
apagar, vuelva a hacer lo mismo. Esto puede apagarse. Al detenerse, el tacómetro
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 237


. El vehículo se cambia fuera de D Interruptor de desactivación de paro vehículos con un calentador del motor se
(Conducción) a cualquier otra velocidad automático deben conectar al menos cuatro horas antes
diferente a P (estacionamiento). de arrancarlo. El conector cuenta con un
. Se seleccionaron ciertos modos del termostato interno que evitará la operación
conductor. Ver Control de modo del del calentador del motor a temperaturas
conductor 0 267 y mayores a −18 °C (0 °F).
Doble tracción 0 255.
. El vehículo está en una colina o pendiente { Advertencia
inclinada. No conecte el calentador del bloque del
. La puerta del conductor se abrió o se motor mientras el vehículo esté
desabrochó el cinturón de seguridad del estacionado en una cochera o debajo de
conductor. una carpa. Puede resultar en daño a la
. Se abrió el cofre. propiedad o lesiones personales. Siempre
. El Paro automático alcanzó el tiempo estacione el vehículo en un área abierta
permitido máximo. La función automática de paro/arranque del libre lejos de edificios o estructuras.
motor se puede desactivar y activar
presionando h. El Paro/arranque
automático se activa cada vez que arranca el
vehículo.
Cuando el indicador h esté iluminado, el
sistema está activado.

Calentador del motor


Si está equipado, el calentador del motor
puede proporcionar un arranque más fácil y
mayor economía de combustible durante el
calentamiento del motor en condiciones de
clima frío o menor a −18 °C (0 °F). Los Se muestra modelo base, otros son similares
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

238 Conducción y funcionamiento


Para usar el calentador del motor El tiempo que el calentador debe
Advertencia (Continúa) permanecer conectado depende de varios
1. Apague el motor.
necesario. Si no se utiliza el cable de factores. Pida a un distribuidor en el área
2. Revise el cable del calentador por daños. extensión recomendado en buenas donde estaciona el vehículo el mejor consejo
Si está dañado, no lo use. Visite a su condiciones de funcionamiento, o usar acerca de esto.
distribuidor para reemplazarlas. Revise el un cable del calentador o de extensión
cable por daños anualmente. dañado, podría hacer que se Energía retenida para los
3. Conecte el cable del calentador en el sobrecaliente y causar un incendio, accesorios (RAP)
conector en el vehículo. daños a la propiedad, una descarga
eléctrica y lesiones. Cuando se gira el vehículo de encendido a
4. Conecte el cable en un tomacorriente de apagado, las siguientes funciones (si está
110 voltios CA conectado a tierra que . No haga funcionar el vehículo con el equipado) continuarán funcionando por
esté protegido por una función de cable del calentador fijado hasta 10 minutos, o hasta que se abra la
detección de falla a tierra. permanentemente al vehículo. Podría puerta del conductor. Estas características
dañar el cable calefactor y termostato. también funcionarán cuando el vehículo esté
{ Advertencia . Mientras está en uso, no deje que el encendido o en modo accesorios:
El uso inadecuado del cable del calefactor cable del calentador toque las piezas . Sistema de Infoentretenimiento
o un cable de extensión puede dañar el del vehículo o bordes afilados. Nunca . Ventanas eléctricas (durante Energía
cable y provocar sobrecalentamiento e cierre el cofre sobre el cable de retenida para accesorios (RAP), esta
incendio. calentador. funcionalidad se perderá cuando se abra
. Enchufe el cable en un tomacorriente . Antes de arrancar el vehículo, cualquier puerta)
de servicios eléctricos de tres puntas desconecte el cable, vuelva a colocar la . Quemacocos (durante Energía retenida
que está protegido por una función de cubierta a la clavija y fije firmemente para accesorios (RAP), esta funcionalidad
detección de falla a tierra. Una salida el cable. Mantenga el cable alejado de se perderá cuando se abra cualquier
sin conexión a tierra puede provocar las piezas móviles. puerta)
una descarga eléctrica. . Salida eléctrica auxiliar
5. Antes de arrancar el motor asegúrese de
. Utilice un cable de extensión de 15 . Sistema de audio
desconectar y almacenar el cable.
amperios nominal resistente a la . Sistema OnStar
intemperie, de alta resistencia, si es
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 239


Cambio a PARK (estacionamiento) Advertencia (Continúa)
4. Apague el vehículo.
(Palanca de cambios mecánica) 5. Llévese la llave remota.
repentina. Usted u otras personas podrían
resultar lesionados. Para asegurarse de Dejar el vehículo con el motor
{ Advertencia que el vehículo no se mueva, incluso funcionando
Estacionarse en pendientes con poca cuando esté en un terreno nivelado,
tracción como hielo, nieve, lodo o grava realice los pasos siguientes. Con cuenta { Advertencia
puede causar que el vehículo se mueva con tracción en las cuatro ruedas, si la Puede resultar peligroso dejar el vehículo
involuntariamente y podría resultar en caja de transferencia se encuentra en N con el motor encendido. El vehículo
lesiones, muerte, y/o daño del vehículo. (neutral), el vehículo puede rodar podría moverse de manera repentina si la
Si está equipado con tracción en las libremente, aún si la palanca de cambios palanca de cambios no está totalmente
cuatro ruedas, use AUTO o 4 (HI) para se encuentra en P (estacionamiento). en P (estacionamiento) con el freno de
proporcionar tracción adicional. Asegúrese Asegúrese que la caja de transferencia estacionamiento activado correctamente.
de aplicar el freno de estacionamiento. esté en la velocidad de marcha. Si está
Ver Freno de estacionamiento eléctrico Si cuenta con tracción en las cuatro
remolcando un remolque, consulte
0 261 y ruedas y la caja de transferencia se
Características de manejo y sugerencias
Doble tracción 0 255. encuentra en N (neutral), el vehículo
de remolque 0 336.
puede rodar libremente, aún si la palanca
1. Mantenga presionado el pedal de freno y de cambios se encuentra en P
{ Advertencia después aplique el freno de (estacionamiento). De manera que,
estacionamiento. Consulte Freno de asegúrese de que la caja de transferencia
Puede resultar peligroso salir del vehículo
estacionamiento eléctrico 0 261. se encuentra en una velocidad de
cuando la palanca no está totalmente en
2. Para mover la palanca de cambios a la conducción y no en N (neutral).
P (estacionamiento) con el freno de
estacionamiento correctamente activado. posición P (estacionamiento), jale la Y, si deja el vehículo con el motor
El vehículo podría moverse. Si dejó el palanca hacia usted y muévala hacia encendido, podría sobrecalentarse e
motor encendido, el vehículo podría arriba hasta donde llegue. incluso incendiarse. Usted u otras
comenzar a moverse de manera 3. Asegúrese que la caja de transferencia, (Continúa)
(Continúa) si está equipada, esté en una marcha de
conducción, no en N (Neutral).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

240 Conducción y funcionamiento


estacionamiento y después cambia a P
Advertencia (Continúa) (estacionamiento) correctamente antes de Advertencia (Continúa)
personas podrían resultar lesionados. No abandonar el asiento del conductor. de aplicar el freno de estacionamiento.
deje el vehículo con el motor funcionando Cuando esté listo para conducir, mueva la Ver Freno de estacionamiento eléctrico
a menos que necesite hacerlo. palanca de cambios fuera de P 0 261 y
(estacionamiento) antes de liberar el freno Doble tracción 0 255.
Si tiene que dejar el vehículo con el motor de estacionamiento.
funcionando, asegúrese de que el vehículo
Si ocurre un bloqueo de torsión, tal vez sea
se encuentra en P (estacionamiento) y que
necesario que otro vehículo empuje un poco { Advertencia
el freno de estacionamiento está aplicado
firmemente antes de dejarlo. Después de su vehículo cuesta arriba para liberar parte Puede resultar peligroso salir del vehículo
mover la palanca de cambios a P de la presión en el trinquete de cuando la palanca no está totalmente en
(Estacionamiento), mantenga presionado el estacionamiento de la trasmisión. Entonces P (estacionamiento) con el freno de
pedal del freno de servicio. Después, vea si podrá cambiar la palanca de cambios de P estacionamiento correctamente activado.
puede mover la palanca de cambios fuera de (estacionamiento). El vehículo podría moverse. Si dejó el
P (estacionamiento) sin jalarla primero hacia motor encendido, el vehículo podría
usted. Si puede hacerlo, significa que la
Cambio a PARK (estacionamiento) comenzar a moverse de manera
palanca de cambios no estaba totalmente (Palanca de cambios electrónica) repentina. Usted u otras personas podrían
bloqueada en P (estacionamiento). resultar lesionados. Para asegurarse de
Bloqueo de par
{ Advertencia que el vehículo no se mueva, incluso
Estacionarse en pendientes con poca cuando esté en un terreno nivelado,
Si se encuentra estacionado en una colina y tracción como hielo, nieve, lodo o grava realice los pasos siguientes. Con cuenta
no cambia la transmisión a P puede causar que el vehículo se mueva con tracción en las cuatro ruedas, si la
(estacionamiento) correctamente, el peso del caja de transferencia se encuentra en N
involuntariamente y podría resultar en
vehículo puede ejercer demasiada fuerza en (neutral), el vehículo puede rodar
lesiones, muerte, y/o daño del vehículo.
el trinquete de estacionamiento en la libremente, aún si la palanca de cambios
transmisión. Puede encontrar difícil sacar la Si está equipado con tracción en las
cuatro ruedas, use AUTO o 4 (HI) para se encuentra en P (estacionamiento).
palanca de cambios de P (estacionamiento).
proporcionar tracción adicional. Asegúrese Asegúrese que la caja de transferencia
A esto se le denomina bloque de par. Para
(Continúa) (Continúa)
evitar el bloque de par, aplique el freno de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 241


Dejar el vehículo con el motor
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
funcionando
esté en la velocidad de marcha. Si está Si está arrastrando un remolque, consulte
remolcando un remolque, consulte { Advertencia Características de manejo y sugerencias
Características de manejo y sugerencias de remolque 0 336.
Puede resultar peligroso dejar el vehículo
de remolque 0 336. con el motor encendido. Podría
sobrecalentarse y encender fuego. Cambio fuera de PARK
1. Mantenga presionado el pedal de freno y
aplique el freno de estacionamiento. Es peligroso salir del vehículo si el
(estacionamiento) (Palanca de
Consulte Freno de estacionamiento vehículo no está totalmente en P cambios mecánica)
eléctrico 0 261. (Estacionamiento) con el freno de Este vehículo está equipado con un sistema
2. Presione el interruptor P estacionamiento correctamente activado. electrónico de liberación de la palanca de
(Estacionamiento) en la parte superior de El vehículo podría moverse. cambios. El sistema está diseñado para
la palanca de cambios. Consulte prevenir el movimiento de la palanca de
No abandone el vehículo cuando el motor
Transmisión automática (Palanca de cambios fuera de P (estacionamiento), a
cambios electrónica) 0 247 o esté en funcionamiento. Si dejó el motor
menos que se aplique el pedal del freno y la
Transmisión automática (Palanca de encendido, el vehículo podría comenzar a ignición esté encendida o en Modo de
cambios mecánica) 0 244. moverse de manera repentina. Usted u servicio.
otras personas podrían resultar
3. El indicador P en la palanca de cambios La liberación del bloqueo de cambios
lesionados. Para asegurarse de que el
encenderá rojo cuando el vehículo esté funciona siempre, excepto en caso de
en P (Estacionamiento). vehículo no se mueva, siempre active el
freno de estacionamiento y cambie a P descarga o bajo voltaje en la batería –
Si el vehículo se cambia a P menos de 9 voltios.
(Estacionamiento), incluso cuando esté en
(estacionamiento) en una colina, el Freno un terreno nivelado. Consulte Cambio a Si la batería del vehículo está descargada o
eléctrico de estacionamiento (EPB) puede PARK (estacionamiento) (Palanca de tiene bajo voltaje, intente cargarla o pasarle
aplicarse automáticamente. El conductor tal corriente. Consulte Arranque con cables
cambios mecánica) 0 239 o
vez no puede liberar el EPB con el pasacorríente - Norteamérica 0 449.
Cambio a PARK (estacionamiento)
interruptor EPB. Debe liberarse
automáticamente cuando el motor se (Palanca de cambios electrónica) 0 240. Para cambiar a una velocidad diferente a P
cambie fuera de P (estacionamiento). (Continúa) (estacionamiento):
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

242 Conducción y funcionamiento


1. Presione el pedal del freno. Cambio fuera de PARK 6. Después de soltar la palanca de cambios,
2. Libere el freno de estacionamiento si retornará a la posición central.
(estacionamiento) (Palanca de
está aplicado. Consulte Freno de Si está equipado, la función Buckle to Drive
estacionamiento eléctrico 0 261. cambios electrónica) (Abrochar cinturón para conducir) puede
3. Jale la palanca de cambios hacia usted, y Este vehículo está equipado con transmisión evitar el cambio desde P (Estacionamiento).
después muévala a la posición deseada, electrónica. El botón de liberación de Consulte Abroche el cinturón para conducir
y libérela. bloqueo de cambio está diseñado para 0 57.
prevenir el cambio inadvertido fuera de P Si el vehículo no puede cambiar de P
Si el vehículo todavía no se puede cambiar (estacionamiento).
fuera de P (Estacionamiento): (Estacionamiento), se puede mostrar un
1. Alivie la presión, o libere la palanca de Para cambiar a una velocidad diferente a P mensaje del Centro de información del
cambios. (estacionamiento): conductor (DIC). Asegúrese que el motor
1. Asegúrese que el motor esté esté en operación, el pedal del freno esté
2. Mientras sostiene el pedal del freno, aplicado, y el botón de liberación de
empuje la palanca de cambios funcionando.
bloqueo de cambios esté presionado cuando
completamente hacia P 2. Presione el pedal del freno. intente cambiar fuera de P
(estacionamiento). 3. Presione y sostenga el botón de (Estacionamiento). Si se cumplen todas estas
3. Jale la palanca de cambios hacia usted, y liberación de bloqueo de cambios en la condiciones, pero el vehículo no cambia
después muévala a la posición deseada, palanca de cambios. fuera de P (estacionamiento), consulte a su
y libérela. 4. Mueva la palanca de cambios a la distribuidor para obtener servicio.
Si está equipado, la función Buckle to Drive posición deseada. Para N (Neutral)
(Abrochar cinturón para conducir) puede sostenga la palanca en la posición N Estacionarse sobre materiales
evitar el cambio desde P (Estacionamiento). (Neutral) hasta que el indicador N se inflamables
Consulte Abroche el cinturón para conducir ilumine en rojo.
0 57. 5. El indicador P cambiará a blanco y el { Advertencia
Si todavía hay un problema para hacer los indicador de velocidades en la palanca de Los objetos susceptibles de incendiarse
cambios, haga que den servicio al vehículo cambios cambiará a rojo cuando el podrían tocar las partes calientes del
pronto. vehículo ya no esté en P
sistema de escape del vehículo y
(Estacionamiento).
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 243


demandas de conducción. La Administración El temporizador se restablecerá si el vehículo
Advertencia (Continúa) Dinámica de Combustible permite que el se retira de P (Estacionamiento) mientras
comenzar a arder. No se estacione sobre motor opere en múltiples configuraciones está funcionando.
papeles, hojas, pasto seco u otros posibles que varían desde cero cilindros Cuando se produjo el vehículo, venía con la
materiales que pudieran incendiarse. hasta operación completa de 8 cilindros. función de paro automático activada.
Estacionamiento extendido Si usted no es el primer propietario de su
Administración activa de vehículo, por favor observe que esta función
combustible Es mejor no estacionarse con el vehículo en se pudo haber desactivado por un
operación. Si el vehículo se deja en propietario anterior. Los propietarios de
Si está equipado, la Administración Activa de operación, asegúrese que no se moverá y vehículo pueden pedir que se vuelva a
Combustible permite que un motor de que haya ventilación adecuada. activar esta función bajo el costo del
gasolina V8, V6, o L4 opere en cualquiera de propietario en cualquier centro de
Ver Cambio a PARK (estacionamiento)
sus cilindros, o un número reducido de servicio GM.
(Palanca de cambios mecánica) 0 239 o
cilindros, dependiendo de las condiciones de
Cambio a PARK (estacionamiento) (Palanca
conducción. Cuando se requiere menos Emisiones del motor
de cambios electrónica) 0 240 y
potencia, como en velocidad crucero en una
Emisiones del motor 0 243.
velocidad constante del vehículo, el sistema
permitirá la operación de cilindros reducidos, Si el vehículo se deja estacionado y en { Advertencia
lo que permite al vehículo alcanzar mayor operación con la llave remota fuera del Los gases del escape contienen monóxido
economía de combustible. Cuando se vehículo, continuará operando hasta por 15 de carbono (CO), que es inodoro e
requiere mayor potencia, como al acelerar minutos. incoloro. La exposición a CO (monóxido
desde reposo, rebasar o incorporase a una Si el vehículo se deja estacionado y en de carbono) puede provocar inconsciencia
autopista, el sistema mantiene la operación operación con la llave remota dentro del e incluso la muerte.
de todos los cilindros. vehículo, continuará operando hasta por 30
Los gases del escape pueden entrar al
Administración Dinámica de Combustible minutos.
vehículo si:
Si está equipado, la Administración Dinámica El vehículo se podría apagar más pronto si . El vehículo está encendido en áreas
de Combustible calcula el número de se estaciona en una colina, debido a la falta
con poca ventilación (estacionamientos
cilindros necesarios para maximizar la de combustible disponible.
cerrados, túneles o rodeado de nieve
economía de combustible y cumplir las (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

244 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Transmisión automática
alta que pueda bloquear el flujo de Nunca estacione el vehículo con el motor Transmisión automática (Palanca
aire en la parte inferior o en los tubos encendido en áreas cerradas tales como
de escape). una cochera o un edificio que no cuente
de cambios mecánica)
. El escape huele o suena de manera con ventilación adecuada. Hay un indicador de posición de palanca de
extraña o diferente. cambios electrónico dentro del grupo de
Poner en marcha el vehículo instrumentos. Esta pantalla se ilumina
. El sistema de escape tiene alguna fuga cuando el vehículo está encendido.
debido a corrosión o daños. mientras está estacionado
Hay varias posiciones diferentes para la
. El sistema de escape del vehículo se Es mejor no estacionarse con el motor en palanca de cambios.
modificó, dañó, o reparó en forma operación.
inadecuada.
Si se deja el vehículo con el motor
. El cuerpo del vehículo tiene orificios o funcionando, siga los pasos adecuados para
aberturas provocados por algún daño asegurarse que el vehículo no se mueva. Ver
o por modificaciones realizadas fuera Cambio a PARK (estacionamiento) (Palanca
del distribuidor y que no están de cambios mecánica) 0 239 o
completamente sellados. Cambio a PARK (estacionamiento) (Palanca
Si detecta que hay humo inusual o de cambios electrónica) 0 240 y Consulte Control de modo del conductor
sospecha que los gases de escape están Emisiones del motor 0 243. 0 267 y "Modo de selección de rango" en
entrando al vehículo: Si va a estacionarse sobre una pendiente o Modo manual (Palanca de cambios
está jalando un remolque, consulte mecánica) 0 252 o
. Manéjelo únicamente con las ventanas
Características de manejo y sugerencias de Modo manual (Palanca de cambios
totalmente abiertas. electrónica) 0 254.
remolque 0 336.
. Lleve el vehículo a reparación
P : Esta posición bloquea las llantas traseras.
inmediatamente.
Utilice P (estacionamiento) al arrancar el
(Continúa) motor, ya que el vehículo no puede moverse
con facilidad.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 245


Cuando se encuentra estacionado en una
colina, en particular cuando el vehículo lleva Advertencia (Continúa) Precaución
una carga pesada, puede percibir un nivelado. Ver Cambio a PARK El cambiar a R (reversa) mientras el
incremento en el esfuerzo para cambiar (estacionamiento) (Palanca de cambios vehículo esté moviéndose hacia adelante
fuera de P (estacionamiento). Vea "Bloqueo mecánica) 0 239 o podría dañar la transmisión. Las
de torque" en Cambio a PARK Cambio a PARK (estacionamiento) reparaciones no estarían cubiertas por la
(estacionamiento) (Palanca de cambios (Palanca de cambios electrónica) 0 240 y garantía del vehículo. Cambie a R
mecánica) 0 239 o Características de manejo y sugerencias (reversa) únicamente cuando el vehículo
Cambio a PARK (estacionamiento) (Palanca esté detenido.
de remolque 0 336.
de cambios electrónica) 0 240.
Para hacer oscilar el vehículo hacia atrás y
{ Advertencia { Advertencia hacia adelante para sacarlo de la nieve, el
Es peligroso salir del vehículo cuando la hielo o la arena sin dañar la transmisión,
Si está equipado con tracción en las consulte Si el vehículo se atasca 0 224.
palanca no está totalmente en P cuatro ruedas, el vehículo estará libre
(estacionamiento) con el freno de N : En esta posición el motor no engancha
para rodar si la caja de transferencia está
estacionamiento correctamente activado. con las ruedas. Para volver a arrancar el
en N (Neutral), incluso cuando la palanca
El vehículo podría moverse. motor cuando el vehículo ya está en
de cambios está en P (Estacionamiento). movimiento, utilice únicamente N (neutral).
No abandone el vehículo cuando el motor Usted o alguien más podría resultar
esté en funcionamiento. Si dejó el motor lesionado seriamente. Asegúrese que la
encendido, el vehículo podría comenzar a caja de transferencia esté en una marcha
{ Advertencia
moverse de manera repentina. Usted u Es peligroso cambiar a una velocidad de
de conducción — 2 m, 4 m o 4 n - o ponga
otras personas podrían resultar manejo cuando el motor está
el freno de estacionamiento antes de
lesionados. Para asegurarse de que el revolucionado. A menos que su pie esté
colocar la caja de transferencia en N
vehículo no se mueva, siempre active el presionando el pedal del freno muy
(Neutral). Consulte Doble tracción 0 255.
freno de estacionamiento y mueva la firmemente, el vehículo podría moverse
palanca a la posición P (estacionamiento), R : Utilice esta velocidad para avanzar hacia de manera muy rápida. Podría perder el
incluso cuando esté en un terreno atrás. control del vehículo y golpear objetos o
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

246 Conducción y funcionamiento


D : Esta posición es para el manejo normal. cambios ascendentes y los cambios
Advertencia (Continúa) Brinda el mayor ahorro de combustible. descendentes rápidos. Esta función de
personas. No cambie a una velocidad de Si necesita más potencia para rebasar, estabilización de cambio está diseñada para
manejo cuando el motor esté presione el pedal del acelerador. determinar, antes de realizar un cambio
revolucionado. . Cuando vaya a menos de 55 km/h ascendente, si el motor puede mantener la
(35 mph), presione el pedal del acelerador velocidad del vehículo, analizando la
hasta la mitad. velocidad del vehículo, la posición del
Precaución . Cuando vaya a más de 55 km/h (35 mph) acelerador y la carga del vehículo. Si la
El cambiar a una velocidad diferente a P o más, presione el acelerador hasta el función de estabilización de cambio
fondo. determina que no se puede mantener una
(estacionamiento) o N (neutral) con el
velocidad actual del vehículo, la transmisión
motor revolucionado podría dañar la Al hacerlo de esta manera, el vehículo no realiza el cambio ascendente y mantiene
transmisión. Las reparaciones no estarían realiza un cambio descendente a la la velocidad actual. En algunos casos, esto
cubiertas por la garantía del vehículo. siguiente velocidad y tiene más potencia. podría parecer un cambio retardado, sin
Asegúrese de que el motor no esté Use D (conducción) y el Modo de remolque/ embargo la transmisión funciona
revolucionado al cambiar la velocidad del transporte al transportar un remolque, llevar normalmente.
vehículo. una carga pesada, conducir en pendientes La transmisión utiliza controles de cambio
inclinadas, o conducir fuera del camino. adaptables. El proceso de control de cambio
Cambie la transmisión a una velocidad adaptativo continuamente compara los
Precaución menor si la transmisión cambia demasiado a parámetros de cambio claves con los
Se puede mostrar un mensaje de menudo. cambios ideales preprogramados,
transmisión caliente si el fluido de la almacenados en la computadora de la
Al hacer un cambio a una velocidad inferior
transmisión automática está demasiado en un camino resbaloso el vehículo podría transmisión. La transmisión constantemente
caliente. Conducir bajo esta condición derrapar. Consulte "Derrape" en Pérdida de realiza ajustes para mejorar el desempeño
puede dañar el vehículo. Pare y opere el control 0 216. del vehículo de acuerdo a la forma en la que
motor en marcha en vacío para enfriar el se utiliza el vehículo, como con una carga
fluido de la transmisión automática. Este El vehículo tiene una función de pesada o cuando la temperatura cambia.
mensaje se borra cuando el fluido de la estabilización de cambio que ajusta los Durante el proceso de control de cambio
cambios de la transmisión a las condiciones
transmisión se ha enfriado lo suficiente.
de conducción actuales para reducir los
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 247


adaptable, los cambios se pueden sentir proyectarán en blanco. Si el cambio no es
diferentes a medida que la transmisión
Precaución (Continúa) inmediato, como en condiciones muy frías,
determina los mejores ajustes. dañar la transmisión. La reparación no el indicador en el interruptor de cambios
estará cubierta por la garantía del puede parpadear hasta que esté
Cuando las temperaturas son muy bajas, los
cambios de velocidad de la transmisión vehículo. Si el vehículo está atascado, no completamente conectado.
podrían demorarse para proporcionar haga girar las ruedas. Al detenerse en La palanca de cambios siempre comienza
cambios más estables hasta que el motor se una pendiente utilice los frenos para desde una posición central, representada por
caliente. Los cambios podrían ser más mantener el vehículo en su lugar. una flecha arriba/abajo en el patrón de
perceptibles con una transmisión fría. Esta cambios. Después de soltar la palanca de
diferencia en los cambios es normal. Transmisión automática (Palanca cambios, retornará a la posición central.
Si está equipado con el motor 2.7L L4, las de cambios electrónica) La transmisión no opera cuando el vehículo
velocidades del motor se pueden está apagado.
incrementar mientras conduce en Si el vehículo está en modo de accesorios, la
velocidades de carretera mientras el motor transmisión se puede cambiar a P
todavía se está calentando. (Estacionamiento).
L : Esta posición permite la selección de un Si el vehículo se apaga estando a una
rango de velocidades apropiado para las velocidad relativamente alta, la transmisión
condiciones actuales de conducción. Si está automáticamente cambiará a N (Neutral).
equipado, vea "Modo de selección de rango" Una vez que el vehículo se detenga, se
en Modo manual (Palanca de cambios selecciona P (Estacionamiento)
mecánica) 0 252 o automáticamente.
Modo manual (Palanca de cambios
electrónica) 0 254.

Precaución El patrón de cambios se muestra en la parte


El girar las llantas o mantener el vehículo superior de la palanca de cambios. La
posición de velocidad seleccionada se
en su lugar en una pendiente utilizando
ilumina en rojo en la palanca de cambios,
únicamente el pedal acelerador podría mientras que todas las demás se
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

248 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
otras personas podrían resultar el freno de estacionamiento antes de
lesionados. Para asegurarse de que el colocar la caja de transferencia en N
vehículo no se mueva, siempre active el (Neutral). Consulte Doble tracción 0 255.
freno de estacionamiento y mueva la
palanca a la posición P (estacionamiento),
incluso cuando esté en un terreno
nivelado. Ver Cambio a PARK
(estacionamiento) (Palanca de cambios
mecánica) 0 239 o
Cambio a PARK (estacionamiento)
P : Esta posición bloquea las llantas traseras. (Palanca de cambios electrónica) 0 240 y
Use P (Estacionamiento) cuando arranque el Características de manejo y sugerencias
motor para evitar que el vehículo se mueva de remolque 0 336.
fácilmente.

{ Advertencia { Advertencia
Es peligroso salir del vehículo cuando la Si está equipado con tracción en las Este vehículo está equipado con transmisión
palanca no está totalmente en P cuatro ruedas, el vehículo estará libre controlada electrónicamente. El botón de
(estacionamiento) con el freno de para rodar si la caja de transferencia está liberación de bloqueo de cambios está
estacionamiento correctamente activado. en N (Neutral), incluso cuando la palanca diseñado para evitar que se cambie
El vehículo podría moverse. inesperadamente fuera de P
de cambios está en P (Estacionamiento).
(Estacionamiento) excepto que la ignición
No abandone el vehículo cuando el motor Usted o alguien más podría resultar esté encendida, el pedal del freno esté
esté en funcionamiento. Si dejó el motor lesionado seriamente. Asegúrese que la aplicado, y se oprima el botón de liberación
encendido, el vehículo podría comenzar a caja de transferencia esté en una marcha de bloqueo de cambios.
moverse de manera repentina. Usted u de conducción — 2 m, 4 m o 4 n - o ponga
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 249


Cuando el vehículo esté detenido, oprima (DIC), la palanca de cambios necesita 4. Después de soltar la palanca de cambios,
ENGINE START/STOP (arrancar/detener el servicio. Lleve el vehículo a revisión lo más retornará a la posición central.
motor) para apagar el vehículo. La pronto posible. Si el mensaje cambia Para salir de R (Reversa):
transmisión cambiará a P (Estacionar) automáticamente a P (Estacionamiento),
automáticamente a menos que el vehículo verifique si el botón P (Estacionamiento) en 1. Detenga el vehículo por completo.
esté en N (Neutral). Consulte "Modo de la parte superior de la palanca de cambios 2. Cambie a la velocidad deseada.
lavado de vehículo" más adelante en esta está atorado. Para operar el vehículo, 3. Después de soltar la palanca de cambios,
sección. sostenga la palanca de cambios en la retornará a la posición central.
El vehículo no cambiará a P velocidad deseada, R (Reversa) o D
(Conducción), hasta que la velocidad del A velocidades bajas, R (reversa) puede
(Estacionamiento) si se está moviendo muy utilizarse para mecer el vehículo hacia atrás
rápido. Detenga el vehículo y cambie a P vehículo exceda 15 km/h (10 mph), y
después libere la palanca de cambios. y hacia adelante para salir de la nieve, hielo
(Estacionamiento). o arena sin dañar la transmisión. Consulte Si
Para cambiar dentro y fuera de P R : Utilice esta velocidad para avanzar hacia el vehículo se atasca 0 224.
(Estacionamiento), vea Cambio a PARK atrás.
N : En esta posición el motor no engancha
(estacionamiento) (Palanca de cambios Si el vehículo se cambia desde R (Reversa) a con las ruedas. Para volver a arrancar el
mecánica) 0 239 o D (Conducción) o a L (Baja), de L (Baja) o D motor cuando el vehículo ya está en
Cambio a PARK (estacionamiento) (Palanca (Conducción) a R (Reversa) mientras la movimiento, utilice únicamente N (neutral).
de cambios electrónica) 0 240 y velocidad sea muy alta, el vehículo puede
Cambio fuera de PARK (estacionamiento) cambiar a N (Neutral). Reduzca la velocidad
(Palanca de cambios mecánica) 0 241 o del vehículo y trate de cambiar nuevamente.
{ Advertencia
Cambio fuera de PARK (estacionamiento) Es peligroso cambiar a una velocidad de
Para cambiar a R (Reversa): manejo cuando el motor está
(Palanca de cambios electrónica) 0 242.
1. Detenga el vehículo por completo. revolucionado. A menos que su pie esté
Mensaje Service Shift Lever (Dé servicio 2. Presione y sostenga el botón de presionando el pedal del freno muy
a palanca de cambios) liberación de bloqueo de cambios en el firmemente, el vehículo podría moverse
Si aparece el mensaje SERVICE SHIFTER SEE lado de la palanca de cambios. de manera muy rápida. Podría perder el
OWNER'S MANUAL (Dé servicio a palanca de 3. Desde la posición central, mueva la control del vehículo y golpear objetos o
cambios, consulte el manual del propietario) palanca de cambios hacia adelante a R (Continúa)
en el Centro de información del conductor (Reversa). R se iluminará en rojo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

250 Conducción y funcionamiento


Para cambiar a N (neutral): Modo de autolavado (Motor apagado -
Advertencia (Continúa) Conductor en el vehículo)
1. Mueva la palanca de cambios hacia
personas. No cambie a una velocidad de adelante a N (Neutral). Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el
manejo cuando el motor esté . Si el vehículo está en P motor apagado y el vehículo ocupado:
revolucionado. (Estacionamiento), aplique el pedal 1. Conduzca a la entrada del autolavado.
del freno y presione el botón de
2. Presione el pedal del freno.
liberación de bloqueo de cambios
Precaución mientras mueve la palanca de 3. Cambie a N (neutral).
El cambiar a una velocidad diferente a P cambios hacia adelante. 4. Apague el motor y libere el pedal del
(estacionamiento) o N (neutral) con el . El indicador N se iluminará en rojo. freno.
motor revolucionado podría dañar la 2. Después de soltar la palanca de cambios, 5. El indicador debe continuar mostrando N.
transmisión. Las reparaciones no estarían retornará a la posición central. Si no lo hace, repita los pasos 2-4.
cubiertas por la garantía del vehículo.
Para cambiar fuera de N (Neutro): 6. El vehículo ahora está listo para el
Asegúrese de que el motor no esté autolavado.
revolucionado al cambiar la velocidad del 1. Detenga el vehículo por completo.
vehículo. 2. Cambie a la velocidad deseada. Si cambia Modo de autolavado (Motor apagado -
de N (Neutral) a R (Reversa), presione el Conductor fuera del vehículo)
El vehículo no está diseñado para botón de liberación de bloqueo de Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el
permanecer en N (Neutral) por más de cinco cambios. motor apagado y el vehículo desocupado:
minutos. Se puede cambiar
3. Después de soltar la palanca de cambios, 1. Conduzca a la entrada del autolavado.
automáticamente a P (Estacionamiento). N
retornará a la posición central. 2. Presione el pedal del freno.
(Neutral) no está diseñado para remolcar.
Si se necesita remolcar el vehículo, consulte Modo de autolavado 3. Abra la puerta.
Transporte de vehículo deshabilitado 0 453. 4. Cambie a N (neutral).
Este vehículo incluye un Modo de
autolavado que permite que el vehículo 5. Apague el motor y libere el pedal del
permanezca en N (Neutral) para uso en freno.
autolavados. 6. El indicador debe continuar mostrando N.
Si no lo hace, repita los pasos 2-5.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 251


7. Salga del vehículo y cierre la puerta. 6. Salga del vehículo y cierre la puerta. 2. Desde la posición central, mueva la
El vehículo ahora está listo para el El vehículo ahora está listo para el palanca de cambios hacia atrás.
autolavado. autolavado. . Si el vehículo está en P
8. El vehículo puede cambiar 7. El vehículo puede cambiar (Estacionamiento), presione el botón
automáticamente a P (estacionamiento) automáticamente a P (estacionamiento) de liberación de bloqueo de cambios
al volver a entrar. al volver a entrar. mientras jala la palanca de cambios
hacia atrás.
Modo de autolavado (Motor encendido - Precaución
Conductor en el vehículo) . D se iluminará en rojo.
Se puede mostrar un mensaje de . Después de soltar la palanca de
Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el transmisión caliente si el fluido de la cambios, retornará a la posición
motor encendido y el vehículo ocupado:
transmisión automática está demasiado central.
1. Conduzca a la entrada del autolavado. caliente. Conducir bajo esta condición Para salir de D (Conducción):
2. Presione el pedal del freno. puede dañar el vehículo. Pare y opere el
1. Detenga el vehículo por completo.
3. Cambie a N (neutral). motor en marcha en vacío para enfriar el
fluido de la transmisión automática. Este 2. Cambie a la velocidad deseada.
4. Libere el pedal del freno. El vehículo
ahora está listo para el autolavado. mensaje se borra cuando el fluido de la 3. Después de soltar la palanca de cambios,
transmisión se ha enfriado lo suficiente. retornará a la posición central.
Modo de autolavado (Motor encendido -
Conductor fuera del vehículo) Realizar un cambio descendente de la
D : Esta posición es para el manejo normal. transmisión en un camino resbaladizo podría
Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el Si necesita más potencia para rebasar, resultar en deslizamiento. Consulte "Derrape"
motor encendido y el vehículo desocupado: presione el pedal del acelerador. en Pérdida de control 0 216.
1. Conduzca a la entrada del autolavado. Para cambiar a D (Conducción):
1. Detenga el vehículo por completo. Precaución
2. Presione el pedal del freno.
El girar las llantas o mantener el vehículo
3. Abra la puerta.
en su lugar en una pendiente utilizando
4. Cambie a N (Neutral), y libere el pedal únicamente el pedal acelerador podría
del freno. dañar la transmisión. La reparación no
5. El indicador debe continuar mostrando N. (Continúa)
Si no lo hace, repita los pasos 2-4.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

252 Conducción y funcionamiento


2. Presione los botones más/menos en la (Conducir) a L (Modo manual) determina si
Precaución (Continúa) palanca de cambios para seleccionar el ocurre un cambio descendente. Vea las
estará cubierta por la garantía del rango de velocidad deseado para las siguientes gráficas.
vehículo. Si el vehículo está atascado, no condiciones de conducción actuales.
haga girar las ruedas. Al detenerse en Cuando la palanca de cambios se mueve de
una pendiente utilice los frenos para D (conducir) a L (modo manual), se despliega
mantener el vehículo en su lugar. un número junto a L, que indica el rango de
transmisión actual.
Modo manual (Palanca de Este número es la mayor velocidad que la
cambios mecánica) transmisión permitirá mientras funciona en L
(Modo manual). Todas las velocidades por
Modalidad de selección de rango debajo de tal número están disponibles.
Conforme cambien las condiciones de
conducción, la transmisión puede cambiar
automáticamente a velocidades menores.
Por ejemplo, cuando se selecciona L5, las
velocidades cambian automáticamente desde
1 (Primera) hasta 5 (Quinta) por la
transmisión, pero 6 (Sexta) no se puede usar
El Modo de selección de rango ayuda a hasta que se use el botón más/menos en la
controlar la transmisión del vehículo y la palanca de cambios para hacer el cambio.
velocidad del vehículo mientras conduce
cuesta abajo o transporta un remolque. En vehículos con motores de gasolina,
Permite la selección manual de un rango de cuando la palanca de cambios se mueve de
velocidad deseado. D (conducir) a L (Modo manual), puede
ocurrir un cambio descendente. La velocidad
Para utilizar esta función: en la que opera la transmisión cuando se
1. Coloque la palanca de cambios en L mueve la palanca de cambios de D
(Modo manual).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 253


Transmisión automática de 8 velocidades
Velocidad antes de
cambio de D (conducir) 8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra
a L (Modo manual)
Rango después de
cambiar de D
(Conducir) a L (Modo L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1
manual) – Remolque/
arrastre no conectado
Rango después de
cambiar de D
(Conducir) a L (Modo L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1
manual) – Remolque/
arrastre conectado

Transmisión automática de 10 velocidades


Velocidad antes de cambio de D (conducir) a L (Modo
10ta 9ta 8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra
manual)
Rango después de cambiar de D (Conducir) a L (Modo
L7 L7 L7 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1
manual) – Remolque/arrastre no conectado
Rango después de cambiar de D (Conducir) a L (Modo
L7 L7 L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1
manual) – Remolque/arrastre conectado
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

254 Conducción y funcionamiento


Modo manual (Palanca de pendiente hacia abajo o al jalar un remolque Consulte Centro de información del
para limitar la velocidad del vehículo y el conductor (DIC) (Nivel básico) 0 136 o
cambios electrónica) cambio más alto. El indicador de posición de Centro de información del conductor (DIC)
Selección electrónico de rango (ERS) cambio dentro del Centro de información del (Nivel superior) 0 137. Todas las velocidades
conductor (DIC) mostrará un número junto a por debajo de dicho número están listas
Precaución la L que indica la mayor velocidad para usarse. Por ejemplo, cuando se muestra
disponible. 4 (Cuarta) junto a la L, las velocidades 1
Conducir con el motor en altas (Primera) a 4 (Cuarta) se cambian
revoluciones por minuto (RPM) sin Para entrar en Selección electrónica de rango
o Modo manual: automáticamente. Para cambiar a 5 (Quinta)
realizar un cambio ascendente durante el velocidad, toque el control del volante
uso del Modo manual, podría dañar el 1. Con el vehículo en D (Conducción) jale derecho o cambie a D (Conducción).
vehículo. Al utilizar el Modo manual hacia atrás la palanca de cambios para
siempre haga cambios ascendentes. activar L (Baja). La L en el patrón de L (Baja), evitará cambiar a un rango de
cambios se iluminará en rojo, y la D velocidad más bajo si la velocidad del motor
cambiará a blanco. es demasiado alta. Si la velocidad del
vehículo no se reduce dentro del tiempo
2. Toque el control del volante izquierdo permitido, no se completa el cambio del
para reducir la mayor velocidad rango de velocidad más bajo. Desacelere el
disponible, o el control derecho para vehículo, después toque el control del
incrementar la mayor velocidad volante izquierdo al rango de velocidad
disponible. menor deseado.
3. Para salir, jale hacia atrás la palanca de
cambios por segunda vez. La D en el El Control de velocidad constante se puede
patrón de cambios se iluminará en rojo, usar mientras está en ERS.
y la L cambiará a blanco. Modo remolcar/jalar
Al cambiar a L (Baja), la transmisión
El modo de remolcar/jalar ajusta el patrón
cambiará a un rango de velocidades menor
La Selección electrónica de rango (ERS), de cambios de la transmisión para reducir el
preestablecido. Para este rango
o Modo manual, permite la selección del constante cambio de velocidades. Esto
preestablecido, la velocidad más alta
rango de posiciones de las velocidades. proporciona un mejor desempeño, control
disponible se mostrará junto a L en el DIC.
Utilice este modo al conducir en una del vehículo y enfriamiento mejorado del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 255


motor y la transmisión al conducir por modo Remolque/Transporte esté conectado Lea la sección adecuada para la operación de
pendientes hacia abajo o de montaña, al para proporcionar funcionalidad de dirección la caja de transferencia antes de usarla.
remolcar, o al llevar cargas pesadas. mejorada.
Consulte Control de modo del conductor Precaución
0 267 para activar el Modo de Remolque/ Frenado en pendiente en modo de
No maneje en pavimento limpio y seco
transporte. remolque/arrastre
en 4m x 4n (si está equipado) por un
El Frenado en pendiente en modo de periodo extenso de tiempo. Estas
Remolque/Arrastre sólo se activa mientras el condiciones pueden causar desgaste
Modo de remolque/arrastre está prematuro en el tren motriz del vehículo.
seleccionado y el vehículo no está en el
Modo de selección de rango. Consulte Modo
Conducir en pavimento limpio y seco en 4 m
manual (Palanca de cambios mecánica)
0 252 o o 4 n puede:
Modo manual (Palanca de cambios . Provocar vibraciones en el sistema de
electrónica) 0 254. El Frenado en pendiente dirección.
en modo de Remolque/Arrastre ayuda a . Provocar que las llantas se desgasten con
mantener la velocidad deseada del vehículo mayor rapidez.
cuando se conduce en pendientes cuesta
abajo usando el motor y la transmisión para { Advertencia
Para vehículos sin Control de Modo de frenar el vehículo.
Conductor, presione el botón Tow/Haul Si está equipado con tracción en las
Consulte Equipo de remolque 0 344. cuatro ruedas, el vehículo estará libre
(Remolque/Transporte) en la columna
central. para rodar si la caja de transferencia está
Sistemas de transmisión en N (Neutral), incluso cuando la palanca
Si está equipado, el sistema Paro/Arranque
de cambios está en P (Estacionamiento).
no estará disponible cuando el Modo Doble tracción Usted o alguien más podría resultar
remolque/transporte esté activo.
Si está equipado, la tracción en las cuatro lesionado seriamente. Asegúrese que la
Si está equipado con Asistencia hidráulica ruedas activa el eje delantero para obtener caja de transferencia esté en una marcha
activa, el vehículo proporcionará una tracción adicional. de conducción — 2 m, 4 m o 4 n - o ponga
respuesta de dirección más rígida cuando el
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

256 Conducción y funcionamiento


Caja de transferencia automática
Advertencia (Continúa)
Caja de transferencia de dos velocidades
el freno de estacionamiento antes de
colocar la caja de transferencia en N
(Neutral). Consulte Cambio a PARK
(estacionamiento) (Palanca de cambios
mecánica) 0 239 o
Cambio a PARK (estacionamiento)
(Palanca de cambios electrónica) 0 240.

Precaución
Hacer funcionar el vehículo a alta Se muestra nivel superior, nivel básico es
velocidad durante períodos prolongados similar
en 4 n baja puede dañar o acortar la vida Camioneta de trabajo y Personalizada Si está equipado, los controles de la caja de
del tren motriz. transferencia se usan para cambiar a y
desde tracción en las cuatro ruedas.
Un ruido y golpe de conexión es normal
cuando cambie entre 4 n y 4 m o N (Neutral), Para cambiar la caja de transferencia,
presione el botón deseado. La gráfica en el
con el motor en operación.
cuadro de instrumentos parpadeará mientras
Cambiar a 4 n apagará el Control de tracción un cambio esté en progreso. La gráfica
y el sistema StabiliTrak/Control electrónico mostrada cambiará para indicar el ajuste
de estabilidad (ESC). Consulte Control de solicitado.
tracción/Control electrónico de estabilidad Cuando el cambio esté completo, la gráfica
0 263. dejará de parpadear. El mensaje del Centro
de información del conductor (DIC) se apaga
una vez que el cambio se complete. Si la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 257


caja de transferencia no puede completar 4 m (Tracción en las cuatro ruedas Alta) : para indicar que la caja de transferencia 4x4
una solicitud de cambio, regresará a su Utilice esta configuración cuando requiera ha solicitado cambiar al nuevo estado
última configuración elegida. tracción adicional, como al conducir en deseado.
Las configuraciones son: carreteras con hielo o nieve, fuera de Una vez que se haya completado el cambio
carreteras o al remover nieve. 4x4, el mensaje del DIC desaparece, la
N (neutral) : Utilícela únicamente cuando
necesite remolcar el vehículo. Ver Remolcar 4 n (Tracción en las cuatro ruedas Baja) : gráfica 4x4 deja de parpadear, y se indica el
vehículo recreativo 0 454 o Este parámetro engrana el eje frontal y ajuste actual.
Transporte de vehículo deshabilitado 0 453. transmite un esfuerzo de torsión extra. Cuando se completa un cambio a 2 m
Seleccione 4 n al conducir en arena exitosamente mientras está en P
2 m Two-Wheel Drive High (Tracción simple
alta) : Utilice esta opción para conducir en profunda, lodo profundo o nieve profunda, (Estacionamiento), el freno de
la mayoría de las calles y carreteras. El eje o al subir o descender por pendientes muy estacionamiento se activará. Para reanudar
delantero no está enganchado. Este inclinadas. Mientras conduzca en 4 n, la conducción, cambie la transmisión a la
parámetro proporciona la mejor economía mantenga la velocidad del vehículo a menos velocidad deseada y libere manualmente el
del combustible. de 72 km/h (45 mph). freno de estacionamiento o presione el
pedal del acelerador para comenzar a
AUTO, Automatic Four-Wheel Drive (Doble Cambiar a 4 n apagará el Control de tracción conducir. Consulte Freno de estacionamiento
tracción automática) : Utilícela cuando las y StabiliTrak/ESC. Consulte Control de eléctrico 0 261.
condiciones de la carretera sean variables. Al tracción/Control electrónico de estabilidad
conducir en AUTO, el eje delantero está 0 263. Si está equipado, use 4 n, AUTO, o 4 m para
acoplado y la potencia del vehículo se envía proporcionar tracción adicional cuando se
a las ruedas delanteras y trasera Cambia entre 2 m, 4 m, y AUTO estacione en una pendiente inclinada con
automáticamente dependiendo de las Cualquiera de estos cambios se puede tracción deficiente tal como hielo, nieve,
condiciones de conducción. Esta realizar en velocidad de conducción normal. lodo, o grava.
configuración proporciona un rendimiento de Cambio a 4 n
La solicitud de cambio 4x4 actual sólo se
combustible ligeramente mejor que 2 m. realiza después que se libere el botón. La 1. La ignición debe estar en encendido y el
gráfica 4x4 permanecerá parpadeando hasta vehículo debe estar detenido o
que se haya completado la solicitud de moviéndose a menos de 5 km/h (3 mph)
cambio. Se muestra un mensaje en el DIC
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

258 Conducción y funcionamiento


mientras la transmisión está en N haya completado la solicitud de cambio.
(Neutral). Es mejor que el vehículo se
Precaución Se muestra un mensaje del DIC para
mueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph). Cambiar la velocidad de la transmisión indicar el estado de la solicitud.
antes de que la luz indicadora de la
2. Presione 4 n. La solicitud de cambio 4x4 Una vez que se haya completado el
modalidad solicitada deje de parpadear cambio 4x4, el mensaje del DIC
actual sólo se realiza después que se
libere el botón. La gráfica 4x4 puede dañar la caja de transferencia. desaparece, la gráfica 4x4 deja de
permanecerá parpadeando hasta que se parpadear, y se indica el ajuste actual.
Si la transmisión no se cambia a N (Neutral)
haya completado la solicitud de cambio. Si la velocidad del vehículo es mayor
o si el vehículo no desacelera a 5 km/h
Se muestra un mensaje en el DIC para cuando ocurre la solicitud de cambio, se
(3 mph) en 20 segundos, la caja de
indicar que la caja de transferencia 4x4 muestra un mensaje del DIC. Reducir la
transferencia permanecerá en su estado
ha solicitado cambiar al nuevo estado velocidad del vehículo.
original. Esto se indicará en el cuadro de
deseado.
instrumentos. Si la transmisión no está en N (Neutral)
Una vez que se haya completado el cuando ocurre la solicitud de cambio, se
cambio 4x4, el mensaje del DIC Con el vehículo desplazándose a menos de
5 km/h (3 m/h) y la transmisión en N mostrarán mensajes del DIC. El vehículo
desaparece, la gráfica 4x4 deja de permitirá 20 segundos para que ocurra este
parpadear y se indica el ajuste actual. (neutral), intente el cambio de nuevo.
cambio. Después de este tiempo, una gráfica
Si la velocidad del vehículo es mayor cuando Cambio fuera de 4 n en el cuadro de instrumentos indicará que la
ocurre la solicitud de cambio, se muestra un 1. El vehículo debe detenerse o moverse a caja de transferencia está en 4 n.
mensaje del DIC. Reducir la velocidad del menos de 5 km/h (3 mph) con la
vehículo. transmisión en N (Neutral) y la ignición Precaución
Si la transmisión no está en N (Neutral) encendida. Es mejor que el vehículo se Cambiar la velocidad de la transmisión
cuando ocurre la solicitud de cambio, se mueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph). antes de que la luz indicadora de la
muestra un mensaje del DIC. El vehículo 2. Presione 4 m, AUTO o 2 m. La solicitud de modalidad solicitada deje de parpadear
permitirá 20 segundos para que ocurra el cambio 4x4 actual sólo se realiza después puede dañar la caja de transferencia.
cambio. Después de este tiempo, una gráfica que se libere el botón. La gráfica 4x4
en el cuadro de instrumentos indicará que la permanecerá parpadeando hasta que se Si la transmisión no se cambia a N (Neutral)
caja de transferencia está en 4 n. o si el vehículo no desacelera a 5 km/h
(3 mph) en 20 segundos, la caja de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 259


transferencia permanecerá en su estado de transferencia permanecerá en su Caja de transferencia de velocidad sencilla
original. Esto se indicará en el cuadro de estado original. Esto se indicará en el
instrumentos. cuadro de instrumentos.
Con el vehículo desplazándose a menos de Cambio fuera de N (Neutro)
5 km/h (3 m/h) y la transmisión en N Para cambiar fuera de N (Neutro):
(neutro), intente el cambio de nuevo.
1. Arranque el vehículo.
Cambio a N (Neutro)
2. Active el freno de estacionamiento.
Para cambiar a N (neutral): Consulte Freno de estacionamiento
1. Arranque el vehículo. eléctrico 0 261.
2. Coloque la transmisión en N (neutral). 3. Coloque la transmisión en N (neutral).
3. Cambie la caja de transferencia a 2 m. 4. Cambie la caja de transferencia a 2 m. Los
4. Aplique el freno de estacionamiento y/o cambios de la caja de transferencia fuera
de N (Neutral) sólo se pueden hacer en Camioneta de trabajo y Personalizada
el pedal del freno.
2 m. Cuando el cambio a 2 m se complete,
5. Presione 2 m cinco veces en 10 segundos la gráfica en el cuadro de instrumentos
hasta que la gráfica N (Neutral) comience dejará de parpadear. Si la caja de
a parpadear en el cuadro de transferencia no puede completar un
instrumentos. Cuando el cambio esté cambio, la gráfica volverá a la
completo, la gráfica deja de parpadear. configuración seleccionada previamente.
Si el freno de estacionamiento y/o el
pedal del freno no se aplican dentro de
20 segundos, la caja de transferencia
permanecerá en el estado original.
6. Si la transmisión no se cambia a N
(Neutral) o si el vehículo no desacelera a
5 km/h (3 mph) en 20 segundos, la caja
Se muestra nivel superior, nivel básico es
similar
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

260 Conducción y funcionamiento


Si está equipado, los controles de la caja de AUTO, Automatic Four-Wheel Drive (Doble La solicitud de cambio 4x4 actual sólo se
transferencia se usan para cambiar a y tracción automática) realiza después que se libere el botón. La
desde tracción en las cuatro ruedas. Utilícela cuando las condiciones de la gráfica 4x4 permanecerá parpadeando hasta
Para cambiar la caja de transferencia, carretera sean variables. Al conducir en que se haya completado la solicitud de
presione el botón deseado. La gráfica en el AUTO, el eje delantero está conectado y la cambio.
cuadro de instrumentos parpadeará mientras potencia del vehículo se envía a las ruedas Se despliega un mensaje en el centro de
un cambio esté en progreso. La gráfica delanteras y traseras automáticamente información del conductor (DIC). Una vez
mostrada cambiará para indicar el ajuste dependiendo de las condiciones de que se haya completado el cambio 4x4, el
solicitado. conducción. Esta configuración proporciona mensaje del DIC desaparece, la gráfica 4x4
Cuando el cambio esté completo, la gráfica un rendimiento de combustible ligeramente deja de parpadear, y se indica el ajuste
dejará de parpadear. El mensaje del DIC se mejor que 2 m. actual.
apaga una vez que el cambio se complete. Cambia entre 2 m, 4 m, y AUTO
Si la caja de transferencia no puede Frenos
completar una solicitud de cambio, regresará Cualquiera de estos cambios se puede
a su última configuración elegida. realizar en velocidad de conducción normal. Refuerzo de freno eléctrico
Las configuraciones son: La solicitud de cambio 4x4 actual sólo se Los vehículos equipados con refuerzo de
realiza después que se libere el botón. La freno eléctrico tienen circuitos de freno
2 m Two-Wheel Drive High (Tracción simple gráfica 4x4 permanecerá parpadeando hasta hidráulico que son controlados
alta) : Utilice esta opción para conducir en que se haya completado la solicitud de electrónicamente cuando se aplica el pedal
la mayoría de las calles y carreteras. El eje cambio. Se despliega un mensaje en el del freno durante la operación normal.
delantero no está enganchado. Este centro de información del conductor (DIC). El sistema realiza pruebas de rutina y se
parámetro proporciona la mejor economía apaga dentro de unos cuantos minutos
del combustible. Una vez que se haya completado el cambio
4x4, el mensaje del DIC desaparece, la después de que se apaga el vehículo. Se
4 m (Tracción en las cuatro ruedas Alta) : gráfica 4x4 deja de parpadear, y se indica el puede escuchar ruido durante este tiempo.
Utilice esta configuración cuando requiera ajuste actual. Si se presiona el pedal del freno durante las
tracción adicional, como al conducir en pruebas o cuando el sistema de refuerzo de
carreteras con hielo o nieve, fuera de freno eléctrico está apagado, se puede sentir
carreteras o al remover nieve. un cambio perceptible en la fuerza y
recorrido del pedal. Esto es normal.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 261


Sistema de frenos dicho vehículo disminuye la velocidad o se Freno de estacionamiento
detiene bruscamente. Siempre deje
antibloqueo (ABS) suficiente espacio al frente para frenar, eléctrico
El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) incluso con el sistema ABS.
ayuda a prevenir el deslizamiento de
frenado y mantener la dirección durante un Uso del sistema ABS
frenado fuerte. No bombee los frenos. Sólo sostenga el
ABS realiza una verificación de sistema pedal de freno hacia abajo firmemente.
cuando se conduce el vehículo por primera Escuchar o sentir que el ABS opere es
vez. Se puede escuchar un ruido de motor o normal.
clic momentáneo mientras se realiza esta Frenado en emergencias
prueba, y el pedal del freno se puede mover
ligeramente. Esto es normal. El ABS permite la dirección y frenado al
mismo tiempo. En muchas emergencias, la
dirección puede ayudar más que el frenado.
Se muestra camioneta de trabajo, Otros son
similares
El Freno de estacionamiento eléctrico (EPB)
siempre puede aplicarse, incluso con el
Si hay un problema con el sistema ABS, la vehículo apagado. En caso de falta de
luz de advertencia se mantendrá encendida. energía eléctrica, el EPB no puede activarse
Consulte Luz de advertencia del Sistema de ni liberarse. Para evitar que se agote la
Frenos Antibloqueo (ABS) 0 128. batería, evite ciclos repetidos innecesarios
del EPB.
El ABS no cambia el tiempo necesario para
poner un pie en el pedal del freno y no El sistema tiene una luz roja de Estado del
siempre disminuye la distancia de frenado. freno de estacionamiento y una luz ámbar
Si se acerca demasiado al vehículo al frente, de advertencia de servicio del freno de
no tendrá tiempo para aplicar los frenos si estacionamiento . Ver Luz de freno eléctrico
de estacionamiento 0 128 y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

262 Conducción y funcionamiento


Luz del freno de estacionamiento eléctrico de luz roja de estado del freno de Liberación del EPB
servicio 0 128. También hay mensajes del estacionamiento se encuentra destellando.
Para liberar el EPB:
Centro de información del conductor (DIC) Consulte a su distribuidor.
relacionados con el freno de 1. Encienda la ignición o colóquela en modo
Si la luz ámbar de advertencia de servicio de de accesorios.
estacionamiento. freno de estacionamiento está encendida,
Antes de abandonar el vehículo, compruebe presione el interruptor de EPB. Continúe 2. Aplique y mantenga presionado el pedal
la lámpara roja de estado del freno de sosteniendo el interruptor hasta que la luz del freno.
estacionamiento para estar seguro de que el roja de estado del freno de estacionamiento 3. Oprima el interruptor EPB
freno de estacionamiento se encuentra se mantenga encendida. Si la luz ámbar de momentáneamente.
aplicado. advertencia de servicio del freno de El EPB está liberado cuando la luz roja de
estacionamiento se encuentra encendida, estado del freno de estacionamiento se
Activación del EPB acuda a su distribuidor. encuentra apagada.
Para aplicar el EPB: Si el EPB se aplica mientras el vehículo esté Si la luz ámbar de advertencia de servicio de
1. Asegúrese de que el vehículo está en movimiento, el vehículo desacelerará freno de estacionamiento está encendida,
totalmente detenido. mientras se oprima el interruptor. Si el libere el EPB oprimiendo sin soltar el
2. Oprima el interruptor EPB interruptor se oprime hasta que el vehículo interruptor del EPB. Continúe sosteniendo el
momentáneamente. se detenga, el EPB permanecerá activado. interruptor hasta que la luz roja de estado
La luz roja de estado del freno de El vehículo puede aplicar automáticamente del freno de estacionamiento se apague.
estacionamiento parpadeará y luego se el freno electrónico de freno (EPB) en Si cualquiera de las luces permanece
quedará encendida una vez que el EPB esté algunas situaciones cuando el vehículo no encendida después de intentar liberar el
totalmente aplicado. Si la luz roja de estado está en movimiento. Esto es normal y se freno, consulte a su distribuidor.
del freno de estacionamiento destella de realiza para verificar periódicamente el
manera continua, entonces el EPB sólo está funcionamiento correcto del sistema EPB, o a Precaución
aplicado parcialmente, o existe algún solicitud de otras funciones de seguridad El manejar con el freno de
problema con el EPB. En el DIC se muestra que utilizan el EPB. estacionamiento activado podría
un mensaje. Libere el EPB e intente aplicarlo Si el EPB no se activa, bloquee las ruedas sobrecalentar el sistema de frenado y
nuevamente. Si la luz no se enciende o traseras para evitar el movimiento del provocar desgaste prematuro o daños a
continúa parpadeando, haga que el vehículo vehículo. (Continúa)
reciba servicio. No conduzca el vehículo si la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 263


Puede ocurrir ruido menor, pulsación del acelerador no se aplica dentro de unos
Precaución (Continúa) pedal del freno, y/o movimiento del pedal minutos, se aplicará el Freno de
las partes del sistema de frenado. durante este tiempo. Continúe aplicando el estacionamiento eléctrico. Los frenos
Asegúrese de que el freno de pedal del freno según lo dicte la situación también se pueden liberar bajo otras
estacionamiento esté totalmente liberado de conducción. La Asistencia de frenos se condiciones. No confíe plenamente en HSA
y la luz de advertencia del sistema de desactiva cuando se libera el pedal del freno. para sostener el vehículo.
frenado esté apagada antes de manejar. HSA está disponible cuando el vehículo ve
Asistencia de arranque en cuesta arriba en una velocidad de avance,
Si jala un remolque y se encuentra subidas (HSA) o cuando ve cuesta abajo en R (Reversa).
estacionado en una pendiente, consulte El vehículo se debe detener por completo en
Características de manejo y sugerencias de { Advertencia una pendiente para que HSA se active.
remolque 0 336.
No confíe únicamente en la función HSA.
Liberación automática del EPB HSA no reemplaza la necesidad de poner Sistemas de control de
El EPB se liberará automáticamente cuando atención y conducir con seguridad. Puede recorrido
el vehículo esté encendido, se ponga una ser que usted no escuche o no sienta las
velocidad, y se realice un intento de alertas o advertencias de este sistema. No Control de tracción/Control
manejar. Evite aceleraciones rápidas cuando tener el cuidado adecuado al conducir
el EPB esté aplicado para mantener la vida puede dar como resultado lesiones, la
electrónico de estabilidad
útil de las balatas del freno de muerte o daños al vehículo. Consulte Operación del sistema
estacionamiento. Conducción defensiva 0 214.
El vehículo tienen un Sistema de control de
Asistencia del freno Cuando el vehículo se detiene en una tracción (TCS) y StabiliTrak/Control
pendiente, la Asistencia de arranque en Electrónico de Estabilidad (ESC), un sistema
La Asistencia de frenos detecta aplicaciones de control electrónico de estabilidad. Estos
del pedal del freno rápidas debido a colina (HSA) evita que el vehículo ruede en
una dirección inadvertida durante la sistemas ayudan a limitar el giro de la rueda
situaciones de frenado de emergencia y y ayudan al conductor a mantener el
proporciona frenado adicional para activar el transición de la liberación del pedal del
freno a la aplicación del pedal del control, en especial en condiciones de
Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS) si el camino resbaloso.
pedal del freno no se presiona lo suficiente acelerador. Los frenos se liberan cuando se
fuerte para activar el ABS normalmente. aplica el pedal del acelerador. Si el pedal del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

264 Conducción y funcionamiento


El sistema de control de tracción (TCS) se verificaciones de diagnóstico. Esto es normal . Parpadeará cuando el sistema de control
activa si detecta que alguna de las ruedas y no significa que hay un problema con el de tracción (TCS) esté limitando el giro de
de tracción está patinando o empieza a vehículo. las ruedas.
perder tracción. Cuando esto sucede, el Se recomienda dejar el sistema ambos . Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté
sistema de control de tracción (TCS) aplica sistemas encendidos para condiciones de activado.
los frenos en las ruedas que patinan y conducción normal, pero puede ser necesario . Se encenderá y permanecerá encendida
reduce la potencia del motor para limitar el apagar el sistema de control de tracción cuando el sistema no esté funcionando.
giro de la rueda. (TCS) si el vehículo está atascado en arena, Si cualquier sistema falla en encenderse o
El sistema StabiliTrak/ESC se activa cuando lodo, hielo, o nieve. Consulte Si el vehículo activarse, se muestra un mensaje en el
el vehículo detecta una diferencia entre la se atasca 0 224 y "Activación y centro de información del conductor (DIC), y
ruta deseada y la dirección en la cual el desactivación de sistemas" más adelante en
vehículo está avanzando en realidad. esta sección. d se enciende y permanece encendido para
StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presión indicar que el sistema está inactivo y no
Cuando la caja de transferencia (si está ayuda al conductor a mantener el control. Es
de frenado a cualquiera de los frenos de
rueda del vehículo para ayudar al conductor equipado) está en 4 n, el sistema de seguro conducir el vehículo, pero la
a mantener el vehículo sobre la ruta estabilidad se deshabilita automáticamente, conducción se debe ajustar de manera
prevista. y g se enciende en el grupo de acorde.
instrumentos. Tanto TCS como StabiliTrak/ Si d se enciende y permanece encendido:
Si se está usando el control de velocidad ESC se deshabilitan automáticamente.
constante y TCS o StabiliTrak/ESC comienza 1. Apague el vehículo.
a limitar el giro de las ruedas, se desactivará 2. Apague el motor y espere 15 segundos.
el control crucero. El Control de velocidad
constante se puede volver a encender 3. Arranca el motor.
cuando lo permitan las condiciones del 4. Conduzca el vehículo.
camino.
Si d se enciende y permanece encendido, el
Ambos sistemas se encienden vehículo puede necesitar más tiempo para
automáticamente cuando se arranca el La luz indicadora para ambos sistemas está diagnosticar el problema. Si la condición
vehículo y comienza a moverse. Se pueden en el grupo de instrumentos. Esta luz: persiste, consulte a su distribuidor.
escuchar o sentir los sistemas mientras
estén en operación o mientras realizan
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 265


Activación y desactivación de Sistemas Si el sistema de control de tracción (TCS) Activación y desactivación de Sistemas
(Excepto ZR2) está limitando el giro de las ruedas cuando (únicamente ZR2)
se presiona g, el sistema no se apagará
hasta que las ruedas dejen de girar.
Para apagar tanto el Sistema de control de
tracción (TCS) como StabiliTrak/ESC, presione
sin soltar g hasta que la luz i de Tracción
apagada y la luz StabiliTrak/ESC apagado g
El botón para el sistema de control de se enciendan y permanezcan encendidas en El botón para el sistema de control de
tracción (TCS) y StabiliTrak/sistema el grupo de instrumentos. Para activar el tracción (TCS) y StabiliTrak/sistema
electrónico de estabilidad (ESC) está en la sistema de control de tracción (TCS) y electrónico de estabilidad (ESC) está en la
columna central. StabiliTrak/ESC de nuevo, oprima y libere g. columna central.
La luz Traction off (Tracción desactivada) i
Precaución Precaución
la luz StabiliTrak/ESC Off g se apagan en el
No frene en forma repetida o acelere grupo de instrumentos. No frene en forma repetida o acelere
fuertemente cuando el TCS está apagado. fuertemente cuando el TCS está apagado.
La línea de impulso del vehículo podría Stabilitrak/ESC se encenderá La línea de impulso del vehículo podría
automáticamente si el vehículo excede
resultar dañada. resultar dañada.
56 km/h (35 mph). TCS permanecerá
desactivado hasta que g se presione o
Para desactivar sólo el sistema de control de Presionar y soltar g mientras se está en
tracción (TCS), oprima y libere g. La luz hasta que la ignición se apague y se Modo todo terreno deshabilita TCS y cambia
encienda de nuevo.
Tracción apagada i se despliega en el la calibración de StabiliTrak/ESC para
grupo de instrumentos. Para activar el El agregar accesorios puede afectar el permitir una diferencia más grande entre la
sistema de control de tracción (TCS) de desempeño del vehículo. Consulte Accesorios trayectoria del vehículo y la trayectoria
nuevo, oprima y libere g. La luz Tracción y modificaciones 0 373. deseada. Esto reduce la cantidad de
corrección que StabiliTrak/ESC proporcionará
apagada i en el grupo de instrumentos se en caso de que el vehículo no viaje por la
apagará. trayectoria deseada.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

266 Conducción y funcionamiento


Para desactivar sólo el sistema de control de Stabilitrak/ESC se encenderá Para apagar sólo TCS, presione y suelte g.
tracción (TCS), oprima y libere g. La luz automáticamente si el vehículo excede i y g aparecerá en el grupo de
Traction off (Tracción desactivada) i y la 56 km/h (35 mph). TCS permanecerá instrumentos. Para volver a activar TCS,
luz StabiliTrak/ESC Off g se muestran en el desactivado hasta que g se presione o presione y suelte g. i y g se apagará en
grupo de instrumentos. Para activar el hasta que la ignición se apague y se el grupo de instrumentos.
sistema de control de tracción (TCS) de encienda de nuevo.
Para apagar tanto TCS y StabiliTrak/ESC,
nuevo, oprima y libere g. La luz Traction off El agregar accesorios puede afectar el
desempeño del vehículo. Consulte Accesorios presione y sostenga g hasta que se
(Tracción desactivada) i la luz StabiliTrak/ muestre un mensaje StabiliTrak/ESC apagado
y modificaciones 0 373.
ESC Off g se apagarán en el grupo de en el grupo de instrumentos y el mensaje
instrumentos. Interacción de control de estabilidad con ESC apagado aparezca en el DIC. Para volver
Si el sistema de control de tracción (TCS) Modo Todo Terreno (únicamente ZR2) a encender TCS y StabiliTrak/ESC, presione y
está limitando el giro de las ruedas cuando Las calibraciones de TCS y StabiliTrak/ESC libere g. i y g se apagarán en el grupo
se presiona g, el sistema no se apagará son diferentes mientras está en Modo todo de instrumentos.
hasta que las ruedas dejen de girar. terreno. Proporcionan desempeño óptimo en StabiliTrak/ESC no se encenderá
Para apagar tanto TCS y StabiliTrak/ESC, un entorno todo terreno. automáticamente mientras esté en modo
Todo Terreno. TCS y StabiliTrak/ESC
presione y sostenga g hasta que la luz Presionar y soltar g desactiva TCS y cambia permanecerán desactivados en Modo Todo
Tracción apagada i y la luz StabiliTrak/ESC la calibración de StabiliTrak/ESC para
Terreno hasta que se presione g o cuando
g se enciendan y permanezcan encendidas permitir una diferencia mayor entre la
trayectoria del vehículo y la trayectoria la ignición de apague y encienda de nuevo.
en el grupo de instrumentos y aparezca el
mensaje ESC apagado en el DIC. Para deseada. Esto reduce la cantidad de Luz de control de descenso de
encender TCS y StabiliTrak/ESC de nuevo, corrección que StabiliTrak/ESC proporcionará
en caso de que el vehículo no viaje por la pendiente (HDC)
presione y libere g. La luz Traction off trayectoria deseada. Si está equipado, el Control de descenso en
(Tracción desactivada) i la luz StabiliTrak/
colinas (HDC) establece y mantiene la
ESC Off g se apagan en el grupo de velocidad del vehículo mientras conduce por
instrumentos. pendientes pronunciadas en una marcha
adelante o de reversa. El interruptor HDC
está en la columna central.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 267


