Está en la página 1de 14

MUNDO CLÁSICO

LATINISMOS
La lista de aforismos y locuciones que a continuación es la propuesta por el equipo de
trabajo de Latín II de la CIUG.
1- a posteriori: con posterioridad (a una circunstancia determinada).
2- a priori: con anterioridad (a una circunstancia determinada).
3- ab aeterno: desde la eternidad, desde muy antiguo.
4- ad kalendas graecas: hasta las kalendas griegas. Se aplica a algo que nunca llegará a hacerse
o cumplirse, ya que esta fecha no existía en el calendario griego.
5- ad hoc: para esto. Se dice de una explicación dada para algo en concreto.
6- ad libitum: a capricho. Libertad para hacer algo. Se utiliza normalmente en la interpretación
musical.
7- ad multos annos: por muchos años. Para siempre.
8- addenda et corrigenda: cosas que deben ser añadidas y cosas que deben ser corregidas. Esto
aparece en segundas (y siguientes) ediciones de libros. Fe de erratas.
9- alea iacta est: la suerte está echada. Se emplea una vez que se ha tomado una decisión
importante, sin saber lo que saldrá de ella.
10- alma mater: madre nutricia. Se dice de la universidad, ya que se entiende que es la
encargada de alimentarnos intelectualmente.
11- ante meridiem (a.m.): antes del mediodía.
12- ave, Caesar, morituri te salutant: hola, César, los que van a morir te saludan. Saludo que
dirigían los gladiadores al César.
13- bis: dos veces. Se pronuncia para pedir la repetición de algo.
14- bona fide: buena fe. Buena intención.
15- calamo currente: al correr de la pluma. Se dice cuando se escribe sin pensar demasiado.
16- carnes tollendas: carnes que quitarán. Hace referencia al carnaval, tras el que se suprimía
el consumo de carne por entrar en período de Cuaresma.
17- carpe diem!: ¡aprovecha el día! Nos recuerda que debemos vivir el momento presente. Es
también un tópico literario muy recurrente a lo largo de toda la historia de la literatura. .
18- casus belli: causa de la guerra. Referido al hecho que provoca una declaración de guerra.
19- cave canem!: ¡cuidado con el perro! Esta inscripción aparecía en los portales romanos.
20- cogito, ergo sum: pienso, luego existo. Afirmación ofrecida por Descartes en consonancia
con su posicionamiento filosófico.
21- conditio sine qua non: condición sin la cual no. Indica que esa condición es esencial para

1
MUNDO CLÁSICO

algo.
22- contra naturam: contra la naturaleza. Referida a delitos muy graves o a investigaciones
que van en contra del orden natural de las cosas.
23- corpore insepulto: con el cuerpo no sepultado. Se aplica a los funerales que tienen lugar
con el cuerpo aún resente.
24- corpus delicti: cuerpo del delito. Se refiere a la prueba material del delito cometido.
25- cum laude: con alabanza. Esta expresión destaca algunas caulificaciones académicas, en
especial el doctorado.
26- curriculum vitae: carrera de la vida. Resumen de la formación académica, profesional,
méritos, etc de la vida de una persona.
27- cursus honorum: carrera de honores. Carrera política que seguían los políticos romanos
por los distintos cargos públicos.
28- de facto: de hecho. Situación real que en ocasiones se opone a una situación legal.
29- de incognito: de manera oculta, sin notoriedade.
30- de iure: de acuerdo con la ley.
31- deo volente: si Dios quiere.
32- doctor honoris causa: doctor por causa de honor. Se aplica a la entrega de un doctorado por
honor y no por méritos académicos.
33- do ut des: doy para que me des. Concesiones resultantes de una negociación.
34- dura lex sed lex: la ley es dura, pero es la lei. Por duro que resulte, la ley debe ser
obedecida.
35- ecce homo!: ¡he ahí el hombre! Expresión pronunciada por Poncio Pilatos ante Jesús. Hoy
se utiliza para designar, en terreno artístico, a las representaciones de Cristo coronado de
espinas.
36- editio princeps: primera edición. Se aplica , normalmente, a textos clásicos.
37- errare humanum est: equivocarse es humano. Nos recuerda que todos cometemos errores
y no hay nadie perfecto.
38- et cetera: lo restante, lo demás.
39- ex aequo: por igual. Se dice cuando un premio se concede a dos personas por tener ambas
los mismos méritos.
40- ex cathedra: desde la cátedra. Se aplica a algo que se expresa en tono magistral, pues la
cátedra era la silla perteneciente al rector.
41- ex iure: segundo la justicia.

