Está en la página 1de 21

ANTEGUÜ T'trS TAE,gHrug'#

T
,n
tr
rm'

i,,,

i¿
t\

i'1
l-",!
,l

i-i
rJ
IY
t
t,í
tt
I
t
' Laverne A. Rutschrnfln

SEMINARIO BIBLICO LATINOAMERICANO


I
rApdo. 901-1000 San José, Costa Rica
1 1994
J


§
ANTIGUO TESTAMENTO I
Laverne A. Rutschman

SEMINARIO BIBLICO LATINOAMERICANO


Apdo. 901-1000 San José, Costa Rica
Segunda edición, 1994
SOBRE EL AUTOR

Laverne Rutschman fue profesor del Seminario Bíblico Latinoamericano hasta el año 1987,
inclusive. Ahora está jubilado y reside en Newton, Kansas. Ocasionalmente ha dado cursos
en SEMILLA (Seminario Anabautista Latinoamericano). Estudió en el Wheaton College (Wheaton,
lllinois), en la Universidad de Chicago. en el Central Baptist Seminary (Chicago), y en el Bethany
Biblical Seminary (Chicago). Obtuvo el Doctorado en Teología en la School of Theology at Claremont
(California).

Material que se necesita para el estudio de este módulo:

Antología adjunta

Edición, diagramación y corrección: Departamento de Publicaciones del SBL

Editorial SEBILA 1994


Apartado 901
1000 San José, Costa Rica

Se permite la reproducción
solamente con la autorización del

SEMINARIO BIBLICO LATINOAMERICANO


CONTENIDO

NOTA AL ESTUDIANTE 4

INT RODU C C IO N 5

SECCION I MATERIA INTRODUCTORIA 7

UNIDAD 1: EL ANTIGUO TESTAMENTO COMO SAGRADA ESCRITURA 7


UNIDAD 2: EL MUNDO DEL ANTIGUO TESTAMENTO: TRASFONDO
GEOGRAFICO Y ETNICO 21

SECCION II EL PENTATEUCO 26

Unidad 3: GENESIS 27
Unidad 4: EXODO, LEVITICO Y NUMEROS 39
Unidad 5: DEUTERONOMIO 50

SECCION III LOS PROFETAS ANTERIORES 55

Unidad 6: JOSUE Y JUECES 56


Unidad 7: SAMUEL Y REYES 63

BIBLIOGRAFIA SELECTA ANOTADA 69

ANEXO S 73_·

CRONOLOGIAS DE LOS REYES YLOS PROFETAS


TAREAS 77
GUÍA PARA INFORME DE LECTURA 80
GUÍA PARA EL ESTUDIO DE UN TEXTO BÍBLICO 81
FORMULARIO DE EVALUACIÓN FINAL 82

APENDIC E S 85

3
NOTA AL ESTUDIANTE
Usted puede usar el módulo en varias formas para organizar su currículo o programa de
estudios. Así usted participa activamente en el aprendizaje con la ayuda del módulo que es
una guía.

Es esencial que desde el comienzo se fámiliarice con el contenido total y los objetivos del
módulo. Por eso, le aconsejamos que lo lea todo de una vez y, de acuerdo con su reacción,
determine cómo desea acercarse al estudio del tema.

En la primera lectura trate de percibir el propósito general del curso. Procure ver la relación
de este módulo con otros módulos que esté estudiando o que haya estudiado. O, lo que es
más importante aún, relacione el estudio y las tareas con alguna actividad de su ministerio.

Este módulo es de nivel universitario, y como tal contiene conceptos difíciles de entender
en una primera lectura. No se desanime si tiene que leer varias veces los textos para entenderlos,
o por el número y la extensión de las tareas.

Este módulo está diseñado para que lo pueda terminar en unas 130 horas de estudio.
Si dedica 2 horas diarias, 5 días a la semana, terminará en 3 meses y 1 semana. Naturalmente,
usted puede. seguir el horario que se acomode a sus posibilidades y preferencias. Es importante
recordar que a partir del día en que matricula el curso, un año es el tiempo máximo para terminar
un módulo. Esta fecha aparece en la sección de tareas después de la página donde se especifica
la evaluación final del curso. Pasado este plazo el estudiante deberá renovar la matrícula del
curso.

Mantenga una actitud positiva y crítica ante el estudio de este módulo para que obtenga
la ayuda que el profesor ha deseado brindarle, con el fin de que usted desarrolle una capacidad
intelectual creativa. La clave está en que usted ajuste este módulo a sus propias necesidades
e intereses, de acuerdo con las normas académicas y administrativas del sistema del SEBILA.

Le recomendamos q1,1e si en su localidad se realiza algún ciclo de conferencias, curso


en residencia, proyección de película, programa de televisión, o cualquier otra actividad trate de
asistir y participar en ellas, y en lo posible, relaciónelas con las tareas de este módulo.

Si usted forma parte de un grupo de estudio, consulte con sus compañeros o con el guía
sobre cualquier problema o dificultad que encuentre para el estudio. Si usted estudia individualmente,
procure encontrar algún pastor, profesor u otra persona capacitada en esta materia que pueda
servirle de consultor.

4
INTRODUCCION

La Biblia es un solo libro, compuesto de dos Testamentos . El Antiguo Testamento era la Biblia
de los primeros cristianos y el Nuevo Testamento llegó a formar parte de las Sagradas Escrituras
por su relación con él. La proclamación de Jesús como el Cristo (el Mesías) se entiende solamente
con base en el Antiguo Testamento.

Sin este fundamento no hay evangelio. Sin embargo, no es fácil definir la relación entre
las dos partes de nuestra Biblia. No es simplemente el contraste entre ley y evangelio, o entre
lo material y lo espiritual o aun entre promesa y cumplimiento. Esto lo encontramos en los dos
Testamentos. Tampoco es cuestión de citar textos aislados fuera de su contexto histórico y literario.
Lo que une los dos Testamentos es la afirmación de la acción de Dios como Señor de la creación
y de la historia humana (cp. Westermann, 1968:9-16), base de la esperanza cumplida en Jesucristo.

