Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTERPRETACIÓN DE LAS
PARÁBOLAS
Revisada y ampliada edición
Craig L. Blomberg
Abreviaturas
Prefacio
1. Introducción
1.1 El consenso académico anterior
1.2 El informe minoritario considerable
1.3 Nuevos desarrollos
1.4 El alcance y el esquema de este libro
Primera parte: Métodos y controversias en la interpretación de las parábolas
2 Parábola y alegoría
2.1 El debate actual: dos enfoques principales
2.1.1 Parábola vs. alegoría
2.1.2 Parábola como alegoría
2.2 Evaluación del debate
2.2.1 Crítica literaria contemporánea
2.2.2 Las parábolas rabínicas
2.3 Conclusiones
3 Crítica de la forma y las parábolas
3.1 Crítica de forma clásica
3.1.1 El método
3.1.2 Crítica
3.2 Hipótesis de la "tradición guardada"
3.2.1 Memorizar las enseñanzas de Jesús
3.2.2 Nuevas ideas sobre el folclore oral y la memoria social
3.3 Conclusiones
4 Crítica de la redacción de las parábolas
4.1 Contribuciones positivas
4.1.1 La ilustración de temas distintivos
4.1.2 La importancia de los contextos más amplios
4.2 Alegaciones inválidas
4.2.1 Paralelos engañosos
4.2.2 Análisis diccional
4.2.3 La dicotomía teología-historia
4.2.4 Profecía después del evento
4.2.5 Caracterización de las parábolas en diferentes fuentes sinópticas
4.2.6 Error estilístico para la redacción teológica
4.2.7 Tergiversar la teología de un evangelista
4.3 Conclusiones
5 nuevos métodos literarios y hermenéuticos
5.1 La nueva hermenéutica
5.1.1 La nueva visión de la metáfora
5.1.2 Una crítica de la nueva visión de la metáfora
5.2 Estructuralismo
5.2.1 La ideología
5.2.2 El método
5.2.3 Estructuras de superficie
5.3 Postestructuralismo
5.3.1 Deconstrucción
5.3.2 Crítica de respuesta del lector
5.4 Otros métodos
5.5 Conclusiones
Conclusiones de la primera parte
Segunda parte: el significado y la importancia de las parábolas individuales
6 parábolas simples de tres puntos
6.1 El hijo pródigo (Lucas 15: 11-32)
6.2 Las ovejas perdidas y la moneda perdida (Lc 15: 4-10; cf. Mt 18: 12-14)
6.3 Los dos deudores (Lc 7: 41-43)
6.4 Los dos hijos (Mt 21: 28-32)
6.5 Siervos fieles e infieles (Lc 12: 42-48; Mt 24: 45-51)
6.6 Las diez vírgenes (Mt 25: 1-13)
6.7 El trigo y la cizaña (Mt 13: 24-30, 36-43)
6.8 La red de arrastre (Mt 13: 47-50)
6.9 El hombre rico y Lázaro (Lucas 16: 19-31)
6.10 Los niños en el mercado (Mt 11: 16-19; Lc 7: 31-35)
6.11 Conclusiones
7 parábolas complejas de tres puntos
7.1 Los talentos (Mt 25: 14-30; cf. Lc 19: 12-27)
7.2 Los trabajadores en el viñedo (Mt 20: 1-16)
7.3 El sembrador (Mc 4: 3-9, 13-20 pars. )
7.4 El buen samaritano (Lucas 10: 25-37)
7.5 La Gran Cena (Lucas 14: 15-24; cf. Mt 22: 1-14)
7.6 El siervo que no perdona (Mt 18: 23-35)
7.7 El mayordomo injusto (Lc 16: 1-13)
7.8 Los inquilinos malvados (Mc 12: 1-12 pars. )
7.9 Conclusiones
8 Parábolas de dos puntos y un punto
8.1 Parábolas de dos puntos
8.1.1 El fariseo y el recaudador de impuestos (Lc 18: 9-14)
8.1.2 Los dos constructores (Mt 7: 24-27; Lc 6: 47-49)
8.1.3 El siervo no rentable (Lc 17: 7-10)
8.1.4 La semilla que crece en secreto (Mc 4, 26-29)
8.1.5 El rico tonto (Lucas 12: 16-21)
8.1.6 La higuera estéril (Lucas 13: 6-9)
8.1.7 El juez injusto (Lc 18: 1-8)
8.1.8 El amigo a medianoche (Lc 11: 5-8)
8.1.9 El jefe de familia y el ladrón (Mt 24: 43-44; Lc 12: 39-40)
8.2 Parábolas de un punto
8.2.1 El tesoro escondido y la perla de gran precio (Mt 13: 44-46)
8.2.2 El constructor de la torre y el rey guerrero (Lc 14: 28-33)
8.2.3 La semilla de mostaza y la levadura (Lc 13: 18-21 pars.)
8.2.4 Otros pasajes
8.3 Conclusiones
9 La teología de las parábolas: el reino y el Cristo
9.1 Clasificación
9.2 Teología del reino
9.2.1 Presente vs futuro
9.2.2 Reino contra Reino
9.2.3 Transformación personal versus reforma social
9.2.4 El reino e Israel
9.3 Cristología
9.3.1 ¿Cristología explícita?
9.3.2 ¿ Cristología implícita expresada indirectamente
?
Prefacio
Poco podría haber imaginado que este libro permanecería impreso durante veintidós
años cuando la PIV de ambos lados del Atlántico lo publicó gentilmente en 1990. Gran
parte de la investigación se realizó por primera vez mientras escribía mi tesis doctoral sobre
Historia tradicional de las parábolas que se encuentran en la sección central del Evangelio
de Lucas. [1] Se estudió mucho más la preparación de este libro sobre las parábolas en los
tres Evangelios sinópticos y la reconfiguración de mi trabajo en una forma que, con suerte,
tendría un valor máximo como un libro de texto sobre el tema para estudiantes de
seminarios superiores o de iniciación ( o introducción). estudiantes universitarios de
teología , como dirían los residentes de la antigua comunidad británica ) .
También tenía la esperanza de que el libro tuviera algo que ofrecer a casi todos los lectores
serios. Las notas al pie de página interactúan con una cantidad considerable de estudios
recientes sobre las parábolas, especialmente en América del Norte y
Europa, pero ocasionalmente también en otros lugares , y por lo tanto, señalan a otros
investigadores la literatura secundaria más importante con la que deberían estar
interactuando . Sin embargo, el texto está destinado a ser leído con fines de lucro no solo
por académicos y estudiantes de teología , sino también por pastores, estudiantes de
otras disciplinas académicas y laicos educados en general . Parte T wo expone sucintamente
mis conclu siones sobre las principales lecciones de cada una de las parábolas; Los lectores
que deseen evitar los detalles teóricos de la Parte O pueden optar por pasar
inmediatamente a la segunda mitad del libro. Pero debido a que mis interpretaciones se
basan en un "informe minoritario" sobre la interpretación de la parábola (aunque estoy
contento de informar que es una minoría que ha crecido considerablemente en las últimas
dos décadas) , he pasado bastante tiempo justificando mi método en la primera mitad del
volumen Como resultado, mi formato se parece mucho al famoso estudio de las parábolas
de Joaquín Jeremías, [2] aunque no pretendo haber escrito el clásico que hizo.
Sigue habiendo un interés generalizado en las parábolas en todos los niveles, por lo que la
avalancha de literatura secundaria que ha aparecido desde mi primera edición de este libro
puede parecer abrumadora. Han surgido nuevos enfoques que requieren evaluación,
mientras que ciertos métodos populares de hace un cuarto de siglo han disminuido
considerablemente. El resultado es un nuevo y sustancial edición ampliada, siguiendo el
esquema idéntica como antes, pero con omisiones ocasionales y
reformulaciones , y con numerosos additi complementos. De hecho, el volumen general es
aproximadamente un treinta por ciento más largo que su predecesor , y solo una minoría de
las notas al pie originales no ha sido revisada . Aún así, sigue siendo notablemente más
corto y más manejable como libro de texto introductorio que su principal competidor
evangélico de la cosecha reciente, las masivas y maravillosas Historias con intención
de Klyne R. Snodgrass : una guía completa de las parábolas de Jesús . [3] Cuando escuché
por primera vez de su proyecto, asumí que reemplazaría al mío; Cuando vi los resultados
finales me di cuenta de que habíamos escrito para dos audiencias y propósitos diferentes y
que aún era necesario una edición actualizada de lo que había hecho. Sin embargo, los
lectores cuidadosos notarán con qué frecuencia he extraído su estudio para obtener algunas
de sus mejores pepitas.
1
1
Introducción
B ooks acerca de las parábolas de Jesús vienen en muchos tipos . Algunos reflejan la
exposición popular y la predicación, otros se utilizan como libros de texto utilizados en
cursos universitarios o seminarios, y otros representan estudios académicos escritos
principalmente para otros académicos. En el siglo pasado , se produjeron más estudios de
las parábolas que en cualquier otra sección de longitud comparable en la Biblia.[4] Por lo
tanto, cualquier libro nuevo como este debería justificar su existencia con algún
detalle. Hay al menos dos razones principales para este libro. El primero puede explicarse
de manera bastante simple; el segundo requerirá elaboración.
La razón más simple es que cada vez que un área de investigación genera tantos estudios
como las parábolas, es poco probable que la mayoría de los lectores de la Biblia sepan de
la mayoría de ellos, y mucho menos entiendan sus contribuciones y significado . De las tres
categorías de libros sobre parábolas que se acaban de detallar, las menos abastecidas son
obras que pueden servir como libros de texto . Dos volúmenes sobresalientes de la última
década son lo suficientemente completos como para cubrir casi todo lo que debería
discutirse, pero uno de ellos es probablemente demasiado avanzado para la mayoría de los
estudiantes de pregrado y el otro es demasiado complejo incluso para la mayoría de los
estudiantes de seminario. [5] Otras obras están bien definidas en nivel y longitud, pero
estudian solo parábolas representativas en lugar de tratar de decir un poco sobre todas
ellas .[6] Este volumen, por lo tanto, trae un informe de vanguardia sobre la parábola beca
en una forma que pretende ser útil como una actualización para pastores y académicos, un
libro de texto básico para estudiantes en universidades y seminarios, y un presen ción al
campo para el lego dispuesto a luchar con cierto detalle con preocupaciones académicas.
Este libro, sin embargo, también defiende una tesis. Esta es la segunda razón para su
publicación: hay buenas razones para creer que de manera importante los enfoques
dominantes en el siglo XX a la interpretación de las parábolas que re equivocada y
requieren d replanteo. Esta es una afirmación audaz, pero es una que una siempre creciente
número de estudios de las parábolas , ja he hizo eco . Hay algunas similitudes entre las
alternativas que han presentado, pero apenas hay consenso . El gremio académico de
estudiosos de la Biblia, por otra parte, se ha vuelto tan grande y diverso que es
completamente posible , una d en la mente de algunas personas aceptables , para escribir
simplemente por una tradición teológica o ideológica y permanecer felizmente
desapercibidos de otras franjas importantes de la academia. O al
menos continúan apareciendo varios trabajos que no revelan tal conciencia, y mucho menos
interacción con puntos de vista que difieren mucho de los suyos .[7] Por lo tanto, este libro
espera hacer una nueva contribución a la interpretación de las parábolas, así como estudiar
la escena académica contemporánea.
3. Sin embargo, las parábolas tal como aparecen en los Evangelios tienen algunos
elementos innegablemente alegóricos, pero estas son la excepción y no la regla. Un
ejemplo frecuentemente citado es la narración de los inquilinos malvados (Mc 12: 1-
12 pares.[14] ). La trama, en la que los inquilinos del arrendador golpean y matan a sus
sirvientes, y finalmente matan a su hijo con la esperanza de obtener el control total de la
viña, coincide tanto con la historia del antagonismo de los líderes de Israel con los profetas
de Dios, y finalmente con Cristo, que más Los comentaristas admiten que la parábola tal
como está es alegórica. Sin embargo, por esta razón muchos estudiosos niegan que Jesús
nunca dijo esta parábola particular, o al menos no en la forma en que ahora ap peras.[15] La
presunción es que todavía parábola y la alegoría son strik vez más diferentes formas de
expresión, y la alegoría por lo general se considera como estéticamente inferior. Por lo
tanto, como experto en contar parábolas, Jesús no tuvo necesidad ni uso de
alegorías. Muchos eruditos de hoy están más dispuestos a admitir que la dicotomía no es
tan grande, y que Jesús pudo haber empleado alguna vez una alegoría. Pero la parábola
alegórica sigue siendo la excepción, no la norma , y los elementos alegóricos que aparecen
en otras parábolas son periféricos y no centrales para su naturaleza . [dieciséis]
El problema con todo lo que se ha resumido hasta ahora llega a su punto más claro cuando
se examinan las dos únicas parábolas para las cuales Jesús mismo proporcionó una
interpretación detallada: el sembrador (Mc 4: 3-9, 13-20 párrafos) y el trigo y cizaña
(Mt 13: 24-30, 36 - 43) En cada una de estas interpretaciones, casi todos los principales
detalles de las parábolas se explican por medio de una serie de cor uno-a-
uno respondences. La semilla es la Palabra de Dios, los cuatro suelos son cuatro tipos de
personas, las aves representan a Satanás, las espinas representan los cuidados de esta vida,
y así sucesivamente. Sin embargo, este aspecto precisamente, al igual que el enfoque
alegórico de la era pre-moderno, que fue rechazada tan rotundamente!
entre los dichos atribuidos a Jesús, que lo pueden hacer con un buen grado de
prob capacidad de aceptar como genuinamente suyos y los que creen que proviene de una
fuente posterior. Los criterios más importantes que utilizan para hacer tales distinciones
incluyen "desemejanza" (lo que marcas Jesús fuera tan diferentes, tanto del judaísmo de su
época y de la iglesia primitiva pudo venir de nadie más), "attesta múltiples ción" ( la que se
produce en varios Evangelios o en varias diferentes fuentes Evangelio es más probable
auténtico que el que está atestiguada por separado), y "coherencia" (lo que encaja con
authen material de ticated por otros criterios también pueden ser aceptados).[19]
El auténtico "núcleo" de los Evangelios radica en la enseñanza de Jesús sobre el reino de
Dios entrando en la historia por medio de su ministerio, un tema que satisface todos los
criterios.[20] Debido a que muchas de las parábolas forman el corazón de las enseñanzas de
Jesús sobre el reino, ellas también (por "coherencia") se consideran ampliamente
auténticas. Por otra parte, casi nadie en la iglesia primitiva enseñó por medio de parábolas,
y parábolas rabínicas sirven principalmente para la ilu tasa o exponer la ley en lugar de
enseñar nuevas ideas sobre los caminos de Dios con hu manidad. Entonces las parábolas de
Jesús satisfacen el criterio de "disimilitud". También son múltiples atestiguadas. Las
parábolas se producen en todos los sinópticos y en todas las capas en la que los Evangelios
suelen estar separados (la triple tradición de pasajes común a Mateo, Marcos y Lucas; la
doble tradición de común material a Mat thew y Lucas, y el peculiarmente Lukan y
peculiarmente tradiciones de Matthean).[21] El criterio de "plausibilidad" desarrollado
más recientemente, que busca material no solo diferente del judaísmo de los días de Jesús y
la tradición cristiana posterior, sino también lo que es al menos lo suficientemente similar
como para ser "plausible" en tales contextos, también encuentra parábolas en el corazón de
lo que autentica.[22]
Hay algunas características de las parábolas que suelen ser atribuido a etapas posteriores de
la tradición. Pero estos pueden ser generalmente identificado por discernir las "leyes de la
transformación", que el tra por vía oral DICIÓN de los dichos de Jesús sufrió antes de la
redacción de los Evangelios, o mediante la observación de los patrones de 'redacción' -las
formas en las que los propios autores de los Evangelios en forma de material que
en heredada. Las disciplinas de la crítica de la forma y la crítica de la redacción han crecido
entre los estudiantes de los Evangelios principalmente para detectar este tipo de cambios de
manera más generalizada, por lo que no es demasiado difícil aplicar sus ideas en el caso
particular de las parábolas.
1.2 El informe minoritario considerable
Estas cinco reglas hermenéuticas comunes que componen la anterior schol consenso arly Es
al menos curioso que el resultado final de la mayoría de los estudios del siglo XX haya
sido declarar errónea la gran mayoría de todos los siglos anteriores de interpretación
cristiana. Un poco más desconcertante es la creencia de que el uso de las parábolas como
Allego Ries es el método más ilegítima para interpretarlos. Después de todo, este es el
único método que los propios escritores del Evangelio retratan a Jesús, incluso si lo usaba
ocasionalmente.
Aún más desconcertante es la incapacidad de estas reglas para explicar fácilmente los
enigmáticos comentarios atribuidos a Jesús en Marcos 4: 11-12 y paralelos , en los que
explica a sus discípulos su propósito de enseñar en parábolas: "el secreto del reino de Dios
se ha dado a usted, pero a los de afuera todo se dice en parábolas para que, 'que sea cada
vez vean, no perciban, y oído alguna vez. ing, no entenderán; no sea que se conviertan y
sean perdonados!'"[23] Es comprensible que estas palabras han también
ampliamente sido realizada para ser auténtico.[24] parábolas de Jesús, de acuerdo con los
prin generalmente mantenidas cipios de interpretación, están destinadas a revelar y no de
ocultar. Por otra parte, esta lista de reglas no tiene en cuenta una serie de otros
ques ciones que surgirán en el curso de este estudio. No es sorprendente que, cada vez
más estudiosos han llegado a cuestionar este viejo con consenso.
2. Si las parábolas son bastante alegóricas de manera uniforme, entonces es probable que
sean aún más auténticas de lo que admite el consenso o mucho menos auténticas. Al
aceptar la posibilidad de que el propio empleado alegoría Jesús, el crítico descarta un
criterio importante para dividir las par ables en trozos y piezas auténticos y no
auténticos. Una tendencia en ciertos círculos ha sido asumir una mayor falta de
autenticidad,[28] pero este estudio seguirá una tendencia más prometedora
que defiende una mayor autenticidad. La enseñanza de Jesús sobre el propósito de las
parábolas encajará entonces también con su método de inter pretación más
fácilmente; partes de ellas no se explican por sí mismas como otras y quizás, desde un
ángulo, intencionalmente crípticas. Tampoco las interpretaciones de la siembra, y del trigo
y la cizaña se destacan como tan excepcional, aunque muchos de los otros par Ables tienen
menos elementos alegóricos. Pero la distinción volverá semble el de puntos en un continuo
más que un radical dichot Omy. También se han cuestionado otros argumentos para la falta
de autenticidad de partes de las parábolas, basados en gran medida en la crítica de la forma
y la redacción.
1.3 Nuevos desarrollos
Una variedad de escuelas literarias y hermenéuticos de pensamiento tiene llamada ed en
tela de juicio tanto de los principales enfoques analizados anteriormente. Estas escuelas
alegan que las parábolas no son ni simples historias extraídas de la vida cotidiana destinado
a ilustrar un relig particular, la verdad pagarés ni alegorías en las que numerosos detalles
representan dis contrapartes espirituales tinct. Más bien son metáforas, lo que, entre otras
cosas, significa que no pueden parafrasearse en lenguaje proposicional o reducirse a un
cierto número de puntos.
El extenso comentario más sobre las parábolas de Jesús a AP pera en la última mitad del
siglo XX refleja esta perspectiva. Bernard Brandon Scott 1989 estudio, pues, escuchad la
parábola, es la técnica de la Sociedad de grupo de parábolas estudio de Literatura Bíblica,
que comenzó pub el que se crea sus debates en la década de 1970. Scott, como la mayoría
en el grupo SBL, no sólo cree que es imposible que nunca para indicar la media ción de una
parábola, sino también que (a) las parábolas no apuntan a un reino apocalíptico de Dios; (b)
subvierten regularmente convención al religión y la moral, ironía empleando, parodia y las
imágenes burlesque; (c) los evangelistas sinópticos los malinterpretaron de manera
uniforme, y oscurecieron casi por completo su significado a través de su actividad de
redacción; (d) a menudo están al menos tan bien representados en el Evangelio de Tomás
como en los evangelios canónicos; y (e) la búsqueda de la versión más original de una
parábola dada es errónea desde el principio, porque los narradores orales variaron sus
narraciones con cada actuación. [30] Las ideas de Scott van desde lo indispensable hasta lo
altamente improbable, pero ciertamente merecen un mayor escrutinio .
Al eliminar las parábolas de sus contextos en los Evangelios canónicos, otros intérpretes
pueden considerar que tienen poco o nada que ver con el reino de Dios o cualquier otro
referente fuera de las historias mismas. El orgullo del lugar aquí debe ir a Charles Hedrick,
quien lee las parábolas de Jesús "como breves ficciones poéticas que subvirtieron,
afirmaron y confrontaron las visiones ficticias más amplias de la realidad sobre la base de
las cuales otros seres humanos del primer siglo condujeron sus vidas".[31] Varios otros
estudios psicológicos, existenciales o posmodernos en diferentes grados evitan de manera
similar a los referentes del mundo real de las parábolas a las que apuntan sus contextos
bíblicos.
Los enfoques sociológicos reflejan la última tendencia de vanguardia en la interpretación
de parábolas. Comenzando con William Herz og, una serie de eruditos ha escrito
sobre un segmento de las parábolas de Jesús en general o solo sobre textos específicos ,
leyéndolos como descripciones bastante literales de la vida en Palestina del primer siglo a
las que Jesús se opuso. Para estos intérpretes, el problema con los comentarios
tradicionales no es que confiaron demasiado en los contextos del primer siglo de las
parábolas del Nuevo Testamento, sino que confiaron demasiado en ellos . Reyes y otras
figuras maestros involucrados en el comportamiento cuestionable, por ejemplo, no deben
ser vistos como imágenes de Dios, sino de los déspotas aliados a la ocupación romana a
quien Jesús espera que sus gente va a encontrar maneras de Opos ing .[32] Las parábolas
pueden entonces verse como un apoyo a los movimientos de liberación de diversos tipos,
incluido también el feminismo. [33] Por lo tanto, está claro que todavía queda mucho
trabajo por hacer para tratar de separar el trigo de la paja entre los estudios recientes de la
parábola.
Los capítulos del seis al ocho forman la mayor parte de la Parte T wo. Estos tres capítulos
ilustran los principios de interpretación con los que concluye el resumen de la Parte O ne,
mediante un breve análisis de cada una de las principales parábolas de Jesús. Si bien estos
tratamientos de ninguna manera suplantan la exégesis más completa fácilmente disponible
en los mejores comentarios estándar sobre las parábolas o los Evangelios individuales,
[34] intentan incluir las destilaciones más importantes y avanzadas de esas discusiones más
amplias . A ttention está particularmente concentrada en grandes controver
interpretativo sies y conclusiones, especialmente aquellos que resultan directamente del
método distintivo abrazado aquí. Como resultado, las preguntas sobre la autenticidad y la
naturaleza alegórica de cada pasaje reciben atención especial.
Se adopta una división según la forma o estructura, mediante la cual las parábolas se
clasifican en tres categorías principales, una por capítulo. El capítulo seis
presenta parábolas simples de tres puntos , la forma más común que se encuentra en los
Evangelios. Estos son parábolas que contienen tres personajes principales, una que
funciona como una figura gobernante o autoridad y dos subordinados, uno bueno y otro
malo, que ilustran la estafa patrones contrastantes Capítulo siete sur Veys de tres puntos
complejos parábolas. Estos son pasajes en los que aparecen más de tres caracteres, pero que
en última instancia reflejan la misma estructura que el modelo triádico simple, así como
aquellos que tienen solo tres caracteres pero con roles diferentes a los del paradigma del
capítulo seis. Capítulo ocho, finalmente, considera de dos puntos y de un punto parábolas,
pasajes con menos caracteres clave o ele mentos, de los que deben derivarse sólo dos o uno
en lugar de tres puntos principales.
El capítulo nueve cierra el volumen al examinar qué implicaciones tienen los mensajes de
las parábolas para comprender a su hablante y su enseñanza de manera más general. En
otras palabras, ¿qué los par Ables contribuyen a una comprensión del reino de Dios
y de Chri stology? ¿Es el reino presente, futuro o ambos (y si ambos, de qué maneras y
cuánto para cada uno) ? ¿Es un reinado , un reino o ambos (y de nuevo, si ambos,
cómo)? ¿Implica acción social, conversión personal o ambas (y cómo) ? ¿Cómo se
relaciona con Israel y con la iglesia? ¿Las parábolas respaldan el punto de vista, como
podría parecer superficialmente el caso, de que Jesús fue simplemente un gran maestro
humano? O hay implícitas (o incluso ex indicaciones explícitas)
Esta agenda bastante sustancial puede parecer bastante imponente cuando se considera que
Jesús, al parecer primero enseñó en parábolas a la ONU con letras campesinos galileos con
el fin de aclarar su comprensión del reino de Dios . Sin embargo, como incluso las páginas
del Evangelio registran, muchos, a menudo incluyendo a sus propios discípulos, no lo
entendieron. Una lectura de los comentaristas posteriores muestra que la confusión , o al
menos la diversidad de interpretación, ha persistido desde entonces. Incluso cuando los
intérpretes están de acuerdo con los principios que van a aplicar , no hay tanta identidad de
conclusiones después de la exégesis de pasajes específicos. Quizás los problemas sean más
complejos de lo que parecen. Es la esperanza sincera y objetivo de este estudio, sin
embargo, que después de trabajar a través de algunas preguntas bastante complicadas, al
menos algunos principios simples pueden volver a surgir lo que hará que la tarea del lector
moderno más fácil en la recuperación de la media verdadera ción de estas porciones de de
Dios Palabra.
1
Parte 1
Métodos y controversias en la interpretación de las parábolas
2
Parábola y alegoría
¿A quién representa el buen samaritano: el prójimo, el enemigo de uno, Cristo? ¿El
hermano mayor del hijo pródigo representa a los fariseos? ¿Deben los discípulos de Jesús
realmente imitar al mayordomo injusto que engañó a su amo al bajar las cuentas de sus
deudores? ¿El agente que tenga herido en la cabeza en el versículo de Marcos sión de la
parábola de los labradores malvados simbolizan Juan el Bap TIST? ¿Cuál es el significado
del aceite que las cinco damas de honor sabias les dicen a las cinco tontas que no pueden
transferir a sus antorchas? Estas y muchas preguntas similares que enfrentan los lectores de
las parábolas de Jesús los sumergen instantáneamente en el tema más importante en la
historia de su interpretación. ¿En qué medida, en todo caso, son las parábolas alegorías? Es
decir, ¿cada detalle en la imagen "terrenal" representa alguna contraparte "celestial"? ¿Haz
cualquiera? Si es así, ¿cuáles y cómo nos determinan sus referentes adecuados?
Sin embargo, dos problemas principales con este tipo de enfoque eran cada vez más
evidentes. Primero, rara vez dos expositores estaban de acuerdo en lo que cada detalle en
un pasaje en particular representaba, dadas las muchas formas diferentes en que podrían
enmarcar una interpretación moderadamente plausible. Segundo, algunos de los
significados atribuidos a los detalles en las parábolas eran claramente anacrónicos. Es decir,
reflejaban la comprensión de la doctrina cristiana que databa de un tiempo posterior al
propio ministerio de Jesús. Nadie en su audiencia original, por ej amplia, jamás podría
haber esperado para asociar dueño del Samaritano con el apóstol Pablo!
3. Los rastros de alegoría que ocurren en las parábolas del Evangelio pueden atribuirse a
la imposición de la iglesia primitiva del motivo del "secreto mesiánico" en la tradición de
Jesús. A primera vista parecería bastante arbitraria para J ü Licher simplemente haber
negado la evidencia de los Evangelios que iba en contra de su comprensión de las
parábolas. Pero William Wrede pronto propuso una explicación de cómo una gran parte de
la enseñanza clara y simple de Jesús se mezcló con una explicación esotérica y se envolvió
en el misterio. La teoría de Wrede ha seguido siendo muy influyente desde entonces.
En resumen, la tesis de Wrede es la siguiente: Jesús mismo nunca afirmó ser más que un
hombre, pero después de su muerte, sus discípulos pronto llegaron a creer en él como el
Mesías y el Hijo de Dios. Obviamente, no podían decirles a sus contemporáneos que Jesús
había usado públicamente cualquiera de estos títulos, porque otros que lo habían escuchado
predicar sabrían mejor. Así que le dijeron de cómo Jesús enseñó ciertas cosas en privado a
sus discípulos , que oculta a la opinión pública, incluyendo allegor interpretaciones ical Fue
en este contexto, al privile-, que reveló sus más elevada visión de sí mismo. Este tema del
secreto mesiánico se extiende a lo largo de los Evangelios, especialmente en Marcos, y
puede explicar por qué Jesús constantemente les dice a las personas que no revelen su
identidad. También da una explicación plausible del propósito de Jesús para hablar en
parábolas en primer lugar (de acuerdo con Mc 4: 11-12).[45] Recientemente, en 1993,
Elian Cuvillier pudo publicar su tesis sobre parábolas en Marcos, una confirmación de que
las parábolas de Jesús originalmente tenían la intención de ilustrar y aclarar, que la
tradición judeo-cristiana las convirtió posteriormente en alegorías apocalípticas,
y que Marcos los redactó para mediar entre ambos desarrollos: las parábolas revelan y
ocultan, dependiendo de si uno es un conocedor interno o externo, respectivamente.[46]
5. La alegoría es una forma inferior de retórica, indigna de Jesús, quien en cambio era el
maestro de la metáfora. Una tercera forma de los primeros críticos que escribió
exten vamente en las parábolas estaba en Cadoux. Aunque su exégesis no demostró ser tan
influyente como la de Dodd o Jeremias, hizo una afirmación que ha ordenado un
asentimiento casi universal. Cadoux rechazó la autenticidad de todas las conclusiones
breves o Applica ciones con la que la mayoría de las parábolas extremo, haciendo hincapié
en que "el orador que se necesita para interpretar sus parábolas no es dueño de su
método."[49] Dodd revela un juicio de valor similar en su definición de una parábola, que
muchos todavía emplean: "una metáfora o símil extraída de la naturaleza o la vida común,
deteniendo al oyente por su viveza o extrañeza, y dejando a la mente con suficientes dudas
sobre su aplicación precisa para provocarlo en pensamiento activo ".[50] Explicar una
aplicación específica cierra la puerta a muchos otros usos legítimos de la parábola y es más
probable que sea el tipo de adición que alguien hubiera hecho más tarde para ayudar a
interpretar las palabras de Jesús . Ejemplos de tales aplicaciones incluyen "Ve y haz lo
mismo" (Lc 10:37), "Así que el último será el primero y el primero será el último" (Mt
20:16), y "de la misma manera habrá más regocijo en el cielo por un pecador que se
arrepiente que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentirse "(Lc 15, 7).
Paul Fiebig apoyado Bugge con dos libros en los que com amontonaba un gran número de
parábolas rabínicas, destacando su allegor naturaleza ica, y, contra J ü Licher, lo que
demuestra que una mezcla de parábola y la alegoría era una práctica frecuente y muy
querido en el judaísmo antiguo . Debido a los numerosos paralelos en la estructura y la
forma, no era justo oponer las parábolas de los rabinos tan diametralmente a las de Jesús, y
era lógico suponer que ambos conjuntos de textos deberían interpretarse de manera
razonablemente similar.[57]
Más tarde, otro católico francés, Maxime Hermaniuk, produjo un volumen aún más
prodigioso, aunque fue eclipsado por el trabajo de Jeremias que apareció en el mismo
año. Hermaniuk un alyzed cilindro-narrativas como en el Antiguo Testamento, apócrifos, la
literatura rabínica, Nuevo Testamento y varios escritos cristianos del siglo II. Estuvo de
acuerdo en que, tanto desde la perspectiva judía como grecorromana, las parábolas se veían
como comparaciones o símiles extendidas, mientras que las alegorías eran metáforas
extendidas (donde las comparaciones se dejan implícitas). Pero enfatizó que la diferencia
en el significado (aunque no en el impacto) entre símil y metáfora es insignificante una vez
que se reconocen los puntos de comparación.[60] Herma Niuk también discutió Quintiliano
largamente, reafirmando que el tipo más artístico y eficaz de cosechadoras parábola detalles
que destacan claramente algo distinto de sí mismos, los cuales sólo añadir vida y color al
retrato, y otros que son susceptibles de cualquiera interpretación.[61]
12
metafórico
3. Tanto el motivo secreto mesiánico como los propósitos enigmáticos atribuidos a Jesús
para hablar en parábolas pueden explicarse mejor que por la hipótesis de Wrede . Muchos
de los escritos en los apócrifos del Nuevo Testamento afirman ser revelaciones secretas de
Jesús a uno o más de sus discípulos, sin embargo, estas afirmaciones fueron ampliamente
rechazadas por la iglesia primitiva. Esto sugiere que la estrategia descrita por Wrede no
podría haber tenido éxito incluso si se hubiera intentado. Más plausible son las
explicaciones que Jesús algunas veces ordenado secreto sobre su identidad porque (a)
muchos Judios buscando un tipo diferente de Cristo de la que Jesús entendió su misión de
involucrar (es decir, un gobernante nacionalista o militar en lugar de un servidor sufriente )
[64] y / o (b) que estaba en apropiado para él para hacer reivindicaciones detalladas acerca
de su identidad hasta después de su crucifixión y resurrección, que sirvió para corroborar
esas reivindicaciones.[65] Pero incluso si el escenario de Wrede fuera aceptado, no estaría
claro que el papel de las parábolas como en cierto sentido ocultar la verdad necesariamente
forme parte del secreto mesiánico. No hay nada explícitamente cristológico en la enseñanza
de las parábolas, y su misterio parece involucrar un tema completamente diferente: cómo
interpretar detalles específicos en cada texto. [66]
Algunos han tratado de negar este misterio explicando la cláusula de propósito aparente de
Marcos 4:12 ( "para que viendo no puedan percibir ...") Como en realidad una cláusula de
resultado (como algunos piensan Mateo puede tener, substitut ing ", por lo ese "para" para
que "—Mt 13:13)[67] o simplemente como una ab breviation para una introducción a la
cita Antiguo Testamento (cf. es de 6: 9) -es decir, igualando "para que el siguiente pasaje se
cumpliese."[68] Pero la primera de estas explicaciones requiere traducir i [na ("para que")
de una manera relativamente inusual, mientras que la segunda simplemente desvía la
atención hacia el significado del texto del Antiguo Testamento, en qué sentido se cumplió
si ¿No fue el propósito ni el resultado de la predicación de Jesús? Es mejor tomar la hina en
su sentido habitual de propósito, y buscar una explicación diferente de cómo uno de los
motivos de Jesús para hablar en parábolas podría ser ocultar. La clave parece estar en el
significado de las palabras "comprender" y "per cibir." Hans-Josef Klauck quizás lo expresa
mejor cuando habla de aquellos que están "fuera" del reino:
Entienden muy bien el reclamo provocador de las parábolas, pero no están preparados para
aceptarlo. Para Marcos, el hablar de Jesús en parábolas no es un enigma como tal. Lo
desconcertante es el comportamiento que provoca: que una persona puede ver la salvación
personificada y, sin embargo, no llegar a la conversión y la creencia.[69]
4. La tendencia de la tradición oral a alegorizar cada vez más las historias simples se ve
contrarrestada por la tendencia aún más común de abreviarlas y "eliminarlas" . El ascenso
de forma crítica también se reunió con obje graves ciones que serán discutidos con más
detalle en el capítulo tres. Por haps la observación más importante aquí es que incluso uno
de los críticos de forma pionera, Vincent Taylor, señaló que las narrativas bastante
detallada (como muchas de las parábolas) tendían a ser sigla del viated ya que se pasan a lo
largo de boca en boca, en lugar de expandirse y alegorizarse como Bultmann había
afirmado.[73] Posteriormente, JA Baird observa que más de dos tercios de las parábolas
que Jesús explicó, aunque sea brevemente, se dirigió a sus discípulos, mientras que la
mayoría de los que han quedado sin explicación estaban dirigidas a sus OPPO nentes. Este
patrón encaja con el deseo de Jesús de hacer su enseñanza en cierto sentido más clara para
los de adentro que para los de afuera. Esta coherencia y moderación, concluyó Baird , era
poco probable que haya sido el PROD UCT de una tradición cristiana que se sintió libre
para alegorizar las parábolas de manera indiscriminada. [74]
5. Lejos de ser una forma de arte inferior, evitado por el maestro de maestros,
Alle interpretación gorical es un método inevitable de explicar las parábolas, que incluso
aquellos que lo niegan en teoría no se puede evitar en la práctica . Fiebig de Buzy y
de estudios ya habían señalado que, a partir de Quintiliano, muchos alegoría fieltro para ser
una forma estéticamente satisfactorias de retórica o litro atura. Mateo Negro señaló más
tarde que incluso como anti-alegórica de un intérprete como Dodd no pudo evitar la
alegoría a pesar de sus RENUNCIAN ERS. En su exposición de la parábola de los
inquilinos malvados, por ejemplo, Dodd termina admitiendo que el significado natural que
Jesús probablemente pretendía es que la viña es Israel ; los inquilinos, los líderes judíos; los
siervos, los profetas; y el hijo Jesús.[75]
A pesar de todas las críticas del J ü tradición Licher-Jeremias se acaba de señalar, no fue
hasta la década de 1980 eran muy muchos estudiosos dispuestos a decir mucho más allá
de que debe haber un poco más alegoría en las parábolas de lo que comúnmente ha sido
reconocido. Y la regla de "un punto principal" para la interpretación parecía aún menos
discutible . Sin embargo, en los últimos veintiún años , varios académicos con experiencia
interdisciplinaria en literatura occidental y estudios bíblicos han avanzado mucho más allá
de esta posición de "consenso" , afirmando que la mayoría de las principales parábolas
narrativas de Jesús son, por definición literaria estándar. de la palabra, genuino Alle gories.
[77] Estas afirmaciones se basan en cuatro principios clave adicionales.
6. No son los múltiples puntos de comparación los que hacen que una narración sea una
alegoría; Cualquier narrativa con un significado tanto literal como metafórico es en
esencia alegórica. El principal p ioneer de esta afirmación wa s Madeleine Boucher,
quien ya en 1977 observaron que para la mayoría de los críticos literarios que sólo hay dos
"modos" de media ING-literal y tropicales (que se pronuncia con una larga o-aquello que se
llama popularmente "figurativa "). Algunos ejemplos de los tropos incluyen
cir cumlocution (una forma de "rotonda" de hablar), metáfora, SYNEC doche (la
sustitución de la parte por el todo), la metonimia (la sustitución de una cosa por algo más
estrechamente asociada) y la ironía. Cualquiera de estos tropos puede convertirse en una
narrativa completa; cuando se desarrolla una metáfora, resulta una alegoría. Al legory es
"nada más y nada menos que una metáfora extendida en forma narratory ( el
término narratory aquí se utiliza para incluir tanto las obras dramáticas y narrativas, es
decir, todas las obras que cuentan una historia)." [78]
7. Identificar una narrativa como una alegoría está muy lejos de imponer una
interpretación alegórica en un pasaje que nunca tuvo la intención de contener un segundo
nivel de significado. Con mucho, el más ambicioso y erudito de schol arship en la parábola
y la alegoría, Hans-Josef Klauck 's compendious estudio lazos juntos la mayor parte
del trabajo de s se ha mencionado anteriormente en esta sección, que van ampliamente en
los campos de la Biblia y encendió las críticas erary. Klauck concluye que deben hacerse
distinciones importantes entre lo que él llama "alegoría" ( Allegori e ) , un dispositivo
retórico aplicable a muchos géneros literarios que le da una dimensión simbólica a un
texto; "alegorizar" ( Allegorese ) , que atribuye a un texto oculto, a menudo significados
anacrónicos que su autor nunca pretendió; y "alegorización" (Allegorisierung), la
allegorizing ex pansion y embellecimiento de un texto que originalmente era ya una
alegoría en forma más sencilla. En cuanto a las parábolas de Jesús, Klauck llega a la
conclusión de que muchos de ellos son 'alegorías', algunos pueden tener ONU sido
sometidos un poco de 'alegoría' ( un dispositivo interpretativo necesario, en su opinión, para
que los textos pertinentes para cada nueva generación de cristianos), pero esa
"alegorización" per se , tan típica de la pre - Jü licher era, nunca está justificado.[80]
La diferencia, por lo tanto, entre textos aparentemente tan diferentes como la parábola del
hijo pródigo y el Progreso del peregrino no es que este último sea una alegoría mientras
que el primero no lo es. En su lugar, Klauck, como Tinsley, prefiere hablar de un continuo
alegórica con extremos opuestos que se titula "realismo ingenuo" y "foto-decreto judicial
ingenua ing" ( Bilderschrift ) . El trabajo de Bunyan estaría más cerca del último extremo y
el hijo pródigo más cerca del primero. Además, no se puede descartar ninguna de las
parábolas o interpretaciones del Evangelio como no auténticas debido a la presencia de
"alegoría", solo si hay "alegoría". El proceso intermedio de "alegoría" Klauck cree que
puede explicar algunas de las diferencias se reflejan en una comparación del par
sinópticos allels, porque se trata de una tendencia demostrable de la tradición oral.[81]
En un artículo de revisión, Charles Carlston etiquetada trabajo de Klauck "el estudio más
enterado de las parábolas en cualquier idioma ya J ü Licher."[82] Si Klauck es correcto,
entonces las parábolas no son el vehículo para J ü verdades universales de Licher, ni se
limita a los puntos principales de cada situación específica de Jeremias, ni siquiera las
metáforas intraducibles de la postmodernidad y otros movimientos recientes. Más bien son
"alegorías retóricas" en la tradición de Quintiliano, Buzy y su maniuk, que requieren al
menos alguna descifrar con el fin de, entre pret ellas de acuerdo con la intención original de
Jesús.[83] Kurt Erlemann sigue de cerca los enfoques de Klauck, y agrega que lo que
impide que esta forma más limitada de interpretación alegórica se disuelva en exégesis
exagerada y anacrónica es la aplicación de la crítica histórica para discernir lo que Jesús
podría razonablemente haber esperado que sus audiencias originales entendieran.[84]
Con respecto a los paralelismos con las parábolas de Jesús en otras tradiciones religiosas
antiguas, parece haber acuerdo en que solo hay dos opciones principales. Cualquiera de las
parábolas de Jesús son en gran medida única y sin paralelo o el corpus de las parábolas
rabínicas proporciona la mayor parte de graduación material de ising El único paralelismo
bíblico realmente cercano es la historia de Natán del cordero de oveja ( 2 Sam 12: 1-10) - y,
por cierto, se le da al menos una explicación parcialmente alegórica : el hombre
rico corresponde a David, el hombre pobre a Urías, y las ovejas a Betsabé (y quizás
también a la vida de Urías , que también le fue quitada — v. 9 ). [105] La dinámica retórica
es un mundo aparte de una alegoría más detallada y transparente ; El punto principal del
profeta al usar esta forma es que el rey se acusará a sí mismo antes de darse cuenta de lo
que está haciendo. Pero claramente hay tres personajes que están destinados a reflejar las
experiencias de los tres individuos en la vida real. [106] Nathan no crea una historia de
injusticia que involucre un conjunto de relaciones bastante diferente, que podría haber
despertado igualmente la ira de David pero no tener el mismo efecto
autoincriminatorio. Son precisamente las limitadas correspondencias alegóricas, no
inmediatamente obvias, las que hacen que la parábola funcione tan bien como lo hace.
[107] Robert Wilken lo expresa claramente: “Esta historia es una alegoría. Habla de una
cosa en términos de otra. No es una historia sobre un hombre pobre y una oveja, sino una
historia para reprender el pecado de David ".[108]
Ningún otro pasaje del Antiguo Testamento tiene una forma tan cercana a las parábolas de
Jesús. Th e textos que son incluso algo similares son aún más tran sparently alegórica (ver
esp. Jdg 9: 7-15; 2 Sam 14: 1-17; 1 Re 20: 39-42; 2 K gs 1 4: 9-10 ; Is 5: 1-7; Jer 13: 12-14;
Ezequiel 15: 1-8, 17: 1-1 0, 19: 1-14, 31: 1-18 ). [109] Jeremy Schipper declara
explícitamente que en la Biblia hebrea, "las parábolas funcionan como alegorías
limitadas". [110] Dentro de la literatura judía no canónica que es incluso potencialmente
precristiana, los paralelos más cercanos aparecen en las Similitudes de Enoc; dentro de la
literatura cristiana posterior al Nuevo Testamento, en la sección "Visiones" del Pastor de
Hermas. Nuevamente, ambos corpus son aún más obviamente alegóricos, aunque todavía
con muchos detalles que no tienen referentes de segundo orden. [111] Sin embargo, solo
las parábolas de los rabinos ofrecen un grupo de paralelos relativamente cercanos a las
parábolas de Jesús de cualquier tamaño significativo. [112]
Pero trabajar con la literatura rabínica ha resultado aún más desalentador que dominar los
conceptos básicos de la crítica literaria para los estudiantes entrenados principalmente
en los estudios del Nuevo Testamento . Más de 2000 existen parábolas rabínicas, que se
encuentran dispersas en una amplia variedad de writ Ings que abarcan varios siglos (no
demostrable pre-cristiana), y traducciones del hebreo a los idiomas europeos modernos
hasta hace poco han sido a veces inaccesibles o inexistentes. Sin embargo, esta situación se
ha alterado drásticamente desde la disertación de Robert M. Johnston, quien recopiló
las 325 parábolas atribuidas a Tannaim (los rabinos de los primeros tres siglos de la era
cristiana) o que se encontraron en escritos judíos de ese período, proporcionó traducciones.
para todos ellos e incluso se ofreció una rudimen comentario tario[113] El resto de este
capítulo, por lo tanto, examinará algunas de las ideas primero de la crítica literaria moderna
y luego de la antigua Tannaitic m ā sh ā l para ver si se puede avanzar más en la cuestión de
la parábola y la alegoría.
1. La disyunción entre alegoría y parábola por parte de muchos críticos bíblicos está
estrechamente paralela a la disyunción más antigua entre alegoría y símbolo por parte
de muchos críticos literarios, una disyunción ahora ampliamente reconocida como
inválida. Los nueve escuela del siglo teenth de pensamiento conocida como Romanticismo,
dirigido por Goethe en Alemania y Coleridge en Inglaterra , rotundamente
rechazar ed alegoría como una forma artificial y de la literatura fuera de moda. En su lugar,
los románticos exaltaron el simbolismo. El simbolismo se refiere al uso de imágenes
visuales y verbales, que no sólo destacan por alguna cosa que no sea ellos mismos, sino que
en realidad se sugirió más de un significado en sí mismos. [114]
Además, alegorías exhiben frecuentemente una simplicidad que es dis de armado. Una vez
que la clave para el segundo nivel de significado se capta, a menudo es relativamente fácil
y agradable para discernir entre la correcta pretación en todas partes. Ciertamente, eso es
cierto para los contornos básicos de una obra como Pilgrim's Progress. Por lo tanto, no es
justo contrastar la simplicidad de las parábolas con alegorías supuestamente
complicadas. Leland Ryken, de hecho, argumenta precisamente lo contrario:
El mundo académico ha rodeado las parábolas con tantas reglas intrincadas para
interpretarlas que la gente común se ha convencido de que es mejor dejar las parábolas al
especialista. Es hora de devolver las parábolas al grupo al que Jesús originalmente les dijo:
la gente común. Visualización de las parábolas como alegórica sería un paso en la dirección
correcta, ya que por lo general sencilla alegoría ha golpeado a la gente común como ser
acces ble.[125]
Sin embargo, al mismo tiempo, el significado de las alegorías no se agota tan fácilmente
como podrían pensar algunos comentaristas. Gay Clifford explica: "Los escritores de
alegorías conciben la verdad como, en cierto grado, hermética, demasiado compleja para
ser expresada en lenguaje calvo prescriptivo o descriptivo".[126] Y debido a que uno nunca
puede estar seguro de cuántos de los detalles subordinados en una narración están
destinados a llevar carga extra, siempre hay una elusividad a la alegoría para atraer a los
curiosos.[127] La primera lectura de una alegoría como Orwell's Animal Farm ilustra
acertadamente esta ambigüedad. Los clichés "todos los animales son camaradas" y "todos
los animales son iguales" (con la adición eventual "pero algunos animales son más iguales
que otros") evocan inmediatamente el espectro del comunismo soviético. ¿Pero los dos
cerdos, Snowball y Napoleón, representan líderes soviéticos específicos? ¿O es toda la
novela, de hecho, una alegoría sobre el totalitarismo en general? Si Orwell no tenía
específicamente un swered estas preguntas otra parte, los críticos probablemente sería
difícil llegar a un consenso. Ambigüedades similares enfrentan el lector de las parábolas de
Cristo, especialmente cuando Jesús no explicó en detalle lo que quería decir.
Un excelente ejemplo es el Señor de las moscas de Golding . Aquellos que creen que los
individuos son buenos por naturaleza y que es la sociedad la que los corrompe, no es
probable que abandonen sus convicciones como resultado de un desafío directo a
sus convicciones . Pero pueden verse atraídos a una visión alternativa del mundo a través de
la experiencia de los niños en la isla, quienes finalmente revelan su carácter malvado
incluso cuando están divorciados de la civilización. Por supuesto, la estrategia del
alegorista no garantiza el éxito. Por lo tanto, hay dos formas en que la alegoría puede
ocultar incluso cuando tiende a revelar. En el primer caso, las personas pueden
simplemente no comprender el significado de una o más de las metáforas constituyentes de
una alegoría; en el segundo, al tiempo que reconoce el significado de una
alegoría, que pueden rechazar su atractivo para llevar a cabo algún tipo de transformación
en sus vidas .[129]
Después de las identificaciones más obvias, sin embargo, vienen detalles que regularmente
siguen siendo ambiguos. Edwin Honig términos estos "AL Wavers legorical".[133] Ellos
forman parte del arte de una buena Alle sangriento, y muchas veces incluso el propio autor
no significa conscientemente darse cuenta de cuántos datos se ajusta de forma natural en las
dos líneas de la historia paralelas. Un número de estudiantes de la alegoría aceptar s la
común tradición sentido[134] pero en este punto a menudo agregan una calificación
importante. Dado que "el lenguaje de la alegoría hace que las relaciones sean significativas
al extender las identidades originales de las cuales están compuestas con tantos grupos de
significado como el tráfico de la idea dominante tendrá"[135] tal vez una mejor criterio
para la interpretación válida es tanto que la media de ING, que la intención del autor y lo
que fácilmente coherente con lo que él tenía la intención.[136]
Sin embargo, los estudios aquí estudiados no ofrecen apoyo a la noción de que las
interpretaciones atribuidas a Jesús para algunas de sus parábolas, ya sean largas o cortas,
son el signo de que la iglesia primitiva malinterpretó la naturaleza de su enseñanza. En
cambio, representan un método natural y legítimo para que él aclare su significado. Philip
Rollinson lo expresa aún más absolutamente: "La historia parabólica, entonces, es solo
parabólica si está vinculada con alguna aplicación, explícita o implícita. Esta aplicación
puede ser vaga, general o muy detallada y precisa, pero debe haber alguna aplicación
análoga indicada ".[140] Un testimonio final merece una cita más completa. Usando un
lenguaje algo más técnico, Charles Hayes declara:
Cada vez que se construye una secuencia de motivos interconectados, las características
centrales de la realidad ficticia concreta adquieren un marco de referencia claramente
metafísico, y no solo en virtud del tema del trabajo o la naturaleza general de las
experiencias de sus personajes, sino porque ciertos motivos engendran un agudo , dualidad
perceptible de perspectivas; cada vez que los hechos presentados son "comparados con" otra
cosa, como en las parábolas bíblicas, de modo que un lenguaje figurativo entra en uso y el
hecho adquiere una dimensión de significado extrínseco penetrante; siempre que una obra
está tan estructurada no puede ser otra cosa que alegoría.[141] [cursiva mía]
Qué contraste completo con la J ü legado licherian que dom inated tanto del siglo XX beca
parábola! Esto no quiere decir, como William Brosend pensó que estaba diciendo, que "no
hay distinción significativa entre parábola y alegoría".[142] Veremos que, por lo general,
solo las narraciones muy breves de Jesús y los antiguos rabinos, junto con un puñado de
otros ejemplos, con un número bastante limitado de estructuras, se han considerado
parábolas (véase el capítulo 5) . Pero según las definiciones literarias estándar, es cierto que
todas las parábolas de Jesús consideradas en este volumen son un tipo de alegoría u otra,
aunque varían en cuanto a dónde caen en el círculo alegórico de Hough.
Una vez más, podemos dejar que Klyne Snodgrass tenga la última palabra en esta
sección. ¿Cuántos niños y adultos en los últimos cien años, y especialmente después de que
el libro se convirtió en una película, han apreciado El mago de Oz ? Pocos, si alguno,
denigrar a su estética literaria, parcela para arriba en tradicionales y redacción AL secciones
o les resulta indigno de su c autor elebrated, L. Frank Baum. Sin embargo, esta narración
no es solo lo que parece ser: una novela de fantasía entretenida.
Pocas personas son conscientes de que El mago de Oz es una alegoría política elaborada
sobre las condiciones a principios del siglo XX en los EE. UU., Con "Oz" (la abreviatura de
"onza") y el camino de ladrillos amarillos que se refieren al oro estándar (que se debatió en
ese momento), el espantapájaros que representa a los granjeros, el hombre de hojalata, los
trabajadores industriales y los reformadores cobardes del león, especialmente William
Jennings Bryan. Es una historia perfectamente buena, entendible por sí misma, pero
agradable y poderosa cuando la lente de su intención está en su lugar.[143]
Las parábolas de Jesús son aún más entendibles por derecho propio, retóricamente
poderosas, estéticamente agradables y son alegorías. [144]
2.2.2 Las parábolas rabínicas
Desde la escuela anti-alegórico de interpretación parábola ha reg apelado larmente a la
crítica literaria moderna para el apoyo, el pre encuesta vious Pero en última instancia, no es
tan importante cómo los críticos modernos, literarios o bíblicos, ven las parábolas como la
gente de los días de Jesús las entendía. Como ya se señaló, el único gran cuerpo de
literatura del antiguo mundo mediterráneo que se parece mucho a las historias de Jesús es el
cuerpo de parábolas rabínicas.[145] Pero incluso aquí hay un animado debate sobre la
relevancia de estas historias para la interpretación de la enseñanza de Jesús.
Para empezar, casi ninguna de las parábolas rabínicas puede fecharse ya en la primera
mitad del primer siglo. Los ejemplos estudiados son en gran parte composiciones del siglo
segundo o tercero. Christian com comentaristas ya J ü Licher, por otra parte, han suscrito
con frecuencia su veredicto que las parábolas rabínicas son una variedad inferior de esa
forma de enseñanza que sólo Jesús verdaderamente dominado.[146] Sin embargo, esta
affir mación es acompañado generalmente por solamente una muestra breve de textos de
prueba. Una lectura más cuidadosa de todos los 325 Tannaitic [147] las parábolas que se
han conservado hacen que este veredicto sea difícil de sostener. Hay diferencias cruciales
entre las parábolas de Jesús y las de los rabinos, pero las similitudes parecen ser mayores
que las diferencias.
En cuanto a las citas, ya que la forma y la estructura de los textos rabínicos se mantuvo
relativamente constante durante casi medio milenio (desde la segunda hasta la sexta siglos),
parece poco probable que los maestros del primer siglo habrían empleado drásticamente
diferentes métodos de il lustración o el debate . Los estudios modernos de la historia de
Israel tienen empha de tamaño que la destrucción de Jerusalén en el año 70 requiere
sobrevivientes judíos radicalmente volver a evaluar ciertas claves creencias y actitudes en
su religión, pero lo que queda evidencia sugiere que las formas de enseñanza o de la
retórica (como una parábola) se mantuvo notablemente estable. [148] Por lo tanto Norman
Perrin, mientras que el rechazo de cualquier manera inconsistente entre
alegórica pretación de las parábolas de Jesús, sin embargo, reconocieron las parábolas
rabínicas como su paralelo más cercano en 'forma y función literaria.'[149] Irónicamente,
BB Scott, al igual que muchos de los SBL parábolas seminario, com pletamente invierte el
significado de los datos. Scott está preparado para utilizar numerosos textos rabínicos de
fecha tan tardía como el siglo IX a illu minate creencia del primer siglo, pero se niega a
considerar la consis tently parábolas alegóricas de los rabinos de incluso ya en el siglo II
por tener alguna relación con el formar de párr de Jesús bles.[150]
La razón por la que las parábolas casi ningún primer siglo judía se han conservado es
simplemente que tan poco del primer siglo la literatura judía de cualquier tipo se ha
conservado, y casi nada de la Phar partido isaic 70 rabinos surgieron casi
exclusivamente. Por lo tanto , al igual que Jesús, obviamente, invirtió otras formas bien
establecidas de hablar (por ejemplo, proverbio, la hipérbole o profecía) con enfermedad de
contenido distintivo,[151] La diferencia radica en su mensaje y su autoridad (cf., por
ejemplo, Mt 7: 28-29). Las siguientes observaciones acerca de las similitudes y diferencias
entre las par ables de Jesús y los de los primeros rabinos apoyan estas afirmaciones.
O supongamos que una mujer tiene diez monedas de plata y pierde una. ¿No enciende una
lámpara, barre la casa y busca cuidadosamente hasta que la encuentra? Y cuando lo
encuentra, llama a sus amigos y vecinos y les dice: "Alégrate conmigo; He encontrado mi
moneda perdida. De la misma manera, te digo, hay alegría en la presencia de los ángeles de
Dios por un pecador que se arrepiente. (Lucas 15: 8-10)
En algunos casos, los detalles reales de una parábola tannaítica coinciden tan estrechamente
con las imágenes de una de las parábolas de Cristo que es prácticamente imposible
argumentar una diferencia cualitativa entre ellas, por no hablar de una distinción
genérica. Incluso uno se ve obligado a preguntar si no hay alguna conexión literaria. Si se
excluye el endeudamiento directo debido a consideraciones de tiempo y lugar de origen,
entonces se proporciona al menos evidencia para un stock común de historias populares
cuyos detalles fueron modificados por maestros individuales para satisfacer sus propios
propósitos.[161] Los siguientes son sólo tres de un gran número de
STRIK paralelos ing[162]
R. Judah el Príncipe solía citar esta parábola: ¿Cómo es el asunto? A un rey que poseía una
viña que entregó a un inquilino. El rey dijo a sus sirvientes: "Ve, corta las uvas de mi
viñedo, quita mi porción y deja atrás la porción que pertenece al inquilino". De inmediato
fueron y llevaron a cabo su orden. El inquilino comenzó a llorar y a lamentarse; Entonces el
rey le dijo: "¿He tomado algo tuyo? ¡Solo he tomado el mío!" Él le respondió: "Mi señor
rey, mientras tu porción estuviera con la mía, mi porción estaba protegida del saqueo y el
robo; pero ahora que has eliminado tu porción, ¡mira que mi porción está expuesta al
saqueo y al robo!" El rey es el Rey supremo de los reyes, el Santo, bendito sea Él; El
inquilino es el padre y la madre. Mientras el alma esté dentro del ser humano, se
preservará; pero cuando muere es por el gusano y el gusano. ( Midr . Rab . En
Eccl . 5:10. 2; cf. Mc 12: 1-9 pars.)[164]
R. Meir lo ilustró con una parábola. ¿Cómo es el asunto? A un rey que preparó un banquete
e invitó a los invitados sin fijar un momento en que debían irse. El astuto entre ellos se fue a
la hora novena, regresó a su casa y se fue a la cama mientras aún estaba claro; otros se
fueron al atardecer mientras las tiendas aún estaban abiertas y las lámparas encendidas,
entraron a sus hogares y se acostaron a la luz de las lámparas; Todavía otros se fueron en
dos o tres horas por la noche, cuando algunas tiendas estaban abiertas y algunas cerradas,
algunas de ellas con su encendidas las lámparas y algunos con sus lámparas
extin guido, entró en su casa y se fue a la cama en la oscuridad. Los que quedaban en el
banquete se intoxicaron, se hirieron y se mataron entre ellos; como se dice: "Vi al Señor de
pie junto al altar; y Él dijo: Golpea los capiteles, para que los postes se sacudan; y los rompa
en pedazos en la cabeza de todos; y mataré el resto de ellos. con la espada ". ( b.
Semach . 8.10; cf. Mt 22: 1-10, 25: 1-13)[165]
Las dos primeras parábolas parecen explicarse por sí mismas. La última se produce en el
contexto de una discusión de la matanza romana de los Judios follow ing su rebelión en el
130 dC Tal vez el rabino Meir fue sug gesting que Judios que murieron antes de que este
baño de sangre murió en paz.
5. Los rabinos interpreta sus parábolas en una variedad de formas, pero casi siempre con
algún elemento alegórico s . Estos mismos tres ejemplos también ilustran muy bien varios
enfoques de interpretación. En el primer caso, una conclusión generalizadora resume un
punto principal; en el segundo, una explicación punto por punto proporciona mayores
detalles; en el tercero, una Escritura se cita, pero el significado de varios de ele de la
parábola mentos sigue sin estar clara. Los tres enfoques son comunes en la literatura
rabínica y en las parábolas de Jesús. Entre los ra parábolas bbinic, sin embargo, más
común es una explicación narrativa comparable en longitud a la misma parábola, conocido
como el nimsh  l , una forma mucho más rara en los Evangelios.[166]
Lo que está claro en cada una de estas tres narraciones es que al menos algunos, si no la
mayoría, de los detalles representan una contraparte (generalmente bíblica), que la parábola
está destinada a ser leída en dos niveles, y que, por cualquier De las definiciones
previamente estudiadas, las parábolas son decididamente alegóricas. Algunos de los
referentes en CORRE PELIGRO son estereotipados y se repiten periódicamente a lo largo
de la literatura -el rabínica rey por Dios, el hijo de Israel, el tutor o servidor para uno de los
líderes de Israel o profetas, el banquete y sus huéspedes como la llegada (a menudo
escatológica) juicio y aquellos que serán bendecidos o maldecidos en ese momento. Sin
embargo, todas estas "ecuaciones" tienen excepciones; contexto siempre tiene prioridad
sobre con vención.[167] En el segundo paso antes citada, por ejemplo, el rabino Judá utiliza
la viña, que por lo general significa Israel , en un en forma novadoras
Además, las parábolas rabínicas contienen características que en muchos contextos tienen
referentes metafóricos pero en otros lugares no. El mejor ejemplo de esto es el papel de los
sirvientes en una historia dada. Aproximadamente la mitad del tiempo representan
personajes identificables en la historia de Israel (u ocasionalmente ángeles) a quienes Dios
usó de una manera especial. Sin embargo, el resto del tiempo que simplemente funcione
como nar dispositivos rativo La mayoría de las metáforas en las parábolas rabinos,
cómo siempre, se vuelven bastante evidente por sí mismo una vez que se determina la
importancia de las (generalmente dos o tres) personajes principales.[169]
Pero este punto de vista tergiversa la naturaleza de las parábolas de Jesús y los rabinos. Sin
duda, hay mensajes no convencionales de algunos de los Tannaim. En Mekilta
Bachodesh 5: 2-10 (un midrash o comentario sobre Éxodo 20: 2), por ejemplo, una teología
de la gracia en lugar del mérito es aparente, ya que Dios está dando el pacto mosaico a los
israelitas solo después de que los libró de Egipto. se compara con un rey que construyó una
muralla de la ciudad, traído en el suministro de agua, y luchado batallas de la ciudad, antes
de que cada vez más exigente de sus habitan lealtad hormigas. [172] Pero ejemplos como
este son pocos y distantes entre sí; Es difícil encontrar suficientes ilustraciones del tipo
"clásico" de Flusser para convencerse de que alguna vez fue una forma común.[173]
2. Las parábolas de Jesús se distinguen aún más por su referencia constante al reino de
Dios, inaugurado personalmente a través del ministerio de Jesús. Flusser y Young también
reducen excesivamente la distancia entre Jesús y los rabinos al descartar virtualmente todas
las características escatológicas y cristológicas en las parábolas del Evangelio. Es cierto que
com comentaristas a menudo han pasado por alto las formas en que estos elementos podrían
ser interpretadas de forma diferente. Las parábolas en las que un maestro deja a sus criados
para volver en un tiempo futuro no especificado (por ejemplo, Lc 12: 35-38, 19: 11-
27) podría haber re nerales en un principio más propensos a la expectativa judía del Día del
Señor que a la esperanza cristiana del regreso de Jesús . Esto, a su vez, podría proporcionar
una mejor comprensión de cómo al menos algunos en la audiencia original de Jesús habrían
interpretado las llamadas parábolas de parousia (y, por cierto, reforzar el caso por su
autenticidad).
Pero a menos que uno rechace cantidades masivas de investigaciones previas, sigue siendo
innegable que las parábolas de Jesús son ilustraciones y signos explícitos
del reino de Dios en quiebra , introducido personalmente por su propio ministerio y
mensaje, de una manera que no se aplica a ninguna de las Textos rabínicos.[177] Las
parábolas de los rabinos no enseñan lecciones sobre los rabinos que las usan, de la manera
en que Jesús enseña a justificar su propia misión y mensaje (ver también más
abajo). [178] En este sentido Klaus Berger es correcto en empha dimensionamiento que la
singularidad de parábolas de Jesús mentiras ni en su forma ni en su contenido, sino en "su
función en el contexto de la transmisión de Jesús proclama." [179] En su mayor parte, las
parábolas de Jesús subvierten la tradición judía, mientras que las historias rabínicas
re inForce ella.
Tampoco es probable que las parábolas rabínicas fueran una vez más abiertas en su
significado, circulando de forma independiente hasta que los rabinos dados las usaran para
ilustrar textos de las Escrituras Hebreas, como afirma Catherine Hezser .[180] Es cierto
que la misma parábola básica se usa en diferentes textos rabínicos a veces con diferentes
interpretaciones. Pero todo eso significa que un rabino posterior encontró una parábola ya
empleada en un contexto interpretativo dado reutilizable, a veces con una ligera
modificación, en un contexto diferente. La evidencia real de las parábolas que se dejan sin
interpretar, incluso en la medida de muchas de las parábolas del Evangelio, es casi
totalmente inexistente.[181] Dada la enormidad del corpus de parábolas rabínicas, si la
mayoría (o incluso muchas) de ellas se hubieran utilizado originalmente sin un contexto de
comentarios sobre las Escrituras, esperaríamos algún residuo significativo de ese estado en
los materiales que sobreviven. Sin ella, tales teorías siguen siendo especulaciones
improbables.
Las diferencias entre las parábolas de Jesús y las de los rabinos implican principalmente la
elección de temas y la frecuencia de ciertas características. Ellos no sugieren ninguna dis
genéricos fundamental distinción. Reglas para la interpretación de las parábolas de Jesús,
por tanto, pueden principios estrechamente aproximadas para interpretar los para
rabínicas bles, y uno de esos principios deben admitir la presencia de al legory. Para decirlo
más enérgicamente, " el estudio de las parábolas rabínicas hace inutilizable la distinción
entre parábola y alegoría con respecto a las parábolas de los Evangelios: si las parábolas de
Jesús son genéricamente las mismas que las de los rabinos, lo que parece ineludible
del Desde el punto de vista de la morfología y la estructura interna, entonces
el modelo clásico de Jü licherian debe descartarse como inaplicable a las parábolas del
Evangelio. "[185]
2.3 Conclusiones
La evidencia obtenida de un estudio de la literatura rabínica solo refuerza lo que el estudio
de los análisis literarios modernos de la alegoría suscitó. Las parábolas de Jesús son lo
suficientemente similares a otras de las obras alegóricas monstrably Esto no significa que
cada detalle en las parábolas debe representar algo; Ni su ses rabínicas terparts ni alegorías
en general, manifiesta este rasgo. Por lo general, muchos detalles proporcionan solo color
local o interés humano para mejorar la imagen ficticia construida.
Comúnmente, los detalles principales que describen un nivel alegórico de significado son
personajes principales, y la media de las narrativas Ings atribuidos a ellos deben ser los que
las historias au originales se podía esperar diences de captar en su entorno
histórico s . Finalmente, un estudio de los paralelos rabínicos y otros paralelos literarios
debe dejar descansar la noción de que una buena parábola es una que no necesita ser
interpretada.
Como alegorías, por artísticas o encarnacionales, incluso la parábola más clara lleva a su
punto de vista con mucha más fuerza si las corazonadas de su audiencia son confirmadas
por algún tipo de conclusión específica. Tal conclusión apenas necesita atar todos los cabos
sueltos; El carácter enigmático de una parábola puede persistir. Sin embargo, uno puede
respaldar con confianza las conclusiones de Gregoire Rouiller, quien considera que "las
nociones opuestas a parábola y alegoría son peligrosas, si no francamente inutilizables, ya
sea que considere su aplicación a las parábolas de los rabinos o de los Evangelios". Rouiller
agrega inmediatamente que "esto hace igualmente sospechoso la investigación que busca
nombrar el" único "punto de la parábola".[186] O en palabras de John Sider,
La teoría de un solo punto es el más influyente y más por parte de la herencia de nicious Lo
que cada graduado del seminario recuerda acerca de las parábolas es que alegorizar es
incorrecto y que cada parábola tiene un punto principal. Pero cualquier estudiante de
literatura informado sabe hoy en día que estas opciones están mal enmarcadas, que una
analogía extendida de Spenser, Shakespeare o Milton, o una presunción metafísica de
Donne, no es una alegoría para ser interpretada hasta el último momento ni un detalle.
comparación limitada a un único punto de resem blance.[187]
Las parábolas del Evangelio, con o sin las supuestas adiciones e interpretaciones de la
tradición posterior, son alegorías, y probablemente enseñan varias lecciones cada una. Pero,
¿significa esto, en cuanto a Drury (ver arriba, p. ), Que son en gran parte creaciones de los
primeros cristianos? ¿Se puede afirmar las parábolas tal y como están en el Nuevo
Testa ción que tanto alegórico y auténtica? Una respuesta a esta pregunta requiere un
examen de dos de las principales herramientas de la moderna su análisis tórico-crítica de
los Evangelios-forma y criti redacción CISM - un examen para el que los dos capítulos
siguientes se vuelven.
1
3
Crítica de la forma y las parábolas
¿La parábola de las diez vírgenes realmente exhorta a los cristianos a permanecer
despiertos y observar la Segunda Venida de Cristo como sugiere su conclusión
(Mt 25:13)? Después de todo, en la historia, las cinco tontas y las cinco sabias se quedaron
dormidas. ¿O la parábola de los trabajadores en la viña realmente tiene la intención de
sugerir que "los últimos serán los primeros y los primeros serán los últimos", como afirma
Mateo (20:16)? La narración misma parece implicar con suficiente claridad que todos serán
iguales en el reino de los cielos. A primera vista, ninguna de estas conclusiones parece
encajar en su historia. Por lo tanto, muchos estudiosos creen que no representan la forma en
que Jesús terminó originalmente sus parábolas.
En otra línea, ¿por qué pares de parábolas como las libras y los talentos (Lc 19: 12-27; Mt
25: 14-30) o el gran banquete y banquete de bodas (Lc 14: 16-24; Mt 22: 1-14 ) exhiben los
tipos de similitudes y diferencias que hacen? Si son versiones variantes de los mismos
originales, al menos uno de ellos en cada caso se ha conservado muy mal y se ha reformado
de manera muy creativa . Si son historias separadas, ¿por qué son tan similares?
Esta "búsqueda del Jesús histórico" ocupó una parte considerable de los estudios del siglo
XX , incluida la investigación de parábolas , y continúa sin cesar . El sub disciplina de qué
anuncio se viste estas preocupaciones más directa es crítica de las formas.[189] Un
bajo pie de su enfoque a las parábolas requerirá unos comentarios sobre el método general,
con una crítica de sus fortalezas y debilidades, seguido de un análisis más detallado de las
formas en las parábolas se modifican a medida que se transmiten en el Tradi
orales ción. Una encuesta de los más importantes alternat iv hipótesis e trans con respecto a
esta misión va a redondear este capítulo.
3. Sin embargo, la faceta más significativa del estudio crítico de la forma es la final:
reconstruir la historia de la transmisión oral de cada forma. Para utilizar los mismos tres
ejemplos embargo, una vez más, se argumenta que pronuncie historias Ment más probable
es que conservan sus dichos climáticas bastante preocupan por completo, pero las
narrativas que conducen a ellos estaban sujetos a alteración drástica, al igual que las formas
altamente divergentes una broma dado puede ser contado mientras la línea de golpe
permanezca intacta. Las historias de milagros tienden a embellecer los aspectos
sobrenaturales de las maravillas de Jesús. Las parábolas estaban sujetas a las "leyes" de la
narración oral o el folklore popular. Muchos de estos afectaron principalmente la forma en
que se redactaron las historias.
Sin embargo, otras tendencias propuestas de la tradición parabólica llevaron a los críticos
de forma más directamente a cuestionar su historicidad. Aquí el trabajo de Joachim
Jeremias ofrece la discusión clásica. Jeremias diez identificados "leyes de transformación"
en el tradi orales ción: (1) la traducción del arameo al griego, (2) cambios de representación
que transformaron ciertas imágenes de lo que fue famil iar en la Palestina rural a lo que era
apropiado para un Greco- más urbano Medio romano, (3) embellecimiento de detalles, (4)
adición de detalles bajo la influencia del Antiguo Testamento o temas de cuentos populares,
(5) cambios en el público al que se dirigieron las parábolas, sobre todo aplicando a los
discípulos lo que Jesús originalmente en tendido de sus oponentes, (6) cambia en el énfasis
de advertencia a la exhortación, (7) la modificación de detalles a la luz de las nuevas
situaciones en las que la iglesia primitiva se vio, la formación (8) alegoría, (9) de las
colecciones de parábolas que originalmente eran independientes o la combinación de partes
de dos parábolas para formar una nueva, y (10) cambios en la configuración,
principalmente a través de alteraciones en las introducciones y conclusiones de las
parábolas.[194]
Aunque la mayoría de los críticos de forma todavía creen que un núcleo sustancial de cada
parábola se remonta al mismo Jesús histórico, que claramente no creen que uno puede
simplemente venir a los textos a medida que se act tualmente encuentran en los Evangelios
a n d espera a interpretarlos como Jesús pretendía originalmente. La ipsissima vox Jesu (la
"voz auténtica de Jesús") debe separarse de las acumulaciones de la tradición posterior.
3.1.2 Crítica
La crítica de la forma ha sido sometida a un intenso escrutinio en los últimos años.[195] Se
ha demostrado que cada uno de los tres puntos principales de su agenda tiene serias
deficiencias, así como ideas válidas.
1. Reconociendo que las diferentes formas a menudo requieren diferentes principios para
su interpretación es la más válida de los tres elementos de la forma - crítico del orden del
día, pero el valor de varias subclasificaciones de forma ha sido sobreestimado. Es dudoso
que la subdivisión en similitudes, parábolas propias e historias de ejemplo sea la forma más
significativa de clasificar las parábolas. En la medida en que Jesús usualmente enseñaba en
arameo, una distinción entre tiempos pasados y presentes (y por lo tanto entre similitud y
parábola propiamente dicha) parecería algo irrelevante. El semita por fect tensa, que
caracteriza regularmente narrativa hebrea, puede ser a veces se refieren al pasado, presente
y futuras acciones, incluso, mientras que incluso en griego (o Inglés!) El significado de una
historia parece tener poco que ver con lo que tensa se utiliza para narrarlo Sin duda, muchas
de las parábolas propiamente dichas incluyen narraciones más largas y detalladas que
muchas de las similitudes, pero no está claro que esto haga que los dos grupos de textos
sean cualitativamente diferentes entre sí.[196]
En cuanto a las reglas distintivas de la interpretación de las parábolas, las "un punto
principal" principio deriva directamente de la suposición de que las par Ables no son
alegorías, una afirmación que he argumentado en el capítulo dos es engañoso en serio. De
hecho, las "leyes" de la narración oral que centran la atención en los dos o tres personajes
principales de cada parábola sugieren que un punto está asociado con cada uno. Los
contrastes ser mala interpolación y el buen comportamiento que cuentan con por lo regular
en las parábolas de Jesús (sacerdote y el levita vs Samaritano, fariseo vs publicano, la
ONU fieles vs. administradores fieles, tontos vs. vírgenes prudentes) que coincida con la
doble naturaleza de muchos de sus audiencias (opositores y discípulos). Es difícil resistirse
a la conclusión de que Jesús pudo haber pretendido que sus parábolas hicieran un punto
para un grupo y uno muy diferente para el otro, ofreciendo tanto un modelo para el
discipulado a través del buen carácter en la historia como una advertencia de juicio. por
medio del malo.[203]
Muchos comentaristas, incluido Jeremías, han admitido esto por ejemplos obvios como la
parábola del hijo pródigo, que se divide tan claramente en dos secciones diferentes (Lc 1 5:
11-24, 25-34),[204] pero el principio parecería válido también para narraciones más
cortas. Léonard Ramaroson ha reconocido esto por cuatro o cinco de esos pasajes, incluso
sugiriendo el pericope de tres puntas ocasional.[205] I f la tercera principal c r incón dele,
por lo general un rey / master / figura paterna, es tak en en cuenta, entonces tal vez un
punto final sobre el carácter de Dios está presente en muchos casos. Por ejemplo, los
estudiosos han debatido durante mucho tiempo lo que implica el "único punto principal"
del hijo pródigo: el amor inagotable de Dios, siempre dispuesto a perdonar; la necesidad y
las posibilidades de arrepentimiento del pecado, por vergonzoso que sea; o la maldad del
resentimiento por los indignos sobre quienes Dios derrama su gracia. Lo más probable es
que la solución a este debate sea afirmar que Jesús enseñó los tres puntos, ya que cada uno
proviene de un análisis del comportamiento de uno de los tres personajes principales de la
parábola. [206]
Sin embargo, sigue siendo válido insistir en que muchos de los detalles de una parábola no
sean presionados al servicio de la teología sistemática. Incluso si el agricultor para dormir
en la parábola de la semilla que crece en secreto en algún sentido es sinónimo de Dios
(Mc 4: 26-29), no hay una estafa concluye que por lo tanto Dios duerme (cf. Sal 121: 4)!
Unos pocos han quejado de que el hijo pródigo se concede perdonar Ness sin ningún
sacrificio sustitutivo, pero el estándar, los puntos de respuesta muy bien ejecutado que una
parábola de la salvación no está diseñado para enseñar todo lo relacionado con esa doctrina
que hay que saber.[207] Pero es notable cuántos comentaristas violan este principio con la
historia del hombre rico y Lázaro, construyendo teorías elaboradas sobre la naturaleza del
"estado intermedio" de aquellos que mueren antes de la resurrección final (o, para algunos
teólogos, de los que murieron antes de la crucifixión de Cristo).[208]
Tampoco se puede sostener la objeción de que este último relato re lates un hecho real,
histórico, basado en el hecho de que Lucas no etiqueta específicamente una parábola. Aquí
crítica de las formas resulta muy ayudar a cumplir. Aproximadamente la mitad de los
pasajes en los Evangelios comúnmente identificados como parábolas no están
específicamente etiquetados como tales, pero se reconocen sobre la base de su forma
común. En este caso, la fórmula introductoria sola (Lc 16:19) cumple esta tarea, con a;
nqrwpo, j tij ("cierto hombre") funciona de manera muy similar a la frase en inglés "érase
una vez" para indicar el comienzo de un narrativa ficticia [209] Esta es también la fórmula
idéntica con la que Jesús presenta las dos parábolas inmediatamente anteriores del hijo
pródigo y el mayordomo injusto.
2. El segundo punto del orden del día de la forma más crítico demuestra
especificación ulative. Determinar el Sitz im Leben de un formulario puede sugerir formas
relevantes en las que podría emplearse hoy en día, pero la mayoría de las sugerencias que
se han hecho se basan en poca evidencia y muchas conjeturas. Si las parábolas se contaran
con mayor frecuencia como parte del folklore popular, la probabilidad de que se produjeran
distorsiones, incluso sin darse cuenta, parecería grande. Tal inferencia, sin embargo,
probablemente subestima la naturaleza conservadora de una tradición oral cientes[210] Y el
clásico de la no-forma crítica ción de los Evangelios de amoldarse a cabo de las tradiciones
que podrían haber sido dictadas por prácticamente cualquier persona en la comunidad
cristiana y que podría han sido sometidos a decenas de modificación de veces es casi
seguro que mal, como será discutido con más detalle a continuación (ver págs. ). [211]
Con el Sitz im Leben Jesu , uno está en terreno más firme, pero aún así no se debe
sobrestimar la ingenuidad del público de Jesús. Se exigía a los judíos que asistieran a la
escuela , en las sinagogas locales, hasta por lo menos los doce años y para entonces ya
habían dominado grandes porciones de la enseñanza bíblica.[212] Los hombres, mujeres y
niños por igual, probablemente sabía lo que los cristianos ahora la palabra el Antiguo
Tes tament mucho mejor que hacer seguidores más modernas de Jesús, por lo que bien
podría haber esperado al menos algunos de ellos para recoger en alusiones bíblicas o
significados sutiles que, entre contemporáneos intérpretes tienen de detección
dificultad. Esta suposición forma una FUNDACIÓN ción para la disciplina de la crítica
midrash, que se observa de nuevo a continuación (pp. ). Samuel Byrskog define útilmente
el Sitz im Leben como "ese tipo de ocasión nemónica recurrente con la vida de las primeras
comunidades cristianas cuando ciertas personas se preocupaban por la tradición de Jesús de
una manera especial y la realizaban y narraban oralmente y por escrito". Aquí Byrskog se
refiere al concepto de memoria social (en el cual, ver más abajo) que crea una fijación en la
tradición que, aunque no es similar a la reproducción textual, permanece mucho más cerca
de ese proceso que de la noción original de los críticos de la forma relativamente libre
flotación , proceso sin restricciones de la transmisión oral de la “información” acerca de
Jesús. [213]
La explicación más convincente de estas diferencias, que no alteran las lecciones enseñadas
por el pasaje, es que resultaron de la tendencia de la narración popular a usar grupos de tres
personajes o episodios que llegan a su punto culminante.[215] En otros casos, sin embargo,
las implicaciones de las "leyes de transformación" de Jeremías son de mayor alcance. Sus
nueve propuestas (excluyendo la "ley" de alegorización , que examinamos en detalle en el
capítulo dos) merecen, por lo tanto, un examen más detallado.[216]
Al mismo tiempo, pueden perderse sutiles matices del significado de un hablante en estos
procesos, por lo que no es sorprendente que los eruditos a menudo hayan tratado de
reconstruir los originales arameos , o incluso hebreos, detrás de las enseñanzas de Jesús,
incluidas sus parábolas. Mateo Negro, por ejemplo, se ha sugerido que un juego de palabras
relacionado originalmente referencia a ª Jesús hijo e ( b ² n ) en la parábola de los
labradores malvados con el acom Nying cita de Salmo 118: 22 sobre la piedra ( 'eben ) los
constructores rechazaron (Mc 12: 6, 10 pars.). [218] Tal enlace explica al menos
parcialmente la elección de este texto del Antiguo Testamento, que a primera vista parece
no estar relacionado con la parábola. Tanto el hijo como la piedra reflejan al Mesías en su
rechazo por parte de los líderes judíos. Y esta elección debe haberse hecho al menos tan
pronto como cuando los cristianos todavía eran principalmente una comunidad de habla
aramea , leyendo una Biblia hebrea . Pero dado el uso que Jesús hace de los juegos de
palabras en otros lugares, no hay una buena razón para no atribuirle este vínculo.[219]
Tales transformaciones pueden sorprender al lector muy conservador que a menudo aboga
por una traducción e interpretación altamente literal de las Escrituras, pero de hecho
encajan muy bien con los principios de la teoría moderna de la traducción. A menudo, la
forma de un mensaje debe cambiar precisamente con el fin de preservar su significado en
una nueva cultura, mientras que una traducción literal, palabra por palabra puede también
resultar de la ONU inteligible.[224] Las versiones modernas de la Biblia teoría que emplear
"equivalencia dinámica" (sobre todo muchas traducciones de la Sociedad Bíblica
Unida) como así como paráfrasis más libres (como los de JB Phillips, Ken Taylor o Eugene
Peterson ) emplean regularmente los cambios de representación similares,
especial mente con lenguaje metafórico que puede ser fácilmente mal
entendido. [225] predicadores populares, incluso de la franja más conservadora a menudo
historias contemporizar bíblicos por volver a contar ellos como si fueran hap Pening en un
entorno moderno, por lo que debe apenas causa sorpresa que la iglesia primitiva
ocasionalmente empleado un método similar, especialmente con parábolas. Como
narrativas de ficción, que no representan hechos históricos, cuyos detalles no se pueden
cambiar, pero en lugar ilus trar teológica verdades que pueden ser comunicados por una
variedad de diferentes metáforas. [226]
3. Adornos. Desde que Rudolf Bultmann propuso por primera vez su "ley de distinción
creciente"[227] estudiosos han frecuentemente asumido que la tradición oral detrás de los
Evangelios añade constantemente a las historias originales, haciéndolas más largas, más
detallado y más especificaciones ta cular de lo que eran originalmente. A primera vista, las
parábolas parecen corroborar esta hipótesis , por ejemplo, con las libras de Lucas se
convirtieron en los talentos de Mateo (sesenta veces más valiosa) o simples prohibición de
Lucas quet están transformando en fiesta lujosa boda de Matthew (con ejércitos destruir los
huéspedes que se niegan a ¡ven!).
sin estos cuatro ejemplos, el argumento para el adorno en las parábolas es extremadamente
débil.
Cualesquiera que sean los orígenes del resto del material de Thomas pueden ser , los
pas sabios que parábolas paralelas canónicas son casi con toda seguridad, a más tardar, y
depende de la tradición sinóptica. He defendido este punto en alguna otra parte y me he
referido a numerosos estudios que lo corroboran, por lo que no me repetiré aquí.[232] Una
de las deficiencias más evidentes de la mayor parte del material originario de ya sea el SBL
parábolas seminario o el Seminario de Jesús o sus legados es la casi falta por mayor de la
interacción adecuada con estas y similares perno prisionero del IES y los datos en que se
basan . Thomas está simplemente como SUMED, sin argumento suficiente, para ser
independiente de las Syn óptica.[233] Por otro lado, la apropiación de Jeremias de la
evi dencia de las parábolas de Thomas es muy inconsistente. En una discusión, supone que
Thomas llega tarde; en otro, temprano, sin una justificación adecuada para su vacilación.
[234] En resumen, es dudoso que una tendencia consistente hacia el "embellecimiento" esté
presente en la tradición del Evangelio. Cuando los Evangelios posteriores agreguen
material que no esté en paralelos anteriores, se debe dar prioridad a otras explicaciones de
las diferencias.
4. Influencia del Antiguo Testamento y del cuento popular. Las similitudes entre las partes
de las parábolas y varios pasajes de los hebreo Scrip turas, junto con ciertos cuentos
populares muy conocidos en el primer siglo de Palestina , hacen probable que Jesús usó
historias y temas ya existentes en la composición de algunas de sus parábolas. Sin embargo,
probar estas influencias específicas es más difícil. Muchos estudios recientes han
investigado estas posibilidades más ampliamente que el escrito del Jeremias re marcas le
permiten explorar. Estos estudios han a menudo se refieren roja a su análisis como una
crítica "midrash" (usando una palabra hebrea para el "en pretación" del Antiguo
Testamento).[235]
Por ejemplo, la parábola de la gran cena se ha leído a la luz de Deuteronomio 20: 5-8, con
las excusas de los invitados que se asemejan a las exenciones del borrador permitidas a los
antiguos israelitas. ¿Estaba Jesús tratando de decir que las razones para no luchar contra los
enemigos físicos de Israel eran inválidas cuando se usaba para rechazar el llamado de Dios
de alistarse en sus "tropas del reino"? [236] El siguiente capítulo en Deute ronomy discute
los derechos de herencia de los primogénitos y pre escribas la pena capital para los hijos
rebeldes (21: 15-21). Ambos de estos temas se repiten en forma dramáticamente alterado
con la Gener osity y el perdón se muestra por el padre del hijo pródigo. W como el
contraste deliberado?[237]
La mayoría de las primeras aventuras en la crítica del midrash argumentaron que demostrar
vínculos con el Antiguo Testamento no solo arroja nueva luz sobre el significado de ciertas
parábolas, sino que también mejora el caso de su autenticidad; un i ncreasingly helenístico
o griego -oriented iglesia habría sido menos propensos a crear este tipo de enlaces.
[238] Más recientemente, sin embargo, varios estudiosos, sobre todo Michael Goulder, han
argumentado que una gran parte de los Evangelios son ELAB midráshicas oraciones del
Antiguo Testamento, lo que quieren decir que los textos son creaciones de la iglesia
primitiva o autores de los evangelios inspirados por temas de las escrituras.[239]
Determinar la influencia de las historias no canónicas está aún más cargado de dificultades,
pero en algunos casos esa influencia parece innegable. Para volver al ejemplo del hombre
rico y Lázaro, a la vuelta de la última siglo Hugo Gressmann identificado varios
ver siones de un cuento popular popular, conocido en Egipto y Palestina, que representa la
inversión de destino para un hombre rico y una mendigo en el inframundo después de su
muerte.[241] ¡ Esta es una razón más para no derivar teología sistemática de estas
imágenes! Lo que Jesús contribuyó, sin embargo, fue la adición a la historia de una sección
en gran medida sin precedentes sobre el testimonio de la Ley, la necesidad de
arrepentimiento y la improbabilidad de que una resurrección sería estafar Vince la persona
que se negó a prestar atención a la profecía del Antiguo Testamento (Lc 16: 27-31). Aquí
están los temas que Jesús quería enfatizar, y su uso de una historia bien conocida en la
primera parte de la parábola hizo que sus adiciones fueran mucho más llamativas y
efectivas. Es posible, por supuesto, que Jesús estuviera al tanto de suficientes historias
populares diferentes sobre las reversiones del estatus mundano en la otra vida que no estaba
recurriendo a ninguna específica, sino solo al tema popular.[242] Pero su conclusión sigue
siendo distintiva y la parábola sigue siendo una buena ilustración de esta tendencia
específica de la tradición que Jeremías identificó.
Pero ese no es el caso con la información sobre el público de Jesús . J. Arthur Baird ha
estimado que el 98% de todos los dichos sinópticos contienen "identificadores de
audiencia". Además, estos identificadores se encuentran entre los elementos más estables
de toda la tradición del Evangelio. Rara Ly hacen relatos paralelos difieren en cuanto a la
composición de la audiencia de Jesús, aunque en muchas ocasiones Jesús habla a una
multitud que incluye tanto sus partidarios y sus oponentes, con un Evangelio destacando la
presencia o la reacción de uno de estos grupos más que otro Evangelio hace.[243]
Philip Payne ha demostrado esta estabilidad en detalle para las parábolas. Las dos únicas
instancias de descripciones irreconciliables de audiencias (discípulos contra oponentes)
aparecen en una comparación de los relatos de Mateo y Lucas de las parábolas de las ovejas
perdidas y de los talentos / libras.[244] Porque (como ya se discutió) estos probablemente
no son paralelos genuinos, incluso aquí las contradicciones son solo aparentes y no
reales. El argumento de que la tradición oral dirigida regularmente parábolas a los
discípulos , que estaban destinados originalmente para los oponentes de Jesús , implica
razón singularmente engañoso ing.
Jeremias discute en detalle solo las parábolas de las ovejas perdidas y de los trabajadores en
la viña. Este último ejemplo, sin embargo, nunca se asigna a una audiencia diferente en otra
parte de los Evangelios porque se encuentra solo en Mateo, por lo que su reconstrucción de
un Sitz im Leben J esu diferente de la que proporciona Mateo es completamente
especulativa. Jeremias enumera brevemente una serie de otras referencias en apoyo de sus
afirmaciones, pero cuando uno se toma el tiempo de buscar cada una de ellas,
en realidad nadie sostiene sus acusaciones. [245]
Un número de factores, sin embargo, el desafío es la idea de que el momento del regreso de
Cristo alteró fundamentalmente la teología cristiana en general, y las parábolas en
particular. En primer lugar, la formación de Jesús de una comunidad de seguidores y
en structions les dio para vivir y evangelizar la sociedad pre-suponga un intervalo de
tiempo considerable antes de que el fin del mundo vendría, durante los cuales podrían
poner esta enseñanza en prác tica . [247] Segundo, los pasajes que parecen enseñar que
Jesús creía que definitivamente regresaría dentro de la vida de sus discípulos (por ejemplo,
Mc 9: 1; 13:30; Mt 10:23) se interpretan mejor de otras maneras. AL Moore ha estudiado
estos con cierta extensión y CONCL udes , "Parece que la parusía en la perspectiva de
Jesús fue en cierto sentido próximo, pero que se carece de evidencia que mantuvo a una
esperanza delimitado." [248]
Tercero, los movimientos religiosos rara vez alteran las tradiciones autoritarias cuando las
profecías parecen no cumplirse tanto como alteran las interpretaciones de esas tradiciones.