Presione 5 para activar o desactivar el HDC. Al activarse el HDC, la velocidad de HDC Control de modo del conductor
La velocidad de vehículo debe ser menor a inicial se establece en la velocidad actual. Se
puede aumentar o disminuir presionando + El Control del modo del conductor (DMC) le
50 km/h (31 mph).
RES o SET- en el volante, o aplicando el permite al conductor ajustar la experiencia
pedal del acelerador o del freno. Esta de manejo general para adaptarse mejor a
velocidad ajustada se convierte en la nueva las preferencias ajustando múltiples sistemas
velocidad establecida. para ajustarse a necesidades de conducción
específicas. La disponibilidad del modo de
HDC permanecerá habilitado entre 30 y conducción y los subsistemas del vehículo
60 km/h (19 y 37 mph); sin embargo, la afectados dependen del nivel de carrocería
velocidad del vehículo no se puede del vehículo, la región y las características
Cuando está activada, la luz de HDC aparece establecer ni mantener en este rango. HDC
en el grupo de instrumentos. opcionales.
se desactivará automáticamente si la
Una luz de HDC parpadeante indica que el velocidad del vehículo es superior a 80 km/h Activación de modo
sistema está aplicando activamente los (50 mph) o arriba de 60 km/h (37 mph) Caja de transferencia de dos velocidades
frenos para mantener la velocidad del durante al menos 30 segundos.
vehículo. HDC puede mantener velocidades Se debe volver a presionar 5 para volver a
del vehículo entre 1 y 22 km/h (1 y 14 mph)
habilitar HDC. HDC puede deshabilitarse
en pendientes superiores o iguales a 10%.
después de un período prolongado de uso.
Si se utiliza HDC durante más de tres Si esto sucede, HDC requerirá tiempo para
minutos o en pendientes superiores al 25%, enfriarse. El tiempo que HDC permanece
la caja de transferencia debe colocarse en activo depende de las condiciones de la
Tracción en las cuatro ruedas Baja (4 n) para carretera, pendiente, velocidad establecida,
reducir la posibilidad de sobrecalentamiento carga del vehículo y temperatura exterior.
de los frenos. Cuando está activada, si la velocidad del
El ruido del Módulo de control electrónico vehículo es superior a 30 km/h (19 mph) y
de freno (EBCM) es normal cuando el HDC por debajo de 60 km/h (37 mph), se
está activo. mostrará un mensaje del DIC. Camioneta de trabajo y Personalizada
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

268 Conducción y funcionamiento


8 Modo Sport : Utilícelo cuando las
condiciones del camino o sus preferencias de
manejo demanden una respuesta más
controlada. El Modo deportivo mejora el
manejo y aceleración del vehículo en
pavimento seco. Estando activo, el Modo
deportivo modifica los esfuerzos de
dirección, cambios en la transmisión,
sensación de pedal de freno y ajuste de la
suspensión, si está equipado.
6 Modo de Nieve/Hielo : El Modo de
nieve/hielo mejora la aceleración del
Se muestra nivel superior, nivel básico es Se muestra nivel superior, nivel básico es vehículo en caminos cubiertos con nieve y
similar similar hielo. Cuando esté activo, el Modo Nieve/
Hielo ajustará la aceleración para optimizar
Caja de transferencia de velocidad sencilla Para activar el Modo de Remolque/ la tracción en superficies resbaladizas. Esto
transporte, presione _. Para activar otros puede comprometer la aceleración en el
modos de conducción, gire la perilla. asfalto seco.
Modos Esta función no está destinada a utilizarse
cuando el vehículo esté atascado en arena,
Modo normal : Utilícelo para conducción
lodo, hielo, nieve, o grava. Si se atasca el
normal en ciudad y en carretera para
vehículo, consulte Si el vehículo se atasca
brindar una marcha tranquila. Este ajuste
0 224.
proporciona equilibrio entre comodidad y
manejo. Éste es el modo estándar/ 7 Modo Todo terreno : Use este modo
predeterminado. No hay un indicador para conducción recreativa todo terreno.
persistente en el grupo de instrumentos El modo Todo terreno se debe usar para
para este modo. mejorar la conducción en velocidades
Camioneta de trabajo y Personalizada moderadas, sobre césped, grava, tierra,
caminos sin pavimentar o caminos cubiertos
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 269


de nieve. El pedal del acelerador está turbocargador en el motor para reducir la Úselo cuando:
ajustado para uso fuera de carretera. Este velocidad del vehículo cuando se aplique el . Viaje en carreteras muy accidentadas a
modo modifica el mapeo del pedal, y freno. El patrón de cambio de remolque/ velocidades muy bajas, como una
desempeño del Sistema de frenos transporte normal regresará una vez que el carretera de dos vías o camino con
antibloqueo (ABS), Control electrónico de vehículo esté en una pendiente baja o muchos baches.
estabilidad (ESC), y Sistema de control de cuando se presione el pedal del acelerador. . Viaje lentamente sobre campos con
tracción (TCS). Mientras se encuentra en el Modo de césped.
Para obtener más información sobre Selección electrónica de rango (ERS) (ver
. Jale un bote fuera del agua sobre un
conducción todo terreno, vea Conducción Modo manual (Palanca de cambios
mecánica) 0 252 o remolque.
carretera sin asfalto 0 217. . Use el vehículo para conducción pública
Modo manual (Palanca de cambios
_ Modo Remolque/Transporte : Use este electrónica) 0 254), el frenado de pendiente recreativa todo terreno. Ver Conducción
modo cuando transporte cargas pesadas está desactivado, permitiendo que el carretera sin asfalto 0 217 y
para desempeño y control del vehículo conductor seleccione un rango y limitando la Cuestas y caminos montañosos 0 222.
incrementados. El modo de Remolque/ velocidad más alta disponible. Arranque/paro Utilizar el modo de terreno en condiciones
transporte ajusta el patrón de cambios de la automático está desactivado durante el extremas que causen que las ruedas se
transmisión, la dirección y el control de Modo de remolque/transporte. deslicen puede guiar a calor excesivo en la
oscilación del remolque, si está equipado. Para información adicional sobre las caja de transferencia causando que la
Si el vehículo se apaga mientras está en especificaciones de peso del remolque, tracción en cuatro ruedas y el modo de
Modo de Remolque/Transporte y luego se consulte Arrastre de remolque 0 340. terreno se apaguen automáticamente,
vuelve a arrancar en las siguientes cuatro dejando al vehículo en tracción en dos
horas o menos, permanecerá activo. De otra g Modo Terrain (Terreno) : Úselo para ruedas. La tracción en cuatro ruedas se
manera, el vehículo arrancará en Modo un control más fino durante la conducción a volverá a activar automáticamente una vez
normal. baja velocidad y todo terreno. Al usar este que la caja de transferencia se enfríe, y
modo, imitará las características de tracción entonces el modo de terreno se puede
Si el vehículo tiene un motor diesel, el en las cuatro ruedas baja (4 n) sin las volver a encender.
frenado de escape se activa capacidades de torque.
automáticamente cuando se selecciona el Cuando está en el modo Terreno, el vehículo
Modo de remolque/transporte. El sistema cambiará automáticamente, pero puede
ordenará cambios descendentes y usará el mantener una velocidad más baja por más
tiempo para maximizar el torque del motor.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

270 Conducción y funcionamiento


Se utiliza un mapa único de pedales, un Selección de conducción
patrón de cambios de la transmisión y un de modo Terrain Comportamiento esperado del
control de rpm para brindar un mejor (Terreno) vehículo Terreno ideal
control a velocidades más bajas y en
terrenos difíciles. Cuando el vehículo se Una desaceleración menor cuando
Campos con césped,
detiene, el Sostenimiento del vehículo se se libera el acelerador y una leve
dos carriles moderados,
activa. El TCS se optimizará para la Conducción (L3-Lx) capacidad para modular el
caminos con baches,
transferencia de torque máximo a través de acelerador, imita el desempeño de
colinas empinadas largas
los ejes, y se activará el Frenado activo 4 n sin la multiplicación de torque.
durante levantamiento del acelerador. Desaceleración moderada cuando se
Subida a rocas moderada,
Frenado activo durante levantamiento del suelta el acelerador y capacidad
baches severos,
acelerador: L2 moderada para modular el
pendientes cortas más
. Aplica automáticamente el frenado ligero, acelerador; hará que el vehículo se
inclinadas
similar al frenado pesado del motor con detenga en la mayoría de los casos.
tracción en las cuatro ruedas baja. Desaceleración significativa cuando
. Aplica frenado ligero en D (Conducción) se suelta el acelerador y capacidad
hasta que el vehículo está en velocidades L1 significativa para modular el Subida a rocas cuesta abajo
de marcha en vacío. En Manual L1 y acelerador; hará que el vehículo se
Manual L2, el frenado moderado puede detenga en la mayoría de los casos.
detener el vehículo.
. Reduce el frenado del remolque.
Frenado activo durante elevación del Características de sostenimiento de vehículo:
acelerador reducirá la el cambio entre los . Cuando el vehículo se detiene en una
pedales de acelerador y freno. pendiente inclinada en velocidad hacia
adelante o en una pendiente en reversa,
el Sostenimiento del vehículo se activa
hasta que se pisa el pedal del acelerador.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 271


. Cuando el vehículo está en velocidad El vehículo saldrá automáticamente del Eje trasero de bloqueo
hacia adelante en una pendiente, se modo si los frenos se calientan demasiado.
permite que el vehículo se deslice cuesta El Modo Terrain (Terreno) se puede volver a Si está equipado, el eje trasero con bloqueo
abajo cuando se suelta el pedal del freno activar después de que los frenos se hayan puede dar al vehículo tracción adicional
sin presionar el pedal del acelerador. enfriado. desde las ruedas traseras al viajar en
El vehículo también avanzará lentamente situaciones de todo terreno como lodo,
Cuando el Modo Terrain (Terreno) está nieve, colinas inclinadas, y terreno disparejo.
en un terreno plano.
seleccionado: El botón de bloqueo de eje trasero está en
. Si se quita el cinturón de seguridad del
. El Arranque/paro automático del motor se la columna central, consulte Introducción del
conductor y se abre la puerta del
desactivará. Tablero de instrumentos 0 4.
conductor mientras el vehículo se está
sosteniendo, se activará el Freno eléctrico . El indicador de Modo Terrain (Terreno) se
de estacionamiento (EPB). muestra en el cuadro de instrumentos.
. El EPB se activará si el vehículo se Diferencial de desliz limitado
sostiene por un periodo extendido.
Si está equipado, el diferencial de
El Modo Terrain (Terreno) sólo está deslizamiento limitado en el eje trasero
disponible en vehículos equipados con la puede brindar mayor tracción sobre nieve,
caja de transferencia de velocidad sencilla. lodo, arena o grava. Trabaja como un eje
El Modo Terrain (Terreno) sólo puede estar estándar la mayoría del tiempo, pero cuando
activo cuando: la tracción es baja, esta característica
. La velocidad del vehículo es menor a permite que la rueda de tracción con la
80 km/h (50 mph). mayor tracción mueva el vehículo. Para
vehículos con el diferencial de deslizamiento Se muestra nivel superior, otros modelos son
. La caja de transferencia está en 4 m.
limitado, conducidos bajo condiciones
similares
El uso frecuente de este modo puede causar severas, se debe cambiar el fluido del eje
el desgaste de los frenos debido al frenado trasero. Consulte Programa de
ligero. mantenimiento 0 469.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

272 Conducción y funcionamiento


El eje trasero con bloqueo debe desactivarse
Precaución cuando la velocidad del vehículo exceda
No bloquee el eje mientras las llantas 40 km/h (25 mph). El Modo Todo Terreno
estén girando. El tren motriz del vehículo permite al bloqueo del eje permanecer
podría dañarse. Las reparaciones no activado a velocidades más altas del
estarían cubiertas por la garantía del vehículo.
vehículo. Después de presionar el interruptor para
desbloquear el eje, puede permanecer
bloqueado debido al torque en la línea de
Precaución
impulso. El eje es más fácil de desbloquear
Si el eje del vehículo se bloquea mientras girando el volante a la derecha y a la
se conduce en pavimento, puede dañarse izquierda mientras se desplaza a baja
el tren motriz. Las reparaciones no velocidad. Se muestra nivel superior, otros modelos son
estarían cubiertas por la garantía del similares
vehículo. No utilice el eje de bloqueo en Eje frontal con bloqueo
pavimento. Si está equipado, el eje delantero con Precaución
bloqueo puede dar al vehículo tracción No bloquee el eje mientras las llantas
Antes de que el eje frontal se pueda adicional al viajar en situaciones de todo
bloquear, el eje trasero debe bloquearse y la estén girando. El tren motriz del vehículo
terreno como lodo, nieve, colinas inclinadas, podría dañarse. Las reparaciones no
caja de transferencia debe estar en 4 n. y terreno disparejo. El botón de bloqueo de
estarían cubiertas por la garantía del
Para bloquear el eje trasero: eje delantero está en la columna central,
consulte Introducción del Tablero de vehículo.
1. El vehículo debe estar detenido. instrumentos 0 4.
2. Presione y libere el interruptor de Precaución
bloqueo del eje trasero.
Si el eje del vehículo se bloquea mientras
3. Espere a que la luz en el interruptor deje
de parpadear y permanezca iluminada se conduce en pavimento, puede dañarse
para mostrar que el eje trasero esté el tren motriz. Las reparaciones no
bloqueado. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 273


de advertencia de ABS. El Control de Control de velocidad
Precaución (Continúa) Descenso de Colina (HDC) también se
estarían cubiertas por la garantía del desactivará. constante
vehículo. No utilice el eje de bloqueo en
El eje delantero con bloqueo se desactivará
pavimento. cuando la velocidad del vehículo exceda { Advertencia
40 km/h (25 mph) o cuando la caja de El control de velocidad crucero podría ser
Antes que el eje delantero se pueda
bloquear, la caja de transferencia debe estar transferencia se cambie de 4 n. peligroso en los lugares donde no es
en 4 n. ABS se volverá a activar automáticamente y posible manejar a una velocidad
la luz de advertencia ABS se apagará cuando constante de manera segura. No utilice el
El eje delantero no se puede bloquear control crucero en caminos con cruces o
el eje delantero con bloqueo se desactive.
independientemente del eje trasero. tráfico pesado.
Si HDC se habilita antes del bloqueo de eje,
Para bloquear los ejes delantero y trasero: El control de velocidad crucero puede ser
se habilitará automáticamente cuando el eje
1. Coloque la caja de transferencia en 4 n. delantero con bloqueo se desactive. peligros en caminos resbalosos. En dichos
Este es el único modo que permite que Después de presionar el interruptor para caminos, los cambios rápidos de tracción
el eje delantero se bloquee. Consulte desbloquear el eje, puede permanecer en las llantas podrían provocar el giro sin
Doble tracción 0 255 para obtener más bloqueado debido al torque en la línea de tracción excesivo y podría perder el
información relacionada con la caja de impulso. El eje es más fácil de desbloquear control del vehículo. No utilice el control
transferencia y operación baja de girando el volante a la derecha y a la de velocidad crucero en caminos
tracción en las cuatro ruedas. izquierda mientras se desplaza a baja resbalosos.
2. Presione el interruptor de bloqueo del velocidad.
eje delantero/trasero con el vehículo Su está equipado con control de velocidad
detenido. constante, se puede mantener una velocidad
3. Espere a que la luz en el interruptor deje de 40 km/h (25 mph) o mayor sin necesidad
de parpadear y permanezca iluminada de mantener el pie sobre el acelerador.
para mostrar que el eje delantero esté El control de velocidad constante no
bloqueado. La activación del bloqueo de funciona a velocidades por debajo de los
eje delantero deshabilitará el Sistema de 40 km/h (25 mph).
Frenos Antibloqueo (ABS) e ilumina la luz
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

274 Conducción y funcionamiento


Si se está usando el Control de velocidad * : Presione este botón para desactivar el
constante y el Sistema de Control de control de velocidad constante sin borrar de
Tracción (TCS) o StabiliTrak/Control la memoria la velocidad establecida.
electrónico de estabilidad (ESC) comienza a
limitar el giro de las ruedas, se desactivará Establecimiento del control de velocidad
automáticamente el Control de velocidad constante
constante. Consulte Control de tracción/ Si 5 está encendido cuando el control no
Control electrónico de estabilidad 0 263. está en uso, podría presionar SET− o +RES
Si ocurre una alerta de colisión cuando el por accidente e iniciar el control de
Control de velocidad constante está activado, velocidad de crucero en un momento que no
el Control de velocidad constante se lo desea. Mantenga 5 apagado cuando no
desactiva. Consulte Sistema de alerta de utilice el control de velocidad.
choque de frente (FCA) 0 319. Cuando las
condiciones del camino lo permitan y sea 5 : Presione para encender o apagar el 1. Oprima 5 para encender el sistema de
seguro, puede utilizar nuevamente el control control de velocidad constante. Se encenderá crucero.
de velocidad constante. o apagará un indicador blanco en el cuadro 2. Acelere hasta la velocidad deseada.
de instrumentos.
Apagar el sistema TCS o StabiliTrak/ESC 3. Presione y suelte SET−.
desactivará el control de velocidad +RES : Si hay una velocidad establecida en la
4. Quite su pie del acelerador.
constante. memoria, presione el control hacia arriba
brevemente para reanudar a esa velocidad o El indicador del control de velocidad
Si aplica los frenos, el Control de velocidad presione y sostenga para acelerar. Si el constante en el grupo de instrumentos
constante se desactiva. Control de velocidad constante ya está cambia a verde después de establecer la
activado, úselo para incrementar la velocidad velocidad deseada en el control de velocidad
del vehículo. constante. Consulte Cuadro de instrumentos
(Nivel básico) 0 114 o
SET- (establecer) : Presione el control hacia
Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
abajo brevemente para establecer la
0 115.
velocidad y activar el Control de velocidad
constante. Si el Control de velocidad
constante ya está activado, úselo para
disminuir la velocidad del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 275


Volver a una velocidad establecida Cuadro de instrumentos (Nivel superior) hasta llegar a la velocidad de crucero
Si el Control de velocidad constante está 0 115. El valor del incremento utilizado previamente establecida. Mientras presiona
ajustado en una velocidad deseada y a depende de las unidades que se estén el pedal del acelerador o poco después de
continuación presiona el freno, o se presiona proyectando. liberarlo para anular el control de velocidad
Reducir la velocidad usando el control de constante, presionar brevemente SET–
*, el Control de velocidad constante se resultará en que el control de velocidad
desactiva sin borrar la velocidad de la velocidad constante
constante se establezca en la velocidad
memoria. Realice algo de lo siguiente: actual del vehículo.
Una vez que el vehículo alcanza los 40 km/h . Presione sin soltar SET– hacia abajo hasta
Uso del control de velocidad constante en
(25 mph) o más, presione RES+ brevemente. que se reduzca hasta la velocidad pendientes
El vehículo regresa a la velocidad establecida deseada, después suéltelo.
anteriormente. . Para disminuir la velocidad en El comportamiento del control de velocidad
incrementos pequeños, presione SET– crucero en las pendientes depende de la
Aumentar la velocidad usando el control de velocidad y la carga del vehículo, y de la
velocidad constante hacia abajo brevemente. En cada presión,
el vehículo va aproximadamente 1 km/h inclinación de la pendiente. Al subir
Realice algo de lo siguiente: (1 mph) más lento. pendientes inclinadas, puede ser necesario
. Presione sin soltar +RES hacia arriba hasta oprimir el pedal del acelerador para
que se alcance la velocidad deseada, Se puede visualizar la lectura del velocímetro mantener la velocidad del vehículo.
después suéltelo. ya sea en unidades inglesas o métricas.
Consulte Cuadro de instrumentos (Nivel Mientras conduzca cuesta abajo, el frenado
. Para aumentar la velocidad del vehículo
básico) 0 114 o de Control Crucero ayuda a mantener la
en pequeños incrementos, presione +RES Cuadro de instrumentos (Nivel superior) velocidad seleccionada por el conductor.
hacia arriba brevemente. En cada presión, 0 115. El valor del incremento utilizado El Frenado en Pendiente de control de
el vehículo va aproximadamente 1 km/h depende de las unidades que se estén velocidad constante se activa cuando se
(1 mph) más rápido. proyectando. arranca el vehículo y el control de velocidad
Se puede visualizar la lectura del velocímetro Rebasar utilizando el control de velocidad constante está activo. No se activa en el
ya sea en unidades inglesas o métricas. constante Modo de selección de rango. Ayuda a
Consulte Cuadro de instrumentos (Nivel mantener la velocidad seleccionada por el
básico) 0 114 o Utilice el pedal del acelerador para aumentar conductor cuando se conduce en pendientes
la velocidad del vehículo. Al retirar el pie del cuesta abajo usando el motor y la
acelerador, el vehículo reducirá la velocidad transmisión para frenar el vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

276 Conducción y funcionamiento


Sobre otras formas de control descendiente, seguimiento. Lea esta sección completa a activar. Desactivar el sistema TCS o
consulte Luz de control de descenso de antes de utilizar este sistema. El espacio de StabiliTrak/ESC desactivará y evitará la
pendiente (HDC) 0 266, Transmisión seguimiento es el tiempo de seguimiento activación del ACC.
automática (Palanca de cambios electrónica) entre su vehículo y el vehículo que se ACC puede reducir la necesidad de que frene
0 247 o detecta directamente adelante en su camino, y acelere frecuentemente, en especial
Transmisión automática (Palanca de cambios moviéndose en la misma dirección. Si no se cuando se usa en autopistas, carreteras y
mecánica) 0 244, y Modo remolcar/jalar detecta un vehículo en su camino, el ACC vías interestatales. Cuando se usa en otros
0 254. funciona como un control de velocidad caminos, puede necesitar retomar el control
Terminar el control de velocidad constante constante normal. El ACC utiliza un sensor del frenado o aceleración más a menudo.
de cámara delantera instalado en el
Hay cuatro formas de terminar el Control de parabrisas.
velocidad constante: { Advertencia
Si está equipado con Super Cruise, ACC usa
. Presione ligeramente el pedal del freno. El ACC tiene capacidad limitada de
los sensores de radar también para detectar
. Presione *. otros vehículos. Consulte Norma de frenado y puede no tener tiempo para
Radiofrecuencia 0 488. desacelerar el vehículo lo suficiente para
. Coloque la transmisión en N (neutral).
evitar una colisión con otro vehículo al
. Para apagar el control de velocidad Si se detecta un vehículo en su camino, el que usted esté siguiendo. Esto puede
constante, presione 5. ACC puede aplicar aceleración o un frenado ocurrir cuando los vehículos que van
limitado y moderado para mantener el adelante desaceleran o se detienen
Borrar la velocidad de la memoria espacio de seguimiento seleccionado. Para
repentinamente, o entran a su carril. Vea
La velocidad establecida en el control de desactivar el ACC, aplique el freno. Si ACC
está controlando la velocidad del vehículo también "Alertando al conductor" más
velocidad constante se borra de la memoria
cuando se activa el Sistema de control de adelante en esta sección. Se necesita
si presiona 5 o si apaga la ignición.
tracción (TCS) o el sistema StabiliTrak/ atención total siempre durante la
Control de velocidad adaptativo Control Electrónico de Estabilidad (ESC), el conducción y usted debe estar listo para
ACC puede desactivarse automáticamente. tomar acciones y aplicar los frenos.
(Cámara) Consulte Control de tracción/Control Consulte Conducción defensiva 0 214.
Si está equipado, el Control de velocidad electrónico de estabilidad 0 263. Cuando las
constante adaptativo (ACC) permite que el condiciones del camino permitan utilizar de
Control de velocidad constante ajuste la forma segura el ACC, el ACC se puede volver
velocidad y se seleccione el espacio de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 277


RES+ : Oprima brevemente para reanudar la
{ Advertencia Advertencia (Continúa) velocidad establecida anteriormente o para
El ACC no detectará ni frenará por la . En caminos resbalosos, donde los aumentar la velocidad del vehículo si ya está
presencia de niños, peatones, animales, u cambios rápidos en la tracción de las activado el ACC. Para incrementar la
otros objetos. llantas pueden causar deslizamiento velocidad aproximadamente 1 km/h (1 mph),
excesivo de las ruedas. presione RES+ brevemente. Para incrementar
No use el ACC cuando: la velocidad a la siguiente marca de 5 km/h
. Con una carga extremadamente
. Se encuentre en caminos ventosos o pesada cargada en el área de carga o (5 mph) en el velocímetro, sostenga RES+.
inclinados o cuando los sensores estén el asiento trasero, o cuando el SET- (establecer) : Oprima brevemente para
bloqueados por nieve, hielo, vehículo esté cargado en exceso de los establecer la velocidad y activar el ACC o
o suciedad. El sistema puede no límites de carga. Consulte Límites de para disminuir la velocidad si ya está
detectar un vehículo que va delante. carga del vehículo 0 225. activado el ACC. Para disminuir la velocidad
Mantenga limpio el frente completo aproximadamente 1 km/h (1 mph), presione
del vehículo. SET– brevemente. Para disminuir la
. La visibilidad es deficiente debido a la velocidad a la siguiente marca de 5 km/h
lluvia, nieve, niebla, suciedad, residuos (5 mph) en el velocímetro, sostenga SET–.
de insectos o polvo; cuando otros
objetos extraños oscurecen la cámara * : Presione este botón para desactivar el
y/o el radar; o cuando el vehículo ACC sin borrar la velocidad establecida.
enfrente o el tráfico que viene en [ : Presione para seleccionar un espacio
sentido contrario ocasiona de seguimiento para ACC de lejos, media o
obstrucciones ambientales, como el cerca.
rocío de la carretera. El desempeño del
ACC está limitado en estas Se puede visualizar la lectura del velocímetro
condiciones. ya sea en unidades inglesas o métricas.
Consulte Cuadro de instrumentos (Nivel
(Continúa)
J : Presione para encender o apagar el básico) 0 114 o
sistema. El indicador se pone blanco en el
grupo de instrumentos al activarse el ACC.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

278 Conducción y funcionamiento


Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
0 115. El valor del incremento utilizado Advertencia (Continúa)
depende de las unidades que se estén está activo, el vehículo no frenará
proyectando. automáticamente por otros vehículos, lo
Cambiar entre ACC y Control de velocidad que podría causar un accidente si los
constante regular frenos no se aplican manualmente. Usted
Indicador de Control de velocidad constante y otros podrían resultar gravemente
Para cambiar entre ACC y control de regular
velocidad constante regular, presione sin heridos o muertos.
soltar *. Se proyecta un mensaje de la Cuando se activa ACC, se enciende un Configurar del Control de velocidad constante
Pantalla de Información del Conductor (DIC). indicador o o \ verde en el grupo de adaptativo
Consulte Mensajes del vehículo 0 144. instrumentos y se proyecta el siguiente
intervalo. Cuando el control de velocidad Si J está encendido cuando no está en
constante regular está activado, se uso, SET–/RES+ se puede presionar por error
encenderá un indicador J verde en el y activar el ACC cuando no se desea.
grupo de instrumentos; el siguiente intervalo Mantenga J apagado cuando no utilice el
no se proyectará. control de velocidad.
Cuando se enciende el vehículo, el modo de Seleccione la velocidad establecida deseada
Indicador ACC Indicado ACC (Nivel
control de velocidad constante se establecerá para ACC. Es la velocidad del vehículo
(Nivel base) superior) cuando no se detecta vehículo alguno en su
al último modo utilizado antes de que el
vehículo se apagara. trayectoria.
Mientras el vehículo esté moviéndose, el
{ Advertencia ACC no se establecerá a una velocidad
Siempre revise el indicador de control de inferior a la velocidad mínima, aunque
velocidad constante en el grupo de puede reanudarse. Si está equipado con
instrumentos para determinar en cuál Super Cruise, esta velocidad mínima es
modo de control de velocidad constante 5 km/h (3 mph), de otra manera, es 25 km/h
(15 mph). La velocidad establecida mínima
está antes de usar la función. Si ACC no
permisible es 25 km/h (15 mph).
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 279


Para establecer ACC mientras se está Volver a una velocidad establecida . El vehículo que va adelante está más allá
moviendo: del espacio de seguimiento seleccionado.
Si el ACC está configurado a la velocidad
1. Presione J. deseada y a continuación presiona el freno, . La velocidad del vehículo no se limita
ACC se desactiva sin borrar la velocidad de debido a una curva cerrada.
2. Acelere hasta la velocidad deseada.
la memoria. Aumentando la velocidad mientras ACC se
3. Presione y suelte SET–.
Para comenzar a usar el ACC de nuevo, encuentra en una velocidad establecida
4. Quite el pie del acelerador.
presione RES+ hacia arriba brevemente. Si el ACC ya está activo, haga uno de los
Después de establecer el ACC, puede aplicar . Si el vehículo se está moviendo a más de siguientes:
inmediatamente los frenos si se detecta que 5 km/h (3 mph), regresa a la velocidad . Utilice el acelerador para obtener la
un vehículo adelante está más cerca del anterior establecida. velocidad más alta. Presione SET–. Suelte
espacio de seguimiento seleccionado. . Si el vehículo se detiene con el pedal del SET– y el pedal del acelerador. El vehículo
ACC también se puede establecer mientras el freno aplicado, presione RES+ y suelte el tendrá ahora el crucero establecido a la
vehículo está detenido si ACC está encendido pedal del freno. ACC sostendrá el vehículo velocidad más alta.
y el pedal del freno está aplicado. hasta que se presione RES+ o el pedal del Cuando se oprima el pedal del acelerador,
El indicador del ACC se muestra en el grupo acelerador. el ACC no frenará porque está anulado.
de instrumentos y en la pantalla Un indicador ACC verde y la visualización de El indicador ACC se volverá azul en el
transparente (HUD), si está equipada. la velocidad establecida en el grupo de cuadro de instrumentos y la pantalla
Cuando ACC está encendido, el indicador se instrumentos. El indicador de vehículo transparente (HUD), si está equipado.
iluminará en blanco. Cuando el ACC esté adelante puede parpadear si hay un vehículo . Presione sin soltar RES+ hasta que se
activo, la luz indicadora cambia a verde. adelante y se mueve. Consulte muestre la velocidad establecida deseada,
Sea consciente de los límites de velocidad, "Aproximación y seguimiento de un después suéltelo.
de las velocidades del tráfico circundante, y vehículo" más adelante en esta sección. . Para aumentar la velocidad del vehículo
las condiciones meteorológicas cuando Una vez que se haya reanudado el ACC, la en pequeños incrementos, presione RES+
seleccione la velocidad establecida. velocidad del vehículo aumentará a la brevemente. En cada presión, el vehículo
velocidad establecida en las siguientes va aproximadamente 1 km/h (1 mph) más
condiciones: rápido.
. No hay vehículo adelante.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

280 Conducción y funcionamiento


. Para incrementar la velocidad del vehículo Reducir la velocidad mientras ACC se Establecer el espacio de distancia de
en incrementos mayores, sostenga RES+. encuentra en una Velocidad establecida seguimiento
Mientras sostiene RES+, la velocidad del
Si el ACC ya está activo, haga uno de los Cuando se detecta un vehículo adelante
vehículo se incrementa al siguiente paso
siguientes: moviéndose más lento dentro del espacio de
de 5 km/h (5 mph), y después se continúa
. Utilice el freno para alcanzar la velocidad seguimiento seleccionado, el ACC ajustará la
incrementando por 5 km/h (5 mph) a
menor deseada. Suelte el freno y presione velocidad del vehículo e intentará a
la vez.
SET–. El vehículo ahora viajará a una mantener el espacio de distancia de
La velocidad establecida también se puede velocidad más baja. seguimiento seleccionado.
aumentar mientras el vehículo está . Presione sin soltar SET– hasta que se
detenido. Oprima [ en el volante de dirección para
alcance la velocidad deseada más baja, ajustar el espacio de seguimiento. Cada vez
. Si está detenido con el pedal de freno después suéltelo. que presione el botón, el espacio cambiará a
aplicado, presione RES+ hasta que se . Para disminuir la velocidad del vehículo través de tres configuraciones: Lejos,
muestre la velocidad establecida deseada.
en menores incrementos, presione SET− Mediano, o Cerca.
. Si ACC está sosteniendo el vehículo en brevemente. En cada presión, el vehículo
una parada y hay otro vehículo Cuando esté presionado, la configuración de
va aproximadamente 1 km/h (1 mph) más espacio actual se visualizará brevemente en
directamente adelante, presionar RES+ lento.
aumentará la velocidad establecida. el grupo de instrumentos y en la HUD,
. Para disminuir la velocidad del vehículo si está equipada. La configuración de espacio
. Presionar RES+ cuando ya no hay un en incrementos mayores, sostenga SET−. se mantendrá hasta que se cambie.
vehículo al frente o el vehículo al frente Mientras sostiene SET−, la velocidad del
se está alejando y no se aplica el freno vehículo disminuye al siguiente paso de
causará que ACC se reanude. 5 km/h (5 mph), y después continúa
Cuando se determine que no hay un disminuyendo por 5 km/h (5 mph) a
vehículo al frente o que el vehículo al frente la vez.
está más allá del espacio de seguimiento La velocidad establecida también se puede
seleccionado, entonces la velocidad del disminuir mientras el vehículo está detenido.
vehículo se incrementará a la velocidad . Si está detenido con el freno aplicado,
establecida.
presione o sostenga SET− hasta que se
muestre la velocidad establecida deseada. Ajuste de espacio alejado
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 281

Ajuste de espacio medio Ajuste de espacio alejado con remolque Ajuste de espacio cercano con remolque
Como cada configuración de espacio
corresponde a un tiempo de seguimiento
(Lejos, Mediando, o Cerca) la distancia de
seguimiento variará con base en la velocidad
del vehículo. Entre más rápida sea la
velocidad del vehículo, mayor será la
distancia que su vehículo tendrá respecto al
vehículo detectado adelante. Considere las
condiciones de tráfico y del clima al
Ajuste de espacio cercano Ajuste de espacio medio con remolque seleccionar el espacio de seguimiento.
El rango de espacio seleccionable puede no
Si está equipado, y un remolque está ser adecuado para todos los conductores y
conectado eléctricamente, la pantalla de condiciones de conducción.
ajuste de espacio será la siguiente:
Cambiar la configuración de espacio
automáticamente cambia la sensibilidad del
tiempo de alerta (Lejos, Mediano, o Cerca)
para la función de Alerta de colisión frontal
(FCA). Consulte Sistema de alerta de choque
de frente (FCA) 0 319.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

282 Conducción y funcionamiento


Espacio de cortesía Acercándose y siguiendo un Vehículo
Mantenga presionado [ en el volante
cuando el vehículo esté en movimiento para
aumentar temporalmente la distancia con el
vehículo que se encuentra adelante para
permitir integrarse al tráfico.
Sin Pantalla superior
Mantenga presionado [ cuando se
detenga para cancelar que ACC se reanude Si el ACC está activado, se puede requerir la El indicador de vehículo al frente está en el
automáticamente (si el alto es breve) y acción del conductor cuando el ACC no grupo de instrumentos y en pantalla
permanecer estacionario. Éste se puede usar puede aplicar suficiente frenado debido a transparente (si está equipada). Se muestra
para permitir que el tráfico se integre entre que se aproxima a un vehículo demasiado únicamente cuando se detecta un vehículo
usted y el vehículo que está adelante. rápido. en la trayectoria de su vehículo moviéndose
Presione RES+ o el pedal del acelerador para en la misma dirección. Si no se proyecta
Cuando ocurre esta condición, el símbolo de este símbolo, el ACC no responderá a ni
reanudar ACC. alerta de colisión parpadeará en el frenará cuando haya vehículos por delante.
El espacio de distancia de seguimiento parabrisas. Sonarán ocho pitidos desde la
regresará a la selección original después de parte delantera, o ambos lados del Asiento El ACC desacelera automáticamente el
sostener. de alerta de seguridad, si está equipado, vehículo y ajustará la velocidad del vehículo
pulsarán cinco veces. Para ver las para seguir un vehículo detectado al frente
Alertando al conductor en el espacio de seguimiento seleccionado.
configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración La velocidad del vehículo se incrementa o
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. disminuye para seguir a un vehículo
detectado al frente de su vehículo cuando
Consulte Conducción defensiva 0 214. ese vehículo viaja más lento que la velocidad
ajustada de su vehículo. Puede aplicar
frenado limitado, si es necesario. Cuando el
frenado está activo, las luces de freno se
Con Pantalla superior
encenderán. El frenado automático se puede
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 283


sentir o sonar diferente que si los frenos Objetos estacionario o con Movimiento muy . Vehículos con carga que se extiende
fueran aplicados manualmente. Esto es lento desde el extremo trasero
normal. . Vehículos con forma no estándar, tales
Rebasar un vehículo mientras utiliza ACC { Advertencia como transporte de vehículo, vehículos
El ACC puede no detectar ni reaccionar a con un carro lateral conectado, o carruajes
Si la velocidad establecida es lo de caballos
suficientemente alta, y si se utiliza la señal vehículos que estén detenidos o con
movimiento muy lento por delante de . Vehículos que son bajos a la superficie del
direccional izquierda para rebasar un
usted. Por ejemplo, el sistema podría no camino
vehículo en el siguiente espacio
seleccionado, ACC puede ayudar acelerando frenar un vehículo que no haya detectado . Objetos que están cerca al frente de su
gradualmente el vehículo antes del cambio que se mueva. Esto pude ocurrir en el vehículo
de carril. tráfico de paradas constantes o cuando . Vehículos en los que la carga
un vehículo aparece repentinamente extremadamente pesada se carga en el
{ Advertencia adelante debido a que haya cambiado área de carga o el asiento trasero
Cuando se usa ACC para rebasar un carriles. Su vehículo puede no detenerse y
vehículo o realizar un cambio de carril, se podría ocasionar un choque. Sea
puede reducir la siguiente distancia al cuidadoso al utilizar el ACC. Se necesita
vehículo que se está rebasando. ACC no su atención completa siempre durante la
puede aplicar suficiente aceleración o conducción y debe estar listo para tomar
frenado cuando pasa un vehículo o realiza acciones y aplicar el freno.
un cambio de carril. Siempre esté listo
Objetos irregulares que afectan ACC
para acelerar o frenar manualmente para
completar el rebase o cambio de carril. ACC puede tener dificultad para detectar los
siguientes objetos: El ACC se desactiva automáticamente
. Vehículos al frente de su vehículo que ACC se puede desactivar automáticamente y
tienen un aspecto trasero que es bajo, el conductor necesitará aplicar los frenos
pequeño o irregular manualmente para desacelerar el vehículo si:
. Un camión o remolque vacío que no tiene . Los sensores estén bloqueados.
carga en la plataforma de carga
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

284 Conducción y funcionamiento


. El sistema de control de tracción (TCS) o Si el vehículo detenido adelante se ha EPB se encenderá. Consulte Freno de
StabiliTrak/ESC se ha activado o alejado y no se ha reanudado el ACC, el estacionamiento eléctrico 0 261. Para liberar
desactivado. indicador de vehículo adelante destellará el EPB, presione el pedal del acelerador.
. Hay una falla en el sistema. como recordatorio de revisar el tráfico Un mensaje de advertencia del DIC podría
. El radar falsamente reporta bloqueo adelante antes de proceder. Además, los indicar que cambie a P (estacionamiento)
cuando se conduce en un desierto o área lados izquierdo y derecho del Asiento de antes de salir del vehículo. Consulte
remota, sin otros vehículos u objetos en alerta de seguridad (si está equipado), Mensajes del vehículo 0 144.
la carretera. pulsarán tres veces, o sonarán tres pitidos.
Para ver las configuraciones disponibles
. Un mensaje del DIC se muestra para
desde la pantalla de infoentretenimiento, { Advertencia
indicar que ACC está temporalmente no toque Configuración > Vehículo > Sistemas Si el ACC ha detenido el vehículo, y si el
disponible. de colisión/detección > Tipo de alerta > Go ACC está desactivado, apagado o
El indicador ACC se volverá blanco cuando el Notifier de Crucero Adaptativo. cancelado, el vehículo ya no se
ACC ya no esté activo. Si está equipado con Sistema de atención mantendrá detenido. El vehículo podría
En algunos casos, cuando ACC no está del conductor (DAS) ubicado en la parte moverse. Cuando el ACC esté
disponible temporalmente, se puede usar el superior de la columna de dirección, cuando manteniendo el vehículo detenido,
control de velocidad constante regular. el vehículo al frente se aleja, y DAS prepárese siempre para aplicar los frenos
Consulte "Cambio entre ACC y Control de determina que la atención del conductor manualmente.
velocidad constante regular" anteriormente está en el camino al frente, ACC se reanuda
en esta sección. Siempre considere las automáticamente. Consulte "Atención al
condiciones de conducción antes de usar el camino" en Super Cruise 0 288. Si es { Advertencia
sistema de control de velocidad constante. necesario, presione RES+ o el pedal del Dejar el vehículo sin colocarlo en P
Notificación para reanudar el ACC acelerador para reanudar ACC. Si se (Estacionamiento) puede ser peligroso. No
encuentra detenido por más de dos minutos
El ACC mantendrá un espació de deje el vehículo cuando esté siendo
o si se abre la puerta del conductor y el
seguimiento detrás de un vehículo detectado cinturón de seguridad del conductor no está detenido por el ACC. Siempre coloque el
y desacelerará su vehículo hasta detenerse abrochado, ACC aplica automáticamente el vehículo en P (Estacionamiento) y apague
detrás de dicho vehículo. Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) la ignición antes de salir del vehículo.
para retener el vehículo. La luz de estado de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 285


Anulación del ACC El ACC desacelera automáticamente el
Advertencia (Continúa) vehículo mientras recorre la curva y puede
Si usa el pedal de acelerador mientras ACC
está activo, el indicador ACC se vuelve azul conducir en una rampa de entrada o aumentar la velocidad fuera de la curva,
en el grupo de instrumentos y en el HUD, salida. Siempre esté listo para utilizar los pero no excederá la velocidad establecida.
si está equipado, para indicar que el frenado frenos si es necesario.
automático no ocurrirá. ACC reanudará la
operación cuando no se presione el pedal
del acelerador. { Advertencia
En curvas, el ACC puede responder a un
{ Advertencia vehículo en otro carril, o puede no tener
El ACC no aplicará automáticamente los tiempo para reaccionar a un vehículo en
frenos si su pie está apoyándose sobre el su carril. Usted podría chocar con un
pedal del acelerador. Usted puede vehículo que va por delante de usted,
colisionar con un vehículo adelante de o perder el control de su vehículo. Ponga Al seguir a un vehículo y entrar en una
usted. especial atención en las curvas y curva, el ACC puede no detectar el vehículo
prepárese para utilizar los frenos si es que va adelante y acelerar a la velocidad
Curvas en la carretera necesario. Seleccione una velocidad establecida. Cuando esto ocurre, el indicador
adecuada al conducir en curvas. de vehículo por delante no aparecerá.
{ Advertencia
En las curvas, el ACC puede no detectar El ACC puede funcionar de forma diferente
en una curva cerrada. Puede reducir la
un vehículo que va adelante en su carril.
velocidad del vehículo si la curva es
Usted podría ser tomado por sorpresa si demasiado cerrada.
el vehículo acelera hasta la velocidad
establecida, especialmente al seguir a un Si está equipado, el indicador de control de
vehículo que entra o sale por las rampas velocidad de curva b puede iluminarse en
de salida. Usted podría perder el control verde cuando ACC controla activamente la
del vehículo o chocar. No utilice el ACC al velocidad del vehículo y detecta una curva
(Continúa) pronunciada en la carretera. El ACC puede detectar un vehículo que no
esté en su carril y aplicar los frenos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

286 Conducción y funcionamiento


El ACC puede proporcionar ocasionalmente . El vehículo al frente es cambiado, no está Cuando se usa ACC con vehículos equipados
una alerta y/o frenado que se considere centrado, o se cambió a un lado del carril. con controlador de freno de remolque
innecesario. Podría responder a vehículos en Conducción en carriles angostos posventa, desconecte el ACC antes de aplicar
diferentes carriles u objetos estacionarios al el freno manual del remolque. ACC no se
entrar o salir de una curva. Esto es un Los vehículos en carriles de tráfico desconectará automáticamente cuando se
funcionamiento normal. El vehículo no adyacentes u objetos al lado del camino aplique el freno manual del remolque.
necesita servicio. pueden detectarse incorrectamente cuando
se localizan a lo largo del camino. El ACC se puede usar cuando se arrastra un
Otros cambios de carril de vehículos remolque cuando el remolque conectado
No use ACC en colinas está dentro de los límites de peso y tamaño
permitidos aprobados por GM. Consulte
Arrastre de remolque 0 340.
Al transportar un remolque con ACC, es
importante configurar correctamente la
Ganancia del remolque. Consulte “Sistema
de control de freno integrado del remolque”
en Equipo de remolque 0 344 para conocer
el procedimiento de ajuste de la ganancia
El ACC no detectará a un vehículo por del remolque.
delante hasta que esté completamente en el No use ACC cuando conduzca en colinas Utilice el modo Remolque/Transporte cuando
carril. Puede ser necesario aplicar los frenos inclinadas ya que ACC puede no detectar un conduzca por colinas empinadas o
manualmente. vehículo al frente. pendientes de montaña, o cuando transporte
Objetos que no están directamente al frente Remolque con ACC cargas pesadas. Consulte Control de modo
de su vehículo del conductor 0 267.
Si está equipado cuando transporte un
La detección de objetos al frente de su remolque, es posible que se modifiquen las Desactivando ACC
vehículo puede no ser posible si: características de conducción ACC, como el Hay tres formas de desactivar el ACC:
. El vehículo u objeto al frente no está espacio de seguimiento, las tasas de . Presione ligeramente el pedal del freno.
dentro de su carril. aceleración y las tasas de frenado para
brindar una mejor experiencia de remolque. . Presione *.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 287


. Presione J. . La iluminación es deficiente en las tardes
{ Advertencia o temprano por la mañana
Borrar la velocidad de la memoria
La visibilidad de la cámara puede estar . Hay múltiples cambios en brillo o
La velocidad establecida en el ACC se borra limitada y el sistema ACC puede no sombras a lo largo del camino del
de la memoria si presiona J o si apaga la funcionar correctamente si el parabrisas vehículo.
ignición. no está despejado. No use ACC si hay . En un túnel sin los faros encendidos, o en
Condiciones de clima que afectan el ACC humedad en el interior del parabrisas o si un túnel donde hay un vehículo al frente
se usa el lavaparabrisas en climas fríos. que no tiene sus luces traseras
Si la temperatura interior es encendidas.
Encienda el descongelador delantero y
extremadamente alta, el grupo de
asegúrese de que el parabrisas esté . Sujeto a luz fuerte desde el tráfico del
instrumentos puede indicar que ACC no está
despejado antes de usar ACC. Antes de carril opuesto al frente del vehículo, tal
disponible temporalmente. Esto puede ser
conducir, verifique que los como faros de luz alta de tráfico que se
causado por condiciones de clima
limpiaparabrisas estén en buenas aproxima.
extremadamente caliente con luz solar
directa en la cámara delantera. ACC condiciones y reemplácelos si están Instalaciones de accesorios y modificaciones
regresará a la operación normal una vez que desgastados. del vehículo
la temperatura de la cabina sea menor. No instale o coloque ningún objeto
Condiciones de iluminación que afectan
Las condiciones que están relacionadas con el ACC alrededor del área del parabrisas de la
baja visibilidad, tales como neblina, lluvia, cámara delantera que obstruiría la vista de
nieve, o rocío de camino, pueden limitar el La cámara delantera de ACC puede afectarse la cámara delantera.
desempeño de ACC. Las gotas de agua de por condiciones de iluminación deficiente, y
el ACC puede tener un desempeño limitado No instale objetos en la parte superior del
lluvia o nieve que permanecen en el vehículo que sobresalgan y obstruyan la
parabrisas también pueden limitar la cuando:
cámara frontal, como una canoa, un kayak,
habilidad del ACC para detectar objetos. . Hay cambios en el brillo, tales como
u otros artículos que puedan transportarse
El funcionamiento del sistema puede ser entrar y salir de túneles, puentes, y pasos en el techo de un vehículo.
limitado en condiciones de nieve, lluvia elevados.
. Los ángulos bajos de sol causan que la No modifique el cofre, los faros, o las luces
pesada o rocío en el camino. antiniebla, ya que esto puede limitar la
cámara no detecte objetos, o sea más
difícil detectar objetos en el mismo carril capacidad de la cámara para detectar un
de tráfico. objeto.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

288 Conducción y funcionamiento


Limpiar el sistema de percepción Super Cruise { Advertencia
El sensor de la cámara en el parabrisas Si está equipado, Super Cruise puede
detrás del espejo retrovisor se puede Super Cruise sólo puede ayudar a
conducir para mantener la posición del carril
bloquear por nieve, hielo, suciedad, lodo, mantener la posición del carril, o dirigir
bajo ciertas condiciones en caminos
o desechos. Esta área necesita limpiarse para para cambiar de carril, al conducir en
habilitados para Super Cruise que estén
que el ACC funcione correctamente. separados del tráfico opuesto. carreteras compatibles. Debe supervisar la
tarea de conducir y monitorear las
Si está equipado con Super Cruise, los Super Cruise también puede dirigir para
sensores de radar en el frente del vehículo condiciones del camino. Es posible que
realizar un cambio de carril bajo ciertas deba responder a los eventos de tráfico al
también se pueden bloquear por nieve, condiciones en caminos activados para Super
hielo, suciedad, lodo o desechos. Estas áreas conducir, frenar o acelerar. Consulte
Cruise.
necesitan limpiarse para que el ACC funcione Conducción defensiva.
correctamente. Un cambio de carril se puede iniciar por el
Super Cruise:
conductor utilizando la palanca de
Los faros del vehículo pueden necesitar direccionales. . No es un sistema de conducción
limpiarse debido a la suciedad, nieve o hielo. autónoma
Los objetos que no estén iluminados El Sistema Super Cruise puede iniciar una
maniobra de cambio de carril en los . No es un sistema de prevención o
correctamente pueden ser difíciles de
detectar. siguientes escenarios: advertencia de accidentes
. para rebasar tráfico más lento . No es un sustituto de la supervisión
Si el ACC no funciona, puede estar
. cuando el carril actual termina más adecuada de la tarea de conducir.
disponible un control de velocidad constante
regular. Consulte "Cambio entre ACC y adelante
. para regresar al carril inicial
Super Cruise utiliza lo siguiente para
Control de velocidad constante regular" detectar la posición actual del carril y las
anteriormente en esta sección. Siempre Consulte "Cambio de carril Super Cruise" más marcas de carril por delante en caminos
considere las condiciones de conducción adelante en esta sección y Señales de giro y compatibles bajo ciertas condiciones:
antes de usar el sistema de control de cambio de carril 0 153. . Cámaras
velocidad constante.
. Detección de Sistema de Posicionamiento
Para instrucciones de limpieza, vea "Lavado Global (GPS)
del vehículo" bajo Cuidado exterior 0 458.
. Un mapa de alta precisión
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 289


. Datos de mejora de GPS descargados a
través de OnStar Advertencia (Continúa) { Advertencia
. No conduce para evitar vehículos Algunas leyes estatales y locales pueden
Super Cruise funciona con Control de
velocidad constante adaptativo (ACC), que detenidos o de movimiento lento, requerir que las manos se mantengan en
controla la aceleración y el frenado mientras tráfico cruzado, barreras o conos de el volante en todo momento. Sólo retire
Super Cruise está activado y en operación. construcción, motocicletas, niños, las manos del volante si Super Cruise está
Revise y comprenda tanto esta sección como peatones, animales u otros objetos en activado, es seguro hacerlo y está
la sección de ACC antes de usar Super el camino. permitido por las leyes estatales y
Cruise. Consulte Control de velocidad . No conduce en respuesta a vehículos u locales.
adaptativo (Cámara) 0 276. objetos al lado de su vehículo,
Se requiere un plan de Servicio Conectado o incluyendo los vehículos que intentan
de servicio conectado activo que incluya ingresar a su carril. { Advertencia
servicios Super Cruise para usar Super Cruise. . No responde a semáforos, señales de Si no se supervisa la tarea de conducir y
alto u otros dispositivos de control de no se responde adecuadamente, incluso
{ Advertencia tráfico. mientras Super Cruise está en
Super Cruise no realiza todos los aspectos . No responde al cruce de tráfico. funcionamiento, puede provocar un
de la conducción, ni hace todo lo que un . No hacer giros. accidente. Super Cruise puede no
conductor puede hacer. Super Cruise sólo . responder como usted lo haría a todas las
No conduce para unirse o salir de las
dirige para mantener la posición del autopistas. situaciones de manejo y puede no
vehículo en el carril actual o, en algunas mantener la posición del carril en todas
. No dirige para evitar, o conduce a
circunstancias, para cambiar de carril. las condiciones.
través de zonas de construcción.
Super Cruise sólo se puede usar con Es extremadamente importante prestar
Control de velocidad constante . No funciona en calles de superficie.
atención al funcionamiento del vehículo,
adaptativo. . No responde al tráfico que se incluso mientras se utiliza Super Cruise.
aproxima. No use un dispositivo portátil mientras
Super Cruise:
. No funciona en condiciones de manejo (Continúa)
. No evita accidentes ni advierte sobre
en la ciudad.
posibles accidentes.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

290 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
conduce, incluso con Super Cruise . No debe usarse en zonas de . No debe usarse durante el frenado
activado. Para evitar lesiones graves o la construcción. intenso o de emergencia.
muerte: . No debe usarse al acercarse o salir de . No debe usarse en calles de superficie.
. Siempre permanezca sentado las estaciones de peaje. . No debe usarse en un acotamiento,
correctamente en el asiento del . No debe usarse cuando se acerca a unidad de servicio o debajo de una
conductor con el cinturón de seguridad una intersección que se controla con autopista elevada.
abrochado. un semáforo, una señal de alto u otro . No debe usarse al transportar un
. Nunca quite las manos del volante dispositivo de control de tráfico. remolque que no cumpla las pautas
cuando Super Cruise no esté . No debe usarse cuando las marcas de aprobadas por GM.
funcionando. carril no están presentes o no se . No debe usarse en el carril de salida
. Siempre asegúrese que las condiciones pueden detectar. Por ejemplo, hay de carretera.
del tráfico sean seguras antes de usar demasiado resplandor, las condiciones
Super Cruise. climáticas son malas o los carriles Cuando Super Cruise está disponible
están mal marcados.
. Mantenga siempre todo el vehículo y
los sensores limpios. Los sensores . No debe usarse en carreteras
están en la parte delantera, lateral y resbaladizas o heladas.
trasera del vehículo. . No debe usarse en condiciones
. Siempre observe los límites de climáticas adversas, como lluvia,
velocidad publicados. Sólo use Super aguanieve, niebla, hielo o nieve.
Cruise en o debajo del límite de . No debe usarse en carreteras sinuosas Indicador de Super Cruise
velocidad publicado. o montañosas. Super Cruise está diseñado para operar sólo
Super Cruise no debe usarse en . No debe usarse para conducir en la cuando:
condiciones de manejo complejas o ciudad. . ACC está encendido. Consulte Control de
inciertas, que incluyen: (Continúa) velocidad adaptativo (Cámara) 0 276.
(Continúa) . Conductor adolescente no está activo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 291


. El GPS detecta que el vehículo está en un
camino compatible.
. Tanto la cámara como los sensores del
radar funcionan y no están cubiertos,
obstruidos o dañados.
. El Sistema de Atención al Conductor (DAS)
detecta que la cabeza y los ojos del
conductor están dirigidos hacia la
carretera al frente.
. Las marcas de carril son claramente
Condiciones deficientes
visibles y pueden ser detectadas por el Uso de Super Cruise
sistema.
{ Advertencia Para activar:
Es posible que Super Cruise no comience . Presione J para encender ACC.
a conducir de inmediato, incluso cuando Asegúrese que el indicador \ blanco se
Super Cruise esté disponible y se presione muestre en el grupo de instrumentos.
]. Para evitar lesiones graves o la Consulte Control de velocidad adaptativo
muerte, sólo retire sus manos del volante (Cámara) 0 276. Cuando Super Cruise está
si la barra de luz del volante, ^, y \ disponible, el ^ blanco se mostrará en
están en verde. el grupo de instrumentos.
Condiciones deficientes . Presione ]. ACC establecerá la velocidad
a la velocidad actual del vehículo o la
reanudará a la velocidad establecida de
ACC más alta previamente almacenada.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

292 Conducción y funcionamiento


Cuando está activado y no conduce el Dirección y cambio de carriles manuales Cambio de carril Super Cruise
vehículo, la barra de luz del volante El vehículo siempre se puede conducir Super Cruise puede girar para realizar un
parpadea en azul y ^ será azul. manualmente, incluso con Super Cruise solo cambio de carril en determinadas
El conductor controla la dirección y Super activado; por ejemplo, al cambiar de carril condiciones cuando lo solicita el conductor o
Cruise no dirige el vehículo. manualmente. lo inicia el sistema Super Cruise.
Cuando el vehículo se coloca en el centro del Cuando el volante se mueve manualmente, Para solicitar un cambio de carril:
carril, la barra de luz del volante y la la barra de luz del volante parpadea en azul Cambios de carril por demanda
pantalla ^ se volverá verde, indicando que y ^ en el cuadro de instrumentos se
Super Cruise está dirigiendo el vehículo. 1. Verifique que el carril al lado de su
vuelve azul para indicar que Super Cruise no
vehículo esté despejado y que las
Cuando Super Cruise controla la dirección, el está dirigiendo el vehículo.
condiciones sean seguras para hacer un
tráfico y otras condiciones y leyes lo Cuando esté listo para permitir que Super cambio de carril.
permiten, y es seguro hacerlo, se pueden Cruise reanude la dirección nuevamente,
quitar las manos del volante. 2. Use la palanca de direccional para activar
coloque el vehículo en el centro del carril, la direccional en la dirección del cambio
Siempre preste atención a la carretera y al sostenga el volante hasta que la barra de de carril deseado.
funcionamiento del vehículo. Siempre vigile luz del volante se ponga verde y luego
suelte el volante cuando sea seguro hacerlo. 3. Regrese la palanca de direccional a la
y esté atento al tráfico circundante,
posición neutral después del cambio de
incluyendo los vehículos que pueden cruzar
carril. Consulte Señales de giro y cambio
el camino al frente de su vehículo. { Advertencia de carril 0 153.
La dirección Super Cruise se puede anular Para ayudar a prevenir accidentes antes 4. Para cancelar un cambio de carril, regrese
con la dirección manual en cualquier de hacer un cambio de carril: la palanca de direccional a la posición
momento. Cuando Super Cruise esté . Siempre revise los espejos. neutral, mueva la palanca en la dirección
activado, siempre esté preparado para tomar opuesta del cambio de carril, o dirija
. Mira por encima de tu hombro.
medidas inmediatas, que incluyen dirección, manualmente en cualquier momento.
aceleración y frenado rápidamente, si es . Usa las direccionales.
necesario.
Super Cruise, cuando está activo, permitirá
que el Sistema de colisión frontal
proporcione una alerta y frene.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 293


Cambios de carril automáticos conductor (DIC) durante el cambio de carril
El sistema Super Cruise puede iniciar un solo para proporcionar más información sobre el { Advertencia
cambio de carril cuando se activa a través de estado del cambio de carril. El cambio de carril Super Cruise puede no
la configuración del vehículo en las La funcionalidad de Cambio de carril de detectar un vehículo en un carril
siguientes condiciones: Super Cruise sólo está disponible en Caminos adyacente. Siempre supervise la tarea de
. El sistema Super Cruise puede iniciar un divididos compatibles con Super Cruise. conducir y monitoree las condiciones del
cambio de carril a la izquierda para tráfico cuando use la función Cambio de
El Cambio de carril Super Cruise se puede
rebasar a un vehículo que se mueve más desactivar cuando se detecten un remolque carril Super Cruise. Sólo solicite un
lento y un cambio de carril posterior a la u otros accesorios (por ejemplo, cambio de carril cuando las condiciones
derecha para regresar a su carril original. portabicicletas, parrillas de carga, etc.). No del tráfico sean seguras para un cambio
. El sistema Super Cruise puede iniciar un use el Cambio de carril Super Cruise al de carril, y siempre esté listo para
cambio de carril hacia la izquierda o hacia arrastrar un remolque. conducir manualmente el vehículo.
la derecha cuando el carril actual termina Consulte "Dirección y cambio manual de
La función de Cambio de carril Super Cruise
más adelante. carriles" indicada anteriormente en esta
se puede personalizar como Apagado,
. Para cancelar un cambio de carril Super Cambio de carril por demanda, o Cambio de sección.
Cruise, regrese la palanca de direccional a carril por demanda y Cambio de carril
la posición neutral o mueva la palanca de Alerta para retomar el control
automático a través del menú de
direccional. personalización del vehículo. Toque el icono
. Super Cruise puede iniciar un cambio de de Configuración en la página de inicio de { Advertencia
carril automático a la izquierda o derecha infoentretenimiento. Seleccione "Vehículo" Super Cruise no mantendrá la velocidad
cuando se detecta un vehículo en para mostrar una lista de opciones del vehículo mientras la barra de luz del
movimiento más lento en el carril disponibles y seleccione "Cambio de carril volante parpadee en rojo. Si la barra de
adyacente objetivo para proporcionar Super Cruise". luz del volante parpadea en rojo, reanude
espacio para integrar el vehículo. inmediatamente la dirección manual para
Si Super Cruise detecta que el tráfico está evitar lesiones graves o la muerte. Si no
despejado, Super Cruise dirigirá el vehículo reanuda la dirección manual, el vehículo
para realizar el cambio de carril. Aparece un (Continúa)
mensaje en el Centro de información del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

294 Conducción y funcionamiento


conductor (DIC). Además, sonarán bips o el . Se produce una falla del sistema Super
Advertencia (Continúa) asiento de alerta de seguridad vibrará. Para Cruise.
comenzará a disminuir la velocidad en el ver las opciones de Colisión y detección, . Super Cruise no puede completar la
mismo carril y finalmente se detendrá toque el icono Configuración en la página de maniobra de cambio de carril.
por completo en la carretera. inicio de infoentretenimiento. Seleccione
"Vehículo" para mostrar la lista de opciones Atención al camino
Cada vez que la barra de luz del volante disponibles y seleccione "Sistemas de
parpadee en rojo, reanude la dirección colisión/detección". Después de que { Advertencia
manual. comience a dirigir manualmente, Super Super Cruise es un sistema de asistencia
Cruise se desactivará. al conductor y no puede detectar o
Para comenzar a manejar manualmente,
sostenga el volante firmemente (con ambas La barra de luz del volante que parpadee en predecir con precisión todas las
manos) usando las regiones resaltadas como rojo podría aparecer en cualquiera de las situaciones. Super Cruise no es un
se muestra en la imagen a continuación. siguientes condiciones: sistema para evitar accidentes. Para evitar
. Las marcas de los carriles son deficientes lesiones graves o la muerte, debe
o la visibilidad es limitada. supervisar la tarea de conducir y
. El Sistema de Atención al Conductor (DAS) monitorear las condiciones de la
no detecta que la cabeza y los ojos del carretera. Es posible que deba responder
conductor están dirigidos hacia la a los eventos de tráfico al conducir,
carretera. frenar o acelerar. Consulte Conducción
. ACC está cancelado. defensiva 0 214. Super Cruise tampoco
. El vehículo está en una curva cerrada, puede determinar si está despierto,
o los carriles son demasiado anchos, o el dormido, con incapacidad o enfocado
vehículo entra en una curva demasiado adecuadamente en la conducción segura.
rápido. El vehículo podría chocar con otros
. El camino compatible termina. vehículos, salir del carril o salir de la
carretera. Siempre se requiere atención
. El vehículo se acerca a una intersección
La luz del cuadro de instrumentos ^, completa mientras conduce, incluso
controlada por un semáforo, una señal de
también se pondrá en rojo y se mostrará un (Continúa)
alto u otro dispositivo de control de
mensaje en el Centro de información del
tráfico.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 295


El Sistema de Atención al Conductor (DAS)
Advertencia (Continúa) { Advertencia en la columna de dirección monitorea
mientras usa Super Cruise. Esté preparado Para evitar lesiones graves o la muerte, continuamente la cabeza y la posición de los
para hacerse cargo de la dirección o esté alerta y preste especial atención al ojos del conductor para calcular la atención
aplicar los frenos en cualquier momento. pasar las salidas, entradas y cruces de del conductor hacia la carretera. La cámara
autopistas con Super Cruise, y esté listo no graba ni comparte imágenes, audio o
para tomar el control del vehículo cuando vídeo.
sea necesario. Los cambios en las marcas Las gafas de sol, sombreros u otros tipos de
de los carriles alrededor de las salidas y ropa que cambien la forma de la cabeza
entradas pueden ocasionar que Super pueden interferir con el desempeño de la
Cruise no detecte el carril correcto. Si esto cámara. Para mejorar el desempeño de la
ocurre, Super Cruise puede intentar cámara, suba o baje el volante, o cambie la
ingresos de dirección para devolver el posición del asiento.
vehículo al carril correcto y, en
circunstancias excepcionales, podría
corregir en exceso y hacer que el vehículo
cruce momentáneamente en un carril al
lado de su vehículo a menos que
conduzca manualmente para mantener su
posición en el carril
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

296 Conducción y funcionamiento


Preste mucha atención al camino al frente
para evitar estas tres alertas crecientes:
. Si la barra de luz del volante parpadea en verde, el sistema ha detectado que su cabeza y ojos pueden
no estar dirigidos hacia la carretera.
Primera alerta
. El parpadeo se detendrá cuando el sistema detecte que su cabeza y sus ojos parecen estar dirigidos
hacia la carretera.
. Si la barra de luz del volante parpadea en verde durante demasiado tiempo, Super Cruise alertará al
conductor para que tome el control de la dirección de inmediato haciendo parpadear la barra de luz en
rojo. Además, sonarán bips o el asiento de alerta de seguridad vibrará. Toque el icono de Configuración
en la página de inicio de infoentretenimiento. Seleccione "Vehículo" para mostrar la lista de opciones
disponibles y seleccione "Tipo de alerta" y "Notificador Go de Crucero adaptativo" en "Sistemas de
Segunda alerta colisión/detección".
. Tome el control de la dirección, entonces Super Cruise se desactivará.
. Para volver a activar Super Cruise, presione ]. Consulte "Uso de Super Cruise" anteriormente en esta
sección.
. Si la barra de luz del volante parpadea en rojo durante demasiado tiempo, un comando de voz le
indicará que tome el control del vehículo.
. Tome el control de la dirección de inmediato; ACC y Super Cruise se desconectarán.
. Un mensaje del DIC indicará que Super Cruise está bloqueado. Super Cruise no se puede volver a activar
Tercera alerta hasta el siguiente ciclo de ignición.
. La falla continua de tomar el control de la dirección hará que el vehículo se detenga y se llamará a
OnStar. Se encenderán las luces de freno y las luces intermitentes de advertencia de peligro.
. Tome el control del vehículo y continúe conduciendo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 297


Objetos estacionario o con Movimiento muy
lento; tráfico cruzado Advertencia (Continúa)
Es posible que Super Cruise no detecte su
{ Advertencia carril en las curvas de la carretera. Es
Super Cruise no es un sistema para evitar posible que Super Cruise no detecte las
choques y no girará ni frenará para evitar marcas que muestran su carril. Es posible
un choque. Super Cruise no dirige para que no tenga tiempo para reaccionar a
evitar un choque con vehículos detenidos un vehículo en el carril al lado de su
o de movimiento lento. Debe supervisar vehículo mientras está en curvas en el
la tarea de conducir y es posible que camino.
deba girar y frenar para evitar un choque,
especialmente en el tráfico de avance Super Cruise puede regresar el control al
conductor con mayor frecuencia al conducir Al ingresar a una curva, Super Cruise puede
lento o cuando un vehículo ingresa
en una curva cerrada mientras arrastra un no detectar las marcas del carril y puede no
repentinamente en su carril. Siempre
remolque. ajustar la dirección lo suficiente como para
preste atención cuando use Super Cruise.
De lo contrario, podría producirse un Super Cruise puede funcionar de manera permanecer en su carril de circulación.
accidente con lesiones graves o la diferente en curvas cerradas. Puede salirse Cuando esto suceda, deberá dirigir el
de su carril si la curva es demasiado vehículo.
muerte.
pronunciada. Super Cruise puede detectar otras marcas de
Curvas en la carretera carril que no están en su carril y puede o no
girar adecuadamente para mantener su
{ Advertencia carril.
El vehículo podría salir de su carril de
circulación. Para evitar accidentes,
siempre esté listo para dirigir
manualmente.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

298 Conducción y funcionamiento


Otros vehículos que ingresan a su carril automáticamente para evitar una colisión.
Debe frenar y conducir el vehículo
manualmente.
Arrastre de un remolque.
Super Cruise se puede usar al arrastrar un
remolque cuando el remolque conectado
esté dentro de los límites de tamaño y peso
designados en al sección Arrastre de
remolque, consulte Arrastre de remolque
0 340.
Cuando Super Cruise se usa con vehículos
equipados con controlador de freno de
Super Cruise puede proporcionar
remolque post-venta, Super Cruise puede no
ocasionalmente una alerta y/o dirección que
Es posible que Super Cruise no detecte un desconectarse cuando se aplica el freno
se consideran innecesarios. Podría responder
vehículo que ingrese a su carril o que no manual del remolque.
a marcas de carril en diferentes carriles, a
frene lo suficientemente rápido como para No use el Cambio de carril Super Cruise al
señales, barandales y otros objetos
evitar un choque. Debe frenar y conducir el arrastrar un remolque.
estacionarios al entrar o salir de una curva.
vehículo manualmente.
Esto es un funcionamiento normal. Para información adicional sobre arrastre de
El vehículo no necesita servicio. Intersecciones; Vehículos cruzando la un remolque, consulte Arrastre de remolque
carretera al frente 0 340.
Super Cruise no frenará el vehículo cuando Super Cruise en colinas
se acerque a una intersección controlada por
un semáforo o una señal de alto. Super No use Super Cruise mientras conduce en
Cruise no detectará vehículos que crucen la colinas empinadas.
carretera al frente, incluso en las
intersecciones, y no se dirigirá ni frenará
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 299


Resumen de luz indicadora de Super Cruise La barra de luz del volante y la luz del
grupo de instrumentos proporcionan la
siguiente información importante sobre la
operación de Super Cruise:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

300 Conducción y funcionamiento


Barra de luz del volante Luz de grupo de instrumentos Descripción de Super Cruise
Super Cruise está apagado. No hay dirección automática. Opere el
Off (Apagado) Off (Apagado)
vehículo manualmente.
Off (Apagado) Blanco Super Cruise está disponible y se puede activar.
Super Cruise está dirigiendo el vehículo. Ponga atención a la carretera
Verde sólido Verde sólido
y al funcionamiento del vehículo.
Super Cruise no está dirigiendo el vehículo. Opere el vehículo
Azul intermitente Azul sólido manualmente. Consulte "Dirección y cambio manual de carriles"
anteriormente en esta sección.
Super Cruise ha detectado que no está prestando suficiente atención a
Parpadeo verde Verde sólido la carretera. Preste atención a la carretera. Consulte "Atención al
camino" anteriormente en esta sección.
Tome el control de la dirección de inmediato. Super Cruise se
Parpadeo rojo Rojo sólido desactivará. Consulte "Alerta de toma de control" anteriormente en
esta sección.