Existen dos extremos en la interpretación de esta.relación que debemos evitar: el de adaptar


el Nuevo Testamento totalmente al Antiguo, y el de acomodar el Antiguo Testamento completamente
al Nuevo. No buscamos una fusión, sino una trayectoria de fe que se extiende desde Génesis
ha el Apocalipsis, en la cual se mantiene la integridad de los dos.
"

tX/ La interpreta�ión de la Biblia como Sagrada Escritura exige una fe que responde a la Palabra
de Dios y una mente perceptiva que responde al contexto moderno. El exégeta tiene que ser
fiel a la tradición por la cual la fe es recibida y honesto en la situación por la cual la fe es transmitida
y vivida. La fe existe en la tensión de confrontación con. la realidad de la vida diaria. No es
suficiente saber lo que la Biblia dice sino también s�ntirlo.,,,
. (' ·:~:t. :. . . ' �.,.
Esto sugiere que hay más de una manera de aproximarnos al estudio bíblico. Tradicionalmente,
estudiamos la Biblia de una manera confesional-dogmática. El enfoque es teológico por ser la
Biblia Palabra de Dios. Sin embargo, esta Palabra nos llega en lenguaje humano. Por eso,
el estudio tiene que ser también literario, histórico s cial, es decir, científico-crítico. No debemós
limitarnos a lo confesional ni a lo crítico. Evitarem
:rl confusión si permitimos una tensión creativa
entre las dos aproximáciones a nuestra tarea. · sto quiere decir que no daremos respuestas
dogmáticas a preguntas científicas, ni respuestas críticas a preocupaciones teológicas. Las dos
se complementan y juntas enriquecen nuestro estudio.

Este módulo, una guía ·para el estudio in


. troductorio al Antiguo Testamento, se compone de
siete unidades. En cada_ una se exigen ciertas lecturas de la Biblia (con la excepción de las ✓
dos primeras unidades) y de otros libros suplementales. En el apéndice usted encontrará un
modelo para hacer una breve reseña de la· lectura. Este formulario es solamente para la lectura
suplementaria. Necesitará seguir ese bosquejo para cada libro o lectura por separado. Para
la lectura bíblica se exige únicamente una constancia de-haberla leído. Véase la hoja en el apéndice.

. El e�dio de cada libro responde a tres áreas de investigación: la litfaria, la socio-tórica


y la teol�ca. Sin embargo, no es posible ni deseable respetar esta división en todos los casos.
La teología, necesariamente, está involucrada en las otras áreas.
j_

Este módulo, Antigúo Tes�amento 1, �igue el orden general de los libros de _la Biblia Hebrea
I

y comprende la� los _f_r9fetas ��ores. El segundo módulo, Antiguo Testamento 11, ab?tr9a
los demás libros, es decir,. los Profetas Posteriores y los Escritos.

_ Laverne Rutschman

5
SECCION I

MATERIA INTRODUCTORIA

6
UNIDAD 1

EL ANTIGUO TESTAMENTO
COMO SAGRADA ESCRITURA

Esta unidad enfoca dos preguntas básicas para nuestro estudio. La primera es
científico-crítica: ¿cómo llegó a existir la Biblia hebrea, es decir, el Antiguo Testamento?
La segunda es confesional: ¿cuál es la naturaleza de su autoridad como Palabra de
Dios?

Al intentar contestar estas dos preguntas estudiaremos la historia del canon, el


desarrollo y el papel de la crítica en la interpretación bíblica, y las distintas formas de
comprender la revelación divina a través del Antiguo Testamento.

Lecturas requeridai
, . ·,.

'< A.!Jlna/i?ar esta· unid�d usted podrá: Biblia de Jerusalén, 1978: 5-12
. }'i;;'f\• 'l;� .. ; . estua10
. ' ',�} l;'.t· :{i
.....·.u, .. ,· .
Z*l· /'·::;:·:fri:c�l.
J '
rntrnductorio Cazelles, 1981:t30-r63{1.76-184
,
·it'""t¡t§o�re;�í corigen tY el; d,esarrollo , (Apéndice A-tf . ·.. :
' ":áei,Antíguo Testamento�
"' ···- ,
·::;=\t,A =»= 'J�f
·
'Francisco, 1974: 13-28; 29-36
_c.:,.;.;,'·� -
- .. '.v

licar el papel de la .crítica en : (Ap�ndice A�2)


•{ ,-,.,;.• �

�('hi�toria '.de la interpretación


.> c::;·"'r;,, __::, ✓• •

1. El canon del Antiguo T�stamento

1.1. Definición

La palabra "canon" es de una raíz griega de origen semítico, o aun sumerio, que significa
caña y, por extensión, una caña de medir o una regla. En base al concepto de una caña de medir,
llegó a asumir un sentido metafórico, es decir, una regla de fe (cp. Gál. 6.16; 2 Cor. 1.13-16). En
el S. IV de nuestra época el vocablo se empleaba con referencia a una lista de libros autoritativos
inspirados por Dios. Los judíos no empleaban la palabra "canon" en el período del desarrollo
del judaísmo. Sin embargo tenían el mismo concepto respecto a ciertos libros que "manchan las
manos" por su carácter sagrado, lo cual implica la necesidad de un rito de desacralización después
de tocarlos y leerlos (Yadaim 3.5).

7
, : . .*r1.. - ,.
--.,...-..¿":--,.-.*---,.,- -,,,..."-,...'*;;;.;::.;:;U*i§'árr;-X*

//./
,y/Basado en el trabajo de Childs (1979: 57-60), podemos describir el canon como un conjunto
fijó de libros sagrados , normativos para la comunidad de fe, fruto de un largo proceso de estructuración
de la tradición, de una manera que permite que funcione con autoridad aun para los que no participaron
en los acontecimientos relacionados con la revelación original.

Las etapas en el desarrollo del concepto del canon

El conjunto de escritos autoritativos: la Biblia


0
una regla de fe
0
una caña de medir (una regla)
t
una caña

1.2 Historia 0",


"on""O,o
El concepto tradicional. Según el punto de vista tradicional, el canon, empezando con los
libros de Moisés, se aumentó poco a poco con cada nuevo libro escrito por una persona inspirada
hasta llegar a estar.completo.