[249] En cuarto lugar, los Judios, entre los cuales todos los primeros cristianos fueron
num Bered, se utilizaron sobre todo a este problema, ya que los profetas les habían estado
advirtiendo desde hace siglos que el Día del Señor estaba a la mano. La historia mundial
había continuado durante más de cuatrocientos años desde el último profeta, Malaquías,
pero en el primer siglo las esperanzas mesiánicas de Israel no habían disminuido sino
aumentado. El "de laicos" se explica a menudo haciendo hincapié en que la definición
divina de "pronto" no es la misma que la humana (Salmo 90: 4). [250] 2 Pedro 3: 8 - 9
En quinto lugar, los ejemplos específicos de las parábolas que parecen reflejar la creciente
conciencia de la iglesia que su Señor no fue inmediata mente volver hacer igualmente
buena sensación cuando se toma como Jesús au thentic enseñar que el reino de Dios no
llegaba tan rápido Ly como el Los judíos esperaban o tomaban la forma política que
muchos de ellos habían deseado. Aparte de la cuestión de la "retraso de la parusía," los
cambios que identifica Jeremias ya que debido a la situación alterada de la iglesia son
menores y no ponen en peligro la fiabilidad de la tradición, o de lo contrario se solapan con
las consideraciones al listos tratados bajo (5) y (6)
Así también el dicho proverbial, "los últimos serán los primeros y los primeros serán los
últimos" (Mt 20:16), sería igual de cierto en una situación en la que todos son
recompensados por igual como en uno donde las prioridades terrestres son re versados. La
creencia de que las parábolas de contextos no son exactos pueden , lógicamente, no Los
más importantes son: (a) las declaraciones introductorias o finales generalmente ofrecen
solo generalizaciones débiles que apenas pueden explicar el detalle y la vitalidad de las
parábolas mismas; (b) una buena parábola (¡como una buena broma!) hará su punto tan
claro por sí mismo que la explicación posterior es innecesaria y degradante; y (c) como
metáforas, las parábolas no pueden parafrasearse de manera proposicional: el significado es
inherente a la forma y se pierde cuando se formulan resúmenes de una oración.
En otros casos, el contexto de una parábola en sí mismo puede sugerir más de un punto. La
historia del mayordomo injusto concluye con no menos de tres apéndices (Lc 16: 8a, b, 9),
a menudo tomados como prueba positiva de su modificación repetida por la tradición
posterior.[257] Al mismo tiempo, cada una de estas tres interpretaciones encaja
elegantemente con el propósito de uno de los personajes principales o grupos de personajes
de la parábola: la alabanza del maestro refleja la recomendación de Dios de sus seguidores,
la inteligencia del mayordomo (¡no su injusticia!) Modela un rasgo de carácter necesario
para el discipulado, y los deudores ' futuro wel vienen de los espejos de delegados a la
espera de la recepción del cielo al pueblo de Dios. Los tres puntos tienen sentido perfecto
como original de Jesús con conclusión de la parábola.
Vale la pena señalar, por último, que la gran mayoría de la sinóptico parábolas ja s algún
tipo de interpretación o aplicación adjunta, por breve. Si se tratara de unas pocas parábolas
que se desviaban de un patrón en el que generalmente se las dejaba sin interpretar, uno
podría ser más comprensivo con las hipótesis de los críticos de la forma.[258] La tradición
rabínica tampoco ofrece ninguna evidencia de tal patrón. Los rabinos casi siempre
proporcionan explicaciones de sus parábolas aún más detalladas que las encontradas en los
Sinópticos. La objeción de que una buena parábola no necesita ser interpretada parece ser
una afirmación arbitraria. Por razones estadísticas, es poco probable que la tradición
evangélica se haya equivocado tan consistentemente o que, si lo hiciera, estemos en
posición de recuperar las versiones originales y más auténticas.[259]
En resumen, ninguno de los formularios críticos propuestas sobre la forma en s la tradición
modificado parábolas de Jesús requiere un rechazo, ya sea de la autenticidad de la sinóptico
de cuentas, ya que ahora se paren o de la idoneidad de los comentarios interpretativos
adjuntos. Una comparación de los paralelos evangélicos demuestra que la redacción de
muchas de las parábolas se modificó notablemente, y la crítica de la forma puede ayudar a
uno a entender por qué se produjo parte de esa variación, pero cada vez se explican un
número cada vez mayor de estas diferencias de otras maneras. Específicamente, la crítica
de forma ha dado paso en gran medida a explicaciones críticas de redacción
en investigaciones de parábolas más recientes. Sin embargo, los puntos de vista críticos de
la forma todavía se presuponen en lugar de defenderse, y las críticas de redacción pueden
ser igualmente o incluso más escépticas respecto de la confiabilidad de los Evangelios
(véase el capítulo cuatro). Por otro lado, ciertos AL ternatives a crítica de forma clásica en
realidad reforzar el caso de la fiabilidad de los Evangelios.
Con referencia a las parábolas, Riesner se basa en gran medida en el trabajo de Kenneth
Bailey. Admite que las parábolas no son tan estrictamente poéticas como algunas de las
enseñanzas de Jesús, pero señala que fueron cuidadosamente diseñadas con varios tipos de
paralelismo, especialmente invertidos o quiásticos (A - BBA), que facilitaron su
transmisión precisa.[272] piel allí, su naturaleza enigmática sugiere que, como en gran
parte primaria edu cación en el antiguo Cercano y M edio Oriente, que se aprendieron
primero y luego meditó sobre después. El llamado de Jesús a sus discípulos en
Marcos 13:28 para "aprender esta parábola" puede apuntar a tal práctica.[273]
Gerd Theissen ha enfatizado la cantidad de memorización que habría ocurrido en gran
medida sin querer, mientras los discípulos viajaban con su maestro itinerante. Cuando Jesús
se encontró con audiencias siempre diferentes, habría reutilizado gran parte del mismo
material para la enseñanza, especialmente las parábolas, una y otra vez. Solo escuchar las
mismas enseñanzas con tanta frecuencia habría grabado la esencia de ellas en las mentes de
los seguidores de Jesús. Cuando fueron enviados dos por dos para replicar su mensaje y
ministerio (M t 10 pares), su propia reutilización de la misma tradición habría cimentado
aún más sus recuerdos. Al ir en parejas, si un discípulo cometió un error al no representar
adecuadamente el significado de Jesús, el otro sin duda lo habría corregido.[274]
3.2.2 Nuevas ideas sobre el folclore oral y la memoria social
Una segunda alternativa para formar la crítica no se desvía tan radicalmente. De acuerdo
con los críticos de la forma original de que las analogías de la narración popular son
relevantes, este enfoque continúa enfatizando que los estudios recientes del folklore oral
han revisado significativamente la forma en que se ve la transmisión de la tradición. El
pionero de esta revolución en folkloristics era la clas sicist y antropólogo Señor AB. Los
estudios del Señor, que van desde las epopeyas de Homero a las baladas de analfabetos
yugoslava pecado popular Gers para los sinópticos, sugieren ed que los relatos evangélicos
se memorizan pero que las necesidades "memorización" se definirán de manera más
flexible que la forma en que los occidentales contemporáneos son accus Tomed a pensar en
ella.
Los cantantes orales del pasado y el presente podrían haber memorizado historias de hasta
100,000 palabras en la memoria. Sin embargo, pueden variar la redacción y la secuencia de
su presentación hasta en un 40% de la historia de una "actuación" a la siguiente. Del mismo
modo, los sinópticos podrían explicarse como el resultado de un proceso de transmisión
flexible dentro de límites fijos. Las características incidentales pueden variar a medida que
se vuelven a contar las historias, mientras que el núcleo de cada episodio sigue siendo
inviolable. En los estudios del Señor, si el cantante o narrador errados de
sig detalles sig-, la audiencia lo sabría y interrumpir con correcciones .[275] Sin embargo,
las variaciones permitidas incluyeron (1) "decir lo mismo en menos o más líneas", (2)
"expansión de ornamentación, agregar detalles de descripción", (3) "cambios de orden en
una secuencia" (4) “adición de material. . . encontrado en textos de otros cantantes ", (5)"
omisión de material "y (6)" sustitución de un tema por otro, a una historia unida por
tensiones internas ". [276] La similitud entre esta lista y una lista de cambios que
describen las diferencias entre los sinópticos es realmente sorprendente.[277]
Lo que ha impedido a la mayoría de los estudiosos prestar más atención a estos desarrollos
en la folklorística oral es la convicción bien fundada de que existe una relación literaria
entre los primeros tres Evangelios. Con mucho, la solución más común a este "problema
sinóptico" es que Mark escribió primero, Matthew y Luke usaron Mark y "Q", una fuente
de material que se encuentra en Matthew y Luke, pero no en Mark.[278] Sin embargo, lo
que muchos eruditos no pueden observar es que las explicaciones literarias y orales de las
similitudes y diferencias entre los Evangelios no necesitan ser mutuamente excluyentes. En
una serie de estudios importantes, James Dunn ha argumentado recientemente que, si bien
no descartamos la prioridad de Markan o alguna forma de la hipótesis Q, deberíamos
cambiar el modo "predeterminado" de nuestro pensamiento de la dependencia literaria a la
tradición oral. En otras palabras, hasta que la cantidad de paralelismo verbal se vuelva lo
suficientemente grande como para sugerir conocimiento de fuentes escritas o demuestre
cambios motivados teológica o estilísticamente de documentos anteriores, debemos suponer
que las diferencias entre los Sinópticos provienen de la libertad natural de los narradores
orales para variar menores detalles en sus cuentas , que no afectan el significado general de
sus historias. [279]
Dunn se basa en gran medida en los estudios de Kenneth Bailey sobre la tradición oral
"informal y controlada" entre los aldeanos preliterados y semiliterados en el Medio
Oriente. Mientras que la tradición "formal, controlada" memorizaba y conservaba
cuidadosamente los textos escritos, especialmente aquellos considerados sagrados o épicos,
y la tradición "informal, no controlada" permitía una desviación y distorsión significativas
de historias o cuentos originales sin significado histórico o sagrado, "informal, controlado"
tradición similar a la estudiada por Lord (arriba) aplicada principalmente a narraciones
épicas o sagradas aún no escritas en forma fija, y durante al menos un período de tiempo,
incluso después de que se escribieron ciertas formas, pero aún no se considera lo que
podríamos llamar canónico. [280] Este es el modelo de transmisión oral que se habría
aplicado a las historias y colecciones individuales de las parábolas de Jesús, así como a los
Evangelios sinópticos.
El estudiante de Dunn, Terence Mournet, analizó una gran franja de pericopas sinópticas
paralelas y concluyó que cada vez que había menos del 70% de paralelismo literal entre
dos relatos de la misma enseñanza o episodio del ministerio de Jesús, las posibilidades eran
buenas de que al menos Las diferencias se debieron a la tradición oral.[281]
Curiosamente, las parábolas paralelas de Jesús en Lucas (es decir, en comparación con sus
contrapartes en Marcos o Mateo / Q) forman tres grupos discretos, cinco que evidencian
entre el 69% y el 85% de paralelismo literal, tres que exhiben entre el 50% y 57% de
paralelismo y seis que muestran solo entre 3% y 25% de coincidencias exactas en la
elección de palabras. El último de estos puede no ser un verdadero paralelismo (ver arriba),
pero si lo son, las tendencias de la tradición oral seguramente han entrado en juego. El
medio catego r y probablemente contiene verdaderos paralelos influenciados en gran
medida por la tradición oral. E incluso algunos de los pasajes hacia el extremo inferior de la
primera categoría, en términos de porcentaje de paralelismo, muestran algunos signos de
influencia oral.[282] Las parábolas paralelas en Mateo caen solo un poco menos
claramente en tres grupos similares.[283]
Sim conclusiones ILAR son el resultado de los estudios de tra oral africana DICIÓN de Jan
Vansina y por Bruce Chilton targums de los judíos (en un primer momento paráfrasis
explicativas orales y luego escritas de las Escrituras hebreas).[284] En cada caso, p arallels
a los Evangelios no son tan cerca como en la memori zación hipótesis, y ninguno de los
estudios de los inspira folcloristas como mucha confianza en la asignación de las
tradiciones nuevas a los ipsis sima vox Jesu al igual que Gerhardsson y Riesner Pero
algunos que son reacios a referirse al ipsissima vox están dispuestos a hablar de los
Evangelios que preservan el ipsissima intentio (intención real) o ipsissima
st ructura (estructura real) de la enseñanza de Jesús. [285] El mismo significado esencial
podrán ser comunicados por una variedad de diferentes "Perfor mances." Esto deja la puerta
abierta para ver a Jesús usando una trama similar en varios entornos diferentes. No es
necesario que las variaciones sobre un tema se atribuyan automáticamente a la tradición
posterior.[286]
Dicho de otra manera, todavía estamos muy lejos del modelo original de forma crítica de la
tradición en gran medida informal y descontrolada. Los estudios encuestados en esta
subsección han sugerido, como hipótesis de trabajo, que hay muchas razones para creer que
los dichos de Jesús, incluidas sus parábolas, se habrían transmitido cuidadosamente de boca
en boca, a menudo por comerciantes designados oficialmente que fueron responsables de su
precisión, durante las primeras décadas de la historia de la iglesia. Sin embargo, esa
preservación rara vez era tan servil como para impedir la libertad de parafrasear, explicar,
abreviar o reorganizar, pero lo suficientemente fiel como para producir relatos confiables
de las intenciones originales de Jesús.[287]
El más reciente de todos los desarrollos en la erudición bíblica que requieren que
modifiquemos las conclusiones clásicas de forma crítica implica la apropiación de las
percepciones de las ciencias sociales sobre lo que se llama "memoria social". Aquí
hablamos de cómo los recuerdos de los individuos son moldeados por otros que
participaron en los eventos que se recuerdan o aprendieron para seleccionar información
sobre esos eventos. Por un lado, los motivos propagandísticos pueden llevar a los líderes
del grupo a elaborar relatos engañosos sobre el pasado que, si se escuchan con suficiente
frecuencia y no se cuestionan, pueden convencer incluso a los testigos oculares de eventos
de perspectivas que tergiversan las realidades originales. Asimismo, un individuo puede
idear una narración indebidamente sesgada o sesgada de lo que él o ella experimentó
personalmente, inicialmente consciente de que se está adoptando el "giro", pero después de
una repetición suficiente convencido de que el relato representa la "verdad sobria".[288]
Por otro lado, los recuerdos sociales pueden proporcionar controles y equilibrios que la
memoria inevitablemente defectuosa de una persona por sí sola no puede ofrecer. Una
persona vuelve a contar públicamente la historia de algo importante experimentado por
otros presentes, y tenderá a corregir al narrador si ciertos detalles son erróneos. Incluso
cuando un relato es exacto, la experiencia de narrar los eventos en voz alta, con otros que
afirman su corrección, fija esa narrativa con mayor firmeza en la memoria. La credibilidad
de los primeros cristianos, ya estirada por sus relatos de lo sobrenatural y lo contracultural
en la vida de Cristo, dependía en gran medida de su cuidadoso recuerdo de lo que otros
fuera de su movimiento habían visto y oído y por lo tanto podían confirmar o
desacreditar . Las enseñanzas más largas de Jesús, de las cuales las parábolas ocupan un
lugar destacado, habrían brindado un ejemplo clásico de aquello a lo que las diversas
multitudes israelitas a menudo tenían acceso.[289] Los recuerdos colectivos suelen ser
especialmente confiables cuando involucran eventos únicos o inusuales, salientes o
consecuentes, en los que los que recordaban estaban involucrados emocionalmente,
imágenes vívidas, algunos detalles bastante irrelevantes, un punto de vista claro, un corto
período de tiempo , la esencia de la historia y la repetición frecuente.[290] Cada uno de
estos elementos se puede encontrar en abundancia en las parábolas de Jesús.
Doron Mendels ha examinado exhaustivamente "la memoria en las sociedades judías,
paganas y cristianas del mundo grecorromano".[291] Analizando este mismo espectro de
grados de precisión, observa que "cuanto más cerrada y monolítica es la sociedad, más su
memoria (real e inscrita) permanece colectiva y no sufre mucha
fragmentación". Observando cómo los espartanos conservaron "una memoria oral
completa. . "sin cambios durante siglos dentro de la sociedad", sugiere que los primeros
grupos cristianos probablemente se parecían más a este modelo.[292] Markus Bockmuehl
llega a conclusiones similares al estudiar la "historia de recepción" de las primeras
tradiciones evangélicas. Directamente en contraste con los detractores paganos que
alegaban que las historias sobre Jesús eran mitológicas, en el mejor de los casos enseñaban
verdades teológicas atemporales sobre si Jesús vivió o no, los cristianos "creían en la
urgencia vital de la memoria, de ensayar la historia cuyo poder salvador en la historia es
perdido por aquellos que olvidan. Estaban convencidos de que la amnesia de los apóstoles y
su historia abandonan el único relato verdadero de la liberación de este mundo actual ".
[293]
Al mismo tiempo, los grupos arreglan las historias de sus movimientos no solo, y a veces
no principalmente, en aras de preservar los datos históricos clave, sino también para dar
forma a las percepciones de los demás, incluso cuando no están tratando de distorsionar
conscientemente. En sociedades en las que hay más personas analfabetas que analfabetas,
como el antiguo mundo mediterráneo, los documentos publicados o distribuidos
públicamente pueden no tener la intención de comunicar información como para
recordarles a las personas quién está en el poder (o para tratar de ganar poder para un
marginalizado). movimiento).[294] En la transmisión de las tradiciones de la Mishná, en el
que los textos paralelos a menudo se reproducen muy de cerca el mismo tipo de similitudes
y diferencias que se encuentra entre los paralelos sinópticos, “ tanto la transmisión de
contenido verbal y la perpetuación de un conjunto de la práctica analítica s a través para
ver el texto " [295] aparecen. En el proceso, una unidad cabo se formó de las tradiciones
dispares. Finalmente, la práctica judía común de meditar en la Palabra de Dios
(memorizada) continuamente, no menos importante para la apropiación personal similar a
la práctica cristiana posterior de la lectio divina , habría promovido las declaraciones
estables pero creativas de las enseñanzas y acciones de Jesús. [296] Nuevamente nos
encontramos enredados en una disciplina que demuestra una transmisión flexible de la
tradición dentro de límites fijos. [297]
3.3 Conclusiones
La crítica de la forma ofrece información valiosa sobre la interpretación de las parábolas,
pero su intento de limitar cada pasaje a un punto principal no convence. Señala las formas
en que la tradición oral modificó las enseñanzas originales de Jesús, pero generalmente
exagera el alcance de las modificaciones. Lo más probable es que los discípulos de Jesús
memorizaran gran parte de la tradición del Evangelio, mientras se sentían libres de variar
ciertos detalles al contarlo oralmente. Sin embargo, los recuerdos sociales habrían colocado
importantes controles y equilibrios en la cantidad y naturaleza de tal variación. T aquí es en
general suficiente evidencia en apoyo de una tradición oral relativamente conservadora de
modo que todas las afirmaciones acerca de la falta de autenticidad de las porciones de los
sinópticos, o de incompatibilidad en interpretaciones en diferentes etapas de la tradición, se
deben basar en contradicciones reales, irreconciliables en los textos ellos mismos, ya sea
dentro de un pasaje dado o entre ese pasaje y su paralelo en un Evangelio diferente. Esto es
aún más cierto en el caso de las parábolas, que ya tiene un núcleo de material reconocido
como au thentic por casi todas las escuelas de interpretación y donde ciertos argumentos a
favor de la falta de fiabilidad de la tradición en otros lugares por lo general no se aplican.
[298] Pero esto cambia el enfoque de la crítica de forma a la crítica de redacción, el
siguiente tema principal de discusión.[299]
1
44
Redacción Crítica de las parábolas
¿En qué formas canónicas paralelos del Evangelio en realidad difieren entre sí o allí? ¿Hay
irreconciliables c ontradictions que requieren com comentaristas hablar de uno o más de
los evangelistas s de haber creado ciertos detalles que no tienen fundamento en la vida del
Jesús histórico? ¿O las diferencias son simplemente el producto de la selección, el arreglo y
la reformulación para resaltar énfasis teológicos o estilísticos particulares? Intentar
responder a este tipo de preguntas es practicar la crítica de redacción, el estudio de cómo se
"redactaron" o editaron los Evangelios. Este es un esfuerzo en el que la iglesia se ha
comprometido desde que los cuatro Evangelios se reunieron en un canon,[300] incluso si la
terminología ahora se utiliza a partir de un estudio crítico más reciente.[301]
Crítica de la redacción, sin embargo, permanece con controvertido y ha sido uno de los más
escrutinio de los diferentes métodos de análisis de los Evangelios, en gran parte porque
significa muchas cosas diferentes para diferentes personas. En las manos de la mayoría de
sus PRACTI radicales redactó la, parece proporcionar los fundamentos para la asignación
de todos menos un puñado de los dichos de Jesús a la fértil imaginación de los escritores
del Evangelio.[302] Entre los académicos más conservadores, es una herramienta para
destacar énfasis distintivos de la enseñanza de Jesús, sin nece cuestionar riamente la
fiabilidad histórica de los Evangelios en el expediente ing esa enseñanza.[303] Un conjunto
espectro de posiciones complica intermedios más las cosas.
Algunos escritores han pedido el rechazo total de la crítica de redacción, creyendo que la
atención a los distintivos de los diversos Evangelios inevitablemente llevará a uno a
denigrar su precisión histórica y a enfrentar la teología de un evangelista contra otro.
[305] Sin embargo, existen diferencias entre los paralelos evangélicos que deben explicarse
de alguna manera. El enfoque tradicional ha sido escribir "vidas de Cristo" armoniosas,
combinando información de todos los Evangelios en una narración unificada. Sin embargo,
fue precisamente esta ap proach , el cual forma inadecuada representaron los temas
recurrentes y patrones en cada Evangelio individuo , que llevó a la crítica moderna a buscar
una alternativa. Sin embargo, hay injustificada, vitiat supuestos ing [306]
Este capítulo trata de ilustrar los puntos fuertes y débiles sas de crítica de la redacción
cuando se aplica a las parábolas, dando una muestra de las muchas diferencias entre los
diversos paralelos sinópticos, junto con posibles explicaciones para cada
determinada variación. Los textos elegidos para el debate ilustran una amplia sección
transversal de todos los principales tipos de diferencias y las contradicciones aparentes más
conocidas y desconcertantes. El éxito del tratamiento de la mayoría de las divergencias
deslumbrantes debe inspirar confianza en que los menos signifi los cativos
Además, Mateo y Lucas es casi seguro que tenían acceso a otras fuentes también, ya sea
oral o escrita, tanto para el material único para cada uno de sus Evangelios, así como de lo
que está en paralelo otra parte.[310] Por lo tanto, no debemos suponer ingenuamente dónde
Mateo o Lucas difieren de Marcos que sus adiciones no se basan en la tradición; pueden
simplemente estar siguiendo diferentes fuentes. Pero la redacción de crítico icism ha
demostrado que tales desviaciones reflejan opciones deliberadas por parte de los
evangelistas, a menudo para resaltar su particular, teológica con preocupaciones.
4. Lucas 20:13 (cf. Mc 12, 6) . Una de las formas más comunes en que Mateo y Lucas
editar Mark está aclarando torpe, soy idioma biguo En las parábolas, uno de los ejemplos
más claros viene con la inserción de Luke de "tal vez" antes de la declaración de Mark en la
parábola de los malvados inquilinos sobre la creencia del propietario de que su hijo será
respetado. Como una expresión de los labios del arrendador ficticia en el par poder, la
creencia tiene mucho sentido como una mujer segura de que la expectativa equivocada de
que un emisario que es su propia descendencia com Mand una mejor audiencia que hizo a
los criados que le precedieron. Pero a nivel alegórico, podría llevar a la gente a imaginar
que Jesús estaba enseñando que Dios fue sorprendido cuando los líderes de los judíos
rechazaron a su hijo. [321] Además de "tal vez", mientras que el cambio de una pequeña
Es muy probable que Mateo eligió para incluir estos versos, porque de cierta relevancia
particular para las personas a las que estaba escribiendo, pero esta deducción no demuestra
nada acerca de su su toricidad. No son inapropiadas como palabras del Jesús histórico en el
contexto de esta parábola. Ellos no son más duras que la con sistente condena de la
hipocresía que caracteriza a enseñar de Jesús ing en numerosos lugares en los
Evangelios. Y apenas son antisemitas, ya que Jesús nunca condena a todos los judíos en
masa, sino solo a aquellos que rechazan su llamado al arrepentimiento.[323]
De hecho, Mateo es el Evangelio que más enfatiza el ministerio de Jesús a los judíos (cf. las
declaraciones sin paralelo en 10: 5 y 15:24 sobre su preocupación de ofrecer el Evangelio
exclusivamente a los judíos durante su ministerio terrenal). En retrospectiva, y a la luz del
uso del término en otros lugares, es fácil suponer que el e; qnoj (un "pueblo" o
"nación") que produce los frutos del reino y reemplaza a los líderes judíos corruptos debe
ser exclusivamente Gentiles, pero el contexto en ninguna parte exige esta suposición. El
Nuevo Testamento regularmente concibe la comunidad del pueblo de Dios que se
pro duce "buenos frutos" como una combinación de los seguidores judíos y gentiles de
Jesús.[324] Incluso el más universal de texto en el Evangelio de Mateo, la Gran Comisión
(Mateo 28: 18-20), con su llamado a predicar a todo el correo; qnh ( "naciones"), no
excluye a los Judios de su pur vista . [325]
Pero la sabiduría de Dios está justificada por sus emisarios (los "hijos" de Lucas) y sus
obras (las "obras" de Mateo). Mateo probablemente ha usado la sinécdoque para referirse al
elemento clave que demuestra la justicia de los hijos de Dios: sus acciones. Pero no hay
aire contradicción aquí. Como explica Harald Sahlin, “la sabiduría retiene su derecho a
la justicia tanto a través de ' sus obras', es decir a través del curso de los acontecimientos en
la historia de la salvación, como también a través de 'todos sus hijos', es decir a través de
los profetas y mensajeros de Dios que ha dirigido los asuntos de Dios. "[330]
Además, las multitudes podrían comprender el objetivo básico de su enseñanza, pero Jesús
quería que sus seguidores más íntimos comprendieran la importancia total de los detalles
específicos, de ahí las explicaciones alegóricas. Y no debe perderse la importancia del
incomparable versículo 13 de Marcos . La comprensión de la parábola del sowe r es la
clave para bajo de pie todas las parábolas.[335]
No servirá, como muchos exégetas conservadores han argumentado, aceptar la parábola del
sembrador y tal vez una o dos más como alegorías, ya que Jesús las interpretó
explícitamente de esa manera, pero luego argumentar que todas las otras parábolas son de
otra manera. naturaleza. Ya sea virtualmente cada uno es alegórica,
aunque claramente considerablemente var grados Ying, o, si se rechaza el testimonio de
Marcos y de la tradición Jülicher-Jeremias adoptada, a continuación, ninguna es
alegórico. En el último caso, uno se quedaría con la notable situación en la que cada capa
de la tradición sinóptica ahora recuperable representaba por completo el componente más
característico de la enseñanza de Jesús.[336] Seguramente la alternativa anterior es más
plausible.
Sin embargo, una exégesis de Marcos 4 se complica por el hecho de que las declaraciones
de Jesús sobre sus propósitos para hablar en parábolas a menudo están vinculadas con otro
tema generalizado del Evangelio de Marcos: el llamado motivo del "secreto mesiánico"
(ver arriba, pp. ) Sin embargo, como se señaló anteriormente, estos problemas
probablemente deberían mantenerse distintos. Je SUS nunca le dice a nadie no difundir la
palabra que predica por medio de parábolas. El enfoque en la falta de comprensión de los
discípulos bien puede provenir del testimonio franco del propio Pedro, quien la tradición de
la iglesia primitiva creía que era la fuente de gran parte de la información de Marcos. En
una comunidad religiosa que rápidamente elevado a Pedro para el más alto nivel de
autoridad, algunos otros serían propensos a enfatizar lo que con consistentemente las
deficiencias del grupo de discípulos que dirigió. [337] Al menos Matthew y Luke
parecen minimizar este motivo.
Más importante es que el énfasis de la marca es probablemente pastoralmente
Motivat ed. Si la iglesia a la que escribió, muy probablemente la iglesia en Roma que
estaba comenzando a sufrir una persecución considerable, podía ver que incluso los doce
apóstoles eran tan falibles como los describe Marcos, entonces podrían alentarse a que Dios
los usara también a pesar de su debilidades e inseguridades. De hecho, solo lo que, según
los estándares humanos, reflejaba la impotencia podría permitir que el poder divino actuara
en su medio.[338] La contribución clave de la crítica de redacción aquí, entonces, no es un
desafío a la credibilidad de ninguno de Marcos 4: 1-34, sino simplemente la observación de
que Mark edita sus fuentes de manera única para subrayar el lado críptico de las
parábolas. Sus comentarios pueden servir hoy como una importante correctivo a cualquier
ex reclamaciones aggerated
Tal vez esto aparece en ninguna parte tan claramente como en distinc de
Mateo conclusión tivo a su capítulo parábola, con su ilustración sobre el escriba entrenado
por el reino de los cielos, que "saca de su tesoro cosas nuevas y viejas" (13:52). De las
diversas sugerencias para el significado de este texto, la mejor es nuevamente la de Carson:
Mateo enseña que "el escriba que se ha convertido en discípulo del reino ahora saca de sí
un profundo conocimiento de [ las promesas, la ley y la piedad del Antiguo Testamento] y
sus perspectiva transformado afecta ing toda la vida ".[344] El punto es única para el relato
de Mateo, pero pro damente consistente con las enseñanzas de Jesús en otro lugar.
Este último tema es uno de los más destacados en Lucas y Hechos, en la medida en que
Lucas es a veces visto como tan haciendo hincapié en la física, aspectos de este mundo de
la salvación, sobre todo en su contra CERN por los pobres y por la justicia social, que que
contradice la estera de Thew Nuevamente, la distinción es demasiado presionada. Lucas es
el Gos pel más afectados por los pobres, pero es a menudo pobre israelita, la piadosa Judio
humildemente a la espera de la venida del Mesías en medio de una nación corrupta, que
está a la vista.
Por el contrario, la crítica de Lucas de las pistas ricos siempre a su falta de Dios, nunca se
lo que sugiere que las riquezas son malos y de ellos mismos.[346] Pueden conducir
fácilmente a la codicia y la codicia, y los estudios redaccionales de Lucas alertan
correctamente a los cristianos occidentales de los graves peligros aquí.[347] redacción de
Lucas, pero no da ninguna semblante de profunda marcas marxistas de la teología de la
liberación como la solu ción de la desigualdad económica, a pesar de las frecuentes
declaraciones en sentido contrario.
La parábola de la oveja perdida (18: 12-14) retrata la preocupación de Dios por todo su
pueblo, explicando por qué uno no debería hacer que ninguno de sus "pequeños" pecara
(v. 6) ni "despreciarlos " (v. 10). La parábola del siervo implacable (18: 23-35) advierte
contra descuidar la enseñanza de Jesús sobre el perdón (vv. 21-22). La parábola de los
trabajadores en la viña (20: 1-16) concluye con el misma "moral" ( "la última serán los
últimos , y los primeros serán los últimos ") como la promesa de Jesús a los que han dejado
todo para él (19:30) seguir.
Por lo tanto, los críticos de redacción han señalado distintivos importantes entre los
evangelistas tanto en los detalles que incluyen u omiten como en la disposición más amplia
de su material.[351] En general, las similitudes entre los sinópticos en general, y entre
versiones paralelas de parábolas individuales, superan significativamente las
diferencias. Diver cuentas gent Al mismo tiempo, la armonización puede perder de vista
demasiado rápidamente los énfasis o matices únicos de significado que un escritor del
Evangelio en particular deseaba comunicar. Aquí la crítica de redacción ofrece un
correctivo saludable.
4.2 Alegaciones inválidas
Sin embargo, un uso menos equilibrado de la crítica de redacción también afecta a muchos
de sus practicantes. Además de exagerar con demasiada frecuencia las diferencias entre
cuentas paralelas del mismo pasaje, el método a menudo sufre al menos otros siete
problemas. Los primeros cuatro tratan con presuposiciones inválidas; los tres últimos, con
exégesis defectuosa.
4.2.1 Paralelos engañosos
Del mismo modo que la crítica formal deriva conclusiones erróneas sobre los
Tenden cies de la tradición mediante la comparación de las parábolas similares que
probablemente provenían de diferentes contextos en el ministerio de Jesús, para la
redacción de crítico icism ha errado de la misma manera (ver más arriba, p. ). Nada se
puede suponer con confianza sobre los distintivos de los evangelistas vis a vis sus fuentes
de pares de pasajes como la prohibición de la boda quet y gran cena, los talentos y libras, y
la oveja perdida y la oveja perdida, becaus correo que puede bueno, no sean verdaderos
paralelos. Sin embargo, es precisamente a partir de tal comparación que muchas
conclusiones injustificadas a menudo se extraen sobre la mayor propensión de Mateo a
alegorizar o su mayor cristología. Muchos de los dichos metafóricos más cortos en la
sección central de Lucas también puede ser inde pendiente de sus homólogos en Mateo, por
ejemplo, las pequeñas parábolas de los animales en el pozo y la oveja en el pozo (Lc 14:
5; Mt 12:11) o de la guardia armada y cabeza de familia fuerte (Lc 11:21 - 22; Mt 12:29).
4.2.2 Análisis diccional
Algunos estudios redaccionales comienzan haciendo grandes esfuerzos para separar el
vocabulario y la gramática característica de cada individuo Evan gelist de ese común a la
tradición sinóptica. Entonces solo lo último es aceptado como parte de lo que los escritores
del Evangelio heredaron; el primero se atribuye completamente a su invención creativa.
[352] Esta falacia también se parece a una discutida en el capítulo anterior (pp. ); Las
estadísticas de vocabulario no pueden determinar la autenticidad. Uno puede ser capaz de
argumentar que un escritor particular ha vuelto a escribir libremente oa la par aphrased un
pasaje en su propio estilo, pero se puede deducir nada sobre la presencia o ausencia de una
fuente que contenía información idéntica en otra redacción. Los escritores antiguos menudo
reelaborado sus fuentes con diferentes grados de libertad de una sección a
la otra, [353] muy poco puede concluirse legítimamente sobre la precisión histórica de
las fluctuaciones en el estilo de escritura. De hecho, una práctica común, conocida
como mimesis o imitatio , que se consideraba que honraba el material original de uno y su
autor , era reutilizar la escritura de otra persona pero también modificarla en el propio
estilo.[354]
No hay nada como esto aparece en gran parábola de la cena de Lucas, las de las colas son
obviamente alegórica (las reacciones exageradas de ambos invitados y rey parecen
inimaginables en la vida real) y el paralelismo con la caída de Jerusalén sigue siendo
sorprendente. Pero si, como ya se sugirió, la fiesta de bodas y la gran cena no son paralelos
verdaderos, y si Jesús usó la alegoría, entonces las dos primeras objeciones no plantean
ningún problema. Tampoco lo hace el tercero, per se , a menos que un pre sesgo
antisobrenatural ventila uno de creer que Jesús realmente podría prever el futuro.
En este caso, sin embargo, hay buenas razones para cuestionarse si Mateo o Jesús tenían la
intención de referirse a la embestida romana en el año 70 DC . En las otras parábolas que
describen las acciones de los reyes, el monarca siempre representa a Dios en lugar de un
gobernante humano. Sin embargo, si esta parábola fuera una alegoría de la caída
de Jerusalén , el rey naturalmente representaría al emperador. Del mismo modo, otras
parábolas de juicio se refieren al cálculo final al final de la era, no a ninguna conquista
política.
Los invitados, por otra parte, tienen que soportar para aquellos que re fusiona la invitación
de Dios a través de Jesús el reino, pero los Zea lotes que se rebelaron contra Roma fueron
sólo un pequeño grupo de los Judios que habían rechazado a Jesús. Finalmente, en la
parábola se quema la ciudad, pero en el año 70 DC solo el templo y no toda Jerusalén fue
destruido por el fuego. Un redactor que inventa "profecía" después del evento
probablemente habría hecho que la parábola se corresponda más estrechamente con el
hecho histórico (cf., por ejemplo, 2 Baruch 7: 1, 80: 3).[358] Craig Keener resume muy
bien la situación:
En vista de la evidencia de que Jesús esperaba la destrucción inminente del templo (ver
comentario en 24: 2; cf. 21:12), que el texto emplea lenguaje de juicio del Antiguo
Testamento (Amós 1: 4, 7, 12; 2: 2 , 5; Gundry 1982: 436), que los habitantes de Jerusalén
prefirieron la muerte a la contaminación de Jerusalén (cf. Jos. Ant . 18.59, algo
dramatizado), que la tradición de Jesús en otros lugares habla del juicio por fuego (por
ejemplo, 18: 8-9 ), que los conquistadores quemaron ciudades regularmente, que los reyes
eran conocidos por construir ciudades rebeldes (por ejemplo, Diod . Sic. 33.4.2, sobre un
rey sirio), y que este texto omite otros detalles relevantes sobre la desaparición de Jerusalén,
no se puede descartar La posibilidad de que Jesús hablara de la ciudad quemada.[359]
Por todas estas razones, es más probable que Mateo 22: 7 se refiera de manera más general
a la destrucción de los enemigos de Dios en el tiempo del fin, usando un lenguaje gráfico y
guerrero ampliamente paralelo en el Antiguo Testamento y la historia intertestamental, así
como en parábolas rabínicas (cf ., p. ej., J dg 1: 8, 1 Macc 5:28, Test Jud 5: 1-5, Sifre
Num . 131).[360]
Sin embargo, al igual que con su análisis de los Evangelios como midrash (ver arriba, p. ),
Goulder lee la evidencia a través de lentes altamente selectivos. Algunas de sus
generalizaciones son marginalmente ciertas: tres de las cinco parábolas narrativas de Mark
son parábolas de la naturaleza (sembrador, semilla que crece en secreto y semilla de
mostaza), y las dos últimas de estas tres sin duda no muestran contrastes claros, pero esto
apenas le da el derecho a descartar de los otros Evangelios como no auténticas las varias
docenas de "parábolas de personas" con contrastes más agudos. Estos últimos son del tipo
típico; las tres parábolas de la naturaleza en Mark, más la excepción (junto con el trigo y la
cizaña de Matthew, la red de arrastre, el campo y la perla y la higuera de Luke).
1. Mateo 21: 39 / Lucas 20:15; cf. Marcos 12: 8. La mayoría de los comentaristas suponen
que Mateo y Lucas invirtieron la secuencia de verbos en la descripción del destino del hijo
en la parábola de Marcos de los inquilinos malvados para que se corresponda con los
detalles históricos de la muerte de Jesús. Así, en lugar del ser hijo matado echado fuera
primero y luego de la vid patio, que es primero fundido y luego mató, al igual que Jesús fue
llevado fuera de los muros de Jerusalén y luego crucificado. La viña en la parábola, sin
embargo, no es una metáfora de Jerusalén sino de Israel (ver más abajo, p. ), Y Jesús no fue
ejecutado fuera de su tierra natal. Más bien es más probable que estos sean cambios
incidentales o casuales.
Sin embargo, si Luke realmente estuviera tratando de enfatizar algo mediante el uso de la
palabra mayordomo, seguramente también habría cambiado sus otras referencias
al esclavo (vv. 43, 45, 46). La tensión que siente Weiser se puede resolver asumiendo que
el mayordomo ya tenía cierta autoridad sobre sus pares, pero se le invirtió aún más después
de su fiel servicio. Y es casi seguro que el cambio del tiempo pasado al futuro está diseñado
para suavizar un cambio de tiempo incómodo, porque Matthew también usa el tiempo
futuro para el resto de su narrativa (vv.46 , 47, 50, 51).[365]
4.2.7 Tergiversar la teología de un evangelista
Al menos tan frecuentes como el error de confundir cambios de estilo para distintivos
teológicas es el error de distorsionar la Theolog ical distintivos de un evangelista
dado. Muchas veces el significado de la versión de un evangelista de un pasaje se parece
contradecir la par pasaje allel sólo cuando esa versión es interpretada de manera que se
ajuste con una supuesta tendencia que , de hecho, no puede caracterizar bastante distintivos
teológicas de ese evangelista. Cuatro ejemplos completan esta encuesta de cómo tiene
crítica de la redacción de las parábolas algunas veces sobrepasado sus límites legítimos.
La respuesta implícita a la pregunta de Pedro es que Jesús está contando esta parábola
principalmente para los discípulos, porque a ellos, con Pedro como su cabeza, se les
otorgará autoridad sobre la iglesia de Cristo después de su muerte. Sin embargo, es Mateo,
mucho más que cualquiera de los otros evangelistas, quien típicamente inserta material
incomparable sobre Pedro (su caminar sobre el agua, que le den las llaves del reino,
instrucciones sobre perdonar a su hermano o hermana setenta y siete veces, etc. .), mientras
que esta no es una práctica común para Lucas.
De hecho, nada en la respuesta parabólica de Jesús sugiere que no estaba promoviendo una
buena mayordomía para todos los cristianos. Se puede hacer un mejor caso para que Luke
haya conservado aquí un recuerdo histórico exacto de lo que Peter le preguntó en esta
ocasión. I f reconstrucción del discurso escatológico en este punto de David Wenham es
correcta, entonces Marcos 13 : 37 ( "W sombrero os digo que os digo a todos: 'W atch! ' ")
Da la respuesta más inmediata a la pregunta de Pedro. [368] En ese caso, Mateo pudo haber
omitido este breve intercambio precisamente porque no destacó a Pedro o los Doce de
ninguna manera especial.
requerir tiempo adicional para los criados que están con las autopistas dos veces para
encontrar clientes (en la parábola del banquete de boda de Matthew que sólo se ve una vez),
pero el punto principal es sobre la preocupación de Dios por dis de la
sociedad poseía, posiblemente, aunque no necesariamente con un ojo en la ex tensión del
reino de los gentiles.[374]
4. Mateo 24: 45-25: 13. Así como las fortalezas de la crítica de redacción se derivan no
solo de su estudio de cómo un evangelista alteró sus fuentes, sino también de cómo
organizó el material dentro de su Evangelio, también algunos de los errores que los críticos
de redacción han cometido se derivan de una mala interpretación del contexto más amplio
de un pasaje individual. Un ejemplo de una secuencia de parábolas involucra la
yuxtaposición de Mateo de la parábola de los sirvientes fieles e infieles (de Q) con la
historia de las diez vírgenes (exclusiva de Matthew). Mateo, como Lucas, a menudo ha sido
acusado de alterar la teología de la tradición cristiana anterior a la luz de la disminución de
la esperanza del inminente regreso de Cristo. Así, mientras que la preservación de la
antigua par poder sobre el tiempo desconocida de retorno del maestro, agregó (o incluso
creó) la segunda parábola sobre la demora del novio.[375] Pero el argumento que supone
que los escritores del Evangelio eran libres a voluntad de agregar o eliminar de sus fuentes
corta de dos maneras. Implica no solo que sus distintivos probablemente reflejen énfasis
conscientes, sino también que todo lo que conservaron intacto también llevaba su sello de
aprobación.
Mateo 24: 45-51 es, por lo tanto, no menos significativo que 25: 1-13 para determinar el
mensaje de Mateo. La parábola de los sirvientes fieles e infieles no se trata solo de la
incertidumbre del momento del regreso del amo. En cambio, advierte explícitamente contra
aquellos que piensan que se irá más tiempo de lo que realmente será (" Pero supongamos
que el sirviente es malvado y se dice a sí mismo: 'Mi maestro se mantendrá alejado mucho
tiempo' " —v. 48). La parábola de las vírgenes y luego perfeccionar Ly equilibra esta
advertencia con una advertencia de no asumir el Señor está regresando antes que él. Mateo
enfatiza ni la demora ni la inmediatez, sino una buena administración por cualquier período
de tiempo que Cristo demore. [376] Las parábolas posteriores de los talentos y de las ovejas
4.3 Conclusiones
En muchos sentidos, este capítulo está estrechamente relacionado con el último. Tanto la
crítica de forma como la de redacción ayudan a explicar muchas de las diferencias de
redacción entre relatos paralelos de los mismos pasajes en diferentes Evangelios. Ambos
métodos se basan en una gran dosis de subjetividad; Es fácil especular sobre por qué un
Evangelio difiere de otro, pero las respuestas propuestas solo pueden ser, en el mejor de los
casos, conjeturas educadas. Uno puede ser capaz de señalar un tema clave que un
evangelista determinado quisiera resaltar y que podría perderse fácilmente si uno
simplemente se concentrara en esas partes del pasaje que comparten todas las
versiones. Dado que este resultado surge más de la redacción que de la crítica de la forma,
es discutible que la crítica de la redacción sea más valiosa o al menos algo más objetiva que
la crítica de la forma .
Por supuesto, se podría argumentar que los datos han sido sesgada por la eliminación
deliberada pares cuestionables de parábolas (talentos / libras, fiesta de bodas / gran cena,
etc.), que, de ser aceptada como generación paralelos uine, De hecho, lo contrario es más
probable que sea cierto: es la aceptación de tales pares de pasajes como paralelos lo que
distorsiona la evidencia. Si los escritores del Evangelio fueran tan libres de alterar sus
fuentes como lo debieron haber sido para crear una parábola como la del banquete de bodas
de la gran cena, entonces uno esperaría que se refleje una libertad editorial similar incluso
en pasajes que tengan un nivel lo suficientemente alto ciento edad de similitud verbal para
ser indiscutiblemente paralelo.
Pero esto es precisamente lo que nunca ocurre: grandes tramos de estrecho paralelismo con
diferencias drásticas intercaladas. En cambio, o bien el pasaje completo está "alterado"
radicalmente, haciendo una pregunta si el "paralelo" es genuino o no, o el pasaje completo
permanece estrechamente alineado con su paralelo en todo momento.[377] Esta es una
versión más potente argu ción de la naturaleza generalmente conservadora de la tradición y
la redacción de lo que normalmente se reconoce las parábolas.
Una segunda objeción podría ser que no se ha tenido en cuenta toda la tradición del
Evangelio; quizás los métodos editoriales que los evangelistas emplearon con material no
parabólico hacen más probable que las variaciones en la redacción entre las parábolas
representen contradicciones reales después de todo. Claramente, la única respuesta
adecuada a tal objeción sería un libro aún más extenso que este.[378] Sin embargo, tales
libros existen y los resultados no apuntan en esta dirección. [379] R estudios edaction
crítico de los tres sinópticos, por otra parte, sin el estorbo de los presupuestos más radicales
que acosan tan fácilmente ellos, han también se refirió a la redacción más
conservadora . Tres de los mejores son los estudios de las teologías de Mark de Ralph
Martin, de Matthew de RT France y de Luke de I. Howard Marshall , todos en la serie
"Perspectivas evangélicas contemporáneas". [380] Los volúmenes del Comentario Bíblico
de Word sobre los tres Evangelios Sinópticos también ofrecen consistentemente
explicaciones sensatas para las diferencias comparativamente menores entre paralelos
genuinos a lo largo de las páginas de los Evangelios . [381] Incluso los estudiosos más
liberales ahora a menudo hacen afirmaciones mucho más modestas y válidas sobre lo que
las críticas de redacción pueden y no pueden hacer que los pioneros del método. Varios
excelente, que se detallan commentarie s[382] así como descripciones más breves
demuestran esto repetidamente .[383]
Pero uno puede hacer el punto aún más enérgico. La armonización de los Evangelios y el
análisis de sus distintivos redaccionales no son con contradictorios pero complementarios
métodos.[384] Con una apreciación total de todas las variaciones en la redacción entre
cuentas paralelas, no ha salido a la luz ningún ejemplo que exija el abandono de la creencia
en la precisión de los Evangelios, siempre que esa precisión se mida con estándares de
precisión apropiados para el culturas y expectativas de los autores originales y sus
audiencias.
1
55
Nuevos métodos literarios y hermenéuticos
Los capítulos dos al cuatro han defendido dos tesis principales : las parábolas sinópticas
atribuidas a Jesús son alegorías y son auténticas. Son alegorías, no porque cada detalle en
las parábolas represente otra cosa, sino porque al menos varios de los detalles en cada
parábola funcionan metafóricamente para señalar un segundo nivel de significado en la
historia. En concreto, las parábolas ilus trar diversos aspectos del reino de Dios .
Los intérpretes de J ü Licher con el presente han sido incapaces de evitar interpretaciones
alegóricas de las parábolas, sin embargo strenu ormente niegan la validez del método. Esto
es cierto incluso cuando separan las parábolas de sus contextos evangélicos. Cuando uno
reconoce que no hay una buena razón para rechazar las interpretaciones de las parábolas
dadas en los Evangelios, la naturaleza alegórica de las parábolas se vuelve mucho más
difícil de negar .
Forma y crítica de la redacción han ofrecido explicaciones plausibles de por qué las cuentas
paralelas de la misma parábola difieren como lo hacen, pero sus intentos para rechazar la
autenticidad de cualquier porción de las par Ables dejar de convencer. Una de las
principales razones de estos críticos ver el resumen interpretativo de una de parábola dado
sentido como inexacta, ya sea atribuida a Jesús o añadido por los evangelistas, es su
aparente en la capacidad de encapsular adecuadamente la verdad central de la
parábola. Cuando uno reconoce que en muchos casos este no es su propósito, esta objeción
se disipa. En muchos casos, estos resúmenes ponen de relieve uno de los dos o tres puntos
principales que las marcas parábola, quizás fo Cusing sobre el significado de una de las dos
o tres principales carac tros en la parábola. En otros casos, agregan aplicaciones en lugar de
proporcionar interpretaciones. La exégesis de la Parte T wo se ilus trar estos principios con
más detalle.
La mayoría de los estudiosos han llegado a aceptar esto como un principio válido, aunque a
veces exagerado. Un enfoque común para la interpretación bíblica de hoy implica el
establecimiento de un "círculo hermenéutico" (o, apuesta ter, una "espiral"), a través del
cual el intérprete es continuamente busca dejado reposar el texto sobre la m, corregir sus
ideas erróneas de que, incluso mientras se para sobre el texto, tratando de explicarlo y
dilucidarlo para otros. [387] Se podría diagramar el procedimiento de la siguiente manera:
pr
ecomprensión nueva comprensión más síntesis
Parábola y la alegoría por lo tanto siguen siendo tan antitéticos como J ü Licher o Jeremias
nunca alegaron que eran. Pero enfrente J ü Licher y Jere mias, se puede hablar ya no de
resumir siquiera el uno punto principal de una parábola.[391] Las metáforas simplemente
no pueden expresarse en un lenguaje no metafórico; sus significados son inextricables de su
forma. Reformular la frase, "que el hombre es un lobo , " como "que el hombre es
aventureros" (o "vicioso" o "agresivo" o "competitivo") da como resultado una pérdida
sustancial no sólo de la fuerza, sino también de los contenidos, becaus correo ninguna
sustitución de una sola palabra puede hacer justicia a todos los matices que puedan estar
involucrados en la forma de hablar original.
Sin embargo, se hace bien en aplicar el principio y el estrés de Ricoeur que sólo todo el
contexto de las frases (o incluso toda la historia o de la unidad del discurso) que describen
la acción de un personaje dado puede confirmar qué (o quién) que o ella representa en una
parábola en particular . En el caso de los personajes sirvientes en las parábolas de Jesús
y los rabinos, la necesidad de este principio se hace evidente. Algunas veces ellos
representan ángeles, a veces por el pueblo de Dios, algunas veces para el infiel; y a menudo
son meros accesorios sin significado independiente. Solo el contexto puede ayudar a uno a
determinar el significado en un pasaje dado.
El punto (3) es aún más crucial. Frente al énfasis de Dodd y Jeremias en el realismo de las
imágenes parabólicas, Ricoeur enfatiza su lenguaje "extravagante".[401] Los padres a
menudo no corren por el camino dando la bienvenida a los hijos pródigos del hogar,
aquellos que lanzan banquetes rara vez invitan a los marginados de la sociedad, y los
propietarios cuyos sirvientes han sido asesinados por sus inquilinos probablemente nunca
enviarían a un hijo único para arriesgarse a un destino similar. ! [402] Sin embargo, en
lugar de hablar de esta extravagancia bastante oblicua, como lo hace Ricoeur, en términos
de lenguaje "límite" que revela la tran que incide scendent en la vida ordinaria (una
afirmación de la REVELA calidad toria que no hay ya cree en lo sobrenatural), es mejor
ver las características inusuales en las parábolas de Jesús como punteros más directas a su
alegórica na ture. Muchos padres no aceptan a los pródigos, pero Dios sí; cuando se ve al
padre como defensor de Dios, el problema desaparece. Lo mismo es cierto para el
comportamiento del organizador de banquetes y el rico propietario. ¡Alyce McKenzie
describe las parábolas como "realistas, pero extrañas, paradójicas, metafóricas , desafiantes
y abiertas", y sugiere como resumen la rima, "algo realista, algo extraño, algo a la vista y
algo fuera de alcance"! [403]
Puntos (4) a (6) demuestran más sutil, enmascarando pre ocultos Mises. Cada uno plantea
una falsa dicotomía. Se puede admitir que las metáforas no pueden ser reemplazados por
sustitutos exactamente equivalentes, traducido al discurso proposicional o consideradas
como simple florituras retóricas con sin sacrificar algo de su significado y ciertamente
mucho de su poder. Sin lugar a dudas, la predicación moderna de las parábolas ganaría
mucho con las contemporizaciones o representaciones cuidadosamente elaboradas de las
parábolas en atuendos modernos para conmover más al público de hoy en la forma en que
los originales de Jesús afectaron a sus oyentes.[404] Sin embargo, al embargo metáforas
son N , ya sea proposiciones ni figuras meramente artísticas de expresión, no excluyen
ninguna de éstas. Ricoeur mismo parece admitirlo tanto, pero no disminuye su disyunción
entre parábola y alegoría.[405] En este punto, la nueva visión de la metáfora es
fundamentalmente engañosa por al menos seis razones principales.
2. El énfasis moderno en el significado de una metáfora tan estrechamente relacionado con
su contexto literario socava la preocupación de la nueva hermenéutica por la autonomía
de las parábolas.[409] Si, como se argumentó anteriormente ( pp.) , Los comentarios
interpretativos en los Evangelios que rodean las parábolas reflejan el significado original de
Jesús, entonces esos contextos deben tenerse en cuenta. Sin embargo, muchos de esos
comentarios interpretativos son de naturaleza altamente proposicional: " todos los que se
exalten a sí mismos serán humillados y los que se humillen a sí mismos serán exaltados"
(Lc 18:14), "hay regocijo en la presencia de los ángeles de Dios por un pecador que se
arrepiente "(15:10), o" de todos los que han recibido mucho, se le exigirá mucho "(12:48).
nueva hermenéutica se socava. Puede tener sus eventos de lenguaje, pero entonces también
debe aceptar verdades proposicionales en las par ables.
5. Por lo tanto , los tipos de metáforas son más susceptibles a la sustitución que otros,
especialmente aquellos en los que las metáforas se limitan en gran medida a los
sujetos o sustantivos de una oración. [414] Esto es precisamente lo que ocurre en las
parábolas. La actividad de los personajes en las parábolas se expresa en gran medida en
verbos que se aplican literalmente a las personas a las que representan (preguntar, enviar,
arrepentirse, servir, etc.). Solo se han cambiado las identidades de las personas (y, por lo
tanto, los sustantivos o temas). Incluso Max Black, cuyo trabajo Modelos y metáforas es
ampliamente conocido como el estudio seminal para la nueva visión de la metáfora, admite
que solo un "número muy pequeño de casos" de lo que generalmente se llaman metáforas
caen en la categoría de ejemplos irreductibles y no proposicionales que interesarle [415]
Zolt án Kö vecses, en un libro de texto estándar sobre metáforas, va aún más lejos. Las
metáforas conceptuales, que incluyen nuestra visión y nuestra relación con Dios,
correlacionan un dominio de experiencia con otro, normalmente pasando de lo concreto a lo
abstracto. Tal proceso
implica un conjunto de correspondencias fijas (técnicamente c asignaciones alled) entre una
fuente y un dominio de destino. Este conjunto de asignaciones obtiene entre
BA sic elementos constitutivos del dominio de origen y elementos constituyentes básicos de
la diana. Conocer una metáfora conceptual es conocer el conjunto de asignaciones que se
aplica a un emparejamiento fuente-destino dado. Estas asignaciones son las que
proporcionan gran parte del significado de las expresiones lingüísticas metafóricas (o
metáforas lingüísticas) que hacen que una metáfora conceptual particular se manifieste.
[416]
Una ilustración de este proceso en lenguaje religioso es conceptualizar a Dios como "Padre,
Pastor, Rey, etc." De estas metáforas se siguen las derivadas "que los creyentes son vistos
como hijos, ovejas, súbditos, etc. de Dios".[417] Esto es precisamente lo que encontramos
en las parábolas de Jesús.
6. Finalmente, incluso los mejores intentos de aplicar consistentemente un enfoque no
proposicional para interpretar las parábolas fallan. Scott, por ejemplo, concluye su
análisis del Buen Samaritano con estas palabras: "La parábola se puede resumir de la
siguiente manera: para entrar al Reino uno debe meterse en la zanja y ser servido por el
enemigo mortal". Esta interpretación puede ser poco convencional, pero es sólidamente
proposicional. Scott reconoce esto y añade de inmediato: "Por supuesto que
resumir Marize la parábola de esta manera ya es arriesgarse a una pérdida de la
media ing Es decir, para comprender verdaderamente uno debe entrar en el modo parábola
que sus contornos pueden resonar.".[418]
Sin embargo, más que "el riesgo de una pérdida de sentido" es algo muy distinto desde el
punto de partida de Scott, que parecía negar categóricamente cualquier posibilidad de
capturar significado incluso parcial a través de un estado tal Resumen ción. No es un poco
irónico que prácticamente toda la devaluación del lenguaje proposicional y todo el
reconocimiento dado a la metáfora en la nueva hermenéutica viene en los libros y artículos
escritos casi toda Ly en un lenguaje no metafórico, proposicional.[419] Una teología de las
parábolas fiel a su naturaleza metafórica sería una teología en la narrativa, una serie de
recuentos de las parábolas en el lenguaje metafórico contemporáneo. Sin lugar a dudas, es
necesario escribir sobre el método antes de aplicarlo en la práctica, pero después de más
de cuatro décadas es algo sorprendente que ningún practicante de la nueva hermenéutica
haya escrito tal narrativa.[420]
Dan Sperber y Deirdre Wilson comparan lenguaje literal y metafórica y nota que hay un
montón de fácil - y de difícil comprender instancias de cada uno. Pero la paráfrasis
proposicional siempre es posible y necesaria si se quiere determinar si alguien más ha
entendido a un autor de la forma en que quería que lo tomaran. Ambas formas de
lenguaje también son capaces de ser estéticamente agradables (o no).
Es solo que, en general, cuanto más se acerca al final de la metáfora del continuo literal /
suelto / metafórico, mayor es la libertad de interpretación que se deja a los oyentes o
lectores, y es más probable que se logre esa relevancia a través de una amplia gama de
implicaciones débiles: es decir, a través de efectos poéticos. Entonces, cuando comparas
metáforas con otros usos de las palabras, encuentras un poco más de esto y un poco menos
de eso, pero nada merece una teoría especial, y mucho menos una grandiosa.[421]
Josef Stern también observa formas en que las metáforas se comunican más de lo que se
puede resumir proposicionalmente, aunque esto no siempre ocurre. Pero lo que él llama el
significado cognitivo de la metáfora comienza con una paráfrasis proposicional, incluso si a
veces va más allá. Stern señala que los filósofos que negaron esto, como Max Black, "se
vieron severamente obstaculizados por criterios intrínsecamente poco claros para el éxito"
al determinar qué era y qué no podía parafrasearse. Más recientemente, los estudios han
demostrado filosóficas más matizada, el examen de la diferencia ángulos ent lo que los
“extra” no proposición col implican elementos, sin mantener que uno no puede resumir
sustancialmente t él significado de una metáfora en la que no lenguaje metafórico.[422]
En suma, i t es seguro decir que para todas sus contribuciones al estudio de las parábolas,
las nuevas posturas hermenéuticas ningún desafío a la proposi naturaleza cional de las
parábolas con el fin de poner en tela de juicio su carácter alegórico. Para repetir, no estoy
afirmando que válida nonmet paráfrasis aphorical es fácil o que se agota el significado de
una parábola , sino que puede capturar una porción sustancial de la misma. Como tal, es un
esfuerzo legítimo y esencial. [423]
5.2 Estructuralismo
Por muy diferentes que parezcan los practicantes de la nueva hermenéutica de los exégetas
más tradicionales, históricos-críticos, ambos grupos coinciden en que la tarea del intérprete
va más allá de un análisis del texto. Más vieja crítica literaria, en los círculos seculares y
bíblicos por igual, buscó bastante exclusivamente la intención del autor al escribir lo que
él o ella lo hizo. R epresen tantes de esta aprox OA ch ahora parecen pocos y distantes entre
sí. [424] En secular encendió las críticas erary, el de larga data preocupación por el autor en
la carpa fue abandonado en gran medida en las décadas anteriores de los veinte del siglo
con la aparición de la llamada nueva crítica o el formalismo.
5.2.1 La ideología
Como visión del mundo, el estructuralismo está inherentemente ligado a la filosofía
dialéctica, el determinismo y el ateísmo.[428] Es determinista y ateo porque afirma que el
lenguaje determina el pensamiento. Por lo tanto, niega la posibilidad tanto de la revelación
trascendente como de la verdadera libertad personal. El lenguaje controla el habla y la
escritura en lugar de viceversa. Es dialéctica porque busca identificar oposiciones en los
textos y cómo son mediadas o superadas. Irónicamente, el estructuralismo como ideología
es más susceptible a una interpretación proposicional de las parábolas que la nueva
hermenéutica menos radical, en la medida en que los estructuralistas creen que el texto
tiene un significado fijo y que la exégesis es una empresa relativamente científica y
objetiva. Exégesis estructuralista pura, sin embargo, da lugar a una traducción del
Gos pel al lenguaje secular en la que Dios se convierte en un mero sistema de cifrado para
cualquier cosa inusualmente bueno en la experiencia humana.[429]
5.2.2 El método
Pocos de los estudios estructuralistas de las parábolas en realidad adoptan una ideología
estructuralista completa, aunque pueden aceptar algunos de sus presupuestos deterministas
y ateos. Por lo general estructural ismo es visto simplemente como un método más para
añadir al arsenal existente de enfoques. Al igual que la nueva hermenéutica, se da por
hecho la disección-tradición crítica estándar de los textos del Evangelio y luego aplica su
propio análisis de los restantes central, autónomo de au material de parábola thentic. En
este nivel, surgen implicaciones para la autenticidad y la interpretación de las parábolas.
Via determina que seis de las parábolas de Jesús son idénticas en los ocho casos: tres se
encuentran solo en Mateo, uno se encuentra solo en Lucas, uno común a Mateo, Marcos y
Lucas, y uno común a Mateo y Lucas, y que los otros varían solo mínimamente de este
patrón. Por lo tanto, lejos de enfrentar las parábolas en una fuente del Evangelio contra las
de otra, el análisis estructuralista confirma que una sección transversal de todas las fuentes
del Evangelio muestra a Jesús hablando de manera consistente, con las "estructuras
profundas" de sus parábolas revelando patrones consistentes no fácilmente imitado por
un compositor posterior hablando o escribiendo en el nombre de Jesús. [432]
Útiles, también, son el estudio de las parcelas de las parábolas de Via, identi ficar los que
son "cómica" (que termina con una nota de esperanza), "trágica" (que termina con la
amenaza de un desastre) o de composición abierta, y triple de Crossan categorización de las
parábolas del "advenimiento" (que describe la sorprendente gracia de Dios), "inversión"
(recompensar o castigar el comportamiento de forma no convencional) y "acción"
(ordenando específica ética activ idad).[434] Robert Funk ha introducido categorías
adicionales por combin ing del tipo de análisis de caracteres iniciada por Sellin con el
análisis de la trama instituido por la Vía de distinguir parábolas con reversiones cómicas o
trágicas de destino, cada uno a su vez subdividido en función de si el protagonista es una
figura maestra o subordinada.[435]
A los efectos de este estudio, la implicación más importante de este análisis estructuralista
es que cada una parábola apariencia ligeramente diferentes dependiendo de qué personaje
un miembro determinado de su audiencia Iden tifica con. Si es legítimo hablar de tres
puntos principales en la parábola del hijo pródigo, asociado con cada uno de sus tres
personajes principales, a continuación, el reconocimiento de este patrón triádico en muchos
otros pasajes de los estructuralistas sugiere que un enfoque similar al INTERPRE se
aplicará tación Sin embargo, se puede enfatizar un punto más que otros, si un personaje es
más dominante en la narración. Funk mismo observó anteriormente que
Jesús apunta las parábolas de la gracia en tres direcciones diferentes: (1) a veces dirige la
“
atención a los pobres y a los pecadores (... Mc. 2:17 ...); (2) a veces se invita a los justos y
los ricos a considerarse (... Mt . 12:34 ...); o (3) puede llamar la atención indirectamente a
Dios ( ... Lc. 15: 7) . "[436]
A la luz de sus estudios estructuralistas más recientes, parece lógico concluir que los tres de
estos objetivos pueden desempeñar un papel en cualquier parábola triádica dado, incluso si
uno es más notable en uno específico con el texto que otro. Yendo más allá de Funk, pero
basado en sus estudios, esto también sugiere que las partes de una parábola en particular
con mayor probabilidad de ser importadas alegóricamente son los dos o tres personajes
principales que regularmente aparecen como imágenes de Dios, sus fieles seguidores y los
rebeldes en necesidad de arrepentimiento
5.2.3 Estructuras de superficie
El estructuralismo como una ideología resta importancia a la importancia de la nueva
formalista o más tradicional - crítico preocupación por la superficie dispone de un texto a
favor de analizar sus estructuras profundas. Por lo tanto, algunos estudiosos no se refieren
al análisis de las estructuras superficiales como estructuralistas en absoluto, prefieren algún
término como crítica retórica o estilística (aunque estos términos también se refieren
a disciplinas discretas en gran medida no relacionadas con lo que estamos considerando
aquí ). Respecto menos de la etiqueta, parábola investigación ha sido inmensamente mayor
de un número de estudios que se concentran s en varios FEA literarias turas de estas
narrativas y sugieren que son unidades que la disección-tradición crítica típicamente afirma
más estrechamente tejidas. La mayoría sin tabla de esta categoría son exposiciones de
Kenneth Bailey, que prestar especial atención a la repetición y el paralelismo, destacando
aquellos elementos destinados a tener importancia culminante. Bailey ha
sido especialmente sensible a la presencia de chiasmus o paral invertida lelism.
Por citar sólo uno de los muchos ejemplos posibles, parábola de la de Lucas l ovejas ost
resulta ser un quiasmo cuidadosamente construida en el que la frase final ( "Os digo que de
la misma manera no habrá más alegría en el cielo por un solo pecador que se se arrepiente
de más de noventa y nueve personas justas que no necesitan arrepentimiento "—Lc 15: 7),
lejos de ser la adición secundaria que a menudo se alega, equilibra perfectamente la
pregunta inicial (" Supongamos que uno de ustedes tiene cien ovejas y pierde uno de
ellos . ¿No deja el noventa y nueve ... ? - v. 4). Ambos versículos comienzan con una
dirección directa a "usted", luego se refieren al "uno" y concluyen con el "noventa y
nueve". En el medio, vv. 5-6 presenta los temas de "perder", "encontrar" y "regocijarse", y
luego repetirlos en orden inverso. Esto deja la primera parte del versículo 6 (" [ él ] se va a
casa . Luego llama a sus amigos y vecinos juntos ... ") como el centro climático, un detalle
que no siempre se enfatiza en los tratamientos de esta narrativa.
A. ¿Cuál de ustedes?
B. uno
C. noventa y nueve
1. los perdidos
2. encontrar
3. alegría
4. restauración
3 '. alegría
2 '. encontrar
1 '. el perdido
UNA'. te digo
SI'. uno
C'. noventa y nueve
Tal celebración comunitaria a través de una oveja perdida hubiera sido ex traordinario entre
los pastores palestinos; Es una de esas "características atípicas" que enfatiza los referentes
no literales de las parábolas. A pesar de que un pastor puede buscar casi tan diligentemente
por una oveja perdida como lo hace Dios para la humanidad irredenta, la cele
celeste ción durante un pecador salvado, sin duda, supera con creces a RELI del pastor
típico ef al encontrar a su animal extraviado .[439]
Este tipo de análisis estructural claramente mejora tanto el caso de la autenticidad de la
parábola como nuestra comprensión de su significado, y es de agradecer. Estudios similares
de la parábola del hijo pródigo y del hombre rico y Lázaro han señalado un paralelismo
sinónimo intrincado entre las respectivas "mitades" de cada narración (Lc 15: 11-24, 25-32;
16: 19-23, 24 -31), por lo tanto chal lenging la vista que ve el segundo "medio" en cada
caso como una adición posterior a la original de Jesús, así como destacar los detalles más
destacados en cada historia.[440] Pero muy pocos estudios de las parábolas han utilizado
este tipo de análisis estructural cuidadoso. Claramente, tanto pro el
trabajo productivo Los más contribu válidos ciones del formalismo o nueva crítica en los
estudios literarios seculares , en este campo de la “estructura superficial” ofrecen
un útil modelo para señalar el camino a seguir.[441]
No hay duda de que la deconstrucción aplicada a las parábolas puede ser inteligente y
entretenida. En la medida en que se centra en la fuerza revolucionaria y subversiva del
discurso de Jesús, tan a menudo perdido para el público moderno inmunizado contra su
naturaleza radical por siglos de interpretación domesticadora, realiza un servicio
valioso. Pero como método de interpretación completo, por sus propios principios es
contraproducente. La crítica deconstructiva se socava inevitablemente.
Paul de Man aparentemente se aleja aún más por lo que sugiere que los enunciados
performativos están exentos de deconstruc ción. Una promesa, por ejemplo, se basa en un
contexto histórico del que no se puede separar.[450] En este caso, las parábolas como
performativas deberían ser igualmente inmunes a la deconstrucción. Así también, Michael
LaFargue argumenta persuasivamente que una medida sustancial de indeterminación en el
significado de un texto no le impide tener un "contenido sustantivo determinante", que
debería ser el foco principal de interpretación.[451] De hecho, la popularidad de los de la
construcción en general se ha desvanecido considerablemente y no es probable que
sobrevivir incluso en muchos postestructuralistas / postmodernistas círculos, que son cada
vez más arraigada en la estética de la recepción en su lugar .[452]
Quizás lo más cercano que alguien llega a esto es ED Hirsch. Sin embargo, incluso él puede
yuxtaponer tres declaraciones potencialmente contradictorias: "El significado es lo que está
representado por un texto; es lo que el autor quiso decir con su uso de una secuencia de
signos particular; es lo que representan los signos".[457] La primera y tercera de
las cláusulas de esta cita asignan el lugar de significado al texto. Solo el del medio habla de
la intención del autor, y aun así no está separado de los símbolos escritos reales que se
producen para transmitir esa intención.
interpretaciones a menudo muy poco relacionadas como válidas, que varían ampliamente
de un lector a otro, entonces uno cae en la misma trampa autodestructiva que atrapa al
deconstruccionista . Tarde o temprano, la mayoría de todos los críticos lector-respuesta de
vuelta de distancia de un completo lector de CEN- cados hermenéutica e insistir en que
toda interpretación válida debe cumplir con los criterios específicos de coherencia y debe
adaptarse a diferentes detalles del texto , especialmente si es uno que han compuesto .
Ciertos críticos menos radicales de respuesta del lector han propuesto precisamente tales
modelos,[463] aunque necesitan ser complementados, por un lado, con una apertura al uso
de cualquier información relevante fuera del texto que arroja más luz sobre las intenciones
del autor y, por otro lado, con un humilde reconocimiento de la Sustancia filtros
interpretativos, a menudo inconscientes, a través de los cuales cada lector tamiza los textos
a medida que responde a ellos.
Susan Wittig, por ejemplo, aboga por una combinación de análisis estructural (de tanto de
superficie como estructuras profundas) con estética de la recepción, con el fin de generar un
"sistema de primer orden" de la media fija ing para una narrativa dado, que en las
derivaciones de giro a "sys de segundo orden tems" de significados de naturaleza
indeterminada.[466] Sin embargo, los sistemas están vinculados "icónica", es decir, el
significado y la relación de los diversos componentes de la parábola con respecto a la otra
re constante principal.
Por lo tanto, una lectura típica de crítica histórica del hijo pródigo podría ver al padre
reflejando el amor de Dios, el hijo pródigo representando a los recaudadores de impuestos y
pecadores con quienes Jesús se asoció, y el hermano mayor como una imagen de los
objetores farisaicos a la misericordia de Jesús. Pero en la iglesia posterior, estas mismas tres
figuras podrían señalar más naturalmente a dos tipos diferentes de cristianos que responden
al liderazgo pastoral benéfico. Para los psicoanalistas modernos, se parecen bastante
fácilmente a los roles contrastantes que desempeñan el id y el superyó en respuesta a la
mediación del ego.[467] Para Crossan, como ya se ha señalado, que incluso puede ser
tomada para reflejar dos tipos de alegoría re pondiente a la realidad. Pero hay algo análogo
en todas las interpretaciones, una figura éstas es una imprudente, indisciplinado,
sorprendente recipiente de la gracia, que contrasta con un adversario convencional,
moralista, e indiferente, mientras que ambos responden a la misma me diating autoridad.
[468]
Sin embargo, como Sandra Perpich ha demostrado de manera convincente, una vez que la
teoría de Wittig se formula más felizmente en términos de la distinción de Hirsch entre
significado y significado, lo que Wittig está haciendo no es demostrar una interpretación
polivalente o pluralista, sino múltiples contextos para su aplicación.[469] La configuración
original proporciona el contexto para interpretar el significado de un texto. Los lectores
posteriores luego traducen ese significado en una terminología análoga para aplicar el texto
de manera significativa a sí mismos. La primera tarea está limitada por restricciones
objetivas; este último, en principio, es interminable , mientras se mantenga la relación
icónica entre las aplicaciones .
Las parábolas como el hijo pródigo, en las que la reacción del hermano mayor al atractivo
de su padre permanece sin especificar al final, son tan evidentes y deliberadamente
incompletas que claman por la participación del lector. ¿Estará dispuesto a amar a los
desagradables o no? El texto obliga a su lector a responder existencialmente. En la medida
en que la estética de la recepción requiere comentaristas a AP capas las parábolas para su
propia vida en lugar de estar satisfecho con una exégesis sin llegar al extremo de involucrar
personalmente al interpretar er, que proporciona un servicio inestimable. Pero esta no es la
forma en que USU aliado anuncia en sí, y muchas de sus reclamaciones confundir a los
lectores a pensar que ellos tienen el poder de hecho para crear un significado para los
textos.[470]
La evidencia de que ha s ido acumulando a lo largo de la parte O , por lo tanto ne sugiere
una propuesta muy atractiva que permita a los comentaristas afirmar algo más que un punto
por cada parábola con salida en movimiento al extremo opuesto y la ratificación de un
número ilimitado de puntos: cada uno hace parábola uno principal punto por personaje
principal, generalmente dos o tres en cada caso, y estos personajes principales son los
elementos más probables dentro de la parábola para representar algo distinto de sí
mismos, lo que le da a la parábola su naturaleza alegórica . Es muy posible que con
frecuencia sea posible combinar estos puntos principales en una declaración de una verdad
central que enseña el pasaje. Pero cuanto más breve y concisa se hace esa declaración, más
se arriesga a perder parte de la riqueza de los detalles de la parábola. La figura unificadora
en las parábolas triádicas suele ser la clave para comprender a todos los referentes de los
personajes de la parábola y puede prestarse a la formulación de un punto central que a su
vez puede subdividirse de acuerdo con los roles de cada uno de los personajes.[504] Al
mismo tiempo, los elementos que no sean los personajes principales tendrán referentes
metafóricos solo en la medida en que encajen con el significado establecido por los
referentes de los personajes principales, y toda interpretación alegórica debe dar como
resultado lo que hubiera sido inteligible para una audiencia palestina del primer siglo. Esta
última restricción distinguirá claramente el tipo de alegoría defendida aquí de la alegoría en
gran parte anacrónica de la exégesis patrística y medieval y de muchas formas de post-
estructuralismo. La segunda parte pondrá a prueba estas hipótesis mediante discusiones
individuales de cada una de las principales parábolas de Jesús.
1
Conclusiones de la primera parte
Las conclusiones más importantes a las que ha apuntado esta mitad del libro ahora se
pueden enumerar ad seriatim . Pueden dividirse en conclusiones que aborden la
interpretación de las parábolas y las que aborden su autenticidad.
Interpretación
1. Dos de los más principios arraigados de XX-CEN interpretación parábola tury
4. Para evitar los errores de los alegorizadores pasados, los intérpretes modernos también
deben asignar significados a los detalles de las parábolas que el público original de Jesús
podría haber esperado discernir.
5. Si bien las parábolas presentan representaciones en gran parte realistas del judaísmo
palestino del primer siglo, los detalles clave en ellas son sorprendentemente poco realistas y
sirven para señalar un nivel alegórico de significado.
8. Los protagonistas de una parábola serán los candidatos más comunes para la
interpretación alegórica, y los principales puntos de la parábola es probable que se asocia
con estos carbonilla teres.
Autenticidad
1. Las parábolas sinópticas pueden aceptarse como dichos auténticos de Jesús, suponiendo
que la autenticidad se defina en términos de ipsissima vox Jesu y no solo ipsissima verba
Jesu .
2. Esta autenticidad se extiende a todas las palabras atribuidas a Jesús en conjunción con las
parábolas, incluyendo presentaciones, conclu siones y generalizaciones aforísticas,
Jeremias contra "leyes de la transformación."
4. Sin embargo, estas diferencias sólo sirven para mejorar el estilo y Intelli gibility y para
resaltar temas redaccionales distintivos; de ninguna manera distorsionan lo que Jesús dijo o
quiso decir originalmente.
5. Otros datos que afectan la confiabilidad de los Evangelios, como las prácticas más
generales de la antigua tradición oral, refuerzan un modelo bastante conservador de la
transmisión de la enseñanza de Jesús.
6. El argumento común para la autenticidad de las parábolas de Jesús basado en sus
distintivos frente a las parábolas rabínicas es probablemente exagerado.
7. Por otro lado, los análisis literarios más recientes, como structur lismo, se puede
demostrar unidad literaria en parábolas a menudo diseccionados por los críticos de la
tradición y puede señalar las estructuras profundas distintivas no fabricados fácilmente por
imitadores.
1
Parte II
El significado y la importancia de las parábolas individuales
66
Parábolas simples de tres puntos
Estas se han llamado parábolas monárquicas , ya que en cada caso el personaje central o
unificador (el personaje que se relaciona directamente con cada uno de los otros dos) es la
figura maestra o rey.[505] A menudo, el subordinado particular, un sirviente o un hijo, que
habría parecido a una audiencia judía del primer siglo haber actuado de manera digna de
elogio , se declara que es menos ejemplar que su homólogo aparentemente malvado. Jesús
con frecuencia mantiene la expectativa convencional sobre su cabeza. [506]
padre
La parábola del hijo pródigo plantea problemas especiales a la del ORY que las parábolas
se pueden hacer sólo un punto principal. Su título tradicional sugiere que el propósito
principal de la narrativa es alentar a todos los pecadores a arrepentirse, independientemente
de la medida en que se hayan degradado.[507] Esta es la característica de la historia que
primero impacta a muchos lectores, desafiando su inclinación natural a juzgar severamente
al hijo pródigo. Sin embargo, muchos estudiosos señalarían la segunda parte culminante de
la historia y encontrarían el énfasis principal en la reprimenda al hermano mayor de
corazón duro.[508] Entonces el punto principal se convierte en uno sobre la necesidad de
regocijarse en la salvación de los demás.
Algunos comentaristas resolver este dilema afirmando ambos puntos a favor y que este es
un raro ejemplo de un "dos puntas" por poder.[509] Observan que las subdivide historia
claramente en dos ep isodes-versos 11-24 se centra en el hermano menor, y los versos 25-
32 en la anterior-mientras que la mayor parte de las parábolas de Jesús son más cortos y
menos claramente divisible. Con mucho, la mayoría de los sug enfoque
común gestas todavía un punto principal diferente al concentrarse en el papel del padre de
los dos hijos como el personaje que une las dos "mitades" de la narrativa. Luego, el tema de
la historia se revela en el extraordinario amor y paciencia del padre con sus dos hijos.[510]
Es difícil negar la presencia de cualquiera de estos tres temas en la parábola, y no es fácil
de combinar todos ellos en una imagen sencilla prop OSICIÓN. Algunos comentaristas han
rechazado la autenticidad de los versículos 25-32 precisamente porque parece agregar una
sección adicional a una historia independiente sobre el regreso del hijo descarriado.
[511] Pero Mary Tolbert ha demostrado que existe un estrecho paralelismo estructural entre
ambas mitades, lo que sugiere que fueron una unidad desde el principio. Cada sección se
divide en cuatro unidades alternantes sea discurso tween
A. [ND] el viaje del hijo menor (vv. 12b-16)
B. [DD] su decisión de regresar (vv. 17-19)
C. [ND] la recepción de su padre (v. 20)
D. [DD] su confesión y la respuesta de su padre (vv. 21-24a)
UNA'. [ND] el regreso del hijo mayor a casa (vv. 24b-26)
SI'. [DD] la explicación del sirviente (v. 27)
C'. [ND] la recepción de su padre (v. 28)
RE'. [DD] su acusación y la respuesta de su padre (vv. 29-32)
Los paralelos verbales resaltan aún más esta simetría: referencias al campo en A y A ', al
padre y a sus sirvientes en B y B', a entrar y salir en C y C ', y lo más importante a matar al
ternero gordo y hacer feliz en D y D '. El estribillo clave de "estaba muerto y está vivo" y
"se perdió y se encuentra" concluye las dos secciones principales.[512] Incluso los versos
iniciales de la parábola por ellos mismos requerirá el episodio sobre el hijo pródigo a tener
una secuela. Oth DE OTRO no habría ninguna necesidad de incluir las frases " dos hijos",
"el más joven uno , ” 'Dame mi acción, ' y "que divide su propiedad entre ellos. " [513]
De hecho, la parábola puede subdividirse fácilmente en tres episodios en lugar de dos, uno
para cada uno de los tres personajes principales: versículos 11-20a: la partida y el regreso
del hijo menor; versículos 20b-24 — la bienvenida del padre; y versículos 25-32: la
reacción del hijo mayor.[514] La resolución más convincente del problema del significado
de la parábola, por lo tanto, parece ser afirmar que enseña tres puntos principales, uno por
personaje y, en este caso, uno por episodio. Al igual que con cada parábola, hay una
variedad de formas congruentes de hacer los mismos puntos básicos, pero algo similar a lo
siguiente es seguramente lo que Jesús pretendía: (1) Incluso cuando el hijo pródigo
siempre tuvo la opción de arrepentirse y regresar a casa, así también todos los pecadores,
por malvados que sean, pueden confesar sus pecados y recurrir a Dios en contrición. (2)
Incluso cuando el padre hizo todo lo posible para ofrecer la reconciliación con el hijo
pródigo, también Dios ofrece a todas las personas, aunque no lo merezcan, prodigan el
perdón de los pecados si están dispuestos a aceptarlo. (3) Aun cuando el hermano mayor
no debería haber lamentado la reincorporación de su hermano, sino haberse regocijado en
ello, los que afirman ser el pueblo de Dios deberían estar contentos y no enojados porque
extiende su gracia incluso a los más indignos. David Holgate lo expresa de manera más
sucinta y se centra más en el pecado del hijo pródigo, concluyendo que "la parábola enseña
la virtud de la liberalidad compasiva [del padre] y rechaza los vicios opuestos de la
prodigalidad [del hijo menor] y la mezquindad [del mayor hijo]."[515]
También Los tres puntos principales de la parábola ilustran la Impossi bilidad de evitar una
interpretación alegórica. Cada personaje claramente representa a alguien que no sea él
mismo. Prácticamente todos los commenta tor da cuenta de la estrecha correlación entre el
pródigo y los "publicanos y pecadores" (v. 1), con los que Jesús fue criticado por la
asociación, y entre el hermano mayor y el "fariseos y maestros de la ley ", que niveló esa
crítica (v. 2), aunque muchos piensan que estos dos versículos reflejan la interpretación
posterior de Lucas.
Los recaudadores de impuestos se entienden mejor como recaudadores de peajes,
intermediarios judíos que trabajaban para Roma, traidoramente a los ojos de los demás, que
se ganan la vida cobrando más de lo que tenían que pasar a sus señores imperiales.[518]
Los "pecadores" eran el riff-raff más notorio de la sociedad en general, involucrados en un
comportamiento gravemente inmoral o malvado.[519] Los fariseos y los escribas ( más
literales que los "maestros de la ley" ) , por otro lado, eran muy respetados. De todas las
sectas de liderazgo judío, los fariseos eran los más admirados por el judío común. Parecían
ser honestos, deseando difundir la santidad asociada con la pureza del templo a cada área de
la vida.[520] Los escribas fueron originalmente copistas de las Escrituras, pero su
familiaridad con la Ley los llevó a convertirse también en sus maestros. Fueron encontrados
en varias sectas judías, pero especialmente entre los fariseos. [521] A menos que
comprendamos estas dinámicas históricas, dejaremos de sentir la fuerza de la impactante
historia de Jesús , ya que invierte las expectativas con su " héroe " y su " villano " . "
Algunos encuentran el retrato del hermano mayor, ya sea demasiado rígida o demasiado
silenciado a ser una verdadera representación de los líderes judíos, pero estas críticas tienen
vistas a la gran diversidad de puntos de vista y ser encontrado dentro de comporta-
[522] Por un lado, Jesús no está atacando a todos los fariseos con el mismo pincel,
simplemente a aquellos que lo han criticado en este momento en particular.[523] Por otro
lado, el enfoque del padre hacia el hermano mayor es lo suficientemente gentil como para
sugerir que, al menos en esta ocasión, Jesús no está desafiando la sinceridad de las
preguntas de los fariseos o la autenticidad de su lealtad a Dios.
Como el hijo pródigo habla de haber pecado contra el "cielo" (es decir, Dios) y contra su
padre (vv. 18, 21), la ecuación directa del padre con Dios a primera vista parece
dudosa. Sin embargo, como se señaló anteriormente (p. ), Incluso Jeremías admite que el
padre es al menos "una imagen de Dios". [524] La conclusión de AM Hunter parece sólida
cuando declara, "sin lugar a dudas, en la mente de Jesús, el padre defendió a Dios,
el hermano mayor de los escribas y fariseos, y el hijo pródigo de publicanos y pecadores".
[525] Sin embargo, contra Hunter, este simbolismo es precisamente lo que hace que la
parábola una alegoría, como cap ter dos ha demostrado.[526] La "similitud con la vida" de
la narrativa de ninguna manera socava esta clasificación literaria.
La parábola, sin embargo, no es tan realista como muchos han al privile-. ¿Se habría
atrevido un hijo judío del primer siglo a pedirle a su padre su parte de la herencia mientras
el padre todavía estaba vivo y con buena salud? ¿Habría capitulado el padre tan
fácilmente? Al aunque algunos estudiosos han argumentado que ambas prácticas no eran
del todo inusual,[527] parece probable que, al menos, tal comportamiento habría aparecido
como "deplorable".[528] Kenneth Bailey va tan lejos como para interpretar la petición del
hijo como equivalente a un deseo de que su padre era muerto, y la respuesta del padre como
casi inconceiv expresión capaz[529] Ciertamente, el tiempo normal para dividir la
herencia de uno, dentro del judaísmo, fue a la muerte (cf. Sir 33: 20-23).[530]
El tema se complica por la falta de evidencia detallada de la situación legal que presupone
la narrativa. Se ha acordado de manera más general que luego de bienvenida del padre para
la devolución pródigo cer tainly atípica. Sin embargo, interiormente contento de haber
vuelto a ver a su hijo, ningún hombre mayor y respetuoso del Medio Oriente, jefe de una
hacienda, se habría deshonrado por la acción indigna de correr para saludar a su hijo (v.
20). Ni hubiera interrumpido el discurso del hijo ante una pantalla llena de arrepentimiento
(cf. v. 21 con vv. 18-19) o al instante mandado tal despliegue de lujo de AF fection para él
(vv. 22-23).[531] Todos estos detalles sugieren que Jesús quería presentar a su audiencia
más que una simple y realista imagen de la vida familiar. Más bien usó una historia
extraordinaria para ilustrar la increíble paciencia y amor de Dios por sus hijos ingratos.
De estos cuatro, los estudiosos modernos han optado más por (3) que por (1), (2) o (4).
[533] (1) y (4) son claramente anacrónicos para un Sitz im Leben Jesu , mientras que (2) no
ancla la parábola en un contexto de vida tan específico como (3). Pero ninguno de estos
cuatro hace justicia a Lucas 15: 1-2, en el que tanto los marginados como los justos son
grupos de israelitas. Por otro lado, cada uno de los cuatro es inteligible como un intento
de aplicar la parábola en un contexto religioso diferente. Aquí el previamente dis distinción
entre cussed sentido y el significado es muy útil (véase más arriba, pp. ).
Solo se puede decir que las personas a la vista detrás de los personajes de la parábola
cuando se habló originalmente reflejan su significado, pero en la medida en que grupos o
individuos análogos aparezcan en otros entornos de vida, la parábola puede aplicarse más
ampliamente. John Purdy ofrece una perspicaz ilustración contemporánea de este proceso
en su aplicación de parábolas seleccionadas al mundo moderno del trabajo diario, y
efectivamente equilibra la importancia de cada uno de los personajes principales en este
pasaje particular:
El lugar de trabajo, que conoce muy bien las tendencias derrochadoras del hijo menor y la
dureza del anciano, necesita también el amor extravagante del padre . Tal misericordia
puede sazonar el lugar de trabajo y hacerlo más humano. Puede traer paz a la guerra interna
del trabajador individual. Puede traer paz entre los que rinden más y los que no alcanzan la
perfección. No tenemos que elegir entre los dos hijos. Podemos elegir ser como el padre.
[534]
Admitir que la parábola es alegórica en la medida en que cada uno de los personajes
"seculares" representa a su contraparte "espiritual" no requiere que uno alegorice detalles
adicionales. Todo el permanecen elementos ing Los sirvientes funcionan solo para llevar a
cabo las órdenes de sus amos; son simplemente los medios por los cuales actúan los
miembros de la familia. Orar al "cielo" no es un detalle independiente que descalifique al
padre de funcionar como un símbolo de Dios, sino que es solo parte de la historia en la que
Dios y el padre están separados.
La naturaleza particular del pecado del hijo pródigo , al igual que sus primeros intentos para
remediar cuando llegue el hambre , complemento s patetismo a su situación e indicar es el
fondo de su degradación . Sin embargo, estos detalles no deben considerarse como tipos
específicos de desgracia o miseria. Él va a un país lejano (v. 13a), así presumiblemente
entre los gentiles "impuros". Derrocha su herencia al vivir a v s w, twj - "sin sentido" o
"imprudentemente", es decir, "vivir sin pensar" o "preocuparse" de que estaba usando todos
sus recursos (v. 13b) . [535] No está preparado para ningún tipo de hambruna, y mucho
menos para una grave y generalizada (v. 14). Cuando su único recurso es contratarse a un
criador de cerdos (v. 15), la audiencia judía de Jesús probablemente reaccionó con una
mezcla de risa y repulsión, porque los cerdos eran los animales más inmundos para
ellos. Que ni siquiera podía comer la comida del cerdo, presumiblemente porque apenas
habría habido suficiente para los cerdos, lleva su situación desesperada a su clímax (v.
16) . [536]
Algunos han cuestionado si la reacción del joven en los versículos 17-20a representa el
arrepentimiento verdadero. Quizás todavía estaba tratando de manipular las
circunstancias para poder ganar dinero como sirviente para pagar su deuda, trabajando en
lugar de aceptar la gracia .[537] Pero nada en el texto realmente sugiere esto; El supuesto
paralelismo entre el "discurso de arrepentimiento" del pródigo y Éxodo 10:16 (palabras del
faraón a Moisés) no está más cerca que otras confesiones inequívocas de pecado en el
Antiguo Testamento (ver especialmente 2 Sam. 12:13). Los que niegan el arrepentimiento
aquí generalmente lo hacen porque quieren que el amor del padre tenga prioridad sobre el
regreso del hijo para adaptarse a sus sistemas teológicos. Pero la declaración del hijo de su
indignidad más que adecuadamente salvaguarda la salvación por gracia a través de la fe,
que es lo que generalmente está en juego en el debate.[538] La voluntad del pródigo de ser
reincorporado a la familia simplemente como esclavo es totalmente coherente con su
sentido de indignidad.[539] Así que de nuevo no hay necesidad de ver ningún significado
o motivo oculto en ninguno de los detalles. Lo que es importante , sin embargo, es que el
padre le da la bienvenida a casa sin que él tenga que demostrar la autenticidad de su
arrepentimiento por cualquier período de prueba , un impresionante contraste de la práctica
judía convencional .[540]
Una lectura bastante diferente de la parábola muestra lo que puede surgir si el
arrepentimiento del hijo pródigo no se toma como genuino. Mary Ann Beavis hace la
pregunta: ¿y si el hijo se escapó y ahora está volviendo en su desesperación, sino para
convertirse en solamente un jornalero, ya que su padre había abusó de él ? Esta podría ser la
forma en que el hijo al menos podría volver a vivir una vida materialmente decente, pero
con más distancia entre su padre y él. Beavis señala correctamente cómo los cristianos bien
intencionados han aplicado demasiado rápido el modelo de dar la bienvenida al hijo
pródigo a personas en posiciones de poder que deliberadamente pecan contra los
vulnerables y reclaman gracia barata porque se comparan con los hijos pródigos.[541] La
preocupación por tal abuso de la parábola es muy legítima, pero la mejor manera de evitarla
es reconocer que el padre en la historia no es el hijo pródigo , y que las personas abusivas
que no toman medidas sustanciales para cambiar su comportamiento no lo han hecho.
incluso comenzó a "regresar a casa" y, por lo tanto, no se atreve a ser tratado como el hijo
menor en esta historia.