Desactivación de Super Cruise . Presione el pedal del freno mientras sus Mensajes de Super Cruise
manos están en el volante. Tanto la
Hay dos maneras de desactivar Super Cruise:
dirección Super Cruise como el Control de Si ^ no aparece, ] se puede presionar
. Presione ] mientras sus manos están en velocidad constante adaptativo se para mostrar un mensaje del DIC sobre por
el volante. La dirección Super Cruise se desconectarán. qué el sistema no está disponible.
desconectará. Inmediatamente después de una
desconexión, presionar ] dentro de 10
segundos mostrará un mensaje del DIC con
el motivo de la desconexión de Super Cruise.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 301


Resumen del mensaje de Super Cruise
Se requiere subscripción Presione el botón OnStar . La subscripción de Servicios conectados requerida del propietario
puede haber finalizado.
. Presione el botón OnStar azul en su vehículo para hablar con un
representante OnStar, quien ayudará a determinar el problema y
qué acciones tomar
No disponible Encienda el Control de velocidad constante adaptativo El Control de velocidad constante adaptativo debe estar activado antes
de que se pueda activar Super Cruise.
. No se requiere establecer la velocidad antes de activar Super
Cruise.
. No es necesario activar el Control de velocidad constante
adaptativo antes de activar Super Cruise.
No disponible, final de carril Super Cruise está desactivado porque el carril de conducción está
terminando.
No disponible, No hay información del camino . No hay información de mapa disponible para esa parte del
camino. La reconstrucción reciente de la carretera puede
desactivar Super Cruise para esa sección de la carretera hasta
que haya nueva información disponible en el mapa.
. El vehículo no está en el tipo correcto de carretera. Se requiere
una autopista de acceso controlado o una autopista dividida
compatible para Super Cruise.
. Hay carriles que entran o salen del lado izquierdo y derecho del
camino.
. El vehículo se acerca a un intercambio o intersección.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

302 Conducción y funcionamiento


Resumen del mensaje de Super Cruise (cont.)
No disponible, Los sensores no pueden encontrar líneas de carril . La lluvia o la nieve inhiben la capacidad del sistema para ver
líneas de carriles.
. La luz solar directa está en la cámara frontal al amanecer o al
anochecer.
. Hay marcas de líneas de carril faltantes o deficientes en la
carretera.
. Hay resplandor solar en la superficie de la carretera.
. Hay fuertes lluvias, charcos o salpicaduras.
No disponible, El sensor no puede ver la cara claramente . Tazas, comida, manos u otros objetos oscurecen la vista de DAS
de la cara del conductor.
. La columna de dirección apunta demasiado alta o baja para que
DAS pueda ver al conductor. Ajuste la columna de dirección o el
asiento si el mensaje aparece con frecuencia.
. El sol está brillando en la cámara del Sistema de Atención del
Conductor (DAS).
. El resplandor del sol al amanecer o al anochecer está en la cara
del conductor.
No disponible, Se mira en dirección contraria a la carretera por El sistema DAS detecta que el conductor no está mirando la carretera.
demasiado tiempo
No disponible, Conduciendo demasiado rápido El vehículo viaja a más de 137 km/h (85 mph).
La velocidad máxima de Super Cruise en las curvas variará en función
en que tan cerrada sea la curva. El vehículo disminuirá automática-
mente la velocidad si es necesario.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 303


Resumen del mensaje de Super Cruise (cont.)
No disponible, Conduciendo en carril de salida El sistema Super Cruise ha detectado que el vehículo está en un carril
de salida.
No disponible, Señal GPS perdida . Hay poca recepción en áreas aisladas.
. La recepción es bloqueada por edificios u otras estructuras
grandes.
No disponible, Ha tomado el control del vehículo . Se presiona el pedal del freno.
. El Control de velocidad constante adaptativo se canceló o apagó.
No disponible, Sensor bloqueado Limpie la nieve, el hielo, la suciedad u otros contaminantes de las
áreas delantera y trasera del vehículo.
No disponible, Curva cerrada Algunas curvas son demasiado pronunciadas para ser navegadas por el
sistema Super Cruise. Super Cruise estará disponible después de pasar
la curva.
No disponible sobre el límite de peso Super Cruise detectó que el remolque está sobre el límite de peso
permisible.
No disponible Remolque demasiado inestable Super Cruise detectó que el remolque conectado causa una condición
inestable. Revise el remolque y/o la carga.
No disponible Remolque demasiado grande El tamaño del remolque (longitud/ancho) es mayor al soportado para
la operación de Super Cruise.
No disponible Carril demasiado angosto Super Cruise detectó que el ancho del carril al frente es demasiado
angosto para la operación de Super Cruise al transportar un remolque.
Super Cruise no disponible Super Cruise no está disponible por razones no descritas en otros
mensajes.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

304 Conducción y funcionamiento


Resumen del mensaje de Super Cruise (cont.)
Super Cruise bloqueado, Consulte el Manual del propietario El conductor no tomó el control del vehículo cuando se lo solicitó el
sistema Super Cruise. El sistema Super Cruise se desactivará hasta que
se apague la ignición y vuelva a encenderse.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 305


Actualizaciones de mapa Servicios de localización
Precaución
La información del mapa de Super Cruise Esta configuración activa o desactiva El sistema Super Cruise es un sistema
debe actualizarse periódicamente al menos compartir la ubicación del vehículo fuera del
altamente sofisticado y sólo se le debe
una vez cada siete meses para determinar si vehículo para ciertos fines. Incluso si la
Super Cruise está disponible en ciertas configuración de Servicios de ubicación está dar servicio por técnicos con la
carreteras. desactivada, la información de ubicación del capacitación, las herramientas y las
vehículo se seguirá compartiendo para instrucciones de seguridad adecuadas que
Consulte el siguiente sitio web para ver la tiene su distribuidor. Sin la capacitación y
documentación de cumplimiento de fuente servicios de emergencia y Super Cruise,
si está equipado. las herramientas adecuadas, el vehículo
abierta de mapa Super Cruise, incluyendo la puede dañarse.
información de la licencia: Cuidado del sistema
https://oss.veoneer.com/ La cámara en la columna de dirección tiene
una cubierta de lente que puede ensuciarse
Sistemas de asistencia al
Descarga de datos
con el tiempo y afectar el desempeño de la conductor
Si el vehículo está equipado con OnStar y cámara. Limpie la cubierta de la lente con
tiene un plan de servicio activo, se pueden Este vehículo puede tener funciones que
un paño suave rociado con limpiador de
recopilar datos adicionales a través del trabajan juntas para ayudar a evitar
cristales. Limpie el lente suavemente, luego
sistema OnStar. Esto incluye información accidentes o para reducir el daño por
séquelo. Nunca use paños abrasivos/
sobre: la operación del vehículo; un accidente al conducir, al ir en reversa y al
limpiadores o productos químicos corrosivos
accidente que involucra el vehículo; el uso estacionarse. Lea esta sección completa
de ningún tipo en la cubierta del lente.
del vehículo y sus características; y, en antes de utilizar estos sistemas.
ciertas situaciones, la ubicación y la Super Cruise utiliza el radar frontal, la
velocidad aproximada de GPS del vehículo. cámara frontal y las cámaras de 360 grados { Advertencia
Consulte los Términos y condiciones de para su funcionamiento. Se requieren
superficies limpias para la operación de No se confié a los Sistemas de asistencia
OnStar y la Declaración de privacidad en el al conductor. Estos sistemas no remplazan
sitio web de OnStar. Super Cruise. Consulte Control de velocidad
adaptativo (Cámara) 0 276, "Cámara de la necesidad de poner atención y de
visión panorámica" bajo Alertas de asistencia conducir de manera segura. Puede ser
para Estacionarse o Ir de Reversa 0 307, y que usted no escuche o no sienta las
Asistente de mantenimiento de carril (LKA) alertas o advertencias de estos sistemas.
0 328 respecto a información de cuidado. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

306 Conducción y funcionamiento


Limpieza
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del vehículo,
No tener el cuidado adecuado al conducir . Trabaja si el área que rodea el sensor
mantenga estas áreas del vehículo limpias
puede dar como resultado lesiones, la de detección está dañado o no se para asegurar el mejor desempeño de la
muerte o daños al vehículo. Consulte reparó adecuadamente. función de asistencia al conductor. Se
Conducción defensiva 0 214. Se necesita siempre la completa atención pueden mostrar mensajes del Centro de
Bajo muchas condiciones, estos al conducir, y usted debe estar listo para Información del Conductor (DIC) cuando los
sistemas no: tomar medidas y aplicar los frenos y/o sistemas no estén disponibles o estén
dar dirección al vehículo para evitar bloqueados.
. Detectarán niños, peatones, ciclistas o
choques.
animales.
. Detectarán vehículos u objetos fuera Asiento audible o de alerta de seguridad
del área monitoreada por el sistema.
Algunas funciones de asistencia al conductor
. Funcionarán a todas las velocidades de alertan al conductor de obstáculos mediante
conducción. un pitido. Para ver las configuraciones
. Le advertirán o proporcionarán el disponibles desde la pantalla de
tiempo suficiente para evitar un infoentretenimiento, toque Configuración >
choque. Vehículo > Comodidad y conveniencia.
. Funcionarán con falta de visibilidad o Si está equipado con el Asiento de alerta de
malas condiciones climáticas. seguridad, el cojín del asiento del conductor
. puede proporcionar una alerta de pulso
Trabajarán si el sensor de detección no
vibratorio en vez de un pitido. Para ver las
se ha limpiado o si está cubierto por
configuraciones disponibles desde la pantalla
hielo, nieve, barro o suciedad.
de infoentretenimiento, toque Configuración
. Trabaja si el sensor de detección está > Vehículo > Sistemas de colisión/detección.
cubierto, tal como con una calcomanía,
imán, o placa metálica.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 307


Frecuencia de radio R (reversa) después de una demora breve.
Este vehículo puede estar equipado con Para regresar a la pantalla anterior más
sistemas de asistencia del conductor que rápido, presione cualquier botón en el
operan usado frecuencia de radio. Consulte sistema de infoentretenimiento, cambie a
Norma de Radiofrecuencia 0 488. P (Estacionamiento), mientras esté en D
(Conducción), o llegue a una velocidad del
Alertas de asistencia para vehículo de aproximadamente 12 km/h
(8 mph). La cámara retrovisora está en la
Estacionarse o Ir de Reversa manija de la puerta trasera.
Si están equipados, la cámara de visión
trasera (RVC), Visión envolvente, Asistente
de estacionamiento trasero (RPA), Asistente
. Las defensas delantera y trasera y el área de estacionamiento delantero (FPA), y la
debajo de las defensas Alerta de tráfico trasero cruzando (RCTA)
pueden ayudar al conductor a estacionarse o
. Rejilla delantera y faros
evitar objetos. Compruebe siempre alrededor
. Lentes de cámara delantera en rejilla del vehículo al estacionar o ir en reversa.
delantera o cerca del emblema delantero
La cámara retrovisora, la Asistencia de
. Tableros laterales delanteros y laterales
estacionamiento trasero (RPA), y la Visión
traseros envolvente no funcionarán adecuadamente
. Fuera del parabrisas enfrente del espejo si la puerta trasera está abajo. Si la puerta
retrovisor trasera está abajo, no use estos sistemas.
. Lentes de cámara lateral en la parte 1. La vista mostrada por la cámara de
inferior de los espejos retrovisores Cámara de visión trasera (RCV) visión trasera
. Defensas de esquina lateral trasera Cuando se cambie el vehículo a R (Reversa),
. Cámara retrovisora en manija de puerta la RVC proyecta una imagen del área detrás
trasera del vehículo en la pantalla de
. Espejo de la cámara trasera y Cámara de infoentretenimiento. La pantalla previa
vista de carga en la tercera luz de freno muestra cuando el vehículo se cambia desde
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

308 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia { ADVERTENCIA
Las cámaras no muestran niños, peatones, Las cámaras de visión envolvente tienen
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni puntos ciegos y no desplegarán todos los
ningún otro objeto fuera del campo de objetos cercanos a las esquinas del
visión de la cámara, debajo de la defensa vehículo. Los espejos exteriores plegados
o debajo el vehículo. Las distancias fuera de su posición pudieran no
mostradas pueden ser diferentes a las desplegar correctamente la vista
distancias reales. No conduzca ni envolvente. Siempre verifique en los
1. La vista mostrada por la cámara de estacione el vehículo usando solamente alrededores del vehículo cuando se
visión trasera estas cámaras. Siempre revise detrás y estaciona o va en reversa.
2. Esquinas de la defensa trasera alrededor del vehículo antes de conducir.
Las imágenes proyectadas pueden estar más No tener el cuidado adecuado puede dar
lejos o más cerca de lo que parecen. El área como resultado lesiones, la muerte o
proyectada es limitada y no se proyectan daños al vehículo.
los objetos que estén cercanos a cualquier
esquina de la defensa o debajo de la Sistema de visión envolvente
defensa. Si está equipado, el sistema Visión
Se puede proyectar un triángulo de panorámica puede mostrar diversas vistas
advertencia para mostrar que la Asistencia alrededor del vehículo en la pantalla de
de estacionamiento trasero (RPA) ha infoentretenimiento. Vea a continuación las
detectado algún objeto. Este triángulo descripciones de la vista de la cámara y más 1. Las vistas mostradas por las cámaras
cambia de ámbar a rojo y aumenta de información. de visión periférica
tamaño cuanto más cerca está el objeto. 2. Área no mostrada
Si está equipado con Vista de remolque,
consulte Sistema de visión envolvente 0 308.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 309


Vistas de cámara alternará entre la Vista estándar
delantera y trasera con base en la
posición de la marcha.
Si está equipado, la cámara de visión
frontal también muestra cuando el
sistema de Asistencia para
estacionamiento detecta un objeto a
menos de 30 cm (12 pulgadas).
Para obtener acceso a esta vista
1. Las vistas mostradas por las cámaras estando en una velocidad de avance
de visión periférica de más de 12 km/h (8 mph),
2. Área no mostrada seleccione CÁMARA en la pantalla de
infoentretenimiento y seleccione Vista
{ Advertencia Toque los botones de vista de cámara en la
estándar trasera. La vista se cerrará
después de 8 segundos y se puede
Las cámaras no muestran niños, peatones, parte inferior de la pantalla de cerrar antes de tiempo al seleccionar
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni infoentretenimiento para obtener acceso a X, Inicio o Atrás.
ningún otro objeto fuera del campo de cada vista (si está equipada): 2. Vista delantera/trasera arriba-abajo
visión de la cámara, debajo de la defensa
1. Vista estándar delantera/trasera Muestra una vista superior delantera o
o debajo el vehículo. Las distancias trasera del vehículo. Para ver,
mostradas pueden ser diferentes a las Muestra una imagen del área al frente
o detrás del vehículo. Para seleccionar, seleccione la Vista arriba-abajo
distancias reales. No conduzca ni delantera/trasera en la pantalla de
estacione el vehículo usando solamente toque la Vista estándar delantera/
trasera en la pantalla de infoentretenimiento cuando la
estas cámaras. Siempre revise detrás y aplicación de cámara esté activa.
alrededor del vehículo antes de conducir. infoentretenimiento cuando la vista de
cámara está activa. 3. Vista lateral delantera/trasera
No tener el cuidado adecuado puede dar Muestra una vista que muestra
como resultado lesiones, la muerte o Cuando se selecciona la guía de
enganche, la Vista estándar trasera objetos junto a los lados delantero o
daños al vehículo. trasero del vehículo. Para seleccionar,
permanecerá visible entre los cambios
de marcha, de lo contrario, la vista toque la Vista lateral delantera/trasera
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

310 Conducción y funcionamiento


en la pantalla de infoentretenimiento 5. Visión panorámica vehículo. Las Líneas guía estándar
cuando la vista de cámara está activa. Muestra una imagen del área que muestran la trayectoria actual y
Toque el botón para alternar entre las rodea el vehículo. La vista panorámica pretendida del vehículo.
vistas de cámara delantera y trasera. se muestra junto con la vista . La Línea de guía de remolque está
Las sobreposiciones de Asistencia de seleccionada actualmente cuando la disponible en Vista estándar
estacionamiento y la Alerta de tráfico velocidad sea menor a 12 km/h trasera o Vista de plataforma de
trasero cruzando (RCTA) no están (8 mph). La vista panorámica se carga cuando se selecciona el
disponibles cuando está activa la vista desactiva cuando esté arriba de modo de Guía de remolque. La
lateral delantera/trasera. 12 km/h (8 mph). Guía de gancho muestra una línea
4. Vista de gancho 6. Líneas de Guía de aplicación de cámara guía centrada sencilla sobre la
Muestra una vista ampliada del área La aplicación de Cámara es compatible pantalla de infoentretenimiento
del gancho para ayudar a alinear la con tres posibles modos de guía: Sin para ayudar a alinear el gancho del
bola de enganche del vehículo con el Guía, Guía de vehículo y Guía de vehículo con el acoplador de
acoplador del remolque y para remolque. Para cambiar el modo de remolque. Alinee la Línea guía de
monitorear la conexión del remolque. guía, seleccione el icono de guía gancho con el acoplador del
Para ver, seleccione la Vista de gancho apropiado. Dependiendo del modo de remolque al dirigir continuamente
en la pantalla de infoentretenimiento guía y la vista seleccionada, pueden el vehículo para mantener la línea
cuando la aplicación de cámara esté aparecer diferentes líneas de guía. Un guía centrada en el acoplador al
activa. Para obtener acceso a esta icono atenuado indica que las líneas retroceder. Las superposiciones de
vista estando en una velocidad de guía no están disponibles. Ciertas Asistencia de estacionamiento no
avance de más de 12 km/h (8 mph), vistas no son compatibles con las se mostrarán cuando la Línea de
seleccione CÁMARA en la pantalla de líneas Guía. guía de gancho esté activa.
infoentretenimiento y seleccione Vista . Las Líneas guía estándar están
. Las líneas Guía de remolque
de gancho. La vista se cerrará después trasero están disponibles en la
disponibles en las Vistas estándar
de ocho segundos y se puede cerrar Vista de remolque trasera cuando
delantera/trasera, Vistas de
antes de tiempo al seleccionar X, Inicio se selecciona el Modo de guía de
arriba-abajo delantera/trasera, y
o Atrás. Cambiar a P (Estacionamiento) remolque y se completó con éxito
Vista envolvente cuando se
mientras está en esta vista activará la calibración de la cámara trasera.
selecciona el modo de guía del
automáticamente el Freno eléctrico de Las líneas Guía de remolque
estacionamiento (EPB). trasero muestran la trayectoria
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 311


pretendida (amarilla), y la 8. Vista de plataforma de carga/Vista de automáticamente. La función se
trayectoria actual (azul) del gancho de plataforma puede habilitar o deshabilitar. Para
remolque. Las líneas guía de la Use los iconos más y menos en la ver las configuraciones disponibles
trayectoria actual convergerán con pantalla de infoentretenimiento para desde la pantalla de
las líneas guía de la trayectoria acercar y alejar. infoentretenimiento, toque
pretendida. . Vista de plataforma de carga Configuración > Vehículo >
7. Vista interior de remolque Sistemas de colisión/detección.
Muestra una vista de la plataforma . Vista de gancho de plataforma
Muestra una vista del interior del de la camioneta y del área detrás
remolque. La función está disponible del vehículo para ayudar en el Muestra una vista ampliada del
cuando está conectado un remolque. monitoreo de carga o del gancho o área del gancho de la plataforma
La función requiere que el usuario para enganchar a un remolque de para ayudar a alinear el gancho del
instale una cámara accesoria de quinta rueda o de conector flexible. vehículo con el acoplador del
remolque en el interior del remolque Para ver, seleccione la Vista de remolque y para monitorear la
según las instrucciones de instalación plataforma de carga en la pantalla conexión del remolque. Para ver,
de la cámara accesoria de remolque de infoentretenimiento cuando la seleccione la Vista de gancho de
(consulte a su distribuidor para aplicación de cámara esté activa. plataforma en la pantalla de
obtener más información y la(s) Para obtener acceso a esta vista infoentretenimiento cuando la
cámara(s) accesoria(s) de remolque). estando en una velocidad de aplicación de cámara esté activa.
Para ver, seleccione la Vista de avance de más de 12 km/h Para obtener acceso a esta vista
remolque interior en la pantalla de (8 mph), seleccione CÁMARA en la estando en una velocidad de
infoentretenimiento cuando la pantalla de infoentretenimiento y avance de más de 12 km/h
aplicación de cámara esté activa. Para seleccione Vista de plataforma de (8 mph), seleccione CÁMARA en la
obtener acceso a esta vista estando en carga. La vista se cerrará después pantalla de infoentretenimiento y
una velocidad de avance de más de de 8 segundos y se puede cerrar seleccione Vista de gancho de
12 km/h (8 mph), seleccione CÁMARA antes de tiempo al seleccionar X, plataforma. La vista se cerrará
en la pantalla de infoentretenimiento Inicio o Atrás. Cuando se selecciona después de 8 segundos y se puede
y seleccione Vista de remolque la Vista de plataforma de carga cerrar antes de tiempo al
interior. La vista se cerrará después de cuando no está en Conducción, la seleccionar X, Inicio o Atrás.
8 segundos y se puede cerrar antes de iluminación de la plataforma de Cuando se selecciona la Vista de
tiempo al seleccionar X, Inicio o Atrás. carga se enciende gancho de plataforma cuando no
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

312 Conducción y funcionamiento


está en Conducción, la iluminación una velocidad de avance de más de Muestra una vista del área detrás
de la plataforma de carga se 12 km/h (8 mph), seleccione CÁMARA del remolque cuando hay un
enciende automáticamente. La en la pantalla de infoentretenimiento remolque conectado. La función
función se puede habilitar o y seleccione Vista de remolque requiere que el usuario instale una
deshabilitar. Para ver las transparente. La vista se puede cerrar cámara accesoria de remolque en
configuraciones disponibles desde seleccionando X, Inicio o Atrás. la superficie exterior trasera del
la pantalla de infoentretenimiento, Cuando se calibra el sistema y se remolque según las instrucciones
toque Configuración > Vehículo > conoce la posición del remolque, se de instalación de la cámara
Sistemas de colisión/detección. mostrará una de las tres vistas; Vista accesoria de remolque (consulte a
9. Vista de remolque transparente de remolque transparente, Vista de su distribuidor para obtener más
Muestra una vista que permite al remolque transparente a la izquierda o información y la(s) cámara(s)
conductor virtualmente "ver a través" Vista de remolque transparente a la accesoria(s) de remolque). Para ver,
del remolque. La función está derecha. La Vista de remolque seleccione la Vista de remolque
disponible cuando se conecta un transparente se muestra cuando la trasero en la pantalla de
remolque compatible, se selecciona un posición del remolque es infoentretenimiento cuando la
perfil válido y el vehículo no está en relativamente recta detrás del aplicación de cámara esté activa.
Reversa. La función requiere que el vehículo. La Vista de remolque Para obtener acceso a esta vista
usuario instale una cámara accesoria transparente izquierda o derecha se estando en una velocidad de
de remolque en la superficie exterior muestra cuando la posición del avance de más de 12 km/h
trasera del remolque según las remolque está demasiado lejos hacia (8 mph), seleccione CÁMARA en la
instrucciones de instalación de la la izquierda o hacia la derecha. Cuando pantalla de infoentretenimiento y
cámara accesoria de remolque el sistema no está calibrado o no se seleccione Vista de remolque
(consulte a su distribuidor para conoce la posición del remolque, se trasero. La vista se puede cerrar
obtener más información y la(s) mostrará la Vista de imagen en seleccionando X, Inicio o Atrás.
cámara(s) accesoria(s) de remolque). imagen del remolque transparente. . Vista lateral trasera con
Para ver, seleccione la Vista de 10. Vistas de remolque trasero funcionalidad de articulación
remolque transparente en la pantalla . Vista trasera de remolque disponible.
de infoentretenimiento cuando la Muestra una vista dividida hacia
aplicación de cámara esté activa. Para atrás de los lados izquierdo y
obtener acceso a esta vista estando en derecho del vehículo y el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 313


remolque, cuando hay un que el usuario instale una cámara muestra cuando la señal direccional
remolque conectado. La vista se accesoria de remolque en la derecha está activa y la vista del lado
desplazará automáticamente para superficie exterior trasera del izquierdo cuando la señal direccional
mostrar más del lado izquierdo o remolque según las instrucciones izquierda está activa. La función se puede
derecho según la posición del de instalación de la cámara habilitar o deshabilitar.Para ver las
remolque cuando se configura y accesoria de remolque (consulte a configuraciones disponibles desde la
selecciona un perfil compatible a su distribuidor para obtener más pantalla de infoentretenimiento, toque
través de la aplicación de información y la(s) cámara(s) Configuración > Vehículo > Sistemas de
Remolque. Para ver, seleccione la accesoria(s) de remolque). Para ver, colisión/detección. La vista se puede
Vista lateral trasera con seleccione la Vista de lateral de cerrar antes seleccionando X, Inicio o
Funcionalidad de articulación imagen en imagen en la pantalla Atrás.
disponible en la pantalla de de infoentretenimiento cuando la Una Superposición de indicador de
infoentretenimiento cuando la aplicación de cámara esté activa. longitud de remolque está disponible en
aplicación de cámara esté activa. Para obtener acceso a esta vista las Vistas activadas de la direccional
Para obtener acceso a esta vista estando en una velocidad de cuando el remolque está relativamente
estando en una velocidad de avance de más de 12 km/h recto detrás del vehículo y se configura y
avance de más de 12 km/h (8 mph), seleccione CÁMARA en la selecciona un perfil compatible por medio
(8 mph), seleccione CÁMARA en la pantalla de infoentretenimiento y de la Aplicación de remolque. La
pantalla de infoentretenimiento y seleccione Vista lateral de imagen superposición no será visible cuando la
seleccione Vista lateral trasera con en imagen. La vista se puede cerrar posición del remolque esté demasiado
funcionalidad de articulación seleccionando X, Inicio o Atrás. atrás a la izquierda o la derecha. La
disponible. La vista se puede cerrar Vistas y alertas adicionales superposición se puede activar o
seleccionando X, Inicio o Atrás. desactivar. Para ver las configuraciones
. Vistas activadas de direccional
. Vista lateral de imagen en imagen disponibles desde la pantalla de
Muestra una vista hacia atrás del lado infoentretenimiento, toque Configuración
Muestra una vista trasera dividida izquierdo o derecho del vehículo y el
de los lados izquierdo y derecho > Vehículo > Sistemas de colisión/
remolque, cuando hay un remolque detección.
del vehículo y el remolque con una conectado. Las vistas se proporcionan con
vista superpuesta del área detrás base en la activación de la señal
. Detección y alerta de pliegue de navaja
del remolque cuando un remolque direccional; la vista del lado derecho se
está conectado. La función requiere
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

314 Conducción y funcionamiento


El equipo puede estar equipado con la plataforma está montada en la parte
Detección de pliegue de navaja. El sistema { Advertencia trasera de la cabina. Además, se pueden
rastreará la posición del remolque en Use Orientación de enganche sólo para montar hasta dos cámaras accesorias en la
relación al vehículo. Conforme el frente ayudar a retroceder el vehículo a un parte trasera y/o interior del remolque.
del remolque se aproxime a la parte gancho de remolque o, al viajar a más de Consulte a su distribuidor para ver las
trasera del vehículo, se mostrará una 12 km/h (8 mph), para revisar brevemente cámaras accesorias de remolque. Para
advertencia o una alerta. Una advertencia el estado de su remolque. No lo use para obtener acceso, toque CAMERA en la
indica al conductor que continúe con ningún otro fin, como tomar decisiones pantalla de infoentretenimiento o cambie a
precaución, una alerta indica que una R (Reversa). Para volver a la pantalla anterior
de cambio de carril. Antes de cambiar de
colisión es inminente. En base al equipo cuando no esté en reversa, toque los
del vehículo y la configuración del carril, siempre revise los espejos y mire botones Inicio o Atrás en la pantalla de
usuario, la advertencia o alerta visual sobre su hombro. El uso incorrecto podría infoentretenimiento.
puede estar acompañada por resultar en lesiones graves a usted o a
otras personas. Ciertas vistas de remolque requieren que se
notificaciones audibles o del asiento de configure y seleccione un perfil de remolque
alerta de seguridad. Para ver las compatible. Un remolque compatible es un
configuraciones disponibles desde la Visión panorámica HD con Disposiciones de
cámara de remolque remolque tipo caja (carga, casa rodante, etc.)
pantalla de infoentretenimiento, toque con un gancho compatible.
Configuración > Vehículo > Sistemas de Si está equipado, esta función proporciona
colisión/detección. vistas adicionales para ayudar en Vistas de cámara disponibles:
. Indicador de ángulo de remolque remolques/transporte. El sistema muestra . Vista estándar delantera/trasera
El vehículo puede estar equipado con un múltiples vistas en la pantalla de . Vista delantera/trasera arriba-abajo
Indicador de ángulo de remolque. infoentretenimiento utilizando cinco cámaras . Vista panorámica trasera
El Indicador de ángulo de remolque montadas alrededor del vehículo y hasta dos . Vista lateral delantera/trasera
proporciona al conductor una cámaras accesorias adicionales que pueden
montarse sobre o en un remolque. La . Vista de gancho
representación visual de la posición del
cámara delantera está en la rejilla debajo del . Vista de plataforma
remolque en relación al vehículo.
(Disponible únicamente en Reversa, Guías emblema delantero, las cámaras laterales . Vista trasera de remolque
encendidas, Vistas de remolque trasero). están en la parte inferior de los espejos . Vista lateral trasera con funcionalidad de
exteriores, la cámara trasera está en la articulación disponible.
manija de la puerta trasera y la cámara de . Vista lateral de imagen en imagen
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 315


. Vista interior de remolque Vistas de cámara disponibles: El sistema se puede acceder seleccionando
. Vista de remolque transparente . Vista estándar delantera/trasera CAMERA (Cámara) en la pantalla de
. Visión panorámica . Vista delantera/trasera arriba-abajo infoentretenimiento o cuando el vehículo se
.
cambie a R (Reversa). Para regresar más
Líneas de orientación . Vista panorámica trasera
rápido a la pantalla anterior, no estando en
. Orientación de enganche . Vista lateral delantera/trasera R (Reversa), presione el botón Inicio o Atrás
Visión envolvente (360 grados) . Vista de gancho en el sistema de infoentretenimiento o
. Visión panorámica cambie a P (Estacionar).
Si está equipado, el sistema de Visión
Envolvente puede mostrar varias vistas . Líneas de orientación Vistas de cámara disponibles:
alrededor del vehículo en la pantalla de . Orientación de enganche . Vista estándar trasera
infoentretenimiento usando cuatro cámaras Visión panorámica . Vista de gancho
montadas alrededor del vehículo. La cámara . Vista de plataforma
frontal está en la rejilla o debajo del Si está equipado, esta función proporciona
emblema delantero, las cámaras laterales vistas adicionales para ayudar en el . Vista trasera de remolque
están en la parte inferior de los espejos remolque/transporte. La Cámara de visión . Vista interior de remolque
exteriores y la cámara trasera está en la frontal y las Cámaras de visión envolvente . Líneas de orientación
manija de la puerta trasera. no son compatibles. El sistema puede . Orientación de enganche
mostrar diversas vistas en la pantalla de
El sistema de Visión envolvente se puede infoentretenimiento utilizando cámaras Solución de problemas
acceder al seleccionar CAMERA (Cámara) en montadas en y alrededor del vehículo y del
la pantalla de infoentretenimiento o cuando La calibración de Remolque transparente
remolque. La cámara trasera está en la puede demorar más de lo esperado o no
el vehículo se cambie a R (Reversa). Para manija de la puerta trasera y la cámara de
regresar a la pantalla anterior más rápido, calibrarse si:
la plataforma de carga está montada en la . El vehículo se conduce demasiado rápido
no estando en R (Reversa), presione el botón parte trasera de la cabina. Se pueden
Inicio o Atrás en el sistema de durante la calibración. La velocidad debe
montar hasta dos cámaras accesorias en la
infoentretenimiento, cambie a P (Estacionar), mantenerse por debajo de 50 km/h
parte trasera y/o interior del remolque.
o, mientras esté en D (Conducción), llegue a (31 mph).
Consulte a su distribuidor para ver estas
una velocidad del vehículo de cámaras accesorias. . El vehículo no se conduce en línea recta
aproximadamente 12 km/h (8 mph). durante la calibración. La dirección debe
mantenerse lo más recta posible,
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

316 Conducción y funcionamiento


maniobras excesivas durante la calibración Se puede observar distorsión en la Vista de . Las cámaras accesorias del remolque se
pueden prolongar el tiempo de remolque transparente calibrada si: intercambian en el conector del enganche.
calibración. . La cámara accesoria del remolque está Asegúrese de que la(s) cámara(s)
. La calibración se intenta con poca luz. La montada, inclinada o girada afuera de la accesoria(s) esté(n) conectada(s) a la
calibración debe intentarse cuando haya ubicación de montaje definida (consulte entrada correcta.
suficiente luz. las instrucciones de instalación de la . La(s) cámara(s) accesoria(s) de remolque
. La calibración se intenta durante cámara). esté(n) conectada(s) a la entrada de
condiciones climáticas adversas. Se debe cámara correcta.
El icono del Remolque transparente puede
evitar la calibración durante condiciones aparecer en gris si: . La(s) cámara(s) accesoria(s) de remolque
tales como nieve o lluvia intensa. . No está configurado un perfil de
no están instaladas de acuerdo con las
. La superficie del camino no es ideal para instrucciones de instalación.
remolque compatible o si se selecciona un
la calibración. La calibración debe perfil de remolque no compatible. Es posible que una función no esté
intentarse en una superficie de camino . El vehículo está en R (Reversa). disponible o no se active como se espera si:
alternativa. . La personalización está deshabilitada.
. El remolque no está conectado.
. Las cámaras accesorias del remolque se Revise la configuración de personalización
. La cámara accesoria trasera de remolque
intercambian en el conector del enganche. donde sea aplicable.
Asegúrese de que la cámara montada en no está conectada o está conectada a la
entrada incorrecta. . Las cámaras accesorias del remolque se
la parte trasera del remolque esté intercambian en el conector del enganche.
conectada a la entrada de la cámara Es posible que no se proporcione la vista Asegúrese de que la(s) cámara(s)
trasera del remolque. previa o que se proporcione una vista previa accesoria(s) esté(n) conectada(s) a la
. La cámara accesoria del remolque está incorrecta si: entrada de cámara correcta.
montada, inclinada o girada afuera de la . Las cámaras accesorias no se reconocen.
ubicación de montaje definida (consulte Asegúrese de que la(s) cámara(s) Una vista puede cambiar
las instrucciones de instalación de la accesoria(s) estén conectadas y apague y automáticamente si:
cámara). encienda el vehículo. . El vehículo se cambia a otra marcha.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 317


Asistente aparcamiento Advertencia (Continúa)
Cuando se detecta un vehículo por primera
vez alrededor del vehículo, se escuchará un
El vehículo puede estar equipado con del vehículo. No está disponible en bip desde el frente o la parte trasera
Asistencia de estacionamiento trasero (RPA) (dependiendo de la ubicación del objeto),
velocidades mayores a 8 km/h (5 mph).
o Asistencia de estacionamiento delantero y o el asiento del conductor pulsará dos veces
Para evitar lesiones, la muerte o daños al
trasero (FRPA). En determinadas condiciones, si está equipado con Asiento de alerta de
el sistema de Asistencia de estacionamiento vehículo, incluso con el sistema de
asistencia de estacionamiento, siempre seguridad. Cuando el objeto está muy cerca
puede ayudar al conductor cuando el al vehículo, los bips serán continuos o el
vehículo se mueve a velocidades inferiores a revise el área alrededor del vehículo y
asiento del conductor pulsará cinco veces.
8 km/h (5 mph). Los sensores en las defensa verifique todos los espejos antes de
Los bips al frente tienen un tono más agudo
pueden detectar objetos hasta 1.2 m (4 pies) avanzar o retroceder. que los bips en la parte trasera.
al frente y 2.5 m (8 pies) detrás del vehículo
dentro de una zona de 25 cm (10 pulg.) del Encendido o apagado de las funciones
suelo y por debajo del nivel de la defensa.
Estas distancias de detección puede ser mas
cortas durante climas cálidos o húmedos. Los
sensores bloqueados no detectaran objetos y
también pueden causar falsas detecciones.
Mantenga los sensores limpios de barro,
suciedad, nieve, hielo y aguanieve; y limpie
los sensores después de un lavado de autos Presione X en la columna central para
en las temperaturas de congelación. El grupo de instrumentos puede tener una encender o apagar la Asistencia de
pantalla de Asistencia de estacionamiento estacionamiento delantero y trasero. La luz
{ Advertencia con barras que muestran la "distancia al indicadora al lado del botón se enciende
El sistema de asistencia de objeto" e información de ubicación de objeto cuando las funciones no están encendidas y
estacionamiento no detecta niños, para el sistema de Asistencia de se apaga cuando se han deshabilitado.
peatones, ciclistas, animales ni objetos estacionamiento delantero y trasero. La Asistencia de estacionamiento Delantero
Conforme el objeto se acerca, se iluminan y Trasero se puede Apagar, Encender,
ubicados debajo de la defensa o que esté
más barras y las barras cambian de color de o Encender con barra de remolque. Para ver
demasiado cerca o demasiado alejados amarillo a ámbar a rojo.
(Continúa) las configuraciones disponibles desde la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

318 Conducción y funcionamiento


pantalla de infoentretenimiento, toque distancia durante conducción diurna. Durante
Configuración > Vehículo > Comodidad y la conducción nocturna, el desempeño de la { Advertencia
conveniencia. Si la Asistencia de función es muy limitado. La Alerta de peatón trasero no frena
estacionamiento se apaga a través de la automáticamente el vehículo. Tampoco
personalización del vehículo, se desactivará proporciona una alerta a menos que
el botón de Asistencia de estacionamiento. detecte a un peatón, y puede no detectar
Para volver a encender Asistencia de a todos los peatones si:
estacionamiento, seleccione On (encendido)
en personalización del vehículo. El ajuste . El peatón no está directamente detrás
Encendido con barra de remolque permite del vehículo, completamente visible
Indicador de alerta de peatón trasero para la Cámara de visión trasera (TVC),
que Asistencia de estacionamiento funcione
adecuadamente con un enganche de o parado verticalmente.
Cuando se detecta un peatón dentro del
remolque. Algunos ganchos de remolque rango del sistema directamente detrás del . El peatón es parte de un grupo.
más grandes pueden no ser compatibles. vehículo, este símbolo parpadea en ámbar . El peatón es un niño.
Apague la Asistencia de estacionamiento en la pantalla de infoentretenimiento, junto . La visibilidad es deficiente, incluyendo
cuando arrastre un remolque. con cinco bips desde la parte trasera, o si
condiciones nocturnas, neblina, lluvia,
está equipado, dos pulsos de ambos lados
Para encender o apagar los símbolos RPA, o nieve.
del asiento del conductor. Cuando se detecta
desde la pantalla de infoentretenimiento, un peatón cerca del vehículo, el símbolo . La RVC está bloqueada por suciedad,
toque Configuración > Vehículo > Comodidad parpadea en rojo en la pantalla de nieve, o hielo.
y conveniencia > Símbolos de asistencia de infoentretenimiento, junto con diez bips . La RVC, las luces traseras, o las luces
estacionamiento trasero. desde la parte trasera, o si está equipado, de reversa no están limpias o en
Alerta de peatón trasero siete pulsos de ambos lados del asiento del condiciones adecuadas de operación.
conductor.
. El vehículo no está en R (Reversa).
Bajo ciertas condiciones, esta función puede
proporcionar alertas para un peatón dentro Para ayudar a evitar la muerte o lesiones,
del rango del sistema directamente detrás siempre revise si hay peatones alrededor
del vehículo. Esta función sólo opera en R del vehículo antes de retroceder.
(Reversa) debajo de 12 km/h (8 mph), y Prepárese para entrar en acción y aplicar
detecta a peatones hasta 8 m (26 pies) de (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 319


20 m (65 pies) desde el lado izquierdo o (SBZA), Alerta de cambio de carril (LCA) y/o
Advertencia (Continúa) derecho del vehículo. Cuando se detecta Frenado automático de emergencia (AEB)
los frenos. Consulte Conducción defensiva algún objeto, suenan tres pitidos desde la pueden ayudar a evitar un choque o a
0 214. Mantenga la RVC, luces traseras y izquierda o derecha o tres pulsos del Asiento reducir el daño por choque.
luces de reversa limpias y en buenas de alerta de seguridad del lado izquierdo o
condiciones. derecho, dependiendo de la dirección del Sistema de alerta de choque de
vehículo detectado. frente (FCA)
La Alerta de peatón trasero se puede ajustar Tenga precaución mientras retrocede cuando Si está equipado, el sistema FCA puede
en Apagado o Alerta. Para ver las arrastre un remolque, ya que las zonas de ayudar a evitar o reducir los daños causados
configuraciones disponibles desde la pantalla detección RCTA que se extienden desde la por colisiones frontales. Al acercarse a un
de infoentretenimiento, toque Configuración parte trasera del vehículo no se mueven más vehículo al frente demasiado rápido, el FCA
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. hacia atrás cuando se arrastra un remolque. proporciona una alerta color rojo en el
Si está equipado, las alertas se pueden parabrisas y se escuchan pitidos rápidos o se
ajustar en bips o pulsos del asiento. Para ver RCTA se desactiva cuando se muestra el
estado de conexión del remolque. sienten pulsaciones en el asiento del
las configuraciones disponibles desde la conductor. El FCA también hace parpadear
pantalla de infoentretenimiento, toque La Alerta de tráfico trasero cruzando (RCTA) una alerta visual color amarillo si se sigue a
Configuración > Vehículo > Sistemas de puede estar desactivada. Para ver las otro vehículo demasiado cerca.
colisión/detección > Tipo de alerta. configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración El FCA detecta los vehículos dentro de una
Sistema de Alerta de Tráfico > Vehículo > Sistemas de colisión/detección. distancia aproximada de 60 m (197 pies) y
Trasero Cruzando (RCTA) funciona a velocidades por encima de
Sistemas de asistencia para 8 km/h (5 mph). Si el vehículo cuenta con
Si está equipado, al poner el vehículo en R Control de velocidad constante adaptativo
(Reversa), la Alerta de tráfico trasero
conducción.
(ACC), puede detectar vehículos a distancias
cruzando (RCTA) muestra un triángulo rojo Si está equipado, al conducir el vehículo en de aproximadamente 110 m (360 pies) y
con una flecha derecha o izquierda en la una velocidad de avance, la Alerta de funciona en todas las velocidades. Consulte
pantalla de infoentretenimiento para colisión delantera (FCA), Frenado por peatón Control de velocidad adaptativo (Cámara)
advertir sobre el tráfico que viene de la al frente (FPB), Asistencia de mantenimiento 0 276.
izquierda o de la derecha. Este sistema de carril (LKA), Advertencia de desvío de
detecta objetos que se aproximan desde carril (LDW), la Alerta de zona ciega lateral
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

320 Conducción y funcionamiento


Las advertencias FCA no ocurrirán a menos
{ Advertencia que el sistema FCA detecte un vehículo por Advertencia (Continúa)
FCA es un sistema de advertencia y no delante. Cuando se detecta un vehículo, el Mantenga el parabrisas, los faros, y los
aplica los frenos. Al acercarse a un indicador de vehículo adelante se mostrará sensores FCA limpios y en buenas
vehículo más lento o completamente verde. Los vehículos pueden no ser condiciones.
detenido demasiado rápido, o al seguir a detectados en curvas, rampas de salida de
un vehículo muy de cerca, el FCA podría autopista, o colinas, debido a poca Alerta de colisión
no proporcionar una advertencia con visibilidad; o si un vehículo al frente está
bloqueado parcialmente por peatones u
suficiente tiempo para evitar un choque.
otros objetos. El FCA no detectará otro
Es posible que tampoco pueda dar vehículo al frente hasta que esté
ninguna advertencia. El FCA no advierte completamente en el carril de conducción.
sobre peatones, animales, letreros,
barandales, puentes, barriles de { Advertencia
construcción u otros objetos. Prepárese Con Pantalla superior
para entrar en acción y aplicar los frenos. FCA no proporciona una advertencia para
Consulte Conducción defensiva 0 214. ayudar a evitar un accidente, a menos
que detecte un vehículo. FCA puede no
FCA puede desactivarse. Para ver las detectar un vehículo al frente si el sensor
configuraciones disponibles desde la pantalla FCA está bloqueado por suciedad, nieve,
de infoentretenimiento, toque Configuración o hielo, o si el parabrisas está dañado.
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. También puede ser que no detecte un
vehículo en caminos con viento o colinas, Sin Pantalla superior
Detectar al vehículo adelante o en condiciones que puedan limitar la
visibilidad tales como niebla, lluvia o Cuando su vehículo se aproxime a otro
nieve, o si los faros o el parabrisas no vehículo detectado demasiado rápido, las
están limpios o en buenas condiciones. luces rojas FCA parpadearán en el parabrisas.
(Continúa) También, sonarán ocho pitidos rápidos desde
la parte delantera, o ambos lados del
Asiento de alerta de seguridad pulsarán
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 321


cinco veces. Cuando se produce esta Alerta El control de alerta de colisión se encuentra Consulte Centro de información del
de colisión, el sistema de frenos puede en el volante. Oprima [ para ajustar el conductor (DIC) (Nivel básico) 0 136 o
prepararse para que el frenado del conductor tiempo de FCA a Lejos, Medio, o Cerca. La Centro de información del conductor (DIC)
ocurra más rápidamente, lo cual puede primera opresión del botón muestra la (Nivel superior) 0 137. El tiempo de
causar una desaceleración breve y suave. configuración actual del DIC. Opresiones seguimiento mínimo es 0.5 segundos de
Continúe aplicando el pedal de freno según adicionales del botón cambian esta separación.
se requiera. configuración. La configuración elegida Si no se detecta un vehículo al frente, o el
Alerta por seguir demasiado cerca permanecerá hasta que se cambie y afectará vehículo al frente está fuera del rango del
el tiempo tanto a la función de Alerta de sensor, se mostrarán guiones.
colisión como a la de seguir muy cerca.
El tiempo de ambas alertas varía basándose Alertas innecesarias
en la velocidad del vehículo. A mayor Puede ser que FCA proporcione alertas
velocidad del vehículo, más alejada ocurrirá innecesarias por vehículos que dan vuelta,
la alerta. Considere las condiciones de tráfico vehículos en otros carriles, objetos que no
y del clima al seleccionar el tiempo de la son vehículos, o a sombras. Estas alertas son
El indicador de vehículo al frente se alerta. El rango de tiempos de selección de una operación normal y el vehículo no
mostrará en ámbar cuando usted esté la alerta puede no ser adecuado para todos requiere servicio.
siguiendo a un vehículo que vaya adelante los conductores y condiciones de conducción.
demasiado cerca. Si su vehículo está equipado con Control de Limpiar el sistema
Seleccionar el tiempo de alerta velocidad constante adaptativo (ACC), el Si el sistema FCA no parece operar
cambio de la configuración de sincronización adecuadamente esto puede corregir el
FCA cambia automáticamente el siguiente problema:
ajuste de la abertura (Lejos, Medio o Cerca). . Limpie el exterior del parabrisas al frente
Indicador de distancia de seguimiento del espejo retrovisor.
. Limpie el frente completo del vehículo.
La distancia de seguimiento a un vehículo en . Limpie los faros.
movimiento adelante en su camino se indica
en tiempo de seguimiento en segundos en
el Centro de información del conductor (DIC).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

322 Conducción y funcionamiento


Frenado automático de { Advertencia
AEB puede desacelerar el vehículo hasta
detenerlo completamente para tratar de
emergencia (AEB) AEB es una función de emergencia de evitar un choque potencial. Si esto sucede,
Si está equipado, AEB puede ayudar a evitar preparación para choque y no está AEB puede detener el vehículo
o reducir el daño causado por accidentes diseñada para evitar choques. No confíe momentáneamente. Presione firmemente el
frontales. AEB también incluye Asistencia de en AEB para frenar el vehículo. AEB no acelerador para continuar conduciendo.
frenado inteligente (IBA). Cuando el sistema frenará fuera de su rango de velocidad de
detecta un vehículo al frente en su camino operación y sólo responde a los vehículos { Advertencia
que viaja en la misma dirección con el que detectados. AEB puede frenar automáticamente el
pudiera chocar, puede proporcionar un
AEB puede no: vehículo repentinamente en situaciones
refuerzo al frenado o frenar el vehículo
automáticamente. Esto puede ayudar a en las que es inesperado y no deseado.
. Detectar un vehículo que va adelante Podría responder a un vehículo por
evitar o aminorar la severidad de accidentes en caminos ventosos o colinas.
cuando se conduce en velocidad hacia el delante dando vuelta, barandales, señales
. Detectar todos los vehículos, en y otros objetos inmóviles. Para anular el
frente. Dependiendo de la situación, el
vehículo puede frenar automáticamente de especial vehículos con un remolque, AEB, presione firmemente el pedal del
forma moderada o fuerte. Este frenado de tractores, vehículos enlodados, etc. acelerador, si es seguro hacerlo.
emergencia automático sólo puede ocurrir si . Detectar un vehículo cuando el clima
se detecta un vehículo. Esto se muestra al limita la visibilidad, como en niebla, Asistencia de frenado inteligente (IBA)
encenderse la luz indicadora de vehículo al lluvia, o nieve. IBA se puede activar cuando se aplica
frente del FCA. Consulte Sistema de alerta de . Detectar un vehículo al frente si está rápidamente el pedal del freno brindando un
choque de frente (FCA) 0 319. bloqueado parcialmente por peatones refuerzo al frenado con base en la velocidad
El sistema funciona al conducir hacia u otros objetos. de acercamiento y la distancia al vehículo
adelante entre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h que va por delante.
Se necesita siempre la completa atención
(50 mph) o en vehículos con Control de Las pulsaciones menores del pedal del freno
al conducir, y usted debe estar listo para
velocidad constante adaptativo (ACC), a más o el movimiento del pedal durante este
tomar medidas y aplicar los frenos y/o
de 4 km/h (2 mph). Puede detectar vehículos tiempo son normales y se debe continuar
hasta aproximadamente 60 m (197 pies). dar dirección al vehículo para evitar
choques. aplicando el pedal del freno según sea
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 323


necesario. IBA se desactivara . Lluvia fuerte o nieve interfiere con la El sistema FPB puede detectar y alertar
automáticamente sólo cuando se suelte el detección de objetos. sobre peatones en velocidad de avance
pedal del freno. . Hay un problema con el sistema y a velocidades de entre 8 km/h (5 mph)
StabiliTrak/Control Electrónico de y 80 km/h (50 mph). Durante la conducción
{ Advertencia Estabilidad (ESC). diurna, el sistema detecta peatones a una
distancia de hasta aproximadamente 40 m
IBA puede aumentar el frenado del El sistema AEB no necesita servicio. (131 pies). Durante la conducción nocturna, el
vehículo en situaciones en la que pueda desempeño del sistema es muy limitado.
no ser necesario. Usted podría bloquear el Sistema de frenado ante peatón
flujo del tráfico. Si esto ocurre, quite su al frente (FPB) { Advertencia
pie del pedal del freno y después aplique
Si está equipado, el Sistema FPB puede El FPB no proporciona una alerta ni frena
los frenos según sea necesario. ayudar a evitar o reducir el daño causado automáticamente el vehículo, a menos
por colisiones frontales con peatones cerca a que detecte un peatón. El FPB podría no
AEB e IBA se pueden desactivar. Para ver las
la trayectoria delantera del vehículo al detectar peatones, incluyendo niños, en
configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración conducir hacia adelante. El FPB muestra ~ estos casos:
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. cuando se detecta un peatón cercano al
. Cuando el peatón no está
frente. Al acercarse muy rápidamente a un
peatón detectado, el FPB proporciona una directamente al frente, totalmente
{ Advertencia alerta roja parpadeante en el parabrisas y visible o en posición vertical, o cuando
Utilizar AEB o IBA mientras está pitidos rápidos o pulsaciones en el asiento es parte de un grupo.
arrastrando un remolque podría causarle del conductor. El FPB puede proporcionar un . Debido a la visibilidad reducida,
que pierda el control del vehículo y refuerzo de frenado o frenar incluyendo la noche, niebla, lluvia o
choque. Apague el sistema o cámbielo a automáticamente el vehículo. Este sistema nieve.
alerta al arrastrar un remolque. incluye la Asistencia inteligente de frenado . SI el sensor FPB está bloqueado por
(IBA), y el sistema de Frenado automático de suciedad, nieve o hielo.
Se puede desplegar un mensaje system emergencia (AEB) también podría responder
unavailable (sistema no disponible) si: a los peatones. Consulte Frenado automático . Si los faros o el parabrisas no están
. El frente del vehículo o el parabrisas no de emergencia (AEB) 0 322. limpios o en las condiciones
adecuadas.
está limpio.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

324 Conducción y funcionamiento


Alerta de peatón delante requiera. El Control de velocidad constante
Advertencia (Continúa) puede desactivarse con la alerta de peatón
Prepárese para entrar en acción y aplicar delante.
los frenos. Para obtener más información, Frenado Automático
consulte Conducción defensiva 0 214.
Mantenga el parabrisas, los faros, y el Si el FPB detecta que está por chocar con un
sensor FPB limpio y en buenas peatón directamente adelante y no se han
condiciones. aplicado los frenos, FPB puede frenar
Con Pantalla superior
automáticamente en forma moderada o
El FPB puede configurarse como Apagado, fuerte. Esto puede ayudar a evitar algunos
Alerta, o Alerta y frenado, mediante la choques con peatones a muy baja velocidad,
personalización del vehículo. Para ver las o a reducir las lesiones al peatón. El FPB
configuraciones disponibles desde la pantalla puede frenar automáticamente ante los
de infoentretenimiento, toque Configuración peatones detectados entre 8 km/h (5 mph)
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. y 80 km/h (50 mph). Los niveles de frenado
automático pueden reducirse bajo ciertas
Detectar al peatón adelante Sin Pantalla superior condiciones, tales como velocidades
Cuando el vehículo se acerca a un peatón mayores.
delante demasiado rápido, la alerta FPB FPB puede desacelerar el vehículo hasta
parpadeará en rojo en el parabrisas. Sonarán detenerlo completamente para intentar y
ocho pitidos rápidos desde la parte evitar una colisión potencial con un peatón.
delantera, o ambos lados del Asiento de Si esto sucede, el Frenado automático puede
alerta de seguridad pulsarán cinco veces. sostener el vehículo en alto
Cuando se produce esta Alerta de peatón, el momentáneamente. Presione firmemente el
La alerta y frenado automático del FPB no sistema de frenos puede prepararse para pedal del acelerador para liberar el Frenado
sucederá a menos que el sistema FPB que el frenado del conductor ocurra más automático.
detecte un peatón. Cuando se detecta un rápidamente, lo cual puede causar una
peatón que pueda entrar en la trayectoria desaceleración breve y suave. Continúe
hacia el frente del vehículo, se mostrará el aplicando el pedal de freno según se
indicador de peatón al frente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 325


sistema de Alerta de cambio de carril (LCA),
{ Advertencia Advertencia (Continúa) lea toda la sección LCA antes de usar esta
El FPB puede alertar o automáticamente que pierda el control del vehículo y función.
frenar el vehículo repentinamente en choque. Apague el sistema o cámbielo a
situaciones en las que es inesperado y no alerta al arrastrar un remolque. Alerta de cambio de carril (LCA)
deseado. Podría alertar o frenar en falso Si está equipado, el sistema de Alerta de
al detectar objetos con forma o tamaño Limpiar el sistema cambio de carril (LCA) es un apoyo de
similar a un peatón, incluyendo sombras. Si el FPB no parece funcionar cambio de carril que puede ayudar al
Esta es una operación normal y el adecuadamente, limpiar el exterior del conductor a evitar choques por cambio de
vehículo no requiere servicio. Para anular parabrisas frente al espejo retrovisor puede carril con vehículos en movimiento en el
el Frenado automático, presione corregir este inconveniente. área de la zona ciega, o punto ciego lateral
firmemente el pedal del acelerador, si es o con vehículos que se acercan rápidamente
seguro hacerlo. Alerta de zona ciega a estas áreas por detrás. Cuando se detecta
un vehículo en la zona ciega, la pantalla de
lateral (SBZA) advertencia de LCA se iluminará en el espejo
El Frenado automático se puede deshabilitar
por medio de la personalización del vehículo. Si está equipado, SBZA es una ayuda para lateral correspondiente y parpadeará si la
Para ver las configuraciones disponibles cambios de carril que ayuda al conductor a señal de direccional está encendida.
desde la pantalla de infoentretenimiento, evitar colisiones que ocurren con vehículos El sistema de alerta de zona ciega lateral
toque Configuración > Vehículo > Sistemas en movimiento que se encuentran en las (SBZA) se incluye como parte del
de colisión/detección > Detección de peatón áreas de zona ciega o punto ciego laterales. sistema LCA.
al frente. Cuando el vehículo está en velocidad de
avance, el despliegue del espejo lateral { Advertencia
izquierdo y derecho se ilumina si se detecta
{ Advertencia un vehículo en movimiento en esa zona
LCA no alerta al conductor sobre
Utilizar el sistema de frenado ante vehículos que estén fuera de las zonas de
ciega. Si se activa la señal direccional y
peatones al frente mientras está también se detecta un vehículo en el mismo detección de sistema, peatones, ciclistas o
arrastrando un remolque podría causarle lado, el despliegue destella como una animales. Puede no proveer alertas al
(Continúa) advertencia extra para que no cambie de cambiar de carril bajo algunas condiciones
carril. Debido a que el sistema es parte del de manejo. No tener el cuidado adecuado
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

326 Conducción y funcionamiento


y 2 m (6 pies) arriba del piso. También se le
Advertencia (Continúa) advierte al conductor de vehículos que se { Advertencia
al cambiar de carril puede dar como acercan rápidamente a esta área desde TSBZA no alerta al conductor sobre
resultado lesiones, la muerte o daños al aproximadamente 70 m (230 pies) detrás del vehículos que estén fuera de las zonas de
vehículo. Antes de hacer un cambio de vehículo. detección de sistema, peatones, ciclistas o
carril, siempre revise todos los espejos, Área de zona ciega lateral del remolque animales. Puede no proveer alertas al
mire sobre su hombro, y use las (TSBZA) cambiar de carril bajo algunas condiciones
direccionales. de manejo. No tener el cuidado adecuado
Si está equipado, el sistema TSBZA es una al cambiar de carril puede dar como
Zonas de detección del sistema LCA ayuda para cambios de carril que ayuda al resultado lesiones, la muerte o daños al
conductor a evitar colisiones que ocurren vehículo. Antes de hacer un cambio de
con vehículos en movimiento que se
carril, siempre revise todos los espejos,
encuentran en las áreas de zona ciega o
mire sobre su hombro, y use las
punto ciego laterales. El área de la zona
ciega lateral del remolque agrega el área de direccionales.
la zona ciega a lo largo del costado de un
Zonas de detección de TSBZA
remolque que el jala el vehículo anfitrión.
Cuando el vehículo está en velocidad de
avance, el despliegue del espejo lateral
izquierdo y derecho se ilumina si se detecta
1. Zona de detección del sistema SBZA un vehículo en movimiento en esa zona
2. Zona de detección del sistema LCA ciega del remolque. Si se activa la señal
Al remolcar un remolque, la función LCA direccional y también se detecta un vehículo
está desactivada. Cuando no arrastre un en el mismo lado, el despliegue destella
como una advertencia extra para que no 1. Zona de detección del sistema SBZA
remolque, el sensor del sistema LCA cubre 2. Zona de detección de TSBZA
una zona de aproximadamente un carril a cambie de carril. Debido a que el sistema es
parte del sistema de Alerta de cambio de 3. Zona de detección del sistema LCA
ambos lados del vehículo o 3.5 m (11 pies).
La altura de la zona se encuentra carril, lea toda la sección de Alerta de
aproximadamente entre 0.5 m (1.5 pies) cambio de carril antes de usar esta función.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 327


El área de advertencia de alerta de la zona Cuando se arranca el vehículo, ambos Si el conductor desactiva el sistema SBZA,
de lado ciego (SBZA) comienza despliegues LCA/TSBZA de los espejos las pantallas de espejo de TSBZA no se
aproximadamente a la mitad del vehículo y laterales se encienden brevemente para iluminan.
se extiende hacia atrás a 5 m (16 pies). indicar que el sistema está funcionando.
El área de advertencia de Alerta de zona Cuando el vehículo está en velocidad de Cuando el sistema parece no funcionar
ciega lateral del remolque (TSBZA) comienza avance, el despliegue del espejo lateral de manera adecuada
aproximadamente a 3 m (10 pies) del borde izquierdo y derecho se ilumina si se detecta Las pantallas de LCA/TSBZA pueden no
posterior del vehículo y retrocede hasta 21 m un vehículo en movimiento en esa zona encender cuando pase a un vehículo
(69 pies) detrás del vehículo. La longitud ciega. Si la dirección se activa en la misma rápidamente, o cuando pase un vehículo
máxima del remolque es de 12 m (39 pies). dirección como un vehículo detectado, esta detenido. Las zonas de detección LCA/TSBZA
pantalla parpadeará como una advertencia que se extienden hacia atrás desde el lado
Funcionamiento del sistema adicional para no cambiar de carril. del vehículo no se extienden más atrás
El símbolo LCA/TSBZA se enciende en los Las pantallas LCA/TSBZA podrían no cuando se arrastra un remolque. Tenga
espejos laterales cuando el sistema detecta encenderse al pasar un vehículo precaución mientras cambia carriles cuando
un vehículo en movimiento en el siguiente rápidamente, o cuando pasa un vehículo arrastre un remolque. El sistema LCA/TSBZA
carril que está en la zona ciega lateral del detenido. El sistema LCA/TSBZA puede puede alertar sobre objetos conectados al
remolque. Esto indica que puede ser alertar sobre objetos conectados al vehículo, vehículo, tal como un remolque, bicicletas,
inseguro cambiar de carriles. Antes de hacer tal como bicicletas o un objeto que se o un objeto que se extienda hacia afuera en
un cambio de carril, revise la pantalla del extienda hacia afuera en cualquier lado del cualquier lado del vehículo o remolque. Éste
SBZA, revise todos los espejos, mire sobre su vehículo o remolque. Éste es el es el funcionamiento normal del sistema; el
hombro, y use las direccionales. funcionamiento normal del sistema; el vehículo no necesita servicio.
vehículo no necesita servicio. El LCA/TSBZA puede no siempre alertar al
LCA/TSBZA se puede desactivar por medio de conductor de vehículos en la zona ciega
la configuración del vehículo. Para ver las lateral, especialmente en condiciones
configuraciones disponibles desde la pantalla húmedas. El sistema no necesita que se le
de infoentretenimiento, toque Configuración de servicio. El sistema puede iluminarse
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. debido a barandales, señales, árboles,
Despliegue del espejo Despliegue del espejo arbustos, y otros objetos inmóviles. Éste es
lateral izquierdo lateral derecho el funcionamiento normal del sistema; el
vehículo no necesita servicio.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

328 Conducción y funcionamiento


El sistema LCA/TSBZA puede no funcionar Manejo con un remolque Advertencia de desvío de carril (LDW) si el
cuando los sensores LCA/TSBZA en las vehículo cruza una marca de carril detectada.
Aunque este sistema está destinado a
esquinas izquierda o derecha de la defensa Este sistema no está diseñado para
ayudar a los conductores a evitar accidentes
trasera se encuentran cubiertas con lodo, mantener el vehículo centrado en un carril.
de cambio de carril, no reemplaza la visión
suciedad, nieve, hielo, o nieve medio LKA no ayudará y alertará si la direccional
del conductor y, por lo tanto, debe
derretida, o en tormentas fuertes. Para está activa en la dirección del desvío de
considerarse una ayuda para el cambio de
instrucciones de limpieza, vea "Lavando el carril, o si detecta que usted está
carril. Incluso con el sistema TSBZA, el
vehículo" bajo Cuidado exterior 0 458. Si el acelerando, frenando o realizando dirección
conductor debe verificar cuidadosamente si
centro de información del conductor (DIC) activa. LKA se puede anular al girar el
hay objetos fuera de la zona de notificación
muestra el mensaje de sistema no volante. Si el sistema detecta que dirige
(por ejemplo, un vehículo que se acerca
disponible después de limpiar ambos lados intencionalmente a través de un marcador
rápidamente) o un vehículo a lo largo del
del vehículo hacia las esquinas traseras del de carril, la LDW puede no proporcionarse.
costado del remolque antes de cambiar de
vehículo, consulte a su distribuidor. No espere que la LDW ocurra cuando cruce
carril.
Si el centro de información del conductor intencionalmente un marcador de carril.
Tenga precaución mientras cambie carriles
(DIC) muestra el mensaje de sistema no
disponible después de limpiar ambos lados
cuando arrastre un remolque. { Advertencia
del vehículo hacia las esquinas traseras del Asistente de mantenimiento de El sistema LKA no dirige continuamente el
vehículo, consulte a su distribuidor vehículo. Puede que no mantenga el
carril (LKA) vehículo en el carril o proporcione una
Si las pantallas de LCA/TSBZA no se iluminan
cuando hay vehículos en la zona ciega y el Si está equipado, LKA puede ayudar a evitar alerta de Advertencia de alejamiento del
sistema está limpio, puede ser que el choques debido a alejamientos involuntarios carril (LDW), incluso si se detecta un carril
sistema necesite servicio. Lleve el vehículo del carril. Este sistema usa una cámara para marcado.
con su distribuidor. detectar las marcas de carril. La LKA puede
estar lista para asistir en velocidades entre Los sistemas LKA y LDW podrían no:
Cuando el TBZA se desactive por cualquier 60 km/h (37 mph) y 180 km/h (112 mph). En . Proporcionar una alerta o suficiente
motivo distinto a que el conductor lo haya algunos vehículos, el sistema operará arriba asistencia a la dirección para evitar
apagado, la opción de Alerta de zona ciega de 50 km/h (31 mph). LKA puede ayudar al una salida del carril o un accidente.
del remolque encendida no estará disponible girar suavemente el volante si el vehículo se (Continúa)
en el menú de personalización. aproxima a una marca de carril detectada.
También puede proporcionar una alerta de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 329


Funcionamiento del sistema
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
. Detectar las marcas de carril en LKA usa un sensor de cámara instalado en el
condiciones de mal clima o en caminos parabrisas al frente del espejo retrovisor
condiciones meteorológicas o de con marcas de carril que no sean claras, para detectar las marcas de carril. Puede
visibilidad malas. Esto puede ocurrir si tales como zonas de construcción. proporcionar una asistencia de frenado breve
el parabrisas o los faros están
si detecta un desvío de carril no intencional.
bloqueados por suciedad, nieve o
También puede proporcionar una alerta
hielo; si no están en condiciones
adecuadas; o si el sol brilla
{ Advertencia audible o el asiento del conductor puede
Usando LKA en caminos resbalosos podría pulsar indicando que se cruzó una marca de
directamente en la cámara.
ocasionar la pérdida del control del carril. El sistema no proporciona una
. Detectar bordes de la carretera. Advertencia de desvío de carril (LDW)
vehículo y un accidente. Apague el
. Detectar los carriles sobre carreteras sistema. cuando dirija intencionalmente a través del
sinuosas o montañosas. marcador de carril.
Si LKA sólo detecta marcas de carril en un Para encender y apagar LKA, presione A
lado del camino, sólo le ayudará o { Advertencia en la columna central. Si está equipado, la
proporcionara una alerta LDW cuando se LKA no alertará al conductor si un luz indicadora en el botón se enciende
acerque al carril en el lado que detectó el remolque transportado cruza a un carril cuando LKA está activado y se apaga cuando
marcador de carril. Incluso con LKA y adyacente de viaje. Pueden ocurrir LKA está deshabilitado. En algunos vehículos
LDW, debe dirigir el vehículo. Siempre lesiones serias o daño a la propiedad si el se requiere una pulsación larga de más de
mantenga su atención en el camino y remolque se mueve a otro carril. Siempre tres segundos para apagar el LKA.
conserve la posición adecuada del monitoree la posición del remolque Cuando está encendido, A es blanco,
vehículo dentro del carril, o podría ocurrir mientras lo transporta para asegurarse si está equipado, indicando que el sistema
daño al vehículo, lesiones o muerte. que esté dentro del mismo carril que el no está listo para ayudar. A es verde si
Siempre mantenga el parabrisas, los vehículo de remolque, LKA está listo para ayudar. LKA puede
faros, y los sensores de cámara limpios y ayudar al girar suavemente el volante si el
en buenas condiciones. No use LKA en vehículo se aproxima a una marca de carril
(Continúa) detectada. A es ámbar cuando
proporciona asistencia. También puede
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

330 Conducción y funcionamiento


proporcionar una alerta de Advertencia de Si el sistema LKA no funciona correctamente Combustible
desvío de carril (LDW) haciendo parpadear cuando las marcas de carril son claramente
A en ámbar si el vehículo cruza una visibles, la limpieza del parabrisas puede Combustible Top Tier
marca de carril detectada. Adicionalmente, ayudar.
pueden haber tres bips, o el asiento del GM recomienda el uso de Gasolina
Un mensaje de cámara bloqueada se puede detergente TOP TIER para mantener el motor
conductor puede pulsar tres veces, en la mostrar si la cámara está bloqueada.
derecha o izquierda, dependiendo de la limpio, reducir depósitos del motor, y
Algunos sistemas de asistencia al conductor mantener el desempeño óptimo del
dirección de desvío del carril. pueden tener un desempeño reducido o no vehículo. Busque el Logotipo TOP TIER o vea
Tome la dirección funcionar en absoluto. Puede aparecer un www.toptiergas.com respecto a una lista de
mensaje de LKA o LDW no disponible si los comercializadores de Gasolina detergente
El sistema LKA no dirige continuamente el sistemas no están disponibles
vehículo. Si LKA no detecta conducción TOP TIER y países aplicables.
temporalmente. Este mensaje pudiera
activa, puede proporcionar una alerta y un deberse a una cámara bloqueada. El sistema
sonido. Gire el vehículo para descartar. LKA LKA no necesita servicio. Limpie el exterior
puede no estar disponible temporalmente del parabrisas detrás del espejo retrovisor.
después de alertas de dirección repetidas.
Las alertas de asistencia LKA y/o LDW
Cuando el sistema parece no funcionar pueden ocurrir debido a marcas de alquitrán,
de manera adecuada sombras, grietas en la carretera, marcas de
El rendimiento del sistema puede verse carril temporales o en construcción, o de
afectado por: otras imperfecciones de la carretera. Éste es
el funcionamiento normal del sistema; el
. Vehículos cercanos adelante.
vehículo no necesita servicio. Apague LKA si
. Cambios repentinos de iluminación, como estas condiciones continúan.
cuando se conduce a través de túneles.
. Carreteras ladeadas.
. Caminos con marcas pobres de carril,
como las carreteras de dos carriles.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 331