2
MUNDO CLÁSICO

42- ex libris: de los libro de. Marca o sello que indica la pertenencia de un libro a una biblioteca
o a una persona.
43- ex professo: a propósito.
44- exempli gratia: por ejemplo.
45- extra muros: fuera de las murallas. Se refiere, sobre todo, a iglesias edificadas fuera de los
muros de las ciudades en época medieval.
46- facta, non verba: hechos, no palabras. Las cosas se demuestran con acciones, no hablando
sobre ellas.
47- fiat lux: hágase la luz. Se emplea para referirse a grandes descubrimientos.
48- gratis et amore: gratis y por amor. Hacer algo voluntariamente, no movidos por un pago.
49- grosso modo: de manera amplia. Dar un número o una explicación aproximada, sin
exactitud.
50- habeas corpus: que tengas el cuerpo. Se refiere al derecho de cualquier persona detenida a
comparecer ante el juez inmediatamente para que este determine si el arresto es legal o no.
51- habent sua fata libelli: los libros tienen su destino. Destaca la importancia del lector para la
interpretación última de la obra literaria.
52- hic et nunc: aquí y ahora. Hay que pensar y actuar de acuerdo con la realidad presente.
53- homo homini lupus: el hombre es un lobo para el hombre. El ser humano puede resultar
ser un depredador entre su propia especie.
54- homo sapiens: hombre sabio. Hombre racional. Especie a la que pertenece el ser humano.
55- hora est iam de somno surgere: ya es hora de despertar.
56- horror vacui: horror al vacío. Se utiliza, sobre todo, en arte, en donde la materia tiende a
llenar todos los espacios.
57- ibidem: allí mismo. Aparece en las notas a pie de página remitiendo a una obra citada
anteriormente.
58- idem: lo mismo, igual. Se usa para evitar repeticiones.
59- id est: esto es. Es decir.
60- imprimatur / imprimi potest: imprímase / puede imprimirse. Licencia concedida por la
Iglesia que permite imprimir un libro que ha pasado previamente por la censura.
61- in absentia: en ausencia. Se dice cuando una persona acude a un acto en representación de
otra que no puede estar presente.
62- in aeternum: para toda la eternidad. Para siempre.
63- in albis: en blanco. Quedarse mudo sin saber qué decir.

3
MUNDO CLÁSICO

64- in articulo mortis: en el momento de la muerte. Se aplica a los testamentos hechos en el


mismo momento de la muerte.
65- in dubio pro reo: en caso de duda, a favor del reo. En caso de que haya dudas, el tribunal
emitirá juicio a favor del acusado.
66- in extremis: en el extremo. En los últimos momentos.
67- in fraganti/ in flagranti delicto: en ardiente delito. Cogido en el mismo momento de
cometer un delito. (La primera de las opciones es vulgar).
68- in itinere: en el camino. Se refiere a accidentes laborales que ocurren cuando se va o se
vuelve del trabajo.
69- in illo tempore: en aquel tiempo. Utilizado para hablar de un momento anterior.
70- in medio virtus: la virtud está en el medio. La virtud no está en los extremos, sino en el
equilibrio.
71- in memoriam: en memoria. Se utiliza para recordar a alguien.
72- in mente: en la mente. Tener la idea de hacer algo aún sin haberlo dicho.
73- in pectore: en el pecho, en el corazón. Referido a una decisión que aún no se ha hecho
pública.
74- in saecula saeculorum: por los siglos de los siglos. Para siempre.
75- in situ: en el sitio. Acontecimiento en el propio lugar.
76- intelligentibus pauca: a los inteligentes, pocas. “A buen entendedor pocas palabras bastan”.
77- in vino veritas: en el vino está la verdad. Los borrachos dicen la verdad.
78- in vitro: en el vidrio. Se refiere a la fecundación asistida practicada en las clínicas
destinadas a tal fin.
79- inter nos: entre nosotros. En confianza.
80- interim: entre tanto. Intervalo de tiempo.
81- ipso facto: en el mismo hecho. Simultáneamente, inmediatamente.
82- lapsus calami: error de la pluma. Equivocación cometida en la escrita, falta de ortografía.
83- lapsus linguae: error de la lengua. Equivocación o inconsciente e involuntaria al hablar.
84- lato sensu: en sentido amplio. Sobre definiciones generales que no entran a detalle.
85- magister dixit: el maestro dijo. Señala la autoridad de quien ha pronunciado el discurso.
86- manu militari: con mano militar. Imponer algo por medio de fuerzas militares.
87- mare magnum: gran mar. Gran confusión de objetos, asuntos...
88- mea culpa: por mi culpa. Utilizado para asumir una responsabilidad.
89- memento mori: recuerda que morirás. El ser humano es mortal y, por lo tanto, esta es una