La túnica, el anillo, los zapatos, la pantorrilla gorda , la música y el baile que el joven
descubre esperan su regreso, todos resaltan el alcance de su restauración , su papel como
invitado muy honrado y la felicidad que rodea su regreso, pero una vez más no debe ser se
le da un significado independiente (vv. 22-23 , 25 ) . Tal fiesta habría incluido una gran
cantidad de vecinos o aldeanos y habría reparado cualquier indignación que pudieran haber
tenido con la indulgencia aparentemente injustificada del padre.[542] ¡ Después de todo,
Deuteronomio 21: 18-21 prescribió la pena de muerte por lapidación para el hijo rebelde y
terco que se niega a responder a la disciplina! [543]
Es difícil saber si es significativo que Jesús no permita que el hijo pródigo repita todo su
discurso preparado (se detiene antes de recitar, "hazme como uno de tus sirvientes
contratados" —v. 19 ), pero el entusiasmo del padre darle la bienvenida a casa está
claro. ¿Cómo habría visto a su hijo "cuando todavía estaba muy lejos" (v. 20a), si no lo
hubiera estado buscando regularmente por el camino por el que se había ido? Él compara el
regreso de su hijo a una resurrección de la muerte (vv. 27, 32). De hecho, el
comportamiento del padre hacia su hijo mayor resulta igualmente solícito. El padre habría
tenido todo el derecho de reaccionar con ira a su petulancia, pero en su lugar "le suplicó" .
[544] Todos estos datos encajan con las costumbres conocidas y
expe riencias de celebraciones en las familias ricas de Jesús mundo y simplemente se
suman a la fuerza de los puntos principales que se derivan de los personajes
principales. [545] Podrían haberse abreviado, ampliado o reemplazado fácilmente sin
alterar las tres lecciones clave de la parábola. Aquí es donde los antiguos alegorizadores a
menudo se extraviaron.[546]
Lo mismo se aplica al comportamiento del hermano mayor. No está claro si Jesús imagina
al padre dando la doble porción de la herencia que los hijos primogénitos típicamente
heredan al hermano mayor al principio de la cuenta (v. 12b) también (muy atípicamente), o
si simplemente se mantuvo disponible. a él (v. 31). En cualquier caso, su puchero (vv. 28-
30) no está justificado. Sin embargo, esto es exactamente hasta qué punto se comportan
demasiados niños malcriados; no necesitamos buscar alguna contraparte espiritual para la
cabra o la fiesta que el hijo mayor desea tener. De hecho, esta queja bien puede ser una
cortina de humo para su verdadera frustración. Al llamar al hijo pródigo "este hijo tuyo" (v.
30) en lugar de "mi hermano", es muy posible que él "no esté tan enojado porque el otro
haya vuelto a casa como enojado porque sus padres están tan felices". al respecto "! [547]
Entonces el hermano mayor parece salir de su camino para magnificarse a expensas del hijo
pródigo ante su padre . Describe su papel de hijo como si fuera un esclavo ( doule , u w ) y
afirma que nunca ha desobedecido la orden de su padre ( e v ntol h, ), un reclamo poco
probable. Ignora todas las maravillosas comidas y momentos divertidos con sus amigos que
indudablemente tuvo, solo porque nunca tuvo uno tan lujoso como ahora ve a su hermano
recibiendo (v. 29). Dado que ahora él está apoyando a su padre con sus dos tercios de la
herencia (cf. v. 12b con v. 31b), ¡podría organizar una fiesta así cuando quisiera! Y acusa a
su hermano de gastar su dinero en prostitutas, una información sobre Jesús que nunca nos
dio antes. Incluso si era cierto , este tipo de noticias es poco probable que alguna vez han
hecho volver a del pródigo a casa, y el hermano mayor no puede haber aprendido que desde
el pródigo ya que ni siquiera ha salido aún a la hou se. ¡Todo suena sospechosamente
inventado! [548]
Si ninguno de estos detalles tiene un significado especial a nivel espiritual, un tipo de
observación muy diferente sigue siendo apropiado . A diferencia de varias de las parábolas
que se analizan a continuación, que también contrastan a los buenos y malos subordinados
de un maestro, aquí esta narración no presenta a ninguno de los hijos como un modelo
uniforme a seguir o evitar. Dios se deleita en el arrepentimiento de los pródigos, pero
preferiría que no tuvieran que hundirse tanto antes de volver a sus sentidos. Dios aprecia la
fidelidad de aquellos que obedecen su voluntad, pero no quiere que desprecian a los
rebeldes que se han arrepentido. La parábola se STRIK vez más abierta. ¿Vino el hermano
mayor a la casa y se unió a las festividades? Jesús no dice, y malinterpreta la parábola para
intentar responder la pregunta. Bailey destaca paralelos fascinantes con la historia de Jacob
y Esaú en Génesis 27-35, que permaneció igualmente abierta. [549] ¿Duró la
oveja perdida 99 ovejas moneda perdida 9
monedas
¿Cuán ampliamente se aplican los métodos utilizados para comprender la parábola del hijo
pródigo? No hay que mirar más allá del contexto inmediato anterior al descubrir dos
pasajes adicionales w ith temas y la estructura prácticamente idénticos a los de la parábola
del hijo pródigo. Por supuesto, hay algunas diferencias. Las parábolas de la oveja perdida y
la moneda perdida involucran animales y objetos inanimados como "personajes"
principales. Que cada uso de grupos de caracteres (las noventa y nueve y las nueve) como
unidades colectivas para llenar el papel de uno de los sub ordenadas. Sin embargo, el
significado de las historias habría permanecerá ed sin cambios tuvo Jesús utilizado
cincuenta ovejas en lugar de un centenar de veinte monedas en lugar de diez.[555] La oveja
perdida y la moneda perdida también son mucho más cortos y menos detallado, y cada uno
se introduce con una pregunta retórica se atrapando con ti, j evx u`mw / n - “ lo que el
hombre (o mujer) de ustedes . . . [no haría tal y tal]? "
Esta pregunta, con analogías en las parábolas rabínicas, anticipa regularmente una respuesta
negativa y utiliza una lógica que es fortiori (ver arriba, pp. ). En otras palabras, la pregunta
introduce una situación que requiere una respuesta tan clara que la audiencia se vería
obligada a reconocer, "por supuesto, nadie no haría eso", es decir, "todos lo harían". Y la
lógica progresa de menor a mayor; Si los humanos pecaminosos casi siempre conducen
ciertos asuntos de una manera particularmente razonable o ética, ¿cuánto más debe
comportarse Dios de manera comparable?
Sin embargo, la misma estructura triádica puede percibirse como en la parábola del hijo
pródigo: una figura de autoridad (pastor, mujer) con subordinados contrastantes (cien
ovejas, divididas en noventa y nueve que son seguras y una que está perdida; y diez
monedas , nueve seguros y uno perdido). El énfasis parece basarse principalmente en la
re SPUE de la figura humana: el placer de descubrir lo que estaba perdido. Aún así, es
probable que algunos también se hayan identificado con las ovejas o las monedas y hayan
visto en ellas un significado simbólico.[556]
Las metáforas de las ovejas y el pastor que simbolizan a Israel y sus líderes (incluido Dios)
eran bien conocidas desde el Antiguo Testamento y los tiempos entre estadios (sobre todo
por la alegoría de Ezequiel 34: 1-31). Curiosamente, aunque el pastor bíblico era un
cher imagen ISHED de la atención de la gente de Dios, pastores del primer siglo eran
generalmente despreciados por la media Judio, debido a su reputación de la ilegalidad y la
falta de honradez (cf. b. Sanh . 25b).[557] Así Jesús Pla CES su audiencia en un aprieto; los
fariseos, naturalmente, habrían tratado de identificarse con la figura de autoridad en cada
caso, ¡pero se habrían resistido cuando esa figura resultó ser un pastor o una mujer![558]
Más pistas surgen de que las figuras en las parábolas están destinadas a apuntar más allá del
nivel de una historia simple y realista de la Palestina del primer siglo . Si esto fuera una
narración puramente histórico, uno ex pecto al escuchar que el pastor con los medios
suficientes para tener un rebaño de cien ovejas habría salvaguardado las noventa y nueve
dejado en el desierto, y no cabría esperar que él se gozan bastante tan extravagantemente o
llevar la oveja sobre sus hombros cuando no se dio ninguna razón por la cual no debería
caminar. La moneda de plata que perdió la mujer fue un dracmh , aproximadamente
equivalente a un denario o el salario de un día. Si las diez monedas representaban los
ahorros de la mujer, por supuesto que estaría preocupada por recuperar una décima parte de
ella, pero tal vez no siempre dejara que todos sus amigos y vecinos entraran en presencia de
su "alijo".[560] Cuanto más pobre era, más valiosa habría sido incluso una de las monedas
y más se habría regocijado . Pero tal vez lo hubiera hecho de manera más discreta para que
esa palabra no pasara a algún ladrón potencial .
Cada uno de estos problemas, por supuesto, puede ser contrarrestado. S hepherds viajó en
grupos, por lo que presumiblemente del pastor asociados se ven sus rebaños mientras estaba
lejos de ellos . Las ovejas pueden asustarse demasiado para caminar solas . [561]
Las mujeres (¡u hombres!) Que recuperan el dinero perdido podrían haber celebrado
generosamente con vecinos de confianza a pesar de los peligros potenciales , especialmente
en la mentalidad de grupo sobre individuo del antiguo mundo mediterráneo . Pero la
parábola nunca establece explícitamente nada de esto, y el efecto acumulativo de los
diversos detalles sugiere al menos un énfasis distintivo en el valor asignado a lo que
se perdió y en la alegría de su recuperación , aún más en el nivel espiritual de cuentas que a
nivel material . [562]
Por lo tanto, parece adecuada una interpretación alegórica controlada: el pastor y la mujer
representan a Dios, las ovejas y monedas perdidas para los recaudadores de impuestos y los
pecadores, y las ovejas y monedas restantes para los escribas y fariseos. Ambas parábolas
sugieren tres puntos principales, no muy diferentes de los derivados del hijo pródigo.
[563] (1) Así como el pastor y la mujer hacen todo lo posible para buscar diligentemente
sus posesiones perdidas, Dios toma la iniciativa de hacer todo lo posible para buscar
y salvar a los pecadores perdidos. (2) Así como el descubrimiento de la oveja y la moneda
perdidas provocan una gran alegría, la salvación de los hombres y mujeres perdidos es
motivo de celebración cósmica . (3) Así como la seguridad de las noventa y nueve ovejas y
nueve monedas no es excusa para no buscar lo que se pierde, los que profesan ser el
pueblo de Dios nunca pueden estar satisfechos de que sus números sean lo suficientemente
grandes como para dejar de intentarlo para ahorrar más [564]
Esta interpretación triádica se resume de manera más concisa en los estribillos finales de los
versículos 7 y 10, que contrastan (a) la alegría en el cielo por (b) un pecador que se
arrepiente de eso por (c) aquellos que no necesitan arrepentirse. Dado que estos estribillos
establecen claramente los referentes alegóricos de los tres personajes principales, se supone
ampliamente que son adiciones secundarias a las parábolas.[565] Pero Bailey ha mostrado
la parte integral que tienen las conclusiones en las estructuras de los pasajes
generales. Como se señaló anteriormente (p. ) , La oveja perdida es un breve poema de tres
estrofas en el que el versículo 7 (estrofa 3) equilibra la primera parte del versículo 4 (estrofa
1).
Algunos encuentran una tensión insoportable entre el pastor (o la mujer) que busca y
encuentra la oveja (o moneda) completamente pasiva en los versículos 4-6 (y 8-9) y el
arrepentimiento más activo del pecador (vv. 7 , 10),[566] sin embargo, este es precisamente
el tipo de tensión entre la soberanía divina y la respuesta humana que caracteriza gran parte
de las Escrituras.[567] Lucas 15 en su conjunto reproduce la tensión aquí, con la oveja
perdida y la moneda enfatizando la iniciativa salvadora de Dios y el hijo pródigo
destacando también la necesidad del arrepentimiento. [568] Stephen Barton observa
además :
Lo que Jesús ofrece en modo parabólico, por lo tanto, no es gracia barata —la preocupación
(podemos suponer) de los fariseos y escribas— sino una economía de
gracia completamente diferente . El ambiente de esta nueva economía es alegría y
bienvenida, no separación y auto justificación (cf. [Lucas] 16:15; 18: 9). Además, el
arrepentimiento que exige no es barato. No es algo estrechamente vinculado a la
preservación de los elegidos y los santos. Más bien, es algo mucho más costoso, no la
separación de los "pecadores", sino ser "encontrado" por Jesús, el Hijo y el Siervo de Dios,
convertirse en parte de su compañía y (como 14:33 deja en claro) dejar todo atrás por su
bien.[569]
Los "paralelos" a estas dos parábolas en el antiguo mundo mediterráneo alivian
constantemente esta tensión al hacer que las ovejas o monedas perdidas merezcan una
atención especial. Ya hemos señalado anteriormente (p.) La parábola rabínica en la que una
moneda perdida representa la Torá invaluable. Aquí también podemos llamar la atención
sobre el Evangelio de Tomás 107, en el que la oveja callejera es la más grande de entre
cien, y el pastor declara: "Te amo más que a los noventa y nueve". En el Evangelio
gnóstico de la verdad 31-32, la oveja perdida es la necesaria para completar el número
perfecto de cien para obtener el verdadero conocimiento "interior" de uno mismo.[570]
Otros detalles en estas dos parábolas, el desierto y la casa del pastor, o la lámpara con la
que la mujer busca en su casa, no agregan nada más al significado de las narraciones, sino
que simplemente actúan como los "accesorios de escenario" lógicos para la acción del
centro. caracteres. El versículo 10 puede sugerir una excepción solitaria. Aunque , con la
mayoría de los comentaristas, la referencia a los "ángeles de Dios" puede ser simplemente
una forma indirecta de hablar de Dios mismo (cf. "cielo" en el v. 7) , podría implicar que
los amigos y vecinos de la mujer (v. 9) defiende a los ángeles.[571] Entonces,
presumiblemente, los amigos del pastor jugarían un papel similar en la parábola anterior (v.
6). Esto introduciría un cuarto detalle alegórico en la parábola pero no a expensas de la
estructura triádica, ya que simplemente reforzaría el punto asociado con el pastor y la
mujer, a saber, regocijarse en el cielo. El amigos, por lo tanto corre ponden a qué términos
Honig un "Waver alegórica", un detalle que puede o no puede tener por objeto contribuir al
segundo nivel general del significado de la historia (véase más arriba, p. ).
Dios se regocija más por el converso que por el hipócrita sea tan evidente que sea
trivial. Ciertamente, no hay nada en la representación de las noventa y nueve ovejas o
nueve monedas que sugiera que estaban de alguna manera manchadas o falsificadas.
En el Evangelio de Lucas, por otra parte, los "justos" a menudo se refiere a aquellos que ya
están bien con Dios, los piadosos en Israel expectante a la espera ly La palabra no se refiere
a personas sin pecado, sino a quienes depositan su esperanza en Dios. Así que Jesús aquí
más probabilidades tenía un amplio grupo de Judios en vista de sólo aquellos a los que
denuncia en otros lugares como hipo Crites. Y abordó el tema particular de Lucas 15: 1-2,
no desafiando directamente la afirmación de sus críticos de ser parte del pueblo de Dios,
sino tratando de atraerlos más suavemente hacia una actitud correcta hacia sus compañeros
judíos. [574] Esto encaja bien con las quejas comprensibles pero equivocadas del hermano
mayor del hijo pródigo en los versículos 25-32, donde la reacción del padre es
notablemente moderada y solidaria.[575] reproches directos ocurrirían en otros lugares y
con más consistentemente como el ministerio de Jesús se acercaba a su fin.
Beavis, desde una perspectiva feminista, nuevamente está correctamente preocupada de que
las víctimas de abuso que han seguido siendo fieles a Cristo puedan, en esta interpretación,
identificarse adecuadamente con aquellos que no necesitan arrepentimiento pero objetan
que se dice que sus perpetradores se arrepienten sinceramente más favorecido por
Dios[576] Para el caso, otros creyentes fieles que no han sido tan maltratados podrían
estar igualmente molestos, sin caer en la trampa egocéntrica del hermano mayor en la
parábola del hijo pródigo. Pero nuevamente debemos insistir en que Jesús no está
promoviendo la gracia barata sino el valor de la recuperación completa de los
verdaderamente perdidos. Y cada uno del pueblo de Dios cruzó una vez el umbral de la fe y
tuvo su turno recibiendo más gozo en el cielo, en ese momento, que sobre todos los que
estaban a salvo en el redil. Asumir que Jesús está enseñando la preferencia permanente por
los perdidos que han sido encontrados sobre los que ya se encuentran conduce a una
interpretación completamente incoherente, ya que cada persona ahora "salva" una vez se
perdió. En ese supuesto, todos los seguidores de Jesús siempre son más queridos que todos
los seguidores de Jesús, lo que lógicamente no tiene sentido. Más bien, ¡todos tenemos un
momento específico en nuestras vidas cuando el cielo se regocija particularmente porque
hemos regresado a nuestro Padre celestial perfectamente amoroso! [577]
La parábola de Mateo sobre las ovejas errantes (Mt 18: 12-14) puede o no ser una variante
de la misma historia de la misma ocasión en el ministerio de Cristo (ver arriba,
pp. , ). [578] De cualquier manera, la estructura triádica y tres puntos principales
derivable de que son prácticamente iden ticos a los de la narración de Lucas, aunque los
cambios de énfasis un poco desde el punto asociado a la oveja perdida (la alegría de la
salvación) al XX e uno asociado con Dios (preocupación de que ninguno perezca —
v.14 ). Cuando vemos que muchas parábolas hacen tres puntos en lugar de uno solo, este
cambio de énfasis puede aceptarse fácilmente sin acusaciones de que uno de los
evangelistas haya alterado el significado de la historia general .[579]
Los dos grupos de personas contrastadas también parecen haber cambiado, de israelitas
arrepentidos vs. no arrepentidos a seguidores confiables de Jesús vs. aquellos en peligro de
abandonar su compromiso. En lugar de hablar de una oveja perdida, la parábola de Mateo
describe a alguien que "se aleja" (vv. 12 [2X] y 13).[580] Esto ilustra la forma en que una
parábola se puede volver a aplicar a nuevas situaciones análogas a su contexto
original. Pero ambos pares de personas corresponden a los tipos de individuos que Jesús
encontraba regularmente, por lo que es inapropiado rechazar cualquier versión de la
parábola como un desarrollo posterior de la otra. [581] Mateo mismo pueden haber tenido
aún una tercera situación en mente con su mando a "no despis e estos pequeños" (v.
10), becaus e mikroi, ( "pequeños") para él en otro lugar se refiere a la comunidad que él se
dirigía (cf. Mt 10:42, 18: 6). Quizás Mateo imaginó un contraste entre miembros fieles y
apóstatas de su iglesia. En tanto que el significado y signifi cado no se confundan, este tipo
de aplicación es perfectamente legiti mate y claramente relevante para los cristianos
contemporáneos.
Otras diferencias en Mateo resultan menos significativas. No despreciar al vagabundo (v.
10) corresponde aproximadamente a no abandonar a los perdidos en las tres parábolas de
Lucas 15. "¿Qué piensas?" en el versículo 12 se aproximan las preguntas retóricas
comparables que introdujeron las dos primeras parábolas de Lukan . El “colinas” (v. 12)
apenas se requiere un lugar diferente de Lucas ‘s ‘ campo abierto ’ (Lc 15: 4) como
cualquiera que esté familiarizado con la geografía de Israel va a entender. "Si lo encuentra"
en el versículo 13 es quizás algo más realista que "cuando lo encuentra" (Lucas 15: 5) a
nivel de la historia, incluso si teológicamente la versión de Lucas es más
satisfactoria. [582] Mateo comparte la misma teología de la persistencia de Dios con la
conclusión de que Dios no está dispuesto a que ninguno de los vagabundos perezca
( Mt 18:14). Pero esta declaración por sí sola no resolverá el debate perenne sobre la
perseverancia de los santos, porque 2 Pedro 3: 9 es igualmente insistente sobre la falta de
voluntad de Dios de ver a cualquier persona perdida perecer, sin embargo, las Escrituras
están repletas de ejemplos de quienes lo hacen. El deseo de Dios (su voluntad
condicional) no es no siempre coincide con lo que permite que el ser humano en su libertad
de hacerlo. [583]
Mateo 18:10 también ha intrigado a los intérpretes a lo largo de los siglos con su referencia
a "sus ángeles en el cielo". Aunque esto ha formado un texto de prueba común para
aquellos que han creído en los ángeles guardianes, nada requiere una correlación uno a uno
entre los "pequeños" o los creyentes y "sus ángeles". Tal concepto podría estar implícito,
pero podría significar fácilmente que había un grupo de ángeles corporativamente
preocupados por todos los creyentes (cf. 1 Co. 11:10) , junto con varias otras correlaciones
posibles .[584] Que estos ángeles constantemente vean el rostro de Dios muestra cuán
importantes son los "pequeños" para Dios , ya que estos ángeles los representan ante él. “Si
los mismos ángeles de la presencia de Dios tienen que ver con los ' pequeños queridos,'
¿cuánto más debería también otros cristianos ser uno por el otro!” [585] El versículo 11 no
aparece en la mayoría de los manuscritos tempranos y más confiables. Se repite
estrechamente Lucas 19:10 y por lo tanto es casi seguro que una tarde de interpolación con
razón se omite en la mayoría de las traducciones modernas y ediciones de la
Escritura. [586]
acreedor
BTD Smith avanza más razones para esta disección-traditio crítico: (1) Sólo Lucas
representa Jesús como aceptar el Hospi tality de fariseos, mientras que en los otros
evangelios que son bastante hostiles a él. (2) El paralelo en Marcos 14: 3-9 (cf. Mt 26: 6-13,
Jn 12: 1-8) no contiene la parábola. (3) Tanto el trato que el anfitrión da a Jesús como la
queja de Jesús al respecto parecen demasiado duras para ser realistas. (4) La conclusión
supone que el amor de la mujer llevó a su perdón, mientras que la parábola habla del amor
que se deriva del perdón.[592]
En respuesta, las siguientes observaciones son apropiadas. Objec ción (1) no es realmente
un problema entre Lucas y los otros Evangelios; este pasaje también difiere de muchos de
los retratos más duros de los fariseos de Lucas (ver , por ejemplo, 5:30, 6:11 y
especialmente 11: 37-54). Simón pudo haber invitado a Jesús porque se consideraba
meritorio tratar a un predicador invitado a una comida, o porque quería atraparlo en su
conversación, como los fariseos intentaban con frecuencia hacer en otro lugar. [593]
Las objeciones (3) y (1) , de hecho, se cancelan mutuamente. El primero
afirma que las acciones de Simon son demasiado duras; el otro , que son demasiado
suaves! Ambos juicios de valor van más allá de lo que la crítica histórica puede afirmar
razonablemente , dada la diversidad dentro del fariseísmo ya señalada (arriba, p. ) . En
este caso específico, sin embargo, Joel Green comprende la dinámica en el trabajo: "el que
tan cuidadosamente ha seguido las convenciones en su condena a la mujer como pecadora
no ha seguido las convenciones relacionadas " como anfitrión de Jesús. [594]
La objeción (2) apela a un " paralelo " que es dudoso; Este es probablemente un incidente
completamente separado en el ministerio de Cristo. Como observa John Nolland,
A pesar de las similitudes no hay razón suficiente para identificar el de Lucas y los Bethany
unción s . Sin embargo, el grado de similitud parece en el caso del relato de Johannine haber
llevado a una transferencia de motivos de un episodio a otro, y es posible, aunque no
seguro, que algunas de las afinidades lingüísticas entre el lukan y el Las cuentas de Markan
tienen una causa similar.[595]
Los tres personajes de la parábola no solo corresponden, en cierto sentido, a las tres
personas clave en la cena en la casa de Simon, sino que se pueden obtener lecciones más
específicas de cada una. (1) Al igual que el hombre que debe cincuenta denarios, aquellos
que dan por sentado su condición espiritual y no son conscientes de haber sido perdonados
por numerosas maldades groseras no deben despreciar a los que han sido redimidos de
un estado más patético. (2) Al igual que el deudor que debe quinientos denarios, aquellos
que reconocen que tienen mucho que agradecer responderán naturalmente en generosas
expresiones de amor por Jesús. (3) Al igual que el acreedor, Dios perdona a ambas
categorías de pecadores y les permite comenzar de nuevo con una pizarra limpia. Estos
tres puntos están prácticamente explicados, a su vez, por los versículos 44 - 46
(contrastando el comportamiento de Simón y la mujer) y los versos 47-50 (la declaración de
perdón). [602]
Por supuesto, si uno elimina la parábola de su contexto, estos puntos no serían tan claros,
pero es dudoso que los detalles de la parábola sugieran
una interpretación notablemente diferente. Los prestamistas eran comunes , ya que los
agricultores de pequeñas parcelas de tierra en Israel eran cada vez más incapaces de pagar
los altos niveles de impuestos que las obligaciones judías y romanas combinaban para
crear.[603] Eventualmente, la incapacidad de pagar a los prestamistas podría llevar a las
personas a venderse como esclavos (¡a ganar un mejor salario!) O podría llevarlos a la
prisión de deudores.[604] La generosidad inusual del acreedor en la cancelación de las
deudas tanto, la mayor de las cuales ascendieron a más de un año y el salario de un medio
común para un día- trabajador, apunta a una comprensión alegórica de las imágenes desde
dentro de la propia parábola. [605] El uso sinóptico común de las
palabras " deudores " , " debe" y " perdonar " para referirse tanto a obligaciones financieras
como espirituales (como especialmente en la Oración del Señor — Mt 6: 11-12 ; Lc 11: 4 )
refuerza la sugerencia de que existen dos niveles de significado. [606] Tan temprano
en su ministerio como Lucas 4: 18-19, la proclamación inaugural de Jesús de "liberación"
vinculaba la cancelación de deudas con el perdón de pecados.
Después de que las primeras lecturas feministas de esta parábola se regocijaran por la
dignidad con la que Jesús trató a la mujer y la liberación que recibió, los más recientes
afirman, y por lo tanto lamentan, que no fue lo suficientemente lejos como para derrocar
los estereotipos y estructuras patriarcales de su mundo.[607] Pero esto coloca un conjunto
de convicciones ideológicas modernas anacrónicamente en juicio sobre un texto, sus
personajes y su mundo que apenas podrían haber concebido esas convicciones y mucho
menos imaginadas para implementarlas.[608] Siempre es crucial leer a Jesús en contra de
su mundo y no en el que cualquier erudito moderno hubiera deseado haber nacido; ¿Cuándo
fue? Uno reconocerá cuán radicalmente liberadoras habrían sido sus perspectivas. La
medida en que la unción de Jesús por parte de la mujer pudiera parecer que la había
degradado habría sido más que contrarrestada cuando Jesús, completamente servil, lavó los
pies de los discípulos la última noche de su vida (Juan 13).[609]
Para tratar de resumir Marize la parábola con una frase suaves, tales como "la salvación es
solamente por los pecadores,"[610] pierde matices cruciales que articula la narrativa. Una
parábola posterior en el Talmud de Babilonia muestra a un hombre con dos deudores, uno
amigo y otro enemigo. Permite que el amigo le pague gradualmente, pero insiste en que el
enemigo le pague todo de una vez. No es sorprendente que el acreedor sea Dios y el amigo
sea Israel ( b. 'Abod . Zar . 4a). El enemigo no está identificado, pero alguna o todas las
naciones gentiles encajan de manera natural. A modo de contraste, Jesús enfatiza el
perdón de los marginados. “El perdón divino es más abundante de lo que normalmente
permite la piedad humana. Justo en el punto donde la piedad humana se ofende, ese es el
umbral en el que uno puede comenzar a vislumbrar la abundancia de la gracia divina ".
[611] ¿Nuestras iglesias están llenas de pecadores transformados que han experimentado
esta gracia o con los equivalentes contemporáneos de Simon que siguen ofendidos ante la
idea de incluir a esas personas en nuestras congregaciones? ¿Con demasiada frecuencia
buscamos rodearnos solo de aquellos que ya son buenos "expertos" con valores idénticos a
los nuestros? Los paralelismos se vuelven más cercanos una vez que reconocemos que
Simon no es retratado como una persona abiertamente justiciera, sino como alguien
genuinamente perdonado por Dios.[612]
padre
hijo que se negó pero fue hijo que prometió pero no fue
La parábola de los dos hijos ofrece otro pasaje notablemente paralelo a la historia en
Lucas 15 del hijo pródigo y su familia. También describe a un padre con descendencia
contraria: uno que dice que irá a trabajar a la viña familiar pero no lo hace, y otro que dice
que no irá, pero luego cambia de opinión también . Los manuscritos griegos difieren en
cuanto al orden de estos dos episodios, pero el significado general de la parábola no se ve
afectado.[613] Como en Lucas 15, la parábola se aplica a los líderes judíos y a los
"pecadores". ¡Uno casi podría imaginarlo como una abreviatura de la parábola del hijo
pródigo con todos los detalles interesantes omitidos![614]
El versículo 32 no sugiere una ecuación alegórica del padre en la parábola con Juan, sino
que se enfoca en Juan como alguien que, como Jesús, entró en "el camino de la justicia", es
decir, como un verdadero portavoz de Dios. La “justicia” en todo Mateo es una señal clave
del discipulado en la enseñanza de Jesús.[623] En lugar de defender directamente su propio
ministerio como el cumplimiento de la voluntad de Dios, como en las parábolas de Lucas 7
y 15, Jesús desvía brillantemente su atención hacia alguien cuyo mensaje era
completamente consistente con el suyo. Así como los líderes judíos habían quedado
atrapados por la referencia de Jesús a Juan en respuesta a su pregunta sobre la autoridad de
Jesús (vv. 23-27), una vez más no pudieron dar una respuesta (v. 32).
Sin embargo, no necesitamos mirar más allá de la parábola para encontrar indicios de
referentes alegóricos previstos. Las probabilidades de que dos hijos tanto DECID ING, al
mismo tiempo que hacen exactamente lo contrario de lo que acababan de baile ised su
padre son bastante pequeñas. La imagen es concebible pero no típica. Francis W. Beare
admite que los dos hijos representan dos tipos de personas, pero no entiende el punto
cuando argumenta que el hijo que no obedece no puede defender a los líderes
judíos. Subvención ed, que "se asombraría a tener que sugiere que no estaban trabajando en
la viña de Dios como habían prometido,"[624] pero ese es precisamente el punto de
Jesús. A través de una impactante parábola de reversión, revierte la sabiduría judía
convencional acerca de la voluntad de Dios. Sea porque ellos rechazaron el llamado de
Juan al arrepentimiento, los líderes no eran verdaderamente bien con Dios, sin embargo
escrupulosamente continuaron fol bajo otras leyes y rituales.
La parábola puede resumirse una vez más bajo tres encabezados principales. (1) Al igual
que el padre que envía a sus hijos a trabajar, Dios ordena a todas las personas que lleven
a cabo su voluntad. (2) Al igual que el hijo que finalmente desobedeció, algunos
prometen hacerlo, pero luego no cumplen con su promesa y, por lo tanto, se excluyen del
reino de Dios . (3) Como el hijo que finalmente obedeció, algunos se rebelan pero
luego regresan y obedecen para que sean aceptados en ese reino . [625] La referencia a
Juan mostrando a las personas "el camino de la justicia", junto con el significado ético
constante de "justicia" en Mateo, muestra que no estamos confrontados por una metáfora
legal o forense, como a menudo en Pablo, por el cual nosotros son declarados justos por
Dios, pero ese verdadero discipulado en realidad produce vidas cambiadas.[626]
El asunto puede compararse con alguien sentado en una encrucijada. Ante él había dos
caminos. Uno de ellos comenzó en terreno despejado pero terminó en espinas. El otro
comenzó en espinas pero terminó en terreno despejado. . . .
Entonces Moisés le dijo a Israel: "Usted ve cómo los malvados florecen en este mundo,
por dos o tres días seguidos. Pero al final tendrán ocasión de arrepentirse". Entonces se dice:
"Porque no habrá recompensa para el hombre malo" (Prov. 24:20). . . "¿Ves a los justos,
que están angustiados en este mundo? Durante dos o tres días están angustiados, pero al
final tendrán ocasión de regocijarse". Y así se dice: "Para que él te pruebe, para hacerte bien
al final" (Dt. 8:16). ( Sifre Deut . 53)[628]
El tipo de detalle que esta parábola exposiciones apenas pueden ser comprimidas en una
proposición solitario, pero se divide claramente en un tri partitos contorno-las condiciones
en las que Dios pone un individuo y las reacciones contrastantes y los destinos de los justos
y los injustos. El Talmud incluye un epigrama que hace aproximadamente los dos últimos
puntos: "los hombres justos prometen poco y realizan mucho, mientras que los
wic prometen mucho y no realizan ni siquiera poco" ( b. Bab . Metz . 87a).[629] Un
midrash posterior en Éxodo repite el tema que ya hemos visto repetidamente: Israel es
mejor que todas las naciones, en este caso porque aceptó la Torá cuando todos los gentiles
se negaron ( Ex. Rab. 27.9).
El padre es dios; La viña es la iglesia. Los hijos son dos clases de hombres a quienes el
mandato de trabajar en la iglesia proviene de Dios: el primero es el tipo de pecadores
abiertamente abandonados e independientes, quienes al recibir el mandato de Dios rechazan
desafiantemente la obediencia, pero luego, sobrio segundo pensamiento , arrepiéntete y
ponte serio en la obra de Dios; el segundo es el representante de los hipócritas que con una
frase suave y educada hacen promesas que nunca tienen la intención de cumplir, y que, sin
cambiar de opinión, no piensan más en Dios ni en su servicio.[632]
Sin embargo, aparte de este símbolo obvio de la viña, es dudoso que los detalles se
presionen más. James Boice se sintió diferente y obtuvo tres lecciones adicionales solo del
comando de apertura. Además de recibir la orden de hacer la obra de Dios, los hijos deben
reconocer que deben salir de casa e "irse" a otra parte, hacer el trabajo con un sentido de
urgencia ("hoy") y verlo como un "deber".[633] ordeño detalles tales lugares comunes para
este tipo s de principios ignora la mayoría de los puntos de vista válidos de la beca parábola
moderna y overinterprets a un grado que ni siquiera es justificable por los diseños de
homiléticas Boice. Se podría concluir fácilmente que Jesús estaba enseñando a sus
seguidores a no salir de casa (la viña probablemente estaba adyacente a la granja) y que la
mayoría de las veces los hijos no tenían que trabajar (de lo contrario, ¿por qué dar un
comando especial para este día? ?)! Es mejor atenerse a los tres puntos principales y ver
estos detalles simplemente como el prefacio necesario para la trama de la narración.
La diferencia clave entre los niños finalmente obedientes y finalmente desobedientes es
nuevamente que solo uno se arrepiente genuinamente. El verbo metame, lomai que vincula
los versículos 29 y 32, no siempre significa arrepentimiento completo; puede significar
simplemente cambiar de opinión. Sin embargo, en un contexto en el que el cambio
deseado implica obedecer las órdenes del padre / padre, "arrepentimiento" es el término
correcto para usar. Como explica Ben Witherington,
no era simplemente que [los líderes judíos] necesitaran cambiar de opinión; A medida que
la historia termina, se nos dice que estas autoridades también tenían que creerle a John y
luego actuar en el curso del comportamiento recto que él instó. Una cosa es comprender y
dar asentimiento mental o incluso servicio de labios a algo que dice un profeta. Es otro
asunto en conjunto [ sic ] “creerle”, con lo cual Jesús quiere decir poner los pies en
movimiento en la dirección correcta para demostrar su asentimiento.[634]
Esto, por supuesto, es exactamente lo que los líderes judíos creían que habían hecho, mejor
que nadie, por lo que se les dijo que estaban peor que los pecadores notorios de su sociedad
los habrían desconcertado y enfurecido.
El trabajo reciente de Rodney Stark que resume los amplios estudios de Baylor Religión
espectáculo es que el número de personas en Estados Unidos, de hecho, en la mayor parte
del mundo, que dicen creer en algún tipo de G / dios se mantiene muy por encima del
90%. El ateísmo puro no está creciendo, a pesar de las afirmaciones vocales de una
pequeña minoría.[635] Pero, ¿cuántos de estos no ateos declararía Jesús que
son verdaderamente el pueblo de Dios? Primero debe haber lealtad a Jesús y luego debe
haber alguna indicación de vida transformada que fluya de la regeneración .
6.5 Siervos fieles e infieles (Lc 12: 42-48; Mt 24: 45-51)
Maestro
siervo fiel siervo infiel
Las parábolas del hijo pródigo y la de los dos hijos contrastan descendencia desobediente y
obediente. Varias otras parábolas de Jesús contrastan servidores fieles e infieles. Pero las
similitudes con las parábolas ya discutidas son lo suficientemente significativas como para
que valga la pena probar nuestras hipótesis interpretativas sobre ellas también. Sirvientes
(en realidad, “esclavos”) eran comunes en el imperio romano del siglo I y propietario de
una finca-bien-a hacen típicamente tienen un administrador o gerente colocan sobre todos
los demás agentes , WH o incluyen tanto los hombres como las mujeres .[636]
Además de este pasaje de Q, Lucas 12: 35-38 y Marcos 13: 33-37 describen,
respectivamente, el sirviente vigilante y el portero alerta. La relación entre estos tres
pasajes está en disputa.[637] Hay algunos motivos para creer que los dos últimos han
comenzado a ser "des-parabolizados" por la tradición temprana. En su forma actual, cada
uno comienza como un simple comando para estar alerta, pero luego cambia al uso de
símil ("es como un hombre que se va ..." / "como hombres que esperan que regrese su
amo"). Desde los escritos cristianos posteriores a menudo abbreviat ed algunas de las
parábolas de Jesús y les resumirse como comandos , es posible que estas parábolas también
una vez exhibieron una forma ‘más pura’. [638] Sin embargo, sus puntos principales son
bastante similares a los de la parábola Q (Lc 12: 42-48; Mt 24: 45-51), que está redactada
de manera casi idéntica en Mateo y Lucas y parece estar bastante cerca de Su forma
original. Entonces, la atención aquí se centrará exclusivamente en esta parábola de servidor
doblemente atestiguada.
Al igual que con las otras parábolas triádicas y monárquicas, una figura de autoridad juzga
entre dos tipos de comportamiento de sus subordinados. Aquí Jesús usa las imágenes de
amo y siervo. Una variación en el patrón se produce desde el mismo individuo se usa para
representar tanto el bien y el mal comportamiento ( “i t será bueno para que
sirviente .. . Pero suponer que siervo malo ” -Mt 24:46, 48; cf. Lc 12 : 43, 45). Aún así, el
resultado en cada caso es el mismo. El tono de juicio es más áspero aquí que en otros
lugares, probablemente porque el escenario original de la parábola fue muy probablemente
el discurso escatológico de Jesús.[639] Entonces Jesús estaba solo con sus discípulos y
pudo hablar con franqueza. Además, su vida estaba prácticamente terminada, su destino
sellado y la oposición aparentemente inquebrantable de las autoridades lo más claro .
"retraso". [648]
Lucas 12: 47-48 elabora el destino del siervo malvado al contrastar el severo castigo
impuesto a alguien que conocía la voluntad de su amo pero no lo hizo con el golpe más
ligero apropiado para alguien que desobedeció por ignorancia. Estos versos son
unparal leled en Mateo, pero no necesariamente secundaria.[649] Incluso los versículos 42-
46 por sí mismos centran más la atención en el comportamiento que debe evitarse que en el
que debe emularse; En términos literarios, la parábola es "trágica" y culmina con la muerte
de alguien que podría haberla evitado.
El concepto de diferentes castigos por diferentes pecados está bien anclado en el Antiguo
Testamento y la literatura intertestamental.[650] Estos versículos se encuentran entre los
más claros de toda la Biblia en apoyo de los grados de castigo en el infierno.[651] En una
época en que muchos abandonan la doctrina cristiana histórica por aniquilacionismo o
universalismo, sería mucho mejor considerar las implicaciones de versículos como estos
para resolver la tensión que se siente cuando la gente piensa que todos los que rechazan a
Cristo tendrán El destino idéntico en la otra vida. [652] Aún así, no parece posible hacer
justicia a todo el pasaje si solo se presta atención a este aspecto.
Pero no debemos imaginar que Jesús tiene dos tipos diferentes de verdaderos cristianos a la
vista, uno que será recompensado en gran medida y otro que apenas sobrevivirá. Con
Christine Gerber, "no es qué tarea lleva a cabo o falla el verdadero esclavo,
respectivamente, lo que es esencial para la reacción del amo, sino si él / ella cumple con su
tarea [en absoluto]".[654] En el contexto de Mateo y de Lucas narrativas, sin embargo, la
idea central de la parábola no es principalmente la responsabilidad dada por el seguidor de
Jesús, sino por la necesidad de que los Judios que escucharon a Jesús para responder
positivamente a él. [655] Los discípulos deben modelar seguidores fieles, pero no
6.6 Las diez vírgenes (Mt 25: 1-13 ; cf. Lucas 13: 24-30 )
novio
mujeres jóvenes sabias mujeres jóvenes tontas
Es más fácil creer que toda la parábola fue una alegoría desde su inicio.[666] Al mismo
tiempo, los elementos alegóricos se limitan a los tres personajes principales: el novio como
símbolo natural de Dios, derivado del concepto del Antiguo Testamento de Dios como el
esposo de su pueblo (por ejemplo, Is 54: 4- 6; Ezequiel 16: 7-34; Oseas 2:19),[667] y las
vírgenes prudentes y necias como los que, espiritualmente, se preparan o sin preparado para
el Día del Juicio. Esta interpretación alegórica limitado realmente apoya el par capaces de
autenticidad. Si la historia fuera una creación de la iglesia primitiva, uno habría esperado
que el carácter correspondiente a la fe creyente cumplir para ser la novia, ya que los
cristianos adoptaron rápidamente la metáfora paulina de la iglesia como la esposa de
Cristo como una forma favorita de auto- referencia. [668]
Al igual que con las parábolas de la moneda perdida y dos hijos, hay un detalle adicional
que los comentaristas parecen incapaces de ignorar. Los tres puntos enumerados
anteriormente se podrían haber hecho tan efectivamente completamente aparte de los
versos 8-9, en el que las damas de honor que se han quedado sin petróleo preguntar a los
demás a compartir con ellos y son rechazados. Esto podría sugerir que el aceite representa
algo específico, especialmente porque era un símbolo frecuente en la literatura hebrea
anterior para la alegría o la unción de un sacerdote o rey.
Como resultado, los académicos han sugerido una amplia variedad de identidades para el
petróleo. Las buenas obras, el amor, la alegría, la gloria, la gracia, la conciencia y el
Espíritu Santo son los que predominaban en los períodos patrístico y medieval. [672] Pero
cada uno de estos encalló por orden de las mujeres sabias a sus compañeros de ir a comprar
más petróleo como si fuera una alternativa viable. Nadie puede comprar buenas obras,
fe , gracia o el Espíritu Santo.[673] Probablemente el incidente con el aceite, simplemente
apoya el tema principal del preparado Ness y ha de interpretarse en el sentido más amplio
posible, ya que cualquier cosa, que una persona debe hacer para estar listo para recibir al
Señor.[674] Entonces los vendedores no tienen un significado independiente en la
interpretación de la parábola. La incapacidad de las vírgenes prudentes para compartir su
suministro al menos sugiere el tema de la responsabilidad individual: la preparación
espiritual no es transferible de una persona a otra. Pero este punto representa una vacilación
alegórica; uno no puede afirmar que con tanta confianza. Además, la respuesta de las chicas
sabias a sus compañeros no refleja "el egoísmo, sino más bien preparación y sabiduría para
saber lo que se necesitará para llevar a cabo la tarea".[675]
Como se señaló en el capítulo dos (págs. ), Un paralelo rabínico parcial contrasta a los
invitados sabios y tontos invitados a un banquete que terminaría en un momento no
especificado. Los sabios invitados se fueron a casa mientras sus lámparas aún estaban
encendidas. Los necios se quedaron hasta tarde, se emborracharon y comenzaron a matarse
unos a otros ( b. Semach . 8:10). Rabino Meir concluye quot ing Amos 9: 1 ( "Strike las
cabezas de las columnas para que se estremezcan los umbrales para abatirlos sobre la
cabeza de todo el pueblo, los que quedan voy a matar con la espada."). Curiosamente, esta
es una de las pocas parábolas rabínicas tempranas, que no añade una clara explicación, por
lo que el significado del pasaje sigue siendo incierto. Aparentemente, como en la parábola
de Jesús, el énfasis está en la destrucción inminente de los individuos necios, mientras que
las lámparas encendidas y no encendidas no tienen un significado independiente.
Una vez más, aquellos que encuentran el rechazo supremo de Dios a cualquier persona
intolerable, especialmente retratada como mujeres jóvenes como estas damas de
honor, objetarán seriamente esta parábola y la imagen de Dios que contiene o de lo
contrario negarán todas las aplicaciones alegóricas a Dios y a la gente de este mundo. .
[676] Pero Jesús usa damas de honor para ilustrar las formas buenas y malas de prepararse
para el novio, por lo que aquí casi no hay nada de misógino. En la medida en que aquellos
durante la vida de Jesús que no estaban preparados para su anuncio del eschaton inaugurado
eran líderes judíos, masculinos y religiosos clave, Herman Waetjen tiene razón en que la
parábola en realidad "subvierte el mundo de dominación masculina y su ideología
nacionalista de etnia identidad como el pueblo elegido de Dios ". [677]
Ulric espectáculos h Luz de equilibrio perceptivo cuando se admite, por una
parte, que él anhela el amor de Dios de tener la última palabra en esta historia. Todos
los creyentes empáticos deben compartir este sentimiento . Pero Luz continúa: "Sin
embargo, también existe la pregunta de si una historia del amor puro de Dios [como
sugeriría este tipo de finalización] no haría que las personas dependieran del amor en sus
propios cálculos y, por lo tanto, no tomaran en serio al Dios santo . De hecho, eso es lo que
han hecho las mujeres tontas. [678] Podemos ser más puntiagudos, aún. Si "el temor del
Señor es el principio de la sabiduría" (Prov. 1: 7), entonces aquellos que rechazan una
reverencia santa por el Dios representado en esta parábola revelan el colmo de la locura.
Daniel Castelo , señalando a las dos Marías en Mateo 28: 8, llega al extremo de insistir en
que " confiar en Dios es el único modus operandi teológico viable , el único" fundamento
"adecuado que sugiere condicionamiento, tentaciones y un terrorífico pero alegre.
disposición a rechazar el "control " .[679] Es demasiado fácil leer la parábola de las diez
vírgenes demasiado rápido y asumir que estas chicas realmente se arrepienten mientras
Dios las desterra para siempre. Las objeciones teológicas estarían entonces en orden. Pero
ningún pasaje de la Escritura en otro lugar enseña que Dios puede rechazar el
arrepentimiento genuino, por lo que es más probable que estas cinco damas de honor
todavía estén tratando de mantener el control, precisamente lo que Castelo nos recuerda que
es imposible. No pudieron asumir la responsabilidad de una de las tareas más
fundamentales y obvias de prepararse para la boda, trataron de "burlarse" de sus
compañeros y privarlos de participar, y ahora están tratando de mandar al dueño de la casa
él mismo (" ¡Señor, Señor ... abre la puerta para nosotros! ”). Si las "puertas" del
cielo parecen estar cerradas por fuera, es porque las puertas del infierno están cerradas por
dentro.[680]
6.7 El trigo y la cizaña (Mt 13: 24-30, 36-43)
granjero
cizañas de trigo
A primera vista, la parábola del trigo y la cizaña parece completamente diferente de las
discutidas anteriormente. Las imágenes son agrícolas; Los principales "personajes"
incluyen no solo a las personas, sino también al trigo y las malas hierbas. Varios personajes
subordinados aparecen en roles más prominentes de lo habitual: sirvientes, segadores y un
enemigo. Por supuesto, la diferencia más notable es la interpretación alegórica detallada de
Jesús. No menos de siete elementos de la parábola se equiparan directamente con
"spir homólogos itual". Si las breves conclusiones de otras parábolas con interpretaciones
alegóricas limitadas generalmente se consideran poco auténticas, entonces es poco
sorprendente que prácticamente todos los comentaristas, excepto los más conservadores,
nieguen enérgicamente que Jesús podría haber tenido la intención de que esta parábola
enseñara algo remotamente parecido a los detalles de Mateo 13 : 36-43.[681]
Una mirada más cercana, sin embargo, revela algunas importantes sim
estructurales ilarities con las otras parábolas triádicas, monárquicos. Hay un
CEN autoridad tral Hay subordinados contrastantes: el trigo y las malas
hierbas. El simbolismo que se representa a Jesús dando los diversos elementos parece
apropiado . El uso de semillas y crecimiento de plantas para referirse a un comportamiento
justo tenía un amplio precedente en el Antiguo Testamento (véase, por ejemplo,
Hos 10:12; Jer 4: 3-4; Isa 55:10). [682] La cosecha fue un estándar conocido aphor para el
juicio (véase más arriba,) . La versión posterior, abreviada y no interpretada de la parábola
en Thomas 57 aún conserva al agricultor, el enemigo, las malas hierbas y el trigo, y la
llamada a permitir que ambos crezcan juntos hasta que sea más claro cuál sacar y quemar.
[683] Por lo tanto, no debería sorprendernos que estos serían los detalles invertidos con el
mayor significado.
Las características inusuales sugieren que la parábola debe apuntar a un segundo nivel de
significado. El enemigo que viene sigilosamente a sembrar la cizaña y la negativa del
agricultor a intentar desmalezar pueden explicarse por antiguas prácticas hortícolas (¡una
especie de bioterrorismo primitivo!), Pero sin embargo siguen siendo atípicas.[684]
Las leyes romanas contra la siembra de cizañas en el campo de otra persona muestran
que la práctica probablemente se había convertido en un problema en algún lugar, pero no
sabemos si alguna vez sucedió en Palestina en los días de Jesús. [685]
El tipo específico de malezas mencionado en el versículo 25 ( ziza, nia - darnel ) a menudo
parecía exteriormente bastante similar al trigo a medida que las dos plantas
maduraban. (Ley A mishnaico declaró que el trigo y la cizaña no fueron a ser considerado
“diversos tipos” de la semilla cuando se trataba de leyes como Levítico 19:19 contra la
siembra de dos tipos diferentes de semillas en la propia field- m. Kil . 1.1.) Sin embargo,
incluso si se distinguieran con precisión, el desarraigo completo de las malas hierbas con
frecuencia arrancaría las plantas de trigo al mismo tiempo (vv. 28b-30a). Los granos de
Darnel, además, son venenosos, "por lo que mezclarlo con trigo hace que el cultivo sea
inútil comercialmente y potencialmente dañino". [686]
El agricultor tendría que esperar contra toda esperanza que el trigo podría de alguna
manera crecer con éxito a pesar de las malas hierbas. Luego, cuando la cosecha estaba
madura, el trigo podría cosecharse primero, y si eso arrancaba algunas malas hierbas en el
proceso, tanto mejor. El campo estaba a punto de ser completamente desmalezado en
un nyway (v. 30b). Curiosamente, el versículo 30c invierte la secuencia de las malas
hierbas y el trigo en su descripción de su destino final. La parábola, por lo tanto, no es
implacablemente trágica, como algunas, sino que culmina con el recordatorio alentador a
los discípulos de la protección de los fieles, incluso cuando las circunstancias parecen creer
las promesas de Dios. En la interpretación, el futuro que los justos pueden anticipar
es realmente bastante glorioso : "[ellos] brillarán como el sol en el reino de su Padre" (v.
43). [687] E VEN para esta vida, la parábola enseña “al no percibida cuidado con el que se
evalúan y se protegen las necesidades de la humanidad 'justo', por lo que puede llegar a
plena cosecha.” [688]
En el nivel espiritual de significado , Jesús podía ver el mundo en su día como esclavo del
pecado y Satanás, ofrecer su mensaje y ministerio como la primera etapa en la solución del
problema y prometer un día futuro en el que el pueblo de Dios ganaría un victoria total
sobre sus enemigos.[694] Al dividir el mensaje de la parábola en "tercios" termina el debate
innecesario sobre si el énfasis de las mentiras parábola en el período de la
simul crecimiento simul-[695] Principio, medio y fin —los obstáculos para el reino de
Dios, la inauguración de ese parentesco y su consumación final— están a la vista. Un estrés
climático puede caer en el último de estos, pero no en la exclusión de los otros dos.
Una vez que se identifican los referentes de los tres personajes principales, las otras
ecuaciones se acomodan naturalmente. El enemigo de Dios es obviamente el diablo. La
Palabra de Dios se predica en todo el mundo. Los cosechadores son los ángeles, que figuran
regularmente en judías de cripciones del juicio final como ayudantes de Dios. El reino en el
versículo 41, de acuerdo con el uso constante de Jesús de la expresión en otras partes de los
Evangelios, debe referirse al reino soberano y universal de Dios en lugar de ser equiparado
con la iglesia. Por lo tanto, el "con contradicción" con el verso 38 desaparece.
Lo más probable es que el mayor peligro en la mente de Jesús fuera la actitud de sus
seguidores, que ya estaban cada vez más descontentos con la oposición. Como cuando los
discípulos querían invocar fuego del cielo sobre los samaritanos poco receptivos
(Lucas 9:54), habrían preferido invocar la ira de Dios más directamente. En respuesta, Jesús
exige paciencia y los alerta a esperar una hostilidad continua de aquellos que rechazaron su
mensaje.[703] En una fecha posterior, la iglesia podía aplicar legítimamente las mismas
lecciones dentro de sus propias filas, cuando los falsos maestros o adherentes nominales
obstaculizaban su trabajo Para concluir que una "iglesia mixta" era inevitable, y usar esta
parábola como un jus tificación por no hacer nada para tratar de purificar la iglesia (al igual
que con San Agustín) va mucho más allá de lo que sugieren cado por la imagen ria de la
narrativa. Jesús en otro lugar ciertamente acusó a sus aspirantes a discípulos de servicio y
devoción decididos a él (por ejemplo, Lc 14: 25-33; Mt 8: 18-22 par.). Snodgrass nos deja
con palabras incisivas para aplicación y reflexión:
La parábola genera preguntas sobre cómo debemos responder al mal, pero no se
abordan. Se deben traer otros textos para esa discusión, pero claramente cualquier idea de
hacer el trabajo de Dios de juzgar o cualquier pensamiento de que vamos a borrar el mal
son [ sic ] descartados por la parábola. El mensaje bíblico siempre nos deja lidiando con la
tensión. Nos c un nnot ser tolerantes con el mal, pero la destrucción de todo el mal no es
nuestra tarea. Debemos dejar de ser malvados y evitar que el mal se destruya, pero ¿cómo
podemos detener el mal sin convertirnos en malvados en el proceso? Esa bien puede
ser la cuestión humana. [704]
6.8 La red de arrastre (Mt 13: 47-50)
Varios otros detalles en el texto merecen atención. Primero, el hecho de que los peces
malos son simplemente desechados mientras que las personas malvadas son arrojadas a un
horno de fuego demuestra que no todos los detalles en el nivel literal de significado
coinciden perfectamente con su contraparte alegórica. Pero en lugar de proporcionar bases
para ver la conclusión como no auténtica, esta observación fortalece el caso para ver el
pasaje como una unidad auténtica. Las etapas posteriores de la tradición probablemente
habrían tratado de eliminar tales inconsistencias.[709] Segundo, la superficie de "todo tipo"
de peces en una parte del lago es la característica más inusual del texto,
especialmente porque la palabra "amable" ( ge, noj ) se usa más comúnmente para "raza" o
"tribu" de personas. Un significado alegórico para estos detalles con ello se con puso
firme; Los diferentes tipos de peces representan diferentes nacionalidades de los seres
humanos.[710] Ezequiel 47:10 puede haber influido en Jesús en esta dirección.
Tercero, una deducción común de la referencia a todo tipo de peces es que los discípulos de
Jesús deben predicar a todas las personas independientemente de su origen étnico.[711] La
orden anterior de Jesús a sus seguidores de convertirse en "pescadores de personas "
(Mc 1:17 par.) Le da a esta interpretación un aura de plausibilidad, pero pasa por alto el
hecho de que toda la acción de la parábola ocurre en el momento de La clasificación final.
[712] Sin intervalo es de Scribed entre la captura y la separación. El Rath punto debe er sea
lo que la historia del juicio de las ovejas y las cabras elabora (Mt 25: 31-40-ninguna raza o
categoría de persona escaparán del juicio final -ver más abajo,) . Todos se clasificarán en
uno de dos grupos, los que Dios acepta y los que rechaza.[713] Por último, mientras que
uno debe evitar demasiado rápido "cristianizar" la interpretación de la parábola (de modo
que los peces buenos son solamente los cristianos en lugar de personas de todas las edades
de Dios), se debe evitar el extremo opuesto de restringir ing ex condiciones
de Exclusiv Ely categorías judías. Por ejemplo, o ne clásico commen
dispensacionalista tator observa:
Todas las formas anteriores de la teocracia habían terminado en juicio: la expulsión del
Jardín del Edén, la catástrofe del Diluvio, la dispersión de Babel y el exilio. Entonces surgió
la pregunta de cómo terminaría esta nueva forma de teocracia. La respuesta fue dada por
Cristo en la parábola de la red.[714]
Por más válido que sea un análisis de la historia del Antiguo Testamento, no hay la menor
pista en el contexto de Mateo de que tal pregunta provocó esta parábola o que el problema
incluso entró en la mente de Cristo. La parábola no aborda la cuestión de cómo terminará la
era de la iglesia, sino cómo se juzgará a toda la humanidad.
"El juicio en nuestro tiempo bien puede ser la doctrina despreciada".[715] Pero muchos de
los que desprecian las imágenes bíblicas del juicio anhelan la justicia en este mundo. A
veces podemos ayudar a lograrlo, pero innumerables seres humanos continúan muriendo
sin experimentarlo. Sin una vida por venir, en la cual Dios corrige todos los errores, nunca
puede haber justicia perfecta para todos. Pero eso requiere la destrucción del mal, incluido
lo que los humanos caídos han producido. Por lo tanto, nos sentimos inexorablemente
atraídos por la necesidad de un juicio final. El juicio sigue siendo central en el mensaje
cristiano. “Sin juicio no hay necesidad de salvación. Sin juicio, la vida se abarata, porque lo
que hacemos no importa. Con Jesús y su reino lo que hacemos
importa. . . . Independientemente de lo que hagamos, fallaremos si no brindamos la
advertencia de que la forma en que vivimos realmente es importante para Dios y que
seremos responsables ”.[716]
Al mismo tiempo, debemos reconocer el lenguaje metafórico utilizado para describir el
cielo y el infierno. Rara vez imaginamos el cielo como un lugar en el que el pueblo de Dios
se reúne en cestas, por lo que ciertamente no necesitamos imaginar el infierno como un
horno de fuego literal.[717] Es más bien que se contrasta una existencia completamente
maravillosa con una persona desprovista de Dios y de todo lo bueno.[718]
6.9 El hombre rico y Lázaro (Lucas 16: 19-31)
Abrahán
En el versículo 24, la historia cambia del discurso narrativo al discurso directo, y Abraham
aparece como una tercera figura unificadora que explica los juicios dictados a los otros dos
hombres. El hombre rico y Abraham mantienen un diálogo hasta el final de la parábola. Al
principio, el hombre solo piensa en su sufrimiento (de nuevo, muy probablemente descrito
metafóricamente, ver arriba ) , pero aún así el verdadero horror de la separación completa
de Dios y el bien ) . La solicitud de una gota de agua para enfriar su lengua puede reflejar
sinécdoque, o lo que Nolland llama "eufemismo semítico antiguo": "no solo un alivio
momentáneo de su tormento, sino la liberación de este lugar de sufrimiento". [725] Un
punto de inflexión en el diálogo aparece en el verso 26, cuando, después de
aprender ing sobre el abismo insalvable que separa los dos altavoces, el hombre rico se
detiene abogando por sí mismo y vuelve sus pensamientos a sus hermanos que todavía
están en la tierra y tienen una oportunidad de evitar esta existencia agonizante.
Este "costura" ha causado comprensible que muchos de diseccionar el pas de salvia a través
de la tradición crítica. Un enfoque popular ha encontrado los versículos 16-26 tradicionales
y los versículos 27-31 redaccionados.[726] Un antiguo cuento popular egipcio, modificado
y popularizado en círculos judíos , sorprendentemente se parece a esta parábola, pero
carece de énfasis en el arrepentimiento a través de la obediencia a Moisés y los profetas. La
forma judía más conocida de este cuento popular narra la historia del rico recaudador de
impuestos Bar Ma'j an, quien murió y se le dio un funeral ostentoso y muy concurrido. Casi
al mismo tiempo, un erudito pobre murió y fue enterrado sin pompa ni atención. Sin
embargo, el erudito se encontró en el Paraíso, fluyendo arroyos, mientras que Bar Ma'j an
se encontró cerca de la orilla de un arroyo incapaz de alcanzar el agua (ver especialmente p.
Sanh . 6.6 ) .[727]
Esta última posibilidad se puede descartar casi de inmediato. El paso comienza con la
misma fórmula que muchas de las parábolas de Jesús: 'un cierto hombre era . ..' El
pronombre indefinido en griego ( tij ) tiene paralelos en las introducciones hebreas a las
parábolas rabínicas (ver arriba) y se opone a la sugerencia de que individuos reales estaban
a la vista. La estructura de la historia refleja perfectamente el patrón triádico y monárquico
que ha aparecido a lo largo de este capítulo.[735]
Que la parábola se deriva del ejemplo más que la metáfora es válida pero solo hasta cierto
punto. Abraham, como el padre de la nación judía y como las otras figuras de autoridad
encuestadas, habla en nombre de Dios. Y no es pobres y ricos hombres de por sí los cuales
representan Lázaro y su vecino sin corazón, pero los que se manifiestan por sus actitudes a
las posesiones materiales de una rela adecuado o inadecuado tionship con Dios. Después de
todo, Abraham también era rico ( Génesis 13-14 ) .[736] El versículo 30, además, deja en
claro que la acusación contra los hermanos del hombre rico abordó su falta de
arrepentimiento, lo que equivale a admitir el problema fundamental con el hombre rico
mismo.[737] Cada Judio conocía las leyes del Antiguo Testamento al mando de los
compas sionate uso de la riqueza, por lo que el hombre no tenía excusa por su negligencia
sin sentido de aquel a quien regularmente sierra y podría haber ayudado con mucha
facilidad.[738] En el contexto de la narrativa de Lucas, que se puede considerar como un
entorno sin cambios desde 15: 1, debemos recordar el arrepentimiento del hijo pródigo (15:
11-32) para que no pensemos que Jesús está enseñando aquí. ¡salvación (o condenación)
por grupo socioeconómico![739] Y, como observa Johnson, la súplica del hombre rico "no
solo revela la continua arrogancia del hombre, sino que quiere que Lázaro se enfríe la
lengua, como si fuera un sirviente y que lo enviaran como mensajero a sus hermanos, sino
que sugiere al lector que, de hecho, había una razón moral para esta inversión ".[740]
Lázaro, en contraste, probablemente esté destinado a ser visto como alguien que tenía fe en
Dios. Su mismo nombre significa "Dios ayuda" (del hebreo "Eliezer"), y coincide con el
nombre del siervo fiel de Abraham en la narración del Génesis ( Génesis 15: 2 ). Jesús
probablemente lo eligió por una o ambas de estas razones .[741] Sin embargo, en lugar de
centrarse ing en nada esta Eliezer había hecho para expresar su piedad, su estado de
indefensión prácticamente prohibió signos tangibles a excepción de su menú
reduci aceptación plaining Las observaciones de Joel Green también merecen una
reflexión: “la única afirmación de estatus del pobre es que se le nombra en la historia; esto
por sí solo aumenta la esperanza de que haya más en su historia que la de ser
infrahumano. El hombre rico, por otro lado , no tiene nombre; ¡tal vez esta es la forma en
que Jesús invita a sus oyentes amantes del dinero a proporcionar los suyos! [742]
Por lo tanto, se puede sugerir que las principales lecciones de la parábola siguen estas
líneas: (1) Al igual que Lázaro, aquellos a quienes Dios ayuda serán llevados después de su
muerte a la presencia de Dios. (2) Al igual que el hombre rico, el impenitente , revelado
especialmente por su avaricia, sufrirá un castigo irreversible. (3) A través de Abraham,
Moisés y los profetas (y ahora a través de Jesús) , Dios se revela a sí mismo y su voluntad
para que nadie que lo descuide pueda protestar legítimamente por su destino posterior .
[743]
El verso final de la parábola afirma la inutilidad de una misión que había de venir de entre
los muertos al tratar de convertir a los que descuida la reve Antiguo
Testamento mento. Probablemente sea imposible para un cristiano leer este versículo (v.
31) sin pensar en la resurrección de Cristo. Si por ejemplo un refieren cia originalmente
previsto, sería apenas hacer que la profecía ex eventu , que el que gobierna arbitrariamente
la posibilidad de Jesús previendo su muerte y resurrección.
Pero es poco probable que muchos en su audiencia hubieran captado tal alusión antes del
hecho y es probable que ninguno fuera intencionado.[749] El verbo usado en el recuento de
Lucas de la historia en griego no es la palabra comúnmente usada para Jesús "resucitar" de
los muertos ( evgei, rw ) sino una que generalmente significa pararse o levantarse ( avni,
sthmi ), y algunos manuscritos ofrecen un término aún menos teológico que significa "salir
de" ( evxe, rcomai ). En la parábola, la solicitud de un mensajero se aplica a Lázaro, no a
una figura del Mesías, y en el "paralelo" egipcio, el dios Si-Osiris también regresa del
mundo de los muertos. Es muy posible que esta era simplemente una característica
convencional y una parte integral de la popular cuento. [750] CJA Hickling añade que
también podría fácilmente haberse referido a las reanimaciones Jesús ya había realizado
durante su min isterio, que sin embargo dejó a los líderes judíos no están convencidos.[751]
Aún así, como una aplicación, si no como la interpretación, la imagen se ajusta a la
resurrección de Cristo y la respuesta incrédula de muchos de los judíos tan perfectamente
que parece apropiado volver a aplicarlo a la luz de eventos posteriores, como un ejemplo de
la importancia posterior. del significado original.[752] Uno está tentado a generalizar el
tercer punto de la parábola aún más y de acuerdo con Cadoux que el pasaje ilustra la
frecuencia con la "conciencia no está convencido ni el mundo espiritual vin dicated por
signos."[753] El clímax de la parábola hace que este principio sea el dominante de los tres.
Las desigualdades socioeconómicas en el mundo de la mayoría de hoy reflejan de cerca las
de la era de Jesús . Occidente y el Norte tienen una clase media mucho más grande, pero,
especialmente en los Estados Unidos, sin los estados de bienestar de gran parte de Europa
(que tienen diferentes tipos de problemas) , demasiados necesitados no tienen acceso real a
la esperanza de al menos sustento material mínimamente adecuado . El hombre rico no fue
condenado por ser rico, sino por no hacer absolutamente nada para ayudar a Lázaro ,
a quien se le colocaba tan cerca todos los días que podría haberlo ayudado fácil y
generosamente en cualquier momento que quisiera.[754] Así fue como se demostró que
nunca se había "arrepentido", que no tenía una "relación salvadora" con el Dios del
universo, a pesar de todas las pruebas que necesitaba de la existencia de ese Dios que algún
día también sería su juez[755]
Los innumerables cristianos que profesan hoy en día que dan poco o nada para ayudar a los
desesperadamente pobres y enfermos de nuestro mundo , mientras gastan enormes
cantidades de dinero en recreación, entretenimiento, compras, deportes, comidas, autos y
casas, con mucho más de lo que pueden. necesita o usa, forma paralelos
aterradores. El número de iglesias supuestamente creen en la Biblia que pasan s porcentajes
igualmente profanas de sus presupuestos anuales de instalaciones, salarios del personal, los
proyectos de construcción, y los programas simplemente para dar servicio a los que ya
están salvados, mientras que da patéticamente pequeñas cantidades a la
física o espiritualmente necesitados en el extranjero o en el hogar puede ser aún más
escandaloso. ¡Podemos recorrer un largo camino para corregir estas desigualdades sin
arriesgar roles comerciales ricos y pobres![756]
6.10 Los niños en el mercado (Mt 11: 16-19; Lc 7: 31-35)
niños no cooperativos
compañeros de juego s uggesting “boda” misma grou p sugiriendo
“funeral”
La parábola final a ser considerada en este capítulo parece presentar solo dos grupos de
personas en todo momento: dos grupos de niños jugando. La imagen no es del todo clara y
se ha interpretado como la representación de dos grupos que proponen juegos alternativos,
"boda" y "funeral", o un grupo que propone los dos juegos diferentes a sus compañeros
recalcitrantes que se niegan a unirse. Incluso más que hoy, los niños que no participan en
ayudar a sus padres a comprar o vender sus productos se habrían reunido en la plaza central
y habrían ideado sus propias formas de entretenerse.
La parábola en sí misma puede leerse en ambos sentidos, pero los versículos adjuntos (Mt
11: 18-19; Lc 7: 33-35) requieren el último enfoque. Esta inter pretación alegoriza
claramente la parábola a la luz del ministerio festiva de Jesús contrastó con John más
sombrío predicación del Bautista. Entonces, un grupo de niños cumple ambos roles
contrastantes y el otro grupo, que representa a los judíos que no responden, actúa como el
juez entre ellos. Mientras que en algunas de las parábolas anteriores las cifras determinantes
finalmente aceptaron ambas opciones presentadas (por ejemplo, los dos deudores), aquí
rechazan ambas. Mientras que la figura unificadora y juzgadora en todas las otras
parábolas "monárquicas" ha representado de alguna manera a Dios, aquí estos niños
representan la reacción mayoritaria de las personas en la generación de Jesús y Juan ( gen,
a ) . Aquí se contrasta a los portavoces de Dios como al menos en un sentido clave
subordinado y dependiente de la mayoría de su audiencia, en la medida en que no han
forzado la voluntad de Dios sobre aquellos a quienes predican, sino que les permitieron
rechazarlos cuando así lo eligieron. . Se podría argumentar que este pasaje realmente no se
corresponde estrechamente en estructura, por lo tanto, con ninguna otra parábola de
Jesús. B ut ya que sería difícil de hacer un capítulo entero dedicado sólo para esta pequeña
historia, y debido a la posibilidad de creación de diagramas que como lo hemos hecho
anteriormente, se incluyen aquí.
Para aquellos que escriben entre corchetes como adiciones posteriores las explicaciones de
las parábolas atribuidas a Jesús, las alegorías que nos ayudan a identificar a los compañeros
de juego se pueden poner a un lado. Sin embargo, no hay nada en la parábola que requiera
un enfoque diferente o que naturalmente sugiera una interpretación conflictiva .
[757] utilización de Lucas de "llamar a los otros" en lugar de "llamada encaja igualmente
bien con ambas interpretaciones ing Aquí, al menos, a continuación, muchos comentaristas
están dispuestos a aceptar que alguna cosa como los evangelistas conclusión refleja Jesús
significado original.[758]
Debate, sin embargo, vuelve a aparecer en los detalles de pro de los niños de disposición
final y las respuestas obtenidas. ¿El grupo de niños propos ing los dos juegos representan,
alternativamente, Jesús y Juan, por lo que son los líderes judíos (y, finalmente, una mayoría
de la población - “esta generación” ) que ni baila ni lloró , por así decirlo ?[759] ¿ O el
público de estos hombres trató de moderar el mensaje severo de John con mayor ligereza y
la "permisividad" de Jesús con un legalismo más estricto , solo para encontrar a ambos
hombres sin cooperación?[760] En cualquier interpretación, las afirmaciones de que Juan
fue demonizado y no comió ni bebió nada mientras Jesús comía en exceso y bebió en
exceso son obviamente caricaturas. Joseph Modica hace un caso plausible para ver a los
críticos de Jesús usando el lenguaje de Deut eronomy 21:20, en el que el hijo rebelde que
será apedreado también se caracteriza por darse un festín excesivo y beber vino. [761]
Pero Jesús era un "amigo de los recaudadores de impuestos y pecadores"[762] e incluso las
caricaturas de Juan y Jesús se basan en un elemento central de sus ministerios
que involucraban ascetismo y banquetes , respectivamente . [763]
Antes de enumerar los puntos principales parábolas, uno más com plicatura debe ser
examinado. Tanto los relatos de Mateo como los de Lucas incluyen un breve y críptico
dicho sobre la justificación de la sabiduría. Ya sea que Jesús atribuyera originalmente esta
justificación a los actos de sabiduría o a sus hijos (ver arriba, p. ), El problema parece ser
que la corrección del comportamiento de Juan y Jesús, como el del grupo más animado de
niños, eventualmente se probará. Sin embargo, algunos han
tomado irónicamente este comentario como un comentario aparte sobre la futilidad o
"pseudo-sabiduría" del grupo que se opuso a ambas actividades , o como Jesús todavía cita
la perspectiva de los compañeros de juego que no cooperaron en la parábola propiamente
dicha, representando su y los críticos de John . [765] Pero los términos "sabiduría" y
"justificado" nunca se usan irónicamente en otra parte de los Evangelios , y Jesús ya ha
intervenido con comentarios narrativos que reflejan la perspectiva de sus críticos antes de
esta conclusión y dejó en claro que era su perspectiva . B ebido a una lectura directa de la
última frase del pasaje como parte de Jesús y la descripción de su propia perspectiva tiene
mucho sentido, debe ser preferido. [766]
El único problema que queda con esta comprensión del aforismo final implica el kai, con el
que se introduce. La mayoría de las traducciones al inglés perciben la necesidad de una
conjunción contrastante y la convierten en "pero" o "todavía". La abrumadora mayoría de
los usos griegos de kai ,, sin embargo , significan “y” o son el uso generalizado que
significa “también”, “de hecho”, “par” o similar. Simon Gathercole sugiere que la forma
de dikaio, w utilizada aquí no significa "justificado" en el sentido de "vindicado" sino
"liberado de" (cf. Hechos 13:39). La declaración de Jesús lamenta la respuesta de "esta
generación", y Mateo 11:19 significa que la Sabiduría Divina está "absuelta" de sus obras
como resultado. Lucas 7:35 implicaría que la Sabiduría ha sido "disociada" de sus hijos (el
pueblo judío en general). [767] Por otro lado, el griego del Nuevo Testamento refleja
suficientes semitismos, incluso en el material Q, por lo que probablemente deberíamos
permitir que este kai sea una traducción literal del vav hebreo / arameo consecutivo, que a
menudo tiene un sentido más adverso que continuo.[768] De hecho, veremos este
fenómeno nuevamente incluso en las parábolas de Jesús, en Lucas 18: 7b (ver más abajo).
Así pues, la parábola proporciona las siguientes clases: (1) El mensaje alegre de perdón
debe ser libremente celebrado y no humedecido por restric legalistas ciones (Mt 11: 17a,
19a). (2) El solemne mensaje de arrepentimiento no debe ser ignorado sino tomado con
toda seriedad (vv. 17b, 18). (3) La verdad de ambos principios será demostrada por
quienes los implementen (v. 19b). Esta parábola, al igual que los otros pasajes en los
Evangelios que le dieron a Jesús la reputación que ganó "tienen el toque de autenticidad" y
"capturan de manera notable el espíritu de la misión de Jesús, incluso cuando reflejan la
hostilidad de sus oponentes".[769]
La redacción de este último punto incorpora tanto las lecturas "hechos" como "niños" y
permite que los emisarios de la sabiduría de Dios sean tanto Juan como Jesús, así como
todos los que los siguen. No parece necesario tratar de restringir estos referentes más
estrictamente. La singularidad de los puntos (1) y (2) radica en el hecho de que aquí los
representantes de Dios son los subordinados y sus oponentes tienen la ventaja de elegir
rechazar ambos. Otras parábolas han indicado claramente la inversión de esta relación en el
final de la edad, pero por ahora el poder del Evangelio está envuelta con
impotentes Ness. La reivindicación completa espera una fecha futura.
John Nolland concluye su explicación de los niños en el mercado con un resumen teológico
tan aplicable al siglo XXI como al primero:
A pesar de cada revés, el clímax pertenece a una nota positiva. El sabio plan de Dios, atado
como está en los roles de Juan y Jesús, ciertamente no llegará a nada. Puede haber muchos
que no comprenden, pero la Sabiduría buscará a sus hijos. Y verán que el sabio
propósito de Dios entra en vigor para su propio gran beneficio en la iniciativa representada
por la venida de Juan y Jesús. No tendrán dudas de que todo se ha hecho bien.[770]
A partir de los "buenos" subordinados vienen las lecciones que las personas deben volverse
a Dios independientemente de su pasado, arrepentirse y mostrar amor por todos como el
fruto que nace de la fe, el legalismo evitar, prestar atención a la tes timony de la Escritura, y
perseverar con una expectativa coherente del fin de la era, en cuyo momento serán
recompensados con la presencia permanente de Dios. De las "malas" subordinados contener
advertencias severas contra despreciando la gracia de Dios se extiende a los demás, la
complacencia en la vida espiritual (incluso cuando uno parece superficialmente similar a
los verdaderamente piadosa), falta de mantenimiento de uno promesas a Dios, la falta de
ade preparación cuada Ness o la avaricia, especialmente con respecto al mundo es
necesitado. Para aquellos que actúan de esta manera, puede llegar un día después del cual
sea demasiado tarde para arrepentirse y seguirá el juicio eterno.
1
77
Parábolas complejas de tres puntos
Varias de las parábolas de Jesús tienen más de tres personajes principales o grupos de
personajes, pero finalmente muestran la misma estructura triangular que las parábolas
discutidas en el capítulo anterior. A menudo, una función particular, por lo general la buena
o mala Subor nar, se pueden ilustrar con ejemplos múltiples, como con el cura y el levita en
la parábola de la g ood samaritano . Dos de las par Ables, el sirviente que no perdona y el
administrador injusto, tienen una estructura triádica más simple, pero no son "monárquica"
-el unificador personaje no es una figura de autoridad y no hay diferencia de
estar subordinados igualados interpolación. Una parábola, la de los inquilinos malvados, es
quizás la más compleja de todas y desafía la simple categorización. Parece seguir un
modelo triádico que se ha complicado por su incorporación a una forma hebrea conocida
como "proem midrash". Como resultado, en realidad puede hacer cuatro puntos.
Maestro
buenos sirvientes siervo malvado
Esta parábola de sirvientes no contrasta dos figuras subordinadas sino tres: hombres a
quienes su amo les confía cinco, dos y un talentos, respectivamente. La historia de este
modo parece tener cuatro personajes principales. Pero los dos primeros criados en realidad
funcionan de manera idéntica como pos modelos itive. La estructura sigue siendo triádica,
pero la posición del buen subordinado se subdivide en dos ejemplos. Las cantidades exactas
de dinero que se les da a los sirvientes no son relevantes, ni lo son a través de su inversión.
[771] Incluso un talento equivalía a 6000 denarios, o aproximadamente veinte años de
ganancias con un salario mínimo, una cifra que normalmente no se intenta calcular con
precisión. El punto es que ambos invirtieron y recibieron un retorno. Los
decreas ing cantidades simplemente sirven para construir a un clímax. Seguramente el que
tenga menos debe tener el tiempo más fácil de todos para ser un buen administrador de su
confianza. El w`sau, TWJ ( “así también” ) en Mateo 25:17, el par alelismo de la estructura
en la descripción de las inversiones de los dos primeros criados en versos 16-17, y la
redacción idéntica en versos 20 - 22 en la escena final de ajuste de cuentas con el maestro,
todos indican que estos dos personajes tienen un papel que desempeñar entre ellos. Estas
observaciones también refutan cualquier intento de derivar una doctrina de grados de
recompensa en el reino de los cielos de este pasaje. El segundo sirviente no es menos fiel
que el primero, pero no obtiene talento extra. La alegoría de estos detalles va más allá del
enfoque permisible en los tres vértices principales de la estructura triangular de la
parábola. [772] Al igual mente injustificada sería una derivación del marxismo de la
cláusula “de cada cual según su capacidad” en el verso 15. Este tipo de detalles,
simplemente hacen el paso más realista y que ayuda a hacer un mejor sentido a nivel de la
línea de la historia.
Los "tres personajes" son, por lo tanto, el amo, los dos buenos sirvientes tomados juntos y
el malvado sirviente. La escena del juicio final nuevamente se refiere al juicio final que
todas las personas sufrirán cuando den cuenta a Dios por lo que han hecho con sus vidas.
El uso de los sirvientes de sus "talentos" no debe aplicarse simplemente a la administración
de las posesiones materiales de una persona, pero tampoco debe excluirse esta aplicación.
[773] El detalle adicional con la que se narran las acciones y el destino del siervo malvado,
junto con el duro con conclusión de la parábola en los versículos 28-30, hacen de este un
trazado de la trágica lección que se deriva del siervo malo es El dominante.
Sin embargo, se pueden discernir nuevamente tres puntos, uno por personaje principal. (1)
Al igual que el maestro , Dios confía a todas las personas una parte de sus recursos,
esperando que actúen como buenos administradores de la misma. (2) Al igual que los dos
buenos siervos , el pueblo de Dios será elogiado y recompensado cuando hayan cumplido
fielmente esa comisión. (3) Al igual que el siervo malvado, aquellos que no usen los dones
que Dios les ha dado para su servicio serán castigados con la separación de Dios y todas
las cosas buenas. [774] Snodgrass reconocer s estos tres puntas, así como con su resumen,
“la parábola anticipa ausencia y el regreso de Jesús y ambos recompensa (probablemente el
banquete mesiánico) y el castigo, como la mayoría de otros textos que hablan del
juicio”. [775]
Este último punto parece apropiado tanto para aquellos que son abiertamente hostiles a
Dios y su revelación como para aquellos que profesan compromiso con él pero cuyas vidas
no muestran evidencia de la realidad de su profesión. El contexto de Matthean, en el que
Jesús habla la parábola a sus discípulos como parte de su discurso escatológico, es
completamente apropiado como la ocasión original de su enunciado, incluso si pudiera
haber encajado naturalmente en una controversia con sus oponentes.[776] La opinión de
que la parábola se trata de la "atrofia espiritual" (las habilidades no utilizadas y cultivadas
en esta vida se perderán o deteriorarán) parece menos probable a la luz del uso constante de
las escenas de cálculo en las parábolas para referirse al juicio final.[777] "No
deberíamos concluir ", además , para esta vida o la vida venidera, "que la única recompensa
de la responsabilidad cumplida es una mayor responsabilidad. El entorno escatológico,
junto con la promesa de alegría que rompe los límites naturales de la historia, garantiza que
el reino consumado proporciona nuevas responsabilidades gloriosas y deleite santo (cf. Ro
8:17) ". [778]
La actitud de sentido común en la que parece basarse esta historia (la administración
inteligente implica inversión) probablemente fue mucho menos evidente en la
antigua Palestina . Una frecuentemente citadas Maxim rabínica com repara el entierro de
dinero como una de las formas más seguras de que lo protege ( b. Bab . Metz . 42a). Si el
maestro en la historia tenía un representante utation por ser grave, el criado que no
arriesgarse a perder lo que se le dio podría fácilmente haber sido visto como tomar medidas
prudentes. Una parábola rabínica ilustra aún más este punto con
imágenes sorprendentemente paralelas a los talentos:
¿Con qué se puede comparar el asunto? A una persona confiable que estaba en una ciudad, con quien
todos depositaron sus fianzas para su custodia. Cuando uno de ellos vendría a recuperar su
propiedad, [el hombre confiable] produciría y entregaría el objeto, ya que sabía exactamente dónde
estaba. Y si [el propietario] tuviera la oportunidad de enviar una fianza con su hijo o esclavo o
agente, tendría que cambiar las cosas al revés, porque no sabía dónde estaban las cosas. ( Sifre Deut .
357: 11)[779]
La condena de Jesús al hombre que escondió el dinero de su amo pudo
haber conmocionado a sus discípulos . Por otro lado, el Judio ley ish que elogió el entierro
de dinero sólo hablaba de la caja fuerte que guarda la confianza de un amigo o cliente, no
de la manera apropiada de tratar con las finanzas destinado para la inversión (Lc
19:13). Así p robably el comportamiento del hombre debe ser visto como bastante
tonto. Por lo tanto, ni la acción del servidor ni la respuesta del amo son inverosímiles, pero
cada una es algo inusual.[780] Como se señaló anteriormente, un terrateniente rico podría
comisionar a un esclavo confiable para ser su administrador de bienes , y el propietario de
múltiples propiedades habría tenido varios representantes locales. Aún así, delegar tanto
dinero a otros para invertir era más inusual en el mundo de Jesús que en el
nuestro. [781] La generosa alabanza a los fieles servidores también habría sido algo rara
(contraste Lc 17: 7-10).
Verso 29 queda mejor en el contexto de la narrativa como una referencia a " el que tiene " o
"no" ha ganado algo durante su periodo de administración, de lo contrario el siervo malo no
calificaría como uno que " no tienen " -se hicieron aún tienen El único talento que se le dio.
[789] que recompensa a los buenos sirvientes vinieron de lo que fue tomado de los
malvados uno no necesariamente significa nada más que eso todos los posses siones son de
Dios y él es libre de distribuir y redistribuirlos según su propio criterio. En la parábola, es
posible que la historia no podría haber sido dicho de otra manera, si suponemos que la
encomienda cabeza de familia ed sus servidores con casi todos sus bienes (v. 14) y no tenía
nada más importante en la que basarse para su entrega de recompensas.
En cuanto al versículo 30, el infierno puede ser impopular hoy, pero esa es apenas una
razón por la que Jesús no podría haber hablado de ello. El juicio de Dios fue
un tema generalizado del judaísmo del Antiguo Testamento y del
segundo empleador ; Sería sorprendente si Jesús no hubiera hablado de ello.[790]
Además, a s Keener señala: "El maestro acepta el retrato del siervo de su severidad",
proporcionando así "una marca de la autenticidad de la parábola" porque "la iglesia
difícilmente habría retratado a Jesús así" durante sus primeros años en los
que Las figuras parabólicas asociadas con Dios se equiparaban más explícitamente con
Cristo .[791] Al mismo tiempo, la lógica del maestro es claramente "en aras de la
discusión" y no tiene por qué significar que en realidad era duro. Su punto es simplemente
que si él fuera tan severo, entonces el sirviente tenía más razones para actuar
fielmente. Pero sería una adición redaccional haber sido tan indirecta? Finalmente, los
versículos 21 y 23 ya han comenzado a apuntar más allá de un nivel de este mundo a la
felicidad escatológica para los sirvientes fieles , por lo que el rechazo escatológico a los
infieles no debería sorprendernos.[792]
Si bien la mayoría está de acuerdo en que la parábola de los talentos de Mateo refleja
bastante de cerca lo que Jesús habló originalmente, los comentaristas tienden a tratar la
parábola muy similar de las libras de Lucas de manera bastante diferente. Es lo
suficientemente similar como para ser visto como una variante de la misma narrativa, pero
lo suficientemente diferente como para que la mayoría piense que debe haber ocurrido
alguna modificación o edición drástica. La explicación más común es que Lucas, o la
tradición que heredó, ha combinado dos parábolas: la parábola de los talentos y una
parábola sobre un "reclamante del trono" al que se oponen sus ciudadanos y que termina
destruyéndolos (vv. 12, 14, 15a, 27, y las referencias a ciudades en los vv. 17 y 19).[793]
Esta segunda parábola es muy parecida a los detalles del viaje de Arquelao, hijo de Herodes
el Grande, a Roma en el año 4 a. C. para recibir la ratificación imperial de su reclamo
hereditario de gobernar Judea, junto con la embajada judía que se opuso a él y la venganza
posterior de Arquelao contra el Judeos (cf. Josefo Ant. 17: 299-
323, Bell . 2:80 - 100). Curiosamente, Jesús acaba de estar en las cercanías de
Jericó (Lucas 19: 1), precisamente donde Arquelao había renovado un complejo palaciego
para sí mismo, todavía en pie en los días de Jesús. Si esto es lo que inspiró el material del
"reclamante del trono", entonces es casi seguro que sea auténtico, esté o no originalmente
vinculado con el resto del pasaje. [794] Sin embargo, si se eliminan estos detalles , el texto
restante varía solo un poco de la parábola de talentos de Matthew: se involucran sumas de
dinero más pequeñas, al principio aparecen diez en lugar de tres sirvientes, y el sirviente
malvado esconde su libra en una servilleta . Al mismo tiempo, ninguna de las parábolas
reconstruidas es completamente coherente por sí sola. Cada uno debe haber tenido detalles
adicionales que se perdieron en la fusión. [795] Se debería preferir una interpretación
coherente del texto tal como está, si se puede discernir.
Con mucho, la objeción más problemática es (3). Es extraño que el tercer servidor se
llame o` h [teroj ("el otro" - correctamente NAB, NJB, NRSV ; contra la mayoría de las
traducciones ) como si los otros siete ya no existieran (Lc 19:20). El sug gestion que esta
expresión debe ser tomado para referirse a la otra "clase" de servidor (es decir,
travieso) [799] no es una interpretación natural del lenguaje. Una mejor alternativa es tomar
la expresión como "el próximo" (cf. Lc 4,43; Mt 10,23).[800]
La razón por la que los otros siete sirvientes no aparecen es que la estructura triádica se
completa con la aparición de tres (cf. Lc 20:31, párrs.). La razón por la cual los diez están
allí en primer lugar es porque el contexto de Lucas presupone una audiencia más amplia y
diversa (las multitudes en lugar de solo los discípulos como en Mateo). Es más, es probable
que estén a la vista tanto un núcleo interno de discípulos (simbolizado por los sirvientes)
como un grupo más grande (simbolizado por los ciudadanos).[801] Un resumen de los
episodios de la parábola de Lukan confirma su unidad tal como está. Estructuralmente, se
divide en tres secciones de la siguiente manera:
A. Las misiones (vv. 12-14)
1. El viaje del noble (v. 12)
2. La responsabilidad de los sirvientes (v. 13)
3. La oposición ciudadana (v. 14)
B. Los cálculos (vv. 15-23)
1. El regreso del noble (v. 15)
2. Siervo A (vv. 16-17)
3. Siervo B (vv. 18-19)
4. Siervo C (vv. 20-23)
C. Los destinos (vv. 24-27)
1. El destino de los sirvientes (vv. 24-26)
2. El destino de los ciudadanos (v. 27)
El único versículo que evita que la parábola caiga perfectamente en tres secciones de tres
divisiones cada una es el versículo 15; Si hubiera estado entre los versículos 23 y 24, las
secciones A y C se equilibrarían entre sí exactamente. Pero, por supuesto, el noble debe
regresar antes de poder tener en cuenta a sus sirvientes, por lo que la simetría tuvo que
romperse en aras de la coherencia narrativa.
La parábola de Lucas puede pues valerse por sí misma como una historia separada Jesús
dijo, similar a la parábola de los talentos, en un oc diferente Casion.[802] Lucas 19:11 hace
explícita esta ocasión. Jesús está respondiendo la opinión de que su entrada
en Jerusalén significaba que el reino aparecería de inmediato.[803] La parábola no
presupone ningún período de demora dado, pero sí requiere algún tipo de intervalo en el
que los sirvientes del noble puedan realizar sus operaciones. El mensaje de la parábola
encaja perfectamente con la configuración de Lucas.[804] y amenaza con juzgar a aquellos
en la audiencia de Jesús que quisieron oponerse a él. Los dos grupos opuestos de
subordinados son, por lo tanto, en primer lugar, los sirvientes y los ciudadanos: los del lado
del amo frente a los que están en contra de él. Sólo en segundo lugar están los criados a
continuación sub dividido en buenos y malos , como ponen de relieve la falta de mención
de ninguna sanción formal de la criada tonta .
n obleman
s ervants ciudadano
s
g servidores OOD criado
travieso
Los dos puntos principales que corresponden a estos grupos más grandes de carbón de
leña , por lo tanto teres incluyen (1) el castigo que espera a aquellos en Israel que rechazan
explícitamente reino de Dios , así como (2) la necesidad de que sus servidores
aparentemente obediente al ejercicio de la buena administración no sea que ellos también
se encuentran cortado de su bendición. El punto correspondiente al maestro sigue siendo el
mismo que en Mateo, aunque tal vez con un vínculo más directo con el ministerio de
Jesús: (3) Dios ha actuado en Jesús para obtener el señorío sobre todo, pero su dominio
completo aún espera la futura conquista.[805]
Al igual que con la parábola de los talentos, los tratamientos de este pasaje que lo toman
como una parodia del reino de Dios.[806] no entienden por completo la dinámica de las
parábolas, especialmente el "cuánto más lógica" que a menudo es importante. Sí, las reinas
terrenales tienen dimensiones injustas, aunque encontrarlas en esta narrativa particular
requiere leer los motivos del noble con una luz uniformemente mala que el texto en
sí no sugiere. Sí, el juicio final es duro y, por lo tanto, impopular, especialmente entre
aquellos que no quieren someterse al gobierno de Dios o que no pueden imaginar que
podría ser otra cosa que totalmente igualitario.[807] Sin embargo, estas respuestas legible
nos dicen nada sobre el significado original de Jesús, sólo alrededor de los modernos
ideologi es de sus proponentes.