Combustible recomendado Combustible recomendado (Motor Combustibles prohibidos
(Motores 2.7L L4 y 5.3L V8) 6.2L V8)
Precaución
Para vehículos con motor Diesel, vea No utilice combustibles con cualquiera de
"Combustible para motores Diesel" en el
las siguientes condiciones; ya que podría
suplemento Duramax Diesel.
dañar el vehículo y anular su garantía:
. Para vehículos que no son FlexFuel,
combustible etiquetado con más de
15% de etanol por volumen, tal como
Se recomienda gasolina sin plomo Premium mezclas de etanol de nivel medio
que cumpla la especificación D4814 de ASTM (etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel.
con una clasificación de octanaje publicada
(R+M)/2 de 91 o mayor. Si no está . Combustible con cualquier cantidad de
Se recomienda gasolina sin plomo regular metanol, metilal, ferroceno, y anilina.
que cumpla la especificación D4814 de ASTM disponible, se puede usar gasolina sin plomo
con una clasificación de octanaje publicada Estos combustibles pueden corroer las
con una clasificación de octanaje publicada partes metálicas del sistema de
(R+M)/2 de 87 o mayor. No use gasolina con de 87, pero resultará en un desempeño y
capacidad de conducción reducidos. Si se combustible o dañar las partes de
una clasificación de octanaje publicada plástico o hule.
menor a 87 ya que resultará en desempeño escucha un golpeteo fuerte al utilizar
y capacidad de conducción reducida. Si se gasolina de 91 octanos o mayor, el motor . Combustible que contenga metales
escucha un golpeteo fuerte al utilizar necesita servicio. como manganeso metilciclopentadienil
gasolina de 87 octanos o mayor, el motor No use ningún combustible etiquetado como tricarbonilo (MMT), los cuales pueden
necesita servicio. E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con dañar el sistema de control de
niveles de etanol mayor a 15% en volumen. emisiones y las bujías.
No use ningún combustible etiquetado como
. Combustible con un octanaje publicado
E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con
niveles de etanol mayor a 15% en volumen. de menos que el combustible
recomendado. El uso de este
combustible reducirá la economía de
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

332 Conducción y funcionamiento


Precaución (Continúa) Llenado del tanque (Modelo de Advertencia (Continúa)
combustible y el rendimiento, y puede camioneta) . No vuelva a entrar en el vehículo
disminuir la vida útil del catalizador de Si el vehículo tiene un motor Diesel, mientras carga gasolina.
emisiones. consulte el suplemento Diesel Duramax. . Mantenga a los niños alejados de la
Una flecha en el indicador de combustible bomba de gasolina; y nunca permita
Combustible en países extranjeros indica en qué lado del vehículo está la que los niños carguen gasolina.
Las puntuaciones de octanaje de combustible puerta de combustible. Consulte Indicador de . Antes de tocar la boquilla de relleno,
publicadas de Estados Unidos, Canadá y combustible 0 119. toque un objeto metálico para
México en el índice antidetonante (AKI). Para descargar la electricidad estática de su
combustible no para su uso en un país { Advertencia cuerpo.
extranjero, consulte Combustibles prohibidos
Los vapores de combustible y combustible . El combustible se puede rociar si la
0 331.
se incendian violentamente y puede boquilla de relleno se inserta
Aditivos del combustible causar lesiones o la muerte. demasiado rápido. Este rocío de
gasolina puede suceder si el tanque
Se recomienda ampliamente el uso de Siga estos reglamentos para ayudar a
está casi lleno, y es más común en
Gasolina detergente TOP TIER para uso con evitar lesiones a usted y a otros: clima caluroso. Inserte la boquilla de
su vehículo. Si su país no tiene Gasolina . Lea y siga todas las instrucciones en la relleno despacio y espere a que se
Detergente TOP TIER, agregue Tratamiento isla de la bomba de combustible. detenga cualquier ruido de silbido
de Sistema de Combustible ACDelco antes de comenzar el flujo de
. Apague el motor al cargar gasolina.
Plus-Gasolina al tanque de combustible de combustible.
gasolina del vehículo en cada cambio de . Mantenga las chispas, flamas y
aceite o 15 000 km (9,000 millas), lo que materiales humeantes lejos de la
ocurra primero. La Gasolina detergente TOP gasolina.
TIER y el Tratamiento de Sistema de . No deje la bomba de gasolina sin
Combustible ACDelco Plus-Gasolina ayudarán atención.
a mantener el combustible del motor de su
. Evite usar dispositivos electrónicos
vehículo libre de depósitos y desempeñarse
de manera óptima. cuando cargue combustible.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 333


Tenga cuidado de no derramar gasolina. 1. Localice el adaptador de embudo
Espere cinco segundos al terminar de cargar sin tapa.
antes de retirar la boquilla de relleno. Limpie 2. Inserte y asegure el embudo dentro del
la gasolina de las superficies pintadas lo más sistema de combustible sin tapa.
rápido posible. Consulte Cuidado exterior
0 458. Empuje la puerta de combustible
para cerrar.
{ Advertencia
Intentar reabastecer desde un contenedor
{ Advertencia de combustible portátil sin usar el
adaptador de embudo puede causar un
Si comienza un incendio mientras está
derrame y dañar el sistema de
cargando gasolina, no retire la boquilla de
combustible sin tapa. Esto puede causar
relleno. Corte el flujo de gasolina
un incendio. Usted u otras personas
El sistema de relleno de combustible sin apagando la bomba o notificando al
pueden sufrir quemaduras graves y el
tapa no tiene una tapa de combustible. encargado de la estación. Aléjese del área
vehículo se puede dañar.
Inserte completamente y asegure la boquilla de inmediato.
de relleno, durante el reabastecimiento. 3. Quite y limpie el adaptador de embudo
Llenado del tanque con un contenedor y regréselo a su ubicación de almacenaje.
{ Advertencia portátil de combustible
Llenar el tanque de combustible en Si el vehículo se queda sin combustible y Llenado del tanque (Modelo de
exceso más de tres clics de una boquilla debe ser llenado con un contenedor portátil cabina de chasis)
de llenado estándar puede causar: de combustible:
Una flecha en el indicador de combustible
. Problemas de desempeño del vehículo, indica en qué lado del vehículo está la
incluyendo paro del motor y daño en puerta de combustible. Consulte Indicador de
el sistema de combustible. combustible 0 119.
. Derrames de combustible.
. Bajo ciertas condiciones el combustible
se enciende.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

334 Conducción y funcionamiento


para retirar. Inserte completamente y
{ Advertencia Advertencia (Continúa) asegure la boquilla de relleno, durante el
Los vapores de combustible y combustible . El combustible se puede rociar si la reabastecimiento.
se incendian violentamente y puede tapa del combustible se abre
causar lesiones o la muerte. demasiado rápido. Este rocío de { Advertencia
gasolina puede suceder si el tanque
Siga estos reglamentos para ayudar a Llenar el tanque de combustible en
está casi lleno, y es más común en
evitar lesiones a usted y a otros: clima caluroso. Abra la tapa del exceso más de tres clics de una boquilla
combustible lentamente y espere que de llenado estándar puede causar:
. Lea y siga todas las instrucciones en la
isla de la bomba de combustible. cualquier ruido de siseo se detenga, y . Problemas de desempeño del vehículo,
luego desatornille la tapa incluyendo paro del motor y daño en
. Apague el motor al cargar gasolina.
completamente. el sistema de combustible.
. Mantenga las chispas, flamas y . Derrames de combustible.
materiales humeantes lejos de la
gasolina. . Bajo ciertas condiciones el combustible
se enciende.
. No deje la bomba de gasolina sin
atención. Tenga cuidado de no derramar gasolina.
. Evite usar dispositivos electrónicos Espere cinco segundos al terminar de cargar
cuando cargue combustible. antes de retirar la boquilla de relleno. Limpie
. No vuelva a entrar en el vehículo la gasolina de las superficies pintadas lo más
mientras carga gasolina. rápido posible. Consulte Cuidado exterior
0 458. Para volver a poner el tapón de
. Mantenga a los niños alejados de la combustible, hágalo girar en sentido de las
bomba de gasolina; y nunca permita manecillas del reloj hasta que haga clic.
que los niños carguen gasolina.
. Antes de tocar la boquilla de relleno, Use la llave de la tapa de combustible para
toque un objeto metálico para desbloquear la tapa de combustible y
descargar la electricidad estática de su después gire la tapa de combustible en
cuerpo. sentido contrario a las manecillas del reloj
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 335

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Si comienza un incendio mientras está contenedor podría encender el vapor del . Cuando transporte un contenedor de
cargando gasolina, no retire la boquilla de combustible. Usted u otras personas combustible u otro material que pueda
relleno. Corte el flujo de gasolina pueden sufrir quemaduras graves y el incendiarse en la plataforma de la
apagando la bomba o notificando al vehículo se puede dañar. Para evitar camioneta, asegure el contenedor para
encargado de la estación. Aléjese del área lesiones a usted o a terceros: evitar derrames.
de inmediato. . Llene combustible únicamente en
contenedores aprobados. Remolque transporte
Precaución . No rellene un contenedor mientras Información general sobre
está dentro de un vehículo, en la
Si necesita un tapón de combustible
cajuela de un vehículo, sobre la remolque
nuevo, obtenga el tipo adecuado con su plataforma de una camioneta pickup o Sólo utilice equipo de remolque diseñado
distribuidor. Un tapón de combustible sobre cualquier superficie que no sea para el vehículo. Póngase en contacto con su
inadecuado puede no cerrar de manera el suelo. distribuidor de remolques para obtener
adecuada, puede encender el indicador de asistencia sobre la preparación del vehículo
. Ponga la boquilla en contacto con el
falla y dañar el sistema de combustible y para transportar un remolque. Lea la sección
interior de la abertura del contenedor
el sistema de emisiones. Consulte Falla de completa antes de arrastrar un remolque.
antes de operarla. Mantenga el
luz indicadora (Luz Revise el motor) 0 125. contacto hasta que se complete el Para remolcar un vehículo desactivado,
relleno. consulte Transporte de vehículo
Cómo llenar un contenedor . Mantenga las chispas, flamas y deshabilitado 0 453. Para remolcar el
portátil combustible materiales humeantes lejos de la vehículo detrás de otro vehículo tal como
gasolina. una casa rodante, consulte Remolcar vehículo
{ Advertencia . Evite usar dispositivos electrónicos
recreativo 0 454.
Nunca llene un contenedor de cuando cargue combustible.
combustible portátil dentro del vehículo. (Continúa)
La descarga de electricidad estática del
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

336 Conducción y funcionamiento


Características de manejo y La siguiente información cuenta con muchas . Remolque en D (Conducción). Se
sugerencias y reglas de seguridad recomienda el Modo de remolque/
sugerencias de remolque importantes probadas con el tiempo. Muchas transporte para remolques más pesados.
de estas son importantes para su seguridad Consulte Modo remolcar/jalar 0 254. Si la
{ Advertencia y para la seguridad de sus pasajeros. Lea transmisión realiza cambios descendentes
Podría perder el control al arrastrar un con cuidado esta sección antes de arrastrar demasiado a menudo, se puede
remolque si no se utiliza el equipo un remolque. seleccionar una velocidad menor
correcto o si el vehículo no se maneja de utilizando el Modo manual. Consulte
Cuando arrastre de un remolque:
manera adecuada. Por ejemplo, si el Modo manual (Palanca de cambios
. Familiarícese con, y siga todas las leyes mecánica) 0 252 o
remolque es demasiado pesado o los estatales y locales que apliquen al Modo manual (Palanca de cambios
frenos del remolque son inadecuados arrastre del remolque. Estos electrónica) 0 254.
para la carga, el vehículo puede no requerimientos varían de un estado
detenerse como se espera. Usted y otros a otro. Si está equipado, las siguientes
podrían resultar gravemente heridos. . Las leyes estatales pueden requerir el uso
características de asistencia del conductor se
El vehículo también podría resultar deben apagar cuando arrastre un remolque:
de espejos retrovisores laterales
dañado y las reparaciones no serán extendidos. Si su visibilidad es limitada o . Asistencia de estacionamiento
cubiertas por la garantía del vehículo. está restringida mientras remolca, instale . Asistencia de estacionamiento
Únicamente jale un remolque si ha espejos retrovisores laterales extendidos automático (APA)
seguido todos los pasos en esta sección. en su vehículo, incluso si no se requieren. . Frenado automático en reversa (RAB)
Solicite a su distribuidor consejos e . No arrastre un remolque durante los Si está equipado, las siguientes
información sobre cómo jalar un primeros 800 km (500 millas) de uso del características de asistencia del conductor se
remolque con el vehículo. vehículo para evitar daño al motor, eje u deben encender en alerta o apagar cuando
otras partes. arrastre un remolque, a menos que esté
Manejo con un remolque . Realice el primer cambio de aceite antes equipado con Super Cruise:
Remolcar es muy diferente de manejar el de remolque pesado. . Frenado automático de emergencia (AEB)
vehículo sin remolque. Remolcar afecta el . No conduzca a más de 80 km/h (50 mph) . Frenado de peatón al frente (FPB)
manejo, aceleración, frenado y durabilidad. y no realice arranques con el acelerador
El remolque exitoso y seguro requiere el uso completo durante los primeros 800 km
adecuado del equipo correcto. (500 mi) de transporte del remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 337


Si está equipado con Alerta de cambio de ocasionalmente que la carga y el remolque
carril (LCA), las zonas de detección LCA que Advertencia (Continúa) estén seguros y que las luces y frenos del
se extienden hacia atrás desde el lado del Para obtener más información sobre el remolque funcionen.
vehículo no se extienden más atrás cuando monóxido de carbono, consulte Emisiones
se arrastra un remolque. Tenga precaución Remolque con sistema de control de
del motor 0 243.
mientras cambie carriles cuando arrastre un estabilidad
remolque. El jalar un remolque requiere experiencia. La Al remolcar, es posible que escuche el
Si está equipado, la función de Alerta de combinación del vehículo y el remolque es sistema de control de estabilidad. El sistema
tráfico trasero cruzando (RCTA) se desactiva más larga y no responde tan bien como el reacciona al movimiento del vehículo
automáticamente cuando se conecta un vehículo mismo. Acostúmbrese al manejo y causado por el remolque, que ocurre
remolque al vehículo. frenado de la combinación conduciendo en principalmente al dar vuelta. Esto es normal
una superficie de camino nivelado antes de al jalar remolques más pesados.
{ Advertencia conducir en caminos públicos.
Distancia delantera
Para evitar lesiones serias o la muerte a La estructura del remolque, las llantas, y los
frenos deben tener la capacidad para llevar Manténgase al menos al doble de la
partir de monóxido de carbono (CO), distancia normal del vehículo de enfrente
cuando arrastre un remolque: la carga pretendida. Equipo de remolque
inadecuado puede causar la combinación que haría al conducir sin un remolque. Esto
. No maneje con la puerta trasera, para operar en una manera inesperada o puede ayudar a evitar frenados fuertes y
cajuela o ventana trasera abierta. insegura. Antes de conducir, revise todas las vueltas repentinas.
. Abra totalmente las ventilas que están partes del gancho y accesorios del remolque, Rebase
sobre o debajo del tablero de las cadenas de seguridad, los conectores
instrumentos. eléctricos, las luces, las llantas, y los espejos. Al remolcar se requiere una mayor distancia
Consulte Equipo de remolque 0 344. Si el para rebasar. La combinación del vehículo y
. Ajuste el sistema de control de clima el remolque no acelerará tan rápidamente y
remolque cuenta con frenos eléctricos,
en un ajuste que introduzca aire es mucho más larga que el vehículo
arranque la combinación moviéndola y a
externo únicamente. Consulte únicamente. Es necesario avanzar mucho
continuación aplique manualmente el
"Sistemas de control del clima" en el más después de rebasar un vehículo antes
controlador del freno del remolque para
índice. de poder volver al carril. Paso en caminos
verificar que los frenos del remolque
(Continúa) funcionen. Durante el viaje, verifique nivelados. Evite pasar sobre colinas si es
posible.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

338 Conducción y funcionamiento


Retroceder Conducción en pendientes Sistemas de visualización
Sostenga la parte inferior del volante con Reduzca la velocidad y cambie a una Si está equipado, los sistemas de
una mano. Para mover el remolque a la velocidad menor antes de iniciar un visualización en el vehículo pueden mejorar
izquierda, mueva esa mano hacia la descenso por una pendiente cuesta abajo la visibilidad mientras se engancha,
izquierda. Para mover el remolque a la larga o pronunciada. Si no se cambia la retrocede y conduce con un remolque.
derecha, mueva esa mano hacia la derecha. transmisión a una velocidad menor, los Consulte Sistemas de asistencia al conductor
Siempre retroceda lentamente y, si es frenos se pueden sobrecalentar y resultar en 0 305.
posible, que alguien lo ayude guiándolo. una eficiencia reducida del frenado.
Estacionamiento en pendientes
Vueltas El vehículo puede remolcar en D (conducir).
Cambie la transmisión a una velocidad { Advertencia
Precaución menor si la transmisión cambia demasiado
seguido con cargas pesadas y/o durante las Para prevenir lesiones serias o la muerte,
Gire más lentamente y realice arcos más siempre estacione su vehículo y remolque
pendientes.
amplios cuando arrastre un remolque en una superficie nivelada cuando sea
para prevenir daño a su vehículo. Hacer Cuando remolque en altitudes mayores, el
posible.
vueltas muy cerradas podría causar que refrigerante del motor ebullirá a menores
el remolque haga contacto con el temperaturas que en menores altitudes.
Cuando estacione su vehículo y su remolque
vehículo. Si apaga el motor inmediatamente después
en una colina:
de remolcar cuesta arriba sobre pendientes
muy inclinadas a grandes altitudes, el 1. Presione y sostenga el pedal del freno,
Realice vueltas más amplias a las normales pero no cambie a P (estacionamiento).
cuando remolque, de forma que el remolque vehículo podría mostrar señales similares al
sobrecalentamiento del motor. Para evitar Gire las llantas hacia la banqueta si está
no pase sobre bordes suaves, sobre aceras, en posición cuesta abajo, o hacia el
o golpee señales del camino, árboles, u otros esto, permita que el motor siga encendido,
de preferencia sobre terreno plano, con la tráfico si está en posición cuesta arriba.
objetos. Siempre indique las vueltas con
suficiente anticipación. No gire o frene transmisión en P (estacionamiento) y espere 2. Haga que otra persona coloque calzas
repentinamente. unos minutos antes de apagarlo. Si se debajo de las ruedas del remolque.
enciende la luz de advertencia de 3. Libere gradualmente el pedal del freno
sobrecalentamiento, consulte para permitir que las calzas absorban la
Sobrecalentamiento del motor 0 388. carga del remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 339


4. Vuelva a presionar el pedal del freno. remolque tiene frenos eléctricos que puedan
Después, aplique el freno de Advertencia (Continúa) funcionar cuando el remolque se sumerge,
estacionamiento y cambie a P antes de retroceder en la rampa. Esto podría ayudar dejar el conector eléctrico del
(estacionamiento). proporcionará un medio de escape en remolque conectado para mantener la
5. Libere el pedal del freno. el improbable caso de que el vehículo funcionalidad del freno del remolque
se deslice dentro del agua. mientras está en la rampa para botes.
Volver a avanzar después de . Si la superficie de lanzamiento del Para retroceder el remolque al agua:
estacionarse en una pendiente bote es resbaladiza, pida que el 1. Si está equipado, coloque el vehículo en
1. Aplique y mantenga presionado el pedal conductor permanezca en el vehículo Tracción en las cuatro ruedas alta o
del freno. con el pedal del freno aplicado Tracción en las cuatro ruedas automática.
. Arranque el vehículo. mientras se lanza el bote.
El lanzamiento del bote puede ser 2. Retroceda lentamente por la rampa de
. Cambie a la velocidad deseada. botes hasta que el bote esté flotando,
. Libere el freno de estacionamiento.
especialmente resbaladizo en marea
baja cuando parte de la rampa estuvo pero no más de lo necesario.
2. Suelte el pedal del freno. sumergida previamente en la marea 3. Presione y sostenga el pedal del freno,
3. Maneje lentamente hasta que el alta. No retroceda en la rampa para pero no cambie aún a P
remolque esté fuera de las calzas. lanzar el bote si no está seguro que el (estacionamiento).
4. Deténgase mientras otra persona quita vehículo puede mantener la tracción. 4. Pida que alguien coloque calzas debajo
las calzas. . No mueva el vehículo si alguien está de las ruedas delanteras del vehículo.
en la trayectoria del remolque. 5. Libere gradualmente el pedal del freno
Lanzamiento y recuperación de bote Algunas partes del remolque podrían para permitir que las calzas absorban la
Retroceso de remolque hacia el agua estar debajo del agua y no ser visibles carga del remolque.
para las personas que ayudan a lanzar 6. Vuelva a presionar el pedal del freno.
{ Advertencia el bote. Después, aplique el freno de
. Pida que todos los pasajeros salgan estacionamiento y cambie a P
Desconecte el cableado del remolque antes (estacionamiento).
del vehículo antes de retroceder a la de retroceder el remolque en agua para
parte inclinada de la rampa. Baje las evitar daño a los circuitos eléctricos. Vuelva 7. Libere el pedal del freno.
ventanas del conductor y del pasajero a conectar el cableado al remolque después
(Continúa) de retirar el remolque del agua. Si el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

340 Conducción y funcionamiento


Extracción del remolque del agua
Precaución (Continúa) Precaución
Para jalar el remolque fuera del agua: acelerador y aplique el pedal del freno. Jalar un remolque de manera inadecuada
1. Oprima y mantenga presionado el pedal Busque ayuda para que el vehículo sea puede dañar el vehículo y resultar en
del freno. remolcado hacia arriba de la rampa. costosas reparaciones no cubiertas por la
2. Arranque el motor y cambie a velocidad. garantía del vehículo. Para transportar un
3. Libere el freno de estacionamiento. Mantenimiento al jalar un remolque remolque correctamente, siga las
4. Suelte el pedal del freno. El vehículo necesita servicio más a menudo instrucciones de esta sección y visite a su
cuando se usa para arrastrar remolques. distribuidor para información importante
5. Maneje lentamente hasta que las llantas sobre como jalar un remolque con el
estén fuera de las calzas. Consulte Programa de mantenimiento 0 469
. Es especialmente importante revisar el vehículo.
6. Deténgase mientras otra persona quita aceite del motor, lubricante de eje, las
las calzas. bandas, el sistema de enfriamiento, y el Remolcar es muy diferente de manejar el
7. Jale lentamente el remolque del agua. sistema de freno antes y durante cada viaje. vehículo sin remolque. Remolcar afecta el
8. Una vez que el vehículo y el remolque se manejo, aceleración, frenado y durabilidad
Revise periódicamente para ver que todas de su vehículo. Jalar un remolque con éxito
hayan conducido desde la parte inclinada las tuercas y pernos en el gancho del
de la rampa de botes, el vehículo se y de manera segura requiere el equipo
remolque estén apretados. correcto y tiene que usarse adecuadamente.
puede cambiar de tracción en las cuatro
ruedas alta. Cambie al modo de Enfriamiento del motor al jalar un La siguiente información cuenta con muchas
conducción que sea apropiado para las remolque sugerencias y reglas de seguridad
condiciones del camino. El sistema de enfriamiento puede importantes probadas con el tiempo. Muchas
sobrecalentarse de manera temporal durante de estas son importantes para su seguridad
Precaución y para la seguridad de sus pasajeros. Lea
las condiciones severas de operación.
Si las llantas del vehículo comienzan a Consulte Sobrecalentamiento del motor con cuidado esta sección antes de remolcar.
girar y el vehículo comienza a deslizarse 0 388.
hacia el agua, retire su pie del pedal del
(Continúa) Arrastre de remolque
Si está equipado con un motor Diesel,
consulte el suplemento Diesel Duramax.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 341


Peso del remolque Consulte "Enganche y ajuste de distribución
de peso" en Equipo de remolque 0 344 para Advertencia (Continúa)
{ Advertencia determinar si se requieren barras Únicamente jale un remolque si ha
ecualizadoras para obtener la clasificación seguido todos los pasos en esta sección.
Nunca exceda la capacidad de remolque máxima de peso del remolque.
para su vehículo. Solicite a su distribuidor consejos e
Vea “Frenos de remolque” en Equipo de información sobre cómo jalar un
El remolque seguro requiere monitorear el remolque 0 344 para determinar si se remolque.
peso, velocidad, altitud, pendientes del requieren frenos en función del peso del
camino, temperatura exterior, y qué tanto remolque. Clasificación de peso bruto
se use el vehículo para jalar un remolque. La única manera de asegurarse de que el combinado (GCWR)
Clasificaciones de peso de remolque peso no exceda cualquiera de estas GCWR es el peso total permisible del
clasificaciones es pesar la combinación de vehículo completamente cargado y el
Al arrastrar un remolque, el peso combinado vehículo y remolque completamente cargada remolque incluyendo el combustible,
del vehículo, el contenido del vehículo, el para el viaje y obteniendo pesos individuales pasajeros, carga, equipo y accesorios. No
remolque y el contenido del remolque debe para cada uno de estos artículos. exceda el GCWR para su vehículo.
estar por debajo de todas las clasificaciones
Para verificar que el peso del vehículo y del
de peso máximo para el vehículo,
incluyendo:
{ Advertencia remolque estén dentro del GCWR del
Usted y otros podrían resultar seriamente vehículo, siga estos pasos:
. Clasificación de peso bruto
lesionados o morir si el remolque es 1. Comience con el "peso en vacío".
combinado (GCWR)
demasiado pesado o los frenos del
. Clasificación de peso bruto 2. Agregue el peso del remolque cargado
remolque son inadecuados para la carga. con la carga y listo para el viaje.
vehicular (GVWR) El vehículo podría resultar dañado y las
. Clasificación de peso máximo de remolque reparaciones no serán cubiertas por la 3. Agregue el peso de todos los pasajeros.
. Clasificación de peso máximo de lengüeta garantía del vehículo. 4. Agregue el peso de toda la carga en el
de remolque (Continúa) vehículo.
. Clasificación de peso bruto de eje-Trasero
(GAWR-RR)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

342 Conducción y funcionamiento


5. Agregue el peso del herraje del Clasificación de peso bruto Los pesos indicados aplican para remolques
enganche, como una barra de tracción, vehicular (GVWR) convencionales a menos que se indique de
bola, barras de ecualización de carga o otra manera.
barras estabilizadoras. Para información sobre la capacidad de carga
máxima del vehículo, consulte Límites de El peso del remolque, incluido el remolque y
6. Agregue el peso de cualquier accesorio o carga del vehículo 0 225. Cuando calcule el toda la carga en el remolque, no puede
equipo de posventa agregado al vehículo. GVWR con el remolque conectado, el peso exceder la clasificación de peso máximo del
El peso resultante no puede exceder el valor de la lengüeta del remolque se debe incluir remolque para el vehículo. El peso permitido
de GCWR. como parte del peso que transporta el del remolque se puede reducir por el peso
vehículo. de las opciones del vehículo, accesorios,
La GCWR también se puede confirmar pasajeros o carga en el vehículo de
pesando la camioneta y el remolque en una Pero máximo del remolque remolque. Para determinar la clasificación de
báscula pública. La camioneta y el remolque peso máximo del remolque:
se deben cargar para el viaje con los La clasificación de peso máximo de remolque
pasajeros y la carga. se calcula asumiendo que el vehículo de 1. Encuentre la GCWR para el vehículo.
remolque tiene un conductor, el pasajero del 2. Reste lo siguiente:
asiento delantero, y todo el equipo de . Peso en vacío del vehículo
remolque requerido. Este valor representa el
. Peso del conductor y pasajeros
remolque más pesado que el vehículo puede
remolcar, pero puede ser necesario reducir el . Peso de la carga en el vehículo de
peso del remolque para mantenerse dentro remolque
del GCWR, GVWR, carga máxima de la . Peso del hardware del gancho,
lengüeta del remolque o GAWR-RR para el incluyendo la barra de extracción y
vehículo. las barras de ecualización
Utilice la tabla de clasificación de remolque . El peso de los accesorios agregados al
para determinar cuánto puede pesar el vehículo
remolque, con base en el modelo, tren Un gancho de remolque de defensa con
motriz y las opciones de remolque del escalón sólo puede soportar un peso de
vehículo. remolque total hasta de 2,271 kg (5,000 lbs).
Si se agrega una bola de gancho de
remolque a la defensa con escalón, revise la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 343


clasificación de la bola del gancho para No exceda un peso máximo de la lengüeta
asegurarse que sea mayor al peso total del del remolque de 567 kg (1,250 lbs) para un
remolque. gancho de remolque convencional.
Clasificación de peso máximo de El peso de lengüeta de remolque contribuye
lengüeta de remolque al peso bruto vehicular (GVW). El GVW
incluye el peso en vacío de su vehículo,
La Clasificación de peso máximo de lengüeta cualquier pasajero, carga, equipo, y el peso
de remolque es el peso permisible de la de la lengüeta del remolque. Las opciones
lengüeta del remolque que puede soportar del vehículo, pasajeros, carga y equipo
el vehículo utilizando un enganche reducen el peso de lengüeta máximo
convencional de remolque. Puede ser permisible que puede transportar el
necesario reducir el peso total del remolque vehículo, que también reduce el peso
para mantenerse dentro del peso máximo de máximo permisible del remolque.
la lengüeta del remolque manteniendo a la El peso de la lengüeta del remolque (1) debe
vez el equilibrio de carga correcto del Balance de carga de remolque ser 10-15% y el peso de lengüeta de la
remolque. quinta rueda o cuello de ganso debe ser 15–
Se debe mantener el balance de carga del 25% del peso total del remolque cargado (2).
remolque correcto para asegurar la Algunos tipos de remolques específicos,
estabilidad del remolque. El balance de carga como remolques de bote, están fuera de
incorrecto es la causa principal de viraje del estos rangos. Siempre consulte el manual de
remolque. propietario del remolque para el peso de
lengüeta de remolque recomendado para
cada remolque. Nunca exceda las cargas
máximas para su vehículo, gancho y
remolque.
El porcentaje de balance de carga de
remolque se calcula como: peso (1) dividido
entre peso (2) por 100.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

344 Conducción y funcionamiento


Después de cargar el remolque, pese por Clasificación del peso bruto del eje Equipo de remolque
separado el remolque y luego la lengüeta Trasero (GAWR-RR)
del remolque y calcule el porcentaje de Enganches
balance de carga del remolque para ver si El GAWR-RR es el peso total que puede
soportar el eje trasero del vehículo. No
los pesos y la distribución son adecuados
exceda el GAWR-RR del vehículo, con el
{ Advertencia
para su vehículo. Si el peso del remolque es
vehículo y el vehículo de remolque Para evitar lesiones serias o daño a la
demasiado alto, puede ser posible transferir
un poco de la carga a su vehículo. Si el peso completamente cargado para el viaje propiedad, siempre siga las instrucciones
de la lengüeta del remolque es demasiado incluyendo el peso de la lengüeta del del fabricante del gancho cuando asegure
alta o demasiado baja, puede ser posible remolque. Si utiliza un enganche de su barra de arrastre/dispositivo de
transferir un poco de la carga dentro del distribución de peso, no exceda el GAWR-RR acoplamiento al receptor del gancho del
remolque. antes de aplicar las barras de muelle de vehículo.
distribución de peso.
No exceda el máximo peso permitido para la Asegúrese que la barra de arrastre/
carga vertical del vehículo. Use la extensión dispositivo de acoplamiento estén
de gancho más corta que coloque la bola del asegurados con un pasador retenedor de
gancho lo más cerca del vehículo. Esto bloqueo u otros medios de forma que la
ayudará a reducir el efecto del peso de la rotación del pasador o mecanismo de
lengüeta del remolque en el gancho del bloqueo no cause que el pasador
remolque y el eje trasero. retroceda o se afloje durante el uso. La
Si se usa un transportador de carga en el falla en asegurar correctamente la barra
receptor de remolque, elija un transportador de arrastre/dispositivo de acoplamiento al
que coloque la carga lo más cerca posible al receptor puede resultar en separación del
vehículo. Asegúrese que el peso total, gancho/receptor mientras remolca.
incluyendo el transportador, no sea más de
la mitad del peso de lengüeta máximo Enganche convencional
permisible para el vehículo o 227 kg Pida a su distribuidor nuestra información o Un enganche convencional está atornillado
(500 lbs), lo que resulte menor. asistencia para efectuar operaciones de al bastidor o travesaño del vehículo
remolque. remolcador, y generalmente se clasifica
como Clase 2, 3 o 4.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 345


Enganche de cuello de ganso Enganche de quinta rueda Evite vueltas cerradas cuando use un gancho
Un enganche de cuello de ganso está Un enganche de quinta rueda está montado de defensa con escalón para evitar daño.
diseñado para acoplarse a un enganche sobre el eje trasero en la plataforma del Hacer vueltas más amplias para evitar
especial que aprovecha una bola de camión, y aprovecha una placa con bisagras contacto entre su remolque y su defensa.
enganche, y se monta sobre el eje trasero — el mismo tipo de enganche apalancado Considere utilizar controles de balanceo
en la plataforma del camión. en semi-camiones. En general, los enganches mecánicos con cualquier remolque. Pregunte
de quinta rueda se adaptan a remolques a una persona capacitada en remolques
grandes con hasta uno, dos o tres ejes. sobre controles de balanceo o vea las
Siempre use el equipo de gancho correcto recomendaciones e instrucciones del
para su vehículo. Vientos cruzados, camiones fabricante del remolque.
grandes que pasen, y caminos irregulares
pueden afectar al remolque y el gancho.
El equipo de gancho adecuado para su
vehículo ayuda a mantener el control de la
combinación de vehículo-remolque. Se
pueden arrastrar muchos remolques usando
un gancho de peso acarreado que tenga un
acoplador asegurado a la bola de gancho,
o una armella de remolque a un gancho de
clavija. Otros remolques pueden requerir de
un gancho de distribución de peso que
utiliza barras de resorte para distribuir el
peso de la lengüeta del remolque entre su
vehículo y los ejes del remolque. También se
pueden usar enganches de quinta llanta o
de cuello de cisne. Vea "Peso máximo de
lengüeta de remolque" en Arrastre de
remolque 0 340 respecto a los límites de
peso con varios tipos de gancho.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

346 Conducción y funcionamiento


Enganche y ajuste de distribución de peso
Un enganche de distribución de peso puede ser útil con algunos remolques. Use los siguientes lineamientos para determinar si se debe usar un
gancho de distribución de peso.
Uso de enganche de distribución
Series de vehículo Peso del remolque de peso Distribución de enganche
1500 Hasta 3,175 kg (7,000 libras) No se requiere 50%
1500 Más de 3,175 kg (7,000 libras) Requerido 50%

Remolque con camionetas modelo serie 1500 5. Instale y ajuste la tensión en las barras
1. Coloque la camioneta de modo que el de distribución de peso de acuerdo con
remolque esté listo para conectarse las recomendaciones del fabricante, de
(mantenga el remolque desconectado). modo que la altura de la salpicadera
delantera sea aproximadamente H2-
2. Mida la altura de la parte superior de la [(H2-H1)/2] (a la mitad entre las dos
abertura de la rueda delantera en la alturas de manejo medidas).
salpicadera hasta el suelo (H1).
6. Revise visualmente el remolque y el
3. Sujete el vehículo al remolque, no gancho de distribución de peso para
coloque barras de distribución de peso asegurarse que se cumplan las
en este momento. recomendaciones de los fabricantes.
4. Mida la altura de la parte superior de la
abertura de la rueda delantera sobre la
1. Frente del vehículo salpicadera hasta el suelo (H2).
2. Distancia de Carrocería H1/H2 a tierra
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 347


Medición Ejemplo de altura 1500 (mm) ensambles de enganche de quinta rueda
deslizantes. Debe haber al menos 15 cm
H1 1 000 (6 pulg.) de distancia entre la parte superior
H2 1 050 de la caja de la camioneta y el fondo de la
repisa del remolque que se extiende sobre
H2−H1 50 la caja.
(H2−H1)/2 25 Asegúrese que el enganche esté sujeto a los
H2−[(H2−H1)/2] 1 025 rieles del marco del vehículo. No utilice la
caja de la camioneta como apoyo.
Cadenas de seguridad
Llantas comparación con los remolques
Siempre coloque cadenas de seguridad entre
. No transporte un remolque mientras usa convencionales. Asegúrese de que este peso
el vehículo y el remolque. Instrucciones
una llanta de refacción compacta en el no haga que el vehículo exceda GAWR o
sobre cadenas de seguridad pueden ser
vehículo. GVWR. El peso del perno maestro de la
proporcionadas por el fabricante del
quinta rueda o del cuello de ganso debe ser
. Las llantas deben estar infladas enganche o por el fabricante del remolque.
de 15 al 25% del peso del remolque hasta la
adecuadamente para soportar cargas Si el remolque a jalarse pesa hasta 2,271 kg
cantidad máxima especificada en la tabla de
mientras transporta un remolque. (5,000 libras) con una defensa instalada por
remolques para el vehículo. Consulte “Peso
Consulte Llantas 0 414 respecto a el fabricante, pueden conectarse cadenas de
de remolque" en Arrastre de remolque
instrucciones sobre el inflado adecuado de seguridad sujetas a los puntos de sujeción
0 340.
las llantas. de la defensa; de lo contrario, debe instalar
El gancho debe estar en la caja de la
Remolque de quinta llanta y cuello de cadenas de seguridad a los orificios del
camioneta de manera que su centro esté
cisne gancho del remolque.
sobre o cerca del eje trasero. Tenga cuidado
Los remolques de quinta llanta y de cuello de que no esté muy hacia afuera que Cruce las cadenas debajo del acople del
de cisne pueden utilizarse con muchos entrará en contacto con la parte de atrás de remolque para que éste no toque el camino
modelos de camionetas. Estos remolques la caja en vueltas pronunciadas. Esto es si llega a separarse del vehículo. Siempre
colocan un porcentaje más grande del peso especialmente importante para camionetas deje suficiente holgura en las cadenas de
(peso del eje) sobre el vehículo en con caja corta. Se pueden usar extensiones
de caja de pasadores de remolque y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

348 Conducción y funcionamiento


seguridad para permitir que la combinación Batería auxiliar requiere de la instalación de un conector de
gire. Nunca permita que las cadenas de remolque que puede adquirir de su
Si está equipado, la batería auxiliar del
seguridad se arrastren por el suelo. distribuidor.
vehículo puede usarse para proporcionar
Frenos del remolque energía eléctrica al equipo adicional que se Sólo use un conector de siete cables
haya agregado, como es el caso de un redondo con terminales de punta plana que
Las regulaciones estatales y locales pueden remolque deslizable. cumplan las especificaciones SAE J2863
requerir que los remolques tengan su propio respecto a conectividad eléctrica adecuada.
sistema de frenado si el peso cargado del Ubique el conector de la batería auxiliar
remolque excede ciertos mínimos que debajo del cofre en el lado del conductor del El arnés de siete cables contiene los
pueden variar de un estado a otro. Lea y vehículo, al lado del bloque de fusibles del siguientes circuitos del remolque:
siga las instrucciones de los frenos del compartimento del motor. Siga las Alto/Direccional
remolque para instalarlos, ajustarlos y darles instrucciones de instalación adecuadas que Amarillo/Azul
izquierda
el mantenimiento adecuado. se incluyen con cualquier equipo que esté
instalado. Alto/Direccional
Verde/Violeta
derecha
{ Advertencia Precaución
Nunca intente alterar el sistema de freno Luces trasera/Esta-
Gris/Café
Para evitar drenar la batería auxiliar, cionamiento
hidráulico para sus frenos del remolque.
siempre apague el equipo eléctrico Luces de reversa Blanco/Verde
NO conecte un sistema de freno
cuando no esté en uso y no use ningún
hidráulico del remolque directamente al Alimentación a la
equipo que pueda exceder la capacidad Rojo/Verde
sistema de freno hidráulico de su batería
de amperaje máxima de 30 amperios.
vehículo. Si lo hace, tanto los frenos
anti-bloqueo del vehículo y los frenos del Conexión a tierra Blanco
Arnés de cables del remolque
remolque pueden no funcionar, lo que Freno eléctrico de
Cables básicos del remolque Azul
podría resultar en un accidente. remolque
Si el vehículo no está equipado con un
conector de remolque en la defensa trasera, Si está equipado, el arnés de cableado del
un arnés de remolque de siete cables está remolque, con un conector de siete clavijas y
atado al marco del vehículo. El arnés un conector de cuatro clavijas, está montado
en la defensa trasera del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 349

Los conectores del remolque contienen los 1. Conexión a tierra 1. Vuelta izquierda/Freno
siguientes circuitos. 2. Luces traseras 2. Luces traseras
3. Vuelta izquierda/Freno 3. Luces de reversa
4. Vuelta derecha/Freno 4. Alimentación a la batería
5. Vuelta derecha/Freno
6. Frenos eléctricos
7. Conexión a tierra
Si está equipado, los conectores de la
cámara de remolque están disponibles en el
receptáculo del remolque de la defensa en
lugar del conector de cuatro clavijas. La
cámara auxiliar interior del remolque debe
instalarse en el lado superior izquierdo (A) y
la cámara auxiliar del remolque trasero (B)
debe instalarse en el lado superior derecho.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

350 Conducción y funcionamiento


Luces trasera/Esta-
Gris/Café
cionamiento
Luces de reversa Blanco/Verde
Alimentación a la
Rojo/Verde
batería
Conexión a tierra Blanco
Freno eléctrico de
Azul
remolque

Luces de remolque
Si está equipado con el paquete de Paquete de cableado para remolque de Siempre revise que todas las luces del
remolque de quinta rueda/conector flexible, Camper/Quinta llanta remolque funcionen al inicio de cada viaje, y
el conector de arnés está montado en el Para vehículos sin el paquete de remolque periódicamente en viajes más prolongados.
interior de la caja de camioneta detrás de la de quinta rueda/conexión flexible, el arnés
rueda trasera. Conexión de remolque y Mensajes
de cámper de siete cables está debajo de la
defensa trasera, unido al marco cerca del de luz
travesaño trasero. Se debe de agregar un Cuando un remolque está conectado y
conector al arnés del cableado que se funcionando correctamente, no aparecen
conecta al cámper. mensajes de luz o conexión de remolque en
El arnés contiene los siguientes circuitos del el Centro de información del conductor (DIC).
camper/remolque: Sin embargo; si el vehículo detecta un
problema con la conexión o la luz del
Alto/Direccional remolque, es posible que vea los siguientes
Amarillo/Azul
izquierda mensajes del DIC:
Alto/Direccional . REMOLQUE DESCONECTADO, REVISE LA
Verde/Violeta
derecha CONEXIÓN aparece cuando se desconecta
un remolque conectado. Aparece
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 351


inmediatamente cuando se enciende el El modo Remolque/transporte está diseñado hidráulicos. Estas instrucciones aplican a
vehículo o en el siguiente arranque si el para ser más eficaz cuando el peso ambos tipos de frenos de remolque
remolque se desconectó mientras el combinado del vehículo y del remolque es eléctricos.
vehículo estaba apagado. Verifique la de al menos el 75 % de la Clasificación de
conexión del remolque conforme sea peso bruto combinado (GCWR) del vehículo.
apropiado. Consulte "Peso de remolque" en Arrastre de
. REVISAR LUZ XXX DE REMOLQUE aparece remolque 0 340.
cuando se detecta una lámpara o falla en El modo de Remolque/transporte es más útil
el cableado del remolque. Revise el cuando se transporta un remolque pesado o
cableado y las luces del remolque. se lleva una carga grande o pesada:
Este símbolo está en el Tablero de control
Direccionales al jalar un remolque . A través de terreno ondulado. del freno del remolque en los vehículos que
. En tráfico a vuelta de rueda. cuentan con un sistema de control integrado
Cuando se conectan adecuadamente, las
luces direccionales del remolque se . En lotes de estacionamiento activos. de freno de remolque (ITBC). La salida de
iluminarán para indicar que el vehículo está potencia a los frenos de remolque es
Operar el vehículo en el modo Remolque/
girando, cambiando carriles o deteniéndose. proporcional a la cantidad de frenado de
Transporte cuando está cargado ligeramente
Cuando arrastre un remolque, las flechas en vehículo. Esta salida de energía hacia los
o no remolcando no causará daños; sin
el cuadro de instrumentos se iluminarán frenos del remolque puede ajustarse para un
embargo, no se recomienda y puede dar
incluso si el remolque no está conectado amplio rango de situaciones de remolque.
lugar a desagradables características de
adecuadamente o los focos están fundidos. conducción del motor y de la transmisión, El sistema ITBC está integrado con los
esfuerzos de dirección pesados o ligeros, y sistemas de freno del vehículo, freno
Modalidad Remolcar/arrastrar menor economía de combustible. antibloqueo y StabiliTrak/Control electrónico
Para instrucciones sobre cómo ingresar al de estabilidad (ESC). En condiciones de
modo de Remolque/transporte, consulte Sistema integrado de control de frenos remolque que hacen que los sistemas de
Control de modo del conductor 0 267. del remolque freno antibloqueo o StabiliTrak/ESC del
El vehículo puede tener un sistema de vehículo se activen, la potencia enviada a los
La modalidad Remolcar/arrastrar ayuda
Control de frenos de remolque integrado frenos del remolque se ajustará
cuando se jala un remolque pesado o una
(ITBC) para uso con frenos eléctricos del automáticamente para minimizar el bloqueo
carga grande o pesada. Consulte Modo
remolque o la mayoría de los sistemas de de la rueda del remolque. Esto no implica
remolcar/jalar 0 254.
freno de remolque eléctricos sobre que el remolque tiene StabiliTrak/ESC.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

352 Conducción y funcionamiento


Si los sistemas de freno, frenos antibloqueo Tablero de control de frenos del remolque, disponible para los frenos del
o StabiliTrak/ESC del vehículo no están remolque remolque y permite la aplicación manual de
funcionando correctamente, el sistema ITBC los frenos del remolque. Use el tablero de
puede no funcionar completamente o en lo control ITBC y la página de la pantalla de
absoluto. Asegúrese que todos estos freno de remolque del DIC para ajustar y
sistemas sea completamente operativos para mostrar la salida de potencia a los frenos
permitir que el sistema ITBC funcione del remolque.
adecuadamente.
Página de la pantalla DIC del freno del
El sistema ITBC es alimentado por medio del remolque
sistema eléctrico del vehículo. Apagar el
vehículo también apagará el sistema ITBC. La página de la pantalla de ITBC indica:
El sistema ITBC sólo funciona . Ajuste de ganancia de remolque
completamente cuando el vehículo está . Salida a frenos de remolque
encendido. . Conexión de remolque
. Estado operativo del sistema
{ Advertencia 1. Palanca para aplicar el freno manual
del remolque Para mostrar:
Conectar un remolque que tenga un
2. Símbolo de remolque . Desplácese a través de las páginas de
sistema de freno neumático puede
resultar en pérdida reducida o completa 3. Botones de ajuste de ganancia de menú del centro de información del
remolque conductor (DIC).
del frenado del remolque, incluyendo un
. Presione el botón de ganancia de
incremento de la distancia de frenado o El símbolo del remolque en el tablero de
inestabilidad del remolque que podría remolque (+) o (−)
control se iluminará en ámbar cuando se
resultar en lesiones serias, la muerte, . Active la palanca de aplicación del freno
conecte un remolque con frenos eléctricos.
o daño a la propiedad. Sólo use el manual del remolque
El tablero de control de ITNC está en la
sistema ITBC con sistema de freno de columna central. Consulte Introducción del GANANCIA DE REMOLQUE: Presione el botón
remolque eléctrico o eléctrico sobre Tablero de instrumentos 0 4. El tablero de de Ganancia de remolque para recuperar el
hidráulico. control permite el ajuste de la cantidad de ajuste de Ganancia de remolque actual. Cada
salida, conocida como Ganancia de vez que presione o libere los botones de
ganancia cambiará el ajuste de Ganancia de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 353


remolque. Presione (+) o (−) de Ganancia de . Hay una falla eléctrica presente en el Procedimiento de ajuste de ganancia de
remolque para ajustar. Presione y sostenga cableado de los frenos del remolque. Se remolque
para ajustar continuamente la Ganancia de muestra un mensaje REVISAR CABLEADO
remolque. Para apagar la salida al remolque, DEL REMOLQUE en el DIC. La Ganancia del remolque debe fijarse para
ajuste la Ganancia de remolque a 0.0. Este . El sistema ITBC no está funcionando
una condición de remolque específica y se
ajuste se puede configurar de 0.0 a 10.0 con debe reajustar cada vez que cambien las
debido a una falla. Se muestra un
un remolque conectado o desconectado. condiciones de carga del vehículo, la carga
mensaje DÉ SERVICIO A SISTEMA DE
del remolque o la superficie del camino.
SALIDA DE REMOLQUE: Esto se muestra FRENOS DEL REMOLQUE en el DIC.
siempre que se conecta un remolque con Palanca para aplicar el freno manual del { Advertencia
frenos eléctricos. La salida a frenos de
remolque Los frenos de remolque que tengan un
remolque se basa en la cantidad de frenado
del vehículo presente y es relativa al Deslice esta palanca para aplicar los frenos exceso o falta de ganancia pueden no
parámetro de Ganancia de remolque. La eléctricos del remolque de forma detener el vehículo y el remolque como
salida se muestra de 0 a 100% para cada independiente de los frenos del vehículo. se pretende y puede resultar en un
ajuste de ganancia. Use esta palanca para ajustar la Ganancia accidente. Siempre siga las instrucciones
del remolque para lograr la salida de para ajustar la Ganancia del remolque
La Salida del remolque indicará "- - - - - -" en
potencia adecuada a los frenos del para el desempeño de frenado adecuado
la Página de visualización del freno del
remolque. Esta palanca también se puede del remolque.
remolque cuando se presente lo siguiente:
usar para solicitar frenado de remolque
. No esté conectado un remolque. adicional en cualquier momento. Las luces Para ajustar Aumento de Remolque para
. Un remolque sin frenos eléctricos está de frenado del remolque y del vehículo se cada condición de remolque:
conectado. No se despliega mensaje en el encenderán cuando se aplique los frenos del 1. Maneje el vehículo con el remolque
centro de información del conductor (DIC). vehículo o los frenos manuales del remolque sobre una superficie nivelada y sin
. Un remolque con frenos eléctricos se ha y estén conectado adecuadamente. tráfico del camino semejante a la
desconectado. Se muestra un mensaje condición de remolque que tendrá y
REVISAR CABLEADO DEL REMOLQUE en maneje a 32 - 40 km/h (20 - 25 mph) y
el DIC. aplique completamente la Palanca para
aplicar el freno manual del remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

354 Conducción y funcionamiento


Ajustar la Ganancia del remolque a Otros mensajes en el DIC relacionados . Existe una falla eléctrica en el cableado de
velocidades menores de 32 a 40 km/h con ITBC los frenos del remolque. Este mensaje
(20 a 25 m/h) puede resultar en un continuará mientras exista una falla
parámetro incorrecto de la ganancia. FRENOS DE REMOLQUE CONECTADOS: Este eléctrica en el cableado del remolque. Este
mensaje se muestra brevemente cuando se mensaje también se apagará si se
2. Ajuste la Ganancia del remolque, con los conecta por primera vez al vehículo un
botones de ajuste de Ganancia de reconoce.
remolque con frenos eléctricos. Este mensaje
remolque (+) o (-), justo debajo del punto se apagará automáticamente en Para determinar si la falla eléctrica está en
de bloqueo de la llanta del remolque, aproximadamente 10 segundos. Este la conexión del arnés del cableado del
indicado por un chillido de la llanta del mensaje se puede reconocer antes que se vehículo o del remolque:
remolque o humo que sale de la llanta apague automáticamente. 1. Desconecte el arnés del cableado del
cuando una llanta del remolque se remolque del vehículo.
bloquea. REVISAR CABLEADO DEL REMOLQUE: Este
mensaje se mostrará si: 2. Apague el vehículo.
El bloqueo de la llanta del remolque
puede presentarse si se está remolcando . Si el sistema ITBC determina primero la 3. Espere 10 segundos, entonces coloque el
un remolque muy pesado. Ajuste la conexión a un remolque con frenos vehículo en RUN (Operación).
Ganancia del remolque al parámetro más eléctricos y luego el arnés del remolque 4. Si vuelve a aparecer el mensaje REVISAR
alto permitido para la condición de se desconecta del vehículo. CABLEADO DEL REMOLQUE, la falla
remolque. . Si la desconexión ocurre mientras el eléctrica se encuentra en el vehículo.
3. Vuelva a ajustar la Ganancia del vehículo está estacionario, este mensaje 5. Si el mensaje REVISAR CABLEADO DEL
remolque cada vez que las condiciones se apagará automáticamente en REMOLQUE sólo vuelve a aparecer
de carga, remolque o superficies del aproximadamente 30 segundos. Este cuando se conecta el arnés de cableado
camino cambien, o si se nota que las mensaje también se apagará si se del remolque al vehículo, la falla eléctrica
llantas del remolque se bloquean en reconoce o si el arnés de remolque está se encuentra en el remolque.
cualquier momento durante el remolque. conectado.
. Si la desconexión ocurre mientras el DÉ SERVICIO A FRENOS DEL REMOLQUE o
FRENADO DE REMOLQUE REDUCIDO: Este
vehículo se está moviendo, este mensaje
mensaje se mostrará si el desempeño de
continuará hasta que se apague el
freno eléctrico del remolque se reduce o no
vehículo. Este mensaje también se
funciona.
apagará si se reconoce o si el arnés de
remolque está conectado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 355


MANTENER ÚLTIMA GANANCIA CONOCIDA: el vehículo. Si cualquiera de esos mensajes (ITBC), y el remolque tiene un sistema de
Este mensaje se mostrará si ya no es posible continúa, el vehículo o el remolque freno eléctrico, StabiliTrak/ESC también
ajustar la ganancia de freno del remolque. necesitan servicio. puede aplicar los frenos del remolque.
Los frenos del remolque pueden continuar Un distribuidor autorizado de GM puede
funcionando o no, y no es posible ajustar la diagnosticar y reparar los problemas con el
ganancia del freno en base a las condiciones remolque. Sin embargo, cualquier
del camino. Los frenos del remolque pueden diagnóstico o reparación del remolque no
continuar funcionando hasta la siguiente vez está cubierta bajo la garantía del vehículo.
que se apague el vehículo: Póngase en contacto con el distribuidor de
FRENOS DE REMOLQUE DESACTIVADOS, SE su remolque para recibir ayuda sobre
REQUIERE SERVICIO: Este mensaje se muestra reparaciones e información de garantía del
cuando existe un problema con el sistema remolque.
ITBC. Si el mensaje continúa durante varios
rearranques, pida que se dé servicio al Control de balanceo (TSC) de
vehículo. remolque
Si el mensaje REVISAR CABLEADO DEL Los vehículos con StabiliTrak/Control
REMOLQUE, FRENOS DE REMOLQUE Si el TSC está activado, la luz de advertencia
Electrónico de Estabilidad(ESC) tienen una del Sistema de control de tracción (TCS)/
DESACTIVADOS, SE REQUIERE SERVICIO, DÉ característica de Control de Oscilación de
SERVICIO A FRENOS DEL REMOLQUE, StabiliTrak/ESC parpadeará en el grupo de
Remolque (TSC). La oscilación del remolque instrumentos. Reduzca la velocidad del
MANTENER ÚLTIMA GANANCIA CONOCIDA, es un movimiento de lado a lado no
o FRENADO DE REMOLQUE REDUCIDO se vehículo retirando gradualmente su pie del
intencional mientras se remolca. Si el acelerador. Si la oscilación del remolque
muestra mientras conduce, el sistema ITBC vehículo jala un remolque y el TSC detecta
puede no funcionar completamente o no continúa, StabiliTrak/ESC puede reducir el
que la oscilación se incrementa, los frenos torque del motor para ayudar a desacelerar
funcionar en lo absoluto. Cuando lo del vehículo se aplican selectivamente a cada
permitan las condiciones de manejo, saque el vehículo. TSC no funcionará si StabiliTrak/
rueda, para ayudar a reducir la oscilación ESC se apaga. Consulte Control de tracción/
el vehículo cuidadosamente de la carretera y excesiva del remolque. Si está equipado con
apague el vehículo. Verifique la conexión del Control electrónico de estabilidad 0 263.
el Control de freno de remolque integrado
cableado del remolque y vuelva a encender
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

356 Conducción y funcionamiento


se conectan al cableado entre el remolque y
{ Advertencia el vehículo. Estos dispositivos pueden Advertencia (Continúa)
La oscilación del remolque puede resultar interferir con el freno del remolque del marca, el modelo y el año de su
en un accidente y en lesiones serias o la vehículo u otros sistemas, incluyendo los vehículo, y cualquier equipo opcional
muerte, incluso si el vehículo está sistemas anti-balanceo integrados, si están instalado en su vehículo.
equipado con TSC. equipados. Los mensajes relacionados con las . Antes de conducir, revise que los
conexiones del remolque o los frenos del
Si el remolque comienza a oscilar, reduzca frenos del remolque estén funcionando
remolque pueden aparecer en el DIC. No se
la velocidad del vehículo retirando adecuadamente, si están equipados.
conocen los efectos que estos dispositivos
Conduzca el vehículo con el remolque
gradualmente su pie del acelerador. post-venta pueden tener en el manejo del
unido en una superficie de carretera
Después oríllese para revisar el remolque vehículo o el desempeño del freno del
nivelada que esté libre de tráfico a
y el vehículo para ayudar a corregir las remolque.
unos 32-40 km/h (20-25 mph) y
causas posibles, incluyendo un remolque aplique completamente la palanca de
cargado incorrectamente o sobrecargado, { Advertencia accionamiento manual del freno de
carga suelta, configuración inadecuada del El uso de dispositivos electrónicos de remolque. Además, revise que las luces
gancho del remolque, o llantas del control de oscilación del remolque de freno del remolque y otras luces
vehículo o remolque infladas inadecuada post-venta podría reducir el desempeño funcionen correctamente.
o incorrectamente. Vea Equipo de del freno del remolque, perder los frenos . Si los frenos del remolque no
remolque 0 344 para las clasificaciones del remolque u otras fallas y resultar en funcionan correctamente en cualquier
del remolque y recomendaciones de un accidente. Usted u otros podrían momento, o si un mensaje del DIC
configuración del gancho. resultar lesionados seriamente o morir. indica problemas con las conexiones
Antes de utilizar uno de estos del remolque, o con los frenos del
Dispositivos electrónicos de control de dispositivos: remolque, estacione con cuidado el
oscilación de remolque post-venta vehículo hacia el lado de la carretera
. Pregunte al fabricante del dispositivo o
Algunos remolques pueden venir equipados cuando las condiciones del tránsito lo
remolque si el dispositivo ha sido permitan.
con un dispositivo electrónico diseñado para probado minuciosamente para
reducir o controlar el balanceo del remolque. comprobar su compatibilidad con la
Los fabricantes de equipos de posventa (Continúa)
también ofrecen dispositivos similares que
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 357


Llantas de remolque Siempre conozca la clasificación máxima de 4. La luz de direccional derecha parpadea
velocidad para las llantas del remolque antes tres veces.
Las llantas de remolque especial (ST) difieren
de conducir. Ésta puede ser 5. Las luces de reversa se encienden
de las llantas del vehículo. Las llantas de
significativamente menor que la clasificación durante unos dos segundos.
remolque están diseñadas con paredes
de velocidad de las llantas del vehículo. La
laterales rígidas para ayudar a prevenir la 6. Los pasos 2 a 5 se repiten durante
clasificación de velocidad puede estar en la
oscilación y soportar cargas pesadas. Estas aproximadamente un minuto y 45
pared lateral de la llanta del remolque. Si no
características pueden dificultar determinar segundos, o hasta que la prueba se
se muestra la clasificación de velocidad, la
su las presiones de la llanta de remolque desactiva.
clasificación de velocidad de la llanta de
son bajas únicamente en base a una
remolque predeterminada es de 105 km/h Toque Stop (Detener) para detener la
inspección visual.
(65 mph). prueba. La prueba termina automáticamente
Siempre revise la presión de todas las llantas después de un minuto y 45 segundos.
antes de cada viaje cuando las llantas estén Aplicación de remolque La secuencia también se desactiva cuando
frías. La presión baja de las llantas del
App de luces de remolque ocurre algo de lo siguiente:
remolque es una causa principal de
explosiones de la llanta del remolque. . El vehículo se apaga.
Si está equipado, la Aplicación de luces de
remolque está en la pantalla de inicio de . La transmisión se cambia fuera de P
Las llantas de remolque se deterioran con el (Estacionamiento).
paso del tiempo. La pared lateral de la llanta infoentretenimiento.
. Se presiona el pedal del freno.
del remolque mostrará la semana y año en Toque en Start (Iniciar) para encender y
la que se fabricó la llanta. Muchos apagar las lámparas del remolque para . Se activa la direccional.
fabricantes de llanta de remolque determinar si están funcionando. La prueba . Se activan las luces de advertencia de
recomiendan reemplazar las llantas con más sigue esta secuencia: peligro.
de seis años. 1. Las luces de operación se encienden Aplicación de Remolque
Sobrecargar es otra causa principal de primero y permanecen encendidas
explosiones de la llanta del remolque. Nunca durante toda la secuencia. Si está equipado, la Aplicación de remolque
cargue su remolque con más peso de las está en la pantalla de inicio de
2. Las luces de freno se encienden durante
que las llantas están diseñadas para infoentretenimiento.
unos dos segundos.
soportar. La clasificación de carga se ubica
3. La luz de direccional izquierda parpadea
en la pared lateral de la llanta del remolque.
tres veces.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

358 Conducción y funcionamiento


Si está equipada, esta función permite crear Guest Trailer (Remolque invitado) como el Arrastre, la Configuración de ganancia de
perfiles de remolques conectados para ver el Perfil de remolque activo y se cerrará el freno y la programación del sensor de
estado, almacenar y rastrear la información mensaje emergente. Presión de llantas del remolque, si está
de uso del remolque y configurar las Crear un perfil de remolque equipado, no se importan.
funciones de asistencia de remolque.
Toque Add Trailer (Agregar remolque) en el Configuración de la función de remolque
La página de bienvenida de la aplicación de mensaje emergente de detección de
Remolque aparece cuando la aplicación de Recordatorio de Modo Remolque/Transporte
remolque o toque + Add Trailer (Agregar
Remolque se abre por primera vez desde la remolque) en la aplicación de Remolque. Para activar el ajuste del modo Remolque/
pantalla de inicio de infoentretenimiento. Transporte, toque Yes (Sí). Para apagarlo,
Siga las instrucciones en pantalla para toque No.
Cuando un remolque esté conectado configurar el perfil.
eléctricamente y no se ha creado un perfil Configuración de presión de llanta de
de remolque, habrá una opción para crear Después de crear un perfil, la configuración remolque
un perfil, usar un perfil de invitado o para funciones adicionales puede estar
seleccionar Accesorio/Sin remolque. disponible, como el recordatorio del modo Si se detecta el TTPMS, toque el icono de
de Remolque/transporte, el Sistema de Monitoreo de presión de llantas para
Cuando un remolque está conectado monitoreo de presión de llantas del configurar el monitoreo de presión de
eléctricamente y después de que se haya remolque (TTPMS), recordatorios de llantas.
creado un perfil de remolque, aparece el mantenimiento o asistencia de remolque.
mensaje emergente de detección de Los sensores de presión de llantas del
remolque con una lista de todos los perfiles Importar un perfil de remolque remolque pueden transmitir hasta 7 m
de remolque personalizados realizados en el (23 pies) desde el receptor del gancho del
Toque Import (Importar) en el mensaje vehículo.
vehículo. Para cargar un Perfil de Remolque emergente de detección de remolque o
existente, seleccione uno de los Perfiles de toque Import (Importar) en la aplicación de Un remolque debe estar conectado
Remolque indicados, o cargue el Perfil de Remolque. eléctricamente al vehículo antes de iniciar el
Remolque de Invitado seleccionando GUEST proceso de programación del sensor al
TRAILER. Si toca Accesorio/Sin remolque, Siga las instrucciones en pantalla para vehículo.
seleccionará Accesorio/Sin remolque como el importar un perfil.
Después de seleccionar Start (Comenzar) en
Perfil de remolque activo y descartará el Después de importar un perfil, se puede la pantalla Learn Sensors (Programar
mensaje emergente. Al cambiar el vehículo seleccionar de la lista de remolques. sensores), use el Método de herramienta o
de P (Estacionamiento), se seleccionará El recordatorio del Modo de Remolque/ el Método manual (descrito a continuación)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 359


para programar cada sensor de llanta, Método de herramienta: Se puede comprar El proceso se detiene sin guardar las
durante el que se resaltará el número de una herramienta de activación de TTPMS por ubicaciones de los sensores si este paso
llanta actual. separado para programar las ubicaciones de demora más de dos minutos.
Cada sensor tiene un máximo de dos los sensores. 4. Continúe a la siguiente llanta y repita el
minutos para programarse. Después de que Método manual: Sin la herramienta, la paso 3 para cada sensor. El claxon suena
se programa un sensor, aparece una marca presión de aire se puede aumentar o dos veces cuando todos los sensores
de verificación junto a la llanta, suena el disminuir en cada llanta durante 10 están completos.
claxon del vehículo, las luces de freno del segundos. No exceda la presión de inflado 5. Regrese al vehículo para completar la
vehículo parpadean y todas las luces del máxima que se encuentra en las paredes configuración.
remolque de operación parpadean. Después laterales de la llanta. Asegúrese de reajustar
se mueve al siguiente sensor. la presión de las llantas al nivel Recordatorios de mantenimiento
Toque Detener para cancelar el proceso. recomendado cuando se complete el Para configurar recordatorios de
proceso. mantenimiento, toque el icono de
Se debe ingresar la presión de llanta Mantenimiento del remolque. Siga los avisos
recomendada para las llantas del remolque. Pasos de programación de sensor
en la pantalla. El número máximo de
Esto le permite al vehículo alertar cuando la Para completar el proceso de programación recordatorios es 50.
presión de las llantas es alta o baja. de sensor al vehículo:
El TTPMS debe programar la ubicación de los 1. Toque Start (Comenzar) en la pantalla Asistencia de remolque
sensores de llanta instalados para mostrar la Learn Sensors (Programar sensores). Para ajustar las características de asistencia
presión de aire y la temperatura correctas El claxon suena dos veces y la pantalla de remolque, si está equipado, toque el
para cada llanta. Para configurar, use una de de Programación activa aparece en la icono de asistencia de remolque.
las siguientes opciones o consulte a un pantalla de infoentretenimiento.
1. Seleccione el número de ejes en el
distribuidor de llantas o remolques para 2. Empiece con la llanta delantera del remolque.
obtener servicio. El proceso de programación remolque del lado del conductor.
debe repetirse cuando las llantas del 2. Ingrese las dimensiones del remolque
3. Active la herramienta cerca del vástago cuando se indique.
remolque se rotan o se reemplazan. de la válvula o ajuste la presión de aire
de esta llanta hasta que el claxon suene Siga las instrucciones en pantalla para
y todas las luces de operación del completar la configuración para las
vehículo y del remolque parpadeen. características disponibles.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

360 Conducción y funcionamiento


Ciertas características de remolque requieren . Ancho del remolque: 120 cm (47.2 pulg) – trasera de remolque. Consulte Alertas de
que se configure y seleccione un perfil de 260 cm (102.3 pulg). Mida del borde asistencia para Estacionarse o Ir de Reversa
remolque compatible. Un remolque izquierdo al borde derecho del remolque. 0 307.
compatible es un remolque tipo caja (carga, . Altura del remolque: 1 cm (0.39 pulg) – Las dimensiones del remolque deben estar
casa rodante, etc.) con un gancho 450 cm (177.1 pulg). Mida desde el suelo dentro del rango para activar esta función.
compatible. hasta el punto más alto del remolque. . Longitud del remolque: 300 cm
Configuración de remolque transparente . Longitud de enganche: 180 cm (70.8 pulg) (118.1 pulg) – 1300 cm (511.8 pulg). Mida
– 970 cm (381.8 pulg). Mida desde el desde el centro del acoplador hasta el
Si está equipado, debe montarse al centro del acoplador hasta la mitad de las punto más alejado del remolque.
remolque una cámara trasera del remolque llantas.
y conectarse eléctricamente al vehículo 1. Si las dimensiones del remolque están
. Longitud del lengüeta del remolque:
antes de poder utilizar la función de fuera de rango, esta función no estará
50 cm (19.6 pulg) – 220 cm (86.6 pulg). disponible.
remolque transparente. Consulte Alertas de Mida desde el centro del acoplador a la
asistencia para Estacionarse o Ir de Reversa pared frontal del remolque. 2. Asegúrese de que la cámara trasera del
0 307. remolque esté conectada.
. Altura de marcha del vehículo: 10 cm
Las dimensiones del remolque deben estar (3.9 pulg) – 100 cm (39.3 pulg). Mida 3. Siga las instrucciones para avanzar para
dentro del rango y el remolque transparente desde el suelo a la parte superior del completar la calibración.
debe calibrarse antes de su uso: acoplador. Configuración de alerta de navaja
1. Si las dimensiones del remolque están . Longitud de marcha del vehículo: 10 cm
fuera de rango, esta función no estará (3.9 pulg) – 100 cm (39.3 pulg). Mida Si está equipado, siga las instrucciones para
disponible. desde el receptor del enganche hasta el conducir al frente para completar la
centro de la bola. calibración.
2. Asegúrese de que la cámara trasera del
remolque esté conectada. Ajuste de Indicador de longitud de
Configuración de Guía trasera de
3. Siga las instrucciones para avanzar para remolque remolque
completar la calibración. Si está equipado, siga las instrucciones para
. Longitud del remolque: 300 cm Si está equipado, debe montarse al
remolque una cámara trasera del remolque conducir al frente para completar la
(118.1 pulg) – 970 cm (381.8 pulg). Mida calibración.
desde el centro del acoplador hasta el y conectarse eléctricamente al vehículo
punto más alejado del remolque. antes de poder utilizar la función de guía
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 361