4
MUNDO CLÁSICO

afirmación que se ha de tener presente.


90- memorandum: lo que hay que recordar. Resumen o lista de cosas, acciones o intenciones
de las que nos debemos acordar.
91- mens sana in corpore sano: mente sana en un cuerpo sano. La salud del cuerpo influye en la
salud de la mente, por lo que debemos cultivar las dos.
92- modus operandi: modo de actuar. Se utiliza para referirse al modo de obrar de una
persona. Muy utilizado para explicar actos delictivos.
93- modus vivendi: modo de vivir. Manera de vivir y de ganarse la vida.
94- mortis causa: causa de la muerte.
95- motu proprio: con movimiento propio. Por iniciativa propia, voluntariamente.
96- mutatis mutandis: cambiando lo que haya que cambiar. Se usa para comparar dos cosas o
ideas, resaltando lo que tienen en común y apartando lo que las diferencia.
97- nemine discrepante: no discrepando nadie. Decisión tomada por unanimidad.
98- nihil novum sub sole: nada nuevo bajo el sol. Sin novedades.
99- nihil obstat: nada se opone. Autorización para celebrar determinados actos o autorización
dada por un superior.
100- noli me tangere!: ¡no me toques! Palabras que María Magdalena recibe de Jesús
resucitado. Esta expresión da también nombre a una gran cantidad de obras pictóricas y
escultóricas.
101- non plus ultra: nada más allá. Atribuida a Hércules quien, cuando llegó a España, dijo que
no había nada más allá de ella.
102- nosce te ipsum!: ¡conócete a ti mismo! Expresa que la sabiduría parte del conocimiento
profundo de uno mismo.
103- nota bene: nótese bien. Aparece en textos para llamar la atención sobre un punto
importante.
104- numerus clausus: número cerrado. Número limitado de plazas que fijan las universidades
para el número de estudiantes en las carreras.
105- nunc et semper: ahora y siempre.
106- opere citato: en la obra citada. Nota a pie de página que aparece cuando ya se ha hecho
referencia a la obra en cuestión.
107- o tempora! o mores!: ¡oh tiempos, oh costumbres! Expresión famosa pronunciada por
Cicerón en contra de la corrupción y perversión de los hombres de su tiempo.
108- panem et circenses: pan y circo. Se empleaba para referirse a los intereses de la plebe