Hultgren resume sucintamente una aplicación clave de las parábolas de Mateo y Lucas:
Cuando se trata de servir a Cristo, uno debe ser valiente y no tener miedo a los riesgos. Esa es otra
forma de decir algo como el famoso eslogan de Martín Lutero: "Peca con valentía, pero cree y
regocíjate en Cristo aún más". Las palabras de promesa de Jesús, que invitan a los discípulos a la
alegría de su reino, deben ser escuchadas por todos los que no se preocupan demasiado por asegurar
sus propias vidas, sino que continúan con vidas de abandono y testimonio, sabiendo que La gracia de
Dios en Cristo compensará con creces cualquier error que puedan cometer.[808]
Snodgrass nos recuerda otra aplicación , desde el enfoque culminante en el juicio en
el pasaje distintivo de Lukan : “nosotros también podemos resistir a nuestra manera al
Mesías como si fuera Arquelao. ¡El ego humano puede encontrar razones ilimitadas por las
cuales nadie debería reinar sobre nosotros! [809]
7.2 Los trabajadores en el viñedo (Mt 20: 1-16)
Maestro
trabajadores de la undécima hora resto de
trabajadores
Aquí hay un pasaje raro en el que el seminario de Jesús colorea de rojo: Jesús dijo
exactamente esto (¡e incluso el aforismo adjunto —v. 16— es rosa![810] Al igual que las
parábolas de las libras y los talentos, la historia de los trabajadores en la viña representa a
un maestro con numerosos subordinados, esta vez distinguido por la hora del día en que
fueron contratados. Cinco grupos abarcan los primeros tercero, sexto, horas,, noveno y
undécimo, correspondiente a 6 AM a 5 PM The descripciones sucesivamente más cortas de
los cuatro primeros grupos (vv. 2-5), seguido por el ac más
detallada recuento del diálogo con los trabajadores contratados a la undécima hora (vv. 6-
9), sugieren, sin embargo, que en realidad solo se comparan dos grupos: todos los
contratados más temprano en el día frente a los contratados solo durante la última hora.
Todos los contratados anteriormente también están unificados por el hecho de que todos
anticipan obtener más de un denario cuando ven que los trabajadores contratados por última
vez obtienen tanto.
La interpretación que admite un cambio de estado también parece tener su origen en un
sentido humano natural del juego limpio , que hace todo lo posible para preservar algún
tipo de jerarquía entre el pueblo de Dios, incluso si se invierte el tipo de justicia que el
mundo lo haría en Dorse.[812] Pero es difícil conciliar cualquier tipo de doctrina de
recompensas variables en el reino de Dios con la noción de gracia como algo totalmente
inmerecido. Seguramente JB Bauer está en lo correcto al enfatizar que la parábola no
enseña la reversión del orden sino el abandono de toda forma de ordenar. Todo se basa en
la misericordia.[813]
Anteriormente, Jesús enseñó que hay grados de castigo en el infierno (Lucas 12: 47-
48); ahora deja en claro que no hay grados de recompensa en el cielo. La perfección de la
vida por venir, por definición, no los permite. Este contraste entre el cielo y el infierno
encaja perfectamente con la distinción bíblica consistente entre salvación por gracia y
condenación por obras. Sin embargo, curiosamente, una cepa persistente de la teología
cristiana sigue afirmando que el DISTINTOS judg mentos cristianos reciben ( "según sus
obras" -por ejemplo, Romanos 2: 6; 2 Co 5:10) de alguna manera persistir durante toda la
eternidad. Ningún texto del Nuevo Testamento requiere esta conclusión, y parece que la
gracia queda en el camino en el proceso. Muchos pasajes describen el juicio final en sí
mismo como un momento en que diferentes creyentes pueden tener experiencias muy
diferentes ante Dios, en relación con la cantidad de alabanzas o culpas que reciben ( cf. 1
Cor. 4: 5; 2 Juan 8; 1 Cor. 3 : 11-15). Pero ningún texto indica que estas diferencias
conducen a la diferenciación eterna del estado.[814]
Para estar seguros, Mateo 19:30 y 20:16 sugieren algún tipo de re versal. Por esta razón, los
comentaristas que están persuadidos de la interpretación "igualitaria" de la parábola a
menudo asumen que la conclusión y el contexto son adiciones secundarias.[815] Sin
embargo, la re Frain acerca de la última de las cuales la primera y la primera pasada solo
podría aplicarse fácilmente a una situación de igualdad. Si todos tienen recompensas
idénticas, todas las posiciones numéricas son intercambiables.
McKenzie argumenta que la parábola "es sobre el mismo honor para todos los que trabajan
en la viña del reino ", explicando que "Dios honra nuestro trabajo honesto y piadoso". Pero
no somos reducibles a nuestra productividad o años de servicio. "Nuevamente," No
necesitamos comparar el valor de nuestros regalos y nuestras contribuciones con los de los
demás. No necesitamos resentir la invitación de Dios a otro, o sentir que nuestros esfuerzos
no son valiosos porque no son tan obvios, tan dramáticos y duraderos como los de los
demás ".[816] El estribillo está redactado tal como está debido a la inversión de la
secuencia en el pago (v. 8), que a su vez se exige si los trabajadores contratados primero
deben ver y reaccionar a la cantidad que recibe el último grupo. [817] No es necesario leer
más significado en la inversión. Una vez más, debe interpretarse una interpretación
coherente del texto tal como está antes de que el pasaje se diseccione en fragmentos
auténticos y no auténticos. De hecho, la interpretación igualitaria de la parábola en
realidad tiene más sentido inmediatamente después de la pregunta de Pedro sobre lo que
estaba "en ella" para sus compañeros y para él en 19: 27-30. Para que no piensen que su
discipulado itinerante de tiempo completo les mereció algo especial en el estado eterno,
Jesús destaca la igualdad completa de todos sus seguidores.[818]
El contraste entre los trabajadores es, por lo tanto, relativo, muy parecido al contraste entre
el hijo pródigo y su hermano mayor.[819] Así como su padre los amaba y cortejaba a
ambos con igual ternura, el terrateniente paga a sus trabajadores la misma cantidad. Nadie
recibe menos de lo prometido; muchos obtienen mucho más de lo que se merecen. La queja
de Diedrick Nelson, de que este tipo de compasión que "toma de los pobres para dar a los
pobres no es una imagen útil para la compasión de un Dios infinitamente generoso".
[820] no tiene en cuenta el hecho de que en la parábola nadie pierde nada. La objeción de
BB Scott de que los fariseos no se habrían visto "en la caracterización de los primeros
contratados" no viene al caso. Jesús regularmente hacía
sorprendentes iones iguales entre sus oponentes y los personajes de sus parábolas . Más
tarde la observación de Scott que "casi todos los lectores identificarían con la queja de la
primera contratada" es todo lo que necesita ser estab cado y socavaciones su objeción antes.
[821]
Es esta parábola la que primero incitó a Herzog a proponer su enfoque de "codificación" a
aproximadamente la mitad de las parábolas de Jesús (ver arriba, p.). Para él,
simplemente no es justo que todos reciban el mismo salario y, por lo tanto, se esfuerza por
hacer que la parábola refleje métodos de pago realistas pero injustos que reflejen a los
terratenientes opresores del mundo de Jesús. La parábola provocaría una conversación
campesina sobre cómo lidiar con esta situación injusta.[822] Uno podría empatizar con
este enfoque si el maestro en esta historia le diera al primer empleado un denario y luego a
todos los demás su fracción correspondiente, ya que nadie podría vivir con mucho menos
que un denario por día, o si el propietario le diera a todos un mera fracción de un
denario. Pero este punto de vista fundadores de la imaginería que
Jesús hace eligen utilizar . La mayoría de los trabajadores reciben mucho más de lo que
esperaban cuando fueron contratados , y algunos tienen sus necesidades diarias cubiertas
por una pequeña fracción del día de trabajo. El pasaje retrata la generosidad, no la
tacañería.[823] En el nivel espiritual, nadie debería pedirle a Dios que sea justo, porque
esa es una petición implícita de condenación. ¡Uno siempre debe desear gracia![824]
Incluso en las duras realidades socioeconómicas del Israel del primer siglo, la gracia de
Dios puede ser más fuerte que la injusticia.[825]
En el nivel del significado original, por lo tanto, todos los trabajadores representan al
verdadero pueblo de Dios.[826] Algunos parecen más merecedores que otros, pero todos
son recompensados por igual. Las diversas horas en que los diferentes hombres
comenzaron a trabajar simplemente ilustran la naturaleza diversa de los ciudadanos del
reino. En el nivel de significación, muchos ap complicaciones siguen. El pueblo de Dios
llega al arrepentimiento en diferentes momentos de sus vidas, en diferentes etapas a lo largo
de la historia, con diferentes niveles de compromiso y fidelidad, y así sucesivamente.[827]
Los tres puntos principales, que los tres grupos de caracteres sug Gest ahora se pueden
enumerar. Todos tratan con el estado de los individuos ante Dios en el juicio final.
[829] (1) De los grupos de trabajadores anteriores, uno aprende que ninguno de los
pueblos de Dios será tratado injustamente (cf. v. 4— "lo que sea correcto te daré"); Es
decir, nadie será cambiado. (2) Del último grupo de trabajadores surge el principio de que
muchas personas aparentemente menos merecedoras serán tratadas generosamente,
debido a la gracia soberana y libre de Dios. (3) Del papel unificador del maestro surge la
preciosa verdad de que todos los verdaderos discípulos son iguales a los ojos de
Dios . [830]
El segundo de estos puntos es sin duda el más llamativo, pero los tres parecen estar
presentes. Las observaciones finales del maestro, de hecho, destacan cada uno de estos tres
puntos en sucesión (vv. 13-14a, vv. 14b -15 y v. 16). Los comentaristas que restringen el
significado de una parábola a un solo punto principal invariablemente intentan eliminar uno
o más de estos versículos como apéndices posteriores. Si una parábola puede hacer tres
puntos, entonces todo el pasaje encaja como una unidad muy unida.
[831] Catherine Hezser ofrece una ligera variación en este enfoque, centrándose en las tres
cualidades de Dios representadas en estos versos de cierre sucesivos: su rectitud o justicia,
su soberanía y su bondad.[832]
El comportamiento inusual que refuerza la INTERPRE alegórica tación de la parábola
surge aquí en las acciones notables de la maestra. Hay escenarios concebibles,
especialmente durante el tiempo de cosecha, en los que un agricultor judío podría haber
necesitado tantos trabajadores adicionales, aunque su incapacidad repetida para calcular
cuántos se necesitaron en un período de doce horas es extraordinaria. Alternativamente, uno
podría imaginarlo exagerando deliberadamente su fuerza de trabajo para proveer a los
desempleados, pero esto habría sido igual de inusual.[833] Un equivalente estadounidense
contemporáneo parcial involucra a inmigrantes hispanos indocumentados que se congregan
alrededor de estaciones de servicio que son frecuentadas por contratistas de la
construcción , pero estarían igualmente sorprendidos de que el mismo contratista regrese
para más trabajadores tantas veces en un día .[834]
El método de pago sola justifica Beare del derecho al pas de salvia como "la parábola del
empleador excéntrico."[835] Sin embargo, más allá de los detalles obvios que permiten una
identificación de los principales carac tros, uno no tiene por qué seguir la alegoría más. La
tercera, sexta y novena horas son las divisiones naturales del día en el mundo antiguo, y la
undécima hora se elige obviamente porque es la última antes del horario de salida. La
justificación de la inactividad del último grupo de trabajadores (nadie los había contratado)
explica su presencia en el mercado y no tiene una contraparte necesaria en el nivel
espiritual de la historia (no sea que uno infiera que Dios no le había dado a ciertas personas
la oportunidad de servirle) .[836]
El administrador que llama en los trabajadores simplemente ejecuta sus mas de ter La vista
que lo interpreta como el Mesías encalla en el hecho de que, cuando una velada referencia a
Jesús está en tendía en las parábolas es por lo general en la figura maestro o padre, no en
uno de los personajes incidentales (véase más adelante, págs. ) . Los presentes parábola una
metáfora fresca y sorprendente de la gracia de Dios Rath er que un recuento detallado de la
historia de la salvación. Incluso la leve reprimenda del dueño de la viña en los versículos
13-15 se ve mitigada por su tierno discurso, "amigo", al portavoz de los quejosos (v.
13). Pero la pregunta sigue siendo para aquellos que captan la naturaleza inmerecida de la
gracia de Dios para los demás si envidian [837] o estar agradecido. Y las imágenes
comunales detrás de una viña como símbolo potencial de Israel (ver arriba) sugieren no
solo una aplicación personal sino también corporativa: " El reinado de Dios de Israel
continúa en su reinado sobre los discípulos de Jesús".[838]
sembrado
r
semilla fructífera
semilla infructuosa
semilla en camino semilla entre rocas semilla entre
espinas
Al igual que la parábola del trigo y la cizaña, la parábola del sembrador viene con una
interpretación alegórica ya hecha que es ampliamente rechazada como la creación
secundaria de la iglesia primitiva .[839] Incluso el tipo limitado de alegoría por el cual
este libro ha estado discutiendo parece claramente trascendido. Aún así, cuando uno mira
más de cerca, la interpretación del sembrador no parece tan única como parece. La parábola
misma describe en detalle cuatro tipos de suelo. Este detalle es superfluo si cada porción
del terreno donde cae la semilla no representa algo bastante específico.[840] Al igual que
con las otras parábolas triádicas , surge un contraste entre los tres suelos inadecuados y el
totalmente adecuado . Thomas 9 tiene una versión notablemente más corta y no tiene
interpretación. El intérprete gnóstico sin duda se sintió libre de crear su propio significado
como resultado.[841] Pero queda un contraste entre las tres partes malas del campo y la
buena parcela de terreno.
La imagen de Dios como sembrador y de la gente del mundo como varios tipos de suelo era
estándar en los círculos judíos.[847] La idea de que la palabra o enseñanza de Dios se
siembra también es generalizada en la literatura judía precristiana, tanto dentro como fuera
del canon. [848] Las metáforas de dar fruto, caer en suelo pedregoso, no tener raíz o ser
asfixiado por espinas son tan evidentemente aplicables a las personas como a las plantas,
que la interpretación atribuida a Jesús en los versículos 13-20 es completamente
natural . [849] Quintillian usó espinas como ejemplos de impedimentos para el aprendizaje
(Quint. 5.11.24), mientras que Sirach 40:15 comparó a los hijos de los impíos con plantas
con raíces poco saludables en roca pura que sacaban pocas ramas. [850] Hasta los pájaros
como Satanás encajar con su papel como precursores del mal en Antiguo Testamento y
litros intertestamental Ature (cf., por ejemplo, 1 Rey 16: 4; Jub 11: 5-24; Apoc Abr
13). [851]
Los tres puntos principales de la parábola caen así en su lugar. (1) Al igual que el
sembrador, Dios difunde su palabra ampliamente entre todo tipo de personas. (2) Al igual
que los tres tipos de suelo infructuoso, muchos responderán a su palabra con una fe menos
que salvadora, ya sea (a) falta completa de respuesta positiva debido a la tentación del
mal, (b) superficialidad temporal disfrazada de verdadero compromiso, o (c) interés
genuino y convicción sobre la verdad que simplemente se queda corta debido a las
rigurosas demandas del discipulado. (3) Al igual que el suelo fructífero, la única respuesta
legítima a la palabra de Dios es la obediencia y la perseverancia que demuestran la
verdadera regeneración.[858] Que Israel mismo debería demostrar respuestas tan diversas
al que anunciaba la llegada del reino de Dios resultó particularmente conmovedor; más
tarde, los evangelistas sinópticos verían respuestas similares entre aquellos en sus iglesias
que afirman estar interesados en seguir a Jesús. Bernardo Estrada-Barbier etiqueta
apropiadamente esta " una gran paradoja " , especialmente como ocurrió en Israel. [859]
Como ocurre a menudo en otros lugares, este tipo de resumen triple evita las falsas
dicotomías que enfrentan una parte del significado de la parábola con otra. No parece una
coincidencia que las dos alternativas principales para el significado de la parábola, para
aquellos que la restringirían a un punto principal, sean el crecimiento actual del reino a
pesar de la oposición y su futuro triunfo en la gloria.[860] El primero proviene de centrarse
en las plantas sin fruto; este último de concentrat ing en los fructíferos. Y Peter Jones
sugiere que la parábola es realmente un "arquetipo de elección" que destaca la libertad
soberana de Dios para "moverse" hacia todas las personas.[861] Esto viene de enfocarse en
el tercer personaje, el sembrador. Simon Kistemaker afirma estos tres puntos, pero aún trata
de encapsularlos en "una verdad particular " , incluso mientras usa dos oraciones y tres
cláusulas independientes para expresar esa verdad :
la Palabra de Dios se proclama y causa una división entre los que escuchan; El pueblo de Dios recibe
la Palabra, la comprende y la cumple obedientemente. Los demás no escuchan debido a un corazón
endurecido, una superficialidad básica o un interés personal en las riquezas y posesiones.[862]
Seguramente el enfoque correcto es afirmar los tres puntos (y los tres subpuntos debajo del
punto sobre los suelos sin fruto)[863] pero admitirlos como principios distintos, como lo
requiere claramente la gramática de la oración compleja de Kistemaker.
Robert Stein resume y refuta todas las diversas objeciones a la autenticidad de los
versículos 14-20: (1) Jesús nunca usó la alegoría, (2) la mayoría de las parábolas de Jesús
no tienen interpretaciones, (3) el estilo de la interpretación es no hebraico, (4) el
vocabulario es cristiano, (5) la situación presupuesta es la de la iglesia primitiva, (6) el
enfoque en los suelos pierde de vista la sorprendente cosecha; (7) el equilibrio de tres
suelos malos con tres suelos buenos no se transfiere a la interpretación; (8) la interpretación
no está en la versión de Thomas; y (9) un enfoque en las semillas contradice un enfoque en
los suelos.[864] A modo de resumen, hemos argumentado, ya sea en capítulos anteriores o
inmediatamente más arriba, que (1) es un presupuesto gratuito, altamente improbable; (2) y
(3) son simplemente falsos; (4) es irrelevante, porque los evangelistas reformularon
regularmente y tradujeron las palabras originales de Jesús al vocabulario de su época; (5) es
significativo solo si no hay Sitz im Leben Jesus igualmente probable (que, en este caso,
existe); (6) es significativo solo si la parábola solo puede hacer un punto; (7) supone que
está claro que el plural significa tres suelos buenos, pero eso no está claro; (8) es irrelevante
porque Thomas es secundario aquí; y (9) separa en dos lo que nunca fue destinado a ser. La
mayoría o la totalidad de estos puntos ahora se han hecho con la suficiente frecuencia en los
últimos veinte años que es simplemente asombroso cómo algunos comentaristas recientes
pueden ignorarlos por completo y actuar como si todavía fuera evidente que los versículos
14-20 deben ser auténticos.[865]
Exegéticamente, el mayor obstáculo para muchos ha sido la representación de las semillas
que caen en el suelo rocoso y espinoso. Comienzan a crecer pero mueren antes de producir
cualquier cultivo. Si uno piensa en el primer brote de un tallo que aparece sobre el suelo de
una semilla que ha sido plantada como correspondiente al momento de una nueva vida para
un discípulo, comenzará a plantear preguntas sobre la perseverancia de los santos, conocida
popularmente como "eterno seguridad." Si uno mantiene la parábola de Jesús en su
contexto original, reconocerá que la mayoría de la audiencia de Jesús pensó que estaban
entre el pueblo de Dios. Jesús está desafiando esa idea al insistir en que solo aquellos que
dan fruto, fruto que otras parábolas definirán como escuchar y obedecer sus palabras (ver
especialmente Mt 7: 24-27; Lk 6: 46-49), pueden calificar para eso. etiqueta. A los
agricultores no les importa cuántas semillas producen brotes y hojas; lo que \ cuestiones
para ellos es una cosecha. Para usar más adelante, lenguaje explícitamente cristiano, solo la
semilla que produce un cultivo representa a alguien que alguna vez ha sido "salvado". Lo
que hoy se conoce popularmente como "seguridad eterna" fue llamado con razón
"perseverancia de los santos" por los reformadores. Los verdaderos cristianos perseverarán,
y determinamos quiénes eran los verdaderos cristianos al ver quién perseveró durante toda
su vida. [866] "Las iglesias no deben ser cómplices al permitir que las personas piensen
que una respuesta inicial no acompañada de una vida productiva es salvar la fe". [867]
Annette Weisenrieder señala evidencia, especialmente en antiguas monedas romanas, que a
veces asociaba al emperador con un sembrador, cuyo liderazgo produjo el "fruto" de todos
los beneficios (aunque a veces solo para la minoría que tenía ciudadanía) que les gustaba.
presumir que habían provisto para la paz y prosperidad del imperio.[868] ¿Se supone que
debemos ver en la parábola de Jesús una intención al contraste con esas afirmaciones? Al
menos para la audiencia de Mark, aumentar la persecución romana contra la incipiente
iglesia cristiana sería una razón importante por la que algunos creyentes aparentes no
crecieron hasta la etapa fructífera que marcó el verdadero discipulado. Es la razón por la
que vemos tantas profesiones de fe superficiales en algunas de las partes más prósperas y
pacíficas del mundo hoy porque a las personas nunca se les ha pedido que pongan sus
vidas, o al menos sus medios de subsistencia, en la línea de su fe. El número de
"desconversiones" que es provocado por crisis mucho menores en la vida sugiere que
debemos ser muy cautelosos al suponer que quienes nos rodean y reclaman a Cristo
necesariamente son verdaderos seguidores. Solo con 20-20 retrospectiva podremos
determinar eso con seguridad.
Además, todos los detalles que rodean la atención brindada al hombre herido son
completamente realistas como el tipo de tratamiento que podría y debería haberle dado al
hombre en ese día bajo las circunstancias y solo sirve para subrayar el alcance del amor del
samaritano. . Pasajes similares del Antiguo Testamento sobre la misericordia (por ejemplo,
Oseas 6: 1-10) o samaritanos considerados (por ejemplo, 2 Crónicas 28: 5-15) pueden haber
inspirado algunas de las imágenes.[871] El trato amable por parte de los israelitas en
Samaria, durante el período de la monarquía dividida, de sus enemigos muestra que el
comportamiento del samaritano en la parábola era más acorde con la religión del Antiguo
Testamento que la evitación del sacerdote y el levita del hombre herido. .[872]
Los posaderos también eran a menudo personajes nefastos en el mundo de Jesús, por lo que
el sorprendente cuidado que se prodigaba a la víctima también se extiende a las oberturas
de este posadero, ¡especialmente cuando el samaritano promete pagarle cualquier cosa que
diga haber gastado en el hombre que sufre![873] Mo st importante, el enfoque que equivale
cada detalle de la ayuda del Samaritano con alguna contraparte espiritual en el proceso de
la salvación no alcanza toda mente el hecho de que la parábola no se contó con el fin de
responder a la ques ción de cómo heredar la vida eterna (v. 25) pero para responder a la
pregunta de quién es el prójimo (v. 29). [874]
Esto es aún más claro porque los versículos 29-37 están vinculados con 25-
28. Un diálogo similar con un escriba durante los últimos días de enseñanza de Jesús en el
templo (Mc 12: 28-34 y Mt 22: 34-40) junto con la omisión de Lucas de este pasaje de su
narrativa de la pasión, sugiere a muchos que este vínculo es no es original. Pero aparte de la
cita del mandato de amor del Antiguo Testamento, todos los detalles centrales de los
dos diálogos difieren, y Lucas simplemente pudo haber omitido la conversación posterior
para evitar repeticiones innecesarias.[875]
Es mejor tomar los versículos 25-28 como originalmente pertenecientes a la parábola que
sigue.[876] Los versículos 25-37 son, de hecho, una unidad cuidadosamente forjada. Las
dos "mitades" (vv. 25-28 y 29-37) son paralelas entre sí muy de cerca. Cada uno comienza
con una pregunta formulada por el abogado, CON tinues con una respuesta de Jesús en la
forma de un contrapregunta para el abogado, procede con la respuesta del abogado, y
concluye con un imperativo de Jesús.[877] Esta estructura también pesa contra la opinión
de que parte o la totalidad de los versículos 36-37 son adiciones secundarias, al igual que el
hecho de que el versículo 37 ("ve y haz lo mismo") se remonta a la pregunta original del
abogado sobre cómo heredar la eterna la vida (v. 25) y al primer mandato de Jesús de 'hacer
esto y va a vivir' (v. 28).[878] Uno sospecha que la estrategia de Jesús aquí es similar a la
de su respuesta al joven rico (Mc 10: 17-21 par.). En lugar de verse envuelto en un debate
sobre los puntos más finos en la relación entre "fe" y "obras" (como, por ejemplo, tanto en
Paul como en James), Jesús asume un terreno común básico con su interlocutor en una vida
llena de fe La obediencia a Dios porque sabe que el verdadero problema con su compañero
de conversación reside en otra parte. La doble orden de amor de Dios y el prójimo (Deut.
6: 5 y Lev. 19:18) que cita el abogado en el versículo 27 fue fundamental para la religión
israelita y para Jesús. El abogado se propone "probar" a Jesús (v. 25), pero la persona que
lo recibe rinde una prueba para el abogado (v. 26).
En realidad, los versículos 25-37 en su conjunto se ajustan muy bien al estilo hebraico de
"proem midrash" conocido como yelammed ē nu rabb ē nu ("que nuestro maestro nos
enseñe"), que sigue el patrón:
(a) pregunta introductoria sobre un texto de la Escritura (vv. 25-27; cf. Deut. 6: 5; Lev. 19:18)
(b) segunda Escritura (v. 28, cf. Lev.18: 5)
(c) exposición, a menudo por parábolas, vinculada con palabras clave (vv. 29-36, con plhsi,
en [“vecino”] -
vv. 27, 29, 36 y poiei / n ["do"] - vv. 28, 37a, 37b)
(d) texto final o comentarios alusivos a los textos iniciales (v. 37, con alusión al segundo texto).[879]
Para aquellos que quisieran eliminar el versículo 28 porque el respaldo de Jesús a la cita del
abogado de la doble orden de amor parece promover la rectitud de las obras, Bock responde
con razón: “La aprobación de Jesús de la respuesta [del abogado]. . . viene porque en el
fondo la respuesta es una expresión de lealtad y devoción total que en otros contextos
podría llamarse fe ".[880] Merrill Miller cree que en una original chreia cínica, "Quien me
muestra misericordia es mi vecino" fue elaborada con la historia de ejemplo de la parábola
en la experimentación social de la iglesia primitiva con sus límites y finalmente se unió por
Luke al marco material que ahora lo rodea. [881] Pero este enfoque se basa
conscientemente en las teorías de Burton Mack sobre los orígenes cristianos,[882] que no
tienen en cuenta adecuadamente el entorno judío y la retórica de Jesús y, por lo tanto,
tienen pocas posibilidades de estar en el blanco.[883] El pasaje, de hecho , no requiere
disección traditiocrítica.
extraigamos de esta parábola, si perdemos este punto culminante, aprendido por el carácter
unificador del pasaje, hemos extrañado el corazón y el genio de la narración. [886]
Verse 36 forma entonces la transición al punto adicional que verso 37 presenta, con
respecto a emu lación del samaritano. Hacer que el abogado responda a su propia pregunta
y personalizarla para que el samaritano sea el sujeto del comportamiento compasivo con el
propio abogado, en la medida en que se identifique con el viajero herido, y no simplemente
el objeto impulse el punto de Jesús tan poderosamente como Fue posible.[887] Este análisis
también compensa la fuerza de la segunda objeción: el versículo 37 convierte la parábola en
una historia de ejemplo, es decir, que sustituye el comando de modelar la vecindad del
samaritano por una respuesta a la pregunta del abogado sobre quién era su vecino .
Una vez que no restringimos una parábola a hacer solo un punto principal, podemos ver que
la parábola aborda ambos problemas.[888] El pasaje sigue siendo una parábola pero, al
igual que la parábola del hombre rico y Lázaro, una que parece basarse más en un ejemplo
sencillo (o sinécdoque; recuerde arriba) que en una metáfora. Cada uno de los personajes
principales repre senta el grupo más grande o clase de personas similares a las que
pertenecen. Sin embargo, el ejemplo de la ayuda física no descarta las verdades
correspondientes a nivel espiritual1. De hecho, desde una perspectiva eterna, el
evangelismo siempre debe prevalecer sobre la acción social, incluso a través de las "líneas
enemigas", por cruciales que sean ambas tareas .[889]
Tampoco falta el hombre ción de lugares específicos (Jerusalén y Jericó) conducen a la idea
de que Jesús estaba describiendo un hecho real. Especificar el camino ayuda a la audiencia
a identificarse con el grave peligro del desierto de Judea : seco, seco, desolado y con el
peligro de los bandidos mientras el sinuoso camino descendía a casi 4000 pies del Monte
del Templo en Jerusalén a Jericó en el río Jordán en un poco más de quince millas , y con la
difícil situación del hombre dado por muerto. Que un sacerdote "sucediera" que iba por el
camino (literalmente, " por casualidad" , del griego sugkuri, a ) sugeriría a los judíos
creyentes la llegada de ayuda dispuesta providencialmente. La dirección del viaje también
resalta la culpa de los clérigos.[890] Independientemente de la pureza ritual que hubieran
querido proteger en el camino a Jerusalén, el servicio sacerdotal allí (suponiendo que
pensaran que el hombre estaba muerto y, por lo tanto, era inmundo) no les dio ninguna
excusa para su negligencia cuando se dirigían a su hogar en Jericó . Al mismo tiempo, la
situación aún plantea el conflicto en las mentes de los clérigos entre arriesgar la corrupción
ritual y el deber del amor vecino . El cual tiene prioridad en este contexto si están
contaminadas de forma temporal , con lo que mucho menos en juego º una n para el hombre
herido, resultará muy revelador acerca de sus prioridades . [891] Segundo Templo literatura
judía envía señales muy variadas sobre los presuntos pecadores-a veces ayudando ellos es
el último que Dios quiere uno hacer, o por lo que algunos creían . [892]
Philip Esler sostiene que debido a que el hombre no está vestido, nada permitiría a los
transeúntes distinguir su origen étnico. Tanto hombres judíos como samaritanos fueron
circuncidados, así que, por lo que sabemos, el samaritano podría haber pensado que el
hombre medio muerto era uno de sus propios compatriotas. Para Esler, entonces, no hay un
énfasis distintivo en el enemigo, solo un llamado a mostrar amor y compasión
universalmente.[893] Pero los oyentes invitados a empatizar en una historia con alguien
que lo necesita usualmente se imaginan personas muy parecidas a ellos, a menos que la
historia contenga señales explícitas de lo contrario. Un abogado judío, imaginando un
camino recorrido por muchos más judíos que samaritanos, que viene de la ciudad más
sagrada del mundo según los estándares judíos, es muy poco probable que piense en el
hombre herido como algo más que un judío. [894] Dietfried Gewalt , por otra parte, ya
demostró hace varios años que la secuencia esperada de personajes, una vez que el
sacerdote y Levite no hubieran podido rescatar al herido, habría culminado en un israelita
ordinario que proporcionara el servicio necesario. De hecho, un segmento anticlerical de la
población se habría convencido de que un judío común habría ejercido este tipo de
compasión incluso si el clero no lo hubiera hecho. [895]
Las tres lecciones se siguen naturalmente: (1) Del ejemplo del sacerdote y el levita surge el
principio de que el estatus religioso o la casuística legalista no excusa el desamor. (2) A
partir de la samaritana, uno aprende que hay que mostrar compasión a los
de extrema necesidad, independientemente de las barreras religiosas o étnicas que dividen
a la gente. (3) Del hombre en la zanja emerge la lección de que incluso el enemigo es el
vecino.[896] El tercer punto es el más crucial. La gracia viene de maneras sorprendentes y
de fuentes que la gente rara vez sospecha. Martina Böhm piensa que la tensión es aún
más sorprendente porque los dos principales diferencias teológicas entre los samaritanos y
los Judios tenido que ver con la ubicación de culto y la naturaleza del ritual de culto, y el
sacerdote y el levita tendrían más deliberadamente representado estas mismas
diferencias. [897]
Significativamente, las tres lecciones de la parábola corresponden estrechamente a las tres
lecciones principales que revela la historia de la interpretación de la parábola: [898] incluso
si la mayoría de las veces los comentaristas han tratado de defender uno a expensas de los
demás, en lugar de admitir a los tres. Hedrick reconoce los dos primeros de los tres pero,
al no comprender el tercero, se pinta a sí mismo en un rincón del que no puede salir:
“Cualquier auditor o lector que se quede con la historia solo enfrenta dos posibles
respuestas al hombre herido: indiferente insensible nce o extravagante benevolencia. A la
luz de la segunda, la primera está claramente equivocada; mientras que el segundo es un
ideal imposible que condena al auditor / lector por no vivir en riesgo ".[899] Pero si la
extravagancia va con el énfasis en que incluso el enemigo de uno sea el vecino, entonces la
cantidad de riesgo no necesita verse como el punto del ejemplo a imitar.
Por otro lado , la predicación contemporánea y la aplicación de la parábola a menudo
crean analogías comparativamente triviales con automovilistas varados.[900] En una era de
teléfonos celulares, AAA e innumerables mecánicos aficionados, los pasajeros de la
mayoría de los automóviles averiados a los lados de carreteras muy transitadas no son los
equivalentes del hombre que fue robado en el desierto y dejado morir. Especialmente
si uno no es experto en la reparación de automóviles, probablemente no sea una buena
administración del tiempo de esa persona o de cualquier otra persona detenerse y controlar
cada vehículo que se encuentre al margen . Por otro lado, existe son situaciones que no
experiencias de todos, pero algunas personas hacen al menos una vez en su vida, en los que
la vida de alguien realmente está en peligro, y si nos no ayudan, otros no, y puede que sea
demasiado tarde para una víctima Tal vez se trata de alguien que se está ahogando, o una
persona que ha caído en el tráfico que se aproxima, o que todavía está durmiendo en un
edificio en llamas, o algo así . Entonces, si el origen étnico, la raza o la religión , o
cualquier otra categoría de separación de un grupo de humanos de otro,
afecta nuestra decisión de participar o no, nos hemos vuelto tan hipócritas como el
sacerdote y el levita en la historia de Jesús.
Además de esas situaciones de emergencia inesperadas, nuestra administración, actividades
ministeriales, vocaciones y actividades de tiempo discrecional también deben reflejar
valores de compasión y cuidado por la pérdida espiritual y física de nuestro mundo,
especialmente entre aquellos que ya reciben la menor ayuda o quienes, debido a diferencias
de nosotros, son los más difíciles de ayudar. Un miembro franco de un comité de
misiones en una iglesia a la que pertenecí con éxito bloqueó con éxito esa iglesia de dar
dinero a una organización cristiana evangélica que estaba buscando formas de proporcionar
ayuda humanitaria directamente a los más pobres de Corea del Norte, sobre la base de que
circunstancias deberíamos estar ayudando a personas en naciones que fueron nuestros
enemigos militares. ¡Trágicamente, demasiados cristianos permiten que esas voces
minoritarias se transmitan durante el día en lugar de reprenderlas rotundamente en nombre
del buen samaritano !
donante de banquetes
invitados de reemplazo invitados que se niegan a
venir
Con la parábola de la gran cena, regresa el patrón monárquico familiar. Lo que hace que la
estructura triádica compleja en lugar de sim ple es que tanto los subordinados positivos y
negativos se subdividen, en dos y tres grupos respectivamente. Sin embargo, el significado
de los personajes principales es predecible. El que da el banquete representa a Dios; los
invitados que se niegan a venir, para aquellos que rechazan el llamado a su reino; y el
segundo grupo de invitados que vienen, para aquellos que aceptan la llamada. La imagen de
una comida como símbolo de la celebración del pueblo de Dios en el tiempo del fin era
estándar en el pensamiento judío.[901] Los sirvientes son figuras incidentales, accesorios
naturales para ejecutar la voluntad del maestro, aunque de manera derivada podrían tomarse
para reflejar a cualquiera que predique la Palabra de Dios.
Otros detalles resultan más ambiguos. Lo más inusual es la negativa total del primer grupo
de invitados a venir. Las excusas específicas que dan los tres invitados ilustran cómo "todos
iguales" Re (v. 18) fusionada. No necesitan representar ningún tipo particular de razón para
rechazar el reino; otros podrían fácilmente haber sido incluidos en la lista. Lo que los tres
comparten es una cojera extraordinaria. Tienen el propósito de atacar el oyente como
ridícula y señalar lo absurdo dad de cualquier excusa para rechazar la llamada de Dios en su
reino.[902] En el ámbito de la historia de los rechazos son solamente apenas
concebible. ¿Quién compra propiedades sin verlas o un equipo de bueyes sin
probarlos? Hoy, podríamos decir: " ¡Tengo un terreno en Florida para usted, y un automóvil
usado que funciona como un sueño!" Además, las personas en el mundo de Jesús conocían
las fechas de sus bodas con mucha anticipación, al igual que hoy, por lo que no estarían de
acuerdo en venir a un banquete en primer lugar si supieran que hay un conflicto. La
invitación inicial de "guardar la fecha" era estándar y una negativa posterior a honrar el
compromiso de asistir a uno insultó mucho al anfitrión. Las excusas son mucho más
graciosas que realistas. [903]
El cuento popular que se asemeja a la parábola del hombre rico y Lázaro (véase supra, p. )
Contiene un episodio similar y , como Hum notas phrey [904] Pero la inverosimilitud de
todos estos eventos extremadamente improbables que coinciden sugiere un nivel
alegórico de significado .[905] Es posible que las excusas para participar en una guerra
santa judía estén a la vista (Deut. 20: 5-9), en cuyo caso el punto sería de contraste: excusas
legítimas contra el servicio en el ejército israelita. ya no se aplica al llamado a alistarse en
las "tropas del reino" de Dios (cf. arriba, p. ). [906] Más plausiblemente, las tres excusas
atacan los sentimientos de privilegio y seguridad de la pequeña minoría de los acomodados
en Israel, incluida la élite religiosa y política.[907] Al mismo tiempo, incluso estos grupos
no rechazaron unánimemente a Jesús, por lo que no debemos buscar una contraparte exacta
de la negativa total de los invitados originales a venir.[908]
Casi tan notable como el comportamiento del primer grupo de invitados es la respuesta del
maestro al invitar a los pobres y discapacitados de su comunidad. Las dos categorías de
reemplazos para los invitados originalmente a menudo se toman para representar a los
marginados judíos y gentiles, pero no hay nada en las imágenes de la parábola que sugiera
que cualquier persona que no sea israelita esté a la vista. Los sirvientes simplemente se
mueven más lejos dentro de Israel en su búsqueda de invitados, desde las calles de la
ciudad hasta las carreteras del campo.[909] En el mundo antiguo, como en muchas
ciudades de Majority World en la actualidad, cuanto más se alejaba del centro de la ciudad,
más pobres se volvían los vecindarios y era más probable que las personas se quedaran sin
hogar. El versículo 23 no necesita ser visto , por lo tanto, como una referencia anacrónica a
la misión gentil. [910] y, por lo tanto, tan poco auténtico como suele serlo. Sin embargo,
incluso si los gentiles estuvieran a la vista, existe un amplio precedente del Antiguo
Testamento para hacer que el concepto de la extensión del reino a todas las razas sea
completamente natural en los labios de Jesús.[911]
Es imposible en la lectura de esta parábola no interpretar los huéspedes y sus sustitutos como la
representación de las actitudes de los Phar ISEES / escribas / líderes religiosos y los dispersos de
Israel. . . . La parábola no era alegórica, porque plantea solo un punto principal de comparación. El
punto es que el reino de Dios ha llegado y que aquellos que se esperaban que lo recibieran (la élite
religiosa) no lo hicieron, mientras que los menos propensos a recibirlo (los publicanos, los pobres,
las rameras, etc.) tener.[918]
Por lo tanto , a pesar de su afirmación de que " casi nadie aún tiene [la] opinión " de que
estos dos pasajes son relatos de dos parábolas independientes de Jesús , Luz reconoce
que este punto de vista fue el punto de vista dominante a lo largo de la historia de la
iglesia. [925] De hecho, un caso bien se puede hacer para ver los dos como totalmente
distintas enseñanzas de Jesús, el uso de imágenes similares, en dos ocasiones diferentes en
su ministerio , y numerosos intérpretes do todavía mantienen esta opinión! [926] sentado
que todos los tipos de escisiones pueden dejar Mat texto de Thew muy parecidas a Lucas, la
exégesis ecuánime debe intentar interpretar el pasaje como un todo coherente antes de
dis secting ella.
Los cuatro principales objeciones a ver Mateo 22: 1-14 como Coher unidad ent son los
siguientes: (1) la acción de los invitados y volver del rey SPUE parecen
extraordinariamente violenta por el contexto de las invitaciones a una fiesta de bodas. (2)
La destrucción y el incendio de la ciudad se leen como una "profecía después del evento"
de la destrucción de Jerusalén por los romanos en el año 70 DC. (3) Rechazar a un hombre
que aparece sin una prenda de boda no tiene sentido si solo tiene sido sacado de la calle
como un reemplazo de último minuto; difícilmente podría esperarse que se vistiera para la
ocasión. (4) El versículo 14 es demasiado general para ser el punto de la narración detallada
que lo precede.
Ninguna de estas objeciones parece muy convincente . En respuesta a (1), los detalles son
en realidad más realistas de lo que parecen. El establecimiento de esta parábola como la
fiesta de bodas para el hijo del rey hace que la negativa a asistir equivalga a una alta
traición. La violencia de los invitados previstos era un método conocido para señalar su
insurrección y su negativa a mostrar lealtad a su soberano.[927] Los poderes imperiales
eran bien conocidos por responder de manera vengativa. [928] La cuestión de (2) ya ha sido
discutida (arriba, pp. ), Con la supuesta alusión a la destrucción de Jerusalén que no se
encuentra lo suficientemente cerca como para ser convincente. [929] Aunque Daniel
Olson no defiende esta perspectiva, reconoce que su argumento para ver la parábola como
un midrash en Sofonías 1 agregaría apoyo para aquellos que sí ven Mateo 22: 1-14 como
composición anterior a los 70 en lugar de profecía ex eventu .[930]
En el nivel alegórico de significado aquí , el texto se lee sin problemas. Uno no puede estar
delante de Dios sin preparación para el juicio y ex pecto a abusar de su gracia. A Mishnaic
símil atribuido a Rabí Jacob proporciona un paralelo instructivo: "Este mundo es semejante
a un vestíbulo antes de que el mundo por venir; preparar a ti mismo en el vesti bule, de
manera que puedas entrar en la sala de banquetes" ( Ab. 04:16) . [934] La gente debe
presentarse ante Dios en sus términos y no en los suyos. [935] El llamado “libre gracia”
movimiento de maquillaje es el mismo error hoy, ya que ofrece la salvación sin
señorío. Como Francia explica con perspicacia , "el simbolismo es de alguien que presume
en la oferta gratuita de salvación al asumir que, por lo tanto, no hay obligaciones adjuntas,
alguien cuya vida desmiente su profesión: fe sin obras".[936]
significan "todos" y "no todos".[938] Teniendo en cuenta que Mateo 22: 1-14 puede valerse
por sí misma como una uni paso cado , se debe dejar de hacerlo. [939]
I ts resultante estructura triádica no contrastar los huéspedes malvados que se niegan a venir
con los buenos que los sustituyen tanto como se compara el rechazo masa del primer grupo
con el rechazo particular del hombre que llegó sin la ropa adecuada .
Rey
m an sin una prenda de boda invitados originales que se niegan a venir
Los tres puntos principales que se derivan de esta estructura son los siguientes: (1 ) Dios
invita a muchas personas de diferentes tipos a su reino; (2) el rechazo manifiesto de la
invitación de Dios conduce a una eventual retribución; y (3) la falta de preparación
ade cuadamente incluso cuando aparentemente aceptado por Dios no es menos culpable o
susceptibles de castigo eterno prueba.[940] Un Sitz im Leben Jesu en el que el primer
grupo de invitados representa a los judíos que son hostiles a Jesús y el segundo grupo
simboliza a los posibles discípulos que no "cuentan el costo" [941] es perfectamente
inteligible y coherente con el entorno Mat thew da la enseñanza de Jesús en el templo
durante la última semana de su vida. Un paralelo sorprendente aparece en el Talmud
atribuido al rabino de finales del siglo primero Johanan ben Zakkai:
Esto se puede comparar con un rey que convocó a sus sirvientes a un banquete sin nombrar un
momento. Los sabios se adornaron y se sentaron en la puerta del palacio, ["porque"] dijeron: "¿falta
algo en un palacio real?" Los tontos hicieron su trabajo y dijeron: "¿puede haber un banquete sin
preparativos?" De repente, el rey deseó [la presencia] de sus sirvientes: los sabios entraron
adornados, mientras que los necios entraron sucios. El rey se regocijó con los sabios, pero estaba
enojado con los tontos. "Los que se adornaron para el banquete", ordenó él, "déjenlos sentarse,
comer y beber. Pero aquellos que no se adornaron para el banquete, los dejaron pararse y mirar". ( b.
Shab . 153a) [942]
Willard Swartley da en el clavo con su aplicación a nuestro mundo contemporáneo :
De manera sorprendente, esta parábola se recrea en nuestro mundo de hoy. Las personas culturales
occidentales que tienen la tradición cristiana y han recibido la invitación al banquete del reino
persiguen el dinero y la seguridad familiar y están haciendo y esquivando guerras, mientras que los
llamados pueblos del segundo y tercer mundo vienen a la fiesta. Vemos los resultados de estas
elecciones en lo que la gente considera importante: participación mínima o nula de la iglesia, pero
muchas agendas de autoayuda ; disminución del apoyo para las instituciones de toda la iglesia y sus
programas, pero mayores inversiones para la seguridad personal para el futuro; y menos personas
de. . . congregaciones que eligen prepararse para el ministerio pastoral y el liderazgo de la iglesia,
pero eligen en cambio vocaciones más seguras y lucrativas. Pero el punto de la parábola es: otros
responderán y la misión del reino continuará. Por lo tanto, podemos esperar que cada vez más las
crecientes iglesias, programas de misión y seminarios estén cada vez más poblados por los pueblos
de dos tercios del mundo. . . .[943]
Swartley podría haber agregado fácilmente que, de manera similar, podemos esperar que
millones de cristianos nominales se sorprendan al descubrirse excluidos del reino de Dios
en el Día del Juicio .[944] Trágicamente, algunos de los que aparentemente están en
mayor peligro de tal exclusión son aquellos que rechazan rotundamente la posibilidad de
que dicho juicio sea incompatible con un evangelio que prioriza lo más mínimo, lo último y
lo perdido. Jesús de hecho “luchas por el arrepentimiento de aquellos que rechazan [su]
mensaje y la praxis , ”[945] , pero que nunca se impone s en los que se niegan a cejar en su
oposición a él . La otra cara del amor por los oprimidos sigue siendo el juicio contra el
opresor. Uno puede rechazar la lectura alegórica de estas parábolas e ignorar la lógica
judía de "cuánto más" de ellas, quejándose de que Dios solo está siendo representado como
un tirano, y luego verlas como retratos realistas de las autoridades romanas a quienes los
seguidores de Jesús deben resistir.[946] ¡ Pero, al hacerlo, no se debe pretender haber
entendido a Jesús , Lucas o Mateo en el proceso!
7.6 El siervo que no perdona (Mt 18: 23-35)
Rey
primer sirviente
compañero de servicio
No es como la parábola del banquete de bodas, la parábola del siervo que no perdonó hace
presentes dos criados iguales pero opuestas de un mas ter pero sucesivas escenas ajuste de
cuentas con dos subordi diferentes nalgas. A diferencia de todas las parábolas anteriores
encuestados, sin embargo, este par poder no describe ese ajuste de cuentas que tiene lugar
entre amo y criado en ambos casos. En la segunda escena ocurre entre sirviente y
compañero de servicio. El sirviente implacable, por lo tanto, en lugar de la figura maestra,
se convierte en el unificador o determinante que aparece en todos los episodios de la
parábola (de ahí el diagrama jerárquico anterior). Los episodios número tres —
versículos 24-27 (maestro y primer servidor), versículos 28-31 (primer servidor y
compañero de servicio) y versículos 32-34 (primer servidor y maestro), y están enmarcados
por versos introductorios y finales ( vv.23 , 35). El servidor implacable contrasta con su
compañero deudor con respecto a la cantidad perdonada y con el amo con respecto a su
actitud hacia el perdón de los demás.
Esta parábola ha sido vista en su mayor parte como auténtica;[947] el contexto, menos. El
enlace con versos 21-22 (pregunta de Pedro en el perdón) se ha considerado secundario
tanto en razón de que por ella Mateo tiene la intención, sin éxito, la respuesta de
Pedro inquir y más adecuadamente que la respuesta breve de Jesús en relación con el
perdón setenta y siete veces, y en los motivos de que la pregunta ya ha sido respondida
adecuadamente, de modo que la parábola es una ocurrencia tardía.[948] Estas objeciones se
cancelan mutuamente. PROB hábilmente el "por tanto" del versículo 23 es un conectivo
relativamente suelto, y nada puede ser determin ed por ella sobre la década de parábola
o iginal loca ción.
1: 9), que es suficiente tormento, suficiente para que Ruth Etchells llame a esta parábola la
"más oscura" de la Biblia. La oscuridad involucra los límites del perdón de Dios, “límites
que, terriblemente, nosotros como humanidad elegimos
imponernos. "[963] T que 600 , 0 00 : 1 relación de las dos deudas (10.000 talentos
[ = 60 , 000 , 0 00 denarios] a 100 denarios) no tiene significado específico excepto en su
enormidad. Después de todo, un talento era la denominación monetaria más grande y diez
mil (Gk. Muria, j ; cf. Eng. "Miríada") el número más grande en griego. El efecto puede
haber sido similar a un hablante de inglés que se refiere a "trillones" de algo. Qué absurdo
para un perdón tanto a negarse a para dar tan poco!
El versículo 34 no debe ser presionado para enseñar algún tipo de doctrina del
purgatorio. Como señaló Talbert (arriba), sin forma de ganar dinero en la prisión de
deudores, nadie habría pagado el último centavo, a menos que alguien más le hubiera dado
un regalo. El paralelismo entre las peticiones de los versos 26 y 29 y la ironía de la
amenaza del verso 30 que se devuelve en la SER la propia cabeza de Vant (v. 34) ponen de
relieve el contraste entre el perdón del rey y incorregibilidad del servidor , así como el
estrés ing la justicia del veredicto final. No está claro que la retracción aparente del perdón
para el primer servidor tenga un análogo en el nivel espiritual. El punto puede
ser simplemente que ningún discípulo verdadero podría actuar como este sirviente; los que
lo hacen por lo que se comportan espectáculo que han n nunca realmente recibido el
perdón. [964] Alternativamente, uno podría argumentar que el perdón de Dios es para
todos, pero solo aquellos que lo apropian con una vida de perdonar a los demás muestran
que realmente han aceptado el perdón.[965] En pocas palabras, "las personas perdonadas
perdonan a los demás". Esto fue especialmente cierto en un contexto judío que conocía bien
la legislación legal sobre el año del jubileo, cuando todas las deudas debían ser perdonadas
(Lev. 25). [966]
Los tres episodios descritos anteriormente no se centran en un solo personaje cada uno, sino
que un individuo diferente parece dominante en cada uno. Una lección también emerge de
cada subdivisión. (1) La primera sección ilustra magníficamente la gracia ilimitada de
Dios al perdonar pecados, ya que el rey perdonó a su siervo. (2) En la sección central, el
segundo sirviente subraya lo absurdo de la gracia despreciada; uno que ha sido
perdonado por lo tanto y al mismo tiempo tan maltrata a su compañero deudor no merecía
vivir. (3) La sección final muestra el espantoso destino que aguarda al implacable, como el
siervo malvado descubrió en su ruina. [967]
Nuevamente, los debates sobre cuál de estos principios fue el punto original de la
parábola[968] son inútiles una vez que se ve que todos fueron diseñados desde el principio.
[969] Jeremias, de hecho, hace tres puntos muy similares en su exposición sin reconocer
que son distintas les hijos.[970] El rabino José el Sacerdote utilizó imágenes similares para
resolver una aparente contradicción del guión (entre Dt 10:17 y Num 6:26):
Un hombre prestó una melena a su vecino y fijó un tiempo para el pago en presencia del rey,
mientras que el otro juró pagarle por la vida del rey. Cuando llegó el momento no le pagó, y fue a
disculparse ante el rey. El rey, sin embargo, le dijo: El mal que me hicieron me disculpo, pero ve y
obtén el perdón de tu vecino. Así que aquí: un texto habla de los delitos cometidos por un hombre
contra Dios, el otro de los delitos cometidos por un hombre contra su prójimo. ( b. Rosh
HaShan . 17b-18a) [971]
Algunos de los detalles del paso difieren de los de Jesús par poder, pero parece que las
mismas ecuaciones básicas alegóricos.
La aplicación contemporánea de esta parábola debe mantener su contexto dentro de Mateo
18: 15-35 a la vista. Los versículos 15-20 articulan procedimientos para la disciplina de la
iglesia. Cuando todo lo demás falla, puede existir la necesidad de una medida de
expulsión. Pero Jesús dice que trata a alguien como un gentil o recaudador de impuestos (v.
17), es decir, como un extraño para la comunidad. Las reuniones en las que los no
cristianos son bienvenidos deberían estar abiertas al cristiano no arrepentido; solo aquellos
eventos o roles reservados para los creyentes deberían, al menos por un tiempo, estar fuera
de los límites . Y todo debe hacerse con un espíritu que maximice las posibilidades de
arrepentimiento, rehabilitación y restauración.[972]
¿Cómo cuadra esto con el aparente llamado de Jesús al perdón ilimitado en los versículos
21-22?[973] El paralelo conceptual en Lucas 17: 3-4 hace que el perdón dependa del
arrepentimiento. Mucho depende aquí de la definición de perdón. Si por eso uno quiere
dejar ir los pecados pasados cometidos contra uno , no guardar rencores ni planear
venganza, y en general seguir adelante con la vida, entonces ese debe ser siempre el
objetivo para los creyentes, independientemente de la reacción del autor del delito. . Si el
perdón se usa como sinónimo de reconciliación, entonces debe haber una respuesta
adecuada por parte de ambas partes. El perdón cuando Jesús habla de esto en Mateo
18 parece referirse a lo que una persona puede hacer unilateralmente. Sin un
arrepentimiento genuino, que por definición en las Escrituras conduce a un cambio de
comportamiento, la relación con el delincuente no puede ser restaurada a lo que una vez
fue, ni la víctima debería actuar como si pudiera serlo. [974]
La parábola de los versículos 23-35 se ajusta exactamente a este énfasis doble. A pesar de
la deuda incomprensiblemente grande del primer sirviente, el rey la perdona. Ningún delito
o acumulación de delitos es demasiado grande para que Dios lo perdone. Pero la oración
que Jesús enseñó a sus discípulos a orar llama a los verdaderos creyentes a pedir perdón a
Dios dependiendo de que perdonen a quienes los ofenden ( Mt 6:12). Mateo 6: 14-15
continúa elaborando: “Porque si perdonas a otras personas cuando pecan contra ti, tu Padre
celestial también te perdonará a ti. Pero si no perdonas sus pecados a otros, tu Padre no los
perdonará ”. Peter Jones observa astutamente que "el imperativo del perdón se entromete
en nuestros cómodos arreglos de trabajo con la vida, expone nuestros rencores apreciados,
revela nuestras hostilidades ocultas y desenmascara nuestra guerra de guerrillas".[975]
Ben Witherington lo expresa de manera más precisa pero precisa.
Nuestra cultura es tan profundamente narcisista que debemos hablar de la necesidad de la conversión
de la imaginación, los patrones de vida , los hábitos del corazón y del cuerpo si queremos ver a este
país actuar de manera más cristiana. Con lemas como "hazlo a tu manera" y "buscando el número
uno" arraigado en nuestras mentes, es una lucha cuesta arriba lograr que incluso las iglesias dejen de
mirar la vida de manera egocéntrica.[976]
En otras palabras, el proceso del perdón es a menudo bastante arduo. Puede llevar mucho
tiempo. Puede requerir la ayuda de otros cristianos , incluidos los consejeros donde la
iglesia tiene la bendición de tener personas con tal capacitación. Como todo lo demás entre
la salvación y la glorificación, los resultados pueden ser solo parciales. Pero los verdaderos
creyentes harán el esfuerzo de perdonar tanto como puedan.[977]
Bob Seiple, ex presidente de World Vision, cuenta la historia de visitar a una mujer llamada
Mary en un hogar para personas paralizadas en el Líbano. En la década de 1980, durante la
guerra civil, la milicia drusa asesinó a treinta y tres de sus parientes cristianos en un solo
día. Pensaron que también la habían matado, después de darle la oportunidad de renunciar a
Cristo y salvar su vida, lo que ella se negó a aceptar. Una bala atravesó su mandíbula y su
cuello haciéndola tetrapléjica. Entonces un soldado talló una cruz en su pecho con un
cuchillo. Pero al día siguiente la encontraron viva, aunque apenas, y la llevaron a un
tratamiento médico que le salvó la vida. Cuando Seiple le preguntó a María cómo hizo
frente a todo esto, ella respondió: “He perdonado a mis enemigos porque Cristo me ha
perdonado a mí. Y estoy buscando al hombre que me lastimó para poder decirle que lo
perdono ".[978] ¿Hay algún delito menor cometido contra nosotros que nos atrevamos a
decir que no podemos perdonar?
Maestro
mayordomo
deudores
La parábola del administrador injusto asemeja estructuralmente el par poder del siervo
despiadado muy de cerca. Una escena inicial de ajuste de cuentas entre el amo y el sirviente
(v. 2) da paso a la interacción posterior del sirviente con los deudores de su amo (vv. 3-7) y
es seguida por un juicio final entre el amo y el sirviente (v. 8). El sirviente, no el amo, es la
figura unificadora de las tres escenas. Introductorio y versos corchete de cierre de los tres
episodios (vv. 1, 9), aunque en este caso dichos adicionales de Jesús son ap adjuntas (. Vv
10-13). Como en la parábola anterior, el contexto es uno de instrucción para discípulos, en
lugar de controversia con OPPO nentes. En la medida en que la enseñanza se trata de una
buena administración, esto es perfectamente apropiado. De hecho, solo como enseñanza
para aquellos ya comprometidos el versículo 9 forma una conclusión adecuada. Jesús no
está diciendo a los no comprometidos que deben utilizar el dinero para obtener su
sal vación, pero él está diciendo a los que ya son sus seguidores que deben mostrar los
frutos dignas de arrepentimiento, incluso (o por haps especialmente) en el área de la riqueza
del mundo.[979] Al mismo tiempo, las multitudes y los oponentes que no necesitaban no
habían estado completamente ausentes , si esta parábola se contaba inmediatamente después
de las de Lucas 15 (cf. Lc 15, 1). Después de todo, los fariseos reaparecen inmediatamente
en 16:14. [980]
La parábola es algo única en su cómic, casi picaresca, que representa a un maestro que
elogia a una persona sin escrúpulos, un personaje común en muchas comedias
grecorromanas, y por esta razón el versículo 8 ha preocupado a muchos comentaristas.
[981] Un impor línea tante de la interpretación sostiene que lo que el sirviente hizo en
re ducing cuentas de los deudores era perfectamente legal; simplemente estaba eliminando
el recargo o comisión que habría recibido por sí mismo. Por lo tanto, su amo no tenía
ningún dinero legítimamente suyo, el sirviente mismo absorbió la pérdida, las reparaciones
por el desperdicio anterior se hicieron parcialmente, y el hombre ganó nuevos amigos que
lo cuidarían después de su despido.[982] Algunos eruditos también han tratado de hacer
que el mayordomo se vea más positivo al comienzo de la parábola,[983] pero esto es
innecesario. Su acción posterior podría ser ejemplar incluso si su comportamiento inicial no
lo fuera.
dueño
¿hijo?
nuevos inquilinos inquilinos originales
En muchos sentidos, la parábola de los malvados labradores se asemeja a la parábola del
banquete de bodas. En Mateo, los dos aparecen seguidos (Mt 21: 33-46, 22: 1-14).
[1012] Cada uno describe una figura de autoridad que reemplaza a un grupo de
subordinados rebeldes por otros más cooperativos . Cada uno enfatiza el trato hostil que
reciben los sirvientes del maestro y su hijo. Pero mientras que el hijo aparece sólo
inciden recuento de la parábola fiesta de bodas como invitado del banquete de honor, aquí
él ocupa una posición más central como el foco de atención de los tres versos (vv. 6-
8). Parece difícil negar que aquí, por primera vez, una parábola tiene cuatro caracteres o
grupos de carbonilla primarias teres. Sin embargo , se puede argumentar que el hijo, como
también con los sirvientes, es aún menos significativo que el amo y sus dos grupos de
inquilinos, ya que son simplemente vehículos dramáticos por los cuales los primeros
inquilinos expresan su oposición al propietario. El diagrama anterior indica las relaciones
inciertas por medio de líneas punteadas.
A menudo se ha llevado a los nuevos inquilinos a referirse a los gentiles, pero, como en la
parábola de la gran cena, nada sugiere que el escenario de la historia haya sido transportado
fuera de la nación de Israel (aunque nada impide tal solicitud en una fecha posterior ,
entonces siempre y cuando no se realiza de una manera que contradice aún promesas no
cumplidas de Dios s étnica a Judios-e sp. Romanos 11: 25-26.[1018] ). Como explica
Hultgren, mientras que en Isaías, el problema de Dios es con toda la viña, aquí solo con los
inquilinos: “ Dios como propietario no planta una nueva viña (lo que significa
supersesionismo cristiano). Son los inquilinos, el liderazgo del pueblo de Dios, quienes son
el problema. Cuando los inquilinos no cumplen con sus obligaciones, deben ser
reemplazados. " [1019]
Muy pos blemente algunos de los líderes judíos que escucharon la parábola en un principio
podrían haber preguntado si los inquilinos originales representaban los romanos que
ocupaban sus tierras.[1020] Al final reconocieron claramente que Jesús estaba contando
esta historia en contra de ellos, por lo que se enfurecieron (Mc 12, 12). Curiosamente,
Marcos en este versículo especifica que los tres grupos de autoridades del templo —los
principales sacerdotes, los escribas y los ancianos— llegaron a esta conclusión. Un pequeño
fragmento de Qumran usa imágenes similares para acusar a las autoridades del templo,
[1021] por lo que las críticas implícitas de Jesús pueden no haber sido nuevas para ellos y
haber golpeado un nervio expuesto. El período de ab del propietario SENCE no podía, en
primera instancia, se han referido al tiempo entre la primera y segunda venida de Cristo,
pero habría denota la época en la que los líderes judíos actuales y sus antepasados habían
sido asignada la administración de los escogidos de Dios .[1022]
De esta estructura triádica central surgen al menos los siguientes tres puntos: (1 ) Dios es
paciente y sufriente al esperar que su pueblo dé los frutos que él requiere de ellos, incluso
cuando son repetidamente hostiles en su rebelión contra él. . (2) Llegará un día en que la
paciencia de Dios se agotará y aquellos que lo rechazaron serán expulsados de su
presencia . (3) Los propósitos de Dios no se verán frustrados, porque él levantará nuevos
líderes que producirán el fruto que los originales no pudieron proporcionar. [1023]
¿Pero qué hay de los sirvientes y el hijo? ¿Revelan una cuarta lección? Los cristianos que
leen en retrospectiva 20/20 apenas pueden dejar de ver en el rechazo del hijo y asesinar la
crucifixión de Cristo, especialmente porque Jesús concluye con la "piedra
angular"[1024] cita del Salmo 118: 22, un texto de prueba cristiano mesiánico favorito (cf.
Hechos 4:11, 1 Pedro 2: 7) e interpretado de manera musical en el Targum mucho más
tarde sobre este salmo . Los otros sirvientes, entonces, bien podrían representar a los
profetas u otros mensajeros pasados de Dios. El siervo herido en la cabeza en Marcos 12: 4
podría ser Juan el Bautista, quien de hecho fue decapitado ( Mc 6: 14-29 pares), ¡la herida
definitiva en la cabeza![1025] El hecho de que sea difícil imaginar que un propietario
someta constantemente a sus sirvientes a tales maltratos y luego ingenuamente piense que
su hijo estaría exento, o que los inquilinos podrían imaginar que un plan tan asesino tendría
éxito, sugiere que un significado alegórico puede ser pensado aquí también.
Klyne Snodgrass, sin embargo, ha examinado en detalle todas las acusaciones de falta de
realismo en la parábola y las encontró deficientes. La información de otras fuentes
históricas, especialmente los papiros, ha demostrado que la posesión era más de nueve
décimas partes de la ley de propiedad en disputas antiguas de esta naturaleza. Tales
hostilidades no eran infrecuentes en los conflictos del siglo primero entre en ausencia de
tierras señores (especialmente los romanos) y sus inquilinos. Y los inquilinos podrían haber
interpretado el envío del hijo como una señal de que el maestro había muerto, provocando
así que intentaran matar al que habrían creído que era el único heredero restante.[1026]
Estos detalles se mantienen por tanto , tanto creíble a nivel de historia y, sin embargo
suge tiva del significado adicional. Una parábola anónima en Sifre
Deuteronomio 312 compara la provisión de Dios de la tierra para los patriarcas a un rey que
arrienda un campo a inquilinos que roban a su dueño para que finalmente recupere la
posesión del campo y se lo dé a su hijo. Los inquilinos se comparan con Abraham e Isaac
que estaban indi rectamente responsable de la maldad de sus hijos Ismael y Esaú ,
respectivamente . Con una memoria selectiva, la parábola concluye: "Cuando Jacob
apareció, no salió ninguna paja de él. Todos los hijos que le nacieron eran personas
apropiadas, como se dice, 'Y Jacob era un hombre perfecto, que habitaba en tiendas de
campaña. '(Génesis 25:27) ". [1027]
7.9 Conclusiones
Las lecciones de las parábolas triádicas complejas no difieren en especie de las de la forma
triádica simple, pero no siempre se alinean tan claramente con figuras maestras y
subordinadas. Quizás sea mejor hablar de una figura unificadora y dos individuos
adicionales con los que interactúa. No obstante, se pueden distinguir tres grupos de temas
en la línea de los resumidos al final del capítulo seis.
Un grupo se refiere a la naturaleza de Dios. Él exhibe preeminentemente gracia para los que
no lo merecen, dando generosamente mucho más de lo que uno espera. Considera a todas
las personas como iguales y enfatiza que incluso los enemigos humanos deben considerarse
vecinos. Espera pacientemente, convocando repetidamente a las personas a su reino,
incluso cuando se rebelan contra él. Él confía a todos los individuos que re fuentes y
habilidades y espera que sean buenos administradores de lo que se les ha dado.
Un segundo grupo de temas rodea el modelo del discípulo fiel. Esta persona lleva el fruto
de las buenas obras que fluyen de la fe, incluido el derramamiento de la compasión por los
necesitados, el amor por los desposeídos y marginados, el perdón por los deudores que no
pueden pagar (tanto en el ámbito material como en el espiritual) y un astuto. pero uso
piadoso de los recursos de uno, especialmente en el ámbito financiero.
Las propuestas presentadas al final de la Parte O siguen siendo confirmadas por los estudios
exegéticos de las distintas parábolas. No es coincidencia que con bastante frecuencia la
historia de la interpretación de una parábola dada revela que tres temas complementarios
han competido por la aceptación como el punto principal de la historia. En ningún caso ha
surgido ninguna razón para deshacerse de ninguno de estos temas, excepto por la
afirmación arbitraria de que las parábolas solo hacen un punto. Aunque a veces un punto se
destaca más que otro, todas las parábolas discutidas en estos dos últimos capítulos parecen
enseñar tres lecciones cada una, que corresponden a sus tres personajes principales. Por
supuesto, estas clases siempre están relacionados entre sí y, a menudo pueden ser
com combinada en una sola frase detallada. Pero la mayoría de los intentos de
establecer "el punto" de estas parábolas son reduccionistas y no tienen en cuenta la
naturaleza triple de los textos. Hasta ahora todo de los más largos, en Narra parábolas de
Jesús tivos Sin embargo, no todas las parábolas de Jesús son tan largas o complejas como
estas, y muchas no parecen estar estructuradas triádicamente. El capítulo ocho, por lo tanto,
pasa a un examen de las parábolas que parecen tener solo uno o dos puntos principales.
1
8
Parábolas de dos puntos y un punto
No todas las parábolas tienen tres personajes principales o hacen tres puntos principales,
por común que sea ese patrón. Muchas narraciones y símiles más cortos tienen solo dos
actores u objetos clave, y unos pocos tienen solo uno. Esto no significa que no sean
alegóricas, sino que las alegorías son menos elaboradas y el número de referentes
menos. Algunas parábolas rayan en ser triádicas pero en última instancia resultan diádicas o
de dos puntas. Otros comparten características de formas diádicas y monádicas, o de un
solo punto. Muchas metáforas cortas también hacen un solo punto, pero no se incluyen
aquí. El límite entre la parábola completa y la metáfora simple es fluido; dos libros
diferentes sobre las parábolas rara vez coinciden exactamente en lo que debe clasificarse
como parabólico. Este capítulo examinará todos los pasajes restantes en los Evangelios
generalmente denominados parábolas y los considerará en orden decreciente de
complejidad.
(Dios Jesus)
Fariseo recaudador de impuestos
Esta parábola forma una transición montaje de un examen de tri parábolas adic Contiene el
mismo tipo de contraste entre los personajes buenos y malos, con una sorprendente
inversión de roles, que se encuentra en pasajes ya considerados. Las parábolas del hombre
rico y Lázaro y el buen samaritano ofrecen los paralelos más cercanos. La única diferencia
es que aquí no hay una tercera figura unificadora para juzgar entre las otras dos. En un
sentido, el mismo Jesús llena el papel del juez, pronunciando en el verso de cierre de los
pas de salvia evaluación de las oraciones de los dos hombres de Dios. Pero Jesús no hace
un tercer punto además de los dos obvios acerca de que un hombre está justificado y el otro
no. De hecho, toda la estructura de la parábola argumenta que la ve como de dos puntas,
con la fuerte alternancia de fariseo a recaudador de impuestos que resalta el contraste entre
ellos. La estructura puede describirse como ABABBAAB, con A representando la acción
del fariseo y B para la del recaudador de impuestos.
1. (A) Fariseo (v. 10a)
2. (B) recaudador de impuestos (v. 10b)
3. (A) Fariseo (vv. 11-12)
4. (B) recaudador de impuestos (v. 13)
5. (B) recaudador de impuestos (v. 14a)
6. (A) Fariseo (v. 14b)
7. (A) Fariseo (v. 14c)
8. (B) recaudador de impuestos (v. 14d)
La breve inversión de los dos elementos en las posiciones quinta y sexta de este esquema
subraya la inversión climática del estado de los personajes principales y resalta el impacto
que el veredicto de Jesús habría creado en su primer escenario. Moderna estereotipos
preocupación ing los fariseos no debe lectores ciegos a la expectativa uniforme de la
audiencia original de Jesús de que el fariseo sería el héroe de la historia en lugar de la
recaudador de impuestos.[1046] Para los antecedentes históricos más importantes tanto en
classe s de la gente, ver más arriba, pp., , Y . Bock lo resume bien: “ Los dos hombres
representan polos opuestos en la cultura religiosa del primer siglo. El fariseo pertenecía al
movimiento más piadoso, mientras que el recaudador de impuestos era parte de la profesión
más odiada. Es probable que los recaudadores de impuestos generalmente no vinieran al
templo debido a la mala voluntad en contra de ellos ”. [1047] La parábola recuerda otras
historias judías y grecorromanas en las que los personajes en circunstancias indeseables se
declaran mejor moralmente de lo que se espera que sean héroes. [1048]
Por otro lado, uno no debe ir tan lejos como para alegar que el retrato del fariseo aquí es
una caricatura que no podría encajar en ningún judío de la vida real en un Sitz im Leben
Jesu, lo que requiere que uno vea parte o la totalidad de la parábola como poco auténtica y
derivada de una polémica antijudía posterior.[1049] Hay dos estaban Phar arrogantes y
humilde ISEES en el judaísmo antiguo, como el propio Talmud admitió más tarde ( b.
Sot. 22b). La oración estándar en la que el hombre judío piadoso le agradece a Dios que no
es un esclavo, un gentil o una mujer (cf. b. Men. 43b) se acerca mucho a expresar la actitud
con la que Jesús cuestiona aquí (y cf. Pablo en Gal 3:28).[1050] Comparar
también b. Berakoth 28b:
Te doy gracias, oh Dios mío, que has puesto mi porción con los que se sientan en el Beth ha-
Midrash y no has puesto mi porción con los que se sientan en las esquinas, porque yo me levanto
temprano y ellos me levanto temprano, pero me levanto temprano para las palabras de la Torá y
ellos se levantan temprano para hablar frívolamente; 1 trabajo y ellos trabajan, pero yo trabajo y
recibo una recompensa, y ellos trabajan y no reciben una recompensa; Corro y ellos corren, pero
corro a la vida del mundo futuro y corren al pozo de la destrucción.[1051]
Por supuesto, el fariseo en la parábola de Jesús agradece a Dios más explícitamente por lo
que ha hecho y lo que no ha hecho, en lugar de por lo que Dios lo ha colocado, por lo que
se convierte en una parodia de los hablantes en los dos "paralelos" rabínicos. Pero el ayuno
dos veces por semana (en lugar de sólo una vez al año en el Día de la Expiación) , y el
diezmo de todo el producto, no sólo lo que se había establecido en la
ley, w ere estándar prácticas entre la mayoría de los fariseos (v. 11b) .[1052]
Deuteronomio 26: 13-15, además, ordena a los israelitas, precisamente después de haber
dejado de lado su diezmo, hablar con el Señor y decirle cómo han obedecido sus
mandamientos y cómo no han desobedecido los relacionados. Scott llega al extremo de
afirmar que nada en la oración del fariseo merecía censura. Más bien, Jesús cambió las
reglas del juego por completo para que uno no pudiera " predecir más quién será un
conocedor interno o externo". De hecho, Scott cree que la parábola no enseña ninguna
lección porque uno no puede imitar a ninguno de los personajes. [1053] (aunque la
declaración que se acaba de citar en realidad forma una lección, incluso si no es muy
convencional) . Pero Hultgren responde acertadamente que "es difícil imaginar que los
primeros oyentes habrían escuchado la parábola de esa manera". [1054] El contexto de
Deuteronomio 26 es la confesión litúrgica en la comunidad del pueblo de Dios, que el
fariseo está evitando al orar por sí mismo (ver más abajo).[1055]
Lucas bien puede ver ironía en la historia de Jesús , por lo que caracteriza a los fariseos que
se burlaban de Jesús después de su parábola del mayordomo injusto como "dinero
amoroso", "justificándose a sí mismos", y luego inmediatamente agrega versos que
incluyen enseñanza sobre los tipos de divorcio que conducen al adulterio (16: 14-18). ¡Aquí
el fariseo piensa que no es como ladrones y adúlteros cuando se justifica (18:11)![1056] Él
piensa que no es como el recaudador de impuestos, pero al hacerlo no ama a su prójimo, el
pecado general que muchos recaudadores de impuestos cometieron tanto en la naturaleza
misma de su trabajo como en su abuso común. [1057] Pero nada en las acciones u
oraciones de ninguno de los hombres en la parábola resulta extraordinario, excepto quizás
el golpe del hombre del impuesto en su pecho, un gesto dramático generalmente reservado
para las mujeres y utilizado por los hombres solo en momentos de emoción
extrema. [1058] La parábola es tal vez el más cercano a una historia puro ejemplo que uno
encuentra, con cada hombre de pie para todos los otros como él, ya sea auto-derecha eous o
penitente.[1059] Quizás el paralelo rabínico más sorprendente aparece cuando el rabino
Simeón ben Yohai se jacta :
Puedo eximir a todo el mundo del juicio desde el día en que nací hasta ahora, y si Eliezer, mi hijo,
estuviera conmigo [podríamos eximirlo] desde el día de la creación del mundo hasta el presente
tiempo, y si Jotham, hijo de Uzías, estuviera con nosotros, [podríamos eximirlo] de la creación del
mundo hasta su final . . . .
He visto a los hijos del cielo y son pocos. Si hay mil, yo y mi hijo estamos entre ellos; si
cien, yo y mi hijo estamos entre ellos; y si solamente t wo , que son yo y mi hijo “. ( b.
Suk. 45b). [1060]
El ambiguo pro.je`auto, n en el versículo 11 modifica más probablemente el anterior
"parado" en lugar del siguiente "rezado", dando como resultado "parado por sí mismo"
(actualizado NIV, ESV, NLT, NRSV) y no "rezado a / con / sobre sí mismo ”( NASB, KJV
y NET, respectivamente).[1061] Los indicadores de ubicación, por lo tanto, distinguen a
ambos hombres ya que se separan del resto de los fieles.
Así pues, la parábola hace dos puntos principales que apenas se puede apuesta ter resume
que por la propia estribillo de Jesús. (1) Los que se exaltan a sí mismos serán humillados, y
(2) los que se humillan a sí mismos serán exaltados. [1070] El Talmud de Babilonia
expresaría pensamientos casi idénticos varios siglos después. [1071] Las aplicaciones son
numerosas, pero el que es el más crucial implica la ex de Dios altation o humillación de las
personas en el juicio final. La cual nunca una de estas dos actitudes se refleja nuestra
relación con Dios en esta vida, lo contrario va a caracterizar nuestro estatus en el
siguiente. Las bienaventuranzas y los males en el sermón de Lucas en la llanura (Lucas
6:20 - 26) proporciona quizás el mejor comentario bíblico sobre esta parábola.
En términos de aplicación en esta vida, la más obvia, tanto del contexto de Lucas 18: 1-8
como de las imágenes de la parábola misma, es la oración. Los líderes cristianos
acostumbrados a la oración pública frecuente deben tener especial cuidado en que sus
palabras broten de una humildad genuina y transmitir ese espíritu en su contenido y tono,
ya que expresan una total dependencia de Dios para satisfacer todas sus
necesidades. Cuando sea apropiado, ellos también deben confesar públicamente su pecado
y pedir perdón.[1072]
Quizás lo más importante, para muchas congregaciones occidentales, es la cuestión de a
quién daríamos la bienvenida. Innumerables congregantes respetables de clase media y
alta tienen las mismas actitudes que este fariseo, pero especialmente si diezman, estamos
ansiosos por tenerlos e incluso ponerlos en posiciones de liderazgo. Innumerables
pecadores notorios no son bienvenidos, o al menos tienen que demostrar la autenticidad de
su arrepentimiento durante un largo período de prueba (también en paralelo en el antiguo
fariseísmo) antes de que podamos pronunciar su perdón con confianza o hacer que se
sientan realmente como en casa entre nosotros . Y el liderazgo puede permanecer para
siempre fuera de sus límites. ¿Podría ser una de las formas más rápidas de reconocer a
tales fariseos buscar a los cristianos de hoy que agradecen a Dios que no son
como el fariseo en la parábola de Jesús o que son como el recaudador de impuestos en su
humildad ?
8.1.2 Los dos constructores (Mt 7: 24-27; Lc 6: 47-49)
(tormenta / inundación)
constructor sabio constructor tonto
Al igual que la parábola del fariseo y el publicano, la historia de los dos constructores
muestra un contraste dramático entre las acciones sabias y necias : la construcción que
sobrevive a las pruebas severas y la que se derrumba. Aquí las imágenes son más
convencionales; el veredicto, lo que cabría esperar. “Audiencia de Jesús sería captar
inmediatamente el valor de la construcción en el lecho de piedra caliza de la región
montañosa en lugar º una n en un lecho de un río de arena en el desierto-streambed
probable que brotan con un diluvio de movimiento rápido después de una lluvia
repentina.”[1073] El hecho de que la gente hace, literalmente, refugios erectas en terreno
inseguro y / o sin bases adecuadas, sin embargo, sigue siendo un testi punzante Mony a la
locura de la conducta humana en el reino material y hace que la parábola una ilustración
adecuada de una falta similar de prep aración en el reino espiritual.
La versión de Mateo etiqueta explícitamente a los dos constructores "sabios" (7:24) y
"tontos" (7:26). La palabra para "sabio" es fro, nimoj , relacionada con la palabra para
"astutamente" en la parábola del mayordomo injusto (arriba, p. ), Y puede haber algo de
ese matiz aquí también. La palabra para "tonto" es mwro, j , de la misma raíz que el
término en 5:22 donde Jesús prohíbe llamar a alguien tonto. En ese contexto, sin embargo,
está dando una serie de ilustraciones de discurso imprudente y furioso contra otra persona,
no solo aplicando una etiqueta precisa a ellos.
Por lo tanto, una explicación de las imágenes, aquí mediante el uso explícito del símil, es
necesaria para que el significado de la parábola sea claro. Dos parábolas rabínicas prueban
este punto. En Aboth 3:17, el rabino Eleazar b. Azarías relata una parábola que contrasta
un árbol con buenas raíces y uno con raíces pobres en tiempo de fuertes vientos,
comparando los dos tipos de árboles con personas con buenas o insuficientes buenas
obras. Eliseo b. Abuyah ilustra el mismo contraste en Aboth de Rabbi Nat han 24: 1-3 con
imágenes aún más paralelas, comparando a quien construye primero con "piedras" (más
grandes) y luego con "ladrillos" (más pequeños) con alguien que tontamente invierte
eso secuencia. [1076]
No es sorprendente , muy pocas objeciones han sido siempre elevado a la
au thenticity de Jesús parábola o su interpretación. Los detalles, sin duda, se modificaron en
la transmisión para preservar la inteligibilidad de la historia en un mundo helenístico (ver
arriba, p. ), En la medida en que las lecciones idénticas se pueden expresar a través de
imágenes diversas. Pero la unidad del todo se admite libremente.
Luz apoya la autenticidad de la narración de Mateo de manera sencilla : "La doble parábola
es una unidad y puede no ser más di ssected El. Contenido ilustrativo hablar s en favor
de la Matthe una versión de ser más originales It. Fácilmente podría venir de
Jesús . "[1077]
GB Caird es igualmente franco y conciso sobre los dos puntos principales que luego se
deducen de las imágenes contrastantes de los dos constructores: "El hombre que escucha y
hace está a salvo de todas las crisis, mientras que el hombre que solo escucha está invitando
al desastre".[1078] Esto no es justicia, porque en el contexto más amplio, Jesús está
reduciendo a aquellos que son verdaderamente suyos de entre todos los que lo han
profesado como Señor ( Mt 7: 21-23; Lucas 6:46). Estas son las buenas obras que fluyen
por naturaleza de las verdaderamente regeneradas.
Uno podría reformular la conclusión de Caird para enfocarse más explícitamente en la
crisis final que todas las personas deben enfrentar y, por lo tanto, exponer las lecciones de
la parábola como esta: (1 ) La persona que responde al evangelio con obediencia
sobrevivirá intacta al juicio final de Dios. (2) La persona que se niega a seguir a Cristo en
el discipulado, por otro lado, será destruida ese último día. Al final del Sermón del
Monte / Llanura, que ha representado gráficamente la comprensión de Jesús sobre el
discipulado, la parábola deja a sus oyentes sin una buena razón para rechazar la apelación
de Cristo.
Gary Yamasaki argumenta que debido al paralelismo verbal casi exacto en el griego en la
versión de Mateo entre lo que le sucede a las dos casas, la distinción entre su uso de prospi,
ptw en el versículo 25 y prosko, ptw en el versículo 27 es significativa. Aunque ambos
verbos pueden significar "golpear contra", y a menudo se traducen de manera
idéntica, prospi, ptw a menudo significa caer postrado ante alguien o algo como un acto de
reverencia, mientras que prosko, ptw puede significar tropezar. Si uno o ambos de estos
matices estuvieran presentes aquí, crearían las imágenes aún más vívidas de la tormenta
teniendo que inclinarse en señal de rendición contra la casa construida sobre la roca, porque
no podía moverla, mientras que incluso un pequeño tropiezo de la parte de la tormenta en la
dirección de la casa construida sobre la arena hace que se caiga! [1079]
La aplicación práctica de William Klein merece una cita completa:
. . En nuestra era relativista y posmoderna, parece el colmo de la arrogancia decir que solo Jesús es el
camino. Incluso muchos cristianos están avergonzados por tales afirmaciones exclusivas. Por
supuesto, la mayoría de las personas aceptará el pensamiento exclusivista en ciertos ámbitos. Si un
médico le receta un medicamento muy específico como la única forma de tratar alguna enfermedad,
nadie la acusa de arrogancia y afirma que cualquier pastilla vieja es igual de buena. Si un hombre se
está ahogando en el mar y un rescatador le arroja una soga, sería un tonto si discutiera con la
demanda de que se agarre de esta soga en particular para ser rescatado. La intención esencial de
Jesús es plantear el problema de la verdad. Algunos problemas son problemas de "uno u
otro". Afirma que solo hay dos caminos: uno ancho y uno angosto. Además, hay árboles buenos y
malos, verdaderos y falsos profetas, y sabios y necios constructores. Los buenos árboles, los
verdaderos profetas y los sabios constructores han seguido el camino angosto . Desde el punto de
vista de Jesús, solo el camino angosto conduce a la vida. Solo aquellos que hacen la voluntad de
Dios entran en el reino de los cielos (7:21).[1080]
Se puede optar por rechazar tales afirmaciones, pero se debe pensar mucho antes de
hacerlo. La apuesta de Pascal por tener en cuenta las consecuencias si uno está equivocado
seguramente entra en juego aquí.[1081] El gran colapso con el que ambas versiones del
final de la parábola "lleva el drama a una conclusión fatal y deja al oyente con una
advertencia final de que no se puede ignorar".[1082] Por otra parte, “ i f no hay juicio, no
necesitamos la salvación, y lo que hacemos en realidad no importa. Jesús enseña que la
vida importa. La obediencia a Jesús es importante ". [1083] Así , los que siguen a Jesús en
el discipulado pueden contar con los cimientos completamente suficientes de su casa. El
verbo más marcado en toda la parábola en cualquiera de las versiones aparece en Mateo
7:25 con el pasivo más perfecto teqemeli, wto ("había sido fundado") en la roca. [1084] La
insensatez de aquellos que no siguen a Jesús , como una casa construida sobre arena, crea
una narrativa "cómica-trágica" (la simetría de la parábola no permite que ninguna de las
dos partes triunfe sobre la otra) y habría sido patente obvio para la audiencia original de
Jesús. [1085]
8.1.3 El siervo no rentable (Lc 17: 7-10)
Maestro
servidor
Un segundo tipo de parábola diádica involucra una figura maestra y un subordinado, pero
sin un contraste para ese subordinado. Un buen ejemplo es la parábola del sirviente no
rentable. Como en pasajes anteriores que comenzaron con la pregunta retórica, "¿cuál de
ustedes ... ?" Jesús espera que un coro unánime esté de acuerdo en que nadie actuaría de la
manera aquí descrita. Ningún maestro respetuoso consideraría invitar a su sirviente a comer
antes que él. El amo tampoco le agradecería al sirviente en el sentido de la expresión
utilizada aquí ( e; cei ca, rin tw / | / ), que significa "endeudar al amo con el
esclavo". [1086] La conclusión en el versículo 10, sin embargo, desvía la atención del
maestro y alienta a los miembros de la audiencia de Jesús a colocarse en la posición del
siervo.
Ahora la respuesta a la que acordaron tácitamente se vuelve hacia ellos y les exige que
reconozcan su indignidad ante Dios . Ellos aceptaron de buen grado que el siervo s debe
poner su maestro s antes a sí mismos , incluso si se d ID no siempre ganas. Ahora se ven
obligados a admitir que esta es la forma en que deben comportarse delante de Dios, incluso
si no se sienten como si nada ! La lógica es también mayor razón -si se aplica en el nivel de
los maestros humanos y servidores, cuánto más lo será Tween hu hombre s y Dios.
Incluso sin mirar por dos puntos, Jacques Dupont dem uestra la ONU dad de los cuatro
versos. Él toma nota de los paralelos verbales y conceptuales entre los versículos 7-9 y
10 ( ti, j de. Evx u`mw / n / ou [twj kai. U`mei / j [" cuál de ustedes / también
ustedes" ) ; dou / loj / Dou / loi [ "Funcionario / Ser Vants"] ; . evpoi o`ti, NESA ta
diatacqe, NTA / o [poih bronceado, shte ... . ta diatacqe, NTA [ "Beca utilizar hizo lo que se
le mandó " / w cada vez que haces lo que se ordena"]), la necesidad del versículo 9 como la
transición entre los versículos 7-8 y 10, y el papel de la doble pregunta en los versículos
7 - 8 en el que la primera parte está subordinada a la segunda. Por lo tanto, cada versículo
requiere el siguiente, y todos los enfoques que intentarían eliminar uno o más de estos
versículos de la forma original de la parábola son innecesarios y están equivocados. [1088]
El cambio de atención del maestro al sirviente es paralelo a la pregunta retórica similar y
sus consecuencias en Mateo 7: 9-11. En ambos casos , la lógica de Jesús prácticamente
exige tal cambio. Si el maestro representa a Dios, y el criado para cualquiera de su pueblo,
entonces es natural centrarse primero en el carbón acter de Dios y luego en el
comportamiento resultante que deben mostrar su pueblo.
El contexto en el que Lucas coloca esta parábola es una serie de enseñar Ings para sus
discípulos acerca de la fe. Al igual que la mayoría de las parábolas del anuncio vestido a los
discípulos en los evangelios, muchos piensan que éste estaba destinado originalmente para
sus oponentes. Aquí lo importante al más privile- incongruencia es la escasa probabilidad
de que muchos (o cualquier otro) de los discípulos de Jesús siendo suficientemente bien a
hacer a los propios esclavos. Pero esto Alle gación probablemente sobreestima la pobreza
de los seguidores de Jesús y subestima el número de hogares de los únicos ingresos
modestos que eran capaces de tener un esclavo (y la parábola no da ninguna indicación de
más de uno).[1093] La familia de Zebedeo y sus hijos tenían al menos dos sirvientes (Mc
1:20). Más importante aún, los discípulos ni siquiera debieron haber tenido esclavos para
apreciar la fuerza de la ilustración. Habrían estado suficientemente familiarizados con la
práctica, aunque solo fuera de segunda mano, para apreciar su relevancia.[1094]
Por otro lado, si el contexto se acepta como auténtico, no necesitamos ir al extremo opuesto
y asumir que la enseñanza se aplicó solo a los doce discípulos o, en los días de Lucas, a los
líderes de la iglesia. Las preciosas verdades de la soberanía y la gracia de Dios se aplican a
todos los cristianos. Quizás puedan resumirse mejor de la siguiente manera: (1) Dios se
reserva el derecho de ordenar a sus seguidores que vivan de cualquier forma que
elija para ellos . (2) El pueblo de Dios nunca debe presumir que su obediencia a sus
mandamientos les ha ganado su favor. [1095] En el mundo grecorromano de la audiencia
de Luke, con su práctica generalizada de las relaciones patrón-cliente y la reciprocidad
entre los benefactores y aquellos ayudados por ellos, este segundo punto se habría
destacado como fuertemente contracultural. [1096]
Una vez más, la gente del siglo veintiuno necesita enfrentarse al uso de la esclavitud como
parte de las imágenes de las parábolas de Jesús. Nolland explica que “ i n la antigua
esclavitud mundo era una imagen disponible para el compromiso total de la lealtad, la
devoción y la obediencia debida a Dios.”[1097] Los rabinos lo usaron de manera bastante
similar en Pirke Aboth 1: 3 y 2: 9 para aquellos que sirven a Dios y obedecen a la Torá,
quienes no deben tomar crédito y no esperar recompensa. [1098] Para nosotros, es
importante recordar toda la gama de enseñanzas de las Escrituras sobre nuestra relación con
Dios, con un fuerte énfasis en "el calor y la generosidad aportados por otras imágenes
bíblicas de Dios". Al mismo tiempo, sin embargo, "esta imagen extraña [de la esclavitud]
puede introducirnos en nuestro hedonismo democrático e individualista a la realidad
trascendente del Dios a quien servimos en respuesta a nuestra naturaleza más íntima y
[cuál] es nuestro deber natural". [1099]
granjero
semilla
Aquí aparece otro pasaje rosado para el Seminario de Jesús.[1100] La estructura de la
parábola de la semilla que crece secretamente se asemeja a la historia del sirviente no
rentable. Pero en lugar de un amo y su esclavo, Jesús describe a un granjero y su
semilla. Por lo tanto, uno de los dos "personajes" principales es una planta en lugar de una
persona. Inmediatamente después de la parábola del sembrador, la interpretación más
natural vincularía al hombre que siembra la semilla ante todo con Dios, y luego,
derivativamente, con Jesús y todos los que predican la palabra de Dios. El cultivo de
semillas ing Como en la parábola del trigo y la cizaña, la cosecha es el juicio final más
natural. La referencia a poner la hoz cuando el grano está maduro se remonta a Joel 3:13,
que se refería a la venida del gran Día del Señor. Pero esta alusión no es una adición
extraña que convierte la parábola en una alegoría. Es más bien el clímax apropiado de una
narración que ya era alegórica. [1101]
El único punto principal de comparación en los versículos 27-28 enseña que a medida que
el grano madura a pesar de todas las fuerzas que trabajan en contra de él, también el reino
de Dios crecerá en todo lo que pretende, a pesar de las incertidumbres de la existencia
humana que pueden poner en duda sobre su poder de permanencia. Sin embargo, al mismo
tiempo, como señala Schweizer, la sorprendente omisión de cualquier referencia a la
OLP w ing, grada o el cultivo puede señalar el mensaje de que el pueblo de Dios deben
esperar con una "actitud despreocupada" para que Dios actúe, "sin ningún espiritual
maniobras o esfuerzos equivocados ".[1104] Al menos, Jesús está enseñando que los seres
humanos no pueden controlar o predecir el crecimiento del reino.