Configuración de alerta de zona ciega La vista de Estado muestra: Luces
lateral del remolque . Luces
Si está equipado, las dimensiones del . Llantas
remolque deben estar dentro del rango para . Mantenimiento
activar esta función. . Cámaras
. Longitud del remolque: 300 cm . Listas de verificación
(118.1 pulg) – 1200 cm (472.4 pulg). Mida . Peso
desde el centro del acoplador hasta el . Asistencia de remolque
punto más alejado del remolque.
Desplácese hacia la derecha o hacia la
Si las dimensiones del remolque están fuera
izquierda para ver más opciones. Esta vista muestra los nombres de las
de rango, esta función no estará disponible.
Cada sección muestra información de estado clavijas del conector del remolque, una
Vista de estado de alto nivel para la función. Al seleccionar gráfica del conector del remolque y una
una sección, se abrirá una nueva pantalla gráfica de la parte posterior del remolque.
con información y/u opciones adicionales. Al Cualquier clavija del conector que haya
seleccionar una vista de cámara, se abrirá fallado será de color ámbar, y la ubicación
una nueva pantalla para obtener una vista de la conexión correspondiente se resaltará
previa de la imagen de la cámara. La vista en la gráfica de la parte posterior del
de estado muestra el kilometraje y la remolque.
información de economía de combustible.
Si se detecta una conexión de remolque sin
fallas, la vista mostrará No Issues Found (No
se encontraron problemas).
Si hay un remolque conectado, la vista de Cuando se conecta un remolque, el Sistema
Estado muestra información de estado para de aplicación de remolque detecta la
el perfil de remolque activo. conexión del remolque utilizando los
Si no hay ningún remolque conectado, la circuitos de iluminación de señal de alto/
vista de estado muestra el último perfil de direccional y alerta al conductor solicitando
remolque con un estado de No conectado. una configuración de perfil de remolque a
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

362 Conducción y funcionamiento


través del Sistema de aplicación de remolque que se encienda el vehículo (si el remolque Prueba de luz
en la pantalla de infoentretenimiento. Si se se desconectó mientras el vehículo está Toque en Start Light Test (Iniciar prueba de
selecciona un perfil de remolque apagado). Verifique la conexión de su luz) para encender y apagar las luces del
predeterminado, el Sistema de aplicaciones remolque si es necesario. remolque para determinar si están
de remolque no mostrará una alerta de Problema de conexión funcionando. La prueba sigue esta secuencia:
detección de remolque al usuario cuando se
conecte un remolque. Si se pierde cualquiera de las conexiones del 1. Las luces de operación se encienden
remolque, aparece un mensaje sobre el primero y permanecen encendidas
Cuando se conecta un remolque y el problema de conexión en el DIC. La pantalla durante toda la secuencia.
vehículo está apagado, el sistema de de infoentretenimiento también mostrará el
aplicación de remolque activará 2. Las luces de freno se encienden durante
problema de conexión en la vista de Estado unos dos segundos.
periódicamente los circuitos de iluminación de luces.
del remolque para verificar que todavía esté 3. La luz de direccional izquierda parpadea
conectado. Las luces del remolque pueden Fallas de iluminación del remolque de tres veces.
parpadear periódicamente como resultado conexión detectadas 4. La luz de direccional derecha parpadea
de esta detección de conexión del remolque. El sistema de aplicación de remolque tres veces.
Estos destellos pueden ser más visibles en monitorea las fallas eléctricas en las luces 5. Las luces de reversa se encienden
entornos con luz ambiental oscura. Las luces del remolque. Aparece un mensaje sobre el durante unos dos segundos.
parpadeantes o destellos son una condición problema de iluminación en el DIC. La
normal y el sistema de aplicación de 6. Los pasos 2-5 se repiten durante
pantalla de infoentretenimiento también aproximadamente un minuto y 45
remolque tiene protecciones incorporadas mostrará el problema de iluminación en la
para evitar que la batería se agote. Cuando segundos, o hasta que la prueba se
vista Estado de luces. Repare sus luces de desactiva.
la Alerta contrarrobo está activada, la remolque si se necesita. Un problema de
frecuencia y el patrón de este parpadeo iluminación de remolque no está cubierto Toque Stop (Detener) para detener la
cambiarán. por su garantía GM. prueba. La prueba terminará
Si un remolque conectado se desconecta, automáticamente después de un minuto y
La conexión de Luces de operación puede no 45 segundos.
aparecerá un mensaje sobre la desconexión detectar interrupciones parciales. Active la
del remolque en el Centro de información prueba de luz para verificar todas las luces La secuencia también se desactiva cuando
del conductor (DIC) inmediatamente (si el del remolque. Consulte "Prueba de luz" a ocurre algo de lo siguiente:
vehículo está encendido) o la siguiente vez continuación. . El vehículo se apaga.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 363


. La transmisión se cambia fuera de P servicio a Sistema de monitoreo de presión Mantenimiento
(Estacionamiento). de las llantas), el vehículo se tiene que llevar
. Se presiona el pedal del freno. a un distribuidor para servicio.
. Se activa la direccional. Toque para configurar TTPMS para el Perfil
. Se activan las luces de advertencia de de remolque. Consulte "Configuración de
peligro. presión de llantas del remolque"
anteriormente en esta sección para obtener
Llantas detalles sobre la configuración. Además,
toque Configuración de sensor si las llantas
del remolque se rotaron o si los sensores de
presión de las llantas en las llantas se
Toque para ver una lista de recordatorios de
reemplazaron para este perfil del remolque.
mantenimiento para el perfil del remolque.
El vehículo necesitará volver a programar los
sensores de llanta y sus ubicaciones. La vista de Estado de mantenimiento
Consulte "Configuración de presión de llanta muestra recordatorios para el perfil del
de remolque" anteriormente en esta sección. remolque. Toque un recordatorio para ver,
restablecer, eliminar, o editar.
Toque Editar presión objetivo para cambiar
Presión y temperatura de llanta la presión de las llantas recomendada para Restablecer un recordatorio restablecerá los
las llantas del remolque. Esto cambiará el valores de tiempo y kilometraje para el
Si se completó el proceso de programación número en el que el vehículo muestra recordatorio. La barra de progreso se vuelve
del sensor TTPMS al vehículo, la vista de alertas relacionadas con la presión de las amarilla cuando el elemento de
estado mostrará la presión y la temperatura llantas del remolque. mantenimiento alcanza el 90%.
actuales de las llantas del remolque en
relación con el Perfil del remolque activo. La barra de progreso se vuelve roja cuando
Si la presión de una llanta es baja o alta, el el elemento de mantenimiento alcanza
color del valor de la presión será ámbar. el 100%.
Si falla un sensor, los valores son líneas Toque Nuevo recordatorio para agregar un
punteadas. Si la pantalla muestra “Service nuevo recordatorio de mantenimiento.
Tire Pressure Monitoring System” (Dé
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

364 Conducción y funcionamiento


Los recordatorios sugeridos que se Cámaras Toque la casilla junto a cada elemento si ese
establecieron previamente no aparecerán. paso ya se ha completado.
Los recordatorios sugeridos que no se han
establecido tienen casillas vacías junto a Toque 4 para obtener acceso a una vista
ellos. El número máximo de recordatorios detallada de cada paso. Dentro de cada vista
es 50. detallada, toque Next (Siguiente) y Previous
(Anterior) para navegar entre los pasos.
Notificaciones de mantenimiento
Toque Borrar todo para borrar los estados
Toque Restablecer para restablecer los completados de todos los elementos en la
valores de tiempo y kilometraje para el lista de verificación actual.
recordatorio.
Artículos de lista de verificación personalizada
Toque Remind Me Later (Recordarme más Esta vista muestra una vista previa de la
tarde) para retrasar el recordatorio. vista de cámara seleccionada. Toque X para Para cada una de las listas de verificación de
salir de la vista previa. Toque el icono de la Perfil de Remolque, hay una opción para
Si se descarta una Alerta próxima (90%), no cámara para abrir la aplicación de la cámara. crear elementos personalizados para ver en
volverá a aparecer. la lista de verificación. El elemento
Vista de lista de verificación personalizado aparecerá en la parte inferior
Si se descarta la Alerta de mantenimiento
vencido (100%), aparecerá cuando se apague de la lista de verificación.
el vehículo y se vuelva a encender. Remolque invitado y sin remolque conectado
Siempre siga todas las instrucciones de Si un Perfil del Remolque de Invitado está
mantenimiento que vinieron con su activo o si no hay un remolque conectado,
remolque. la lista de verificación mostrará todas las
listas de verificación asociadas con los
Perfiles de Remolque Personalizados además
de la lista de verificación predeterminada.
Esta vista muestra los pasos recomendados a
tomar antes de transportar un remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 365


Peso Toque para configurar las funciones de Vista de Remolques
asistencia de remolque para el Perfil de
Toque el icono/nombre del perfil de
remolque. Consulte "Asistencia de remolque"
remolque en la vista de estado para ver,
para obtener detalles sobre la configuración.
activar, crear, editar o eliminar perfiles de
Vista de estado de remolque invitado remolques.
Si el perfil de remolque invitado está activo, Si hay un remolque conectado, toque el
la vista de Estado muestra: nombre del Perfil del remolque para activar
. Luces un Perfil del remolque.
. Cámaras Puede haber hasta cinco Perfiles de
. Lista de verificación remolque personalizados en el vehículo.
Toque para encender o apagar la
Alerta GCW. . Peso Los Perfiles de Remolque Personalizados y el
Remolque Invitado están en el orden de los
Toque 4 para aprender más sobre la Desplácese hacia la derecha o hacia la
más utilizados. El perfil Accesorio/Sin avance
Alerta GCW. izquierda para ver más opciones.
se muestra debajo de los Perfiles de avance
Cuando esté encendida, una alerta se puede La vista de Estado de remolque muestra el personalizados y del Perfil de remolque
presentar cuando el peso combinado del kilometraje y la información de economía de invitado.
vehículo y del remoque puede exceder la combustible. El kilometraje y la economía de
Todas las funciones de personalización se
Clasificación de peso bruto combinado del combustible se restablecerán después que el
basan en la configuración de cada conductor
vehículo (GCWR). Para más información remolque se desconecte.
en la personalización del vehículo. La lista de
sobre la Alerta de peso bruto combinado Accesorio/Sin vista de estado del avance Perfiles de remolque se basa en la
(GCW), consulte Arrastre de remolque 0 340. configuración de personalización del
Si el perfil Accesorio/Sin remolque está vehículo.
Asistencia de remolque activo, la información de estado del
Se debe conectar un remolque para remolque no está disponible. Remolque invitado
completar esta parte de la configuración del Si el Perfil del Remolque de Invitado es el
perfil. Perfil de Remolque activo, se pueden enviar
alertas de remolque, estado de luces/
conexiones, robo, y recordatorio de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

366 Conducción y funcionamiento


Remolque/Transporte. El sistema no Memoria de ganancia de freno de remolque Edición de perfil de remolque
rastreará el kilometraje total o la economía El sistema puede guardar la configuración de
de combustible, pero el sistema rastreará el ganancia de freno de un perfil de remolque
kilometraje de viaje y la economía de o un perfil de remolque invitado. Cuando se
combustible si el perfil del Remolque selecciona un Perfil de Remolque o un Perfil
invitado está activo. Los recordatorios de de Remolque Invitado, y se establece una
TTPMS o mantenimiento no se pueden configuración de ganancia de freno para ese
configurar para un Perfil de remolque Perfil de remolque, aparecerá un aviso
invitado. El perfil de remolque invitado no se rápido para indicar que el sistema ha
puede editar. recuperado la configuración de ganancia de
Toca 4 para obtener más información sobre freno de ese perfil.
Toque el icono/nombre del perfil del
la opción Remolque invitado. Si un perfil de remolque ya está activo y la remolque en la vista de estado para acceder
Accesorio/Sin remolque configuración de ganancia de freno se ha a la vista del Perfil de remolque:
establecido para ese perfil de remolque, el . Nombre de remolque
Si el perfil Accesorio/Sin remolque está aviso rápido se activará cada vez que se
activo, no se enviarán alertas y el sistema . Kilometraje total
encienda el vehículo.
no realizará un seguimiento del kilometraje . Economía de combustible promedio
ni del ahorro de combustible. Los Si hubo un error en la configuración de la . Configurar como remolque
recordatorios de TTPMS o mantenimiento no ganancia de freno para un perfil de predeterminado
se pueden configurar para un Perfil de remolque, habrá una notificación. Esta
. Alerta de GCW
accesorio/sin remolque. El perfil de ventana emergente no aparecerá si el perfil
de Remolque invitado está activo o si no . Alerta de Recordatorio de Modo
Accesorio/Sin remolque no se puede editar.
hay ningún remolque conectado. Remolque/Transporte
No hay remolque conectado . Alerta de robo
La ganancia de freno del remolque debe
Cuando no hay un remolque conectado, los ajustarse para una condición de remolque . Alerta de mantenimiento
Perfiles de remolque no se pueden activar, específica y se debe ajustar cada vez que . Eliminar/borrar remolque
pero la mayoría de las opciones se pueden cambien las condiciones de carga del
editar. vehículo, la carga del remolque o la
superficie del camino.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 367


Nombre de remolque En el mensaje emergente, toque Eliminar Alertas de GCW
Toque para editar el nombre del Perfil del para eliminar el Perfil de remolque del Toque Alerta de GCW para encender/apagar
remolque. Use por lo menos un carácter y vehículo. Toque Cancel (Cancelar) para la Alerta GCW para el perfil seleccionado.
sin espacios. descartar la ventana emergente y volver a la Estas alertas se basan en el perfil del
vista anterior. remolque, por lo que la configuración de
Kilometraje total
Se muestra Eliminar si hay un plan OnStar cada perfil del remolque debe estar activada
Toque para editar el kilometraje del Perfil conectado activo con el vehículo. La o desactivada.
del remolque. Toque Restablecer para eliminación de un perfil de remolque
restablecer el kilometraje del remolque a La configuración estará activada por defecto
eliminará el perfil del vehículo, pero el perfil para cada perfil.
cero, o ingrese un nuevo valor y toque seguirá asociado con la cuenta de usuario.
Guardar. Sin embargo, si no hay un plan OnStar Desactive esta configuración para no recibir
Efecto en Recordatorios de mantenimiento conectado, el botón Eliminar indicará las Alertas de GCW cuando el Perfil de
ELIMINAR y el perfil se eliminará Remolque esté activo.
Si el kilometraje se restablece o se modifica, permanentemente.
y el kilometraje ya se ha acumulado, Alertas de mantenimiento
cualquier recordatorio de mantenimiento Configurar como remolque predeterminado Toque Alerta de mantenimiento para
que se haya configurado se ajustará en Toque Establecer como remolque activar/desactivar las alertas de
consecuencia. predeterminado para seleccionar el perfil mantenimiento para el perfil seleccionado.
Economía de combustible promedio actual como predeterminado. Estas alertas se basan en el perfil del
remolque, por lo que la configuración de
Toque para restablecer la economía de El perfil de Remolque predeterminado se cada perfil del remolque debe estar activada
combustible promedio para el perfil del seleccionará automáticamente cada vez que o desactivada.
remolque. Toque Restablecer para se detecte una nueva conexión. La Alerta de
restablecer la economía de combustible. detección de remolque ya no aparecerá. La configuración está encendida por defecto
para cada perfil. Se recibirán todas las
Eliminar/borrar remolque Si esta configuración está desactivada, el alertas de mantenimiento para ese perfil de
perfil de remolque actual no es el remolque remolque activo.
Toque para borrar el Perfil del remolque y predeterminado.
todas sus configuraciones. Apague esta configuración para descargar las
Alertas de mantenimiento cuando el Perfil
de Remolque esté activo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

368 Conducción y funcionamiento


Alerta de robo Si la configuración está desactivada para un Si el Modo de remolque/transporte está
Se puede establecer la alerta de robo si un Perfil de Remolque determinado, el activado y esta configuración está activada
remolque está conectado y la alerta está smartphone no recibirá esta notificación de para un perfil de remolque, el recordatorio
activada. Cuando el remolque se desconecta seguridad incluso si el Perfil de Remolque no aparecerá cuando el perfil de remolque
y el vehículo está apagado, sonará una está activo. esté activo.
alarma. Recordatorio de Modo Remolque/Transporte
Toque Alerta de robo para activar/desactivar Este es un recordatorio para activar el modo
Conversiones y adiciones
las alertas de robo para el perfil de remolque/transporte al jalar un Equipo eléctrico incorporado
seleccionado. Estas alertas se basan en el remolque. Consulte Control de modo del
perfil del remolque, por lo que la conductor 0 267.
configuración de cada perfil del remolque { Advertencia
Toque Recordatorio del modo de remolque/
debe estar activada o desactivada. arrastre para activar/desactivar los El Conector de enlace de datos (DLC) se
Esta configuración estará desactivada de recordatorios del modo de remolque/arrastre usa para servicio del vehículo y pruebas
forma predeterminada para cada perfil de para el perfil seleccionado. Estas alertas se de Inspección/mantenimiento de
remolque, incluyendo el perfil de remolque basan en el perfil del remolque, por lo que emisiones. Consulte Falla de luz
invitado. la configuración de cada perfil del remolque indicadora (Luz Revise el motor) 0 125. Un
debe estar activada o desactivada. dispositivo conectado al DLC — como un
Un smartphone recibirá una notificación que
dispositivo de mercado secundario de
el remolque relacionado con el Perfil de Esta configuración estará predeterminada en
remolque seleccionado se desconectó del OFF (apagado) para cada perfil de remolque, rastreo de flotilla o comportamiento del
vehículo, si la configuración está activada incluyendo el perfil de remolque invitado. conductor — puede interferir con los
para el Perfil de remolque activo, el vehículo sistemas del vehículo. Esto podría afectar
Si el Modo de remolque/transporte está la operación del vehículo y causar un
tiene un plan de servicio OnStar o servicios desactivado y esta configuración está
conectados y el número del smartphone se accidente. Tales dispositivos también
activada para un perfil de remolque, cada pueden tener acceso a la información
ha agregado a la cuenta para esta vez que se encienda el vehículo aparecerá un
notificación. guardada en los sistemas del vehículo.
recordatorio para activar el Modo de
remolque/transporte cuando el perfil de
remolque esté activo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 369


Precaución Adición de barredora de nieve o El quita nieves que puede acarrear el
vehículo depende de varias cosas como:
Algunos equipos eléctricos pueden dañar equipo similar . Las opciones que tiene el vehículo y el
el vehículo o hacer que los componentes peso de esas opciones.
no funcionen y no estarían cubiertos por
Precaución
. El peso y número de pasajeros que se van
la garantía del vehículo. Siempre verifique No exceda 72 km/h (45 mph) con un
a llevar.
con su distribuidor antes de agregar quitanieves montado al vehículo.
. El peso de artículos agregados al vehículo,
equipos eléctricos. El vehículo se podría sobrecalentar y
dañar. como caja de herramientas o tapa de
camioneta.
El equipo agregado puede descargar la
batería de 12 volts del vehículo, incluso Antes de instalar una barredora de nieve en . El peso total de cualquier carga adicional
cuando éste no esté en operación. el vehículo, siga estos lineamientos: que se vaya a llevar.
El vehículo cuenta con un sistema de bolsas Para transportar con seguridad una
Precaución barredora de nieve en el vehículo:
de aire. Antes de intentar agregar algún
dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Dar SI el vehículo no cuenta con un paquete . Con una barredora de nieve unida, el
servicio a vehículos equipados con bolsa de de preparación para la barredora de indicador de temperatura del refrigerante
aire 0 74 y nieve, RPO VYU, agregar uno podría dañar del motor puede mostrar una
Agregar equipo a vehículos equipados con el vehículo, y las reparaciones no estarían temperatura más alta que al conducir sin
bolsa de aire 0 74. cubiertas por la garantía del vehículo. A una. La barredora de nieve podría
menos que el vehículo esté diseñado para bloquear el flujo de aire al radiador. Esto
Para información sobre el cableado de los
cargar un quitanieves, no agregue uno. podría ser más notorio conforme se
interruptores auxiliares, consulte
Si el vehículo tiene RPO VYU, se reducirá incremente la velocidad del vehículo.
www.gmupfitter.com o contacte a su
la carga que puede soportar el vehículo En velocidades superiores a 72 km/h
distribuidor.
cuando la barredora de nieve esté (45 mph) esto puede ocasionar que el
instalada. El vehículo podría resultar refrigerante de motor se sobrecaliente.
dañado si se exceden las clasificaciones Mueva o coloque en ángulo la cuchilla de
para los ejes delantero y trasero o la la barredora de nieve para permitir el
incremento de flujo de aire al radiador.
Clasificación de peso bruto del
vehículo (GVWR).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

370 Conducción y funcionamiento


. Para incrementar el flujo de aire, mueva La capacidad reservada del eje delantero es IA = Distancia enfrente del eje frontal
la posición de la cuchilla de la barredora la diferencia entre la Clasificación de peso de de dicho accesorio
de nieve. eje delantero (GAWR) y el peso del eje IW.B. = Base de la llanta del vehículo
. Si conduce a más de 24 km/h (15 mph), delantero del vehículo con combustible,
coloque en ángulo la posición de la pasajeros y cualquier otra carga. Esto es la Por ejemplo, el agregar un quitanieves de
cuchilla de la barredora. cantidad de peso que puede agregarse al eje 318 kg (700 libras) en realidad agrega más
. frontal antes de llegar al GAWR delantero. de 318 kg (700 libras) al eje delantero.
Asegúrese de que el peso de los ejes
Utilizando la fórmula, si la barredora de
frontales y traseros no exceden las Para calcular la cantidad de peso de nieve se encuentra a 122 cm (4 pies) en
especificaciones para cada eje. cualquier accesorio frontal, como una frente del eje frontal y la base de las llantas
. Siga las recomendaciones del fabricante barredora de nieve, está agregando al eje es 305 cm (10 pies), entonces:
de la barredora de nieve para cualquier frontal, utilice esta fórmula:
balastro trasero que se pueda requerir. Tal IW = 318 kg (700 lb)
vez necesite un balastro trasero para IA = 122 cm (4 pies)
asegurar un índice de distribución de peso
adecuado entre la parte frontal y trasera IW.B. = 305 cm (10 pies)
aún cuando el peso actual en el eje (W x (A + W.B.)/W.B. = (318 x (122 + 305))/
frontal sea menos de la especificación 305 = 445 kg (980 lb)
para el eje frontal. Esto significa que si la capacidad restante
. El fabricante o instalador de la barredora del eje delantero es de más de 445 kg
de nieve puede ayudar a determinar el (980 lbs), la barredora de nieve puede
lastre trasero requerido para asegurar que agregarse sin exceder el GAWR delantero.
el vehículo con la barredora de nieve
conectada no exceda la clasificación de Se puede agregar equipo más pesado en el
GVW (peso total del vehículo), las frente del vehículo si se transporta menos
clasificaciones para los ejes delantero y (W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso que está carga o menos pasajeros, o posicionando la
trasero, o la relación de distribución de agregando el accesorio al eje frontal. carga hacia la parte trasera. Esto reduce la
peso hacia adelante y hacia atrás carga en el frente. Sin embargo, nunca
En donde: deben excederse las especificaciones GAWR
(consulte el Manual de instalador de
mejoras GM). IW = Peso del accesorio agregado frontal, GAWR trasera y el Peso bruto del
vehículo (GVWR).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Conducción y funcionamiento 371

{ Advertencia Conversión de pickup a cabina de


En algunos equipos que tienen cierto
chasis
equipo montado en el frente, como una Estamos conscientes de que algunos dueños
barredora de nieve, es posible que se del vehículo pueden considerar quitar la caja
cargue el eje frontal a la Especificación de de la camioneta e instalar una caja
peso bruto del eje frontal (GAWR) pero comercial o recreativa. Los dueños deben de
no tener suficiente peso en el eje trasero considerar que existen diferencias entre la
para tener un buen funcionamiento del cabina del chasis y una camioneta a la que
se le quita la caja debido a la manera en
frenado. Si los frenos no pueden trabajar
que son fabricados y esto puede afectar la
correctamente, el vehículo podría chocar. seguridad del vehículo. Un especialista de
Siempre siga la recomendación del carrocería debe instalar los componentes
fabricante de la barredora de nieve o del necesarios para adaptar la carrocería de la
instalador para el lastre trasero para camioneta para su uso seguro.
asegurar una proporción correcta de
distribución de peso delantero y trasero.
Mantener una proporción de distribución
de peso adecuada en frente y atrás es
necesaria para proporcionar un frenado
adecuado.

Visite a su distribuidor para recibir


información y asistencia adicional sobre
cómo usar un quita nieves en el vehículo.
Vea también Límites de carga del vehículo
0 225.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

372 Cuidado del vehículo


Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Cuidado del vehículo Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Sistema eléctrico


Información general Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Sobrecarga del sistema eléctrico . . . . . . 404
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 406
Requisitos de materiales de perclorato Revisión de la función de control del Bloque de fusibles del compartimiento
de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 bloqueo de cambio de la transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 373 automática (Palanca de cambios Bloque de fusibles del tablero de
mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 instrumentos (Izquierdo) . . . . . . . . . . . . . 410
Verificaciones del vehículo Bloque de fusibles del tablero de
Realizar su propio servicio . . . . . . . . . . . . . 374 Revisión del freno y el mecanismo de
estacionamiento P instrumentos (Derecho) . . . . . . . . . . . . . . 412
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Vista general del compartimiento del (estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Ruedas y llantas
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Cambio de la pluma Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Neumáticos para todas las
Sistema de duración del aceite del Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Reemplazo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 399 Llantas para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Líquido de la transmisión Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Direccionamiento de los faros Etiqueta de pared lateral de la
Sistema de vida de filtro de aire del Orientación de faro frontal . . . . . . . . . . . . 401 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Designaciones de llanta . . . . . . . . . . . . . . . 419
Depurador/filtro de aire motor . . . . . . . . 383 Reemplazo de focos Terminología y definiciones de
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . 384 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . 388 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Modo de funcionamiento de protección Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Sistema de monitoreo de la presión de
contra el sobrecalentamiento del Faros, señal giro delant, luz marcador las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 lado y luces estacionamiento . . . . . . . . 401 Funcionamiento del sistema de
Ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Luces traseras, direccional, luz de alto, monitoreo de presión de las
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 391 y luces de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Luz de alto central superior (CHMSL) y Inspección de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Sistema de vida de balata . . . . . . . . . . . . . 393 luz de compartimiento de carga . . . . . 403 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 373


Cuándo se deben reemplazar las Información general litio de las llaves electrónicas pueden
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 contener materiales con perclorato. Material
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 431 Si necesita servicio o partes, visite a su con perclorato – puede aplicar el manejo
Diferentes tamaños de llantas y distribuidor. Usted recibirá partes GM especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 genuinas y servicio de personal capacitado hazardouswaste/perchlorate.
Graduación de calidad uniforme de por GM y que cuenta todo el respaldo
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 de GM. Accesorios y modificaciones
Alineación de ruedas y balanceo de Las partes GM genuinas tienen una de las Instalar en el vehículo accesorios no
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 siguientes marcas: obtenidos con el distribuidor o hacer
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 modificaciones al vehículo puede afectar el
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 desempeño y la seguridad del mismo,
Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . 436 incluyendo cosas como bolsas de aire,
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 frenado, estabilidad, conducción y manejo,
Llanta de refacción de tamaño sistemas de emisiones, aerodinámica,
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 durabilidad, Sistemas de asistencia al
Arranque con cables pasacorríente conductor y sistemas electrónicos, como los
Arranque con cables pasacorríente - de frenos antibloqueo, control de tracción y
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 control de estabilidad. Estos accesorios o
modificaciones pueden incluso causar fallas o
Remolque del vehículo daños no cubiertos por la garantía del
Transporte de vehículo vehículo.
deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 El daño a los componentes de la suspensión
Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . 454
Requisitos de materiales de causados por modificar la altura del vehículo
Cuidado Apariencia fuera de los ajustes de fábrica no estará
perclorato de California cubierto por la garantía del vehículo.
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Ciertos tipos de accesorios de uso en Los daños a los componentes del vehículo
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466 automóviles, como los activadores de las que sean resultado de la modificación o
bolsas de aire, los pretensores de los instalación o el uso de partes no certificadas
cinturones de seguridad y las baterías de por GM, incluyendo las modificaciones al
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

374 Cuidado del vehículo


módulo de control o software, no están Verificaciones del vehículo arranque remoto del vehículo
cubiertos bajo los términos de la garantía accidentalmente. Vea Arranque remoto del
del vehículo y pueden afectar la cobertura Realizar su propio servicio vehículo 0 18.
restante de la garantía para las partes Lleve un registro de todos los recibos de
afectadas.
{ Advertencia partes y anote el kilometraje y la fecha de
Los Accesorios GM están diseñados para todas las tareas de servicio realizadas.
Puede resultar peligroso realizar
complementar y funcionar con otros
sistemas del vehículo. Consulte a su reparaciones en el vehículo sin el Precaución
distribuidor para poner accesorios al vehículo conocimiento, manual de servicio,
Incluso cantidades pequeñas de
utilizando sólo accesorios GM instalados por herramientas y piezas adecuadas. Siempre
contaminación pueden causar daños a los
un técnico del distribuidor. siga los procedimientos del manual del
sistemas del vehículo. No permita que
propietario y consulte el manual de
Vea también Agregar equipo a vehículos contaminantes entren en contacto con los
servicio de su vehículo antes de hacer
equipados con bolsa de aire 0 74. fluidos, tapas de depósitos o varillas de
cualquier trabajo de servicio.
medición.
Si usted mismo realiza las tareas de servicio,
use el manual de servicio adecuado. Cofre
El manual de servicio le da mucha más
información sobre como dar servicio al { Advertencia
vehículo, que la que puede encontrar en Para vehículos con paro/arranque de
este manual.
motor automático, apague el vehículo
Este vehículo cuenta con un sistema de antes de abrir el cofre. Si el vehículo está
bolsas de aire. Antes de intentar realizar encendido, el motor arrancará cuando se
usted mismo las tareas de servicio, vea Dar abra el cofre. Usted u otras personas
servicio a vehículos equipados con bolsa de pueden sufrir lesiones.
aire 0 74.
Si está equipado con arranque remoto del
vehículo, abra el cofre antes de realizar
cualquier trabajo de servicio para prevenir el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 375


2. Jale el cofre hacia abajo hasta que el
{ Advertencia sistema de puntal ya no esté
Los componentes debajo del cofre se sosteniendo el cofre.
pueden calentar por la operación del 3. Permita que el cofre baje. Verifique que
motor. Para ayudar a evitar el riesgo de el cofre esté completamente asegurado.
quemaduras de piel desprotegida, nunca Repita este proceso con fuerza adicional
toque estos componentes hasta que se si es necesario.
enfríen, y siempre use un guante o toalla
para evitar contacto directo con la piel. { Advertencia
No conduzca el vehículo si el cofre no
Limpie cualquier nieve del cofre antes de está asegurado adecuadamente. El cofre
abrir.
se podría abrir completamente, bloquear
Para abrir el cofre: 2. Vaya al frente del vehículo y localice la su visión, y causar un accidente. Usted u
1. Jale la palanca de liberación del cofre con palanca de liberación secundaria debajo otras personas pueden sufrir lesiones.
del centro delantero del cofre. Empuje la Siempre cierre el cofre completamente
el símbolo i. Está en el lado inferior
palanca de liberación secundaria del cofre antes de conducir.
izquierdo del tablero de instrumentos. a la derecha para liberar.
3. Después que haya levantado El Centro de información del conductor (DIC)
parcialmente el cofre, el sistema de mostrará un mensaje si el cofre no está
puntal neumático levantará completamente cerrado, y el vehículo está
automáticamente el cofre y lo sostendrá en movimiento. Deténgase y apague el
en la posición completamente abierta. vehículo, revise el cofre en busca de
Para cerrar el cofre: obstrucciones y vuelva a cerrar el cofre.
Compruebe si el mensaje sigue apareciendo
1. Antes de cerrar el cofre, asegúrese que en el DIC.
todas las tapas de relleno estén
colocadas adecuadamente y se hayan
retirado todas las herramientas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

376 Cuidado del vehículo


Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.7L L4 (L3B)


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 377


1. Ubicación Negativa (-) remota. Vea
Arranque con cables pasacorríente -
Norteamérica 0 449.
2. Terminal positiva (+) (Debajo de la
cubierta). Vea Arranque con cables
pasacorríente - Norteamérica 0 449.
3. Batería - Norteamérica 0 394.
4. Bloque de fusibles del compartimiento del
motor 0 406.
5. Ventiladores de enfriamiento del motor
(no visibles). Vea Sistema de
enfriamiento 0 384.
6. Tapón del depósito del aceite del motor.
Vea "Cuándo agregar aceite al motor" en
Aceite del motor 0 379.
7. Varilla de medición del aceite del motor.
Vea "Revisión del aceite del motor" en
Aceite del motor 0 379.
8. Tanque de compensación y tapón de
presión del refrigerante. Vea Sistema de
enfriamiento 0 384.
9. Depurador/filtro de aire motor 0 383.
10. Depósito del líquido de frenos. Vea
Líquido de frenos 0 393.
11. Depósito del líquido del lavaparabrisas.
Vea "Agregar líquido de lavador", en
Líquido del lavaparabrisas 0 391.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

378 Cuidado del vehículo

Se ilustra el motor 5.3L V8 (L84), el motor 6.2L V8 (L87) es similar


1. Ubicación Negativa (-) remota. Vea 3. Batería - Norteamérica 0 394. 6. Ventiladores de enfriamiento del motor
Arranque con cables pasacorríente - 4. Bloque de fusibles del compartimiento del (no visibles). Vea Sistema de
Norteamérica 0 449. motor 0 406. enfriamiento 0 384.
2. Terminal positiva (+) (Debajo de la 5. Varilla de medición del aceite del motor. 7. Tapón del depósito del aceite del motor.
cubierta). Vea Arranque con cables Vea "Revisión del aceite del motor" en Vea "Cuándo agregar aceite al motor" en
pasacorríente - Norteamérica 0 449. Aceite del motor 0 379. Aceite del motor 0 379.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 379


8. Tanque de compensación y tapón de . Cambie el aceite del motor a los . Para obtener una lectura precisa,
presión del refrigerante. Vea Sistema de intervalos adecuados. Vea Sistema de estacione el vehículo en terreno nivelado.
enfriamiento 0 384. duración del aceite del motor 0 381. Revise el nivel de aceite del motor
9. Depurador/filtro de aire motor 0 383. . Deseche siempre el aceite del motor después de apagar el motor durante al
adecuadamente. Vea "Qué hacer con el menos dos horas. Revisar el nivel de
10. Depósito del líquido de frenos. Vea aceite del motor en pendientes
Líquido de frenos 0 393. aceite usado" en esta sección.
prolongadas o demasiado pronto después
11. Depósito del líquido del lavaparabrisas. Revisión del aceite de motor de haber apagado el motor puede resultar
Vea "Agregar líquido de lavador", en Verifique el nivel de aceite del motor en lecturas imprecisas. La precisión mejora
Líquido del lavaparabrisas 0 391. regularmente, cada 650 km (400 mi), en cuando se revisa un motor frío antes de
especial antes de un viaje prolongado. La arrancar. Retire la varilla de medición y
Aceite del motor manija de la varilla de aceite del motor es revise el nivel.
Para asegurar que el motor tenga el un aro. Vea Vista general del . Si no puede esperar dos horas, el motor
desempeño adecuado y prolongar su vida compartimiento del motor 0 376 respecto a debe estar apagado durante por lo menos
útil debe prestarse mucha atención al aceite la ubicación. 15 minutos si el motor está caliente, o por
del motor. Seguir estos pasos, sencillos pero lo menos 30 minutos si el motor no está
importantes, contribuirá a proteger su { Advertencia caliente. Saque la varilla de medición,
límpiela con un papel o un trapo limpio y
inversión:
El mango de la varilla de medición del vuelva a introducirla hasta el fondo.
. Use aceite para motores aprobado para la
aceite del motor puede estar caliente; lo Sáquela nuevamente, manteniendo la
especificación indicada y del grado de
puede quemar. Use una toalla o guante punta hacia abajo, y revise el nivel.
viscosidad correcto. Ver "Para seleccionar
para tocar el mango de la varilla de
el aceite del motor correcto" en esta Cuándo añadir aceite de motor
sección. medición.
. Revise periódicamente el nivel del aceite Si se muestra un mensaje low oil (poco
del motor y mantenga el nivel adecuado. aceite) en el Centro de información del
Vea "Revisión del aceite del motor" y conductor (DIC), revise el nivel de aceite.
"Cuándo añadir aceite del motor" en esta
sección. Siga estas reglas:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

380 Cuidado del vehículo


Si el aceite está debajo del área cruzada en Consulte Vista general del compartimiento
el punta de la varilla de medición y el motor del motor 0 376 para conocer la ubicación
ha estado apagado durante por lo menos 15 de la tapa de llenado de aceite.
minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del aceite Añada suficiente aceite para ajustar el nivel
recomendado y después vuelva a verificar el dentro de los límites de funcionamiento
nivel. Vea la explicación sobre qué tipo de adecuados. Introduzca la varilla hasta el
aceite usar en "Elección del aceite correcto fondo cuando haya terminado.
para el motor" más adelante en esta Precaución
sección. Para conocer la capacidad del cárter Elección del aceite correcto para el De no usarse el aceite para motores
de aceite, consulte Capacidades/ motor recomendado o un aceite equivalente,
especificaciones 0 479.
La elección del aceite correcto para el motor pueden provocarse daños en el motor
Precaución depende tanto de la especificación adecuada que no están cubiertos por la garantía del
del aceite, como de su grado de viscosidad. vehículo.
No agregue demasiado aceite. Los niveles Vea Líquidos y lubricantes recomendados
de aceite por arriba o por debajo del 0 474. El grado de viscosidad
rango de operación aceptable indicado en
la varilla son perjudiciales para el motor. Especificación Utilice aceite de motor con grado de
Si el nivel del aceite está por arriba del Utilice aceites para motor sintéticos viscosidad SAE 0W-20 para motores V8 de
rango de operación (es decir, el motor completos que cumplan con la especificación 5.3 L y 6.2 L.
tiene tanto aceite que el nivel rebasa el dexos1. Los aceites para motor aprobados Utilice aceite de motor de grado de
área de líneas cruzadas que indica el por GM que cumplen con la especificación viscosidad SAE 5W-30 para el motor 2.7L L4.
rango de operación adecuado), el motor dexos1 están marcados con el logo de Operación a temperaturas bajas: En áreas
puede dañarse. Drene el exceso de aceite aprobación de dexos1. con temperaturas demasiado frías, donde se
o limite el uso del vehículo, y busque registren temperaturas por debajo de los
ayuda de un profesional de servicio para −29 °C (−20 °F), se puede utilizar aceite SAE
eliminar el exceso de aceite. 0W-30. Un aceite con este grado de
viscosidad facilitará el arranque del motor en
frío a temperaturas bajas extremas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 381


Al seleccionar el aceite con el grado El aceite usado puede ser una amenaza para En algunos vehículos, cuando el sistema ha
adecuado de viscosidad, se recomienda el ambiente. Si usted mismo realiza el calculado que la vida útil del aceite ha
seleccionar un aceite de las especificaciones cambio de aceite, asegúrese de drenar todo disminuido, aparece el mensaje CAMBIAR
correctas. Consulte "Especificación" el aceite del filtro antes de desecharlo. PRONTO EL ACEITE DE MOTOR para indicar
anteriormente en esta sección. Nunca deseche el aceite echándolo a la que es necesario un cambio de aceite.
basura ni vertiéndolo en el suelo, drenajes o Cambie el aceite tan pronto como sea
Aditivos para el aceite del motor/purga corrientes y cuerpos de agua. Recíclelo, posible, antes de que transcurran otros
del aceite del motor llevándolo a un sitio de recolección de aceite 1,000 km (600 mi). Es posible que, si las
No añada ningún aditivo al aceite. Los usado. condiciones de manejo son las mejores, el
aceites recomendados que cumplen con la sistema de vida del aceite no indique que
especificación dexos1 son lo único que se Sistema de duración del aceite sea necesario hacer un cambio de aceite
necesita para un buen desempeño y del motor hasta por más de un año. El aceite del
protección del motor. motor y el filtro del aceite deben cambiarse
Cuándo cambiar el aceite del motor por lo menos una vez al año, y en ese
No se recomiendan los enjuagues del momento debe reinicializarse el sistema.
sistema de aceite del motor, ya que podrían Este vehículo cuenta con un sistema
computarizado que indica cuándo cambiar el Para vehículos sin el mensaje CAMBIAR
ocasionar daños al motor no cubiertos por la PRONTO EL ACEITE DE MOTOR, se necesita
garantía del vehículo. aceite del motor y el filtro del aceite. Esto
está basado en una combinación de factores un cambio de aceite cuando el porcentaje de
Qué hacer con el aceite usado que incluyen las revoluciones del motor, la VIDA ACEITE RESTANTE es casi 0%. Su
temperatura del motor y el kilometraje. distribuidor cuenta con personal de servicio
El aceite de motor usado contiene ciertos capacitado que realizará esta tarea y
elementos que pueden ser nocivos para la Según las condiciones de manejo, el
kilometraje al que sea indicado un cambio reinicializará el sistema. También es
piel y que incluso pueden causar cáncer. No importante revisar el aceite periódicamente
permita que el aceite usado permanezca de aceite puede variar de manera
considerable. Para que el sistema de vida del durante el transcurso de un intervalo de
mucho tiempo sobre la piel. Lávese la piel y vaciado de aceite y mantenerlo en el nivel
las uñas con agua y jabón o con un buen aceite funcione adecuadamente, el sistema
debe reinicializarse cada vez que se cambie adecuado.
limpiador de manos. Lave o deseche
adecuadamente la ropa o los trapos que el aceite. Si el sistema se llega a reinicializar por
tengan aceite para motores usado. Consulte accidente, hay que cambiar el aceite una vez
las advertencias del fabricante sobre el uso y transcurridos 5,000 km (3,000 mi) después
el desecho de productos de aceite.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

382 Cuidado del vehículo


del último cambio de aceite. Recuerde El sistema de vida del aceite también puede Líquido de la transmisión
reinicializar el sistema de vida del aceite reinicializarse de la siguiente manera:
cada vez que haga un cambio de aceite. automática
1. El porcentaje de vida del aceite aparece
Cómo reinicializar el sistema de duración en el centro de información del Cuándo revisar y cambiar el líquido de
conductor (DIC). Consulte Centro de la transmisión automática
del aceite del motor
información del conductor (DIC) (Nivel
Reinicialice el sistema cada vez que se básico) 0 136 o Por lo general no es necesario revisar el
cambie el aceite, de manera que el sistema Centro de información del conductor (DIC) nivel del líquido de la transmisión. La única
pueda calcular cuándo deberá hacerse el (Nivel superior) 0 137. razón para la pérdida de líquido es una fuga
siguiente cambio de aceite. Después de cada o sobrecalentamiento de la transmisión. Este
2. Oprima lentamente el pedal del vehículo no está equipado con varilla de
cambio de aceite reinicialice siempre la vida acelerador hasta el fondo tres veces
útil del aceite de motor a 100%. El sistema medición para el nivel del fluido de la
dentro de un lapso de cinco segundos. transmisión. Existe un procedimiento
no se reinicializa por sí solo. Para restablecer
el sistema de duración del aceite del motor: 3. Si la pantalla cambia a 100%, el sistema especial para revisar y cambiar el fluido de
se restablece. la transmisión en estos vehículos. Puesto
1. El porcentaje de vida del aceite aparece que se trata de un procedimiento difícil,
en el centro de información del Si el vehículo presenta el mensaje CAMBIAR
PRONTO EL ACEITE DE MOTOR y éste debe realizarse en el distribuidor. Para
conductor (DIC). Consulte Centro de mayor información contacte al distribuidor,
información del conductor (DIC) (Nivel aparece de nuevo al encender el vehículo y/
o el porcentaje de vida de aceite está cerca o bien puede encontrar el procedimiento en
básico) 0 136 o el manual de servicio.
Centro de información del conductor (DIC) de 0%, el sistema de duración del aceite del
(Nivel superior) 0 137. motor no ha sido reinicializado. Repita el
Precaución
procedimiento.
2. Presione la rueda giratoria en el volante, El uso de un líquido de transmisión
o el botón de restablecimiento del automática incorrecto puede dañar el
odómetro de viaje si el vehículo no tiene vehículo y el daño puede no estar
controles del centro de información del
cubierto por la garantía del mismo.
conductor (DIC), durante varios segundos.
Siempre use el fluido de transmisión
Cuando se muestra el mensaje de
confirmación, seleccione SÍ. La vida del automática correcto. Vea Líquidos y
aceite cambiará a 100%. lubricantes recomendados 0 474.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 383


Cambie el líquido y el filtro a los intervalos Si el DIC muestra un mensaje para verificar Depurador/filtro de aire motor
de mantenimiento programado indicados en el sistema de filtro de aire del motor,
Programa de mantenimiento 0 469. consulte a su distribuidor. El depurador/filtro de aire del motor está en
Asegúrese de usar el líquido de transmisión el lado del conductor del compartimiento del
indicado en Líquidos y lubricantes Cómo Restablecer el sistema de duración motor. Vea Vista general del compartimiento
recomendados 0 474. de filtro de aire del motor del motor 0 376.
Para restablecer: Cuándo revisar el depurador/filtro de
Sistema de vida de filtro de aire
1. Coloque el vehículo en P aire motor
del motor (estacionamiento).
Si el vehículo no está equipado con sistema
Si está equipado, esta función proporciona la 2. El mensaje Air Filter Life (Vida de filtro de duración de filtro de aire del motor,
vida restante del filtro de aire del motor y de aire) aparece en el Centro de consulte Programa de mantenimiento 0 469
el mejor tiempo para el cambio. El tiempo información del conductor (DIC). Consulte respecto a intervalos sobre la revisión y
para cambiar un filtro de aire del motor Centro de información del conductor (DIC) reemplazo del depurador/filtro de aire del
depende en las condiciones de conducción y (Nivel básico) 0 136 o motor.
ambientales. Centro de información del conductor (DIC)
(Nivel superior) 0 137. Cómo revisar/reemplazar el depurador/
Cuándo cambiar el filtro de aire motor filtro de aire del motor
3. Presione T en el volante, o presione el
Cuando el Centro de información del No arranque u opere el motor en operación
vástago de restablecimiento del
conductor (DIC) muestre un mensaje para con el alojamiento del depurador/filtro de
odómetro de viaje si el vehículo no tiene
reemplazar el filtro de aire del motor en el aire del motor abierto. Antes de retirar el
controles en el DIC, para moverse al área
próximo cambio de aceite, siga este depurador/filtro de aire del motor, retire
de pantalla Restablecer/Desactivar.
cronograma. cualquier suciedad y desechos del
Seleccione Restablecer luego presione la
Cuando el DIC muestre un mensaje para rueda giratoria o presione el vástago de alojamiento del depurador/filtro de aire del
reemplazar el filtro de aire del motor restablecimiento durante varios motor y componentes cercanos. Retire el
pronto, reemplace el filtro de aire del motor segundos. depurador/filtro de aire motor. Golpee
tan pronto como sea posible. 4. Presione la rueda giratoria o el vástago ligeramente y agite el depurador/filtro de
El sistema se debe restablecer después que de restablecimiento para confirmar el aire motor (lejos del vehículo), para liberar el
se cambie el filtro de aire del motor. restablecimiento. polvo y suciedad sueltos. Revise el
depurador/filtro de aire motor respecto a
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

384 Cuidado del vehículo


daño; reemplace si está dañado. No limpie el 3. Retire los tres tornillos de la parte
depurador/filtro de aire motor o los superior de la cubierta del alojamiento, y { Advertencia
componentes con agua o aire comprimido. después deslice y levante la cubierta. Hacer funcionar el motor sin el limpiador/
Para revisar o cambiar el depurador/filtro de 4. Levante y retire el depurador/filtro del filtro de aire puede causarle quemaduras
aire motor: aire del motor. a usted o a otras personas. Tenga
precaución cuando trabaje en el motor.
{ Advertencia No arranque el motor o conduzca el
Si el reemplazo de partes es necesario, la vehículo con el depurador/filtro de aire
parte se debe reemplazar con una del retirado, ya que pueden haber flamas
mismo número de parte o con una parte presentes si el motor tiene explosiones.
equivalente. El uso de una parte de
reemplazo sin el mismo ajuste, forma, y Precaución
función puede resultar en lesiones
personales o daño al vehículo. Si el limpiador/filtro de aire no está
instalado, la suciedad puede entrar
5. Golpee ligeramente y agite el depurador/ fácilmente al motor, y podría dañarlo.
filtro de aire del motor, lejos del Siempre asegúrese que el depurador/filtro
Se muestra motor 5.3L V8 (L84), motor 2.7L vehículo, para liberar el polvo y suciedad. de aire esté instalado al conducir.
L4 (L3B) y motor 6.2L V8 (L87) son similares. Reemplace el filtro de aire del motor si
está dañado. Sistema de enfriamiento
1. Abrazadera del conducto de aire 6. Para volver a instalar el alojamiento de Si el vehículo tiene motor diesel Duramax,
2. Tornillos la cubierta del depurador/filtro de aire, vea el suplemento Duramax diesel.
siga en orden inverso los Pasos 2–5.
1. Localice el ensamble del depurador/filtro El sistema de enfriamiento permite que el
de aire. Vea Vista general del 7. Si está equipado, restablezca el sistema motor mantenga la temperatura de
compartimiento del motor 0 376. de duración de filtro de aire del motor operación correcta.
después de reemplazar el filtro de aire
2. Desconecte el conducto de salida
del motor. Vea Sistema de vida de filtro
aflojando la abrazadera del conducto de
de aire del motor 0 383.
aire (1).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 385

{ Advertencia
No toque el calentador, el radiador, los
tubos o mangueras de aire acondicionado
u otras partes del motor. Pueden estar
muy calientes y pueden quemarlo. No
opere el motor si hay una fuga; todo el
refrigerante se podría fugar. Esto podría
causar un incendio del motor y puede
quemarlo. Arregle cualquier fuga antes de
conducir el vehículo.

Motor 2.7L L4 (L3B) Se ilustra el motor 5.3L V8 (L84), el motor Refrigerante del motor
6.2L V8 (L87) es similar
El sistema de enfriamiento del vehículo
contiene refrigerante del motor DEX-COOL.
1. Ventiladores eléctricos de enfriamiento Este refrigerante está diseñado para
del motor (no visibles) permanecer en el vehículo durante 5 años o
2. Tanque de compensación y tapón de 240,000 km (150,000 millas), lo que ocurra
presión del refrigerante primero.

{ Advertencia A continuación se explica el sistema de


enfriamiento y cómo revisar y agregar
Los ventiladores eléctricos debajo del refrigerante cuando el nivel está bajo. Si hay
cofre pueden empezar a funcionar aun problema por sobrecalentamiento del motor,
cuando el motor no esté funcionando y vea Sobrecalentamiento del motor 0 388.
pueden causar lesiones. Mantenga las
manos, la ropa y las herramientas
alejados de los ventiladores eléctricos que
están bajo el cofre.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

386 Cuidado del vehículo


Qué usar Precaución
{ Advertencia No use nada además de una mezcla de
refrigerante DEX-COOL que cumpla con la
El agua pura u otros líquidos, como el norma GMW3420 de GM y agua potable
alcohol, pueden hervir antes que la limpia. Cualquier otra cosa puede causar
mezcla adecuada de refrigerante. Con daños al sistema de enfriamiento del
agua pura o una mezcla incorrecta, el motor y al vehículo, lo que podría no
motor podría calentarse demasiado pero estar cubierto por la garantía del
no habría una advertencia de vehículo.
sobrecalentamiento. El motor podría
incendiarse y usted u otras personas Nunca deseche el refrigerante de motor
podrían sufrir quemaduras. echándolo a la basura, ni vertiéndolo en el Todos los motores
suelo, drenajes o corrientes y cuerpos de
Use una mezcla 50/50 de agua potable agua. Haga que el cambio de refrigerante lo Revise si se alcanza a ver refrigerante en el
limpia y refrigerante DEX-COOL. Esta mezcla: realice un centro de servicio autorizado que tanque de compensación del refrigerante.
. Da protección contra congelamiento hasta esté familiarizado con los requisitos legales Si el refrigerante que está dentro del tanque
-37 °C (-34 °F) de temperatura exterior. relativos a los métodos de desecho de de compensación del refrigerante está
. Da protección contra ebullición hasta refrigerante. Esto ayudará a proteger tanto hirviendo, espere hasta que se enfríe.
129 °C (265 °F) de temperatura del motor. el ambiente como su propia salud. El nivel del refrigerante debe estar en la
. Protege contra óxido y corrosión. marca indicada o arriba de ella. De no ser
Revisión del refrigerante así, podría haber una fuga en el sistema de
. No daña las partes de aluminio.
El tanque de compensación de refrigerante enfriamiento.
. Ayuda a mantener la temperatura está en el compartimiento del motor, en el
adecuada del motor. Si hay refrigerante visible pero el nivel de
lado del conductor del vehículo. Vea Vista refrigerante no está en o arriba de la marca
general del compartimiento del motor 0 376. indicada, vea las siguientes secciones sobre
Para revisar el nivel del refrigerante, el cómo agregar refrigerante al siguiente
vehículo debe estar en una superficie tanque de expansión de refrigerante.
nivelada.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 387


Instrucciones de llenado del servicio de 5. Coloque la ignición en modo de servicio, Cómo agregar refrigerante al tanque de
refrigerante automático (motor L3B) consulte Posiciones del encendido 0 233. expansión del refrigerante para motores
Esta función ayuda a llenar y eliminar el aire 6. Apague el aire acondicionado. de gasolina excepto L3B
del sistema de enfriamiento después del 7. Aplique el freno de estacionamiento. Si el vehículo tiene motor a diesel, consulte
servicio de los componentes o cuando se 8. Al mismo tiempo, presione el acelerador "Sistema de enfriamiento" en el suplemento
agrega refrigerante después de estar y el freno para vehículos automáticos Duramax diesel para el procedimiento
demasiado bajo. durante dos segundos, y después adecuado de llenado de refrigerante.
Para activar el proceso de llenado y libérelos.
remoción de aire: 9. Escuche la activación de la bomba y el { Advertencia
1. Retire el tapón de presión del tanque de movimiento de las válvulas de control El derrame de refrigerante en partes de
compensación del refrigerante cuando el mientras observa el nivel del refrigerante motor caliente puede quemarlo.
sistema de enfriamiento, incluyendo el en el tanque de compensación. Agregue El refrigerante contiene etilenglicol que se
tapón de presión del tanque de fluido conforme disminuye el nivel quemará si las partes del motor están
compensación del refrigerante y la debajo de la marca indicada en el tanque suficientemente calientes.
manguera superior del radiador, ya no de compensación. Permita 15 minutos
están calientes. Gire el tapón de presión; para que se complete el proceso de
llenado y eliminación de aire.
lentamente una vuelta completa en { Advertencia
sentido contrario a las manecillas del 10. Vuelva a instalar el tapón del tanque de
reloj. Si escucha un silbido, espere hasta El agua pura u otros líquidos, como el
compensación.
que desaparezca. El silbido indica que alcohol, pueden hervir antes que la
Si el tanque se vacía, apague la ignición, mezcla adecuada de refrigerante. Con
aún existe algo de presión.
permita que el Módulo electrónico de agua pura o una mezcla incorrecta, el
2. Siga haciendo girar el tapón de presión control (ECM) se desactive,
lentamente y retírelo. motor podría calentarse demasiado pero
aproximadamente dos minutos, rellene a la no habría una advertencia de
3. Llene el tanque de compensación del marca indicada, y repita los pasos 5–9.
sobrecalentamiento. El motor podría
refrigerante con la mezcla adecuada incendiarse y usted u otras personas
hasta la marca indicada.
podrían sufrir quemaduras.
4. Conecte el vehículo al cargador de
batería.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

388 Cuidado del vehículo


hasta que el medidor de temperatura del
{ Advertencia refrigerante indique aproximadamente
El vapor y líquidos calientes de un 90 °C (195 °F).
sistema de enfriamiento caliente están En este momento, el nivel del
bajo presión. Girar la tapa de presión, refrigerante dentro del tanque de
incluso un poco, puede causar que salgan compensación del refrigerante puede ser
a alta velocidad y podría quemarse. 1. Retire el tapón de presión del tanque de más bajo. Si el nivel es menor, agregue
Nunca gire el tapón cuando el sistema de compensación del refrigerante cuando el más de la mezcla adecuada al tanque de
enfriamiento, incluyendo el tapón de sistema de enfriamiento, incluyendo el compensación del refrigerante, hasta que
presión, estén calientes. Espere a que el tapón de presión del tanque de el nivel llegue a la marca indicada.
sistema de refrigeración y la tapa de compensación del refrigerante y la 5. Reinstale el tapón de presión
presión se enfríen. manguera superior del radiador, ya no firmemente.
están calientes.
6. Verifique el nivel del refrigerante
Haga girar el tapón de presión después de apagar el motor y cuando el
Precaución lentamente una vuelta completa en refrigerante esté frío. De ser necesario,
La falla en seguir el procedimiento de sentido inverso al de las manecillas del siga los Pasos 1-6 del procedimiento para
llenado de refrigerante específico podría reloj. Si escucha un silbido, espere hasta añadir refrigerante.
causar que el motor se sobrecaliente y que desaparezca. El silbido indica que
aún existe algo de presión. Precaución
podría causar daño al sistema. Si el
refrigerante no es visible en el tanque de 2. Siga haciendo girar el tapón de presión Si el tapón de presión no se aprieta
expansión, póngase en contacto con su lentamente y retírelo. herméticamente, pueden ocurrir pérdida
distribuidor. 3. Llene el tanque de compensación del de refrigerante y daño al motor.
refrigerante con la mezcla adecuada Asegúrese que el tapón quede asegurado
Si se alcanza a ver refrigerante en el tanque hasta la marca de lleno frío. y apretado de manera adecuada.
de compensación, agregue refrigerante. 4. Con el tapón de presión removido del
tanque de compensación del refrigerante, Sobrecalentamiento del motor
encienda el motor y déjelo funcionar
Si el vehículo tiene motor diesel Duramax,
vea el suplemento Duramax diesel.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 389


Si toma la decisión de no levantar el cofre, Si sale vapor del compartimiento del
Precaución asegúrese que el vehículo esté estacionado motor
No opere el motor si hay una fuga en el en una superficie nivelada.
sistema de enfriamiento del motor. Esto
puede causar una pérdida de todo el
Motores 2.7L L4, 5.3L V8, y 6.2L V8 { Advertencia
refrigerante y puede dañar el sistema y Revise si están funcionando los ventiladores El vapor y líquidos calientes de un
el vehículo. Solicite que cualquier fuga se de enfriamiento del motor. Si el motor se sistema de enfriamiento caliente están
repare de inmediato. está sobrecalentando, el los ventiladores bajo presión. Girar la tapa de presión,
deben estar funcionando. De no ser así, no incluso un poco, puede causar que salgan
El vehículo cuenta con varios indicadores deje que el motor siga funcionando y haga a alta velocidad y podría quemarse.
para advertir del sobrecalentamiento del que el vehículo reciba servicio. Nunca gire el tapón cuando el sistema de
motor. Si el motor o la transmisión detectan una enfriamiento, incluyendo el tapón de
Hay un medidor de temperatura del condición inminente de fluido caliente, presión, estén calientes. Espere a que el
refrigerante en el grupo de instrumentos del entonces la transmisión puede forzar sistema de refrigeración y la tapa de
vehículo. Vea Indicador de temperatura del cambios ascendentes para limitar las presión se enfríen.
refrigerante del motor 0 121. temperaturas. Los cambios descendentes
también se pueden prevenir en este caso. La Si no sale vapor del compartimiento del
Además, hay mensajes MOTOR operación normal puede continuar a menos motor
SOBRECALENTADO DETENGA EL MOTOR, que la pantalla indique que hay una
MOTOR SOBRECALENTADO PONGA EL condición de calor y el motor debe estar en El mensaje MOTOR SOBRECALENTADO
MOTOR EN MARCHA EN VACÍO y LA marcha en vacío. DETENGA EL MOTOR o MOTOR
POTENCIA DEL MOTOR ESTÁ REDUCIDA en el SOBRECALENTADO PONGA EL MOTOR EN
Centro de información del conductor (DIC). MARCHA EN VACÍO, junto con una condición
de baja del refrigerante, pueden indicar un
Si toma la decisión de no levantar el cofre
problema grave.
cuando aparezca esta advertencia, obtenga
asistencia de servicio inmediatamente. Vea El motor 2.7L L4 se apagará
Asistencia en el Camino 0 485. automáticamente si se muestra el mensaje
MOTOR SOBRECALENTADO DETENGA EL
MOTOR.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

390 Cuidado del vehículo


Si aparece una advertencia de 3. Cuando sea seguro, salga del camino, advertencia persiste, apague el motor y pida
sobrecalentamiento del motor pero no se ve cambie a P (estacionamiento) o N que todas las personas salgan del vehículo
ni se escucha vapor, el problema puede no (neutral) y deje que el motor funcione hasta que se enfríe.
ser demasiado serio. En ocasiones el motor en marcha en vacío. Si no hay señales de vapor, deje funcionar el
puede sobrecalentarse ligeramente cuando el Si el termómetro de sobrecalentamiento ya motor en marcha sin desplazamiento
vehículo: no se encuentra en la zona de durante cinco minutos mientras está
. Asciende por una pendiente prolongada sobrecalentamiento o ya no aparece la estacionado. Si aún continúa la advertencia,
en un día caluroso. advertencia de sobrecalentamiento, puede apague el motor hasta que se enfríe.
. Se detiene después de conducirlo a alta conducir el vehículo. Continúe conduciendo
velocidad. el vehículo lentamente durante unos 10 Modo de funcionamiento de
. Opera en marcha sin desplazamiento por minutos. Mantenga una distancia segura con protección contra el
periodos prolongados al estar detenido en respecto al vehículo que esté enfrente. Si la
advertencia no se vuelve a encender,
sobrecalentamiento del motor
el tráfico.
. Arrastra un remolque; vea Arrastre de continúe conduciendo normalmente y pida En caso de que exista una condición de
remolque 0 340. que revisen el sistema de enfriamiento motor sobrecalentado y aparezca el mensaje
respecto al llenado y función adecuados. LA POTENCIA DEL MOTOR ESTÁ REDUCIDA,
Si el mensaje MOTOR SOBRECALENTADO un modo de protección de
DETENGA EL MOTOR o MOTOR Si la advertencia continúa, salga del camino,
deténgase y estacione el vehículo sobrecalentamiento que alterna los grupos
SOBRECALENTADO PONGA EL MOTOR EN de ignición de los cilindros ayuda a evitar
MARCHA EN VACÍO aparece sin una señal de inmediatamente.
daños en el motor. En este modo se notará
vapor, intente por un momento los pasos Si todavía no hay señales de vapor y el una pérdida de potencia y desempeño del
siguientes: vehículo está equipado con ventilador de motor. Este modo de operación le permite
1. Apague el aire acondicionado. enfriamiento accionado por el motor, oprima conducir el vehículo hasta un sitio seguro en
el acelerador hasta que la velocidad del caso de emergencia. Debe evitarse conducir
2. Encienda el calentador a la máxima motor sea aproximadamente el doble que la
temperatura y la máxima velocidad del el vehículo por grandes distancias y/o
velocidad de marcha en vacío normal arrastrar remolques en el modo de
ventilador. Abra las ventanas según sea durante por lo menos cinco minutos
necesario. protección de sobrecalentamiento.
mientras el vehículo está estacionado. Si la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 391


Si el motor o la transmisión detectan una El vehículo cuenta con ventiladores de descender por debajo del punto de
condición inminente de fluido caliente, enfriamiento eléctricos. Los ventiladores congelación, use un líquido que cuente con
entonces la transmisión puede forzar pueden escucharse en funcionamiento a baja suficiente protección contra congelación.
cambios ascendentes para limitar las velocidad durante casi todas las condiciones
temperaturas. Los cambios descendentes cotidianas de conducción. Si no se requiere Cómo agregar líquido al lavaparabrisas
también se pueden prevenir en este caso. La enfriamiento, es posible que los ventiladores El vehículo cuenta con un mensaje de nivel
operación normal puede continuar a menos se apaguen. Cuando el vehículo lleva carga bajo del líquido de lavado en el DIC, que
que la pantalla indique que hay una pesada, lleva un remolque y/o la aparece cuando el nivel del líquido de lavado
condición de calor y el motor debe estar en temperatura exterior es elevada o se usa el está bajo. El mensaje aparece durante 15
marcha en vacío. sistema de aire acondicionado, es posible segundos al inicio de cada ciclo de
que los ventiladores cambien a alta encendido. Cuando aparezca el mensaje
Precaución velocidad y que se escuche más ruido de los NIVEL DE LÍQUIDO LAVAPARABRISAS BAJO
Después de conducir en el modo de ventiladores. Esto es normal e indica que el AÑADA LÍQUIDO, será necesario añadir
operación de protección de motor sistema de enfriamiento está funcionando líquido al depósito del líquido del lavador de
sobrecalentado, el aceite del motor se correctamente. Una vez que ya no se parabrisas.
degradará severamente. Cualquier requiera enfriamiento adicional, los
ventiladores cambiarán a baja velocidad.
reparación antes que se enfríe el motor
puede causar daño al motor. Permita que Los ventiladores eléctricos de enfriamiento
el motor se enfríe antes de intentar del motor pueden funcionar después que se
cualquier reparación. Repare la causa de apague el motor. Esto es normal y no se
la pérdida de refrigerante, cambie el requiere servicio.
aceite y restablezca el sistema de
duración del aceite. Vea Aceite del motor
Líquido del lavaparabrisas Abra el tapón que tiene el símbolo del
lavaparabrisas. Agregue líquido para
0 379. Qué usar lavaparabrisas hasta llenar el tanque. Vea en
Cuando resulte necesario añadir líquido de Vista general del compartimiento del motor
Ventilador del motor lavado del parabrisas, asegúrese de leer las 0 376 la ubicación del depósito.
Si el vehículo tiene motor diesel Duramax, instrucciones del fabricante antes de usarlo.
vea el suplemento Duramax diesel. En áreas en las que la temperatura pueda
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

392 Cuidado del vehículo


Precaución Frenos Algunas condiciones de manejo o climáticas
puede provocar un chillido al aplicar los
. No use fluido de lavador que contenga Los revestimiento de los frenos de disco frenos por primera vez, y desaparece
cualquier tipo de recubrimiento tienen indicadores de desgaste integrados después de varias aplicaciones. Esto no
repelente al agua. Esto puede causar que producen un sonido agudo de alerta significa que algo esté mal en los frenos.
que los limpiadores traqueteen o cuando los revestimientos de freno están
salten. desgastados y es necesario colocar Es necesario que las tuercas de las ruedas
revestimientos de freno nuevos. El sonido estén apretadas con el torque, para ayudar a
. No use refrigerante para motor
puede ser intermitente o puede ser evitar la pulsación de los frenos. Al hacer la
(anticongelante) en el lavaparabrisas. rotación de las llantas, revise el desgaste de
Eso puede dañar el sistema del lavador constante cuando el vehículo está en
movimiento, excepto al aplicar con firmeza los revestimientos de los frenos y apriete de
de parabrisas y la pintura. manera uniforme las tuercas de las ruedas
el pedal del freno.
. No mezcle agua con líquidos listos en la secuencia adecuada, según las
para usarse. El agua puede provocar especificaciones de apriete. Vea
que la solución se congele y dañar el
{ Advertencia Capacidades/especificaciones 0 479.
tanque del líquido y otras partes del El sonido de advertencia de desgaste de
los frenos indica que pronto los frenos no Las balatas deben reemplazarse como juegos
sistema del lavaparabrisas. completos para cada eje.
. Si usa líquido concentrado para funcionarán bien. Esto podría dar como
lavaparabrisas, siga las instrucciones resultado una colisión. Cuando se escuche Pedal Freno Durante Viaje
del fabricante para agregar agua. el sonido de advertencia de desgaste de
Si el pedal de freno no regresa a la altura
los frenos, haga que el vehículo reciba normal o si hay un incremento rápido en el
. Cuando haga mucho frío, llene el servicio. desplazamiento del pedal, vea a su
tanque del líquido del lavaparabrisas
solamente hasta tres cuartas partes de distribuidor. Esto podría indicar que se
su capacidad. Esto permitirá la Precaución puede requerir dar servicio a los frenos.
expansión del líquido en caso de
Si se continúa conduciendo el vehículo Remplazo de partes del sistema de
congelación, lo cual podría dañar el
tanque si está completamente lleno. con revestimientos de freno desgastados, frenos
puede resultar en reparaciones costosas Siempre reemplace la partes del sistema de
de los frenos. frenos con partes de reemplazo nuevas y
aprobadas. De no hacerse así, los frenos
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 393


pueden no funcionar adecuadamente. nuevas balatas y sensores de desgaste, se desgaste. Cuando se apaga el sistema, los
El desempeño de los frenos puede cambiar mostrará un mensaje. Siga los avisos para porcentajes de vida útil de las balatas
de muchas formas si se instalan partes de restablecer el sistema. delanteras y traseras no se mostrarán. Sin
frenos incorrectas o si se instalan partes El sistema de vida de las balatas también se embargo, los indicadores de desgaste
incorrectamente. puede restablecer manualmente: incorporados que emiten un sonido de
advertencia de tono alto cuando las balatas
Sistema de vida de balata 1. Se muestra Brake Pad Life (vida de están desgastadas aún pueden determinar
balatas) en el DIC. Ver Centro de cuándo deben reemplazarse las balatas. Vea
Cuándo cambiar las balatas información del conductor (DIC) (Nivel Frenos 0 392.
Este vehículo tiene un sistema que calcula la básico) 0 136 o
Centro de información del conductor (DIC) Para apagar el sistema de vida de balatas:
vida útil restante de las balatas delanteras y
traseras. La vida de las balatas se muestra (Nivel superior) 0 137. 1. Se muestra Brake Pad Life (vida de
en el Centro de información del conductor 2. Presione la rueda giratoria o el botón de balatas) en el DIC. Ver Centro de
(DIC), junto con un porcentaje para cada eje. restablecimiento del odómetro de viaje si información del conductor (DIC) (Nivel
El sistema se debe restablecer cada vez que el vehículo no tiene botones del centro básico) 0 136 o
se cambien las balatas. de información del conductor (DIC). Centro de información del conductor (DIC)
Seleccione las balatas delanteras o (Nivel superior) 0 137.
Cuando el sistema haya determinado que es
necesario reemplazar las balatas, aparecerá traseras conforme sea apropiado. 2. Seleccione DISABLE (Desactivar).
un mensaje que puede incluir el kilometraje 3. Seleccione YES (SÍ) en el mensaje de Para volver a encender el sistema de vida de
restante. confirmación o presione el vástago de las balatas, siga los pasos anteriores, pero
restablecimiento del odómetro de viaje seleccione ENABLE (Activar) en el Paso 2.
Las balatas siempre deben reemplazarse en un DIC de nivel base. Repita para las
como juegos completos para cada eje. balatas en el otro eje si también se Líquido de frenos
Cómo restablecer el sistema de vida de reemplazaron.
balata Cómo Desactivar el sistema de vida de
El sistema detectará automáticamente balata
cuando se reemplacen las balatas El sistema de vida de balatas se puede
significativamente desgastadas. Cuando se apagar. Esto puede ser necesario si se
enciende la ignición después de instalar instalan balatas post-venta sin sensores de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