5
MUNDO CLÁSICO

romana.
109- peccata minuta: pequeños pecados. Faltas sin importancia.
110- per accidens: por accidente. Se dice sobre algo que ocurre de forma accidental.
111- per capita: por cabezas. Por persona, referido a impuestos, ganancias...
112- per se: por si mismo. Algo que se hace de manera voluntaria, se opone a per accidens.
113- post data: después de lo dado. Texto que se añade al final de una carta ya terminada.
114- post mortem: después de la muerte.
115- primus inter pares: el primero entre iguales. Dicho de alguien que prevalezca ante los
demás a pesar de que no tenga más autoridad.
116- primum vivere, deinde philosophare: primero vivir y luego filosofar. Primero debemos
encauzar nuestra vida y vivirla y, más tarde, dedicarnos a pensar.
117- pro indiviso: sin dividir. Se dice de lo que queda en varias manos sin repartirse.
118- quod natura non dat Salmantica non praestat: lo que la naturaleza no da, (la Universidad
de) Salamanca no lo ofrece.
119- quorum (praesencia sufficit): de los que (basta la presencia). Indica el número de
miembros de una organización que deben estar presentes en una reunión para que los
acuerdos a los que se llegue tengan valor.
120- rara avis: pájaro extraño. Hace referencia al mirlo blanco, un pájaro muy extraño de
divisar. Se dice de una persona o hecho singular u original.
121- R.I.P. (requiescat in pace): descanse en paz. Inscripción funeraria.
122- referendum: para consultar. Nombre de un tipo de consulta popular en la que se lanza
una cuestión de respuesta absoluta, sí o no.
123- S.P.Q.R. (Senatus Populusque Romanus): el Senado y el Pueblo de Roma. Se refiere a llos
dos poderes políticos romanos, el Senado y el pueblo.
124- si vis pacem, para bellum: si quieres la paz, prepara la guerra. La mejor defensa es
preparar la guerra.
125- sic transit gloria mundi: así pasa la fama terrenal. Se refiere a que al final de la vida ricos
y pobres son iguales ante la muerte.
126- sine cura: sin preocupación. Se aplica a cargos que no conllevan grandes
responsabilidades ni preocupaciones.
127- sine die: sin fecha. Se utiliza cuando hay un aplazamiento en el que la fecha está todavía
por determinar.
128- sit tibi terra levis: que la tierra te sea leve. Inscripción típica de las tumbas romanas.

6
MUNDO CLÁSICO

129- sponte sua: por su voluntad. Espontáneamente.


130- statu quo: en el estado en el que. Indica una situación o estado existente.
131- stricto sensu: en sentido estricto. Con rigor. Se opone a lato sensu.
132- sub iudice: bajo un juez. Proceso judicial del que no se puede hablar por estar bajo la
decisión de un juez.
133- sui generis: de su género. Indica que algo es de una clase o categoría especial.
134- summum ius, summa iniuria: suprema justicia, suprema injusticia. La aplicación extrema
de la justicia puede acabar teniendo resultados injustos.
135- superavit: sobró. Al hacer el recuento final los ingresos fueron mayores que los gastos.
136- suum cuique (tribuere): (conceder) a cada cual lo suyo. Máxima jurídica.
137- tamquam tabula rasa: como una tabla rasa. Se dice cuando se empieza algo desde cero,
sin tener en cuenta situaciones anteriores.
138- tempus fugit: el tiempo huye. Debemos disfrutar ya que el tiempo no se para por nada ni
por nadie.
139- totum revolutum: todo revuelto. Conjunto de cosas o acciones sin orden ni concierto.
140- tu quoque, fili mi: tú también, hijo mío. Se utiliza cuando alguien es traicionado por
alguien de su entorno de confianza. Pronunciado por César cuando su hijo Bruto participó en
su asesinato.
141- ultimatum: último aviso. Último aviso o plazo para hacer algo.
142- urbi et orbi: para la ciudad y para el mundo (se entiende Roma por la ciudad). Bendición
apostólica pronunciada por el Papa.
143- ut infra: como abajo. Sirve para referirse a la información que se aporta en un párrafo
posterior.
144- ut supra: como arriba. Sirve para referirse a una información dada con anterioridad.
145- veni, vidi, vici: llegué, vi, vencí. Expresa la rapidez con la que se logra algo.
146- verba volant, scripta manent: las palabras vuelan, los escritos permanecen. Esta
expresión resalta la fugacidad de las palabras frente a la permanencia de algo escrito, que
afianza los compromisos.
147- verbi gratia: por la gracia de la palabra. Se utiliza para poner ejemplos.
148- vice versa: al revés. Al contrario, orden inverso.
149- viva voce: de viva voz. En alto, oralmente.
150- vox populi, vox Dei: la voz del pueblo es la voz de Dios. Las opiniones populares, sean
acertadas o no, suelen imponerse.