Arland Hulltgren resume muy bien las implicaciones atemporales importantes de la
parábola:
Ni los cristianos ni nadie más puede construir el reino. En el mejor de los casos, las personas pueden
alinearse con el futuro de Dios tal como lo ven, pero sabiendo que no deben confundir sus
convicciones con la voluntad absoluta de Dios. Dios traerá el reino. Esperar con paciencia no
significa ser absolutamente pasivo. Pero significa que nos damos cuenta de que los propósitos de
Dios son mayores que los nuestros.[1110]
En un contexto judío del primer siglo, esto puede haber estado dirigido contra los zelotes
que querían traer el reino a su manera en el momento oportuno, por la fuerza
revolucionaria. El equivalente occidental moderno puede ser nuestra búsqueda frenética de
más poder, dinero y velocidad para establecer o mejorar nuestros reinos secularizados (o
sus equivalentes cristianos y eclesiásticos ) .[1111] Si el proceso de crecimiento de la
planta está demasiado bien entiende hoy en día para la comparación con la misma fuerza,
tal vez deberíamos crear contemporizations sobre el crecimiento constante despilfarrador de
la tecnología de las comunicaciones que envía sin precedentes ed verborrea a través del aire
en formas que apenas pueden comienza a comprender!
8.1.5 El rico tonto (Lucas 12: 16-21)
Dios
el hombre rico
Al igual que con las dos parábolas anteriores, la historia del rico insensato de escribas una
figura de autoridad y su subordinado. En este solitario en la postura, sin embargo, que la
autoridad aparece como Dios mismo, más que como un personaje que representa a Dios. A
diferencia de las dos anteriores par Ables, el final es trágico en lugar de cómic. Al igual que
el fariseo y el publicano, el pasaje es lo más cercano a encontrar un ejemplo de historia
pura. Pero como en la historia del hombre rico y Lázaro, el tonto rico no representa
simplemente a las personas que son materialmente ricas, sino a las que no piensan en
Dios. Es comprensible, a la luz de las enseñanzas de Jesús en otras partes sobre el poder
espiritualmente dañino de las riquezas, es natural que él elija representar a esa persona
describiéndola como rica.[1112] En Thomas 63, una forma abreviada drásticamente de la
parábola involucra a un hombre rico con mucho dinero que lo invierte para poder llenar su
almacén y no faltar nada, pero esa noche muere. Como en otros lugares, el autor gnóstico
de este Evangelio reprende la comercialización per se como malvada.[1113]
El hecho de que Dios se dirija al hombre como un "tonto" (no la palabra que en el Sermón
del Monte Jesús nos prohíbe usar con referencia a nuestros semejantes — Mt 5:22) sugiere
que él también es un pecador. La necedad a menudo tiene connotaciones de inmoralidad en
el Antiguo Testamento y la literatura intertestamental y no es solo un epíteto de la
estupidez. Los textos de fondo importantes incluyen Job 31: 24-28; Salmo 14:
1; Salmo 49; Eclesiastés 2: 1-11; y Sirach 11: 18-20. EN Cadoux capta la fuerza de las
imágenes: "Es la reducción al absurdo del egoísmo mostrándola al sistema de
trabajo ticamente y sin trabas."[1122] La enseñanza rabínica posterior enfatizaría que
ningún mandamiento era más crucial que ayudar a los pobres: "Quien aparta sus ojos de la
limosna es como si adorara a los ídolos" ( b. Ket. 68a).[1123]
Los versículos 13-15 también son sospechosos de ser agregados más tarde para
proporcionar un contexto para la parábola; sin embargo, son completamente apropiados y
no hay razón para que se los etiquete como secundarios. La advertencia contra la codicia
ofrece el escenario perfecto para los parábola y la rienda fuerzas de la idea de que no es la
riqueza del hombre que está condenado, pero la acumulación de riqueza únicamente por su
propio disfrute.[1124] Con cabo este marco, la parábola se deja enteramente "en el aire".
[1125] De hecho, todos los versículos 13-34 pueden verse como topos unificados o
tratamiento temático de la codicia.[1126] Aún más específicamente, estos versículos
forman la elaboración de una chreia (una enseñanza proverbial concisa) en la forma que se
enseña a los escolares griegos en ejercicios retóricos y de escritura.[1127]
Los dos puntos principales derivados de las acciones del necio y de Dios siguen
naturalmente. (1 ) Una acumulación de posesiones puramente egoísta es incompatible con
el verdadero discipulado. (2) Esta incompatibilidad se deriva de la tran sience de las
riquezas terrenas y la venida ajuste de cuentas, que todos enfrentamos voluntad delante de
Dios.[1128] No necesitamos limitar este cálculo ni a la muerte ni al juicio final; se aplica
igualmente a ambos. [1129] "Aunque a menudo se toma como un enfrentamiento
entre la vida material y la vida espiritual , probablemente sea mejor leer este [pasaje] como
contraste de lujo con necesidad ".[1130] Mary Ann Beavis se apresura a aceptar que el
hombre rico ha acumulado inapropiadamente, ¡pero aplica la pedagogía de Herzog de los
oprimidos para condenar a Dios por juzgarlo! En cambio, ella piensa que la parábola está
destinada a plantear la cuestión de si son posibles otras formas de relación entre los
opresores y los oprimidos, los ricos y los pobres.[1131] Por supuesto que lo son, pero en
esta vida no tener en cuenta la posibilidad de la muerte en cualquier momento siempre será
una opción completamente tonta. Y, mientras Dios sea soberano, siempre es apropiado
atribuir el fin de la vida, aunque sea indirectamente, a la mano permisiva de Dios.
Las dos etapas del enfoque parábola en la secuencia de estos dos cursiva puntos y los dos
personajes que les dan origen: versos 16-19 describen las acciones del tonto, y el verso 20
proporciona re de Dios SPUE. Los versículos 15 y 21, como los dos
versículos que encierran la parábola, sugieren dos aplicaciones que corresponden muy bien
a los dos puntos de la narración: una advertencia contra la codicia y la necesidad de tener
en cuenta a Dios en los planes de uno. El resto de los detalles del programa de construcción
del hombre no tienen referentes específicos. Se podrían haber utilizado diferentes imágenes
con la misma facilidad para hacer el mismo punto.[1132]
Jesús eligió esta ilustración en particular porque se dirigía a un pueblo agrícola en gran
parte rural. Como José Fitzmyer deja claro: "En la historia del 'rico' es un agricultor, pero
que él representa los seres humanos seducidos por 'toda forma de avaricia' (12:15), ya sea
campesino o estados hombre, artesano o un abogado, enfermera o médico, secretaria o
profe sor ".[1133] Desde un punto de vista humano, entonces, todo en la parábola es
natural; desde el punto de vista de Dios, tal egocentrismo es ab número sordo! John Purdy
ofrece desafiantes aplicaciones contemporáneas de la parábola a la búsqueda moderna de
éxito materialista y felices años de jubilación. Concluye: “ Si sostenemos que la verdadera
sabiduría es ser rico para con Dios, entonces el trabajo tendrá un lugar limitado en nuestras
vidas. Trabajaremos lo suficiente para satisfacer las necesidades; dejaremos el futuro en
manos de Dios . No haremos del trabajo un medio para asegurar nuestras vidas contra todas
las calamidades posibles. [1134]
Luego hay dos personajes que representan dos puntos de vista. El uno es el dueño de la
viña; el otro es el viñador (presumiblemente un sirviente o trabajador del dueño del viñedo)
que habla en nombre del árbol mudo. Los dos puntos son claros: (1) La amenaza del juicio
inminente se cierne sobre los líderes de Israel (el árbol puede ser cortado), pero (2) Dios
continúa por un corto tiempo ofreciendo misericordia con la esperanza de que finalmente
respondan adecuadamente. para él (el árbol se nutrirá por un año más).[1137] No hay
necesidad de plantear la cuestión de si la parábola se trata de la consecuencia del juicio o de
una posibilidad de clemencia.[1138] ¡Da una respuesta de ambos!
La proporción de tres a un año puede destacar la paciencia del agricultor con el árbol en el
pasado y su falta de voluntad para tolerar infructuosa Ness mucho más largo, pero más allá
de que los números parecen significar poco. Es probablemente una coincidencia que la Torá
ordena que se permita a los árboles frutales tres años en crecer antes de ser
cosechadas (Lev. 19: 23-25) , más allá del horizonte DE OTRO no tendría mucho sentido a
las protestas de los agricultores en el primer año que legítimamente podía ven a buscar
fruta. Como observa Green, "no hay indicios en la parábola de que el dueño de la viña
espera que la fruta del árbol esté fuera de temporada o antes de que haya madurado lo
suficiente como para producir fruta".[1139]
Derrett piensa que los tres años fueron los tres siguientes º e en itial “manos
fuera” periodo de Levítico 19 y que la amenaza de las hachas corresponde a una amenaza
similar en un halaká en Deuteronomio 20:19 (de no destruir los árboles frutales cuando un
ejército asedia una ciudad) .[1140] Esto es solo posible, pero casi no demostrable. La
excavación y difusión del estiércol puede ser un ejemplo de "humor de insulto",
especialmente si las multitudes se dieron cuenta de que Jesús tenía a los líderes judíos
especialmente a la vista,[1141] pero estos detalles pueden reflejar igualmente la práctica
hortícola natural. Los intentos de ver a Jesús en la figura del viñador arriesgan ponerlo en
desacuerdo con Dios el Padre y levantar el espectro de la antigua herejía marionita,
que enfrentó a un Cristo amoroso contra un Dios vengativo. Este tipo de interpretación
alegórica es ilegítima, no porque sea alegoría, sino porque no se ajusta a los contextos
históricos y literarios de la parábola. Cualquier interpretación que vea a Dios detrás del
dueño de la viña y al menos parte de Israel detrás de la higuera ya es alegórica,
simplemente más limitada y contextualmente apropiada.[1142]
A diferencia de la parábola del tonto rico, pero como algunas de las parábolas discutidas
previamente (por ejemplo, el hijo pródigo y dos deudores), esta narración concluye de
manera abierta. La amenaza del juicio parece más potente que la oferta de misericordia,
especialmente a la luz de las anteriores i llustrations de los sacrificados galileos y el
de habitantes de Siloé matado por una torre de caída (Lc 13: 1-5). Pero incluso cuando
Jesús viaja bajo la sombra de la cruz, sugiere que aún no sea demasiado tarde para sus
oponentes. “No por cierto, la parábola. . . admite la posibilidad de dar frutos a pesar de
una historia de esterilidad, o, en términos humanos, la posibilidad de un cambio que
conduzca a la fe expresada en la obediencia al propósito de Dios. Si anuncia una
advertencia de juicio, entonces también dramatiza la esperanza ”.[1143]
Un cuento popular judío similar (en la historia de Ahikar) carece por completo de cualquier
elemento correspondiente a este indulto potencial. En él, un árbol infructuoso cerca del
agua pide ser replantado en otro lugar, solo para escuchar al maestro rechazar la solicitud
con el argumento de que si no ha producido fruta por el agua, ¿cómo lo hará en otro lugar
(donde puede que no haya tanta nutrición)? .[1144] Al igual que con el hombre rico y
Lázaro, Jesús pudo haber adaptado una historia conocida para adaptarse a su propio
mensaje, en cuyo caso su énfasis en una "segunda oportunidad" se destaca aún más. Para
Lucas, sin embargo, mirar hacia atrás en la respuesta final de las autoridades judías a Jesús
haría que pareciera que para ellos el juicio triunfó sobre la misericordia. Pero las disputas
sobre el único punto principal son inútiles; tanto misericordia y judg necesidad ment[1145]
Uno puede ir más allá y notar que los versículos 6-9 están integralmente vinculados con los
versículos 1-5.[1150] Al igual que las tres parábolas de la oveja perdida, la moneda y los
hijos en Lucas 15, Lucas 13: 1-9 combina un par de muy corta, preguntas retóricas
paralelas con una narrativa parábola ya que ilus trados con más detalle el tema de los
preguntas En cada caso, los dos pasajes cortos concluyen con un refrán sobre el
arrepentimiento, que demuestra ser el tema que aborda el tercer pasaje.[1151] El
un anun- del juicio se hace una llamada a volverse a Dios. Depende de cada individuo en la
audiencia de Jesús a determinar su propia re SPUE.
Como lo hace consistentemente en otros lugares, Hedrick divorcia la parábola de su
contexto y de cualquier vínculo con el reino de Dios, leyéndola como una sabiduría más
secular sobre la posibilidad de la esperanza mientras haya vida, por sombrías que parezcan
las circunstancias.[1152] Aunque acusa a la mayoría del resto de la historia de la
interpretación de traer significados teológicos y alegóricos a la parábola que no provienen
del lenguaje de la parábola misma, esto es exactamente lo que cualquier otra parábola
conocida en el judaísmo antes o después de Jesús espera que sus oyentes lo hagan, siempre
que esa teología y alegoría se ajusten a los contextos histórico-cultural y literario-retórico
de la historia. ¡La interpretación de Hedrick es la extraña, importa anacrónicamente los
prejuicios antiteológicos y antiegoréticos modernos![1153]
Schottroff también se ata a las contradicciones lingüísticas para evitar la alegoría y la
noción de Dios como juez. Ella r ightly destacado s una parábola paralelo
en Lamentaciones Rabá 4:11, en el que un rey destruye una cámara nupcial que hizo para
su hijo cuando su hijo le irritó, sin embargo, el tutor del hijo toca una melodía
aparentemente bonita en un tubo. Cuando se le pregunta por qué, responde que estaba
contento de que el rey hubiera destruido solo la cámara nupcial, pero que tampoco se
desquitó con su hijo. Así Asaf canta de alegría en el Salmo 79: 1 , el midrash
continúa, porque "Dios ha destruido solo el Templo, solo los cimientos, pero no Sión
mismo". Pero un párrafo después, Schottroff escribe que sería inapropiado alegorizar la
parábola que hace que el rey sea Dios, y así sucesivamente. ¡Sin embargo, eso es
exactamente lo que hace el midrash judío, como acaba de reconocer![1154]
En retrospectiva veintiocho, uno puede ver un cumplimiento significativo de la advertencia
de la parábola en la destrucción de Jerusalén en el año 70 DC a manos de los romanos. Pero
el Nuevo Testamento en ninguna parte sugiere que este sea el final del plan de Dios para
Israel. Klaus Haacker ha escrito una breve pero poderosa homilía sobre este texto para el
pueblo alemán en el siglo XXI a la luz del holocausto, durante el cual se abusó
drásticamente de textos como estos para justificar el genocidio. Concluye que la aplicación
hoy, especialmente a la luz de los versículos 1-5, implica reconocer el ciclo de violencia y
matanza que promueve el fanatismo de todas las edades, ya sea en la guerra judía con
Roma, o en el Tercer Reich, o en muchos de nuestros Guerras "justas" que pueden no ser
justas a los ojos de Dios.[1155]
La aplicación contemporánea también debe considerar hasta qué punto la iglesia de
hoy, particularmente en Occidente , debe arrepentirse antes de ser juzgada. Es demasiado
fácil para nosotros señalar con el dedo cuando ocurren desastres naturales u otros
accidentes y afirmar que Dios está juzgando directamente a las personas involucradas,
cuando el punto de Jesús en los versículos 1-5 es que no eran necesariamente peores peores
que nosotros. Tales eventos deberían ser ocasiones para que todos hagamos un balance de
cuán obedientemente estamos siguiendo a Jesús, porque ¿quién sabe cuánto tiempo
tenemos hasta nuestra muerte o el regreso de Cristo?[1156]
juez
viuda
La parábola del juez injusto proporciona un ejemplo adicional de una parábola de dos
puntas, en el que los dos puntos se derivan de dos carbonilla teres, una en una posición de
autoridad (el juez) y uno en una po sición de impotencia (la viuda) . Lucas no característico
de Rives una lección de la parábola derecho desde el principio (v 1;., Aunque también
comparar 19:11), que aparentemente describe el punto de la narración-orar siempre y no al
corazón pierde. En el contexto de Lucas 17: 20-18: 8, la oración principal a la vista es
probablemente la que busca la finalización de la venida del reino. [1157] Pero la forma en
que Lucas redacta las cosas sugiere que el versículo 1 puede no indicar el significado de la
parábola tanto como un objetivo o aplicación de la historia. Literalmente, este versículo
dice: "él estaba hablando ... hasta el final para que uno siempre debe orar ...". ( ;
Elegen ... Pro.j to. Dei / n pa, ntote proseu, cesqa i ...) . La parábola misma centra la mayor
parte de su atención en el juez; solo el versículo 3 se narra desde el punto de vista de la
viuda.
Alternativamente, Lucas 18: 1 puede ser vista como el punto que se derivan de las acciones
de la viuda, y uno podría esperar un segundo, más baile lección inent Los comentarios
finales atribuidos a Jesús en los versículos 6-8a apoyan esta perspectiva bi focal . Los
versículos 6-8a comienzan con la exhortación explícita a "escuchar lo que dice el juez
injusto", mientras que el versículo 8b regresa a la perspectiva de la viuda, preguntando si el
Hijo del hombre encontrará fe como la de ella cuando regrese. El griego dice literalmente:
"¿Encontrará la fe en la tierra?" El artículo definitivo parece ser contundente,
sugiriendo que Cristo se está refiriendo al tipo específico de fe que se acaba de ilustrar.
[1158] El verso 8b está así integralmente vinculado con los versos 2-8a.[1159] I. Howard
Marshall compara esta parábola con la del hijo pródigo. Cada narración cambia al final para
enfocarse en el personaje menos central, revelando una picadura en su cola.[1160]
La descripción de Jesús de una figura de autoridad inescrupulosa no evita que uno vea al
juez como en algún sentido representando a Dios. La lógica es a fortiori (de menor a
mayor); el único aspecto de la conducta del juez que lo hace semejante a Dios es su
recompensa ing peticiones persistentes de la mujer. Snodgrass captura la lógica de manera
concisa: "Si incluso un juez injusto reivindicará a una viuda que sigue acudiendo a él,
¿cuánto más responderá Dios a los gritos de vindicación de su pueblo?"[1161] Dios no se
compara con alguien a quien normalmente le importa poco la justicia o que tiene miedo de
agotarse.[1162] A los peticionarios no se les dice que persigan y molesten a Dios con
oraciones más frecuentes o intensas, sino con "fe, paciencia y persistencia". [1163] Que la
parábola puede referirse a la relación del juez con Dios (o la falta de ella) no es más un
obstáculo para verlo como un símbolo de Dios que la doble referencia a Dios y al padre, un
obstáculo para ver al padre del hijo pródigo hijo en una luz similar.
A menudo, los intentos de negar que uno de estos puntos está presente terminan afirmando
de todos modos.[1168] En el verso 8b, además del cambio de la perspec tiva del juez a la
viuda y el uso del artículo en la expresión "la fe", ya se ha señalado anteriormente, la queja
principal es que awk inserta wardly Pero, como señala Gerhard Delling, es precisamente
por el regreso del Hijo del hombre que Dios reivindica a sus escogidos, así que no hay
.
discrepancia aquí ei Ther.[1169] En Lucas 17: 27-37, además, Jesús estaba enseñando
acerca de los "días del Hijo del hombre", por lo que es natural que regrese a ese tema aquí.
[1170]
La parábola concuerda con pasajes como Santiago 4: 2 y Mateo 7: 7- 11 que resaltan la
voluntad condicional de Dios: hay cosas buenas que Dios desea que su pueblo tenga pero
que ha decidido darles solo si lo buscan con fervor en la oración. . Para estar seguros,
algunas oraciones solicitan lo que Dios ha querido o rechazado incondicionalmente ; en
estos casos, la oración no afecta lo que realmente sucede. Pero esta parábola no se
concentra en la agenda inalterable de Dios, sino en situaciones en las que la oración marca
la diferencia. Dios establecerá completamente su reino, independientemente de la apatía
individual, pero su pueblo puede acelerar su llegada a través de la vida santa (2 Pedro 3: 11-
12). [1172]
Los intentos de asignar Lucas 18: 6-8 a la redacción más adelante, ya que al legorizes los
personajes de la parábola van en contra de la ahora
más evidencia abrumadoramente acumulativa para el uso constante de Jesús de
Allego ry en las parábolas.[1173] Por otro lado, effor ts para preservar la autenticidad de
estos versos negando que las correspondencias que sugieren son verdaderamente alegórica
entienden mal la naturaleza de al legory y, aunque bien intencionada, están equivocados.
[1174]
Wendy Cotter y Annette Merz piensan que estos tres versículos, como la introducción de
Lucas en el versículo 1, tratan de desviar la atención de la lucha contracultural de la viuda
al domesticar su comportamiento y hacerla más mansa y servil.[1175] Si este es el caso ,
han fallado miserablemente, ya que incluyen la imagen de los elegidos de Dios clamando a
él día y noche (v. 7). Si Lucas hubiera querido quitarle la atención a la viuda, debería haber
introducido el pasaje diciendo algo más parecido al versículo 8, como "entonces Jesús les
contó a sus discípulos una parábola para mostrarles que Dios les otorgaría justicia
rápidamente".
Hedrick crea involuntariamente la lectura más antifeminista de la parábola hasta el
momento, al tomar a la viuda como el personaje con el que nadie se habría identificado. En
lugar de confiar en el proceso dictado por la Torá de que ella, de todas las personas, recibe
justicia, se vuelve exigente, agresiva, descortés y vengativa. El juez, por otro lado, es un
hombre justo por naturaleza. En los versículos 2 y 4, " ni esperar a Dios ni respetar a las
personas " debe entenderse como imparcialidad, de modo que el juez que otorga justicia
sobre la base del acoso de la mujer muestra que se ha rendido ante su enfoque
injusto. Como en otros lugares, la lectura de Hedrick deja al oyente con dos personajes,
ninguno de los cuales puede ser imitado, y una historia que debe etiquetarse como
"burlesca".[1176] Hultgren, por otra parte, observa que la caracterización del juez se
asemeja mucho a la que Josefo utiliza para condenar el rey Joaquín ( Ant . 10.83), por lo
que es poco probable que “no temer a Dios ni respeto a las personas” está destinado a ser
favorable de cualquier manera.[1177] ¡ Solo porque la Torá ordenó justicia en las cortes
judías incluso para los más marginados y desposeídos apenas significa que todos los jueces
realmente obedecieron la Ley! Y las medidas extremas de la mujer habrían despertado la
admiración de cualquiera que se preocupara por la justicia, una táctica muy astuta y
efectiva que solo una persona en una posición de extrema impotencia podría
haber empleado con impunidad .[1178]
hombre durmiendo
amigo que necesita pan
Esta pequeña parábola es un gemelo fraterno para el juez injusto. Las dos parábolas tienen
una estructura idéntica s y parecen a primera vista para hacer los mismos dos
puntos, pero el contexto de este tiempo es uno de oración general para las necesidades
diarias, mientras que en Lucas 18: 1-8 el contexto involucrado corregir la injusticia y el
juicio final. Aquí Lucas hace explícita la lógica a fortiori por su yuxtaposición de 11: 9-13
(ver especialmente v. 13— "si eres malo sabes dar buenos regalos a tus hijos, cuánto
más dará tu Padre celestial Espíritu Santo a los que le piden ").[1187]
La actitud reacia del amigo contrasta así con el afán de Dios de dar buenos regalos a sus
hijos. La pregunta retórica debe tomarse como una extensión hasta el final del versículo 7 y
como esperar una respuesta claramente negativa: "no, por supuesto, nadie rechazaría a un
amigo en estas circunstancias, incluso a pesar de la incoveniencia inicial".[1188] Como
explica Stern,
La hospitalidad se consideraba un deber sagrado en la comunidad judía, incluso cuando el visitante
era un extraño. En este caso, el visitante era un amigo. Era impensable que el vecino rechazara la
solicitud. Incluso si eso significaba levantarse de la estera de paja en la que dormían marido, mujer e
hijos, acurrucados juntos, abriendo el pestillo crujiente, abriendo la puerta y despertando a los niños,
el vecino obedecería.[1189]
Un detalle que a menudo se alega erróneamente es el número tres. Tres panes del tamaño
de una mano eran simplemente la tarifa estándar para una cena. Debido a que el pan se
horneaba diariamente, no todos tendrían sobras, pero en una aldea muy unida donde los
vecinos podrían haber comido juntos, se sabría quién tenía algo que compartir con un
invitado inesperado , ya sea retrasado en su viaje o deliberadamente viajar por la tarde para
evitar el calor del día.[1190]
La lección que se debe aprender del hombre que pide pan para su visitante no se determina
tan fácilmente y depende del significado y el tema de la
palabra traducida tradicionalmente "importun it y" ( avnai, deia —cf. KJV, ASV, RSV ) . A
menudo, esto se ha tomado para referirse a la persistencia de la persona que pide ayuda
(HCSB, NAB, NASB, NET, NJB, NRSV), en cuyo caso el punto que se derivaría sería la
perseverancia en la oración, muy de cerca. paralela a Lucas 18: 1. Gramaticalmente, sin
embargo, el antecedente de "su importu n que Y" es ambigua; podría referirse al hombre
que había estado dormido casi tan fácilmente como al hombre que pedía ayuda.
Uno de los pocos que separa el pasaje de manera crítica es Wilhelm Ott, quien cree que los
versículos 5-7 se asimilaron al patrón de la parábola del juez injusto al agregar el versículo
8.[1201] Bailey cree que los versículos 5-8 y 9-13 estaban originalmente separados.
[1202] David Catchpole ofrece evidencia de que los versículos 9-13 originalmente se
unieron en Q con la parábola misma, pero está de acuerdo con Ott en que la parábola no
pudo haber concluido originalmente con el versículo 8 tal como está ahora.[1203] Sin
embargo, ninguno de estos eruditos admiten s que la parábola podría tener la intención de
enseñar algo de las acciones tanto del hombre pidiendo ayuda y desde la cama que se
despertó. Si lo hicieran, la necesidad de estas reconstrucciones se vería muy disminuida.
Para muchas personas es difícil imaginar que es apropiado dirigirse a Dios como un amigo
íntimo, un padre Abba . Todavía es más difícil para la mayoría pensar en rezar
con chutzpah o moxie,[1204] a pesar de que esto es lo que vemos repetidamente hacer
oraciones bíblicas, especialmente en Job y en los Salmos de lamento e imprecación. Dios
puede manejarlo! Es mejor sacar la frustración de uno con una oración ferviente y directa
hacia él, especialmente por solicitudes aparentemente sin respuesta pero justas, que
desahogarlo contra otros seres humanos de alguna manera.[1205]
h ladrón titular
La última parábola que se discutirá en esta sección aún presenta dos personajes u objetos
principales y parece enseñar dos puntos separados, pero es tan breve que es fácil tratarla
como una forma monádica.[1206] No encaja en ninguno de los patrones previamente
diagramados. Sin inter acción se produce entre los dos individuos. Por lo tanto, forma un
appro transición piado La pequeña parábola del jefe de familia y el ladrón representa a dos
personajes humanos, uno tratando de protegerse del otro.
Esta parábola es, de hecho, tan corta que uno se sorprende al descubrir que los académicos
aún intentan diseccionarla en pedazos auténticos y no auténticos.[1207] Sin embargo, la
conclusión ( Mt 24:44; Lucas 12:40) a menudo se toma como secundaria, porque se dice
que alegoriza la parábola: el jefe de familia representa a la persona que no es un discípulo
bien preparado de Jesús, y el ladrón representa al Hijo del hombre.[1208] Este análisis de la
alegoría es correcto; el veredicto sobre la falta de autenticidad no sigue.
La metáfora del Hijo del hombre como ladrón, como los que com pare Dios a un juez
injusto o un discípulo a un administrador injusto, es tan radical como virtualmente para
garantizar su autenticidad.[1209] El punto de comparación no es que Cristo sea un ladrón,
sino que, como un ladrón, llega en un momento inesperado. No es necesario presuponer
ningún retraso en la parusía para que este mensaje tenga fuerza.[1210] Es cierto que
las mujeres y los pobres eran más vulnerables a los ladrones y que las palabras de Jesús
podrían haber producido cierto temor entre aquellos en ambas categorías que luego
escucharon esta historia. [1211] Pero tanto Mateo como Lucas tienen a Jesús
originalmente dirigiéndose solo a sus discípulos, en contextos más amplios de vigilancia, de
modo que este peligro debería haberse minimizado en esos entornos. Además, el uso de un
ladrón en la noche como metáfora del juicio final ya se conocía en el Antiguo Testamento
(Jer. 49: 9, Obad. 5, Joel 2: 9).[1212] Posiblemente, la hagadá de la Pascua y tradiciones
judías similares sobre el saqueo de los egipcios en el momento del Éxodo como "robo"
prototipo del fanatismo escatológico también se encuentran en el fondo. [1213]
El mandato de vigilancia en el verso de introducción de Mateo (24:42) no con tradict la
imaginería de la parábola, porque el verbo "ver" ( grhgore, w ) implica la preparación en
lugar de constante literal estela plenitud.[1214] La interpretación de conclusión resume de
manera concisa los dos puntos principales que corresponden a los dos personajes: (1) La
gente tiene que estar constantemente preparados para el posible retorno de
Cristo, sea c aus e (2) que podría llegar en cualquier momento y atrapar algunos
fuera Guardia.[1215] Tal disposición implica vivir con rectitud y cumplir el llamado y la
vocación de uno, de modo que no importa cuándo venga Jesús, uno no se avergonzará ni se
avergonzará de su actividad o estilo de vida actual.
8.2 Parábolas de un punto
Es prácticamente imposible contar una historia, por breve que sea, sin presentar al menos
dos personajes principales o un sujeto y un objeto. Sin interacción es muy difícil
tener alguna acción. Conceiv hábilmente, a continuación, ninguna de las parábolas de Jesús
tiene la intención de hacer sólo una s ingle punto. Sin embargo, al menos seis de los pasajes
por lo general en cluded en un estudio de las parábolas parecen ser tan breve y concentrar
de manera tan intensa en el protagonista de la trama que se pueden agrupar en una categoría
distinta de parábolas. Estos parecen ofrecer solo una verdad central. Curiosamente, los seis
aparecen como tres pares de ilustraciones muy parecidas.
El estribillo que los dos pasajes repiten en un lenguaje idéntico resalta la necesidad de
vender todo por el bien del tesoro o la perla. Pero no compramos el reino; al contrario, Dios
gobierna completamente por gracia. Algunos podrían resolver esta aparente contradicción
al hacer el buscador del tesoro y de la perla símbolos mercantiles en nombre de Cristo, que
compró a su pueblo con su muerte, pero este enfoque interpreta la metáfora s demasiado
inexpresivo.[1221] Una espués de todo, una parábola n temprana rabínica compara la
peregrinación de los israelitas de Egipto a Canaán a un comerciante que en una lejana tierra
descu ERS un tesoro que él compra ( Mekilta Beshallach 2: 142 -43 ). Sin embargo, ningún
judío se habría atrevido a pensar en Israel como comprando la Tierra Prometida a Dios. Sin
embargo, la enseñanza de Jesús en otros lugares es clara; para muchos individuos
se requiere sacrificio financiero antes de que otros compromisos puedan dar paso a las
prioridades de Dios (por ejemplo, Lc 19: 1-10), y para algunos esto puede requerir la venta
de todos (por ej., Lk 18: 18-30) . Aún otros pueden invertir su dinero y ganar más,
reconociendo sin embargo que todo pertenece a Jesús y su reino (Lc 19: 11-27). Para la
mayoría , que no se venden, literalmente, cualquier cosa en discípulos devenir, el
poten cial debe estar siempre presente. Deben estar dispuestos a arriesgar todo, si las
prioridades del reino amenazan la seguridad de sus ex terrenal tencia. [1222]
Los detalles que no deben enfatizarse demasiado incluyen la alegría del descubrimiento del
tesoro. Aunque encontrar el reino de Dios es una alegría, este punto no se repite en la
parábola de la perla y apenas se puede decir que resuma el único punto principal de los dos
pasajes.[1225] Aún más periférica es la ética del hombre que escondió el tesoro que había
encontrado para comprar el campo a su desprevenido propietario. Los comentaristas han
tomado posiciones diametralmente opuestas sobre el Le gality y la moralidad de este
subterfugio, pero suficientes personajes tortuosos han aparecido en las parábolas hasta
ahora encuestados que los intérpretes no tienen que ser desviados desde el punto principal
que está en otra parte.[1226] Es una estratagema lo suficientemente realista como para
encajar bien en las parábolas de Jesús. Con la cantidad de guerras que asolaron a Israel a lo
largo de los siglos, enterrar tesoros con la esperanza de reclamarlos era una práctica
bastante común, y el hombre que descubrió el tesoro podría haber imaginado fácilmente
que de todos modos no pertenecía al actual propietario de la tierra, sino que se había
quedado sin reclamar. de décadas o más en el pasado.[1227] Josefo describe que esto
sucedió tanto durante como después de la guerra con Roma en el año 70 DC ( Guerra 7.113-
15).
Mucho se podría hacer de la ocultación del tesoro a la luz del crecimiento imperceptible del
reino en la parábola de la semilla que crece en secreto (Mc 4, 26-29) . Pero debido a que la
línea de la historia requiere que el hombre vuelva a enterrar el tesoro para que su plan tenga
éxito, parece dudoso derivar algún significado alegórico de él. Lo que es más, Mateo
únicamente enfatiza los siguientes tres verbos: partir, vender y comprar, empleando
el tiempo presente histórico . Pero se refiere a la ocultación solo con un simple
aoristo. Aquí no es donde quiere que sus oyentes / lectores centren su atención.[1228] La
principal vari ación entre los dos pasajes puede ser más significativo. Los dos que
descubren sus ganancias inesperadas incluyen uno que busca deliberadamente "buenas
compras" (el comerciante de perlas), así como uno que tropieza con su tesoro (el primer
hombre). Por lo tanto, Jesús puede estar llamando tanto al individuo que está buscando
diligentemente riquezas espirituales como a la persona que es totalmente apática hacia Dios
para que renuncie a lo que se interponga entre ellos y el reino. [1229]
Aboth 6: 9 cuenta la historia del rabino José, hijo de Kimna , a quien se le ofreció un
enorme tesoro para habitar en una tierra extranjera y (presumiblemente) comparte su
sabiduría con sus habitantes. Pero él se negó y explicó: "Incluso si me dieras toda la plata,
el oro, las piedras preciosas y las perlas del mundo, no viviría en ningún otro lugar que no
fuera un hogar de la Torá".[1230] La idea del corazón espiritual de la vida de uno es de un
valor inestimable apenas era nueva, pero Jesús se aplica a la de Dios reinará real y quiso
que sus seguidores difundirlo tan ampliamente como sea posible.
Hedrick prefiere ver las versiones del Evangelio de Tomás como originales (refranes 109 y
76, respectivamente) , que difieren poco de los relatos de Mateo, salvo por una notable
repetición del término "comerciante", incluida la parábola de la perla, y el Además del
tesoro escondido que el buscador comenzó a prestar dinero a quien quisiera. En otras partes
de Thomas, los comerciantes y los comerciantes se ven regularmente como
se representa ing la influencia corruptora de los bienes materiales, pero Hedrick piensa que
la falta de cualquier crítica de los hombres que aquí pone en duda que la
dureza negativo interpretación del resto de Thomas .[1231] Uno podría, por
supuesto, argumentar más naturalmente que el retrato negativo en otro lugar debe
entenderse que también se traslada a estos pasajes.
Snodgrass nuevamente resalta la importancia contemporánea crucial de estas dos
parábolas. Desde el buscador de tesoros:
El problema con la mayoría de nosotros es que nos gustaría un poco del reino como complemento
del resto de nuestras vidas. Queremos cubrir nuestras apuestas. No puedes cubrir tus apuestas con el
reino. Esta parábola nos insta a abandonar lo que pensamos que era el foco de la vida y centrarnos
completamente en lo que Dios está haciendo con el reino.
Del mismo modo, del comerciante de perlas:
Si la iglesia tiene algún mensaje viable y no se debe reír de su existencia, tiene la responsabilidad de
demostrar la presencia del reino de Dios. . . . Los cristianos tienen la tarea de mostrar la realidad de
la nueva era en medio de la antigua. El mismo Espíritu Santo activo con Jesús debe ser evidente
mostrando la compasión, la aceptación, el perdón, la justicia y la alegría que marcó el propio
ministerio de Jesús. Sin eso, no tenemos derecho a hablar de la presencia del reino.[1232]
8.2.2 El constructor de la torre y el rey guerrero (Lc 14: 28-33)
Lucas 14: 28-32 presenta un par de parábolas cortas de ti, j evx u`mw / n ("¿cuál de
ustedes ...? ") Con una estructura muy paralela. La media básica ción de los dos parece
similar y evidente: no involucrarse en algo que no puede completar. Los ejemplos, sin
embargo, varían en el grado de s de gravedad. El hombre que no puede terminar de
construir una torre (tal vez una torre de vigilancia , pu, rgoj ) corre el riesgo de ser
ridiculizado por su comunidad (lo que es más grave en una cultura de honor y vergüenza) y
la posible pérdida de la inversión financiera. Sin embargo, el hombre que no se da cuenta
de que está superado en número en la batalla , corre el riesgo de perder su reino, sus
soldados y su vida. Esta diferencia sugiere que las parábolas están organizadas en una
secuencia climática y explica por qué la conclusión de Jesús parece aún más severa: "Quien
de ustedes no renuncia a todo lo que tiene no puede ser mi discípulo" (v. 33 ; recuerde
arriba, ).
Esta conclusión va más allá del punto de cualquiera de las parábolas, pero por lo tanto no
debe clasificarse como secundaria; trae al clímax la serie de tres declaraciones (vv. 28-30,
31-32, 33). La naturaleza a fortiori de ti, j evx u`mw / n parables apoya esta
interpretación. Si las personas deben calcular cuidadosamente sus posibilidades de éxito en
los grandes esfuerzos humanos, ¿no deberían tomarse más en serio los resultados de
los compromisos espirituales ? Green reconoce un problema con el enfoque estándar para
contar el costo: no siempre cuenta el costo tanto del éxito como del fracaso. Pero sus
comentarios parecen un poco confusos cuando escribe: “¿Qué resultados se proponen si los
recursos demuestran ser deficientes? En ambos casos, las repercusiones son trágicas: una
que resulta en burla, la otra en rendición; por lo tanto, se otorga una prima a la insuficiencia
de los recursos propios ". [1233] Pero la burla se produce solo si uno comienza a construir
pero no puede terminar, no si uno no inicia el proyecto en absoluto. La rendición, por otro
lado, puede ocurrir sin pérdida de vidas , sin que el rey superado en número vaya a la
guerra. Las repercusiones paralelas a la burla, para el rey que lucha contra una fuerza
superior , son mucho peores que la mera rendición. La atención no se centra principalmente
en la insuficiencia de los recursos, sino en las consecuencias de no tener la capacidad de
cumplir un compromiso original.[1234] Uno piensa en 2 Pedro 2:21 y los falsos maestros
que afligen a las congregaciones de Pedro: “Hubiera sido mejor para ellos no haber
conocido el camino de la justicia, que haberlo conocido y luego dar la espalda a lo sagrado
comando que les fue transmitido ".
El versículo 33, sin embargo, también ha planteado problemas a los comentaristas por otras
razones. En particular, parece que se establece una definición más radical del discipulado
que el que Jesús emplea otra parte. Algunos , por lo tanto , piensan que estas parábolas al
principio solo se aplicaron a un núcleo selecto de los discípulos de Jesús, o que se
dirigieron solo a aquellos que ya se habían comprometido con él para advertirles contra la
lealtad poco entusiasta. [1235] Ye t Luke coloca estas pequeñas parábolas en el contexto de
dirigirse a las grandes multitudes que rodeaban a Cristo. “ D Identificación del pie detrás o
junto a él de esta manera, en una enorme multitud, en ningún sentido, constituyen
'siguiente' él? Jesús se esfuerza por desafiarlos sobre cualquier noción falsa que puedan
tener sobre lo que están haciendo actualmente ". [1236] Al mismo tiempo, después de la
parábola del gran banquete, los versículos 25-35 refuerzan el hecho de que a pesar del
rechazo de algunos, otros sí cuentan el costo y se convierten en verdaderos
discípulos. [1237]
Además, "renunciar a todo" no significa necesariamente abandonar
literalmente todo . Como se señaló anteriormente (p.) , Jesús una vez hizo esa demanda a
un individuo en particular , pero el resto del tiempo empleó otros modelos de
mayordomía . Más bien , la idea en estos versículos es una de renunciar a cualquier
cosa que se interponga en el camino del servicio completo para Cristo. La implementación
real de este principio variará de persona a persona y de situación a situación .[1238]
Problemas con las dos parábolas mismos a menudo giran en torno a la aparente
imposibilidad de contar el coste de Cristiano discípulo barco. La mayoría de las personas
que llegan a la fe tienen poca idea de lo que deparará el futuro o de los sacrificios que
implicará su compromiso. Tal vez esto refleja más en la naturaleza superficial de muchos
conver siones que en ningún problemas inherentes en las parábolas de Jesús. Incluso en
los Sitz im Leben Jes T en la que Lucas pone esta parábola, Jesús, a medida que viaja bajo
la sombra de la cruz, ha dado las multitudes suficiente exposición a la naturaleza de su
ministerio que él espere a darse cuenta de que está tomando El papel de un Mesías sufriente
antes de su regreso triunfal. Si los hombres y las mujeres quieren identificarse con él, ellos
también deben estar preparados para el sacrificio que sea necesario para
volver principal fiel al camino de la cruz.[1239]
Esto no implica algún tipo de rectitud de obras, como si se requiere un nivel cuantificable
de obediencia para la salvación. Tampoco significa que los verdaderos cristianos no puedan
tener fallas significativas o luchar con ciertas áreas de obediencia a lo largo de sus
vidas. Simplemente significa que uno no puede separar aceptar a Jesús como Salvador de
aceptarlo como Señor. Uno no puede aceptar aceptar un regalo gratis, pero decir, por así
decirlo, "tal vez en una fecha futura me someteré a Cristo como mi maestro". En principio,
incluso si no siempre en la práctica, lo reconocemos como el Soberano a cargo de nuestras
vidas desde el primer día de nuestra experiencia cristiana en adelante.[1240] La salvación
es gratuita pero nos costará la vida.[1241]
Tampoco debemos interpretar estas dos parábolas como señalando la imposibilidad de estar
a la altura de las normas de Dios, de modo que nos veamos obligados a recordar la
necesidad de la salvación por gracia, como en un enfoque luterano clásico de la ley y el
evangelio.[1242] El contexto de los versículos 26-27 incluye llamamientos exigentes, para
"odiar" a los miembros de la familia y cargar con la cruz, pero Mateo 10: 37-38 ofrece una
interpretación canónica, explicando que el semitismo significa amar a Dios mucho más que
a la familia. Y el versículo 34 deja en claro que Lucas describe a Jesús no solo dirigiéndose
a los posibles discípulos, sino también a aquellos que ya lo siguen.[1243]
De paso, podría ser bueno tener en cuenta que este pasaje general (. Vv 25-35) parece
presuponer un cierto intervalo de tiempo en el que sus demandas pueden ser
im complementado. El compromiso se demuestra solo a largo plazo. Este "retraso" antes
del regreso de Cristo equilibra el tema a menudo demasiado enfatizado de la inminencia en
otras enseñanzas de Jesús.[1244] El rechazo del Seminario de Jesús de la autenticidad de
las dos parábolas es aún más idiosincrásico de lo normal, dando como única razón la
probabilidad de que se originaran en el "fondo de sabiduría proverbial " y el "saber común "
que circulan tanto en judíos como en judíos. Círculos helenísticos.[1245] Charles Quarles
ha demostrado, sin embargo, que incluso por los criterios reduccionistas que usa en otros
lugares, y ciertamente aplicando la gama completa de criterios de autenticidad, el rey en
guerra es casi con toda seguridad auténtico.[1246] Los argumentos paralelos se aplicarían
también al constructor de la torre.
El punto final de Derrett (c) establece una falsa dicotomía. Jesús enseña tanto la fe como el
cálculo en otros lugares, ya que esos pasajes dejan en claro que advierten sobre no tener
ningún lugar para dormir y no poner la mano en el arado y regresar (Lc 9: 57-62 par.). La
sintaxis de las 14: 31-32, por otra parte, requiere que el hombre que considera si debe o no
pedir la paz a ser la misma persona WH om Derrett dice representa a Dios, sin embargo, es
inconcebible que Dios debería considerar la posibilidad de entregarse a su enemigo ( que es
lo que probablemente significa la frase "pide términos de paz").[1248] Una vez que
reconocemos que el rey no es Dios, también observamos una indicación de la autenticidad
de la parábola, ya que alguien que imita el estilo de Jesús probablemente no habría variado
de su patrón común de tener reyes que representan lo divino.[1249]
Las parábolas se toman mejor, entonces, de la actividad humana, y su único punto principal
puede expresarse de la siguiente manera: los aspirantes a discípulos deben considerar el
compromiso requerido para seguir a Cristo . La repetición verbal del refrán, " ¿no
te sentarás primero y estimarás / no se sentará primero y considerará ?" confirma este
enfoque central. Las conclusiones de Caird combinan significado e importancia y merecen
una cita:
Las parábolas gemelas del constructor de la torre y el rey no estaban destinadas a disuadir a ningún
candidato serio para el discipulado, sino solo para advertirles que convertirse en discípulo era la
empresa más importante que un hombre podía emprender y merecía al menos tanta consideración
como lo haría. dar a los negocios o la política. Nadie puede ser arrastrado al reino en una marea de
emoción; debe entrar con una deliberación clara.[1250]
"Por difícil que parezca, en una era en la que se da por sentado el marketing de la iglesia,
Jesús pudo haber tratado de rechazar a algunos posibles seguidores, o al menos los desafió
a mirar antes de que saltaran".[1251] En una era de "desconversiones" desenfrenadas,
quizás haríamos bien en aclarar para qué se están inscribiendo los posibles creyentes. Que
es más fácil de preparar a la gente para una vida de arduo discipulado a través de extensas
ca instrucción techetical hasta tha frontal n para tratar de convencerlos de que podrían no
ser cristianos después de que hayan sido “vacunados” contra el Evangelio, elevando una
mano, Wal k ing un pasillo o la boca ing una oración, pero haciendo poco más en los años
siguientes a dar señales de vida cristiana. Luke también pudo haber reconocido que la
prosperidad material para sus congregaciones "proporcionó el mayor contraataque al
compromiso sincero; la parte anterior del capítulo ya había mostrado las implicaciones
cotidianas de dejar de lado las posesiones ". [1252] Entre otros elementos clave, para la
mayoría mod ern occidentales tales catequesis probablemente debería involucrar a los
solicitantes en mucho más serio examen de conciencia sobre el uso de sus posesiones de lo
que podrían sospechoso. [1253]
En la parábola del grano de mostaza, las tres cuentas concluyen con una alusión a Ezequiel
17:23 y relacionados Antiguo Testamento Pas sabios (esp Ez 31: 6; Dan 4:12; Sal. 104: 12),
en el que las aves de el aire viene a anidar en las ramas del poderoso cedro del Líbano. En
ese contexto, las aves representan a todos los pueblos de la tierra, es decir,
predominantemente a los gentiles. Es difícil saber si ese significado también se pretende en
la parábola de Jesús.[1259] La planta de mostaza humilde, aunque ocasionalmente puede
alcanzar alturas de diez a doce pies y legítimamente ser considerada un pequeño árbol de
sombra, palidece en comparación con el alto cedro. Sin embargo, puede haber ironía
deliberada en esta elección de imágenes.[1260] Garland argumenta que el punto no es si
algo tan pequeño puede representar la obra de Dios, sino si algo tan despreciable puede.
[1261] Tal vez no tienen que elegir entre las dos interpretaciones , puesto que las cosas
pequeñas han sido a menudo objeto s de desprecio largo de la historia. En los pasajes
proféticos, el reino de Dios finalmente suplanta a Babilonia; quizás Jesús sugiera que
también probará la ruina de Roma.[1262]
Aunque los pasajes no rompen los límites del realismo, al menos bordean lo extravagante.
[1269] Los arbustos de mostaza por lo general no crecen lo suficiente como para atraer a
muchas aves a anidar en ellos, y las "tres medidas de harina" que las legumbres femeninas
se han calculado de manera diversa como equivalentes a una cantidad de 25-40 litros,
capaces de alimentar Más de 100 personas.[1270] No hay promesa aquí que el
rey Dom vendrá en tal grandeza que los seguidores de Jesús dominarán la tierra. Pero
parece que el resultado final será mucho mayor de lo que cualquiera que hubiera observado
a Jesús y su banda de discípulos hubiera imaginado. La notable cantidad de levadura y el
sorprendente tamaño de la planta de mostaza apuntan al segundo nivel de interpretación,
pero las parábolas no se vuelven auténticas. Y, aunque el número de medidas de harina ha
proporcionado una gran cantidad de grano para el molino de alegorizadores, es casi seguro
que no tiene más importancia más allá de señalar esta extravagancia.[1271]
El reino es muy a menudo como la semilla de mostaza, ¿no es así ? ¿Tan pequeño como el ministerio
de la hermana Teresa para los moribundos o la comunión de la prisión de Charles Colson? Ambos
comenzaron muy modestamente con fe en Dios. Dios todavía está haciendo nuevos comienzos. Dios
todavía está plantando semillas en todo el mundo. Respeta la "infinitud de lo pequeño". La obsesión
por el tamaño es obscena.[1279]
8. 3 Otros pasajes
8.3.1 Las ovejas y las cabras ( Mt 25: 31-46)
Un pasaje en los Evangelios canónicos a menudo se llama parábola, pero a menudo no se
incluye en los libros sobre parábolas, incluso en aquellos que de otro modo son
razonablemente completos. Ese pasaje es la "parábola" de las ovejas y las cabras. Comienza
como cualquier otro pasaje escatológico diseñado para proporcionar información directa
sobre el Día del Juicio, utilizando referencias a los individuos reales que estarán presentes
(vv. 31-32a): el Hijo del Hombre, los ángeles y las naciones (posteriormente llamado "el
personas"). El versículo 32b introduce un símil, sin embargo, en el que Jesús compara la
separación de la gente del Hijo del hombre "uno del otro" con un pastor que separa las
ovejas de las cabras, y el versículo 33 agrega que pone las ovejas a su derecha (lo bueno o
más lado valorado de una persona en la antigüedad) y las cabras a su izquierda.[1280]
Para el resto del pasaje, Jesús llama al Hijo del Hombre el " Rey " (vv. 34, 40) de acuerdo
con su papel en el contexto de su regreso. Esto le da al pasaje un sabor parabólico , a pesar
de que las imágenes de ovejas y cabras no se repiten, sino que se reemplazan con "los de su
derecha" (v. 34) o "los justos" (v. 37) y "los de su izquierda "(v. 41).[1281] La estructura
triádica simple también recuerda numerosas parábolas completas, con el Hijo del
Hombre / Rey como la figura maestra, y las ovejas y las cabras como los subordinados
contrastantes. Aquí no hay sorpresa en cuanto a quién cae en qué categoría. Pero tanto los
justos como los injustos se sorprenden del veredicto del rey con respecto a los detalles .
Sin embargo, exactamente cuál es esa sorpresa, a menudo está mal construida . La famosa
categoría de "cristiano anónimo" de Karl Rainer fue adoptada por muchos en parte porque
los justos aquí se sorprenden de que sean bienvenidos en su herencia real (vv. 37-39 ). Este
enfoque afirma que las "ovejas" deben ser equiparadas con personas que han realizado los
tipos de obras de misericordia enumeradas en los versículos 35-36, incluso si no
necesariamente como cristianos. Los injustos sorprendidos por su condena (v. 44) deben ser
personas que no realizaron tales obras (vv. 41-43), independientemente de sus identidades
religiosas. [1282]
Pero Jesús no dice que la gente se sorprenda de sus destinos.[1283] Tampoco ignoran que
las personas a las que estaban ministrando eran cristianos. [1284] Más bien, él dice que se
sorprenden cuando él compara su trato con los demás con el tratamiento de sí mismo (vv.
40, 45) . [1285] Los que no son seguidores de Jesús se sorprenderían de que sus pecados
de comisión y omisión con respecto a otros humanos son pecados contra Jesús , porque en
primer lugar no creen que él sea el Señor. ¡Puede que no crean que él existe! Mientras
tanto, t quellos que son seguidores de Jesús todavía no tendría ningún precedente para
equiparar el tratamiento de otro creyente s como con el tratamiento del mismo Cristo.
¿Esta “parábola”, la n , enseña justicia de obras?[1286] Sin más ni menos por lo que el
Sermón de la Montaña / Plain, culminando con la parábola de los dos constructores, o
cualquier otra parte de la enseñanza de Jesús en los Evangelios en la buenas obras que el
flujo de ahorro de la fe en él .[1287] Estos son los mismos tipos de obras de misericordia:
alimentar a los hambrientos, dar de beber a los sedientos, brindar hospitalidad al extraño,
vestir a los desnudos y visitar a los enfermos y encarcelados, que ambos testimonios citan
regularmente como signos clave de genuina toda alianza con el Dios de la
Biblia (e sp. D t 10: 18-19; Job 22: 6-9; Pr 25: 21-22; Isa 58: 7; Ezequiel 18: 7 ). Jesús no
enseña que todos, independientemente de sus compromisos de fe, que realizan tales obras,
sean salvos, sino que todos los que se salvan por medio de la lealtad a él realizan tales
obras.
Sin embargo, ¿nos hemos equivocado al suponer hasta ahora que este
es el juicio individual de cada ser humano? El versículo 32 se refiere a aquellos juzgados
como todos los e; qnh ("naciones", "pueblos " o incluso "gentiles") . Esta observación ha
llevado a interpretaciones idiosincrásicas a lo largo de la historia de la iglesia, como
suponer que los judíos no están incluidos en este juicio, [1288] que todos los países del
mundo serán juzgados por la forma en que han tratado a los judíos o cristianos judíos (a
menudo equiparados con "santos de la tribulación" no raptados previamente) ,[1289] o que
"gentiles" aquí, como en algunos lugares del Nuevo Testamento, significa "paganos" o "no
cristianos" por analogía con la forma en que antes se refería a no judíos.[1290] Pero el uso
de e; qnh en otra parte de este discurso incluye consistentemente a judíos y cristianos (24:
7, 9, 14), y el sentido colectivo posiblemente implicado por el sustantivo neutro para
"naciones" cede en el mismo verso. al pronombre masculino auvtou, j ("ellos" —NIV "el
pueblo", no los "pueblos" ). El antecedente de "ellos" no puede ser el e; qnh sino que debe
referirse, como un genérico masculino, a todos los individuos de todas las naciones o
grupos étnicos.[1291]
Como he escrito en otra parte,
No se hace mención de aquellos que murieron antes del regreso de Cristo, pero sería natural ver este
juicio como el mismo evento que se describe en 1 Cor 15: 51-57 y Rev 20: 4, en el que todo el
pueblo de Dios de cada época , incluidos los que ya están muertos, resucitan y / o reciben sus nuevos
cuerpos. Por supuesto, aquellos que han muerto y se han ido a estar con el Señor ya conocerán su
destino eterno; pero aquí la demostración pública, universal, incluso cósmica de la justicia y la
misericordia de Dios se muestra para que todos la vean. No está claro si los malvados muertos están
presentes aquí; Apocalipsis 20: 11-15 parece sugerir que no. [1292]
Su lana hacía que las ovejas fueran más valiosas que las cabras; de ahí la elección de las
ovejas para simbolizar a los creyentes. Desde la distancia, las ovejas y las cabras no
siempre se distinguían fácilmente; Jesús puede implicar algo sobre la similitud externa y
superficial de los dos , como en la parábola del trigo y las lágrimas .[1293] En cualquier
caso, había un amplio trasfondo para usar cabras para simbolizar el mal. La tradición judía
a menudo los describía como "negros, malolientes, lujuriosos y omnívoros, mientras que
los fonemas hebreos para cabra y demonio son los mismos ( śā'ir ) y una palabra muy
similar significa" morada de ídolos "( śē ' ir ). Se creía que los demonios también podían
poseer cabras. [1294] Los pastores en Israel a menudo criaban bandadas mixtas, pero
separaban los dos tipos de animales por la noche porque las cabras necesitaban protección
contra el frío, mientras que las ovejas preferían el aire libre. [1295] El papel específico del
pastor aquí , sin embargo, se remonta principalmente a Ezequiel 34: 17-19, una función de
juicio reservada para los líderes , no simplemente la metáfora nutritiva y orientadora del
Salmo 23 . [1296]
Quizás la interpretación más dominante de esta parábola hoy es bastante diferente de lo que
ha sido la opinión mayoritaria a lo largo de la historia de la interpretación de este mensaje.
[1297] Surgiendo principalmente del antiguo "evangelio social" en el liberalismo del siglo
XIX, incluso muchos conservadores de hoy, especialmente a nivel de base en las iglesias
locales, suponen que " el menor de estos hermanos y hermanas míos" en el versículo 40 ,
como el "menor de estos " en el versículo 45, se refiere al más indigente de toda la
humanidad. El buen samaritano es sin duda una buena parábola de la que deriva esta
enseñanza, ya que allí la ayuda elogia los límites de la religión y la raza.
En las ovejas y las cabras, sin embargo, parece que Jesús está hablando de los
correligionarios. "Hermano " (o "hermano y hermana" —Gk. Avdelfo, j ) en otras partes de
Mateo ocurre treinta y ocho veces, y sin excepción significa hermano biológico o pariente
espiritual (compañero judío o compañero seguidor de Jesús). “Menos” es la forma
superlativa de “pequeño” ( Gr . Mikro, j ) , que aparece con referencia a las personas
(“pequeño [o“ menor ”] uno [s]”) también en Mateo en 10:42, 11: 11, 13:12, 18: 6 y 10,
nuevamente siempre refiriéndose literalmente al tamaño o la edad de alguien o
metafóricamente a un seguidor de Cristo. Por lo tanto, es mejor ver a Jesús enseñando que
las personas serán juzgadas en el juicio final en función de las formas en que han tratado a
los cristianos indigentes y más necesitados del mundo y especialmente a aquellos que les
proclaman el evangelio . [1298]
Esta interpretación es coherente con Mateo 10: 40-42. Al final del discurso misionero de
Jesús, en el que envía a los doce a replicar su ministerio y también mira más allá de su vida
a las cosas que luego experimentarán, él promete: "Cualquiera que te reciba me dará la
bienvenida, y cualquiera que me reciba a mí también el que me envió ”(v. 40). Luego, en el
versículo 42, agrega: " Y si alguien le da incluso una taza de agua fría a uno
de estos pequeños que es mi discípulo, realmente te digo que esa persona ciertamente no
perderá su recompensa". Aquí, el "pequeño" es un discípulo inequívoco y necesita una
ayuda tan básica y mundana como una bebida para calmar su sed (cf. Mt 25:35, 42).[1299]
Tampoco Mateo 10 es una excepción. El Nuevo Testamento identifica regularmente
a Cristo con sus seguidores y viceversa, lo más sorprendente en Hechos 9: 4, en el que
Jesús aborda a Saúl del cielo con la pregunta : "¿por qué me persigues?" porque Saúl ha
estado persiguiendo a los seguidores de Jesús.[1300]
¿Cómo, por lo tanto, no es esta salvación por obras de misericordia? La respuesta
es porque en el mundo de Jesús, dar la bienvenida a un mensajero significa dar la
bienvenida a su mensaje.[1301] Mateo 10:14 define explícitamente dar la bienvenida a los
discípulos como escuchar sus palabras, escuchar en el sentido de abrazarlas y actuar sobre
ellas. Entonces, la "parábola" de las ovejas y las cabras se entiende mejor como distinguir a
los verdaderos seguidores de Jesús de todos los demás como aquellos que abrazaron el
evangelio y, como resultado, demostraron su confianza en Cristo ayudando a los más
necesitados física y materialmente personas. Por supuesto, esto de ninguna manera impide
ayudar a otros también. Gálatas 6:10 ordena explícitamente a los cristianos que hagan el
bien a todas las personas, pero de acuerdo con el espíritu de esta parábola agrega,
"especialmente a aquellos que pertenecen a la familia de los creyentes".[1302] Nuestros
recursos son limitados, por lo que debemos elegir a quién ayudar. Si priorizáramos a los no
cristianos, estaríamos creando un desincentivo para que vengan a Jesús. Pero si solo
ayudamos a los cristianos, invitaríamos a muchas profesiones de fe artificiales, articuladas
únicamente para obtener asistencia material.
¿Estamos implicando, entonces, que la parábola se refiere al juicio de solo los no
cristianos?[1303] No, porque todos los que se convirtieron en cristianos una vez no eran
cristianos , y parte de su conversión implicaba cambiar su comportamiento de conformidad
con su lealtad a Cristo en la línea descrita en esta narración.[1304] Además, si el juicio
fuera solo para los no cristianos, eso dejaría la categoría de los aceptados a la derecha de
Jesús como hipotética pero vacía en realidad o significaría un regreso a la teoría cristiana
anónima para aquellos reconocido como "oveja".
Los destinos de los dos grupos son "vida eterna" y "castigo eterno" (v. 46). Está de moda
en algunos círculos hoy en día ver el castigo como aniquilación, el cese de la existencia
consciente, o redefinir "eterno" como "para una época".[1305] La palabra griega aivw,
nioj , sin embargo, regularmente significa "eterno". Una expresión hebrea que a menudo se
usa como modismo para “eterno” ( ' ad ' ôlā m ) puede, en algunos contextos, significar
hasta el final de una era o un largo período de tiempo. Pero no es así como Mateo entendió
y tradujo el hebreo o arameo de Jesús, sea lo que sea, en griego. La vida a la que los
creyentes esperan , además, que es más que durante un cierto período de tiempo, yt que el
paralelismo antitético de Mateo 25:46 requiere que ambos usos de aivw, nioj , tanto con
“vida” y “punishmen t, ” que significa "para siempre". Por la misma lógica, dado que
los creyentes disfrutarán de la "vida eterna" como existencia para siempre en la presencia
de Dios , tiene poco sentido argumentar que el "castigo eterno" no es también una
existencia consciente , incluso en presencia de Satanás y sus demonios . Recordemos
también arriba, pp. , Y el trasfondo crucial del Antiguo Testamento en Daniel 12:
2. [1306]
Al igual que varias de las parábolas de juicio triádicas ya discutidas, las ovejas y las cabras
hacen tres puntos bastante sencillos. (1) Al final de la historia humana tal como la
conocemos, Jesús regresará a la tierra para reinar y juzgar a toda la humanidad (excepto,
si tenemos razón en nuestra comprensión de Apocalipsis 20: 11-15, los muertos incrédulos,
cuyo juicio vendrá después del milenio). (2) Aquellos que hayan demostrado una verdadera
lealtad a Jesús a través de obras de misericordia, especialmente a sus compañeros
cristianos, vivirán con él eternamente en una dicha sin fin. (3) Todos los demás vivirán
para siempre separados de Dios y de todas las cosas buenas.[1307]
A menos que uno excluya todos los pasajes de juicio a priori , no hay una buena razón para
ver ninguno de estos pasajes como no auténtico. Se cuelga fuertemente como un todo
coherente, sin segmentos internos obviamente discordantes. La principal queja de unos
pocos, “que la función del hijo del hombre ha cambiado de la de testificar a juzgar y. . .que
solo en Mateo se retrata al Hijo del hombre sentado en un trono (cf. Mt 19, 28) ”se
contrarresta fácilmente señalando los paralelos conceptuales, si no lingüísticos, de esta
escena en Lucas 21:36 , Marcos 8:28 y paralelos y Marcos 13:27 y paralelos.[1308]
Sin embargo, muchos en nuestro mundo de hoy que demuestran diversos grados de
hostilidad hacia el cristianismo reconocen la importancia de la justicia social. Esta parábola,
incluso cuando se interpreta correctamente, brinda a los creyentes la oportunidad de resaltar
un área importante de acuerdo entre ellos y sus oponentes. Cuando los cristianos se han
comportado como si “salvar almas” fue el IR única o mayoritariamente tarea principal, que
se han criticado con razón. Comenzar el alcance de uno con los ministerios de justicia y
misericordia al más mínimo, último y perdido de nuestro mundo, especialmente pero no
limitado a los cristianos, les da a muchos fuera de la fe la oportunidad de ver el verdadero
cristianismo en acción de manera que les recomiende mucho la fe. más
eficazmente. Además, está haciendo algo que es inherentemente bueno y correcto para que
estemos estresados en sí mismos. Además, como lo expresa Donahue, "las iglesias
cristianas no pueden predicar actos de misericordia a los hambrientos, los sedientos, los
encarcelados y los desnudos a menos que ellos también sean iglesias en misión que
soporten estos mismos sufrimientos". Nuevamente, "la ética que la iglesia propone a las
naciones debe ser una ética de la cual la iglesia dé testimonio vivo en medio de las
naciones".[1309]
8.3.2 Metáforas más cortas
Otras metáforas más cortas ocasionalmente clasificadas como parábolas sin duda enseñan
solo una lección central. A pesar de numerosas exposiciones populares de la "sal de la
tierra" y la "luz del mundo" (Mt 5: 13-16) en términos de los usos modernos de la sal y la
luz (por ejemplo, agregar sabor o color), el único propósito demostrable Una de estas
metáforas en un Sitz im Leben Jesu sería una que se ajustara a los usos principales de la
sal (como conservante para la carne) y la luz en la antigüedad. Por encima de todo, Jesús
está enseñando que los discípulos deben detener la corrupción e iluminar la oscuridad.
[1310]
8.4 Conclusiones
Las lecciones de las parábolas diádicas y monádicas de Jesús refuerzan los temas de las
narraciones triádicas analizadas en los capítulos seis y siete. Parábolas de contraste como el
fariseo y el recaudador de impuestos y los dos constructores recuerdan la forma rabínica
paralelo y reflejan los mensajes de textos triádicas como las parábolas del buen
samaritano o vir diez ginebras, pero sin los terceros puntos asociados a una figura
principal. Las parábolas del siervo no rentable, la semilla que crece en secreto, el rico tonto
y la higuera estéril recuerdan, respectivamente, las parábolas del siervo fiel e infiel , el
sembrador, el hombre rico y Lázaro, y los inquilinos malvados, pero sin el contraste que
proviene de tener dos subordinados opuestos en lugar de uno solo. El juez y amigo injusto a
medianoche forman un par de parábolas fortiori , afirmando la justicia y la generosidad de
Dios como un estímulo para la oración audaz y persistente. La parábola del dueño de casa
se destaca con los más im inusual agery de todo por Cristo, que se asemeja a un
ladrón! Pero Jesús no es lik ening a sí mismo a un criminal , sino a uno que llega de forma
totalmente inesperada.
1
99
La teología de las parábolas: el reino y el Cristo
¿ Qué es esencialmente lo que Jesús está tratando de decir con toda esta enseñanza en
parábolas ? Una vez que hemos discernido los mensajes de textos individuales, es natural
buscar una síntesis de las lecciones aprendidas. Para hacer esto, debemos responder a la
pregunta de cómo deben clasificarse o categorizarse los principios de las parábolas. Una
síntesis de la enseñanza en parábolas también invita a la comparación con la proclama de
Jesús ción a lo largo del resto de la tradición del Evangelio. Y uno de los aspectos más
centrales y controvertidos de la enseñanza general de Jesús, como lo registran los
evangelistas, trata de su autocomprensión. Por lo tanto, a menudo se hacen otras dos
preguntas. ¿Qué contribución al mensaje total de Jesús hacen las parábolas? ¿Y qué revelan
sobre la identidad de quien las habló? El tema de la clas ficación o categorización sigue
naturalmente de las observaciones de los capítulos seis al ocho, sobre la estructura de las
par ables y serán tratados de forma relativamente breve. Los otros dos ques ciones merecen
mayor escrutinio.
9.1 Clasificación
1. Probablemente, el enfoque más común para clasificar las enseñanzas de las parábolas
es agrupar diferentes pasajes por vía tópica . Por ejemplo, identifica Hunter ciertas
parábolas que describen "la venida del rey Dom," otros que elucidar "la gracia del reino",
un tercer grupo que retrata "los hombres del reino" y una colec última ción se trata de "la
crisis del reino ".[1321] Stein pro plantea una triple división bajo los títulos de "el reino
como una realidad presente", "el reino de la demanda" y "el Dios de las parábolas".
[1322] Y Jeremias divide las parábolas en nueve cate gorías, con títulos como "ahora el día
de salvación", "el chal Lenge de la hora", "la inminencia de la catástrofe", "la misericordia
de Dios por los pecadores" y el me gusta.[1323]
Incluso cuando las parábolas se consideran como un punto pero cada una, estas
clasificaciones temáticas no parecen ser demasiado útiles. Demasiadas parábolas pueden
caber fácilmente en más de un encabezado. Hunter, por ejemplo, incluye la parábola del
trigo y la cizaña bajo "la venida del reino", pero su enfoque en la mezcla de individuos
justos y malvados podría hacer que sea un candidato prometedor para la inclusión en "los
hombres del reino". ". Así también, el panorama sombrío de la suerte de la cizaña en la
cosecha final califica fácilmente para su consideración como una parábola referente a "la
crisis del rey dom." O, de nuevo, los grupos de cazadores las parábolas del constructor de la
torre y rey en guerra entre sí como ilustraciones de la " me n del rey dom", mientras que
sólo podría hablar tan fácilmente de la del reino venidero o su crisis.[1324] Las categorías
de Jeremias, además, se superponen tanto que es difícil incluso distinguir una de otra. Por
ejemplo, los primeros tres títulos de sus capítulos enumerados anteriormente parecen
relativamente intercambiables.
Más recientes, trabajos importantes sobre las parábolas que adoptan enfoques temáticos
parecen aún menos útiles. Hultgren identifica parábolas sobre "la revelación de Dios",
"comportamiento ejemplar", "sabiduría", "vida ante Dios", "juicio final", "parábolas
alegóricas" y "parábolas del reino".[1325] "Comportamiento ejemplar" abarca las cuatro
"historias de ejemplo", cuya validez ya ha sido cuestionada (ver arriba). Lo que aparece en
cada categoría es muy impredecible. Solo cuatro de las parábolas en Mateo 13 y una en
Marcos 4 son tratadas como parábolas del reino. Dos en Mateo 13 y uno en el capítulo 25
se consideran parábolas de juicio, a pesar de que el tratamiento del reino y las imágenes de
juicio aparecen en mucho más que estos números limitados. ¿Y qué parábolas no enseñan
algo acerca de Dios, la vida ante Dios o la sabiduría?
Las etiquetas temáticas de Snodgrass son "gracia y responsabilidad", "pérdida", "el
sembrador", "el reino actual en Mateo 13, Marcos 4 y Lucas 13", "específicamente sobre
Israel", "discipulado", "dinero", " Dios y la oración "y" escatología futura ".[1326] Sin
embargo, la red de arrastre se considera escatológica, donde su socio expandido, el trigo y
la cizaña, se encuentra bajo el reino actual. Las parábolas de los talentos y las libras no son
sobre el dinero sino bajo la escatología futura. Pero el hombre rico y Lázaro, con
imágenes escatológicas mucho más detalladas, están bajo dinero. El siervo implacable
trata de la gracia y la responsabilidad, mientras que el constructor de la torre y el rey en
guerra tratan sobre el discipulado, pero esas etiquetas podrían revertirse fácilmente o ambos
agruparse en cualquier categoría. Las clasificaciones estructurales de Snodgrass resultan
más útiles, dividiendo los pasajes en dichos aforísticos, similitudes, parábolas
interrogativas, parábolas narrativas y "cuánto más" parábolas "(recuerde también más
arriba),[1327] pero no permite que estas distinciones legítimas influyan en el bosquejo de
su libro de ninguna manera.
Si admitimos que la mayoría de las parábolas enseñan dos o tres lecciones cada una,
entonces dicha categorización tópica se desglosa por completo. Una narrativa individual
reúne regularmente múltiples temas que de otro modo podrían dividirse en encabezados
separados. La historia del hijo pródigo, por ejemplo, conmovedoramente representa la
gracia y la misericordia de Dios en las acciones del padre, pero también recuerda a los
pródigos que ahora es el día de salvación al tiempo que advirtió el disco de corazón que su
respuesta a Jesús y los marginados, a quienes Los ministros siguen siendo igualmente
críticos. Entonces, por ejemplo, incluso cuando Stein incluye correctamente este pasaje
bajo "el Dios del reino" (enfocándose en el padre amable),[1328] los otros dos puntos de la
parábola (derivados de sus otros dos caracteres) lo hacen igualmente apropiado para la
"realidad presente" y la "demanda" del reino.
Por ejemplo, de las cuatro parábolas de Mateo 24: 42-25: 30, solo la historia de las diez
vírgenes en realidad menciona el reino (25: 1). Pero los temas comunes vinculan tan
estrechamente esta parábola con las historias del jefe de familia y el ladrón, los sirvientes
fieles e infieles, y los talentos, que todos deben tomarse como enseñanzas sobre el mismo
tema. Y el reino reaparece explícitamente en la casi parábola de las ovejas y las cabras en
25:34. Parábolas del reino explícitas surgen en cada una de las tres exegéticos capítulos de
este estudio (ajedrez. 6-8) , con tanta frecuencia como para mostrar que todas las tríadas,
diádicas y monádicos parábolas discutidos anteriormente Gener camente una paralela o más
narrativas más inequívocamente tratar con el reino
2. Se puede avanzar más en el problema de sistematizar las enseñanzas de las parábolas si
se siguen pistas estructurales . Via distingue útilmente entre tramas "cómicas" y "trágicas",
dependiendo de si el clímax de una narración se centra en la salvación o el juicio.[1330] Un
enfoque de la que reconoce lecciones en tanto la vida eterna y la muerte eterna en una
parábola dada puede, sin embargo, de acuerdo con la Vía que una de las lecciones es más
culminante. La parábola del siervo implacable, por ejemplo, enseña sobre la gracia y el
juicio, pero este último se destaca más prominentemente.
Por otra parte, si bien ambos temas aparecen de nuevo en la parábola del sembrador, la "ley
de estrés extremo" sugiere que el énfasis de Jesús descansa esta vez con la buena tierra
final, que los osos Abún fruta dente. Crossan examina las parcelas de las parábolas con
mayor detalle, distinguiendo tres estructuras, que denomina "advenimiento", "inversión" y
"acción", dependiendo de la secuencia de los tres componentes de "crisis", "respuesta" y
"desenlace". "[1331] La mayor contribución de Crossan puede ser su recordatorio repetido
de la frecuen cia con la que los personajes parabólicos de Jesús actúan de manera
totalmente inesperada y culturalmente inapropiados, creando impactantes reversiones de las
expectativas convencionales.
La sistematización de las lecciones de las parábolas es importante para evitar los errores de
afirmar que las parábolas no enseñan nada que pueda enunciarse proposicionalmente o que
producen un número ilimitado de principios de naturaleza indefinida.[1335] Pero el poder
retórico de las narraciones obviamente se pierde por medio de una paráfrasis proposicional,
como es una parte de su significado. Por lo tanto, no se debe suponer que las afirmaciones
dogmáticas son sustitutos adecuados de la teología narrativa. Cada uno tiene su lugar, y
ninguno puede ser desechado (cf. más adelante, arriba, pp. ). [1336]
Llevan sus necesidades a Dios en oración, con valentía y sin vergüenza (Lc 11: 5-8; 18: 1-
8). Esperan con ansias ver que el reino se convierta en una fuerza poderosa a pesar de su
comienzo desfavorable y su presencia a menudo imperceptible (Mc 4: 1-34 pares). No
deben ser la generosidad de Dios rencor Deben darse cuenta de que su desobediencia e
infidelidad pueden llevar a perder los privilegios espirituales que deberían ser suyos (Mt
21: 28-32; Mc 12: 1-9 pares; Lc 14: 16-24; Mt 22: 11-14 ) Aquellos que perseveren hasta el
final serán recompensados con la comunión eterna con Dios y la compañía de todos los
creyentes (Mt 13: 24-30, 47-50; 25: 31-46; Lc 16: 19-31; 12: 35- 48)
3. Enseñar sobre aquellos que no son el pueblo de Dios . La profesión de lealtad a Dios o a
Cristo es inadecuada en sí misma. Debe seguir una vida visible que produzca el "fruto
apropiado para el arrepentimiento" (Mc 12: 1-9; 4: 3-9; Mt 21: 28-32; 7: 24-27). Las
posiciones de estatus en la religión organizada no pueden sustituir el verdadero
arrepentimiento y los actos de misericordia (Lc 18: 9-14, 10: 25-37). Ahora es el día en el
que hacer un compromiso completo, mientras que el juicio se retrasa durante un
rato lo dedo (Lc 13, 6-9; 19: 11-27). Ningún pecado o estado de degradación es tan vil que
Dios se negará a perdonar al corazón arrepentido (Lucas 15: 11-32). Persistente
re Bellion es en última instancia, nada más que hipocresía, ya que rechaza cierto
hap piness y niega el pecado humano (Lc. 7: 31-35 par). Todas las excusas para permanecer
fuera del reino son notablemente endebles (Lc 14:16 - 24). Llegará un día en que será
demasiado tarde para arrepentirse, y luego aquellos que continuamente han despreciado a
Dios no tendrán más perspectiva que la de un juicio eterno y temeroso en separación de
todas las cosas buenas (Mt 13: 24-30, 47- 50; 18: 23-35; 24: 45-25: 46 ).
Sin duda, el aspecto más impactante de la enseñanza de Jesús acerca de los que son y no
son el pueblo de Dios es su inversión constante de las expectativas contemporáneas. Una y
otra vez proclama que los líderes judíos, la élite religiosa, han errado el blanco, mientras
abraza con los brazos abiertos la "escoria" de su sociedad: mujeres de mala reputación,
recaudadoras de impuestos, samaritanos y gentiles, pobres, leprosos. y todo tipo de
individuos ceremonialmente impuros simplemente agrupados bajo la categoría de
"pecadores".[1338] Las iglesias de hoy harían bien en considerar seriamente cuántos de sus
propios miembros no aprobarán la prueba del verdadero discipulado en el Día del Juicio
Final, y cuántos de los que han descartado de manera inteligente como "la fe" pueden tener
mucho más. relación genuina con Dios que nunca sospecharon.[1339]
Pero, ¿cómo se relaciona toda esta enseñanza de las parábolas de Jesús con el tema central
de su predicación, el reino de Dios? ¿Y cómo ayudan las parábolas a comprender mejor lo
que Jesús tenía en mente cuando habló de este reino? Por lo menos se puede concluir que el
reino de Dios tiene un rey (Dios) y leales súbditos (pueblo de Dios), y que ambos vienen
regularmente en contacto con un otro grupo de individuos que no son ciudadanos del reino
(los que no son de Dios personas). A pesar de que ciertas parábolas comienzan con la
fórmula "el reino es como un hombre / mujer que . .." el arameo subyacente que Jesús
habría hablado implica el sentido: "Es el caso con el reino como con una persona
que ... [hizo tal y tal]". En otras palabras, Jesús nunca compara el reino solo con un sujeto u
objeto individual en una parábola dada sino con la situación descrita por toda la narración.
[1340] Por lo tanto, cada faceta de las tramas de las parábolas puede iluminar
potencialmente la concepción del reino de Jesús.
9.2.1 Presente vs futuro
Compendio voluminoso de George Beasley-Murray, de aspectos presentes y futuras del
reino de Dios en la enseñanza de Jesús con vamente apoya "escatología inaugurada".
[1345] Es decir, Cristo inauguró el reino durante su vida, pero toda su consumación espera
su regreso. Los estudiosos que han cuestionado esta perspectiva rara vez han
interactuado en detalle con este importante estudio u otros similares. [1346] Las imágenes
de las parábolas que respaldan este enfoque doble pueden resumirse brevemente.
1. Aspectos actuales del reino en las parábolas. Aquellos que responden a las palabras de
Jesús en obediencia están sentando las bases para su construcción espiritual (Mt 7: 24-
27 par.). Pero la proclamación del evangelio se encuentra con una respuesta variada y crece
de maneras misteriosas (Mc 4: 3-29, párrs.). Los comienzos del reino parecen
insignificantes (Lucas 13:18 - 21 . Pars), y sus ciudadanos menudo siguen apareciendo
prácticamente indis tinguishable de aquellos cuya lealtad estar en otra parte
(Mt 13:24 - 30) Sin embargo, el gobierno de Dios abarcará a personas de todo tipo (Mt 13:
47-50) a pesar de la hostilidad y el antagonismo de quienes no lo tienen.
Sin embargo, un escepticismo más radical niega la naturaleza temporal del reino por
completo. En vez de realizada (presente), a fondo va (futuro) o inaugurado (presente y
futuro) escatología, algunos investigadores han descrito la enseñanza de Jesús como
'escatología permanente'. En palabras de Crossan, Jesús no era pro reclamar el fin de este
mundo, pero
anunciando a Dios como Aquel que destruye el mundo, este y cualquier otro antes o
después. Si Jesús prohibió los cálculos de los signos del fin, no eran cálculos, ni signos, sino
que el fin estaba atacando. Dios, en el Reino, es el que plantea un desafío permanente e
incesante a la última preocupación de la humanidad y, por lo tanto, mantiene al mundo libre
de idolatría y abierto a su incertidumbre.[1347]
En otras palabras, la enseñanza de Jesús ofrece una nueva forma de existencia humana
auténtica en lugar de describir actos de Dios en ciertos puntos únicos de la historia. Sin
embargo, para mantener esa perspectiva, se requiere el rechazo de un cuerpo de evidencia
bastante considerable que fundamenta la enseñanza de Jesús en el pensamiento apocalíptico
judío (recuérdese más arriba) .[1348] Aunque no estaban de acuerdo con sus respuestas, los
judíos de todo tipo al comienzo de la era cristiana debatían preguntas sobre el fin del
mundo y la venida del Mesías de tal manera que hicieran interpretaciones existenciales y
ahistóricas modernas de las parábolas. al ciertamente anacrónico.[1349]
Tres cuestiones adicionales relativas al temporalidad del rey dom tal como se expresa en las
parábolas necesitan aclaración. En primer lugar, es com mon hablar de parábolas, como la
semilla que crece en secreto, la semilla de mostaza, la levadura, el sembrador, y el trigo y la
cizaña como "parábolas de crecimiento." Numerosos intérpretes han asumido que un mayor
énfasis de la enseñanza de Jesús sobre el reino en general, y en estas parábolas, en
particular, ha sido describir la constante, algunas veces oculta el crecimiento, pero siempre
implacable del reino desde sus orígenes poco prometedores para su culminación triunfal .
[1350] En los círculos amilenial y posmillennial, estas parábolas a menudo se citan como
prueba de que la edad del reino puede equipararse con la edad de la iglesia o al menos con
una gloriosa era dorada del cristianismo antes del regreso del Señor.[1351]
Sin embargo, solo la semilla que crece en secreto (Mc 4: 26-29) y el trigo y la cizaña
(Mt 13: 24-30) enfocan cualquier atención notable en el período de crecimiento en sí (en
comparación con los tiempos de siembra y cosecha). Sin embargo, estos son precisamente
los dos pasajes en este grupo de "parábolas de la naturaleza" que no dan indicios de que sus
plantas hayan alcanzado un tamaño o nivel particular de fructificación. Por lo tanto, la
categoría de parábolas de crecimiento y las aplicaciones resultantes probablemente deban
abandonarse.
En segundo lugar, hay una ambigüedad incorporada en la mayoría de las parábolas de Jesús
sobre el tiempo del juicio referido aquí como futuro. CH Dodd enfatizó tanto la naturaleza
de crisis del propio ministerio de Jesús que interpretó que el Día del Juicio está presente
cada vez que las personas responden a Jesús.[1352] El cristianismo tradicional a menudo ha
ido al otro extremo y juicio vinculado exclusivamente con la Segunda Venida de
Cristo. Probablemente ambos polos necesitan ser abrazados (como se ve claramente en el
Evangelio de Juan), junto con una observación adicional. Mientras que la iglesia primitiva
naturalmente interpretarse el intervalo de tiempo entre la de parture y el retorno de los
maestros en las diversas parábolas Funcionario (por ejemplo, Lc 12: 35-48 pars .; 19: 11-
27; Mt 25: 1-13) como correspondiente al periodo entre la primera y la segunda venida de
Cristo, una judía au escucha diencia a Jesús en primer lugar habría pensado en el
en terval iniciada siglos anteriores con las advertencias de los profetas del Antiguo
Testamento de que 'el día del Señor estaba a la mano' ( por ejemplo, Zeph 1: 7; Joel
1:15). [1353]
El problema de los portavoces de Dios que proclamaban un fin cercano del mundo a pesar
de la continuación de las épocas de la existencia humana no era nuevo para los seguidores
de Jesús. Reflexivo Judios había sido wres tling con esta aparente contradicción durante
cientos de años e incluso había aplicado el mismo texto de los Salmos (Sal. 90: 1)
que 2 Pedro después se aplicaría en los círculos cristianos (2 Pedro 3: 8-10) a ayuda a
explicar el "retraso" de Dios[1354] Por lo tanto, es muy poco probable que la audiencia
original de Jesús habría asociado de forma automática la imagen de mas ter figuras que
salen y regresan con su propia salida y viene otra vez, y es igualmente claro que cuando sus
seguidores hicieron que esta asociación después, no estaban introduciendo una nueva
tensión (el llamado retraso de la parusía) que no había caracterizado al judaísmo
anterior. Por lo tanto, es totalmente natural que Jesús debe haber predicho la inminente
desaparición de este mundo, mientras que al mismo prepar tiempo ing sus seguidores la
posibilidad de que tendrían que vivir en comunidad durante un período considerable de
tiempo después de su muerte (recuerdo más arriba, ) .[1355]
Tercero, la mayoría de las concepciones del reino antes y durante el judaísmo del primer
siglo eran más estrictamente etnocéntricas o nacionalistas , y a veces incluso
militaristas. Un reino que giraba en torno a la oferta de perdón aparte del culto del templo
(Mc 2: 1-12 par.) Y la anulación de las leyes dietéticas (Mc 7: 1-23 par.),
Especialmente mediante la comunión de mesa con los "pecadores" ritualmente impuros no
tenían precedentes.[1356] Tal reino plantea preguntas clave sobre la comunidad, la
preocupación social, el pacto mosaico y la propia identidad de Jesús.[1357]
Al mismo tiempo, como señala Marshall, el reino de Dios "no es solo la actividad soberana
de Dios; también es la configuración creada por la actividad de Dios, y esa configuración
consiste en personas".[1359] Por lo tanto, además de la concepción del reino como regla
dinámica o el reino de Dios, uno debe también compararlo con un grupo de conceptos
tales como "comunidad" de Dios, "la sociedad , " “dominio” o "casa
de espera .” [1360] Una vez que se rechaza la idea errónea de que Jesús no pudo haber
imaginado una comunidad de sus discípulos que llevan a cabo su trabajo después de su
muerte y resurrección, el reino obvia en el que se buscará "nueva sociedad de Dios" es
XX e comunidad que ha llegado ser conocida como la iglesia.
Pero colocar el lugar del reinado dinámico de Dios en la comunión de los creyentes
cristianos no es equiparar el reino con la iglesia. Por supuesto, numerosas parábolas
representan la vida de los sirvientes en un hogar (Lc 12: 35-38, 42-48; Mt 18: 23-35, 25:
14-30) correspondientes al pueblo de Dios que actualmente vive en
comunidad. Las imágenes de plantas que crecen juntas en un campo , en las parábolas de la
naturaleza de Mateo 13 , apuntan a la misma realidad. En la interpretación de la parábola
del trigo y la cizaña, sin embargo, está claro que el reino de Dios más incorpora su juicio
sobre Unbe Lievers. El campo que se cosecha es el mundo (Mt 13:38), pero también puede
ser referido como el "reino", del cual todos los impíos serán reunidos para el juicio eterno
(v. 41).
Para usar las categorías de la teología sistemática, las imágenes de estas parábolas sugieren
que ni el amilenialismo ni el posmilenialismo hacen justicia a la visión de Jesús. Algo más
que el estado actual de las cosas (amilenialismo) o su potencial, se necesita una mejora
gradual en el futuro (posmilenialismo) para lograr este milenio, condiciones casi utópicas
en esta tierra (Apocalipsis 20) antes de los nuevos cielos y la nueva tierra (Rev 21-22). Las
parábolas, como las Escrituras en general, se consideran mejor apuntando a una escatología
premilenialista histórica o clásica (es decir, no dispensacional) .[1361] Es decir, los planes
completos de Dios para la comunidad en esta tierra con su gente de todas las edades no
se materializarán hasta después de la Segunda Venida de Jesús. Por lo tanto, el reino no es
ni justo gobierno de Dios en la vida de los cristianos hoy en día ni simplemente venir su
reino en la tierra, pero su actividad dinámica en la historia, prisionero de
guerra erfully representada en el ministerio de Jesús, presente entonces en la iglesia que
fundó, y finalmente llegó a su clímax por la venida reinado terrenal de Cristo. [1362]
Esta manifestación culminante del reino reunirá a aquellos que realmente han servido a
Dios en todas las épocas de la historia humana, no solo para adorarlo y experimentar una
felicidad sin fin, sino para hacerlo en el contexto de la comunión íntima de todos los
creyentes, uno con el otro. . En la medida en que la iglesia de hoy crea media unidad
espiritual ingful entre sus miembros, que experimenta la realidad de la ya presente reino y
presagia que viene por la comunidad fect[1363] El cristianismo del segundo y tercer mundo
con frecuencia ofrece esa comunión entre los menos acomodados, en el contexto de la
adoración y el estudio de la Biblia, de una manera que avergüenza a muchos occidentales
ricos. Todos los cristianos deben luchar por el delicado equilibrio entre centrarse
únicamente en Dios como padre y concentrarse exclusivamente en el prójimo como
hermano.[1364]
1. El reino de Dios no está en pleno funcionamiento a menos que las personas estén en
primer lugar en relación correcta con él, pero el verdadero discipulado va más allá de la
piedad privada, buscando combatir el mal en todas las formas en que aparece en este
mundo: personal, social e institucional.
En la parábola de los dos hijos, Jesús deja claro que es por Formance en lugar de la
promesa que cuenta; las profesiones de fe no tienen sentido sin las obras de obediencia que
las acompañan (Mt 21: 28-32). De hecho, la mayor parte del valor de choque de las
parábolas individuales proviene de su aceptación positiva de los parias de la manera de
Israel ciedad. Lados Dios con los pobres (Lc 16: 19-31), la viuda (Lc 18: 1 8), el
recaudador de impuestos (Lc 18, 9-14) y la prostituta (Lc 7: 41-43) contra la élite religiosa
quienes piensan que pueden descuidar con seguridad tales categorías de individuos.
Además, Jesús al menos insinúa la inclusión de los gentiles en el reino de Dios (Mt 21:43;
Mc 4:32; Mt 13:37). Se utiliza caracteres despreciados como las mujeres y los pastores
como los héroes de sus sto Ries (Lc 15: 1-10). Y en la parábola del g ood Samaritano ,
además de tener que más odiaba de todos los individuos como un héroe, que ofrece un
modelo para la difusión compasiva a las necesidades físicas de las personas que no se
atreven a ser descuidado en cualquier exposición con todas las esférico del reino.
[1366] Marshall llega a la conclusión de que la enseñanza de Jesús sobre el
rey Dom comienza con la transformación personal, pero conduce necesariamente a la
acción social. "De esta manera [ el Reino de Dios] se convierte claramente en un símbolo
de esperanza para los oprimidos de la sociedad".[1367]
¿Qué tipo de apoyo debería mostrar el pueblo de Dios para los impotentes de la sociedad?
2. Por un lado, no hay apoyo en las parábolas de Jesús, y poco o nada en su enseñanza en
general, para ataques violentos y revolucionarios contra la injusticia, que en el mejor de
los casos reemplazan un tipo de maldad por otro.[1368] Jesús claramente rechaza la
"opción fanática" y en su lugar ordena a sus seguidores que recen para que Dios pueda
reparar la injusticia (Lucas 18: 1-8). La venganza es del Señor, y tratar de tomar la justicia
en las propias manos es usurpar la autoridad de Dios. Una y otra vez las parábolas dejan en
claro que la reparación definitiva por los errores de este mundo no llegará hasta el Día del
Juicio. La introducción de la parábola del rico insensato ( "Hombre, ¿quién me puso por
juez o partidor sobre vosotros?" - Luc 12:14) sugiere que incluso el propio Jesús se negó a
entrar en luchas por el poder y mundanas posses siones. [1369]
3. Por otro lado, la viuda importuna persiste en sus súplicas con una asertividad que
eventualmente lleva a un juez corrupto a otorgarle justicia. En la medida en que todas las
autoridades humanos son ordenados por Dios (Romanos 13: 1), que es apro piado para el
pueblo de Dios de usar medios no violentos que no les involucran en algún tipo de
compromiso de pecado para tratar de corregir las desigualdades de la sociedad.
El propio ministerio de Jesús proporciona un paradigma para ayudar a los indefensos que
todos los cristianos deben emular. Pero Jesús fue más allá de la oferta ing ayuda personal a
los necesitados; Él proféticamente denunció los pecados de los poderosos en su mundo. Los
cristianos deben sentir la obligación de hablar de manera similar hoy en nombre de los
oprimidos y explotados, llamar a los agentes del poder de este mundo a comportarse más
com apasionadamente. Mientras que el pueblo de Dios no se puede esperar que la vida de la
comunidad del reino puede ser reproducido fuera de la comunión de los que adoran al
Señor, pueden sin duda un modelo que com nidad para los demás y luego tratar de poner en
práctica políticas y crear estructuras en el espacio público que reflejan de Dios
preocupación por la justicia social.