394 Cuidado del vehículo


El depósito del cilindro maestro de frenos se están gastados, habrá demasiado fluido Qué agregar
llena con líquido de frenos DOT 4 aprobado cuando se instalen revestimientos nuevos. Use solamente líquido de frenos DOT 4
por GM, como se indica en el tapón del Añada o retire líquido, según sea necesario, aprobado por GM, de un envase limpio y
depósito. Vea en Vista general del solamente cuando se haga un trabajo en el sellado. Vea Líquidos y lubricantes
compartimiento del motor 0 376 la ubicación sistema hidráulico de frenos. recomendados 0 474.
del depósito.
Revisión del líquido de frenos { Advertencia { Advertencia
Con el vehículo en P (estacionamiento) en Si se agrega demasiado fluido para El fluido de freno equivocado o
una superficie nivelada, el nivel de líquido frenos, puede derramarse sobre el motor contaminado podría resultar en daño al
de frenos debe estar entre las marcas y quemarse, si el motor está sistema de freno. Esto podría resultar en
mínimo y máximo en el depósito del líquido suficientemente caliente. Usted u otras la pérdida de frenado guiando a una
de frenos. personas pueden sufrir quemaduras y el posible lesión. Use siempre el líquido de
vehículo puede sufrir daños. Agregue frenos adecuado aprobado por GM.
Solamente existen dos razones por las que
puede descender el nivel del líquido de líquido de frenos solamente cuando se
frenos en el depósito: hace un trabajo en el sistema hidráulico
. Desgaste normal de revestimiento de
de los frenos. Precaución
freno. Al instalar nuevos revestimientos, Si el fluido para frenos se derrama sobre
Cuando el líquido de frenos llega a un nivel
el nivel del fluido vuelve a subir. las superficies pintadas del vehículo, el
bajo, se enciende la luz de advertencia de
. Fuga de fluido en el sistema hidráulico de frenos. Vea Luz de advertencia del sistema acabado de la pintura puede dañarse.
freno. Pida que se arregle el sistema de frenos 0 127. Lave de inmediato cualquier superficie
hidráulico de freno. Con una fuga, los pintada.
frenos no funcionarán correctamente. El líquido de frenos absorbe agua con el
tiempo que degrada la efectividad del
Antes de quitarlo, limpie el tapón del líquido de frenos. Reemplace el líquido de
Batería - Norteamérica
depósito del líquido de frenos y toda el área frenos en los intervalos especificados para La batería de equipo original es libre de
que lo rodea. evitar el incremento de la distancia de mantenimiento. No retire la tapa y no
No agregue líquido de frenos hasta el tope. frenado. Vea Programa de mantenimiento agregue fluido.
La fuga no se corrige agregando fluido. Si se 0 469.
agrega fluido cuando los revestimientos
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 395


Cuando necesite una batería nueva, consulte Uso poco frecuente: Retire el cable negativo
el número de remplazo en la etiqueta de la { Advertencia (-), negro, de la batería, para evitar que ésta
batería original. Vea en Vista general del ADVERTENCIA: Los postes, las terminales se descargue.
compartimiento del motor 0 376 la ubicación y los accesorios relacionados con la Almacenamiento prolongado: Retire el cable
de la batería. batería pueden exponerlo a químicos negativo (-), negro, de la batería o use un
Sistema de Paro/Arranque incluyendo plomo y compuestos de cargador lento de baterías.
plomo, de los que el Estado de California
Los vehículos equipados con un 2.7L L3B, 5.3L Desconexión de cable negativo de la
L84 o 6.2L L87 están equipados con un tiene conocimiento que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños batería
sistema de Paro/Arranque para apagar el
motor y ayudar a ahorrar combustible. Vea reproductivos. Lávese las manos después
Sistema de Paro/Arranque 0 236. de manejarlos. Para obtener más { Advertencia
información, visite Antes de desconectar el cable negativo de
Los vehículos con sistema de Paro/Arranque
www.P65Warnings.ca.gov. la batería, apague todas las funciones,
tienen una batería de 12 voltios de Material
de Vidrio Absorbente (AGM). La instalación apague la ignición, y retire la llave,
Vea Advertencia de la propuesta de si está equipado, del vehículo. Si no se
de una batería estándar de 12 voltios California 65 0 1.
resultará en una menor duración de la hace esto, usted y otros podrían
batería de 12 voltios. Cuando se utiliza un Almacenamiento del vehículo lesionarse, y se podría dañar el vehículo.
cargador de batería de 12 voltios en la
batería AGM de 12 voltios, algunos { Advertencia Precaución
cargadores tienen una configuración de
batería AGM en el cargador. Si está Las baterías contienen ácido que puede Si la batería se desconecta con la ignición
disponible, utilice la configuración AGM en el causarle quemaduras y gas que puede encendida o el vehículo en Energía
cargador para limitar el voltaje de carga a explotar. Si no tiene cuidado, puede retenida para los accesorios (RAP), la
14.8 voltios. Siga las instrucciones del resultar severamente lesionado. Siempre batería de respaldo de OnStar se
fabricante del cargador. use protección para los ojos. Vea en descargará permanentemente y se
Arranque con cables pasacorríente - necesitará reemplazar.
Norteamérica 0 449 las recomendaciones
para manejar una batería sin lesionarse. 1. Asegúrese que las luces, funciones, y
accesorios estén apagados.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

396 Cuidado del vehículo


2. Apague la ignición y retire la llave, Para vehículos no equipados con el Sistema Reconexión de cable negativo de la
si está equipado. de Paro/Arranque: batería
Para vehículos equipados con el Sistema de
Paro/Arranque: Precaución
Cuando vuelva a conectar la batería:
. Use la tuerca original del vehículo para
asegurar el cable negativo de la
batería. No use una tuerca diferente.
Si necesita una tuerca de reemplazo,
consulte a su distribuidor.
. Apriete la tuerca con una herramienta
manual. No use una llave de impacto
o herramientas eléctricas para apretar
la tuerca.
1. Afloje la tuerca del cable negativo de la
batería (1). El vehículo se podría dañar si no se
siguen estos lineamientos.
1. Afloje y retire la tuerca del cable 2. Retire la abrazadera del cable negativo
negativo de la batería (1) en la conexión de la batería (2) del poste negativo de la
del sensor de la batería. batería. Precaución
2. Retire el cable negativo de la batería (2) 3. Cubra la abrazadera del cable negativo No use pinturas, lubricantes, o inhibidores
del perno del sensor de la batería. de la batería, y el poste negativo de la de corrosión sobre la tuerca que asegura
3. Cubra la terminal del cable negativo de batería con un material no conductor el cable negativo de la batería al vehículo.
la batería, e perno del sensor de la para evitar el contacto con el cable Esto podría dañar el vehículo.
batería, y el poste negativo de la batería negativo de la batería.
con un material no conductor para evitar Para vehículos equipados con el Sistema de
el contacto con el cable negativo de la Paro/Arranque:
batería. 1. Instale el cable negativo de la batería al
perno del sensor de la batería.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 397


2. Instale la tuerca del cable negativo de la Cuándo cambiar el lubricante
batería al perno del sensor de la batería Consulte Programa de mantenimiento 0 469
y apriete. para determinar con qué frecuencia cambiar
3. Encienda la ignición. el lubricante.
Para vehículos no equipados con el Sistema Qué usar
de Paro/Arranque:
Para determinar qué tipo de lubricante usar,
1. Instale la abrazadera del cable negativo vea Líquidos y lubricantes recomendados
de la batería al poste negativo de la 0 474.
batería.
2. Apriete la tuerca del cable negativo de la Eje delantero
batería. Cuándo revisar el lubricante
3. Encienda la ignición.
1. Tapón de llenado No es necesario revisar periódicamente el
Doble tracción 2. Tapón de vaciado líquido del eje delantero, a menos que
sospeche que hay una fuga o que escuche
Para obtener una lectura exacta, el vehículo algún ruido inusual. Una pérdida de fluido
Caja Transferencia debe estar sobre una superficie nivelada. podría ser indicación de un problema. Haga
Cuándo revisar el lubricante que la revisen y la reparen. Este servicio
Si el nivel está por debajo de la parte
Consulte Programa de mantenimiento 0 469 inferior del orificio del tapón de llenado (1), puede ser complejo. Visite a su distribuidor.
para determinar cuándo revisar el lubricante. ubicado en la caja de transferencia, será No lave a presión directamente la caja de
necesario agregar lubricante. Agregue transferencia y/o los sellos de salida del eje
lubricante suficiente para elevar el nivel delantero/trasero. El agua a alta presión
hasta la parte inferior del orificio del tapón puede retirar los sellos y contaminar el
de llenado (1). Tenga cuidado de no apretar fluido. El fluido contaminado disminuirá la
demasiado el tapón. vida de la caja de transferencia y/o los ejes
de impulso y se debe reemplazar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

398 Cuidado del vehículo


Eje trasero 1. Antes de iniciar esta revisión, asegúrese
Advertencia (Continúa)
que haya suficiente espacio alrededor del
Cuándo revisar el lubricante vehículo. Debe estar estacionado sobre que haya espacio frente al vehículo, en
No es necesario revisar periódicamente el una superficie nivelada. caso de que empiece a moverse. Esté
líquido del eje trasero a menos que 2. Aplique el freno de estacionamiento. Esté preparado para aplicar el freno normal
sospeche que hay una fuga o que escuche preparado para aplicar el freno normal inmediatamente si el vehículo empieza a
algún ruido inusual. Una pérdida de fluido inmediatamente si el vehículo empieza a moverse.
podría ser indicación de un problema. Haga moverse.
que la revisen y la reparen. Este servicio 3. Con el motor apagado, haga girar el Estacione el vehículo en una pendiente
puede ser complejo. Visite a su distribuidor. encendido a la posición de arranque, moderadamente inclinada, con el frente del
No lave a presión directamente la caja de pero no encienda el motor. Sin aplicar el vehículo hacia abajo. Manteniendo el pie
transferencia y/o los sellos de salida del eje freno normal, trate de mover la palanca sobre el freno normal, aplique el freno de
delantero/trasero. El agua a alta presión de cambios para sacarla de la posición P estacionamiento.
puede retirar los sellos y contaminar el (estacionamiento), con una fuerza . Para verificar la capacidad de detención
fluido. El fluido contaminado disminuirá la normal. Si la palanca de cambios sale de del freno de estacionamiento: Con el
vida de la caja de transferencia y/o los ejes la posición P (estacionamiento), contacte motor encendido y la transmisión en la
de impulso y se debe reemplazar. a su distribuidor para obtener servicio. posición N (neutral), retire lentamente la
presión del pedal del freno normal. Haga
Revisión de la función de control Revisión del freno y el esto hasta que el vehículo quede detenido
del bloqueo de cambio de la mecanismo de estacionamiento P únicamente por el freno de
estacionamiento.
transmisión automática (Palanca (estacionamiento) . Para verificar la capacidad de detención
de cambios mecánica) del mecanismo P (estacionamiento): Con
{ Advertencia el motor encendido, lleve la palanca de
{ Advertencia Al hacer esta revisión, el vehículo podría cambios a la posición P (estacionamiento).
Al hacer esta revisión, el vehículo podría empezar a moverse. Usted u otras Después libere el freno de
moverse repentinamente. Si el vehículo se personas pueden sufrir lesiones y pueden estacionamiento, seguido del freno
mueve, usted u otras personas podrían ocasionarse daños materiales. Asegúrese normal.
resultar lesionados. (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 399


Si el vehículo requiere servicio, contacte a su Cambio de cristal
distribuidor.
Si es necesario cambiar el parabrisas o el
Cambio de la pluma cristal lateral delantero, vea a su
limpiaparabrisas concesionario para determinar el tipo
correcto de cristal de remplazo.
Las hojas del limpiaparabrisas deben
reemplazarse periódicamente. Vea Programa Reemplazo del parabrisas
de mantenimiento 0 469.
Sistema HUD
Las plumas de remplazo son de diferentes
tipos y se quitan de distintas maneras. Vea Si está equipado, el parabrisas es parte del
el tipo y la longitud adecuados en Partes de sistema de pantalla superior (HUD). Si el
reemplazo de mantenimiento 0 475. parabrisas se debe reemplazar, obtenga uno
2. Levante el seguro que se encuentra a la que sea diseñado para HUD o la imagen de
Precaución mitad de la pluma del limpiador, donde HUD puede parecer fuera de foco.
se acopla con el brazo del limpiador.
Si se permite que el brazo del Sistemas de asistencia al conductor
limpiaparabrisas toque el parabrisas 3. Con el seguro abierto, tire de la pluma
del limpiador hacia abajo, hacia el Si el parabrisas se debe reemplazar y el
cuando no esté instalada la hoja del vehículo está equipado con un sensor de
limpiaparabrisas podría dañarse el parabrisas, lo suficiente para retirarlo del
extremo en forma de gancho J del brazo cámara delantera para los Sistemas de
parabrisas. Cualquier daño que ocurra no asistencia del conductor, se recomienda un
del limpiador.
estará cubierto por la garantía del parabrisas de reemplazo de GM.
vehículo. No permita que el brazo del 4. Retire la pluma del limpiador.
El parabrisas de reemplazo se debe instalar
limpiaparabrisas toque el parabrisas. 5. Para reemplazar la hoja del de acuerdo con las especificaciones de GM
limpiaparabrisas siga los pasos 1-3 en respecto a la alineación adecuada. Si no lo
Cambio de la pluma del limpiaparabrisas orden inverso. está, estos sistemas pueden no funcionar
Para remplazar la pluma del limpiador: adecuadamente, pueden mostrar mensajes,
o pueden no funcionar en absoluta. Consulte
1. Tire del ensamble de la hoja del a si distribuidor respecto al reemplazo del
limpiador para separarlo del parabrisas. parabrisas adecuado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

400 Cuidado del vehículo


Puntal(es) neumáticos Precaución
Su vehículo puede estar equipado con No aplique cinta o cuelgue ningún objeto
puntales neumáticos para proporcionar de los puntales neumáticos. Además no
asistencia para levantar y sostener abierto el presione hacia abajo o jale los puntales
sistema de cofre/cajuela/puerta trasera en neumáticos. Esto puede causar daño al
posición completamente abierta. vehículo.

{ Advertencia Vea Programa de mantenimiento 0 469.


Si los puntales neumáticos que sostienen
el cofre, cajuela, y/o puerta trasera
abiertos falla, usted y otras personas
podrían lesionarse seriamente. Lleve el Cajuela
vehículo a su distribuidor para servicio de
inmediato. Revise visualmente los
puntales neumáticos respecto a señales
de desgaste, grietas, u otro daño
periódicamente. Revise para asegurarse
que el cofre/cajuela/puerta trasera se
mantenga abierta con suficiente fuerza.
Si los puntales fallan en sostener el
cofre/cajuela/puerta trasera, no los opere. Cofre
Pida que realicen el servicio al vehículo.

Puerta trasera
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 401


Direccionamiento de los faros Focos de halógeno Faros, señal giro delant, luz
marcador lado y luces
Orientación de faro frontal { Advertencia estacionamiento
El direccionamiento de los faros ha sido Los focos de halógeno contienen gas
preestablecido y no debe necesitar ajustes. presurizado y pueden explotar si se dejan Ensamble del faro de nivel base
Si el vehículo resulta dañando en una caer o sufren rayones. Usted u otras
colisión, el direccionamiento de los faros personas pueden sufrir lesiones.
puede verse afectado. Si es necesario hacer Asegúrese de leer y seguir las
ajustes a los faros delanteros, vea a su instrucciones indicadas en el empaque
distribuidor. del foco.

Reemplazo de focos Iluminación de LED


Contacte a su distribuidor para obtener el Este vehículo tiene varias luces LED. Para
tipo correcto de focos de reemplazo, o para cambiar cualquier ensamble de iluminación
cualquier procedimiento de cambio de foco LED, póngase en contacto con su
no listado en esta sección. distribuidor.

Precaución 1. Luz lateral


No reemplace focos incandescentes con 2. Faro de luz baja
focos de reemplazo LED post-venta. Esto 3. Faro de luz alta
puede ocasionar daños al sistema 4. Luces direccionales/estacionamiento
eléctrico del vehículo.
Reemplazo de faro
Nivel básico
1. Abra el cofre.
2. Retire la cubierta del foco del faro.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

402 Cuidado del vehículo


3. Haga girar el receptáculo de la bombilla Luces traseras, direccional, luz de Ensamble de luz trasera de nivel
en sentido inverso al de las manecillas superior
del reloj para retirarlo del ensamble alto, y luces de apoyo
del faro. Ensamble del luz trasera de nivel base
4. Desconecte del conector eléctrico del
foco liberando el sujetador del conector.
5. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-4
para reinstalar.
Nivel medio y nivel superior
Vea a si distribuidor para el reemplazo del
faro delantero.
Reemplazo de Luz direccional
Consulte a su distribuidor para reemplazo de
se muestra 1500, 2500/3500 son similares
la direccional.
1. Luz de reversa
1. Luz de freno/luz trasera/luz direccional
2. Luz de reversa Se recomienda reemplazar los pasacables
cuando reemplace el foco. Visite a su
3. Luz de situación
distribuidor.
Para remplazar uno de estos focos:
1. Abra la puerta trasera.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 403

2. Retire los dos tornillos del ensamble de 4. Gire el receptáculo del foco en sentido
contrario a las manecillas del reloj. 1. Focos de la luz de carga
la luz trasera. 2. Bombilla de la luz de freno central
3. Jale el ensamble de la luz trasera hacia 5. Tire del foco en sentido recto para elevada (CHMSL)
afuera y hacia atrás desde el lado de la sacarlo del receptáculo.
caja para extraerlo del vehículo. 6. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-5
para reinstalar.

Luz de alto central superior


(CHMSL) y luz de compartimiento
de carga
Este procedimiento es para cabina regular
únicamente. Visite a su distribuidor para
cabina de cuadrilla y cabina doble.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

404 Cuidado del vehículo


Para remplazar uno de estos focos: 2. Gire el receptáculo del foco en sentido hasta que la carga de corriente regresa al
inverso al de las manecillas del reloj y nivel normal o hasta que se resuelve el
jale el foco en sentido recto para sacarla problema. Esto reduce en gran medida la
del receptáculo. posibilidad de sobrecarga del circuito e
incendio debidos a problemas eléctricos.
Los fusibles e interruptores de circuito
protegen los cables que proporcionan
energía a los dispositivos en su vehículo.
Si ocurre un problema en el camino y es
necesario remplazar un fusible, se puede
tomar un fusible del mismo amperaje de
otra posición. Elija el de alguna función del
vehículo que no sea necesaria y repóngalo
1. Retire los dos tornillos y levante el tan pronto como sea posible.
ensamble de luz para sacarlo. Para revisar los fusibles, busque la banda del
2. Haga girar el receptáculo de la bombilla interior del fusible. Si la banda está rota o
3. Reemplace el foco e invierta el Paso 2 fundida, remplace el fusible. Asegúrese de
en sentido contrario a las manecillas del
para reinstalar. reemplazar los fusibles defectuosos con
reloj y jálelo de forma recta para sacarlo.
fusibles del mismo tamaño y capacidad.
3. Tire del foco en sentido recto para
sacarlo del receptáculo.
Sistema eléctrico
Luz de Matrícula Sobrecarga del sistema eléctrico
Para cambiar el foco: El vehículo cuenta con fusibles y disyuntores
de circuito para dar protección contra la
1. Alcance por detrás de la defensa trasera sobrecarga del sistema eléctrico.
y localice el foco.
Cuando la carga eléctrica de corriente es
demasiado pesada, el disyuntor de circuito
se abre y se cierra, protegiendo al circuito
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 405


2. Localice el extractor de fusibles en la
tapa de extremo del tablero de
instrumentos. Consulte el Bloque de
fusibles del tablero de instrumentos
(Izquierdo) 0 410 o
Bloque de fusibles del tablero de
instrumentos (Derecho) 0 412.

3. Use el extractor de fusible para retirar el


fusible de la parte superior o lado, como
se muestra anteriormente.
4. Si el fusible se debe reemplazar de
inmediato, también se proporcionan
fusibles de repuesto en la tapa de
extremo del tablero de instrumentos o
tome prestado un fusible de reemplazo
con el mismo amperaje del bloque de
fusibles. Elija una función del vehículo
que no sea necesaria para operar el
vehículo con seguridad. Repita los
pasos 2-3.
Reemplazo de fusible fundido
5. Inserte el fusible de reemplazo en la
1. Apague el vehículo. ranura vacía del fusible fundido.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

406 Cuidado del vehículo


En la siguiente oportunidad, visite a su Fusibles y cortacircuitos { Advertencia
distribuidor para reemplazar el fusible
fundido. Los circuitos de cableado del vehículo están La instalación o uso de fusibles que no
protegidos contra cortocircuitos por una
Cableado de faro cumplan con las especificaciones del
combinación de fusibles y disyuntores de
fusible original de GM es peligroso. Los
Una sobrecarga eléctrica puede provocar que circuito. Esto reduce en gran medida la
posibilidad de daños causados por problemas fusibles podrían fallar, y resultar en un
las luces se enciendan y se apaguen o, en incendio. Usted u otras personas pueden
algunos casos, que se queden apagadas. eléctricos.
lastimarse o morir, y el vehículo puede
Haga revisar inmediatamente el cableado de sufrir daños.
los faros si las luces se encienden y apagan { Peligro
o se quedan apagadas. Los fusibles e interruptores de circuito Vea Accesorios y modificaciones 0 373 y
están marcados con su clasificación de Información general 0 373.
Limpiaparabrisas
ampéres. No exceda la clasificación de
Si el motor de los limpiaparabrisas se Para revisar o reemplazar un fusible fundido,
amperaje especificada cuando reemplace consulte Sobrecarga del sistema eléctrico
sobrecalienta debido a nieve o hielo, los los fusibles e interruptores de circuito.
limpiaparabrisas se detendrán hasta que el 0 404.
El uso de un fusible o interruptor de
motor se enfríe y después volverán a
funcionar.
circuito de tamaño excesivo puede Bloque de fusibles del
resultar en el incendio del vehículo. Usted compartimiento del motor
Aunque el circuito está protegido contra y otros podrían resultar lesionados
sobrecarga eléctrica, la sobrecarga debida a seriamente o morir. Si el vehículo tiene motor diesel, vea el
nieve o hielo abundantes puede dañar el Suplemento Duramax diesel.
mecanismo articulado de los limpiadores. El bloque de fusibles del compartimiento del
Siempre retire el hielo y la nieve abundantes motor está en el compartimiento del motor,
del parabrisas antes de usar los en el lado del pasajero del vehículo.
limpiaparabrisas.
Si la sobrecarga se debe a un problema
eléctrico y no a nieve o hielo, asegúrese de
corregirla.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 407

Presione los sujetadores en los lados y


levante la cubierta para tener acceso al
bloque de fusibles.

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo puede
dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las
cubiertas de todos los componentes
eléctricos.

Un extractor de fusibles está disponible en


la tapa de extremo del tablero de
instrumentos. Fusibles Uso Fusibles Uso

Es posible que el vehículo no cuente con 1 – 3 Faro izquierdo


todos los fusibles, los relevadores y las 2 – 4 Faro derecho
características que se ilustran.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

408 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
6 Módulo de iluminación 24 Calefactor de 40 Ignición de
exterior 7 combustible carrocería MISC
7 Módulo de iluminación 25 EBCM – Módulo de 41 Luz de estacionamiento
exterior 4 control electrónico de de remolque
8 – frenos 42 –
9 Módulo de iluminación 26 – 44 Módulo de integración
exterior 5 27 Claxon de remolque/DEFC/
10 Módulo de iluminación 28 Espejo/rejilla de luz de Ignición de ICCM
exterior 6 estacionamiento 45 Motor de eje secundario
11 Módulo de control de la 29 – 46 Módulo de control del
carrocería 2 30 Módulo de iluminación motor/Módulo de
12 Desempañante trasero exterior 3 control de la
transmisión/Ignición de
13 Lavador delantero 31 Módulo de iluminación control de chasis
14 – exterior 1 integrado
15 – 32 – 47 –
16 – 33 NO R/C 48 –
17 IECL 1 34 Radares 49 Bomba de aceite
37 Ignición de cabecera de auxiliar de la
19 Inversor CD/CA transmisión
IP MISC
20 IECR 2 50 Embrague del aire
38 Ignición de ventilador
21 – de asiento acondicionado
22 IECL 2 39 – 51 Módulo de control de la
caja de transferencia
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 409


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
52 Limpiador delantero 68 Batería de DEFC 2 82 Módulo de interfaz de
53 Luz de freno central 69 Piñón de motor de remolque 1
elevada arranque 83 FTZM – Módulo de zona
54 – 71 Ventilador de de tanque de
enfriamiento combustible
55 Luz de reversa de
remolque 72 Ventilador de 84 Batería de remolque

56 SADS – Sistema de enfriamiento derecho/ 85 –


amortiguamiento inferior 86 Módulo de control del
semi-activo 73 Luces de alto/ motor
57 TTPM/SBZA – Alerta de direccionales de 87 Inyector B Par
zona ciega lateral remolque izquierdas
88 Sensor O2 B
58 Motor de arranque 74 Módulo de interfaz de
remolque 2 89 Sensor O2 A
60 Sensores PWR/TRN 2 90 Inyector A impar
75 Módulo de control del
61 – chasis integrado 91 –
62 Batería de DEFC 1/ 76 Estribo eléctrico 92 Obturador aéreo
Solenoide de ventilación
de depósito 78 Módulo de control del
motor Relevadores Uso
63 Módulo de control de
frenos de remolque 79 Bomba Coll de cabina 5 Desempañante trasero
65 – 80 Sensor de tren motriz 1 18 Inversor CD/CA
66 Motor de ventilador de 81 Luces de alto/ 23 Calefactor de
enfriamiento izquierdo direccionales de combustible
remolque derechas
67 –
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

410 Cuidado del vehículo


Relevadores Uso Bloque de fusibles del tablero de
35 Luz de estacionamien- instrumentos (Izquierdo)
to/Luz de rejilla
delantera
36 Marcha/corr conmutada
43 Motor de eje secundario
59 Embrague del aire
acondicionado
64 Motor de arranque
70 Motor de arranque
77 Tren pod

La puerta de acceso al bloque de fusibles del


tablero de instrumentos izquierdo está en el
borde del lado del conductor del tablero de
instrumentos.
Es posible que el vehículo no cuente con
todos los fusibles, los relevadores y las
características que se ilustran.
Tire de la cubierta para tener acceso al
bloque de fusibles. Un extractor de fusibles
está disponible en la tapa de extremo del Es posible que el vehículo no cuente con
tablero de instrumentos. todos los fusibles, los relevadores y las
características que se ilustran.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 411


Fusibles Uso Fusibles Uso Relevadores Uso
F1 Asientos con calefacción F17 MFEG - Control de puerta K2 Ventana deslizable trasera
traseros izquierdo/derecho trasera multifunción cerrada
F3 – F18 – K3 MFEG - Control alto de
F4 – F20 Puerta trasera puerta trasera multifunción

F5 Refacción F22 Ventana deslizable trasera K4 –

F6 Asientos con calefacción y F23 Módulo de asiento de K5 MFEG - Control menor de


ventilación izquierdo/ memoria de conductor y puerta trasera multifunción
derecho pasajero K6 MFEG - Control bajo de
F8 – F24 – puerta trasera multifunción

F9 EOCM – Módulo de control F25 – K7 –


de objetos de extremo/ F26 – K8 –
Asistencia de estaciona-
miento F27 –
F10 –
Disyuntores Uso
F11 – de circuito
F12 Asiento eléctrico del CB1 –
pasajero (cortacircuito-
F13 – s1)
F14 Conector de enlace de
datos Relevadores Uso
F15 – K1 Ventana deslizable trasera
abierta
F16 AMP (amplif)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

412 Cuidado del vehículo


Bloque de fusibles del tablero de Para tener acceso a la parte trasera del
bloque de fusibles:
instrumentos (Derecho)

1. Empuje la lengüeta en la parte superior


La puerta de acceso al bloque de fusibles del del bloque de fusibles hacia abajo.
tablero de instrumentos derecho está en el 2. Jale la parte superior del bloque de
borde del lado del pasajero del tablero de fusibles hacia afuera.
instrumentos.
3. Para instalar, siga los Pasos 1-2 en orden
Jale la cubierta para tener acceso a la parte inverso.
delantera del bloque de fusibles.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 413


Fusibles Uso Fusibles Uso
F1 Puertas derechas F12 Módulo Gateway central/
F2 Puertas izquierdas Plataforma de control
telemático/Bloqueo de
F3 – columna/Sistema de
F4 ELM – Módulo de monitor de conductor
iluminación exterior 2 F14 –
F5 Módulo de localización de F17 Controles al volante
alta definición/Grupo de
tablero de instrumentos/ F18 –
Pantalla transparente/ F19 –
Humedad/Columna central F20 –
integrada
F21 –
F6 Ventilador delantero
F22 Volante de dirección con
F8 Interruptor de ventana calefacción
delantera izquierda
F23 –
F10 Inclinación de dirección
(LD)/Módulo de vehículo de F24 –
instalador de mejoras (HD) F25 Reflector izquierdo/derecho
F11 Módulo de procesamiento F26 Puertos USB/Energía
de vídeo/Cámara de control retenida para accesorios de
Atrás superior opción de equipo especial
F27 Tomacorriente para
Es posible que el vehículo no cuente con accesorios/Energía retenida
todos los fusibles, los relevadores y las para accesorios
características que se ilustran.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

414 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Disyuntores Uso
F28 Tomacorriente para F44 Tarjeta de interfaz de de circuito
accesorios/Batería palanca de cambios 1 Enchufe de energía de
F30 Módulo de detección y F45 Radio bajo accesorios 1
diagnóstico/Detección F46 – 2 –
automática de ocupantes 3 –
F47 –
F31 Módulo de control de la 4 –
carrocería 3 F48 Módulo de control de la
transmisión
F32 Actuador de función Relevadores Uso
remota/Módulo de carga F49 Módulo de control de la
inalámbrica/Conector carrocería 1 K1 –
auxiliar/Conector auxiliar F50 – K2 Energía retenida para
de módulo de columna accesorios/Accesorio 1
central/Interruptor de F51 Batería 1
control de freno de K4 –
F52 Batería 2
remolque K5 –
F53 –
F33 Módulo de control de la
carrocería 4 F54 Quemacocos Ruedas y llantas
F34 – F55 Asiento eléctrico del
conductor Llantas
F40 –
F56 Batería de convertidor CD/ Cada vehículo GM nuevo tiene llantas
F41 – CD 1 de alta calidad hechas por un fabricante
F42 Interruptor de freno de es- F57 Batería de convertidor CD/ de llantas líder. Ver el manual de
tacionamiento eléctrico CD 2 garantía para obtener información
F43 – F58 – respecto de la garantía de las llantas y
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 415


dónde obtener servicio. Para mayor
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
información, contacte al fabricante de
las llantas. recomendada. La presión de las . No gire las ruedas a más de 56
llantas debe revisarse con las km/h (35 mph) sobre superficies
{ Advertencia llantas frías. resbalosas tales como nieve, lodo,
. Las llantas que no han recibido . Es más probable que las llantas hielo, etc. El giro excesivo puede
buen mantenimiento o que se infladas excesivamente se ponchen causar que las llantas exploten.
usan incorrectamente son o se rompan debido a un impacto
peligrosas. repentino, como al caer en un Neumáticos para todas las
. La sobrecarga de las llantas puede bache. Mantenga las llantas a la estaciones
provocar sobrecalentamiento, presión recomendada. Este vehículo puede venir con llantas para
como resultado de una flexión . Las llantas gastadas o viejas todas las estaciones. Estas llantas están
excesiva. Podría reventarse una pueden provocar una colisión. Si el diseñadas para brindar buen desempeño en
llanta y ocasionar un choque general en la mayoría de las superficies de
dibujo está muy gastado, caminos y de condiciones climáticas. Las
grave. Vea Límites de carga del remplácelas. llantas de equipo original diseñados de
vehículo 0 225. . Remplace las llantas que hayan acuerdo con los criterios de desempeño de
. Las llantas infladas a menor sufrido daños por impacto con llantas específicos de GM tienen un código
presión que la indicada baches, aceras, etc. de especificación TPC moldeado en la pared
representan el mismo peligro que lateral. Las llantas para todas las estaciones
. Las llanta reparadas de manera de equipo original se pueden identificar por
las llantas sobrecargadas. La incorrecta pueden provocar una los dos últimos caracteres en este código
colisión resultante podría causar colisión. Solamente su distribuidor TPC, que son "MS".
lesiones severas. Revise o un centro autorizado de servicio
periódicamente todas las llantas, Considere instalar llantas de invierno en el
para llantas deben reparar, vehículo si se espera conducir con frecuencia
para mantener la presión remplazar, desmontar y montar las en caminos cubiertos por hielo o nieve. Las
(Continúa)
llantas. llantas para todas las estaciones brindan un
(Continúa) desempeño adecuado para la mayoría de las
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

416 Cuidado del vehículo


condiciones de conducción en invierno, pero Si utiliza llantas de invierno: 12 000 km (7,500 millas) si se observa el
puede ser que no brinden el mismo nivel de . Use llantas de la misma marca y con el desgaste irregular cuando se revisen las
tracción o de desempeño que las llantas mismo tipo de dibujo en las cuatro llantas. Vea Inspección de llantas 0 429.
para invierno en caminos cubiertos con nieve ruedas.
o hielo. Vea Llantas para invierno 0 416. . Use solamente llantas de capas radiales
Etiqueta de pared lateral de la
con las mismas características de tamaño, llanta
Llantas para invierno capacidad de carga y rango de velocidad En el costado de la llanta hay
Este vehículo no se equipó originalmente que las llantas originales.
con llantas para invierno. Las llantas para
información útil sobre ella. Los ejemplos
Es probable que no haya llantas para muestran una llanta de vehículo de
invierno están diseñadas para ofrecer mayor
invierno con el mismo rango de velocidad pasajeros/llanta de refacción de tamaño
tracción en caminos cubiertos con nieve o
que las llantas originales con rango de completo típicas, y pared lateral de
hielo. Considere instalar llantas de invierno
velocidad H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llanta de camioneta ligera.
en el vehículo si se espera conducir con
llantas para invierno con menor rango de
frecuencia en caminos cubiertos por hielo o
velocidad, nunca exceda su capacidad
nieve. Consulte a su distribuidor para
máxima de velocidad.
obtener detalles sobre la disponibilidad de
llantas para invierno y la elección de la Llantas todo terreno
llanta adecuada. Vea también Compra de
llantas nuevas 0 431. Este vehículo puede tener llantas para todo
terreno o terreno lodoso. Estas llantas
Con las llantas para invierno, la tracción en proporcionan buen desempeño en la
caminos secos puede ser menor, el ruido mayoría de las superficies del camino,
provocado por el camino puede ser mayor y condiciones de clima, y para conducción
la vida del dibujo puede ser menor. Después fuera del camino. Vea Conducción carretera
de cambiar a llantas para invierno, esté sin asfalto 0 217.
alerta para detectar los cambios en el
manejo y frenado del vehículo. El patrón del dibujo de estas llantas se
puede desgastar más irregularmente Llanta de pasajero/Llanta de refacción
que otras llantas. Considere rotar las llantas
con mayor frecuencia en intervalos de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 417


(1) Tamaño de la llanta : El código de dos primeros dígitos representan la (6) Graduación de calidad uniforme de
tamaño de la llanta es una combinación semana y los dos últimos dígitos, el llanta (UTQG) : Los fabricantes de
de letras y números que definen el año. Por ejemplo, la tercera semana del llantas están obligados a clasificar las
ancho, la altura, la relación de año 2020 sería una fecha DOT de 4 llantas con base en tres factores de
dimensiones, el tipo de construcción y dígitos de 0320. La semana 01 es la desempeño: desgaste, tracción y
la descripción de servicio de una llanta primera semana completa (domingo a resistencia a la temperatura. Para
en particular. Vea la ilustración "Tamaño sábado) de cada año. mayor información, vea Graduación de
de la llanta" en esta sección. (4) Número de identificación de la calidad uniforme de llanta 0 433.
(2) Especificación de los criterios de llanta (TIN) : Las letras y los números (7) Límite máximo de carga de inflado
desempeño de la llanta (TPC) : Las que van después del código del en frío : Carga máxima que puede
llantas originales diseñadas conforme a Departamento de Transporte (DOT) transportarse y la presión máxima
los criterios de desempeño de la llanta corresponden al número de requerida para soportarla. Para
específicos de GM tienen un código de identificación de la llanta (TIN). información sobre la presión de las
especificación TPC en el costado. Las El número TIN indica el código del llantas recomendada, vea Presión de
especificaciones TPC de GM cumplen o fabricante y la planta de manufactura, llantas 0 422 y
superan todos los lineamientos de el tamaño de la llanta y la fecha de Límites de carga del vehículo 0 225.
seguridad federales. fabricación de la llanta. El número TIN (8) Temporary Use Only (Para uso
(3) Departamento de Transporte está en ambos lados de la llanta, temporal exclusivamente) : Sólo use la
(DOT) : El código del Departamento de aunque la fecha de fabricación de la llanta de refacción temporal hasta que
Transporte (DOT) indica que la llanta llanta puede estar solamente en uno de se repare y reemplace la llanta regular.
cumple con las Normas de Seguridad los lados. No se debe conducir a más de 112 km/h
para Vehículos de Motor del (5) Material de las capas de la llanta : (70 mph), o 88 km/h (55 mph) cuando
Departamento de Transporte de EE. UU. Esto indica el tipo de cuerdas y el jale un remolque con esta llanta de
DOT Fecha de fabricación de llanta : Los número de capas en el costado y en el refacción, con la presión de inflado
últimos cuatro dígitos del TIN indican la piso de la llanta (bajo el dibujo). adecuada. Vea Llanta de refacción de
fecha de fabricación de la llanta. Los tamaño completo 0 448.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

418 Cuidado del vehículo


especificaciones TPC de GM cumplen o dígitos de 0320. La semana 01 es la
superan todos los lineamientos de primera semana completa (domingo a
seguridad federales. sábado) de cada año.
(3) Carga máxima con llantas duales : (5) Número de identificación de la
Carga máxima que puede transportarse llanta (TIN) : Las letras y los números
y la presión máxima requerida para que van después del código del
soportarla en configuración dual. Para Departamento de Transporte (DOT)
información sobre la presión de las corresponden al número de
llantas recomendada, vea Presión de identificación de la llanta (TIN).
llantas 0 422 y El número TIN indica el código del
Límites de carga del vehículo 0 225. fabricante y la planta de manufactura,
Llantas para camiones ligeros (LT-Métrico) el tamaño de la llanta y la fecha de
(4) Departamento de Transporte
(1) Tamaño de la llanta : El código de (DOT) : El código del Departamento de fabricación de la llanta. El número TIN
tamaño de la llanta es una combinación Transporte (DOT) indica que la llanta está en ambos lados de la llanta,
de letras y números que definen el cumple con las Normas de Seguridad aunque la fecha de fabricación de la
ancho, la altura, la relación de para Vehículos de Motor del llanta puede estar solamente en uno de
dimensiones, el tipo de construcción y Departamento de Transporte de EE. UU. los lados.
la descripción de servicio de una llanta DOT Fecha de fabricación de llanta : Los (6) Material de las capas de la llanta :
en particular. Vea la ilustración "Tamaño últimos cuatro dígitos del TIN indican la Esto indica el tipo de cuerdas y el
de la llanta" en esta sección. fecha de fabricación de la llanta. Los número de capas en el costado y en el
(2) Especificación de los criterios de dos primeros dígitos representan la piso de la llanta (bajo el dibujo).
desempeño de la llanta (TPC) : Las semana y los dos últimos dígitos, el (7) Carga máxima con llantas sencillas :
llantas originales diseñadas conforme a año. Por ejemplo, la tercera semana del Carga máxima que puede transportarse
los criterios de desempeño de la llanta año 2020 sería una fecha DOT de 4 y la presión máxima requerida para
específicos de GM tienen un código de soportarla con una sola llanta. Para
especificación TPC en el costado. Las información sobre la presión de las
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 419


llantas recomendada, vea Presión de (2) Ancho de la llanta : El número de 3 la velocidad máxima para la que la
llantas 0 422 y dígitos indica el ancho de la sección de llanta está certificada para transportar
Límites de carga del vehículo 0 225. la llanta, en milímetros, de costado a una carga.
costado.
Designaciones de llanta
(3) Relación de dimensiones : Es un
Tamaño de la llanta número de 2 dígitos que indica la
Los ejemplos muestran el tamaño de relación altura-ancho de la llanta. Por
una llanta para vehículo de pasajeros ejemplo, si la relación de dimensiones
regular y para camión ligero. del tamaño de la llanta es 75, como se
ve en el punto (3) de la ilustración, Llantas para camiones ligeros (LT-Métrico)
significaría que la altura del costado de (1) Llantas para camiones ligeros
la llanta es del 75% de su ancho. (LT-Métrico) : Versión estadounidense
(4) Código de construcción : Para indicar del sistema métrico de tamaños de
el tipo de construcción de las capas de llantas. Las letras LT como primeros dos
la llanta se usa un código alfabético. La caracteres en el tamaño de la llanta
Llanta para vehículos de pasajeros (P-Métrico) letra R significa construcción de capas significan que se trata de una llanta
radiales, la letra D significa construcción para camiones ligeros diseñada de
(1) Llanta para vehículos de pasajeros acuerdo con las normas establecidas por
de capas en diagonal o de sesgo.
(P-Métrico) : Versión estadounidense del la Tire and Rim Association de EE. UU.
sistema métrico de tamaños de llantas. (5) Diámetro del rin : Diámetro del rin
La letra P como primer carácter en el en pulgadas. (2) Ancho de la llanta : El número de 3
tamaño de la llanta significa que se dígitos indica el ancho de la sección de
(6) Descripción del servicio : Estos
trata de una llanta para vehículos de la llanta, en milímetros, de costado a
caracteres representan el índice de
pasajeros diseñada de acuerdo con las costado.
carga y el rango de velocidad de la
normas establecidas por la Tire and Rim llanta. El índice de carga representa la (3) Relación de dimensiones : Es un
Association de EE. UU. capacidad de carga para la que la llanta número de 2 dígitos que indica la
está certificada. El rango de velocidad es relación altura-ancho de la llanta. Por
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

420 Cuidado del vehículo


ejemplo, si la relación de dimensiones El rango de velocidad es la velocidad Llanta de capas diagonales : Llanta en
del tamaño de la llanta es 75, como se máxima para la que la llanta está la que las capas están colocadas en
ve en el punto (3) de la ilustración de certificada para transportar una carga. ángulos alternados menores de 90° con
llanta de camioneta ligera (LT-Métrico), respecto a la línea central del dibujo.
significaría que la altura del costado de Terminología y definiciones de
Presión de llantas frías : Presión del aire
la llanta es del 75 por ciento de su llanta contenido en la llanta, medida en kPa
ancho. Presión de aire : Cantidad de aire (kilopascales) o psi (libras por pulgada
(4) Código de construcción : Para indicar contenida en la llanta que presiona cuadrada) antes de que la llanta haya
el tipo de construcción de las capas de hacia fuera en cada pulgada cuadrada acumulado calor por rodamiento. Vea
la llanta se usa un código alfabético. La de la llanta. La presión del aire se Presión de llantas 0 422.
letra R significa construcción de capas expresa en kPa (kilopascales) o psi
Código DOT : Código moldeado en el
radiales, la letra D significa construcción (libras por pulgada cuadrada).
costado de la llanta, que significa que la
de capas en diagonal o de sesgo. Relación de dimensiones : Se trata de la llanta cumple con las Normas de
(5) Diámetro del rin : Diámetro del rin relación entre la altura y el ancho de la seguridad para vehículos de motor del
en pulgadas. llanta. Departamento de Transporte (DOT) de
(6) Rango de carga : Rango de carga. Cinturón : Capa de cuerdas cubierta de EE. UU. El código DOT incluye el
hule que se encuentra entre las capas y número de identificación de la llanta
(7) Descripción del servicio : La (TIN) y una clave alfanumérica que
el dibujo. Las cuerdas pueden ser de
descripción de servicio indica el índice también puede identificar al fabricante
acero u otros materiales de refuerzo.
de carga y la clasificación de velocidad de la llanta, la planta de producción, la
de la llanta. Si aparecen dos números, Ceja : La ceja de la llanta contiene marca y la fecha de producción.
como en el ejemplo, 120/116, esto alambres de acero envueltos por
representa el índice de carga para una cuerdas de acero que sujetan la llanta Clasificación de peso bruto del vehículo
sola llanta en comparación con el uso al rin. (GVWR) : Clasificación de peso bruto del
de ruedas duales (individual/dual). vehículo. Vea Límites de carga del
vehículo 0 225.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 421


Clasificación de peso bruto del eje Presión máxima de inflado : Presión de Presión de inflado recomendada :
delantero (GAWR FRT) : Clasificación de aire máxima a la que puede inflarse una Presión de inflado de la llanta
peso bruto del eje delantero. Vea llanta fría. La presión de aire máxima recomendada por el fabricante del
Límites de carga del vehículo 0 225. está indicada en el costado de la llanta. vehículo, como se ilustra en la placa de
Clasificación de peso bruto del eje Clasificación de carga máxima : información sobre llantas. Vea Presión
trasero (GAWR RR) : Clasificación de Clasificación de carga de la llanta a la de llantas 0 422 y
peso bruto del eje trasero. Vea Límites máxima presión de inflado permisible. Límites de carga del vehículo 0 225.
de carga del vehículo 0 225. Distribución de los ocupantes : Llanta de capas radiales : Llanta en la
Costado diseñado para el exterior : Posiciones de asientos designadas. que las cuerdas de las capas que
Costado de una llanta asimétrica que extienden hasta las cejas están
Costado exterior : Costado de las llantas colocadas a 90° con respecto a la línea
siempre debe quedar hacia el exterior al asimétricas, que tienen un costado en
montar la llanta en un vehículo. central del dibujo.
particular que queda hacia fuera al
Kilopascal (kPa) : Unidad de presión de montar la llanta en un vehículo. Rin : Soporte metálico para la llanta,
aire del sistema métrico. Costado de la llanta que tiene cara sobre el que asientan las cejas de la
blanca, caracteres en color blanco o en llanta.
Llantas para camiones ligeros
(LT-Métrico) : Tipo de llanta usado en el que el nombre del fabricante, marca Costado : Porción de la llanta que se
camiones de carga ligera y algunos y/o modelo están más resaltados o más encuentra entre el dibujo y la ceja.
vehículos de usos múltiples para profundos que la misma nomenclatura Clasificación de velocidad : Código
pasajeros. en el otro costado de la llanta. alfanumérico asignado a la llanta, que
Índice de carga : Número asignado Llanta para vehículos de pasajeros indica la velocidad máxima a la que
entre 1 y 279 que corresponde a la (P-Métrico) : Tipo de llanta usado en puede funcionar.
capacidad de transporte de carga de la autos para pasajeros y algunos Tracción : Fricción entre la llanta y la
llanta. camiones de carga ligera y vehículos de superficie del camino. Cantidad de
usos múltiples. agarre proporcionado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

422 Cuidado del vehículo


Dibujo : Porción de la llanta que entra 68 kg (150 libras), más la capacidad de
en contacto con el camino. carga designada. Vea Límites de carga { Advertencia
del vehículo 0 225. Ni el inflado insuficiente de llantas ni
Indicadores de desgaste : Bandas
el inflado excesivo son buenos. Las
angostas, en ocasiones llamadas barras Carga máxima del vehículo sobre la
llantas desinfladas o las llantas que
de desgaste, que aparecen a través del llanta : Carga sobre cada una de las
no tienen suficiente aire pueden
dibujo de la llanta cuando solamente llantas debida al peso útil, peso de los
resultar en:
quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de dibujo. accesorios, peso de los ocupantes y
Vea Cuándo se deben reemplazar las peso de la carga. . Sobrecarga y sobrecalentamiento
llantas 0 431. de las llantas, lo que podría
Placa de información del vehículo :
provocar una explosión.
Graduación de calidad uniforme de Etiqueta fijada de manera permanente
llanta (UTQGS) : Sistema de información en el vehículo, que indica el peso de . Desgaste prematuro o irregular
relativa a llantas que da a los capacidad del vehículo, así como el . Manejo deficiente
consumidores clasificaciones de la tamaño de las llantas originales y la . Reducción del consumo de
tracción, la resistencia a la temperatura presión de inflado recomendada. Vea combustible para vehículos con
y el desgaste de la llanta. Las "Etiqueta de información sobre llantas y motor de combustión interna
clasificaciones son determinadas por los carga", en Límites de carga del vehículo
. Alcance reducido para vehículos
fabricantes de llantas, usando 0 225.
procedimientos de pruebas establecidos eléctricos
por el gobierno. Las clasificaciones están Presión de llantas Las llantas demasiado infladas o las
moldeadas en el costado de la llanta. Las llantas necesitan la presión de aire llantas que tienen demasiado aire
Vea Graduación de calidad uniforme de correcta para funcionar de manera pueden provocar:
llanta 0 433. eficiente. . Desgaste inusual
Peso de capacidad del vehículo : Es . Manejo deficiente
igual al número de posiciones de
. Conducción forzada
asiento designadas, multiplicado por
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 423


No olvide el repuesto, si el vehículo alta, presione el vástago que se
Advertencia (Continúa)
tiene uno. Para información adicional, encuentra en el centro de la válvula de
. Daños innecesarios por peligros en vea Llanta de refacción de tamaño la llanta para liberar el aire.
el camino completo 0 448. Revise nuevamente la presión de la
La etiqueta de información de llantas y Cómo revisar llanta con el calibrador.
carga en el vehículo indica cuáles son Use un calibrador de bolsillo de buena Vuelva a colocar las tapas de la válvula
las llantas originales y las presiones calidad para verificar la presión de las sobre los pivotes para evitar que entre
correctas de inflado cuando las llantas llantas. El inflado adecuado de la llanta suciedad y humedad. Sólo use tapas de
están frías. La presión recomendada es no puede determinarse mirando la válvula diseñadas para el vehículo por
la presión mínima de aire necesaria llanta. Revise la presión de inflado de GM. Los sensores TPMS podrían dañarse
para sostener la capacidad máxima de las llantas cuando estén frías, lo que y no estaría cubierto por la garantía del
transporte de carga del vehículo. significa que el vehículo no ha sido vehículo.
Para información adicional sobre cuánto manejado por lo menos durante tres
horas o no más de 1.6 km (1 milla).
Sistema de monitoreo de la
peso puede transportar el vehículo y un
ejemplo de la etiqueta de Información presión de las llantas
Retire el tapón de la válvula del vástago
sobre llantas y carga, vea Límites de de la válvula de la llanta. Para medir la El Sistema de monitoreo de la presión de las
carga del vehículo 0 225. Cómo se carga presión, presione el calibrador llantas (TPMS) usa tecnología de radio y
el vehículo afecta el manejo del sensores para verificar los niveles de presión
firmemente sobre la válvula. Si la de las llantas. Los sensores del sistema
vehículo y la comodidad de la presión de inflado de llantas frías TPMS monitorean la presión del aire de las
conducción. Nunca cargue el vehículo coincide con la presión recomendada en llantas y transmiten las lecturas de presión
con un peso mayor que el que está la etiqueta de Información sobre llantas de las llantas a un receptor ubicado en el
diseñado para transportar. y carga no es necesario hacer ajustes. vehículo.
Cuándo revisar Si la presión de inflado es baja, añada Cada una de las llantas, incluyendo la de
aire hasta que se llegue a la presión refacción (si la hay), debe revisarse
Revise la presión de las llantas una vez recomendada. Si la presión de inflado es mensualmente en frío y debe inflarse a la
al mes o más. presión de inflado recomendada por el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

424 Cuidado del vehículo


fabricante del vehículo que aparece en la presión correcta de las llantas, aun cuando remplazo o alternativas permiten que el
placa de información del vehículo o en la la falta de aire no haya alcanzado el nivel sistema TPMS continúe funcionando en
etiqueta de presión de inflado de las llantas. que enciende el indicador TPMS de presión forma apropiada.
(Si su vehículo tiene llantas de tamaño baja de las llantas. Vea Funcionamiento del sistema de
distinto al indicado en la placa de El vehículo también cuenta con un indicador monitoreo de presión de las llantas 0 424.
información del vehículo o en la etiqueta de de falla del sistema TPMS, para indicar
presión de inflado de las llantas, debe Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488.
cuando el sistema no está funcionando
determinar la presión de inflado adecuada adecuadamente. El indicador de falla del
para esas llantas en particular.) Funcionamiento del sistema de
sistema TPMS está combinado con el
Como función adicional de seguridad, su indicador de presión baja de las llantas. monitoreo de presión de las
vehículo cuenta con un sistema de Cuando el sistema detecta una falla, el llantas
monitoreo de la presión de las llantas indicador encenderá de manera intermitente Este vehículo pudiera contar con un Sistema
(TPMS), que enciende un indicador de durante un minuto aproximadamente y de monitoreo de la presión de las llantas
presión baja de las llantas cuando a una o después permanecerá continuamente (TPMS). El sistema TPMS está diseñado para
más de las llantas les falta mucho aire. encendido. Esta secuencia continuará cuando advertir al conductor cuando existe una
En consecuencia, cuando se encienda el el vehículo se arranque subsecuentemente, condición de presión baja de las llantas. Los
indicador de presión baja de las llantas, debe mientras persista la falla. sensores del sistema TPMS están montados
detenerse y revisar las llantas tan pronto Cuando el indicador de falla está encendido, en cada ensamble de llanta y rueda,
como sea posible, e inflarlas a la presión el sistema puede no ser capaz de detectar o excluyendo el ensamble de la llanta y la
adecuada. Conducir con una llanta a la que indicar la presión baja de las llantas como rueda de refacción. Los sensores del sistema
le falta mucho aire provoca que la llanta se debería. Las fallas del sistema TPMS pueden TPMS monitorean la presión del aire de las
sobrecaliente, y puede causar una falla de la ocurrir por varias razones, incluyendo la llantas de su vehículo y transmiten las
llanta. La falta de aire también reduce la instalación de llantas o ruedas de remplazo lecturas de presión de las llantas a un
eficiencia de energía y la vida del dibujo de o alternativas en el vehículo, que impiden el receptor ubicado en el vehículo.
la llanta y puede afectar el manejo y la funcionamiento correcto del sistema TPMS.
capacidad de frenado del vehículo. Revise siempre el indicador de falla del
Nótese que el sistema TPMS no es sustituto sistema TPMS después de cambiar una o
del buen mantenimiento de las llantas y es más llantas o ruedas del vehículo, para
responsabilidad del conductor mantener la asegurarse que las llantas y ruedas de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 425


operación y las pantallas del DIC, vea Centro
de información del conductor (DIC) (Nivel
Precaución
básico) 0 136 o No todos los materiales para sellar llantas
Centro de información del conductor (DIC) son iguales. Los selladores para llantas no
(Nivel superior) 0 137. aprobados podrían dañar los sensores
Es posible que en clima frío se encienda la TPMS. El daño de los sensores del sistema
Cuando se detecta una condición de presión luz de advertencia de presión baja de llanta TPMS causado por un sellador para
baja de las llantas, el sistema TPMS al encender el vehículo por primera vez y llantas incorrecto no está cubierto por la
enciende la luz de advertencia de presión luego se apague al conducir el vehículo. Esto garantía del vehículo. Siempre use
baja de las llantas, ubicado en el conjunto podría ser un indicio temprano de que la solamente el sellador de llantas aprobado
del tablero de instrumentos. Si se enciende presión de aire está bajando y es necesario por GM, disponible con su distribuidor o
la luz de advertencia, deténgase tan pronto inflarlas a la presión adecuada. incluido con el vehículo.
como sea posible e infle las llantas a la La etiqueta de Información sobre llantas y
presión recomendada en la etiqueta de carga indica el tamaño de las llantas Indicador luminoso y mensaje de falla
Información sobre llantas y carga. Vea originales y la presión de inflado correcta del sistema TPMS
Límites de carga del vehículo 0 225. cuando las llantas están frías. Vea en Límites El sistema TPMS no funcionará
Se indica un mensaje para revisar la presión de carga del vehículo 0 225 un ejemplo de adecuadamente si falta uno o más de los
en una llanta específica en el Centro de etiqueta de Información sobre llantas y sensores del sistema TPMS o no funcionan.
información del conductor (DIC). La luz de carga y su ubicación. Vea también Presión Cuando el sistema detecta una falla, la luz
advertencia de presión baja de las llantas y de llantas 0 422. de advertencia de presión baja de las llantas
el mensaje de advertencia del DIC se El sistema TPMS puede advertir de una se enciende de manera intermitente
encienden cada vez que se enciende el condición de presión baja de las llantas, pero aproximadamente durante un minuto y
motor, hasta que las llantas se inflan a la no es sustituto del mantenimiento normal después permanece encendida durante el
presión de inflado correcta. Si el vehículo de las llantas. Vea Inspección de llantas resto del ciclo de encendido. También
cuenta con botones en el DIC, puede ver el 0 429, Rotación de la llanta 0 429 y aparece un mensaje de advertencia en el
nivel de presión de las llantas. Para Llantas 0 414. Centro de Información del Conductor (DIC).
información y detalles adicionales sobre la La luz de advertencia y el mensaje de
advertencia del DIC se encienden en cada
ciclo de encendido hasta que se corrige el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

426 Cuidado del vehículo


problema. A continuación se indican algunas proceso de correspondencia de los Alerta de inflado de llanta (si está
de las condiciones que pueden hacer que sensores. Acuda con su distribuidor para equipado)
ésta encienda: obtener servicio.
Esta función proporciona alertas visuales y
. Una de las llantas de rodaje ha sido . Las llantas o ruedas de reemplazo no son
audibles fuera del vehículo para ayudar
remplazada con la llanta de refacción. La iguales a las llantas o ruedas originales. cuando se infle una llanta con baja presión a
llanta de refacción no tiene sensor del Las llantas y ruedas distintas a las una presión de llanta fría recomendada.
sistema TPMS. La luz de mal recomendadas podrían impedir el
funcionamiento y el mensaje DIC deberán funcionamiento correcto del sistema Cuando la luz de advertencia de presión de
apagarse después de que la llanta sea TPMS. Vea Compra de llantas nuevas llanta baja se encienda:
reemplazada y se realice exitosamente el 0 431. 1. Estacione el vehículo en un sitio seguro y
proceso de correspondencia de los . La operación de aparatos electrónicos o la nivelado.
sensores. Vea "Proceso de correspondencia cercanía a instalaciones en las que se 2. Aplique firmemente el freno de
de los sensores del sistema TPMS", más usen frecuencias de ondas de radio estacionamiento.
adelante en esta sección. similares a las del sistema TPMS podrían
. El proceso de correspondencia de los 3. Coloque el vehículo en P
provocar fallas en los sensores del
(estacionamiento).
sensores del sistema TPMS no se realizó o sistema TPMS.
no se completó con éxito después de la 4. Agregue aire a la llanta que tiene baja
Si el sistema TPMS no funciona presión. La luz direccional parpadeará.
rotación de las llantas. La luz de mal adecuadamente, no puede detectar ni indicar
funcionamiento y el mensaje del DIC la condición de presión baja de las llantas. Cuando se alcance la presión
deben desaparecer después de completar Vea a su distribuidor para obtener servicio si recomendada, el claxon suena una vez y
con éxito el proceso de correspondencia se enciende la luz indicadora de falla del la luz direccional dejará de parpadear y
de los sensores. Vea "Proceso de sistema TPMS y aparece el mensaje del DIC se volverá sólida brevemente.
correspondencia de los sensores del y permanecen encendidos. Repita estos pasos para todas las llantas
sistema TPMS", más adelante en esta
infladas de menos que hayan iluminado la
sección.
luz de advertencia de presión baja de las
. Falta uno o más sensores del sistema llantas.
TPMS o están dañados. La luz de mal
funcionamiento y el mensaje DIC deberán
apagarse cuando los sensores TPMS sean
instalados y se realice exitosamente el
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 427


El TPMS no activará la alerta de llenado de de rotar las llantas o reemplazar uno o más
{ Advertencia llanta adecuadamente bajo las siguientes de los sensores TPMS. Cuando se instala una
Inflar demasiado las llantas puede condiciones: llanta, el vehículo debe estar estacionado
provocar que se rompan y usted u otras . Hay una interferencia de un dispositivo o por lo menos por 20 minutos antes que el
personas podrían resultar lesionados. No transmisor externo. sistema recalcule. El próximo proceso de
exceda la presión máxima indicada en la . La presión de aire del dispositivo de reaprendizaje toma más de 10 minutos,
pared lateral de la llanta. Vea Etiqueta de inflado no es suficiente para inflar la viajando a una velocidad máxima de
pared lateral de la llanta 0 416 y llanta. 20 km/h (12 mph). Un guión (-) o valor de
presión se mostrará en el DIC. Consulte
Límites de carga del vehículo 0 225. . Hay una falla en el TPMS.
Centro de información del conductor (DIC)
. Hay una falla en el claxon o las (Nivel básico) 0 136 o
Si la llanta está inflada excesivamente por direccionales.
más de 35 kPa (5 psi), el claxon sonará Centro de información del conductor (DIC)
múltiples veces y la luz direccional
. El código de identificación del sensor (Nivel superior) 0 137. Un mensaje de
continuará parpadeando durante varios TPMS no está registrado en el sistema. advertencia se mostrará en el DIC si ocurre
segundos después que se detenga el llenado. . La batería del sensor de TPMS está baja. un problema durante el proceso de
Para liberar y corregir la presión, mientras la reaprendizaje.
Si la alerta de llenado de llanta no opera
luz direccional todavía esté parpadeando, debido a la interferencia de TPMS, mueva el Operación de monitoreo de presión de
presione brevemente el centro del vástago vehículo aproximadamente 1 m (3 pies) hacia llantas de remolque
de la válvula. Cuando se alcance la presión atrás o adelante e intente de nuevo. Si la
recomendada, el claxon suena una vez. función de alerta de llenado de la llanta no Si está equipado, el Sistema de monitoreo
está funcionando, use un manómetro de de presión de llantas del remolque (TTPMS)
Si la luz direccional no parpadea dentro de está diseñado para monitorear la presión de
los siguientes 15 segundos de comenzar a llanta.
las llantas del remolque y advertir al
inflar la llanta, la alerta de llenado de la TPMS Proceso de sincronización de conductor cuando existe una condición de
llanta no se ha activado o no está baja presión. Se proporcionan sensores
funcionando. sensores — Función de auto-aprendizaje
TTPMS para cuatro llantas. El sistema se
Si las Intermitentes de advertencia de Cada sensor del sistema TPMS tiene un puede adaptar a un remolque con hasta seis
peligro están encendidas, la código de identificación único. El código de llantas si se adquieren sensores adicionales
retroalimentación visual de alerta de llenado identificación deberá corresponder a una
de la llanta no funcionará adecuadamente. posición nueva de la rueda/llanta después
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

428 Cuidado del vehículo


en el distribuidor. Además, el sistema puede (6 lbs pie). Al montar la llanta del remolque Además, el TTPMS monitorea la temperatura
conectarse con hasta cinco remolques en la rueda del remolque, tenga cuidado de de las llantas del remolque. Si el sistema
individuales. no dañar el sensor. detecta una temperatura alta en una o más
Antes de usar, se deben programar los La aplicación de Remolque se puede usar de las llantas del remolque, se mostrará un
sensores al vehículo siguiendo el proceso de para ver las presiones de las llantas después mensaje de advertencia en el DIC. Si se
programación. Vea Aplicación de remolque de que se hayan ingresado las presiones muestra este mensaje de advertencia,
0 357. recomendadas para las llantas del remolque. deténgase lo antes posible y revise la llanta
Consulte la placa de la llanta del remolque del remolque sobrecalentada. Las causas
en el remolque o la pared lateral de la llanta comunes para la alta temperatura de las
del remolque respecto a la presión llantas del remolque son el inflado
recomendada. insuficiente, la sobrecarga o el daño de la
llanta.
El sistema es compatible con llantas de
remolque que tienen valores de presión de Mensaje de falla de TTPMS
la placa de 103 - 689 kpa (15 - 100 psi). El sistema TTPMS no funcionará
El orificio de la rueda para el vástago de la adecuadamente si falta uno o más de los
llanta debe tener un diámetro de 11.43 mm sensores de llanta del remolque o no
(0.453 pulg.) o 15.88 mm (0.625 pulg.). funcionan. Si el sistema detecta una falla, un
El uso de los sensores de presión en una mensaje DIC indica que el sistema requiere
rueda con un tamaño de orificio de vástago servicio. Algunas de las condiciones que
diferente podría provocar la pérdida de aire pueden causar que ocurra el mensaje de
Póngase en contacto con el centro de de la llanta. servicio son:
servicio de su remolque o con el centro de
servicio de llantas para instalar los sensores Si se detecta una condición de baja presión . Una de las llantas del remolque ha sido
de presión dentro de las llantas del de las llantas del remolque, el TTPMS reemplazada por la llanta de repuesto que
remolque. El técnico debe insertar el vástago muestra un mensaje de advertencia en el no tiene un sensor TTPMS programado.
del sensor a través del orificio en la rueda DIC. Si se muestra el mensaje de El mensaje DIC debe apagarse después de
del remolque. Cuando el sensor está advertencia, deténgase lo antes posible e instalar el sensor de presión en la llanta,
colocado correctamente, la tuerca en el infle las llantas a la presión recomendada y el proceso de programación se realiza
vástago del sensor debe apretarse a 8 Y que se muestra en la placa de la llanta en el
remolque.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 429


con éxito. Consulte "Procedo de . Si el sistema no recibe la señal de un . El dibujo o un costado están
programación de sensor TTPMS" en sensor individual, es posible que no agrietados, cortados o rasgados con
Aplicación de remolque 0 357. aparezca un mensaje de error hasta que suficiente profundidad como para que
. El proceso de programación de sensor el vehículo se haya conducido por un se vean las cuerdas o la lona.
TTPMS no se realizó o no se completó con período de tiempo.
. La llanta tiene un golpe, una
éxito. El mensaje del DIC debe Si el sistema TTPMS no funciona
desaparecer después de completar con protuberancia o una fisura.
adecuadamente, no puede detectar ni indicar
éxito el proceso de programación de los la condición baja de las llantas. Consulte a . La llanta tiene una ponchadura, corte
sensores. Consulte "Procedo de su distribuidor para obtener servicio si el u otro daño que no pueda repararse
programación de sensor TTPMS" en mensaje DIC se enciende y permanece bien debido a su tamaño o ubicación.
Aplicación de remolque 0 357. encendido cuando se comprueban las
. Falta uno o más sensores del sistema presiones de las llantas del remolque y se Rotación de la llanta
TTPMS o están dañados. El mensaje DIC determina que son correctas.
Las llantas deben rotarse de acuerdo
deberán apagarse cuando los sensores
TTPMS sean instalados y se realice Inspección de llantas con el intervalo indicado en el programa
exitosamente el proceso de programación de mantenimiento. Vea Programa de
Se recomienda que inspeccione las mantenimiento 0 469.
de los sensores. Consulte "Procedo de
llantas, incluyendo la llanta de
programación de sensor TTPMS" en Las llantas se rotan para lograr un
Aplicación de remolque 0 357. refacción, si el vehículo cuenta con ella,
en busca de señales de desgaste o desgaste más uniforme en todas las
. Operar dispositivos electrónicos o estar llantas. La primera rotación es la más
cerca de instalaciones que utilizan daños, por lo menos una vez al mes.
importante.
frecuencias de ondas de radio similares al Reemplace la llanta si:
TTPMS podría causar interferencias en el . Pueden verse los indicadores en tres
Siempre que se observe cualquier
TTPMS, lo que podría causar la pérdida de desgaste inusual, rote las llantas tan
la señal de recepción del sensor. o más lugares alrededor de la llanta.
pronto como sea posible, revise la
. Se puede ver una cuerda o lona a
presión de inflado adecuada de las
través el hule de la llanta. llantas, y revise las llantas o ruedas
dañadas. Si el desgaste inusual continúa
después de la rotación, revise la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

430 Cuidado del vehículo


alineación de la rueda. Vea Cuándo se Reinicialice el Sistema de monitoreo de
Advertencia (Continúa)
deben reemplazar las llantas 0 431 y la presión de las llantas. Vea
Reemplazo de rueda 0 435. Funcionamiento del sistema de cepillo de alambre, si es necesario,
monitoreo de presión de las llantas para eliminar todo el óxido y la
0 424. suciedad.
Revise que todas las tuercas de las Recubra ligeramente el diámetro interno
ruedas estén apretadas adecuadamente. de la abertura del cubo de la rueda con
Consulte "Torque de turca de rueda" en grasa de cojinete de rueda después del
Capacidades/especificaciones 0 479 y cambio de la rueda o rotación de las
"Desinstalación de llanta ponchada e llantas para evitar corrosión o
instalación de llanta de refacción" en acumulación de óxido.
Cambio de llanta 0 438.
{ Advertencia
{ Advertencia No aplique grasa a la superficie de
Utilice este patrón de rotación al rotar La presencia de óxido o suciedad en montaje de la rueda, asientos cónicos
las llantas. la rueda o en las partes a las que de la rueda, o las tuercas o pernos de
ésta se sujeta, puede hacer que las la rueda. La grasa aplicada a estas
No incluya la llanta de refacción en la tuercas de las ruedas se aflojen con
rotación de las llantas. áreas podría causar que una rueda se
el paso del tiempo. La rueda podría suelte o salga, resultando en un
Ajuste las llantas delanteras y traseras a salirse y causar una colisión. Al accidente.
la presión de inflado recomendada en la cambiar las ruedas, elimine todo el
etiqueta de información de llanta y óxido y la suciedad de los sitios en
carga después que se hayan rotado las los que se sujeta la rueda. En caso de
llantas. Vea Presión de llantas 0 422 y emergencia, puede usar un trapo o
Límites de carga del vehículo 0 225. una toalla de papel; pero asegúrese
de usar después un raspador o un
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 431


Cuándo se deben reemplazar las El hule de las llantas envejece con el paso Almacenamiento del vehículo
del tiempo. Esto también aplica a la llanta
llantas de refacción, si el vehículo cuenta con ella,
Las llantas envejecen cuando se quedan
montadas normalmente en un vehículo
Los factores como el mantenimiento, aun cuando nunca se haya usado. Múltiples
estacionado. Si el vehículo permanecerá
temperatura, velocidad de conducción, carga factores, incluyendo la temperatura, las
inmóvil por lo menos durante un mes,
del vehículo y condiciones del camino condiciones de carga y mantenimiento de la
estaciónelo en un área fresca, seca y limpia,
afectan la velocidad de desgaste de las presión de inflado afectan cómo el
para hacer que el envejecimiento sea más
llantas. envejecimiento rápido ocurre. GM
lento. Esta área debe estar libre de grasa,
recomienda que los neumáticos, incluyendo
gasolina u otras sustancias que puedan
el de repuesto, si está equipado, sean
deteriorar el hule.
reemplazados después de seis años,
independientemente del desgaste de la La inmovilidad del vehículo por periodos
rodada. Para identificar la antigüedad de una prolongados puede provocar zonas planas en
llanta, use la fecha de fabricación de la las llantas, que al circular pueden provocar
llanta que es los últimos cuatro dígitos del vibraciones. Si el vehículo permanecerá
Número de identificación de la llanta (TIN) inmóvil por lo menos durante un mes, quite
DOT moldeado en un lado de la pared las llantas o levante el vehículo, para reducir
lateral de la llanta. Los últimos cuatro la carga sobre la llantas.
dígitos del TIN indican la fecha de
fabricación de la llanta. Los dos primeros Compra de llantas nuevas
dígitos representan la semana y los dos GM ha desarrollado y adaptado llantas
Los indicadores de desgaste del dibujo son últimos dígitos, el año. Por ejemplo, la
tercera semana del año 2020 sería una fecha
específicas para el vehículo. Las llantas
una de las maneras de decidir cuándo es el de equipo original instaladas fueron
momento para nuevas llantas. Los DOT de 4 dígitos de 0320. La semana 01 es
la primera semana completa (domingo a diseñadas para cumplir con la
indicadores de desgaste aparecen cuando las
sábado) de cada año. clasificación del sistema de
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de
pulgada) de dibujo remanente. Vea Especificación del criterio de desempeño
Inspección de llantas 0 429 y de llantas (Especificación TPC) de
Rotación de la llanta 0 429. General Motors. Cuando se necesite la
sustitución de llantas, GM recomienda
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