El concepto moderno. La investigación científica de la literatura bíblica demuestra que, por


lo menos, algunos de los libros que la componen fueron sujetos a un período, a veces largo,
de desarrollo con una prehistoria de transmisión oral.

Sin embargo, el consenso del S. XIX que señalaba varias etapas de canonicidad ya ha
erosionado. Según ese esquema, Deuteronomio se canonizó en el año 621 a.C., al principio
de la Reforma de Josías, el Pentateuco completo antes del año 400 a.C., los Profetas unos cien
años más tarde y los Escritos al final del primer siglo después de Cristo.

No es posible recuperar toda la historia de la formación del canon del Antiguo Testamento.
Es dudoso que hubiera crecido por etapas bien definidas. Tal vez las distintas secciones crecieron
simultáneamente. Esto no niega la prioridad del Pentateuco, la Torá, por su impoñancia en el
judaísmo.

f .3 Extensión del canon

No había, ni hay, total acuerdo en cuanto a la extensión del canon del Antiguo Testamento.
Los cristianos de habla griega utilizaron varios libros en sus iglesias que no formaban. parte de
las escrituras aceptadas por los judíos de Jerusalén. No podemos trazar la historia de todo este
proceso. Sabemos que entre los rabinos había controversia en cuanto a lo que se podía incluir
en un solo rollo. Algunos no permitieron que más de un solo libro fuera escrito en un rollo. Así,
con tantos rollos, era difícil distinguir entre escritos aceptados como autoritativos y los que no
lo eran. Finalmente, al empezar a producir libros compuestos de hojas encuadernadas o códices,
era más conveniente incluir varios escritos en el mismo tomo. Sin conocer los límites del canon
hebreo, la diferencia entre lo canónico y lo secundario se oscurecía.

La diversidad de posiciones en cuanto a la extensión del canon perdura. Todos los cristianos
aceptamos la autoridad de los libros de la Biblia hebrea, pero en cuanto a los otros libros, las actitudes
de las tres agrupaciones mayores de cristianos varían. Los católicos titulan los libros que la iglesia
f "-a D-+g

acepta fuera del canon hebreo "los deuterocanónicos". El prefijo "deutero",


del origen griego, significa
segundo' En este contexto se refiere al tiempo: libros no ,"no. inspirados pero que
tienen que
ver con una etapa posterior (cp. Robert-Feuillet vol.l, 1970:666-710 o
cazelles, 1gg1: 739-g03).
Estos libros, llamados deuterocanónicos por los católicos, se clasifican
como apócrifos en
el protestantismo. La palabra "apócrifo" es de derivación griega y
significa escondido. Históricamente
ha tenido varios sentidos. Puede referirse a escritos tanr-mportántes que
tenían que ser escondidos
del pueblo ya que solamente los iniciados podían entenderlos. Más
tarde el mismo vocablo señalaba
libros que tenían que ser guardados apade por no ser buenos por
o ser herétrcos. para Jerónimo,
traductor de la Vulgata (latín), los libros apócrifos eran los que
no formaban parte del canon hebreo.
Esta es la posición tradicional entre los protestantes, pero por motivos
ecuménicos muchos han
adoptado la terminología católica.

La mayor parte de estos l¡bros apócrifos aparecieron entre los años 200
con la excepción de II (IV) Esdras, formaban parte de la antigua versión griega
a.c.y 100 d.c.
llamada la Versión
de los Setenta o la septuaginta (LXX). Algunos padres oe tá iglesia
estos libros como
plenamente canónicos. Otros, especialmente los que
conocieron el"ceptaán
hebreo, como orígenes y
Jerónimo, limitaron el canon a la Biblia hebrea. Jeronimo, al traducir los
suplementos de Daniel
y Ester, notó en el margen que no formaban parte de la Biblia hebrea. por la insistencia de
dos obispos amigos, Jerónimo también tradujo otros libros de los deuterocanónicos.
Más tarde,
los demás fueron añadidos para completar la lista.

Libros apócrifos o deuterocanónicos

I (III) Esdras
il (IV) Esdras
Tobías
Judit
Suplementos a Ester
Sabiduría de Salomón
Eclesiástico (Sabiduría de Sirac)
' Baruc
Carta de Jeremías
Suplementos a Daniel:
La oración de Azarías
El cántico de los tres jóvenes
Susana
Bel y et dragón
La oración de Manasés
I Macabeos
ll Macabeos
La lglesia Católica acepta todos estos libros con la excepción de I y
de Manasés, los cuales, sin embargo, aparecieron como apenOiice
II Esdras y la oración
a la edición oficial de la Vulgata
publicada en 1S92.

La lglesia Ortodoxa del Este decretó la canonicidad de varios de estos libros


en el Concilio
de JeflJsalén en 1672, aunque no hay acuerdo total entre las varias confesiones
// ortodoxas.

W'o' razones históricas y doctrinales, el protestantismo limita el canon del Antiguo


Testamento
a los libros de la Biblia hebrea. Flechaza las doctrinas del purgatorio y de las
oraciones por los
muertos que se basan en II Macabeos 12.43-45, como también la eficacia
de las buenas obras
apoyada por Tobías 1.9 y Eclesiástico g.33.
Childs (1979:667) nota que el uso, de parte de la iglesia, de traducciones griegas y latinas
era válido en el contexto histórico, pero no da base para cuestionar la autoridad básica del texto
hebreo en la iglesia y la sinagoga. El texto hebreo era la Biblia de Jesús y de la iglesia neotestamentaria.

Otros libros antiguos que no se encuentran en el canon, pero que tienen relación con la
fe del Antiguo Testamento (y del Nuevo), se clasifican como pseudoepígrafos por los protestantes
y apócrifos por los católicos. Son libros asignados a personas que no tuvieron parte en su producción,
como, por ejemplo, obras atribuídas a Enoc o a Moisés. Lejos de ser un fraude piadoso o un
engaño, era una manera de conseguir un auditorioy, alavez, honrar a los líderes ya fallecidos.
Puede ser que algunos libros canónicos como Proverbics, Eclesiastés y Cantares se deban clasificar
de esta manera.