Choan-Seng canción ofrece una visión diseñada para corregir los desequilibrios de la
perspec tiva de sufrir los cristianos en Asia. En el contexto de su discusión sobre la
parábola de los trabajadores en la viña (Mt 20: 1-16), Song explica que el reino de Dios
"debe caracterizarse como el poder que hace el bien, manifiesta misericordia y encarna el
amor". Debido a que los pobres tienen necesidades especiales, ocupan un lugar especial en
el reino de Dios:
Se pone de su lado, se identifica con ellos y defiende sus derechos. Con palabras y hechos,
muestra que la transformación del poder que oprime y explota a los pobres y los impotentes
en el poder que los protege y cuida es fundamental para su ministerio. Es en este punto que,
inevitablemente, Jesús entra en con flicto con las instituciones y las estructuras de poder
político en el mundo.[1370]
Aliviar la necesidad física es un aspecto crucial del reino de Dios, pero no es todo lo que
implica su gobierno. Andrew Kirk articula un compre formulación hensive
El reino resume el plan de Dios para crear una nueva vida humana al hacer posible un
nuevo tipo de comunidad entre personas, familias y grupos. [Combina] la posibilidad de una
relación personal buque a Jesús con la responsabilidad del hombre para administrar
sabiamente la totalidad de la naturaleza; la expectativa de que un cambio real es posible
aquí y ahora; una evaluación realista de la fuerza de la oposición a las intenciones de
Dios; la creación de nuevas relaciones humanas y la eventual liberación por Dios de toda la
naturaleza del cor rrupción.[1374]
Por lo tanto, avanzar el reino de Dios hoy incluye la lucha por la justicia social, un
elemento que a veces se omite en las agendas de los cristianos, pero tal avance no se limita
de ninguna manera a esa lucha, como podrían sugerir algunos eslóganes.[1375]
líderes judíos al mensaje de Dios, pero un estudio cuidadoso de todas las enseñanzas de
Jesús hace que la mayoría de los distintivos dispensacionalistas tradicionales sean difíciles
de sostener.
Para comenzar, es imposible encontrar un texto antes del arresto y ejecución de Jesús que
muestre de manera decisiva que toda la nación de Israel (o incluso sus líderes en cualquier
acción oficial demostrable que represente a toda la nación) alguna vez rechazó las
enseñanzas de Cristo. Mateo 11-12 contiene palabras fuertes de individuos y grupos de
judíos, y las respuestas de Jesús son a menudo igualmente duras. Pero un gran número de
judíos también sigue a Cristo tan tarde en su ministerio como la entrada triunfal (Mt 21: 1-
11). Incluso la adición distintiva de Mateo a la parábola de los inquilinos malvados, en la
que Jesús declara que "el reino de Dios será quitado de ti, y dado a un e; qn ei ( " pueblo
" ) que dará a luz sus frutos" (Mt 21:43) se dirige específicamente a los principales
sacerdotes y fariseos (cf. vv. 23 y 45). Y el término en disputa e; qnoj (a menudo traducido
como "gentiles" cuando se está en plural, no, como en este caso, en singular) no tiene
sentido si se toma política o geográficamente, en asmuch como las personas a las que Jesús
transferidos al reino hizo No formar una entidad geopolítica. [1379]
Con la viña como una metáfora común para Israel, además, los inquilinos malvados deben
limitarse casi con certeza a los líderes de Israel, de modo que la parábola en sí no
especifique si los nuevos inquilinos serán judíos o gentiles. Por el momento los Evangelios
fueron escritos, sin embargo, ambos nos estamos una parte de la iglesia , de modo que para
los evangelistas la transferencia de la propiedad de la viña a los inquilinos de cualquier
posible volver étnica planta deja claro que "verdadero Israel" después de la muerte del Hijo
de Dios debe identificarse con la suma total de todos los seguidores de Jesús .[1380]
se vuelve a la pregunta final que esta dirección debe capítulo: ¿qué enseñanza de Jesús en
par Ables implica sobre su propia identidad y la auto-comprensión?
9.3 Cristología
Si prácticamente todos los estudios del reino se ocupan del discurso parabólico de Jesús, lo
mismo definitivamente no es el caso para los estudios de cristología. Un número
considerable de tratamientos de la persona y obra de Cristo ha s nada que decir acerca de
las parábolas de Jesús. Aparentemente tienen nada que ver con los ojos de muchos
estudiosos en un bajo pie de quién era Jesús o que él pensaba que era. Otro grupo de
estudios hace explícita esta presunción. Las parábolas ocupan una porción
desproporcionadamente grande de los elementos de la tradición de Jesús que pueden
aceptarse como auténticos, sin embargo, el Jesús resultante es meramente humano, ni
siquiera cree que sea un Mesías meramente humano, y ciertamente nada lo suficientemente
exaltado como para conducir a convicciones sobre su divinidad Aquí el lugar de honor debe
ir al Seminario de Jesús, y a los libros sobre el Jesús histórico de Robert Funk, el autor
intelectual del Seminario, y Marcus Borg, uno de sus dos copresidentes. Para los estudiosos
de esta persuasión , las parábolas pueden revelar a Jesús como un gran maestro o profeta,
tal vez incluso como el más grande en la historia de Israel, pero él sigue siendo solo un
judío fiel que permite que el Espíritu lo use para el servicio de Dios. [1386]
La famosa visión de Karl Barth de Jesús como el hijo pródigo compensa la falta notoria de
imágenes para la expiación en las parábolas. Pero es inapropiado esperar que todos los
temas teológicos a salir de cualquier sección transversal limitado de las enseñanzas de
Jesús, y la comprensión de Barth de la humanidad de Jesús implica ciertos assump
cuestionable ciones acerca de Cristo de tener una naturaleza pecaminosa.[1397] Jesús es
paralelo al hombre en la zanja, finalmente, solo porque él también fue rechazado por los
líderes judíos y abrazado por adherentes poco probables. Pero sus discípulos no lo rescatan
ni lo cuidan; los paralelos se rompen demasiado rápido para resultar muy convincentes.
Precisamente porque la teología cristiana afirma a Jesús como el hijo y siervo sufriente de
Dios, puede ser tentador ver a Jesús en cualquiera de las figuras de las parábolas que
resultan ser subordinados ejemplares.[1398] O se puede argumentar a favor de un enfoque
de "ambos y" que vea a Jesús alternativamente en una figura maestra y una sirvienta.
[1399] Los resultados a menudo pueden ser teológicamente ortodoxos pero emocionantes
porque reflejan un enfoque novedoso de pasajes muy usados. Pero a la luz de los constantes
hallazgos de la segunda mitad principal de este estudio, parece mejor no afirmar que
Jesús alguna vez tuvo la intención de que ninguno de los personajes u objetos en sus
parábolas representara solo o incluso principalmente para sí mismo. Como se señala
constantemente, en primer lugar señalan a Dios, al pueblo de Dios y a los enemigos de
Dios.
Los autores de tales declaraciones dejan claro en sus escritos en general que no creen que
Jesús se entendiera a sí mismo como el Mesías con algo como la claridad que el
cristianismo histórico ha creído que hizo , pero son igualmente claros que creen que Jesús
fue más que un simple Gran maestro religioso. Aún así, a menudo es difícil precisar qué
creen exactamente acerca de Jesús entre estos dos polos.[1403]
Sin embargo, parecen surgir al menos tres afirmaciones entre aquellos escritores que
pueden describirse como partidarios de la cristología implícita expresada
indirectamente. Primero es la audacia con la que Jesús justifica sus acciones
aparentemente escandalosas al referirse al comportamiento similar de Dios . Los
par ables de Lucas 15 suministran los ejemplos clásicos de esta práctica. Jesús ha sido
criticado por comer con recaudadores de impuestos y pecadores, y responde con tres
historias sobre los incansables esfuerzos de Dios por buscar y salvar a los perdidos. Eduard
Schweizer concluye con fuerza :
¿Entonces Jesús aparece en esta parábola? Ciertamente no, y sin embargo, la
alegría que la parábola busca que compartamos se encuentra solo donde Jesús imparte la
presencia de Dios a los hombres . . . .
Aquellos que lo clavaron en la cruz porque encontraron blasfemia en sus
parábolas, que proclamaban una conducta tan escandalosa por parte de Dios, entendieron
sus parábolas mejor que aquellos que no vieron en ellas más que el mensaje obvio que
debería ser evidente para todos. , de la paternidad y la bondad de Dios, destinado a
reemplazar la creencia supersticiosa en un Dios de ira.[1404]
Segundo, las parábolas mismas traen una división entre la audiencia de Jesús . Algunas
personas son atraídas y otras repelidas. Para pedir un préstamo al ter minology de la nueva
hermenéutica, las parábolas crean "eventos de lenguaje" que dan lugar a la misma situación
que describen el reinado de entrada de Dios-y por lo tanto suministrar la salvación para
algunos y el juicio pronuncie sobre los demás. [1406]
Royce Gruenler examina a fondo ejemplos similares, incluso mientras limita su estudio a
dichos y parábolas consideradas auténticas por el núcleo bastante minimalista de la
tradición evangélica de Norman Perrin. En algunos casos Gruenler parece exagerar su caso,
pero sin embargo suficiente evidencia sólida que queda por justificar su conclu sión: "El
efecto general es bastante convincente de que Jesús era consciente de una autoridad divina
en reclamar el poder de perdonar pecados e invitando a los pecadores y marginados a la
mesa del banquete mesiánico ".[1410] Así también, como observa Leonhard Goppelt en
conexión con Lucas 15, "donde Jesús otorgó su beca en los pecadores, ya sea a través de
compartir la mesa, a través de la curación de los enfermos, oa través de las sumas monte de
Venus a seguir en el discipulado-aquí fue donde el perdón viniendo de Dios tuvo lugar, a
pesar de que esto no fue expresamente declarado ".[1411]
Nunca tales personas aplicaron símbolos para Dios a sí mismos tan consistentemente como
lo hizo Jesús, y nadie afirmó que estaban haciendo exactamente lo que las Escrituras dicen
que Dios mismo haría. Sin embargo, en las parábolas, Jesús afirma perdonar el pecado,
marcar el comienzo del reino, sembrar su palabra en corazones humanos, acoger
amablemente a los pecadores que no lo merecen en la presencia de Dios, buscar y rescatar a
sus ovejas perdidas, supervisar el juicio final y distinguir a los que lo harán de aquellos
quien no entrará en el reino. Por último, muchas de las imágenes de las parábolas de Jesús
no se centran simplemente en lo que hace Jesús, sino en quién es él: el esposo, el pastor
bueno, el rey que vuelve, el señor de la viña patio que puede hacer lo que quiera con lo que
es su , o el maestro con autoridad para recompensar a los fieles y castigar a los
impíos. Payne concluye apropiadamente: "El hecho mismo de que Jesús se aplique tan
consistentemente a sí mismo imágenes y símbolos de Dios refuerza el caso de que se ve a sí
mismo, en algún sentido al menos, como Dios". [1416]
Detalles adicionales aún más de relieve cómo las parábolas foco ATTEN ción no
simplemente en Dios, sino en Jesús alegando au extraordinaria toridad. En la parábola de
los dos constructores, el criterio de juicio es si las personas ponen en práctica "estas
palabras mías" (Mt 7:24). El profeta del Antiguo Testamento podría hacer la misma
afirmación, pero sería claro que no estaba hablando sus propias palabras sino las del
Señor. El pronunciamiento de Jesús apunta a una conexión más directa entre él y Dios.
“Llamó a cada judío a una relación de discípulo de escuchar y hacer sus palabras, y advirtió
que su respuesta a su enseñanza determinaría su destino. Es un reclamo enorme que va más
allá de todo lo que podría haber hecho al apropiarse de este o
aquel título del Antiguo Testamento ”. [1417]
Así también la reivindicación prometida por la conclusión a los niños en el mercado se basa
en las respuestas de las personas a Jesús como el Hijo del hombre (Mt 11:19). Sin embargo,
el Hijo del hombre en la parábola del trigo y la cizaña no es un simple ser humano, sino uno
que ejerce autoridad sobre los ángeles, enviándolos a juzgar a la humanidad (Mt 13:37). La
conclusión de la parábola del juez injusto representa al Hijo del hombre ejerciendo un papel
judicial similar (Lc 18, 8).[1418]
Si el sembrador en la parábola así llamada es una imagen natural de Jesús, al menos
derivativamente, entonces lo mismo debe decirse sobre el agricultor de la semilla que crece
en secreto, el hombre que planta la semilla de mostaza y la mujer que deja su pan. .
[1419] Al menos en su contexto actual, la parábola de los obreros de la viña es una re
directa SPUE a la pregunta de los discípulos de Jesús acerca de qué recompensa que
recibirán por lo siguiente (Mt 19,27). El rey en guerra y el constructor de torres describen
de manera similar lo que se necesita no solo para ser parte de la familia de Dios sino para
ser uno de los discípulos de Jesús (Lc 14:33).
De hecho, el tipo de cristología implícita por la cual este capítulo ha argumentado tiene una
oportunidad tan fuerte como cualquiera de representar lo que el Jesús histórico realmente
pretendía comunicar. Porque, por un lado, permanece lo suficientemente silencioso y
ambiguo como para no haber surgido en la iglesia primitiva. Un deseo posterior a la Pascua
de exaltar a Jesús seguramente lo habría hecho de manera más explícita.[1421] Por otro
lado, una conjunción tan sorprendente y sustancial de imágenes para Dios aplicadas a la
persona y la obra de Jesús, aunque implícitamente, no es una coincidencia. Jesús mismo
debe tener en tendido a alusión a su origen celestial por medio de estas metáforas, aunque
nunca los explicó como tal en tantas palabras. [1422]
9.4 Conclusiones
Aunque muchos estudiosos Shortchange el valor doctrinal de las parábolas, estos pasajes
realmente dan a conocer un rico tesoro de Theolog ideas iCal. Iluminan la naturaleza de
Dios y del discipulado, y advierten de un juicio futuro ineludible para toda la
humanidad. El concepto que mejor se encapsula toda esta enseñanza es el rey Dom de Dios:
dinámico, regla personal de Dios en todo el universo que las modas una comunidad de
seguidores fieles a modelar su hombre de fechas de creación.
Jesús inauguró el reino con su ministerio, pero su Culmi nación permanece todavía en el
futuro. Incluye tanto reino y el reino, tanto en persona al transformación y reforma
social. El reino es mucho más grande que la iglesia, pero abarca a todos los que son
verdaderamente el pueblo de Dios. No hay evidencia de que Jesús ofreció el reino a Israel
como una entidad política; en cambio, invitó a todas las personas de diversos orígenes
étnicos que lo escucharon (primero judíos, luego gentiles) a responder convirtiéndose en
sus seguidores.
1
Conclusiones de la segunda parte
Al final de la primera parte, las conclusiones de esta sección del libro se enumerarán en
serie. Primero están las conclusiones sobre la interpretación de las parábolas individuales,
luego las que surgen de una síntesis de la enseñanza parabólica de Jesús.
Parábolas individuales
1. Once parábolas exhiben una forma simple de tres puntos. Tienen tres personajes
principales cada uno, de los cuales se pueden derivar tres lecciones principales. En cada
caso, los tres personajes incluyen un maestro y dos subordinados contrastantes que
simbolizan a Dios, su pueblo y aquellos que lo rechazan. Estos pasajes son Mateo 11: 16-
19 y paralelos ; 13: 24-30, 36-43; 13: 47-50; 21: 28-32; 24: 45-51 y paralelos ; 25: 1-
13; Lucas 7: 41-43; 15: 4-7 y paralelo ; 15: 8-10; 15: 11-32; y 16: 19-31. Aunque
estrictamente hablando no es una parábola, la narrativa de las ovejas y las cabras (Mt 25:
31-46) se puede agregar a estos once.
2. Diez de las parábolas de Jesús exhiben una forma compleja de tres puntos. Aunque a
primera vista parecen tener personajes adicionales o una estructura más complicada que la
forma simple de tres puntos, finalmente revelan tres puntos principales basados en las
acciones de tres personajes principales o grupos de personajes. Estos pasajes son Mateo 18:
23-35; 20: 1-16; 22: 1-14; 25: 14-30; Marcos 4: 3-9, 13-20 y paralelos ; 12: 1-12 y
paralelos ; Lucas 10: 25-37; 14: 15-24; 16: 1-13; y 19: 11-27.
Síntesis de parábolas
1. Jesús tiene claramente tres temas principales de interés: la gracia de Dios, las demandas
del discipulado y los peligros de disobe diencia. Muchas ideas acerca de cada una surgen
cuando las parábolas se analizan de la manera descrita anteriormente.
2. El tema central que une todas las lecciones de las parábolas es el reino de Dios. Es a la
vez presente y futuro. Incluye tanto un reinado como un reino. Implica tanto la
transformación personal como la reforma social. No debe ser equiparado ni con Israel ni
con la iglesia, sino que es el poder dinámico de la revelación personal de Dios de sí mismo
al crear una comunidad humana de aquellos que sirven a Jesús a lo largo de sus vidas.
Morris, Leon
Morton, Russell
Mournet, Terence C.
Moxnes, Halvor
Moyise, Steve
Mullen, J. Patrick
Müller, P.-G.
Müller, Peter
Murphy, Frederick J.
Murrin, Michael
Mussner, Franz
Navarro, Luis S á nchez
Nave, Guy D.
Nelson, Diedrick A.
Neusner, Jacob
Newell, Jane E.
Newell, Raymond R.
Nickle, Keith F.
Nida, Eugene A.
Niemand, Christoph
Noble, Paul R.
Noël, Timothy
Nolland, John
Norris, Christopher
Northcott, Michael
Notley, R. Steven
O'Donne ll, Matthew Brook
O'Neil l , JC
Oakman, Douglas E.
Oden, Thomas
Oesterley, Ay
Ogawa, Akira
Oldenhage, Tania
Olmstead, Wesley G.
Olrik, Axel
Olson, Daniel C.
Osborne, Grant R.
Ostmeyer, Karl-Heinrich
Ott, Wilhelm
Oveja, Animosa
Overman, J. Andrew
Owen, Paul L.
Pagenkemper, Karl E.
Pak, CH
Palmer, Humphrey
Pao, David
Parker, Andrew
Parris, David P.
Parrott, Douglas M.
Parsons, Mikeal
Patte, Daniel
Pautrel, Raymond
Pavur, Claude M.
Payne, Philip B.
Pellegrini, Silvia
Pennington, Jonathan
Penny, Donald
Pentecostés, J. Dwight
Perkins, Pheme
Perpich, Sandra W ackman
Perrin, Nicholas
Perrin, Norman
Perry, John M.
Pesch, Rudolf
Pesonen, Anni
Peters, Donald
Petersen, Norman R.
Peterson, Eugene H.
Peterson, Robert A.
Petzoldt, Martin
Phillips, Peter
Phillips, Thomas E.
Pilch, John J.
Peregrino, Walter E.
Pirot, Jean
Plummer, Alfred
Poirier, John C.
Estanque, Eugene W.
Portero, Stanley E.
Poythress, Vern
Przybylski, Benno
Puig i Tärrech, Armand
Punter, David
Purdy, John C.
Quarles, Charles L.
Radermakers, Jean
Rahner, Karl
Räisänen, Heikki
Rajak, Tessa
Ramaroson, Léonard
Ramsey, George W.
Rau, Eckhard
Reed, Jeffrey T.
Regalado, Fernando O.
Reicke, Bo
Reid, Barbara A.
Reimer, Ivoni Richter
Reinmuth, Eckart
Rengstorf, Karl H.
Resenhöfft, olmo de Wilh
Resseguie, James L.
Ricoeur, Paul
Ridderbos, HN
Riesenfeld, Harald
Riesner, Rainer
Roberts, Mark D.
Robinson, JAT
Rohrbaugh, Richard L.
Rollinson, Philip
Roloff, Jürgen
Roose, Hanna
Roskam, Hendrika N.
Royster, Dmitri
Ruager, Søren
Russell, J. Stuart
Ryken, Leland
Ryrie, Charles C.
Safrai, S.
Sahlin, Harald
Sand, Alexander
Sande, Ken
Sanders, EP
Sanders, Jack T.
Sanders, James A.
Sares, Mike
Saucy, Mark
Saucy, Robert L.
Schams, Christine
Scheele, Barbara
Schellenberg, Ryan S.
Schipper, Jeremy
Schmid, Josef
Schmidt, KL
Schmidt, Thomas E.
Schmithals, Walter
Schnackenburg, Rudolf
Schneider, Gerhard
Schneider, John
Schnider, Franz
Schoedel, William R.
Schottroff, Luise
Schrage, Wolfgang
Schramm, Tim
Schr ö ter, Jens
Schultz, Brian
Schürmann, Heinz
Schwarz, Günther
Schweizer, Eduard
Scott, Bernard B.
Searle, John R.
Seccombe, David P.
Segovia, Fernando F.
Sellin, Gerhard
Selman, Martin
Senior, Donald
Seung, TK
Sevrin, Jean-Marie
Shantz, Colleen
Sharp, Jeffrey R.
Pastor, Michael B.
Shillington, V. George
Shiner, Whitney
Sider, John W.
Simonetti, Manl io
Sine, Tom
Cantante, C.
Skinner, Andrew C.
Pequeño, Jocelyn P.
Smith CWF
Smith, B . TD
Smitmans, Adolf
Snodgrass, Klyne R.
Sobrino, Jon
S ölle , Dorothee
Song, Choan-Seng
Soulen, R. Kendall
Soulen, Richard N.
Spencer, F. Scott
Sperber, Dan
Spicq, Ceslaus
Spivak, Gayatri C.
Stählin, Gustav
Stancil, Bill
Stanley, Alan P.
Stanley, Christopher D.
Stanton, Graham N.
Stark, Rodney
Stegemann, Wolfgang
Stegman, Thomas D.
Stein, Robert H.
Steinhauser, MG
Stenger, W.
Sterling, Gregory E.
Stern, David
Popa, Frank
Stern, Josef
Stern, M.
Stiller, Brian C.
Stock, Alex
Story, J. Lyle
Strauss, Mark L.
Stuart, Douglas
Stuhlmann, Rainer
Suggs, M. Jack
Sugirtharajah, RS
Suter, David W.
Swartley, Willard
Talbert, Charles H.
Tan, Betty OS
Tannehill, Robert C.
Tate, W. Randolph
Taylor , Vincent
Taylor, WS
Taylor, William M.
Thackeray, H. St. J.
Thatcher, Tom
Theissen, Gerd
Thielicke, Helmut
Thiselton, Anthony C.
Thoma, Clemens
Thomas, Robert L.
Tinker, Melvin
Tinsley, EJ
Tissot, Yves
Tolbert, Mary A.
Tompkins, Jane P.
Torrance, TF
Toussaint, Stanley D.
Tracy, David
Trench, Richard C.
Trilling, Wolfgang
Tripp, David H.
Trocm é , Andr é
Trudinger, Paul
Tucker, Jeffrey T.
Tuckett, CM
Turner, David L.
Turner, Mark
Turner, Max M. B.
Udoh, Fabian E.
Ukpong, Justin S.
Uro, Risto
Van Til, Kent A.
Vander Broek, Lyle D.
Vermes, Geza
Verseput, Donald
Via, Dan O., Jr.
Vincent, John J.
Vinson, Richard B.
Vouga, Fran çois
Wa Ilunga, Bakole
Waetjen, Herman
Wailes, Stephen L.
Walhout, Clarence
Waller, Elizabeth
Walvoord, John F.
Ward, A. Marcus
Guardián, Duane
Warren, Austin
Weber, Beat
Weber, Jeremy
Weber, Kathleen
Weder, Hans
Weeden, Theodore J., Sr.
Wehrli, Eugene S.
Weihs, Alexander
Weinel, Heinrich
Weinert, Francis D.
Weisenreder, Annette
Weiser, Alfons
Wellek, René
Wellhausen, Julius
Wendland, ER
Wenham, David
Weren, Wim JC
Wessel, Walter W.
Westermann, Claus
Wheeler, Sondra E.
Wheelwright, Philip
Blanco, KD
Whitman, Jon
Wifstrand, Albert
Wilcock, Michael
Wilder, Amos N.
Wiles, Maurice F.
Wilken, Robert L.
Wilkins, Michael J.
Williams, Francis E.
Williams, Michael C.
Willis, Wendell
Wilmshurst, SMB
Wilson, Alistair I.
Wilson, Dierdre
Wimsatt, WK
Witherington, Ben III
Wittig, Susan
Wohlgemut, Joel R.
Wolterstorff, Nicholas
Wood, John H.
Wrede, William
Wright, NT
Wright, Stephen I.
Yamasaki, Gary
Yoder, John H.
Joven, Brad H.
Joven, Norman H.
Zager, Werner
Zeller, Dieter
Zerwick, Max
Ziegler, Ignaz
Zimmermann, Ruben
Zumstein, Jean
Índice de Escrituras
Nota: las referencias aludidas tangencialmente no se incluyen en este índice; Los
principales tratamientos exegéticos de parábolas específicas aparecen en negrita
1
[1] Craig L. Blomberg, "La historia de la tradición de las parábolas peculiar de la sección central de Lucas "
(Ph.D. diss., Aberdeen, 198 2).
[2] Joachim Jeremias, Las parábolas de Jesús (Londres: SCM; Filadelfia: Westminster, 1972 [Germ. Orig.
3
1947]).
[3] (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2008).
[4] Para una visión general, véase Warren S. Kissinger, Las parábolas de Jesús : una historia de
interpretación y bibliografía (Metuchen, NJ; Londres: Espantapájaros, 1979), págs. 231-415; David B.
Gowler, ¿Qué están diciendo sobre las parábolas? (Nueva York: Paulista, 2000) ; y Charles W. Hedrick,
"Parábola", en The New Interpreter's Dictionary of the Bible , ed. Katharine Doob Sakenfeld, vol. 4
(Nashville: Abingdon, 2009), págs. 368-77.
[5] Ver, respectivamente, Arland J. Hultgren, Las parábolas de Jesús : un comentario (Grand Rapids y
Cambridge: Eerdmans, 2000); y Snodgrass, Historias con intención.
[6] Esp. útiles son Kenneth E. Bailey, Poeta y campesino: un enfoque literario-cultural de las parábolas
en Lucas (Grand Rapids: Eerdmans, 1976); idem , a través de Campesinos Ojos: Más Lucan
Parábola s (Gran Rap IDs: Eerdmans, 1980); Robert H. Stein, Introducción a las parábolas de
Jesús (Filadelfia: Westminster, 1981; Exeter: Paternoster, 1982); John W. Sider, Interpretando las parábolas:
una guía hermenéutica de su significado (Grand Rapids: Zondervan, 1995); Brad H. Young, Las parábolas:
tradición judía e interpretación cristiana (Peabody: Hendrickson, 1998); y Richard N. Longenecker, ed., El
desafío de las parábolas de Jesús (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2000).
[7] Los ejemplos más claros y extensos de la cosecha reciente son las publicaciones del Seminario de
Jesús. Sus "compañeros" en realidad incluían parábolas como una parte desproporcionadamente grande del
dieciocho por ciento de las enseñanzas de Jesús en los cuatro Evangelios canónicos y el Evangelio copto de
Tomás que consideraba completa o mayormente auténtica, pero solo presuponiendo que el material genuino
de Jesús debe ser desmontable. desde su contexto en los Evangelios y que Jesús era un "sabio lacónico" que
nunca habló extensamente, sobre sí mismo, sobre el futuro, o en forma de diálogo o debate. Ver Robert W.
Funk, Roy W. Hoover y el Seminario de Jesús, Los cinco evangelios: la búsqueda de las auténticas palabras
de Jesús (Nueva York y Oxford: Macmillan, 1993), esp. pp. 32-34.
[8] El resumen más claro del enfoque que dominó este período , con una discusión considerable de cada
parábola principal, es Herman Hendrickx, Las parábolas de Jesús (Londres: Geoffrey Chapman; San
Francisco: Harper & Row, 1986).
[9] C f. , por ejemplo, Gordon D. Fee y Douglas Stuart, Cómo leer la Biblia por todo su valor (Grand
Rapids: Zondervan, 200 3 ), págs. 149-62; W. Randolph Tate, Interpretación Bíblica: Un Enfoque
3
tradición oral", en The Written Gospel , ed. Markus Bockmuehl y Donald A. Hagner (Cambridge: CUP,
2005), págs. 45-69. Armin D. Baum ( Der mündliche Faktor und seine Bedeutung für die synoptische
Frage [Tübingen: Francke, 2008]) argumenta que la evidencia de una relación literaria entre los sinópticos,
incluso a este nivel reducido, puede explicarse aún mejor si Matthew y Luke dibujó independientemente de
una fuente anterior a Markan, probablemente oral, que Mark también utilizó. Birger Gerhardsson ( “El secreto
de la transmisión de la tradición no escrita Jesús,” NTS 51 [2005]: 1-18), por el contrario, encuentra
Dunn bajo la estimación del valor de las analogías con el tratamiento judía de tradiciones escritas, incluso
aunque está de acuerdo esa tradición oral tenía un papel que desempeñar en la configuración de las diferencias
entre Mateo y Lucas, por un lado, y Mark y cualquier otra fuente común posible, por el otro.
[280] Kenneth E. Bailey, "La tradición oral controlada informal y los evangelios sinópticos", AJT 5 (1991):
34-54; idem , "La tradición oral del Medio Oriente y los evangelios sinópticos", ExpT 106 (1995): 563-67.
Para una crítica de Bailey, véase Theodore J. Weeden, Sr., "La teoría de la tradición oral de Kenneth Bailey:
una teoría impugnada por su evidencia", JSHJ 7 (2009): 3-43. Para una respuesta a Weedon, ver James DG
Dunn, "La teoría de la tradición oral de Kenneth Bailey: criticando la crítica de Weeden" , en ibid ., Pp. 44-
62.
[281] Terence C. Mournet, Tradición oral y dependencia literaria: variabilidad en la tradición sinóptica y
Q (Tübingen: Mohr Siebeck, 2005), p. 202.
[282] Ver más Blomberg, "¿Cuándo es un paralelo realmente un paralelo?" con gráfico en p. 81)
[283] Blomberg, "La oralidad y las parábolas", págs. 99-101. Para ver ejemplos específicos posibles de
detalles debido a las tendencias de la tradición oral según lo discernido por los folkloristas orales, vea las
páginas 101-7.
[284] Jan Vansina, La tradición oral como historia (Madison: University of Wisconsin Press, 1985) ; Bruce
D. Chilton, " Transmisión gótica de alquitrán y tradición dominical ", en Gospel Perspectives, vol. 1, págs. 21-
45; idem , "Un estudio comparativo del desarrollo sinóptico: la disputa entre Caín y Abel en los targums
palestinos y la controversia de Beelzebul en los Evangelios", JBL 101 (1962): 553-62.
[285] Respetar ively, P.-G. Müller, Der Traditionsprozess im Neuen Testament (Friburgo: Herder, 1982),
pág. 144; y Crossan, en parábolas , p. 117)
[286] Un punto reconocido en principio por Scott, Escucha la parábola , pág. 42, y luego completamente
ignorado en el resto de su trabajo. Para reconocimiento y aplicación, ver Jens Schröter, Erinnerung an Jesu
Worte : Studien zur Rezeption der Logienüberlieferung en Markus, Q und Thomas (Neukirchen-Vluyn:
Neukirchener, 1997).
[287] Ver más John D. Harvey, "La oralidad y sus implicaciones para los estudios bíblicos: recapturando un
paradigma antiguo", JETS 45 (2002): 99-109 .
[288] Ver esp. Anthony Le Donne, El Jesús historiográfico: memoria, tipología e hijo de David (Waco:
Baylor University Press, 2009), esp. pp. 17-64.
[289] Véase esp. Bauckham, Jesús y los testigos oculares , esp. pp. 240-357. Más brevemente, cf. Samuel
Byrskog, "Una nueva búsqueda de Sitz im Leben : memoria social, la tradición de Jesús y el Evangelio de
Mateo", NTS 52 (2006): 319-36.
[290] Ibíd ., 330-35.
[291] En su libro titulado (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2004).
[292] Idem , "Sociedades de la memoria en el mundo grecorromano", en Memoria en la Biblia y
antigüedad , ed. Loren T. Stuckenbruck, Stephen C. Barton y Benjamin G. Wold (Tübingen: Mohr Siebeck,
2007), 151-52.
[293] Markus Bockmuehl, "Nuevo Testamento Wirkungsgeschichte y la apelación cristiana primitiva a la
memoria viva", en ibid. , pp. 360-61. Cf. también varios de los segmentos de Michael F. Bird, "El propósito y
la preservación de la tradición de Jesús: evidencia moderada de una fuerza conservadora en su
transmisión", BBR 15 (2005): 161-85.
[294] Ver esp. varios de los artículos en Alan Kirk y Tom Thatcher, ed., Memory, Tradition, and Text: Uses
of the Past in Early Christianity (Atlanta: SBL, 2005).
[295] Elizabeth Shanks Alexander, Transmiting Mishnah: The Shaping Influence of Oral
Tradition (Cambridge: CUP, 2006), pág. 222
[296] Joël Letellier, "Tradition orale et memorization des Écritures: Première auditio-lectio
divina chrétienne", RSPT 79 (1995): 601-14.
[297] Para una antología reciente que tiende a enfatizar más la flexibilidad de la transmisión, ver Jesús, la
voz y el texto: más allá de lo oral y el evangelio escrito, ed. Tom Thatcher (Waco: Baylor University Press,
2008). Para un estudio que enfatiza más los límites fijos y la importancia de reconocer que todavía se puede
hablar de una forma original de la tradición frente a modificaciones posteriores, ver Armand Puig i
Tàrrech, Jesús: un viaje poco común (Tübingen: Mohr Siebeck, 2010 ), especialmente pp. 1-43. Para obtener
una descripción general de los trabajos recientes clave de manera más general, consulte Kelly R. Iverson, “La
oralidad y los evangelios: una encuesta de investigación reciente”, CBR 8 (2009): 71-106.
[298] Por ejemplo, la cuestión de si los primeros profetas cristianos inventaron dichos de Jesús. El defensor
más contundente de esta posición, M. Eugene Boring ( Dichos del resucitado Jesús [Cambridge:
Uni versidad Press, 1982]) sólo en raras ocasiones incluye parábolas dentro del material que cree que los
profetas creados, pero ver sus comentarios en Mt 22: 3 [pags. 215] y Lc 12: 35-38 [ p. 224]). Sin embargo,
los estudios exhaustivos por David Hill ( Nueva Profecía Testamento [ Londres: Marshall, Morgan & S Cott;
Richmond: John Knox, 1979]) y David E . Aune ( Profecía en el cristianismo primitivo y el mundo
mediterráneo antiguo [Grand Rapids: Eerdmans, 1983]), recorre un largo camino hacia el descanso de la
noción de la profecía cristiana primitiva preservada bajo la apariencia de los dichos del Jesús terrenal. Para
la defensa continua de su posición por parte de Boring, vea su La voz continua de Jesús: profecía cristiana y
la tradición del Evangelio (Louisville: WJKP, 1991); contra lo cual, ver esp. Ben Witherington, Jesús el
Vidente: El progreso de la profecía (Peabody: Hendrickson, 1999), pp. 293-328.
[299] Cfr. Christopher Tuckett, "Form Criticism", en Jesus in Memory: Traditions in Oral and Scribal
Perspectives , ed. Werner H. Kelber y Samuel Byrskog (Waco: Baylor University Press, 2009), págs. 21-38.
[300] Para una selección de fuentes primarias, ver Helmut Merkel, Die Widersprüche zwischen den
Evangelien: Ihre polemische und apologetische Behandlung in der Alten Kirche bis zu
Augustin (Tübingen: Mohr, 1991); y para una discusión de los datos, idem , Die Pl u ralität der
Evangelien als theologisches und exegetisches Problem in der Alten Kirche (Frankfu rt a. M .: Peter Lang,
1978),
[301] Los tres estudios generalmente acreditados con el desarrollo de la crítica de redacción moderna son
Günther Bornkamm, Gerhard Barth y Hans-Joachim Held, Tradition and I nterpretation in
Matthew (Londres: SCM; Filadelfia: Westminster, 1963); Willi Marxsen, Mark the Evangelist (Nashville:
Abingdon, 1969); y Hans Conzelmann, The Theology of St. Luke (Nueva York: Harper & Row , 1960;
Londres: Faber & Faber, 1961 ).
[302] El ejemplo clásico es el trabajo de Norman Perrin. Para sus reflexiones metodológicas, vea su ¿Qué
es la crítica de la redacción? (Filadelfia: Fortaleza, 1969; Londres: SPCK, 1970). Gundry ( Matthew ),
escribiendo como un evangélico declarado, adopta una posición casi igualmente escéptica para el Evangelio de
Mateo, pero cree que todavía puede sostener una doctrina de inerrancia combinando la crítica de redacción
con la crítica de midrash.
[303] Entre los comentarios sobre los sinópticos, ver esp. Hagner, Matthew , 2
vols. ; Nolland, Evangelio de Mateo ; Lane, Evangelio según
Ma rk ; Stein, Mark ; Marshall, Evangelio de Lucas ; y Nolland, Luke , 3 vols.
[304] Richard N. Soulen y R. Kendall Soulen , Manual de Crítica Bíblica ( Louisville: WJKP,
2001 ), pág. 158.
[305] Ver esp. Robert L. Thomas, "Redaction Criticism", en The Jesus Crisis: The Inroads of Historical
Criticism into Evangelical Scholarship , ed. Robert L. Thomas y F. David Farnell (Grand Rapids: Kregel,
1998), págs. 233-67.
[306] Ver esp. DA Carson, "Crítica de redacción: sobre la legitimidad e ilegitimidad de
una herramienta literaria ", en Escritura y verdad, ed. DA Carson y John D. Woodbridge (Grand Rapids:
Zondervan; Leicester: IVP, 1983 ; Grand Rapids: Baker, 1992 ), págs. 119-42; y Grant R. Osborne, "Crítica
de la redacción", en Interpreting the New Testament , ed. Black and Dockery, págs. 128-49 .
[307] La abreviatura utilizada para denotar material común a Mateo y Lucas que no se encuentra en
Marcos, que implica en gran medida los dichos de Jesús, y probablemente (pero solo hipotéticamente)
escrito en un documento muy similar a la forma (pero no el contenido) de El Evangelio copto de Tomás. La
cuestión de Q es claramente menos segura que la de prioridad de Markan. Para una encuesta reciente de
investigación, ver Leslie R. Keylock, "The Sayings of Jesus: Source (Q) in Recent Research, A Review
Article". TrinJ 26 (2005): 119-30.
[308] Para una historia completa de la discusión, ver David L. Dungan, Una historia del problema
sinóptico (Nueva York: Doubleday, 1999). Para una breve descripción de la discusión reciente, vea Craig
L. Blomberg, " El problema sinóptico: dónde nos encontramos al comienzo de un nuevo siglo", en Repensar
el problema sinóptico , ed. David A. Black y David Beck (Grand Rapids : Baker, 2001), págs. 17-40.
[309] Charles E. Carleton, Las parábolas de la triple tradición (Filadelfia: Fortaleza, 1975),
p. 26; Weder, Gleichnisse Jesu ale Metaphern, pp. 128-29.
[310] Esto se basa tanto en testimonios antiguos, que no es tan ligera despedido como muchos alegan (por
ejemplo, el testimonio del siglo II de Papías que algo como Mateo en hebreo o Ar amaic fue el primer
"Evangelio", escrito y la referencia de Lucas en su prólogo a "muchos" predeces sores), y en la evidencia
lingüística para las fuentes distintivas detrás del material sin precedentes en Mat thew y Lucas. Cf. Johannes
H. Friedrich, "Wortstat istik als Methode am Beispiel der Frage einer Sonderquelle im
Matthäusevangelium", ZNW 76 (1985) : 29-42; y Joachim Jeremias, Die Sprache des
Lukasevangeliums (Gotinga: Vandenhoeck und Ruprecht, 1980).
[311] Luke aclara el ivscuo de Mark , ntej ("fuerte") sustituyendo u`giai, nontej ("saludable " ). En arameo,
una palabra puede significar ambas, por lo que probablemente esta sea solo una variante de traducción en
griego . Ver Jeremias, Parábolas de Jesús , n. 42, p. 125; Marshall, Evangelio de Lucas, p. 220. La VNI está
justificada, por lo tanto, en el uso de "saludable" en ambos casos. Cf. NRSV, ESV: "los que están bien" en
ambos textos.
[312] Dunn, Jesús recordado , págs. 498-50. Un reto importante para la con clusión de que Jesús hizo
hincapié en el arrepentimiento en su té Ching vino de EP Sanders ( Jesús y el judaísmo [ Londres: SCM;
Filadelfia: Fortaleza, 1985] , pp. 106-13, pero los argumentos de Sanders se respondió de manera efectiva por
Norman H Young, " Jesús y los pecadores: algunas consultas", JSNT 24 (1985): 73-75; y Dale C. Allison, Jr.,
"Jesús y el pacto: una respuesta a EP Sanders", JSNT 29 (1987 ): 68-74.
[313] Ver esp. Guy D. Nave, El papel y la función del arrepentimiento en Luke-Acts (Atlanta: SBL; Leiden:
Brill, 2002).
[314] Cfr. Marshall, Evangelio de Lucas, p. 221: "Lucas saca así un elemento que era integral a la
enseñanza de Jesús ... aunque a menudo se expresa en otras categorías". Contra Conzelmann ( Teología de
San Lucas, p. 227), quien cree que la adición de Lucas ha cambiado el significado de la declaración de Jesús .
[315] El significado y la autenticidad de estos y otros dichos continúan siendo
discutidos. Para evaluaciones equilibradas, ver Robert Banks, Jesús y la ley en la tradición
sinóptica (Cambridge: University Press, 1 975). Más brevemente, cf. Douglas J . Moo, "Jesús y la autoridad
de la ley mosaica ", JSNT 20 (1984): 3-49 ; y Roland Deines, "No la ley sino el Mesías: Ley y justicia en el
Evangelio de Mateo: un debate en curso", en Construido sobre la roca: Estudios en el Evangelio de Mateo ,
ed. Daniel M. Gurtner y John Nolland (Grand Rapids y Cambridge; Eerdmans, 2008), pp. 53-84 .
[316] Cfr. Pierre Bonnard, L'évangile selon saint Matthieu (Neûchatel: Delachaux et Niestlé, 1963 Ginebra:
Labor et Fides, 2002 ), pp. 130-31.
[317] Cfr. Eduard Schweizer, The Good News según Matthew (Richmond: John Knox, 1975;
Londres: SPCK, 1976), p. 226; Francis W. Beare, El Evangelio según Mateo ( Nueva York : Harper
& Row; Oxford: Blackwell, 1981), pp. 227-28.
[318] Para una demostración detallada, ver 1. Howard Marshall, "Tradition and Theology in Luke (Luke 8:
5-15)", TynB 20 (1969): 56-75.
[319] Idem , Luke: historiador y teólogo árido (Exeter: Paternoster, rev. 19 88 ; Downers Grove: IVP,
1998), págs. 92-102.
[320] Idem , Evangelio de Lucas , pág. 325
[321] Cfr. Carlston, Parábolas de la triple tradición , p. 79; Josef Ernst, Das Evangelium nach
Lukas (Regensburg: Pustet, 1977), pág. 537. O como dice John Nolland ( Lucas 18: 35-24: 53 [Dallas:
Word, 1993], p. 951): “A diferencia de Dios, el dueño de la parábola de Lukan no se da cuenta del alcance del
peligro en el que él está enviando a su hijo. Luke's i; swj , 'quizás' se prepara para el resultado de una manera
que la declaración de confianza de Mark no lo hace ”.
[322] Graham Stanton, "Introducción", en La interpretación de Mateo, ed. Graham Stanton ( Edimburgo:
T & T Clark, rev. 1995 ), p. 7 .
[323] Contra los cargos de antisemitismo en el Nuevo Testamento en general, ver esp. Craig A. Evans y
Donald A. Hagner, ed., Antisemitismo y cristianismo primitivo : cuestiones de polémica y fe (Minneapolis:
Fortress, 1993).
[324] Richard J. Dillon, "Hacia una tradición-historia de las parábolas del verdadero Israel (Mateo 21, 33-
22, 14)", Bib 47 (1966): 12-37, discute en detalle el no-Matthean naturaleza del lenguaje de 2.1: 41b, 43 y de
paralelos a este tema en 1 Pedro 2: 9-10; Mt 3: 7-12; Mc 4: 1-9 pares; Rom 6: 2I - 22, 7: 4-6; Gálatas 5: 22-
24; Filipenses 1:11; Efesios 5: 8-11; y Col 1: 10-14 que sugieren que estos conceptos están profundamente
arraigados en la tradición de la iglesia primitiva.
[325] A pesar de los puntos de vista citados anteriormente (n. 23 , p. ), El propio Graham Stanton
admite esto en su A Gospel for a New People: Studies in Matthew (Edinburgh: T & T Clark, 1992), pp. 158-
59 .
[326] Wolfgang Trilling, Das wahre Israel : Studien zur Theologie des Matthäus-Evangeliums (München:
Kösel, 1964), págs. 55-65.
[327] Cfr. Carson, "Matthew", págs. 46, 285 .
[328] Francia, Evangelio de Mateo , 810-11.
[329] Así, por ejemplo, M. Jack Suggs, Wisdom, Christology, and Law in Matthew's
Gospel (Cambridge, MA : Harvard University Press, 1970), págs. 33-58; Heinz Sch ü rmann, Das
Lukasevangelium , vol. 1 (Friburgo: Herder, 1969), págs. 423-29 ; La edición crítica de Q, ed. James M.
Robinson, Paul Hoffmann y John S. Kloppenborg (Minneapolis: Fortress, 2000), págs. 148-49 .
[330] Harald Sahlin, "Traditionskritische Bemerkungen zu zwei Evangelienperikopen", ST 33 (1979): 84.
Cf. Craig S. Keener, El Evangelio de Mateo: un comentario socio-retórico (Grand Rapids y Cambridge:
Eerdmans, rev. 2009), n. 23, p. 343: "el sentido es muy parecido": "la sabiduría es vindicada por sus obras, es
decir, las obras de sus hijos".
[331] Ver esp. Craig L. Blomberg, "La legitimidad y los límites de la armonización",
en Hermeneutics, Authority, y Canon, ed. DA Carson y John D. Woodbridge (Grand Rapids:
Zondervan; Leicester: IVP, 1986 ; Grand Rapids: Baker, 1994; Eugene, OR: Wipf & Stock, 2005 ),
págs. 139-74; cf. idem , La fiabilidad histórica de los evangelios (Nottingham y Downers Grove :
IVP, 200 7), pp. 152-240 .
[332] Cfr. Charles H. Talbert, Reading Luke ( Macon : Smyth & Helwys , rev. 2002),
pág. 97 ; Fitz Myer, Evangelio según Lucas I-IX , pp 699-700. ; Joel B. Green, El Evangelio de
Lucas (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 1997), 322-23 .
[333] Carlston, Las parábolas de la triple tradición (Filadelfia: Fortaleza, 1975) , pág. 98. Pero si nadie
podría haber sostenido ambos puntos de vista al mismo tiempo, ¿cómo pudieron yuxtaponerse ? ¡Al parecer,
algunos individuos no sintieron la tensión que siente Carlston ni la mayoría de los intérpretes en la historia de
la iglesia!
[334] Cfr. Boucher, Mysterious Parable , págs. 83-84; Jack D. Kingsbury, La cristología del evangelio
de Marcos (Filadelfia: Fortaleza, 1983), p. 27; Marcus, Marcos 1-8 , pp. 305-6 .
[335] Ver esp. a lo largo de Mary Ann Tolbert, Sembrando el Evangelio: La obra de Mark en
perspectiva literaria e histórica (Minneapolis: Fortress, 1989). En una vena similar, Mary Ann. Beavis
( Audiencia de Marcos: El entorno literario y social de Marcos 4.11-12 [Sheffield: JSOT, 1989 ) muestra
que Marcos 4: 11-12 refleja la comprensión de Marcos de todo el Evangelio, especialmente la enseñanza
de Jesús, en lugar de una costura anómala en el tradición historia del texto.
[336] Muchos comentaristas identifican la colección de parábolas de Markan, junto con el vim . 11-12,
como pre-Markan, y muchos los ven como derivada de al menos el Palés primitivos comunidad tinian-
cristiana, pero no han hecho frente a las implicaciones de aceptar como una datación temprana de la
tradición, sin también de asignarlo a la Jesús histórico Cf. Hugh Anderson, El Evangelio de
Marcos (Londres: Oliphants, 1976; Grand Rapids: Eerdmans, 1981),
p. 130; Pesch, Markusevangelium, vol. 1 , p. 238; y Joachim Gnilka, Das Evange lium nach Markus, vol. 1
(Zürich: Benziger; Neukirchen-Vluyn: Neu Kirchener Verlag, 1978), p. 167. Collins ( Mark , 239-40) ve a
Mark entretejer dos tradiciones originalmente separadas y algo conflictivas.
[337] Para este y otros argumentos que reafirman una conexión petrina con el Evangelio de Marcos, ver
Martin Hengel, Estudios en el Evangelio de Marcos (Londres: S CM; Filadelfia: Fortaleza, 1985) , págs. 31-
63; Robert H. Gundry, The Old is Better: New Testament Essays in Support of Traditional
Interpretations (Tübingen: Mohr Siebeck, 2005), págs. 49-73; Bauckham, Jesús y los testigos oculares , pp.
202-39 .
[338] Dorothy A. Lee-Pollard, "La impotencia como poder: un énfasis clave en el Evangelio de
Marcos", SJT 40 (1987): 173-88. Cf. Ernest Best, Mark: El Evangelio como historia (Edimburgo: TT
Clark, 1983), pp. 93-99. Más recientemente y con mayor detalle, ver Hendrika N. Roskam, El propósito del
Evangelio de Marcos en su contexto histórico y social (Leiden y Boston: Brill, 2004) .
[339] David Wenham, "La estructura de Mateo XIII", NTS 25 (1979): 517-18. Así también David L.
Turner, Matthew (Grand Rapids: Baker, 2008), pp. 332-33. Para un enfoque diferente que ve los vv 1-23 y
24-52 paralelos entre sí y estructurados en torno a sus citas del Antiguo Testamento, ver R. di Paolo, "Capitán
I señor del regno dei cieli: analisi retorica di Matteo 13". SBFLA 59 (2009): 59-109.
[340] De hecho, si Greg Fay ( " Introducción a la incomprensión: La estructura literaria de Marcos 4: 1 - 34,
" CBQ 51 [1989]: 65-81) es correcto, Marcos 4: 1-34 también es un quiasmo (de siete miembros) con
la interpretación del sembrador en el centro. Pero este esquema requiere los vv. 21- 25 para
representar "método parabólico" en lugar de un "material parabólico", lo que parece poco probable.
[341] Ver, esp. Evans, para ver y no percibir, págs. 91-113.
[342] El intento de Jack D. Kingsbury de evitar la fuerza de Mateo 8: 14-1S ( Las parábolas de Jesús en
Mateo 13 [Londres: SPCK; Richmond: John Knox, 1969], págs. 38-39) , argumentando que
encarna adiciones de escribas post-Matthean es un consejo de desesperación a la luz de
la falta total de variantes textuales existentes para apoyar su punto de vista.
[343] Carson, "Matthew", pág. 355; cf. pp.350 y 353, donde desacredita la noción de que Mateo introduce
parábolas en el capítulo 13 por primera vez como una forma en que Jesús ya no puede hablar con claridad a
los judíos, ya que han rechazado decisivamente su enseñanza más clara y anterior.
[344] Ibíd ., P. 333. Cf. Joachim Gnilka, Das Matthäusevangelium, vol. 1 (Friburgo: Herder, 1986),
pág. 511 ; Ben Witherington III, Matthew (Macon: Smyth & Helwys, 2006), págs. 273-74.
[345] Para detalles de estos tres pasajes, ver Blomberg, "Midrash, Chiasmus, and the Outline of Luke's
Central Section", págs. 244-47.
[346] 0n tanto estos puntos, ver esp. David P. Seccombe, Possessions and the Poor in Luke-
Acts (Linz: Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt B. 6, 1982) , págs. 133-96 . Cf. Thomas E.
Schmidt, Hostilidad hacia la riqueza en los evangelios sinópticos (Sheffield: JSOT, 1987), pp. 135-62.
[347] Uno de los mejores de estos es Walter E. Pilgrim, Buenas noticias para los pobres : riqueza y
pobreza en Luke-Acts (Minneapolis: Augsburg, 1981). Cf. especialmente Halvor Moxnes, The Economy of
the Kingdom: Social Conflict and Economic Relations in Luke's Gospel (Filadelfia: Fortaleza, 1988); y Kyoung-
Jin Kim, Mayordomía y limosna en la teología de Luke (Sheffield: SAP, 1998).
[348] Cfr. especialmente Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , sobre las
parábolas de Mateo 24-25.
[349] Cfr. especialmente Drury, Parábolas en los Evangelios, p. 91. La conclusión ulterior de Drury de
que Mateo compuso las parábolas no se sigue.
[350] Ver esp. Dillon, "El verdadero Israel", págs. 1-42.
[351] Para un buen resumen de las tendencias de redacción en las parábolas de cada uno de los evangelistas
sinópticos, ver François Vouga, "Zur form- und redaktionsgeschichtlichen Definition der Gattungen:
Gleichnis, Parabel / Fabel, Beispielerzählung", en Die Gleichnisreden Jesu 1899- 1999 , ed. Mell, págs. 78-
91. Cf. también a lo largo de Mary Ann Getty-Sullivan, Parábolas del Reino: Jesús y el uso de parábolas en
la tradición sinóptica (Collegeville: Liturgical, 2007).
[352] Para un ejemplo drástico de este enfoque, ver Gundry, Matthew , passim . Para un ejemplo muy
cauteloso , cf. Graham N. Stanton, "Mateo como intérprete creativo de los dichos de Jesús", en El Evangelio
y los Evangelios , ed. Peter Stuhlmacher ( Grand Rapids: Eerdmans, 19 91 ), págs. 273-87. Ambos escritores
incluyen varias parábolas de Matthean en su lista de creaciones redaccionales. Un ejemplo de estudio de una
parábola individual que se equivoca a este respecto es ED Freed, "La parábola del juez y la viuda (Lucas 18: 1-
8)", NTS 33 (1987): 38-60.
[353] Tessa Rajak, Josephus: The Historian and His Society (Londres: Duckworth, 1983;
Filadelfia: Fortaleza, 1984), pág. 233.
[354] Gary N. Knoppers, “¿El problema sinóptico? Una perspectiva del Antiguo Testamento ”, BBR 19
(2009): 11-34.
[355] Sanders, Jesús y el judaísmo, págs. 179, 281, 320; cf. la literatura citada en n. 6, p. 385, y n. 24,
p. 386.
[356] Ver más Paul R. Eddy y Gregory A. Boyd, The Jesus Legend: A Case for the Historical Reliability of
the Synoptic Tradition (Grand Rapids: Baker, 2007); y Craig L. Blomberg, La confiabilidad histórica del
evangelio de Juan (Leicester y Downers Grove: IVP, 2001). Para el libro de los Hechos, ver esp. Colin
Hemer, El libro de los Hechos en el marco de la historia helenística , ed. Conrad H. Gempf (Tubinga: Mohr,
1989). Para material narrativo del Antiguo Testamento, ver esp. KA Kitchen, Sobre la fiabilidad del Antiguo
Testamento (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2003).
[357] Ver esp. Marshall, Lucas: Hola sto rian y Teólogo, pp 21-52.. Cf. también Michael F. Bird, "La
formación de los evangelios en el contexto del cristianismo primitivo: la tradición de Jesús como memoria
corporativa", WTJ 67 (2005): 120.
[358] Bo Reicke, "Profecías sinópticas sobre la destrucción de Jerusalén", en Estudios en el Nuevo
Testamento y la literatura cristiana primitiva, ed. David E. Aune (Leiden: Brill, 1972), pág. 123; JAT
Robinson, Redating the New Testament (Londres: SCM; Filadelfia: Westminster, 1976 ; Eugene, OR: Wipf &
Stock, 2000 ), págs. 19-21.
[359] Keener, Evangelio de Mateo , págs. 518-19.
[360] K. H. Rengstorf, "Die Stadt der Mörder (Mat. 22: 7)", en Judentum, Urchristenturn, Kirche, ed. W.
Eltester (Berlín: Töpelmann, 1960), pp. 106-29. Cf. Alexander Sand, Das Evangelium nach
Matthäus (Regensburg: Pustet, 1986), pág. 438, refiriéndose a Lev 26:31; Jos 6: 5; 2 Kgs 23:27; Is 1: 7-9.
[361] Michael Goulder, "Características de las parábolas en varios evangelios", JTS 19 (1968): 51 - 69.
cf. su sorprendente respaldo por Kistemaker, Parables , pp. 223-25 ; y Ryken, Cómo leer la Biblia como
literatura , pág. 148. Aunque ninguno de estos escritores acepta las conclusiones de Goulder sobre
la falta de autenticidad, no está claro que sus afirmaciones sobre las diferencias entre los Evangelios
puedan separarse de estas conclusiones. Y sus cifras sobre el porcentaje de detalles alegóricos en las diversas
parábolas también parecen infladas.
[362] Eduard Schweizer, "Zur Sondertradition der Gleichnisse bei Matthäus", en Matthäus und
seine Gemeinde (Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 1974), págs. 98-105; Blomberg, ' Tradi Historia ción de
las parábolas peculiar a la sección central de Lucas , " pp. 300- 41.
[363] Cfr. esp . Michel Hubaut, La parábole des vignerons homicides (París: Gabalda, 1976), p. 52. Para
otras opciones, ver Darrell L. Bock, Lucas 9: 51-24: 53 (Grand Rapids: Baker, 1996), p. 1601: “Plummer
(1896: 460-61) sugiere que esta imagen simplemente significa que lo expulsaron de su herencia, mientras que
Arndt (1956: 405) argumenta que la muerte fuera de la ciudad solo simboliza un tratamiento
vergonzoso. Marshall (1978: 731) señala que dejar un cuerpo en la viña lo haría inmundo, por lo que el
cuerpo debe terminar afuera. Más importante, Marshall también señala correctamente que la viña no
representa a Jerusalén, por lo que el vínculo con la muerte de Jesús fuera de Jerusalén no es exacto ".
[364] Alfons Weiser, Die Knechtsgleichnisse der synoptischen Evangelien ( München: Kösel , 1971),
pág. 219
[365] Cfr. Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , p. 1179. John Nolland ( Lucas 9: 21-18: 34 [Dallas: Word, 1993], p.
703) concluye: "Se debe establecer una correlación entre la función de servicio aquí y la llamada a diversas
formas de servicio en la iglesia, pero cualquier enfoque estrecho en los líderes de la iglesia debe ser resistido
".
[366] Ver esp. Craig L. Blomberg, "La ley en Lucas-Hechos", JSNT 22 (1984): 53-
80; Max M. B. Turner, "El sábado, el domingo y la ley en Lucas / Hechos", en From Sabbath to Lord's
Day, ed. D. A. Carson (Grand Rapids: Zondervan; Exeter: Paternoster, 1982), págs. 99-157.
[367] Eduard Schweizer, The Good News según Luke (Atlanta: John Knox; Londres: SPCK, 1984),
pág. 112. cf. Judith Lieu, El Evangelio de Lucas (Londres: Epworth, 1997), p. 46)
[368] Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , págs. 57-62.
[369] Carlston, Parábolas de la Triple Tradición , p. 82)
[370] Laurie Guy, "La interacción del presente y el futuro en el Reino de Dios (Lucas 19: 11-44)", TynB 48
(1997): 119-37.
[371] Contra Conzelmann ( The Theology of St. Luke , pp. 95-136 ) , ver esp. E. Earle Ellis, Escatología en
Lucas (Filadelfia: Fortaleza, 1972); Augustin George, Études sur l'oeuvre de Luc (París: Gabalda, 1978),
págs. 321-47; y John T. Carroll, Response to the End of History: Eschatology and Situation in Luke-
Acts (Atlanta: Scholars, 1988).
[372] C. EB Cranfield, "La parábola del juez injusto y la escatología de los actos de Lucas", SJT 16
(1963): 300-501.
[373] Robert Maddox, The Purpose of Luke-Acts (Edimburgo: T & T Clark, 1982), págs. 49-50.
Green ( Lucas , 677) habla también de la reciente y "incomprensión continua de los discípulos con respecto a
la naturaleza de los eventos que esperan a Jesús en Jerusalén" (cursiva mía).
[374] Una referencia a los gentiles podría ser auténtica . Bailey ( A través de los ojos Campesinas , pp.
101-8) se ha observado un amplio prece Antiguo Testamento abolladura. Michael F. Bird ( Jesús y los
orígenes de la misión gentil [Londres y Nueva York: T & T Clark, 2006], págs. 81-83) ha presentado un buen
argumento para ver la referencia como señalando a los gentiles y como auténticos. Pero también señala la
diversidad interpretativa aquí. Las "carreteras" y los "setos" no son símbolos bien establecidos, y simplemente
podrían referirse a lugares para israelitas adicionales, aún más alejados de los centros de piedad y poder.
[375] Por ejemplo, Jean Zumstein, La condition du croyant dans l'évangile selon Mat t hieu (Gotinga:
Vandenhoeck und Ruprecht, 1977), pág. 280
[376] Victor C. Agbanou, Le disours eschatalogiaue de Matthieu 24-25: Tradition et rédaction (París:
Gabalda, 1983), pp. 204-5. Cf. también Donald A. Hagner, Matthew 14-28 (Dallas: Word, 1995) , p. 718 .
[377] Como se señaló anteriormente, he elaborado este punto en detalle para las parábolas de Lukan
paralelas en Marcos o Mateo en "¿Cuándo un paralelo es realmente paralelo? Mateo generalmente es aún más
conservador que Lucas con su redacción de Marcos, así que un fortiori, el argumento se aplica a él también.
Véase más arriba, p. . .
[378] He tratado esta cuestión durante un capítulo completo en Confiabilidad histórica, págs. 152-95 .
[379] Ver esp. Darrell L. Bock, Jesús según la Escritura: Restaurando el retrato de los evangelios (Grand
Rapids: Baker, 2002). Además de numerosas otras obras citadas en este capítulo y el último, y en un nivel
más popular, cf. Gregory A. Boyd y Paul R. Eddy, Lord or Legend: Wrestling with the Jesus Dilemma (Grand
Rapids: Baker, 2007), págs. 65-79, 111-20; Mark D. Roberts, ¿podemos confiar en los
evangelios? Investigando la confiabilidad de Matthew, Mark, Luke y John (Wheaton: Crossway, 2007), pp.
71-81, 101-14; y Craig A. Evans, Fabricating Jesus: How Modern Scholars Disttort the Gospels (Downers
Grove: IVP, 2006), págs. 34-51.
[380] Ralph P. Martin, Marcos: Evangelista y Teólogo (Exeter: Paternoster, 1972; Grand Rapids:
Zon Dervan, 1973); RT France, Matthew: Evangelista y profesor (Exeter: Paternoster; Grand Rapids:
Zondervan, 1989 ; Downers Grove: IVP, 1998); Marshall, Luke: historiador y teólogo.
[381] Hagner, Matthew , 2 vols. ; Robert A. Guelich, Marcos 1-8: 26 (Dallas: Word, 1989); Craig A.
Evans, Marcos 8: 27-16: 20 (Nashville: Thomas Nelson, 2001); y Nolland, Luke , 3 vols.
[382] Ver esp. Joel Marcus, Mark, 2 vols. (Nueva York y Londres: Doubleday, 1999-2009); Davies y
Allison, Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo , 3 vols .; y François
Bovon, Luke , 3 vols. (Minneapolis: Fortaleza, 2002-).
[383] Por ejemplo, K eith F. Nickle, La sinópticos: Una introducción ( Louisville y Londres:. WJKP, rev
2001 ) ; Clive Marsh y Steve Moyise, Jesús y los Evangelios (Londres y Nueva York: T&T Clark, rev.
2006); y Pheme Perkins, Introducción a los evangelios sinópticos (Grand Rapids y Cambridge:
Eerdmans, 2007) .
[384] Blomberg, " Legitimidad y límites de la armonización".
[385] Ver esp. DA Carson, "Unidad y diversidad en el Nuevo Testamento: La posibilidad de
Sys mático Teología," en la Escritura y verdad , ed. Carson y Woodbridge, pp. 65-95.
[386] Quizás la mejor y breve introducción al método sigue siendo Anthony C. Thiselton, "The New
Hermeneutic", en New Testament Interpretation, ed. 1. Howard Marshall (Exeter: Paternoster; Grand Rapids:
Eerdmans, 1977 ; Eugene, OR: Wipf & Stock, 2006 ), págs. 308-33 . Para más detalles, vea grandes porciones
de ídem , The Two Horizons: New Testament Hermeneutics and Philosophical Description with Special
Reference to Heidegger, Bultmann, Gadamer y Wittgenstein (Grand Rapids: Eerdmans, 1980; Milton Keynes:
Paternoster, 2005).
[387] Este método debe distinguirse claramente de ese tipo de razonamiento circular en el que el intérprete
presupone falazmente su (s) conclusión (es). La espiral hermenéutica de la nueva Herme neutic se plantea
precisamente como un antídoto a este proceso una petición de principio. Cf. Grant R. Osborne, La espiral
hermenéutica: una introducción integral a la interpretación bíblica (Downers Grove: IVP, rev. 2006), 22-23 .
[388] La literatura es enorme. David S. Miall, ed., Metáfora: Problemas y
Perspectivas (Brighton: Harvester; Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press, 1982) es un resumen útil
desde la perspectiva literaria; Samuel R. Levin, La semántica de la metáfora (Baltimore y Londres: Johns
Hopkins, 1977), un análisis lingüístico exhaustivo; y Mark Johnson, ed., Philosophical Perspectives on
Metaphor (Minneapolis: Univ. of Minnesota Press, 1981), una encuesta útil y un análisis de las alternativas
filosóficas. Para una cartilla reciente, ver David Punter, Metaphor (Londres y Nueva York: Routledge, 2007).
[389] Las obras estándar son Ernst Fuchs, Estudios del Jesús histórico (Londres: SCM;
Naperville: Allenson, 1964); Eberhard Jüngel, Paulus und Jesus (Tubinga: Mohr, 1962), págs. 87-
174; y Lin nemann, parábolas de Jesús .
[390] Ricoeur, "Hermenéutica bíblica", esp. pp. 76-77. Cf. también idem , The Rule of Metaphor (Toronto
and London: University of Toronto Press, 1977 ; London: Routledge, 2003 ), esp. pp. 173-215, en el que
Ricoeur ofrece un enfoque más matizado, permitiendo en ciertos contextos algún elemento
cognitivo irreducible a la metáfora. Para más detalles y subdivisión de estos puntos de vista "viejos" y
"nuevos" de la metáfora, cf. JJA Mooij, A Study of Metaphor (Amsterdam: North Holland, 1976), págs.
29 - 38. Una gran tesis doctoral, basada en gran medida y con aprobación en Ricoeur, pero que lo explica
para la beca de parábola alemana, es Hermann-Josef Meurer, Die Gleichnisse Jesu als
Metaphern (Bodenheim: PHILO, 1997). Para lectores en inglés, ver esp. Kevin J. Vanhoozer, Narrativa
bíblica en la filosofía de Paul Ricoeur: Un estudio en hermenéutica y teología (Cambridge: CUP, 1990).
[391] Esta, por ejemplo, es la crítica principal de Norman Perrin a Jeremias, cuyo trabajo elogia de otra
manera. Para Perrin, "las parábolas como parábolas no tienen un 'mensaje' " ( Jesús y el lenguaje del reino , p.
106).
[392] Este uso de performativo debe distinguirse de la naturaleza interpretativa más general de todo
lenguaje (es decir, todo discurso logra algo). Los estudios germinales de los " actos
de habla" lingüísticos (que incluyen hacer declaraciones, dar órdenes, hacer preguntas y expresar deseos)
son JL Austin, Cómo hacer cosas con palabras (Oxford: University Press; Cambridge, M A : Harvard
University Press, 1962 ) y John R. Searle, Speech Acts (Cambridge: University Press, 1969). Para una
excelente y breve introducción de vanguardia, ver Richard S. Briggs, "Speech-Act Theory", en Words and the
Palabra: Exploraciones en interpretación bíblica y teoría literaria , ed. David G. Firth y Jamie A. Grant
(Nottingham y Downers Grove: IVP, 2008), pp. 75-110.
[393] Fuchs, Estudios del Jesús histórico , p. 37 ( cursiva mía ) .
[394] Scott, Jesús, Symbol-Maker for the Kingdom , págs. 12-18. En su oído entonces la parábola ,
p. 420, escribe: "En lugar de acentuar lo que significa la parábola, he elegido describir cómo crea
significado".
[395] Donahue, Evangelio en parábola , págs. 1-27.
[396] McFague , Speaking in Parables , pág. 49)
[397] La disciplina de "análisis del discurso" es ahora demonstrat ING que los párrafos y otras unidades
más grandes de pensamiento son aún más fundamental que la frase en la estructura s de la lengua y el
habla. Ver especialmente Jeffrey T. Reed, "Análisis del discurso como hermenéutica del Nuevo
Testamento", JETS 39 (1996): 223-40; y Stanley E. Porter, "Evaluación de la teoría de la traducción: más allá
de la equivalencia literal y dinámica", en Translating the New Testament: Text, Translation, Theology ,
ed. Stanley E. Porter y Mark J. Boda (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2009), pp. 117-45 .
[398] Los críticos literarios no están de acuerdo con la definición de un símbolo. Este libro adopta
el sentido más amplio especificado por Clifford, Transformations of Allegory , p. 11: 'objetos o eventos o
personas de pie para algo más y Gener aliado mayor que ellos mismos "Si se adopta la definición más
estrecha de Philip Wheelwright,. La metáfora y realidad (Bloomington: I N: Universidad Press, 1962)., P
92, el cual agrega la restricción de que el elemento que representa otra cosa es "relativamente estable y
repetible", entonces, por supuesto, el buen samaritano no es un símbolo. Pero muchos escritores simplemente
se refieren al tipo de símbolo de Wheelwright como un "símbolo de acciones". "Rene Wellek y Austin
Warren ( Teoría de la literatura [ Nueva York: Harcourt, Brace & Co, rev. 1984] , p. 186-211) , prefieren
distinguir entre" imágenes " , que pueden invocarse una vez como metáfora , y "símbolos" que se repiten
constantemente. Usaremos "imagen" y "símbolo" de manera más intercambiable para ambos sentidos.
[399] Como los practicantes de este método admiten tácitamente en sus propias
exposiciones. Cf. especialmente Funk, "Buen samaritano como Metapho r " .
[400] Cfr., Por ejemplo, los otros puntos de vista representados en Semeia 2 (1974), que se dedica por
completo a los estudios de esta parábola.
[401] Sin embargo, a veces, este énfasis, junto con el recurso de Ricoeur al "lenguaje límite" y la
"experiencia límite", se vuelve demasiado extravagante. Ver David Stern, "Las parábolas de Jesús desde la
perspectiva de la literatura rabínica", en Parábola e historia en judaísmo y cristianismo , ed. Clemens Thoma
y Michael Wyschogrod (Nueva York: Paulist, 1989), 49-50.
[402] Ricoeur, "Hermenéutica bíblica", pág. 115. cf. la lista exhaustiva de tales características compilada
por Huffman, "Características atípicas en las parábolas de Jesús " , págs. 207-20. Véase también Wolfgang
Harnisch, "Lenguaje de lo posible: las parábolas de Jesús en el conflicto entre retórica y poesía", ST 46
(1992): 41-54.
[403] Alyce M. McKenzie, Las parábolas de hoy (Louisville y Londres: WJKP, 2007), pág. 22)
[404] Vea muchos de los sermones incluidos en Blomberg, Preaching the Parables , y la discusión
posterior después de cada uno. Cf. también, en menor medida, David Buttrick, Speaking the Parables: A
Homiletic Guide (Louisville: WJKP, 2000); y Brian C. Stiller, Preaching Parables to
Postmoderns (Minneapolis: Fortress, 2005).
[405] Ricoeur, "Hermenéutica bíblica", pág. 80: "Decir que [las metáforas] son intraducibles no significa
que no se puedan parafrasear, pero la paráfrasis es infinita y no agota la innovación en el significado". Pero
también se hicieron observaciones muy similares en el capítulo dos sobre la naturaleza de la alegoría (ver
arriba, pp. ).
[406] Thiselton, "Nueva hermenéutica", pág. 326. Cf. idem , Two Horizons, pág. 443. Este último trabajo de
Thiselton es sin duda el más compre estudio hensive e incisivo de la nueva hermenéutica y asuntos
relacionados, y sus críticas se niveló sólo después de mucho apropiación comprensiva de las posiciones que él
examina. Kevin J. Vanhoo zer ( "La semántica de Literatura Bíblica: Verdad y diversas formas literarias de
Escritura", en Hermeneutics, la autoridad y Canon, ed DA. Carson y John D. Woodbridge [ Grand
Rapids: Zondervan; Leicester: 1 Vp, 1986] , pp. 53-104 ) encuestas las diversas definiciones de la
palabra prop OSICIÓN i n la literatura filosófica y argumenta que el término se debe dar su
"o significado nario"
[407] Ver esp. AC Thiselton, "Las parábolas como lenguaje-eventos: algunos comentarios sobre la
hermenéutica de Fuchs a la luz de la filosofía lingüística", SJT 23 (1970): 437-68.
[408] Umberto Eco, Interpretación y sobreinterpretación (Cambridge: CUP, 1992).
[409] Wayne C. Booth ( "Metáfora como retórica: el problema de la evaluación," Investigación crítica 5
[1978] : 60 ) llega al extremo de decir que la metáfora "no puede juzgarse sin referencia a un contexto".
[410] Ricoeur, "Hermenéutica bíblica", pág. 101. Cf. David Tracy, "Metáfora y religión: El caso de prueba
de Cristiano Textos," crítico mensaje 5 (1978): 101-2: "No hay necesidad de sostener que esta interpretación
del carácter metafórico de los p Arable de Jesús hace que sea imposible a emplear un lenguaje conceptual,
teológico que hace mantener la fidelidad a la hermenéutica orig ginarios cristiano metáfora fundamental. de
hecho, el discurso propiamente teológico del Nuevo Testa tarde lengua ción Si los escritores posteriores del
Nuevo Testamento pudieran hacer esto legítimamente, ¿por qué Jesús no pudo haber interpretado sus propias
parábolas de manera similar?
[411] O n la dificultad de hacer una clara distinción entre metáfora y el símil más general, es ee Jonathan
Culler, En busca de signos: Semiótica, Literatura, Deconstru x io n (Londres: Routledge y . Kegan Paul,
1981), pp 207 -8. Cf. también Booth, "Metapho r", p. 55; Deidre Gentner y Brian Bowdle, "Metáfora como
mapeo de estructuras", en Cambridge Handbook of Metaphor and Thought , ed. Gibbs, esp. pp. 119-
23. Contra , por ejemplo, Perrin ( Jesús y el lenguaje del reino , p. 135 ), quien habla por muchos eruditos
bíblicos aquí .
[412] Sam Glucksberg ("Cómo las metáforas crean categorías rápidamente", en Cambridge Handbook of
Metaphor and Thought , ed. Gibbs, págs. 74-80) destaca ejemplos de cuándo las metáforas no son como
símiles, pero concluye que determinar cuándo es esto El caso es un problema para futuras investigaciones
porque está "aún sin resolver" (p. 81).
[413] Stand, "Metáfora", pág. 55. Cf. Amos Wilder, Las parábolas de Jesús y la guerra de los mitos ,
ed. James Breech (Filadelfia: Fortaleza; Londres: SPCK, 1982), pp. 31-32.
[414] Ver esp. Mooij, Metáfora, pp. 129-31.
[415] Max Black, Modelos y metáforas : estudios en lenguaje y filosofía (Ithaca: Cornell, 1962), pág. 45. ),
pág. 45, p. 45
[416] Kövecses , Metáfora , pág. 12. Cf. Gilles Fauconnier y Mark Turner, "Rethinking Metaphor",
en Cambridge Handbook of Metaphor and Thought , ed. Gibbs, págs. 53-66.
[417] Kövecses , Metáfora , pág. 24)
[418] Scott, Jesús, Symbol-Maker for the Kingdom, pág. 29. Cf . , sobre la auto-contradicción similar de
McFague, Mary A. Tolbert, Perspectives on the Parables : An Approach to Multiple
Interpretations (Philadelphia: Fortress, 1979), p. 42)
[419] Irónicamente , el género de escritura por los practicantes de la nueva hermenéutica, a veces se
convirtió incluso inexpresivo proposicional , con el parecer Ance de libros y artículos subdivididos en
pequeñas secciones, sin subtítulos, claras transiciones entre cada parte o flujo narrativo estándar. Ver
especialmente Muchas de las contribuciones a la revista Semeia. Cf. También Eberhard Jüngel,
“Metaphorische Wahrheit," en Metapher, ed Paul Ricoeur y Eberhard Jüngel (M. ünchen: Kaiser, 1974), pp.
119- 22, que encuentra la forma más útil para resumir Marize su discusión sobre la naturaleza de no
propositivo metáfora para ser una desglose de 25 tesis proposicionales.
[420] Aún más sorprendente en el siglo XXI ahora que la teología narrativa en general se ha consolidado,
con un seguimiento considerable y una gran bibliografía.
[421] Dan Sperber y Dierdre Wilson, "A Deflationary Account of Metaphors", en Cambridge Handbook of
Metaphor and Thought , ed. Gibbs, pág. 103. Cf. las conclusiones similares de Rachel Giora, "¿Es la metáfora
única?" en ibid . , pp. 143-60.
[422] Josef Stern, "Metáfora, semántica y contexto", en ibid . esp. pp. 269-76.
[423] Cfr. Stein, "Género de las parábolas", 37; William F. Brosend, "Los límites de la metáfora", PRS 21
(1994): 41.
[424] Pero véase Darrell L. Bock, "Preguntas iniciales: definición y filosofía de la exégesis",
en Interpretación del texto del Nuevo Testamento: Introducción al arte y la ciencia de la exégesis , ed. Darrell
L. Bock y Buist M. Fanning (Wheaton: Crossway, 2006), pp. 24 -25. Nicholas Wolterstorff ("La promesa de
la teoría del acto de habla o interpretación bíblica", en After Pentecost: Language and Biblical Interpretation ,
ed. Craig Bartholomew, Colin Greene y Karl Möller [Carlisle: Paternoster; Grand Rapids: Zondervan, 2001],
pp 81-85) prefiere hablar de interpretación del discurso del autor en lugar de interpretación de la intención del
autor, para aclarar que no buscamos los estados mentales irrecuperables de los autores sino sus intenciones
performativas a través de actos específicos del discurso .
[425] La clásica introducción al estructuralismo literario es Jonathan Culler, estructuralista Poética :
estructuralismo, la lingüística y el estudio de la literatura (Itha ca: Cornell; Londres: Routledge and Kegan
Paul, 1975 ; Londres y Nueva York, Routledge, 2002 ).
[426] Daniel Patte, Semiology and Parables ( Eugene, OR: Pickwick, repr. 2004 ) identifica útilmente
muchas de las oposiciones que ocurren entre los personajes de las parábolas.
[427] La mejor introducción detallada al estructuralismo Nuevo Testamento, se centra en gran medida en el
par Ables, es idem , ¿Cuál es estructural Exégesis? (Filadelfia: Fortaleza, 1976). Cf. también Raymond
F. Collins, Introducción al Nuevo Testamento (Garden City: Doubleday; Londres: SCM, 1983), pp.
231 - 71)
[428] Robert Detweiler, "Después de la nueva crítica: métodos contemporáneos de literaria
Interpreta ción," en Orientación por la desorientación : Estudios en Crítica literaria y crítica bíblica
literaria , ed. Richard A. Spencer (Pittsburgh: Pickwick, 1980), pág. 13; Vern Poythress, "Raíces
filosóficas de la crítica literaria fenomenológica y estructuralista", WTJ 41 (1978): 166.
[429] O f muchos ejemplos posibles, un particu larmente interesante es E ARL nalgas, "Reino de Dios y
las parábolas de Jesús ," Semaías 12 (1978): 15-40.
[430] Gerhard Sellin, "Lukas als Gleichniserzähler: die Erzählung vom barmherzigen Samariter (Lk 10, 25-
37)," ZNW 65 (1974): 166-89; 66 (1975): 19-60; idem , " Gleichnisstrukturen ", LingBib 31 (1974): 89-115.
[431] Werner G. Kiimmel, Jesusforschung seit 1965, " ThRu 43 (1978): 141.
[432] Dan O . Via, Jr., "Parábola e historia de ejemplo: un enfoque literario-estructuralista", Semeia 1
(1974): 105-33.
[433] Los trabajos más recientes que perpetúan (¡compitiendo!) Enfoques temáticos incluyen Robert F.
Capon, Kingdom, Grace, Judgment: Paradox, Outrage, and Vindication in the Parables of Jesus , 3 vols. en 1
(Grand Rapids: Eerdmans, 2002); Frank Stern, Un rabino mira las parábolas de Jesús (Lanham, MD y
Oxford: Rowman y Littlefield, 2006); Etchells, Lectura de las parábolas de
Jesús ; Joven , parábolas ; Jones, estudiando las parábolas de Jesús ; Hultgren, parábolas de
Jesús ; Snodgrass , Historias con intención .
[434] Ver en Via, parábolas ; Crossan, en parábolas .
[435] Robert W. Funk, Parábolas y presencia (Filadelfia: Fortaleza, 1982), esp. pp. 35-54.
[436] Funk, lenguaje , hermenéutica y palabra de Dios, pág. 15. Edmund
Arens ( Kommunikative Handlungen : Die paradigmatische Bedeutung der Gleichnisse Jesu für eine
Handlungstheorie [ Dü sseldorf: Patmos, 1982] , págs. 358-59 ) está de acuerdo en que la mayoría de las
parábolas operan en tres niveles al mismo tiempo: expresar a Jesús solidaridad con los marginados de Israel,
justificando el comportamiento de Jesús contra sus críticos, y reclamando como su justificación la ruptura del
reino de Dios. Cf. también Wolfgang Harnisch, Die Gleichniserzählungen Jesu (Gotinga:
Vandenhoeck und Ruprecht, 1985) , passim .
[437] Ver esp. El uso que se hizo de esta forma de estudio a lo largo de Pheme Perkins, Escuchando
las parábolas de Jesús (Nueva York: Paulista, 1981).
[438] La excelente antología editada por David A. Black y David S. Dockery, Crítica e interpretación del
Nuevo Testamento (Grand Rapids: Zondervan, 1991) tuvo una excelente introducción al estructuralismo para
los estudios del Nuevo Testamento por Bill Stancil ("Estructuralismo", 319 -44). En la edición
revisada, Interpretando el Nuevo Testamento: Ensayos sobre métodos y cuestiones (Nashville: Broadman &
Holman, 2001), no se incluyó (o se necesitó) un capítulo sobre estructuralismo.
[439] Bailey, Poeta y campesino , págs. 144-86 y passim . Cf. idem , Through Peasant Eyes , para
ilustraciones adicionales.
[440] Tolbert, Perspectivas sobre las parábolas, págs. 98-101; F. Schnider y W . Stenger, "Die
offene Tür und die unüberschreitbare Kluft", NTS 25 (1979): 276.
[441] Cfr. especialmente El análisis de la estructura de cada una de las parábolas de Jesús a lo largo de
Sider, Interpretando las parábolas .
[442] Compare y contraste AT Lincoln, "Interpretación bíblica posmoderna", TJT 13 (1997): 235-44 con
Craig G. Bartholomew, "Babel y Derrida: posmodernismo, lenguaje e interpretación bíblica", TynB 49 (1998):
305 -28.
[443] T. K. Seung, El estructuralismo y la hermenéutica (Nueva York: Columbia, 1982), pág. 271,
que ofrece una crítica vigorosa pero justificada del movimiento. Para una introducción concisa y más neutral
al enfoque en su conjunto, ver esp. Christopher Norris, Deconstrucción: teoría y práctica (Londres y Nueva
York: Routledge , rev. 2002 ). Para su aplicación a los estudios bíblicos, ver esp. AKM Adam, ¿Qué es la
crítica bíblica posmoderna? (Minneapolis: Fortaleza, 1995), esp. 27-43.
[444] Para sus incursiones más recientes, que ahora van más allá de las formas de crítica literaria, ver John
Dominic Crossan, "Las parábolas de Jesús ", Int 56 (2002): 247-59.
[445] Idem , Raid on the Articulate: Comic Eschatology in Jesus and Borges (Nueva York y Londres:
Harper & Row, 1976), pág. 98)
[446] Idem , Cliffs of Fall , págs. 25-64, 65-104.
[447] Ibíd ., Págs. 102, 103, 201.
[448] Cfr., P. Ej., Stephen D. Moore, Mark y Luke en Perspectiva postestructuralista (New Haven y
Londres: Yale University Press, 1992), que comienza con el juego de palabras (en inglés) entre los nombres
"Mark" y " Lucas "y" marcar "como el trazo de una carta en un papel y" mirar "significa ver. Luego procede a
discutir sobre Mark y Luke en asociación con una amplia gama de literatura moderna como dos Evangelios que
enfatizan las marcas escritas y el arte de ver, respectivamente. ¡Incluso si tales asociaciones fueran válidas,
Mark es reconocido regularmente como el Evangelio que conserva la mayor cantidad de formas orales de
narración con Juan como la que más enfatiza ver!
[449] Cfr. el otro modo de evaluación relativamente simpático es en Clarence Walhout, "Textos y
acciones", en Roger Lundin, Anthony C. Thiselton y Clarence Walhout, La responsabilidad de
Hermeneutics (Grand Rapids: Eerdmans; Exeter: Paternoster, 1985)., pp 34-42 ; y Anthony C.
Thiselton, New Horizons in Hermeneutics (Grand Rapids: Zondervan, 1992), págs. 103-32 .
[450] Paul de Man, Alegorías de la lectura ( New Haven y Londres: Yale University Press, 1979), págs.
270-77.
[451] Michael LaFargue, "¿Son determinados los textos? Derrida, Barth, y el papel del erudito
bíblico " , HTR 81 (1988): 341-57.
[452] Las excelentes críticas adicionales sobre la deconstrucción aparecen en Richard Briggs, “Gnats,
Camels and Aporias: Who Who Be Strain Out What? Cristianismo y deconstrucción ”, VoxEvang 25 (1995):
17-32; y Douglas Groothuis, "La visión bíblica de la verdad desafía la decadencia de la verdad
posmoderna", Themelios 26 (2000): 11-33.
[453] Una de las mejores presentaciones es la antología editada por Jane P. Tompkins, Reader-
Response Criticism (Baltimore y Londres: Johns Hopkins, 1980 ). Para una encuesta exhaustiva de la
crítica de la respuesta del lector aplicada a los Evangelios, ver Stephen D. Moore, Literary Criticism and
the Gospels (New Haven y Londres: Yale University Press, 1989), pp. 71-170.
[454] Ver esp. Frank Kermocle celebró The Genesis of Secrecy (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1979) basándose en gran medida en su interpretación de Marcos 4: 11-12. Cf. el pene
imparcial pero trating crítica por David S. Greenwood, "postestructuralismo y Estudios bíblicos: Frank
Ker de modo La génesis del Secreto," en los Evangelios Perspectivas, vol. 3, ed. France and Wenham ,
págs. 263-88.
[455] Mikeal C. Parsons ( "'Allegorizing Allegory': Narrative Analysis and Parable
Interpretation," PRS 15 [1988] : 147-64) es más positivo sobre la interpretación alegórica, en el nivel de la
respuesta del lector, no de la intención del autor.
[456] WK Wimsatt y MC Beardsley, "La falacia intencional", en El icono verbal : Estudios en el
significado de la poesía , ed. WK Wimsatt (Lexington: University of Kentucky Press, 1950 ) , págs. 2-18.
[457] E. D. Hirsch, Validez en la interpretación ( New Haven y Londres: Yale University Press, 1967),
p. 8. Los objetivos de interpretación de Hirsch (Chicago y Londres: University of Chicago Press, 1976) dejan
en claro que el significado no se limita únicamente a la intención del autor (p. Ej., Págs. 79-80).
[458] Que tal distinción existe, por supuesto, es repudiada por cualquier crítico de respuesta del
lector, pero vea PD Juhl, Interpretación : un ensayo en la filosofía de la crítica literaria (Princeto y
Guildford: Princeton University Press, 1980) , pp. 12 - 14.
[459] Ver esp. Wayne C. Booth, Critical Understanding: The Powers and Limits of Pluralism (Chicago y
Londres: University of Chicago Press, 1979).
[460] Para usar los términos de Wolfgang Iser, The Implied Reader (Baltimore y Londres: Johns
Hopkins, 1974); y Norman R. Petersen, "El lector en el Evangelio", Neotestamentica 18 (1984): 38-
51, respectivamente.
[461] Stanley Fish, ¿ hay algún texto en esta clase? (Cambridge, MA y Londres: Harvard
University Press, 1980), p. 370. Para una excelente crítica de Fish y una defensa equilibrada del lugar
de significado que involucra al autor, texto y lector, análogo a las tres personas de la Trinidad, ver
Kevin J. Vanhoozer, ¿ Hay un significado en este texto? La Biblia, el lector , y la moralidad de
Literatura Conocimiento (Grand Rapids: Zondervan, 1998).
[462] Cfr. especialmente Edgar V. McKnight, Uso posmoderno de la Biblia: el surgimiento de la crítica
orientada al lector (Nashville: Abingdon, 1988; Eugene, OR: Wipf & Stock, repr. 2005).
[463] Cfr. i dem , La Biblia y el lector: una introducción a la crítica literaria (Filadelfia:
Fortaleza, 1985), pp. 115-34.
[464] Juhl, Interpretación, esp. pp. 199-200.
[465] En el cual, ver esp. Ben F. Meyer, Reality and Illusion in New Testament Scholarship: A Primer in
Critical-Realist Hermeneutics (Wilmington: Glazier, 1995).
[466] Susan Wittig, "Significado y modos de significación: hacia un semiótico de la parábola",
en Semiología y parábolas, ed. Daniel Patte (Pittsburgh: Pickwick, 1976 ; Eugene, OR: Pickwick, repr.
2004), págs. 319-47. C f. Tolbert, Perspectivas sobre las parábolas. pp. 68-72.
[467] Mary A. Tolbert, "El hijo pródigo: un ensayo en crítica literaria desde una perspectiva
psicoanalítica", Semeia 9 (1977): 1-20.
[468] Para una aplicación creativa al evangelicalismo, la posmodernidad y el liberalismo clásico, ver
Douglas JW Milne, "El padre con dos hijos: una lectura moderna de Lucas 15", Themelios 27 (2001): 12-21.
[469] Sandra Wackman Perpich, Una crítica hermenéutica de la exégesis estructuralista, con
referencia específica a Lk 10.29 - 37 (Lanham, MD : University Press of America, 1984), págs. 184-94.
[470] Para una crítica similar, ver esp. Paul R. Noble, “Hermenéutica y posmodernismo; ¿Podemos tener
una teoría radical de la respuesta del lector? RelStud 30 (1994): 419-36; 31 (1995): 1-22. Cf. también John C.
Poirier, "Algunas consideraciones perjudiciales para la teoría de la respuesta del lector", CBQ 62 (2000): 250-
63; y John Barton, "Pensando en la crítica de la respuesta del lector", ExpT 113 (2002): 147-51.
[471] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas , 235, 203 y 112-13, respectivamente.
[472] Incluso en el resto del Nuevo Testamento adquiere dimensiones menos abiertamente
sociopolíticas. Para una visión general excelente y concisa, ver Ben Witherington III, Dominio inminente: La
historia del Reino de Dios (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2009).
[473] Hedrick, Muchas cosas en parábolas , págs. 58-61. Contraste Craig L. Blomberg, Interpretando las
parábolas (Downers Grove y Leicester: IVP, 1990), págs. 163, 171 y 255, 139 y 166, respectivamente. Cada
uno de estos puntos, además, a menudo se repite en otra parte del volumen.
[474] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas , p. 115)
[475] Ibíd ., 161.
[476] Véase esp. F. Gerald Downing, “La ambigüedad de 'El fariseo y el cobrador de peajes:' Lucas (18: 9-
14) en el mundo grecorromano de la antigüedad tardía”, CBQ 54 (1992): 80-99.
[477] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas , p. 235.
[478] Ronald F. Hock, "Romancing the Parables of Jesus ", PRS 29 (2002): 11-37.
[479] Ibíd ., P. 37)
[480] Ibíd .
[481] Mary Ann Beavis, "El poder de las parábolas de Jesús: ¿eran polémicas o irénicas?" JSNT 82 (2001):
3-30.
[482] Ibíd ., Pág. 24)
[483] A menudo se cita que refuta esta afirmación son William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1989); y Catherine Hezser , Alfabetización judía en Palestina
romana (Tübinge n: Mohr Siebeck, 2001). Pero ninguno de los autores interactúa con los trabajos de Riesner,
Millard o Safrai y Stern citados anteriormente (n. 25 , p. ) . Más recientemente, cf. también Peter M. Head,
"Una nota adicional sobre lectura y escritura en el tiempo de Jesús ", EQ 75 (2003): 343-45.
[484] Holly E. Hearon ("Narración de cuentos en contextos orales y escritos de los medios", en Jesús, la voz
y el texto , ed. Thatcher, p. 96) de hecho observa que "a pesar de los estereotipos populares, la clase no es
obvia indicador en la narración, el contenido o el disfrute de las historias. Es una actividad que se encuentra
en todo el antiguo mundo mediterráneo, cruzando las fronteras sociales y mediáticas ”.
[485] Ver más Cynthia L. Miller, "Traduciendo Proverbios Bíblicos en Culturas Africanas: Entre Forma y
Significado", BT 56 (2005): 129-44.
[486] Para excelentes presentaciones, ver David A. deSilva, Honor, Patronato, Parentesco y
Pureza: Desbloqueo de la cultura del Nuevo Testamento (Downers Grove: IVP, 2000); y John J.