432 Cuidado del vehículo


ampliamente comprar llantas con la El desempeño del frenado y el manejo
misma clasificación de la puede ser afectado adversamente si { Advertencia
Especificación TPC. todas las llantas no son reemplazadas a Mezclar llantas de diferentes tamaños
la vez. Si se han llevado acabo una (diferentes a las instaladas
El sistema de especificación TPC,
rotación y mantenimiento correctos, las originalmente en el vehículo), marcas,
exclusivo de GM, considera más de doce
cuatro llantas deben desgastarse en el patrones de dibujo, o tipos puede
especificaciones de importancia crítica
mismo tiempo aproximado. Sin causar la pérdida de control del
que afectan el desempeño general del
embargo si es necesario reemplazar vehículo, que pueden resultar en un
vehículo, entre las que se incluyen:
únicamente el juego de llantas usadas accidente u otro daño al vehículo.
desempeño del sistema de frenos,
de un eje, coloque las llantas nuevas en Asegúrese de utilizar el tamaño
desplazamiento y manejo, control de
el eje trasero. Vea Rotación de la llanta correcto, marca y tipo de llantas en
tracción y desempeño del monitoreo de
0 429. todas las ruedas.
la presión de las llantas. El número de
especificación TPC de GM está
moldeado en el costado de la llanta, { Advertencia
Las llantas podrían explotar durante
{ Advertencia
cerca del tamaño de la llanta. Si las
llantas tienen diseño de dibujo para un servicio inadecuado. Al intenta El uso de llantas de capas diagonales
todo clima, el número de Especificación montar o desmontar una llanta, en el vehículo puede ocasionar
TPC estará seguido de las letras MS, por podrían ocasionarse lesiones o incluso bordes en el rin de la rueda, los
las siglas en inglés de lodo y nieve. la muerte. Solamente su cuales formarán grietas después de
Para información adicional, vea Etiqueta concesionario o el centro autorizado muchas millas de conducción. La
de pared lateral de la llanta 0 416. de servicio para llantas deben montar llanta y/o la rueda podrían fallar
o desmontar las llantas. repentinamente y ocasionar un
GM recomienda remplazar las llantas choque. Use solamente llantas de
deterioradas en juegos completos de capas radiales en las ruedas del
cuatro. La profundidad uniforme del vehículo.
dibujo en todas las llantas ayudará a
mantener el desempeño del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 433


Es probable que no haya llantas para estabilidad y la resistencia a los vuelcos. Graduación de calidad uniforme
invierno con el mismo rango de Además, si el vehículo cuenta con sistemas
electrónicos, como frenos antibloqueo, de llanta
velocidad que las llantas originales con
rango de velocidad H, V, W, Y y ZR. control de tracción, control electrónico de La siguiente información se relaciona
estabilidad o transmisión en todas las con el sistema desarrollado por la
Nunca exceda la capacidad de velocidad ruedas, estos sistemas pueden verse
máxima de la llanta para invierno Administración de Seguridad de Tránsito
afectados.
cuando use llantas para invierno con en Carreteras (NHTSA) de los Estados
una capacidad de velocidad menor. Unidos, que clasifica las llantas por
{ Advertencia desempeño en cuanto a desgaste,
Si necesita reemplazar las llantas de su Si se usan ruedas de diferente tamaño, tracción y temperatura. Esto se aplica
vehículo con llantas que no tienen posiblemente no sea un nivel aceptable solamente a vehículos vendidos en los
número de Especificación TPC, asegúrese de desempeño y seguridad, en caso de Estados Unidos. La clasificación está
que su tamaño, capacidad de carga, que no se seleccionen las llantas
moldeada en los costados de la mayoría
rango de velocidad y tipo de recomendadas para esas ruedas. Esto
de las llantas para autos de pasajeros.
construcción (radial) sean los mismos aumenta la posibilidad de un accidente y
lesiones graves. Use solamente los
El sistema de Graduación de calidad
que los de las llantas originales. uniforme de llanta (UTQG) no se aplica
sistemas de rueda y llanta específicos GM
La etiqueta de información de llantas y diseñados para el vehículo y haga que a llantas de dibujo profundo, llanta de
carga indica cuáles son las llantas sean instalados adecuadamente por un invierno, llantas de refacción compactas,
originales del vehículo. Vea Límites de técnico certificado por GM. llantas con diámetro nominal del rin de
carga del vehículo 0 225. 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm), ni a
Vea Compra de llantas nuevas 0 431 y algunas llantas de producción limitada.
Diferentes tamaños de llantas y Accesorios y modificaciones 0 373.
Aunque las llantas disponibles en autos
ruedas de pasajeros y camiones de carga ligera
Si instala ruedas o llantas de tamaño de General Motors pueden variar con
distinto al de las ruedas y llantas originales, respecto a estas clasificaciones, también
puede verse afectado el desempeño de su deben cumplir con los requisitos
vehículo, incluyendo el frenado, las
características de conducción y manejo, la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

434 Cuidado del vehículo


federales de seguridad, además de las embargo, el desempeño relativo de las Temperatura
normas de los criterios de desempeño llantas depende de las condiciones Las clasificaciones de temperatura son A
de la llanta (TPC) de General Motors. reales de uso y puede apartarse de (la mayor), B y C, y representan la
La clasificación de calidad puede manera considerable con respecto a la resistencia de la llanta a la generación
encontrarse, cuando sea aplicable, en el norma, debido a variaciones en los de calor y su capacidad para disipar el
costado de la llanta, entre el hombro hábitos de conducción, las prácticas de calor cuando se prueban bajo
del dibujo y el ancho máximo de servicio y las diferencias en las condiciones controladas en una rueda
sección. Por ejemplo: características de los caminos y el clima. de pruebas de laboratorio especificada,
Desgaste 200 Tracción AA Temperatura A Tracción en interiores. Las altas temperaturas por
periodos prolongados pueden provocar
Además de cumplir con estas Las clasificaciones de tracción, de mayor
que el material de la llanta se degrade
clasificaciones, todas las llantas de autos a menor, son AA, A, B y C. Estas
y reducir la vida de la llanta, y la
de pasajeros deben cumplir con los clasificaciones representan la capacidad
temperatura excesiva puede causar una
requisitos federales de seguridad. de la llanta para frenar en pavimento
falla repentina de la llanta. La
mojado, medida bajo condiciones
Desgaste clasificación C corresponde a un nivel de
controladas en superficies de prueba de
desempeño que todas las llantas para
La clasificación de desgaste es una asfalto y concreto, especificadas por el
autos de pasajeros deben cumplir, de
clasificación comparativa basada en el gobierno. Una llanta con clasificación C
acuerdo con la Norma Federal de
índice de desgaste de la llanta cuando puede tener un desempeño bajo en
Seguridad de Automotores No. 109. Las
se prueba bajo condiciones controladas cuanto a tracción. Advertencia: La
clasificaciones A y B representan niveles
en una pista de pruebas especificada clasificación de tracción asignada a esta
de desempeño en la rueda de pruebas
por el gobierno. Por ejemplo, una llanta llanta se basa en pruebas de tracción de
de laboratorio más altos que el mínimo
con clasificación de 150, sufriría en la frenado en recta y no incluye
requerido por ley. Advertencia: La
pista especificada por el gobierno un aceleración, viraje en curvas, acuaplaneo
clasificación de temperatura para esta
desgaste equivalente a una y media ni características máximas de tracción.
llanta está establecida para una llanta
(1½) veces el desgaste sufrido por una inflada correctamente y sin sobrecarga.
llanta con clasificación de 100. Sin La velocidad excesiva, el inflado
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 435


insuficiente y la carga excesiva, ya sea Reemplazo de rueda Advertencia (Continúa)
por separado o combinados, pueden
Remplace las ruedas que estén dobladas, manejo del vehículo. Las llantas pueden
provocar una acumulación de calor y agrietadas o muy oxidadas o corroídas.
una posible falla de la llanta. perder aire y causar pérdida de control,
Si las tuercas de las ruedas se aflojan
que resulte en un choque. Use siempre la
frecuentemente, deben remplazarse la rueda,
Alineación de ruedas y balanceo los pernos y las tuercas de la rueda. Si una rueda, los pernos y las tuercas de la
de llantas rueda deja escapar el aire, reemplácela. rueda, correctos para remplazo.
Las llantas y las ruedas fueron alineadas y Algunas ruedas de aluminio pueden ser
balanceadas en la fábrica para brindarle a reparadas. Si existe cualquiera de estas
usted la máxima vida de las llantas y el condiciones acuda a su distribuidor. { Advertencia
mejor desempeño general. No es necesario Su distribuidor sabrá el tipo de rueda que se Si reemplaza una rueda por una usada es
hacer ajustes periódicos a la alineación de necesita. peligroso. Ya que posiblemente no
las ruedas ni al balanceo de las llantas. conozca el uso que ha tenido la rueda o
La capacidad de transporte de carga, el la distancia que ha recorrido. Podrían
Considere una revisión de la alineación si
diámetro, el ancho y el descentramiento de
hay un desgaste poco usual o si el vehículo fallar repentinamente y provocar una
las ruedas nuevas deben ser los mismos que
se desvía significativamente hacia uno o el colisión. Al reemplazar las ruedas, use
los de la rueda que remplazan y deben
otro lado. Un tirón ligero a la izquierda o una rueda nueva de equipo original GM.
montarse de la misma manera.
derecha, dependiendo de la corona del
camino y/o las variaciones de la superficie Sustituya las llantas, pernos, birlos de llanta,
del camino tales como canales o surcos, es o los sensores del Sistema de monitoreo de Precaución
normal. Si el vehículo vibra al circular por un presión de llantas (TPMS) con partes de Una rueda incorrecta también puede
camino plano, puede ser necesario balancear equipo original GM. causar problemas con la vida de los
nuevamente las llantas y las ruedas. Vea a baleros, el enfriamiento de los frenos, la
su distribuidor para que realice un { Advertencia calibración del velocímetro o del
diagnóstico apropiado. Puede ser peligroso usar ruedas, pernos y odómetro, la alineación de los faros, la
tuercas de las ruedas que no sean los altura de las defensas, la distancia del
correctos. Podría afectar el frenado y el (Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

436 Cuidado del vehículo


Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)
vehículo con respecto al piso y el espacio dispositivo de tracción si entra en desaparezca. Si conduce demasiado rápido
entre la carrocería y el chasis para las contacto con el vehículo. No haga girar o hace girar las ruedas cuando tienen
llantas o las cadenas para las llantas. las ruedas. puestas las cadenas, el vehículo se
dañará.
Cadenas para llantas Si se utilizan dispositivos de tracción,
instálelos en las llantas traseras. Si se poncha una llanta
{ Advertencia Es inusual que una llanta se reviente
Si el vehículo tiene llantas tamaño 275/ Precaución mientras conduce, en especial si se da el
50R22, 275/60R20, LT265/60R20, LT265/ Si el vehículo está equipado con un mantenimiento adecuado a las llantas. Vea
70R17, LT275/65R18, o LT275/70R18, no use tamaño de llanta diferente a 275/50R22, Llantas 0 414. Si el aire escapa de una
cadenas para llantas. Hay suficiente 275/60R20, LT265/60R20, LT265/70R17, llanta, es mucho más probable que lo haga
espacio libre. Si se usan en un vehículo LT275/65R18, o LT275/70R18, use cadenas lentamente. Pero, si alguna vez una llanta
que no tiene el espacio necesario, las llegara a reventarse, aquí le damos algunas
para llantas únicamente en donde sea
cadenas para llantas pueden dañar los recomendaciones sobre qué esperar y qué
legal y únicamente cuando se necesario.
frenos, la suspensión u otras partes del hacer.
Use cadenas del tamaño adecuado para
vehículo. El área dañada por las cadenas las llantas. Instálelas en las llantas del eje Si falla una llanta delantera, la llanta
para llantas podría causar una pérdida de trasero. No use cadenas en las llantas del ponchada crea una fuerza que tira del
control y un choque. eje delantero. Apriételas tanto como sea vehículo hacia ese lado. Retire el pie del
posible y una los extremos de manera pedal del acelerador y sujete el volante de
Use otro tipo de dispositivo de tracción dirección con firmeza. Maniobre para
sólo si su fabricante lo recomienda para segura. Conduzca lentamente y siga las
mantener la posición en su carril y después
la combinación del tamaño de llantas del instrucciones del fabricante de las
frene suavemente hasta detenerse fuera del
vehículo y las condiciones del camino. cadenas. Si las cadenas entran en camino, si es posible.
Siga las instrucciones del fabricante. Para contacto con el vehículo, deténgase y
vuelva a apretarlas. Si el contacto Al reventarse una llanta trasera,
evitar daños al vehículo, conduzca particularmente en curva, actúa de manera
lentamente y reajuste o quite el continúa, reduzca la velocidad hasta que
(Continúa) similar a un derrape y puede requerir la
(Continúa) misma corrección que usted haría en caso de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 437


derrape. Deje de presionar el pedal del de peso puede mejorar la capacidad de
acelerador y haga que el vehículo se { Advertencia colocar el gato debajo del vehículo en la
desplace en línea recta. Puede que haya Es peligroso levantar un vehículo y ubicación correcta.
muchos saltos y mucho ruido. Frene meterse debajo de él para realizar tareas
suavemente hasta detenerse, si es posible, de mantenimiento o reparaciones si no se { Advertencia
fuera del camino. cuenta con el equipo de seguridad Cambiar una llanta puede resultar
apropiado y la capacitación necesaria. peligroso. El vehículo puede resbalarse del
{ Advertencia Si el vehículo cuenta con un gato, éste gato y voltearse o caer, causando lesiones
Si se conduce el vehículo con una llanta está diseñado exclusivamente para o la muerte. Busque un sitio nivelado
desinflada, se causarán daños cambiar llantas desinfladas. Si se usa para para cambiar la llanta. Para ayudar a
permanentes a la llanta. Inflar de nuevo cualquier otro fin, usted u otras personas evitar que el vehículo se mueva:
una llanta que ha sido usada con una podrían resultar seriamente lesionados o
1. Aplique firmemente el freno de
falta importante de aire o estando hasta podrían perder la vida, si el
estacionamiento.
desinflada podría provocar que la llanta vehículo se resbala del gato. Si el vehículo
se reviente y una colisión seria. Nunca cuenta con un gato, úselo exclusivamente 2. Cambie el vehículo a P
intente inflar de nuevo una llanta que ha para cambiar llantas desinfladas. (estacionamiento).
sido usada con una falta importante de 3. Para vehículos con tracción en las
aire o estando desinflada. Haga que su Si una llanta se desinfla, evite mayores cuatro ruedas y posición N (neutral)
concesionario o un centro autorizado de daños a la llanta y a la rueda, conduciendo de la caja de transferencia, asegúrese
servicio para llantas reparen o reemplacen lentamente hasta un sitio nivelado fuera del que la caja de transferencia esté en
la llanta desinflada tan pronto como sea camino, si es posible. Encienda las un cambio de conducción - no en N
posible. Intermitentes de advertencia de peligro. Vea (neutral).
Intermitentes de advertencia de peligro
0 152. 4. Apague el motor y no lo encienda de
nuevo mientras el vehículo esté
Si su vehículo está cargado con la capacidad levantado.
de carga máxima o cerca de ella, puede ser
difícil colocar el gato debajo del vehículo 5. No permita que los pasajeros
debido al entorno (pendiente de acera, permanezcan en el vehículo.
escombros en la carretera, etc.). Retirar algo (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

438 Cuidado del vehículo


Advertencia (Continúa) Cambio de llanta 1. Haga girar la perilla del gato en sentido
inverso al de las manecillas del reloj para
6. Coloque bloques para las ruedas, Desinstalación de llanta de refacción y bajar la cabeza del gato y liberarlo de su
si están equipados, a ambos lados de herramientas sujetador.
la llanta en la esquina opuesta de la 2. Gire la tuerca tipo mariposa en sentido
llanta que está siendo cambiada. contrario a las manecillas del reloj para
quitar los bloqueos de la llanta y el
Cuando el vehículo tenga una llanta retenedor.
ponchada (2), use el siguiente ejemplo como
guía para la colocación de los bloques en la 3. Gire la tuerca de mariposa que se utiliza
rueda (1), si están equipados. para retener la bolsa de almacenamiento
y las herramientas en contra de las
manecillas del reloj para removerla.
Use las extensiones de la manija del gato y
la llave para las ruedas para retirar la llanta
de refacción montada debajo de la
carrocería.
1. Gato
2. Perilla del gato
3. Juego de herramientas
1. Bloque para rueda (si está equipado) 4. Juego de herramientas de retención de
2. Llanta ponchada tuercas de mariposa
5. Bloques para las ruedas
La siguiente información explica cómo usar 6. Bloques para las ruedas de retención
el gato y cambiar una llanta. de tuercas de mariposa
El equipo está debajo de los asientos de
segunda fila, si está equipado, o detrás de
los asientos de la fila delantera en modelos
de cabina regular.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 439


1. Llanta de refacción (Vástago de la 4. Inserte el extremo de elevación (extremo
válvula hacia abajo) abierto) (10) de la extensión, a través del
2. Retenedor de la llanta/rueda orificio (9) de la defensa trasera.
3. Cable del elevador No use el extremo afilado de la llave
4. Ensamble del elevador para las ruedas.
5. Flecha del elevador Asegúrese que el extremo de elevación
6. Extensiones de la manija del gato de la extensión (10) se conecte con la
7. Llave para las ruedas flecha del elevador. El extremo cuadrado
8. Cubierta de orificio de acceso de eje con nervaduras de la extensión se usa
del elevador para bajar la llanta de refacción.
9. Orificio de acceso a la flecha del 5. Haga girar la llave para las ruedas en
elevador sentido inverso al de las manecillas del
10. Extremo de elevación de la Cable de la llanta de refacción (si está reloj para bajar la llanta de refacción al
herramienta de extensión equipado) suelo. Continúe girando la llave para las
1. Abra la Cubierta del orificio de acceso del 3. Si el vehículo está equipado con un cable ruedas hasta que la llanta de refacción
eje de elevador en la defensa trasera (8). de llanta de refacción, desconecte el pueda sacarse de debajo del vehículo.
cable del accesorio en el bastidor 6. Tire de la llanta de refacción para sacarla
desabrochándolo de su soporte. de debajo del vehículo.

2. Ensamble la llave para las ruedas (7) y


las dos extensiones de la manija del gato
(6), como se muestra.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

440 Cuidado del vehículo


7. Incline la llanta hacia el vehículo dejando
algo flojo el cable, para tener acceso al
retenedor de la llanta/rueda.

Incline el retenedor y tire de él a través 9. Si está equipado con un cable de llanta 1. Gato
del centro de la rueda, junto con el cable de refacción, retire el cable de la llanta 2. Bloques para las ruedas
y el resorte. de refacción pasando el broche a través
3. Manija del gato
8. Ponga la llanta de refacción cerca de la del extremo enrollado del cable.
4. Extensiones de la manija del gato
llanta ponchada. Desinstalación de llanta ponchada e 5. Llave para las ruedas
instalación de llanta de refacción Entre las herramientas que usará se incluyen
Use las siguientes imágenes e instrucciones el gato (1), los bloques para las ruedas (2), la
para desmontar la llanta ponchada y elevar manija del gato (3), las extensiones de la
el vehículo. manija del gato (4) y la llave para la
rueda (5).
1. Antes de proceder, realice una
verificación de seguridad. Vea Si se
poncha una llanta 0 436.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 441

Si la rueda tiene un tapón central liso,


acceso oculto a los birlos, coloque el
extremo de cincel de la llave para las
2. Si el vehículo cuenta con tapones en las ruedas en la ranura de la rueda y haga 3. Use la llave para las ruedas y hágala
tuercas de las ruedas, aflójelos haciendo palanca suavemente para sacarlo. girar en sentido inverso al de las
girar la llave para las ruedas en sentido Si el tapón central de la rueda no oculta manecillas del reloj para aflojar las
contrario a las manecillas del reloj. los birlos, el tapón central puede tuercas de la rueda. No retire todavía las
Si el vehículo tiene un tapón central con permanecer durante la desinstalación de tuercas de la rueda.
tapones en las tuercas de la rueda, éstos la rueda. Si la rueda retirada se va a
están diseñados para permanecer con el almacenar en el elevador, el tapón se
necesita desconectar de la rueda. Acceda
{ Advertencia
tapón central una vez que se han Para evitar lesiones personales y daño al
aflojado. Retire todo el tapón central. a la rueda desde el lado posterior, y use
la extensión de la manija del gato para vehículo, desactive los escalones auxiliares
empujar hacia afuera el tapón central. eléctricos antes de usar un gato o colocar
un objeto debajo del vehículo. Vea
Estribos auxiliares automáticos 0 29.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

442 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
Elevar el vehículo con el gato colocado en
una posición incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo caer.
Para ayudar a prevenir lesiones
personales y daños al vehículo, asegúrese
de colocar la cabeza de elevación del gato
en el sitio adecuado, antes de elevar el
vehículo.

Posición delantera Posición trasera { Advertencia


4. Si la llanta ponchada está en la parte 5. Si la llanta ponchada está en la parte El gato tiene una función para limitar su
delantera del vehículo, coloque el gato trasera, coloque el gato debajo del eje recorrido para evitar el exceso de
debajo del soporte conectado al marco trasero, unos 5 cm (2 pulg.) dentro del extensión. Cuando se alcanza el límite de
del vehículo, detrás de la llanta soporte del amortiguador. altura, se siente un incremento en
ponchada, como se muestra. resistencia cuando intente elevar el gato
{ Advertencia aún más. Levantar el gato más allá del
Introducirse debajo de un vehículo cuando límite de altura puede dañar el pasador
esté levantado con un gato es peligroso. del gato y causar que el gato se bloquee
Si el vehículo se resbala del gato, usted en posición de exceso de extensión o no
podría sufrir lesiones graves o incluso baje completamente. No intente forzar el
podría perder la vida. Nunca se meta gato más alto una vez que se alcance el
debajo de un vehículo que esté soportado límite de altura.
únicamente por un gato.
6. Haga girar la llave para las ruedas en
sentido de las manecillas del reloj para
elevar el vehículo. Eleve el vehículo a una
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 443


altura tal, de manera que haya espacio
suficiente para que la llanta de refacción Advertencia (Continúa) { Advertencia
quepa bien debajo de la rueda. los que se sujeta la rueda. En caso de Nunca use aceite ni grasa sobre los
emergencia, puede usar un trapo o pernos ni las tuercas, ya que las tuercas
una toalla de papel; pero asegúrese podrían aflojarse. La rueda podría salirse
de usar después un raspador o un del vehículo, provocando una colisión.
cepillo de alambre, si es necesario,
10. Coloque de nuevo las tuercas de la
para eliminar todo el óxido y la
rueda, con el extremo redondeado de las
suciedad. tuercas hacia la rueda.
11. Apriete con la mano cada una de las
tuercas de la rueda. Después use la llave
para las ruedas para apretar las tuercas,
hasta que la rueda esté en contacto con
el cubo.
7. Retire todas las tuercas de la rueda y 12. Haga girar la llave para las ruedas en
sentido inverso al de las manecillas del
desmonte la llanta ponchada.
reloj para bajar el vehículo. Baje el gato
completamente.
{ Advertencia
La presencia de óxido o suciedad en { Advertencia
la rueda o en las partes a las que Si los pernos de la rueda están dañados,
ésta se sujeta, puede hacer que las pueden romperse. Si se rompen todos los
8. Elimine todo el óxido y la suciedad de
tuercas de las ruedas se aflojen con los pernos de la rueda, las superficies de pernos de una rueda, ésta podría salirse y
el paso del tiempo. La rueda podría montaje y la rueda de refacción. provocar una colisión. Si un perno se
salirse y causar una colisión. Al daña debido a una rueda floja, podría
9. Instale la llanta de refacción.
cambiar las ruedas, elimine todo el darse el caso de que todos los pernos
óxido y la suciedad de los sitios en (Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

444 Cuidado del vehículo


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
estén dañados. Para asegurarse, remplace la rueda deben apretarse con un
todos los pernos de la rueda. Si los torquímetro a la especificación de torque
orificios de las pernos de la rueda han adecuada. Al usar tuercas de seguridad
aumentado de tamaño, la rueda podría (no originales) en las ruedas, siga la
colapsarse mientras se conduce el especificación de torque proporcionada
vehículo. Remplace la rueda si los orificios por el fabricante. Consulte en
de los pernos han aumentado de tamaño Capacidades/especificaciones 0 479 las
o se han deformado de cualquier manera. especificaciones de torque para las 13. Apriete las tuercas de la rueda
Revise que los cubos y las ruedas tuercas de las ruedas originales. firmemente en secuencia cruzada, como
piloteadas por el cubo no estén dañados. se ilustra, haciendo girar la llave para las
Pueden ocurrir daños en la almohadilla de ruedas en sentido de las manecillas del
Precaución reloj.
pilotaje debido a ruedas que giran
estando flojas, lo cual puede requerir el Si las tuercas de las ruedas no se aprietan Al reinstalar la rueda y la llanta normales,
remplazo de todo el cubo, para lograr el correctamente, pueden ocurrir una reinstale también el tapón central o el tapón
centrado adecuado de las ruedas. Al pulsación de los frenos y daños en el del cubo que va sobre el perno, según con
remplazar pernos, cubos, tuercas de las rotor. Para evitar costosas reparaciones cuál cuente el vehículo. En el caso de
ruedas o ruedas, asegúrese de usar partes de los frenos, apriete las tuercas de las tapones centrales, coloque el tapón sobre la
de equipo original GM. ruedas de manera uniforme, en la rueda y golpéelo ligeramente hasta que
secuencia correcta y con la especificación quede bien asentado, a nivel con la rueda.
de torque apropiada. Consulte en El tapón entra de una sola manera.
Asegúrese de alinear la lengüeta del tapón
{ Advertencia Capacidades/especificaciones 0 479 la
central con la muesca de la rueda. En el caso
Si las tuercas de las ruedas se aprietan de especificación de torque de las tuercas de de los tapones del cubo que van sobre el
manera inadecuada o incorrecta, las las ruedas. perno, alinee los tapones de plástico de las
ruedas pueden aflojarse y salirse. Después tuercas con las tuercas de la rueda y
de reemplazar una rueda, las tuercas de apriételos con la mano. Después use la llave
(Continúa) para las ruedas para apretarlos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 445


Almacenamiento de llanta ponchada o Precaución Advertencia (Continúa)
llanta de refacción y herramientas
Si se almacena una rueda de aluminio siempre guarde la llanta de refacción
con una llanta ponchada debajo de su
{ Advertencia vehículo por un periodo prolongado o con
cuando el vehículo esté estacionado en
una superficie nivelada.
Almacenar el gato, una llanta u otros el vástago de la válvula hacia arriba,
equipos en el compartimiento de pueden producirse daños en la rueda. Guarde la llanta debajo de la parte trasera
pasajeros del vehículo podría causar Siempre guarde la rueda con el vástago del vehículo, en el soporte de la llanta de
lesiones. Al detenerse en forma repentina de la válvula hacia abajo y haga que la refacción.
o en una colisión, el equipo suelto podría rueda/llanta se repare tan pronto como
golpear a alguien. Almacene todos estos sea posible.
elementos en el sitio apropiado.

Precaución
{ Advertencia El gancho auxiliar de la rueda puede
La falla en seguir estas instrucciones de dañarse si no hay tensión en el cable al
almacenamiento de llanta usarlo. Para tener la tensión necesaria, la
cuidadosamente podría resultar en llanta o llanta de refacción debe
lesiones personales o daño a la propiedad instalarse en el ensamble del gancho
si el cable de elevación falla o si la llanta auxiliar para usarlo.
se suelta. Asegúrese que la llanta se
guarde de manera segura antes de
conducir. { Advertencia 1. Llanta de refacción (Vástago de la
Una llanta de refacción almacenada válvula hacia abajo)
incorrectamente podría soltarse y causar 2. Retenedor de la llanta/rueda
un accidente. Para evitar lesiones 3. Cable del elevador
personales o daño a la propiedad, 4. Ensamble del elevador
(Continúa) 5. Flecha del elevador
6. Extensiones de la manija del gato
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

446 Cuidado del vehículo


7. Llave para las ruedas Asegúrese de que el retenedor esté
8. Cubierta de orificio de acceso de eje totalmente asentado a través del lado
del elevador inferior de la rueda.
9. Orificio de acceso a la flecha del
elevador
10. Extremo de elevación de la
herramienta de extensión

1. Si está equipado con un cable de llanta 4. Acople la llave para las ruedas (7) y las
de refacción, vuelva a instalar el cable en extensiones (6), como se muestra.
la rueda de refacción enrollando el cable
alrededor de la ventana de ventilación de Precaución
la rueda y luego pase el extremo del No se recomienda usar una llave
broche del cable a través del extremo neumática u otras herramientas eléctricas
enrollado. El cable sobrante debe estar con el mecanismo de elevación y podría
11. Cable de la llanta de refacción (si está en el lado del vástago de la válvula de la
dañar el sistema. Sólo use las
equipado) llanta de refacción.
herramientas incluidas con el mecanismo
2. Coloque la llanta sobre el piso en la de elevación.
parte trasera del vehículo, con el vástago
de la válvula hacia abajo, y hacia la parte
trasera.
3. Tire del cable y el resorte a través del
centro de la rueda. Incline la placa
retenedora de la rueda hacia abajo y a
través del centro de la rueda.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 447

5. Inserte el extremo de elevación (10) a


través del orificio (9) de la defensa
trasera y en la flecha del elevador.
No use el extremo afilado de la llave 7. Si está equipado con un cable de llanta 9. Cerciórese de que la llanta quede
para las ruedas. de refacción, oriente el cable girando la guardada de manera segura. Empuje, jale
6. Eleve parcialmente la llanta. Asegúrese llanta de refacción de modo que el cable la llanta y después trate de girarla. Si la
de que el retenedor esté asentado en la quede en la ubicación del accesorio del llanta se mueve, use la llave para las
abertura de la rueda. bastidor. ruedas para apretar el cable.
8. Eleve la llanta por completo contra el
lado inferior del vehículo, girando la llave
para las ruedas en sentido de las
manecillas del reloj hasta que escuche
dos clics o sienta que salta dos veces. No
es posible apretar demasiado el cable.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

448 Cuidado del vehículo

Regrese el gato y las herramientas a su


ubicación original en el vehículo. Vea
"Desinstalación de llanta de refacción y
Si está equipado con un cable de llanta Correctamente almacenada herramientas."
de refacción, vuelva a colocar el broche Llanta de refacción de tamaño
en el soporte del accesorio del bastidor.
Tenga en cuenta que puede haber completo
holgura en el cable. Si el vehículo viene con una llanta de
Repita este procedimiento de verificación refacción de tamaño normal, ésta estaba
de hermeticidad cuando verifique la inflada completamente cuando era nueva,
presión de la llanta de refacción de sin embargo, puede perder aire con el
acuerdo con la información de transcurso del tiempo. Revise periódicamente
mantenimiento programado o cada vez la presión de inflado. Para información sobre
que se maneje la llanta de refacción el inflado adecuado de las llantas y cómo
debido al servicio de otros componentes. cargar su vehículo, vea Presión de llantas
0 422 y
Límites de carga del vehículo 0 225. Para
Incorrectamente almacenada instrucciones sobre cómo retirar, instalar o
10. Cierre la Cubierta de acceso del eje del guardar una llanta de refacción consulte
elevador. Cambio de llanta 0 438.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 449


Después de instalar la llanta de refacción en llanta regular tan pronto como sea
el vehículo, deténgase tan pronto como sea
Precaución (Continúa) conveniente, y guarde la llanta de refacción
posible y asegúrese que esté inflada cuatro ruedas cuando haya una llanta de para uso futuro.
correctamente. La llanta de refacción está refacción de diferente tamaño instalada
fabricada para tener un buen desempeño a
velocidades de hasta 112 km/h (70 mph) a la
en el vehículo. Arranque con cables
presión de inflado recomendada, de modo El vehículo podría tener una llanta de pasacorríente
que usted pueda completar su viaje. refacción de tamaño diferente al de las
Lleve a reparar o reemplace la llanta dañada
llantas instaladas originalmente en el Arranque con cables pasacorríente
vehículo. Esta llanta de refacción fue - Norteamérica
lo más pronto posible y vuelva a instalarla
diseñada para usarse en este vehículo, de
en el vehículo, para que la llanta de Para mayor información sobre la batería del
modo que es correcto conducir con ella. Si el
refacción vuelva a estar disponible en caso vehículo, vea Batería - Norteamérica 0 394.
vehículo es de tracción en las cuatro ruedas
de necesitarla nuevamente. No mezcle
y se instala la llanta de refacción de distinto Si la(s) batería(s) del vehículo se ha(n)
llantas y ruedas de distintos tamaños, ya
tamaño, conduzca únicamente en modo de agotado, quizá quiera usar otro vehículo y
que no quedarán bien. Mantenga juntas la
tracción en dos ruedas. cables de paso de corriente para arrancar su
llanta de refacción y su rueda.
Si el vehículo cuenta con una llanta de vehículo. Para hacerlo de manera segura,
Precaución refacción que no coincide con el tamaño y el cerciórese de realizar los pasos siguientes.
Si el vehículo es de tracción en las cuatro tipo de las llantas de rodaje y las ruedas
ruedas y la llanta de refacción de distinto originales del vehículo, no incluya la llanta { Advertencia
tamaño se instala en el vehículo, no de refacción en la rotación de llantas. ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
maneje en modo de tracción en las Si está equipado con una rueda de refacción y los accesorios relacionados con la
cuatro ruedas, sino hasta que pueda de tamaño completo, esto se indica en la batería pueden exponerlo a químicos
hacer que la llanta ponchada sea pared lateral de la llanta. Vea Etiqueta de incluyendo plomo y compuestos de
reparada y/o remplazada. El vehículo pared lateral de la llanta 0 416. No se debe plomo, de los que el Estado de California
podría resultar dañado y las reparaciones conducir a más de 112 km/h (70 mph), o 88 tiene conocimiento que causan cáncer,
no estarían cubiertas por la garantía. km/h (55 mph) cuando jale un remolque con defectos de nacimiento u otros daños
Nunca use el modo de tracción en las esta llanta de refacción, en la presión de reproductivos. Lávese las manos después
(Continúa)
inflado adecuada. Repare y reemplace la (Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

450 Cuidado del vehículo


Advertencia (Continúa) Precaución
de manejarlos. Para obtener más Si se ignoran estos pasos podría resultar
información, visite en daños costosos al vehículo que no
www.P65Warnings.ca.gov. estarían cubiertos por la garantía del
vehículo. Tratar de arrancar el vehículo
Vea Advertencia de la propuesta de empujándolo o jalándolo no funcionará y
California 65 0 1. podría dañarse el vehículo.

{ Advertencia Precaución
Las baterías pueden causarle lesiones. Las
baterías pueden ser peligrosas, ya que: Si los cables de paso de corriente se
conectan o desconectan en el orden Puntos de conexión y secuencia
. Contienen ácido que puede causarle incorrecto, pueden ocurrir cortocircuitos
quemaduras a usted. eléctricos y el vehículo puede sufrir 1. Terminal positiva (+) de batería
. Contienen gas que puede explotar o daños. Las reparaciones no estarían descargada
empezar a arder. cubiertas por la garantía del vehículo. 2. Terminal positiva (+) de batería en
. Contienen suficiente carga eléctrica Conecte y desconecte siempre los cables buenas condiciones
como para causarle quemaduras a de paso de corriente en el orden correcto, 3. Terminal negativa (–) de batería en
usted. asegurándose que no se toquen entre sí, buenas condiciones
ni que toquen ninguna superficie 4. Punto de tierra negativa (-) de batería
Si no sigue estos pasos al pie de la letra, descargada
metálica.
alguna de estas cosas, o todas ellas,
pueden causarle lesiones. La terminal positiva de (+) de la batería en
buenas condiciones y la terminal negativa
(–) de la batería en buenas condiciones
están sobre la batería del vehículo que
proporciona el paso de corriente.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 451


La terminal positiva (+) de la batería Ésta se ubica en el lado del pasajero, en
descargada y el punto de tierra negativo (–) la parte trasera del compartimiento del
Precaución (Continúa)
de la batería descargada están en el lado del motor. Las reparaciones no estarían cubiertas por
pasajero del vehículo. 3. Junte los vehículos de modo que los la garantía del vehículo. Siempre que sea
La terminal positiva (+) de la batería cables de paso de corriente alcancen a posible, apague o desconecte todos los
descargada está debajo de una cubierta. ambos, pero asegúrese que los vehículos accesorios en cualquier vehículo al
Abra la cubierta para abrir la terminal. no se toquen entre sí. Si se tocan, podría arrancar.
1. Revise el otro vehículo. Debe tener una causarse una conexión a tierra no
deseada. Usted no podría arrancar el 4. Apague la ignición de ambos vehículos.
batería de 12 volts con un sistema de Desconecte los accesorios necesarios,
tierra negativa. vehículo y la mala conexión a tierra
podría dañar los sistemas eléctricos. conectados a los tomacorrientes de
potencia para accesorios. Apague el radio
Precaución Para evitar la posibilidad de que los
y todas las luces que no sean necesarias.
Si el sistema del otro vehículo no es de 12 vehículos se muevan, aplique firmemente
Esto evitará que surjan chispas y ayudará
volts con tierra negativa, ambos vehículos el freno de estacionamiento en ambos
a proteger ambas baterías. Y también
vehículos involucrados en el
pueden sufrir daños. Sólo utilice vehículos podría proteger al radio.
procedimiento de paso de corriente.
que cuentan con un sistema de 12 volts 5. Abra el cofre del otro vehículo y localice
Ponga la transmisión automática en P
con tierra negativa para pasar corriente. (estacionamiento) antes de aplicar el en éste la ubicación de las terminales
freno de estacionamiento. Si usted tiene positiva (+) y negativa (-).
2. Si cuenta con un vehículo de motor un vehículo con tracción en las cuatro
diesel con dos baterías, debe saber que ruedas, asegúrese de que la caja de { Advertencia
antes de empezar esa operación, transferencia esté en una velocidad de
particularmente en clima frío, es posible Los ventiladores eléctricos pueden
avance, no en N (neutral). empezar a funcionar aun cuando el motor
que no pueda obtener suficiente energía
de una sola batería de otro vehículo para no esté funcionando y pueden causarle
Precaución
encender su motor diesel. Si su vehículo lesiones a usted. Mantenga las manos, la
cuenta con más de una batería, usar la Si los accesorios quedan encendidos o se ropa y las herramientas alejados de los
batería más cercana al motor de conectan durante el procedimiento de ventiladores eléctricos que están bajo el
arranque reducirá la resistencia eléctrica. arranque de puenteo, podrían dañarse. cofre.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

452 Cuidado del vehículo


A continuación encontrará algunos 9. Conecte un extremo del cable negativo
{ Advertencia aspectos básicos que usted debe conocer (–) negro a la terminal negativa (–) de la
El uso de un cerillo cerca de una batería antes de conectar los cables. El polo batería en buenas condiciones. Use una
puede causar que el gas de la batería positivo (+) va a la terminal positiva (+) terminal negativa (-) remota, si el
explote. Hay personas que se han o a la terminal positiva (+) remota, si el vehículo cuenta con ella.
lastimado por esto, algunas han quedado vehículo cuenta con ella. El polo negativo No permita que el otro extremo toque
ciegas. Use una linterna si necesita (-) va a una parte metálica del motor, nada hasta el siguiente paso.
más luz. pesada y sin pintar, o a la terminal
negativa (-) remota, si el vehículo cuenta 10. Conecte el otro extremo del cable
El líquido de la batería contiene ácido que con ella. negativo (–) al punto de tierra negativa
lo puede quemar. No deje que le caiga (–) de la batería descargada.
No conecte el polo positivo (+) al polo
encima. Si accidentalmente le cae en los negativo (-). Si lo hace, ocurrirá un 11. Arranque el vehículo que tiene la batería
ojos o piel, enjuague el área con agua y cortocircuito que dañaría la batería y cargada y deje funcionar el motor por
consiga atención médica de inmediato. probablemente también otras partes. Y unos momentos.
no conecte el cable negativo (-) a la 12. Trate de arrancar el vehículo que tenía la
terminal negativa (-) de la batería batería descargada. Si no arranca
{ Advertencia descargada, ya que eso puede provocar después de varios intentos,
chispas. probablemente necesite servicio.
Los ventiladores y otras partes móviles
del motor pueden causarle lesiones 7. Conecte un extremo del cable positivo (+) Cómo retirar los cables de paso de corriente
graves. Una vez que el motor esté en rojo a la terminal positiva (+) de la Invierta la secuencia exactamente al retirar
funcionamiento, mantenga las manos batería descargada. los cables pasacorriente.
alejadas de las partes móviles. 8. No permita que el otro extremo toque
ninguna superficie metálica. Conecte el Después de arrancar el vehículo
6. Revise que el aislamiento de los cables otro extremo del cable positivo (+) a la deshabilitado y retirar los cables
de paso de corriente no esté flojo ni terminal positiva (+) de la batería en pasacorriente, permita que funcione en
tenga partes faltantes. Si el aislamiento buenas condiciones. Use una terminal marcha en vacío durante varios minutos.
está dañado, usted podría recibir una positiva (+) remota, si el vehículo cuenta
descarga eléctrica. Y los vehículos con ella.
también podrían resultar dañados.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 453


Remolque del vehículo Póngase en contacto con un servicio de
Precaución (Continúa) remolque profesional si debe transportar el
liberar y el vehículo no se puede cambiar vehículo deshabilitado. GM recomienda una
Transporte de vehículo a N (Neutral). Se deben usar patines o grúa de plataforma para transportar un
deshabilitado carretillas debajo de las llantas que no vehículo deshabilitado. Utilice rampas para
ruedan para evitar daños mientras carga/ ayudar a reducir los ángulos de
Precaución descarga el vehículo. Arrastrar el vehículo acercamiento, si es necesario.
Transportar de forma incorrecta un causará daños no cubiertos por la Si está equipado, una argolla de remolque
vehículo descompuesto puede causar garantía del vehículo. puede estar ubicada cerca de la llanta de
daño al vehículo. Use las correas de llanta refacción o el gato de emergencia. No use la
adecuadas para asegurar el vehículo a argolla de remolque para jalar el vehículo
una grúa de plataforma plana. No sujete Precaución desde nieve, lodo, arena o una zanja. Las
ni enganche ningún marco, parte inferior El vehículo puede estar equipado con una roscas de la argolla de remolque pueden
de la carrocería o componente de argolla de remolque. El uso inadecuado tener roscas a la derecha o izquierda. Tenga
suspensión que no se especifique a de la argolla de remolque puede causar precaución al instalar o retirar la argolla de
continuación. No mueva vehículos con daños al vehículo y no está cubierto por remolque.
llantas del eje motriz en el suelo. El daño la garantía del vehículo. Si está equipado, El vehículo debe estar en N (Neutral) y el
no está cubierto por la garantía del use la argolla de remolque para cargar el freno de estacionamiento eléctrico debe
vehículo. vehículo en un camión de remolque de estar liberado al cargar el vehículo en una
plataforma plana desde una superficie de grúa de plataforma.
camino plano, o para mover el vehículo Vehículos equipados con palanca de cambios
Precaución una distancia muy corta a un ritmo de electrónica
El vehículo puede estar equipado con un caminar. La argolla de remolque no está
freno eléctrico de estacionamiento y/o diseñada para recuperación fuera del El vehículo debe estar en N (Neutral) y el
una palanca de cambios electrónica. En camino. El vehículo debe estar en N freno de estacionamiento eléctrico debe
caso de una pérdida de energía de la (Neutral) con el freno de estacionamiento estar liberado al cargar el vehículo en una
batería de 12 voltios, el freno de grúa de plataforma.
eléctrico liberado cuando se usa la argolla
estacionamiento eléctrico no se puede de remolque.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

454 Cuidado del vehículo


. Si el vehículo está equipado con modo de el Freno de estacionamiento eléctrico. Vea Remolcar vehículo recreativo
autolavado y tiene energía de batería de Arranque con cables pasacorríente -
12 voltios, consulte "Modo de autolavado" Norteamérica 0 449. Remolque por vehículos recreativos significa
en Transmisión automática (Palanca de remolcar el vehículo detrás de otro vehículo,
Si el arranque con cables pasacorriente no tal como una casa rodante. Los dos tipos
cambios electrónica) 0 247 o
tiene éxito, el vehículo no se moverá. Se más comunes de arrastre recreativo de
Transmisión automática (Palanca de
deben usar patines o carretillas debajo de vehículos son de arrastre con remolque y
cambios mecánica) 0 244 para colocar el
las llantas que no ruedan para evitar daños arrastre con "dolly". El remolque tipo
vehículo en N (Neutral).
al vehículo. "dinghy towing" consiste en remolcar el
. Si la batería de 12 voltios está descargada
y/o el motor no arranca, el vehículo no se Puntos de acoplamiento delantero vehículo sin que las cuatro ruedas estén en
moverá. Intente arrancar con cables el contacto con el suelo. El arrastre con "dolly"
vehículo. Consulte Arranque con cables consiste en arrastrar el vehículo con dos
pasacorríente - Norteamérica 0 449 y si el ruedas en contacto con el piso y las otras
arranque con cables tiene éxito, reintente dos sobre un "dolly".
el procedimiento de "Modo de A continuación, algunos aspectos
autolavado". importantes a considerar antes de iniciar el
Vehículos equipados con palanca de cambios arrastre recreativo del vehículo:
de selección de rango de transmisión . Antes de remolcar el vehículo,
mecánica familiarícese con las leyes locales que
. El vehículo debe estar en N (Neutral) y el apliquen a remolque de vehículos
freno de estacionamiento eléctrico debe recreativos. Estas leyes pueden variar por
estar liberado al cargar el vehículo en una región.
grúa de plataforma. Si la batería de 12 . Capacidad de arrastre del vehículo que va
voltios está descargada y/o no se libera el El vehículo está equipado con puntos de a realizar el arrastre. Lea las
freno de estacionamiento eléctrico, el conexión específicos que se usarán para jalar recomendaciones del fabricante del
vehículo no se moverá. Intente arrancar el vehículo sobre una grúa de plataforma vehículo de remolque.
con cables pasacorriente el vehículo con plana desde una superficie de camino plana.
una batería de 12 voltios en buen estado, No utilice estos puntos de conexión para
cambie el automóvil a N (Neutral) y libere jalar el vehículo de nieve, lodo o arena.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 455


. Qué distancia se puede remolcar el
vehículo. Algunos vehículos tienen Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
restricciones en cuanto a la distancia y el cubiertas por la garantía del vehículo. tren motriz podrían dañarse. Las
tiempo durante los que se puede Si usa un escudo, utilice uno que se reparaciones no estarían cubiertas por la
remolcar el vehículo. coloque sobre el vehículo de remolque. garantía del vehículo.
. ¿El vehículo cuenta con el equipo de
remolque apropiado? Para obtener Remolque con plataforma (Vehículos de Los vehículos de tracción en dos ruedas y
asesoramiento adicional y tracción en dos ruedas y vehículos con vehículos con caja de transferencia de una
recomendaciones de equipo consulte a su caja de transferencia de velocidad velocidad no deben remolcarse con las
distribuidor o a un profesional de sencilla) cuatro ruedas en contacto con el suelo.
remolques. Remolque con plataforma (Vehículos con
. Si el vehículo ya se está remolcando. Así
caja de transferencia de dos velocidades)
como prepara el vehículo para un viaje
largo, asegúrese de que el vehículo esté
preparado para ser arrastrado.
Siga las instrucciones del fabricante para el
remolque. Para obtener asesoramiento
adicional y recomendaciones de equipo
consulte a su distribuidor o a un profesional
de remolques.

Precaución
El uso de un escudo sobre la parrilla
delantera del vehículo podría restringir el Precaución
flujo de aire y causar daños a la Si un vehículo con tracción en dos ruedas
transmisión. Las reparaciones no estarían o una caja de transferencia de una sola
(Continúa) velocidad se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, los componentes del
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

456 Cuidado del vehículo


Sólo remolque en plataforma vehículos con 4. Cambie la caja de transferencia a N
tracción en las cuatro ruedas que cuenten (neutral). Vea "Cambio a N (Neutral)" en Advertencia (Continúa)
con caja de transferencia de dos velocidades Doble tracción 0 255. la batería y cubra el poste negativo de la
y tengan la configuración N (neutral) y 4 n 5. Con el motor en operación, suelte el batería y el cable con un material no
(tracción en las cuatro ruedas baja). freno de estacionamiento y verifique que conductor. Si la batería se deja conectada
la caja de transferencia esté en N o el cable de la batería entra en contacto
{ Advertencia (Neutral) cambiando la transmisión a D con el poste, el freno de estacionamiento
Cambiar la caja de transferencia de un (Conducción) y luego a R (Reversa). No eléctrico puede activarse durante el
debe haber movimiento al cambiar la remolque, lo que podría causar un
vehículo con tracción en las cuatro ruedas
transmisión. choque.
a N (neutral) puede permitir que el
vehículo se mueva, aunque la transmisión 6. Cambie la transmisión a P
esté en P (estacionamiento). Usted u (estacionamiento). 10. Desconecte el cable negativo (–) de la
7. Libere el freno de estacionamiento. batería. Consulte "Desconexión de cable
otras personas pueden sufrir lesiones.
negativo de la batería" en Batería -
Coloque el freno de estacionamiento y 8. Apague el vehículo. Norteamérica 0 394.
use bloques de rueda antes de cambiar la 9. Encienda la ignición sin arrancar el
caja de cambios a N (Neutral). motor. Para hacer esto, retire su pie del Precaución
pedal del freno y presione y sostenga Si se bloquea la columna de dirección,
Para el arrastre con remolque: ENGINE START/STOP (arranque/paro del podría dañarse el vehículo.
1. Coloque el vehículo a remolcar detrás del motor) por cinco segundos hasta que la
remolque, en dirección hacia adelante en luz del botón se ilumine. Vea Posiciones 11. Mueva el volante de dirección para
una superficie nivelada. del encendido 0 233. asegurar que la columna de dirección
2. Acople de manera segura el vehículo que esté desbloqueada.
va a ser remolcado con el vehículo { Advertencia 12. Para transmisiones de cambio de
remolcador. Para evitar la muerte, lesiones graves o columna, verifique que la transmisión
3. Aplique el freno de estacionamiento y daños a la propiedad, antes de remolcar esté en P (Estacionamiento). La falla en
arranque el motor. el vehículo en plataforma, siempre poner la transmisión en Estacionamiento
desconecte y asegure el cable negativo de antes de remolcar en plataforma plana
(Continúa) puede dañar la transmisión.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 457


13. Mantenga la llave remota fuera del 8. Cambie la caja de transferencia a 2 m Remolque con "dolly"
vehículo, y bloquee manualmente las (tracción en dos ruedas alta). Cuando el
puertas. Entre al vehículo usando la llave cambio a 2 m (Tracción en dos ruedas
en el seguro de la puerta. Vea Seguros alta) se complete, la luz en el cuadro de
de puertas 0 19. instrumentos dejará de parpadear y
Desonexión del vehículo remolcado permanecerá encendida. Vea Luz de
Antes de desconectar del vehículo de tracción en las cuatro ruedas 0 129.
remolque: 9. Verifique que el vehículo esté en 2 m
1. Apárquese en una superficie nivelada. (Tracción en dos ruedas alta) arrancando
Asegure el vehículo con bloques de el motor y cambiando la transmisión a D
rueda. (Conducción) y luego a R (Reversa).
El vehículo debería moverse al realizar el
2. Vuelva a conectar la terminal negativa
cambio.
(–) de la batería. Vea Batería -
Norteamérica 0 394. 10. Cambie la transmisión a P
(estacionamiento) y apague la ignición.
3. Encienda la ignición sin arrancar el
motor. Con su pie fuera del pedal del 11. Libere el freno de estacionamiento y
freno, presione y sostenga ENGINE retire los bloques de rueda.
START/STOP (arranque/paro del motor) 12. Restablezca cualquier programación
por cinco segundos hasta que la luz del perdida.
botón se ilumine. Vea Posiciones del La temperatura exterior mostrará 0 °C
encendido 0 233. (32 °F) por defecto, pero se restablecerá
4. Aplique el freno de estacionamiento. Vea con el uso normal.
Freno de estacionamiento eléctrico 0 261.
5. Desconecte del vehículo de remolque.
6. Arranque el motor.
7. Cambie la transmisión a N (neutral).
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

458 Cuidado del vehículo


Precaución { Advertencia Precaución
No remolque este vehículo con dos No lave con agua a presión ninguna parte Evite usar máquinas de alta presión a
ruedas en el suelo, ya que podría ocurrir del interior del vehículo, incluyendo la menos de 30 cm (12 pulg) de la superficie
daño al vehículo. Este daño no estaría cubierta de vinilo del piso. Esto podría del vehículo. El uso de máquinas
cubierto por la garantía del vehículo. dañar la seguridad y otros sistemas en el eléctricas que excedan de 8,274 kPa
vehículo, los cuales no estarían cubiertos (1,200 libras/pulg2) puede dar como
Remolcar en carretilla este vehículo no está resultado daños o desprendimiento de la
por la garantía del vehículo.
permitido con las llantas delanteras o pintura y calcomanías.
traseras en el suelo para tracción en dos
ruedas o tracción en las cuatro ruedas, Precaución Limpieza de componentes debajo del cofre
independientemente de la caja de
transferencia. No use agentes de limpieza a base de Precaución
petróleo, acídicos, o abrasivos ya que
pueden dañar la pintura, metal, o partes No lave eléctricamente ninguno de los
Cuidado Apariencia de plástico del vehículo. Si ocurre daño al componentes debajo del cofre que tiene
vehículo, no estaría cubierto por la este símbolo e.
Cuidado exterior
garantía del vehículo. Puede obtener los Esto podría causar daño que no estaría
Seguros productos de limpieza aprobados en su cubierto por la garantía del vehículo.
Los seguros se lubrican en la fábrica. Use un concesionario. Siga todas las instrucciones
agente de deshielo sólo cuando sea del fabricante en cuanto al uso correcto Los solventes y limpiadores agresivos
absolutamente necesario, y pida que del producto, las precauciones de pueden dañar los componentes debajo del
engrasen los seguros después de usarlo. Vea seguridad necesarias y la forma adecuada cofre. Se debe evitar el uso de estos
Líquidos y lubricantes recomendados 0 474. de desechar cualquier producto para el químicos.
cuidado del vehículo. Sólo agua recomendada.
Lavado del vehículo
Se debe usar una lavadora a presión, pero se
Para conservar el acabado del vehículo,
debe tener cuidado. Se deben seguir los
lávelo con frecuencia en un lugar con
siguientes criterios:
sombra.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 459


. La presión de agua se debe mantener distribuidor para evaluar y reparar el daño.
debajo de 14 000 KPa (2,000 PSI). Precaución (Continúa) Los materiales ajenos, como cloruro de calcio
. La temperatura del agua debe ser menor No utilice lavados automáticos de y otras sales, agentes para derretir hielo,
a 80 °C (180 °F). automóviles debido a la falta de espacio aceite y alquitrán del camino, savia de los
. Se debe usar una boquilla de rocío con un libre para el tren de rodaje, las llantas árboles, excremento de aves, sustancias
patrón de rocío de ángulo amplio de 40 traseras anchas, y las ruedas. químicas de chimeneas industriales, etc.,
grados o más amplio. pueden dañar el acabado del vehículo si
Si usa un autolavado, siga las instrucciones permanecen sobre las superficies pintadas.
. La boquilla se debe mantener a por lo
del autolavado. El limpiaparabrisas y el Lave el vehículo tan pronto como sea
menos 30 cm (1 pie) lejos de todas las limpiaparabrisas trasero, si está equipado, posible. De ser necesario para eliminar
superficies. deben estar apagados. Retire cualquier materiales ajenos, use limpiadores no
Autolavado automático accesorio que pueda estar dañado o abrasivos marcados como seguros para
interferir con el equipo del autolavado. superficies pintadas.
Precaución
Para información sobre limpieza, vea Estribos Se debería realizar ocasionalmente el
Algunos lavados automáticos de auxiliares automáticos 0 29. encerado o pulido suave manual para retirar
automóviles pueden causar daños en el residuos del acabado de la pintura. Consulte
Enjuague bien el vehículo, antes y después
vehículo, las ruedas y los efectos de a su distribuidor para conocer los productos
de lavarlo, para eliminar por completo los
suelo. No se recomiendan los lavados agentes limpiadores. Si se permite que de limpieza aprobados.
automáticos de automóviles, debido a la sequen sobre la superficie podrían causar No aplique ceras o productos para pulir al
falta de espacio para el tren inferior y/o manchas. plástico sin recubrimiento, vinilo, hule,
las llantas y ruedas traseros amplios. calcomanías, imitación madera, o a la
Seque el acabado con una gamuza suave y
limpia o con una toalla completamente de pintura plana, ya que puede ocurrir daño.
Precaución algodón, para evitar rayones en la superficie
Precaución
y manchas de agua.
Los lavados automáticos de automóviles La aplicación de compuestos con máquina
pueden causar daños al vehículo, a las Cuidados al acabado o el pulido agresivo de un acabado de
ruedas, a accesorios de efectos suelo, y al pintura bicapa pueden dañarlo. Use
La aplicación de materiales selladores o ceras
techo convertible (si está equipado). (Continúa)
posventa no se recomienda. Si se dañan las
(Continúa)
superficies pintadas, consulte a su
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

460 Cuidado del vehículo


. Sólo use soluciones de limpieza aprobadas apariencia original, aplique el acondicionador
Precaución (Continúa) para aluminio, cromo o acero inoxidable. de revestimiento de plataforma disponible a
solamente ceras y pulidores no abrasivos Algunos limpiadores son altamente través de su distribuidor.
fabricados para el acabado de pintura acídicos o contienen sustancias alcalinas y
bicapa del vehículo. pueden dañar las molduras. Precaución
. Siempre diluya un limpiador concentrado Usar productos basados en silicón puede
Para que el acabado de la pintura se vea de acuerdo con las instrucciones del dañar el revestimiento de la plataforma,
como nuevo, mantenga el vehículo dentro fabricante. reducir su textura anti–deslizamiento, y
de una cochera o a cubierto, siempre que . No use limpiadores que no estén atraer suciedad.
sea posible. diseñados para uso automotriz.
Protección de molduras metálicas brillantes . Use una cera no abrasiva en el vehículo Limpieza de lámparas/lentes exteriores,
exteriores después del lavado para proteger y emblemas, calcomanías y tiras
extender el acabado de la moldura. Use solamente agua tibia o fría, un trapo
Precaución
Cuidado de revestimiento de plataforma en suave y jabón para el lavado de autos para
La falla en limpiar y proteger las rocío limpiar las lámparas y los cristales de las
molduras de metal brillantes puede lamparas y lentes exteriores, emblemas,
resultar en un acabado blanco lechoso o Un revestimiento de plataforma en rocío es
un recubrimiento permanente que se calcomanías y tiras. Siga las instrucciones de
picadura. Este daño no estaría cubierto "Lavado del vehículo" anteriormente en esta
por la garantía del vehículo. adhiere a la cama de la camioneta y no se
puede retirar. Enjuague adecuadamente la sección.
Las molduras metálicas brillantes del superficie del revestimiento de plataforma Las cubiertas de las luces están hechas de
vehículo son de aluminio, cromo o de acero después de un derrame químico para evitar plástico, y algunas tienen cubierta de
inoxidable. Para prevenir daño siempre siga el daño permanente. protección UV. No los limpie mientras estén
estas instrucciones de limpieza: Los revestimientos de plataforma en rocío se secos.
. Asegúrese que la moldura esté fría al pueden atenuar por la oxidación, polvo del No utilice ninguno de los siguientes en las
tacto antes de aplicar cualquier solución camino, transporte de servicio pesado, y cubiertas de las luces:
de limpieza. manchas de agua dura. Límpielo . Agentes abrasivos o cáusticos.
periódicamente lavando la suciedad suelta y
con detergente suave. Para restaurar la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 461


. Líquidos lavadores y otros agentes Admisión de aire Limpie las plumas de hule con un trapo que
limpiadores en concentraciones más altas no suelte pelusa o una toalla de papel
que las sugeridas por el fabricante. Elimine los desechos de la admisión de aire,
mojada con líquido de lavado del parabrisas
entre el cofre y el parabrisas, cuando lave el
. Solventes, alcoholes, combustibles u otros o un detergente suave. Lave el parabrisas
vehículo.
limpiadores agresivos. perfectamente al limpiar las hojas de los
. Rascadores de hielo u otros artículos Sistema de obturador limpiaparabrisas. Los insectos, la suciedad
duros. del camino, la savia y la acumulación de
tratamientos de lavado o cera del vehículo
. Cubiertas decorativas posventa o cubiertas
pueden provocar rayas de los
que no estén incluidas con el vehículo, limpiaparabrisas.
mientas las luces estén encendidas,
debido al exceso de calor que se genera. Reemplace las hojas de los limpiaparabrisas
si están gastadas o dañadas. Las condiciones
Precaución polvosas extremas, como arena, sal, y el
No limpiar las luces de manera adecuada calor, sol, nieve y hielo pueden causar
podría causar daños a las cubiertas, que daños.
no estarían cubiertos por la garantía del Tiras para intemperie
vehículo.
Aplique lubricante de cañuela sobre las
cañuelas para que duren más, sellen mejor,
Precaución El vehículo puede contar con un sistema de y no se adhieran o rechinen. Lubrique las
obturador diseñado para ayudar a mejorar la lineas desempañadoras una vez al año. Los
El uso de cera en rayas de acabado en economía de combustible. Mantenga el climas calientes y secos pueden requerir una
negro brillante puede aumentar el nivel sistema de obturador libre de desechos, aplicación más frecuente. Las marcas negras
de brillo y crear un acabado no uniforme. nieve y hielo. Si la luz revisar el motor está de material de goma en las superficies
Limpie las rayas de bajo brillo con jabón activada, verifique si el sistema de obturador pintadas se pueden quitar frotando con un
y agua solamente. está libre de desechos, nieve o hielo. paño limpio. Vea Líquidos y lubricantes
recomendados 0 474.
Hojas del limpia y lavaparabrisas
Limpie el exterior del parabrisas con
limpiador de cristales.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

462 Cuidado del vehículo


Llantas Precaución (Continúa) Inspeccione las pistas del freno de tambor/
desgaste de balatas o grietas. Inspeccione
Para limpiar las llantas use un cepillo duro y diversas condiciones de los caminos, todas las demás partes del freno.
limpiador para llantas. como control de polvo. Lave siempre las
partes cromadas con agua y jabón Componentes de la dirección, suspensión
Precaución y chasís
después de la exposición a estos
El uso de productos con base de petróleo compuestos. Inspeccione visualmente los componentes de
para abrillantar las llantas del vehículo la dirección, suspensión y chasis en busca de
puede dañar el acabado de la pintura y/o daños o partes sueltas o faltantes, o señales
las llantas. Al aplicar abrillantador a las Precaución de desgaste al menos una vez al año.
llantas, limpie siempre cualquier resto Para evitar daño de superficie en las
sobrante que haya caído sobre las Revise la dirección asistida respecto a la
ruedas y moldura de rueda, no use conexión adecuada, conexiones, adhesión,
superficies pintadas del vehículo. jabones fuertes, pulidores abrasivos, grietas o desgaste, etc.
limpiadores o cepillos. Sólo utilice los
Ruedas y moldura de rueda limpiadores aprobados por GM. No Compruebe constantemente las botas de
unión y los sellos de los ejes en busca de
Utilice un trapo limpio y suave con jabón conduzca el vehículo a través de un
fugas.
suave y agua para limpiar las llantas. autolavado automático que use cepillos
Después de enjuagar perfectamente con de limpieza de llanta/rueda de carburo de Precaución
agua limpia, seque con una toalla suave y silicona. Podría causar daños cuya
limpia. Después puede aplicar cera. La lubricación de los puntos de
reparación no está cubierta por la
suspensión aplicables no debe realizarse a
garantía del vehículo.
Precaución menos que la temperatura sea de –12 ºC
Las ruedas y otras molduras de rueda Sistema de frenos (10 ºF) o superior, o podrían causarse
cromadas pueden dañarse si el vehículo daños.
Inspeccione visualmente las líneas de freno y
no se lava después de conducir por mangueras para el buen enganche, la unión,
caminos que hayan sido rociados con fugas, grietas, rozaduras, etc Inspeccione las
cloruro de magnesio o cloruro de calcio. pastillas de freno de disco para desgaste y
Estos se emplean en el tratamiento de el estado de la superficie de rotores.
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 463


Lubricación de los componentes de la Daño lámina metálica Cuidado interior
carrocería Si el vehículo se daña y requiere reparación Para evitar abrasiones por partículas de
Lubrique todos los cilindros de seguros de o el reemplazo de láminas metálicas, polvo, limpie el interior del vehículo
llave, bisagras del cofre, bisagras de la asegúrese de que el taller de hojalatería regularmente. Antes de usar los limpiadores,
puerta trasera, y la bisagra de la puerta de aplique material anticorrosión a las partes lea y siga todas las instrucciones de
combustible de acero a menos que los reparadas o reemplazadas, para restaurar la seguridad indicadas en la etiqueta. Mientras
componentes sean de plástico. Aplique grasa protección contra la corrosión. limpia el interior, abra las puertas y
de silicona a las cintas para intemperie con Las partes de reemplazo del fabricante ventanas para tener ventilación adecuada.
un trapo limpio para que éstas duren más, original brindarán protección contra la Los periódicos o vestimenta oscura puede
sellen mejor y no se peguen ni rechinen. corrosión, al mismo tiempo que se conserva transferir color al interior del vehículo.
Mantenimiento de la carrocería la garantía del vehículo.
Precaución
Por lo menos dos veces al año, en primavera Daño acabado Retire inmediatamente los limpiadores,
y otoño, use agua simple para lavar Repare con prontitud las rayaduras y lociones para las manos, protector solar y
cualquier material corrosivo de la carrocería peladuras de pintura menores con los repelente de insectos de todas las
inferior. Tenga cuidado de limpiar materiales de retoque disponibles en su superficies interiores o se pueden
cuidadosamente cualquier área donde pueda distribuidor para evitar la corrosión. Los producir daños permanentes.
acumularse el lodo u otros desechos. Si está daños del acabado que cubren áreas grandes
equipado con estribos eléctricos, extiéndalos pueden corregirse en el taller de hojalatería
y use lavado de alta presión para limpiar y pintura de su distribuidor. Precaución
todas las uniones y espacios.
Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados
No lave a presión directamente la caja de específicamente para las superficies a
transferencia y/o los sellos de salida del eje Los contaminantes del aire pueden caer limpiar, para evitar daños permanentes al
delantero/trasero. El agua a alta presión sobre el vehículo y dañar las superficies vehículo. Aplique todos los limpiadores
puede retirar los sellos y contaminar el pintadas, causando decoloraciones en forma directamente a un paño limpiador. No
fluido. El fluido contaminado disminuirá la de anillo, manchas y pequeños puntos
rocíe limpiadores en ningún interruptor o
vida de la caja de transferencia y/o los ejes oscuros irregulares en la superficie pintada.
control.
y se debe reemplazar. Vea "Cuidado de acabado" previamente en
esta sección.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

464 Cuidado del vehículo


Cuando use limpiadores de jabón líquido, Limpiar el parabrisas con agua durante los
siga las instrucciones del limpiador específico
Precaución (Continúa) primeros tres o seis meses de posesión
o la solución de jabón para conocer las la toalla o que cambien la apariencia reducirá la tendencia al empañamiento.
instrucciones de dilución. de la superficie interior cuando
se usan. Cubiertas de las bocinas
Precaución . No use desinfectantes para manos con Limpie suavemente con aspiradora las
Para prevenir el daño: esencia o de tipo gel. Si el cubiertas de las bocinas, de manera que las
. Nunca utilice navajas ni ningún otro desinfectante de manos entra en bocinas no se dañen. Limpie las manchas
contacto con las superficies interiores con agua y un jabón suave.
objeto afilado para eliminar la
suciedad de ninguna superficie interior del vehículo, séquelo inmediatamente
y límpielo con un paño suave Molduras recubiertas
. Nunca utilice cepillos con cerdas duras. humedecido con una solución de agua Se deben limpiar las molduras recubiertas.
. Nunca frote las superficies de manera y jabón suave. . Cuando estén ligeramente manchadas,
agresiva o con demasiada presión. límpielas con una esponja o un trapo
. No humedezca ningún componente Ventana interior suave, que no suelte pelusa mojados
eléctrico expuesto. Para limpiarlo, utilice una tela de microfibra con agua.
. No utilice detergentes de lavandería o con agua. Limpie los rastros de agua con un . Cuando estén muy manchadas, use agua
lavaplatos con desengrasantes. No use trapo seco. Si es necesario, use un limpiador jabonosa tibia.
soluciones que contengan jabones de ventanas comercial después de limpiar
únicamente con agua. Vinilo/Hule
fuertes o cáusticos.
Si está equipado con tapetes de vinilo y
. Al limpiar la tapicería, no la empape. Precaución hule, use un paño suave y/o un cepillo
. No utilice solventes o limpiadores que Para prevenir rayones, nunca use humedecido con agua para eliminar el polvo
contengan solventes. limpiadores abrasivos sobre el cristal del y la suciedad suelta. Para una limpieza más
. No use toallas desinfectantes que automóvil. Los limpiadores abrasivos o la profunda, use una solución de jabón suave
tengan esencias o contengan cloro. No limpieza agresiva pueden dañar el y agua.
use toallas o limpiadores que desempañador de la ventana trasera.
muestren una transferencia de color a
(Continúa)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 465