1.4 Autoridad deltexto bíblico

Los manuscritos originales. Aunque el canon bíblico es nuestra autoridad máxima para la
fe y la práctica, no tenemos un texto perfecto. Los manuscritos existentes contienen muchas
variantes. Para superar este problema solemos otorgar autoridad absoluta al texto orrginal. Nos
parece razonable que la inspiración de Dios actuara sobre los autores de los documentos originales.

Sin embargo, surgen varios problemas porloscualesconcedemos, en la práctica, plena autoridad


al texto existente. En primer lugar, no existe ya, y en algunos casos nunca ha existido, un texto
original, sino unas tradiciones orales que se transmitían durante generaciones antes de tomar
forma escrita. En segundo lugar, pasa por alto la accíón de la comunidad de fe guiada por el
Espíritu de Dios en relacionar el texto con las situacíones cambiantes; un proceso de repetidas
actualizaciones. No podemos negar autoridad a estas etapas. Con la estabilización del texto,
al final del prímer siglo después de Cristo, este proceso terminó. Tal texto, ya fijo, era en esencia
la Biblia de Jesús y de la iglesia primitiva. Los mismos masoretas, dedicados a la transmisión
de un texto puro, lo utilizaron como base de su propio trabajo. Podemos afirmar que este texto
estabilizado, la base de todas nuestras versiones, corresponde alcanon en su forma f inal de desarrollo
y, por eso, es autoritat¡vo.

Esto no niega la importancia de estudiar la historia del canon ni del trabajo de generaciones
de estudiosoé. Tal estudio nos ayuda a comprender el texto estabilizado del primer siglo. Por
lo tanto, nuestro punto de partida es un texto existente o más o menos recuperable, en vez de
una.tradición original, oral o escrita, que representa apenas el principio de un largo proceso de
poner en forma escrita la Palabra de Dios.

No obstante, la mayor parte del trabajo crítico textual, sea conseryador o liberal, presupone
que el único texto autoritativo es el original. Cuando un comentario, por ejemplo, indica que ciertos
pasajes o palabras son glosas, es una manera de decir que carecen de autoridad. Cuando un
traductor reconoce la imposibilidad de recuperar el texto original ,pero busca establecer "el mejor
texto" - sin insistir en que corresponda al más primitivo - pasa por alto la historia del desarrollo
del canon en la vida de la comunidad creyente si no respeta la lectura en su forma bstabilizada.
Esto no niega que aun en la forma estabilizada o final pueda haber variantes en los manuscritos.
En este caso hay, por supuesto, razón de buscar el mejor texto.

I Vemos, pues, que hay tres posturas frente.al problema de establecer un tgito autoritativo:
,$la de enfatizar la autoridad del texto original,u{á de buscar la mejor lectura, fiía Oe aceptar el
texto estabilizado delprimersiglo. Como hemos visto, los manuscritos originales no existen. Tampoco
tenemos en forma pura el texto estabilizado del primer siglo, pero como la base del texto masorético
existente, éste funciona como vehículo para acercarnos a él (Childs, 1979:100-101).

ffii r0
,l*j b- +q

El cuadro que sigue representa el proceso que dio lugar a un texto estabilizado, base de todas
las versiones modernas:

Versiones modernas
0
Texto masorético: S. X d.C.
TEXTO ESTABTLTZADO: S. r d.C.
0
Un largo proceso de estructuración y
transmisión: contextualízaciones
0
Textos originales y tradiciones orales

1.5 Divisiones del canon del A.T.

La Biblia hebrea se divide en tres partes principales:

La Ley (Torá) Génesis, Exodo, Levítico,Números y Deuteronomio

Los Profetas (Nebhi'm) Anteriores: Josué, Jueces, Samuel y Reyes

Posteriores: lsaías, Jeremías, Ezequiel y los Doce

Los Escritos (Kethubim) Poéticos: Salmos, Proverbios y Job.

Rollos (Megilloth): Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiastés


y Ester

Históricos: Daniel, (apocalíptico) Esdras-Nehemías y


Crónicas

Estos veinticuatro libros conesponden a los treínta y nueve de nuestro Antiguo Testamento.
La diferencia en número se debe a las dívisiones. Las veisiones modernas, siguieñoo una tradición
que también es muy antigua, presentan estos libros en otro orden con cuatro divisiones:

Ley o pentateuco
Historia
Poesía
Profecía

La división tripartita de la Biblia hebrea se remonta por lo menos al S.ll a. C. de la cuat


el Nuevo
Testamento da: constancia (Lc. 24:44) pero no era la única manera de ordenar tos'tiuros
sagrados.
Las divisiones de la Versión de los Setenta (LXX), reflejadas en las versiones modernas,
son ígualmente
antiguas, según Childs (1 979:667).

Además de las divisiones mayores de secciones y libros, la Biblia se presenta con capítulos
y versÍculos y, en las versiones modernas, con párrafos. Estas dívisiones no eran parte de los
manuscritos antiguos, pero ¡cuán difícil sería leer la Biblía si no fuera por ellas! Esto es más cierto
cuando recordamos que el antiguo hebreo no utilizaba vocales sino solamente consonantes.

¡l
Las divisiones más anti$as del texto
correspondían a las lecciones leídas en las
desde ca' 400 a'c' (cp' rc20:sz¡. sinagogas
poder leerlo en un período señalaio'
Al principio p"nirt"rco fue dividido en secciones
para
Esie sisiem""r,L a toda ra Bibiia hebrea y todavía
está indicado por medio de las letras "p" (p")
cerraFis (p) y abierlas (s¡. v:!; (Jr;;ilr.
"ri*noió
cuares tienen que ver con secciones
;f,7'l-a delineación de loscapítulos es dels.
Xlll, obra de Esteban Langton, Arzobispo de
Los versos' en su forma aótual, .oÁ. canterbury.
o.t s. xvt -"rlg*
;robáñLr"nt" basados en ra obra de Aarón
ben Moisés ben Asher del s' X'
En la forma , ral vezresponden a ros trozos reídos
en er hebreo antes de ser traducidos ",¿! en tá Jnagoga.
ar arameo

2. La crítica bíblica

2.1 la función de la crítica


j

¡!É'n relación con el estudio de la literatura,


fa crítica es un examen científico de
t"r el origen y la historia pásteríor o"i t"rio v p,ie-ol ¡ncruir un documento.
i":::í:t:. una evaluación de tas variantes