7
MUNDO CLÁSICO

TOPÓNIMOS
Lista de topónimos que se propone desde la CIUG:

1- A Coruña: probablemente deriva de CLUNIA, nombre de lugar. Recientes estudios sostienen


que su origen proviene del latín colonia.
2- Estrada: de VIAM STRATAM,. Hace referencia a los diferentes estratos de materiales que los
soldados utilizaban para pavimentar los caminos.
3- Acibeiro: Lugar donde hay acebo. Procede de la forma vulgar *acifolium/clásica
AQUIFOLIUM
4- Armenteira: de ARMENTARIA, la cual a su vez procede de ARMENTUM, rebaño de ganado
mayor.
5- Astorga: de ASTURICA AUGUSTA. Astúrica deriva de asturicense, tierra de los astures.
6- Bembibre: de BENE VIVERE: Lugar bueno para vivir.
7- Bierzo: de BERGIDUM, palabra que contiene la raíz germánica berg-, “montaña”.
8- Bonaval: de BONAM VALLEM, buen valle.
9- Braga: de BRACARA, este topónimo procede de los brácaros, gente que habitaba el convento
bracarense y que era llamada así en alusión a las bragas (o calzas) que vestían. Más tarde pasó
a ser llamada Bracara Augusta.
10- Caldelas: deriva de AQUAS CALIDAS, empleado para referirse a las aguas calientes o
termales y de su diminutivo calidellas.
11- Cartagena: de CARTAGO NOVA en latín y arabizada como QARTAGINA, de la cual deriva la
actual Cartagena.
12- Castrelo: de CASTRUM. Nombre de aldeas o recintos situados en un lugar elevado. Muy
común en Galicia.
13- Cebreiro: de CEBRARIUM, lugar habitado por burros bravos.
14- Celanova: de CELLA (cuarto pequeño o almacén) y NOVA.
15- Cimadevila: de CYMAM (palabra griega para definir la parte más alta) y VILLAM
(Explotación agropecuaria que se expande hasta convertirse en lo que hoy entendemos por
villa).
16- Compostela: hay muchas interpretaciones para este topónimo, es uno de los más
discutidos de toda Galicia. La interpretación tradicional lo explica como CAMPUS STELLAE
(campo de la estrella); aunque también son famosas las interpretaciones que lo señalan como
COMPOSITUM TELLUS (tierra compuesta o hermosa) o COMPOSITUM (enterrado).

8
MUNDO CLÁSICO

17- Córdoba: de CORDUBA, posiblemente provenga de la fenicia KARTA-TUBA, literalmente


villa grande.
18- Couto: de CAUTUM, lugar cercado para su defensa.
19- Chantada: de PLANTATAM, tierra que fue destruida y después reedificada (plantata).
20- Donostia: de DOMINUS SEBASTIANUS, Done Sebastian> Donebastian > Donebastia >
Donastia > Donostia (Señor o San Sebastián).
21- Feáns: de FENUM, lugar donde abunda el heno.
22- Filgueira: de FILICARIAM, derivado de filicem, lugar abundante en helechos.
23- Fisterra: de FINIS TERRAE, el fin de la tierra.
24- Fondevila: de FUNDUS, parte baja de una villa.
25- Fonsagrada: de FONTEM SACRATAM, fuente sagrada a la que se le atribuían propiedades
curativas.
26- Fontefría: FONTEM FRIGIDAM, fuente de agua fría.
27- Fontoira: de FONTEM AUREAM, fuente de oro, llamada así, probablemente, por la calidad
de su agua.
28- Foz: del latín vulgar FOCEM/latín clásico FAUCEM, garganta, paso estrecho, fauces. Lugar
por donde un río desemboca al mar o paso estrecho entre montañas.
29- Frades: de FRATRES (hermanos), seguramente por monjes o frailes de una congregación
religiosa.
30 -Lavacolla: de LAVA COLEA (lava los testículos), denominación del río y de la aldea que este
atravesaba a la entrada de Santiago de Compostela, donde los peregrinos del Camino Francés
se purificaban antes de llegar a su destino final.
31- León : de LEGIONEM (legión), no proviene de leo (león) como se podría pensar, sino que el
origen de esta ciudad fue un campamento militar.
32- Louredo: de LAURETUM, lugar donde hay laurel (laurum).
33- Lugo: de LUCUS AUGUSTI, el bosque sagrado (lucum) de Augusto.
34- Maceda: de MATTIANETA (en latín vulgar mattiana es manzano, proviene de malus,
manzana), lugar donde hay manzanos.
35- Mérida: de EMERITA (AUGUSTA), ciudad fundada para los soldados licenciados tras las
campañas hispanas. Estos soldados recibían el título de emeriti, licenciados.
36- Milladoiro: de HUMILIATORIUM, lugar a la entrada de Compostela en el que los peregrinos
se arrodillaban para dar gracias a Dios. También existe la posibilidad de que provenga de AD
MILIATORIUM, lugar donde los peregrinos dejaban una piedra que traían consigo durante el

9
MUNDO CLÁSICO

camino, formando así una montaña de piedras.