Para limpiar: área oculta para verificar la estabilidad del
{ Advertencia 1. Empape un trapo limpio, que no suelte color. Si se forma un anillo, limpie toda la
No use limpiadores que contengan pelusa con agua corriente. Se recomienda tela o tapete.
silicona, productos a base de cera o un trapo de microfibra para evitar la Después de limpiar, use una toalla de papel
limpiadores que aumenten el brillo en transferencia de pelusas a la tela o la para secar el exceso de humedad.
pisos y tapetes de vinilo/hule. Estos alfombra.
limpiadores pueden cambiar 2. Retire el exceso de humedad
Limpieza de superficies de alto brillo y
permanentemente la apariencia y el tacto exprimiendo el trapo hasta que ya no de las pantallas de radio y de
del vinilo/hule y pueden hacer que el caigan gotas. información del vehículo
piso sea resbaladizo. Su pie podría 3. Empiece en el borde exterior de la Use una tela de microfibra en superficies de
resbalar mientras opera el vehículo, y mancha y suavemente frote hacia el alto brillo o en las pantallas del vehículo.
podría perder el control y provocar un centro. Doble la tela de limpieza a un Primero, use un cepillo de cerdas suaves
choque. Usted u otras personas pueden área limpia con frecuencia para prevenir para retirar la suciedad que pueda rayar la
sufrir lesiones. forzar la suciedad hacia adentro de superficie. Después limpie suavemente con
la tela. una tela de microfibra. Nunca utilice
Tela/Alfombra/Ante 4. Continúe frotando con cuidado el área limpiadores de ventanas o solventes.
manchada hasta que ya no se transfiera Periódicamente lave a mano el paño de
Inicie aspirando la superficie, utilizando un
la mancha al trapo. microfibra por separado, utilizando un jabón
accesorio con cepillo suave. Si utiliza un
suave. No utilice cloro ni suavizante de telas.
accesorio de cepillo de aspirar giratorio, 5. Si no se retira por completo la suciedad, Lave a fondo y seque con aire antes del
utilícelo sólo en los tapetes del piso. Antes use una solución de jabón suave seguida siguiente uso.
de limpiar, retire suavemente tanta suciedad únicamente por agua simple.
como sea posible: Precaución
Si no se puede quitar la mancha
. Seque los líquidos presionándolos con una
completamente, podría ser necesario usar un No sujete un dispositivo con ventosa al
toalla de papel. Continúe presionando quitamanchas o limpiador comercial. Antes desplegado. Esto podría causar daño que
hasta que no pueda quitarse más líquido. de usar un limpiador de tapicería o un no estaría cubierto por la garantía del
. Para manchas sólidas, quite la mayor eliminador de manchas disponible vehículo.
cantidad de residuos posible antes de comercialmente, pruébelo en una pequeña
aspirar.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

466 Cuidado del vehículo


Tablero de instrumentos, piel, vinilo, Precaución (Continúa)
otras superficies de plástico, superficies { Advertencia
pintadas de bajo brillo, y superficies de permanentemente la apariencia y No blanquee ni tiña el tejido del cinturón
sensación de la piel o molduras suaves y de seguridad. Eso puede debilitar el tejido
madera natural de poro abierto
no se recomiendan. severamente. En una colisión pueden no
Utilice un cepillo de cerdas suaves para ser capaces de proporcionar la protección
quitar el polvo de las perillas y hendiduras No utilice limpiadores que aumenten el
adecuada. Limpie y enjuague el tejido del
del tablero de instrumentos. Utilice un trapo brillo, especialmente en el tablero de
de microfibra suave mojado con agua para cinturón de seguridad solamente con
instrumentos. El brillo reflejado podría
quitar el polvo y soltar la mugre. Para una reducir la visibilidad a través del parabrisas jabón suave y agua templada. Permita
limpieza más profunda, utilice un trapo de bajo ciertas condiciones. que el tejido se seque.
microfibra suave humedecido con una
solución de jabón suave y agua. Precaución Tapetes
El uso de desodorantes de aire puede
Precaución causar daño permanente a las superficies { Advertencia
Empapar o satura la piel, en especial piel de plástico y pintadas. Si un desodorante Si un tapete, revestimiento o inserto de
perforada, así como otras superficies de aire entra en contacto con la superficie revestimiento es de tamaño incorrecto o
interiores, puede causar un daño de plástico o pintada en el vehículo, no se instala adecuadamente, puede
permanente. Limpie el exceso de séquelo de inmediato y limpie con una interferir con los pedales. La interferencia
humedad de estas superficies después de tela suave humedecida con una solución con los pedales puede provocar
limpiar y permita que sequen por sí solas. de jabón suave. El daño causado por aceleración no intencional y/o distancias
Nunca utilice calor, vapor, o removedores desodorantes de aire no estará cubierto de frenado mayores, que pueden
de manchas. No use líquidos que por la garantía del vehículo. provocar choques y lesiones. Asegúrese
contengan alcohol o solventes en los que el tapete, revestimiento, o inserto de
asientos de piel. No use limpiadores que Cuidado de los cinturones de seguridad revestimiento no interfiera con los
contengan silicón o productos a base de pedales.
Mantenga los cinturones limpios y secos.
cera. Los limpiadores que contienen estos
solventes pueden cambiar Siga las directrices a continuación para el
(Continúa) uso adecuado de los tapetes/revestimiento:
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Cuidado del vehículo 467


. Los tapetes incluidos como equipo original
están diseñados para su vehículo. Si los
tapetes requieren reemplazo, se
recomienda la compra de tapetes
certificados por GM. Los tapetes ajenos a
GM pudieran no encajar apropiadamente
y pudieran interferir con los pedales.
Siempre verifique que los tapetes no
interfieran con los pedales.
. No use un tapete/revestimiento si el
vehículo no está equipado con un
retenedor para tapetes en el piso del lado
del conductor.
Vuelva a colocarlo alineando las aberturas Vuelva a instalar alineando los sujetadores
. Use los tapetes/inserto de revestimiento del retén del tapete/revestimiento sobre los de botón del inserto del revestimiento de
con el lado correcto hacia arriba. No los retenes de la alfombra y presione el tapete piso sobre los retenedores de revestimiento
voltee. para conectarse en su posición. y conectándolos en posición.
. No coloque nada sobre el tapete/
revestimiento del lado del conductor. Asegúrese que el tapete/revestimiento esté Asegúrese que el inserto de revestimiento
asegurado adecuadamente en su sitio. de piso esté asegurado adecuadamente en
. Utilice sólo un tapete/revestimiento en el
Asegúrese que el tapete/revestimiento no su lugar usando todos los sujetadores de
lado del conductor. botón.
. No coloque un tapete/revestimiento interfiera con los pedales.
sobre otro. Asegúrese que el inserto de revestimiento
Desinstalación y reemplazo de insertos de piso no interfiera con los pedales.
Desinstalación y reemplazo de tapetes/ de revestimiento de piso
revestimiento Limpieza de tapetes de hule (tapetes y
Jale hacia arriba en el borde del inserto de
revestimiento de piso del lado del conductor
revestimientos para todo clima)
Jale hacia arriba en la parte trasera del
tapete/revestimiento del lado del conductor para desbloquear cada sujetador de botón y Consulte "Vinilo/Hule" bajo Cuidado interior
para desbloquear cada uno de los retenes y retire. 0 463 respecto a información de limpieza
retire. importante.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

468 Servicio y mantenimiento


rutina como cambios de aceite y rotaciones
Servicio y mantenimiento Información general de llantas, así como artículos de
Su vehículo representa una inversión mantenimiento adicionales como llantas,
Información general importante. Esta sección describe el frenos, baterías y plumas limpiaparabrisas.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 mantenimiento requerido para el vehículo.
Programa de mantenimiento Siga esta programación para ayudar a Precaución
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . 469 proteger su vehículo contra gastos de Los daños causados por mantenimiento
mantenimiento mayores debidos a la inadecuado podrían conllevar reparaciones
Inspección de vehículo de múltiples negligencia o mantenimiento inadecuado. costosas, que podrían no estar cubiertas
puntos (MPVI) También podría ayudar a mantener el valor
por la garantía del vehículo. Los intervalos
Inspección de vehículo de múltiples del vehículo al venderlo. Es responsabilidad
de mantenimiento, verificaciones,
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 del propietario realizar todos los servicios de
mantenimiento. inspecciones, niveles de fluidos y
Servicios para aplicaciones especiales lubricantes son importantes para
Su distribuidor cuenta con técnicos mantener este vehículo en buenas
Servicios para aplicaciones
especializados que pueden realizar el condiciones de operación.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
mantenimiento adecuado utilizando partes
Líquidos, lubricantes y partes genuinas de repuesto. También cuenta con No realice lavados químicos no aprobados
recomendadas herramientas y equipos actualizados para por GM en el vehículo. El uso de lavados,
Líquidos y lubricantes obtener diagnósticos rápidos y precisos. solventes, limpiadores, o lubricantes que
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474 Muchos distribuidores incluso cuentan con no estén aprobados por GM podría dañar
Partes de reemplazo de horario extendido los sábados, transporte de el vehículo, y requerir reparaciones
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 cortesía y programación de citas en línea costosas que no están cubiertas por la
para ayudarle con sus necesidades de garantía del vehículo.
servicio.
Su distribuidor reconoce la importancia de La rotación de llantas y los servicios
brindarle servicios de mantenimiento y requeridos son responsabilidad del
reparaciones a un precio competitivo. Con propietario del vehículo. Se recomienda
técnicos especializados, el distribuidor es a llevar su vehículo al distribuidor para que se
quien debe acudir para mantenimiento de realicen estos servicios cada 12,000 km/
7,500 millas. El mantenimiento adecuado del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Servicio y mantenimiento 469


vehículo ayuda a mantener el vehículo en Los servicios adicionales requeridos - severos Programa de mantenimiento
buenas condiciones de operación, mejora la son para vehículos que:
economía de combustible y reduce las . Se conducen principalmente en tráfico Rotación de llantas y servicios
emisiones. pesado o climas cálidos. requeridos cada 12 000 km (7,500 mi) o
Debido a las diversas formas en que la . Se manejan normalmente sobre terrenos Cada 12 meses, lo que ocurra primero
gente usa los vehículos, las necesidades de empinados o montañosos. Las llantas se rotan para lograr un desgaste
mantenimiento también varían. Podría . Jalan un remolque con frecuencia. más uniforme para todas las llantas. La
requerir revisiones y servicios más a . Se usan para manejo de alta velocidad o primera rotación es la más importante.
menudo. Los servicios adicionales requeridos competitivo.
- normales son para vehículos que: En cualquier momento que se observe
. Se usan como vehículos de taxi, policía o desgaste inusual, rote las llantas lo antes
. Llevan pasajeros y carga dentro de los
servicio de entregas. posible, revise la presión de inflado
límites recomendados en la etiqueta de
Información de Llantas y Carga. Consulte Consulte la información en Servicios adecuada de la llanta o revise respecto a
Límites de carga del vehículo 0 225. requeridos adicionales de programa de llantas o ruedas dañadas. Si continúa el
mantenimiento - Servicio severo. desgaste inusual después de la rotación,
. Se conducen sobre superficies de caminos
revise la alineación de la rueda. Consulte
razonables, dentro de los límites legales
de manejo. { Advertencia Cuándo se deben reemplazar las llantas
0 431 y
. Usan el combustible recomendado. El realizar trabajos de mantenimiento Reemplazo de rueda 0 435.
Consulte Combustible recomendado puede ser peligroso y causar lesiones . Realice una inspección de vehículo de
(Motor 6.2L V8) 0 331 o graves. Sólo realice el trabajo de múltiples puntos. Consulte Inspección de
Combustible recomendado (Motores 2.7L mantenimiento si cuenta con la vehículo de múltiples puntos (MPVI) 0 471.
L4 y 5.3L V8) 0 331. información, herramientas y equipos . Lubrique los componentes de la
Consulte la información en Servicios adecuados. Si no cuenta con ellos, acuda carrocería. Consulte Cuidado exterior
requeridos adicionales de programa de con su distribuidor o concesionario para 0 458.
mantenimiento - Servicio normal. que un técnico capacitado haga el
trabajo. Consulte Realizar su propio
servicio 0 374.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

470 Servicio y mantenimiento


Uso de marcha en vacío extendida motor se reinicia accidentalmente, dé tráfico pesado, calidad de aire deficiente,
servicio al vehículo durante los próximos altos niveles de polvo, u otros alérgenos
Cuando el vehículo se utiliza de una manera
5,000 km/3,000 millas a partir del último ambientales. El reemplazo del filtro de
que requiera un tiempo de marcha en vacío
servicio. Reinicie el sistema de duración aire del compartimiento de pasajeros
prolongado, una hora de uso se considerará
del aceite siempre que se cambie el también se puede necesitar si hay flujo
igual que 53 km (33 millas). Consulte Centro
aceite. Consulte Sistema de duración del de aire reducido, empañamiento de
de información del conductor (DIC) (Nivel
aceite del motor 0 381. ventanas, u olores. Su distribuidor GM
básico) 0 136 o
Cada 24,000 km (15,000 millas) puede ayudar a determinar cuándo
Centro de información del conductor (DIC)
reemplazar el filtro.
(Nivel superior) 0 137 para el horómetro, . Reemplace el filtro de aire del motor o
si está equipado. cuando se muestre el mensaje Cada 72,000 km (45,000 millas)
REEMPLAZAR EN SIGUIENTE CAMBIO DE . Cambie el fluido y filtro de la transmisión
Servicios requeridos ACEITE, se debe reemplazar el filtro de automática.
Cada 12,000 km (7,500 millas) aire del motor en el siguiente cambio de Cada 96,000 km (60,000 millas)
. Cambie el aceite y el filtro, y reinicie el aceite del motor. Cuando se muestre el
. Reemplace las bujías. Revise los cables y/
sistema de vida útil del aceite. O cuando mensaje REEMPLAZAR FILTRO DE AIRE DEL
MOTOR PRONTO, se debe reemplazar el o fundas de bujía. (Únicamente motor 2.7L
se muestra el mensaje CAMBIAR PRONTO L4 Turbo)
EL ACEITE DE MOTOR, cambie el aceite y filtro de aire del motor tan pronto como
el filtro del motor dentro de los sea posible. Restablezca el sistema de Cada 156,000 km (97,500 millas)
siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando duración del filtro de aire del motor . Reemplace las bujías. Revise los cables y/
se conduce bajo las mejores condiciones, después que se reemplace el filtro de aire o fundas de la bujía. (Sólo motores 5.3L y
el sistema de duración del aceite del del motor. Consulte Sistema de vida de 6.2L V8)
motor puede no indicar que el vehículo filtro de aire del motor 0 383.
Cada 161,000 km (100,000 millas)
requiera servicio hasta por un año. Cada 36,000 km (22,500 millas)
El aceite del motor y el filtro deben . Reemplace el cofre y/o los puntales
. Reemplace el filtro de aire del neumáticos de soporte de elevación de la
cambiarse al menos una vez al año, y el compartimiento del pasajero. O cada 24
sistema de duración del aceite deberá carrocería. O cada 10 años, lo que suceda
meses, lo que suceda primero. Se puede primero. Consulte Puntal(es) neumáticos
reiniciarse. Un técnico calificado en su necesitar un reemplazo más frecuente del
distribuidor puede realizar este trabajo. 0 400.
filtro de aire del compartimiento de
Si el sistema de duración del aceite del pasajeros si se conduce en áreas con
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Servicio y mantenimiento 471


. Cambie el líquido de la caja de Condiciones severas que requieren . Vehículos que se utilizan regularmente
transferencia, si está equipado con 4WD. mantenimiento más frecuente* para viajes cortos de 6 km (4 millas) o
No lave a presión directamente la caja de . Vehículos de servicio público, militares,
menos.
transferencia y/o los sellos de salida del El indicador de vida de aceite le mostrará
o de uso comercial incluyendo los
eje delantero/trasero. El agua a alta cuándo cambiar el aceite y el filtro. En
siguientes:
presión puede traspasar los sellos y condiciones severas, el indicador podría
contaminar el líquido de la caja de ‐ Ambulancias, patrullas de policía, y
encenderse antes de 12,000 km
transferencia. El líquido contaminado vehículos de rescate de emergencia.
(7,500 mi).
reducirá la vida de la caja de transferencia ‐ Vehículos civiles como camionetas de
y/o de los ejes y debe cambiarse. * Nota al calce: Bajo las condiciones
carga de uso ligero, SUVs, y
extremas de conducción indicadas
Cada 240,000 km (150,000 millas) automóviles de pasajeros que se
anteriormente, puede ser necesario
utilizan en aplicaciones militares.
. Drene y llene el sistema de enfriamiento reemplazar sus bujías en intervalos más
del motor. O cada seis años, lo que ‐ Vehículos de recuperación como grúas frecuentes. Para asistencia adicional para
suceda primero. Consulte Sistema de de remolque y portadores de vehículo determinar los intervalos de
enfriamiento 0 384. de cama plana o cualquier vehículo que mantenimiento de servicio más adecuados
se utiliza de manera consistente para para su vehículo, contacte a su
Revisiones y servicios del propietario arrastrar remolques u otras cargas. distribuidor GM autorizado.
Cada cinco años ‐ Vehículos de uso comercial intenso El servicio extremo es para vehículos que
. Reemplace el líquido de frenos. como vehículos de entrega de principalmente se conducen fuera del
paquetería, patrullas de seguridad camino en tracción en las cuatro ruedas o
Cada siete años privada, o cualquier vehículo que opera utilizados en agricultura, minería, servicio
. Reemplace el desecante de aire por 24 horas. forestal, o acarreo de nieve.
acondicionado cada siete años. El sistema ‐ Cualquier vehículo que se opera de
de aire acondicionado requiere
mantenimiento cada siete años. Este
manera consistente en un ambiente Inspección de vehículo de
alto en arena o polvo como los que se
servicio requiere el reemplazo del utilizan en tuberías u aplicaciones múltiples puntos (MPVI)
desecante para ayudar con la longevidad similares.
y la operación eficiente del sistema de Una inspección de vehículo de múltiples
aire acondicionado. Este servicio puede ser puntos (MPVI) realizada por un técnico del
complejo. Visite a su distribuidor. distribuidor GM es una evaluación de
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

472 Servicio y mantenimiento


mantenimiento de su vehículo. El beneficio Batería Frenos
de la MPVI es identificar e informar al . Inspección visual de la batería . Verificación de sistema de frenos
cliente sobre los elementos del servicio que . Resultados de prueba de batería
requieren atención inmediata y aquellos que Inspecciones visibles y funcionales
pueden requerir atención en el futuro. . Cables y conexiones de batería
. Componentes de cinturón de seguridad
El técnico realizará las siguientes Sistemas, fluidos, e inspección de fugas . Sistema de escape
verificaciones en su vehículo. Para obtener visibles . Pedal del acelerador
una lista completa de verificaciones, . Aceite del motor . Filtro de aire de compartimiento de
inspecciones y servicios, consulte a su . Transmisión pasajeros, si está equipado
distribuidor.
. Eje de impulso . Filtro de aceite del motor
Es posible que algunos elementos no se . Caja de transferencia . Mangueras
apliquen a su vehículo y/o región. .
. Sistema de enfriamiento del motor Bandas
Diagnósticos . Dirección asistida, si está equipado . Amortiguadores y suspensión
. OnStar activo, si está equipado . Sistema de combustible . Componentes de dirección
. Historial de servicio/revisión de llamados . Líquido de lavado del parabrisas . Fundas de eje o eje de impulso y juntas
a revisión en U
Inspección de llantas . Puntales de elevación de compartimiento,
Aceite y filtro de motor . Presión de llantas, profundidad de dibujo, si está equipado
. Aceite del motor y desgaste . Tapetes asegurados, sin interferencia con
. Monitor de vida del aceite . Rotación, si es aplicable pedales
‐ Reinicie el monitor de vida del aceite. . Verificación de alineación, opcional . Claxon
. Restablecimiento de monitor de presión . Bloqueo de ignición, si está equipado
Luces exteriores de llantas
. Inspección visual . Interruptor de motor de arranque
. Compruebe la fecha de caducidad del
. Sistema de control de evaporaciones
Parabrisas y limpiadores sellador de llantas, si aplica
. Verificación de llanta de repuesto, si está Lubricar
. Inspección visual
equipado . Componentes de chasis
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Servicio y mantenimiento 473


Servicios para aplicaciones
especiales
. Sólo vehículos de uso comercial severo:
Lubrique los componentes del chasis en
cada cambio de aceite.
. Pida que se realice el servicio de lavado
debajo de la carrocería. Vea
"Mantenimiento de la carrocería" en
Cuidado exterior 0 458.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

474 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor diesel, vea "Fluidos y lubricantes
recomendados" en el suplemento Duramax diesel.
Los fluidos y lubricantes identificados a continuación por nombre, o especificación, incluyendo fluidos o lubricante no indicados aquí, se pueden
obtener a partir de su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (Transmisión de 8 Líquido de transmisión automática DEXRON-HP.
velocidades)
Transmisión automática (Transmisión de 10 Fluido de transmisión automática DEXRON ULV.
velocidades)
Lubricación de chasis Lubricante de chasis que cumpla los requerimientos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte Sistema de
enfriamiento 0 384.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de viscosidad SAE adecuado.
Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente sintético. Consulte Aceite del motor 0 379.
Estrías de medio eje de eje delantero y Visite a su distribuidor.
trasero
Eje delantero (tracción en las cuatro ruedas) y Visite a su distribuidor.
eje trasero
Sistema de frenos hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 4. Consulte Líquido de frenos 0 393.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Servicio y mantenimiento 475

Uso Líquido/lubricante
Cilindros de bloqueo de llave, bisagras de Lubricante multi-propósito, Superlube. Visite a su distribuidor.
cofre, pasadores de bisagra de puerta de
carrocería, bisagra y unión de puerta trasera,
bisagra de puerta de combustible, puntos de
pivote de manija de puerta trasera, bisagras,
perno de seguro, y unión
Caja de transferencia (Tracción en las cuatro Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
ruedas)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de
protección contra congelación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

476 Servicio y mantenimiento


Partes de reemplazo de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.
Si el vehículo tiene un motor a diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor
84121219 A3244C
ICon depurador de aire de alta capacidad
84121217 A3246C
ISin depurador de aire de alta capacidad
Filtro de aceite
55495105 PF66
I2.7L L4
12707246 PF63
I5.3L V8
12707246 PF63
I6.2L V8
Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185
Bujías
12688094 41-106-IP
I2.7L L4
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Servicio y mantenimiento 477

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


12622441 41–114
I5.3L V8
12622441 41–114
I6.2L V8
Plumas limpiadoras
84578275 -
ILado del conductor – 55 cm (21.7 pulg)
84578275 -
ILado del pasajero - 55 cm (21.7 pulg.)
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

478 Datos técnicos


Datos técnicos Identificación del Vehículo Identificación de partes de
servicio
Identificación del Vehículo Número de identificación del
Puede haber un código de barras grande en
Número de identificación del vehículo (NIV) la etiqueta de certificación en el pilar central
vehículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 que puede escanear para la siguiente
Identificación de partes de servicio . . . . 478 información:
Datos del vehículo . Número de identificación del
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . 479 vehículo (NIV)
Ruta banda del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 . Designación del modelo
. Información de la Pintura
El identificador legal se encuentra en la . Opciones de producción
esquina delantera del tablero de Si no hay un código de barras grande en
instrumentos, en el lado del conductor del esta etiqueta, encontrará esta misma
vehículo. Se puede ver a través del información en la etiqueta dentro de la
parabrisas desde fuera del vehículo. guantera.
El Número de identificación del vehículo
(NIV) también aparece en el Certificado del
Vehículo y en las etiquetas de Partes de
Servicio y certificado del título y registro.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV corresponde al
código del motor. El código identifica el
motor del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
"Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones 0 479 para el
código del motor del vehículo.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Datos técnicos 479


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Vea Líquidos y lubricantes
recomendados 0 474.
Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Sistema inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante del
sistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta del
refrigerante ubicada bajo el cofre. Consulte a su distribuidor
para más información.
Sistema de enfriamiento de motor*
11.8 L 12.4 qt
IMotor 2.7L L4 (L3B)
13.1 L 13.8 qt
IMotor 5.3L V8 (L84)
12.6 L 13.3 qt
IMotor 6.2L V8 (L87)
Aceite del motor con filtro
5.7 L 6.0 qt
IMotor 2.7L L4
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

480 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Sistema inglés
7.6 L 8.0 qt
IMotor 5.3 L V8
7.6 L 8.0 qt
IMotor 6.2L V8
Tanque de combustible
90.8 L 24.0 gal
ICaja estándar y corta (excepto 2WD Diesel)
83.3 L 22.0 gal
ICaja estándar y corta (2WD Diesel)
107.1 L 28.3 gal
ICaja larga
Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este
manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Datos técnicos 481


Especificaciones del motor
Motor Código NIV Calibración de la bujía
2.7L L4 (L3B) K 0.65–0.75 mm (0.026–0.030 pulg)
5.3L V8 (L84) D 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)
6.2L V8 (L87) L 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)
Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede dañar la bujía.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

482 Datos técnicos


Ruta banda del motor
Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el
suplemento de diesel Duramax.

Motores 5.3L (L84), y 6.2L (L87)

Motor 2.7L (L3B)


Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Información al cliente 483


Información al cliente Información al cliente Procedimiento de asistencia al cliente
La satisfacción y preferencia de los clientes
Información al cliente Procedimiento de Satisfacción al son muy importantes para su distribuidor y
Procedimiento de Satisfacción al Cliente General Motors.
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 En una situación normal, cualquier problema
Oficinas de atención al cliente . . . . . . . . 484 Garantía extendida
con la transacción, venta o uso del vehículo
Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 debe ser manejado por los departamentos
Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . 485 de ventas o servicio de su distribuidor.
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . 488 Empero, reconocemos que a pesar de las
Elaboración de informes sobre defectos buenas intenciones de todas las partes
involucradas, a veces puede ocurrir un
de seguridad malentendido.
Cómo informar defectos de seguridad a
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Si tiene algún problema que no haya sido
manejado en forma satisfactoria por los
Grabación de datos y privacidad del medios normales, le sugerimos los pasos
vehículo siguientes:
Grabación de datos y privacidad del
PASO UNO
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Explique su caso al agente de servicio de su
¿Aceptó el plan de garantía extendida?
Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . 489 distribuidor, gerente de servicio, agente de
General Motors recomienda este plan para
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 ventas del distribuidor, o gerente de ventas,
complementar la garantía incluida en la
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . 490 dependiendo de su caso.
compra del nuevo vehículo.
Asegúrese que todos tengan la información
Visite a su distribuidor para obtener más
necesaria. Ellos están interesados en su
detalles.
satisfacción continua.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

484 Información al cliente


PASO DOS Vea Oficinas de atención al cliente 0 484. Otros países de Centro América y el
Si no está satisfecho, contacte al gerente Caribe
Oficinas de atención al cliente
general o al propietario del distribuidor para 52-555-901-2369
solicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle a Para contactar el Centro de Atención a
resolver su caso, solicíteles que lo pongan en Clientes (CAC), use los números de teléfono Cuenta en línea
contacto con las personas adecuadas en que se listan en esta sección. La asistencia a
General Motors para obtener ayuda, si es clientes está disponible de lunes a viernes, Experiencia de propietario en línea
necesario. de 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de my.chevrolet.com.mx
09:00 a 15:00 horas. El Centro de Propietario no está disponible
PASO TRES
Si tiene preguntas, puede enviar correos para ninguno de los países en la región de
Si su caso no es resuelto en un plazo de
electrónicos al Centro de Atención a Clientes Centro América y el Caribe.
tiempo razonable por su distribuidor, por
(CAC) a: asistencia.gmmexico@gm.com. La experiencia del propietario en linea de
favor llame al Centro de Atención a Clientes
(CAC) de General Motors, y proporcione la Para asistencia en inglés: Chevrolet permite la interacción con
información siguiente: mx_gm_customerassistance @gm.com. Chevrolet y mantiene información
. Nombre importante específica del vehículo en un
México lugar.
. Dirección
800-466-0811 Beneficios de la membresia
. Número telefónico
. Año modelo 800-508-0000
E : Descargue los manuales del propietario
. Marca Estados Unidos y vea vídeos prácticos específicos del
. Número de identificación del vehículo.
1-800-222-1020
vehículo (NIV) G : Ver horarios de mantenimiento, alertas
. Kilometraje Canadá e Información de diagnóstico del vehículo.
. Fecha de entrega 1-800-268-6800 Programación de citas para servicio.
. Descripción del problema
Nicaragua I : Vea e imprima los registros de servicio
. Nombre del distribuidor grabados automáticamente.
. Dirección del distribuidor 00-1800-226-0510
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Información al cliente 485


D : Seleccione un distribuidor preferido y condiciones del programa. El programa de concesionaria Chevrolet más cercana. Es
vea las ubicaciones, mapas, números asistencia en el camino no es parte, ni está responsabilidad del conductor reparar o
telefónicos, y horarios. incluido en la cobertura provista por la reemplazar la llanta. Este servicio se limita
Garantía Limitada del Vehículo Nuevo. a la transferencia del vehículo a las
r : Rastree la información de garantía de instalaciones para su reparación.
su vehículo. La asistencia en el camino brinda asistencia
al conductor y pasajeros mientras conduce el . Entrega de combustible de emergencia:
J : Vea recordatorios activos por Número vehículo dentro de su ciudad de residencia o Entrega de suficiente combustible para
de identificación del vehículo (NIV). Vea cualquier camino autorizado en México, los que el vehículo llegue a la siguiente
Número de identificación del vehículo (NIV) Estados Unidos o Canadá. Los servicios están estación de servicio.
0 478. sujetos a las limitaciones descritas en las . Servicio de cerrajero: El servicio para abrir
páginas siguientes. La cobertura del el vehículo si lo ha cerrado y no tiene la
H : Vea la información de cuenta OnStar (si programa varía según el país. llave. Podría ser posible abrir las puertas
está equipado).
La asistencia en el camino está disponible 24 de su vehículo de manera remota si tiene
F : Converse con alguno de nuestros horas al día, 365 días del año. OnStar. Por cuestiones de seguridad, el
representantes de apoyo en línea. conductor debe presentar su identificación
Este programa caduca a los tres años desde antes de que se proporcione el servicio.
Store : Compre paquetes OnStar, Servicios la fecha de venta del vehículo, . Arranque de batería con cables: El servicio
conectados y Datos en línea. independientemente del kilometraje del para pasar corriente y arrancar una
Vea my.chevrolet.com.mx para registrar su vehículo y los cambios de propietario. batería descargada.
vehículo. Para más información sobre la renovación de . *Mensajes de emergencia: Transmisión de
este programa y el final de su vigencia, mensajes telefónicos urgentes.
Asistencia en el Camino póngase en contacto con el Centro de . *Llamadas de emergencia: Llamada a
El programa de Asistencia en el Camino no Atención a Clientes de Chevrolet en el servicios de emergencias.
está disponible para ninguno de los países 800-466-0811 o 800-508-0000.
. *Asistencia para la localización de
en la región de Centro América y el Caribe. Servicios que se ofrecen distribuidores: Información relativa a las
Como nuevo propietario, su vehículo se . Cambio de llantas desinfladas: Si no direcciones y números de teléfono de los
registra automáticamente en el programa de puede cambiar una llanta pochada, el distribuidores de Chevrolet.
asistencia en el camino. Los servicios están servicio de asistencia en el camino
disponibles sin costo bajo los términos y proporcionará servicio de grúa hasta la
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

486 Información al cliente


. Grúa de emergencia: Servicio de remolque servicio. Póngase en contacto con el Se proveerá un auto rentado durante
hasta el distribuidor más cercano si no se servicio de asistencia en el camino para hasta dos días, y el vehículo debe
puede conducir el vehículo. obtener información sobre los montos regresar al destino original, excluyendo
Si el vehículo se ve involucrado en un autorizados. vehículos con capacidad de carga mayor a
accidente durante un crimen, una . *Interrupción del viaje: Este servicio se le 3.5 toneladas.
infracción administrativa, o alguna proporciona si no puede continuar Transporte de cortesía: Si prefiere
infracción de las reglas de tránsito, el utilizando su vehículo durante su viaje, y continuar su viaje hacia el destino
servicio de asistencia en el camino no no es posible realizar la reparación en una planeado o volver a su lugar de
brindará asistencia. Cuando el vehículo no concesionaria Chevrolet el mismo día, residencia, y el viaje requiere de más de 8
esté accesible para ser remolcado, todas requiriendo que el vehículo se quede en horas de manejo en carretera, se arreglará
las maniobras requeridas para acceder al la concesionaria durante una noche o el transporte para el conductor y los
vehículo serán por cuenta del propietario. más. Si esto sucede, además de los pasajeros en autobús de primera clase o
Si el vehículo está en una ciudad fuera de servicios previamente enumerados y vuelo en clase turista hacia el destino
su ciudad de residencia, el servicio de previa confirmación con el distribuidor, elegido por asistencia en el camino,
asistencia en el camino se limita a mover puede elegir entre las siguientes dependiendo de la disponibilidad. Aplican
el vehículo al distribuidor más cercano. alternativas, dentro de los límites restricciones dependiendo de las
Si desea que el vehículo sea llevado a establecidos en las guías del servicio de especificaciones del vehículo.
otro distribuidor, se le pedirá que cubra la asistencia en el camino. Si el costo excede Si está en la carretera, se le dará el
diferencia de costos al momento del el monto autorizado para estos servicios, servicio de taxi a la estación de autobuses
servicio. deberá pagar la diferencia al momento o aeropuerto más cercano.
del servicio.
Si el vehículo no puede ser recibido por el . *Transporte de cortesía para recoger el
distribuidor Chevrolet más cercano debido El servicio de asistencia en el camino hará vehículo: Transporte para recoger el
a conflictos de horarios, el vehiculo será arreglos para una estadía en hotel para vehículo después de completar las
llevado a un lugar seguro, donde todos los ocupantes del vehículo durante reparaciones. Una vez que el distribuidor
permanecerá hasta 48 horas, hasta que hasta dos noches. haya informado que el vehículo está
pueda llevarse al distribuidor. Si los costos reparado, el servicio de asistencia en el
de almacenamiento exceden la cantidad camino proveerá un servicio de ida en
autorizada, el propietario es responsable autobús o aerolínea comercial (sujeto a
de pagar la diferencia al momento del disponibilidad) para la persona designada
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Información al cliente 487


por usted, para recoger el vehículo en el . Actos de terrorismo, tumultos o acciones se generan en situaciones que exceden los
distribuidor si no se encuentra en la de la policía y fuerzas armadas que eviten límites del programa; algunos de los cuales
misma ciudad que ésta. brindar los servicios en el tiempo están listados en esta sección.
adecuado.
*Estos servicios no se proporcionan para Para contactar la asistencia en el camino por
residentes de EE.UU o Canadá. El pago de . El servicio de comidas, bebidas, llamadas teléfono, use los números que se listan a
todos los servicios proporcionados en EE.UU. u otros costos extra. Los costos de continuación:
o Canadá es responsabilidad del propietario, alojamiento aplican sólo para México, en
los términos y condiciones del programa México
y asistencia en el camino reembolsará dichos
gastos. de asistencia en el camino. 800-466-0811
. Cualquier daño al vehículo no intencional,
Servicios que no se incluyen en Asistencia en 800-508-0000
derivado de los servicios provistos.
el Camino Estados Unidos
. El costo de la grúa al elegir un
Asistencia en el camino no cubre ni distribuidor Chevrolet que está cerca del 1-800-222-1020
reembolsa los servicios siguientes: almacenamiento temporal para el vehículo
. Los eventos causados por fraudes o mala
Canadá
descompuesto.
fe del conductor. . El costo de las maniobras requeridas para 1-800-268-6800
. Inmovilización de vehículos debido a llegar al vehículo cuando no está accesible Correo electrónico
circunstancias de fuerza mayor o no para remolcarlo.
previsibles, como fenómenos naturales de asistencia.gmmexico@gm.com
. El costo del combustible provisto.
naturaleza extraordinaria, temblores, Para asistencia en inglés:
erupciones volcánicas y otras tormentas Los costos de reparación de rutina del mx_gm_customerassistance @gm.com
tipo ciclón. vehículo no están cubiertos por el programa
de asistencia en el camino. Para más Chevrolet se reserva el derecho de hacer
. Inmovilización del vehículo debido a cualquier cambio o descontinuar el programa
información, consulte la garantía del
situaciones que surjan de accidentes de Servicio de asistencia en el camino en
vehículo nuevo.
causados por el conductor del vehículo o cualquier momento, sin previa notificación.
terceros. Esto incluye cualquier suceso Contacto con asistencia en el camino
que cause lesiones físicas al vehículo o los Los servicios de asistencia en el camino son
ocupantes provocadas por fuerzas gratuitos y están disponibles las 24 horas
externas. del día, los 365 días del año. Los costos sólo
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

488 Información al cliente


Norma de Radiofrecuencia División motores de Chevrolet antibloqueo y ayudar al conductor a
Centro de Atención a Clientes de Chevrolet controlar su vehículo. Estos módulos pueden
Este vehículo tiene sistemas que operan en P.O. Box 33170 almacenar datos para ayudar al técnico del
frecuencia de radio que cumple con los Detroit, MI 48232-5170 distribuidor a dar servicio al vehículo o
requisitos de la NOM-EM-016-SCFI-2015 or ayudar a GM a mejorar la seguridad o
NOM-208–SCFI-2016 y el Cuadro Nacional de En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) o
al 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a: características. Algunos módulos pueden
Atribución de Frecuencias. almacenar también datos sobre cómo se
La operación de este equipo está sujeta a las Centro de Atención al Cliente opera el vehículo, tal como la tasa de
siguientes dos condiciones: General Motors of Canada Company consumo de combustible o velocidad
500 Wentworth Street W promedio. Estos módulos pueden retener
1. Es posible que este equipo o dispositivo Oshawa, ON (Encendido) L1J 0C5 preferencias personales, como ajustes de
no cause interferencia perjudicial.
En México, llame al 800-466-0811 u radio, posiciones de asiento y ajustes de
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar temperatura.
800-508-0000.
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada. En otros países de Centro América y el Cyberseguridad
Caribe, llame al 52-555-901-2369.
GM recolecta la información sobre el uso de
Elaboración de informes su vehículo incluyendo la información
sobre defectos de seguridad Grabación de datos y relacionada con la operación y la seguridad.
privacidad del vehículo Recolectamos esta información para
Cómo informar defectos de proporcionar, evaluar, mejorar, y solucionar
El vehículo tiene una cantidad de problemas a nuestros productos y servicios y
seguridad a General Motors computadoras que registran información para desarrollar nuevos productos y
Además de notificar a la NHTSA (o Transport sobre el desempeño del vehículo y cómo se servicios. La protección de los sistemas
Canada) en una situación como ésta, maneja o utiliza. Por ejemplo, el vehículo electrónicos del vehículo y los datos del
notifíquelo también a General Motors. usa módulos de computadora para cliente contra acceso o control electrónico
monitorear y controlar el desempeño del externo no autorizado es importante para
En los EUA, llame al 1-800-222-1020, motor y la transmisión, para monitorear las GM. GM mantiene normas, prácticas,
o escriba a: condiciones para el despliegue de la bolsa de reglamentos y controles de seguridad
aire y para desplegarlas en una colisión y, apropiados destinados a defender el vehículo
si está equipado, para suministrar frenado y el ecosistema de servicio del vehículo
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Información al cliente 489


contra acceso electrónico no autorizado, vehículo. El EDR está diseñado para registrar combinar los datos EDR con el tipo de datos
detectando posible actividad maliciosa en los datos relacionados con los sistemas de de identificación personal adquiridos
redes relacionadas, y respondiendo a dinámica y seguridad del vehículo por un rutinariamente durante la investigación de
incidentes de cyberseguridad con sospecha período corto de tiempo, usualmente 30 una colisión.
en una manera oportuna, coordinada y segundos o menos. El EDR en este vehículo Para leer los datos registrados por un EDR se
efectiva. Los incidentes de seguridad podrían está diseñado para registrar datos requiere de equipo especial y se necesita
tener impacto en su seguridad o tales como: acceder al vehículo o al EDR. Además del
comprometer sus datos privados. Para . Cómo operaban diversos sistemas en su fabricante del vehículo, otros organismos
minimizar los riesgos de seguridad, no vehículo: como las fuerzas y cuerpos de seguridad que
conecte los sistemas electrónicos de su . Si los cinturones de seguridad del tienen el equipo especial pueden leer la
vehículo a dispositivos no autorizados o conductor y pasajero estaban abrochados información si tienen acceso al vehículo o
conecte su vehículo a ninguna red o no; al EDR.
desconocida o en la que no confíe (tal como
. Cuánto estaba presionando el conductor GM no accederá a estos datos ni los
Bluetooth, WIFI o tecnología similar). En el
caso de cualquier sospecha de cualquier el acelerador o pedal del freno (en caso compartirá con otros a menos que sea con
incidente de que tenga impacto en sus datos de haberlo hecho); y, el consentimiento del propietario del
o la operación segura de su vehículo, por . A qué velocidad viajaba el vehículo. vehículo o, si el vehículo está arrendado, con
favor deje de operar su vehículo y póngase Estos datos pueden ayudar a proveer una el consentimiento del arrendatario; en
en contacto con su distribuidor. mejor comprensión de las circunstancias en respuesta a una petición oficial por la policía
las cuales ocurren colisiones y lesiones. u oficina de gobierno similar; como parte de
Grabadoras de datos eventos la defensa de litigio de GM a través del
Nota proceso de descubrimiento; o según lo
Este vehículo está equipado con un Grabador
Los datos EDR se registran solamente si permita la ley. Los datos que GM recolecta o
de datos de evento (EDR). El objetivo
ocurre una situación de colisión importante; recibe pueden usarse también para fines de
principal de un registrador de datos de
el EDR no registra datos bajo condiciones investigación de GM o pueden ponerse a
evento (EDR) es registrar, en ciertas
normales de manejo y tampoco datos disposición a terceros para fines de
situaciones de colisión o similares a una
personales (por ejemplo: nombre, género, investigación, siempre que sea necesario y
colisión, tales como un despliegue de la
edad y ubicación de la colisión). Sin que los datos no estén ligados a un vehículo
bolsa de aire o un impacto con un obstáculo
embargo, otros organismo, tales como las o propietario específico.
de la carretera, los datos que ayudarán a
fuerzas y cuerpos de seguridad, podrían
entender cómo funcionaron los sistemas del
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

490 Información al cliente


OnStar
Si el vehículo está equipado con OnStar y
cuenta con un plan de servicio activo, se
pueden recolectar y transmitir datos
adicionales por medio del sistema OnStar.
Esto incluye información acerca de la
operación del vehículo; colisiones en que
involucró el vehículo; el uso del vehículo y
sus funciones, incluyendo
infoentretenimiento; y la ubicación y
velocidad GPS aproximada del vehículo.
Consulte los Términos y condiciones de
OnStar y la Declaración de privacidad en el
sitio web de OnStar.
Vea Información adicional de OnStar 0 492.

Sistema de Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un sistema
de navegación como parte del sistema de
infoentretenimiento, el uso del mismo puede
traducirse en el almacenamiento de
destinos, direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea la sección de
infoentretenimiento para obtener mayor
información sobre los datos almacenados y
sobre las instrucciones para borrarlos.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

OnStar 491
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 491 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . 492
Presione Q o llame al 800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.chevrolet.com.mx. O,
las funciones aplicables.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

492 OnStar
presione = para dar comandos de voz de . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Servicios OnStar pueden localizar un proveedor de servicio
Navegación paso a paso OnStar. Éste
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias cercano para ayudar con una llanta
ilimitado, o Plan de datos ilimitados. ponchada, pasar corriente a la batería,
Con la Respuesta Automática de Accidente, o un tanque de gasolina vacío.
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente asesores OnStar pueden usar el GPS para
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se localizar el vehículo y ayudar a las
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria equipado, OnStar puede bloquear el
acceso ilimitado, o Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner arranque del motor.
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de . Con Desaceleración de vehículos robados,
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, si está equipado, OnStar puede trabajar
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. con las agencias de policía para
operación del vehículo. Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores desacelerar gradualmente el vehículo.
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles
Presione > para obtener una conexión las 24 horas del día, los 7 días de la semana, Información adicional de
para proporcionar un punto central de
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas,
contacto, asistencia e información durante
OnStar
los 7 días de la semana para:
una crisis. Servicio de transferencia
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en Seguridad Presione Q para solicitar información de
contacto con un Asesor para ayudar a elegibilidad para transferencia a cuenta.
alguien que lo necesite. Si está equipado, OnStar proporciona estos
servicios: El Asesor puede cancelar o cambiar la
. Obtener asistencia en climas difíciles u información de la cuenta.
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

OnStar 493
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o OnStar.com.mx
propietarios servicios conectados. Los servicios que
El sitio de Internet proporciona acceso a la
incluyen información sobre la ubicación del
Presione Q y siga las instrucciones para información de cuenta, permite administrar
vehículo no podrán funcionar a menos que
hablar con un Asesor tan pronto como sea el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
haya señal GPS disponible, sin obstrucciones
posible. El Asesor actualizará los registros del cada servicio. Obtenga los precios del plan
y compatible con el hardware de OnStar.
vehículo y explicará las ofertas del servicio de servicio y regístrese para los diagnósticos
El servicio de OnStar o de conexión podría
OnStar o conectado y las opciones. del vehículo de OnStar. Haga clic en la
no funcionar si el equipo de OnStar no está
pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
instalado o no se le ha dado el
Cómo funciona el servicio OnStar mantenimiento adecuado. Si se agrega,
La navegación y servicios proporcionados del
La Respuesta Automática de Accidente, los sitio web pueden variar en cada país.
conecta o modifica el equipo o software, los
servicios de emergencia, la asistencia en servicios OnStar o de conexión podrían no Número de identificación personal de
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el funcionar. Otros problemas fuera del control OnStar (NIP)
diagnóstico del vehículo, los Servicios de OnStar - tales como colinas, edificios
remotos, y la asistencia en el camino están altos, túneles, clima, diseño del sistema Se requiere un NIP para acceder a algunos
disponibles en la mayoría de los vehículos. eléctrico y la arquitectura del vehículo, de los servicios de OnStar, como abrir y
Todos los servicios OnStar no están daños al vehículo durante una colisión o cerrar las puertas de manera remota y la
disponibles en todos los lugares ni en todos exceso de tráfico o sobrecarga de la red de asistencia de vehículos robados. Se le
los vehículos. Para mayor información, una telefonía inalámbrica - pueden evitar el solicitará que cambie el NIP la primera vez
descripción completa de los servicios OnStar, servicio. que hable con un Asesor. Para cambiar el
las limitaciones del sistema, y los términos y NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 488. el NIP actual al Asesor.
condiciones de OnStar, visite
www.onstar.com.mx. El presente servicio es prestado a través de
una red pública de telecomunicaciones Garantía
OnStar o los servicios conectados funcionan
debidamente autorizada en la República El equipo OnStar podría estar garantizado
únicamente si su vehículo está en un lugar
Mexicana. como parte de la Garantía limitada del
en el que OnStar tenga convenio con un
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo
proveedor de servicio inalámbrico para poder
proporciona información detallada de la
dar el servicio en dicha zona, y si el
garantía.
proveedor de servicio inalámbrico tiene la
cobertura, la capacidad de red, la recepción,
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

494 OnStar
Idiomas funcionar para llamar a OnStar. Sin llamar después de conducir algunos
embargo, OnStar podría tener dificultades kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para
para identificar la ubicación exacta. cobertura celular.
responder en varios idiomas. Presione Q y . En situaciones de emergencia, OnStar
pregunte por un Asesor. Los asesores están Problemas con el vehículo y la energía
puede usar la última ubicación de GPS
disponibles en inglés y español. Los servicios de OnStar requieren el sistema
guardada para enviar la ayuda de
Problemas potenciales emergencia. eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
. La pérdida temporal de GPS podría hacer tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos que se pierda la capacidad de enviar la
ruta de navegación paso a paso. El Asesor correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado podría dar una ruta por comandos de voz
o podría solicitar llamar nuevamente desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la
duración que plica para el vehículo, póngase cuando el vehículo esté en un área Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar abierta.
El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al Antenas celulares y GPS arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
La recepción celular es necesaria para que
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
tiempo, OnStar se puede poner en contacto del sistema OnStar y hacer que no funcione.
coloque artículos sobre o cerca de la antena
con Asistencia en el Camino o un cerrajero
para evitar bloquear la recepción celular o Actualizaciones de software de vehículo
para ayudar a tener acceso al vehículo.
de GPS.
Sistema de Posicionamiento Global (GPS) OnStar o GM pueden entregar
Mensaje No es posible conectar con actualizaciones o cambios de software
. La obstrucción del GPS podría ocurrir en
OnStar remotamente al vehículo sin aviso o
ciudades grandes con edificios altos, en consentimiento adicional. Estas
estacionamientos, en los alrededores de Si la cobertura celular es limitada o la red
celular ha alcanzado la capacidad máxima, actualizaciones o cambios pueden mejorar o
aeropuertos, en túneles, y pasos a mantener la seguridad, protección, o la
desnivel; o en áreas con demasiados este mensaje podría aparecer. Presione Q operación del vehículo o los sistemas del
árboles. Si las señales GPS no están para intentar llamar nuevamente o intente vehículo. Las actualizaciones o cambios de
disponibles, el sistema OnStar debería software pueden afectar o borrar datos o
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

OnStar 495
ajustes que estén guardados en el vehículo, Nacional No. 843, Colonia Granada, Es importante mencionar que, las finalidades
tales como destinos de navegación Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
guardados, o estaciones de radio México, D.F. necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son Sus datos personales serán tratados para las jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
responsables por datos o ajustes afectados o siguientes finalidades: (i) para proveerle los (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
borrados. Estas actualizaciones o cambios servicios que Usted ha solicitado (respuesta necesarias para mantener nuestra relación
también pueden recolectar información automática de accidentes, servicios de jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
personal. Tal recolección se describe en la emergencia a distancia, asistencia en caso de ponemos a su disposición el mecanismo
declaración de privacidad de OnStar o se robo de su vehículo, instrucciones para llegar habilitado en nuestro Centro de Atención a
divulga por separado al momento de la a su destino); (ii) para mantener actualizados Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
instalación. Estas actualizaciones o cambios nuestros registros y para que podamos por medio del correo electrónico:
también pueden causar que un sistema se resolver sus consultas; (iii) para solucionar privacidadmexico@onstar.com, para que en
comunique automáticamente con los problemas y propósitos de investigación; (iv) su caso, pueda manifestar su negativa a que
servidores de GM para recolectar para proteger su seguridad y la de otros; (v) los datos personales sean tratados para los
información sobre el estado del sistema del para evitar fraudes o el uso incorrecto del fines señalados en los números (vii), (viii)
vehículo, identificar si hay actualizaciones o servicio OnStar; (vi) para los casos señalados y (ix).
cambios disponibles, o entregar por la ley o las autoridades; (vii) para llevar Para conocer la versión integral del presente
actualizaciones o cambios. Un acuerdo a cabo actividades de marketing y aviso de privacidad, visite nuestra página en
OnStar activo constituye el consentimiento actividades promocionales; (viii) para internet www.onstar.com.mx
para estas actualizaciones o cambios de permitir a OnStar, General Motors de
software y el acuerdo de que OnStar o GM México, S. de R.L. de C.V., General Motors OnStar - Reconocimientos de software
pueden entregarlos de forma remota al LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
vehículo. Para obtener el código fuente bajo GPL,
cualquier sociedad del mismo grupo LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
Privacidad empresarial al que pertenezca OnStar, llevar abierta, que estén contenidas en este
a cabo actividades de publicidad producto, visite https://opensource.lge.com.
El responsable del tratamiento de sus datos (ofrecimiento de productos, servicios e Además del código fuente, todos los
personales será OnStar de México, S. de R.L. información); y (ix) para prospección términos de licencia referidos, renuncias de
de C.V., con domicilio en Avenida Ejército comercial y análisis estadísticos y de garantía, y avisos de derechos reservados
mercado. están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

496 OnStar
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc., que
es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Servicios conectados 497


Servicios conectados Servicios conectados Navegación Paso a Paso
1. Presione Q para conectarse con un
Servicios conectados Navegación Asesor.
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 La navegación requiere un plan de servicio 2. Las instrucciones solicitadas se
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 OnStar o de conexión específico. descargarán en el vehículo.
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Presione Q para solicitar Instrucciones paso 3. Siga los comandos guiados por voz.
a paso o recibirlas en la pantalla de Utilice comandos de voz durante una
navegación del vehículo, si está equipada. ruta planeada.
Seleccione Instrucciones paso a paso de la
pestaña Servicios de la aplicación OnStar La funcionalidad del botón de Comando de
para llamar a un asesor o seleccionar un voz, si está equipado, puede variar por
destino reciente o favorito. Toque los iconos vehículo y región. Para algunos vehículos,
de navegación para seleccionar casa, presione = para abrir la aplicación OnStar
dirección o lugar. Una transferencia de en la pantalla de infoentretenimiento.
destino desde OnStar mostrará la vista de
Otros servicios de navegación disponibles en
detalle del destino cuando se transfiere de
OnStar
OnStar a la aplicación de Navegación. Toque
OK para regresar el menú anterior. Se Descarga de destino
requiere un Plan ABS y Orientación o Las instrucciones se pueden enviar a la
Adicional de Navegación. Vaya a pantalla de navegación del vehículo, si está
www.onstar.com.mx para consultar la equipado.
cobertura de mapas. Los Servicios varían
según el modelo. La base de datos de mapas Presione Q, después pida al Asesor que
de OnStar se actualiza continuamente. Para descargue las instrucciones al sistema de
la cobertura de los mapas, consulte navegación del vehículo, si está equipado.
www.onstar.com.mx. Después de terminar la llamada, presione el
botón Ir en la pantalla de navegación para
iniciar las instrucciones de conducción. Las
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

498 Servicios conectados


rutas que se envían a la pantalla de 2. La configuración Wi-Fi mostrará el Aplicación móvil MyChevrolet (si está
navegación sólo se pueden cancelar a través nombre de hotspot Wi-Fi (SSID), la disponible)
de la pantalla de navegación. contraseña, y en algunos vehículos, el Descargue la aplicación móvil myChevrolet a
Para información sobre la descarga de tipo de conexión (no conexión de smartphones Apple y Android compatibles.
destinos, y la cobertura de los mapas, visite Internet, 3G, 4G), y calidad de señal Los usuarios Chevrolet pueden acceder a los
www.onstar.com.mx. (pobre, buena, excelente). El icono LTE siguientes servicios desde un smartphone:
muestra la conexión a Wi-Fi. Es posible
. Arrancar/parar de forma remota el
Conectividad que el icono no se ilumine aunque el
vehículo tenga una conexión activa. vehículo, si está equipado en fábrica.
Los siguientes servicios ayudan a . Bloquear/desbloquear las puertas, si está
3. Para cambiar el SSID o la contraseña,
permanecer conectado. equipado con seguros automáticos.
presione Q o llame al 01-800-083-4994
Para la cobertura de los mapas, consulte . Activar el claxon y las luces.
para conectase con un Asesor. En
www.onstar.com.mx. algunos vehículos, el SSID y la . Revisar el nivel de combustible del
Hotspot Wi-Fi (si está equipado) contraseña se pueden cambiar en el vehículo, la vida del aceite, o la presión
menú Hotspot Wi-Fi. de las llantas, si está equipado en fábrica
El vehículo puede tener un hotspot Wi-Fi con el Sistema de monitor de presión de
integrado que proporciona acceso a Internet Después de la configuración inicial, el llantas.
y contenido de red en velocidad 4G. Se hotspot Wi-Fi de su vehículo se conectará
. Enviar destinos al vehículo.
pueden conectar hasta siete dispositivos automáticamente a sus dispositivos móviles.
Administre el uso de datos encendiendo o . Localizar el vehículo en un mapa.
móviles. Se requiere un plan de datos. Use
los controles en el vehículo únicamente apagando Wi-Fi en su dispositivo móvil, . Encender/apagar el hotspot Wi-Fi del
cuando sea seguro hacerlo. utilizando la app móvil myChevrolet, vehículo, administrar ajustes, y
o poniéndose en contacto con un Asesor monitorear el consumo de datos, si está
1. Para recuperar la información del punto
OnStar. En algunos vehículos, Wi-Fi también equipado.
de acceso Wi-Fi, presione = para abrir se puede administrar desde el menú . Localizar un distribuidor y programar el
la aplicación OnStar en la pantalla de Hotspot Wi-Fi. servicio.
infoentretenimiento y luego seleccione
Punto de acceso Wi-Fi. En algunos . Solicitar Asistencia en el camino.
vehículos, toque Wi-Fi o Configuración
Wi-Fi en la pantalla.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/28/22

Servicios conectados 499


. Ajustar un recordatorio de Si necesita un reporte de Diagnóstico "On
estacionamiento con un marcador, tomar Demand", presione Q y un Asesor puede
una fotografía, realizar una nota y ajustar ejecutar un diagnóstico.
un temporizador.
. Conectarse con Chevrolet en los medios
sociales.
Las características están sujetas a cambio.
Para la información y compatibilidad de la
aplicación móvil myChevrolet, visite
my.chevrolet.com.mx.
Se puede requerir un plan de servicio OnStar
o de conexión activo. Se requiere un
dispositivo compatible, arranque remoto
instalado en fábrica y seguros eléctricos. Se
aplican tarifas de datos. Consulte
www.onstar.com.mx respecto a detalles y
limitaciones del sistema.

Diagnósticos
OnStar puede realizar una verificación
mensual de los sistemas de operación clave
de su vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y otros
sistemas principales del vehículo a través de
un reporte de diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la presión de las
llantas, si el vehículo está equipado con el
Sistema de monitor de presión de llantas.
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

500 Índice
Adición de barredora de nieve o
Índice A
Abanico equipo similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Adicional
Abridor de la puerta de la cochera . . . . . . . .145 Información de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Advertencia
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . . . .57 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 373 Luces, medidores e indicadores. . . . . . . . . . 113
Aceite Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 127
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidor de presión de aceite de Advertencia de la propuesta de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 449
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Advertencia de propuesta 65
Sistema de vida del aceite del California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Advertencia Proposición 65,
Activo California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Administración de combustible . . . . . . . . 243 Aire
Actualizaciones Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . 167 Filtro, Compartimiento de
Acuerdos pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Marcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . 199 Sistema de vida de filtro . . . . . . . . . . . . . . . 383
Acuerdos de Marcas Registradas y Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Adaptativo Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control de velocidad constante . . . . . . . . 276 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adelante Ajuste puerta abertura faro - sistemas
Sistema de alerta de colisión (FCA) . . . . 319 iluminación
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 501
Ajuste puerta abertura faro - sistemas Almacenamiento (cont.) Asientos de seguridad para niños (cont.)
iluminación (cont.) Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . 135 Antena Asientos delanteros
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 150 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Faros, señal direccional, marcador Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Asistencia al cliente
lateral, y luces de Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . 188, 190 Asistencia de arranque en
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Luz indicadora de luces altas Arranque del vehículo, remoto . . . . . . . . . . . . .18 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 263
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 232 Audio
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 232 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 194 Asientos Audio radio s/funcionamiento c/sistema
Soporte lumbar, asientos delanteros . . . . 50 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 entretenimiento vídeo y RSA desactivado
Alarma Ajuste del soporte lumbar, delante . . . . . 50 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 169
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Alerta Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Almacenamiento debajo del asiento . . . 101 Automático
Peatón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Espejos con atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 319 Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Frenado de emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 322
Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 325 Calefacción y ventilación, delantera . . . . . 53 Líquido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Alerta de la zona ciega lateral (SBZA) . . . . 325 Con calefacción, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luz de frenado de emergencia
Almacenamiento Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Compartimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Asientos de seguridad para niños Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 247
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

502 Índice
Automático (cont.) Bolsas de aire (cont.) Cámara
Verificación de función de control Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
del bloqueo de cambio de la Reemplazo de partes del sistema Cambio
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 después de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . 76 a Estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Auxiliar Servicio de vehículos equipados con Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Luz montada en el techo . . . . . . . . . . . . . . 154 bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fuera de estacionamiento (P) . . . . . 241, 242
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
B
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 401
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . 158 C
Faros, señal direccional, marcador
Ahorrador de batería, iluminación Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
lateral, y luces de
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Caja de transferencia - Tracker . . . . . . .255, 397
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Protección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Caja Transferencia - NVG 136-NP4 (Una
Luces de la placa de matrícula . . . . . . . . . 404
Barredora de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Velocidad Automática)
Luces traseras, direccional, luz de
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 394, 449 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 255
alto, y luces de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . 402
Bloquear Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206
Luz de alto central superior
Columna dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Calefacción, ventilación y aire acondicionado
(CHMSL) y luz de
Bloqueo estacionamiento Luz de advertencia de temperatura
compartimiento de carga . . . . . . . . . . . . 403
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 247 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Medidor de temperatura del motor . . . . . 121
Cambio de la pluma,
Medidor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 122 Calefactor
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Bluetooth Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Caminos
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173 Calibración
Conducción, mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180, 184 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 479
Bolsas de aire California
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Adición de equipo al vehículo . . . . . . . . . . . 74 Requisitos relativos a materiales de
Carga
Indicador de estatus de la bolsa de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 503
Carga (cont.) Colina (cont.) Con calefacción (cont.)
Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz de control de descenso (HDC) . . . . . . 266 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Combustible Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Conducción
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . . . 222 Administración, Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Carril Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 331 Características y consejos de
Alerta de cambio (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Economía, Conducir para mejorar . . . . . . 213 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Asistencia de conservación (LKA) . . . . . . . 328 Llenado de un recipiente de Carreteras de colinas y montañas . . . . . . 222
Luz de asistencia de conservación . . . . . . 129 combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Centro Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . 332, 333 Distraído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz de advertencia de Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Luz de alto superior (CHMSL) y luz combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
de compartimiento de carga . . . . . . . . . 403 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 225
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Mejor economía del combustible . . . . . . 213
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 60 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 57 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 216
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 224
Cambio después de una colisión . . . . . . . . 64 Cómo usar correctamente los Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Cinturón de seguridad de tres cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conducción con distracciones . . . . . . . . . . . . .214
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Compartimientos Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Cómo usar correctamente los Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conductor
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 58 Componentes de la transmisión automática Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252, 254 Centro de información (DIC) . . . . . . . 136, 137
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 63 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . .431 Control de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Con calefacción Luz de control de modo . . . . . . . . . . . . . . . 132
Colina Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Luz de control de descenso . . . . . . . . . . . . 129 Asientos delanteros con ventilación . . . . . 53 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

504 Índice
Conectividad Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Dirección (cont.)
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
D
Consola central Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Declaración de frecuencia
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Direccional
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Consola de piso Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Deflector agua
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dónde poner el asiento de seguridad
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 135
Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Dual
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 263 Sistema de climatización
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Delanteras
Adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Asientos con calefacción y E
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Eje
Súper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Bloqueo frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Eje de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Controles
Sistema de frenado de Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
peatón (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Eje frontal con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Conversión de pickup a cabina de
Descripción general del tablero de Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 El motor se detiene cuando está
Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Descripción y funcionamiento OnStar . . . .490 desacelerando
Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .114, 115
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Cuándo es momento para nuevas
Diagnósticos Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . . . .271 Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . 383
Cuidado de apariencia
Diferencial, desliz limitado . . . . . . . . . . . . . . . .271 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Estacionado en funcionamiento . . . . . . . . 244
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz de advertencia de temperatura
Cuidado del vehículo
Bloqueo de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 505
El motor se detiene cuando está Emergencias Espejos (cont.)
desacelerando (cont.) OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 125 Energía Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 133 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Retrovisor de atenuación automática . . . 37
Medidor de presión de aceite . . . . . . . . . . 120 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medidor de temperatura de Escalones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Potencia retenida para Espejos de inclinación en estacionamiento
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Modo de funcionamiento de Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242
protección contra el Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espejos extendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recorrido de la correa de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 384 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema de vida de filtro de aire . . . . . . . 383 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Estacionamiento
Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 381 Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 479 Revisión del freno y el mecanismo
Visión general del compartimiento . . . . 376 Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . .37 de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . 398
Eléctrico Espejos Sobre objetos inflamables . . . . . . . . . . . . . 242
Equipo, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 243
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 261 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Estacionarse o Ir de Reversa
Luz de freno de estacionamiento . . . . . . 128 Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Refuerzo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Estribos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sobrecarga de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Auxiliar automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Embarazo, uso de cinturones de Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 37 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 416
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inclinación en reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Evitar dispositivos de medios no
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

506 Índice
Exterior Fusibles Inclinación auto espejos en marcha
Ahorrador de batería de Bloque de fusibles del atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 406 Indicador
Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Bloque de fusibles del tablero Peatón al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Luces de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 410, 412 Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Recordatorio de apagado de luces . . . . . 150 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 406 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . . . 130
F G
Indicadores
Faros de niebla Graduación de calidad uniforme de
Indicadores y luces de advertencia . . . . . . 113
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Infoentretenimiento
Filtro Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .114, 115
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 383 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Información de carga de camper de
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
H camioneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 322
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Información general
Freno
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
I Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Luz de advertencia del sistema de
Iluminación Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 468
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sistema de vida de balata . . . . . . . . . . . . . 393
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Inspección
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 471
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Inspección de vehículo de múltiples
Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 261
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 160
Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 260
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Invierno
Fuera de carretera
Iluminación de tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 507
L Llantas (cont.) Luces (cont.)
Limpiaparabrisas Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Ahorrador de batería, iluminación
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Funcionamiento de monitor de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Limpieza presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Asistencia de conservación de carril . . . . 129
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Graduación de calidad uniforme de Aviso de luces exteriores apagadas . . . . 150
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Líquido Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 150
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Carga externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Control de descenso de pendiente . . . . . 129
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Refacción de tamaño completo . . . . . . . . 448 Control de modo del conductor . . . . . . . . 132
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Si una llanta se poncha . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 474 Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 423 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Llanta de refacción de tamaño Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . 124
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 420 Frenado automático de emergencia
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Freno eléctrico de estacionamiento . . . . 128
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . 125
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Operación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alineación de ruedas y balanceo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luz de control de velocidad
de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Luces constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Advertencia de combustible bajo . . . . . . 134 Luz de niebla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Advertencia de sistema de frenos Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Luz montada en el techo auxiliar . . . . . . 154
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 431 Advertencia de temperatura de Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuándo es momento para nuevas refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . 129
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 127 Niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

508 Índice
Luces (cont.) Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Manómetros (cont.)
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 133 Luces traseras Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Manual
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . .152 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252, 254
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Revise el motor (Indicador de falla) . . . . 125 Luz de control Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Medios
Service Electric Parking Brake (Dé Luz de modo de remolque/transporte . . . 129 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . . 171
servicio al freno eléctrico de Luz indicadora de luces altas Mensajes
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de Control de Tracción Luz Revise el motor (Indicador de Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Modo
Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado) . . . . 131 Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
M
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modo de funcionamiento de
Manguera radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 protección contra el
Manómetros
Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 129 sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . . 390
Advertencia Luces e indicadores . . . . . . . . 113
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Modo de operación
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . .152 Protección al motor
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces de alto y luces de apoyo sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . 254
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 120
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Moldura de reborde
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Temperatura de la transmisión . . . . . . . . 122
Luces direccionales de giro y cambio Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 107
Temperatura de refrigerante del
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Monóxido de carbono
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Luces direccionales, giro y cambio de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Conducción durante el invierno . . . . . . . . 223
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 509
Monóxido de carbono (cont.) Pasajero (cont.) Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicador de estatus de la bolsa Puntales
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
N
Sistema de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Navegación Q
Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 R
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Posición Radio
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 488
Neumáticos para todas las estaciones . . . .415
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167, 169
Niños mayores, sistemas de retención
Potencia retenida para Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Recomendado
O Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Privacidad Reconocimiento
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 488 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Problemas con la guía de ruta . . . . . . . . . . . 176 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
OnStar Procedimiento para la satisfacción Recopilación de datos
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491 Programa de Asistencia en Carretera . . . . 485 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 490
Orientación Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 469 Recorrido de la correa de
Problemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Líquidos y lubricantes transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474 Recorrido, correa de transmisión de
P
Puente motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arranque - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 449 Reemplazo
Park (estacionamiento)
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Partes del sistema del cinturón de
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 317
Puerto seguridad después de una colisión . . . . 64
Pasajero
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 76
Filtro de aire del compartimiento . . . . . . 210
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

510 Índice
Reemplazo del panel trasero del techo Reporte de defectos de seguridad Seguridad del vehículo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Bloqueo de la columna de dirección . . . . . 31
Refacciones Requisitos relativos a materiales de Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Seguros
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registradores de datos de eventos . . . . . . . 489 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 163 Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registradores de datos, eventos . . . . . . . . . 489 Panel de instrum, manómetros y Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remolcar Revisión de función de control de Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 bloqueo de cambios, Transmisión Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Seguros contra Apertura Imprevista
Características de conducción . . . . . . . . . . 336 Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . 63 (para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control de balanceo (TSC) de Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Ruedas Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 373
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Hacer su propio trabajo de servicio . . . . 374
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 435 Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Luz de freno eléctrico de
Remolque estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
S
Aplicación de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Mantenimiento, Información
Salidas
Control de balanceo (TSC) . . . . . . . . . . . . . 355 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Espejos de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 203
Seguridad
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remolque de vehículo recreacional . . . . . . 454 Servicios
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remoto Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Arranque de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servicios conectados
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

Índice 511
Servicios para aplicaciones especiales . . . . 473 Sistema de frenado Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Peatón al frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 261 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 319 Sistema de informacion Sistemas de Restricción para Niños
Alerta de tráfico trasero cruzando . . . . . 319 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .490 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Sistema de monitoreo, presión de Sistemas de seguridad
Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 Sistema de Posicionamiento Sistemas de transmisión
Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 397
Vida de balata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Sistema de vida de balata . . . . . . . . . . . . . . . 393 Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 388
Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 383 Sistema de visión envolvente . . . . . . . . . . . . 308 StabiliTrak
Visión panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Sistema eléctrico Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sistema de arranque/apagado . . . . . . . . . . . 236 Bloque de fusibles del Sujeción del sistema de retención
Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 406 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
¿Cómo se impide el despliegue de Bloque de fusibles del tablero Super Cruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 410, 412
T
¿Cuándo se debe activar la bolsa Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 406
Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 66 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
¿Qué causa la activación de la bolsa Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Teléfono
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Apple CarPlay y Android Auto . . . . 188, 190
¿Qué verá después que se active la Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180, 184
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistemas Control Ride
Tracción
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sistema de tracción mejorado (ETS) . . . . . 271
Control/Control electrónico de
Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 70 Sistemas de Asistencia
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . . 271
Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 307
Chevrolet Silverado 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico/Paraguay-16515119) - 2023 - CRC - 7/29/22

512 Índice
Tracción (cont.) V
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Vehículo
Luz del Sistema de Control de Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 131 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tracción en las cuatro ruedas Grabación de datos y privacidad . . . . . . . 488
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Indicador al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Transporte Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Artículos que pueden incendiarse . . . . . . . 29 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
de vehículo deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . 453 Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Trasero Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 478
Alerta de peatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Asientos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cámara de visión (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Vehículo deshabilitado
Eje de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Espejo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vehículo estacionado en
Sistema de alerta de tráfico funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
cruzado (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
U Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 164 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ai165759173939_23_CHEV_Silverado_1500_COV_es_MX_84883877 A_2022AUG1.pdf 1 7/11/2022 10:09:00 PM

2023 Silverado
M

CM

MY

CY

CMY

Silverado
NÚMERO DE PARTE. 84883877 A Manual del propietario

También podría gustarte