Desde el siqlo pasado, sobre todo,


rige en tal investigación el método
se basa en el postuiado de qr" t" LglgggS"--q¡tl..-,¡rc_¿.gq_r'9.se¡y, crítico-histórico que
a r azó n n n'' por eso, es accesibte a
I

" @ -u. * t"-q!


seranál9go93!gésra-@;;;¿r"*i'lo¡",,rorprr"e,¿"riárbautenrieidad
" nreÉ¡os - n aturáes-e*hs(i r o s, lie¡s¿que
lc
de cuarquier reraro. coñGr-lonr¡an.;¡-11ra.i;"
;qre.rJ. á" trroá"ioür"lirlr"n* hay poco
!99?1,e3:ña dfiioximac¡ón óoñÍes'i-d-nar, e-esoéóir,-uná_áiirmaóün
,t ,l
oe¡e qn Q.r-o¡-cgmo ractorcausativo.
i/A¡n embargo' la confianza en tal objetividad, y en la
para iuzgar la autenticidad de ínfatibilidad de ta analogía como criterio
algo, es en si m¡sáó ;il;;;;p"sicíón,
punto de partida' Aunque una expresión de fe como
entre otros, er mátooo histórico-crítico,
's"á,os,
límitaciones' Puede habe.r atgo reconocemos sus
singuiar en cualquíer acontecimiento,
análogo a nuestra experienáia pr"lir. ro cuar no es necesariamente

Aunque usamos las herramientas


de la crÍtica científica en nuestro estudio,
a ellas nia las presuposiciones tradicionares no nos limitamos
oer ,éil;;;i;lá-r,i"rori"o. Nuestro estudio es también
:"f ,:1:i#vorucra
ras conviccion", J" ,." ;;;;;-ñ;;;¿ que enratiza ra actuación de Dios

*.: Desde el punto de vistateológíco,


creemos que nuestra Biblia es elproducto
creyente, un libro escrito bajo la'ínspiración de una comunidad
O",Oio..- EiIn ,n sentido, una confesión
áquerrá lori'unidao qr",á tán.,i¡t¡, de fe.
ffmryU;:,"",.ilX,,'il;e y cómo üái,., nos puede
"rtá

2.2. Varios tipos de crítica

La crítica bíblíca se realiza de varias


maneras. Existe tanta rítaratura sobre
terminología es tan variada y traslápaü er tema y ra
formas' Lo que sigue es una breve introducción
,que
uno puede perderse en el estudio de ras
distintas
q,i" s¡rva como orientación al tema.
".p#m"os
La critica alta y la critica baja

Esta terminología ya no es de uso


frecuente. podemos usar como anarogía
una corriente de agua' La crítica alta se dedica a a ruenie áá'á-"orri"nte ra imagen de
literaria. §us interrogantes
,l-
-:f o-+?,

son: ¿quién la escribió? ¿cuándo? qué? ¿dónde? La crítica baja, más alejada de la
fuente, pregunta: ¿cómo es el texto? ¿por
y ¿qué dice?
La crítica textual

Esta clase de crítica, antes conocida como


la baja, se preocupa por el texto entre las variantes
textuales existentes. Busca recuperar
la. lectura oriji."i o, oor lo menos, un texto
hemos notado que la plena recúperación fidedigno. ya
oel texto"áriginar es inalcanzable. ño solamente por
faltar los manuscritos, sino también
de tomar forma escrita.
forque algunas partes fueron transmitidas oralmente antes

La critica titeraria

Esta es una expresión muy general que puede


tener varios sentidos. puede referirse a
la crítica de fuentes que pregunta por
el origen oél
terto. A veces tiene que ver con las intencíones
del autor' En otras ocasioñes se usa para
referirse al estudio vv la u'v¡'q
de '!s Biblia vul
como literatura, en
contraste con el estudio histórico y teoiógico.

En los Últimos años ha cambiado la metodología


la histórica a la literaría' Los que apoyan del estudio de la Biblia, gue va desde
la nuevi metodorogía nos hacen recordar que Dios
nos habla por su Palabra y que no deoemos
perder esta voz en laslncertidumbres dá la nistor¡o
Es por el hablar que Dios'se une a la humanidad. graf ía.
del arqueólogo, se pide la colaboración del
Áf.,"á en vez de buscar tanta colaboración
crítico literario y det sociólogo. ple§lpgle gue_
dentro de sí'mrsmo y no tanto, §e
el verdadero sentido del texto se encuentra
crítica tradicional, fuera del texto. como postulaba la
, /
cabe aquí una nota sobre la hermenéu t¡ca
crecíente en América Latina' La Biblia,
¿e4ut Ricoeur y sus seguidores, por su influencia
en parte, es vista como un depósito de meláforas con
poder para interpretar y ordenar el mundo
actual, sin que tengamos necesariamente que preguntar
por la historia del texto' El énfasis
se pone en lo que va delante der texto y no en ro que
detrás' se habla de una reselva de sentido va
y de un deltexto por.haberse distanciado
del contexto original' Esto no níega el valor
del "nriqu!"iriento
signiticaoo original ,pero sí lo ve extendido con
un sentido añadido' A pesar de la contribución
metáforas bíblicas tienen su base en la
di este métioo, áb pooemo, olrio* que tas
historia oe un-pulbio ilamado por Dios en una
dada' interpretación adecuada no situacíón
fuede pasar por, ánoiaoimensión histórica Je ta revelación.
la
Vot'^ forma de estudíar la Biblia como literatura, que
pasa por alto la crítica histórica, es
el g§IuclqlSllsmq Los estructuralistas
buscan esta¡rlceilis regtas por fas cuales funcíona
idioma y' en base a esto, analizar el un
texto. Poco les interesa la hístoria del texto.
Aunque no debemos ignorar las contribuciones de los estudios históricos
de la Biblia' los métodos literarios nos a nuestra comprensión
fueden ayudar y .on-to. que más llaman ta atencíón de
los estudiosos hoy.