Pilch, Introducing the Cultural Context of the New Testament (Nueva York: Paulist, 1991). Para
comentarios directos sobre parábolas individuales (y todas las otras partes de los primeros tres
Evangelios), ver esp. Bruce J. Malina y Richard L. Rohrbaugh, Comentario de Ciencias Sociales
sobre los Evangelios Sinópticos (Minneapolis: Fortress, rev. 2003) .
[487] Véase, por ejemplo, Klyne Snodgrass, La parábola de los inquilinos malvados (Tübingen: Mohr,
1983), págs. 31-40.
[488] Por ejemplo, Fernando Belo, Una lectura materialista del Evangelio de Marcos (Maryknoll:
Orbis, 1981), pp. 185 - 86.
[489] La proliferación de lecturas desde el punto de vista de ciertos grupos étnicos, nacionalidades y
géneros lo demuestra claramente. Cuando tales estudios permanecen consistentes con sus métodos,
afirman ser simplemente una de varias lecturas posibles de un texto, no la lectura o incluso
la mejor lectura. La rúbrica actual más común para reunir tantas de estas lecturas "minoritarias" se
llama a sí misma "poscolonialismo". Para un buen manual para el estudio poscolonial del Nuevo
Testamento en general, ver Fernando F. Segovia y RS Sugirtharajah , ed., Un comentario postcolonial
sobre los escritos del Nuevo Testamento (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2007 ) .
[490] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , págs. 95-96; 109; y 131, 148; respectivamente.
[491] Ibíd ., 184-93, 229-31 y 240-52, respectivamente.
[492] Para una discusión más profunda de Hedrick y Herzog, vea Craig L. Blomberg, "Ficción poética,
discurso subversivo y analogía proporcional en las parábolas: ¿Estamos progresando en la investigación de
parábolas?" HBT 18 (1996): esp. pp. 116-23.
[493] Schottroff, Parábolas de Jesús . Cf. ya su Jesús de Nazaret , coautor con Dorothee S ölle (Louisville:
WJKP, 2002); y ella Let the Oppressed Go Free: Feminist Persepctives on the New Testament (Louisville:
WJKP, 1993).
[494] Cfr. Además mi revisión de Schottroff en JETS 50 (2007): 184-86.
[495] Por ejemplo, James D. Hester, "Crítica socio-retórica y la parábola de los inquilinos", JSNT 45
(1992): 27-57
[496] Ver esp. Mary Ann Beavis, ed. La moneda perdida: parábolas de mujeres, trabajo y
sabiduría (Londres y Nueva York: SAP, 2002).
[497] Por ejemplo, Glenna S. Jackson, "Soldados rebeldes como buenos samaritanos: parábolas del Nuevo
Testamento en un contexto africano", HTS 60 (2004): 239-47
[498] Por ejemplo, Ncumisa Manona, "La presencia de mujeres en parábolas: una perspectiva mujercéntrica
afrocéntrica", Scriptura 81 (2002): 408-21.
[499] Por ejemplo, el énfasis ecológico de VJ John, "Ecología en las parábolas: el uso del lenguaje de la
naturaleza en las parábolas de los evangelios sinópticos", AJT 14 (2000): 304-27. Incluso el renacimiento de
los antiguos enfoques alegóricos puede verse como una especie de crítica de respuesta del lector, como, por
ejemplo, en Dmitri Royster, The Parables: Biblical, Patristic and Liturgical Interpretation (Crestwood, NY:
St. Vladimir's Seminary Press, 1996).
[500] El orgullo del lugar aquí va para Richard Q. Ford, Las parábolas de Jesús : Recuperando el arte de
escuchar (Minneapolis: Fortress, 1997). Ford demuestra una visión astuta de las lecciones que tanto maestros
como subordinados podrían aprender unos de otros en varias parábolas, si no estuviéramos "idealizando" a los
superiores (tomándolos, por ejemplo, para representar a Dios). Pero si eso es precisamente lo que Jesús
pretendía que representaran esos personajes, entonces podemos aprender mucha buena psicología de Ford,
pero poco, si es que hay algo, sobre el significado original de Jesús.
[501] Gowler ( ¿Qué están diciendo sobre las parábolas? 98) escribe sobre la primera edición de este
libro , alegando que "subestimo la utilidad de las metodologías " que critico y "minimizo su impacto en la
autenticidad de las secciones de evangelios ". Además, mis "interpretaciones de las parábolas individuales se
estructuran en torno a la suposición tenue de que 'cada parábola señala un punto por personaje
principal'". Espero que sea más clara de este correo DICIÓN que valoro elementos clave de prácticamente
todos método discutido. Yo no minimizar su impacto en la autenticidad, en el sentido de que yo no los
encuentro llamando significativamente en tela de juicio los evangelios canónicos confiabilidad. Pero al poner
"minimizar" paralelo a "subestimar", Gowler presumiblemente piensa que
minimizo excesivamente o indebidamente ese impacto. Pero no da ilustraciones ni razones para esta
evaluación , ni para su uso del adjetivo "tenue". Tampoco fue mi tesis una "suposición". Era una hipótesis a la
que llegué gradualmente, algunas parábolas a la vez. Si parece que escribo la Parte Dos "armado con [mi]
conclusión", es solo porque no escribí este libro hasta que probé repetidamente mi hipótesis e interactué con
numerosos críticos y así me convencí de ello. La crítica de Gowler, por lo tanto, sigue siendo extraña, ¡sobre
todo porque no me da nada de ninguna sustancia con la que interactuar !
[502] Así también Robert C. Tannehill, "The Disciples in Mark: The Function of a Narrative Role", JR 57
(1977): 386-405; James L. Resseguie, "Crítica de la respuesta del lector y los evangelios
sinópticos ", JAAR 52 (1984): 321; Roland M. Frye, "El Jesús de los Evangelios: enfoques a través de la
estructura narrativa", en From Faith to Faith, ed. DY Hadidian (Pittsburgh: Pickwick, 1979),
pág. 79; y Borsch, muchas cosas en parábolas , p. 2 y passim .
[503] Blomberg, Predicando las parábolas . Más generalmente, vea también Eugene L. Lowry, Cómo
predicar una parábola: Diseños para sermones narrativos (Nashville: Abingdon, 1989).
[504] Cfr. Kövecses , Metáfora , 118: “El alcance de la metáfora es el rango de conceptos objetivo a los que
se aplica un dominio fuente dado. El foco principal del significado de una metáfora es el material conceptual
culturalmente acordado asociado con la fuente que imparte convencionalmente a sus objetivos. Una
asignación central es aquella de la que derivan otras asignaciones y que asigna el foco principal de significado
de la fuente al objetivo ".
[505] Ver esp. Funk, Parábolas y presencia , págs. 29-54; cf. Sellin, "Lukas als Gleichniserzähler ", 180-89.
[506] Cfr. especialmente Crossan, In Parables , pp. 53-78, explicando "parábolas de reversión".
[507] Por ejemplo, Michael Wilcock, El mensaje de Lucas: El Salvador del mundo (Leicester y
Downers Grove: IVP, 19 85 ), págs. 149-57 ; y William F. Arndt, El Evangelio según St . Luke (St.
Louis: Concordia, repr. 2003 [orig. 1956]), pág. 350. Ambos dicen casi nada en sus exposiciones sobre
vv. 25-32.
[508] Así, Frederick W. Danker ( Jesús y la Nueva Era: Un Comentario sobre el Evangelio de San
Lucas [ Filadelfia: Fortaleza, rev. 1988], p. 275) lo vuelve a etiquetar como "la parábola del renuente
hermano"; mientras Talbert ( Lectura Lucas , p. 177) da derecho a que "la respuesta de los hermanos
mayores."
[509] Clásicamente, Jeremías, Parábolas de Jesús , p. 131. Jones ( Estudiando las parábolas de Jesús ,
pp. 215-36) ve la parábola como una que contrasta las reacciones del padre y el hermano mayor con el hijo
pródigo y da derecho al pasaje "La parábola del padre compasivo y el hermano enojado".
[510] Ver esp. Helmut Thielicke, El padre que espera : Sermones sobre las parábolas de Jesús (Londres: J.
Clarke; Nueva York: Harper & Bros., 1959 ; Londres: Lutterworth, 1987 ), págs. 17-
40. Cf. Schweizer, Buenas noticias según Luke , págs. 247-48; Marshall, Evangelio de Lucas , p. 604.
[511] Esp. Jack T. Sanders, "Tradición y redacción en Lucas xv. 11-32", NTS 15 (1968-69): 433-38. Sanders
también argumentó que vv. 25-32 tienen un lenguaje más distintivo de Lukan , pero esta
afirmación fue refutada decisivamente por Joachim Jeremias, "Tradición y redacción en Lukas
15", ZNW 62 (1971): 172-89; y Charles E. Carlston, "Reminiscencia y redacción en Lucas 15: 11-
32", JBL 94 (1975): 368-90. Incluso Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , págs. 356-
57) colorean toda la parábola de rosa, lo que significa que Jesús habló algo razonablemente parecido a estas
palabras.
[512] Tolbert, Perspectivas sobre las parábolas, pp. 98-100. Cf. especialmente George W. Ramsey,
"Tramas, brechas, repeticiones y ambigüedad en Lucas 15", PRS 17 (1990): 33-42.
[513] Cfr. Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 85)
[514] Cfr . Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 73; y Karl-Heinrich Ostmeyer, "Dabeisein ist alles (Der
verlorene Sohn): Lk 15,11-32", en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. Rubén Zimmermann (G ütersloh :
Gütersloher Verlagshaus, 2007), págs. 621-22.
[515] David A. Holgate, Prodigality, Liberality and Meanness: A Greco-Roman Perspective on Luke 15.11-
32 (Sheffield: SAP, 1999), pág. 68)
[516] Pierre G relot, 'Le pere et ses deux fils : Luc, XV, 11-32, " RB 84 (1977): 321-48, 538-65. Cf.
Stern, Rabino mira las parábolas de Jesús , pp 190-93; John J. Kilgallen, Veinte parábolas de Jesús en el
Evangelio de Lucas (Roma: PIB, 2008), págs. 105-13.
[517] Snodgrass, Historias con intención , pág. 118; Young, Parables , 131, 155. Snodgrass atribuye
erróneamente el título a p. 143 en su n. 128, p. 622.
[518] Ver esp. Fritz Herrenbrück, Jesus und die Zöllner: Historische und neutestamentlich-exegetische
Untersuchungen (Tubinga: Mohr, 1990).
[519] Una era de interpretación más antigua a menudo suponía que eran aquellos que no seguían los
estándares farisaicos para la escrupulosa obediencia a la Torá, pero hoy en día se acepta generalmente que el
término debe usarse en este sentido mucho más estricto. Ver especialmente Sanders, Jesús y el judaísmo ,
174-211.
[520] Hasta qué punto se ha debatido acaloradamente. Una evaluación equilibrada aparece en Roland
Deines, "Los fariseos entre 'judaísmos' y 'judaísmo común'", en Justificación y nominación variada , ed. DA
Carson, Peter T. O'Brien y Mark A. Seifrid, vol. 1 (Tubinga: Mohr Siebeck; Grand Rapids: Baker, 2001), pp.
443-504.
[521] Ver esp. Christine Schams, escribas judíos en el período del segundo templo (Sheffield: SAP, 1998).
[522] Sin mencionar los límites de nuestro conocimiento del fariseísmo del primer siglo . En ambos puntos,
ver esp. a lo largo de Jacob Neusner y Bruce D. Chilton, ed., In Quest of the Historical Pharisees (Waco:
Baylor University Press, 2007).
[523] Sobre cómo ver la parábola como completamente auténtica evita mejor las acusaciones de
antisemitismo (Jesús está participando en un debate intra judío) que atribuir las críticas a la comunidad
cristiana primitiva (donde podría ser antisemita), ver Eckhard Rau, "Jesu Auseinandersetzung mit Pharisäern
über seine Zuwendung zu Sünderinnen und Sündern Lk 15,11-32 und Lk 18,10-14a als Worte des
historischen Jesus", ZNW 89 (1998): 5-29.
[524] Jerernias, Parábolas , pág. 128. cf. Stein, Introducción a las parábolas de Jesús , p. 118)
[525] Hunter, Interpreting the Parables , pág. 61. Casi cinco años después, Snodgrass ( Historias con
intención, p. 136) observa: "casi todos admiten o asumen las asociaciones directas de la parábola con Dios,
los pecadores y los" justos "". ¡Pero los que asumen pueden superar en número a los que admiten!
[526] Pecar contra el cielo (una circunlocución para Dios) y el padre tiene mucho sentido dentro de la
historia misma. Pero puede ser que tengamos aquí hendiadys con la expresión eivj to.n ouvrano.n kai. evnw,
pio, n sou significa "una enorme ofensa contra ti" con "al cielo" siendo metafórico para "excesivamente" y
el kai, epexegetic o ascensivo. Ver J. Joosten, “'Père, j'ai péché envers le ciel et devant toi': Remarques
exégétiques et textuelles sur Luc 15, 18-21,” RHPR 83 (2003): 145-56.
[527] Ver esp. John S. Kloppenborg, "La parábola del hijo pródigo y los hechos de dones", en Jesús, Pablo
y el cristianismo primitivo , ed. Rieuwerd Buitenwerf, Harm W. Hollander y Johannes Tromp (Leiden y
Boston: Brill, 2008), 169-94.
[528] J. Duncan M. Derrett, Law in the New Testament (Londres: Darton, Longman & Todd, 1 970;
Eugene, OR: Wipf & Stock, 2005), pág. 106)
[529] Bailey, Poeta y campesino , pág. 161.
[530] Sobre las leyes de herencia más probables presupuestas, ver Stern, Rabbi Mira las parábolas de
Jesús , págs. 187-88.
[531] Ver esp. Bailey, Poeta y campesino , pp. 161-57.
[532] Yves Tissot, "Alegorías patrísticas de la parábola de Lukan de los dos hijos", en Exégesis: problemas
de método y ejercicios de lectura (Génesis 22 y Lucas 15), ed. François Bovon y Gregoire RouilIer
(Pittsburgh: Pickwick, 1978) , pág. 366.
[533] Por ejemplo, Daniel Patte, "Análisis estructural de la parábola del hijo pródigo: hacia un método",
en Semiology and the Parables , ed. Daniel Patte (Pittsburgh: Pickwick, 1976), pág. 141; Bernard B. Scott,
"El hijo pródigo: una interpretación estructuralista", Semeia 9 (1977): 65.
[534] John C. Purdy, Parábolas en el trabajo (Filadelfia: Westminster, 1985), pág. 72 (cursiva suya) .
[535] Johannes P. Louw y Eugene A. Nida, ed., Léxico griego-inglés del Nuevo Testamento basado en
dominios semánticos (Nueva York; Sociedades Bíblicas Unidas, rev. 1989), vol. 1, p. 753.
[536] Para detalles probables del acuerdo, ver J. Albert Harrill, "El trabajo por contrato del hijo pródigo
(Lucas 15:15)", JBL 115 (1996): 714-17.
[537] Ver esp. Kenneth E. Bailey, La cruz y el hijo pródigo: Lucas 15 a través de los ojos de los
campesinos del Medio Oriente (Downers Grove: IVP, rev. 2005), pp. 59-62. Contra esta perspectiva, ver
esp. Greg Forbes, "Arrepentimiento y conflicto en la parábola del hijo perdido (Lucas 15: 11-32)", JETS 42
(1999): esp. 225-26.
[538] A modo de contraste, ver la parábola judía posterior en Pes. Rab 44.9, en el que un hijo separado de
su padre debe regresar pero afirma que no tiene la fuerza. Sus amigos informan a su padre, quien les dice que
le digan que si llega lo más lejos que pueda, el padre irá el resto del camino para encontrarse con él.
[539] Para una exposición poderosa de este tema de una tradición que a menudo lo ha enfatizado
inadecuadamente, vea al erudito Santo de los Últimos Días, Robert Millet, en Lost and Found: Reflections on
the Prodigal Son (Salt Lake City: Deseret, 2001) .
[540] Cfr., Por ejemplo, Stein, Luke , 408; Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , 41.
[541] Mary Ann Beavis, "'Make Up Stories': A Feminist Reading of the Parable of the Prodigal Son (Lk.
15.11b-32)", en The Lost Coin: Parábolas de mujeres, trabajo y sabiduría , ed. Mary Ann Beavis (Londres y
Nueva York: SAP, 2002), págs. 98-122. Beavis reconoce desde su perspectiva posmoderna que no está
afirmando que su lectura sea la única posible o incluso la mejor. Desafortunadamente, tal admisión socava el
poder de sus preocupaciones muy legítimas. Una hermenéutica realista crítica (ver arriba) está en una mejor
posición para declarar la lectura de la parábola a la que Beavis objeta una lectura incorrecta y peligrosa ,
mientras que la posmodernidad, para ser consistente, debería reconocerla como una lectura posible y una, que
en ciertos contextos, puede ser deseable!
[542] Una dinámica particularmente destacada en Richard L. Rohrbaugh, "Una familia disfuncional y sus
vecinos (Lucas 15: 11b-32)", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington, págs. 141-64.
[543] En este texto como fondo de la parábola, ver Colin Brown, "La parábola del hijo (s) rebelde", SJT 51
(1998): 391-405.
[544] El tiempo imperfecto, pareka, lei , muestra que el estímulo o exhortación tuvo lugar durante un
período de tiempo y / o repetidamente, de ahí la sensación de súplica.
[545] Cfr. la parábola atribuida a R. Hanina b. Gamaliel en b. Kidd 61b, que comienza con la frase
sorprendentemente paralela, "[Es como] un hombre que dividió su patrimonio entre sus hijos", pero luego
se ocupa de cuestiones de pago y posesión para aclarar los derechos de Gad y Rubén a tener una porción de la
tierra de Canaán.
[546] O ne posible explicación de los detalles de salida y regreso del hijo pródigo implica procedimientos
formales, judías para cortar y restablecer el hijo como un miembro de la familia. Ver Karl H. Rengstorf, Die
Re-Investitur des verlorenen S oh nes in der Gleichhniserzählung Jesu s: L uk. 15, 11-
32 (Colonia: Westdeutscher Verlag, 1967). Pero los detalles de la parábola no se ajustan a estos
procedimientos lo suficientemente cerca como para presionarlos demasiado.
[547] Jeffrey R. Holland, "El otro pródigo", Liahona 32.10 (2002): 63; citado en Brian M. Hauglid, "Las
tres parábolas de los perdidos y encontrados de Lucas: un estudio textual", en Vida y enseñanzas
de Jesucristo, vol. 2, ed. Holzapfel y Wayment, pp . 254-55.
[548] Cfr. Richard B. Vinson, Luke (Macon: Smyth & Helwys, 2008), pág. 515.
[549] Kenneth E. Bailey, Jacob y el hijo pródigo: cómo Jesús volvió a contar la historia de
Israel (Downers Grove: IVP, 2003).
[550] Holgate ( Prodigality, Liberality and Meanness , 251) va demasiado lejos al concluir que "la
prodigalidad se considera un vicio que es curable, mientras que la mezquindad [en el sentido de" tacañería "]
no lo es", pero correctamente entiende que "Se considera que la mezquindad es la más grave de los dos
vicios", y particularmente la "forma de mezquindad representada por el hijo mayor", que es "deficiencia en
dar".
[551] Gary M. Burge, Jesús, el narrador de Oriente Medio (Grand Rapids: Zondervan, 2009),
pág . 97 (cursiva suya). Burge agrega que, afortunadamente, las protestas fracasaron, se estableció la casa,
todo salió bien y la gente apenas piensa en ello.
[552] Escribo estas palabras la mañana después del terremoto de 7.0 en Puerto Príncipe, Haití, el 12 de
enero de 2010, y después de hablar con mi colega, el Dr. Dieumeme Noelliste, nativo de Haití, director de
larga data de Caribbean Graduate School of Theology en Kingston, Jamaica, e incansable defensor de la
integración de todo el evangelio de evangelismo y acción social, de abordar los corazones humanos corruptos
y las estructuras sociales corruptas. Haití ha tenido más testigos y misiones evangélicas per cápita que ningún
otro país del hemisferio occidental durante el siglo pasado, pero sigue siendo el más empobrecido de todos los
países de las Américas, en gran medida porque los cristianos, protestantes y católicos por igual, nunca lo han
hecho adecuadamente. o abordado con éxito el problema de un régimen gubernamental desesperadamente
corrupto tras otro en esa nación. Tanto sufrimiento humano podría haberse aliviado, incluso dados los
"desastres naturales", si el verdadero "desarrollo" hubiera llegado al país. Vea más comentarios de Noelliste
en Jeremy Weber, "Reflexiones del destacado teólogo haitiano",
en http://blog.christianitytoday.com/ctliveblog/ , consultado el 26 de enero de 2010.
[553] Joel W. Huffstetler, Amor sin límites: la parábola del hijo pródigo y la reconciliación (Lanham, MD
y Plymouth, Reino Unido: University Press of America, 2008).
[554] Susan Eastman, "El padre necio y la economía de la gracia", ExpT 117 (2006): 402.
[555] Por supuesto, cuantas más ovejas o monedas no se pierdan, más se sorprenderá la preocupación de
encontrar la solitaria que falta.
[556] Animosa Oveja [seud.], “Neunundneunzig sind nicht genug! (Vom verlorenen Schaf): Q 15,4-5a.7
(Mt 18,12-14 / Lk 15,1-7 / EvThom 107) ", en Kompendium der Glecihnisse Jesu , ed. Zimmermann, p. 206.
¡El seudónimo significa "oveja valiente" en español!
[557] Hultgren, Parábolas de Jesús , pág. 58. Green ( Evangelio de Lucas , p. 574) representa una minoría
que piensa que las referencias positivas en el Antiguo Testamento y en Filo ( Espec. Leg. 1.133, 136) mitigan
esta interpretación.
[558] Esto no significa que Jesús estaba llamando a Dios mujer, sino que vio que la búsqueda diligente de la
mujer era análoga a la "búsqueda extravagante de Dios por los perdidos para la redención". ¡Pero cualquiera
que objete que Dios sea comparado con una mujer, incluso de esta manera indirecta, se convierte en el
equivalente contemporáneo de los escribas y fariseos que se oponían a Jesús aquí! Ver más Barbara A. Reid,
"Más allá de las bonitas persecuciones y las viudas agotadoras: tres parábolas de Lucan", Int 56 (2002): 284.
[559] J. Duncan M. Derrett, "Luz fresca sobre las ovejas perdidas y la moneda perdida", NTS 26 (1979): 51.
[560] La idea de que estas monedas hubieran sido cosidas en un tocado, como parte de la dote de una mujer
(por ejemplo, Etchells, Reading of the Parables of Jesus , p. 50), es desmentida por su bajo costo y el daño
causado. a las monedas cuando se usan decorativamente, lo que las hace monetariamente de poco valor
(Snodgrass, Stories with Intent , p. 114).
[561] Cfr. Bailey, Cross and the Prodigal , págs. 31-32. De hecho, son estos mismos "pastores asociados"
los que permiten que algunas personas se identifiquen indirectamente con las noventa y nueve ovejas, incluso
si no lo hubieran hecho directamente (Oveja, "Neunundneunzig sind nicht genug!", Pág. 206).
[562] Para el realismo histórico, ver EFF Bishop, "La parábola de las ovejas perdidas o
errantes", ATR 44 (1962): 44-57 ; por el efecto acumulativo de lo inusual, Denis Buzy, "La brebis
perdue", RB 39 (1930): 50-51. Para ambos, ver también Snodgrass, Historias con intención , 105, 115.
[563] Nota esp. los vínculos verbales entre las tres parábolas con la repetición de las palabras para
"perdido" y "encontrado". Snodgrass ( Stories with Intent , 95) observa que, a pesar de las diferencias entre
los pasajes, "puede haber pocas dudas de que las tres parábolas llevan el mismo mensaje esencial". Snodgrass
luego se contradice a sí mismo al decir que "la interpretación válida no debe enfocarse en los noventa y nueve
en absoluto" (p. 105), pero es comprensiblemente incapaz de seguir sus propios consejos en el resto de su
exposición. En P. 109 resume el mensaje de la parábola en tres puntos relacionados con "la actividad de
Dios", "aquellos que se quejan de sus acciones" y una invitación "a unirse a la celebración del reino".
[564] Para tres puntos redactados de manera muy similar, ver Stern, Rabino Mira las parábolas de Jesús ,
pág. 127)
[565] Por ejemplo, Dodd, Parábolas del Reino , pág. 119; Joseph A. Fitzmyer, El Evangelio según
Lucas X-XXIV (Garden City: Doubleday, 1985), pág. 1073.
[566] Snodgrass ( Stories with Intent , 100) sugiere un quiasmo similar para el relato de Matthew, pero
reconoce que debe dejarse mucho material para aclarar la estructura.
[567] Ver esp. DA Carson, Divina Soberanía y Responsabilidad Humana : Perspectivas Bíblicas en
Tensión (Londres: Marshall, Morgan & Scott; Atlanta: John Knox, 1981 ; Eugene, OR: Wipf & Stock,
2002 ), passim . Contra , por ejemplo, CWF Smith, El Jesús de las parábolas (Phil Adelphia: United
Church Press, 1975), pp 72-73..
[568] Greg W. Forbes , The God of Old: The Role of the Lukan Parables in the Purpose of Luke's
Gospel (Sheffield: SAP, 2000), p. 118. Robert C. Tannehill ( Luke [Nashville: Abingdon, 1996], p. 238),
además, observa que "el arrepentimiento es más una experiencia de ser encontrado por un buscador
preocupado que el producto del esfuerzo humano".
[569] Stephen C. Barton, "Parábolas sobre el amor y el perdón de Dios", en El desafío de las parábolas de
Jesús, ed. Longenecker, pág. 206 (cursiva suya).
[570] Hultgren ( Parábolas de Jesús , 51) está de acuerdo en que las ovejas perdidas en estos textos
representan al cristiano gnóstico al que se le atribuye mayor valor que el cristiano común.
[571] Por ejemplo, Young ( parábolas , p. 195) opina que "la gente se regocija con Dios y su séquito
celestial".
[572] Por ejemplo, Jones, Estudiar las parábolas de Jesús , pág. 205 ; Bailey, poeta y
campesino, p. 155 ; Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 60
[573] Cfr. David Hill, Palabras griegas y significados hebreos : estudios en la semántica de los términos
soteriológicos (Cambridge: CUP , 1967), pp. 130 - 31; RT Francia, El Evangelio según Mateo (Leicester:
IVP; Grand Rapids: Eerdmans, 1985), p. 168 ; y John Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 (Dallas: Word,
1993), pág. 774 .
[574] Cfr. E. Earle Ellis, El Evangelio de Lucas (Londres: Oliphants, 1974; Grand Rapids: Eerdmans,
1981), págs. 196-97; Léonard Ramaroson, "Le coeur du Troisiéme Évangile: Lc 15", Bib 60 (1979): 357.
[575] Cfr . BTD Smith, Parábolas de los evangelios sinópticos , p. 194; J. Alexander Findlay, Jesús y sus
parábolas (Londres: Epworth, 1950), p. 76)
[576] Mary Ann Beavis, "Alegría en el cielo, tristeza en la tierra: Lucas 15.10", en Lost Coin , ed. Beavis,
págs. 39-45.
[577] Bock ( Lucas 9: 51-24: 53 ., P 1302) resume sucintamente: “hay más alegría cuando se encuentra
algo que cuando no está en [ sic ] sin cambio de estado.” Cf. Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , p. 773:
" Temporalmente en la situación de pérdida, este es más importante que todos los demás juntos" (cursiva es la
suya).
[578] Snodgrass ( Stories with Intent , 98) observa correctamente cómo el supuesto material Q en Mateo y
Lucas es extremadamente similar en la redacción real de un Evangelio al otro o, como aquí, tan diferente
como para cuestionar si los paralelos son genuinos en absoluto. Queda poco terreno intermedio. Concluye que
estos dos relatos probablemente reflejan la reutilización de Jesús de la misma trama básica en dos contextos
separados para dos propósitos diferentes (págs. 103-4).
[579] Por lo general, se considera que Matthew hizo la mayoría de los cambios. Funk, Hoover and the Jesus
Seminar ( Five Gospels , pp. 214, 355) colour only vv. 12-13 de Mt 18: 10-14 rosa pero todos Lc 15: 4-6 (de
los vv. 4-7) y vv. 8-9 (de los vv. 8-10).
[580] Véase, por ejemplo, Turner, Matthew , págs. 439-41.
[581] Véase, por ejemplo, Oesterley, Parábolas del Evangelio a la luz de su trasfondo judío ,
pág. 177; Marshall, Evangelio de Lucas , p. 600. Incluso Joachim Jeremias ( "Tradición y redacción en
Lukas 15", ZNW 62 [1971] : 172-89 ) , después de un cuidadoso análisis lingüístico, concluyó que la
versión de Lucas es literariamente independiente de Mateo. Puede que no haya razón para que no se vea
como históricamente independiente también.
[582] Mateo usa eavn para "si", introduciendo así una condición de tercera clase que, por definición,
introduce algunas dudas sobre la realidad de la condición.
[583] Davies y Allison ( Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo , vol.
2 [1991] , p. 777) observa además que "los que van al infierno lo hacen solos, mientras que los que van a el
cielo no puede sino hacerlo en compañía de una multitud ".
[584] Para conocer la diversidad de puntos de vista en el mundo de Jesús, vea el excursus sobre “Guardian
Angels” en Ulrich Luz, Mateo 8-20 (Minneapolis: Fortress, 2001), pág. 441.
[585] Hagner, Mateo 14-28 , pág. 527.
[586] Véase, por ejemplo, Francia, Evangelio de Mateo , pág. 685: "Para simplificar demasiado la
diferencia, la parábola de Lucas es evangelística y la pastoral de Mateo".
[587] Cfr. Hans Klein, Das Lukasevangelium (Gotinga: Vandenhoek y Ruprecht, 2006), pág. 389.
[588] En una cultura de honor y vergüenza, Jesús está invirtiendo sus roles con el que se espera que sea el
maestro y recuperando su honor disputado. Ver François Bovon, Lucas 1 (Minneapolis: Fortress, 2002) , 291.
[589] Jesús como invitado (v. 36); la mujer entra como pecadora (v. 37); la hospitalidad de la mujer hacia
Jesús (v. 38), la pregunta de Simon sobre Jesús y la respuesta de Jesús (vv. 39-40), la parábola (vv. 41-
42a); La pregunta de Jesús y la respuesta de Simón (vv. 42b-43); La falta de hospitalidad de Simón hacia
Jesús (vv. 44-46), la mujer se va perdonada (vv. 47-48); los otros invitados se maravillan de Jesús (v.
49). Cf. Kent A. van Til, "Tres unciones y una ofrenda: La mujer pecadora en Lucas 7.36-50", JPT 15 (2006):
78, aunque con tres referencias en verso errantes que he corregido aquí.
[590] El texto se refiere a ella como, literalmente, “una pecadora en la ciudad” (v. 37), por lo que hay varias
otras opciones sobre cómo pudo haber sido tan estigmatizada, pero la prostitución sigue siendo la más
común. Ver más Barbara E. Reid, "'¿Ves a esta mujer?' Lucas 7: 36-50 como un paradigma para la
hermenéutica feminista ”, BR 40 (1995): 43.
[591] Por ejemplo, Fitzmyer, Evangelio según Lucas I-IX , pág. 687; Schürmann, Das
Lukasevangelium, vol. 1 , p. 436. Esto, a su vez, puede conducir a conclusiones exegéticas bastante
diferentes en numerosas coyunturas. Ver especialmente J. Patrick Mullen, Dining with
Pharisees (Collegeville: Liturgical, 2004). Para un estudio que atribuye los cambios a la tradición oral,
cf. Holly Hearon, "La historia de 'La mujer que ungió a Jesús' como memoria social: una propuesta
metodológica para el estudio de la tradición como memoria", en Memoria, tradición y texto, ed. Kirk y
Thatcher, págs. 99-118.
[592] B. TD Smith, Parábolas de los evangelios sinópticos , págs. 213-16.
[593] Jeremias, Parábolas, pág. 126; y Norval Geldenhuys, Comentario sobre el Evangelio de
Lucas (Londres: Marshall, Morgan & Scott, 1950; Grand Rapids: Eerdmans, 1951), p. 235,
respectivamente. Stein ( Lucas, pp. 235-36) señala que era bastante común invitar a un rabino o maestro
visitante a la comida sabática después de haber enseñado en la sinagoga, y hace referencias cruzadas de
Marcos 1: 29-31.
[594] Verde, Evangelio de Lucas , pág. 312.
[595] John Nolland, Lucas 1-9: 20 (Dallas: Word, 1989), pág. 352. Cf. también Snodgrass, Historias con
intención , pág. 80; Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 213
[596] Craig L. Blomberg, Santidad contagiosa: las comidas de Jesús con los pecadores (Leicester y
Downers Grove: IVP, 2005), pág. 136. Ver más Kathleen E. Corley, "La unción de Jesús en la tradición
sinóptica: un argumento para la autenticidad", JSHJ 1 (2003): 61-72, aunque Corley niega que la mujer haya
sido notoriamente pecadora.
[597] Más recientemente, ver John J. Kilgallen, "Fe y perdón: Lucas 7: 36-50", RB 108 (2001): 214-27; 112
(2005): 529-35.
[598] Ver más Craig L. Blomberg, “'Tu fe te ha salvado': la teología de la liberación evangélica de Jesús”,
en Jesús de Nazaret: Señor y Cristo , ed. Joel B. Green y Max Turner (Carlisle: Paternoster; Grand Rapids:
Eerdmans, 1994), págs. 75-93.
[599] John P. Heil, Las escenas de comidas en Luke-Acts: Un enfoque orientado a la audiencia (Atlanta:
SBL, 1999), pág. 46)
[600] Cf. Jeremias, Parábolas de Jesús , p. 127. Los teólogos católicos romanos han mantenido a menudo
la opinión de que la muestra de afecto de la mujer por Jesús la llevó a su perdón debido a sus
obvias afinidades con su tradicional dogma de buenas obras que merecen gracia. Pero José de Urrutia ("La
pará b b ola de los dos deudores Lc 7, 36 -50", Estudios eclesiásticos 38 [1963] : 472 - 73) ofrece una larga
lista de eruditos católicos romanos, tanto antiguos como modernos, que están de acuerdo con la interpretación
que se ofrece aquí.
[601] Uno podría, por supuesto, argumentar que la mayoría o la totalidad de los vv. 36-50 son un invento de
Lukan, como en Anni Pesonen, "The Weeping Sinner: A Short Story by Luke?" Neot 34 (2000): 87-102. Pero
su punto de vista se basa en las diferencias radicales entre Luke y Mark, que resultan relevantes solo si ambos
narran el mismo evento.
[602] Cfr. especialmente Sider, Interpreting the Parables , págs. 65-67. Sider reconfigura mis puntos en
términos de su modelo de analogía proporcional (ver arriba). Snodgrass ( Historias con intención , 86-87)
insiste en que “la parábola señala dos puntos principales mediante una analogía de tres partes. Los dos puntos
principales son: Dios perdona el pecado libremente, y uno que perdona más amará más ”. Pero luego resume
la parábola y el diálogo que la acompaña con tres puntos: “la presencia del reino, el perdón puesto a
disposición de los pecadores y la responsabilidad que viene con la gracia” (p. 90).
[603] Ver más Fabian E. Udoh, To Caesar What is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration
in Early Roman Palestine (63 BCE-70 CE) (Providence: Brown University, 2005),
[604] Ver más Douglas E. Oakman, Jesús y las preguntas económicas de su época (Lewiston: Mellen,
1986), 57-77.
[605] Un denario era el salario mínimo de un día; Los judíos trabajaban aproximadamente 300 días al año,
descansando cada sábado y en días santos estacionales adicionales. Hanna Roose ("Vom Rollenwechsel des
Gläubigers [Von den zwei ungleichen Schuldnern] Lk 7,41-42", en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed.
Zimmermann, p. 535) resume muy bien: "Tan realista como la pequeña escena en Lk 7 : 41 comienza, de
manera poco realista termina en Lucas 7:42 ".
[606] Asimismo Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , p. 55)
[607] Ver Judith K. Applegate, "'Y ella se mojó los pies con las lágrimas': una interpretación feminista de
Lucas 7: 36-50", en Escaping Eden: New Feminist Perspectives on the Bible, ed. Harold C. Washington,
Susan Lochrie Graham y Pamela Thimmes (Sheffield: SAP; Washington Square, NY: New York University
Press, 1999), págs. 69-90; y Teresa J. Hornsby, “¿Por qué está llorando? Una interpretación feminista de
Lucas 7.36-50, en ibid ., Pp. 91-103.
[608] Cfr., Sobre varias parábolas que involucran a mujeres, Carol Schersten LaHurd, “Redescubriendo a
las mujeres perdidas en Lucas 15”, BTB 24 (1994): 66-76.
[609] Cfr., A nivel de respuesta del lector, Ingrid Rosa Kitzberger, "Amor y lavado de pies: Juan 13: 1-20 y
Lucas 7: 36-50 Leer intertextualmente", BI 2 (1994): 205.
[610] Como en Peter Fiedler, Jesus und die Sünder (Frankfürt: Peter Lang; Bern: Herbert Lang, 1976),
p. 248. Cf. Walter Schrnithals, Das Evangelium nach Lukas (Zürich: Theologischer Verlag, 1980), p. 99
[611] Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 217
[612] Ver más Ellen Juhl Christiansen, "Pecador según las palabras de la ley, justo por las obras de amor:
desafíos límite en relación con la mujer que unge a Jesús (Lucas 7: 36-50)", en Jesús y Pablo: Global
Perspectivas en honor de James DG Dunn , ed. BJ Oropeza, CK Robertson y Douglas C.
Mohrmann (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2009), págs. 35-45.
[613] Algunos manuscritos invierten el orden de presentación del comportamiento de los dos hijos, pero
aún tienen al hijo que eventualmente fue a trabajar como el que hizo la voluntad del padre. Algunos textos
hablan del "otro" hijo, algunos del "segundo" y algunos del "último". ¡Una variante menos comprobada tiene
el hijo que dijo que iría (pero no lo hizo) a obtener la aprobación como el más obediente! Para un valiente
intento de defender la autenticidad e inteligibilidad de esta variante, ver J. Ramsey Michaels, "La parábola del
hijo arrepentido", HTR 61 (1968): 15-26, pero es dudoso si su argumento puede superar la escasez. de
evidencia externa para la lectura (limitada al códice Bezae y varias versiones antiguas en latín y siríaco).
[614] Gundry ( Matthew , p. 422) se encuentra entre una pequeña minoría de intérpretes que ha tomado el
relato de Matthew precisamente de esta manera, viéndolo como su composición sobre la base de la parábola
del hijo pródigo (y en el caso de Gundry, que recuerda a los trabajadores en la viña en Mt 20: 1-16 también).
[615] Los principales sacerdotes y ancianos habrían sido principalmente saduceos, la facción que dominó el
Sanedrín y finalmente condenó a Jesús. Entonces es natural que Jesús se dirija a ellos, enseñando en el templo
durante su última semana. Los “recaudadores de impuestos y las prostitutas” forman una pareja distintiva,
recordándonos nuevamente cuán estigmatizados eran los recaudadores de impuestos. Kathleen E. Corley
( Mujeres privadas, comidas públicas: conflicto social y mujeres en la tradición sinóptica [Peabody:
Hendrickson, 1993], págs. 152-58) señala que las prostitutas a menudo tenían licencia e impuestos, por lo que
la yuxtaposición de estos dos grupos Tuvo sentido. Pero "prostituta" también podría ser una etiqueta utilizada
para vilipendiar a una mujer que apareció demasiado en público en "lugares equivocados", incluso si no fuera
literalmente inmoral sexualmente.
[616] Davies y Allison ( Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo , vol.
3 [1997] , pp. 169-70) perciben que "el consenso de los comentaristas recientes sostiene [que] el contraste
implica exclusividad: uno el grupo ingresa (o ingresará), el otro no (o no ingresará) ".
[617] Warren Carter y John P. Heil, Parábolas de Matthew: Perspectivas orientadas al
público (Washington, DC: Asociación Bíblica Católica de América, 1998), pág. 159:
[618] Cfr. también Hultgren, Parábolas de Jesús , 221-22.
[619] Alistair I. Wilson, ¿cuándo sucederán estas cosas? Un estudio de Jesús como juez en Mateo 21-
25 (Carlisle y Waynesboro, GA: Paternoster, 2004), n. 137 , p. 212 .
[620] Por ejemplo, Ulrich Luz, Mateo 21-28 (Minneapolis: Fortress, 2005) , pág. 31)
[621] Sjef van Tilborg, Los líderes judíos en Mateo (Leiden: Brill, 1972), págs. 47-52; Wendell
E. Langley, "La parábola de los dos hijos (Mateo 21: 28-32) contra su telón de fondo semítico y
rabínico", CBQ 58 (1996): 240-41 .
[622] Francia, Evangelio de Mateo , 802.
[623] Ver esp. Benno Przybylski, Justicia en Mateo y su mundo de pensamiento (Cambridge: CUP, 1980).
[624] Beare, Evangelio según Mateo , pág. 424. Para el punto anterior, ver p. 423.
[625] Snodgrass ( Stories with Intent , 275) también llega a tres puntos: "una acusación de que los líderes de
Israel afirman que sirven a Dios pero no lo hacen" (que fluye de [2] arriba), "una afirmación de que el
movimiento de arrepentimiento comenzó por Juan el Bautista y continuar con Jesús es la obra de Dios que
conduce al reino "(que fluye de [3] arriba), y" una defensa de la identificación de Jesús con los pecadores
"(que fluye de [1], una vez que reconocemos ambos hijos como pecadores, aunque de diferentes maneras).
[626] Ver esp. Wesley G. Olmstead, Trilogía de parábolas de Mateo: La nación, las naciones y el lector en
Mateo 21.28-22.14 (Cambridge: CUP, 2003), pp. 102-5.
[627] Jülicher, Die Gleichnisreden Jesu, vol. 2, págs. 365-85.
[628] Sifre a Deuteronomio , trans. Jacob Neusner, vol. 1 (Atlanta; Scholars, 1987), págs. 175-76.
[629] Talmud de Babilonia , ed. Epstein, vol. 20 (1935), t rans. H. Freedman, pág. 500
[630] Cfr. Weder, Gleichnisse Jesu als Metaphern , pág. 236.
[631] Cfr. Francia, Evangelio de Mateo , p. 803: "La culpa implícita de los principales sacerdotes y
ancianos, entonces, no es simplemente la inconsistencia de su comportamiento sino su incapacidad para
cumplir con su papel dado por Dios como líderes de Israel".
[632] William M. Taylor, The Parables of Our Savior Expounded and Illustrated (Londres: Hodder &
Stoughton ; Nueva York: George H. Doran, 188 6 ; repr. Grand Rapids: Kregel, 1981 ), pp. 122-23.
[633] Boice, Parábolas de Jesús , pp. 135-38.
[634] Witherington, Matthew , 402.
[635] Rodney Stark, Lo que los estadounidenses realmente creen (Waco: Baylor University Press, 2008),
págs. 115-23.
[636] Cfr. Luke T. Johnson, El Evangelio de Lucas (Collegeville: Liturgical, 1991), p. 206
[637] Lucas 12: 35-38 y Marcos 13: 33-37 se ven con frecuencia como formas variantes del mismo
original. Ver especialmente Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , págs. 15-
49. Para ver que estas son dos parábolas separadas, vea Blomberg, “¿Cuándo es un paralelo realmente un
paralelo? especialmente pp. 83-85, que también enumera una variedad de otras interrelaciones que se han
postulado.
[638] Richard Bauckham, "Paráreas sinópticas de la parusía y el apocalipsis", NTS 23 (1977): 165-
69. Cf. también idem , "Las dos parábolas de la higuera en el Apocalipsis de Pedro", JBL 104 (1985): 269-87.
[639] Ver esp. Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , págs. 62-66. Avalado por
Snodgrass, Stories with Intent , págs. 492-93.
[640] Ver esp. Otto Betz, "El servidor dicotomizado y el fin de Judas Iscariote", RevQ 5 (1964): 46-47; Paul
Ellingworth, "Lucas 12.46, ¿hay un anti-clímax aquí?" BT 31 (1980): 242-43. Pero Kathleen Weber discute
esto: "¿Hay un Qumran paralelo a Mateo 24,51 // Lucas 12,46?" RevQ 16 (1995): 657-63.
[641] Como de hecho en todas las parábolas. Ver Karl E. Pagenkemper, "Imágenes de rechazo en las
parábolas sinópticas", BSac 153 (1996): 179-98.
[642] Del mismo modo Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , págs. 1183-84.
[643] Ver el excelente tratamiento de William V. Crockett, "The Metaphorical View", en Four Views on
Hell , ed. William V. Crockett (Grand Rapids: Zondervan, rev. 1996), pp. 43-76.
[644] Timothy A. Friedrichsen, “Una nota sobre kai. dicotomh, sei auvto, n (Lucas 12:46 y el paralelo en
Mateo 23:51), " CBQ 63 (2001): 258-64.
[645] Deborah Core, “¿Quién es el mayordomo fiel? Lucas 12.41-45 ", en Lost Coin , ed. Beavis, pp. 196-
204.
[646] Por ejemplo, Schottroff ( Parábolas de Jesús , p. 176) declara: "Considero absolutamente imposible
que el Evangelio de Lucas cuente estas historias a los esclavos de Dios para decirles alegóricamente sobre su
relación con Dios como esclavos de Dios". . " Al hacerlo, ella arroja una de las metáforas bíblicas centrales
para la sumisión de los creyentes a un maestro soberano (ver especialmente Murray J. Harris, Slaves of
Christ: A New Testament Metaphor for Total Devotion to Christ [Leicester and Downers Grove: IVP, 1999 ]),
no solo porque los lee a la luz del comportamiento abusivo de los maestros en el mundo de Jesús sino porque
no puede aceptar ninguna forma de “sujeción” en la vida cristiana (págs. 176-77).
[647] Como Pablo aparentemente hace con sus alusiones a estas parábolas en el tesalonicense
corresponden cia. Ver David Wenham, "Paul and the Synoptic Apocalypse", en Gospel Perspectives ,
vol. 2, ed. RT France y David Wenham (Sheffield: JSOT, 1981 ; Eugene, OR: Wipf & Stock, 2003 ), pp.
345-75.
[648] Así también, Hultgren, Parábolas de Jesús , 160.
[649] Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , págs. 67-76. Cf. TW Manson, The
Sayings of Jesus (Londres: SCM, 1949; Grand Rapids: Eerdmans, 1979), págs. 118-19.
[650] Para referencias, ver Marshall, Evangelio de Lucas , p. 544. Cf. También la parábola atribuida a R.
Simeón b. Halafta en Deut. Rab . 7: 4.
[651] Cfr. Geldenhuys, Comentario sobre el Evangelio de Lucas , 365.
[652] Ver más Craig L. Blomberg, "La escatología y la iglesia: algunas perspectivas del Nuevo
Testamento", Themelios 23.3 (1998) : 3-26; repr. en tierra firme: 25 años de teología evangélica , ed. Carl P.
Trueman, Tony J. Gray y Craig L. Blomberg (Leicester: IVP, 2000) , 84-107.
[653] Snodgrass, Historias con intención , págs. 497, 503.
[654] Christine Gerber, "Es ist stets höchste Zeit (vom treuen und untreuen Haushalter): Q 12,42-46 (Mt
24,45-51 / Lk 12, 42-46)", en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. . Zimmermann, p. 168 (cursiva suya).
[655] Cfr. Walter L. Liefeld y David W. Pao , "Luke", en el Comentario Bíblico del Epositor , Edición
Revisada , ed. Longman y Garland , vol. 8 ( 2007 ), pág. 229. Hunter ( Interpretando las parábolas , p. 79)
y Dodd ( Parábolas del reino , p. 160) identifican correctamente esto como el significado original en Sitz im
Leben Jesu de la parábola, pero niegan que Mateo y Lucas hayan conservado este significado.
[656] Turner, Matthew , 593.
[657] Estos y otros ejemplos se citan en Tomás de Aquino, Comentario sobre los
cuatro evangelios, vol. 1, pt. 3 (Oxford: John Henry Parker; Londres: JGF & J. Rivington, 18 42 [origen
latino en el siglo 13]), págs. 843-51.
[658] Cfr. Moisés Mayordomo, “Kluge Mädchen komme n überall hin. . . (von den zehn Jungfrauen) Mt
25,1-13 ", en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann, p. 496.
[659] Michael J. Wilkins, Matthew (Grand Rapids: Zondervan, 2004), pág. 805. Para más detalles, ver
Ruben Zimmermann, "Das Hochzeitsritual im Jungfrauengleichnis: Sozialgeschichtliche Hintergründe zu Mt
25,1-13", NTS 48 (2002): 48-70.
[660] Francia, Evangelio de Mateo , págs. 948-49.
[661] Para todos estos diversos detalles, ver Keener, Evangelio de Mateo, pp. 596- 97 , y la literatura allí
citada.
[662] Beare, Evangelio según Mateo, págs. 484-85 ; cf. Francia, Evangelio de Mateo, p. 947 . AW
Argyle ( "Costumbres de la boda en el tiempo de Jesús", ExpT 86 [1975] : 214-15) argumenta que todas las
características dudosas de la parábola son realistas después de todo, pero no discute estas específicas. Daniel
J. Harrington ( El Evangelio de Mateo [Collegevil le: Liturgical, 1991], p. 348) sigue a Jeremías ( Parábolas
de Jesús , 175) y toma la expresión "Nunca te conocí" como equivalente a "No tendré nada que ver con tú."
[663] Este pasaje, a su vez, contiene paralelos parciales a Mt 7: 13-14, 21-23 y 8: 11-12. Ver
especialmente Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , pp. 170-77.
[664] Armand Puig i Tárrech, La parábola des dix vierges (Roma: BIP, 1983).
[665] Nolland, Evangelio de Mateo , pág. 1009.
[666] Con cautela, Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 177.
[667] Carson, "Matthew" , pág. 574. Cf. Weder, Gleichnisse , pág. 244.
[668] Algunos testigos textuales , en su mayoría tardíos, hacen referencia pasajera a tal novia en el v. 1,
probablemente agregado de esta misma motivación.
[669] Davies y Allison ( Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo , vol. 3, p.
392) respaldan mis tres puntos aquí. Snodgrass ( Stories with Intent, pp. 515-16) también habla del reino que
posiblemente llegue más tarde de lo esperado, la necesidad de estar listo y la advertencia de juicio, aunque no
los enumera como puntos discretos.
[670] Donald Senior ( Matthew [Nashville: Abingdon, 1998] , p. 275) lo llama "una postura de preparación
reflexiva". Cf. Turner, Matthew , pág. 597: “el problema no es tanto que las vírgenes durmieron cuando se
retrasó la llegada del novio, sino que las vírgenes insensatas no estaban listas cuando finalmente
llegó. Esperaban que el novio siguiera su horario, no el suyo.
[671] Jeffrey A. Gibbs, Jerusalén y Parusía: el discurso escatológico de Jesús en el Evangelio de
Mateo (San Luis: Concordia, 2000), pág. 212
[672] Manlio Simonetti, ed., Mateo 14-28 (Downers Grove: IVP, 2002), págs. 216-17; Wailes, alegorías
medievales de las parábolas de Jesús , pp. 181-82.
[673] Hagner ( Mateo 14-28 , p. 728) declara rotundamente: "La parábola no debe ser alegorizada en la
medida en que se busque un equivalente al petróleo".
[674] David Garland ( Reading Matthew [Macon: Smyth & Helwys, 1999], p. 240) observa astutamente:
"Uno podría pensar que las doncellas sabias deberían haber compartido su suministro de petróleo con aquellos
que estaban mal provistos para que todos podrían entrar juntos en la fiesta, pero las parábolas son una alegoría
sobre la preparación espiritual, no una lección sobre la regla de oro. La preparación espiritual no es algo que
se pueda transferir de uno a otro ".
[675] Witherington, Matthew , pág. 460.
[676] Por ejemplo, Vicky Balabanski, respectivamente, "Abriendo la puerta cerrada: una relectura feminista
de las 'vírgenes sabias y necias' (Mt. 25.1-13)", en Lost Coin , ed. Beavis, págs. 71-97; y Marianne
Blickenstaff, “Mientras el novio está con ellos”: matrimonio, familia, género y violencia en el Evangelio de
Mateo (Londres y Nueva York: T&T Clark, 2005), págs. 78-109. Stepehn I. Wright ("Deudores, trabajadores
y vírgenes: la voz de Jesús y la voz de Mateo en tres parábolas", en Jesús y Pablo , ed. Oropeza, Robertson y
Mohrmann, págs. 13-23) argumentan que para esta parábola y el sirviente implacable y los trabajadores en la
viña, el Dios no se compara con la figura maestra parcialmente dura. En cambio, Jesús está enseñando que el
reino de Dios aparece incluso en medio de tal injusticia. Pero no hay anclas reales en el texto de estos tres
pasajes para apoyar esta interpretación mediadora.
[677] Herman C. Waetjen, "La parábola de las diez vírgenes (Mateo 25: 1-13): la integridad de la identidad
y la actividad", en Distant Voices Drawing Near , ed. Holly E. Hearon (Collegeville: Liturgical, 2004),
pág. 129)
[678] Luz, Mateo 21-28 , 245.
[679] Daniel Castelo, " El miedo del Señor como método teológico ", JTI 2 (2008): 160.
[680] Ver esp. CS Lewis, The Great Divorce (Londres: Geoffrey Bles, 1946; Nueva York: Harper One,
repr. 2009).
[681] A pocos van tan lejos como para descartar la autenticidad de la parábola, así, viéndolo como
una creación de Mateo que MODIF IES y elaborat it pequeña parábola de la semilla que crece en secreto de
Marcos. Cf., por ejemplo, Gundry, Matthew , pp . 261-62; Beare, Evangelio según Mateo , p. 303. Pero
estructuralmente estas dos parábolas son bastante diferentes (véase más abajo ).
[682] Drury, Parábolas en los Evangelios , pág. 52)
[683] En el cual, ver esp. Jean-Marie Sevrin, " Les paraboles de l'ivraie et du filet dans l'évangile selon
Thomas ", en Le jugement dans l'un et l'autre Testament , vol. 2, ed. Claude Coulet con Denis Fricker (París:
Cerf, 2004), págs. 353-68 ; y Luca Marulli, "La parábola de las malas hierbas (Mateo 13: 24-30): una
búsqueda de su formulación original y su papel en la predicación del Historial Jesús", BTB 40 (2010): 69-78 .
[684] Snodgrass, Historias con intención , pág. 202. Cf. Jeremias, Parábolas de Jesús , pp. 224-
25 ; Beasley-Murray, Jesús y el Reino de Dios , n. 66, p. 369 .
[685] AJ Kerr, "Mateo 13:25: Sembrando Zizania entre el trigo de otro: ¿realista o artificial?" JTS 48
(1997): 108-9. Cf. también David H. Tripp, " Zizania (Mateo 13:25): realista si también figurativo", JTS 50
(1999): 628.
[686] Francia, Evangelio de Mateo , págs. 525-26 (cita de la pág. 26).
[687] Donald A. Hagner, "Las parábolas del reino de Mateo (Mateo 13: 1-52)", en Desafío de las parábolas
de Jesús , ed. Longenecker, pág. 112
[688] Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , pág. 168
[689] De acuerdo conmigo en detalle aquí está Sider, Interpreting the Parables , págs. 71-74 .
[690] Snodgrass, Historias con intención , pág. 213
[691] Popa, el rabino mira las parábolas de Jesús , pág. 43)
[692] Hultgren , Parábolas de Jesús , n. 7, p. 295, y la literatura allí citada.
[693] James M. Robinson, ed., La Biblioteca Nag Hammadi en inglés (San Francisco: Harper and Row,
1988 ) , pág. 132 .
3
[694] Ver a través de Wright, Jesús y la victoria de Dios .
[695] Según lo sostenido, por ejemplo, por Perkins, Escuchando las parábolas de Jesús , p. 84; y
Jeremias, Parábolas de Jesús , p. 81)
[696] Witherington ( Matthew , 267) afirma con confianza: “El evangelista, de hecho, nos proporciona la
interpretación correcta de esta parábola en los vv. 36-43, y hay pocas razones para dudar de que la explicación
se remonta a Jesús ".
[697] Michel de Goedt, "L'explication de la parabole de l'ivraie (Matt. Xiii, 36-43): création matthéene, ou
aboutissement d'une histoire littéraire?" RB 66 (1959): 32-54.
[698] Para más detalles, ver Francia, Evangelio de Mateo , págs. 531-34 .
[699] El representante clásico de este punto de vista es San Agustín ( Sermones sobre las
Lecciones 23 del Nuevo Testamento ). Para una exposición reciente y detallada desde esta perspectiva, ver
Robert K. McIver, “La parábola de las malas hierbas entre el trigo (Mateo 13: 24-30, 36-43) y la relación
entre el Reino y la Iglesia como se describe en el Evangelio de Mateo ”, JBL 114 (1995): 643-59. Como
Snodgrass ( Stories with Intent , p. 199), señala, irónicamente, el consenso crítico moderno está de acuerdo
con este antiguo enfoque alegórico (al tiempo que afirma rechazar la alegoría) al ver la parábola como la
forma en que Mateo trata con la iglesia espiritualmente mixta a la que se refería .
[700] Cf. Snodgrass, Historias con intención , pp. 210-11.
[701] Cfr. Stein, Introducción a las parábolas de Jesús , pp. 144-45.
[702] Por ejemplo, Schweizer, Good News según Matthew, p. 304; Hunter, Interpreting
the Parables, pág. 46)
[703] Stein, Introducción a las parábolas de Jesús , pág. 144; Findlay, Jesús y sus parábolas , p. 26.
También es posible, aunque menos demostrable, una respuesta a Juan el Bautista y sus seguidores que se
preguntaban por qué el Mesías ungido no estaba introduciendo de inmediato la plenitud del reino. Ver Yann
Billefod, “La parábola de la historia: la respuesta de Jesús a la predicación de Jean-Baptiste? EstBib 65
(2007): 115-30.
[704] Snodgrass, Historias con intención , pág. 215.
[705] Por ejemplo, Luz, Mateo 8-20 , pág. 281.
[706] Cfr. Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 441.
[707] Keener, Evangelio de Mateo , pág. 393.
[708] Francia, Evangelio de Mateo , págs. 542-43.
[709] Cfr. Kistemaker, parábolas , p. 63)
[710] Cfr. Jack D. Kingsbury, Parábolas de Jesús en Mateo 13 , p. 120. Joachim Gnilka ( Das
Matthäusevangelium [ Freiburg: Herder, 1986], p. 509) señala que la captura de peces habría cosechado peces
ritualmente impuros y limpios. Quizás Jesús también tenía en mente la superación de la barrera entre judíos y
gentiles .
[711] Por ejemplo, JD Derrett, " ' HSAN GAR ' ALIEIS (Mc i.16): Los pescadores de Jesús y la parábola
de la red," 22 de noviembre (1980): 125-31; Kistemaker, Parábolas, p. 63 .
[712] Dodd ( Parábolas del Reino , pp. 187-89) reconoce que la interpretación de "pescadores
de personas " solo funciona si vv . 49-50 no se tienen en cuenta. Beare ( Evangelio según Mateo, p.
316) agrega correctamente que el v. 48 debe ser eliminado de manera similar .
[713] Carson, "Matthew", pág. 378 . Cf. Bonnard, L'Évangile selon saint Matthieu , pág. 208.
[714] J. Dwight Pentecost, Las parábolas de Jesús : Lecciones de vida del maestro maestro (Grand Rapids:
Zondervan, 1982; Grand Rapids: Kregel, 1998), pág. 62)
[715] Snodgrass, Historias con intención , pág. 491.
[716] Ibíd ., Pág. 492.
[717] Stefan Alkier, "Himmel und Hölle: Zur Kontextualität und Referenz gleichnishafter Rede unter
besonderer Berücksichtigung des Gleichnisses vom Fischnetz (Mt 13,47-50)", en Hermeneutic der
Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann con Kern, pp. 588-602.
[718] Cfr. Terence Nichols, Death and Afterlife: A Theological Introduction (Grand Rapids: Brazos, 2010),
pp. 176-81.
[719] Estos pueden haber sido pedazos de pan utilizados como servilletas y descartados en el piso sin comer
después de que se ensuciaron. Ver, por ejemplo, Oesterley, Parábolas del Evangelio a la luz de
su trasfondo judío , p . 205.
[720] Vinson ( Luke , 530) observa que estos individuos son "tanto un tipo de letra reconocible de sátiras y
comedias como un ícono para toda una clase de personas reales". Ver Amós 6: 4-7 para un paralelo judío.
[721] Johnson, Evangelio de Lucas , pág. 252,
[722] Sobre los numerosos rasgos distintivamente judíos del texto, incluidos estos, ver Ferdinand O.
Regalado, "El trasfondo judío de la parábola del hombre rico y Lázaro", AJT 16 (2002): 341-48.
[723] Jutta Leonhardt-Balzer, “Wie kommt ein Reicher en Abrahams Schoss? (vom reichen Mann und
armen Lazarus) Lc 16,19-31 ”, en Kompendium zur Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann, p. 657.
[724] También era común en el mundo helenístico. Para una discusión sobre los ángeles que escoltan a
los muertos en ambos medios culturales , ver Lehtipuu, Afterlife Imagery in Luke's Story of the Rich Man
y, pp. 198-205.
[725] Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , pág. 832.
[726] Por ejemplo, Bultmann, Historia de la tradición sinóptica , págs. 196-97; Crossan, In Parables ,
págs. 66-67; Scott, Escucha entonces la parábola , págs. 142-46 ; y J. Gwyn Griffiths, "Escatología
intercultural con inmersiones y Lázaro", ExpT 105 (1993): 11-12.
[727] Para un resumen detallado del original egipcio, ver Kendrick Grobel, " ... Cuyo nombre W como
Neves", NTS 10 (1963-64): 373-82. Los contornos básicos de la forma judía aparecen en Jeremias, Parábolas
de Jesús , pp. 178-79, 183.
[728] Richard Bauckham, "El hombre rico y Lázaro: la parábola y sus paralelos", NTS 37 (1991): 225-46.
[729] Como Snodgrass ( Historias con Intención , p. 428) ob sirve , para colocar un descanso después de v.
26 es insertar una división poco natural en el medio del diálogo! Stanley E. Porter y Matthew
Brook O'Donnell ("Análisis comparativo del discurso como herramienta para evaluar las traducciones, usando
Lucas 16: 19-31 como un caso de prueba", en Translating the New Testament: Text, Translation, Theology ,
ed. Stanley E. Porter y Mark J. Boda [Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2009], p. 198), colocan pausas
en el discurso después de los vv. 21, 24, 28 y 29, también más persuasivo que romper después del v. 26.
[730] F. Schnider y W. Stenger, "Die offene Tür y die unüberschreitbare Kluft", NTS 25 (1979): 281-
82.
[731] Ronald F. Hock ( "Lázaro y Micilo: Antecedentes grecorromanos de Lucas 16: 19-
31", JBL 106 [1987] : 447-63) piensa que esta unidad hace menos probable que el Bar Ma'jan cuento se
encuentra en el fondo. En cambio, Hock interpreta esta parábola a la luz de historias algo paralelas en
los escritos de Luciano de Samosata, en las que los virtuosos pobres son recompensados en el más allá
y los ricos hedonistas son condenados. Pero, ¿qué tan probable es que Jesús el judío hubiera tenido en mente
escritos griegos más remotos como estos en lugar de historias rabínicas más conocidas?
[732] Otto Glombitza, "Der reiche Mann y der arme Lazarus", 12 de noviembre (1970): 166-80.
[733] En tradiciones posteriores, el hombre rico también recibió un nombre, generalmente Dives, pero esto
simplemente surgió de la palabra latina para "hombre rico". Para la historia textual de este nombre, ver Henry
J. Cadbury, "A Proper Name for Dives", JBL 81 {1962): 399-401 .
[734] Pero , por ejemplo, Jeffrey Khoo, "La realidad y la eternidad del infierno: Lucas 16: 19-31 como
prueba", STJ 6 (1998): 67-76. David Gooding ( según Luke [ Leicester: IVP; Grand Rapids: Eerdmans, 1987],
p. 227) argumenta que el pasaje no es una parábola ya que no se basa en "cosas y actividades reales en este
mundo". Sin embargo, una limitación de este tipo parece arbitrario y es unwar despotricó. En el nivel
popular, Randy Alcorn ( Heaven [Carol Stream, IL: Tyndale, 2004], p. 62) adopta completamente la opinión
de que estos son eventos reales que le sucedieron a personas reales, pero parece ignorar los estudios reales
sobre este tema.
[735] Cfr. Jones, Estudiando las parábolas de Jesús , p. 167 ; McQuilkin, Parábolas de nuestra manteca ,
p. 187
[736] Bock ( Lucas 9: 51-24: 53 ) nota "que la parábola ilustra las enseñanzas de Jesús en 16: 9 sobre el uso
generoso de la riqueza. El hombre rico no está condenado porque es rico, sino porque cayó en el coma de la
insensibilidad que la riqueza a menudo produce. Se consumió con su propia alegría, ocio y celebración, y no
respondió al sufrimiento y la necesidad de los demás a su alrededor ".
[737] Ver esp. Lehtipuu, Afterlife Imagery en Luke's Story of the Rich Man and Lazarus , pp. 165-66.
[738] Ver esp. Seccombe, Possessions and the Poor in Luke-Acts , págs. 176-77. Para una lista concisa
de las referencias más importantes, ver Johnson, Evangelio de Lucas , p. 253. Cf. también Benson O. Igboin,
"Una comprensión africana de la parábola del hombre rico y Lázaro: problemas y posibilidades", AJT 19
(2005): 258.
[739] Por el contrario, el capítulo 16 ayuda a interpretar lo que implica el verdadero arrepentimiento
representado en todo el capítulo 15. Ver más sobre ambos puntos Hanna Roose, "Umkehr und Ausgleich bei
Lukas: Die Gleichnisse von verlorenen Sohn (Lk 15,11-32) und von reichen Mann und armen Lazarus (Lk
16,19-31) als Schewetergeschichten", NTS 56 ( 2010): 1-21.
[740] Johnson, Evangelio de Lucas , pág. 256
[741] Ver, respectivamente, Jeremías, Parábolas de Jesús , p. 185; y CH Cave, "Lázaro y el Deuteronomio
de Lukan", NTS 15 (1968-69) : 323-25. Otros piensan que de alguna manera está relacionado con el Lázaro a
quien Jesús crió (por ejemplo, R. Dunkerley, "Lázaro", NTS 5 [1958-59]: 321-27), pero esto parece menos
convincente.
[742] Verde, Evangelio de Lucas , pág. 606.
[743] Cfr. Edith M. Humphrey, "¿Exprimir el universo en una bola, jugando rápido y suelto con
Lázaro?" en Traduciendo el Nuevo Testamento , ed. Porter y Boda, pág. 308; Thorwald Lorenzen, "Una
meditación bíblica sobre Lucas 16: 19-31", ExpT 87 (1975): 39-43. Contraste el soso y reduccionista punto
principal de Jeremías: "frente a este desafío de la hora, la evasión es imposible" ( Parábolas de Jesús , p.
182).
[744] Un enfoque que afirma dos puntos en la parábola, basado en el diálogo entre el hombre rico y
Abraham, pero que relega a Lázaro a la periferia, se encuentra en Hans Kvalbein, "Jesús y los pobres: dos
textos y una conclusión tentativa , " Them e lios 12 (1987): 80-87. Sin embargo, Kvalbein acepta la
importancia del nombre de Lázaro sugerido aquí, por lo que no está claro por qué debería objetar un tercer
punto.
[745] Forbes ( Dios de la antigüedad , p. 195) lo llama "una acusación contra la enseñanza de la
prosperidad judía". ¡Es, por lo tanto, una condena más del llamado evangelio de la prosperidad en los círculos
cristianos profesantes!
[746] Lehtipuu, Afterlife Imagery en Luke's Story of the Rich Man and Lazarus , pp. 271-77.
[747] Murray J. Harris, "The New Testament View of Life after Death", Themelios 11 (1986): 47-48.
[748] En el extremo opuesto del espectro, Donald Guthrie, New Testament Theology (Leicester and
Downers Grove: IVP, 1981), p. 820, observaciones: "el único hecho cierto sobre la vida futura que emerge de
la parábola es la realidad de su existencia". Pero seguramente uno debe agregar al menos
que hay posibilidades irreversiblemente buenas e inalterablemente malas para esta vida.
[749] Así también Stern, Rabino mira las parábolas de Jesús , pág. 231.
[750] C. WF Smith, Jesús de las parábolas , pág. 166.
[751] C. JA Hickling, "Un tratado sobre Jesús y los fariseos? Una conjetura sobre la redacción de Lucas 15
y 16," HeyJ 16 (1975): 257.
[752] Cfr. Eckart Reinmuth, "Ps.-Philo, Liber Antiquitatum Biblicarum 33,1-5 und die Auslegung der
Parabel Lk 16: 19-31", 31 de noviembre (1989): esp. 37-38.
[753] Cadoux, Parábolas de Jesús , pág. 128
[754] Hultgren ( Parábolas de Jesús , p. 112) observa, sin embargo, "El hecho de que haya una" puerta "en
la que se encuentra Lázaro significa que el hombre rico vive en una mansión rodeada por un muro diseñado
para mantener el" tener notas a distancia. El muro y la puerta hacen una declaración. Aunque bien puede ser
consciente de que la pobreza lo rodea, el hombre rico no quiere verla ni hacer nada para aliviarla ”.
[755] Cfr. Duane Warden, "El hombre rico y Lázaro: pobreza, riqueza y valor humano", SCJ 6 (2003): 81-
93.
[756] Ver más Craig L. Blomberg, Ni pobreza ni riqueza: una teología bíblica de las posesiones
materiales (Leicester: IVP y Grand Rapids: Eerdmans, 1999; Downers Grove: IVP, 2001); idem , Heart, Soul
and Money: A Christian View of Possessions (Joplin, MO: College Press, 2000); idem , "¿Es buena la
afluencia?" Fe y economía 40 (otoño de 2002) : 11-14; idem , "Mastering Mammon", Christian Reflection 9
(2003): 19-26; e ídem , "Dios y el dinero: una teología bíblica de las posesiones", en Una revolución en la
generosidad: transformando a los mayordomos para que sean ricos hacia Dios , ed. Wesley K. Willmer
(Chicago: Moody, 2008), págs. 45-62.
[757] En la medida en que la fórmula introductoria compara el reino con todo el escenario representado
en lugar de con un solo personaje o grupo de personajes, las objeciones de Wendy J. Cotter
a las interpretaciones tradicionales de la parábola son infundadas ("La parábola de los niños en el mercado -
Lugar, Q [Lk] 7: 31-35, " 29 de noviembre [1987]: 293-95).
[758] E .g,. Jerernias, parábolas de Jesús , pp 161-62.; Dodd, Parábolas del Reino , p. 114; Luz, Mateo 8-
20 , p. 148
[759] Entonces, por ejemplo, Dieter Zeller, "Die Bildl ogik der Gleichnisses Mt 11: 16f. / Lk 7:
31f. " , ZNW 68 (1977): 252-57; Fitzmyer, Evangelio según Lucas I-IX , pp 678-79.
[760] Entonces, por ejemplo, Olof Linton, "La parábola del juego infantil", NTS 22 (1976): 159-
79; Marshall, Evangelio de Lucas , págs. 3 00-1 .
[761] Joseph B. Modica, “Jesús como glotón y borracho: los 'excesos' de Jesús”, en ¿Quién dicen mis
opositores que soy? Una investigación de las acusaciones contra el Jesús histórico , ed. Scot McKnight y
Joseph B. Modica (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2008), págs. 50-75.
[762] En el cual, ver esp. Mary J. Marshall, "Jesús: ¿Glotón y borracho?" JSHJ 3 (2005): 47-60. En el
mundo de Jesús, "la amistad significaba compartir espiritualmente del tipo más profundo (cf.
Aristóteles, Ética de Nichomachean , 9)" (Johnson, Evangelio de Lucas , p. 124).
[763] Tanto en las similitudes como en las diferencias entre Juan y Jesús resaltadas en esta parábola, ver
esp. Stein, Luke , págs. 232-33.
[764] Cfr. Peter Müller, "Vom misslingenden Spiel (von den spielenden Kindern) Q 7,31-35 (Mt 11,16-19 /
Lk 7, 31-35)", en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann, p. 104)
[765] Véase, respectivamente, B. S. Easton, El Evangelio según San Lucas (Edimburgo: T & T Clark;
Nueva York: Scribner's, 1926), pág. 104; y Thomas E. Phillips, "¿Se emborrachará la persona sabia?" El
trasfondo de la sabiduría humana en Lucas 7:35 y Mateo 11:19 ”, JBL 127 (2008): 385-96.
[766] Colleen Shantz, "La sabiduría es como lo hace la sabiduría: el uso de proverbios populares en Q 7:
31-35", TJT 17 (2001): 249-62. Shantz (p. 259) argumenta que la indirecta de Jesús es una aplicación del
proverbio de que "una palabra suave aparta la ira". (Prov. 15: 1).
[767] Simon Gathercole, "La justificación de la sabiduría (Mateo 11.19b / Lucas 7.35)", NTS 49 (2003):
476-88.
[768] Turner, Matthew , n. 11, p. 296. BDAG (p. 495) enumera el significado, "enfatizando un hecho como
sorprendente o inesperado o notable: y, sin embargo, ya pesar de eso, sin embargo " (cursiva es de ellos).
[769] Mayor, Matthew , pág. 129)
[770] Nolland, Lucas 1-9: 20 , pág. 348
[771] Un talanton era la unidad monetaria más grande del mundo grecorromano, a menudo una barra de oro
o plata. La palabra inglesa "talento" llegó a significar "una dotación mental, habilidad, aptitud o habilidad
física" en el siglo XV, basada en las aplicaciones frecuentes de esta parábola a otras áreas además del
dinero. Ver Hultgren, Parábolas de Jesús , pp. 274-75.
[772] Ver más Craig L. Blomberg, "¿ Grados de recompensa en el reino de los cielos?" JETS 35
(1992) : 159-72.
[773] Como, por ejemplo, en Ben Chenoweth ("Identificando los talentos: claves contextuales para la
interpretación de la parábola de los talentos [Mateo 25: 14-30]," TynB 56 [2005]: 61-73), quien ve solo el
conocimiento de los secretos del reino de los cielos a la vista, dadas las similitudes entre el versículo 29 y
13:12; o en Michael S. Northcott ("La parábola de los talentos y la economía del don", Theol 107 [2004]: 241-
49), quien solo ve la industria espiritual versus la pereza a la vista. Para aplicaciones financieras, ver esp. John
B. Carpenter, "La parábola de los talentos en perspectiva misionera: un llamado a una espiritualidad
económica", Missiology 25 (1997): 165-81.
[774] Para puntos similares, ver Osborne, Matthew, p. 920; Turner, Matthew , pág. 602.
[775] Snodgrass, Historias con intención , pág. 535.
[776] Stern, Rabino mira las parábolas de Jesús , págs. 134-35; Markus E. Locker, "Leer y releer la
parábola de Mateo de los talentos en contexto", BZ 49 (2005): 161-73. Contra ambos Jeremías, Parábolas de
Jesús , pp. 58-63; y Dodd, Parábolas del Reino , pp. 151-52. Sobre su conveniencia para combatir el
nominalismo entre el pueblo de Dios (ya sea del antiguo o nuevo pacto), ver Nolland, Evangelio de Mateo ,
pp. 1020-21.
[777] Obviamente todavía hay un llamado a la "administración de los recursos generosamente otorgados
por Dios en el presente", pero llamar a esto el "mensaje principal" de la parábola en lugar de recompensas y
castigos en los juicios finales (Young, Parables , p. 97) ignora el estructura y trama de la parábola.
[778] Carson, "Matthew", pág. 580.
[779] Sifre a Deuteronomio , trans. Jacob Neusner, vol. 2, p. 458.
[780] Ver esp. Perkins, audición th e parábolas de Jesús, p. 148. Muchos comentaristas captan uno u otro
de estos, pero rara vez en ambos. Para un importante paralelo precristiano, en el que un padre confía a un
hijo con diez talentos de plata para su largo viaje, vea el libro de Tobit. El protagonista allí también hace un
largo viaje, y ya hemos visto que para los judíos ha pasado mucho tiempo desde que los profetas comenzaron
a predecir el inminente Día del Señor (arriba,), por lo que no debe inferirse nada del "largo tiempo "del v. 19
sobre cualquier supuesto retraso de la parusía .
[781] Al comentar sobre la parábola similar de Lukan, Nolland ( Lucas 18: 35-24: 53, p. 1014) piensa que
los esclavos estaban siendo "tratados con distinción particular" y "preparados para roles importantes".
[782] Para un tratamiento exhaustivo del mal uso de este tema en la historia de la interpretación, pero
también rechazando su uso por parte de Mateo, véase Luz, Mateo 21-28 , págs. 247-62.
[783] Ver esp. Wilson, ¿cuándo sucederán estas cosas? pp. 235-38.
[784] Carson, " Matthew " , pág. 581 .
[785] Francia, Evangelio de Mateo, pág. 955. Incluso el Seminario de Jesús colorea casi todos los vv. 14-28
rosa, lo que significa que Jesús habló algo razonablemente cerca de esto. Ver Funk, Hoover y el Seminario de
Jesús, Los cinco evangelios , pp. 255-56.
[786] Correctamente, Joel R. Wohlgemut, "Dinero confiado (Mateo 25: 14-28): La parábola de los
talentos / libras", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington, pág. 115. Contra Herzog ( Parábolas como
discurso subversivo , p. 162), Wohlgemut cree además que los oyentes de Jesús no se habrían "enfurecido por
la reflexión sobre las fuentes hipotéticas de tales ingresos, sino que se habrían reído del tercer servidor por
perderse en una oportunidad aparentemente tan gloriosa ”(p. 119).
[787] Como en George O. Folarin, "La parábola de los talentos en el contexto africano: un enfoque
hermenéutico de inculturación", AJT 20 (2008): 94-104. Incluso en la propia historia de Jesús, no tenemos
idea de lo que hace el maestro con los rendimientos de las inversiones. Fácilmente podríamos imaginarlo
siendo maravillosamente benéfico en lugar de acaparar rapazmente.
[788] Quizás la excepción más importante es Lane C. McGaughy, "El miedo a Yahvé y la misión del
judaísmo: una máxima posexílica y su expansión cristiana primitiva en la parábola de los talentos", JBL 94
(1975): 235 -45, WH ich ve la parábola como una creación sobre la base de la pre- cristiano que dice
encontrarse en v. 26 (cf. los paralelos muy rugosas concerniente al miedo y la severidad de Jehová en Job
04:14, 10:16, 23 : 13-17; y Sal 119: 120).
[789] Witherington ( Mateo , p. 464) señala que Jesús probablemente está “aprovechando y modificando
una enseñanza anterior de la Sabiduría — Proverbios 9: 9 — donde la Sabiduría misma dice que si instruyes a
los sabios serán aún más sabios, y si enseñas los justos agregarán a su aprendizaje ". Hultgren ( Parábolas de
Jesús , p. 277) agrega que "atribuir un dicho de otra manera dominante a una figura dentro de una parábola,
en lugar de como un apéndice a ella, le da algo de peso a su originalidad dentro de la parábola".
[790] A la luz de estos antecedentes judíos, es incomprensible cómo el Seminario de Jesús podría rechazar
regularmente todas las enseñanzas atribuidas a Jesús sobre el juicio final como ajenas a todo lo que realmente
enseñó. Vea en Funk, Hoover y el Seminario de Jesús, Los cinco evangelios .
[791] Keener, Evangelio de Mateo , pág. 601.
[792] Cfr. Francia, Evangelio de Mateo , p. 952.
[793] Ver esp. Max Zerwick, "Die Parabel vom Thronanw ä rter", Bib 40 (1959): 654-74; Francis D.
Weinert, "La parábola del reclamante del trono (Lucas 19:12, 14-15a, 27)
reconsiderada", CBQ 39 (1977): 505-14; y Wilhelm Resenhö FFT, "Jesu Gleichnis von den Talenten, ergänzt
durch die Lukas Fassung," NTS 26 (1980): 318-31.
[794] Brian Schultz, "Jesús como Arquelao en la parábola de las libras (Lucas 19: 11-27)", NovT 49 (2007):
105-27. Schultz cree que esto hace que toda la parábola de Lukan sea auténtica en este contexto, sea cual sea
su relación con los talentos.
[795] Ver esp. Paul Joüon, "La parábola de las minas (Luc, 19,12-27) y la parábola de los talentos
(Matthieu, 25,14-30)", RSR 29 (1939): 493. Para una reconstrucción representativa de una sola Q- original,
ver A. Denaux, "La parábola de los talentos / libras (Q 18,12-27): una reconstrucción del texto Q", en The
Sayings Source Q and the Historical Jesus , ed. A. Lindemann (Lovaina: Leuven University Press and
Peeters, 2001), págs. 429-60.
[796] Para estas cuatro objeciones, ver Jan Lambrecht, Once Mare Astonished: The Parables of
Jesus (New York: Crossroad, 1981), p. 174)
[797] John Nolland, Lucas 18: 35-24: 53 (Dallas: Word, 1993) , pág. 919 .
[798] Marshall ( Evangelio de Lucas , p. 708) sugiere que el verso fue una adición anterior a Lukan a la
parábola original de Jesús; JM Creed ( El Evangelio según San Lucas [ Londres: Macmillan, 1930], p.
235) que fue una adición posterior a Lukan . Los principales testigos textuales para el verso incluyen א , A,
B y el texto mayoritario; contra, D, W y varias versiones antiguas del latín, siríaco y copto.
[799] Por ejemplo, Alfred Plummer, Un crítico y exegético Comentario sobre el Evangelio según San
Lucas (Edin Burgh: T & T Clark, 1896), p. 441; Geldenhuys, Comentario y Evangelio de Lucas , pág. 478.
[800] Cf. John P. Lange, El Evangelio según Mateo (Edimburgo: T & T Clark, 1871), n. 1, p. 192 , en
Mt 10:23.
[801] J oüon, "La parabole des mines", pág. 494. Josef Schmid, Das Evangelium nach
Lukas (Regensburg: Pustet, 1960), pp. 288-89) señala que un buen estilo requiere que solo tres de los diez se
mencionen en detalle. Más que eso desordenaría la narrativa.
[802] Como observa Richard T. France ("Sobre estar listo [Mateo 25: 1-46]", en Desafío de las parábolas de
Jesús , ed. Longenecker, p. 184) , "Es notable cuán resistentes son algunos estudiosos del Nuevo Testamento
Existe la posibilidad de que Jesús, en el transcurso de varios meses o incluso años de ministerio público, haya
usado y reutilizado material similar varias veces con diferentes audiencias y para diferentes propósitos. ¡Cualquier
predicador podría haberles dicho que este es el escenario más natural del
mundo! Cf. también Kistemaker, Parables, p . 120 ; Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , págs. 1528-
29; Snodgrass, Historias con intención , págs. 529-31; Carson, "Matthew",
pág. 578; Wilkins, Matthew , n. 12, p. 806; Osborne, Matthew , pág. 922; Witherington, Matthew , pág. 462.
[803] Además de contrarrestar esta expectativa de inmediatez, la parábola en su contexto de Lukan, justo
antes de la entrada triunfal, puede advertir en segundo lugar contra la esperanza de que el reino de Dios en
esta ocasión libere políticamente a Sión; ver, en parte, A. Denaux, "La parábola del Rey-Juez (Lc 19,12-28) y
su relación con la historia de entrada (Lk 19,29-44)", ZNW 93 (2002): 35- 57) El resultado de este material de
encuadre (vv. 11, 28-44) muestra que Lucas reconoce tanto la presencia como el futuro del reino; ver Laurie
Guy, "La interacción del presente y el futuro en el Reino de Dios (Lucas 19: 11-44)", TynB 48 (1997): 119-
37.
[804] M. Didier, "La parábola de los talentos y las minas", en De Jésus aux Évangiles , ed. I . de la Potterie
(Gembloux: Duculot, 1967), pág. 259. Lucas T . Johnson ("La parábola del reinado de Lukan [ Lucas
19:11 - 27] , ” 24 de noviembre [1982]: 139-59) está de acuerdo, pero va demasiado lejos al argumentar
que se le dijo a la parábola que reforzara las opiniones expresadas en el v. 11 en lugar de refutarlas.
[805] Para conjuntos muy similares de tres puntos, ver Talbert, Reading Luke , pp. 207-9 ; Bock, Lucas 9:
51-24: 53 , p. 1543; Snodgrass, Historias con intención , págs. 539-40 .
[806] Como, por ejemplo, en Richard B. Vinson, "The Minas Touch: Anti-Kingship Rhetoric in the Gospel
of Luke", PRS 35 (2008): 69-86.
[807] Ver esp. Elizabeth V. Dowling, Taking Away the Pound: Women, Theology and the Parable of the
Pounds in the Gospel of Luke (Londres y Nueva York: T&T Clark, 2007). Cf. también Schottroff, Parábolas
de Jesús , pp. 176-77.
[808] Hultgren, Parábolas de Jesús , pág. 280
[809] Snodgrass, Historias con intención , págs. 542-43.
[810] Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , p. 224).
[811] Cfr. J. Andrew Overman, Iglesia y comunidad en crisis: el Evangelio según Mateo (Valley Forge:
Trinity, 1996), págs. 286-87.
[812] J. D. Derrett ( "Trabajadores en la viña: una parábola de Jesús", JJS 25 [1974] : 64-91 ) , llega
al extremo de defender la equidad inherente de las políticas de contratación y pago de salarios de el cabeza de
familia en la parábola, pero tiene éxito solo leyendo todos los tipos de detalles que no están presentes en el
texto.
[813] JB Bauer, "Gnadenlohn oder Tageslohn (Mt 20, 8-16)," Bib 42 (1961): 224-28. Cf. Etchells , Lectura
de las parábolas de Jesús , p. 35: “La base de la tasa 'habitual' era la justicia. La base de los tratos del
empleador con los trabajadores temporales fue la misericordia . "Cf. también Jeremia s, Parábolas de Jesús ,
p. 139; Scott, escucha la parábola , pág. 298; y Borsch, muchas cosas en parábolas , pp. 37-38.
[814] Ver más Blomberg, "¿Grados de recompensa en el reino de los cielos?" Los teólogos sistemáticos a
menudo tratan de preservar las distinciones argumentando que cada creyente disfrutará del estado eterno al
máximo de su capacidad, pero que sus vidas en la tierra determinan cuáles son esas capacidades. Además de
señalar que ningún texto bíblico dice remotamente algo como esto, vale la pena preguntarse si, desde este
punto de vista, los creyentes sabrán acerca de estas distinciones en la eternidad. Si lo hacen, entonces
presumiblemente disminuirá la alegría de ciertas personas, lo que socava la premisa sobre la que descansa la
vista. Si no lo hacen, ¿cómo puede motivar el concepto para una vida piadosa en el presente? Es mejor
reconocer esta doctrina de grados de recompensa eterna como un vestigio calvinista de la doctrina católica
romana del purgatorio (véase Emma Disley, "Grados de gloria: Doctrina protestante y el concepto de
recompensas en el futuro", JTS 42 [1991]: 87) y lado con Luther, que lo rechazó por completo ( Luther's
Works [Filadelfia: Muhlenburg, 1959], 51.282-83).
[815] Por ejemplo, Schweizer, Good News según Matthew , p. 395.
[816] McKenzie, Parábolas para hoy , p. 78)
[817] Cfr. Stein, Introducción a las parábolas de Jesús, p. 126: "Se debe observar la hermosa puesta en
escena. Aunque el orden de contratación es, por supuesto, desde el más temprano hasta el más reciente, el
pago de los salarios es en orden inverso . Como resultado, tenemos un aumento de expectativas por parte de
los primeros trabajadores ".
[818] Luís Sánchez Navarro, “Los trabajadores de la viña y el seguimiento de Jesús”, EstBíb 65 (2007):
463-81.
[819] Ver esp. G. de Ru, "La concepción de la recompensa en la enseñanza de Jesús", 8
de noviembre (1966): 211-13.
[820] Diedrick A. Nelson, "Mateo 20: 1-16", Int 29 (1975): 290. Cf. Crossan ( En Parábolas , p. 113 ) ,
quien se hace eco de la queja idéntica de los trabajadores en el v. 13, y pierde por completo el mensaje del
pasaje que subvierte las expectativas , bastante irónicamente, ya que Crossan en otra parte enfatiza tanto
como cualquiera esta característica de Jesús. 'parábolas.
[821] Scott, escucha entonces la parábola , n. 8, p. 293.
[822] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , págs. 79-97.
[823] Del mismo modo, V. George Shillington, "Salvar la vida y guardar el sábado (Mateo 20: 1b-15): La
parábola de los trabajadores en la viña", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington, pág. 97; y CH Pak, "Die
Arbeiter im Weinberg (Mt 20,1-16)", BK 52 (1997): 136-37. Schottroff ( Parábolas de Jesús ) objeta que la
generosidad del maestro está "dentro de un rango limitado" y no es inusual, pero ella no ofrece evidencia de
este veredicto. Pocos trabajadores migrantes hoy de repente se sorprenden al recibir doce veces su salario
normal, a menudo ligeramente por debajo del salario mínimo, que comentarían que tal experiencia era típica o
se quejarían de que no habían recibido aún más.
[824] Como Michael P. Knowles ("'Todos los que oyen estas palabras mías': parábolas sobre el discipulado
[Mateo 7: 24-27 // Lucas 6: 47-49; Lucas 14: 28-33; Lucas 17: 7 -10; Mateo 20: 1-16], ”en Challenge of Jesus
'Parables , ed. Longenecker, p. 304) señala, esta es la diferencia entre un contrato (humano) y un pacto
(divino).
[825] Ulrich Busse, “En Souverānität — anders Verarbeitete Gotteserfahrung en Mt 20,1-16,” BZ 40
(1996): 61-72.
[826] Cfr. Snodgrass, Historias con intención , pág. 372; Luz, Mateo 8-20 , p. 531.
[827] Para estas y otras aplicaciones, a menudo expresadas como interpretaciones competitivas , ver Davies
y Allison, Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo , vol. 3, págs. 67-68.
[828] Cfr. Friedrich Avemarie, "Jedem das Seine? Allen das Volle! (von den Arbeitern im Weinberg): Mt
20,1-16 ", en Kompendium der Gleichnisse Jesu, ed. Zimmermann, pp. 468-69.
[829] Sobre el uso de imágenes vespertinas o de doce horas para el último día, ver Weder, Gleichnisse Jesu
als Metaphern , p. 223.
[830] Apoyando mis tres puntos están Davies y Allison, Comentario crítico y exegético sobre el Evangelio
según San Mateo , vol. 3, n. 21, p. 69. Cf . los tres puntos similares de Hultgren, Parábolas de Jesús , 39; y
Snodgrass, Historias con intención , pág. 378.
[831] Francia ( Evangelio según Mateo , p. 289) capta sucintamente estos tres puntos: "La generosidad [de
Dios] trasciende las ideas humanas de justicia. Nadie recibe menos de lo que merece, pero algunos reciben
mucho más".
[832] Catherine Hezser , Lohnmetaphorik und Arbeitswelt en Mt 20,1-16 (Freiburg, Schweiz:
Universitätsverlag, 1990), pág. 297.
[833] Cfr. Snodgrass, Historias con intención , pág. 369.
[834] Le debo este ejemplo a mi asistente de investigación, Clint Wilson.
[835] Beare, Evangelio según Mateo, pág. 401. Curiosamente, en pp. 403-4, que reconoce interpretación
de que Jerernias ción de la parábola (los primeros trabajadores son como los fariseos; el último, al igual que
los parias, que Jesús da la bienvenida -Parables de Jesús , pp 33-38.) Es "pura alegoría"! Sobre la tensión
entre plausibilidad y atipicidad, cf. pieles allí Linnemann, parábolas de Jesús , pp. 82 - 83.
[836] Josefo ( Ant. 20.219-20) observó que, justo después del día de Jesús, cuando 18,000 trabajadores de la
construcción que habían trabajado en la reconstrucción del templo estaban sin trabajo después de su
finalización, los líderes judíos a veces les pagaban el salario de un día completo por incluso una hora de
trabajo.
[837] La expresión de envidia aquí es, literalmente, tener un "mal de ojo", una expresión mediterránea
antigua común para una forma de maldecir a otra persona o hechizarlos. Ver John H. Elliott, "Mt. 20: 1-15:
Una Parábola de Comparación Invidiosa y Acusación del Mal de Ojo, ” BTB 22 (1992): 52-65.
[838] Francia, Evangelio de Mateo , pág. 749.
[839] Para el análisis más completo desde esta perspectiva, ver Ulrich Mell, Die Zeit der Gottesherrschaft:
Zur Allegorie und zum Gleichnis von Markus 4, 1-9 (Stuttgart: Kohlhammer, 1998). Mientras que Funk,
Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios ) colorearon el trigo y la cizaña gris (Jesús habló algo así
como un poco; p. 194), conservan el sembrador en rosa (p. 54).
[840] Después de examinar otras parábolas judías, Snodgrass ( Stories with Intent , p. 165) lo expresa con
mucha más fuerza: "cualquiera que dude de esto simplemente no ha leído el material o es culpable de una
negativa ciega a admitir lo que es obvio: correspondencias están en el corazón mismo del argumento
analógico "!
[841] Schrage, Verhält nis des Thomas-Evangelium zur synoptischen Tradition , 44 ..