37- Mondoñedo: del latín medieval MINDUNIETUM, la etimología no es clara. San Martín de
Mondoñedo era la sede de los obispos mindonienses o dumienses, llamados así por continuar
a los de Dume, cerca de Braga.
38- Monforte: de MONTEM FORTEM, monte fortificado.
39- Oleiros: de OLA (olla), lugar donde hay fabricantes de ollas de barro.
40- Ortigueira: de URTICARIAM, lugar donde hay ortigas.
41- Orxal: de HORDEALEM,lugar abundante en cebada (hordeum).
42- Oseira: de URSUS (oso, ossum en latín vulgar), lugar donde hay osos.
43- Ourantes: de AURUM, lugar en el que existe oro. También se le puede aplicar otra lectura si
pensamos que la raíz es la preindoeuropea o prerromana *or- (altura, monte), pasando a
entenderse como habitantes de un lugar elevado.
44- Ourense: de AURUM (oro), hace referencia a una explotación de oro.
45- Outeiro: de ALTARIUM, un terreno elevado o una parte alta de un terreno.
46- Padrón: de PETRA, según la tradición, piedra en la que amarró el barco del Apóstol
Santiago. También se da una lectura proveniente de PATRONUM (patrón).
47- Pedrafita: de PETRA FICTA (piedra clavada), miliario o monumento megalítico, consistente
en una gran piedra colocada verticalmente en el suelo.
48- Peñalba: de PINNA (piedra sobresaliente) y ALBA (blanca), piedra blanca.
49- Pereira: de PIRUM (pera), lugar donde hay perales. Podemos también tomar la lectura de
PETRARIA, lugar donde hay piedras.
50- Poio: de PODIUM (altura, montículo), hace referencia a un lugar elevado y con buenas
vistas.
51- Pombal: de PALUMBALEM, lugar donde habitan las palomas construido por el ser humano.
52- Ponferrada: de PONTEM FERRATAM, puente en el que se emplea el hierro para llevar a
cabo la construcción.
53- Ponteceso: de PONTEM CAESUM, puente caído o roto.
54- Pontevedra: PONTEM VETERAM, puente viejo. Se acepta también puente del río Vedra,
nombre que se le daba al río Lérez.
55- Portomarín: de PORTUS MARINI, puerto o paso sobre el río Miño controlado por alguien
llamado Marinus.
56- Ribadavia: de RIPAM, orilla. En este caso del río Avia.
57- Ribeira: de RIPARIAM, costa, orilla del mar o de un río.

10
MUNDO CLÁSICO

58- Salamanca: de SALMANTICA, proviene de la raíz *sal- (lugar de agua brava), se refiere a la
presencia de un río.
59- Santiago: de (ECCLESIA) SANCTI IACOBI, (iglesia) de San Jacobo. Haxiotopónimo.
60- Sanxenxo: de SANCTU GENESIU, San Ginés (esto también ocasiona San Mamede,
Sanamedio, San Xes, Sanomedio, Sandomedio y Xinzo).
61- Seixo: de SAXUM, piedra.
62- Sobrado: de (AEDIFICIUM) SUPERATUM, edificio con una parte alta, que sobresale.
También tierra que sobresale.
63- Tarragona: do latín TARRACONEM, posiblemente de un término prerromano,
probablemente íbero.
64- Touro: de TAURUM, toro.
65- Triacastela: de TRIA CASTELLA, tres castros.
66- Veiga: del íbero VAI (río) y el sufijo –KA (región del río), terreno junto al río.
67- Vigo: de VICUM, aldea, grupo de casas o propiedad rural.
68- Vilaboa: de VILLAM BONAM: villa buena, casa de campo buena.
69- Vilachá: de VILLAM PLANAM, villa situada en un lugar plano.
70- Vilagarcía: Compuesto de VILLAM (explotación agropecuaria) y el dueño de dicho terreno,
García.
71- Vilalba: de VILLAM ALBAM, villa blanca.
72- Vilameá: de VILLAM MEDIANAM, villa situada a media altura en las lomas de la montaña.
73- Xestoso: de GENISTOSUM, lugar donde abundan las gestas o genistas.
74- Xunqueira: de IUNCARIAM, lugar donde abundan los juncos o iuncus.
75- Zaragoza: de CAESAR AUGUSTA, ciudad dedicada a César Augusto, arabizada como
SARAKUSTA.