La crítica de tas. fuentes


,/
Wacríticade fuentes se preocupa por la paternidad literaría,
ta situación histórica
de ta comoosicLon de-ufr esc¡ito Ua naluelu=g
por su autoridad teológica. rruto Ellgr!9*=e"t/--Eomo*&eb,utrffi;#;üi#preocupación
d"tsilñéCI0"
postula cuatro fuentes literarias: (yahvista), ¿dt¡poÜi¡" oo.rreniar oá pentateuco que
J E (elo;isi;),-o (o"rt"ronomista) y p (sacerdotal
o presbítero).

l3
Grundlage J (Yahvista)
o Tradiciones orales y
base escrita del sur (Judá)

Forma escrita desde 900 a.c.

G JE: unidas después de la caída


de Samaria (722 a.C.)
pero antes de 609.
Una fuente E (Elohista)
en común de Tradiciones orales y
tradiciones tradiciones escritas del norte
antiguas (Israel)
Forma escrita desde 950 a.c.

D (Deuteronomista)
Desde 900 a.c. S. VI Forma final
una manera de Deuteronomio junto
interpretar las con redacción final de
antiguas tradiciones. los otros libros deuteronómicos:
Josué, Jueces, Samuel y Reyes.
Forma escrita del núcleo de
Deuteronomio antes de 722 a.e

P (Escritor sacerdotal o presbítero)

Antiguas tradiciones Forma escrita ca.


orales y escritas proveyó marco para 500
a J y E

J, E y P unidas ca.500 a.c.


Con Deuteronomio forman el
Pentateuco: JEDP

La crítica de las formas (Formgeschichte)

�xto nace en una situación s;cial, no existe en un vacío. Por eso, la crítica de las formas
,�iza las características de un texto para relacionarlo a la situación social en la cual surgió.
�un método socio-literario que comprende cuatro pasos.:

1) El análisis de la estructura de un pasaje.


2) La identificación del género literario.
3) La recuperación de la situación original.
4) La descripción de la intención del texto.

14
La crítica de las tradiciones

Esta clase de crítica es una extensión de la crítica de las


formas. Representa un esfueao
por comprender mejor la historia de la transmisión
de las tradiciones. Busca identificar las distintas
etapas del desarrollo de un texto hasta llegar a su forma
def initiva. presupona ,n, p¡r"r, época
de transmisión oral d.e la tradición y que esta historia puede
ser recuperada, al menos en parte.
La crítica de las tradiciones recalcá ei aspecto kerigmático (de
mensaje predicado) al reconocer
que las tradiciones fueron conservadas y comunicádas
como una manera de confesar la fe.
La crítica de ta redacción

Este método se dedica al estudio de la compilación y la redacción


hasta el establecim¡ento
de un texto estabilizado. se consideran los redactores
como artistas, y no simplemente compiladores,
por su capacidad de ordenar y aclualizar el material.

La critica sociotógica

t,UEste método de aproximación al texto,


iunto con la crítica de las formas, empieza con la
premisa de que los escritos bíblicos son productos
sociales. pregunta por las estructuras, los
procesos y los códigos sociales de la literatura
bíblica. No interpreta la fe de lsrael enr r aislamiento
sr9rqt r ¡¡9t t(v
arbitrario, sino como una-dimensión integraldel sistema social,
en plena correlación con sus otros
aspectos. relativamente n haciendo una
eS!gd!e- bíbllco=aqoqus-_qpgrq

La tarea de la crítica canónica, o método canónico, es demostrar


cómo el texto bíblico fue
formado, reestructurado y contextualizado para funcionar
como sagrada escritura en lsrael y en
nuestra situación. se interesa especialmente por la
forma final del texto y su función dentro de
la comunidad de fe como escritura autoritativa. por eso es
canónica.
2.3 Observaciones sobre la crítica bíblica

En todo er desarroilo de ra crítica bíbrica se nota cierto progreso,


que la deja fragmentada
hasta una nueva integración, con base en er énfasis
en er canon como sagrada escritura en su
forma estabiliz-ada final.

Al evaluar la mayor parte de las contr¡buciones de las


distintas clases de la crítica, llegamos
a la conclusión de que en sí mismas no son adecuadas, por
no poder hacer que la palabra viva
y transforme nuestras vidas. El nuevo énfasis
sobre el autoritativo y la metodología literaria
que respeta el texto, como lo que une a Dios y ""non
la humanidad, son más positivos. La crítica
ha sido elfruto de mentes perceptivas, pero se ha mostrado déDilen
despertar una fe transformadora.
En el estudio bíblico, el pensal el cre'er y-el sentir-ván
acompañar a las confesionales.
Jr;i;.-.' Las aproximaciones críticas deben

3. La revelación de Dios a través del Antiguü Testamento:


distintas formas de entenderla
El Antiguo Testamento es más que un relato objetivo
de acontecimientos h¡stór¡cos. lncluye
la ínterpretación de los acontecimienios y las tradicián", qr"
han surgido en relación con ellos.
¿cuál es la relación entre la historia, la tiadición y la Íe? se relacionan el estudio crítico
y el uso confesional de la Biblia? ¿cómo
¿cómo captamos la revelación divina en las escrituras? ¿Es

,t"\
15 i
únicamente proposicional, es decir, por palabras? ¿O es por los actos de Dios que las palabras
relatan? ¿O depende de la interpretación inspirada de los actos? ¿O, tal vez, nos viene por
la actualizacíón de estos actos y sus interpretaciones?

Creemos que Dios se revela, de acuerdo con Hebreos 1:1, de muchas maneras. Las
interpretaciones que enumeramos a continuación nos ayudan a entender el problema y a establecer
una posición positiva. Recordamos, no obstante, que la revelación de Dios siempre supera nuestra
capacidad de describirla o definirla.

3.1 La revelación subyacente en eltexto: la alegoría

Según esta interpretación, el verdadero


significado está oculto. El lenguaje bíblico es muy Literal-histórico
simbólico y hay varios niveles de intención. por I Moral
lo tanto el uso de cualquier pasaje depende de la
facultad imaginativa del exégeta. Entre los teólogos JMístico-espiritual
de lahistoria de la iglesia que apoyaron este procedi-
m¡ento sobresale Orígenes (185-251?), de Alejandría. Para é1, el significado simbólico (moral y
espiritual) del texto era mucho más importante que el sentido literal e histórico. Aunque esta
interpretación tiene una larga historia y todavía se usa, poco nos ayuda hoy. Solamente debemos
utilizarla para los pasajes en que evidentemente esa era la intención del autor.