[842] Cfr. Morna D. Hooker, El Evangelio según San Marcos (Londres: A & C Black; Peabody:
Hendrickson, 1991), p. 132: "La existencia de cuatro grupos de oyentes no debería ocultar el hecho de que,
básicamente, solo hay dos: los que escuchan la palabra dan fruto y los que escuchan ser infructuosos".
[843] Ver Guelich, Marcos 1-8: 26 , p. 190: "dos conjuntos de tres semillas (4: 4-7, 8) en tres condiciones
adversas (camino, terreno rocoso, cardos) en contraste con tres grados de productividad de las semillas
sembradas en buenas condiciones (thiry, sesenta y cien veces ) ".
[844] En un estudio detallado de forma crítica de esta parábola, Gerhard Lohfink ( "Das Gleichnis vom
Sämann [Mc 4, 3-9] ," BZ 30 [1986] : 36-69 ) , muestra claramente que el énfasis climático descansa en la
buena tierra
[845] Así Weder ( Gleichnisse Jesu als Metaphern , pp. 108-9 ) habla del último suelo como el
"Grossteil" (gran parte), mientras que Crossan ( en parábolas , p. 41), imagina más especulativamente tres
porciones de bien suelo equilibrar los tres malos queridos .
[846] Donald Peters, "Promesa Vulnerable de la Tierra (Marcos 4: 3b-8): La Parábola del Sembrador /
Suelos", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington, pp. 81, 83. Al disociar esta imagen del reino, sobre la base
de que la parábola es completamente secular, sin ninguna referencia explícita a Dios, como en Hedrick
( Parábolas como ficción poética, p. 177), se pierde por completo el cosmovisión del judaísmo del primer
siglo. Se suponía que todas las cosechas provenían de Dios, ya sea que una narración dada lo haya
mencionado explícitamente o no.
[847] Para referencias , ver Klauck, Allegorie und Allegorese en synoptischen Gleichnistexten , pp.
92-96. Drury ( Parábolas en los Evangelios , págs. 26-27) destaca el paralelo especialmente cercano en 2
Esdras 4:26 - 32; mientras que Craig A. Evans ( "Sobre el trasfondo lésico de la parábola del
sembrador", CBQ 47 [1985] : 464-68) piensa que el pasaje es un midrash en Is 55: 10-11. Una parábola
rabínica posterior con afinidades sorprendentes ocurre en Ab . Rab Nath . 8: 2.
[848] Para un buen catálogo de referencias, ver Robert H. Gundry, Mark: A Commentary on His Apology
for the Cross (Grand Rapids: Eerdmans, 1993), p. 208.
[849] Young ( Parábolas , p. 251) observa que "en un contexto de aprendizaje judío y estudio de la Torá,
cuatro condiciones diferentes del suelo serían vistas como varios tipos de discípulos que absorben las palabras
enseñadas por su maestro". Young cita numerosos ejemplos de la literatura rabínica en los que la estructura de
cuatro de algo ilustra cuatro clases de discípulos.
[850] Sharyn Dowd, Reading Mark (Macon: Smyth & Helwys, 2000), pág. 40)
[851] Ver esp. Michael P. Knowles, "Abram y los pájaros en los Jubileos 11: ¿Un subtexto para la parábola
del sembrador?" NTS 41 (1995): 145-51.
[852] Boucher ( Mysterious Parable , pp. 48-49 ) , enfatiza que esto se debe a la susceptibilidad de varios
de los detalles de la parábola a múltiples interpretaciones. Klyne R. Snodgrass ("Una hermenéutica de la
audición informada por las parábolas con referencia especial a Marcos 4", BBR 14 [2004]: 59-79), no
necesariamente en contradicción con Boucher, piensa que el enfoque está en la necesidad de los discípulos
de audiencia obediente "Realmente escuchar las parábolas no conducirá a la 'moralidad moderada' sobre la
cual Kierkegaard a menudo se lamentaba, sino una respuesta cruzada radical que imita a Dios, digna de
la conversión del nombre " (p. 79).
[853] En ambos puntos, al menos desde la perspectiva de Mark, ver esp. Mary A. Tolbert, Sembrando el
Evangelio: El mundo de Mark en perspectiva literaria e histórica (Minneapolis: Fortress, 1989).
[854] “Mark probablemente quiere que el lector concluya que el sembrador son las tres cifras sugeridas; 'la
palabra' es al mismo tiempo la palabra de Dios, la palabra de Jesús y la palabra de los cristianos ”(Joel
Marcus,“ Blanks and Gaps in the Markan Parable of the Sower ”, BI 5 [1997]: 262) .
[855] Los antagonistas principales que re Joachim Jeremias, "Palästinakundliches zum Gleichnis vom
Sae mann," NTS 13 (1966): 48-53 (pro); y KD White, "La parábola del sembrador", JTS 15 (1964): 300-
7 (con).
[856] Philip B. Payne, "La orden de sembrar y arar en la parábola del sembrador", NTS 25 (1978): 123-29 .
James R. Edwards ( El Evangelio según Mark [Grand Rapids: Eerdmans; Leicester : Apolos, 2002], 128)
señala que a veces arar precedió y siguió a la siembra .
[857] Payne, "Autenticidad de la parábola del sembrador y su interpretación", págs. 181-86. Cf. Schottroff
( Parábolas de Jesús , p. 73): "La parábola se mantiene así en el marco de la realidad imaginable, aunque, en
lo que respecta al rico rendimiento, no dentro de la experiencia diaria". Scott ( Hear A continuación, la
parábola , p. 357) subestima el g randes dad de esta cosecha y, por tanto, malinterpreta la parábola como
dando a entender que en el reino de la cosecha es "ordinario y cotidiano" (Pág. 362).
[858] Philip B. Payne, "La aparente inconsistencia de la interpretación de la parábola del
sembrador", NTS 26 (1980}: 564-68 subraya la virtual intercambiabilidad de la semilla y el suelo en las
imágenes y la interpretación de la parábola. . el arameo presunta subyacente, así como el uso de la participio
griego evspa, rmenon ( "ser sembrada") sugieren que el suelo "sembrado con semillas" está a la vista en cada
caso;. la variación no es un signo de redactional manipulación O, con Ben Witherington III, The Gospel of
Mark: A Socio-Rhetorical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2001), p. 163, "el debate entre si el foco
está en las semillas o en los suelos pierde el punto de que la parábola es sobre la semilla que se fusiona con el
suelo para producir un cultivo. El enfoque no está solo en uno u otro ".
[859] Bernardo Estrada-Barbier, El Sembrador: Perspectivas filológico-hermenéuticas de una
parábola (Salamanca: Universidad Pontificia, 1994), pág. 151)
[860] Cfr. Lane, Evangelio según Marcos , pp. 154-55 .
[861] Jones, Estudiando las parábolas de Jesús , pág. 69 ; cf. Amos N. Wilder, "La parábola del
sembrador: ingenuidad y método de interpretación", Semeia 2 (1974): 134 - 51.
[862] Kistemaker, parábolas , pág . 40. CS Mann ( Mark [Garden City: Doubleday, 1986] , p.
261 ) detalla las tres interpretaciones principales de la parábola como enfatizando, respectivamente, la
plenitud de la cosecha, las responsabilidades de los oyentes de la palabra y una imagen de las experiencias de
Jesús.
[863] El intento de Birger Gerhardsson ( "La parábola del sembrador y su interpretación", NTS 14
[1968] : 176-77) para correlacionar cada uno de los suelos con una porción de la "Sherna" (Deut 6: 4 -5)
recurre a las vagas similitudes y no logra convencer.
[864] Robert H. Stein, Mark (Grand Rapids: Baker, 2008), págs. 213-15.
[865] Como esp. en M. Eugene Boring, Mark: A Commentary (Louisville y Londres: WJKP, 2006), págs.
129-30; y Collins, Mark , p. 243.
[866] Calvino ( Armonía de los Evangelios , pp. 71-72) incluso habló de la "fe temporal" de aquellos que
corresponden a los suelos intermedios que no perseveraron y emitieron en una fe verdadera y duradera.
[867] Snodgrass, Historias con intención , pág. 176
[868] Annette Weisenreder, "Didaktik der Bilder: Allegorie und Allegorese am Beispiel von Mk 4,3-20",
en Hermeneutik der Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann con Kern, págs. 494-520.
[869] Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , p. 323).
[870] La única otra aparición de a, ntipare , rcomai en la Biblia griega es en Sab. 16:10, donde el término
en realidad significa venir y ofrecer ayuda. Patrice Galup ("Trois remarques sur la parabole dite du 'bon
Samaritain" [Lucas 10, 25-37], " ETR 83 [2008]: 415-16) cree que los dos clérigos ofrecieron la cantidad
mínima de ayuda para garantizar la supervivencia del hombre , en contraste con la lujosa ayuda que brindó el
samaritano. Pero ninguno de los léxicos griegos estándar que cubren el período del Nuevo Testamento incluye
este significado, excepto Thayer (que cita solo el uso de la Sabiduría como ilustración) y cualquier
moderación del contraste entre el sacerdote / levita y el samaritano parece funcionar en contra Los propósitos
de Jesús
[871] Así, respectivamente, Bailey, Through Peasant Eyes , págs. 49-50; y F. Scott Spencer, "2 Crónicas
28 : 5-15 y la parábola del buen samaritano", WTJ 46 (1980 ): 317-49. Para una defensa reciente de Spencer
contra sus críticos, ver Craig A. Evans, "El buen samaritano de Lucas y los buenos samaritanos del cronista",
en Interpretación bíblica en Evangelios cristianos primitivos , vol. 3, ed. Thomas Hatina (Londres y Nueva
York: T & T Clark, 2010), págs. 32-42.
[872] Isaac Kalimi, "Ladrones en el camino a Jericó: La historia de Lucas del buen samaritano y su origen
en Reyes / Crónicas", ETL 85 (2009): 47-53.
[873] Ver esp. Bruce W. Longenecker, "La historia del samaritano y el posadero (Lucas 10: 30-35): un
estudio sobre la rehabilitación del carácter", BI 17 (2009): 422-47.
[874] El hecho de que el abogado estaba tratando de "atrapar" a Jesús (v. 25) hace que sea probable que
haya tenido en mente su pregunta de seguimiento a su gambito inicial. Véase también John J. Kilgallen, "El
plan de los ' NOMIKOS ' (Lucas 10.25-37)", NTS 42 (1996): 615-19.
[875] Cfr. Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , p. 580.
[876] Así que incluso Jeremías, Parábolas de Jesús , p. 202. Cf. Ernst, Ev angelium nach Lukas , págs. 345-
46; Ellis, Evangelio de Lucas , p. 159.
[877] Ver esp. Gerhard Sellin, "Lukas als Gleichniserzähler: die Erzählung vom
barrnherzigen Samariter (Lk 10, 25-37)," ZNW 66 (1975): 20, aunque por razones metodológicas
defectuosas, Sellin atribuye todo el pasaje unificado a la invención redaccional de Luke. Para un enfoque
similar, cf. John Dominic Crossan, "El buen samaritano: hacia una definición genérica de parábola", Semeia 2
(1974): 82-112.
[878] Cfr. Bailey, Poeta y campesino , págs. 72-74 ; respaldado por Sider, Interpreting the Parables , 105-
7 .
[879] Cfr. E. Earle Ellis, "Cómo el Nuevo Testamento usa el viejo", en Interpretación del Nuevo
Testamento , ed. Marshall, págs. 205-6; Charles A. Kimball, Exposición de Jesús del Antiguo Testamento en
el Evangelio de Lucas (Sheffield: JSOT, 1994), pp. 133-34.
[880] Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , pág. 1025.
[881] Merrill P. Miller, "Parábola y mito, argumento y pronunciamiento en Lucas 10: 25-27",
en Reimagining Christian Origins , ed. Elizabeth A. Castelli y Hal Taussig (Valley Forge: Trinity, 1996),
págs. 214-28.
[882] Esp. Burton L. Mack, Un mito de la inocencia: Mark y Christian Origins (Filadelfia: Fortaleza,
1988).
[883] Cfr. especialmente Gregory A. Boyd, ¿ Sabio cínico o Hijo de Dios? Recuperando al verdadero Jesús
en la era de las respuestas revisionistas (Wheaton: Victor, 1995), pp. 203-27 et passim .
[884] Por lo tanto, respectivamente, Norman H. Young, "'Una vez más, ahora," ¿Quién es mi vecino? ": Un
comentario," EQ 49 (1977): 178-79; y Léonard Ramor oson, "Comme 'Le Bon Samaritan' ne chercher qu 'á
airner (Lc 10, 29-37)," Bib 56 (1975): 534.
[885] Ver esp. Robert W. Funk, "El buen samaritano como metáfora", Semeia 2 (1974): 74-
81 ; Young, Parábolas , 101-18 . Cf. Tannehill, Luke, pág. 184
[886] Como muchos lectores africanos de hoy, que aún viven en culturas tradicionales, reconocen de
inmediato. Ver Jackson, "Soldados rebeldes como buenos samaritanos", págs. 241-42. Desde un contexto del
Medio Oriente, vea Naim Ateek, "¿Quién es mi vecino?" Int 62 (2008): 156-65; y de un entorno indio, M.
Gnanavaram, "'Dalit Theology' y la parábola del buen samaritano", JSNT 50 (1993): 59-83.
[887] Cfr. François Bovon, Das Evangelium nach Lukas (Lk 9,51-14,35) (Zürich y Düsselfdorf: Benziger;
Neukirchen-Vluyn: Neukirchener, 1996), p. 99
[888] Cfr. J. Ramsey Michaels, Siervo e Hijo: Jesús en parábola y evangelio (Atlanta: John Knox,
1981), p. 225: "La última palabra de consejo, 'Ve y haz lo mismo' (v. 37), no pretende" ser un resumen
de la enseñanza de la historia, sino una implicación adicional de la misma, reanudando la discusión
del mandato de amor en los versículos 25-28 ".
[889] Ver esp. Melvin Tinker, "Ministerios de misericordia, distancia moral y el buen samaritano: el
desafío a la acción social evangélica", Churchman 123 (2009): 53-65.
[890] El sacerdote y el levita no son los únicos ejemplos clericales que Jesús podría haber elegido, sino que
estaban en la cima de la jerarquía socioeconómica de los líderes religiosos en Israel y muy numerosos. Ver M.
Gourgues, "El sacerdote, el levita y el samaritano revisitado: una nota crítica sobre Lucas 10: 31-35", JBL 117
(1998): 709-13.
[891] Richard Bauckham, "El sacerdote escrupuloso y el buen samaritano: la interpretación parabólica de
Jesús de la ley de Moisés", NTS 44 (1998) : 475-89 . Cf. también Thomas Kazen ("El buen samaritano y
un presunto cadáver", SEǺ 71 [2006]: 131-44), quien considera que el contexto (no Lukan) de impugnar la
aplicación de las leyes de cadáver-impureza es un argumento para la autenticidad del parábola. Stern ( Un
rabino mira las parábolas de Jesús , 213-14) señala que la Mishná permitió que los sacerdotes incurrieran en
la inmundicia de un cadáver descuidado. Si esta ley ya se conocía en los días de Jesús, entonces estos clérigos
eran saduceos, que rechazaban la Torá oral, ¡o eran los fariseos más culpables!
[892] Ver Blomberg, Contagious Holiness , 65-96.
[893] Philip F. Esler, "Jesús y la reducción del conflicto intergrupal: la parábola del buen samaritano a la
luz de la teoría de la identidad social", BI 8 (2000): 325-57.
[894] Y muy probablemente habría distinguido fácilmente al sacerdote, levita y samaritano por el atuendo
distintivo de cada uno. Para ambos puntos, vea Michael P. Knowles, “¿Qué llevaba puesta la
víctima? Contextos literarios, económicos y sociales para la parábola del buen samaritano ”, BI 12 (2004):
145-74.
[895] D. Gewalt, " Der 'Barmherzige Samariter': Zu Lukas 10, 25-37," EvTh 38 [1978] : 403-
17. La sugerencia de Morton S. Enslin ( "Lucas y los samaritanos", HTR 36 [1943]: 277- 97) que la secuencia
original que usó Jesús debe haber involucrado a sacerdotes, levitas e israelitas , con el argumento de
que ningún samaritano actuaría de esta manera hacia un judío, ilustra efectivamente el problema que
la audiencia original de Jesús habría tenido con la parábola, pero se pierde por completo el hecho que
fue un comportamiento tan inusual lo que le dio sentido a la parábola.
[896] Cfr. los tres temas identificados para la "exploración hermenéutica" por Jones, Estudiar las parábolas
de Jesús , págs. 312-15: "compasión", "amor por un enemigo" y "crítica de la" religión "". Ver también
Snodgrass, Historias con intención , págs. 358-59.
[897] Martina Böhm , Samarien und die Samaritai bei Lukas (Tubinga: Mohr Siebeck, 1999), págs. 255-58.
[898] Así, G. Bexell ("Den barmhärtige S amariern och den teologiska
etiken", Svensk Teo l Kvart 59 [1983] : 64-74 ) clasifica estos enfoques como las dimensiones críticas, éticas
y cristológicas. Para una historia más completa de interpretación, ver Werner Monselewski, Der barmherzige
Samariter: Eine auslegungsgeschichtliche Untersuchung zu Lukas 10, 25-37 (Tübingen: Mohr, 1967).
[899] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas , 113.
[900] Por ejemplo, Fee y Stuart, Cómo leer la Biblia por todo su valor , p. 147
[901] Para estos puntos idénticos de correspondencia, ver Snodgrass, Historias con intención , pág. 315.
Green ( Evangelio de Lucas , pp. 556-57 ) sorprendentemente comete los mismos errores que Herzog,
rechazando la cena sobre el banquete escatológico porque eso haría que el banquete dara a Dios, que
comenzaría invitando solo a la élite social y entonces recurra a los pobres solo como una ocurrencia
tardía. Debemos recordar nuevamente los puntos de Sider sobre las analogías (arriba,) y dejar de presionarlas
para obtener tanto paralelismo. Por otra parte, Dios no elige los Judios primero en ser las personas a través
del cual él posteriormente llegar a los gentiles.
[902] Ver esp. Bailey, a través de ojos campesinos , pp, 95-99. Contra , por ejemplo, Robert F. Ca p en, las
parábolas de gracia (Grand Rapids: Eerdmans, 1988), p. 131
[903] Ver esp. Bruce W. Longenecker, “¿Un Jesús chistoso? Oralidad, estructura y caracterización en Lucas
14: 15-24 y más allá ”, Int 16 (2008): 179-204. Vinson ( Lucas , 489) está de acuerdo con cada uno de estos
puntos y sugiere, como contrapartida de hoy en día una oferta de “propiedad frente al mar en Iowa”
(presumiblemente pensando en playas de la costa, ya que son unos lagos agradables y ríos en Iowa con frente
a la playa propiedad)!
[904] Palmer, " 'Just Married, Cannot Come ' ," p. 251.
[905] Para numerosos paralelos judíos, y parcialmente alegóricos, ver Young, Parables , pp. 178-82 .
[906] Cfr. Ballard, "Razón s por negarse la gran cena; " un nd James A . Sanders, "La ética de la elección en
la gran parábola del banquete de Lucas ", en Lucas y Escritura , ed. Craig A. Evans y James A. Sanders
(Minneapolis: Fortress, 1993), esp. pp. 110-13.
[907] WG Carey, "Excusas, excusas: la parábola del banquete (Lucas 14: 15-24) dentro del contexto más
amplio de Lucas", IBS 17 (1995): 177-87.
[908] Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , pág. 758.
[909] "Uno mira en vano dentro de la narrativa de Lukan o más allá, en los casos en que estas proximidades
(dentro o fuera de la ciudad) se utilizan para distinguir a judíos y gentiles" (Green, Gospel of Luke , p. 561,
que misteriosamente me atribuye el Veo que Lucas se refiere a judíos y gentiles aquí (n. 159), exactamente lo
contrario de lo que escribí en la primera edición de este volumen, ¡y ahora repito aquí!)
[910] Con razón, Walter Schmithals, Das Evangelium nach Lukas (Zürich: Theologischer Verlag,
1980), p. 160 ; Young, Parábolas , 171; Tannehill, Luke , pág. 233 .
[911] Ver esp. Bailey, a través de los ojos campesinos, pp. 101-8. Cf. Pájaro, Jesús y los orígenes de la
misión gentil , págs. 81-82.
[912] ER Wendland, "'Bienaventurado el hombre que oirá en la fiesta en el Reino de Dios' (Lucas
14:15)", Neot 31 (1997): 172.
[913] Ver esp. Willi Braun, “Simposio o antisimposio? Reflexionando sobre Lucas 14: 1-24 ”, TJT 8
(1992): 70-84; cf. también a lo largo de idem, Fiesta y retórica social en Lucas 14 (Cambridge: CUP,
1995). Para un análisis exclusivamente literario de vv. 1-24 como unidad de Lukan , cf. Timothy Noël , "La
parábola del invitado a la boda: una interpretación narrativa- crítica", PRS 16 (1989): 17-27.
[914] Ver esp. Derrett, Ley en el Nuevo Testamento , p. 141
[915] Correctamente, Stein, Introducción a las parábolas de Jesús , pág. 89. Contra ,
respectivamente, Jeremias, Parábolas de Jesús , págs. 64-63; y Ernst Haenchen, "Das Gleichnis vom
grossen Mahl", en Die Bibel und wir (Tübingen: Mohr, 1968), pp. 135-55.
[916] Cfr. Lieu, Evangelio de Lucas , pp. 116-17.
[917] Cfr. Heil, escenas de comidas en Luke-Acts , pág. 107. Heil sustituye al criado por los invitados de
reemplazo, pero llega prácticamente a los mismos resultados.
[918] Stein, Introducción a las parábolas de Jesús , pág. 89)
[919] Del mismo modo, Hultgren, Parábolas de Jesús , pp. 331-32.
[920] Colorear todos los vv. 16-23 rosa (Funk, Hoover and the Jesus Seminar , Five Gospels , pp. 351-52),
aunque excluyen el v. 24 debido a su tema de juicio
[921] Hultgren, parábolas , pág. 336.
[922] Cfr., Por ejemplo, Gregory E. Sterling, “'Donde se reúnen dos o tres': la historia de la tradición de la
parábola del banquete ( Mateo 22: 1-14 / Lucas 14: 16-24 / GThom 64) , ”En Das Thomasevangelium:
Entstehung-Rezeption-Theologie , ed. Jörg Frey, Enno Edzard Popkes y Jens Schröter, con Christine Jacobi
(Berlín y Nueva York: de Gruyter, 2008), pp. 95-121.
[923] Cfr. Lindemann, "Interpretación Zur Gleichnis im Thomas-Evangelium", 230-31; Ernst
Haenchen, Die Botschaft des Thomas -Evangeliums (Berlín: Töpelmann, 1961), p. 56 . .
[924] Para una descripción general de este enfoque, seguido de una sugerencia novedosa sobre una parábola
Q superpuesta con una historia sobre un rey y sus invitados que también ha influido en Mateo 22: 2-7, ver
Wim JC Weren, "De Q a Mateo 22,1-14: Nueva luz sobre la transmisión y el significado de la parábola de los
invitados ", en Sayings Source Q and the Historical Jesus , ed. Lindemann, pp. 661-79.
[925] Luz, Mateo 21-28 , pág. 47)
[926] Entre muchos de los que podrían citarse, cf. Funk, Language, Hermeneutic y Word of
God , pág. 163; Kistemaker, parábolas, p. 91 ; Keener, Evangelio de Mateo ,
p. 517; Turner, Matthew, pág. 521; Wilkins, Matthew, pág. 715; Osborne, Matthew , pág. 796; Leon
Morris, El Evangelio según Mateo (Grand Rapids: Eerdmans, 1992); 546-47; Francia , Evangelio
de Mateo, p. 821; Carson, "Matthew", pág. 513; Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , p. 1273.
[927] Derrett, Law in the New Testament , pág. 139. Moroever, “la reacción es sorprendentemente extrema
pero muy paralela en el informe de Josefo sobre el tratamiento de los mensajeros del rey Ezequías que buscan
convocar a los israelitas a la fiesta de la Pascua en Jerusalén. En ambos casos, la reacción es de personas que
marcan su independencia del rey ”(Nolland, Evangelio de Mateo , 887, en referencia a Ant . 9. 263-67,
especialmente 265).
[928] Warren Carter, "Resistiendo e imitando al Imperio: Paradigmas imperiales en dos parábolas de
Matthean", Int 56 (2002 ): 260-72 .
[929] Snodgrass ( Stories with Intent , p. 318) señala además que la parábola no representa el castigo de
ningún judío por la muerte de Cristo. Ver también Gundry, Matthew , pp. 436-37. Después del hecho, los
oyentes bien podrían sospechar una referencia a AD 70. Ver esp. Olmstead, Matthew's Trilogy of Parables ,
pp. 119-23. Pero ese es un asunto separado de si la intención inicial o primaria de Jesús incluía o no los
eventos de 70.
[930] Daniel C. Olson, "Mateo 22: 1-14 como Midrash", CBQ 67 (2005): 447.
[931] Por ejemplo, Gundry, Matthew , pág. 439 (con referencias) ; Kistemaker, parábolas , p . 94 .
[932] Klaus Haacker, "Das hochzei tliche Kleid von Mt. 22, 11-13 y ein palästinisches
Märchen", Zeitschrift des Deutschen Palastina-Vereins 57 (1971): 95-97. McKenzie ( Parábolas para hoy ,
84) asume algunas de esas costumbres, afirmando que "a menudo el anfitrión proporcionaría un estante de
tales prendas en la entrada para los invitados que no habían traído las suyas. No llevar una prenda de boda,
cuando uno podría haber elegido una en el camino, es una falta de respeto tanto para el anfitrión como para la
ocasión ".
[933] Beasley-Murray, Jesús y el Reino de Dios , pág. 121. Este punto de vista a veces sugiere que estos
invitados llegaron con ropa sucia en lugar de limpia (por ejemplo, Francia, Evangelio de Mateo , p. 826).
[934] El Talmud de Babilonia , ed. Epstein vol. 26 ( 1935), trans. J. Israelstam, pág. 53)
[935] Cfr. Snodgrass, Historias con intención , pág. 322.
[936] Francia, Evangelio de Mateo , pág. 827. Irónicamente, para tratar de defender este punto de vista
consistentemente a lo largo de la Escritura, estos partidarios de la "gracia libre" tienen que tomar
innumerables textos en la Biblia que se refieren directamente a la fe salvadora que se demuestra a través de
las buenas obras como una referencia solo a las recompensas en el cielo. ¡El resultado final es una teología
que está mucho más orientada al trabajo que las que insisten en disputar! Para un ejemplo clásico de este
revisionismo, ver Joseph C. Dillow, The Reign of the Servant Kings (Haysville , NC: Schoettle, rev. 1992).
[937] William W. Klein, The New Chosen People: A Corporate View of Election (Grand Rapids:
Zondervan, 1990), págs. 67-69.
[938] Ben F. Meyer, "Muchos (= todos) son llamados, pero pocos (= no todos) son elegidos", NTS 36
(1990): 89-97.
[939] Richard Bauckham, "La parábola de la fiesta de bodas real (Mateo 22: 1-14) y la parábola del hombre
cojo y el ciego (apócrifo de Ezequiel)", JBL 115 (1996): 482-88 .
[940] Victor Hasl er ( "Die königliche Hochzeit, Mat. 22: 1-14”, TZ 18 [1962] : 25-35 ) , desarrolla
un conjunto similar de tres puntos como las principales preocupaciones de la redacción de Matthew; nada
ahora prohíbe viendo esto como Jesús t eaching también. arena ( Evangelium n ada Matthäus , pp. 439-
40 ) de rive s tres puntos de vv. 2-8 (en la invitación y el rechazo de los Judios), vv. 9-10 (sobre la
formación de la comunidad cristiana gentil) y vv. 11-13 (sobre la urgencia de que los cristianos sigan
obedeciendo a Dios).
[941] Curiosamente, la enseñanza sobre este mismo tema se adjunta a la parábola de la gran cena de Lucas,
en Lucas 14: 25-33, a pesar de que no está presente en la parábola misma.
[942] Talmud de Babilonia , ed. Epstein, vol. 4 (1938), trans. H. Freedman, págs. 781-82.
[943] Willard M. Swartley, "Gente de banquete inesperada (Lucas 14: 16-24): La parábola de la gran
fiesta", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington, pág. 189. Swartley podría haber estado hablando casi tan
fácilmente de la parábola de Matthean también.
[944] Cfr. CH Talbert, Matthew (Grand Rapids: Baker, 2010), pág. 253: "Tomada como un todo, la
parábola habla del juicio tanto sobre aquellos de la élite religiosa que rechazan la invitación ofrecida por Dios
a través de sus siervos como sobre aquellos que, cuando son invitados, aceptan pero no responden con la
seriedad apropiada".
[945] Schottroff, Parábolas de Jesús , p. 55)
[946] Por ejemplo, Blickenstaff, "Mientras el novio está con ellos", págs. 46-77.
[947] Incluso el Seminario de Jesús colorea todos menos el v. 35 rosa; ver Funk, Hoover and the Jesus
Seminar, Five Gospels , pp. 217-18. Una excepción importante pero solitaria es Gundry, Matthew , p. 371,
quien piensa que Mateo ha modificado drásticamente Lucas 7: 41-43. Pero los paralelos no están cerca.
[948] Por ejemplo, Crossan, In Parables , p. 106; y Linnemann, Parábolas de Jesús , pp. 105-6.
[949] Entonces, por ejemplo, Ernst Fuchs, "La parábola del siervo despiadado (Mt 18: 23-
35)," TU 73 (1959): 493— a Israel Jesús dice "Dios es más duro que tú"; para la iglesia, "Dios es
más indulgente que tú".
[950] Uno podría, por supuesto, despojar numerosos detalles de la parábola para tratar de llegar a un
original no alegórico (véase, por ejemplo, Martinus C. de Boer, "'Diez mil talentos': la interpretación y la
redacción de Mateo del Parábola del Siervo que no perdona [Mateo 18: 23-35], " CBQ 50 [1988]: 214-32),
pero si Jesús pudo haber usado la alegoría, entonces este proceso es innecesario y probablemente equivocado.
[951] Christian Dietzfelbinger, "Das Gleichnis von der erlassenen Schuld", EvTh 32 (1972): 437-
51. Bernard B. Scott ( "The King's Accounting: Matthew 19: 23-34", JBL [1985] : 429-42 ) , ofrece
una exposición más exitosa pero se ve obligado al final, a pesar de sus protestas en contrario, a admitir en a
través de la puerta trasera, una identificación alegórica básica en este sentido.
[952] Thomas Deidun, "La parábola del siervo despiadado (Mt. 18: 23-35)", BTB 6 (1976): 219, 221.
[953] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , págs. 131-49.
[954] Carter, "Resistiendo e imitando al Imperio ", págs. 271-72 .
[955] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , pp. 133, 134.
[956] Ibíd ., P. 146.
[957] Talbert, Matthew , pág. 223.
[958] Ivoni Richter Reimer, "El perdón de las deudas en Mateo y Lucas: Por una economía sin
exclusiones", en La economía de Dios: estudios bíblicos de América Latina , ed. Ross Kinsler y Gloria
Kinsler ( Maryknoll: Orbis, 2005), esp . pp. 156-61 (citas de p. 160).
[959] En una parte muy empobrecida del mundo de hoy donde un trabajador gana el equivalente de $ 1 por
día, 10,000 talentos equivaldrían a sesenta millones de dólares. Incluso a una tasa inferior al salario mínimo
de $ 5 h. para un trabajador de los Estados Unidos, sumando hasta $ 40 por día, 10,000 talentos equivaldrían a
2,4 mil millones de dólares.
[960] Perkins, Escuchando las parábolas de Jesús , p. 124)
[961] Esto compensa parcialmente la objeción de Beare ( Evangelio según Mateo , p. 383) a la idea de
que Dios tiene un "cuerpo de torturadores " . Sin embargo, la idea del castigo no debe ser completamente
descartada. Desagradable como es, es un concepto completamente bíblico.
[962] Cfr. Barbara E. Reid, "Finales violentos en las parábolas de Mateo y la no violencia
cristiana", CBQ 66 (2004): 254.
[963] Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , p. 155 (cursiva suya).
[964] Entonces Wilkins, Matthew , p. 625: “Una persona que verdaderamente ha experimentado la
misericordia y la gracia de Dios al responder a la presencia de su reino se transformará en discípulo de Jesús,
lo que, de una manera fundamental, significa experimentar un corazón transformado que produce una vida
cambiada que da la misma misericordia y gracia que uno ha recibido de Dios (cf. Isa. 40: 2) ".
[965] Cfr. Ellisen ( Parábolas en el Ojo de la Tormenta , p. 138): “El intrigante en la parábola de Jesús, al
buscar la misericordia del rey, quería ser liberado de su deuda; pero su fracaso en transmitir esa misericordia
mostró que realmente no la había recibido. El mayordomo simplemente arrebató el regalo de la libertad para
poder reanudar sus caminos despiadados ".
[966] Beat Weber, “Alltagswelt und Gottesreich: Überlegungen zum Verstehenshintergrund des
Gleichnisses vom 'Schalksknecht' (Matthäus 18,23-34),” BZ 37 (1993): 161-82. Por supuesto, si la audiencia
está imaginando reyes y sirvientes gentiles, se darán cuenta de que no había una práctica grecorromana
análoga.
[967] Cfr. Snodgrass, Historias con intención, pág. 66: "La parábola representa el perdón de Dios, la
necesidad de que los humanos perdonen porque Dios perdona, y la advertencia de juicio para aquellos que no
perdonan".
[968] Como, por ejemplo, en Linnemann, Parábolas de Jesús , p. 107; Weder, Gleichnisse Jesu als
Metaphern , págs. 211-12.
[969] Cfr. especialmente Boice ( Las parábolas de Jesús , p 186. ) , Que enumera las tres clases
principales de las parábolas como: no es una venida juicio, hay perdón y la prueba única asegurarse de haber
recibido perdona Ness es un cambio de corazón y de vida transformada. Más brevemente,
cf. Schweizer, Buenas noticias según Matthew , pp. 378-79.
[970] Jeremías, Parábolas de Jesús , p. 213: (1) "Dios se ha extendido a ti en el evangelio, a través de la
oferta del perdón, un regalo misericordioso más allá de lo concebible", pero (2) "Dios revocará el perdón del
pecado si no compartes de todo corazón el perdón que tienes experimentado." Luego (3) "Dios ... verá
que su sentencia se ejecuta rigurosamente".
[971] Talmud de Babilonia , ed. Epstein, vol . 9 (19 38 ), trans. Maurice Simon, pág. 70)
[972] Wilkins, Matthew, 635-39. Extremadamente útil y práctico para estos fines es Ken Sande, The
Peacemaker: A Biblical Guide to Resolving Conflict (Grand Rapids: Baker, rev. 2004).
[973] "Setenta y siete veces" es una traducción más probable que "setenta veces siete" y probablemente
alude al mismo número de veces que se vengaría a Lamec en Génesis 4:24. "La extenuante e ilimitada
venganza de Lamech ahora se equilibra con el perdón ilimitado de los seguidores de Cristo" (Burge, Jesús, el
narrador de Oriente Medio , p. 72).
[974] Cfr. especialmente Susan E. Hylen, "Perdón y vida en comunidad", Int 54 (2000): 146-57; Troy
Martin, "La obligación del cristiano de no perdonar", ExpT 108 (1997): 360-62.
[975] Jones, Estudiando las parábolas de Jesús , p. 284.
[976] Witherington, Matthew , pág. 356
[977] Cfr. Craig L. Blomberg, "Sobre cómo construir y romper barreras: perdón, salvación y asesoramiento
cristiano con especial referencia a Mateo 18: 15-35", Journal of Psychology and Christianity 25 (2006): 137-
54.
[978] Reportado y citado en Burge, Jesus, Middle Eastern Storyteller, p. 80
[979] Cfr. Richard Dormandy, "¿Mayordomo injusto o maestro convertido?" RB 109 (2002): 522: "El punto
no se trata de motivos, sino de para qué sirve la riqueza : la riqueza existe para ser utilizada para la
amistad (v. 9) en lugar de atesorada, utilizada para salvar vidas en lugar de destruirla" ( itálicas suyas).
[980] Sobre los vínculos entre Lucas 16: 1-13 y 15: 11-32 en particular, ver Michael R. Austin, "The
Hypocritical Son", EQ 57 (1985): 307-15.
[981] Para referencias, ver Vinson, Luke, 520-24. Schramm y Löwenstein ( Unmoralische
Helden ) muestran lo largo de la frecuencia con que utiliza Jesús "pica caracteres resque"
[982] Véase Paul G ä chter, "La parábola del deshonesto Steward después Oriental
concepciones," CBQ 12 (1950): 121-31; Derrett, Law in the New Testament , págs. 48-77; Joseph A. Fitzmyer,
"La historia del gerente deshonesto (Lucas 16: 1-13)", T5 25 (1964): 23-42; Young, Parables, pág. 233; y
Liefeld y Pao, "Luke", págs. 257-58.
[983] Por ejemplo, John G. Lygre, "¿De qué cargos?" (Lucas 16: 1-2), ” BTB 32 (2002): 21-28.
[984] John Kloppenborg, "El maestro deshonrado (Lucas 16, 1-8a)", Bib 70 (1989): 483-84.
[985] Ver J.-P. Molina, "Luc 16/1 a 13: L'Injuste Mamon ", ETR 53 (1978): 372. Cf. Stein, Introducción
a las parábolas de Jesús , p. 110 ; Green, Evangelio de Lucas , pp. 59-93 ; y Nolland, Lucas 9: 21-18: 34, p.
801 .
[986] Bailey, Poeta y campesino, págs. 86-110 . Con el giro de que el maestro reconocería esta estratagema
como una muestra de lealtad hacia él, vea a David Landry y Ben May, "Honor Restored: New Light on the
Parable of the Prudent Steward (Lucas 16: 1-8a)", JBL 119 (2000 ): 287-309.
[987] Scott, Escucha la parábola, pág. 266.
[988] HJB Combrink, "Una perspectiva socio-científica sobre la parábola del mayordomo" injusto "(Lc 18:
1-8a)", Neot 30 (1996): 281-306.
[989] Del uso de esta expresión en los Rollos del Mar Muerto para la secta Esenia en Qumran, David
Flusser ("La parábola del mayordomo injusto: La crítica de Jesús de los Esenios", en Jesús y los Rollos del
Mar Muerto, ed. James H. Charlesworth [Nueva York: Doubleday, 1992], págs. 176-97) cree que el "pueblo
de la luz" es esta rama particular del judaísmo, pero nada más en la parábola o su contexto sugiere una
referencia tan estrecha.
[990] MG Steinhauser ( "Noé en su generación: una alusión en Lucas 16, 8b, eivj th.n genea.n
th.ne`autw / n ", ZNW 79 [1988 ]: 1 5 6-5 7) de manera similar habla de un tipo relativo de
justicia que no se consideraría ejemplar "en otra generación", es decir, en comparación con estándares
superiores.
[991] Por ejemplo, Ryan S. Schellenberg, “¿Qué maestro? ¿De quién es el mayordomo? Metalepsis y
señorío en la parábola del mayordomo prudente (Lc. 16,1-13), ” JSNT 38 (2008): 263-82; Silvia Pellegrini,
“Ein 'ungetreuen' oivkono, moj (Lc 16,1-9)? Ein Blick en die Zeitgeschichte Jesu ”, BZ 48 (2004): 161-78.
[992] Véase BDAG, p. 1066; Louw y Nida, léxico griego-inglés , vol. 1, p. 384.
[993] Hultgren, Parábolas de Jesús, p. 151. Fabian E. Udoh ("El cuento de un esclavo injusto [Lc 16: 1-8
{13)]", JBL 128 [2009]: 311-35) reconoce esto, pero luego va más allá de lo que se puede mostrar
a la parábola. enseñe afirmando que el maestro / Jesús elogió los actos específicos de reducir las facturas de
los deudores como una protesta apropiada contra el sistema de esclavitud en el que se había encontrado el
administrador.
[994] En una rara explosión de confianza, el Seminario de Jesús coloreó vv. 1-8a rojo —Jesús dijo
exactamente esto! Ver Funk, Hoover and the Jesus Seminar, Five Gospels , pp. 357-58.
[995] Dodd, Parábolas del Reino , p. 30 . Para detalles exhaustivos de las diversas disecciones traditio-
críticas de la parábola, junto con la historia de su interpretación en general, y para conclusiones exegéticas
idénticas a las nuestras, ver Irlanda, Mayordomía y el Reino de Dios.
[996] Cfr. especialmente Dave L. Mathewson, "La parábola del mayordomo injusto (Lucas 16: 1-13): una
reexaminación de la visión tradicional a la luz de los desafíos recientes", JETS 38 (1995): 29-39.
[997] Ver esp. Hans Kosmala, "La parábola del Unjust Steward en la Luz de Qumran," ASTI 3
(1964): 114 -15.
[998] Para apoyar la ironía, véase, por ejemplo, Stanley E. Porter, "La parábola del mayordomo injusto
(Lucas 16: 1-13): la ironía es la clave", en La Biblia en tres dimensiones: Ensayos en celebración de
cuarenta años. de Estudios Bíblicos en la Universidad de Sheffield , ed. David JA Clines, Stephen E.
Fowl y Stanley E. Porter (Sheffield: JSOT, 1990), págs. 127-53 ; por sarcasmo, Paul Trudinger,
"Exponiendo la profundidad de la opresión (Lucas 16: 1b-8a)", en Jesús y sus parábolas , ed. Shillington,
págs. 121-37 ; ya sea por ironía o sarcasmo, IJ du Plessis, “¿Filantropía o sarcasmo? Otra mirada a la
parábola del gerente deshonesto (Lucas 16: 1-13), ” Neot 24 (1990): 1-20; y como pregunta, Douglas M.
Parrott, "El administrador deshonesto (Lucas 16.1-8a) y la Colección de parábolas especiales de
Lucas", NTS 37 (1991): 499-515 . A un nivel más popular, Douglas Beyer ( Parábolas para la vida
cristiana [Valley Forge; Judson, 1985], p. 76) hace la afirmación errónea de que la única interpretación viable
del pasaje es que ¡Jesús estaba bromeando!
[999] Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , p. 1332.
[1000] William Loader, "Jesús y el pícaro en Lucas 16,1-8A: La parábola del mayordomo injusto", RB 96
(1989): 518-32.
[1001] David A. de Silva, "La parábola del mayordomo prudente y su contexto lucano", CTR 6 (1993):
255-68.
[1002] CS Mann, "¿Administrador injusto o administrador prudente?" ExpT 102 (1991): 234-35.
[1003] Douglas E. Oakman ("El Jesús radical: no puedes servir a Dios y a Mamón", BTB 34 [2004]:
122-29) demuestra cuán central fue este tema para el Jesús histórico. ¿Cómo Francis E. Williams ( "es
limosna el punto de la 'injusta Guiso ard'?" JBL 83 [ 1 964] : 297) se puede afirmar que no encaja en ninguna
v 13 vv.. 1-9 ni 10-12, "ya que nada en estos doce versículos ha sugerido el caso de un hombre que trata de
servir a dos maestros a la vez", ¡desafía toda comprensión!
[1004] Las pequeñas diferencias que señala Bailey ( Poeta y campesino , pp . 110-18) en su intento de
identificar los vv. 9-13 como un poema autónomo separado de la parábola puede tener valor para
estruc análisis tural, pero no prueban que las dos partes no fueron pronunciadas originalmente en relación unos
con otros.
[1005] Así, esp. Jean Pirot, Jesús et la richesse: Pombole de l'intendente astucieux (Luc XVI, .1-
15) (Marsella: Imprimerie Marsellesa, 1 944), pp 17-31,. Ver vv. 1-8a como enseñanza sobre el
comportamiento de las personas de este mundo y vv. 9-13 como enseñanza sobre el comportamiento de
las personas de la luz, con el v. 8 b como el puente entre las dos mitades del "díptico"; y Markus Barth, "El
mayordomo deshonesto y su señor: Reflexiones sobre Lucas 16: 1-13", en De fe a fe, ed. DY Hadidian
(Pittsburgh: Pickwick, 1979), pág. 65, viendo vv. 1-8a como ilustración de la enseñanza, "sé tan astuto como
s nake s" y vv. 10-13, "sé tan inocente como las palomas" (con los vv. 8b-9 proporcionando la bisagra) ,
ambos de Mt 10:16 .
[1006] Rene A. Baergen, “¿Siervo, Gerente o Esclavo? Lectura de la parábola del hombre rico y su
mayordomo (Lucas 16: 1-8a) a través de la lente de la antigua esclavitud ”, SR 35 (2006): 25-38; Justin S.
Ukpong, "La parábola del administrador astuto (Lucas 16: 1-13): un ensayo sobre la hermenéutica bíblica de
inculturación", Semeia 73 (1996): 189-210; Mary Ann Beavis, "La esclavitud antigua como contexto
interpretativo de las parábolas de los siervos del Nuevo Testamento, con especial referencia al mayordomo
injusto (Lucas 16: 1-8)", JBL 111 (1992): 37-54.
[1007] Green, Evangelio de Lucas , pp. 591-92.
[1008] Según Thomas Hoeren, "Das Gleichnis vom ungerechten Verwalter (Lukas 16,1-8a) —zugleich ein
Beitrag zur Geschichte der Restschuldbefreiung", NTS 41 (1995): 620-29. Walther Bindemann ("Umgerechte
als Vorbilder? Gottesreich und Gottesrecht in den Gleichnissen vom 'ungerechten Verwalter' und 'ungerechten
Richter", TLZ 120 [1995]: 955-70) también enfrenta a Jesús contra la halakah en favor de las Escrituras
hebreas, pero solo después de la tradición. diseccionando críticamente tanto este texto como Lucas 18: 1-8.
[1009] Snodgrass, Historias con intención , pág. 416.
[1010] Ibíd ., P. 418.
[1011] Wolfgang Stegemann, El Evangelio y los pobres (Filadelfia: Fortaleza, 1984), pág. 63)
[1012] Para algunas de las distinciones clave entre las tres versiones sinópticas, ver arriba,. A pesar de
muchas voces en contrario, el relato de Thomas es casi seguro una abreviatura posterior. Véase más arriba, .
[1013] Algunos argumentan que Jesús transfirió deliberadamente el significado tradicional de la viña
como Israel a los inquilinos (para que ahora representen a la nación en su conjunto); entonces sus reemplazos
serían los gentiles o la iglesia. Véase, por ejemplo, Darrell L. Bock, Proclamation from Prophecy and
Pattern (Sheffield: JSOT, 1987), p. 126. Pero el texto es perfectamente inteligible sin este cambio, y
Jesús no ofreció pistas en su narrativa para sugerirle a su audiencia que necesitaban abandonar su asociación
tradicional de la viña con Israel.
[1014] De muchos de los que demuestran esta dependencia, ver, por ejemplo, Wim JC Weren, “El uso de
Isaías 5,1-7 en la parábola de los inquilinos (Marcos 12,1-12; Mateo 21, 33-46), ” babero 79 (1998): 1-26.
[1015] Walter W. Wessel y Mark L. Strauss, "Mark", en Expositor's Bible Commentary , ed. Longman y
Garland, vol. 9 (2010), pág. 896.
[1016] Ver esp. JC de Moor, "El trasfondo targumico de Marcos 12: 1-12: la parábola de los inquilinos
malvados", JSJ 29 (1998): 63-80. Cf. también Craig A. Evans, "En las parábolas de la viña de Isaías 5 y
Marcos 12", BZ 28 (1984): 82-86.
[1017] Gundry, Mark , pág. 684.
[1018] Ver más Craig L. Blomberg, “¿Libertad de la ley solo para gentiles? Una alternativa no
supersesionista al 'judaísmo mesiánico postmisionario' de Mark Kinzer ”, en Jesucristo, Señor y Salvador:
Teología del Nuevo Testamento a la luz de la misión de la Iglesia , ed. Grant R. Osborne, Ray van Neste y
Jon Laansma (Colorado Springs: Paternoster; Eugene, OR: Wipf & Stock) , de próxima publicación .
[1019] Hultgren, Parábolas de Jesús, p. 359. Brad H. Young ( Jesús y sus parábolas judías [Nueva York:
Paulist, 1989], págs. 282-305) muestra cómo toda la parábola podría interpretarse como una disputa judía
intramural. Young titula este capítulo "Tensión profética y el templo".
[1020] Klyne Snodgrass, La parábola de los inquilinos malvados (Tübingen: Mohr, 1983), pp. 77-78. La
opinión de que Jesús estaba contando la parábola contra los zelotes (Jane E. y Raymond R. Newell, "La
parábola de los malvados inquilinos", 14 de noviembre [1972] : 226-37) es mucho menos probable.
[1021] George J. Brooke, "4Q500 1 y el uso de las Escrituras en la parábola del viñedo", DSD 2 (1995):
268-94.
[1022] Cfr. Marshall, Evangelio de Lucas , p. 729; Walter Grundmann, Das Evangelium nach
Lukas (Berlín: Evangelische Verlagsanstalt, 1966), n. 1, p. 372.
[1023] Avalado también por Evans, Marcos 8: 27-16: 20, p. 219. Cf. Snodgrass, Historias con intención ,
pág. 292: La parábola es 'una narración metafórica sobre Dios, su pueblo y el juicio de Dios ”. Los
intentos de colapsar el significado de la parábola en un punto principal nuevamente no logran
evitar construcciones tortuosamente complejas de ese "punto". Cf., por ejemplo, Pesch, Markusevangelium ,
vol. 2 (1978), pág. 221; Martin Heng el, "Das Gleichnis von den Weingärtnern Mc. 12, 1-12 im Lichte der
Zenonpapyri und der rabbinischen Gleichnisse", ZNW 59 (1968): 38.
[1024] La mayoría de los comentaristas, probablemente con razón, entienden la piedra como piedra
angular. Para la opinión minoritaria de que es una piedra angular, ver esp. Michael Cahill, “¡No es una piedra
angular! Traduciendo Ps 118,22 en las Escrituras judías y cristianas ”, RB 106 (1999): 345-57.
[1025] Sugerido, por ejemplo, con la debida precaución, por Joel Marcus, Mark 8-16 (New Haven: Yale
University Press, 2009), págs. 802-3. Mucho menos probable es la ecuación de Juan el Bautista con el hijo,
como en Aaron Milavec, "La identidad de 'El hijo' y 'Los otros': La parábola de Marcos de los malvados
maridos reconsiderados", BTB 20 (1990): 30- 37)
[1026] Snodgrass, inquilinos , págs. 31-40. Para una presentación conveniente de los textos más relevantes,
vea Perkins, Escuchando las parábolas de Jesús , págs. 186-89; y para más detalles, Hengel,
"Weingärtnern", págs. 1-39.
[1027] Sifre a Deuteronomio , trans. Neusner, vol. 2, p. 332. Cf. las imágenes similares utilizadas de
una manera muy diferente en Eccl . Rab 5: 10.2 — donde la necesidad de inquilinos en un campo se compara
con la necesidad de que el alma se una a un cuerpo!
[1028] Ver esp. Hans F. Bayer, Las predicciones de Jesús de vindicación y resurrección (Tübingen: Mohr,
1986). Sobre esta parábola en particular, véanse las págs. 90-109.
[1029] Ver esp. R. Alan Culpepper, "Parábola como comentario: La viña dos veces dada (Lucas 20: 9-
16)", PRS 26 (1999): 147-68. Cf. también JC O'Neill, "La impactante perspectiva de matar al Mesías (Lucas
20: 9-19): la parábola de los malvados inquilinos", en Jesús y sus parábolas, ed. Shillington, págs. 165-
76; Klauck, Allegorie und Allegorese en synoptischen Gleichnistexten , pp. 308-9.
[1030] Aburrido, Mark , p. 330.
[1031] Ellis, "Cómo el Nuevo Testamento usa el viejo", pág. 205. Se aplica también a la forma de
Lukan; ver Kimball, Exposición de Jesús del Antiguo Testamento en el Evangelio de Lucas , pág. 163
[1032] Matthew Black, "El uso cristológico del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento", NTS 18
(1971-72): 11-14 . Cf. Ellis , "Nuevas direcciones en la crítica de formularios", págs. 313-14; y Craig S.
Keener, El Jesús histórico de los Evangelios (Grand Rapids y Cambridge: Eerdmans, 2009), págs. 283-87.
[1033] Dennis C. Duling, “Etnia, Etnocentrismo, y la mateana Ethnos ,” BTB 35 (2005): 125-43.
[1034] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , págs. 98-113. Cf. Hester, "La crítica socio-retórica y
la parábola de los inquilinos. "
[1035] Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , p. 147
[1036] Cfr. Edwards, Evangelio según Marcos , p. 357.
[1037] John S. Kloppenborg, The Tenants in the Vineyard: Ideology, Economics, and Agrarian Conflict in
Jewish Palestine (Tübingen: Mohr Siebeck, 2006).
[1038] Del mismo modo, Snodgrass, "Evangelio de Tomás", págs. 28-31; Evans, Marcos 8: 27-16:
20 , p. 218..
[1039] Dehandschutter, "Les paraboles de l'évangile selon Thomas", págs. 212-16 ; Simon Gathercole,
"Lucas en el Evangelio de Tomás ", NTS 57 (2011): 127-31 .
[1040] Kloppenborg ( Tenants in the Vineyard , p. 259) encuentra "quizás" simplemente una "mejora
estilística" en Luke, mientras lo ve en Thomas como una demostración de cómo el maestro se distrae de la
realidad de las esperanzas de sus inquilinos (pero omite la palabra y la certeza de que las falsas expectativas
del maestro serían ciertas, naturalmente habrían servido para este propósito ). Pero por encima de
recordar, .
[1041] Craig A. Evans, "La parábola de Jesús de los arrendatarios agricultores a la luz de los contratos de
arrendamiento en la antigüedad", JSP 14 (1996): 65-83.
[1042] Edward H. Horne, "La parábola de los inquilinos como acusación", JSNT 71 (1998): 111-16.
[1043] A menudo se dice que este versículo demuestra la edición supersesionista de Mateo de Marcos, con
su referencia a la viña que se da a una "nación" o "gente" que producirá los frutos necesarios (es decir, un
grupo completamente diferente de personas del Nación judía). Sin embargo, esta interpretación parece poco
probable; Si Mateo hubiera querido decir exclusivamente gentiles, ¿por qué habría usado una forma singular
de e? qnoj ? Los gentiles no formaron ni una "nación" ni un grupo étnico unificado. Pero la unidad que debe
caracterizar a los seguidores de Jesús, de todas las etnias, hace que el término sea apropiado.
[1044] J. Lyle Story, "Esperanza en medio de la tragedia (Isa 5: 1-7; 27: 2-6; Matt 21: 33-46 par.)", HBT 31
(2009): 194-95.
[1045] Un sitio web ofrece "el desafío de la blasfemia", ofreciendo DVD gratuitos titulados "El Dios que
no estuvo allí" a las primeras 1001 personas que se condenan al infierno al negar el Espíritu Santo (basado en
una interpretación errónea de la "blasfemia" contra el Espíritu Santo "y publíquelo como un video clip de
YouTube ( www.blasphemychallenge.com , accedido el 6/3/11. ¿Ha sido tan absurdo el intento de suicidio
espiritual?
[1046] Ver esp. Thiselton, Two Horizons , págs. 12-15. Cf. Jeremias, Parábolas de Jesús , p. 144)
[1047] Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , p. 1462.
[1048] Robert Doran, "El fariseo y el recaudador de impuestos: una historia agonista ", CBQ 69 (2007):
259-70.
[1049] Como esp. en Luise Schottroff, "Die Erzählung vom Pharisäer und Zöllner als Beispiel für die
theologische Kunst des Überredens", en Neues Testament und christliche Existenz, ed. Hans Dieter Betz y
Luise Schottroff (Tübingen: Mohr, 1973), págs. 439-61. Es la visión de Schottroff de la parábola que es una
caricatura mientras lee en detalles que simplemente no están allí, alegando que el fariseo se exalta a sí mismo
por encima de cualquier otra persona, negando que alguien más sea tan justo como
él. Cf. Franz Schnider ( "ausschließen und ausgeschlossen werden: Beobachtungen Zur Struktur des
Gleich Nisses vom Pharisäer und Zöllner Lc 18, 10-14a," BZ 24 [1980] : 49 ) , quien señala que el
fariseo está condenado no por su agradecimiento que tiene No llevó una vida notoriamente pecaminosa, ni
por su reconocimiento de sus propias buenas obras, sino solo por la comparación que se considera más
valioso a los ojos de Dios que el recaudador de impuestos.
[1050] Ver esp. Helmut Merklein, "Diese r ging als gerechter nach Hause ..." BK 32 (1977): 36 .
[1051] Talmud de Babilonia, ed. Epstein , vol. 1 ( 1948) , trad. Maurice Simon, pág. 172 .
[1052] Popa, el rabino mira las parábolas de Jesús , pág. 199
[1053] Scott, escucha la parábola, pág. 97 .
[1054] Hultgren, Parábolas de Jesús , n. 37, p. 126)
[1055] Cfr. Frederick C. Holmgren, "El fariseo y el recaudador de impuestos: Lucas 18: 9-14 y
Deuteronomio 26: 1-15", Int 48 (1994): esp. pp. 257-59. Craig A. Evans ("El fariseo y el publicano: Lucas
18.9-14 y Deuteronomio 26", en Los Evangelios y las Escrituras de Israel , ed. Craig A. Evans y W. Richard
Stegner [Sheffield: SAP], p. 349 ) encuentra el comportamiento del fariseo completamente normal; por lo
tanto, la conmoción cuando Jesús lo declara no justificado, pero esto parece balancear el péndulo demasiado
al extremo opuesto.
[1056] Cfr. John J. Kilgallen, "Lucas 18,11 — Fariseos y Lucan Ironía", RB 113 (2006): 53-64.
[1057] Ver esp. idem , "El fariseo y el publicano (Lucas 18: 9-14): ¿El punto?" ExpT 114 (2003): 157-
59. Cf. también Stephanie Harrison, "El caso del fariseo y el recaudador de impuestos: justificación y
ubicación social en el Evangelio de Lucas", CTM 32 (2005): 99-111.
[1058] Bailey, Through Peasant Eye s , p.153.
[1059] Snodgrass, Historias con intención , pág. 462, señala que técnicamente estos pasajes es
una sincrisis , "una comparación de los opuestos por yuxtaposición".
[1060] Bab ylonian Talmud, ed. Epstein, vol. 8 (1938), t rans . Israel W. Slotki, págs. 209-10.
[1061] Algunas traducciones no tienen equivalente para esta frase preposicional (por ejemplo, HCSB,
GWN). El problema se complica por las variantes textuales que se encuentran aquí, la mayoría de las cuales
hacen que la frase modifique más explícitamente "orado" o la omiten por completo. Pero esto hace que el
texto elegido sea la lectura más difícil de la que todos los demás derivaron de forma más natural.
[1062] Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , p. 369) color vv. 10-14a rosa pero v. 14b
gris.
[1063] Tentativamente sugerido por Timothy A. Friedrichsen, "El templo, un fariseo, un recaudador de
impuestos y el Reino de Dios: releyendo una parábola de Jesús (Lucas 18: 10-14a)", JBL 124 (2005): 89- 119)
[1064] Bailey, A través de los ojos campesinos , pág. 145 ; Michael Farris, "Un cuento de dos impuestos
(Lucas 18: 10-14b): La parábola del fariseo y el recaudador de peajes", en Jesús y sus parábolas ,
ed. Shillington, pág. 30; Snodgrass, Historias con intención , pág. 473.
[1065] FF Bruce, "Justificación por fe en los escritos no paulinos del Nuevo
Testamento", EQ 24 (1954): 66-69. Cf. Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , p. 49)
[1066] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas, pp. 208-35.
[1067] Siguiendo un enfoque muy similar de FG Downing, "La ambigüedad de 'El fariseo y el recaudador
de peajes': Lucas (18: 9-14) en el mundo grecorromano de la antigüedad tardía", CBQ 54 (1992) : 80-99.
[1068] Jones, Estudiando las parábolas de Jesús , p. 246.
[1069] Herzog, Parábolas como discurso subversivo , págs. 192-93.
[1070] Thorwald Lorenzen ( "La radicalidad de la gracia: 'El fariseo y el recaudador de impuestos' (Lucas
18: 9 - 14) como una parábola de Jesús, " Fe y Misión 3, n. ° 2 [ 1980 ] : 73) resume el mensaje de dos
parábolas de la siguiente manera:" La parábola nos recuerda que incluso la persona más religiosa puede perder
el propósito y meta de la vida. Por lo tanto, el texto nos invita a descubrir a Dios como un Padre vivo y 'ese
recaudador de impuestos', quienquiera que sea, como hermano ". Cf. Forbes, Dios de la antigüedad , p.
220:" La parábola enseña que la verdadera justicia no es representado por un desdén por los demás, pero por
un corazón arrepentido ".
[1071] “. . el que se humilla, el Santo, bendito sea, se levanta, y el que se ensalza, el Santo, bendito sea, se
humilla; del que busca la grandeza, la grandeza huye, pero al que huye de la grandeza, la grandeza le sigue. . .
" ( b. 'Erub . 13b). Talmud de Babilonia, ed. I. Epstein, t rans . Israel W. Slotki .
[1072] Cfr. especialmente Betty OS Tan, "La parábola del fariseo y el recaudador de impuestos en Lucas
18: 9-14: un estudio sobre la práctica de la oración", AJT 14 (2000): 286-303 .
[1073] William W. Klein, Conviértete en lo que eres: formación espiritual según el Sermón del
Monte (Tyrone, GA; Bletchley, Milton Keynes: Authentic Media, 2006), pág. 228
[1074] Bovon ( Lucas 1 , p. 254) habla apropiadamente de "las posibilidades alegóricas en la imagen del
diluvio".
[1075] Carson ("Mateo " , p. 230) cita Is 28: 16-17, Ezequiel 13: 10-13 y Prov. 12: 7
como antecedentes relevantes . Etchells ( Lectura de las parábolas de Jesús , p. 134) piensa que el
diluvio recuerda más al diluvio en los días de Noé. Mois é s Mayordomo ("'Einstürzende Neubauten' [Hausbau
auf Felsen oder Sand]: Q 6,47-49 [Mt 7.24-27 / Lk 6,47-49]", en Kompendium der Gleichnisse Jesu, ed.
Zimmermann, p 96) considera que la tormenta simboliza tanto las experiencias de sufrimiento en este mundo
como la prueba definitiva del juicio de Dios.
[1076] En el cual, en comparación con la parábola de Jesús, ver esp. Young, Jesús y sus parábolas judías ,
pp. 257-59.
[1077] Ulrich Luz, Mateo 1-7: Un comentario ( Minneapolis: Augsburg, 1989), p. 45 2.
[1078] G. B. Caird, El Evangelio de San Lucas (Harmondsworth y Baltimore: Penguin, 1963), pág. 107)
[1079] Gary Yamasaki, "Paralelismo roto en la parábola de los dos constructores de Mateo (7: 24-
27)", Dirección 33 (2004): 143-49.
[1080] Klein, conviértete en lo que eres , págs. 229-30.
[1081] Sobre el cual, ver Douglas Groothuis, On Pascal (Belmon, CA: Thomson Wadsworth, 2003), págs.
75-88.
[1082] Hans D. Betz, El Sermón del Monte (Minneapolis: Fortress, 1995), pág. 640.
[1083] Snodgrass, Historias con intención , pág. 338.
[1084] Carter y Heil, Matthew's Parables , pág. 32)
[1085] Armand Puig I Tàrrech, "Une parabole à l'image antithétique: Q 6,46-49", en Sayings Source Q and
the Historical Jesus , ed. Lindemann, pp. 681-93.
[1086] Verde, Evangelio de Lucas , pág. 614.
[1087] Por ejemplo, Bernhard Heininger, Metaphorik, Erzählstruktur und Szenisch-Dramatische
Gestaltung in den Sondergutgleichnissen bei Lukas (Münster: Aschendorff, 1991), págs. 191-93.
[1088] Jacq ues Dupont, "Le maître et son serviteur (Luc 17, 7-10)", ETL 60 (1984): 233-51 . Contra, por
ejemplo, Alfons Weiser ( Die Knechtsgleichnisse der synoptischen Evangelien [ München: Kösel 1971 ] .,
pp 107 - 14), que escinde v 8;. John Dominic Crossan ( "Las parábolas de los siervos de
Jesús ", Semeia 1 [1974] : 30 ) , quien elimina los vv. 8-9; y Paul S. Minear, "Una nota sobre Lucas 17: 7-
10", JBL 93 (1974): 87, que quiere eliminar el v. 10.
[1089] Por ejemplo, Hultgren, Parábolas de Jesús, p. 249 ; Popa, el rabino mira las parábolas de Jesús ,
pág. 101 .
[1090] Bailey, a través de ojos campesinos, págs. 122-24; JJ Kilgallen, "¿Qué clase de sirvientes somos?"
(Lucas 17, 10) , " Bib 6.3 (1982): 549-51.
[1091] Pierre Houzet, "Les serviteurs de l'Évangile (Luc 17,5-10): sont-ils inutiles? Ou un contresens
traditionnel ”, RB 99 (1997 ): 335-72 .
[1092] A. Marcus Ward, "Palabras incómodas IV: Servidores no rentables ", ExpT 81 (1970): 201.
Cf. Georg Eichholz, "Meditation ü ber das Gleichnis von Luk. 17, 7-10", en Kirche, Konfession,
Ökumene, ed. Karl Halaski y Walter Herrenbruck (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1978), págs. 25-
33.
[1093] Bailey, Through Peasant Eyes , págs. 114-15; Ellis, Evangelio de Lucas , p. 208.
[1094] Wilhelm Michaelis, Die Gleichnisse Jesu (Hamburgo: Fürche Verlag, 1956), pág. 183. Contra
AR C. Leaney, El Evangelio según San Lucas (Londres: A & C Black, 1958), pág. 228
[1095] Cfr. Thomas Braun, "'Cena para O ne" oder vom Sklavenlohn (vom Knechtslohn): Lk 17,7-10 ",
en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann, p. 665: "es decir, sin un reclamo justificable de que
su maestro le devolverá cualquier cosa".
[1096] Michael P. Knowles, "Reciprocidad y 'favor' en la parábola del siervo indigno (Lucas 17.7-
10)", NTS 49 (2003): 256-60.
[1097] Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , pág. 843.
[1098] CF Evans, Saint Luke (Londres: SCM; Filadelfia: Trinity, 1990), pág. 621. Para las actitudes
grecorromanas, véase Séneca, Cartas 47.
[1099] Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , p. 843.
[1100] Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , p. 58).
[1101] Contra , por ejemplo, Pesch, Markusevangelium , vol. 1 , p. 255. Aún menos claras son las
posibles alusiones a una edad de oro que supuestamente será introducida por Augustus Caesar, como lo
sugirió August Strobel, "Zum Motiv der selbstwachsenden Saat (Markus 4,26-29)", BibNotiz 100 (1999): 34 -
35.
[1102] Contra Claude M. Pavur ( "El grano está maduro: significado parabólico en Marcos 4: 26-
29", BTB 17 [1987] : 22 ) , quien alega los detalles del crecimiento de la planta para que correspondan a
etapas específicas del discipulado . Aún menos justificada es la idea de Gerd Theissen ("Der Bauer und die
von selbst Frucht bringende Erde: Naiver Synergismus in Mk 4,26-29?" ZNW 85 [1994]: 167-82) que el punto
es que el famoso debe cooperar con la tierra para lograr la cosecha deseada. ¡Cualquiera que sea el trasfondo
farisaico que pueda presuponerse, la parábola no se refiere explícitamente al agricultor que hace algo después
de la siembra inicial!
[1103] John R. Donahue, Mark (Collegeville: Liturgical, 2002), pág. 151)
[1104] Schweizer, The Goo d News según Mark (Richmond: John Knox; Londres: SPCK,
1970), pág. 103. Con agradables frases, Scott ( Escucha la parábola , p. 371) concluye: "El juez apocalíptico
es solo una posibilidad en el futuro; el Dios de la madurez está aquí en el año sabático de su gracia".
Snodgrass ( Historias con Intención , p. 185 y n. 39, p. 651) incluye la "actitud despreocupada"
(atribuyéndome la redacción a mí más que a Schweizer) como una de varias conclusiones de la parábola que
están "fuera de límites", "Sin mantener la expresión en el contexto más amplio del trabajo de Schweizer que
he citado aquí.
[1105] Estas dos opciones se concisamente resumidos por Josef Ernst, Das Evangelium nach
Markus (Re gensburg: Pustet, 1981), p. 141; y Werner G. K ümmel, "N och einmal: Das Gleichnis von der
selbstwachsenden Saat", en Orientierung an Jesus, ed. Paul Hoffmann, Norbert Brox y Wilhelm Pesch
(Friburgo: Herder, 1973), p. 226. Jeremias ( Parábolas de Jesús . P. 152) piensa que el
punto es simplemente que el final está implícito en el principio.
[1106] Cranfield, El Evangelio según San Marcos (Cambridge: CUP, rev. 1977), pág. 168. Cf. Rainer
Stuhlmann ( "Beobachtungen und Überlegungen zu Markus iv. 26-29," NTS 19 [1973] : 157), quien
encuentra el "único" punto en la "certeza e inexplicabilidad" del proceso que lleva de la siembra a la cosecha.
[1107] Lane, El Evangelio según Marcos, p. 170. Cf. Snodgrass , Historias con intención , p p. 182, 184,
189 .
[1108] Ver esp. Jacques Dupont, "Encore la parábola de la Semence qui pousse toute senile (Mc 4, 26 - 29),
"en Jesús und Paulus, ed E. Earle Ellis. Y Erich Gr ä sser (Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1975), pp
96-108 (esp p 107); y H. Baltenweiler,..." Das Gleichnis von der selbstwachsenden Saat (Markus 4, 26-2 9)
und die theologische Konzeption des Markusevangelisten, "en Oikonomia: Heilsgeschichte als Theme der
Theologie, ed. F. Christ (Hamburgo-Bergstedt: Herbert Reich, 1967), pp. 69 a 75. Contra, por
ejemplo, Crossan ( en parábolas , págs. 84-85 ) , quien elimina el v. 28, y Weder ( Gleichnisse Jesu als
Met aphern , pág. 117 ) , quien también elimina el v. 29b.
[1109] Cfr. Francia, Evangelio de Marcos , p. 215: La parábola “es un mensaje acerca de la interpretación y
respuesta correctas al período de la aparente inacción del reino de Dios. A pesar de las apariencias en
contrario, está creciendo y vendrá la cosecha. Pero vendrá en el tiempo de Dios y en el camino de Dios, no
por esfuerzo humano o de acuerdo con la lógica humana ".
[1110] Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 390 .
[1111] Ver esp. Jones, estudiando las parábolas de Jesús , 112-17.
[1112] Ver en Blomberg, Ni Poverty ni Riches . Cf. especialmente Sondra E. Wheeler, La riqueza como
peligro y obligación: El Nuevo Testamento sobre las posesiones (Grand Rapids: Eerdmans, 1995). El tipo de
persona que simboliza el tonto rico no es solo (o necesariamente) alguien con posesiones, "sino
particularmente aquellos cuyas disposiciones no están dirigidas a las necesidades de quienes los rodean, cuyas
posesiones les niegan cualquier reclamo de vida" (Green, Evangelio de Lucas , p. 491).
[1113] Cfr. Lindemann, "Zur Gleichnisinterpretation im Thomas-Evangelium", pág. 228
[1114] Funk, Hoover y el Seminario de Jesús ( Cinco Evangelios , p. 338) color vv. 16-20 rosa pero v.21
negro.
[1115] Cfr. Kistemaker, Parábolas de Jesús , p. 152 ; Hultgren, Parábolas de Jesús ,
p. 109 . ¡Contra Hedrick ( Parábolas como Ficciones Poéticas , p. 157), quien encuentra "prácticamente
nada" en la historia para apoyar la interpretación de que critica al agricultor por no compartir con los pobres!
[1116] Bruce J. Malina y Richard L. Rohrbaugh, Comentario de Ciencias Sociales sobre los Evangelios
Sinópticos (Minneapolis: Fort ress, 1992), p. 359. Cf. Scott , escucha la parábola , pág. 137)
[1117] Cfr. Young, Parables , pág. 278: “La parábola del rico tonto. . . se centra en la mortalidad humana y
el imperativo divino de usar el dinero para aliviar los problemas de los desfavorecidos ".
[1118] Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , p. 1151
[1119] Christopher M. Hays, Ética de la riqueza de Luke: un estudio en su coherencia y
carácter (Tübingen: Mohr Siebeck, 2010), p. 126)
[1120] Johnson, Evangelio de Lucas, p. 199. Para una lista más larga de paralelos, ver Nolland, Lucas 9:
21-18: 34 , p. 686.
[1121] Tannehill ( Lucas , p. 206) cree que el dicho se aplica literalmente desde que el nuevo día comenzó
al anochecer. En cualquier caso, el tonto rico se está centrando claramente en "comer, beber y ser feliz" y no
en la muerte potencial.
[1122] Cadoux, Parábolas de Jesús , p. 205. Scott ( Escucha la parábola , p. 135) ve la cantidad
cosechada como milagrosa y destinada por Dios para el uso de toda la comunidad. Así, la parábola ilustra
conmovedoramente "cómo manejar mal un milagro".
[1123] Popa, el rabino mira las parábolas de Jesús , pág. 150
[1124] Ver esp. J. Duncan M. Derrett, "El rico tonto: una parábola de Jesús sobre la herencia", en Studies in
the New Testament , vol. 2 (Leiden: Brill, 1978), pág. 116)
[1125] Ernst, Evangelium nach Lukas , pág. 396. Cf. Karl H. Rengstorf, Das Evangelium nach
Lukas (Gotinga: Vandenhoeck und Ruprecht, 1937), pág. 159.
[1126] Abraham J. Malherbe, "La cristianización de un Topos (Lucas 12: 13-34)", 38 de noviembre (1996):
123-35.
[1127] Thomas D. Stegman, "Lectura de Lucas 12: 13-34 como una elaboración de una Chreia: cómo
Hermógenes de Tarso arroja luz sobre el Evangelio de Lucas", NovT 49 (2007): 328-52.
[1128] Cfr. Forbes, dios de antaño , pp. 86-87.
[1129] Ellis, Evangelio de Lucas , p. 178. Contra Drury ( Parábolas en los Evangelios , pp. 112-13 ) ,
quien solo ve la muerte a la vista; o Jeremias ( Parábolas de Jesús , p. 165 ) , que solo ve la crisis escatológica
a la vista.
[1130] Stephen I. Wright, "Parábolas sobre la pobreza y las riquezas (Lucas 12: 13-21; 16: 1-13; 16: 19-
31)", en Desafío de las parábolas de Jesús , ed. Longenecker, pág. 222
[1131] Mary Ann Beavis, "El terrateniente tonto (Lucas 12: 16b-20): La parábola del rico tonto", en Jesús y
sus parábolas, ed. Shillington, págs. 55-68.
[1132] Como de hecho ocurre en otras partes de Lucas-Hechos; ver Heininger, Metaphorik, Erzählstruktur
und Szenisch-Dramatische Gestaltung , págs. 120-21.
[1133] Cfr. Fitzmyer, Evangelio según Lucas X-XXIV , pág. 972.
[1134] Purdy, Parábolas en el trabajo, págs. 48-49 (itálicas suyas) . Cf. las "reflexiones sobre la
jubilación" en Jones, Estudiar las parábolas de Jesús , p. 157.
[1135] Bock, Lucas 9: 51-24: 53, p. 1208. Como observa Steven M. Bryan ( Tradiciones de juicio nacional
y restauración de Jesús e Israel [Cambridge: CUP, 2002], p. 48), si la higuera no representa a Israel, "es
extraño colocarlo [él] . . en un viñedo cuando su ubicación es irrelevante para la trama de la parábola ".
[1136] Bailey, A través de los ojos campesinos , pág. 82)
[1137] Cfr. Hunter, Interpreting the Parables , pág. 82: "La clara implicación de la parábola es que el
tiempo de Israel para el arrepentimiento es corto; sin embargo, queda una última oportunidad: un recordatorio
de que Dios es misericordioso y justo". O más sucintamente, con Snodgrass ( Historias con intención , 264),
"Jesús dice: 'Todavía hay tiempo, pero no mucho'".
[1138] Margareta Gruber, “Gerichtskonsequenz oder Gnadenchance? (der unfruchtbare Feigenbaum): Lk
13,6-9 ”, en Kompendium der Gleichnisse Jesu , ed. Zimmermann, pp. 579-85.
[1139] Verde, Evangelio de Lucas , p. 515.
[1140] Derrett, "Figtrees in the New Testament", en Studies in the New Testament , vol. 2, p. 159.
[1141] Bailey, A través de los ojos campesinos , pág. 84)
[1142] Contra , por ejemplo, Lieu, Evangelio de Lucas , p. 107)
[1143] Verde, Evangelio de Lucas , pág. 515. Bovon ( Evangelium nach Lukas [Lc 9,51-14,35] , p. 389)
parece demasiado optimista cuando, después de reconocer que "la parábola no termina ni en la euforia ni en la
catástrofe" y "que la conclusión permanece abierta y permite a través de ella una cierta incertidumbre ",
concluye que" pero sobre todo, consiste en una gran esperanza ".
[1144] Ver Jones, Estudiar las parábolas de Jesús, pág. 1 32 .
[1145] "Nos damos cuenta de que en el nivel metafórico estamos escuchando a Justic e Mercy en diálogo
unos con otros " (Etchells, Reading of the Parables of Jesus , p. 76; cursiva suya).
[1146] ¡ Incluso a pesar de su tema de juicio, el Seminario de Jesús lo colorea todo de rosa (Funk, Hoover
y el Seminario de Jesús, Cinco Evangelios , p. 345)!
[1147] Drury, parábolas , pág. 119)
[1148] Las secuelas del exorcismo del demoníaco Gerasene (Mc 5: 1-20 pars.) Es destructivo ya que los
demonios arrojan cerdos cercanos al mar, pero el milagro en sí es completamente restaurador.
[1149] 0n la presente parábola, ver esp. Jean G. Kahn, "La parábola del figuier stérile et les arbres
récalcitrants de la Genése", 13 de noviembre (1971): 38-45; en la floreciente higuera,
Wenham, Redescubrimiento del discurso escatológico de Jesús , págs. 326-32; sobre la maldición de
la higuera, ver Craig L. Blomberg, " Los milagros como parábolas", en Gospel Perspectives, vol. 6, ed. David
Wenham y Craig L. Blomberg (Sheffield: J 50T, 1986 ; Eugene, OR: Wipf & Stock, 2003 ), pp. 330-33,
y la literatura allí citada.
[1150] Josef Blinzler, "Die Niedermetzelung von Galiläern durch Pilatus", 2 de noviembre (1958): 24-
49. Gunther Schwarz ( "Lukas xiii. 1-5: Eine Emendation", NovT [1969] : 121-26) reconoce correctamente el
estrecho vínculo entre los vv. 2b-3 y 4-5, pero desecha innecesariamente vv. 1-2a por motivos lingüísticos y
estilísticos.
[1151] William R. Farmer, "Notas sobre un análisis literario y crítico de la forma de algunos de los
materiales sinópticos peculiares de Lucas", NTS 8 (1961-62): 305.
[1152] Charles W. Hedrick, "Una historia inacabada sobre una higuera en un viñedo (Lucas 13: 6-
9)", PRS 26 (1999): 169-92.
[1153] Ver en Charles W. Hedrick, "Prolegómenos a las parábolas de lectura: Lucas 13: 6-9 como un caso
de prueba", RevExp 94 (1997): 179-97.
[1154] Schottroff, Parábolas de Jesús , págs. 64-65.
[1155] Klaus Haacker, “Zeit zur Umkehr! Jesu Gleichnis vom unfruchtbaren Feigenbaum (Lc 13,6-9)
”, TheolBeitr 40 (2009): 338-44.
[1156] Este es el tema principal de H.-Konrad Harmansa, Die Zeit der Entscheidung: Lk 13,1-9 als Beispiel
für das lukanische Verständnis der Gerichtspredigt Jesu an Israel (Leipzig: St. Benno, 1995).
[1157] Cfr. Nolland, Lucas 9: 21-18: 34 , p. 871: “[Lucas] no lo dice en muchas palabras, pero es claro por
el contexto que esta oración trata sobre la resolución de los problemas del presente en el tiempo del fin y no
simplemente sobre la oración contestada en el sentido normal. (Sobre la oración contestada en el sentido más
normal, ver 11: 5-13.) "
[1158] Lo cual es una fe doctrinal y de comportamiento: la creencia en Cristo como el que regresará y,
como resultado, la oración fiel. Ver David A. Mappes, "¿Cuál es el significado de 'fe' en Lucas 18:
8?" BSac 167 (2010): 292-306.
[1159] Cfr. Gerhard Schneider, Parusiegleichnisse im Lukase vangelium (Stuttgart: Katholisches
Bibelwerk, 1975), pág. 78)
[1160] Marshall , Evangelio de Lucas , p. 670.
[1161] Snodgrass, Historias con intención , pág. 455.
[1162] El verbo u`popia, zw en v. 5 puede significar "dar un ojo morado", pero es probable que se
interprete más metafóricamente. Derrett ( Studies in the New Testament , vol. 1 [1977] , p. 44 ) lo toma como
una calumnia o desgracia; Bailey ( Through Peasant Eyes, p.136) cree que la frase es equivalente a "no sea
que me dé dolor de cabeza".
[1163] Popa, el rabino mira las parábolas de Jesús , pág. 107)
[1164] Si el v. 7b se traduce como una pregunta retórica independiente, "¿y se demorará mucho sobre
ellos?" Como en la mayoría de las traducciones modernas , este punto es claro. Varios estudios, sin
embargo, han sugerido que es una cláusula dependiente en una relación adversativa o concesiva a lo que
precede (el kai, que tal vez refleja una cláusula estática aramea subyacente utilizada de manera
concesiva ), eso ", aunque [aunque, sin embargo] se demora mucho sobre ellos ". Ver, con diferentes
matices, Herman Ljungvik, "Zur Erklärung einer Lukas-Stelle (Luk. Xviii. 7)", NTS 20 (1963-
64): 292; Harald Riesenfeld, "Zu makroqumei / n (Lc 18, 7)," en Neutestamen tliche Aufsätze, ed. Josef
Blinzl er (Regensburg: Pustet, 1963), págs. 216-17; y Albert Wifstrand, "Lukas xviii. 7", NTS 11 (1964-
65): 73-74. Así también KJV, NKJV, ASV y NJB.
[1165] BDAG, sv ta, cojín , págs. 992-93.
[1166] Cfr . Ceslaus Spicq, "La parábola de la veuve obstinée et du ju ge inerte, aux décisions
impromptues", RB 68 (1961): 78 ; John Mark Hicks, "La parábola de la viuda persistente", RestQ 33 (1991):
209-23; Forbes, dios de antaño , págs. 208-10; Verde, Evangelio de Lucas , p. 637; Donald Penny,
"Persistencia en la oración: Lucas 18: 1-8", RevExp 104 (2007): 737-44; Snodgrass, Historias con intención ,
págs. 460-62.
[1167] Young, Parábolas , pág. 55; Snodgrass, Historias con intención , pág. 456.
[1168] Por ejemplo, Weder ( Gleichnisse, p. 270) afirma que el énfasis en la parábola no está en
la perseverancia humana sino en la libertad divina. Pero en la p. 273, más convincentemente, combina estos
énfasis: "la certeza del cumplimiento de la solicitud es al mismo tiempo la estipulación de la posibilidad de
perseverancia en la oración".
[1169] Gerhard Delling, "Das Gleichnis vom gottlosen Richter", ZNW 53 (1962):
22. Cf. La Grange, Évangile selon Saint Luc (París: Gabalda, 1921), p. 468.
[1170] Christoph Niemand ("Übersetzungsprobleme im Gleichnis vom Richter und der Witwe [Lk 18,1-
8]", SNTU 35 [2010]: 112) atribuye esta inclusión a Lucas, pero no hay ninguna razón por la cual Jesús
mismo no podría haberla creado. .
[1171] Véase, por ejemplo, François Bovon, "Tradiciones apocalípticas en el material especial de Lukan:
Reading Luke 18: 1-8", HTR 90 (1997): 383-91; y Timothy A. Friedrichsen, "Un juez, una viuda y el reino de
Dios: releyendo una parábola de Jesús", SNTU 32 (2007): 37-65. Una variación novedosa de este enfoque es
buscar una lectura alternativa de Lukan dentro de la narrativa del Evangelio de Lucas en otra parte, mientras
se rechaza la que da en el contexto inmediato. Ver Stephen Curkpatrick, "Un cuadro de parábola y su audaz
reformulación", NTS 49 (2003): 22-38; idem , "Disonancia en Lucas 18: 1-8", JBL 121 (2002): 107-21. En
otras palabras, si a uno no le gusta la interpretación que da un escritor del Evangelio, elija uno de otro lugar en
sus escritos. Sin embargo, pocos autores que proponen una metodología de este tipo la toleran cuando se
aplica a sus propias publicaciones.
[1172] “Esto no resta valor a la soberanía de Dios al determinar el tiempo del Fin, sino que solo significa
que su determinación soberana toma en cuenta los asuntos humanos” (Richard Bauckham, Jude, 2
Peter [Waco: Word, 1983], p 325). Snodgrass no está de acuerdo conmigo ( Historias con intención , p. 460),
pero no da ninguna razón para su desacuerdo.
[1173] Contra, por ejemplo, Fitzmyer ( Evangelio según Lucas X-XXIV , p. 1176) , que de alguna manera
conserva el v. 6 como auténtico mientras rechaza los vv. 7-8.
[1174] Así, por ejemplo, Delling, "Richter", pág. 24, señalando las correspondencias entre elementos en
vv. 2-5 y 7-8 (por ejemplo, ch, Rai / evklektoi, [ “viuda / elegir”]; evkdikei / n avpo, / evkdi,
khsin , [ "avenge / Venge ance”]) y argumenta a favor de la unidad de la pasaje, pero se niega a reconocer
la presencia de alegoría.
[1175] Wendy J. Cotter, "La parábola de la viuda luchadora y el juez amenazado (Lucas 18: 1-8)", NTS 51
(2005): 328-43; Annette Merz, "Cómo una mujer que defendió y exigió sus derechos se convirtió en una
viuda importuna: las transformaciones de una parábola de Jesús", en Jesús del judaísmo al cristianismo:
enfoques continuos al Jesús histórico , ed. Tom Holmén (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2007), págs.
49-86.
[1176] Hedrick, Parábolas como ficciones poéticas , pp. 187-207.
[1177] Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 253 .
[1178] Bailey, A través de los ojos campesinos , pág. 135)
[1179] Linnemann, Parábolas de Jesús , pp. 121; y N. 14, págs. 187-88. La otra queja importante
de Lin nemann era contra la idea de que Jesús reuniera una comunidad de "elegidos" a su alrededor. David R.
Catchpole respondió de manera decisiva: "La búsqueda de la fe del hijo del hombre (Lc xviii 8b)", 19
de noviembre (1977): 102-4. Curiosamente, varios años después de escribir su libro, Linnemann
experimentó una conversión carismático y repudiado mucho de lo que pre viamente escribió.
[1180] Cfr. especialmente Jones, Estudiando las parábolas de Jesús , pp. 325-26, 334-36.
[1181] Como, por ejemplo, en Barbara Scheele, "¿Encontrará fe en la tierra?" en Mary W. Matthews,
Carter Shelley y Barbara Scheele, "Proclamando la parábola de la viuda persistente (Lucas 18.2-5)", en Lost
Coin , ed. Beavis, p. 68)
[1182] Cfr. Barbara E. Reid, "Una viuda piadosa persistente persiguiendo justicia: Lucas 18: 1-8", BR 45
(2000): 25-33.
[1183] James A. Metzger, Dios como F (r) iend: Lectura de Lucas 11: 5-13 y 18: 1-8 con una hermenéutica
del sufrimiento ”, HBT 32 (2010): 33-57.
[1184] Hultgren, Parábolas de Jesús , p. 260.
[1185] Geir O. Holmås, Oración y vindicación en Lucas-Hechos: El tema de la oración en el contexto del
objetivo de legitimación y edición de la narrativa de Lukan (Londres y Nueva York: T & T Clark, 2011),
p. 142
[1186] François Bovon, Das Evangelium nach Lukas (Lk 15,1-19,27) (Zürich y Düsseldorf: Benziger;
Neukirchen-Vluyn: Neukirchener, 2001), pág. 199
[1187] Cfr. Forbes, dios de la antigüedad , p. 79; Nolland, Lucas 9; 21-18: 34 , p. 624 .
[1188] Holmås, oración y vindicación en Lucas-Hechos , pág. 135)
[1189] Stern, el rabino mira las parábolas de Jesús , págs. 201-2.
[1190] Para un resumen útil de gran parte del entorno que puede presuponerse, ver Burge, Jesús, el
narrador de Oriente Medio, págs. 33-38; cf. también Etchells, Lectura de las parábolas de Jesús , p. 20)
[1191] Bailey, Poeta y campesino , págs. 119-33. Cf . Alan F. Johnson, "Garantía para el hombre: la
falacia de traducir Anaideia por 'persistencia ' en Lucas 11: 5-8 ", JETS 22 (1979): 123-31; Evertt W.
Huffard, "La parábola del amigo a la medianoche: el honor de Dios o la persistencia del hombre," RestQ 21
(1978): 154- 60 ; Burge, Jesús, el narrador de Oriente Medio , pp. 38-40 .
[1192] Hultgren, Parábolas de Jesús , págs. 230-31 (cita de la pág. 231).
[1193] J. Duncan M. Derrett, "The Friend at Midnight: Asian Ideas in the Gospel of St. Luke", en Donum
Gentilicum , ed. Ernst Bammel, CK Barrett y WD Davies (Oxford: Clarendon, 1978), pág. 83.
Cf. Klaus H aacker, "Mut zum mordido: Eine Auslegung von Lukas 11, 5-8," TheolBeitr 17 (1986): 1-
6; Snodgrass, Historias con intención , págs. 443-45; Bock, Lucas 9: 51-24: 53 , págs. 1059-60; Forbes, dios
de antaño , pp. 76-79.
[1194] Klyne Snodgrass (" Anaideia y el amigo a medianoche [Lucas 11: 8]", JBL 116 [1997]:
509) no encuentra un uso precristiano positivo del término.
[1195] Cfr. ya Jülicher, Gleichnisreden , vol. 2, p. 273.
[1196] Young, Parábolas , pág. 50
[1197] Si esto parece ofensivo, entonces el impacto afectivo de Jesús se ha replicado correctamente . Ver
Herman C. Waetjen, "La subversión del 'mundo' por la parábola del amigo a medianoche", JBL 120 (2001):
703-21.
[1198] Bovon, Evang elium nach Lukas (Lc 9,51-14,35) , pág. 151)
[1199] Ver esp. Stein, Luke , pág. 323; cf. también Snodgrass, Historias con intención , pág. 448.
[1200] Así también Ernst, Evangelium nach Lukas , p. 366. Marshall ( Evangelio de Lucas , p.
462 ) afirma que los dos puntos pertenecen juntos como un todo, pero luego trata de limitar el
significado a un punto central relacionado con el hombre en la cama, es decir, sobre el carácter de Dios (p
465).
[1201] Wilhelm Ott, Gebet und Heil (München: Kösel, 1965), págs. 25-29, 71-72.
[1202] Bailey, Poeta y campesino , pp. 134-41.
[1203] David R. Catchpole, "Q y 'The Friend at Midnight' (Lucas xi. 5-8 / 9)", JTS 34 (1983): 418.
[1204] Cfr. I. Howard Marshall, "Jesús: ejemplo y maestro de oración en los evangelios sinópticos", en Into
God Presence : Prayer in the New Testament , ed. Richard N. Longenecker (Grand Rapids y Cambridge:
Eerdmans, 2001), pág. 121, escribiendo que "la lección de la parábola del amigo a la medianoche
seguramente no es que los discípulos deben mostrar una desvergüenza similar hacia Dios, ya que Dios es su
amigo". Pero parece que "seguramente" está sustituyendo un argumento fuerte aquí.
[1205] Edmund P. Clowney ("Oración, Teología de", en New Dictionary of Theology , ed. Sinclair B.
Ferguson, David F. Wright y JI Packer [Leicester y Downers Grove: IVP, 1988], p. 526) usa la raíz misma de
la palabra que Marshall no está dispuesto a emplear (vea la nota de pie de página anterior): “La oración es
reverente, pero también desvergonzada y persistente, no porque Dios no esté dispuesto a escuchar, sino
porque luchamos por pedir de acuerdo con su voluntad y están motivados por los asuntos eternos en juego
”(las cursivas son mías).
[1206] Por ejemplo, Schottroff ( Parábolas de Jesús , p. 175 ) , cree que la parábola enfatiza el
"pensamiento único" del "momento incierto de la aparición del Señor". Pero luego agrega que la aplicación
"también hace una sola conexión con la parábola: los creyentes deben estar preparados en todo momento para
la venida del Hijo del Hombre". ¡Juntos suman dos pensamientos!
[1207] Cfr. el estudio detallado de Adolf Smitmans, "Das Gleichnis vom Dieb", en Das Wort Gottes in
der Zeit, ed. Helmut Feld y Josef Nolte (Düsseldorf: Patrnos, 1973), pp. 43-68.
[1208] Por ejemplo, Jeremías, Parábolas de Jesús , págs. 87-88; Schneider, Parusie gleichnisse im
Lukasevangelium , pág. 22. Heinrich Kahlefeld ( parábolas e instrucciones en los Evangelios [Nueva York:
Herder y Herder, 1966] , Pág. 105) se lleva a v 44b sea una razón independiente para la palabra de
advertencia, y v 44a.. A ser la conclusión original a la parábola