11
MUNDO CLÁSICO

FORMACIÓN DE PALABRAS

COMPOSICIÓN
Creación de una nueva palabra a partir de dos o más lexemas que provengan de
sustantivos, adjetivos, verbos, pronombres o adverbios. Puede darse de distintas maneras:
– Formación de una sola unidad: dos lexemas se juntan y uno pierde el acento:
calefacio.
– No suponen una sola unidad: mantienen los dos acentos y ambos lexemas se
declinan: respublica/reipublicae, iusiurandum/iurisiurandi.
– De régimen: mantienen el genitivo en la palabra que sea complemento del nombre
sea cual sea el caso de la declinación de la palabra: aquaeductus, senatuscunsultum.
Se debe tener en cuenta que, en ocasiones, al unir dos lexemas, pueden producirse
cambios fonéticos: annum – millennium.

DERIVACIÓN

El proceso de derivación consiste en añadir prefijos o sufijos a distintas palabras para


variar o perfeccionar su significado, en el sentido de hacerlas más especializadas, dando como
resultado verbos, adverbios, sustantivos o adjetivos.

Prefijos
a-/ab-/abs- Separación, lejanía, origen.
a-/ad- Dirección hacia, proximidad
amb- Alrededor, por ambas partes
ante- Antes, delante
circum- Alrededor
cis- Al lado de
com-/co- Junto a, compañía, unión
contra- Frente a

12
MUNDO CLÁSICO

de- Separación, privación / de arriba abajo.


dis-/des- Oposición, separación, lejanía
e-/ex- Terminar / de dentro afuera
extra-/extro- Fuera de
in- De fuera adentro
in- negación
infra- Debajo de, por debajo
inter- Entre, en medio de
intra-/intro De fuera adentro
ne- Negación
o-/ob- Frente a, en contra
per- A través de / acción terminada
pos-/post- Detrás, después
prae-/pre- Delante, antes, superioridad
pro- En favor de / en lugar de / hacia delante
re-/red- Hacia atrás, repetición
retro- Hacia atrás
se- Lejanía, separación
semi- Medio, mitad
sub-/so- Bajo, debajo
subter- Bajo, debajo
super- Sobre, encima
supra- Sobre, encima
tra-/tras-/trans- Al otro lado de
ultra- Al otro lado de, más allá

Sufijos
Aquí se encuentra una lista de los sufijos más habituales:

De agente: De acción o De acción o De profesión De De cualidad:


-tor, -sor, -trix, resultado: estado: -or, o condición: instrumento: -ia, -tia, -tas,
-a, -ntem -tio, -sio, -tus, -ium, -ido -arius, -atus, -men, -tus, -tudo

13
MUNDO CLÁSICO

(sust.) -sus, -tura, (sust.) -ina (sust.) -mentum, (sust.)


-sura (sust.) -trum, -bulum,
-culum, -crum
(sust.)
Diminutivo: Cualidad De De plenitud o De materia:
-ulus, -olus, perdurable: posibilidad: exceso: -osus, -eus, -aceus,
-culus, -ellus -idus, -ivus -ilis, -bilis -olentus (adj.) -neus (adj.)
(sust.) (adj.) (adj.)
De tendencia De Inclinación a De repetición Incoativo:
a: -bundus, pertenencia, hacer algo: o significado: -sco (vbo.)
-cundus (adj.) origen o -ax, -ulus -to, -ito, -so
relación: (adj.) (vbo.)
-alis, -aris,
-arius, -ius,
-icus, -anus,
-ensis, -ester,
-ilis, -timus,
-cris, -bris,
-nus (adj.)

14

También podría gustarte