3.2 La revelación por medio de la correspondencia y ta reactualización: la tipología

Poreste método, ellectorbusca los paralelos AT NT


entre personas, cosas y acontecimientos para
mostrar, sobre todo, la relación entre elAntiguo
y el Nuevo Testamento. José, Moisés y Davíd,
por ejemplo, son tipos de Cristo. Un ejemplo
de este método en el Nuevo Testamento se
encuentra en la Carta a los Hebreos. Tiene la
ventaja de dar apertura hacia el futuro en la
trayectoria bíblica de la revelación divina y evita
muchos problemas críticos.

Debemos usarlo con mucho cuidado, sin


embargo, por la tendencia a fozar o exagerar
la correspondencia entre el Antiguo y el Nuevo
Testamento y por el peligro de caer de nuevo
en un método alegórico que pierda toda raíz histórica.
;l
3.3 La revelación como descubrimiento: el concepto evolucionista.

Este concepto subraya un desarrollo natural y gradual de la c.omprensión de lo divino,


correspondientea la evolución de la humanidad y la cívilizacíón. {.Ei ser humano descubre a
Dios en la medida que evoluciona.
A
Sin embargo, lo que parece más primitivo no es necesariamente lo más antiguo. Por cuanto
niega la posibilidad de la iniciativa divina, limitándose a lo humano, esta interpretación no contribuye,
fuera de una investigación de la historia de la interpretación, a nuestro estudio delAntiguo Testamento.
,l !,
-i Y,

Monoteísmo (la creencia en un solo Dios)

Henoteísmo (la creencia en un Dios, sin negar la


existencia de otros)

Panteísmo (la identificación de Dios con la naturaleza)

Politeísmo (la creencia en muchos dioses)

Magia (manera de controlar los acontecimientos por la manipulación de


fuezas sobrenaturales)

Animismo (la creencia de que todas las cosas son animadas por espíritus)

3.4 La revelación progresiva: el concepto del liberalismo

Esta interpretación se basaen las mismaspresuposiciones


que la anterior, con la excepción de que deja lugar para la Lo divíno
manifestación divina ,en la medida en que la evolucién religiosa
de la humanidad permita. cada etapa en el desarrollo espiritual
del ser humano permite más revelación divina. Es opiimísta
en cuanto a la capacidad humana de comprender lo divino
de una manera progresiva. Sobre esta base, sin embargo,
nos parece que la Biblia sería ya un líbro muy anticuado,
una mera acumulación de tradíciones ya superadas, y la
Ji
revelación se limitaría aldescubrimiento humano. No negamos
que en la trayectoria de la revelación haya progreso pero,
según la Biblia, esto se debe a la iniciaiíva ds Dios. 1 I f,l
Lo humano

3.5 La revelación en el corazón: Rudolph Bultmann

De acuerdo con Lsta interpretación, lo importante es


la experiencia de fe. Ertexto es la expresión de fe del individuo
y de la comunidad de la cual forma parte. Dios no se revela
por el acto histórico sino por lo que pasa en el corazón del
creyente. Es pesímista en cuanto a nuestra capacidad de
captar datos históricos. El énfasis en la fe del cristiano como
individuo y la superación delelemento milagroso en la Biblia,
resuelve algunos problemas, pero no nos parece posible ser
fieles a la revelación divina sin hacerfrente a ios actos históricos,
que eran la base de la fe de los escritores biblicos (cp.
Rendtorff, 1969: 9-t0).

l7
¿¿:,*arii.r"*

3.6 La revelación en Cristo: Kar! Barth

Este concepto permite la superación de los problemas históricos


de la crítica bíblica porque la revelación está por encima de la historia.
El texto es de valor revelador cuando, al interrogarlo, nos habla
de Cristo. Pareciera que si nos limitáramos a esta ¡nterpretación
tendríamos que pasar por alto mucho del Antiguo Testamento. Sin
embargo, involucra una verdad imponante: la meta de la revelación
del Antiguo Testamento es Cristo.

Aunque las promesas mesiánicas son básicas en la interpretación


cristiana del Antiguo Testamento, el texto no se limita a ellas. Hay,
narrativas, bendiciones, juicios, alabanzas, sabiduría y muchas otras
clases de literatura que pafticipan en la revelación divina.

3.7 La revelación en los grandes hechos de Dios: Heilsgeschichte (la historia de la


salvac¡ón)

Esta escuela de interpretación enseña que Dios interuino de


una manera especial en ciertas épocas críticas, como, por ejemplo,
en el llamamiento de Abraham, el éxodo, Sinaí, la conquista y la

llijj
elección de David. Los textos dan testimonio de los acontecimientos
relacionados con el acto de Dios. La investigación histórica del
texto (la crítica) contribuye al entendimiento de esta historia. El
mayor problema de este método es el de la selección de los
acontecimientos. ¿Cuáles son de carácter revelador? ¿Quién los
escoge? ¿Qué hacemos con las partes del Antiguo Testamento
que no tienen conexión con ellos? ¿No tendremos que pasar por
alto una gran parte del libro?

Según esta interpretación, los acontecimientos participan


plenamente en la revelación, el texto en sí. Aunque aceptamos
el lugar de la historia como fuente de la revelación, reconocemos
que hay peligro de conf undir de nuevo lo confesionalcon lo científico.
Las herramientas críticas nos ayudan a recuperar los acontecimientos,
pero la mano de Dios en el proceso no se discierne por la historiografía,
sino por el acto de fe.

3.8 La historia es la revelación: Pannenberg

La historia abarca más que el mero relato de los


acontecimientos. lncluye también las tradiciones y las interpretaciones
que surgen de los hechos. Es necesario estudiar con toda seriedad
la tradición histórica de lsrael, la cual es una par.te de su historia
y contribuye a la formación de la historia universal. Es historia
de Díos porque es él quien la llena con sus actos reveladores. No
es posible, sin embargo, entender la revelación completamente
dentro de la historia sino sólo alfinal, el cual no podemos vertodavía.
Pero siendo Cristo la revelación de los propósitos finales de Dios,
y habiendo él venido en medio de la historia, podemos comprender
en él el fin de la historia (cp. Rendtorff, 1969:10-11).

l8
l-*3 D - + q,

3.9 La revelación con el texto: el concepto tradicional


Bajo este concepto, todo el Antiguo Testamento se encuentra
al mismo nivel.' La revelación es estática y total en cualquier pafie
de la Biblia y todas las parles tienen la misma autoridad con la
excepción de los textos relacionados con costumbres ya anticuadas.
Con este procedimiento la Biblia pierde su movimiento histórico entre
promesa y cumplimiento y la revelación se limita a la palabra escrita
sin considerar, generalmente, el contexto o la trayectoria de los
actos reveladores de Dios. El valor de este método se relaciona
con la autoridad de la palabra en su forma verbal, pero no deja
lugar para una revelación dinámica y contextualizada.

3.10 La revelación en eltexto: el canon como Sagrada Escritura

Con el énfasis en el canon conseruamos el valor del concepto tradicional sin sacrificar el
movimiento de la revelación por la historia y sin pasar por alto el trabajo crítico de investlgación.
El texto final es el que funciona en la sinagoga y en la iglesia con la autoridad de Sagrada Escritura.
Este es el texto que se estabilizó en el primer siglo.

Tradiciones orales Estructuración: una serie Canonización:


y escritos originales- de contextualizaciones. El texto estabilizado

3.11 La revelación por la relectura en interacción con la situación: el aporte de la teología


de la liberación

Dios se revela por medio de su palabra en una r


9)
situación concreta. Es posible captar esta palabra por
medio de una relectura a la luz de la situación en la
cual vivimos. Las herramientas de análisis científico-
sociológico son indispensables en este esfuerzo. Los
paradigmas bíblicos adquieren un sígnif icado más amplio
en cada contexto porque llevan una reserva de sentido.
La palabra "relectura" indica que el énfasis queda en Eltexto
el texto cuyo sentido, sin embargo, va por delante. Esto
permite una serie de contextualizaciones. El peligro
consiste en pasar por alto las raíces históricas. ¿No LA SITUACION
permanece un sentido importante detrás del texto el
cual, sin embargo, no encierra la revelación dentro de
las fuentes? Lo que va por delante del texto es una
extensión del:sentido anterior y no una negación.

3.12 La revelación mediada por la comunidad de fe

La iglesia f unciona como comunidad hermenéutica


y, también, de discernimiento por la presencia del Esp íritu
de Cristo. La regla de
Cristo
Mateo 18. 18-20

t9
Observaciones

Con algunas excepciones, estas interpretaciones contribuyen a nuestra comprensión de las


distintas maneras en las cuales Dios nos habla por medio de su palabra. El acto histórico es
la ocasión de la revelación, la cual nos llega interpretada en el contexto histórico. Las afirmaciones
que hacemos de Dios, condicionadas por nuestra situación, sobre los acontecimientos históricos
pueden ser válidas pero no agotan la palabra. La tarea hermenéutica nunca termina. La revelación
es personal y comunitaria, ninguna explicación verbal describe completamente esta relación dinámica,
creciente y sujeta a renovadas actualizaciones.

Antes de continuar con la siguiente unidad, realice las tareas qué corresponden
a ésta.

..·<:�;.¡,
,11,.,•••c.•�::..�·
►u•o
,,. •
•11cu,y 11.._•..,., °011c1111 ,.¡,
.•:,\a.:�':' ... ''':;�·· ....
0#" ... ,c , ... ,,o,.a.•.J .. .,,"', ..... , , ..

•••c.:�:.... ,.,.,
, 0
,..,e,),,.,, . �•C•••C•• , .._... ,
,
,,..,,11,
00 4 ºº•'c ,,,._uw, ,,,,, .. ,,•;;
...,e
C""•••••:. ,_, .. • ,,,o 1 ,u,e•M •
,11,,,,c,vtu, e

......... , ,.,. '>•t


"" �Ne•o,,.,,. -,c•••�.;.,.1,c,,,,11 :':i';,,.,,,-..: .
._..,,.,..., 0-:-
, • .,,.,,h11•••••0-.w11 11••••,, ,.,,,., u•••••..... r
,,,,,.,
,""°""'''"''º""'''' ,... , ..,....",
hlttltttalt4'l,t,ll\1t,111uh ...:,:•• o,�• •�!,...,'e,....... . .
.,,_ ,-.,,,,..tO ........,,....
•u,,uc ... r10,con.,,.,,, ,.. e,.1tl
!�0 •• º''""''•"v,,,,,, ,:,.,;.f ,.. c. ,o.•• .f"' •••1•:,-,
•••et••,.•'
•-c..::,,.w,•��.,_.., ��
u,..:;•�"'�•"'•••"'"'••., r ••t ...,,.-..-.e;':""..;
•' • •
"'°' •• ,,, •
....
�c•--:-til,...,••�••-
. ., ...., ..... .,.,., ...... ,.......rw
=,:!.,.,e..,••••4!!'.,,.,,,
, eao•-� ......
--

,. _.,.it,�,, .•
���;•��::,., ;1·" ..,

,.,.,,,..........,,,.,,..r,11,-
'""""""'°""' •••• 11
••-••OAoiJ
,
• �.,.,... .--,••• ., .. .,.,
•••.,.,o.1.. ,,..,.._.
'1' ·
::'"""""'"""'1'' ''' • ,o•••••"'"!C.-.. ,o••'
•c:�•�.,... 'h""º"',."' ,,,..

.,.,._..,111,c1a11111,oo.=-fJ!
,,,..,.,00 ... ,�.,,.,. " �•••••••�:,:_
••••••c,••',.,v.cwO.,.
�..,,.,.�••.••f'
":7"i.
•• "'''<h, ,,.. .,..,,
� ,,,\tll'••••I
11 , ,,. ,,,, ,
...,, ... ,�,...., .... ......0.,,-,.,c
"''"-!!
-=,.. ....---=•· •• ,..... ,.,.. ,,.· .., ....
.....,..,
I

20